wined3d: Mark managed textures as dirty if applicable in wined3d_device_evict_managed...
[wine.git] / po / eo.po
blobfa147d91ddf1fd79b92e936d60e4cd100ab1c590
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Salutnomo:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Flavo"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Ecoj laŭ %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instali/Malinstali"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
53 "klaku sur \"Instali\"."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instali..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
71 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
72 "Forigi\"."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "Por &Helpo"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Modifi..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Forigi"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informoj pri Helpo"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:117
113 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
114 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
115 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
116 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
117 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
118 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
119 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
120 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
123 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
124 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
125 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "Bone"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
136 msgid "Publisher:"
137 msgstr "Eldonisto:"
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
140 msgid "Version:"
141 msgstr "Eldono:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
144 msgid "Contact:"
145 msgstr "Kontakti:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
148 msgid "Support Information:"
149 msgstr "Por Helpo:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
152 msgid "Support Telephone:"
153 msgstr "Helpa telefonnumero:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 msgid "Readme:"
157 msgstr "Legumin:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
160 msgid "Product Updates:"
161 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
164 msgid "Comments:"
165 msgstr "Komentoj:"
167 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
168 msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
171 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 msgid ""
173 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
174 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
175 "install it for you.\n"
176 "\n"
177 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
179 "details."
180 msgstr ""
182 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
183 msgid "&Install"
184 msgstr "&Instali"
186 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
187 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
189 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
199 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
200 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
201 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
202 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
203 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
204 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
205 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
207 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
208 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
209 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
210 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:118
211 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
212 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
213 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
214 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
215 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
216 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
217 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
218 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214 programs/winecfg/winecfg.rc:224
221 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
222 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
225 msgid "Cancel"
226 msgstr "Rezigni"
228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
229 #, fuzzy
230 #| msgid "Wine Gecko Installer"
231 msgid "Wine Mono Installer"
232 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
234 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
235 msgid ""
236 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
237 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
238 "it for you.\n"
239 "\n"
240 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
241 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
242 "details."
243 msgstr ""
245 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
246 msgid "Add/Remove Programs"
247 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
249 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
250 msgid ""
251 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
252 "computer."
253 msgstr ""
254 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
256 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
258 msgid "Applications"
259 msgstr "Programoj"
261 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
262 msgid ""
263 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
264 "entry for this program from the registry?"
265 msgstr ""
266 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
267 "eron por tiu programo el la registrejo?"
269 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
270 msgid "Not specified"
271 msgstr "Ne specifita"
273 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
274 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
275 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
276 msgid "Name"
277 msgstr "Nomo"
279 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
280 msgid "Publisher"
281 msgstr "Eldonisto"
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
284 msgid "Version"
285 msgstr "Eldono"
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
288 msgid "Installation programs"
289 msgstr "Instalaj programoj"
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
292 msgid "Programs (*.exe)"
293 msgstr "Programoj (*.exe)"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
296 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
297 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
298 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
299 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
300 msgid "All files (*.*)"
301 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
303 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
304 msgid "&Modify/Remove"
305 msgstr "&Modifi/Forigi"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
308 msgid "Downloading..."
309 msgstr "Elŝutante..."
311 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
312 msgid "Installing..."
313 msgstr "Instalante..."
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
316 msgid ""
317 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
318 "file."
319 msgstr ""
321 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
322 msgid "Compress options"
323 msgstr "Kunmetaj elektoj"
325 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
326 msgid "&Choose a stream:"
327 msgstr "&Elekti fluon:"
329 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
330 msgid "&Options..."
331 msgstr "&Agordo..."
333 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
334 msgid "&Interleave every"
335 msgstr ""
337 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
338 msgid "frames"
339 msgstr "kadroj"
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
342 msgid "Current format:"
343 msgstr "Aktuala formato:"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
346 msgid "Waveform: %s"
347 msgstr ""
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
350 msgid "Waveform"
351 msgstr ""
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
354 msgid "All multimedia files"
355 msgstr ""
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
358 msgid "video"
359 msgstr "video"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
362 msgid "audio"
363 msgstr "sono"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
366 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
367 msgstr ""
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
370 msgid "uncompressed"
371 msgstr ""
373 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
374 msgid "Canceling..."
375 msgstr "Nuligante..."
377 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
378 msgid "%1!u! %2 remaining"
379 msgstr ""
381 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
382 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
383 msgstr ""
385 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
386 #, fuzzy
387 #| msgid "&Seconds"
388 msgid "seconds"
389 msgstr "&Sekundoj"
391 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
392 msgid "minutes"
393 msgstr ""
395 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
396 msgid "hours"
397 msgstr ""
399 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
400 msgid "Properties for %s"
401 msgstr "Ecoj laŭ %s"
403 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
404 msgid "&Apply"
405 msgstr "&Apliki"
407 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
409 msgid "Help"
410 msgstr "Helpo"
412 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
413 msgid "Wizard"
414 msgstr "Estrita Proceduro"
416 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
417 msgid "< &Back"
418 msgstr "< &Retro"
420 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
421 msgid "&Next >"
422 msgstr "&Antaŭen >"
424 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
425 msgid "Finish"
426 msgstr "Konkludi"
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
429 msgid "Customize Toolbar"
430 msgstr "Agordi ilobreton"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
434 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
435 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
437 msgid "&Close"
438 msgstr "&Fermi"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
441 msgid "R&eset"
442 msgstr "R&estarigi"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
445 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
446 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
450 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
451 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
452 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
453 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
454 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
455 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
456 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
457 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
459 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
460 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
461 msgid "&Help"
462 msgstr "&Helpo"
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
465 msgid "Move &Up"
466 msgstr "&Supre forŝovi"
468 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
469 msgid "Move &Down"
470 msgstr "Su&be forŝovi"
472 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
473 msgid "A&vailable buttons:"
474 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
476 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
477 msgid "&Add ->"
478 msgstr "&Aldoni ->"
480 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
481 msgid "<- &Remove"
482 msgstr "<- &Forigi"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
485 msgid "&Toolbar buttons:"
486 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
489 msgid "Separator"
490 msgstr "Dividilo"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
493 msgctxt "hotkey"
494 msgid "None"
495 msgstr "Neniu"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
498 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
499 msgid "&Yes"
500 msgstr "&Jes"
502 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
503 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
504 msgid "&No"
505 msgstr "&Ne"
507 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
508 msgid "&Retry"
509 msgstr "&Reprovi"
511 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
512 #, fuzzy
513 #| msgid "Details"
514 msgid "Hide details"
515 msgstr "Detale"
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
518 #, fuzzy
519 #| msgid "Details"
520 msgid "See details"
521 msgstr "Detale"
523 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
524 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
525 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
526 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
527 msgid "Close"
528 msgstr "Fermi"
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
531 msgid "Today:"
532 msgstr "Hodiaŭ:"
534 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
535 msgid "Go to today"
536 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
538 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
539 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
540 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
541 #: programs/oleview/oleview.rc:101
542 msgid "Open"
543 msgstr "Malfermi"
545 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
546 msgid "File &Name:"
547 msgstr "Dosier&nomo:"
549 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
550 msgid "&Directories:"
551 msgstr "&Vojo:"
553 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
554 msgid "List Files of &Type:"
555 msgstr "Dosier&speco:"
557 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
558 msgid "Dri&ves:"
559 msgstr "&Aparatoj:"
561 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
562 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
563 #: programs/winefile/winefile.rc:172
564 msgid "&Read Only"
565 msgstr "Nur &legebla"
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
568 msgid "Save As..."
569 msgstr "Konservi kiel..."
571 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
572 msgid "Save As"
573 msgstr "Konservi"
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
577 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
578 msgid "Print"
579 msgstr "Printi"
581 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
582 msgid "Printer:"
583 msgstr "Printilo:"
585 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
586 msgid "Print range"
587 msgstr "Etendiĝon"
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
590 #: programs/regedit/regedit.rc:273
591 msgid "&All"
592 msgstr "ĉ&iujn"
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
595 msgid "S&election"
596 msgstr "&elekton"
598 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
599 msgid "&Pages"
600 msgstr "&paĝojn"
602 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
603 msgid "&Setup"
604 msgstr "&Agordi"
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
607 msgid "&From:"
608 msgstr "de:"
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
611 msgid "&To:"
612 msgstr "ĝis:"
614 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
615 msgid "Print &Quality:"
616 msgstr "&Kvalito:"
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
619 msgid "Print to Fi&le"
620 msgstr "Eligi al &dosiero"
622 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
623 msgid "Condensed"
624 msgstr "Mallarĝtipe"
626 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
627 msgid "Print Setup"
628 msgstr "Printila Agordo"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
632 msgid "Printer"
633 msgstr "Printilo"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
636 msgid "&Default Printer"
637 msgstr "&Implicita Presilo"
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
640 msgid "[none]"
641 msgstr "[neniu]"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
644 msgid "Specific &Printer"
645 msgstr "&Specifa Printilo"
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
649 msgid "Orientation"
650 msgstr "Formato"
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
653 msgid "Po&rtrait"
654 msgstr "&Vertikala"
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
657 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
658 msgid "&Landscape"
659 msgstr "&Horizontala"
661 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
663 msgid "Paper"
664 msgstr "Papero"
666 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
667 msgid "Si&ze"
668 msgstr "&Dimensio"
670 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
671 msgid "&Source"
672 msgstr "&Fonto"
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
675 msgid "Font"
676 msgstr "Tiparo"
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
679 msgid "&Font:"
680 msgstr "&Tiparo:"
682 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
683 msgid "Font St&yle:"
684 msgstr "Tipara St&ilo:"
686 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
687 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
688 msgid "&Size:"
689 msgstr "&Dimensio:"
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
692 msgid "Effects"
693 msgstr "Efektoj"
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
696 msgid "Stri&keout"
697 msgstr "Stre&ko"
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
700 msgid "&Underline"
701 msgstr "S&ubstreko"
703 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
704 msgid "&Color:"
705 msgstr "&Koloro:"
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
708 msgid "Sample"
709 msgstr "Ekzemplo"
711 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
712 msgid "Scr&ipt:"
713 msgstr "&Skribmaniero:"
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
716 msgid "Color"
717 msgstr "Koloro"
719 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
720 msgid "&Basic Colors:"
721 msgstr "&Normala koloraro:"
723 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
724 msgid "&Custom Colors:"
725 msgstr "&Persona koloraro:"
727 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
728 msgid "|S&olid"
729 msgstr ""
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
732 msgid "&Red:"
733 msgstr "&Ruĝo:"
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
736 msgid "&Green:"
737 msgstr "&Verdo:"
739 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
740 msgid "&Blue:"
741 msgstr "&Bluo:"
743 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
744 msgid "&Hue:"
745 msgstr "&Farbo:"
747 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
748 msgctxt "Saturation"
749 msgid "&Sat:"
750 msgstr "&Saturo:"
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
753 msgctxt "Luminance"
754 msgid "&Lum:"
755 msgstr "&Helo:"
757 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
758 msgid "&Add to Custom Colors"
759 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
761 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
762 msgid "&Define Custom Colors >>"
763 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
765 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
766 #, fuzzy
767 #| msgid "&No"
768 msgctxt "Solid"
769 msgid "&o"
770 msgstr "&Ne"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
773 #: programs/regedit/regedit.rc:290
774 msgid "Find"
775 msgstr "Serĉi"
777 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
778 msgid "Fi&nd What:"
779 msgstr "&Serĉi:"
781 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
782 msgid "Match &Whole Word Only"
783 msgstr "Nur tutan &vorton"
785 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
786 msgid "Match &Case"
787 msgstr "Atenti &Usklecon"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
790 msgid "Direction"
791 msgstr "Direkto"
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
794 msgid "&Up"
795 msgstr "&Supre"
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
798 msgid "&Down"
799 msgstr "&Sube"
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
802 msgid "&Find Next"
803 msgstr "&Pluserĉi"
805 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
806 msgid "Replace"
807 msgstr "Anstataŭigi"
809 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
810 msgid "Re&place With:"
811 msgstr "&per:"
813 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
814 msgid "&Replace"
815 msgstr "&Anstataŭigi"
817 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
818 msgid "Replace &All"
819 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
822 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
823 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
824 #: programs/conhost/conhost.rc:34
825 msgid "&Properties"
826 msgstr "&Ecoj"
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
829 msgid "Print to fi&le"
830 msgstr "Eligi al &dosiero"
832 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
833 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
834 msgid "&Name:"
835 msgstr "&Nomo:"
837 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
838 msgid "Status:"
839 msgstr "Stato:"
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
842 msgid "Type:"
843 msgstr "Speco:"
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
846 msgid "Where:"
847 msgstr "Kie:"
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
850 msgid "Comment:"
851 msgstr "Komento:"
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
854 msgid "Pa&ges"
855 msgstr "&paĝojn"
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
858 msgid "&Selection"
859 msgstr "&elekton"
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
862 msgid "&from:"
863 msgstr "de:"
865 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
866 msgid "&to:"
867 msgstr "ĝis:"
869 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
870 msgid "Copies"
871 msgstr "Ekzempleroj"
873 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
874 msgid "Number of &copies:"
875 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
877 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
878 msgid "C&ollate"
879 msgstr "Laŭ&kajere"
881 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
882 msgid "Si&ze:"
883 msgstr "&Dimensio:"
885 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
886 msgid "&Source:"
887 msgstr "&Fonto:"
889 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
890 msgid "P&ortrait"
891 msgstr "&Vertikala"
893 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
894 msgid "L&andscape"
895 msgstr "&Horizontala"
897 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
898 msgid "Setup Page"
899 msgstr "Agordi Paĝon"
901 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
902 msgid "&Tray:"
903 msgstr "P&leto:"
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
906 msgid "&Portrait"
907 msgstr "&Vertikala"
909 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
910 msgid "L&eft:"
911 msgstr "&Dekstra:"
913 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
914 msgid "&Right:"
915 msgstr "&Dekstra:"
917 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
918 msgid "T&op:"
919 msgstr "&Supre:"
921 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
922 msgid "&Bottom:"
923 msgstr "Su&ba:"
925 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
926 msgid "P&rinter..."
927 msgstr "&Printilo..."
929 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
930 msgid "Look &in:"
931 msgstr "Serĉi &en:"
933 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
934 msgid "File &name:"
935 msgstr "Dosier&nomo:"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
938 msgid "Files of &type:"
939 msgstr "Dosier&speco:"
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
942 msgid "Open as &read-only"
943 msgstr "Nur &legebla"
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
947 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
948 msgid "&Open"
949 msgstr "&Malfermi"
951 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
952 msgid "File name:"
953 msgstr "Dosiernomo:"
955 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
956 msgid "Files of type:"
957 msgstr "Dosier&speco:"
959 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
960 msgid "File not found"
961 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
963 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
964 msgid "Please verify that the correct file name was given"
965 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
967 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
968 msgid ""
969 "File does not exist.\n"
970 "Do you want to create file?"
971 msgstr ""
972 "Dosiero estas neekzistanta\n"
973 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
975 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
976 msgid ""
977 "File already exists.\n"
978 "Do you want to replace it?"
979 msgstr ""
980 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
981 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
983 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
984 msgid "Invalid character(s) in path"
985 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
987 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
988 msgid ""
989 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
990 "                          / : < > |"
991 msgstr ""
992 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
993 "                          / : < > |"
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
996 msgid "Path does not exist"
997 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1000 msgid "File does not exist"
1001 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1004 msgid "The selection contains a non-folder object"
1005 msgstr ""
1007 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1008 msgid "Up One Level"
1009 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
1011 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1012 msgid "Create New Folder"
1013 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
1015 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1016 msgid "List"
1017 msgstr "Listo"
1019 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1020 msgid "Details"
1021 msgstr "Detale"
1023 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1024 msgid "Browse to Desktop"
1025 msgstr "Foliumi labortablon"
1027 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1028 msgid "Regular"
1029 msgstr "Ordinara"
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1032 msgid "Bold"
1033 msgstr "Dika"
1035 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1036 msgid "Italic"
1037 msgstr ""
1039 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1040 msgid "Bold Italic"
1041 msgstr ""
1043 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1044 msgid "Black"
1045 msgstr "Nigro"
1047 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1048 msgid "Maroon"
1049 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
1051 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1052 msgid "Green"
1053 msgstr "Verdo"
1055 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1056 msgid "Olive"
1057 msgstr "Olivverdo"
1059 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1060 msgid "Navy"
1061 msgstr "Ultramara bluo"
1063 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1064 msgid "Purple"
1065 msgstr "Purpurruĝo"
1067 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1068 msgid "Teal"
1069 msgstr "Kreka koloro"
1071 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1072 msgid "Gray"
1073 msgstr "Grizo"
1075 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1076 msgid "Silver"
1077 msgstr "Arĝento"
1079 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1080 msgid "Red"
1081 msgstr "Ruĝo"
1083 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1084 msgid "Lime"
1085 msgstr "Limeta koloro"
1087 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1088 msgid "Yellow"
1089 msgstr "Flavo"
1091 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1092 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1093 msgid "Blue"
1094 msgstr "Bluo"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1097 msgid "Fuchsia"
1098 msgstr "Fuksia koloro"
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1101 msgid "Aqua"
1102 msgstr "Akvo"
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1105 msgid "White"
1106 msgstr "Blanko"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1109 msgid "Unreadable Entry"
1110 msgstr "Nelegebla Entry"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1113 msgid ""
1114 "This value does not lie within the page range.\n"
1115 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1116 msgstr ""
1117 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
1118 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1121 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1122 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1125 msgid ""
1126 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1127 "Please reenter margins."
1128 msgstr ""
1129 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
1130 "Difini denove la marĝenojn."
1132 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1133 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1134 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
1136 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1137 msgid ""
1138 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1139 "Please enter a value between 1 and %d."
1140 msgstr ""
1141 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1142 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1144 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1145 msgid "A printer error occurred."
1146 msgstr "Okazis printila eraro."
1148 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1149 msgid "No default printer defined."
1150 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1152 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1153 msgid "Cannot find the printer."
1154 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1156 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1157 msgid "Out of memory."
1158 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1160 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1161 msgid "An error occurred."
1162 msgstr "Okazis eraro."
1164 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1165 msgid "Unknown printer driver."
1166 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1169 msgid ""
1170 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1171 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1172 msgstr ""
1173 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1174 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1175 "kaj reprovi."
1177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1178 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1179 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1181 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1182 msgid "&Save"
1183 msgstr "Kon&servi"
1185 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1186 msgid "Save &in:"
1187 msgstr "Konservi &en:"
1189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1190 msgid "Save"
1191 msgstr "Konservi"
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1194 msgid "Open File"
1195 msgstr "Malfermi Dosieron"
1197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Select &All"
1200 msgid "Select Folder"
1201 msgstr "Elektu ĉion"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1204 msgid "Font size has to be a number."
1205 msgstr ""
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1208 msgid "Ready"
1209 msgstr "Preta"
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1212 msgid "Paused; "
1213 msgstr "Paŭse; "
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1216 msgid "Error; "
1217 msgstr "Eraro; "
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1220 msgid "Pending deletion; "
1221 msgstr "Nuliga atendado; "
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1224 msgid "Paper jam; "
1225 msgstr "Blokita papero; "
1227 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1228 msgid "Out of paper; "
1229 msgstr "Elĉerpita papero; "
1231 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1232 msgid "Feed paper manual; "
1233 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1235 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1236 msgid "Paper problem; "
1237 msgstr "Papera problemo; "
1239 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1240 msgid "Printer offline; "
1241 msgstr "Nekonektita printilo; "
1243 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1244 msgid "I/O Active; "
1245 msgstr "I/O Aktiva; "
1247 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1248 msgid "Busy; "
1249 msgstr "Okupita printilo; "
1251 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1252 msgid "Printing; "
1253 msgstr "Nun presata; "
1255 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1256 msgid "Output tray is full; "
1257 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1259 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1260 msgid "Not available; "
1261 msgstr "Ne disponebla; "
1263 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1264 msgid "Waiting; "
1265 msgstr "Atendado; "
1267 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1268 msgid "Processing; "
1269 msgstr "Procezo; "
1271 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1272 msgid "Initializing; "
1273 msgstr "Preparado; "
1275 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1276 msgid "Warming up; "
1277 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1279 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1280 msgid "Toner low; "
1281 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1283 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1284 msgid "No toner; "
1285 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1287 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1288 msgid "Page punt; "
1289 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1291 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1292 msgid "Interrupted by user; "
1293 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1296 msgid "Out of memory; "
1297 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1300 msgid "The printer door is open; "
1301 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1304 msgid "Print server unknown; "
1305 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1308 msgid "Power save mode; "
1309 msgstr "Energiŝpare; "
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1312 msgid "Default Printer; "
1313 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1316 msgid "There are %d documents in the queue"
1317 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1319 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1320 msgid "Margins [inches]"
1321 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1323 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1324 msgid "Margins [mm]"
1325 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1327 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1328 msgctxt "unit: millimeters"
1329 msgid "mm"
1330 msgstr "mm"
1332 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1333 msgid "Properties"
1334 msgstr "Ecoj"
1336 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1337 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1338 msgid "Options"
1339 msgstr ""
1341 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "Defaults"
1344 msgid "Default"
1345 msgstr "Defaŭltojn"
1347 #: dlls/credui/credui.rc:45
1348 msgid "&User name:"
1349 msgstr "&Salutnomo:"
1351 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1352 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1353 msgid "&Password:"
1354 msgstr "&Pasvorto:"
1356 #: dlls/credui/credui.rc:50
1357 msgid "&Remember my password"
1358 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1360 #: dlls/credui/credui.rc:30
1361 msgid "Connect to %s"
1362 msgstr "Konektiĝi al %s"
1364 #: dlls/credui/credui.rc:31
1365 msgid "Connecting to %s"
1366 msgstr "Konektiĝante al %s"
1368 #: dlls/credui/credui.rc:32
1369 msgid "Logon unsuccessful"
1370 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1372 #: dlls/credui/credui.rc:33
1373 msgid ""
1374 "Make sure that your user name\n"
1375 "and password are correct."
1376 msgstr ""
1377 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1378 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1380 #: dlls/credui/credui.rc:35
1381 msgid ""
1382 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1383 "\n"
1384 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1385 "entering your password."
1386 msgstr ""
1388 #: dlls/credui/credui.rc:34
1389 msgid "Caps Lock is On"
1390 msgstr ""
1392 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1393 msgid "Authority Key Identifier"
1394 msgstr ""
1396 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1397 msgid "Key Attributes"
1398 msgstr ""
1400 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1401 msgid "Key Usage Restriction"
1402 msgstr ""
1404 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1405 msgid "Subject Alternative Name"
1406 msgstr ""
1408 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1409 msgid "Issuer Alternative Name"
1410 msgstr ""
1412 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1413 msgid "Basic Constraints"
1414 msgstr ""
1416 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1417 msgid "Key Usage"
1418 msgstr ""
1420 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1421 msgid "Certificate Policies"
1422 msgstr ""
1424 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1425 msgid "Subject Key Identifier"
1426 msgstr ""
1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1429 msgid "CRL Reason Code"
1430 msgstr ""
1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1433 msgid "CRL Distribution Points"
1434 msgstr ""
1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1437 msgid "Enhanced Key Usage"
1438 msgstr ""
1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1441 msgid "Authority Information Access"
1442 msgstr ""
1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1445 msgid "Certificate Extensions"
1446 msgstr ""
1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1449 msgid "Next Update Location"
1450 msgstr ""
1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1453 msgid "Yes or No Trust"
1454 msgstr ""
1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1457 msgid "Email Address"
1458 msgstr ""
1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1461 msgid "Unstructured Name"
1462 msgstr ""
1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1465 msgid "Content Type"
1466 msgstr ""
1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1469 msgid "Message Digest"
1470 msgstr ""
1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1473 msgid "Signing Time"
1474 msgstr ""
1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1477 msgid "Counter Sign"
1478 msgstr ""
1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1481 msgid "Challenge Password"
1482 msgstr ""
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1485 msgid "Unstructured Address"
1486 msgstr ""
1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1489 msgid "S/MIME Capabilities"
1490 msgstr ""
1492 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1493 msgid "Prefer Signed Data"
1494 msgstr ""
1496 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1497 msgctxt "Certification Practice Statement"
1498 msgid "CPS"
1499 msgstr ""
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1502 msgid "User Notice"
1503 msgstr ""
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1506 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1507 msgstr ""
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1510 msgid "Certification Authority Issuer"
1511 msgstr ""
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1514 msgid "Certification Template Name"
1515 msgstr ""
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1518 msgid "Certificate Type"
1519 msgstr ""
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1522 msgid "Certificate Manifold"
1523 msgstr ""
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1526 msgid "Netscape Cert Type"
1527 msgstr ""
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1530 msgid "Netscape Base URL"
1531 msgstr ""
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1534 msgid "Netscape Revocation URL"
1535 msgstr ""
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1538 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1539 msgstr ""
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1542 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1543 msgstr ""
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1546 msgid "Netscape CA Policy URL"
1547 msgstr ""
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1550 msgid "Netscape SSL ServerName"
1551 msgstr ""
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1554 msgid "Netscape Comment"
1555 msgstr ""
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1558 msgid "Country/Region"
1559 msgstr ""
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1562 msgid "Organization"
1563 msgstr ""
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1566 msgid "Organizational Unit"
1567 msgstr ""
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1570 msgid "Common Name"
1571 msgstr ""
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1574 msgid "Locality"
1575 msgstr ""
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1578 msgid "State or Province"
1579 msgstr ""
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1582 msgid "Title"
1583 msgstr ""
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1586 msgid "Given Name"
1587 msgstr ""
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1590 msgid "Initials"
1591 msgstr ""
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1594 msgid "Surname"
1595 msgstr ""
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1598 msgid "Domain Component"
1599 msgstr ""
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1602 msgid "Street Address"
1603 msgstr ""
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1606 msgid "Serial Number"
1607 msgstr ""
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1610 msgid "CA Version"
1611 msgstr ""
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1614 msgid "Cross CA Version"
1615 msgstr ""
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1618 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1619 msgstr ""
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1622 msgid "Principal Name"
1623 msgstr ""
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1626 msgid "Windows Product Update"
1627 msgstr ""
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1630 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1631 msgstr ""
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1634 msgid "OS Version"
1635 msgstr ""
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1638 msgid "Enrollment CSP"
1639 msgstr ""
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1642 msgid "CRL Number"
1643 msgstr ""
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1646 msgid "Delta CRL Indicator"
1647 msgstr ""
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1650 msgid "Issuing Distribution Point"
1651 msgstr ""
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1654 msgid "Freshest CRL"
1655 msgstr ""
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1658 msgid "Name Constraints"
1659 msgstr ""
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1662 msgid "Policy Mappings"
1663 msgstr ""
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1666 msgid "Policy Constraints"
1667 msgstr ""
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1670 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1671 msgstr ""
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1674 msgid "Application Policies"
1675 msgstr ""
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1678 msgid "Application Policy Mappings"
1679 msgstr ""
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1682 msgid "Application Policy Constraints"
1683 msgstr ""
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1686 msgid "CMC Data"
1687 msgstr ""
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1690 msgid "CMC Response"
1691 msgstr ""
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1694 msgid "Unsigned CMC Request"
1695 msgstr ""
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1698 msgid "CMC Status Info"
1699 msgstr ""
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1702 msgid "CMC Extensions"
1703 msgstr ""
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1706 msgid "CMC Attributes"
1707 msgstr ""
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1710 msgid "PKCS 7 Data"
1711 msgstr ""
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1714 msgid "PKCS 7 Signed"
1715 msgstr ""
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1718 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1719 msgstr ""
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1722 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1723 msgstr ""
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1726 msgid "PKCS 7 Digested"
1727 msgstr ""
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1730 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1731 msgstr ""
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1734 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1735 msgstr ""
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1738 msgid "Virtual Base CRL Number"
1739 msgstr ""
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1742 msgid "Next CRL Publish"
1743 msgstr ""
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1746 msgid "CA Encryption Certificate"
1747 msgstr ""
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1750 msgid "Key Recovery Agent"
1751 msgstr ""
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1754 msgid "Certificate Template Information"
1755 msgstr ""
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1758 msgid "Enterprise Root OID"
1759 msgstr ""
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1762 msgid "Dummy Signer"
1763 msgstr ""
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1766 msgid "Encrypted Private Key"
1767 msgstr ""
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1770 msgid "Published CRL Locations"
1771 msgstr ""
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1774 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1775 msgstr ""
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1778 msgid "Transaction Id"
1779 msgstr ""
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1782 msgid "Sender Nonce"
1783 msgstr ""
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1786 msgid "Recipient Nonce"
1787 msgstr ""
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1790 msgid "Reg Info"
1791 msgstr ""
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1794 msgid "Get Certificate"
1795 msgstr ""
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1798 msgid "Get CRL"
1799 msgstr ""
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1802 msgid "Revoke Request"
1803 msgstr ""
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1806 msgid "Query Pending"
1807 msgstr ""
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1810 msgid "Certificate Trust List"
1811 msgstr ""
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1814 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1815 msgstr ""
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1818 msgid "Private Key Usage Period"
1819 msgstr ""
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1822 msgid "Client Information"
1823 msgstr ""
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1826 msgid "Server Authentication"
1827 msgstr ""
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1830 msgid "Client Authentication"
1831 msgstr ""
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1834 msgid "Code Signing"
1835 msgstr ""
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1838 msgid "Secure Email"
1839 msgstr ""
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1842 msgid "Time Stamping"
1843 msgstr ""
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1846 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1847 msgstr ""
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1850 msgid "Microsoft Time Stamping"
1851 msgstr ""
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1854 msgid "IP security end system"
1855 msgstr ""
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1858 msgid "IP security tunnel termination"
1859 msgstr ""
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1862 msgid "IP security user"
1863 msgstr ""
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1866 msgid "Encrypting File System"
1867 msgstr ""
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1870 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1871 msgstr ""
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1874 msgid "Windows System Component Verification"
1875 msgstr ""
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1878 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1879 msgstr ""
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1882 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1883 msgstr ""
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1886 msgid "Key Pack Licenses"
1887 msgstr ""
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1890 msgid "License Server Verification"
1891 msgstr ""
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1894 msgid "Smart Card Logon"
1895 msgstr ""
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1898 msgid "Digital Rights"
1899 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1902 msgid "Qualified Subordination"
1903 msgstr ""
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1906 msgid "Key Recovery"
1907 msgstr ""
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1910 msgid "Document Signing"
1911 msgstr ""
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1914 msgid "IP security IKE intermediate"
1915 msgstr ""
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1918 msgid "File Recovery"
1919 msgstr ""
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1922 msgid "Root List Signer"
1923 msgstr ""
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1926 msgid "All application policies"
1927 msgstr ""
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1930 msgid "Directory Service Email Replication"
1931 msgstr ""
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1934 msgid "Certificate Request Agent"
1935 msgstr ""
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1938 msgid "Lifetime Signing"
1939 msgstr ""
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1942 msgid "All issuance policies"
1943 msgstr ""
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1946 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1947 msgstr ""
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1950 msgid "Personal"
1951 msgstr ""
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1954 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1955 msgstr ""
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1958 msgid "Other People"
1959 msgstr ""
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1962 msgid "Trusted Publishers"
1963 msgstr ""
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1966 msgid "Untrusted Certificates"
1967 msgstr ""
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1970 msgid "KeyID="
1971 msgstr ""
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1974 msgid "Certificate Issuer"
1975 msgstr ""
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1978 msgid "Certificate Serial Number="
1979 msgstr ""
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1982 msgid "Other Name="
1983 msgstr ""
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1986 msgid "Email Address="
1987 msgstr ""
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1990 msgid "DNS Name="
1991 msgstr ""
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1994 msgid "Directory Address"
1995 msgstr ""
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1998 msgid "URL="
1999 msgstr ""
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2002 msgid "IP Address="
2003 msgstr ""
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2006 msgid "Mask="
2007 msgstr ""
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2010 msgid "Registered ID="
2011 msgstr ""
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2014 msgid "Unknown Key Usage"
2015 msgstr ""
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2018 msgid "Subject Type="
2019 msgstr ""
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2022 msgctxt "Certificate Authority"
2023 msgid "CA"
2024 msgstr ""
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2027 msgid "End Entity"
2028 msgstr ""
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2031 msgid "Path Length Constraint="
2032 msgstr ""
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2035 msgctxt "path length"
2036 msgid "None"
2037 msgstr "Neniu"
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2040 msgid "Information Not Available"
2041 msgstr ""
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2044 msgid "Authority Info Access"
2045 msgstr ""
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2048 msgid "Access Method="
2049 msgstr ""
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2052 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2053 msgid "OCSP"
2054 msgstr ""
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2057 msgid "CA Issuers"
2058 msgstr ""
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2061 msgid "Unknown Access Method"
2062 msgstr ""
2064 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2065 msgid "Alternative Name"
2066 msgstr ""
2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2069 msgid "CRL Distribution Point"
2070 msgstr ""
2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2073 msgid "Distribution Point Name"
2074 msgstr ""
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2077 msgid "Full Name"
2078 msgstr ""
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2081 msgid "RDN Name"
2082 msgstr ""
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2085 msgid "CRL Reason="
2086 msgstr ""
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2089 msgid "CRL Issuer"
2090 msgstr ""
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2093 msgid "Key Compromise"
2094 msgstr ""
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2097 msgid "CA Compromise"
2098 msgstr ""
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2101 msgid "Affiliation Changed"
2102 msgstr ""
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2105 msgid "Superseded"
2106 msgstr ""
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2109 msgid "Operation Ceased"
2110 msgstr ""
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2113 msgid "Certificate Hold"
2114 msgstr ""
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2117 msgid "Financial Information="
2118 msgstr ""
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2121 msgid "Available"
2122 msgstr ""
2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2125 msgid "Not Available"
2126 msgstr ""
2128 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2129 msgid "Meets Criteria="
2130 msgstr ""
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2133 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2134 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2135 msgid "Yes"
2136 msgstr "Jes"
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2139 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2140 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2141 msgid "No"
2142 msgstr "Ne"
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2145 msgid "Digital Signature"
2146 msgstr ""
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2149 msgid "Non-Repudiation"
2150 msgstr ""
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2153 msgid "Key Encipherment"
2154 msgstr ""
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2157 msgid "Data Encipherment"
2158 msgstr ""
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2161 msgid "Key Agreement"
2162 msgstr ""
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2165 msgid "Certificate Signing"
2166 msgstr ""
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2169 msgid "Off-line CRL Signing"
2170 msgstr ""
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2173 msgid "CRL Signing"
2174 msgstr ""
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2177 msgid "Encipher Only"
2178 msgstr ""
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2181 msgid "Decipher Only"
2182 msgstr ""
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2185 msgid "SSL Client Authentication"
2186 msgstr ""
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2189 msgid "SSL Server Authentication"
2190 msgstr ""
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2193 msgid "S/MIME"
2194 msgstr ""
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2197 msgid "Signature"
2198 msgstr ""
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2201 msgid "SSL CA"
2202 msgstr ""
2204 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2205 msgid "S/MIME CA"
2206 msgstr ""
2208 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2209 msgid "Signature CA"
2210 msgstr ""
2212 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2213 msgid "Certificate Policy"
2214 msgstr ""
2216 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2217 msgid "Policy Identifier: "
2218 msgstr ""
2220 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2221 msgid "Policy Qualifier Info"
2222 msgstr ""
2224 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2225 msgid "Policy Qualifier Id="
2226 msgstr ""
2228 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2229 msgid "Qualifier"
2230 msgstr ""
2232 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2233 msgid "Notice Reference"
2234 msgstr ""
2236 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2237 msgid "Organization="
2238 msgstr ""
2240 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2241 msgid "Notice Number="
2242 msgstr ""
2244 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2245 msgid "Notice Text="
2246 msgstr ""
2248 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2249 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2250 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2251 msgid "General"
2252 msgstr ""
2254 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2255 msgid "&Install Certificate..."
2256 msgstr "&Instali atestilon..."
2258 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2259 msgid "Issuer &Statement"
2260 msgstr ""
2262 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2263 msgid "&Show:"
2264 msgstr ""
2266 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2267 msgid "&Edit Properties..."
2268 msgstr "&Redakti ecojn..."
2270 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2271 msgid "&Copy to File..."
2272 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2274 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2275 msgid "Certification Path"
2276 msgstr "&Atestila vojo"
2278 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2279 msgid "Certification path"
2280 msgstr "Atestila vojo"
2282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2283 msgid "&View Certificate"
2284 msgstr "&Rigardi atestilon"
2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2287 msgid "Certificate &status:"
2288 msgstr "Atestila &stato:"
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2291 msgid "Disclaimer"
2292 msgstr ""
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2295 msgid "More &Info"
2296 msgstr ""
2298 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2299 msgid "&Friendly name:"
2300 msgstr "&Karesnomo:"
2302 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2303 #: programs/progman/progman.rc:170
2304 msgid "&Description:"
2305 msgstr "&Priskribo:"
2307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2308 msgid "Certificate purposes"
2309 msgstr "&Atestilaj celoj"
2311 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2312 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2313 msgstr ""
2315 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2316 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2317 msgstr ""
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2320 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2321 msgstr ""
2323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2324 msgid "Add &Purpose..."
2325 msgstr "Aldoni &celon..."
2327 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2328 msgid "Add Purpose"
2329 msgstr ""
2331 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2332 msgid ""
2333 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2334 msgstr ""
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2337 msgid "Select Certificate Store"
2338 msgstr ""
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2341 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2342 msgstr ""
2344 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2345 msgid "&Show physical stores"
2346 msgstr ""
2348 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2349 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2351 msgid "Certificate Import Wizard"
2352 msgstr ""
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2355 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2356 msgstr ""
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2359 msgid ""
2360 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2361 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2362 "\n"
2363 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2364 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2365 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2366 "lists, and certificate trust lists.\n"
2367 "\n"
2368 "To continue, click Next."
2369 msgstr ""
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2372 msgid "&File name:"
2373 msgstr "&Dosiernomo:"
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2377 msgid "B&rowse..."
2378 msgstr "&Foliumi..."
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2381 msgid ""
2382 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2383 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2384 msgstr ""
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2387 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2388 msgstr ""
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2391 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2392 msgstr ""
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2396 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2397 msgstr ""
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2400 msgid ""
2401 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2402 "location for the certificates."
2403 msgstr ""
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2406 msgid "&Automatically select certificate store"
2407 msgstr ""
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2410 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2411 msgstr ""
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2414 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2415 msgstr ""
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2418 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2419 msgstr ""
2421 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2422 msgid "You have specified the following settings:"
2423 msgstr ""
2425 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2426 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2427 msgid "Certificates"
2428 msgstr ""
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2431 msgid "I&ntended purpose:"
2432 msgstr ""
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2435 msgid "&Import..."
2436 msgstr "&Importi..."
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2439 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2440 msgid "&Export..."
2441 msgstr "&Eksporti..."
2443 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2444 msgid "&Advanced..."
2445 msgstr ""
2447 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2448 msgid "Certificate intended purposes"
2449 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2452 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2453 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2454 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:65
2455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2456 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2457 msgid "&View"
2458 msgstr "&Vido"
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2461 msgid "Advanced Options"
2462 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2465 msgid "Certificate purpose"
2466 msgstr "Atestila celo"
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2469 msgid ""
2470 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2471 msgstr ""
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2474 msgid "&Certificate purposes:"
2475 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2480 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2481 msgid "Certificate Export Wizard"
2482 msgstr ""
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2485 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2486 msgstr ""
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2489 msgid ""
2490 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2491 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2492 "\n"
2493 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2494 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2495 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2496 "lists, and certificate trust lists.\n"
2497 "\n"
2498 "To continue, click Next."
2499 msgstr ""
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2502 msgid ""
2503 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2504 "to protect the private key on a later page."
2505 msgstr ""
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2508 msgid "Do you wish to export the private key?"
2509 msgstr ""
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2512 msgid "&Yes, export the private key"
2513 msgstr ""
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2516 msgid "N&o, do not export the private key"
2517 msgstr ""
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2520 msgid "&Confirm password:"
2521 msgstr ""
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2524 msgid "Select the format you want to use:"
2525 msgstr ""
2527 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2528 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2529 msgstr ""
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2532 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2533 msgstr ""
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2536 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2537 msgstr ""
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2540 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2541 msgstr ""
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2544 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2545 msgstr ""
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2548 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2549 msgstr ""
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2552 msgid "&Enable strong encryption"
2553 msgstr ""
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2556 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2557 msgstr ""
2559 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2560 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2561 msgstr ""
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2564 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2565 msgstr ""
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2568 #, fuzzy
2569 #| msgid "&View Certificate"
2570 msgid "Select Certificate"
2571 msgstr "&Rigardi atestilon"
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2574 msgid "Select a certificate you want to use"
2575 msgstr ""
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2578 msgid "Certificate"
2579 msgstr ""
2581 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2582 msgid "Certificate Information"
2583 msgstr "Atestilaj informoj"
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2586 msgid ""
2587 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2588 "altered or corrupted."
2589 msgstr ""
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2592 msgid ""
2593 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2594 "trusted root certificate store."
2595 msgstr ""
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2598 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2599 msgstr ""
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2602 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2603 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2605 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2606 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2607 msgstr ""
2609 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2610 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2611 msgstr ""
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2614 msgid "Issued to: "
2615 msgstr ""
2617 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2618 msgid "Issued by: "
2619 msgstr ""
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2622 msgid "Valid from "
2623 msgstr ""
2625 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2626 msgid " to "
2627 msgstr ""
2629 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2630 msgid "This certificate has an invalid signature."
2631 msgstr ""
2633 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2634 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2635 msgstr ""
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2638 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2639 msgstr ""
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2642 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2643 msgstr ""
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2646 msgid "This certificate is OK."
2647 msgstr ""
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2650 msgid "Field"
2651 msgstr ""
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2654 msgid "Value"
2655 msgstr ""
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2658 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2659 msgid "<All>"
2660 msgstr ""
2662 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2663 msgid "Version 1 Fields Only"
2664 msgstr ""
2666 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2667 msgid "Extensions Only"
2668 msgstr ""
2670 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2671 msgid "Critical Extensions Only"
2672 msgstr ""
2674 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2675 msgid "Properties Only"
2676 msgstr "Nur ecoj"
2678 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2679 msgid "Serial number"
2680 msgstr ""
2682 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2683 msgid "Issuer"
2684 msgstr ""
2686 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2687 msgid "Valid from"
2688 msgstr ""
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2691 msgid "Valid to"
2692 msgstr ""
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2695 msgid "Subject"
2696 msgstr ""
2698 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2699 msgid "Public key"
2700 msgstr ""
2702 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2703 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2704 msgstr ""
2706 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2707 msgid "SHA1 hash"
2708 msgstr ""
2710 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2711 msgid "Enhanced key usage (property)"
2712 msgstr ""
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2715 msgid "Friendly name"
2716 msgstr ""
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2719 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2720 msgid "Description"
2721 msgstr "Priskribo"
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2724 msgid "Certificate Properties"
2725 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2728 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2729 msgstr ""
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2732 msgid "The OID you entered already exists."
2733 msgstr ""
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2736 msgid "Please select a certificate store."
2737 msgstr ""
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2740 msgid ""
2741 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2742 "select another file."
2743 msgstr ""
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2746 msgid "File to Import"
2747 msgstr ""
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2750 msgid "Specify the file you want to import."
2751 msgstr ""
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2754 msgid "Certificate Store"
2755 msgstr ""
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2758 msgid ""
2759 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2760 "lists, and certificate trust lists."
2761 msgstr ""
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2764 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2765 msgstr ""
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2768 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2769 msgstr ""
2771 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2772 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2773 msgstr ""
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2776 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2777 msgstr ""
2779 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2780 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2781 msgstr ""
2783 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2784 msgid "Please select a file."
2785 msgstr ""
2787 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2788 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2789 msgstr ""
2791 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2792 msgid "Could not open "
2793 msgstr ""
2795 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2796 msgid "Determined by the program"
2797 msgstr ""
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2800 msgid "Please select a store"
2801 msgstr ""
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2804 msgid "Certificate Store Selected"
2805 msgstr ""
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2808 msgid "Automatically determined by the program"
2809 msgstr ""
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2812 msgid "File"
2813 msgstr "Dosiero"
2815 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2816 msgid "Content"
2817 msgstr "Enhavo"
2819 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2820 msgid "Certificate Revocation List"
2821 msgstr ""
2823 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2824 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2825 msgstr ""
2827 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2828 msgid "Personal Information Exchange"
2829 msgstr ""
2831 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2832 msgid "The import was successful."
2833 msgstr ""
2835 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2836 msgid "The import failed."
2837 msgstr ""
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2840 msgid "Arial"
2841 msgstr ""
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2844 msgid "<Advanced Purposes>"
2845 msgstr ""
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2848 msgid "Issued To"
2849 msgstr ""
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2852 msgid "Issued By"
2853 msgstr ""
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2856 msgid "Expiration Date"
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2860 msgid "Friendly Name"
2861 msgstr ""
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2864 msgid "<None>"
2865 msgstr "<Neniu>"
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2868 msgid ""
2869 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2870 "sign messages with it.\n"
2871 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2872 msgstr ""
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2875 msgid ""
2876 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2877 "sign messages with them.\n"
2878 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2882 msgid ""
2883 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2884 "verify messages signed with it.\n"
2885 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2886 msgstr ""
2888 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2889 msgid ""
2890 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2891 "verify messages signed with them.\n"
2892 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2896 msgid ""
2897 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2898 "trusted.\n"
2899 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2900 msgstr ""
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2903 msgid ""
2904 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2905 "trusted.\n"
2906 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2907 msgstr ""
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2910 msgid ""
2911 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2912 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2913 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2914 msgstr ""
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2917 msgid ""
2918 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2919 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2920 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2921 msgstr ""
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2924 msgid ""
2925 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2926 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2927 msgstr ""
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2930 msgid ""
2931 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2932 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2933 msgstr ""
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2936 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2937 msgstr ""
2939 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2940 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2941 msgstr ""
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2944 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2945 msgstr ""
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2948 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2949 msgstr ""
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2952 msgid ""
2953 "Ensures software came from software publisher\n"
2954 "Protects software from alteration after publication"
2955 msgstr ""
2957 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2958 msgid "Protects e-mail messages"
2959 msgstr ""
2961 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2962 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2963 msgstr ""
2965 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2966 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2967 msgstr ""
2969 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2970 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2971 msgstr ""
2973 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2974 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2975 msgstr ""
2977 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2978 msgid "Private Key Archival"
2979 msgstr ""
2981 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2982 msgid "Export Format"
2983 msgstr ""
2985 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2986 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2987 msgstr ""
2989 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2990 msgid "Export Filename"
2991 msgstr ""
2993 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2994 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2995 msgstr ""
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2998 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2999 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
3001 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3002 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3003 msgstr ""
3005 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3006 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3007 msgstr ""
3009 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3010 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3011 msgstr ""
3013 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3014 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3015 msgstr ""
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3018 msgid "File Format"
3019 msgstr ""
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3022 msgid "Include all certificates in certificate path"
3023 msgstr ""
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3026 msgid "Export keys"
3027 msgstr ""
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3030 msgid "The export was successful."
3031 msgstr ""
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3034 msgid "The export failed."
3035 msgstr ""
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3038 msgid "Export Private Key"
3039 msgstr ""
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3042 msgid ""
3043 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3044 "certificate."
3045 msgstr ""
3047 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3048 msgid "Enter Password"
3049 msgstr ""
3051 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3052 msgid "You may password-protect a private key."
3053 msgstr ""
3055 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3056 msgid "The passwords do not match."
3057 msgstr ""
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3060 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3061 msgstr ""
3063 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3064 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3065 msgstr ""
3067 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3068 msgid "Intended Use"
3069 msgstr ""
3071 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3072 msgid "Location"
3073 msgstr "Loko"
3075 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3076 #, fuzzy
3077 #| msgid "Select a theme file"
3078 msgid "Select a certificate"
3079 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3082 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3083 msgid "Not yet implemented"
3084 msgstr "Ne jam funkcias"
3086 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3087 msgid "Configure Devices"
3088 msgstr "Agordi aparatojn"
3090 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3091 msgid "Reset"
3092 msgstr ""
3094 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3095 msgid "Player"
3096 msgstr ""
3098 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3099 msgid "Device"
3100 msgstr ""
3102 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3103 msgid "Actions"
3104 msgstr "Agoj"
3106 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3107 msgid "Mapping"
3108 msgstr ""
3110 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3111 msgid "Show Assigned First"
3112 msgstr ""
3114 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3115 msgid "Action"
3116 msgstr "Ago"
3118 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3119 msgid "Object"
3120 msgstr ""
3122 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3123 msgid "Regional Setting"
3124 msgstr "Regiona agordo"
3126 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3127 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3128 msgstr ""
3130 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3131 msgid "Western"
3132 msgstr "Okcidenta"
3134 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3135 msgid "Central European"
3136 msgstr "Centra Eŭropo"
3138 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3139 msgid "Cyrillic"
3140 msgstr "Cirila"
3142 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3143 msgid "Greek"
3144 msgstr "Greka"
3146 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3147 msgid "Turkish"
3148 msgstr "Turka"
3150 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3151 msgid "Hebrew"
3152 msgstr "Hebra"
3154 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3155 msgid "Arabic"
3156 msgstr "Araba"
3158 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3159 msgid "Baltic"
3160 msgstr "Balta"
3162 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3163 msgid "Vietnamese"
3164 msgstr "Vjetnama"
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3167 msgid "Thai"
3168 msgstr "Taja"
3170 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3171 msgid "Japanese"
3172 msgstr "Japana"
3174 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3175 msgid "CHINESE_GB2312"
3176 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3179 msgid "Hangul"
3180 msgstr "Hangula"
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3183 msgid "CHINESE_BIG5"
3184 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
3186 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3187 msgid "Hangul(Johab)"
3188 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
3190 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3191 msgid "Symbol"
3192 msgstr "Simbola"
3194 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3195 msgid "OEM/DOS"
3196 msgstr ""
3198 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3199 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3200 msgid "Other"
3201 msgstr ""
3203 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3204 msgid "Files on Camera"
3205 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3207 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3208 msgid "Import Selected"
3209 msgstr "Importaĵo elektita"
3211 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3212 msgid "Preview"
3213 msgstr "Antaŭvido"
3215 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3216 msgid "Import All"
3217 msgstr "Importi ĉiujn"
3219 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3220 msgid "Skip This Dialog"
3221 msgstr ""
3223 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3224 msgid "Exit"
3225 msgstr "Eliri"
3227 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3228 msgid "Transferring"
3229 msgstr ""
3231 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3232 msgid "Transferring... Please Wait"
3233 msgstr ""
3235 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3236 msgid "Connecting to camera"
3237 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3239 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3240 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3241 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3243 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3244 msgid "S&ync"
3245 msgstr ""
3247 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3248 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3249 msgid "&Back"
3250 msgstr "&Retro"
3252 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3253 msgid "&Forward"
3254 msgstr ""
3256 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3257 msgctxt "table of contents"
3258 msgid "&Home"
3259 msgstr ""
3261 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3262 msgid "&Stop"
3263 msgstr ""
3265 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3266 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3267 msgid "&Refresh"
3268 msgstr "&Reŝargi"
3270 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3271 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3272 msgid "&Print..."
3273 msgstr "&Printi..."
3275 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3278 msgid "Select &All"
3279 msgstr "Elektu ĉion"
3281 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3282 msgid "&View Source"
3283 msgstr ""
3285 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3286 #, fuzzy
3287 #| msgid "Properties"
3288 msgid "Proper&ties"
3289 msgstr "Ecoj"
3291 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3293 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3294 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3295 msgid "Cu&t"
3296 msgstr "El&tondu"
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3299 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3301 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3302 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3303 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3304 msgid "&Copy"
3305 msgstr "&Kopiu"
3307 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3308 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3309 msgid "Paste"
3310 msgstr "Enmetu"
3312 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3313 msgid "&Print"
3314 msgstr "&Presu"
3316 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3317 msgid "&Contents"
3318 msgstr "Enhavo"
3320 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3321 msgid "I&ndex"
3322 msgstr ""
3324 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3325 msgid "&Search"
3326 msgstr "&Serĉi"
3328 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3329 msgid "Favor&ites"
3330 msgstr ""
3332 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3333 msgid "Hide &Tabs"
3334 msgstr ""
3336 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3337 msgid "Show &Tabs"
3338 msgstr ""
3340 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3341 msgid "Show"
3342 msgstr ""
3344 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3345 msgid "Hide"
3346 msgstr ""
3348 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3349 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3350 msgid "Stop"
3351 msgstr ""
3353 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3354 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3355 msgid "Refresh"
3356 msgstr "Relegi"
3358 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3359 msgid "Back"
3360 msgstr ""
3362 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3363 msgctxt "table of contents"
3364 msgid "Home"
3365 msgstr ""
3367 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3368 msgid "Sync"
3369 msgstr ""
3371 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3372 msgid "Forward"
3373 msgstr ""
3375 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3376 msgid "Cinepak Video codec"
3377 msgstr ""
3379 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3380 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3381 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3383 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3384 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3385 msgid "&File"
3386 msgstr "&Dosiero"
3388 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3389 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3390 msgid "&New"
3391 msgstr "&Nova"
3393 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3394 msgid "&Window"
3395 msgstr "&Fenestro"
3397 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3398 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3399 msgid "&Open..."
3400 msgstr "&Malfermi..."
3402 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3403 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3404 msgid "Save &as..."
3405 msgstr "Konservi &kiel..."
3407 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3408 msgid "Print &format..."
3409 msgstr "Printa &formato..."
3411 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3412 msgid "Pr&int..."
3413 msgstr "Pr&inti..."
3415 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3416 msgid "Print previe&w"
3417 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3419 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3420 msgid "&Toolbars"
3421 msgstr "&Ilara"
3423 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3424 msgid "&Standard bar"
3425 msgstr "&Ordinara zono"
3427 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3428 msgid "&Address bar"
3429 msgstr "&Adresa zono"
3431 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3432 msgid "&Favorites"
3433 msgstr "&Favoratoj"
3435 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3436 msgid "&Add to Favorites..."
3437 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3439 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3440 msgid "&About Internet Explorer"
3441 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3443 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3444 msgid "Open URL"
3445 msgstr "Malfermi retadreson"
3447 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3448 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3449 msgstr ""
3451 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3452 msgid "Open:"
3453 msgstr "Malfermi:"
3455 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3456 msgctxt "home page"
3457 msgid "Home"
3458 msgstr ""
3460 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3461 msgid "Print..."
3462 msgstr "Printi..."
3464 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3465 msgid "Address"
3466 msgstr ""
3468 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3469 msgid "Searching for %s"
3470 msgstr "Serĉante por %s"
3472 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3473 msgid "Start downloading %s"
3474 msgstr ""
3476 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3477 msgid "Downloading %s"
3478 msgstr ""
3480 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3481 msgid "Asking for %s"
3482 msgstr "Petante por %s"
3484 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3485 msgid "Home page"
3486 msgstr ""
3488 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3489 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3490 msgstr ""
3492 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3493 msgid "&Current page"
3494 msgstr ""
3496 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3497 msgid "&Default page"
3498 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3500 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3501 msgid "&Blank page"
3502 msgstr ""
3504 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3505 msgid "Browsing history"
3506 msgstr "Retumanta historio"
3508 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3509 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3510 msgstr ""
3512 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3513 msgid "Delete &files..."
3514 msgstr ""
3516 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3517 msgid "&Settings..."
3518 msgstr "&Agordo..."
3520 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3521 msgid "Delete browsing history"
3522 msgstr ""
3524 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3525 msgid ""
3526 "Temporary internet files\n"
3527 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3528 msgstr ""
3530 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3531 msgid ""
3532 "Cookies\n"
3533 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3534 "preferences and login information."
3535 msgstr ""
3537 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3538 msgid ""
3539 "History\n"
3540 "List of websites you have accessed."
3541 msgstr ""
3543 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3544 msgid ""
3545 "Form data\n"
3546 "Usernames and other information you have entered into forms."
3547 msgstr ""
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3550 msgid ""
3551 "Passwords\n"
3552 "Saved passwords you have entered into forms."
3553 msgstr ""
3555 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3556 msgid "Delete"
3557 msgstr "Forigi"
3559 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3560 msgid ""
3561 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3562 "certificate authorities and publishers."
3563 msgstr ""
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3566 msgid "Certificates..."
3567 msgstr "Atestiloj..."
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3570 msgid "Publishers..."
3571 msgstr ""
3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "LAN Connection"
3576 msgid "Connections"
3577 msgstr "LAN konektiĝo"
3579 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid "Wine configuration"
3582 msgid "Automatic configuration"
3583 msgstr "Wine-agordo"
3585 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3586 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3587 msgstr ""
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3590 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3591 msgstr ""
3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3594 #, fuzzy
3595 #| msgid "&Address bar"
3596 msgid "Address:"
3597 msgstr "&Adresa zono"
3599 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "&Local server"
3602 msgid "Proxy server"
3603 msgstr "Loka servilo"
3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3606 msgid "Use a proxy server"
3607 msgstr ""
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3610 #, fuzzy
3611 #| msgid "Local Port"
3612 msgid "Port:"
3613 msgstr "Loka Pordo"
3615 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3616 msgid "Internet Settings"
3617 msgstr ""
3619 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3620 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3621 msgstr ""
3623 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3624 msgid "Security settings for zone: "
3625 msgstr ""
3627 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3628 msgid "Custom"
3629 msgstr ""
3631 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3632 msgid "Very Low"
3633 msgstr ""
3635 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3636 msgid "Low"
3637 msgstr ""
3639 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3640 msgid "Medium"
3641 msgstr ""
3643 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3644 msgid "Increased"
3645 msgstr ""
3647 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3648 msgid "High"
3649 msgstr ""
3651 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3652 msgid "Joysticks"
3653 msgstr ""
3655 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3656 msgid "&Disable"
3657 msgstr "&Malaktivigi"
3659 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3660 #, fuzzy
3661 #| msgid "R&eset"
3662 msgid "&Reset"
3663 msgstr "R&estarigi"
3665 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3666 #, fuzzy
3667 #| msgid "&enable"
3668 msgid "&Enable"
3669 msgstr "&aktivigi"
3671 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3672 #, fuzzy
3673 #| msgid "DLL overrides"
3674 msgid "&Override"
3675 msgstr "DLL superregoj"
3677 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3678 #, fuzzy
3679 #| msgid "Disconnected"
3680 msgid "Connected"
3681 msgstr "Malkonektita"
3683 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3684 msgid "Connected (xinput device)"
3685 msgstr ""
3687 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3688 #, fuzzy
3689 #| msgid "&Disable"
3690 msgid "Disabled"
3691 msgstr "&Malaktivigi"
3693 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3694 msgid ""
3695 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3696 "updated here until you restart this applet."
3697 msgstr ""
3699 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3700 msgid "Test Joystick"
3701 msgstr ""
3703 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3704 msgid "Buttons"
3705 msgstr ""
3707 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3708 msgid "Test Force Feedback"
3709 msgstr ""
3711 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3712 #, fuzzy
3713 #| msgid "Available formats"
3714 msgid "Available Effects"
3715 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3717 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3718 msgid ""
3719 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3720 "direction can be changed with the controller axis."
3721 msgstr ""
3723 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3724 #, fuzzy
3725 #| msgid "Create Control"
3726 msgid "Game Controllers"
3727 msgstr "Regado"
3729 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3730 msgid "Test and configure game controllers."
3731 msgstr ""
3733 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3734 msgid "Error converting object to primitive type"
3735 msgstr ""
3737 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3738 msgid "Invalid procedure call or argument"
3739 msgstr ""
3741 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3742 msgid "Subscript out of range"
3743 msgstr ""
3745 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3746 #, fuzzy
3747 #| msgid "Out of paper; "
3748 msgid "Out of stack space"
3749 msgstr "Elĉerpita papero; "
3751 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3752 msgid "Object required"
3753 msgstr ""
3755 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3756 msgid "Automation server can't create object"
3757 msgstr ""
3759 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3760 msgid "Object doesn't support this property or method"
3761 msgstr ""
3763 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3764 msgid "Object doesn't support this action"
3765 msgstr ""
3767 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3768 msgid "Argument not optional"
3769 msgstr ""
3771 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3772 msgid "Syntax error"
3773 msgstr ""
3775 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3776 msgid "Expected ';'"
3777 msgstr ""
3779 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3780 msgid "Expected '('"
3781 msgstr ""
3783 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3784 msgid "Expected ')'"
3785 msgstr ""
3787 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3788 msgid "Expected identifier"
3789 msgstr ""
3791 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3792 msgid "Expected '='"
3793 msgstr ""
3795 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3796 #, fuzzy
3797 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3798 msgid "Invalid character"
3799 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3801 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3802 msgid "Unterminated string constant"
3803 msgstr ""
3805 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3806 msgid "'return' statement outside of function"
3807 msgstr ""
3809 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3810 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3811 msgstr ""
3813 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3814 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3815 msgstr ""
3817 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3818 msgid "Label redefined"
3819 msgstr ""
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3822 msgid "Label not found"
3823 msgstr "Etikedo ne trovita"
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3826 msgid "Expected '@end'"
3827 msgstr ""
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3830 msgid "Conditional compilation is turned off"
3831 msgstr ""
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3834 msgid "Expected '@'"
3835 msgstr ""
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3838 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3839 msgstr ""
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3842 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3843 msgstr ""
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3846 #, fuzzy
3847 #| msgid "Unknown printer driver."
3848 msgid "Unknown runtime error"
3849 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
3851 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3852 msgid "Number expected"
3853 msgstr ""
3855 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3856 msgid "Function expected"
3857 msgstr ""
3859 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3860 msgid "'[object]' is not a date object"
3861 msgstr ""
3863 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3864 msgid "Object expected"
3865 msgstr ""
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3868 msgid "Illegal assignment"
3869 msgstr ""
3871 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3872 msgid "'|' is undefined"
3873 msgstr ""
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3876 msgid "Boolean object expected"
3877 msgstr ""
3879 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3880 msgid "Cannot delete '|'"
3881 msgstr ""
3883 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3884 msgid "VBArray object expected"
3885 msgstr ""
3887 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3888 msgid "JScript object expected"
3889 msgstr ""
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3892 msgid "Enumerator object expected"
3893 msgstr ""
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3896 msgid "Regular Expression object expected"
3897 msgstr ""
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3900 msgid "Syntax error in regular expression"
3901 msgstr ""
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3904 msgid "Exception thrown and not caught"
3905 msgstr ""
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3908 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3909 msgstr ""
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3912 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3916 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3917 msgstr ""
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3920 #, fuzzy
3921 #| msgid "Print range"
3922 msgid "Precision is out of range"
3923 msgstr "Etendiĝon"
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3926 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3927 msgstr ""
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3930 msgid "Array object expected"
3931 msgstr ""
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3934 msgid ""
3935 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3936 "this object"
3937 msgstr ""
3939 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3940 msgid "Cyclic __proto__ value"
3941 msgstr ""
3943 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3944 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
3945 msgstr ""
3947 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3948 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3949 msgstr ""
3951 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3952 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3953 msgstr ""
3955 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3956 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3957 msgstr ""
3959 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3960 msgid "'this' is not a | object"
3961 msgstr ""
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3964 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3965 msgstr ""
3967 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
3968 msgid "Wine kernel DLL"
3969 msgstr ""
3971 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3972 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3973 msgid "Wine"
3974 msgstr "Wine"
3976 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
3977 msgid "Western Europe and United States"
3978 msgstr ""
3980 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
3981 #, fuzzy
3982 #| msgid "Central European"
3983 msgid "Central Europe"
3984 msgstr "Centra Eŭropo"
3986 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
3987 #, fuzzy
3988 #| msgid "Turkish"
3989 msgid "Turkic"
3990 msgstr "Turka"
3992 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
3993 msgid "Korean"
3994 msgstr ""
3996 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
3997 msgid "Traditional Chinese"
3998 msgstr ""
4000 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4001 msgid "Simplified Chinese"
4002 msgstr ""
4004 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4005 msgid "Indic"
4006 msgstr ""
4008 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4009 msgid "Georgian"
4010 msgstr ""
4012 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4013 msgid "Armenian"
4014 msgstr ""
4016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4017 msgid "Success.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4021 msgid "Invalid function.\n"
4022 msgstr ""
4024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4025 msgid "File not found.\n"
4026 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
4028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4029 msgid "Path not found.\n"
4030 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
4032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4033 msgid "Too many open files.\n"
4034 msgstr ""
4036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4037 msgid "Access denied.\n"
4038 msgstr ""
4040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4041 msgid "Invalid handle.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4045 msgid "Memory trashed.\n"
4046 msgstr ""
4048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4049 msgid "Not enough memory.\n"
4050 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
4052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4053 msgid "Invalid block.\n"
4054 msgstr ""
4056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4057 msgid "Bad environment.\n"
4058 msgstr ""
4060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4061 msgid "Bad format.\n"
4062 msgstr ""
4064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4065 msgid "Invalid access.\n"
4066 msgstr ""
4068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4069 msgid "Invalid data.\n"
4070 msgstr ""
4072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4073 msgid "Out of memory.\n"
4074 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
4076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4077 msgid "Invalid drive.\n"
4078 msgstr ""
4080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4081 msgid "Can't delete current directory.\n"
4082 msgstr ""
4084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4085 msgid "Not same device.\n"
4086 msgstr ""
4088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4089 msgid "No more files.\n"
4090 msgstr ""
4092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4093 msgid "Write protected.\n"
4094 msgstr ""
4096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4097 msgid "Bad unit.\n"
4098 msgstr ""
4100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4101 msgid "Not ready.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4105 msgid "Bad command.\n"
4106 msgstr ""
4108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4109 msgid "CRC error.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4113 msgid "Bad length.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4117 msgid "Seek error.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4121 msgid "Not DOS disk.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4125 msgid "Sector not found.\n"
4126 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
4128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4129 msgid "Out of paper.\n"
4130 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
4132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4133 msgid "Write fault.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4137 msgid "Read fault.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4141 msgid "General failure.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4145 msgid "Sharing violation.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4149 msgid "Lock violation.\n"
4150 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
4152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4153 msgid "Wrong disk.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4157 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4161 msgid "End of file.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4165 msgid "Disk full.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4169 msgid "Request not supported.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4173 msgid "Remote machine not listening.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4177 msgid "Duplicate network name.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4181 msgid "Bad network path.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4185 msgid "Network busy.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4189 msgid "Device does not exist.\n"
4190 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
4192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4193 msgid "Too many commands.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4197 msgid "Adapter hardware error.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4201 msgid "Bad network response.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4205 msgid "Unexpected network error.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4209 msgid "Bad remote adapter.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4213 msgid "Print queue full.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4217 msgid "No spool space.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4221 msgid "Print canceled.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4225 msgid "Network name deleted.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4229 msgid "Network access denied.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4233 msgid "Bad device type.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4237 msgid "Bad network name.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4241 msgid "Too many network names.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4245 msgid "Too many network sessions.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4249 msgid "Sharing paused.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4253 msgid "Request not accepted.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4257 msgid "Redirector paused.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4261 msgid "File exists.\n"
4262 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
4264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4265 msgid "Cannot create.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4269 msgid "Int24 failure.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4273 msgid "Out of structures.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4277 msgid "Already assigned.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4281 msgid "Invalid password.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4285 msgid "Invalid parameter.\n"
4286 msgstr "Nevalida parametro.\n"
4288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4289 msgid "Net write fault.\n"
4290 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
4292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4293 msgid "No process slots.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4297 msgid "Too many semaphores.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4301 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4305 msgid "Semaphore is set.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4309 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4313 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4317 msgid "Semaphore owner died.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4321 msgid "Semaphore user limit.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4325 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4326 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4329 msgid "Drive locked.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4333 msgid "Broken pipe.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4337 msgid "Open failed.\n"
4338 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4341 msgid "Buffer overflow.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4345 msgid "No more search handles.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4349 msgid "Invalid target handle.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4353 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4357 msgid "Invalid verify switch.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4361 msgid "Bad driver level.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4365 msgid "Call not implemented.\n"
4366 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4369 msgid "Semaphore timeout.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4373 msgid "Insufficient buffer.\n"
4374 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4377 msgid "Invalid name.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4381 msgid "Invalid level.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4385 msgid "No volume label.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4389 msgid "Module not found.\n"
4390 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4393 msgid "Procedure not found.\n"
4394 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4397 msgid "No children to wait for.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4401 msgid "Child process has not completed.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4405 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4409 msgid "Negative seek.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4413 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4417 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4421 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4425 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4429 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4433 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4437 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4441 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4445 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4449 msgid "Drive is busy.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4453 msgid "Same drive.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4457 msgid "Not top-level directory.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4461 msgid "Directory is not empty.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4465 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4469 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4473 msgid "Path is busy.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4477 msgid "Already a SUBST target.\n"
4478 msgstr ""
4480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4481 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4485 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4486 msgstr ""
4488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4489 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4493 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4497 msgid "Volume label too long.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4501 msgid "Too many TCBs.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4505 msgid "Signal refused.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4509 msgid "Segment discarded.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4513 msgid "Segment not locked.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4517 msgid "Bad thread ID address.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4521 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4525 msgid "Path is invalid.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4529 msgid "Signal pending.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4533 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4537 msgid "Lock failed.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4541 msgid "Resource in use.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4545 msgid "Cancel violation.\n"
4546 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4549 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4553 msgid "Invalid segment number.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4557 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4561 msgid "File already exists.\n"
4562 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4565 msgid "Invalid flag number.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4569 msgid "Semaphore name not found.\n"
4570 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4573 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4577 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4581 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4585 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4589 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4593 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4597 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4601 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4605 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4609 msgid "IOPL not enabled.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4613 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4617 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4621 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4625 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4629 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4633 msgid "Environment variable not found.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4637 msgid "No signal sent.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4641 msgid "File name is too long.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4645 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4649 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4653 msgid "Invalid signal number.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4657 msgid "Error setting signal handler.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4661 msgid "Segment locked.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4665 msgid "Too many modules.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4669 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4673 msgid "Machine type mismatch.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4677 msgid "Bad pipe.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4681 msgid "Pipe busy.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4685 msgid "Pipe closed.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4689 msgid "Pipe not connected.\n"
4690 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4693 msgid "More data available.\n"
4694 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4697 msgid "Session canceled.\n"
4698 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4701 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4705 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4709 msgid "No more data available.\n"
4710 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4713 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4717 msgid "Directory name invalid.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4721 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4725 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4729 msgid "Extended attribute table full.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4733 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4737 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4741 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4745 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4749 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4753 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4757 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4761 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4765 msgid "Invalid address.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4769 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4770 msgstr ""
4772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4773 msgid "Pipe connected.\n"
4774 msgstr ""
4776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4777 msgid "Pipe listening.\n"
4778 msgstr ""
4780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4781 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4782 msgstr ""
4784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4785 msgid "I/O operation aborted.\n"
4786 msgstr ""
4788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4789 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4790 msgstr ""
4792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4793 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4797 msgid "No access to memory location.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4801 msgid "Swap error.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4805 msgid "Stack overflow.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4809 msgid "Invalid message.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4813 msgid "Cannot complete.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4817 msgid "Invalid flags.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4821 msgid "Unrecognized volume.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4825 msgid "File invalid.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4829 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4833 msgid "Nonexistent token.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4837 msgid "Registry corrupt.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4841 msgid "Invalid key.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4845 msgid "Can't open registry key.\n"
4846 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4849 msgid "Can't read registry key.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4853 msgid "Can't write registry key.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4857 msgid "Registry has been recovered.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4861 msgid "Registry is corrupt.\n"
4862 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4865 msgid "I/O to registry failed.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4869 msgid "Not registry file.\n"
4870 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4873 msgid "Key deleted.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4877 msgid "No registry log space.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4881 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4885 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4889 msgid "Notify change request in progress.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4893 msgid "Dependent services are running.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4897 msgid "Invalid service control.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4901 msgid "Service request timeout.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4905 msgid "Cannot create service thread.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4909 msgid "Service database locked.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4913 msgid "Service already running.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4917 msgid "Invalid service account.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4921 msgid "Service is disabled.\n"
4922 msgstr ""
4924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
4925 msgid "Circular dependency.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
4929 msgid "Service does not exist.\n"
4930 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
4933 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
4937 msgid "Service not active.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
4941 msgid "Service controller connect failed.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
4945 msgid "Exception in service.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
4949 msgid "Database does not exist.\n"
4950 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
4953 msgid "Service-specific error.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
4957 msgid "Process aborted.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
4961 msgid "Service dependency failed.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
4965 msgid "Service login failed.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
4969 msgid "Service start-hang.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
4973 msgid "Invalid service lock.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
4977 msgid "Service marked for delete.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
4981 msgid "Service exists.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
4985 msgid "System running last-known-good config.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
4989 msgid "Service dependency deleted.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
4993 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
4997 msgid "Service not started since last boot.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5001 msgid "Duplicate service name.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5005 msgid "Different service account.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5009 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5013 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5017 msgid "No recovery program for service.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5021 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5022 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
5024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5025 msgid "End of media.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5029 msgid "Filemark detected.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5033 msgid "Beginning of media.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5037 msgid "Setmark detected.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5041 msgid "No data detected.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5045 msgid "Partition failure.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5049 msgid "Invalid block length.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5053 msgid "Device not partitioned.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5057 msgid "Unable to lock media.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5061 msgid "Unable to unload media.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5065 msgid "Media changed.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5069 msgid "I/O bus reset.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5073 msgid "No media in drive.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5077 msgid "No Unicode translation.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5081 #, fuzzy
5082 #| msgid "Creation failed.\n"
5083 msgid "DLL initialization failed.\n"
5084 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5087 msgid "Shutdown in progress.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5091 msgid "No shutdown in progress.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5095 msgid "I/O device error.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5099 msgid "No serial devices found.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5103 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5107 msgid "Serial I/O completed.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5111 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5115 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5119 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5123 msgid "Unknown floppy error.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5127 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5131 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5135 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5139 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5143 msgid "End of tape media.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5147 msgid "Not enough server memory.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5151 msgid "Possible deadlock.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5155 msgid "Incorrect alignment.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5159 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5163 msgid "Set-power-state failed.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5167 msgid "Too many links.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5171 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5175 msgid "Wrong operating system.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5179 msgid "Single-instance application.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5183 msgid "Real-mode application.\n"
5184 msgstr "Realreĝima programo.\n"
5186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5187 msgid "Invalid DLL.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5191 msgid "No associated application.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5195 msgid "DDE failure.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5199 msgid "DLL not found.\n"
5200 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5203 msgid "Out of user handles.\n"
5204 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5207 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5211 msgid "The source element is empty.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5215 msgid "The destination element is full.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5219 msgid "The element address is invalid.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5223 msgid "The magazine is not present.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5227 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5231 msgid "The device requires cleaning.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5235 msgid "The device door is open.\n"
5236 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
5238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5239 msgid "The device is not connected.\n"
5240 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5243 msgid "Element not found.\n"
5244 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5247 msgid "No match found.\n"
5248 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5251 msgid "Property set not found.\n"
5252 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5255 msgid "Point not found.\n"
5256 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5259 msgid "No running tracking service.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5263 msgid "No such volume ID.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5267 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5271 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5275 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5279 msgid "The journal is being deleted.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5283 msgid "The journal is not active.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5287 msgid "Potential matching file found.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5291 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5295 msgid "Invalid device name.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5299 msgid "Connection unavailable.\n"
5300 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
5302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5303 msgid "Device already remembered.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5307 msgid "No network or bad path.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5311 msgid "Invalid network provider name.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5315 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5319 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5323 msgid "Not a container.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5327 msgid "Extended error.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5331 msgid "Invalid group name.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5335 msgid "Invalid computer name.\n"
5336 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5339 msgid "Invalid event name.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5343 msgid "Invalid domain name.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5347 msgid "Invalid service name.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5351 msgid "Invalid network name.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5355 msgid "Invalid share name.\n"
5356 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5359 msgid "Invalid message name.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5363 msgid "Invalid message destination.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5367 msgid "Session credential conflict.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5371 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5375 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5379 msgid "No network.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5383 msgid "Operation canceled by user.\n"
5384 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5387 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5391 msgid "Connection refused.\n"
5392 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5395 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5399 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5403 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5407 msgid "Connection invalid.\n"
5408 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5411 msgid "Connection is active.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5415 msgid "Network unreachable.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5419 msgid "Host unreachable.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5423 msgid "Protocol unreachable.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5427 msgid "Port unreachable.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5431 msgid "Request aborted.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5435 msgid "Connection aborted.\n"
5436 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5439 msgid "Please retry operation.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5443 msgid "Connection count limit reached.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5447 msgid "Login time restriction.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5451 msgid "Login workstation restriction.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5455 msgid "Incorrect network address.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5459 msgid "Service already registered.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5463 msgid "Service not found.\n"
5464 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5467 msgid "User not authenticated.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5471 msgid "User not logged on.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5475 msgid "Continue work in progress.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5479 msgid "Already initialized.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5483 msgid "No more local devices.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5487 msgid "The site does not exist.\n"
5488 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5491 msgid "The domain controller already exists.\n"
5492 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5495 msgid "Supported only when connected.\n"
5496 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5499 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5503 msgid "The user profile is invalid.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5507 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5511 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5515 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5519 msgid "No quotas for account.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5523 msgid "Local user session key.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5527 msgid "Password too complex for LM.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5531 msgid "Unknown revision.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5535 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5539 msgid "Invalid owner.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5543 msgid "Invalid primary group.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5547 msgid "No impersonation token.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5551 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5555 msgid "No logon servers available.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5559 msgid "No such logon session.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5563 msgid "No such privilege.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5567 msgid "Privilege not held.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5571 msgid "Invalid account name.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5575 msgid "User already exists.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5579 msgid "No such user.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5583 msgid "Group already exists.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5587 msgid "No such group.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5591 msgid "User already in group.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5595 msgid "User not in group.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5599 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5603 msgid "Wrong password.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5607 msgid "Ill-formed password.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5611 msgid "Password restriction.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5615 msgid "Logon failure.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5619 msgid "Account restriction.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5623 msgid "Invalid logon hours.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5627 msgid "Invalid workstation.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5631 msgid "Password expired.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5635 msgid "Account disabled.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5639 msgid "No security ID mapped.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5643 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5647 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5651 msgid "Invalid sub authority.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5655 msgid "Invalid ACL.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5659 msgid "Invalid SID.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5663 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5667 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5671 msgid "Server disabled.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5675 msgid "Server not disabled.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5679 msgid "Invalid ID authority.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5683 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5687 msgid "Invalid group attributes.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5691 msgid "Bad impersonation level.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5695 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5699 msgid "Bad validation class.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5703 msgid "Bad token type.\n"
5704 msgstr ""
5706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5707 msgid "No security on object.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5711 msgid "Can't access domain information.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5715 msgid "Invalid server state.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5719 msgid "Invalid domain state.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5723 msgid "Invalid domain role.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5727 msgid "No such domain.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5731 msgid "Domain already exists.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5735 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5739 msgid "Internal database corruption.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5743 msgid "Internal error.\n"
5744 msgstr ""
5746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5747 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5751 msgid "Bad descriptor format.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5755 msgid "Not a logon process.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5759 msgid "Logon session ID exists.\n"
5760 msgstr ""
5762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5763 msgid "Unknown authentication package.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5767 msgid "Bad logon session state.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5771 msgid "Logon session ID collision.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5775 msgid "Invalid logon type.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5779 msgid "Cannot impersonate.\n"
5780 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5783 msgid "Invalid transaction state.\n"
5784 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5787 msgid "Security DB commit failure.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5791 msgid "Account is built-in.\n"
5792 msgstr ""
5794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5795 msgid "Group is built-in.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5799 msgid "User is built-in.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5803 msgid "Group is primary for user.\n"
5804 msgstr ""
5806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5807 msgid "Token already in use.\n"
5808 msgstr ""
5810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5811 msgid "No such local group.\n"
5812 msgstr ""
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5815 msgid "User not in local group.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5819 msgid "User already in local group.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5823 msgid "Local group already exists.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5827 msgid "Logon type not granted.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5831 msgid "Too many secrets.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5835 msgid "Secret too long.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5839 msgid "Internal security DB error.\n"
5840 msgstr ""
5842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5843 msgid "Too many context IDs.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5847 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5851 msgid "No such member.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5855 msgid "Invalid member.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5859 msgid "Too many SIDs.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5863 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5867 msgid "No inheritable components.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5871 msgid "File or directory corrupt.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5875 msgid "Disk is corrupt.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5879 msgid "No user session key.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5883 msgid "License quota exceeded.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5887 msgid "Wrong target name.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5891 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5895 msgid "Time skew between client and server.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5899 msgid "Invalid window handle.\n"
5900 msgstr ""
5902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5903 msgid "Invalid menu handle.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5907 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5911 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5915 msgid "Invalid hook handle.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5919 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
5923 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
5927 msgid "Can't find window class.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
5931 msgid "Window owned by another thread.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
5935 msgid "Hotkey already registered.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
5939 msgid "Class already exists.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
5943 msgid "Class does not exist.\n"
5944 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
5947 msgid "Class has open windows.\n"
5948 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5951 msgid "Invalid index.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
5955 msgid "Invalid icon handle.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
5959 msgid "Private dialog index.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
5963 msgid "List box ID not found.\n"
5964 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
5967 msgid "No wildcard characters.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
5971 msgid "Clipboard not open.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
5975 msgid "Hotkey not registered.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
5979 msgid "Not a dialog window.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
5983 msgid "Control ID not found.\n"
5984 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
5987 msgid "Invalid combo box message.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
5991 msgid "Not a combo box window.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
5995 msgid "Invalid edit height.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
5999 msgid "DC not found.\n"
6000 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6003 msgid "Invalid hook filter.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6007 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6011 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6015 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6019 msgid "Journal hook already set.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6023 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6027 msgid "Invalid list box message.\n"
6028 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6031 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6035 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6039 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6043 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6047 msgid "Window has no system menu.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6051 msgid "Invalid message box style.\n"
6052 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6055 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6059 msgid "Screen already locked.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6063 msgid "Window handles have different parents.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6067 msgid "Not a child window.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6071 msgid "Invalid GW command.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6075 msgid "Invalid thread ID.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6079 msgid "Not an MDI child window.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6083 msgid "Popup menu already active.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6087 msgid "No scrollbars.\n"
6088 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
6090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6091 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6095 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6099 msgid "No system resources.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6103 msgid "No non-paged system resources.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6107 msgid "No paged system resources.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6111 msgid "No working set quota.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6115 msgid "No page file quota.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6119 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6123 msgid "Menu item not found.\n"
6124 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
6126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6127 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6128 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6131 msgid "Hook type not allowed.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6135 msgid "Interactive window station required.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6139 msgid "Timeout.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6143 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6144 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6147 msgid "Event log file corrupt.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6151 msgid "Event log can't start.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6155 msgid "Event log file full.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6159 msgid "Event log file changed.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6163 msgid "Installer service failed.\n"
6164 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6167 msgid "Installation aborted by user.\n"
6168 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
6170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6171 msgid "Installation failure.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6175 msgid "Installation suspended.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6179 msgid "Unknown product.\n"
6180 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
6182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6183 msgid "Unknown feature.\n"
6184 msgstr "Nekonata trajto.\n"
6186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6187 msgid "Unknown component.\n"
6188 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
6190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6191 msgid "Unknown property.\n"
6192 msgstr "Nekonata eco.\n"
6194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6195 msgid "Invalid handle state.\n"
6196 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
6198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6199 msgid "Bad configuration.\n"
6200 msgstr "Erara agordo.\n"
6202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6203 msgid "Index is missing.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6207 msgid "Installation source is missing.\n"
6208 msgstr "instala fonto mankas.\n"
6210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6211 msgid "Wrong installation package version.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6215 msgid "Product uninstalled.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6219 msgid "Invalid query syntax.\n"
6220 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6223 msgid "Invalid field.\n"
6224 msgstr "Nevalida kampo.\n"
6226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6227 msgid "Device removed.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6231 msgid "Installation already running.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6235 msgid "Installation package failed to open.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6239 msgid "Installation package is invalid.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6243 msgid "Installer user interface failed.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6247 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6251 msgid "Installation language not supported.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6255 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6259 msgid "Installation package rejected.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6263 msgid "Function could not be called.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6267 msgid "Function failed.\n"
6268 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
6270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6271 msgid "Invalid table.\n"
6272 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6275 msgid "Data type mismatch.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6279 msgid "Unsupported type.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6283 msgid "Creation failed.\n"
6284 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6287 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6291 msgid "Installation platform not supported.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6295 msgid "Installer not used.\n"
6296 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
6298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6299 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6303 msgid "Invalid patch package.\n"
6304 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
6306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6307 msgid "Unsupported patch package.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6311 msgid "Another version is installed.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6315 msgid "Invalid command line.\n"
6316 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
6318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6319 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6323 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6327 msgid "Invalid string binding.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6331 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6335 msgid "Invalid binding.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6339 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6343 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6347 msgid "Invalid string UUID.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6351 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6355 msgid "Invalid network address.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6359 msgid "No endpoint found.\n"
6360 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6363 msgid "Invalid timeout value.\n"
6364 msgstr ""
6366 # FIXME: Invalid formatting directive
6367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Object UUID not found.\n"
6370 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6373 msgid "UUID already registered.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6377 msgid "UUID type already registered.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6381 msgid "Server already listening.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6385 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6389 msgid "RPC server not listening.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6393 msgid "Unknown manager type.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6397 msgid "Unknown interface.\n"
6398 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6401 msgid "No bindings.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6405 msgid "No protocol sequences.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6409 msgid "Can't create endpoint.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6413 msgid "Out of resources.\n"
6414 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6417 msgid "RPC server unavailable.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6421 msgid "RPC server too busy.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6425 msgid "Invalid network options.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6429 msgid "No RPC call active.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6433 msgid "RPC call failed.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6437 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6441 msgid "RPC protocol error.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6445 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6449 msgid "Invalid tag.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6453 msgid "Invalid array bounds.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6457 msgid "No entry name.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6461 msgid "Invalid name syntax.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6465 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6469 msgid "No network address.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6473 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6477 msgid "Unknown authentication type.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6481 msgid "Maximum calls too low.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6485 msgid "String too long.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6489 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6493 msgid "Procedure number out of range.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6497 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6501 msgid "Unknown authentication service.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6505 msgid "Unknown authentication level.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6509 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6513 msgid "Unknown authorization service.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6517 msgid "Invalid entry.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6521 msgid "Can't perform operation.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6525 msgid "Endpoints not registered.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6529 msgid "Nothing to export.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6533 msgid "Incomplete name.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6537 msgid "Invalid version option.\n"
6538 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6541 msgid "No more members.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6545 msgid "Not all objects unexported.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6549 msgid "Interface not found.\n"
6550 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6553 msgid "Entry already exists.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6557 msgid "Entry not found.\n"
6558 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6561 msgid "Name service unavailable.\n"
6562 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6565 msgid "Invalid network address family.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6569 msgid "Operation not supported.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6573 msgid "No security context available.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6577 msgid "RPCInternal error.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6581 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6582 msgstr ""
6584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6585 msgid "Address error.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6589 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6590 msgstr ""
6592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6593 msgid "Floating-point underflow.\n"
6594 msgstr ""
6596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6597 msgid "Floating-point overflow.\n"
6598 msgstr ""
6600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6601 msgid "No more entries.\n"
6602 msgstr ""
6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6605 msgid "Character translation table open failed.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6609 msgid "Character translation table file too small.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6613 msgid "Null context handle.\n"
6614 msgstr ""
6616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6617 msgid "Context handle damaged.\n"
6618 msgstr ""
6620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6621 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6622 msgstr ""
6624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6625 msgid "Cannot get call handle.\n"
6626 msgstr ""
6628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6629 msgid "Null reference pointer.\n"
6630 msgstr ""
6632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6633 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6634 msgstr ""
6636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6637 msgid "Byte count too small.\n"
6638 msgstr ""
6640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6641 msgid "Bad stub data.\n"
6642 msgstr ""
6644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6645 msgid "Invalid user buffer.\n"
6646 msgstr ""
6648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6649 msgid "Unrecognized media.\n"
6650 msgstr ""
6652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6653 msgid "No trust secret.\n"
6654 msgstr ""
6656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6657 msgid "No trust SAM account.\n"
6658 msgstr ""
6660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6661 msgid "Trusted domain failure.\n"
6662 msgstr ""
6664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6665 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6666 msgstr ""
6668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6669 msgid "Trust logon failure.\n"
6670 msgstr ""
6672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6673 msgid "RPC call already in progress.\n"
6674 msgstr ""
6676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6677 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6678 msgstr ""
6680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6681 msgid "Account expired.\n"
6682 msgstr ""
6684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6685 msgid "Redirector has open handles.\n"
6686 msgstr ""
6688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6689 msgid "Printer driver already installed.\n"
6690 msgstr ""
6692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6693 msgid "Unknown port.\n"
6694 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6697 msgid "Unknown printer driver.\n"
6698 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6701 msgid "Unknown print processor.\n"
6702 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6705 msgid "Invalid separator file.\n"
6706 msgstr ""
6708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6709 msgid "Invalid priority.\n"
6710 msgstr ""
6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6713 msgid "Invalid printer name.\n"
6714 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6717 msgid "Printer already exists.\n"
6718 msgstr ""
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6721 msgid "Invalid printer command.\n"
6722 msgstr ""
6724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6725 msgid "Invalid data type.\n"
6726 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6729 msgid "Invalid environment.\n"
6730 msgstr ""
6732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6733 msgid "No more bindings.\n"
6734 msgstr ""
6736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6737 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6738 msgstr ""
6740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6741 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6742 msgstr ""
6744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6745 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6746 msgstr ""
6748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6749 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6750 msgstr ""
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6753 msgid "Server has open handles.\n"
6754 msgstr ""
6756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6757 msgid "Resource data not found.\n"
6758 msgstr ""
6760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6761 msgid "Resource type not found.\n"
6762 msgstr ""
6764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6765 msgid "Resource name not found.\n"
6766 msgstr ""
6768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6769 msgid "Resource language not found.\n"
6770 msgstr ""
6772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6773 msgid "Not enough quota.\n"
6774 msgstr ""
6776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6777 msgid "No interfaces.\n"
6778 msgstr ""
6780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6781 msgid "RPC call canceled.\n"
6782 msgstr ""
6784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6785 msgid "Binding incomplete.\n"
6786 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6789 msgid "RPC comm failure.\n"
6790 msgstr ""
6792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6793 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6794 msgstr ""
6796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6797 msgid "No principal name registered.\n"
6798 msgstr ""
6800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6801 msgid "Not an RPC error.\n"
6802 msgstr ""
6804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6805 msgid "UUID is local only.\n"
6806 msgstr ""
6808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6809 msgid "Security package error.\n"
6810 msgstr ""
6812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6813 msgid "Thread not canceled.\n"
6814 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6817 msgid "Invalid handle operation.\n"
6818 msgstr ""
6820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6821 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6822 msgstr ""
6824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6825 msgid "Wrong stub version.\n"
6826 msgstr ""
6828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6829 msgid "Invalid pipe object.\n"
6830 msgstr ""
6832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6833 msgid "Wrong pipe order.\n"
6834 msgstr ""
6836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6837 msgid "Wrong pipe version.\n"
6838 msgstr ""
6840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6841 msgid "Group member not found.\n"
6842 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6845 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6846 msgstr ""
6848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6849 msgid "Invalid object.\n"
6850 msgstr ""
6852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6853 msgid "Invalid time.\n"
6854 msgstr ""
6856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6857 msgid "Invalid form name.\n"
6858 msgstr ""
6860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6861 msgid "Invalid form size.\n"
6862 msgstr ""
6864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6865 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6866 msgstr ""
6868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6869 msgid "Printer deleted.\n"
6870 msgstr ""
6872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6873 msgid "Invalid printer state.\n"
6874 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6877 msgid "User must change password.\n"
6878 msgstr ""
6880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6881 msgid "Domain controller not found.\n"
6882 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6885 msgid "Account locked out.\n"
6886 msgstr ""
6888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6889 msgid "Invalid pixel format.\n"
6890 msgstr ""
6892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6893 msgid "Invalid driver.\n"
6894 msgstr ""
6896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6897 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6898 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6901 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6902 msgstr ""
6904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6905 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6906 msgstr ""
6908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6909 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6910 msgstr ""
6912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6913 msgid "RPC pipe closed.\n"
6914 msgstr ""
6916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
6917 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6918 msgstr ""
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
6921 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6922 msgstr ""
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
6925 msgid "No site name available.\n"
6926 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
6929 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6930 msgstr ""
6932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
6933 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6934 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
6937 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6938 msgstr ""
6940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
6941 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6942 msgstr ""
6944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
6945 msgid "The interface could not be exported.\n"
6946 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
6949 msgid "The profile could not be added.\n"
6950 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
6953 msgid "The profile element could not be added.\n"
6954 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
6957 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6958 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
6961 msgid "The group element could not be added.\n"
6962 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
6965 msgid "The group element could not be removed.\n"
6966 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
6969 msgid "The username could not be found.\n"
6970 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid "The site does not exist.\n"
6975 msgid "This network connection does not exist.\n"
6976 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid "Call not implemented.\n"
6981 msgid "Call interrupted.\n"
6982 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
6984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid "Invalid monitor handle.\n"
6987 msgid "Invalid file handle.\n"
6988 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "Invalid printer name.\n"
6993 msgid "Invalid pointer address.\n"
6994 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid "Invalid parameter.\n"
6999 msgid "Invalid argument.\n"
7000 msgstr "Nevalida parametro.\n"
7002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid "Connection refused.\n"
7005 msgid "Connection reset by peer.\n"
7006 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
7008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7009 #, fuzzy
7010 #| msgid "Point not found.\n"
7011 msgid "Host not found.\n"
7012 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7015 #, fuzzy
7016 #| msgid "File not found.\n"
7017 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7018 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7021 #, fuzzy
7022 #| msgid "A printer error occurred."
7023 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7024 msgstr "Okazis printila eraro."
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7027 msgid "Name valid, no data record.\n"
7028 msgstr ""
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid "Not implemented"
7033 msgid "Not implemented.\n"
7034 msgstr "Ne realigita"
7036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7037 #, fuzzy
7038 #| msgid "Creation failed.\n"
7039 msgid "Call failed.\n"
7040 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
7042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7043 msgid "No Signature found in file.\n"
7044 msgstr ""
7046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7047 #, fuzzy
7048 #| msgid "Invalid table.\n"
7049 msgid "Invalid call.\n"
7050 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
7052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7053 #, fuzzy
7054 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7055 msgid "Resource is not currently available.\n"
7056 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7058 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7059 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7060 msgid "Normal"
7061 msgstr "Ordinara"
7063 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7064 #, fuzzy
7065 #| msgctxt "Drive letter"
7066 #| msgid "Letter"
7067 msgid "Letter"
7068 msgstr "Litero"
7070 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7071 #, fuzzy
7072 #| msgctxt "Drive letter"
7073 #| msgid "Letter"
7074 msgid "Letter Small"
7075 msgstr "Litero"
7077 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7078 msgid "Tabloid"
7079 msgstr ""
7081 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7082 msgid "Ledger"
7083 msgstr ""
7085 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7086 msgid "Legal"
7087 msgstr ""
7089 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7090 #, fuzzy
7091 #| msgid "Status"
7092 msgid "Statement"
7093 msgstr "Stato"
7095 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7096 msgid "Executive"
7097 msgstr ""
7099 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7100 msgid "A3"
7101 msgstr ""
7103 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7104 msgid "A4"
7105 msgstr ""
7107 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7108 #, fuzzy
7109 #| msgid "Small"
7110 msgid "A4 Small"
7111 msgstr "Malgranda"
7113 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7114 msgid "A5"
7115 msgstr ""
7117 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7118 msgid "B4 (JIS)"
7119 msgstr ""
7121 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7122 msgid "B5 (JIS)"
7123 msgstr ""
7125 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7126 msgid "Folio"
7127 msgstr ""
7129 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7130 msgid "Quarto"
7131 msgstr ""
7133 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7134 msgid "10x14"
7135 msgstr ""
7137 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7138 msgid "11x17"
7139 msgstr ""
7141 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7142 #, fuzzy
7143 #| msgid "Notepad"
7144 msgid "Note"
7145 msgstr "Notbloko"
7147 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7148 msgid "Envelope #9"
7149 msgstr ""
7151 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7152 msgid "Envelope #10"
7153 msgstr ""
7155 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7156 msgid "Envelope #11"
7157 msgstr ""
7159 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7160 msgid "Envelope #12"
7161 msgstr ""
7163 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7164 msgid "Envelope #14"
7165 msgstr ""
7167 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7168 msgid "C size sheet"
7169 msgstr ""
7171 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7172 msgid "D size sheet"
7173 msgstr ""
7175 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7176 msgid "E size sheet"
7177 msgstr ""
7179 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7180 msgid "Envelope DL"
7181 msgstr ""
7183 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7184 msgid "Envelope C5"
7185 msgstr ""
7187 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7188 msgid "Envelope C3"
7189 msgstr ""
7191 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7192 msgid "Envelope C4"
7193 msgstr ""
7195 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7196 msgid "Envelope C6"
7197 msgstr ""
7199 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7200 msgid "Envelope C65"
7201 msgstr ""
7203 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7204 msgid "Envelope B4"
7205 msgstr ""
7207 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7208 msgid "Envelope B5"
7209 msgstr ""
7211 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7212 msgid "Envelope B6"
7213 msgstr ""
7215 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7216 msgid "Envelope"
7217 msgstr ""
7219 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7220 msgid "Envelope Monarch"
7221 msgstr ""
7223 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7224 msgid "6 3/4 Envelope"
7225 msgstr ""
7227 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7228 msgid "US Std Fanfold"
7229 msgstr ""
7231 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7232 msgid "German Std Fanfold"
7233 msgstr ""
7235 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7236 msgid "German Legal Fanfold"
7237 msgstr ""
7239 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7240 msgid "B4 (ISO)"
7241 msgstr ""
7243 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid "Japanese"
7246 msgid "Japanese Postcard"
7247 msgstr "Japana"
7249 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7250 msgid "9x11"
7251 msgstr ""
7253 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7254 msgid "10x11"
7255 msgstr ""
7257 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7258 msgid "15x11"
7259 msgstr ""
7261 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7262 msgid "Envelope Invite"
7263 msgstr ""
7265 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7266 #, fuzzy
7267 #| msgctxt "Drive letter"
7268 #| msgid "Letter"
7269 msgid "Letter Extra"
7270 msgstr "Litero"
7272 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7273 msgid "Legal Extra"
7274 msgstr ""
7276 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7277 msgid "Tabloid Extra"
7278 msgstr ""
7280 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid "E&xtras"
7283 msgid "A4 Extra"
7284 msgstr "&Ekstroj"
7286 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7287 msgid "Letter Transverse"
7288 msgstr ""
7290 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7291 msgid "A4 Transverse"
7292 msgstr ""
7294 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7295 msgid "Letter Extra Transverse"
7296 msgstr ""
7298 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7299 msgid "Super A"
7300 msgstr ""
7302 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7303 msgid "Super B"
7304 msgstr ""
7306 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7307 #, fuzzy
7308 #| msgctxt "Drive letter"
7309 #| msgid "Letter"
7310 msgid "Letter Plus"
7311 msgstr "Litero"
7313 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7314 msgid "A4 Plus"
7315 msgstr ""
7317 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7318 msgid "A5 Transverse"
7319 msgstr ""
7321 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7322 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7323 msgstr ""
7325 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7326 #, fuzzy
7327 #| msgid "E&xtras"
7328 msgid "A3 Extra"
7329 msgstr "&Ekstroj"
7331 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7332 #, fuzzy
7333 #| msgid "E&xtras"
7334 msgid "A5 Extra"
7335 msgstr "&Ekstroj"
7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7338 msgid "B5 (ISO) Extra"
7339 msgstr ""
7341 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7342 msgid "A2"
7343 msgstr ""
7345 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7346 msgid "A3 Transverse"
7347 msgstr ""
7349 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7350 msgid "A3 Extra Transverse"
7351 msgstr ""
7353 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7354 msgid "Japanese Double Postcard"
7355 msgstr ""
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7358 msgid "A6"
7359 msgstr ""
7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7362 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7363 msgstr ""
7365 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7366 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7367 msgstr ""
7369 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7370 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7371 msgstr ""
7373 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7374 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7375 msgstr ""
7377 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7378 msgid "Letter Rotated"
7379 msgstr ""
7381 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7382 msgid "A3 Rotated"
7383 msgstr ""
7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7386 msgid "A4 Rotated"
7387 msgstr ""
7389 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7390 msgid "A5 Rotated"
7391 msgstr ""
7393 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7394 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7395 msgstr ""
7397 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7398 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7399 msgstr ""
7401 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7402 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7403 msgstr ""
7405 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7406 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7407 msgstr ""
7409 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7410 msgid "A6 Rotated"
7411 msgstr ""
7413 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7414 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7415 msgstr ""
7417 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7418 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7419 msgstr ""
7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7422 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7423 msgstr ""
7425 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7426 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7427 msgstr ""
7429 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7430 msgid "B6 (JIS)"
7431 msgstr ""
7433 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7434 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7435 msgstr ""
7437 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7438 msgid "12x11"
7439 msgstr ""
7441 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7442 msgid "Japan Envelope You #4"
7443 msgstr ""
7445 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7446 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7447 msgstr ""
7449 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7450 msgid "PRC 16K"
7451 msgstr ""
7453 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7454 msgid "PRC 32K"
7455 msgstr ""
7457 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7458 msgid "PRC 32K(Big)"
7459 msgstr ""
7461 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7462 msgid "PRC Envelope #1"
7463 msgstr ""
7465 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7466 msgid "PRC Envelope #2"
7467 msgstr ""
7469 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7470 msgid "PRC Envelope #3"
7471 msgstr ""
7473 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7474 msgid "PRC Envelope #4"
7475 msgstr ""
7477 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7478 msgid "PRC Envelope #5"
7479 msgstr ""
7481 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7482 msgid "PRC Envelope #6"
7483 msgstr ""
7485 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7486 msgid "PRC Envelope #7"
7487 msgstr ""
7489 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7490 msgid "PRC Envelope #8"
7491 msgstr ""
7493 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7494 msgid "PRC Envelope #9"
7495 msgstr ""
7497 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7498 msgid "PRC Envelope #10"
7499 msgstr ""
7501 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7502 msgid "PRC 16K Rotated"
7503 msgstr ""
7505 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7506 msgid "PRC 32K Rotated"
7507 msgstr ""
7509 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7510 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7511 msgstr ""
7513 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7514 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7515 msgstr ""
7517 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7518 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7519 msgstr ""
7521 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7522 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7523 msgstr ""
7525 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7526 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7527 msgstr ""
7529 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7530 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7531 msgstr ""
7533 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7534 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7535 msgstr ""
7537 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7538 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7539 msgstr ""
7541 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7542 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7543 msgstr ""
7545 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7546 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7547 msgstr ""
7549 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7550 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7551 msgstr ""
7553 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7554 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7555 msgid "Local Port"
7556 msgstr "Loka Pordo"
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7559 msgid "Local Monitor"
7560 msgstr ""
7562 #: dlls/localui/localui.rc:39
7563 msgid "Add a Local Port"
7564 msgstr "Aldoni lokan pordon"
7566 #: dlls/localui/localui.rc:42
7567 msgid "&Enter the port name to add:"
7568 msgstr ""
7570 #: dlls/localui/localui.rc:51
7571 msgid "Configure LPT Port"
7572 msgstr ""
7574 #: dlls/localui/localui.rc:54
7575 msgid "Timeout (seconds)"
7576 msgstr ""
7578 #: dlls/localui/localui.rc:55
7579 msgid "&Transmission Retry:"
7580 msgstr ""
7582 #: dlls/localui/localui.rc:32
7583 msgid "'%s' is not a valid port name"
7584 msgstr ""
7586 #: dlls/localui/localui.rc:33
7587 msgid "Port %s already exists"
7588 msgstr ""
7590 #: dlls/localui/localui.rc:34
7591 msgid "This port has no options to configure"
7592 msgstr ""
7594 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7595 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7596 msgstr ""
7598 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7599 msgid "Send Mail"
7600 msgstr ""
7602 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7603 msgid "Begin request has already been made.\n"
7604 msgstr ""
7606 # FIXME: Invalid formatting directive
7607 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7610 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7612 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "File already exists.\n"
7615 msgid "Clock was stopped\n"
7616 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7618 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7619 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7620 msgstr ""
7622 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7623 msgid "Buffer is too small.\n"
7624 msgstr ""
7626 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7629 msgid "Invalid request.\n"
7630 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7632 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7633 #, fuzzy
7634 #| msgid "Invalid share name.\n"
7635 msgid "Invalid stream number.\n"
7636 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7638 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7639 #, fuzzy
7640 #| msgid "Invalid data type.\n"
7641 msgid "Invalid media type.\n"
7642 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7644 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7645 msgid "No more input is accepted.\n"
7646 msgstr ""
7648 # FIXME: Invalid formatting directive
7649 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Object is not initialized.\n"
7652 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7654 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7655 msgid "Representation is not supported.\n"
7656 msgstr ""
7658 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7659 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7660 msgstr ""
7662 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7663 msgid "Unsupported service.\n"
7664 msgstr ""
7666 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7667 msgid "Unexpected error.\n"
7668 msgstr ""
7670 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid "Invalid data type.\n"
7673 msgid "Invalid type.\n"
7674 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7676 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7677 #, fuzzy
7678 #| msgid "Invalid number format."
7679 msgid "Invalid file format.\n"
7680 msgstr "Malĝusta nombra formato."
7682 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7683 #, fuzzy
7684 #| msgid "Invalid printer state.\n"
7685 msgid "Invalid timestamp.\n"
7686 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
7688 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7689 msgid "Unsupported scheme.\n"
7690 msgstr ""
7692 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7693 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7694 msgstr ""
7696 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7697 msgid "Unsupported time format.\n"
7698 msgstr ""
7700 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7701 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7702 msgstr ""
7704 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7705 msgid "No duration set for the sample.\n"
7706 msgstr ""
7708 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7709 #, fuzzy
7710 #| msgid "Invalid share name.\n"
7711 msgid "Invalid stream data.\n"
7712 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7714 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7715 #, fuzzy
7716 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7717 msgid "Realtime support is not available.\n"
7718 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7720 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7721 msgid "Unsupported rate.\n"
7722 msgstr ""
7724 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7725 msgid "Unsupported thinning.\n"
7726 msgstr ""
7728 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7729 msgid "Reversing is not supported.\n"
7730 msgstr ""
7732 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7733 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7734 msgstr ""
7736 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7737 msgid "Rate change was preempted.\n"
7738 msgstr ""
7740 # FIXME: Invalid formatting directive
7741 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7744 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7746 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7749 msgid "Value is not available.\n"
7750 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7752 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "No site name available.\n"
7755 msgid "Clock is not available.\n"
7756 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7758 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7759 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7760 msgstr ""
7762 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7763 #, fuzzy
7764 #| msgid "The device door is open.\n"
7765 msgid "The timer was orphaned.\n"
7766 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
7768 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7769 msgid "State transition is pending.\n"
7770 msgstr ""
7772 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7773 msgid "Unsupported state transition.\n"
7774 msgstr ""
7776 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "A printer error occurred."
7779 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7780 msgstr "Okazis printila eraro."
7782 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7783 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7784 msgstr ""
7786 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7787 msgid "Sample is not writable.\n"
7788 msgstr ""
7790 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7791 #, fuzzy
7792 #| msgid "Connection invalid.\n"
7793 msgid "Key is invalid.\n"
7794 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7796 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7797 msgid "Bad startup version.\n"
7798 msgstr ""
7800 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7801 #, fuzzy
7802 #| msgid "Support Information"
7803 msgid "Unsupported caption.\n"
7804 msgstr "Informoj pri Helpo"
7806 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7807 #, fuzzy
7808 #| msgid "Invalid version option.\n"
7809 msgid "Invalid position.\n"
7810 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "File not found.\n"
7815 msgid "Attribute is not found.\n"
7816 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7818 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7819 #, fuzzy
7820 #| msgid "Property set not found.\n"
7821 msgid "Property type is not allowed.\n"
7822 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7824 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7825 #, fuzzy
7826 #| msgid "Property set not found.\n"
7827 msgid "Property type is not supported.\n"
7828 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7830 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7831 #, fuzzy
7832 #| msgid "Property set not found.\n"
7833 msgid "Property is empty.\n"
7834 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7837 #, fuzzy
7838 #| msgid "Property set not found.\n"
7839 msgid "Property is not empty.\n"
7840 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7842 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7843 #, fuzzy
7844 #| msgid "Property set not found.\n"
7845 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7846 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7848 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7849 msgid "Vector property is required.\n"
7850 msgstr ""
7852 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7853 #, fuzzy
7854 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7855 msgid "Operation was cancelled.\n"
7856 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7858 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7859 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7860 msgstr ""
7862 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7863 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7864 msgstr ""
7866 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7867 #, fuzzy
7868 #| msgid "Cannot impersonate.\n"
7869 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7870 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
7872 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7873 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7874 msgstr ""
7876 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7877 #, fuzzy
7878 #| msgid "Unknown interface.\n"
7879 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7880 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7885 msgid "Invalid work queue index.\n"
7886 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7888 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "No more data available.\n"
7891 msgid "No events available.\n"
7892 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
7894 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7895 #, fuzzy
7896 #| msgid "Invalid data type.\n"
7897 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7898 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7900 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7901 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7902 msgstr ""
7904 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7905 msgid "Shutdown() was called.\n"
7906 msgstr ""
7908 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "The device is not connected.\n"
7911 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7912 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7914 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7915 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7916 msgstr ""
7918 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7919 #, fuzzy
7920 #| msgid "Property set not found.\n"
7921 msgid "Property wasn't found.\n"
7922 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7924 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7925 #, fuzzy
7926 #| msgid "Property set not found.\n"
7927 msgid "Property is read-only.\n"
7928 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7931 #, fuzzy
7932 #| msgid "Property set not found.\n"
7933 msgid "Property is not allowed.\n"
7934 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7936 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7937 #, fuzzy
7938 #| msgid "The device is not connected.\n"
7939 msgid "Media source is not started.\n"
7940 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7942 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7943 #, fuzzy
7944 #| msgid "Support Information"
7945 msgid "Unsupported media format.\n"
7946 msgstr "Informoj pri Helpo"
7948 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7949 #, fuzzy
7950 #| msgid "The device is not connected.\n"
7951 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7952 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7954 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7955 msgid "No media streams were selected.\n"
7956 msgstr ""
7958 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7959 #, fuzzy
7960 #| msgid "Support Information"
7961 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7962 msgstr "Informoj pri Helpo"
7964 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7965 msgid "Stream sink was removed.\n"
7966 msgstr ""
7968 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7969 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7970 msgstr ""
7972 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7973 #, fuzzy
7974 #| msgid "The device is not connected.\n"
7975 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7976 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7978 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid "File already exists.\n"
7981 msgid "Stream sink already exists.\n"
7982 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7984 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7985 #, fuzzy
7986 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7987 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7988 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7990 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7991 #, fuzzy
7992 #| msgid "Property set not found.\n"
7993 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7994 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7997 #, fuzzy
7998 #| msgid "File already exists.\n"
7999 msgid "Sink was already stopped.\n"
8000 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8003 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8004 msgstr ""
8006 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8007 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8008 msgstr ""
8010 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8011 msgid "Metadata was too long.\n"
8012 msgstr ""
8014 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8015 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8016 msgstr ""
8018 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8019 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8020 msgstr ""
8022 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8023 #, fuzzy
8024 #| msgid "Connection invalid.\n"
8025 msgid "Optional node is invalid.\n"
8026 msgstr "Konekto nevalida.\n"
8028 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8029 #, fuzzy
8030 #| msgid "Cannot find the printer."
8031 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8032 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
8034 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8035 #, fuzzy
8036 #| msgid "Module not found.\n"
8037 msgid "Codec was not found.\n"
8038 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
8040 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8041 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8042 msgstr ""
8044 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8045 msgid "Topology request is not supported.\n"
8046 msgstr ""
8048 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8049 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8050 msgstr ""
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8053 msgid "Found loops in topology.\n"
8054 msgstr ""
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8057 #, fuzzy
8058 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8059 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8060 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8063 #, fuzzy
8064 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8065 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8066 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8068 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8069 #, fuzzy
8070 #| msgid "The device is not connected.\n"
8071 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8072 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8074 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8075 #, fuzzy
8076 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8077 msgid "Source is missing.\n"
8078 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8080 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8081 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8082 msgstr ""
8084 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8085 msgid "Clock has no time source set.\n"
8086 msgstr ""
8088 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8089 #, fuzzy
8090 #| msgid "File already exists.\n"
8091 msgid "Clock state was already set.\n"
8092 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8095 #, fuzzy
8096 #| msgid "No site name available.\n"
8097 msgid "Clock is not simple\n"
8098 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
8100 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8101 msgid "Enter Network Password"
8102 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
8104 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8105 msgid "Please enter your username and password:"
8106 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
8108 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8109 msgid "Proxy"
8110 msgstr "Prokurilo"
8112 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8113 msgid "User"
8114 msgstr "Uzanto"
8116 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8117 msgid "Password"
8118 msgstr "Pasvorto"
8120 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8121 msgid "&Save this password (insecure)"
8122 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
8124 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8125 msgid "Entire Network"
8126 msgstr "Tuta Reto"
8128 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8129 msgid "Sound Selection"
8130 msgstr "Sona elekto"
8132 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8133 msgid "&Save As..."
8134 msgstr "Konservu &kiel..."
8136 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8137 msgid "&Format:"
8138 msgstr "&Formato:"
8140 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8141 msgid "&Attributes:"
8142 msgstr "&Atributoj:"
8144 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8145 msgid "Hyperlink"
8146 msgstr ""
8148 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8149 msgid "Hyperlink Information"
8150 msgstr "Ligilaj informoj"
8152 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8153 msgid "&Type:"
8154 msgstr "&Tipo:"
8156 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8157 msgid "&URL:"
8158 msgstr ""
8160 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8161 msgid "HTML Document"
8162 msgstr ""
8164 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8165 msgid "Downloading from %s..."
8166 msgstr ""
8168 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8169 msgid "Done"
8170 msgstr ""
8172 #: dlls/msi/msi.rc:31
8173 msgid ""
8174 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8175 "file path and try again."
8176 msgstr ""
8178 #: dlls/msi/msi.rc:32
8179 msgid "path %s not found"
8180 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
8182 #: dlls/msi/msi.rc:33
8183 msgid "insert disk %s"
8184 msgstr "enŝovu la diskon %s"
8186 #: dlls/msi/msi.rc:34
8187 msgid ""
8188 "Windows Installer %s\n"
8189 "\n"
8190 "Usage:\n"
8191 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8192 "\n"
8193 "Install a product:\n"
8194 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8195 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8196 "\t/a package [property]\n"
8197 "Repair an installation:\n"
8198 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8199 "Uninstall a product:\n"
8200 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8201 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8202 "Advertise a product:\n"
8203 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8204 "Apply a patch:\n"
8205 "\t/p patch_package [property]\n"
8206 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8207 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8208 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8209 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8210 "Register the MSI Service:\n"
8211 "\t/y\n"
8212 "Unregister the MSI Service:\n"
8213 "\t/z\n"
8214 "Display this help:\n"
8215 "\t/help\n"
8216 "\t/?\n"
8217 msgstr ""
8219 #: dlls/msi/msi.rc:61
8220 msgid "enter which folder contains %s"
8221 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
8223 #: dlls/msi/msi.rc:62
8224 msgid "install source for feature missing"
8225 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
8227 #: dlls/msi/msi.rc:63
8228 msgid "network drive for feature missing"
8229 msgstr "retdisko por trajto mankas"
8231 #: dlls/msi/msi.rc:64
8232 msgid "feature from:"
8233 msgstr "taŭgeco el:"
8235 #: dlls/msi/msi.rc:65
8236 msgid "choose which folder contains %s"
8237 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
8239 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8240 msgid "New Folder"
8241 msgstr ""
8243 #: dlls/msi/msi.rc:91
8244 #, fuzzy
8245 #| msgid "Application Workspace"
8246 msgid "Allocating registry space"
8247 msgstr "Programa laborspaco"
8249 #: dlls/msi/msi.rc:92
8250 msgid "Searching for installed applications"
8251 msgstr ""
8253 #: dlls/msi/msi.rc:93
8254 msgid "Binding executables"
8255 msgstr ""
8257 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8258 #, fuzzy
8259 #| msgid "Searching for %s"
8260 msgid "Searching for qualifying products"
8261 msgstr "Serĉante por %s"
8263 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8264 msgid "Computing space requirements"
8265 msgstr ""
8267 #: dlls/msi/msi.rc:97
8268 #, fuzzy
8269 #| msgid "Create New Folder"
8270 msgid "Creating folders"
8271 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
8273 #: dlls/msi/msi.rc:98
8274 msgid "Creating shortcuts"
8275 msgstr ""
8277 #: dlls/msi/msi.rc:99
8278 msgid "Deleting services"
8279 msgstr ""
8281 #: dlls/msi/msi.rc:100
8282 #, fuzzy
8283 #| msgid "Creation failed.\n"
8284 msgid "Creating duplicate files"
8285 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
8287 #: dlls/msi/msi.rc:102
8288 #, fuzzy
8289 #| msgid "Searching for %s"
8290 msgid "Searching for related applications"
8291 msgstr "Serĉante por %s"
8293 #: dlls/msi/msi.rc:103
8294 msgid "Copying network install files"
8295 msgstr ""
8297 #: dlls/msi/msi.rc:104
8298 #, fuzzy
8299 #| msgid "Copying Files..."
8300 msgid "Copying new files"
8301 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8303 #: dlls/msi/msi.rc:105
8304 msgid "Installing ODBC components"
8305 msgstr ""
8307 #: dlls/msi/msi.rc:106
8308 #, fuzzy
8309 #| msgid "Installer service failed.\n"
8310 msgid "Installing new services"
8311 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
8313 #: dlls/msi/msi.rc:107
8314 #, fuzzy
8315 #| msgid "Install/Uninstall"
8316 msgid "Installing system catalog"
8317 msgstr "Instali/Malinstali"
8319 #: dlls/msi/msi.rc:108
8320 #, fuzzy
8321 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8322 msgid "Validating install"
8323 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
8325 #: dlls/msi/msi.rc:109
8326 msgid "Evaluating launch conditions"
8327 msgstr ""
8329 #: dlls/msi/msi.rc:110
8330 msgid "Migrating feature states from related applications"
8331 msgstr ""
8333 #: dlls/msi/msi.rc:111
8334 #, fuzzy
8335 #| msgid "Saving failed"
8336 msgid "Moving files"
8337 msgstr "Konservi malsukcesis"
8339 #: dlls/msi/msi.rc:112
8340 #, fuzzy
8341 #| msgid "Version information"
8342 msgid "Publishing assembly information"
8343 msgstr "Eldonaj informoj"
8345 #: dlls/msi/msi.rc:113
8346 msgid "Unpublishing assembly information"
8347 msgstr ""
8349 #: dlls/msi/msi.rc:114
8350 #, fuzzy
8351 #| msgid "Saving failed"
8352 msgid "Patching files"
8353 msgstr "Konservi malsukcesis"
8355 #: dlls/msi/msi.rc:115
8356 msgid "Updating component registration"
8357 msgstr ""
8359 #: dlls/msi/msi.rc:116
8360 msgid "Publishing Qualified Components"
8361 msgstr ""
8363 #: dlls/msi/msi.rc:117
8364 msgid "Publishing Product Features"
8365 msgstr ""
8367 #: dlls/msi/msi.rc:118
8368 #, fuzzy
8369 #| msgid "Version information"
8370 msgid "Publishing product information"
8371 msgstr "Eldonaj informoj"
8373 #: dlls/msi/msi.rc:119
8374 msgid "Registering Class servers"
8375 msgstr ""
8377 #: dlls/msi/msi.rc:120
8378 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8379 msgstr ""
8381 #: dlls/msi/msi.rc:121
8382 msgid "Registering extension servers"
8383 msgstr ""
8385 #: dlls/msi/msi.rc:122
8386 msgid "Registering fonts"
8387 msgstr ""
8389 #: dlls/msi/msi.rc:123
8390 #, fuzzy
8391 #| msgid "Registry Editor"
8392 msgid "Registering MIME info"
8393 msgstr "Registreja Redaktilo"
8395 #: dlls/msi/msi.rc:124
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
8398 msgid "Registering product"
8399 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
8401 #: dlls/msi/msi.rc:125
8402 msgid "Registering program identifiers"
8403 msgstr ""
8405 #: dlls/msi/msi.rc:126
8406 msgid "Registering type libraries"
8407 msgstr ""
8409 #: dlls/msi/msi.rc:127
8410 msgid "Registering user"
8411 msgstr ""
8413 #: dlls/msi/msi.rc:128
8414 #, fuzzy
8415 #| msgid "&Remove doubles"
8416 msgid "Removing duplicated files"
8417 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
8419 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8420 msgid "Updating environment strings"
8421 msgstr ""
8423 #: dlls/msi/msi.rc:130
8424 #, fuzzy
8425 #| msgid "&Remove application"
8426 msgid "Removing applications"
8427 msgstr "&Forigi programon"
8429 #: dlls/msi/msi.rc:131
8430 #, fuzzy
8431 #| msgid "Saving failed"
8432 msgid "Removing files"
8433 msgstr "Konservi malsukcesis"
8435 #: dlls/msi/msi.rc:132
8436 msgid "Removing folders"
8437 msgstr ""
8439 #: dlls/msi/msi.rc:133
8440 msgid "Removing INI files entries"
8441 msgstr ""
8443 #: dlls/msi/msi.rc:134
8444 msgid "Removing ODBC components"
8445 msgstr ""
8447 #: dlls/msi/msi.rc:135
8448 #, fuzzy
8449 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8450 msgid "Removing system registry values"
8451 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8453 #: dlls/msi/msi.rc:136
8454 msgid "Removing shortcuts"
8455 msgstr ""
8457 #: dlls/msi/msi.rc:138
8458 msgid "Registering modules"
8459 msgstr ""
8461 #: dlls/msi/msi.rc:139
8462 msgid "Unregistering modules"
8463 msgstr ""
8465 #: dlls/msi/msi.rc:140
8466 #, fuzzy
8467 #| msgid "Initializing; "
8468 msgid "Initializing ODBC directories"
8469 msgstr "Preparado; "
8471 #: dlls/msi/msi.rc:141
8472 msgid "Starting services"
8473 msgstr ""
8475 #: dlls/msi/msi.rc:142
8476 msgid "Stopping services"
8477 msgstr ""
8479 #: dlls/msi/msi.rc:143
8480 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8481 msgstr ""
8483 #: dlls/msi/msi.rc:144
8484 msgid "Unpublishing Product Features"
8485 msgstr ""
8487 #: dlls/msi/msi.rc:145
8488 msgid "Unpublishing product information"
8489 msgstr ""
8491 #: dlls/msi/msi.rc:146
8492 msgid "Unregister Class servers"
8493 msgstr ""
8495 #: dlls/msi/msi.rc:147
8496 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8497 msgstr ""
8499 #: dlls/msi/msi.rc:148
8500 msgid "Unregistering extension servers"
8501 msgstr ""
8503 #: dlls/msi/msi.rc:149
8504 msgid "Unregistering fonts"
8505 msgstr ""
8507 #: dlls/msi/msi.rc:150
8508 msgid "Unregistering MIME info"
8509 msgstr ""
8511 #: dlls/msi/msi.rc:151
8512 msgid "Unregistering program identifiers"
8513 msgstr ""
8515 #: dlls/msi/msi.rc:152
8516 msgid "Unregistering type libraries"
8517 msgstr ""
8519 #: dlls/msi/msi.rc:154
8520 msgid "Writing INI files values"
8521 msgstr ""
8523 #: dlls/msi/msi.rc:155
8524 msgid "Writing system registry values"
8525 msgstr ""
8527 #: dlls/msi/msi.rc:161
8528 msgid "Free space: [1]"
8529 msgstr ""
8531 #: dlls/msi/msi.rc:162
8532 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8533 msgstr ""
8535 #: dlls/msi/msi.rc:163
8536 msgid "File: [1]"
8537 msgstr "Dosiero: [1]"
8539 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8540 msgid "Folder: [1]"
8541 msgstr "Dosierujon: [1]"
8543 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8544 msgid "Shortcut: [1]"
8545 msgstr ""
8547 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8548 #, fuzzy
8549 #| msgid "De&vice:"
8550 msgid "Service: [1]"
8551 msgstr "&Aparato:"
8553 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8554 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8555 msgstr ""
8557 #: dlls/msi/msi.rc:168
8558 #, fuzzy
8559 #| msgid "application"
8560 msgid "Found application: [1]"
8561 msgstr "programo"
8563 #: dlls/msi/msi.rc:169
8564 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8565 msgstr ""
8567 #: dlls/msi/msi.rc:171
8568 #, fuzzy
8569 #| msgid "De&vice:"
8570 msgid "Service: [2]"
8571 msgstr "&Aparato:"
8573 #: dlls/msi/msi.rc:172
8574 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8575 msgstr ""
8577 #: dlls/msi/msi.rc:173
8578 #, fuzzy
8579 #| msgid "Applications"
8580 msgid "Application: [1]"
8581 msgstr "Programoj"
8583 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8584 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8585 msgstr ""
8587 #: dlls/msi/msi.rc:177
8588 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8589 msgstr ""
8591 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8592 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8593 msgstr ""
8595 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8596 msgid "Feature: [1]"
8597 msgstr ""
8599 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8600 msgid "Class Id: [1]"
8601 msgstr ""
8603 #: dlls/msi/msi.rc:181
8604 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8605 msgstr ""
8607 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8608 msgid "Extension: [1]"
8609 msgstr ""
8611 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8612 msgid "Font: [1]"
8613 msgstr "Tiparo: [1]"
8615 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8616 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8617 msgstr ""
8619 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8620 msgid "ProgId: [1]"
8621 msgstr ""
8623 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8624 msgid "LibID: [1]"
8625 msgstr ""
8627 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8628 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8629 msgstr ""
8631 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8632 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8633 msgstr ""
8635 #: dlls/msi/msi.rc:189
8636 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8637 msgstr ""
8639 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8640 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8641 msgstr ""
8643 #: dlls/msi/msi.rc:193
8644 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8645 msgstr ""
8647 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8648 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8649 msgstr ""
8651 #: dlls/msi/msi.rc:202
8652 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8653 msgstr ""
8655 #: dlls/msi/msi.rc:210
8656 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8657 msgstr ""
8659 #: dlls/msi/msi.rc:72
8660 msgid "{{Fatal error: }}"
8661 msgstr ""
8663 #: dlls/msi/msi.rc:73
8664 msgid "{{Error [1]. }}"
8665 msgstr ""
8667 #: dlls/msi/msi.rc:74
8668 msgid "Warning [1]."
8669 msgstr ""
8671 #: dlls/msi/msi.rc:75
8672 msgid "Info [1]."
8673 msgstr ""
8675 #: dlls/msi/msi.rc:76
8676 msgid ""
8677 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8678 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8679 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8680 msgstr ""
8682 #: dlls/msi/msi.rc:77
8683 msgid "{{Disk full: }}"
8684 msgstr ""
8686 #: dlls/msi/msi.rc:78
8687 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8688 msgstr ""
8690 #: dlls/msi/msi.rc:79
8691 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8692 msgstr ""
8694 #: dlls/msi/msi.rc:82
8695 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8696 msgstr ""
8698 #: dlls/msi/msi.rc:80
8699 msgid "Action start [Time]: [1]."
8700 msgstr ""
8702 #: dlls/msi/msi.rc:81
8703 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8704 msgstr ""
8706 #: dlls/msi/msi.rc:84
8707 msgid "Please insert the disk: [2]"
8708 msgstr ""
8710 #: dlls/msi/msi.rc:85
8711 msgid ""
8712 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8713 "that you can access it."
8714 msgstr ""
8716 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8717 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8718 msgstr ""
8720 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8721 msgid ""
8722 "Wine MS-RLE video codec\n"
8723 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8724 msgstr ""
8726 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8727 msgid "Video Compression"
8728 msgstr ""
8730 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8731 msgid "&Compressor:"
8732 msgstr ""
8734 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8735 msgid "Con&figure..."
8736 msgstr "A&gordi..."
8738 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8739 msgid "&About"
8740 msgstr "&Pri"
8742 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8743 msgid "Compression &Quality:"
8744 msgstr ""
8746 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8747 msgid "&Key Frame Every"
8748 msgstr ""
8750 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8751 msgid "&Data Rate"
8752 msgstr "&Datuma rapido"
8754 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8755 msgid "kB/s"
8756 msgstr "kB/s"
8758 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8759 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8760 msgstr ""
8762 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8763 msgid "Wine Video 1 video codec"
8764 msgstr ""
8766 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8767 msgid "unknown object"
8768 msgstr ""
8770 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8771 msgid "title bar"
8772 msgstr "Titolzono"
8774 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8775 msgid "menu bar"
8776 msgstr ""
8778 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8779 msgid "scroll bar"
8780 msgstr ""
8782 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8783 msgid "grip"
8784 msgstr ""
8786 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8787 msgid "sound"
8788 msgstr ""
8790 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8791 msgid "cursor"
8792 msgstr ""
8794 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8795 msgid "caret"
8796 msgstr ""
8798 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8799 msgid "alert"
8800 msgstr ""
8802 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8803 msgid "window"
8804 msgstr "fenestro"
8806 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8807 msgid "client"
8808 msgstr ""
8810 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8811 msgid "popup menu"
8812 msgstr ""
8814 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8815 msgid "menu item"
8816 msgstr ""
8818 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8819 msgid "tool tip"
8820 msgstr ""
8822 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8823 msgid "application"
8824 msgstr "programo"
8826 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8827 msgid "document"
8828 msgstr ""
8830 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8831 msgid "pane"
8832 msgstr ""
8834 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8835 msgid "chart"
8836 msgstr ""
8838 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8839 msgid "dialog"
8840 msgstr ""
8842 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8843 msgid "border"
8844 msgstr ""
8846 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8847 msgid "grouping"
8848 msgstr ""
8850 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8851 msgid "separator"
8852 msgstr "apartigilo"
8854 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8855 msgid "tool bar"
8856 msgstr ""
8858 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8859 msgid "status bar"
8860 msgstr ""
8862 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8863 msgid "table"
8864 msgstr ""
8866 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8867 msgid "column header"
8868 msgstr ""
8870 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8871 msgid "row header"
8872 msgstr ""
8874 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8875 msgid "column"
8876 msgstr ""
8878 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8879 msgid "row"
8880 msgstr ""
8882 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8883 msgid "cell"
8884 msgstr ""
8886 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8887 msgid "link"
8888 msgstr ""
8890 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8891 msgid "help balloon"
8892 msgstr ""
8894 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8895 msgid "character"
8896 msgstr ""
8898 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8899 msgid "list"
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8903 msgid "list item"
8904 msgstr ""
8906 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8907 msgid "outline"
8908 msgstr ""
8910 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8911 msgid "outline item"
8912 msgstr ""
8914 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8915 msgid "page tab"
8916 msgstr ""
8918 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8919 msgid "property page"
8920 msgstr ""
8922 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8923 msgid "indicator"
8924 msgstr ""
8926 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8927 msgid "graphic"
8928 msgstr ""
8930 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8931 msgid "static text"
8932 msgstr ""
8934 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8935 msgid "text"
8936 msgstr ""
8938 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8939 msgid "push button"
8940 msgstr ""
8942 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8943 msgid "check button"
8944 msgstr ""
8946 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8947 msgid "radio button"
8948 msgstr ""
8950 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8951 msgid "combo box"
8952 msgstr ""
8954 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8955 msgid "drop down"
8956 msgstr ""
8958 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8959 msgid "progress bar"
8960 msgstr ""
8962 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8963 msgid "dial"
8964 msgstr ""
8966 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8967 msgid "hot key field"
8968 msgstr ""
8970 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8971 msgid "slider"
8972 msgstr ""
8974 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8975 msgid "spin box"
8976 msgstr ""
8978 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8979 msgid "diagram"
8980 msgstr ""
8982 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8983 msgid "animation"
8984 msgstr "animaciaĵo"
8986 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8987 msgid "equation"
8988 msgstr ""
8990 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8991 msgid "drop down button"
8992 msgstr ""
8994 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8995 msgid "menu button"
8996 msgstr ""
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8999 msgid "grid drop down button"
9000 msgstr ""
9002 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9003 msgid "white space"
9004 msgstr ""
9006 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9007 msgid "page tab list"
9008 msgstr ""
9010 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9011 msgid "clock"
9012 msgstr "horloĝo"
9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9015 msgid "split button"
9016 msgstr ""
9018 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9019 msgid "IP address"
9020 msgstr ""
9022 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9023 msgid "outline button"
9024 msgstr ""
9026 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9027 #, fuzzy
9028 #| msgid "Normal"
9029 msgctxt "object state"
9030 msgid "normal"
9031 msgstr "Ordinara"
9033 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9034 #, fuzzy
9035 #| msgid "Size available"
9036 msgctxt "object state"
9037 msgid "unavailable"
9038 msgstr "Disponebla Spaco"
9040 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9041 #, fuzzy
9042 #| msgid "Select"
9043 msgctxt "object state"
9044 msgid "selected"
9045 msgstr "Elekti"
9047 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9048 #, fuzzy
9049 #| msgid "Paused"
9050 msgctxt "object state"
9051 msgid "focused"
9052 msgstr "Paŭzinta"
9054 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9055 msgctxt "object state"
9056 msgid "pressed"
9057 msgstr ""
9059 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9060 msgctxt "object state"
9061 msgid "checked"
9062 msgstr ""
9064 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9065 msgctxt "object state"
9066 msgid "mixed"
9067 msgstr ""
9069 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9070 #, fuzzy
9071 #| msgid "&Read Only"
9072 msgctxt "object state"
9073 msgid "read only"
9074 msgstr "Nur &legebla"
9076 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9077 msgctxt "object state"
9078 msgid "hot tracked"
9079 msgstr ""
9081 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9082 #, fuzzy
9083 #| msgid "Defaults"
9084 msgctxt "object state"
9085 msgid "default"
9086 msgstr "Defaŭltojn"
9088 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9089 msgctxt "object state"
9090 msgid "expanded"
9091 msgstr ""
9093 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9094 msgctxt "object state"
9095 msgid "collapsed"
9096 msgstr ""
9098 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9099 msgctxt "object state"
9100 msgid "busy"
9101 msgstr ""
9103 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9104 msgctxt "object state"
9105 msgid "floating"
9106 msgstr ""
9108 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9109 msgctxt "object state"
9110 msgid "marqueed"
9111 msgstr ""
9113 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9114 #, fuzzy
9115 #| msgid "animation"
9116 msgctxt "object state"
9117 msgid "animated"
9118 msgstr "animaciaĵo"
9120 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9121 msgctxt "object state"
9122 msgid "invisible"
9123 msgstr ""
9125 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9126 msgctxt "object state"
9127 msgid "offscreen"
9128 msgstr ""
9130 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9131 #, fuzzy
9132 #| msgid "&enable"
9133 msgctxt "object state"
9134 msgid "sizeable"
9135 msgstr "&aktivigi"
9137 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9138 #, fuzzy
9139 #| msgid "&enable"
9140 msgctxt "object state"
9141 msgid "moveable"
9142 msgstr "&aktivigi"
9144 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9145 msgctxt "object state"
9146 msgid "self voicing"
9147 msgstr ""
9149 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9150 #, fuzzy
9151 #| msgid "Paused"
9152 msgctxt "object state"
9153 msgid "focusable"
9154 msgstr "Paŭzinta"
9156 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9157 #, fuzzy
9158 #| msgid "&Select all"
9159 msgctxt "object state"
9160 msgid "selectable"
9161 msgstr "&Elekton ĉion"
9163 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9164 msgctxt "object state"
9165 msgid "linked"
9166 msgstr ""
9168 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9169 msgctxt "object state"
9170 msgid "traversed"
9171 msgstr ""
9173 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9174 #, fuzzy
9175 #| msgid "&Select all"
9176 msgctxt "object state"
9177 msgid "multi selectable"
9178 msgstr "&Elekton ĉion"
9180 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9181 #, fuzzy
9182 #| msgid "&Select all"
9183 msgctxt "object state"
9184 msgid "extended selectable"
9185 msgstr "&Elekton ĉion"
9187 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9188 #, fuzzy
9189 #| msgid "Toner low; "
9190 msgctxt "object state"
9191 msgid "alert low"
9192 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9195 msgctxt "object state"
9196 msgid "alert medium"
9197 msgstr ""
9199 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9200 #, fuzzy
9201 #| msgid "Toner low; "
9202 msgctxt "object state"
9203 msgid "alert high"
9204 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9207 #, fuzzy
9208 #| msgid "Import Selected"
9209 msgctxt "object state"
9210 msgid "protected"
9211 msgstr "Importaĵo elektita"
9213 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9214 msgctxt "object state"
9215 msgid "has popup"
9216 msgstr ""
9218 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9219 msgid "True"
9220 msgstr "Vere"
9222 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9223 msgid "False"
9224 msgstr ""
9226 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9227 msgid "On"
9228 msgstr "Ŝaltita"
9230 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9231 msgid "Off"
9232 msgstr "Malŝaltita"
9234 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9235 #, fuzzy
9236 #| msgid "video"
9237 msgid "Provider"
9238 msgstr "video"
9240 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9241 msgid "Select the data you want to connect to:"
9242 msgstr ""
9244 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9245 #, fuzzy
9246 #| msgid "LAN Connection"
9247 msgid "Connection"
9248 msgstr "LAN konektiĝo"
9250 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9251 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9252 msgstr ""
9254 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9255 msgid "1. Specify the source of data:"
9256 msgstr ""
9258 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9259 #, fuzzy
9260 #| msgid "Please enter your name"
9261 msgid "Use &data source name"
9262 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
9264 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9265 #, fuzzy
9266 #| msgid "LAN Connection"
9267 msgid "Use c&onnection string"
9268 msgstr "LAN konektiĝo"
9270 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9271 #, fuzzy
9272 #| msgid "LAN Connection"
9273 msgid "&Connection string:"
9274 msgstr "LAN konektiĝo"
9276 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9277 #, fuzzy
9278 #| msgid "&Add..."
9279 msgid "B&uild..."
9280 msgstr "&Aldoni..."
9282 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9283 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9284 msgstr ""
9286 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9287 #, fuzzy
9288 #| msgid "&User name:"
9289 msgid "User &name:"
9290 msgstr "&Salutnomo:"
9292 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9293 #, fuzzy
9294 #| msgid "&Password:"
9295 msgid "&Blank password"
9296 msgstr "&Pasvorto:"
9298 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9299 msgid "Allow &saving password"
9300 msgstr ""
9302 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9303 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9304 msgstr ""
9306 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9307 #, fuzzy
9308 #| msgid "LAN Connection"
9309 msgid "&Test Connection"
9310 msgstr "LAN konektiĝo"
9312 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9313 msgid "Advanced"
9314 msgstr "Altnivela"
9316 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9317 #, fuzzy
9318 #| msgid "Window settings"
9319 msgid "Network settings"
9320 msgstr "Fenestra agordo"
9322 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9323 msgid "&Impersonation level:"
9324 msgstr ""
9326 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9327 msgid "P&rotection level:"
9328 msgstr ""
9330 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid "Disconnected"
9333 msgid "Connect:"
9334 msgstr "Malkonektita"
9336 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9337 #, fuzzy
9338 #| msgid "&Seconds"
9339 msgid "seconds."
9340 msgstr "&Sekundoj"
9342 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9343 #, fuzzy
9344 #| msgid "Success"
9345 msgid "A&ccess:"
9346 msgstr "Sukceso"
9348 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9349 #, fuzzy
9350 #| msgid "&All"
9351 msgid "All"
9352 msgstr "ĉ&iujn"
9354 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9355 msgid ""
9356 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9357 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9358 msgstr ""
9360 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9361 #, fuzzy
9362 #| msgid "&Edit..."
9363 msgid "&Edit Value..."
9364 msgstr "&Redakti..."
9366 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9367 #, fuzzy
9368 #| msgid "Properties"
9369 msgid "Data Link Error"
9370 msgstr "Ecoj"
9372 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9373 msgid "Please select a provider."
9374 msgstr ""
9376 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9377 msgid ""
9378 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9379 "properly."
9380 msgstr ""
9382 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9383 #, fuzzy
9384 #| msgid "Properties"
9385 msgid "Data Link Properties"
9386 msgstr "Ecoj"
9388 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9389 msgid "OLE DB Provider(s)"
9390 msgstr ""
9392 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid "Ready"
9395 msgid "Read"
9396 msgstr "Preta"
9398 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid "Readme:"
9401 msgid "ReadWrite"
9402 msgstr "Legumin:"
9404 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9405 msgid "Share Deny None"
9406 msgstr ""
9408 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9409 msgid "Share Deny Read"
9410 msgstr ""
9412 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9413 msgid "Share Deny Write"
9414 msgstr ""
9416 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9417 msgid "Share Exclusive"
9418 msgstr ""
9420 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9421 msgid "Write"
9422 msgstr ""
9424 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9425 msgid "Insert Object"
9426 msgstr ""
9428 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9429 msgid "Object Type:"
9430 msgstr ""
9432 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9433 msgid "Result"
9434 msgstr ""
9436 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9437 msgid "Create New"
9438 msgstr "Krei Novan"
9440 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9441 msgid "Create Control"
9442 msgstr "Regado"
9444 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9445 msgid "Create From File"
9446 msgstr "Krei Novan Dosieron"
9448 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9449 msgid "&Add Control..."
9450 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
9452 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9453 msgid "Display As Icon"
9454 msgstr ""
9456 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9457 msgid "Browse..."
9458 msgstr ""
9460 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9461 msgid "File:"
9462 msgstr "Dosiero:"
9464 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9465 msgid "Paste Special"
9466 msgstr ""
9468 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9469 msgid "Source:"
9470 msgstr "Fonto:"
9472 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9473 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9474 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9475 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9476 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9477 msgid "&Paste"
9478 msgstr "&Alglui"
9480 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9481 msgid "Paste &Link"
9482 msgstr "Alglui &ligilon"
9484 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9485 msgid "&As:"
9486 msgstr "&Kiel:"
9488 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9489 msgid "&Display As Icon"
9490 msgstr ""
9492 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9493 msgid "Change &Icon..."
9494 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
9496 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9497 msgid "Insert a new %s object into your document"
9498 msgstr ""
9500 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9501 msgid ""
9502 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9503 "may activate it using the program which created it."
9504 msgstr ""
9506 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9507 msgid "Browse"
9508 msgstr ""
9510 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9511 msgid ""
9512 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9513 "control."
9514 msgstr ""
9516 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9517 msgid "Add Control"
9518 msgstr ""
9520 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9521 #, fuzzy
9522 #| msgid "&Font..."
9523 msgid "&Convert..."
9524 msgstr "&Tiparo..."
9526 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9527 msgid "%1 %2 &Object"
9528 msgstr ""
9530 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9531 msgid "%1 &Object"
9532 msgstr ""
9534 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9535 msgid "&Object"
9536 msgstr ""
9538 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9539 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9540 msgstr ""
9542 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9543 msgid ""
9544 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9545 "activate it using %s."
9546 msgstr ""
9548 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9549 msgid ""
9550 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9551 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9552 msgstr ""
9554 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9555 msgid ""
9556 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9557 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9558 "your document."
9559 msgstr ""
9561 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9562 msgid ""
9563 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9564 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9565 "in your document."
9566 msgstr ""
9568 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9569 msgid ""
9570 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9571 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9572 "be reflected in your document."
9573 msgstr ""
9575 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9576 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9577 msgstr ""
9579 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9580 msgid "Unknown Type"
9581 msgstr ""
9583 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9584 msgid "Unknown Source"
9585 msgstr ""
9587 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9588 msgid "the program which created it"
9589 msgstr ""
9591 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9592 msgid "Scanning"
9593 msgstr ""
9595 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9596 msgid "SCANNING... Please Wait"
9597 msgstr ""
9599 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9600 msgctxt "unit: pixels"
9601 msgid "px"
9602 msgstr ""
9604 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9605 msgctxt "unit: bits"
9606 msgid "b"
9607 msgstr ""
9609 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9611 msgctxt "unit: dots/inch"
9612 msgid "dpi"
9613 msgstr ""
9615 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9616 msgctxt "unit: percent"
9617 msgid "%"
9618 msgstr ""
9620 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9621 msgctxt "unit: microseconds"
9622 msgid "us"
9623 msgstr ""
9625 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9626 msgid "Settings for %s"
9627 msgstr "Agordaĵoj por %s"
9629 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9630 msgid "Baud Rate"
9631 msgstr "Bitoj dum sekundo"
9633 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9634 msgid "Parity"
9635 msgstr "Pareco"
9637 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9638 msgid "Flow Control"
9639 msgstr "Flua regado"
9641 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9642 msgid "Data Bits"
9643 msgstr "Datenbitoj"
9645 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9646 msgid "Stop Bits"
9647 msgstr "Haltbitoj"
9649 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9650 msgid "Copying Files..."
9651 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
9653 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9654 msgid "Destination:"
9655 msgstr "Finpunkto:"
9657 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9658 msgid "Files Needed"
9659 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
9661 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9662 msgid ""
9663 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9664 "make sure the correct drive is selected below"
9665 msgstr ""
9667 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9668 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9669 msgstr ""
9671 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9672 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9673 msgstr ""
9675 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9676 msgid "Unknown"
9677 msgstr ""
9679 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9680 msgid "Copy files from:"
9681 msgstr ""
9683 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9684 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9685 msgstr ""
9687 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9688 msgid "F&orward"
9689 msgstr ""
9691 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9692 msgid "&Save Background As..."
9693 msgstr ""
9695 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9696 msgid "Set As Back&ground"
9697 msgstr ""
9699 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9700 msgid "&Copy Background"
9701 msgstr ""
9703 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9704 msgid "Set as &Desktop Item"
9705 msgstr ""
9707 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9708 msgid "Create Shor&tcut"
9709 msgstr ""
9711 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9712 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9713 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9714 msgid "Add to &Favorites..."
9715 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
9717 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9718 msgid "&Encoding"
9719 msgstr ""
9721 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9722 msgid "Pr&int"
9723 msgstr ""
9725 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9726 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9727 msgid "&Open Link"
9728 msgstr ""
9730 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9731 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9732 msgid "Open Link in &New Window"
9733 msgstr ""
9735 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9736 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9737 msgid "Save Target &As..."
9738 msgstr ""
9740 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9741 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9742 msgid "&Print Target"
9743 msgstr ""
9745 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9746 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9747 msgid "S&how Picture"
9748 msgstr ""
9750 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9751 msgid "&Save Picture As..."
9752 msgstr ""
9754 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9755 msgid "&E-mail Picture..."
9756 msgstr ""
9758 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9759 msgid "Pr&int Picture..."
9760 msgstr ""
9762 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9763 msgid "&Go to My Pictures"
9764 msgstr ""
9766 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9767 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9768 msgid "Set as Back&ground"
9769 msgstr ""
9771 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9772 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9773 msgid "Set as &Desktop Item..."
9774 msgstr ""
9776 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9777 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9778 msgid "Copy Shor&tcut"
9779 msgstr ""
9781 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9782 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9783 msgid "P&roperties"
9784 msgstr "&Ecoj"
9786 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9787 msgid "&Undo"
9788 msgstr "&Nuligu"
9790 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9791 #: dlls/user32/user32.rc:63
9792 msgid "&Delete"
9793 msgstr "&Forigi"
9795 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9796 msgid "&Select"
9797 msgstr ""
9799 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9800 msgid "&Cell"
9801 msgstr ""
9803 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9804 msgid "&Row"
9805 msgstr ""
9807 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9808 msgid "&Column"
9809 msgstr ""
9811 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9812 msgid "&Table"
9813 msgstr ""
9815 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9816 msgid "&Cell Properties"
9817 msgstr "Ĉelaj ecoj"
9819 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9820 msgid "&Table Properties"
9821 msgstr "&Tabelaj ecoj"
9823 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9824 msgid "Open in &New Window"
9825 msgstr ""
9827 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9828 msgid "Cut"
9829 msgstr ""
9831 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9832 msgid "&Save Video As..."
9833 msgstr ""
9835 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9836 msgid "Play"
9837 msgstr ""
9839 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9840 msgid "Rewind"
9841 msgstr ""
9843 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9844 msgid "Trace Tags"
9845 msgstr ""
9847 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9848 msgid "Resource Failures"
9849 msgstr ""
9851 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9852 msgid "Dump Tracking Info"
9853 msgstr ""
9855 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9856 msgid "Debug Break"
9857 msgstr ""
9859 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9860 msgid "Debug View"
9861 msgstr ""
9863 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9864 msgid "Dump Tree"
9865 msgstr ""
9867 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9868 msgid "Dump Lines"
9869 msgstr ""
9871 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9872 msgid "Dump DisplayTree"
9873 msgstr ""
9875 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9876 msgid "Dump FormatCaches"
9877 msgstr ""
9879 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9880 msgid "Dump LayoutRects"
9881 msgstr ""
9883 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9884 msgid "Memory Monitor"
9885 msgstr ""
9887 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9888 msgid "Performance Meters"
9889 msgstr ""
9891 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9892 msgid "Save HTML"
9893 msgstr ""
9895 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9896 msgid "&Browse View"
9897 msgstr ""
9899 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9900 msgid "&Edit View"
9901 msgstr ""
9903 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9904 msgid "Scroll Here"
9905 msgstr ""
9907 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9908 msgid "Top"
9909 msgstr ""
9911 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9912 msgid "Bottom"
9913 msgstr ""
9915 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9916 msgid "Page Up"
9917 msgstr ""
9919 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9920 msgid "Page Down"
9921 msgstr ""
9923 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9924 msgid "Scroll Up"
9925 msgstr ""
9927 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9928 msgid "Scroll Down"
9929 msgstr ""
9931 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9932 msgid "Left Edge"
9933 msgstr ""
9935 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9936 msgid "Right Edge"
9937 msgstr ""
9939 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9940 msgid "Page Left"
9941 msgstr ""
9943 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9944 msgid "Page Right"
9945 msgstr ""
9947 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9948 msgid "Scroll Left"
9949 msgstr ""
9951 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9952 msgid "Scroll Right"
9953 msgstr ""
9955 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9956 msgid "Wine Internet Explorer"
9957 msgstr ""
9959 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9960 msgid "&w&bPage &p"
9961 msgstr ""
9963 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9964 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
9965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9966 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9967 msgid "Lar&ge Icons"
9968 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
9970 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9971 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
9972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9974 msgid "S&mall Icons"
9975 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
9977 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9978 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
9979 msgid "&List"
9980 msgstr "&Listo"
9982 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9983 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
9984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9986 msgid "&Details"
9987 msgstr "&Detale"
9989 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9990 msgid "Arrange &Icons"
9991 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
9993 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9994 msgid "By &Name"
9995 msgstr "Laŭ &Nomo"
9997 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9998 msgid "By &Type"
9999 msgstr "Laŭ &Tipo"
10001 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10002 msgid "By &Size"
10003 msgstr "Laŭ Grando"
10005 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10006 msgid "By &Date"
10007 msgstr "Laŭ &Dato"
10009 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10010 msgid "&Auto Arrange"
10011 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
10013 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10014 msgid "Line up Icons"
10015 msgstr "Vicigu piktogramojn"
10017 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10018 msgid "Paste as Link"
10019 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
10021 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10023 msgid "New"
10024 msgstr "Nova"
10026 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10027 msgid "New &Folder"
10028 msgstr "Nova &Dosierujo"
10030 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10031 msgid "New &Link"
10032 msgstr "Nova &Ligo"
10034 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10035 msgctxt "recycle bin"
10036 msgid "&Restore"
10037 msgstr "&Restarigi"
10039 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10040 msgid "&Erase"
10041 msgstr ""
10043 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10044 msgid "E&xplore"
10045 msgstr "E&splori"
10047 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10048 msgid "C&ut"
10049 msgstr "Enmeti"
10051 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10052 msgid "Create &Link"
10053 msgstr "Krei &ligilon"
10055 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10056 msgid "&Rename"
10057 msgstr "Alinomi"
10059 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10060 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10061 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10062 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10063 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10064 msgid "E&xit"
10065 msgstr "&Eliri"
10067 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10068 msgid "&About Control Panel"
10069 msgstr "&Pri Regilo"
10071 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10072 msgid "Browse for Folder"
10073 msgstr "Foliumi por dosierujo"
10075 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10076 msgid "Folder:"
10077 msgstr "Dosierujon:"
10079 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10080 msgid "&Make New Folder"
10081 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
10083 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10084 msgid "Message"
10085 msgstr "Mesaĝo"
10087 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10088 msgid "Yes to &all"
10089 msgstr "Jes al &ĉio"
10091 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10092 msgid "About %s"
10093 msgstr "Pri %s"
10095 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10096 msgid "Wine &license"
10097 msgstr "Wine-&permesilo"
10099 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10100 msgid "Running on %s"
10101 msgstr "Rulante en %s"
10103 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10104 msgid "Wine was brought to you by:"
10105 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
10107 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10108 msgid "Run"
10109 msgstr ""
10111 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10112 msgid ""
10113 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10114 "will open it for you."
10115 msgstr ""
10116 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
10117 "kaj Wine malfermos ĝin."
10119 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10120 msgid "&Open:"
10121 msgstr "&Malfermi:"
10123 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10124 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10125 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10126 msgid "&Browse..."
10127 msgstr "&Foliumi..."
10129 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10130 #, fuzzy
10131 #| msgid "File type"
10132 msgid "File type:"
10133 msgstr "Dosiertipo"
10135 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10136 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10137 msgid "Location:"
10138 msgstr "Loko:"
10140 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10141 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10142 msgid "Size:"
10143 msgstr "Grando:"
10145 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10146 #, fuzzy
10147 #| msgid "Creation failed.\n"
10148 msgid "Creation date:"
10149 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
10151 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10152 #, fuzzy
10153 #| msgid "&Attributes:"
10154 msgid "Attributes:"
10155 msgstr "&Atributoj:"
10157 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10158 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10159 msgid "H&idden"
10160 msgstr ""
10162 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10163 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10164 msgid "&Archive"
10165 msgstr ""
10167 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10168 #, fuzzy
10169 #| msgid "Open:"
10170 msgid "Open with:"
10171 msgstr "Malfermi:"
10173 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10174 #, fuzzy
10175 #| msgid "Change &Icon..."
10176 msgid "&Change..."
10177 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10180 #, fuzzy
10181 #| msgid "Modified"
10182 msgid "Last modified:"
10183 msgstr "Modifita"
10185 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10186 msgid "Last accessed:"
10187 msgstr ""
10189 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10190 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10191 msgid "Size"
10192 msgstr "Grando"
10194 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10195 msgid "Type"
10196 msgstr "Tipo"
10198 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10199 msgid "Modified"
10200 msgstr "Modifita"
10202 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10203 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10204 msgid "Attributes"
10205 msgstr "Atributoj"
10207 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10208 msgid "Size available"
10209 msgstr "Disponebla Spaco"
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10212 msgid "Comments"
10213 msgstr "Komentoj"
10215 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10216 msgid "Original location"
10217 msgstr "Komenca loko"
10219 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10220 msgid "Date deleted"
10221 msgstr "Dato forigita"
10223 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10224 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10225 msgctxt "display name"
10226 msgid "Desktop"
10227 msgstr "Labortablo"
10229 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10230 msgid "My Computer"
10231 msgstr "Mia komputilo"
10233 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10234 msgid "Control Panel"
10235 msgstr "Regilo"
10237 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10238 msgid "Select"
10239 msgstr "Elekti"
10241 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10242 msgid "Restart"
10243 msgstr "Restartigi"
10245 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10246 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10247 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
10249 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10250 msgid "Shutdown"
10251 msgstr "Adiaŭi"
10253 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10254 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10255 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
10257 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10258 msgid "Programs"
10259 msgstr "Programoj"
10261 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10262 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10263 msgid "Documents"
10264 msgstr "Dokumentoj"
10266 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10267 msgid "Favorites"
10268 msgstr "Favoratoj"
10270 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10271 msgid "StartUp"
10272 msgstr "Starto"
10274 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10275 msgid "Start Menu"
10276 msgstr "Starta menuo"
10278 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10279 msgid "Music"
10280 msgstr "Muziko"
10282 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10283 msgid "Videos"
10284 msgstr "Videoj"
10286 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10287 msgctxt "directory"
10288 msgid "Desktop"
10289 msgstr "Labortablo"
10291 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10292 msgid "NetHood"
10293 msgstr "Retoj"
10295 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10296 msgid "Templates"
10297 msgstr "Ŝablonoj"
10299 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10300 msgid "PrintHood"
10301 msgstr "Printiloj"
10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10304 msgid "History"
10305 msgstr "Historio"
10307 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10308 msgid "Program Files"
10309 msgstr "Programaj Dosieroj"
10311 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10312 msgid "Pictures"
10313 msgstr "Bildoj"
10315 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10316 msgid "Common Files"
10317 msgstr "Komunaj dosieroj"
10319 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10320 msgid "Administrative Tools"
10321 msgstr "Administriloj"
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10324 msgid "Program Files (x86)"
10325 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10328 msgid "Contacts"
10329 msgstr "Kontaktoj"
10331 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10332 msgid "Links"
10333 msgstr "Ligiloj"
10335 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10336 msgid "Slide Shows"
10337 msgstr ""
10339 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10340 msgid "Playlists"
10341 msgstr "Leglistoj"
10343 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10344 msgid "Status"
10345 msgstr "Stato"
10347 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10348 msgid "Model"
10349 msgstr "Modelo"
10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10352 msgid "Sample Music"
10353 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10356 msgid "Sample Pictures"
10357 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
10359 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10360 msgid "Sample Playlists"
10361 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
10363 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10364 msgid "Sample Videos"
10365 msgstr "Ekzemplaj videoj"
10367 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10368 msgid "Saved Games"
10369 msgstr "Konservitaj ludoj"
10371 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10372 msgid "Searches"
10373 msgstr "Serĉoj"
10375 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10376 msgid "Users"
10377 msgstr "Uzantoj"
10379 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10380 msgid "Downloads"
10381 msgstr "Elŝutaĵoj"
10383 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10384 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10385 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
10387 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10388 msgid "Error during creation of a new folder"
10389 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
10391 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10392 msgid "Confirm file deletion"
10393 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10396 msgid "Confirm folder deletion"
10397 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10400 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10401 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10404 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10405 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
10407 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10408 msgid "Confirm file overwrite"
10409 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
10411 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10412 msgid ""
10413 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10414 "\n"
10415 "Do you want to replace it?"
10416 msgstr ""
10418 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10419 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10420 msgstr ""
10422 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10423 msgid ""
10424 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10425 msgstr ""
10427 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10428 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10429 msgstr ""
10431 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10432 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10433 msgstr ""
10435 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10436 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10437 msgstr ""
10439 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10440 msgid ""
10441 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10442 "\n"
10443 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10444 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10445 "the folder?"
10446 msgstr ""
10448 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10449 msgid "Wine Control Panel"
10450 msgstr ""
10452 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10453 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10454 msgstr ""
10456 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10457 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10458 msgstr ""
10460 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10461 msgid "Executable files (*.exe)"
10462 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
10464 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10465 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10466 msgstr ""
10468 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10469 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10470 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10472 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10473 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10474 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
10476 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10477 msgid "Confirm deletion"
10478 msgstr "Konfirmi forigon"
10480 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10481 msgid ""
10482 "A file already exists at the path %1.\n"
10483 "\n"
10484 "Do you want to replace it?"
10485 msgstr ""
10486 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
10487 "\n"
10488 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10490 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10491 msgid ""
10492 "A folder already exists at the path %1.\n"
10493 "\n"
10494 "Do you want to replace it?"
10495 msgstr ""
10496 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
10497 "\n"
10498 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10500 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10501 msgid "Confirm overwrite"
10502 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
10504 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10505 msgid ""
10506 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10507 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10508 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10509 "any later version.\n"
10510 "\n"
10511 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10512 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10513 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10514 "details.\n"
10515 "\n"
10516 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10517 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10518 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10519 msgstr ""
10521 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10522 msgid "Wine License"
10523 msgstr "Wine-permesilo"
10525 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10526 msgid "Trash"
10527 msgstr "Rubujo"
10529 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10530 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10531 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10532 msgid "Error"
10533 msgstr "Eraro"
10535 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10536 msgid "Don't show me th&is message again"
10537 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
10539 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10540 msgid "%d bytes"
10541 msgstr "%d bajtoj"
10543 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10544 msgctxt "time unit: hours"
10545 msgid " hr"
10546 msgstr " h"
10548 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10549 msgctxt "time unit: minutes"
10550 msgid " min"
10551 msgstr " min"
10553 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10554 msgctxt "time unit: seconds"
10555 msgid " sec"
10556 msgstr " sek"
10558 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10559 #, fuzzy
10560 #| msgid "Select &All"
10561 msgid "Select Source"
10562 msgstr "Elektu ĉion"
10564 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10565 #, fuzzy
10566 #| msgid "Date and time"
10567 msgctxt "maximum 31 characters"
10568 msgid "China Standard Time"
10569 msgstr "Dato kaj tempo"
10571 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10572 #, fuzzy
10573 #| msgid "Date and time"
10574 msgctxt "maximum 31 characters"
10575 msgid "China Daylight Time"
10576 msgstr "Dato kaj tempo"
10578 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10579 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10580 msgstr ""
10582 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10583 #, fuzzy
10584 #| msgid "&Standard bar"
10585 msgctxt "maximum 31 characters"
10586 msgid "North Asia Standard Time"
10587 msgstr "&Ordinara zono"
10589 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10590 #, fuzzy
10591 #| msgid "Date and time"
10592 msgctxt "maximum 31 characters"
10593 msgid "North Asia Daylight Time"
10594 msgstr "Dato kaj tempo"
10596 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10597 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10598 msgstr ""
10600 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10601 #, fuzzy
10602 #| msgid "Date and time"
10603 msgctxt "maximum 31 characters"
10604 msgid "Georgian Standard Time"
10605 msgstr "Dato kaj tempo"
10607 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10608 #, fuzzy
10609 #| msgid "Date and time"
10610 msgctxt "maximum 31 characters"
10611 msgid "Georgian Daylight Time"
10612 msgstr "Dato kaj tempo"
10614 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10615 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10616 msgstr ""
10618 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10619 msgctxt "maximum 31 characters"
10620 msgid "UTC+12"
10621 msgstr ""
10623 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10624 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10625 msgstr ""
10627 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10628 #, fuzzy
10629 #| msgid "Date and time"
10630 msgctxt "maximum 31 characters"
10631 msgid "Nepal Standard Time"
10632 msgstr "Dato kaj tempo"
10634 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10635 #, fuzzy
10636 #| msgid "Date and time"
10637 msgctxt "maximum 31 characters"
10638 msgid "Nepal Daylight Time"
10639 msgstr "Dato kaj tempo"
10641 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10642 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10643 msgstr ""
10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10646 #, fuzzy
10647 #| msgid "Date and time"
10648 msgctxt "maximum 31 characters"
10649 msgid "Cape Verde Standard Time"
10650 msgstr "Dato kaj tempo"
10652 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10653 #, fuzzy
10654 #| msgid "Date and time"
10655 msgctxt "maximum 31 characters"
10656 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10657 msgstr "Dato kaj tempo"
10659 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10660 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10661 msgstr ""
10663 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10664 #, fuzzy
10665 #| msgid "Date and time"
10666 msgctxt "maximum 31 characters"
10667 msgid "Haiti Standard Time"
10668 msgstr "Dato kaj tempo"
10670 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10671 #, fuzzy
10672 #| msgid "Date and time"
10673 msgctxt "maximum 31 characters"
10674 msgid "Haiti Daylight Time"
10675 msgstr "Dato kaj tempo"
10677 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10678 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10679 msgstr ""
10681 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10682 #, fuzzy
10683 #| msgid "Central European"
10684 msgctxt "maximum 31 characters"
10685 msgid "Central European Standard Time"
10686 msgstr "Centra Eŭropo"
10688 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10689 #, fuzzy
10690 #| msgid "Central European"
10691 msgctxt "maximum 31 characters"
10692 msgid "Central European Daylight Time"
10693 msgstr "Centra Eŭropo"
10695 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10696 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10697 msgstr ""
10699 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10700 #, fuzzy
10701 #| msgid "&Standard bar"
10702 msgctxt "maximum 31 characters"
10703 msgid "Morocco Standard Time"
10704 msgstr "&Ordinara zono"
10706 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10707 #, fuzzy
10708 #| msgid "Date and time"
10709 msgctxt "maximum 31 characters"
10710 msgid "Morocco Daylight Time"
10711 msgstr "Dato kaj tempo"
10713 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10714 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10715 msgstr ""
10717 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10718 msgctxt "maximum 31 characters"
10719 msgid "UTC-08"
10720 msgstr ""
10722 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10723 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10724 msgstr ""
10726 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10727 #, fuzzy
10728 #| msgid "Date and time"
10729 msgctxt "maximum 31 characters"
10730 msgid "Altai Standard Time"
10731 msgstr "Dato kaj tempo"
10733 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10734 #, fuzzy
10735 #| msgid "Date and time"
10736 msgctxt "maximum 31 characters"
10737 msgid "Altai Daylight Time"
10738 msgstr "Dato kaj tempo"
10740 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10741 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10742 msgstr ""
10744 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10745 #, fuzzy
10746 #| msgid "Central European"
10747 msgctxt "maximum 31 characters"
10748 msgid "Central Europe Standard Time"
10749 msgstr "Centra Eŭropo"
10751 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10752 #, fuzzy
10753 #| msgid "Central European"
10754 msgctxt "maximum 31 characters"
10755 msgid "Central Europe Daylight Time"
10756 msgstr "Centra Eŭropo"
10758 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10759 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10760 msgstr ""
10762 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10763 #, fuzzy
10764 #| msgid "Date and time"
10765 msgctxt "maximum 31 characters"
10766 msgid "Iran Standard Time"
10767 msgstr "Dato kaj tempo"
10769 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10770 #, fuzzy
10771 #| msgid "Date and time"
10772 msgctxt "maximum 31 characters"
10773 msgid "Iran Daylight Time"
10774 msgstr "Dato kaj tempo"
10776 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10777 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10778 msgstr ""
10780 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10781 #, fuzzy
10782 #| msgid "Date and time"
10783 msgctxt "maximum 31 characters"
10784 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10785 msgstr "Dato kaj tempo"
10787 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10788 #, fuzzy
10789 #| msgid "Date and time"
10790 msgctxt "maximum 31 characters"
10791 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10792 msgstr "Dato kaj tempo"
10794 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10795 #, fuzzy
10796 #| msgid "Date and time"
10797 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10798 msgstr "Dato kaj tempo"
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10801 #, fuzzy
10802 #| msgid "&Standard bar"
10803 msgctxt "maximum 31 characters"
10804 msgid "Sao Tome Standard Time"
10805 msgstr "&Ordinara zono"
10807 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10808 #, fuzzy
10809 #| msgid "Date and time"
10810 msgctxt "maximum 31 characters"
10811 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10812 msgstr "Dato kaj tempo"
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10815 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10816 msgstr ""
10818 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10819 #, fuzzy
10820 #| msgid "Date and time"
10821 msgctxt "maximum 31 characters"
10822 msgid "Namibia Standard Time"
10823 msgstr "Dato kaj tempo"
10825 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10826 #, fuzzy
10827 #| msgid "Date and time"
10828 msgctxt "maximum 31 characters"
10829 msgid "Namibia Daylight Time"
10830 msgstr "Dato kaj tempo"
10832 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10833 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10834 msgstr ""
10836 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10837 #, fuzzy
10838 #| msgid "Date and time"
10839 msgctxt "maximum 31 characters"
10840 msgid "Tonga Standard Time"
10841 msgstr "Dato kaj tempo"
10843 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10844 #, fuzzy
10845 #| msgid "Date and time"
10846 msgctxt "maximum 31 characters"
10847 msgid "Tonga Daylight Time"
10848 msgstr "Dato kaj tempo"
10850 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10851 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10852 msgstr ""
10854 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10855 #, fuzzy
10856 #| msgid "Date and time"
10857 msgctxt "maximum 31 characters"
10858 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10859 msgstr "Dato kaj tempo"
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10862 #, fuzzy
10863 #| msgid "Date and time"
10864 msgctxt "maximum 31 characters"
10865 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10866 msgstr "Dato kaj tempo"
10868 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10869 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10870 msgstr ""
10872 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "&Standard bar"
10875 msgctxt "maximum 31 characters"
10876 msgid "GMT Standard Time"
10877 msgstr "&Ordinara zono"
10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10880 #, fuzzy
10881 #| msgid "Date and time"
10882 msgctxt "maximum 31 characters"
10883 msgid "GMT Daylight Time"
10884 msgstr "Dato kaj tempo"
10886 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10887 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10888 msgstr ""
10890 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10891 #, fuzzy
10892 #| msgid "Date and time"
10893 msgctxt "maximum 31 characters"
10894 msgid "South Sudan Standard Time"
10895 msgstr "Dato kaj tempo"
10897 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10898 #, fuzzy
10899 #| msgid "Date and time"
10900 msgctxt "maximum 31 characters"
10901 msgid "South Sudan Daylight Time"
10902 msgstr "Dato kaj tempo"
10904 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10905 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10906 msgstr ""
10908 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10909 #, fuzzy
10910 #| msgid "Central European"
10911 msgctxt "maximum 31 characters"
10912 msgid "Central Asia Standard Time"
10913 msgstr "Centra Eŭropo"
10915 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10916 #, fuzzy
10917 #| msgid "Central European"
10918 msgctxt "maximum 31 characters"
10919 msgid "Central Asia Daylight Time"
10920 msgstr "Centra Eŭropo"
10922 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10923 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10924 msgstr ""
10926 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10927 #, fuzzy
10928 #| msgid "&Standard bar"
10929 msgctxt "maximum 31 characters"
10930 msgid "Lord Howe Standard Time"
10931 msgstr "&Ordinara zono"
10933 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10934 #, fuzzy
10935 #| msgid "Date and time"
10936 msgctxt "maximum 31 characters"
10937 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10938 msgstr "Dato kaj tempo"
10940 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10941 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10942 msgstr ""
10944 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10945 #, fuzzy
10946 #| msgid "Date and time"
10947 msgctxt "maximum 31 characters"
10948 msgid "Arabic Standard Time"
10949 msgstr "Dato kaj tempo"
10951 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10952 #, fuzzy
10953 #| msgid "Date and time"
10954 msgctxt "maximum 31 characters"
10955 msgid "Arabic Daylight Time"
10956 msgstr "Dato kaj tempo"
10958 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10959 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10960 msgstr ""
10962 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
10963 msgctxt "maximum 31 characters"
10964 msgid "UTC+13"
10965 msgstr ""
10967 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
10968 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10969 msgstr ""
10971 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10972 #, fuzzy
10973 #| msgid "Date and time"
10974 msgctxt "maximum 31 characters"
10975 msgid "Magadan Standard Time"
10976 msgstr "Dato kaj tempo"
10978 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10979 #, fuzzy
10980 #| msgid "Date and time"
10981 msgctxt "maximum 31 characters"
10982 msgid "Magadan Daylight Time"
10983 msgstr "Dato kaj tempo"
10985 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10986 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10987 msgstr ""
10989 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10990 #, fuzzy
10991 #| msgid "Date and time"
10992 msgctxt "maximum 31 characters"
10993 msgid "Newfoundland Standard Time"
10994 msgstr "Dato kaj tempo"
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10997 #, fuzzy
10998 #| msgid "Date and time"
10999 msgctxt "maximum 31 characters"
11000 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11001 msgstr "Dato kaj tempo"
11003 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11004 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11005 msgstr ""
11007 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11008 #, fuzzy
11009 #| msgid "Date and time"
11010 msgctxt "maximum 31 characters"
11011 msgid "Sudan Standard Time"
11012 msgstr "Dato kaj tempo"
11014 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11015 #, fuzzy
11016 #| msgid "Date and time"
11017 msgctxt "maximum 31 characters"
11018 msgid "Sudan Daylight Time"
11019 msgstr "Dato kaj tempo"
11021 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11022 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11023 msgstr ""
11025 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11026 #, fuzzy
11027 #| msgid "Date and time"
11028 msgctxt "maximum 31 characters"
11029 msgid "West Pacific Standard Time"
11030 msgstr "Dato kaj tempo"
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11033 #, fuzzy
11034 #| msgid "Date and time"
11035 msgctxt "maximum 31 characters"
11036 msgid "West Pacific Daylight Time"
11037 msgstr "Dato kaj tempo"
11039 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11040 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11041 msgstr ""
11043 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11044 #, fuzzy
11045 #| msgid "Date and time"
11046 msgctxt "maximum 31 characters"
11047 msgid "Pacific Standard Time"
11048 msgstr "Dato kaj tempo"
11050 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11051 #, fuzzy
11052 #| msgid "Date and time"
11053 msgctxt "maximum 31 characters"
11054 msgid "Pacific Daylight Time"
11055 msgstr "Dato kaj tempo"
11057 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11058 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11059 msgstr ""
11061 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11062 #, fuzzy
11063 #| msgid "Date and time"
11064 msgctxt "maximum 31 characters"
11065 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11066 msgstr "Dato kaj tempo"
11068 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11069 #, fuzzy
11070 #| msgid "Date and time"
11071 msgctxt "maximum 31 characters"
11072 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11073 msgstr "Dato kaj tempo"
11075 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11076 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11077 msgstr ""
11079 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11080 #, fuzzy
11081 #| msgid "Date and time"
11082 msgctxt "maximum 31 characters"
11083 msgid "Magallanes Standard Time"
11084 msgstr "Dato kaj tempo"
11086 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11087 #, fuzzy
11088 #| msgid "Date and time"
11089 msgctxt "maximum 31 characters"
11090 msgid "Magallanes Daylight Time"
11091 msgstr "Dato kaj tempo"
11093 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11094 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11095 msgstr ""
11097 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11098 #, fuzzy
11099 #| msgid "Date and time"
11100 msgctxt "maximum 31 characters"
11101 msgid "Samoa Standard Time"
11102 msgstr "Dato kaj tempo"
11104 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11105 #, fuzzy
11106 #| msgid "Date and time"
11107 msgctxt "maximum 31 characters"
11108 msgid "Samoa Daylight Time"
11109 msgstr "Dato kaj tempo"
11111 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11112 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11113 msgstr ""
11115 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11116 #, fuzzy
11117 #| msgid "&Standard bar"
11118 msgctxt "maximum 31 characters"
11119 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11120 msgstr "&Ordinara zono"
11122 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11123 #, fuzzy
11124 #| msgid "Date and time"
11125 msgctxt "maximum 31 characters"
11126 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11127 msgstr "Dato kaj tempo"
11129 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11130 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11131 msgstr ""
11133 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11134 #, fuzzy
11135 #| msgid "Date and time"
11136 msgctxt "maximum 31 characters"
11137 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11138 msgstr "Dato kaj tempo"
11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11141 #, fuzzy
11142 #| msgid "Date and time"
11143 msgctxt "maximum 31 characters"
11144 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11145 msgstr "Dato kaj tempo"
11147 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11148 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11149 msgstr ""
11151 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11152 #, fuzzy
11153 #| msgid "&Standard bar"
11154 msgctxt "maximum 31 characters"
11155 msgid "Middle East Standard Time"
11156 msgstr "&Ordinara zono"
11158 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11159 #, fuzzy
11160 #| msgid "Date and time"
11161 msgctxt "maximum 31 characters"
11162 msgid "Middle East Daylight Time"
11163 msgstr "Dato kaj tempo"
11165 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11166 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11167 msgstr ""
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11170 #, fuzzy
11171 #| msgid "&Standard bar"
11172 msgctxt "maximum 31 characters"
11173 msgid "Tokyo Standard Time"
11174 msgstr "&Ordinara zono"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11177 #, fuzzy
11178 #| msgid "Date and time"
11179 msgctxt "maximum 31 characters"
11180 msgid "Tokyo Daylight Time"
11181 msgstr "Dato kaj tempo"
11183 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11184 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11185 msgstr ""
11187 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11188 #, fuzzy
11189 #| msgid "Date and time"
11190 msgctxt "maximum 31 characters"
11191 msgid "Line Islands Standard Time"
11192 msgstr "Dato kaj tempo"
11194 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11195 #, fuzzy
11196 #| msgid "Date and time"
11197 msgctxt "maximum 31 characters"
11198 msgid "Line Islands Daylight Time"
11199 msgstr "Dato kaj tempo"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11202 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11203 msgstr ""
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11206 #, fuzzy
11207 #| msgid "Date and time"
11208 msgctxt "maximum 31 characters"
11209 msgid "Cuba Standard Time"
11210 msgstr "Dato kaj tempo"
11212 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11213 #, fuzzy
11214 #| msgid "Date and time"
11215 msgctxt "maximum 31 characters"
11216 msgid "Cuba Daylight Time"
11217 msgstr "Dato kaj tempo"
11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11220 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11221 msgstr ""
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11224 #, fuzzy
11225 #| msgid "Date and time"
11226 msgctxt "maximum 31 characters"
11227 msgid "Jordan Standard Time"
11228 msgstr "Dato kaj tempo"
11230 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11231 #, fuzzy
11232 #| msgid "Date and time"
11233 msgctxt "maximum 31 characters"
11234 msgid "Jordan Daylight Time"
11235 msgstr "Dato kaj tempo"
11237 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11238 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11239 msgstr ""
11241 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11242 #, fuzzy
11243 #| msgid "Central European"
11244 msgctxt "maximum 31 characters"
11245 msgid "Central Standard Time"
11246 msgstr "Centra Eŭropo"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11249 #, fuzzy
11250 #| msgid "Central European"
11251 msgctxt "maximum 31 characters"
11252 msgid "Central Daylight Time"
11253 msgstr "Centra Eŭropo"
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11256 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11257 msgstr ""
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11260 msgctxt "maximum 31 characters"
11261 msgid "Russia Time Zone 3"
11262 msgstr ""
11264 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11265 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11266 msgstr ""
11268 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11269 #, fuzzy
11270 #| msgid "&Standard bar"
11271 msgctxt "maximum 31 characters"
11272 msgid "Volgograd Standard Time"
11273 msgstr "&Ordinara zono"
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11276 #, fuzzy
11277 #| msgid "Date and time"
11278 msgctxt "maximum 31 characters"
11279 msgid "Volgograd Daylight Time"
11280 msgstr "Dato kaj tempo"
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11283 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11284 msgstr ""
11286 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11287 #, fuzzy
11288 #| msgid "&Standard bar"
11289 msgctxt "maximum 31 characters"
11290 msgid "Azores Standard Time"
11291 msgstr "&Ordinara zono"
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11294 #, fuzzy
11295 #| msgid "Date and time"
11296 msgctxt "maximum 31 characters"
11297 msgid "Azores Daylight Time"
11298 msgstr "Dato kaj tempo"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11301 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11302 msgstr ""
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11305 #, fuzzy
11306 #| msgid "&Standard bar"
11307 msgctxt "maximum 31 characters"
11308 msgid "North Asia East Standard Time"
11309 msgstr "&Ordinara zono"
11311 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11312 #, fuzzy
11313 #| msgid "Date and time"
11314 msgctxt "maximum 31 characters"
11315 msgid "North Asia East Daylight Time"
11316 msgstr "Dato kaj tempo"
11318 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11319 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11320 msgstr ""
11322 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11323 msgctxt "maximum 31 characters"
11324 msgid "UTC-11"
11325 msgstr ""
11327 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11328 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11329 msgstr ""
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11332 #, fuzzy
11333 #| msgid "Date and time"
11334 msgctxt "maximum 31 characters"
11335 msgid "Argentina Standard Time"
11336 msgstr "Dato kaj tempo"
11338 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11339 #, fuzzy
11340 #| msgid "Date and time"
11341 msgctxt "maximum 31 characters"
11342 msgid "Argentina Daylight Time"
11343 msgstr "Dato kaj tempo"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11346 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11347 msgstr ""
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11350 #, fuzzy
11351 #| msgid "&Standard bar"
11352 msgctxt "maximum 31 characters"
11353 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11354 msgstr "&Ordinara zono"
11356 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11357 #, fuzzy
11358 #| msgid "Date and time"
11359 msgctxt "maximum 31 characters"
11360 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11361 msgstr "Dato kaj tempo"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11364 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11365 msgstr ""
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11368 #, fuzzy
11369 #| msgid "&Standard bar"
11370 msgctxt "maximum 31 characters"
11371 msgid "Marquesas Standard Time"
11372 msgstr "&Ordinara zono"
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "Date and time"
11377 msgctxt "maximum 31 characters"
11378 msgid "Marquesas Daylight Time"
11379 msgstr "Dato kaj tempo"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11382 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11383 msgstr ""
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11386 #, fuzzy
11387 #| msgid "Date and time"
11388 msgctxt "maximum 31 characters"
11389 msgid "Myanmar Standard Time"
11390 msgstr "Dato kaj tempo"
11392 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid "Date and time"
11395 msgctxt "maximum 31 characters"
11396 msgid "Myanmar Daylight Time"
11397 msgstr "Dato kaj tempo"
11399 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11400 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11401 msgstr ""
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11404 msgctxt "maximum 31 characters"
11405 msgid "Coordinated Universal Time"
11406 msgstr ""
11408 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11409 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11410 msgstr ""
11412 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11413 #, fuzzy
11414 #| msgid "Date and time"
11415 msgctxt "maximum 31 characters"
11416 msgid "India Standard Time"
11417 msgstr "Dato kaj tempo"
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11420 #, fuzzy
11421 #| msgid "Date and time"
11422 msgctxt "maximum 31 characters"
11423 msgid "India Daylight Time"
11424 msgstr "Dato kaj tempo"
11426 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11427 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11428 msgstr ""
11430 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11431 #, fuzzy
11432 #| msgid "&Standard bar"
11433 msgctxt "maximum 31 characters"
11434 msgid "GTB Standard Time"
11435 msgstr "&Ordinara zono"
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11438 #, fuzzy
11439 #| msgid "Date and time"
11440 msgctxt "maximum 31 characters"
11441 msgid "GTB Daylight Time"
11442 msgstr "Dato kaj tempo"
11444 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11445 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11446 msgstr ""
11448 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11449 #, fuzzy
11450 #| msgid "Date and time"
11451 msgctxt "maximum 31 characters"
11452 msgid "Turkey Standard Time"
11453 msgstr "Dato kaj tempo"
11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11456 #, fuzzy
11457 #| msgid "Date and time"
11458 msgctxt "maximum 31 characters"
11459 msgid "Turkey Daylight Time"
11460 msgstr "Dato kaj tempo"
11462 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11463 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11464 msgstr ""
11466 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11467 #, fuzzy
11468 #| msgid "Date and time"
11469 msgctxt "maximum 31 characters"
11470 msgid "Astrakhan Standard Time"
11471 msgstr "Dato kaj tempo"
11473 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11474 #, fuzzy
11475 #| msgid "Date and time"
11476 msgctxt "maximum 31 characters"
11477 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11478 msgstr "Dato kaj tempo"
11480 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11481 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11482 msgstr ""
11484 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11485 #, fuzzy
11486 #| msgid "Date and time"
11487 msgctxt "maximum 31 characters"
11488 msgid "Fiji Standard Time"
11489 msgstr "Dato kaj tempo"
11491 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11492 #, fuzzy
11493 #| msgid "Date and time"
11494 msgctxt "maximum 31 characters"
11495 msgid "Fiji Daylight Time"
11496 msgstr "Dato kaj tempo"
11498 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11499 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11500 msgstr ""
11502 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11503 #, fuzzy
11504 #| msgid "Central European"
11505 msgctxt "maximum 31 characters"
11506 msgid "Canada Central Standard Time"
11507 msgstr "Centra Eŭropo"
11509 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11510 #, fuzzy
11511 #| msgid "Central European"
11512 msgctxt "maximum 31 characters"
11513 msgid "Canada Central Daylight Time"
11514 msgstr "Centra Eŭropo"
11516 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11517 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11518 msgstr ""
11520 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11521 #, fuzzy
11522 #| msgid "Date and time"
11523 msgctxt "maximum 31 characters"
11524 msgid "Yukon Standard Time"
11525 msgstr "Dato kaj tempo"
11527 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11528 #, fuzzy
11529 #| msgid "Date and time"
11530 msgctxt "maximum 31 characters"
11531 msgid "Yukon Daylight Time"
11532 msgstr "Dato kaj tempo"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11535 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11536 msgstr ""
11538 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11539 #, fuzzy
11540 #| msgid "Date and time"
11541 msgctxt "maximum 31 characters"
11542 msgid "Taipei Standard Time"
11543 msgstr "Dato kaj tempo"
11545 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11546 #, fuzzy
11547 #| msgid "Date and time"
11548 msgctxt "maximum 31 characters"
11549 msgid "Taipei Daylight Time"
11550 msgstr "Dato kaj tempo"
11552 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11553 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11554 msgstr ""
11556 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11557 #, fuzzy
11558 #| msgid "Central European"
11559 msgctxt "maximum 31 characters"
11560 msgid "W. Europe Standard Time"
11561 msgstr "Centra Eŭropo"
11563 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11564 #, fuzzy
11565 #| msgid "Central European"
11566 msgctxt "maximum 31 characters"
11567 msgid "W. Europe Daylight Time"
11568 msgstr "Centra Eŭropo"
11570 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11571 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11572 msgstr ""
11574 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11575 #, fuzzy
11576 #| msgid "Date and time"
11577 msgctxt "maximum 31 characters"
11578 msgid "Montevideo Standard Time"
11579 msgstr "Dato kaj tempo"
11581 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11582 #, fuzzy
11583 #| msgid "Date and time"
11584 msgctxt "maximum 31 characters"
11585 msgid "Montevideo Daylight Time"
11586 msgstr "Dato kaj tempo"
11588 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11589 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11590 msgstr ""
11592 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11593 #, fuzzy
11594 #| msgid "Date and time"
11595 msgctxt "maximum 31 characters"
11596 msgid "Pakistan Standard Time"
11597 msgstr "Dato kaj tempo"
11599 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11600 #, fuzzy
11601 #| msgid "Date and time"
11602 msgctxt "maximum 31 characters"
11603 msgid "Pakistan Daylight Time"
11604 msgstr "Dato kaj tempo"
11606 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11607 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11608 msgstr ""
11610 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11611 #, fuzzy
11612 #| msgid "&Standard bar"
11613 msgctxt "maximum 31 characters"
11614 msgid "Tomsk Standard Time"
11615 msgstr "&Ordinara zono"
11617 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11618 #, fuzzy
11619 #| msgid "Date and time"
11620 msgctxt "maximum 31 characters"
11621 msgid "Tomsk Daylight Time"
11622 msgstr "Dato kaj tempo"
11624 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11625 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11626 msgstr ""
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11629 #, fuzzy
11630 #| msgid "Date and time"
11631 msgctxt "maximum 31 characters"
11632 msgid "Caucasus Standard Time"
11633 msgstr "Dato kaj tempo"
11635 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11636 #, fuzzy
11637 #| msgid "Date and time"
11638 msgctxt "maximum 31 characters"
11639 msgid "Caucasus Daylight Time"
11640 msgstr "Dato kaj tempo"
11642 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11643 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11644 msgstr ""
11646 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11647 #, fuzzy
11648 #| msgid "Date and time"
11649 msgctxt "maximum 31 characters"
11650 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11651 msgstr "Dato kaj tempo"
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11654 #, fuzzy
11655 #| msgid "Date and time"
11656 msgctxt "maximum 31 characters"
11657 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11658 msgstr "Dato kaj tempo"
11660 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11661 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11662 msgstr ""
11664 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11665 #, fuzzy
11666 #| msgid "Central European"
11667 msgctxt "maximum 31 characters"
11668 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11669 msgstr "Centra Eŭropo"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11672 #, fuzzy
11673 #| msgid "Central European"
11674 msgctxt "maximum 31 characters"
11675 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11676 msgstr "Centra Eŭropo"
11678 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11679 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11680 msgstr ""
11682 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "Date and time"
11685 msgctxt "maximum 31 characters"
11686 msgid "Eastern Standard Time"
11687 msgstr "Dato kaj tempo"
11689 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11690 #, fuzzy
11691 #| msgid "Date and time"
11692 msgctxt "maximum 31 characters"
11693 msgid "Eastern Daylight Time"
11694 msgstr "Dato kaj tempo"
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11697 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11698 msgstr ""
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid "Date and time"
11703 msgctxt "maximum 31 characters"
11704 msgid "Transbaikal Standard Time"
11705 msgstr "Dato kaj tempo"
11707 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11708 #, fuzzy
11709 #| msgid "Date and time"
11710 msgctxt "maximum 31 characters"
11711 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11712 msgstr "Dato kaj tempo"
11714 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11715 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11716 msgstr ""
11718 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11719 #, fuzzy
11720 #| msgid "Central European"
11721 msgctxt "maximum 31 characters"
11722 msgid "E. Europe Standard Time"
11723 msgstr "Centra Eŭropo"
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11726 #, fuzzy
11727 #| msgid "Central European"
11728 msgctxt "maximum 31 characters"
11729 msgid "E. Europe Daylight Time"
11730 msgstr "Centra Eŭropo"
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11733 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11734 msgstr ""
11736 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11737 #, fuzzy
11738 #| msgid "Date and time"
11739 msgctxt "maximum 31 characters"
11740 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11741 msgstr "Dato kaj tempo"
11743 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Date and time"
11746 msgctxt "maximum 31 characters"
11747 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11748 msgstr "Dato kaj tempo"
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11751 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11752 msgstr ""
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11755 #, fuzzy
11756 #| msgid "Date and time"
11757 msgctxt "maximum 31 characters"
11758 msgid "Saratov Standard Time"
11759 msgstr "Dato kaj tempo"
11761 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11762 #, fuzzy
11763 #| msgid "Date and time"
11764 msgctxt "maximum 31 characters"
11765 msgid "Saratov Daylight Time"
11766 msgstr "Dato kaj tempo"
11768 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11769 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11770 msgstr ""
11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11773 #, fuzzy
11774 #| msgid "Date and time"
11775 msgctxt "maximum 31 characters"
11776 msgid "Atlantic Standard Time"
11777 msgstr "Dato kaj tempo"
11779 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11780 #, fuzzy
11781 #| msgid "Date and time"
11782 msgctxt "maximum 31 characters"
11783 msgid "Atlantic Daylight Time"
11784 msgstr "Dato kaj tempo"
11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11787 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11788 msgstr ""
11790 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11791 #, fuzzy
11792 #| msgid "Date and time"
11793 msgctxt "maximum 31 characters"
11794 msgid "Mountain Standard Time"
11795 msgstr "Dato kaj tempo"
11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11798 #, fuzzy
11799 #| msgid "Date and time"
11800 msgctxt "maximum 31 characters"
11801 msgid "Mountain Daylight Time"
11802 msgstr "Dato kaj tempo"
11804 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11805 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11806 msgstr ""
11808 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11809 #, fuzzy
11810 #| msgid "Date and time"
11811 msgctxt "maximum 31 characters"
11812 msgid "US Eastern Standard Time"
11813 msgstr "Dato kaj tempo"
11815 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "Date and time"
11818 msgctxt "maximum 31 characters"
11819 msgid "US Eastern Daylight Time"
11820 msgstr "Dato kaj tempo"
11822 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11823 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11824 msgstr ""
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11827 #, fuzzy
11828 #| msgid "Date and time"
11829 msgctxt "maximum 31 characters"
11830 msgid "Sakhalin Standard Time"
11831 msgstr "Dato kaj tempo"
11833 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "Date and time"
11836 msgctxt "maximum 31 characters"
11837 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11838 msgstr "Dato kaj tempo"
11840 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11841 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11842 msgstr ""
11844 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11845 #, fuzzy
11846 #| msgid "&Standard bar"
11847 msgctxt "maximum 31 characters"
11848 msgid "North Korea Standard Time"
11849 msgstr "&Ordinara zono"
11851 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11852 #, fuzzy
11853 #| msgid "Date and time"
11854 msgctxt "maximum 31 characters"
11855 msgid "North Korea Daylight Time"
11856 msgstr "Dato kaj tempo"
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11859 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11860 msgstr ""
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11863 #, fuzzy
11864 #| msgid "Date and time"
11865 msgctxt "maximum 31 characters"
11866 msgid "Tasmania Standard Time"
11867 msgstr "Dato kaj tempo"
11869 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid "Date and time"
11872 msgctxt "maximum 31 characters"
11873 msgid "Tasmania Daylight Time"
11874 msgstr "Dato kaj tempo"
11876 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11877 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11878 msgstr ""
11880 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11881 #, fuzzy
11882 #| msgid "Central European"
11883 msgctxt "maximum 31 characters"
11884 msgid "Central America Standard Time"
11885 msgstr "Centra Eŭropo"
11887 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "Central European"
11890 msgctxt "maximum 31 characters"
11891 msgid "Central America Daylight Time"
11892 msgstr "Centra Eŭropo"
11894 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11895 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11896 msgstr ""
11898 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11899 msgctxt "maximum 31 characters"
11900 msgid "UTC-02"
11901 msgstr ""
11903 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11904 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11905 msgstr ""
11907 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11908 #, fuzzy
11909 #| msgid "Date and time"
11910 msgctxt "maximum 31 characters"
11911 msgid "US Mountain Standard Time"
11912 msgstr "Dato kaj tempo"
11914 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11915 #, fuzzy
11916 #| msgid "Date and time"
11917 msgctxt "maximum 31 characters"
11918 msgid "US Mountain Daylight Time"
11919 msgstr "Dato kaj tempo"
11921 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11922 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11923 msgstr ""
11925 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11926 #, fuzzy
11927 #| msgid "Date and time"
11928 msgctxt "maximum 31 characters"
11929 msgid "South Africa Standard Time"
11930 msgstr "Dato kaj tempo"
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11933 #, fuzzy
11934 #| msgid "Date and time"
11935 msgctxt "maximum 31 characters"
11936 msgid "South Africa Daylight Time"
11937 msgstr "Dato kaj tempo"
11939 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11940 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11941 msgstr ""
11943 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11944 #, fuzzy
11945 #| msgid "Date and time"
11946 msgctxt "maximum 31 characters"
11947 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11948 msgstr "Dato kaj tempo"
11950 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11951 #, fuzzy
11952 #| msgid "Date and time"
11953 msgctxt "maximum 31 characters"
11954 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11955 msgstr "Dato kaj tempo"
11957 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11958 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11959 msgstr ""
11961 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11962 msgctxt "maximum 31 characters"
11963 msgid "UTC-09"
11964 msgstr ""
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11967 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11968 msgstr ""
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid "Date and time"
11973 msgctxt "maximum 31 characters"
11974 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11975 msgstr "Dato kaj tempo"
11977 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11978 #, fuzzy
11979 #| msgid "Date and time"
11980 msgctxt "maximum 31 characters"
11981 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11982 msgstr "Dato kaj tempo"
11984 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11985 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11986 msgstr ""
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "Date and time"
11991 msgctxt "maximum 31 characters"
11992 msgid "Afghanistan Standard Time"
11993 msgstr "Dato kaj tempo"
11995 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11996 #, fuzzy
11997 #| msgid "Date and time"
11998 msgctxt "maximum 31 characters"
11999 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12000 msgstr "Dato kaj tempo"
12002 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12003 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12004 msgstr ""
12006 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12007 #, fuzzy
12008 #| msgid "Date and time"
12009 msgctxt "maximum 31 characters"
12010 msgid "Yakutsk Standard Time"
12011 msgstr "Dato kaj tempo"
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12014 #, fuzzy
12015 #| msgid "Date and time"
12016 msgctxt "maximum 31 characters"
12017 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12018 msgstr "Dato kaj tempo"
12020 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12021 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12022 msgstr ""
12024 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12025 #, fuzzy
12026 #| msgid "Date and time"
12027 msgctxt "maximum 31 characters"
12028 msgid "SA Eastern Standard Time"
12029 msgstr "Dato kaj tempo"
12031 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12032 #, fuzzy
12033 #| msgid "Date and time"
12034 msgctxt "maximum 31 characters"
12035 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12036 msgstr "Dato kaj tempo"
12038 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12039 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12040 msgstr ""
12042 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12043 #, fuzzy
12044 #| msgid "Date and time"
12045 msgctxt "maximum 31 characters"
12046 msgid "Arab Standard Time"
12047 msgstr "Dato kaj tempo"
12049 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12050 #, fuzzy
12051 #| msgid "Date and time"
12052 msgctxt "maximum 31 characters"
12053 msgid "Arab Daylight Time"
12054 msgstr "Dato kaj tempo"
12056 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12057 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12058 msgstr ""
12060 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12061 #, fuzzy
12062 #| msgid "Date and time"
12063 msgctxt "maximum 31 characters"
12064 msgid "Arabian Standard Time"
12065 msgstr "Dato kaj tempo"
12067 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12068 #, fuzzy
12069 #| msgid "Date and time"
12070 msgctxt "maximum 31 characters"
12071 msgid "Arabian Daylight Time"
12072 msgstr "Dato kaj tempo"
12074 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12075 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12076 msgstr ""
12078 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12079 #, fuzzy
12080 #| msgid "Date and time"
12081 msgctxt "maximum 31 characters"
12082 msgid "Tocantins Standard Time"
12083 msgstr "Dato kaj tempo"
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12086 #, fuzzy
12087 #| msgid "Date and time"
12088 msgctxt "maximum 31 characters"
12089 msgid "Tocantins Daylight Time"
12090 msgstr "Dato kaj tempo"
12092 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12093 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12094 msgstr ""
12096 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12097 #, fuzzy
12098 #| msgid "Date and time"
12099 msgctxt "maximum 31 characters"
12100 msgid "Russian Standard Time"
12101 msgstr "Dato kaj tempo"
12103 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12104 #, fuzzy
12105 #| msgid "Date and time"
12106 msgctxt "maximum 31 characters"
12107 msgid "Russian Daylight Time"
12108 msgstr "Dato kaj tempo"
12110 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12111 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12112 msgstr ""
12114 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12115 #, fuzzy
12116 #| msgid "Central European"
12117 msgctxt "maximum 31 characters"
12118 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12119 msgstr "Centra Eŭropo"
12121 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12122 #, fuzzy
12123 #| msgid "Central European"
12124 msgctxt "maximum 31 characters"
12125 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12126 msgstr "Centra Eŭropo"
12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12129 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12130 msgstr ""
12132 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12133 #, fuzzy
12134 #| msgid "Date and time"
12135 msgctxt "maximum 31 characters"
12136 msgid "Romance Standard Time"
12137 msgstr "Dato kaj tempo"
12139 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12140 #, fuzzy
12141 #| msgid "Date and time"
12142 msgctxt "maximum 31 characters"
12143 msgid "Romance Daylight Time"
12144 msgstr "Dato kaj tempo"
12146 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12147 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12148 msgstr ""
12150 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12151 #, fuzzy
12152 #| msgid "Date and time"
12153 msgctxt "maximum 31 characters"
12154 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12155 msgstr "Dato kaj tempo"
12157 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12158 #, fuzzy
12159 #| msgid "Date and time"
12160 msgctxt "maximum 31 characters"
12161 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12162 msgstr "Dato kaj tempo"
12164 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12165 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12166 msgstr ""
12168 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12169 msgctxt "maximum 31 characters"
12170 msgid "Russia Time Zone 11"
12171 msgstr ""
12173 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12174 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12175 msgstr ""
12177 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12178 #, fuzzy
12179 #| msgid "Date and time"
12180 msgctxt "maximum 31 characters"
12181 msgid "West Bank Standard Time"
12182 msgstr "Dato kaj tempo"
12184 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12185 #, fuzzy
12186 #| msgid "Date and time"
12187 msgctxt "maximum 31 characters"
12188 msgid "West Bank Daylight Time"
12189 msgstr "Dato kaj tempo"
12191 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12192 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12193 msgstr ""
12195 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "Date and time"
12198 msgctxt "maximum 31 characters"
12199 msgid "Syria Standard Time"
12200 msgstr "Dato kaj tempo"
12202 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12203 #, fuzzy
12204 #| msgid "Date and time"
12205 msgctxt "maximum 31 characters"
12206 msgid "Syria Daylight Time"
12207 msgstr "Dato kaj tempo"
12209 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12210 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12211 msgstr ""
12213 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12214 #, fuzzy
12215 #| msgid "Central European"
12216 msgctxt "maximum 31 characters"
12217 msgid "AUS Central Standard Time"
12218 msgstr "Centra Eŭropo"
12220 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12221 #, fuzzy
12222 #| msgid "Central European"
12223 msgctxt "maximum 31 characters"
12224 msgid "AUS Central Daylight Time"
12225 msgstr "Centra Eŭropo"
12227 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12228 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12229 msgstr ""
12231 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12232 #, fuzzy
12233 #| msgid "&Standard bar"
12234 msgctxt "maximum 31 characters"
12235 msgid "Greenwich Standard Time"
12236 msgstr "&Ordinara zono"
12238 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12239 #, fuzzy
12240 #| msgid "Date and time"
12241 msgctxt "maximum 31 characters"
12242 msgid "Greenwich Daylight Time"
12243 msgstr "Dato kaj tempo"
12245 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12246 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12247 msgstr ""
12249 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid "Date and time"
12252 msgctxt "maximum 31 characters"
12253 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12254 msgstr "Dato kaj tempo"
12256 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12257 #, fuzzy
12258 #| msgid "Date and time"
12259 msgctxt "maximum 31 characters"
12260 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12261 msgstr "Dato kaj tempo"
12263 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12264 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12265 msgstr ""
12267 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12268 #, fuzzy
12269 #| msgid "&Standard bar"
12270 msgctxt "maximum 31 characters"
12271 msgid "Norfolk Standard Time"
12272 msgstr "&Ordinara zono"
12274 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12275 #, fuzzy
12276 #| msgid "Date and time"
12277 msgctxt "maximum 31 characters"
12278 msgid "Norfolk Daylight Time"
12279 msgstr "Dato kaj tempo"
12281 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12282 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12283 msgstr ""
12285 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12286 #, fuzzy
12287 #| msgid "Date and time"
12288 msgctxt "maximum 31 characters"
12289 msgid "Israel Standard Time"
12290 msgstr "Dato kaj tempo"
12292 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12293 #, fuzzy
12294 #| msgid "Date and time"
12295 msgctxt "maximum 31 characters"
12296 msgid "Israel Daylight Time"
12297 msgstr "Dato kaj tempo"
12299 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12300 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12301 msgstr ""
12303 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12304 #, fuzzy
12305 #| msgid "Date and time"
12306 msgctxt "maximum 31 characters"
12307 msgid "Bangladesh Standard Time"
12308 msgstr "Dato kaj tempo"
12310 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12311 #, fuzzy
12312 #| msgid "Date and time"
12313 msgctxt "maximum 31 characters"
12314 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12315 msgstr "Dato kaj tempo"
12317 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12318 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12319 msgstr ""
12321 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12322 #, fuzzy
12323 #| msgid "Date and time"
12324 msgctxt "maximum 31 characters"
12325 msgid "SA Pacific Standard Time"
12326 msgstr "Dato kaj tempo"
12328 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12329 #, fuzzy
12330 #| msgid "Date and time"
12331 msgctxt "maximum 31 characters"
12332 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12333 msgstr "Dato kaj tempo"
12335 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12336 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12337 msgstr ""
12339 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12340 #, fuzzy
12341 #| msgid "Date and time"
12342 msgctxt "maximum 31 characters"
12343 msgid "West Asia Standard Time"
12344 msgstr "Dato kaj tempo"
12346 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12347 #, fuzzy
12348 #| msgid "Date and time"
12349 msgctxt "maximum 31 characters"
12350 msgid "West Asia Daylight Time"
12351 msgstr "Dato kaj tempo"
12353 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12354 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12355 msgstr ""
12357 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12358 #, fuzzy
12359 #| msgid "Date and time"
12360 msgctxt "maximum 31 characters"
12361 msgid "Alaskan Standard Time"
12362 msgstr "Dato kaj tempo"
12364 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12365 #, fuzzy
12366 #| msgid "Date and time"
12367 msgctxt "maximum 31 characters"
12368 msgid "Alaskan Daylight Time"
12369 msgstr "Dato kaj tempo"
12371 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12372 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12373 msgstr ""
12375 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12376 #, fuzzy
12377 #| msgid "Date and time"
12378 msgctxt "maximum 31 characters"
12379 msgid "Paraguay Standard Time"
12380 msgstr "Dato kaj tempo"
12382 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12383 #, fuzzy
12384 #| msgid "Date and time"
12385 msgctxt "maximum 31 characters"
12386 msgid "Paraguay Daylight Time"
12387 msgstr "Dato kaj tempo"
12389 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12390 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12391 msgstr ""
12393 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12394 #, fuzzy
12395 #| msgid "Date and time"
12396 msgctxt "maximum 31 characters"
12397 msgid "Dateline Standard Time"
12398 msgstr "Dato kaj tempo"
12400 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12401 #, fuzzy
12402 #| msgid "Date and time"
12403 msgctxt "maximum 31 characters"
12404 msgid "Dateline Daylight Time"
12405 msgstr "Dato kaj tempo"
12407 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12408 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12409 msgstr ""
12411 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid "Date and time"
12414 msgctxt "maximum 31 characters"
12415 msgid "Libya Standard Time"
12416 msgstr "Dato kaj tempo"
12418 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12419 #, fuzzy
12420 #| msgid "Date and time"
12421 msgctxt "maximum 31 characters"
12422 msgid "Libya Daylight Time"
12423 msgstr "Dato kaj tempo"
12425 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12426 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12427 msgstr ""
12429 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12430 #, fuzzy
12431 #| msgid "Date and time"
12432 msgctxt "maximum 31 characters"
12433 msgid "Bahia Standard Time"
12434 msgstr "Dato kaj tempo"
12436 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "Date and time"
12439 msgctxt "maximum 31 characters"
12440 msgid "Bahia Daylight Time"
12441 msgstr "Dato kaj tempo"
12443 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12444 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12445 msgstr ""
12447 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12448 #, fuzzy
12449 #| msgid "Date and time"
12450 msgctxt "maximum 31 characters"
12451 msgid "Venezuela Standard Time"
12452 msgstr "Dato kaj tempo"
12454 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12455 #, fuzzy
12456 #| msgid "Date and time"
12457 msgctxt "maximum 31 characters"
12458 msgid "Venezuela Daylight Time"
12459 msgstr "Dato kaj tempo"
12461 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12462 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12463 msgstr ""
12465 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12466 #, fuzzy
12467 #| msgid "Date and time"
12468 msgctxt "maximum 31 characters"
12469 msgid "Bougainville Standard Time"
12470 msgstr "Dato kaj tempo"
12472 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12473 #, fuzzy
12474 #| msgid "Date and time"
12475 msgctxt "maximum 31 characters"
12476 msgid "Bougainville Daylight Time"
12477 msgstr "Dato kaj tempo"
12479 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12480 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12481 msgstr ""
12483 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12484 #, fuzzy
12485 #| msgid "Date and time"
12486 msgctxt "maximum 31 characters"
12487 msgid "Hawaiian Standard Time"
12488 msgstr "Dato kaj tempo"
12490 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12491 #, fuzzy
12492 #| msgid "Date and time"
12493 msgctxt "maximum 31 characters"
12494 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12495 msgstr "Dato kaj tempo"
12497 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12498 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12499 msgstr ""
12501 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12502 #, fuzzy
12503 #| msgid "Date and time"
12504 msgctxt "maximum 31 characters"
12505 msgid "SE Asia Standard Time"
12506 msgstr "Dato kaj tempo"
12508 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12509 #, fuzzy
12510 #| msgid "Date and time"
12511 msgctxt "maximum 31 characters"
12512 msgid "SE Asia Daylight Time"
12513 msgstr "Dato kaj tempo"
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12516 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12517 msgstr ""
12519 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "&Standard bar"
12522 msgctxt "maximum 31 characters"
12523 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12524 msgstr "&Ordinara zono"
12526 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12527 #, fuzzy
12528 #| msgid "Date and time"
12529 msgctxt "maximum 31 characters"
12530 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12531 msgstr "Dato kaj tempo"
12533 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12534 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12535 msgstr ""
12537 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12538 #, fuzzy
12539 #| msgid "Date and time"
12540 msgctxt "maximum 31 characters"
12541 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12542 msgstr "Dato kaj tempo"
12544 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12545 #, fuzzy
12546 #| msgid "Date and time"
12547 msgctxt "maximum 31 characters"
12548 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12549 msgstr "Dato kaj tempo"
12551 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12552 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12553 msgstr ""
12555 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12556 #, fuzzy
12557 #| msgid "Date and time"
12558 msgctxt "maximum 31 characters"
12559 msgid "New Zealand Standard Time"
12560 msgstr "Dato kaj tempo"
12562 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12563 #, fuzzy
12564 #| msgid "Date and time"
12565 msgctxt "maximum 31 characters"
12566 msgid "New Zealand Daylight Time"
12567 msgstr "Dato kaj tempo"
12569 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12570 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12571 msgstr ""
12573 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12574 #, fuzzy
12575 #| msgid "Date and time"
12576 msgctxt "maximum 31 characters"
12577 msgid "Aleutian Standard Time"
12578 msgstr "Dato kaj tempo"
12580 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12581 #, fuzzy
12582 #| msgid "Date and time"
12583 msgctxt "maximum 31 characters"
12584 msgid "Aleutian Daylight Time"
12585 msgstr "Dato kaj tempo"
12587 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12588 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12589 msgstr ""
12591 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12592 #, fuzzy
12593 #| msgid "&Standard bar"
12594 msgctxt "maximum 31 characters"
12595 msgid "Omsk Standard Time"
12596 msgstr "&Ordinara zono"
12598 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12599 #, fuzzy
12600 #| msgid "Date and time"
12601 msgctxt "maximum 31 characters"
12602 msgid "Omsk Daylight Time"
12603 msgstr "Dato kaj tempo"
12605 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12606 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12607 msgstr ""
12609 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12610 #, fuzzy
12611 #| msgid "Central European"
12612 msgctxt "maximum 31 characters"
12613 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12614 msgstr "Centra Eŭropo"
12616 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12617 #, fuzzy
12618 #| msgid "Central European"
12619 msgctxt "maximum 31 characters"
12620 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12621 msgstr "Centra Eŭropo"
12623 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12624 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12625 msgstr ""
12627 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12628 #, fuzzy
12629 #| msgid "&Standard bar"
12630 msgctxt "maximum 31 characters"
12631 msgid "Belarus Standard Time"
12632 msgstr "&Ordinara zono"
12634 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12635 #, fuzzy
12636 #| msgid "Date and time"
12637 msgctxt "maximum 31 characters"
12638 msgid "Belarus Daylight Time"
12639 msgstr "Dato kaj tempo"
12641 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12642 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12643 msgstr ""
12645 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12646 #, fuzzy
12647 #| msgid "Date and time"
12648 msgctxt "maximum 31 characters"
12649 msgid "SA Western Standard Time"
12650 msgstr "Dato kaj tempo"
12652 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12653 #, fuzzy
12654 #| msgid "Date and time"
12655 msgctxt "maximum 31 characters"
12656 msgid "SA Western Daylight Time"
12657 msgstr "Dato kaj tempo"
12659 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12660 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12661 msgstr ""
12663 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12664 #, fuzzy
12665 #| msgid "Date and time"
12666 msgctxt "maximum 31 characters"
12667 msgid "Greenland Standard Time"
12668 msgstr "Dato kaj tempo"
12670 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12671 #, fuzzy
12672 #| msgid "Date and time"
12673 msgctxt "maximum 31 characters"
12674 msgid "Greenland Daylight Time"
12675 msgstr "Dato kaj tempo"
12677 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12678 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12679 msgstr ""
12681 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12682 #, fuzzy
12683 #| msgid "Date and time"
12684 msgctxt "maximum 31 characters"
12685 msgid "Easter Island Standard Time"
12686 msgstr "Dato kaj tempo"
12688 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12689 #, fuzzy
12690 #| msgid "Date and time"
12691 msgctxt "maximum 31 characters"
12692 msgid "Easter Island Daylight Time"
12693 msgstr "Dato kaj tempo"
12695 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12696 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12697 msgstr ""
12699 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12700 msgctxt "maximum 31 characters"
12701 msgid "Russia Time Zone 10"
12702 msgstr ""
12704 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12705 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12706 msgstr ""
12708 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "&Standard bar"
12711 msgctxt "maximum 31 characters"
12712 msgid "Egypt Standard Time"
12713 msgstr "&Ordinara zono"
12715 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12716 #, fuzzy
12717 #| msgid "Date and time"
12718 msgctxt "maximum 31 characters"
12719 msgid "Egypt Daylight Time"
12720 msgstr "Dato kaj tempo"
12722 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12723 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12724 msgstr ""
12726 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12727 #, fuzzy
12728 #| msgid "Date and time"
12729 msgctxt "maximum 31 characters"
12730 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12731 msgstr "Dato kaj tempo"
12733 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12734 #, fuzzy
12735 #| msgid "Date and time"
12736 msgctxt "maximum 31 characters"
12737 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12738 msgstr "Dato kaj tempo"
12740 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12741 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12742 msgstr ""
12744 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12745 #, fuzzy
12746 #| msgid "Date and time"
12747 msgctxt "maximum 31 characters"
12748 msgid "Mauritius Standard Time"
12749 msgstr "Dato kaj tempo"
12751 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12752 #, fuzzy
12753 #| msgid "Date and time"
12754 msgctxt "maximum 31 characters"
12755 msgid "Mauritius Daylight Time"
12756 msgstr "Dato kaj tempo"
12758 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12759 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12760 msgstr ""
12762 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12763 #, fuzzy
12764 #| msgid "&Standard bar"
12765 msgctxt "maximum 31 characters"
12766 msgid "Vladivostok Standard Time"
12767 msgstr "&Ordinara zono"
12769 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12770 #, fuzzy
12771 #| msgid "Date and time"
12772 msgctxt "maximum 31 characters"
12773 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12774 msgstr "Dato kaj tempo"
12776 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12777 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12778 msgstr ""
12780 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12781 #, fuzzy
12782 #| msgid "&Standard bar"
12783 msgctxt "maximum 31 characters"
12784 msgid "Singapore Standard Time"
12785 msgstr "&Ordinara zono"
12787 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12788 #, fuzzy
12789 #| msgid "Date and time"
12790 msgctxt "maximum 31 characters"
12791 msgid "Singapore Daylight Time"
12792 msgstr "Dato kaj tempo"
12794 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12795 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12796 msgstr ""
12798 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12799 #, fuzzy
12800 #| msgid "&Standard bar"
12801 msgctxt "maximum 31 characters"
12802 msgid "Korea Standard Time"
12803 msgstr "&Ordinara zono"
12805 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12806 #, fuzzy
12807 #| msgid "Date and time"
12808 msgctxt "maximum 31 characters"
12809 msgid "Korea Daylight Time"
12810 msgstr "Dato kaj tempo"
12812 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12813 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12814 msgstr ""
12816 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12817 #, fuzzy
12818 #| msgid "Date and time"
12819 msgctxt "maximum 31 characters"
12820 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12821 msgstr "Dato kaj tempo"
12823 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12824 #, fuzzy
12825 #| msgid "Date and time"
12826 msgctxt "maximum 31 characters"
12827 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12828 msgstr "Dato kaj tempo"
12830 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12831 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12832 msgstr ""
12834 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12835 #, fuzzy
12836 #| msgid "Central European"
12837 msgctxt "maximum 31 characters"
12838 msgid "E. Africa Standard Time"
12839 msgstr "Centra Eŭropo"
12841 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12842 #, fuzzy
12843 #| msgid "Central European"
12844 msgctxt "maximum 31 characters"
12845 msgid "E. Africa Daylight Time"
12846 msgstr "Centra Eŭropo"
12848 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12849 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12850 msgstr ""
12852 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12853 #, fuzzy
12854 #| msgid "&Standard bar"
12855 msgctxt "maximum 31 characters"
12856 msgid "FLE Standard Time"
12857 msgstr "&Ordinara zono"
12859 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12860 #, fuzzy
12861 #| msgid "Date and time"
12862 msgctxt "maximum 31 characters"
12863 msgid "FLE Daylight Time"
12864 msgstr "Dato kaj tempo"
12866 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12867 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12868 msgstr ""
12870 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12871 #, fuzzy
12872 #| msgid "Date and time"
12873 msgctxt "maximum 31 characters"
12874 msgid "E. South America Standard Time"
12875 msgstr "Dato kaj tempo"
12877 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12878 #, fuzzy
12879 #| msgid "Date and time"
12880 msgctxt "maximum 31 characters"
12881 msgid "E. South America Daylight Time"
12882 msgstr "Dato kaj tempo"
12884 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12885 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12886 msgstr ""
12888 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12889 #, fuzzy
12890 #| msgid "Central European"
12891 msgctxt "maximum 31 characters"
12892 msgid "Central Pacific Standard Time"
12893 msgstr "Centra Eŭropo"
12895 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12896 #, fuzzy
12897 #| msgid "Central European"
12898 msgctxt "maximum 31 characters"
12899 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12900 msgstr "Centra Eŭropo"
12902 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12903 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12904 msgstr ""
12906 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12907 #, fuzzy
12908 #| msgid "Central European"
12909 msgctxt "maximum 31 characters"
12910 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12911 msgstr "Centra Eŭropo"
12913 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12914 #, fuzzy
12915 #| msgid "Central European"
12916 msgctxt "maximum 31 characters"
12917 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12918 msgstr "Centra Eŭropo"
12920 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12921 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12922 msgstr ""
12924 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12925 #, fuzzy
12926 #| msgid "Date and time"
12927 msgctxt "maximum 31 characters"
12928 msgid "Pacific SA Standard Time"
12929 msgstr "Dato kaj tempo"
12931 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12932 #, fuzzy
12933 #| msgid "Date and time"
12934 msgctxt "maximum 31 characters"
12935 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12936 msgstr "Dato kaj tempo"
12938 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12939 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12940 msgstr ""
12942 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Date and time"
12945 msgctxt "maximum 31 characters"
12946 msgid "E. Australia Standard Time"
12947 msgstr "Dato kaj tempo"
12949 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12950 #, fuzzy
12951 #| msgid "Date and time"
12952 msgctxt "maximum 31 characters"
12953 msgid "E. Australia Daylight Time"
12954 msgstr "Dato kaj tempo"
12956 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12957 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12958 msgstr ""
12960 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12961 #, fuzzy
12962 #| msgid "Date and time"
12963 msgctxt "maximum 31 characters"
12964 msgid "W. Australia Standard Time"
12965 msgstr "Dato kaj tempo"
12967 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12968 #, fuzzy
12969 #| msgid "Date and time"
12970 msgctxt "maximum 31 characters"
12971 msgid "W. Australia Daylight Time"
12972 msgstr "Dato kaj tempo"
12974 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12975 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12976 msgstr ""
12978 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12979 msgid "Security Warning"
12980 msgstr ""
12982 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12983 #, fuzzy
12984 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
12985 msgid "Do you want to install this software?"
12986 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
12988 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12989 #, fuzzy
12990 #| msgid "Install/Uninstall"
12991 msgid "Don't install"
12992 msgstr "Instali/Malinstali"
12994 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12995 msgid ""
12996 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12997 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12998 msgstr ""
13000 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13001 msgid "Installation of component failed: %08x"
13002 msgstr ""
13004 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13005 #, fuzzy
13006 #| msgid "&Install"
13007 msgid "Install (%d)"
13008 msgstr "&Instali"
13010 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13011 #, fuzzy
13012 #| msgid "&Install"
13013 msgid "Install"
13014 msgstr "&Instali"
13016 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13018 msgctxt "window"
13019 msgid "&Restore"
13020 msgstr "&Renormaligi"
13022 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13023 msgid "&Move"
13024 msgstr "&Movi"
13026 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13027 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13028 msgid "&Size"
13029 msgstr "&Grando"
13031 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13032 msgid "Mi&nimize"
13033 msgstr "E&tigi"
13035 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13038 msgid "Ma&ximize"
13039 msgstr "G&randigi"
13041 #: dlls/user32/user32.rc:36
13042 msgid "&Close\tAlt+F4"
13043 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
13045 #: dlls/user32/user32.rc:38
13046 msgid "&About Wine"
13047 msgstr "&Pri Wine"
13049 #: dlls/user32/user32.rc:49
13050 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13051 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
13053 #: dlls/user32/user32.rc:51
13054 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13055 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
13057 #: dlls/user32/user32.rc:81
13058 msgid "&Abort"
13059 msgstr "&Nuligi"
13061 #: dlls/user32/user32.rc:85
13062 msgid "&Ignore"
13063 msgstr "&Ignori"
13065 #: dlls/user32/user32.rc:86
13066 msgid "&Try Again"
13067 msgstr "&Reprovi"
13069 #: dlls/user32/user32.rc:87
13070 msgid "&Continue"
13071 msgstr "&Daŭrigi"
13073 #: dlls/user32/user32.rc:94
13074 msgid "Select Window"
13075 msgstr "Elekti Fenestron"
13077 #: dlls/user32/user32.rc:72
13078 msgid "&More Windows..."
13079 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
13081 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13082 msgid "Overflow"
13083 msgstr ""
13085 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13086 #, fuzzy
13087 #| msgid "Out of memory."
13088 msgid "Out of memory"
13089 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
13091 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13092 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13093 msgstr ""
13095 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13096 msgid "Type mismatch"
13097 msgstr ""
13099 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13100 msgid "Device I/O error"
13101 msgstr ""
13103 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13104 #, fuzzy
13105 #| msgid "File already exists.\n"
13106 msgid "File already exists"
13107 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
13109 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13110 msgid "Disk full"
13111 msgstr ""
13113 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13114 #, fuzzy
13115 #| msgid "Saving failed"
13116 msgid "Too many files"
13117 msgstr "Konservi malsukcesis"
13119 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13120 msgid "Permission denied"
13121 msgstr ""
13123 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13124 msgid "Path/File access error"
13125 msgstr ""
13127 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13128 #, fuzzy
13129 #| msgid "Path not found.\n"
13130 msgid "Path not found"
13131 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
13133 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13134 #, fuzzy
13135 #| msgid "(value not set)"
13136 msgid "Object variable not set"
13137 msgstr "(valoro ne elektita)"
13139 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13140 #, fuzzy
13141 #| msgid "Invalid message box style.\n"
13142 msgid "Invalid use of Null"
13143 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
13145 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13146 msgid "Can't create necessary temporary file"
13147 msgstr ""
13149 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13150 msgid "ActiveX component can't create object"
13151 msgstr ""
13153 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13154 msgid "Class doesn't support Automation"
13155 msgstr ""
13157 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13158 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13159 msgstr ""
13161 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13162 msgid "Object doesn't support named arguments"
13163 msgstr ""
13165 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13166 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13167 msgstr ""
13169 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13170 #, fuzzy
13171 #| msgid "Element not found.\n"
13172 msgid "Named argument not found"
13173 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
13175 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13176 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13177 msgstr ""
13179 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13180 msgid "Object not a collection"
13181 msgstr ""
13183 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13184 #, fuzzy
13185 #| msgid "Sector not found.\n"
13186 msgid "Specified DLL function not found"
13187 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
13189 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13190 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13191 msgstr ""
13193 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13194 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13195 msgstr ""
13197 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13198 msgid "Invalid or unqualified reference"
13199 msgstr ""
13201 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13202 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13203 msgstr ""
13205 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13206 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13207 msgstr ""
13209 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13210 msgid "Hide %@"
13211 msgstr ""
13213 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13214 msgid "Hide Others"
13215 msgstr ""
13217 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13218 msgid "Show All"
13219 msgstr ""
13221 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13222 msgid "Quit %@"
13223 msgstr ""
13225 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13226 msgid "Quit"
13227 msgstr ""
13229 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13230 #, fuzzy
13231 #| msgid "&Window"
13232 msgid "Window"
13233 msgstr "&Fenestro"
13235 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13236 #, fuzzy
13237 #| msgid "Mi&nimize"
13238 msgid "Minimize"
13239 msgstr "E&tigi"
13241 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13242 msgid "Zoom"
13243 msgstr ""
13245 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13246 msgid "Enter Full Screen"
13247 msgstr ""
13249 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13250 msgid "Bring All to Front"
13251 msgstr ""
13253 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13254 msgid "Paper Si&ze:"
13255 msgstr "Papera &Grando:"
13257 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13258 msgid "Duplex:"
13259 msgstr "Duobla:"
13261 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
13262 #, fuzzy
13263 #| msgid "&Setup"
13264 msgid "Setup"
13265 msgstr "&Agordi"
13267 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13268 msgid "Realm"
13269 msgstr "Regno"
13271 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13272 msgid "Authentication Required"
13273 msgstr ""
13275 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13276 msgid "Server"
13277 msgstr ""
13279 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13280 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13281 msgstr ""
13283 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13284 msgid "Do you want to continue anyway?"
13285 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
13287 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13288 msgid "LAN Connection"
13289 msgstr "LAN konektiĝo"
13291 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13292 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13293 msgstr ""
13295 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13296 msgid "The date on the certificate is invalid."
13297 msgstr ""
13299 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13300 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13301 msgstr ""
13303 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13304 msgid ""
13305 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13306 msgstr ""
13308 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13309 msgid "Effective Date"
13310 msgstr ""
13312 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13313 msgid "Security Protocol"
13314 msgstr ""
13316 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13317 msgid "Signature Type"
13318 msgstr ""
13320 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13321 msgid "Encryption Type"
13322 msgstr ""
13324 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13325 msgid "Privacy Strength"
13326 msgstr ""
13328 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13329 msgid "bits"
13330 msgstr ""
13332 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13333 msgid "The request has timed out.\n"
13334 msgstr ""
13336 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13337 #, fuzzy
13338 #| msgid "A printer error occurred."
13339 msgid "An internal error has occurred.\n"
13340 msgstr "Okazis printila eraro."
13342 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13343 #, fuzzy
13344 #| msgid "Connection invalid.\n"
13345 msgid "The URL is invalid.\n"
13346 msgstr "Konekto nevalida.\n"
13348 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13349 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13350 msgstr ""
13352 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13353 #, fuzzy
13354 #| msgid "The username could not be found.\n"
13355 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13356 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
13358 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13359 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13360 msgstr ""
13362 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13363 msgid ""
13364 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13365 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13366 msgstr ""
13368 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13369 #, fuzzy
13370 #| msgid "The profile could not be added.\n"
13371 msgid "The requested item could not be located.\n"
13372 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
13374 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13375 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13376 msgstr ""
13378 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13379 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13380 msgstr ""
13382 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13383 msgid ""
13384 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13385 "certificate is expired.\n"
13386 msgstr ""
13388 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13389 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13390 msgstr ""
13392 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13393 msgid "The specified command was carried out."
13394 msgstr ""
13396 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13397 msgid "Undefined external error."
13398 msgstr ""
13400 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13401 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13402 msgstr ""
13404 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13405 msgid "The driver was not enabled."
13406 msgstr ""
13408 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13409 msgid ""
13410 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13411 "again."
13412 msgstr ""
13414 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13415 msgid "The specified device handle is invalid."
13416 msgstr ""
13418 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13419 msgid "There is no driver installed on your system!"
13420 msgstr ""
13422 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13423 msgid ""
13424 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13425 "increase available memory, and then try again."
13426 msgstr ""
13428 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13429 msgid ""
13430 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13431 "which functions and messages the driver supports."
13432 msgstr ""
13434 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13435 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13436 msgstr ""
13438 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13439 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13440 msgstr ""
13442 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13443 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13444 msgstr ""
13446 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13447 msgid ""
13448 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13449 "Capabilities function to determine the supported formats."
13450 msgstr ""
13452 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13453 msgid ""
13454 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13455 "device, or wait until the data is finished playing."
13456 msgstr ""
13458 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13459 msgid ""
13460 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13461 "header, and then try again."
13462 msgstr ""
13464 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13465 msgid ""
13466 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13467 "and then try again."
13468 msgstr ""
13470 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13471 msgid ""
13472 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13473 "header, and then try again."
13474 msgstr ""
13476 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13477 msgid ""
13478 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13479 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13480 msgstr ""
13482 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13483 msgid ""
13484 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13485 "transmitted, and then try again."
13486 msgstr ""
13488 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13489 msgid ""
13490 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13491 "on the system."
13492 msgstr ""
13494 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13495 msgid ""
13496 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13497 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13498 msgstr ""
13500 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13501 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13502 msgstr ""
13504 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13505 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13506 msgstr ""
13508 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13509 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13510 msgstr ""
13512 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13513 msgid ""
13514 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13515 "or contact the device manufacturer."
13516 msgstr ""
13518 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13519 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13520 msgstr ""
13522 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13523 msgid ""
13524 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13525 "unique alias."
13526 msgstr ""
13528 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13529 msgid ""
13530 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13531 msgstr ""
13533 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13534 msgid "No command was specified."
13535 msgstr ""
13537 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13538 msgid ""
13539 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13540 "size of the buffer."
13541 msgstr ""
13543 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13544 msgid ""
13545 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13546 "one."
13547 msgstr ""
13549 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13550 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13551 msgstr ""
13553 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13554 msgid ""
13555 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13556 "manufacturer about obtaining a new driver."
13557 msgstr ""
13559 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13560 msgid ""
13561 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13562 "manufacturer about obtaining a new driver."
13563 msgstr ""
13565 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13566 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13567 msgstr ""
13569 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13570 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13571 msgstr ""
13573 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13574 msgid ""
13575 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13576 msgstr ""
13578 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13579 msgid "The device driver is not ready."
13580 msgstr ""
13582 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13583 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13584 msgstr ""
13586 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13587 msgid ""
13588 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13589 "access error."
13590 msgstr ""
13592 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13593 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13594 msgstr ""
13596 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13597 msgid ""
13598 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13599 "separately to determine which devices caused the error."
13600 msgstr ""
13602 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13603 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13604 msgstr ""
13606 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13607 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13608 msgstr ""
13610 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13611 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13612 msgstr ""
13614 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13615 msgid ""
13616 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13617 "still connected to the network."
13618 msgstr ""
13620 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13621 msgid ""
13622 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13623 "device name is spelled correctly."
13624 msgstr ""
13626 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13627 msgid ""
13628 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13629 "again."
13630 msgstr ""
13632 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13633 msgid ""
13634 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13635 "alias."
13636 msgstr ""
13638 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13639 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13640 msgstr ""
13642 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13643 msgid ""
13644 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13645 "parameter with each 'open' command."
13646 msgstr ""
13648 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13649 msgid ""
13650 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13651 "Please supply one."
13652 msgstr ""
13654 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13655 msgid ""
13656 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13657 "documentation for valid formats."
13658 msgstr ""
13660 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13661 msgid ""
13662 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13663 "supply one."
13664 msgstr ""
13666 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13667 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13668 msgstr ""
13670 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13671 msgid ""
13672 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13673 "may be corrupt, or not in the correct format."
13674 msgstr ""
13676 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13677 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13678 msgstr ""
13680 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13681 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13682 msgstr ""
13684 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13685 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13686 msgstr ""
13688 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13689 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13690 msgstr ""
13692 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13693 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13694 msgstr ""
13696 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13697 msgid ""
13698 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13699 "sequence, and then try again."
13700 msgstr ""
13702 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13703 msgid ""
13704 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13705 "the device is closed, and then try again."
13706 msgstr ""
13708 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13709 msgid ""
13710 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13711 "characters, followed by a period and an extension."
13712 msgstr ""
13714 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13715 msgid ""
13716 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13717 msgstr ""
13719 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13720 msgid ""
13721 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13722 "in Control Panel to install the device."
13723 msgstr ""
13725 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13726 msgid ""
13727 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13728 "restarting your computer."
13729 msgstr ""
13731 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13732 msgid ""
13733 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13734 "cannot change directories."
13735 msgstr ""
13737 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13738 msgid ""
13739 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13740 "change drives."
13741 msgstr ""
13743 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13744 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13745 msgstr ""
13747 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13748 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13749 msgstr ""
13751 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13752 msgid ""
13753 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13754 msgstr ""
13756 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13757 msgid ""
13758 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13759 "until a wave device is free, and then try again."
13760 msgstr ""
13762 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13763 msgid ""
13764 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13765 "until the device is free, and then try again."
13766 msgstr ""
13768 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13769 msgid ""
13770 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13771 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13772 msgstr ""
13774 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13775 msgid ""
13776 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13777 "until the device is free, and then try again."
13778 msgstr ""
13780 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13781 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13782 msgstr ""
13784 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13785 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13786 msgstr ""
13788 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13789 msgid ""
13790 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13791 "the Drivers option to install the wave device."
13792 msgstr ""
13794 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13795 msgid ""
13796 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13797 "format."
13798 msgstr ""
13800 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13801 msgid ""
13802 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13803 "the Drivers option to install the wave device."
13804 msgstr ""
13806 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13807 msgid ""
13808 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13809 "format."
13810 msgstr ""
13812 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13813 msgid ""
13814 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13815 "You can't use them together."
13816 msgstr ""
13818 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13819 msgid ""
13820 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13821 "try again."
13822 msgstr ""
13824 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13825 msgid ""
13826 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13827 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13828 msgstr ""
13830 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13831 msgid "An error occurred with the specified port."
13832 msgstr ""
13834 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13835 msgid ""
13836 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13837 "these applications, and then try again."
13838 msgstr ""
13840 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13841 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13842 msgstr ""
13844 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13845 msgid ""
13846 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13847 "Control Panel to install a MIDI driver."
13848 msgstr ""
13850 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13851 msgid "There is no display window."
13852 msgstr ""
13854 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13855 msgid "Could not create or use window."
13856 msgstr ""
13858 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13859 msgid ""
13860 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13861 "check your disk or network connection."
13862 msgstr ""
13864 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13865 msgid ""
13866 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13867 "are still connected to the network."
13868 msgstr ""
13870 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13871 #, fuzzy
13872 #| msgid "Wine Gecko Installer"
13873 msgid "Wine Sound Mapper"
13874 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
13876 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13877 #, fuzzy
13878 #| msgid "Columns"
13879 msgid "Volume"
13880 msgstr "Kolumnoj"
13882 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13883 msgid "Master Volume"
13884 msgstr ""
13886 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13887 msgid "Mute"
13888 msgstr ""
13890 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13891 msgid "Print to File"
13892 msgstr "Eligi en dosieron"
13894 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13895 msgid "&Output File Name:"
13896 msgstr "&Elira dosiernomo:"
13898 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13899 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13900 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
13902 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13903 msgid "Unable to create the output file."
13904 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
13906 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13907 msgid "Success"
13908 msgstr "Sukceso"
13910 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13911 msgid "Operations Error"
13912 msgstr ""
13914 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13915 msgid "Protocol Error"
13916 msgstr ""
13918 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13919 msgid "Time Limit Exceeded"
13920 msgstr ""
13922 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13923 msgid "Size Limit Exceeded"
13924 msgstr ""
13926 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13927 msgid "Compare False"
13928 msgstr ""
13930 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13931 msgid "Compare True"
13932 msgstr ""
13934 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13935 msgid "Authentication Method Not Supported"
13936 msgstr ""
13938 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13939 msgid "Strong Authentication Required"
13940 msgstr ""
13942 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13943 msgid "Referral (v2)"
13944 msgstr ""
13946 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13947 msgid "Referral"
13948 msgstr ""
13950 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13951 msgid "Administration Limit Exceeded"
13952 msgstr ""
13954 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13955 msgid "Unavailable Critical Extension"
13956 msgstr ""
13958 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13959 msgid "Confidentiality Required"
13960 msgstr ""
13962 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13963 msgid "SASL Bind in Progress"
13964 msgstr ""
13966 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13967 msgid "No Such Attribute"
13968 msgstr ""
13970 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13971 msgid "Undefined Type"
13972 msgstr ""
13974 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13975 msgid "Inappropriate Matching"
13976 msgstr ""
13978 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13979 msgid "Constraint Violation"
13980 msgstr ""
13982 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13983 msgid "Attribute Or Value Exists"
13984 msgstr ""
13986 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13987 msgid "Invalid Syntax"
13988 msgstr ""
13990 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13991 msgid "No Such Object"
13992 msgstr ""
13994 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13995 msgid "Alias Problem"
13996 msgstr ""
13998 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13999 msgid "Invalid DN Syntax"
14000 msgstr ""
14002 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14003 msgid "Is Leaf"
14004 msgstr ""
14006 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14007 msgid "Alias Dereference Problem"
14008 msgstr ""
14010 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14011 msgid "Inappropriate Authentication"
14012 msgstr ""
14014 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14015 msgid "Invalid Credentials"
14016 msgstr ""
14018 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14019 msgid "Insufficient Rights"
14020 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
14022 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14023 msgid "Busy"
14024 msgstr ""
14026 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14027 msgid "Unavailable"
14028 msgstr ""
14030 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14031 msgid "Unwilling To Perform"
14032 msgstr ""
14034 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14035 msgid "Loop Detected"
14036 msgstr ""
14038 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14039 msgid "Sort Control Missing"
14040 msgstr ""
14042 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14043 msgid "Index range error"
14044 msgstr ""
14046 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14047 msgid "Naming Violation"
14048 msgstr ""
14050 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14051 msgid "Object Class Violation"
14052 msgstr ""
14054 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14055 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14056 msgstr ""
14058 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14059 msgid "Not allowed on RDN"
14060 msgstr ""
14062 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14063 msgid "Already Exists"
14064 msgstr ""
14066 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14067 msgid "No Object Class Mods"
14068 msgstr ""
14070 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14071 msgid "Results Too Large"
14072 msgstr ""
14074 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14075 msgid "Affects Multiple DSAs"
14076 msgstr ""
14078 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14079 msgid "Server Down"
14080 msgstr ""
14082 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14083 msgid "Local Error"
14084 msgstr ""
14086 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14087 msgid "Encoding Error"
14088 msgstr ""
14090 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14091 msgid "Decoding Error"
14092 msgstr ""
14094 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14095 msgid "Timeout"
14096 msgstr ""
14098 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14099 msgid "Auth Unknown"
14100 msgstr ""
14102 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14103 msgid "Filter Error"
14104 msgstr ""
14106 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14107 msgid "User Canceled"
14108 msgstr ""
14110 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14111 msgid "Parameter Error"
14112 msgstr ""
14114 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14115 msgid "No Memory"
14116 msgstr ""
14118 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14119 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14120 msgstr ""
14122 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14123 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14124 msgstr ""
14126 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14127 msgid "Specified control was not found in message"
14128 msgstr ""
14130 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14131 msgid "No result present in message"
14132 msgstr ""
14134 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14135 msgid "More results returned"
14136 msgstr ""
14138 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14139 msgid "Loop while handling referrals"
14140 msgstr ""
14142 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14143 msgid "Referral hop limit exceeded"
14144 msgstr ""
14146 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14147 msgid ""
14148 "Not Yet Implemented\n"
14149 "\n"
14150 msgstr ""
14152 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14153 msgid "%1: File Not Found\n"
14154 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
14156 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14157 msgid ""
14158 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14159 "\n"
14160 "Syntax:\n"
14161 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14162 "       [/S [/D]]\n"
14163 "\n"
14164 "Where:\n"
14165 "\n"
14166 "  +   Sets an attribute.\n"
14167 "  -   Clears an attribute.\n"
14168 "  R   Read-only file attribute.\n"
14169 "  A   Archive file attribute.\n"
14170 "  S   System file attribute.\n"
14171 "  H   Hidden file attribute.\n"
14172 "  [drive:][path][filename]\n"
14173 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14174 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14175 "  /D  Processes folders as well.\n"
14176 msgstr ""
14178 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14179 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14180 msgstr ""
14182 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14183 #, fuzzy
14184 #| msgid "Invalid computer name.\n"
14185 msgid "Invalid code page\n"
14186 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
14188 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14189 msgid ""
14190 "CHCP [number]\n"
14191 "\n"
14192 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14193 "\n"
14194 "  number   The console code page to activate.\n"
14195 "\n"
14196 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14197 "\n"
14198 msgstr ""
14200 #: programs/clock/clock.rc:32
14201 msgid "Ana&log"
14202 msgstr "Ana&loga"
14204 #: programs/clock/clock.rc:33
14205 msgid "Digi&tal"
14206 msgstr "&Cifereca"
14208 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14209 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14210 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14211 msgid "&Font..."
14212 msgstr "&Tiparo..."
14214 #: programs/clock/clock.rc:37
14215 msgid "&Without Titlebar"
14216 msgstr "Se&n titolzono"
14218 #: programs/clock/clock.rc:39
14219 msgid "&Seconds"
14220 msgstr "&Sekundoj"
14222 #: programs/clock/clock.rc:40
14223 msgid "&Date"
14224 msgstr "&Dato"
14226 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14228 msgid "&Always on Top"
14229 msgstr "&Ĉiam supre"
14231 #: programs/clock/clock.rc:45
14232 msgid "&About Clock"
14233 msgstr "&Pri Horloĝo"
14235 #: programs/clock/clock.rc:51
14236 msgid "Clock"
14237 msgstr "Horloĝo"
14239 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14240 msgid ""
14241 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14242 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14243 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14244 "procedure.\n"
14245 "\n"
14246 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14247 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14248 msgstr ""
14250 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14251 msgid ""
14252 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14253 "default directory.\n"
14254 msgstr ""
14256 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14257 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14258 msgstr ""
14260 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14261 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14262 msgstr ""
14264 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14265 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14266 msgstr ""
14268 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14269 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14270 msgstr ""
14272 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14273 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14274 msgstr ""
14276 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14277 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14278 msgstr ""
14280 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14281 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14282 msgstr ""
14284 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14285 msgid ""
14286 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14287 "\n"
14288 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14289 "the terminal device before they are executed.\n"
14290 "\n"
14291 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14292 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14293 "preceding it with an @ sign.\n"
14294 msgstr ""
14296 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14297 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14298 msgstr ""
14300 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14301 msgid ""
14302 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14303 "\n"
14304 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14305 "\n"
14306 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14307 msgstr ""
14309 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14310 msgid ""
14311 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14312 "file.\n"
14313 "\n"
14314 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14315 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14316 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14317 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14318 "terminates the batch file execution.\n"
14319 "\n"
14320 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14321 msgstr ""
14323 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14324 msgid ""
14325 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14326 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14327 msgstr ""
14329 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14330 msgid ""
14331 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14332 "\n"
14333 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14334 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14335 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14336 "\n"
14337 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14338 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14339 msgstr ""
14341 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14342 msgid ""
14343 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14344 "\n"
14345 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14346 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14347 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14348 msgstr ""
14350 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14351 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14352 msgstr ""
14354 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14355 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14356 msgstr ""
14358 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14359 msgid ""
14360 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14361 "\n"
14362 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14363 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14364 "\n"
14365 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14366 msgstr ""
14368 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14369 msgid ""
14370 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14371 "\n"
14372 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14373 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14374 "value.\n"
14375 "\n"
14376 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14377 "variable, for example:\n"
14378 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14379 msgstr ""
14381 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14382 msgid ""
14383 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14384 "\n"
14385 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14386 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14387 msgstr ""
14389 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14390 msgid ""
14391 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14392 "\n"
14393 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14394 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14395 "\n"
14396 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14397 "\n"
14398 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14399 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14400 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14401 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14402 "\n"
14403 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14404 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14405 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14406 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14407 "\n"
14408 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14409 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14410 msgstr ""
14412 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14413 msgid ""
14414 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14415 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14416 msgstr ""
14418 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14419 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14420 msgstr ""
14422 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14423 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14424 msgstr ""
14426 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14427 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14428 msgstr ""
14430 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14431 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14432 msgstr ""
14434 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14435 msgid ""
14436 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14437 "\n"
14438 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14439 "\n"
14440 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14441 "\n"
14442 "SET <variable>=<value>\n"
14443 "\n"
14444 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14445 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14446 "\n"
14447 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14448 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14449 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14450 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14451 msgstr ""
14453 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14454 msgid ""
14455 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14456 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14457 "called from the command line.\n"
14458 msgstr ""
14460 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14461 msgid ""
14462 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14463 "with that suffix.\n"
14464 "Usage:\n"
14465 "start [options] program_filename [...]\n"
14466 "start [options] document_filename\n"
14467 "\n"
14468 "Options:\n"
14469 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14470 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14471 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14472 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14473 "/min           Start the program minimized.\n"
14474 "/max           Start the program maximized.\n"
14475 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14476 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14477 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14478 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14479 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14480 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14481 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14482 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14483 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14484 "exit code.\n"
14485 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14486 "Explorer.\n"
14487 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14488 "/?             Display this help and exit.\n"
14489 msgstr ""
14491 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14492 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14493 msgstr ""
14495 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14496 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14497 msgstr ""
14499 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14500 msgid ""
14501 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14502 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14503 msgstr ""
14505 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14506 msgid ""
14507 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14508 "\n"
14509 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14510 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14511 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14512 "\n"
14513 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14514 msgstr ""
14516 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14517 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14518 msgstr ""
14520 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14521 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14522 msgstr ""
14524 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14525 msgid ""
14526 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14527 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14528 msgstr ""
14530 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14531 msgid ""
14532 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14533 "\n"
14534 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14535 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14536 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14537 "settings are restored.\n"
14538 msgstr ""
14540 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14541 msgid ""
14542 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14543 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14544 msgstr ""
14546 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14547 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14548 msgstr ""
14550 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14551 msgid ""
14552 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14553 "\n"
14554 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14555 "\n"
14556 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14557 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14558 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14559 "association, if any.\n"
14560 msgstr ""
14562 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14563 msgid ""
14564 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14565 "\n"
14566 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14567 "\n"
14568 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14569 "currently defined.\n"
14570 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14571 "if any.\n"
14572 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14573 "associated to the specified file type.\n"
14574 msgstr ""
14576 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14577 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14578 msgstr ""
14580 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14581 msgid ""
14582 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14583 "from a selectable list.\n"
14584 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14585 msgstr ""
14587 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14588 msgid ""
14589 "Create a symbolic link.\n"
14590 "\n"
14591 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14592 "\n"
14593 "Options:\n"
14594 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14595 "/h             Create a hard link.\n"
14596 "/j             Create a directory junction.\n"
14597 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14598 "target is the path that link_name points to.\n"
14599 msgstr ""
14601 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14602 msgid ""
14603 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14604 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14605 msgstr ""
14607 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14608 msgid ""
14609 "CMD built-in commands are:\n"
14610 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14611 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14612 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14613 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14614 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14615 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14616 "COPY\t\tCopy file\n"
14617 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14618 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14619 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14620 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14621 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14622 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14623 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14624 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14625 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14626 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14627 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14628 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14629 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14630 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14631 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14632 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14633 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14634 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14635 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14636 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14637 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14638 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14639 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14640 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14641 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14642 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14643 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14644 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14645 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14646 "\n"
14647 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14648 msgstr ""
14650 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14651 msgid "Are you sure?"
14652 msgstr ""
14654 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14655 msgctxt "Yes key"
14656 msgid "Y"
14657 msgstr ""
14659 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14660 msgctxt "No key"
14661 msgid "N"
14662 msgstr ""
14664 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14665 msgid "File association missing for extension %1\n"
14666 msgstr ""
14668 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14669 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14670 msgstr ""
14672 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14673 msgid "Overwrite %1?"
14674 msgstr ""
14676 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14677 msgid "More..."
14678 msgstr ""
14680 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14681 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14682 msgstr ""
14684 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14685 msgid "Argument missing\n"
14686 msgstr ""
14688 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14689 msgid "Syntax error\n"
14690 msgstr ""
14692 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14693 msgid "No help available for %1\n"
14694 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
14696 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14697 msgid "Target to GOTO not found\n"
14698 msgstr ""
14700 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14701 msgid "Current Date is %1\n"
14702 msgstr ""
14704 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14705 msgid "Current Time is %1\n"
14706 msgstr ""
14708 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14709 msgid "Enter new date: "
14710 msgstr ""
14712 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14713 msgid "Enter new time: "
14714 msgstr ""
14716 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14717 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14718 msgstr ""
14720 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14721 msgid "Failed to open '%1'\n"
14722 msgstr ""
14724 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14725 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14726 msgstr ""
14728 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14729 msgctxt "All key"
14730 msgid "A"
14731 msgstr ""
14733 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14734 msgid "Delete %1?"
14735 msgstr "Ĉu forigi %1?"
14737 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14738 msgid "Echo is %1\n"
14739 msgstr ""
14741 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14742 msgid "Verify is %1\n"
14743 msgstr ""
14745 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14746 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14747 msgstr ""
14749 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14750 msgid "Parameter error\n"
14751 msgstr ""
14753 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14754 msgid ""
14755 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14756 "\n"
14757 msgstr ""
14759 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14760 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14761 msgstr ""
14763 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14764 msgid "PATH not found\n"
14765 msgstr ""
14767 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14768 msgid "Press any key to continue... "
14769 msgstr ""
14771 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14772 msgid "Wine Command Prompt"
14773 msgstr ""
14775 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14776 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14777 msgstr ""
14779 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14780 msgid "More? "
14781 msgstr ""
14783 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14784 msgid "The input line is too long.\n"
14785 msgstr ""
14787 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14788 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14789 msgstr ""
14791 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14792 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14793 msgstr ""
14795 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14796 msgid " (Yes|No)"
14797 msgstr ""
14799 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14800 msgid " (Yes|No|All)"
14801 msgstr ""
14803 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14804 msgid ""
14805 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14806 msgstr ""
14808 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14809 msgid "Division by zero error.\n"
14810 msgstr ""
14812 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14813 msgid "Expected an operand.\n"
14814 msgstr ""
14816 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14817 msgid "Expected an operator.\n"
14818 msgstr ""
14820 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14821 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14822 msgstr ""
14824 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14825 msgid ""
14826 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14827 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14828 msgstr ""
14830 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14831 msgid "Cursor size"
14832 msgstr "Kursor-grando"
14834 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14835 msgid "&Small"
14836 msgstr "&Eta"
14838 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14839 msgid "&Medium"
14840 msgstr "&Meza"
14842 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14843 msgid "&Large"
14844 msgstr "&Larĝa"
14846 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14847 msgid "Command history"
14848 msgstr "Kronologio"
14850 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14851 #, fuzzy
14852 #| msgid "Buffer zone"
14853 msgid "&Buffer size:"
14854 msgstr "Bufro"
14856 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14857 #, fuzzy
14858 #| msgid "&Remove doubles"
14859 msgid "&Remove duplicates"
14860 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
14862 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14863 msgid "Popup menu"
14864 msgstr "Ŝprucmenuo"
14866 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14867 msgid "&Control"
14868 msgstr "&Stirklavo"
14870 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14871 msgid "S&hift"
14872 msgstr "&Registrumo"
14874 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14875 #, fuzzy
14876 #| msgid "&Close console"
14877 msgid "Console"
14878 msgstr "&Fermi terminalon"
14880 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14881 #, fuzzy
14882 #| msgid "Quick edit"
14883 msgid "&Quick Edit mode"
14884 msgstr "Rapida Redaktado"
14886 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14887 #, fuzzy
14888 #| msgid "&Insert"
14889 msgid "&Insert mode"
14890 msgstr "&Enmeti"
14892 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14893 msgid "&Font"
14894 msgstr "&Tiparo"
14896 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14897 msgid "&Color"
14898 msgstr "&Koloro"
14900 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14901 msgid "Configuration"
14902 msgstr "Agordo"
14904 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14905 msgid "Buffer zone"
14906 msgstr "Bufro"
14908 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14909 msgid "&Width:"
14910 msgstr "&Larĝo:"
14912 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14913 msgid "&Height:"
14914 msgstr "&Alto:"
14916 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14917 msgid "Window size"
14918 msgstr "Fenestro"
14920 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14921 msgid "W&idth:"
14922 msgstr "La&rĝo:"
14924 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14925 msgid "H&eight:"
14926 msgstr "Al&to:"
14928 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14929 msgid "End of program"
14930 msgstr "Programfino"
14932 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14933 msgid "&Close console"
14934 msgstr "&Fermi terminalon"
14936 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14937 msgid "Edition"
14938 msgstr "Redaktado"
14940 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14941 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14942 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14943 msgid "&Edit"
14944 msgstr "&Redakti"
14946 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14947 msgid "Set &Defaults"
14948 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14950 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14951 msgid "&Mark"
14952 msgstr "&Punkto"
14954 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14955 msgid "&Select all"
14956 msgstr "&Elekton ĉion"
14958 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14959 msgid "Sc&roll"
14960 msgstr "&Rulumi"
14962 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14963 msgid "S&earch"
14964 msgstr "&Serĉi"
14966 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14967 msgid "Setup - Default settings"
14968 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
14970 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14971 msgid "Setup - Current settings"
14972 msgstr "Nunaj Agordoj"
14974 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14975 msgid "Configuration error"
14976 msgstr "Eraro de agordado"
14978 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14979 #, fuzzy
14980 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
14981 msgid ""
14982 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14983 "the window."
14984 msgstr ""
14985 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
14987 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14988 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14989 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
14991 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14992 msgid "This is a test"
14993 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
14995 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14996 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14997 msgstr ""
14999 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15000 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15001 msgstr ""
15003 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15004 msgid "Wine Explorer"
15005 msgstr "Esplorilo de Wine"
15007 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15008 #, fuzzy
15009 #| msgid "StartUp"
15010 msgid "Start"
15011 msgstr "Starto"
15013 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15014 msgid "&Run..."
15015 msgstr ""
15017 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15018 msgid ""
15019 "- Supported Commands -\n"
15020 "\n"
15021 "hardlink      hardlink management\n"
15022 msgstr ""
15024 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15025 msgid ""
15026 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15027 "\n"
15028 "create        create a hardlink\n"
15029 msgstr ""
15031 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15032 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15033 msgstr ""
15035 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15036 msgid "Usage: hostname\n"
15037 msgstr ""
15039 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15040 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15041 msgstr ""
15043 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15044 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15045 msgstr ""
15047 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15048 msgid ""
15049 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15050 "utility.\n"
15051 msgstr ""
15053 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15054 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15055 msgstr ""
15057 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15058 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15059 msgstr ""
15061 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15062 msgid "%1 adapter %2\n"
15063 msgstr ""
15065 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15066 msgid "Ethernet"
15067 msgstr ""
15069 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15070 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15071 msgstr ""
15073 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15074 msgid "IPv4 address"
15075 msgstr ""
15077 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15078 msgid "Hostname"
15079 msgstr ""
15081 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15082 msgid "Node type"
15083 msgstr ""
15085 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15086 msgid "Broadcast"
15087 msgstr ""
15089 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15090 msgid "Peer-to-peer"
15091 msgstr ""
15093 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15094 msgid "Mixed"
15095 msgstr ""
15097 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15098 msgid "Hybrid"
15099 msgstr ""
15101 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15102 msgid "IP routing enabled"
15103 msgstr ""
15105 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15106 msgid "Physical address"
15107 msgstr ""
15109 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15110 msgid "DHCP enabled"
15111 msgstr ""
15113 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15114 msgid "Default gateway"
15115 msgstr ""
15117 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15118 msgid "IPv6 address"
15119 msgstr ""
15121 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15122 msgid "Primary DNS suffix"
15123 msgstr ""
15125 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15126 #, fuzzy
15127 #| msgid "System Configuration"
15128 msgid "System Information"
15129 msgstr "Sistema agordo"
15131 #: programs/net/net.rc:30
15132 msgid ""
15133 "The syntax of this command is:\n"
15134 "\n"
15135 "NET command [arguments]\n"
15136 "    -or-\n"
15137 "NET command /HELP\n"
15138 "\n"
15139 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15140 msgstr ""
15142 #: programs/net/net.rc:31
15143 msgid ""
15144 "The syntax of this command is:\n"
15145 "\n"
15146 "NET START [service]\n"
15147 "\n"
15148 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15149 "'service' is the name of the service to start.\n"
15150 msgstr ""
15152 #: programs/net/net.rc:32
15153 msgid ""
15154 "The syntax of this command is:\n"
15155 "\n"
15156 "NET STOP service\n"
15157 "\n"
15158 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15159 msgstr ""
15161 #: programs/net/net.rc:33
15162 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15163 msgstr ""
15165 #: programs/net/net.rc:34
15166 msgid "Could not stop service %1\n"
15167 msgstr ""
15169 #: programs/net/net.rc:35
15170 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15171 msgstr ""
15173 #: programs/net/net.rc:36
15174 msgid "Could not get handle to service.\n"
15175 msgstr ""
15177 #: programs/net/net.rc:37
15178 msgid "The %1 service is starting.\n"
15179 msgstr ""
15181 #: programs/net/net.rc:38
15182 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15183 msgstr ""
15185 #: programs/net/net.rc:39
15186 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15187 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
15189 #: programs/net/net.rc:40
15190 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15191 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
15193 #: programs/net/net.rc:41
15194 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15195 msgstr ""
15197 #: programs/net/net.rc:42
15198 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15199 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
15201 #: programs/net/net.rc:44
15202 msgid "There are no entries in the list.\n"
15203 msgstr ""
15205 #: programs/net/net.rc:45
15206 msgid ""
15207 "\n"
15208 "Status  Local   Remote\n"
15209 "---------------------------------------------------------------\n"
15210 msgstr ""
15212 #: programs/net/net.rc:46
15213 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15214 msgstr ""
15216 #: programs/net/net.rc:48
15217 msgid "Paused"
15218 msgstr "Paŭzinta"
15220 #: programs/net/net.rc:49
15221 msgid "Disconnected"
15222 msgstr "Malkonektita"
15224 #: programs/net/net.rc:50
15225 msgid "A network error occurred"
15226 msgstr "Okazis reta eraro"
15228 #: programs/net/net.rc:51
15229 msgid "Connection is being made"
15230 msgstr "Konekto fariĝas"
15232 #: programs/net/net.rc:52
15233 msgid "Reconnecting"
15234 msgstr "Rekonektante"
15236 #: programs/net/net.rc:43
15237 msgid "The following services are running:\n"
15238 msgstr ""
15240 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15241 #, fuzzy
15242 #| msgid "LAN Connection"
15243 msgid "Active Connections"
15244 msgstr "LAN konektiĝo"
15246 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15247 msgid "Proto"
15248 msgstr ""
15250 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15251 #, fuzzy
15252 #| msgid "&Local server"
15253 msgid "Local Address"
15254 msgstr "Loka servilo"
15256 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15257 msgid "Foreign Address"
15258 msgstr ""
15260 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15261 #, fuzzy
15262 #| msgid "Status"
15263 msgid "State"
15264 msgstr "Stato"
15266 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15267 #, fuzzy
15268 #| msgid "Interface"
15269 msgid "Interface Statistics"
15270 msgstr "Interfaco"
15272 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15273 msgid "Sent"
15274 msgstr ""
15276 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15277 msgid "Received"
15278 msgstr ""
15280 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15281 #, fuzzy
15282 #| msgid "bytes"
15283 msgid "Bytes"
15284 msgstr "bajtoj"
15286 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15287 msgid "Unicast packets"
15288 msgstr ""
15290 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15291 msgid "Non-unicast packets"
15292 msgstr ""
15294 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15295 msgid "Discards"
15296 msgstr ""
15298 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15299 #, fuzzy
15300 #| msgid "Error"
15301 msgid "Errors"
15302 msgstr "Eraro"
15304 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15305 #, fuzzy
15306 #| msgid "Unknown port.\n"
15307 msgid "Unknown protocols"
15308 msgstr "Nekonata pordo.\n"
15310 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15311 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15312 msgstr ""
15314 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15315 #, fuzzy
15316 #| msgid "LAN Connection"
15317 msgid "Active Opens"
15318 msgstr "LAN konektiĝo"
15320 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15321 msgid "Passive Opens"
15322 msgstr ""
15324 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15325 #, fuzzy
15326 #| msgid "LAN Connection"
15327 msgid "Failed Connection Attempts"
15328 msgstr "LAN konektiĝo"
15330 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15331 #, fuzzy
15332 #| msgid "LAN Connection"
15333 msgid "Reset Connections"
15334 msgstr "LAN konektiĝo"
15336 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15337 #, fuzzy
15338 #| msgid "LAN Connection"
15339 msgid "Current Connections"
15340 msgstr "LAN konektiĝo"
15342 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15343 msgid "Segments Received"
15344 msgstr ""
15346 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15347 msgid "Segments Sent"
15348 msgstr ""
15350 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15351 msgid "Segments Retransmitted"
15352 msgstr ""
15354 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15355 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15356 msgstr ""
15358 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15359 msgid "Datagrams Received"
15360 msgstr ""
15362 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15363 #, fuzzy
15364 #| msgid "Local Port"
15365 msgid "No Ports"
15366 msgstr "Loka Pordo"
15368 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15369 #, fuzzy
15370 #| msgid "Error"
15371 msgid "Receive Errors"
15372 msgstr "Eraro"
15374 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15375 msgid "Datagrams Sent"
15376 msgstr ""
15378 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15379 msgid "&New\tCtrl+N"
15380 msgstr "&Nova\tStir+N"
15382 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15383 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15384 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
15386 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15387 msgid "&Save\tCtrl+S"
15388 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
15390 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15392 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15393 msgstr "&Printi...\tStir+P"
15395 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15396 msgid "Page Se&tup..."
15397 msgstr "Paĝa agor&do..."
15399 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15400 msgid "P&rinter Setup..."
15401 msgstr "Printila agordo..."
15403 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15404 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15405 msgstr "Malfari\tStir+Z"
15407 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15408 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15409 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
15411 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15412 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15413 msgstr "&Kopii\tStir+C"
15415 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15416 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15417 msgstr "&Alglui\tStir+V"
15419 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15420 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15421 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15422 msgid "&Delete\tDel"
15423 msgstr "&Forigi\tFor"
15425 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15426 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15427 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
15429 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15430 msgid "&Time/Date\tF5"
15431 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
15433 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15434 msgid "&Wrap long lines"
15435 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
15437 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15438 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15439 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
15441 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15442 msgid "&Search next\tF3"
15443 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
15445 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15446 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15447 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
15449 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15450 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15451 msgid "&Contents\tF1"
15452 msgstr "&Enhavo\tF1"
15454 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15455 msgid "&About Notepad"
15456 msgstr "&Pri Notbloko"
15458 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15459 msgid "Page Setup"
15460 msgstr "Paĝa agordo"
15462 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15463 msgid "&Header:"
15464 msgstr "&Ĉapo:"
15466 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15467 msgid "&Footer:"
15468 msgstr "Piedo:"
15470 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15471 msgid "Margins (millimeters)"
15472 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
15474 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15475 msgid "&Left:"
15476 msgstr "&Maldekstra:"
15478 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15479 msgid "&Top:"
15480 msgstr "&Supra:"
15482 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15483 msgid "Encoding:"
15484 msgstr "Tekstoprezento:"
15486 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15487 msgctxt "accelerator Select All"
15488 msgid "A"
15489 msgstr ""
15491 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15492 msgctxt "accelerator Copy"
15493 msgid "C"
15494 msgstr ""
15496 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:377
15497 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15498 msgctxt "accelerator Find"
15499 msgid "F"
15500 msgstr "F"
15502 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15503 msgctxt "accelerator Replace"
15504 msgid "H"
15505 msgstr "H"
15507 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15508 msgctxt "accelerator New"
15509 msgid "N"
15510 msgstr "N"
15512 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15513 msgctxt "accelerator Open"
15514 msgid "O"
15515 msgstr "O"
15517 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:378
15518 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15519 msgctxt "accelerator Print"
15520 msgid "P"
15521 msgstr "P"
15523 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15524 msgctxt "accelerator Save"
15525 msgid "S"
15526 msgstr "S"
15528 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15529 msgctxt "accelerator Paste"
15530 msgid "V"
15531 msgstr "V"
15533 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15534 msgctxt "accelerator Cut"
15535 msgid "X"
15536 msgstr "X"
15538 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15539 msgctxt "accelerator Undo"
15540 msgid "Z"
15541 msgstr "Z"
15543 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15544 msgid "Page &p"
15545 msgstr "Paĝo &p"
15547 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15548 msgid "Notepad"
15549 msgstr "Notbloko"
15551 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15552 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15553 msgid "ERROR"
15554 msgstr "ERARO"
15556 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15557 msgid "Untitled"
15558 msgstr "(sennoma)"
15560 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15561 msgid "Text files (*.txt)"
15562 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
15564 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15565 msgid ""
15566 "File '%s' does not exist.\n"
15567 "\n"
15568 "Do you want to create a new file?"
15569 msgstr ""
15570 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
15571 "\n"
15572 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
15574 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15575 msgid ""
15576 "File '%s' has been modified.\n"
15577 "\n"
15578 "Would you like to save the changes?"
15579 msgstr ""
15580 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
15581 "\n"
15582 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
15584 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15585 msgid "'%s' could not be found."
15586 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
15588 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15589 msgid "Unicode (UTF-16)"
15590 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
15592 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15593 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15594 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
15596 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15597 msgid "Unicode (UTF-8)"
15598 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
15600 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15601 msgid ""
15602 "%1\n"
15603 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15604 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15605 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15606 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15607 "Continue?"
15608 msgstr ""
15610 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15611 msgid "&Bind to file..."
15612 msgstr ""
15614 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15615 msgid "&View TypeLib..."
15616 msgstr ""
15618 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15619 msgid "&System Configuration"
15620 msgstr "&Sistema agordo"
15622 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15623 msgid "&Run the Registry Editor"
15624 msgstr ""
15626 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15627 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15628 msgstr ""
15630 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15631 msgid "&In-process server"
15632 msgstr ""
15634 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15635 msgid "In-process &handler"
15636 msgstr ""
15638 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15639 msgid "&Local server"
15640 msgstr "Loka servilo"
15642 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15643 msgid "&Remote server"
15644 msgstr "&Defora servilo"
15646 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15647 msgid "View &Type information"
15648 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
15650 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15651 msgid "Create &Instance"
15652 msgstr "Krei okazon"
15654 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15655 msgid "Create Instance &On..."
15656 msgstr ""
15658 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15659 msgid "&Release Instance"
15660 msgstr ""
15662 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15663 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15664 msgstr ""
15666 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15667 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15668 msgstr ""
15670 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15671 msgid "&Expert mode"
15672 msgstr ""
15674 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15675 msgid "&Hidden component categories"
15676 msgstr ""
15678 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15679 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15680 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15681 msgid "&Toolbar"
15682 msgstr ""
15684 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
15685 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
15686 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
15687 msgid "&Status Bar"
15688 msgstr "&Stata linio"
15690 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15691 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15692 msgid "&Refresh\tF5"
15693 msgstr "&Reŝargi\tF5"
15695 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15696 msgid "&About OleView"
15697 msgstr "&Pri OleView"
15699 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15700 msgid "&Save as..."
15701 msgstr "Konservi &kiel..."
15703 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15704 msgid "&Group by type kind"
15705 msgstr ""
15707 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15708 msgid "Connect to another machine"
15709 msgstr ""
15711 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15712 msgid "&Machine name:"
15713 msgstr ""
15715 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15716 msgid "System Configuration"
15717 msgstr "Sistema agordo"
15719 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15720 msgid "System Settings"
15721 msgstr "Sistema agordo"
15723 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15724 msgid "&Enable Distributed COM"
15725 msgstr ""
15727 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15728 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15729 msgstr ""
15731 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15732 msgid ""
15733 "These settings change only registry values.\n"
15734 "They have no effect on Wine performance."
15735 msgstr ""
15737 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15738 msgid "Default Interface Viewer"
15739 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
15741 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15742 msgid "Interface"
15743 msgstr "Interfaco"
15745 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15746 msgid "IID:"
15747 msgstr ""
15749 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15750 msgid "&View Type Info"
15751 msgstr "&Vidi tipinformojn"
15753 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15754 msgid "IPersist Interface Viewer"
15755 msgstr ""
15757 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15758 msgid "Class Name:"
15759 msgstr ""
15761 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15762 msgid "CLSID:"
15763 msgstr ""
15765 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15766 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15767 msgstr ""
15769 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15770 msgid "OleView"
15771 msgstr "OleView"
15773 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15774 msgid "ITypeLib viewer"
15775 msgstr ""
15777 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15778 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15779 msgstr ""
15781 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15782 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15783 msgstr ""
15785 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15786 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15787 msgstr ""
15789 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15790 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15791 msgstr ""
15793 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15794 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15795 msgstr ""
15797 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15798 msgid "Run the Wine registry editor"
15799 msgstr ""
15801 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15802 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15803 msgstr ""
15805 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15806 msgid "Create an instance of the selected object"
15807 msgstr ""
15809 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15810 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15811 msgstr ""
15813 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15814 msgid "Release the currently selected object instance"
15815 msgstr ""
15817 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15818 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15819 msgstr ""
15821 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15822 msgid "Display the viewer for the selected item"
15823 msgstr ""
15825 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15826 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15827 msgstr ""
15829 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15830 msgid ""
15831 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15832 msgstr ""
15834 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15835 msgid "Show or hide the toolbar"
15836 msgstr ""
15838 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15839 msgid "Show or hide the status bar"
15840 msgstr ""
15842 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15843 msgid "Refresh all lists"
15844 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
15846 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15847 msgid "Display program information, version number and copyright"
15848 msgstr ""
15850 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15851 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15852 msgstr ""
15854 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15855 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15856 msgstr ""
15858 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15859 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15860 msgstr ""
15862 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15863 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15864 msgstr ""
15866 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15867 msgid "ObjectClasses"
15868 msgstr ""
15870 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15871 msgid "Grouped by Component Category"
15872 msgstr ""
15874 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15875 msgid "OLE 1.0 Objects"
15876 msgstr ""
15878 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15879 msgid "COM Library Objects"
15880 msgstr ""
15882 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15883 msgid "All Objects"
15884 msgstr ""
15886 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15887 msgid "Application IDs"
15888 msgstr "Programaj identigiloj"
15890 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15891 msgid "Type Libraries"
15892 msgstr ""
15894 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15895 msgid "ver."
15896 msgstr ""
15898 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15899 msgid "Interfaces"
15900 msgstr ""
15902 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15903 msgid "Registry"
15904 msgstr ""
15906 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15907 msgid "Implementation"
15908 msgstr ""
15910 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15911 msgid "Activation"
15912 msgstr "Aktivigo"
15914 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15915 msgid "CoGetClassObject failed."
15916 msgstr ""
15918 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15919 msgid "Unknown error"
15920 msgstr ""
15922 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15923 msgid "bytes"
15924 msgstr "bajtoj"
15926 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15927 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15928 msgstr ""
15930 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15931 msgid "Inherited Interfaces"
15932 msgstr ""
15934 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15935 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15936 msgstr ""
15938 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15939 msgid "Close window"
15940 msgstr "Fermi la fenestron"
15942 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15943 msgid "Group typeinfos by kind"
15944 msgstr ""
15946 #: programs/progman/progman.rc:33
15947 msgid "&New..."
15948 msgstr ""
15950 #: programs/progman/progman.rc:34
15951 msgid "O&pen\tEnter"
15952 msgstr ""
15954 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15955 msgid "&Move...\tF7"
15956 msgstr ""
15958 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15959 msgid "&Copy...\tF8"
15960 msgstr ""
15962 #: programs/progman/progman.rc:38
15963 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15964 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
15966 #: programs/progman/progman.rc:40
15967 msgid "&Execute..."
15968 msgstr ""
15970 #: programs/progman/progman.rc:42
15971 msgid "E&xit Windows"
15972 msgstr "Eliri Vindozon"
15974 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15975 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15976 msgid "&Options"
15977 msgstr ""
15979 #: programs/progman/progman.rc:45
15980 msgid "&Arrange automatically"
15981 msgstr ""
15983 #: programs/progman/progman.rc:46
15984 msgid "&Minimize on run"
15985 msgstr ""
15987 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15988 msgid "&Save settings on exit"
15989 msgstr ""
15991 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15993 msgid "&Windows"
15994 msgstr ""
15996 #: programs/progman/progman.rc:50
15997 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15998 msgstr ""
16000 #: programs/progman/progman.rc:51
16001 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16002 msgstr ""
16004 #: programs/progman/progman.rc:52
16005 msgid "&Arrange Icons"
16006 msgstr ""
16008 #: programs/progman/progman.rc:57
16009 msgid "&About Program Manager"
16010 msgstr "Pri Programa Administrilo"
16012 #: programs/progman/progman.rc:103
16013 msgid "Program &group"
16014 msgstr "Programa &grupo"
16016 #: programs/progman/progman.rc:105
16017 msgid "&Program"
16018 msgstr "&Programo"
16020 #: programs/progman/progman.rc:116
16021 msgid "Move Program"
16022 msgstr "Movi programon"
16024 #: programs/progman/progman.rc:118
16025 msgid "Move program:"
16026 msgstr "Movi programon:"
16028 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16029 msgid "From group:"
16030 msgstr ""
16032 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16033 msgid "&To group:"
16034 msgstr ""
16036 #: programs/progman/progman.rc:134
16037 msgid "Copy Program"
16038 msgstr "Kopii programon"
16040 #: programs/progman/progman.rc:136
16041 msgid "Copy program:"
16042 msgstr "Kopii programon:"
16044 #: programs/progman/progman.rc:152
16045 msgid "Program Group Attributes"
16046 msgstr ""
16048 #: programs/progman/progman.rc:156
16049 msgid "&Group file:"
16050 msgstr ""
16052 #: programs/progman/progman.rc:168
16053 msgid "Program Attributes"
16054 msgstr "Programaj atributoj"
16056 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16057 msgid "&Command line:"
16058 msgstr "&Komandlinio:"
16060 #: programs/progman/progman.rc:174
16061 msgid "&Working directory:"
16062 msgstr ""
16064 #: programs/progman/progman.rc:176
16065 msgid "&Key combination:"
16066 msgstr ""
16068 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16069 msgid "&Minimize at launch"
16070 msgstr ""
16072 #: programs/progman/progman.rc:183
16073 msgid "Change &icon..."
16074 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
16076 #: programs/progman/progman.rc:192
16077 msgid "Change Icon"
16078 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
16080 #: programs/progman/progman.rc:194
16081 msgid "&Filename:"
16082 msgstr "&Dosiernomo:"
16084 #: programs/progman/progman.rc:196
16085 msgid "Current &icon:"
16086 msgstr ""
16088 #: programs/progman/progman.rc:210
16089 msgid "Execute Program"
16090 msgstr ""
16092 #: programs/progman/progman.rc:63
16093 msgid "Program Manager"
16094 msgstr ""
16096 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16097 msgid "WARNING"
16098 msgstr "AVERTO"
16100 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16101 msgid "Information"
16102 msgstr "Informo pri"
16104 #: programs/progman/progman.rc:68
16105 msgid "Delete group `%s'?"
16106 msgstr ""
16108 #: programs/progman/progman.rc:69
16109 msgid "Delete program `%s'?"
16110 msgstr ""
16112 #: programs/progman/progman.rc:70
16113 msgid "Not implemented"
16114 msgstr "Ne realigita"
16116 #: programs/progman/progman.rc:71
16117 msgid "Error reading `%s'."
16118 msgstr ""
16120 #: programs/progman/progman.rc:72
16121 msgid "Error writing `%s'."
16122 msgstr ""
16124 #: programs/progman/progman.rc:75
16125 msgid ""
16126 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16127 "Should it be tried further on?"
16128 msgstr ""
16130 #: programs/progman/progman.rc:77
16131 msgid "Help not available."
16132 msgstr ""
16134 #: programs/progman/progman.rc:78
16135 msgid "Unknown feature in %s"
16136 msgstr ""
16138 #: programs/progman/progman.rc:79
16139 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16140 msgstr ""
16142 #: programs/progman/progman.rc:80
16143 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16144 msgstr ""
16146 #: programs/progman/progman.rc:84
16147 msgid "Libraries (*.dll)"
16148 msgstr ""
16150 #: programs/progman/progman.rc:85
16151 msgid "Icon files"
16152 msgstr ""
16154 #: programs/progman/progman.rc:86
16155 msgid "Icons (*.ico)"
16156 msgstr ""
16158 #: programs/reg/reg.rc:139
16159 #, fuzzy
16160 #| msgid "Invalid share name.\n"
16161 msgid "reg: Invalid syntax. "
16162 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16164 #: programs/reg/reg.rc:142
16165 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16166 msgstr ""
16168 #: programs/reg/reg.rc:181
16169 #, fuzzy
16170 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16171 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16172 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16174 #: programs/reg/reg.rc:116
16175 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16176 msgstr ""
16178 #: programs/reg/reg.rc:131
16179 #, fuzzy
16180 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16181 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16182 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
16184 #: programs/reg/reg.rc:174
16185 #, fuzzy
16186 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16187 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16188 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16190 #: programs/reg/reg.rc:120
16191 #, fuzzy
16192 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16193 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16194 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16196 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16197 msgid "(Default)"
16198 msgstr "(Defaŭlta)"
16200 #: programs/reg/reg.rc:141
16201 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16202 msgstr ""
16204 #: programs/reg/reg.rc:35
16205 msgid ""
16206 "Usage:\n"
16207 "  REG [operation] [parameters]\n"
16208 "\n"
16209 "Supported operations:\n"
16210 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16211 "\n"
16212 "For help on a specific operation, type:\n"
16213 "  REG [operation] /?\n"
16214 "\n"
16215 msgstr ""
16217 #: programs/reg/reg.rc:67
16218 msgid ""
16219 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16220 "\n"
16221 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16222 "\n"
16223 "  <key>\n"
16224 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16225 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16226 "\n"
16227 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16228 "\n"
16229 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16230 "\n"
16231 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16232 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16233 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16234 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16235 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16236 "\n"
16237 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16238 "\n"
16239 "  /v <value_name>\n"
16240 "     The name of the registry value to add.\n"
16241 "\n"
16242 "  /ve\n"
16243 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16244 "     registry value.\n"
16245 "\n"
16246 "  /t <type>\n"
16247 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16248 "     <type> must be one of the following:\n"
16249 "\n"
16250 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16251 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16252 "\n"
16253 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16254 "\n"
16255 "  /s <separator>\n"
16256 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16257 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16258 "\n"
16259 "  /d <data>\n"
16260 "     The data to add to the new registry value.\n"
16261 "\n"
16262 "  /f\n"
16263 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16264 "\n"
16265 msgstr ""
16267 #: programs/reg/reg.rc:202
16268 msgid ""
16269 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16270 "\n"
16271 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16272 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16273 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16274 "\n"
16275 "  <key1>, <key2>\n"
16276 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16277 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16278 "\n"
16279 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16280 "\n"
16281 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16282 "\n"
16283 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16284 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16285 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16286 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16287 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16288 "\n"
16289 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16290 "\n"
16291 "  /s\n"
16292 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16293 "\n"
16294 "  /f\n"
16295 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16296 "confirmation.\n"
16297 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16298 "<key2>.\n"
16299 "\n"
16300 msgstr ""
16302 #: programs/reg/reg.rc:92
16303 msgid ""
16304 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16305 "\n"
16306 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16307 "  one or more values from a given registry key.\n"
16308 "\n"
16309 "  <key>\n"
16310 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16311 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16312 "\n"
16313 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16314 "\n"
16315 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16316 "\n"
16317 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16318 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16319 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16320 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16321 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16322 "\n"
16323 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16324 "\n"
16325 "  /v <value_name>\n"
16326 "     The name of the registry value to delete.\n"
16327 "\n"
16328 "  /ve\n"
16329 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16330 "     registry value.\n"
16331 "\n"
16332 "  /va\n"
16333 "     Delete all values from a registry key.\n"
16334 "\n"
16335 "  /f\n"
16336 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16337 "     prompting for confirmation.\n"
16338 "\n"
16339 msgstr ""
16341 #: programs/reg/reg.rc:170
16342 msgid ""
16343 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16344 "\n"
16345 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16346 "  to a file.\n"
16347 "\n"
16348 "  <key>\n"
16349 "     The registry key to export.\n"
16350 "\n"
16351 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16352 "\n"
16353 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16354 "\n"
16355 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16356 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16357 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16358 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16359 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16360 "\n"
16361 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16362 "\n"
16363 "  <file>\n"
16364 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16365 "     This file must have a .reg extension.\n"
16366 "\n"
16367 "  /y\n"
16368 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16369 "\n"
16370 msgstr ""
16372 #: programs/reg/reg.rc:148
16373 msgid ""
16374 "REG IMPORT <file>\n"
16375 "\n"
16376 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16377 "\n"
16378 "  <file>\n"
16379 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16380 "\n"
16381 msgstr ""
16383 #: programs/reg/reg.rc:114
16384 msgid ""
16385 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16386 "\n"
16387 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16388 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16389 "\n"
16390 "  <key>\n"
16391 "     The registry key to query.\n"
16392 "\n"
16393 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16394 "\n"
16395 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16396 "\n"
16397 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16398 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16399 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16400 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16401 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16402 "\n"
16403 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16404 "\n"
16405 "  /v <value_name>\n"
16406 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16407 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16408 "\n"
16409 "  /ve\n"
16410 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16411 "     registry value.\n"
16412 "\n"
16413 "  /s\n"
16414 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16415 "\n"
16416 msgstr ""
16418 #: programs/reg/reg.rc:180
16419 msgid ""
16420 "  /reg:32\n"
16421 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16422 "\n"
16423 "  /reg:64\n"
16424 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16425 "\n"
16426 msgstr ""
16428 #: programs/reg/reg.rc:117
16429 #, fuzzy
16430 #| msgid "Invalid share name.\n"
16431 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16432 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16434 #: programs/reg/reg.rc:119
16435 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16436 msgstr ""
16438 #: programs/reg/reg.rc:172
16439 #, fuzzy
16440 #| msgid "Invalid share name.\n"
16441 msgid "reg: Invalid system key\n"
16442 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16444 #: programs/reg/reg.rc:140
16445 #, fuzzy
16446 #| msgid "Invalid version option.\n"
16447 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16448 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
16450 #: programs/reg/reg.rc:122
16451 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16452 msgstr ""
16454 #: programs/reg/reg.rc:123
16455 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16456 msgstr ""
16458 #: programs/reg/reg.rc:136
16459 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16460 msgstr ""
16462 #: programs/reg/reg.rc:124
16463 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16464 msgstr ""
16466 #: programs/reg/reg.rc:121
16467 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16468 msgstr ""
16470 #: programs/reg/reg.rc:125
16471 #, fuzzy
16472 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16473 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16474 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16476 #: programs/reg/reg.rc:118
16477 #, fuzzy
16478 #| msgid "Invalid command line.\n"
16479 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16480 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
16482 #: programs/reg/reg.rc:204
16483 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16484 msgstr ""
16486 #: programs/reg/reg.rc:205
16487 #, fuzzy
16488 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16489 msgid ""
16490 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16491 "overwrite it?"
16492 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16494 #: programs/reg/reg.rc:133
16495 #, fuzzy
16496 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16497 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16498 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16500 #: programs/reg/reg.rc:134
16501 #, fuzzy
16502 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16503 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16504 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
16506 #: programs/reg/reg.rc:135
16507 #, fuzzy
16508 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16509 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16510 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16512 #: programs/reg/reg.rc:137
16513 #, fuzzy
16514 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16515 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16516 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16518 #: programs/reg/reg.rc:173
16519 #, fuzzy
16520 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16521 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16522 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16524 #: programs/reg/reg.rc:151
16525 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16526 msgstr ""
16528 #: programs/reg/reg.rc:175
16529 #, fuzzy
16530 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16531 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16532 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16534 #: programs/reg/reg.rc:150
16535 #, fuzzy
16536 #| msgid "Search string '%s' not found"
16537 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16538 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
16540 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16541 msgid "(value not set)"
16542 msgstr "(valoro ne elektita)"
16544 #: programs/reg/reg.rc:138
16545 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16546 msgstr ""
16548 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16549 msgid "&Registry"
16550 msgstr "&Registrejo"
16552 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16553 msgid "&Import Registry File..."
16554 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
16556 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16557 msgid "&Export Registry File..."
16558 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
16560 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16561 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16562 msgid "&Key"
16563 msgstr "&Ŝlosilo"
16565 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16566 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16567 msgid "&String Value"
16568 msgstr "&Ĉena valora"
16570 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16571 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16572 msgid "&Binary Value"
16573 msgstr "&Duuma valoro"
16575 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16576 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16577 msgid "&DWORD Value"
16578 msgstr "&Entjera valoro"
16580 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16581 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16582 #, fuzzy
16583 #| msgid "&DWORD Value"
16584 msgid "&QWORD Value"
16585 msgstr "&Entjera valoro"
16587 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16588 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16589 msgid "&Multi-String Value"
16590 msgstr "&Plurĉena valoro"
16592 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16593 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16594 msgid "&Expandable String Value"
16595 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
16597 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16598 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16599 msgid "&Rename\tF2"
16600 msgstr "&Alinomi\tF2"
16602 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16603 msgid "&Copy Key Name"
16604 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
16606 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16607 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16608 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16609 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
16611 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16612 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16613 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
16615 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16616 msgid "Status &Bar"
16617 msgstr "Stata &linio"
16619 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16620 msgid "Sp&lit"
16621 msgstr "&Dividi"
16623 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16624 msgid "&Remove Favorite..."
16625 msgstr "&Forigi favoraton..."
16627 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16628 msgid "&About Registry Editor"
16629 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
16631 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16632 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16633 msgid "Expand"
16634 msgstr ""
16636 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16637 #, fuzzy
16638 #| msgid "Modify Binary Data..."
16639 msgid "Modify &Binary Data..."
16640 msgstr "Modifi duuman datumon..."
16642 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16643 msgid "Export registry"
16644 msgstr "Eksporti registrejon"
16646 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16647 msgid "S&elected branch:"
16648 msgstr "&Elekti branĉon:"
16650 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16651 msgid "Find:"
16652 msgstr "Serĉi:"
16654 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16655 msgid "Find in:"
16656 msgstr "Serĉi en:"
16658 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16659 msgid "Keys"
16660 msgstr "Ŝlosiloj"
16662 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16663 msgid "Value names"
16664 msgstr "Valoraj nomoj"
16666 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16667 msgid "Value content"
16668 msgstr "Valoraj enhavo"
16670 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16671 msgid "Whole string only"
16672 msgstr "Nur tuta ĉeno"
16674 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16675 msgid "Add Favorite"
16676 msgstr "Aldoni favoraton"
16678 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16679 msgid "Name:"
16680 msgstr "Nomo:"
16682 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16683 msgid "Remove Favorite"
16684 msgstr "&Forigi favoraton"
16686 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16687 msgid "Edit String"
16688 msgstr "Redakti ĉenon"
16690 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16691 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16692 msgid "Value name:"
16693 msgstr "Valora nomo:"
16695 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16696 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16697 msgid "Value data:"
16698 msgstr "Valora datumo:"
16700 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16701 msgid "Edit DWORD"
16702 msgstr "Redakti entjeran"
16704 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16705 msgid "Base"
16706 msgstr "Baza"
16708 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16709 msgid "Hexadecimal"
16710 msgstr "Deksesuma"
16712 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16713 msgid "Decimal"
16714 msgstr "Dekuma"
16716 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16717 msgid "Edit Binary"
16718 msgstr "Redakti duuman"
16720 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16721 msgid "Edit Multi-String"
16722 msgstr "Redakti plurĉenon"
16724 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16725 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16726 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
16728 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16729 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16730 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
16732 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16733 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16734 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
16736 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16737 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16738 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
16740 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16741 #, fuzzy
16742 #| msgid ""
16743 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16744 #| "editor"
16745 msgid ""
16746 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16747 msgstr ""
16748 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
16750 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16751 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16752 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
16754 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16755 msgid "Data"
16756 msgstr "Datumo"
16758 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16759 msgid "Registry Editor"
16760 msgstr "Registreja Redaktilo"
16762 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16763 msgid "Import Registry File"
16764 msgstr "Importi registrejan dosieron"
16766 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16767 msgid "Export Registry File"
16768 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
16770 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16771 msgid "Registry files (*.reg)"
16772 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
16774 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16775 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16776 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
16778 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16779 msgid "(cannot display value)"
16780 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
16782 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16783 msgid "(unknown %d)"
16784 msgstr "(nekonata %d)"
16786 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16787 #, fuzzy
16788 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16789 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16790 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16792 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16793 #, fuzzy
16794 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16795 msgid "Unable to create a new registry key."
16796 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16798 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16799 #, fuzzy
16800 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16801 msgid "Unable to create a new registry value."
16802 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16804 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16805 msgid ""
16806 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16807 "The specified key name already exists."
16808 msgstr ""
16810 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16811 msgid ""
16812 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16813 "The specified value name already exists."
16814 msgstr ""
16816 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16817 #, fuzzy
16818 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16819 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16820 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16822 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16823 #, fuzzy
16824 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16825 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16826 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16828 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16829 #, fuzzy
16830 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16831 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16832 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16834 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16835 msgid ""
16836 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16837 msgstr ""
16839 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16840 #, fuzzy
16841 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16842 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16843 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16845 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16846 msgid ""
16847 "Usage:\n"
16848 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16849 "\n"
16850 "Options:\n"
16851 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
16852 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
16853 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16854 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
16855 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16856 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
16857 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
16858 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16859 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16860 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16861 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16862 "  /?             Display this information and exit.\n"
16863 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
16864 "to\n"
16865 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
16866 "the\n"
16867 "                 file location where registry information will be exported.\n"
16868 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
16869 "\n"
16870 "Usage examples:\n"
16871 "  regedit \"import.reg\"\n"
16872 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16873 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16874 msgstr ""
16876 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16877 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16878 msgstr ""
16880 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16881 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16882 msgstr ""
16884 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16885 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16886 msgstr ""
16888 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16889 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16890 msgstr ""
16892 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16893 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16894 msgstr ""
16896 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16897 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16898 msgstr ""
16900 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16901 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16902 msgstr ""
16904 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16905 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16906 msgstr ""
16908 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16909 #, fuzzy
16910 #| msgid "Invalid share name.\n"
16911 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16912 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16914 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16915 msgid ""
16916 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16917 "encountered at '%1'.\n"
16918 msgstr ""
16920 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16921 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16922 msgstr ""
16924 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16925 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16926 msgstr ""
16928 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16929 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16930 msgstr ""
16932 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16933 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16934 msgstr ""
16936 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16937 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16938 msgstr ""
16940 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16941 #, fuzzy
16942 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16943 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16944 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16946 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16947 msgid ""
16948 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16949 msgstr ""
16951 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16952 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16953 msgstr ""
16955 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16956 #, fuzzy
16957 #| msgid "Invalid share name.\n"
16958 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16959 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16961 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16962 msgid ""
16963 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16964 msgstr ""
16966 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16967 #, fuzzy
16968 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16969 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16970 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16972 #: programs/regedit/regedit.rc:436
16973 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16974 msgstr ""
16976 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16977 #, fuzzy
16978 #| msgid "Quits the registry editor"
16979 msgid "Quits the Registry Editor"
16980 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
16982 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16983 msgid "Adds keys to the favorites list"
16984 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
16986 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16987 msgid "Removes keys from the favorites list"
16988 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
16990 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16991 msgid "Shows or hides the status bar"
16992 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
16994 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16995 #, fuzzy
16996 #| msgid "Change position of split between two panes"
16997 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16998 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
17000 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17001 msgid "Refreshes the window"
17002 msgstr "Reŝargas la fenestron"
17004 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17005 msgid "Deletes the selection"
17006 msgstr "Forigas la elekton"
17008 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17009 msgid "Renames the selection"
17010 msgstr "Alinoman la elekton"
17012 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17013 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17014 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
17016 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17017 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17018 msgstr ""
17020 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17021 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17022 msgstr ""
17024 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17025 msgid "Modifies the value's data"
17026 msgstr ""
17028 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17029 msgid "Adds a new key"
17030 msgstr ""
17032 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17033 msgid "Adds a new string value"
17034 msgstr ""
17036 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17037 msgid "Adds a new binary value"
17038 msgstr ""
17040 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17041 #, fuzzy
17042 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17043 msgid "Adds a new 32-bit value"
17044 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17046 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17047 msgid "Imports a text file into the registry"
17048 msgstr ""
17050 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17051 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17052 msgstr ""
17054 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17055 msgid "Prints all or part of the registry"
17056 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
17058 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17059 #, fuzzy
17060 #| msgid "Registry Editor"
17061 msgid "Opens Registry Editor Help"
17062 msgstr "Registreja Redaktilo"
17064 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17065 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17066 msgstr ""
17068 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17069 #, fuzzy
17070 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17071 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17072 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17074 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17075 #, fuzzy
17076 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
17077 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17078 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
17080 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17081 #, fuzzy
17082 #| msgid "Value is too big (%u)"
17083 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17084 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
17086 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17087 msgid "Confirm Value Delete"
17088 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17090 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17091 #, fuzzy
17092 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17093 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17094 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17096 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17097 #, fuzzy
17098 #| msgid "Search string '%s' not found"
17099 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17100 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
17102 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17103 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17104 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17106 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17107 msgid "New Key #%d"
17108 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
17110 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17111 msgid "New Value #%d"
17112 msgstr "Nova valoro #%d"
17114 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17115 #, fuzzy
17116 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17117 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17118 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17120 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17121 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17122 msgstr ""
17124 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17125 msgid "Adds a new multi-string value"
17126 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17128 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17129 #, fuzzy
17130 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
17131 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17132 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
17134 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17135 #, fuzzy
17136 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17137 msgid "Adds a new expandable string value"
17138 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17140 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17141 #, fuzzy
17142 #| msgid "Confirm Value Delete"
17143 msgid "Confirm Key Delete"
17144 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17146 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17147 #, fuzzy
17148 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17149 msgid ""
17150 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17151 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17153 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17154 msgid "Expands or collapses the selected node"
17155 msgstr ""
17157 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17158 #, fuzzy
17159 #| msgid "C&ollate"
17160 msgid "Collapse"
17161 msgstr "Laŭ&kajere"
17163 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17164 #, fuzzy
17165 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17166 msgid "Adds a new 64-bit value"
17167 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17169 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17170 #, fuzzy
17171 #| msgid "Edit DWORD"
17172 msgid "Edit QWORD"
17173 msgstr "Redakti entjeran"
17175 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17176 msgid ""
17177 "Wine DLL Registration Utility\n"
17178 "\n"
17179 "Provides DLL registration services.\n"
17180 "\n"
17181 msgstr ""
17183 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17184 msgid ""
17185 "Usage:\n"
17186 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17187 "\n"
17188 "Options:\n"
17189 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17190 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17191 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17192 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17193 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17194 "\n"
17195 msgstr ""
17197 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17198 msgid ""
17199 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17200 "\n"
17201 msgstr ""
17203 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17204 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17205 msgstr ""
17207 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17208 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17209 msgstr ""
17211 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17212 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17213 msgstr ""
17215 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17216 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17217 msgstr ""
17219 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17220 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17221 msgstr ""
17223 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17224 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17225 msgstr ""
17227 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17228 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17229 msgstr ""
17231 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17232 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17233 msgstr ""
17235 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17236 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17237 msgstr ""
17239 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17240 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17241 msgstr ""
17243 #: programs/start/start.rc:57
17244 msgid ""
17245 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17246 "with that suffix.\n"
17247 "Usage:\n"
17248 "start [options] program_filename [...]\n"
17249 "start [options] document_filename\n"
17250 "\n"
17251 "Options:\n"
17252 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17253 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17254 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17255 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17256 "/min           Start the program minimized.\n"
17257 "/max           Start the program maximized.\n"
17258 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17259 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17260 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17261 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17262 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17263 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17264 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17265 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17266 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17267 "exit code.\n"
17268 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17269 "Explorer.\n"
17270 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17271 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17272 "/?             Display this help and exit.\n"
17273 msgstr ""
17275 #: programs/start/start.rc:59
17276 msgid ""
17277 "Application could not be started, or no application associated with the "
17278 "specified file.\n"
17279 "ShellExecuteEx failed"
17280 msgstr ""
17282 #: programs/start/start.rc:61
17283 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17284 msgstr ""
17286 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17287 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17288 msgstr ""
17290 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17291 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17292 msgstr ""
17294 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17295 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17296 msgstr ""
17298 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17299 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17300 msgstr ""
17302 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17303 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17304 msgstr ""
17306 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17307 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17308 msgstr ""
17310 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17311 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17312 msgstr ""
17314 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17315 msgid ""
17316 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17317 msgstr ""
17319 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17320 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17321 msgstr ""
17323 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17324 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17325 msgstr ""
17327 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17328 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17329 msgstr ""
17331 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17332 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17333 msgstr ""
17335 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17336 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17337 msgstr ""
17339 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17340 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17341 msgstr ""
17343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17344 msgid "&New Task (Run...)"
17345 msgstr ""
17347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17348 msgid "E&xit Task Manager"
17349 msgstr ""
17351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17352 msgid "&Minimize On Use"
17353 msgstr ""
17355 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17356 msgid "&Hide When Minimized"
17357 msgstr ""
17359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17360 msgid "&Show 16-bit tasks"
17361 msgstr ""
17363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17364 msgid "&Refresh Now"
17365 msgstr "&Reŝargi nun"
17367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17368 msgid "&Update Speed"
17369 msgstr ""
17371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17372 msgid "&High"
17373 msgstr ""
17375 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17376 msgid "&Normal"
17377 msgstr ""
17379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17380 msgid "&Low"
17381 msgstr ""
17383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17384 msgid "&Paused"
17385 msgstr ""
17387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17388 msgid "&Select Columns..."
17389 msgstr ""
17391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17392 msgid "&CPU History"
17393 msgstr ""
17395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17396 msgid "&One Graph, All CPUs"
17397 msgstr ""
17399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17400 msgid "One Graph &Per CPU"
17401 msgstr ""
17403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17404 msgid "&Show Kernel Times"
17405 msgstr ""
17407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17409 msgid "Tile &Horizontally"
17410 msgstr ""
17412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17414 msgid "Tile &Vertically"
17415 msgstr ""
17417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17418 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17419 msgid "&Minimize"
17420 msgstr ""
17422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17424 msgid "&Cascade"
17425 msgstr ""
17427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17429 msgid "&Bring To Front"
17430 msgstr ""
17432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17433 msgid "&About Task Manager"
17434 msgstr "&Pri taska administrilo"
17436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17437 msgid "&Switch To"
17438 msgstr ""
17440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17441 msgid "&End Task"
17442 msgstr ""
17444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17445 msgid "&Go To Process"
17446 msgstr ""
17448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17449 msgid "&End Process"
17450 msgstr ""
17452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17453 msgid "End Process &Tree"
17454 msgstr ""
17456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17457 msgid "&Debug"
17458 msgstr ""
17460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17461 msgid "Set &Priority"
17462 msgstr ""
17464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17465 msgid "&Realtime"
17466 msgstr ""
17468 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17469 msgid "&Above Normal"
17470 msgstr "&Supre de Normalo"
17472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17473 msgid "&Below Normal"
17474 msgstr "&Malsupre de Normalo"
17476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17477 msgid "Set &Affinity..."
17478 msgstr ""
17480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17481 msgid "Edit Debug &Channels..."
17482 msgstr ""
17484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17486 msgid "Task Manager"
17487 msgstr ""
17489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17490 msgid "&New Task..."
17491 msgstr ""
17493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17494 msgid "&Show processes from all users"
17495 msgstr ""
17497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17498 msgid "CPU usage"
17499 msgstr ""
17501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17502 msgid "Mem usage"
17503 msgstr ""
17505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17506 msgid "Totals"
17507 msgstr ""
17509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17510 msgid "Commit charge (K)"
17511 msgstr ""
17513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17514 msgid "Physical memory (K)"
17515 msgstr ""
17517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17518 msgid "Kernel memory (K)"
17519 msgstr ""
17521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17522 msgid "Handles"
17523 msgstr ""
17525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17526 msgid "Threads"
17527 msgstr ""
17529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17530 msgid "Processes"
17531 msgstr ""
17533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17535 msgid "Total"
17536 msgstr ""
17538 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17539 msgid "Limit"
17540 msgstr ""
17542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17543 msgid "Peak"
17544 msgstr ""
17546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17547 msgid "System Cache"
17548 msgstr "Sistema tenejo"
17550 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17551 msgid "Paged"
17552 msgstr "Paĝa"
17554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17555 msgid "Nonpaged"
17556 msgstr "Senpaĝa"
17558 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17559 msgid "CPU usage history"
17560 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
17562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17563 msgid "Memory usage history"
17564 msgstr "Memora uzado"
17566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17567 msgid "Debug Channels"
17568 msgstr ""
17570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17571 msgid "Processor Affinity"
17572 msgstr "Procesora emo"
17574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17575 msgid ""
17576 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17577 "allowed to execute on."
17578 msgstr ""
17580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17581 msgid "CPU 0"
17582 msgstr ""
17584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17585 msgid "CPU 1"
17586 msgstr ""
17588 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17589 msgid "CPU 2"
17590 msgstr ""
17592 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17593 msgid "CPU 3"
17594 msgstr ""
17596 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17597 msgid "CPU 4"
17598 msgstr ""
17600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17601 msgid "CPU 5"
17602 msgstr ""
17604 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17605 msgid "CPU 6"
17606 msgstr ""
17608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17609 msgid "CPU 7"
17610 msgstr ""
17612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17613 msgid "CPU 8"
17614 msgstr ""
17616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17617 msgid "CPU 9"
17618 msgstr ""
17620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17621 msgid "CPU 10"
17622 msgstr ""
17624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17625 msgid "CPU 11"
17626 msgstr ""
17628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17629 msgid "CPU 12"
17630 msgstr ""
17632 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17633 msgid "CPU 13"
17634 msgstr ""
17636 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17637 msgid "CPU 14"
17638 msgstr ""
17640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17641 msgid "CPU 15"
17642 msgstr ""
17644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17645 msgid "CPU 16"
17646 msgstr ""
17648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17649 msgid "CPU 17"
17650 msgstr ""
17652 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17653 msgid "CPU 18"
17654 msgstr ""
17656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17657 msgid "CPU 19"
17658 msgstr ""
17660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17661 msgid "CPU 20"
17662 msgstr ""
17664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17665 msgid "CPU 21"
17666 msgstr ""
17668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17669 msgid "CPU 22"
17670 msgstr ""
17672 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17673 msgid "CPU 23"
17674 msgstr ""
17676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17677 msgid "CPU 24"
17678 msgstr ""
17680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17681 msgid "CPU 25"
17682 msgstr ""
17684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17685 msgid "CPU 26"
17686 msgstr ""
17688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17689 msgid "CPU 27"
17690 msgstr ""
17692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17693 msgid "CPU 28"
17694 msgstr ""
17696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17697 msgid "CPU 29"
17698 msgstr ""
17700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17701 msgid "CPU 30"
17702 msgstr ""
17704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17705 msgid "CPU 31"
17706 msgstr ""
17708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17709 msgid "Select Columns"
17710 msgstr "Elekti kolumnoj"
17712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17713 msgid ""
17714 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17715 msgstr ""
17717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17718 msgid "&Image Name"
17719 msgstr "&Bilda nomo"
17721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17722 msgid "&PID (Process Identifier)"
17723 msgstr ""
17725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17726 msgid "&CPU Usage"
17727 msgstr ""
17729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17730 msgid "CPU Tim&e"
17731 msgstr ""
17733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17734 msgid "&Memory Usage"
17735 msgstr ""
17737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17738 msgid "Memory Usage &Delta"
17739 msgstr ""
17741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17742 msgid "Pea&k Memory Usage"
17743 msgstr ""
17745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17746 msgid "Page &Faults"
17747 msgstr "Paĝaj &misoj"
17749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17750 msgid "&USER Objects"
17751 msgstr ""
17753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17754 msgid "I/O Reads"
17755 msgstr ""
17757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17758 msgid "I/O Read Bytes"
17759 msgstr ""
17761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17762 msgid "&Session ID"
17763 msgstr ""
17765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17766 msgid "User &Name"
17767 msgstr "Salut&nomo"
17769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17770 msgid "Page F&aults Delta"
17771 msgstr ""
17773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17774 msgid "&Virtual Memory Size"
17775 msgstr ""
17777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17778 msgid "Pa&ged Pool"
17779 msgstr ""
17781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17782 msgid "N&on-paged Pool"
17783 msgstr ""
17785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17786 msgid "Base P&riority"
17787 msgstr ""
17789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17790 msgid "&Handle Count"
17791 msgstr ""
17793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17794 msgid "&Thread Count"
17795 msgstr ""
17797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17798 msgid "GDI Objects"
17799 msgstr ""
17801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17802 msgid "I/O Writes"
17803 msgstr ""
17805 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17806 msgid "I/O Write Bytes"
17807 msgstr ""
17809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17810 msgid "I/O Other"
17811 msgstr ""
17813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17814 msgid "I/O Other Bytes"
17815 msgstr ""
17817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17818 msgid "Create New Task"
17819 msgstr ""
17821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17822 msgid "Runs a new program"
17823 msgstr ""
17825 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17826 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17827 msgstr ""
17829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17830 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17831 msgstr ""
17833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17834 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17835 msgstr ""
17837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17838 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17839 msgstr ""
17841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17842 msgid "Displays tasks by using large icons"
17843 msgstr ""
17845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17846 msgid "Displays tasks by using small icons"
17847 msgstr ""
17849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17850 msgid "Displays information about each task"
17851 msgstr ""
17853 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17854 msgid "Updates the display twice per second"
17855 msgstr ""
17857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17858 msgid "Updates the display every two seconds"
17859 msgstr ""
17861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17862 msgid "Updates the display every four seconds"
17863 msgstr ""
17865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17866 msgid "Does not automatically update"
17867 msgstr ""
17869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17870 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17871 msgstr ""
17873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17874 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17875 msgstr ""
17877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17878 msgid "Minimizes the windows"
17879 msgstr ""
17881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17882 msgid "Maximizes the windows"
17883 msgstr ""
17885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17886 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17887 msgstr ""
17889 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17890 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17891 msgstr ""
17893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17894 msgid "Displays Task Manager help topics"
17895 msgstr ""
17897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17898 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17899 msgstr ""
17901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17902 msgid "Exits the Task Manager application"
17903 msgstr ""
17905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17906 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17907 msgstr ""
17909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17910 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17911 msgstr ""
17913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17914 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17915 msgstr ""
17917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17918 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17919 msgstr ""
17921 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17922 msgid "Each CPU has its own history graph"
17923 msgstr ""
17925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17926 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17927 msgstr ""
17929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17930 msgid "Tells the selected tasks to close"
17931 msgstr ""
17933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17934 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17935 msgstr ""
17937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17938 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17939 msgstr ""
17941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17942 msgid "Removes the process from the system"
17943 msgstr ""
17945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17946 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17947 msgstr ""
17949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17950 msgid "Attaches the debugger to this process"
17951 msgstr ""
17953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17954 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17955 msgstr ""
17957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17958 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17959 msgstr ""
17961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17962 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17963 msgstr ""
17965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17966 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17967 msgstr ""
17969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17970 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17971 msgstr ""
17973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17974 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17975 msgstr ""
17977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17978 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17979 msgstr ""
17981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17982 msgid "Controls Debug Channels"
17983 msgstr ""
17985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17986 msgid "Performance"
17987 msgstr ""
17989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17990 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17991 msgstr ""
17993 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17994 msgid "Processes: %d"
17995 msgstr ""
17997 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17998 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17999 msgstr ""
18001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18002 msgid "Image Name"
18003 msgstr ""
18005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18006 msgid "PID"
18007 msgstr ""
18009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18010 msgid "CPU"
18011 msgstr ""
18013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18014 msgid "CPU Time"
18015 msgstr ""
18017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18018 msgid "Mem Usage"
18019 msgstr ""
18021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18022 msgid "Mem Delta"
18023 msgstr ""
18025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18026 msgid "Peak Mem Usage"
18027 msgstr ""
18029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18030 msgid "Page Faults"
18031 msgstr ""
18033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18034 msgid "USER Objects"
18035 msgstr ""
18037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18038 msgid "Session ID"
18039 msgstr ""
18041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18042 msgid "Username"
18043 msgstr ""
18045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18046 msgid "PF Delta"
18047 msgstr ""
18049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18050 msgid "VM Size"
18051 msgstr ""
18053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18054 msgid "Paged Pool"
18055 msgstr ""
18057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18058 msgid "NP Pool"
18059 msgstr ""
18061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18062 msgid "Base Pri"
18063 msgstr ""
18065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18066 msgid "Task Manager Warning"
18067 msgstr ""
18069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18070 msgid ""
18071 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18072 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18073 "sure you want to change the priority class?"
18074 msgstr ""
18076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18077 msgid "Unable to Change Priority"
18078 msgstr ""
18080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18081 msgid ""
18082 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18083 "results including loss of data and system instability. The\n"
18084 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18085 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18086 "terminate the process?"
18087 msgstr ""
18089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18090 msgid "Unable to Terminate Process"
18091 msgstr ""
18093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18094 msgid ""
18095 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18096 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18097 msgstr ""
18099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18100 msgid "Unable to Debug Process"
18101 msgstr ""
18103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18104 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18105 msgstr ""
18107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18108 msgid "Invalid Option"
18109 msgstr ""
18111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18112 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18113 msgstr ""
18115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18116 msgid "System Idle Process"
18117 msgstr ""
18119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18120 msgid "Not Responding"
18121 msgstr ""
18123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18124 msgid "Running"
18125 msgstr ""
18127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18128 msgid "Task"
18129 msgstr ""
18131 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18132 msgid "Wine Application Uninstaller"
18133 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
18135 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18136 msgid ""
18137 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18138 "executable.\n"
18139 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18140 msgstr ""
18141 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
18142 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
18144 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18145 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18146 msgstr ""
18148 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18149 msgid ""
18150 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18151 msgstr ""
18153 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18154 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18155 msgstr ""
18157 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18158 msgid ""
18159 "Wine Application Uninstaller\n"
18160 "\n"
18161 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18162 "\n"
18163 msgstr ""
18165 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18166 msgid ""
18167 "Usage:\n"
18168 "  uninstaller [options]\n"
18169 "\n"
18170 "Options:\n"
18171 "  --help\t    Display this information.\n"
18172 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18173 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18174 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18175 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18176 "\n"
18177 msgstr ""
18179 #: programs/view/view.rc:36
18180 msgid "&Pan"
18181 msgstr "&Movo"
18183 #: programs/view/view.rc:38
18184 msgid "&Scale to Window"
18185 msgstr "&Skali je fenestro"
18187 #: programs/view/view.rc:40
18188 msgid "&Left"
18189 msgstr "&Maldekstre"
18191 #: programs/view/view.rc:41
18192 msgid "&Right"
18193 msgstr "&Dekstre"
18195 #: programs/view/view.rc:49
18196 msgid "Regular Metafile Viewer"
18197 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
18199 #: programs/view/view.rc:50
18200 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18201 msgstr ""
18203 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18204 msgid "Waiting for Program"
18205 msgstr ""
18207 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18208 msgid "Terminate Process"
18209 msgstr "Mortigi procezon"
18211 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18212 msgid ""
18213 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18214 "responding.\n"
18215 "\n"
18216 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18217 msgstr ""
18219 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18220 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18221 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
18223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18224 msgid ""
18225 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18226 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18227 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18228 "option) any later version."
18229 msgstr ""
18231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18232 msgid "Windows registration information"
18233 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
18235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18236 msgid "&Owner:"
18237 msgstr "&Estro:"
18239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18240 msgid "Organi&zation:"
18241 msgstr "Organi&zaĵo:"
18243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18244 msgid "Application settings"
18245 msgstr "Programa agordo"
18247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18248 msgid ""
18249 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18250 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18251 "or per-application settings in those tabs as well."
18252 msgstr ""
18253 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
18254 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
18255 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
18257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18258 #, fuzzy
18259 #| msgid "&Add application..."
18260 msgid "Add appli&cation..."
18261 msgstr "&Aldoni programon..."
18263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18264 msgid "&Remove application"
18265 msgstr "&Forigi programon"
18267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18268 msgid "&Windows Version:"
18269 msgstr "&Vindoza eldono:"
18271 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18272 msgid "Window settings"
18273 msgstr "Fenestra agordo"
18275 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18276 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18277 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
18279 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18280 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18281 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
18283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18284 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18285 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
18287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18288 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18289 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
18291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18292 msgid "Desktop &size:"
18293 msgstr "Labortabla &grando:"
18295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18296 msgid "Screen resolution"
18297 msgstr "Ekrana distingivo"
18299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18300 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18301 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
18303 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18304 msgid "DLL overrides"
18305 msgstr "DLL superregoj"
18307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18308 msgid ""
18309 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18310 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18311 "application)."
18312 msgstr ""
18314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18315 msgid "&New override for library:"
18316 msgstr ""
18318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18319 msgid "A&dd"
18320 msgstr ""
18322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18323 msgid "Existing &overrides:"
18324 msgstr ""
18326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18327 msgid "&Edit..."
18328 msgstr "&Redakti..."
18330 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18331 msgid "Edit Override"
18332 msgstr ""
18334 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18335 msgid "Load order"
18336 msgstr ""
18338 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18339 msgid "&Builtin (Wine)"
18340 msgstr "&Ena (Wino)"
18342 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18343 msgid "&Native (Windows)"
18344 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
18346 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18347 #, fuzzy
18348 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18349 msgid "Buil&tin then Native"
18350 msgstr "&Post ena indiĝena"
18352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18353 msgid "Nati&ve then Builtin"
18354 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
18356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18357 msgid "Select Drive Letter"
18358 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
18360 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18361 #, fuzzy
18362 #| msgid "Wine configuration"
18363 msgid "Drive configuration"
18364 msgstr "Wine-agordo"
18366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18367 msgid ""
18368 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18369 "edited."
18370 msgstr ""
18372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18373 #, fuzzy
18374 #| msgid "&Add..."
18375 msgid "A&dd..."
18376 msgstr "&Aldoni..."
18378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18379 msgid "&Path:"
18380 msgstr "&Vojo:"
18382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18383 #, fuzzy
18384 #| msgid "Show &Advanced"
18385 msgid "Show Advan&ced"
18386 msgstr "Montri &Altnivele"
18388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18389 msgid "De&vice:"
18390 msgstr "&Aparato:"
18392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18393 msgid "Bro&wse..."
18394 msgstr "&Foliumi..."
18396 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18397 msgid "&Label:"
18398 msgstr "&Etikedo:"
18400 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18401 msgid "S&erial:"
18402 msgstr "&Seria:"
18404 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18405 #, fuzzy
18406 #| msgid "Show &dot files"
18407 msgid "&Show dot files"
18408 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
18410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18411 msgid "Driver diagnostics"
18412 msgstr ""
18414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18415 msgid "Defaults"
18416 msgstr "Defaŭltojn"
18418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18419 msgid "Output device:"
18420 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
18422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18423 msgid "Voice output device:"
18424 msgstr ""
18426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18427 msgid "Input device:"
18428 msgstr "Ena aparato:"
18430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18431 msgid "Voice input device:"
18432 msgstr ""
18434 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18435 msgid "&Test Sound"
18436 msgstr "&Provo sona"
18438 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18439 #, fuzzy
18440 #| msgid "Wine configuration"
18441 msgid "Speaker configuration"
18442 msgstr "Wine-agordo"
18444 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18445 msgid "Speakers:"
18446 msgstr ""
18448 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18449 msgid "Appearance"
18450 msgstr "Aspekto"
18452 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18453 msgid "&Theme:"
18454 msgstr "&Etoso:"
18456 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18457 msgid "&Install theme..."
18458 msgstr "&Instali etoson..."
18460 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18461 msgid "It&em:"
18462 msgstr ""
18464 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18465 msgid "C&olor:"
18466 msgstr "&Koloro:"
18468 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18469 msgid "MIME types"
18470 msgstr ""
18472 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18473 msgid "Manage file &associations"
18474 msgstr ""
18476 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18477 msgid "Folders"
18478 msgstr "Dosierujoj"
18480 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18481 msgid "&Link to:"
18482 msgstr ""
18484 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18485 msgid "Libraries"
18486 msgstr "Bibliotekoj"
18488 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18489 msgid "Drives"
18490 msgstr "Aparatoj"
18492 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18493 msgid "Select the Unix target directory, please."
18494 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
18496 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18497 #, fuzzy
18498 #| msgid "Advanced"
18499 msgid "Hide Advan&ced"
18500 msgstr "Altnivela"
18502 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18503 msgid "(No Theme)"
18504 msgstr "(Neniu etoso)"
18506 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18507 msgid "Graphics"
18508 msgstr "Grafikaĵoj"
18510 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18511 msgid "Desktop Integration"
18512 msgstr "Labortabla integriĝo"
18514 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18515 msgid "Audio"
18516 msgstr "Sono"
18518 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18519 msgid "About"
18520 msgstr "Pri"
18522 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18523 msgid "Wine configuration"
18524 msgstr "Wine-agordo"
18526 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18527 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18528 msgstr ""
18530 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18531 msgid "Select a theme file"
18532 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
18534 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18535 msgid "Folder"
18536 msgstr "Dosierujo"
18538 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18539 msgid "Links to"
18540 msgstr "Ligiĝas al"
18542 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18543 msgid "Wine configuration for %s"
18544 msgstr "Wine-agordo por %s"
18546 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18547 msgid "Selected driver: %s"
18548 msgstr "Elektita pelilo: %s"
18550 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18551 msgid "(None)"
18552 msgstr "(Neniu)"
18554 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18555 msgid "Audio test failed!"
18556 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
18558 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18559 msgid "(System default)"
18560 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
18562 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18563 msgid "5.1 Surround"
18564 msgstr ""
18566 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18567 #, fuzzy
18568 #| msgid "Graphics"
18569 msgid "Quadraphonic"
18570 msgstr "Grafikaĵoj"
18572 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18573 msgid "Stereo"
18574 msgstr ""
18576 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18577 msgid "Mono"
18578 msgstr ""
18580 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18581 msgid ""
18582 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18583 "Are you sure you want to do this?"
18584 msgstr ""
18586 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18587 msgid "Warning: system library"
18588 msgstr ""
18590 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18591 msgid "native"
18592 msgstr ""
18594 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18595 msgid "builtin"
18596 msgstr ""
18598 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18599 msgid "native, builtin"
18600 msgstr ""
18602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18603 msgid "builtin, native"
18604 msgstr ""
18606 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18607 msgid "disabled"
18608 msgstr ""
18610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18611 msgid "Default Settings"
18612 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
18614 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18615 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18616 msgstr ""
18618 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18619 msgid "Use global settings"
18620 msgstr "Uzi unuecan agordon"
18622 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18623 msgid "Select an executable file"
18624 msgstr ""
18626 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18627 msgid "Autodetect"
18628 msgstr ""
18630 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18631 msgid "Local hard disk"
18632 msgstr ""
18634 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18635 msgid "Network share"
18636 msgstr ""
18638 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18639 msgid "Floppy disk"
18640 msgstr ""
18642 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18643 msgid "CD-ROM"
18644 msgstr ""
18646 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18647 msgid ""
18648 "You cannot add any more drives.\n"
18649 "\n"
18650 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18651 msgstr ""
18653 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18654 msgid "System drive"
18655 msgstr ""
18657 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18658 msgid ""
18659 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18660 "\n"
18661 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18662 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18663 msgstr ""
18665 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18666 msgctxt "Drive letter"
18667 msgid "Letter"
18668 msgstr "Litero"
18670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18671 #, fuzzy
18672 #| msgid "Create New Folder"
18673 msgid "Target folder"
18674 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
18676 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18677 msgid ""
18678 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18679 "\n"
18680 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18681 msgstr ""
18683 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18684 msgid "Controls Background"
18685 msgstr "Fenestraĵa fono"
18687 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18688 msgid "Controls Text"
18689 msgstr "Fenestraĵa teksto"
18691 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18692 msgid "Menu Background"
18693 msgstr ""
18695 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18696 msgid "Menu Text"
18697 msgstr ""
18699 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18700 msgid "Scrollbar"
18701 msgstr "Rulumilo"
18703 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18704 msgid "Selection Background"
18705 msgstr ""
18707 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18708 msgid "Selection Text"
18709 msgstr "Elektita teksto"
18711 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18712 msgid "Tooltip Background"
18713 msgstr ""
18715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18716 msgid "Tooltip Text"
18717 msgstr ""
18719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18720 msgid "Window Background"
18721 msgstr ""
18723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18724 msgid "Window Text"
18725 msgstr "Fenestra teksto"
18727 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18728 msgid "Active Title Bar"
18729 msgstr "Aktiva titolzono"
18731 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18732 msgid "Active Title Text"
18733 msgstr ""
18735 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18736 msgid "Inactive Title Bar"
18737 msgstr ""
18739 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18740 msgid "Inactive Title Text"
18741 msgstr ""
18743 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18744 msgid "Message Box Text"
18745 msgstr ""
18747 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18748 msgid "Application Workspace"
18749 msgstr "Programa laborspaco"
18751 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18752 msgid "Window Frame"
18753 msgstr "Fenestra kadro"
18755 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18756 msgid "Active Border"
18757 msgstr ""
18759 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18760 msgid "Inactive Border"
18761 msgstr ""
18763 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18764 msgid "Controls Shadow"
18765 msgstr "Regas ombrojn"
18767 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18768 msgid "Gray Text"
18769 msgstr ""
18771 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18772 msgid "Controls Highlight"
18773 msgstr ""
18775 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18776 msgid "Controls Dark Shadow"
18777 msgstr ""
18779 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18780 msgid "Controls Light"
18781 msgstr ""
18783 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18784 msgid "Controls Alternate Background"
18785 msgstr ""
18787 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18788 msgid "Hot Tracked Item"
18789 msgstr ""
18791 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18792 msgid "Active Title Bar Gradient"
18793 msgstr ""
18795 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18796 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18797 msgstr ""
18799 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18800 msgid "Menu Highlight"
18801 msgstr ""
18803 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18804 msgid "Menu Bar"
18805 msgstr "Menuzono"
18807 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18808 msgid ""
18809 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18810 "The command is invalid.\n"
18811 msgstr ""
18813 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18814 msgid "Program Error"
18815 msgstr "Programa eraro"
18817 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18818 msgid ""
18819 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18820 "sorry for the inconvenience."
18821 msgstr ""
18823 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18824 msgid ""
18825 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18826 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18827 "Database</a> for tips about running this application."
18828 msgstr ""
18830 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18831 msgid "Show &Details"
18832 msgstr "Pliaj &detaloj"
18834 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18835 msgid "Program Error Details"
18836 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
18838 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18839 msgid ""
18840 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18841 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18842 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18843 "and attach that file to the report."
18844 msgstr ""
18846 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18847 msgid ""
18848 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18849 "the process to obtain a backtrace."
18850 msgstr ""
18852 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18853 msgid "(unidentified)"
18854 msgstr ""
18856 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18857 msgid "Saving failed"
18858 msgstr "Konservi malsukcesis"
18860 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18861 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18862 msgstr ""
18864 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18865 msgid "&Open\tEnter"
18866 msgstr "&Malfermi\tEnen"
18868 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18869 msgid "Re&name..."
18870 msgstr "Ali&nomi..."
18872 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18873 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18874 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
18876 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18877 msgid "Cr&eate Directory..."
18878 msgstr ""
18880 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18881 msgid "&Disk"
18882 msgstr ""
18884 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18885 msgid "Connect &Network Drive..."
18886 msgstr ""
18888 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18889 msgid "&Disconnect Network Drive"
18890 msgstr ""
18892 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18893 msgid "&Name"
18894 msgstr ""
18896 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18897 msgid "&All File Details"
18898 msgstr ""
18900 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18901 msgid "&Sort by Name"
18902 msgstr ""
18904 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18905 msgid "Sort &by Type"
18906 msgstr ""
18908 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18909 msgid "Sort by Si&ze"
18910 msgstr ""
18912 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18913 msgid "Sort by &Date"
18914 msgstr ""
18916 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18917 msgid "Filter by&..."
18918 msgstr "Filtri laŭ&..."
18920 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18921 msgid "&Drive Bar"
18922 msgstr ""
18924 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18925 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18926 msgstr ""
18928 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18929 msgid "New &Window"
18930 msgstr ""
18932 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18933 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18934 msgstr ""
18936 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18937 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18938 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
18940 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18941 msgid "&About Wine File Manager"
18942 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
18944 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18945 msgid "Select destination"
18946 msgstr ""
18948 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18949 msgid "By File Type"
18950 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
18952 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18953 msgid "File type"
18954 msgstr "Dosiertipo"
18956 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18957 msgid "&Directories"
18958 msgstr ""
18960 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18961 msgid "&Programs"
18962 msgstr "&Programoj"
18964 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18965 msgid "Docu&ments"
18966 msgstr "Doku&mentoj"
18968 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18969 msgid "&Other files"
18970 msgstr ""
18972 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18973 msgid "Show Hidden/&System Files"
18974 msgstr ""
18976 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18977 msgid "&File Name:"
18978 msgstr "&Dosiernomo:"
18980 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18981 msgid "Full &Path:"
18982 msgstr ""
18984 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18985 msgid "Last Change:"
18986 msgstr ""
18988 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18989 msgid "Cop&yright:"
18990 msgstr "Kop&irajto:"
18992 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18993 msgid "&System"
18994 msgstr "&Sistemo"
18996 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18997 msgid "&Compressed"
18998 msgstr ""
19000 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19001 msgid "Version information"
19002 msgstr "Eldonaj informoj"
19004 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19005 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19006 msgid "S"
19007 msgstr ""
19009 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19010 msgid "Applying font settings"
19011 msgstr ""
19013 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19014 msgid "Error while selecting new font."
19015 msgstr ""
19017 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19018 msgid "Wine File Manager"
19019 msgstr ""
19021 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19022 msgid "root fs"
19023 msgstr ""
19025 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19026 msgid "Shell"
19027 msgstr ""
19029 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19030 #, fuzzy
19031 #| msgid "Creation failed.\n"
19032 msgid "Creation date"
19033 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
19035 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19036 msgid "Access date"
19037 msgstr ""
19039 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19040 #, fuzzy
19041 #| msgid "Certification Path"
19042 msgid "Modification date"
19043 msgstr "&Atestila vojo"
19045 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19046 msgid "Index/Inode"
19047 msgstr ""
19049 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19050 msgid "%1 of %2 free"
19051 msgstr ""
19053 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19054 msgid "&Game"
19055 msgstr "&Ludo"
19057 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19058 msgid "&New\tF2"
19059 msgstr "&Nova\tF2"
19061 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19062 msgid "Question &Marks"
19063 msgstr "&Demandosignoj"
19065 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19066 msgid "&Beginner"
19067 msgstr "&Komencanta"
19069 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19070 #, fuzzy
19071 #| msgid "Interface"
19072 msgid "&Intermediate"
19073 msgstr "Interfaco"
19075 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19076 msgid "&Expert"
19077 msgstr "&Sperta"
19079 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19080 msgid "&Custom..."
19081 msgstr "K&utima..."
19083 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19084 msgid "&Fastest Times"
19085 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
19087 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19088 msgid "&About WineMine"
19089 msgstr "&Pri WineMine"
19091 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19092 msgid "Fastest Times"
19093 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19095 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19096 msgid "Fastest times"
19097 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19099 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19100 msgid "Beginner"
19101 msgstr "Komencanta"
19103 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19104 #, fuzzy
19105 #| msgid "Interface"
19106 msgid "Intermediate"
19107 msgstr "Interfaco"
19109 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19110 msgid "Expert"
19111 msgstr "Sperta"
19113 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19114 #, fuzzy
19115 #| msgid "Set &Defaults"
19116 msgid "Reset Results"
19117 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
19119 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19120 msgid "Congratulations!"
19121 msgstr "Gratulon!"
19123 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19124 msgid "Please enter your name"
19125 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
19127 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19128 msgid "Custom Game"
19129 msgstr "Kutima ludo"
19131 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19132 msgid "Rows"
19133 msgstr "Vicoj"
19135 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19136 msgid "Columns"
19137 msgstr "Kolumnoj"
19139 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19140 msgid "Mines"
19141 msgstr "Minoj"
19143 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19144 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19145 msgstr ""
19147 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19148 msgid "WineMine"
19149 msgstr "WineMine"
19151 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19152 msgid "Nobody"
19153 msgstr "Neniu"
19155 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19156 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19157 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
19159 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19160 msgid "Printer &setup..."
19161 msgstr "&Agordi Printilon..."
19163 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19164 msgid "&Annotate..."
19165 msgstr "&Noti..."
19167 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19168 msgid "&Bookmark"
19169 msgstr "&Legosigno"
19171 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19172 msgid "&Define..."
19173 msgstr "&Difini..."
19175 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19176 msgid "Always on &top"
19177 msgstr "Ĉiam &supre"
19179 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19180 msgid "Fonts"
19181 msgstr "Tiparoj"
19183 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19184 msgid "Small"
19185 msgstr "Malgranda"
19187 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19188 msgid "Large"
19189 msgstr "Granda"
19191 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19192 msgid "&Help on help\tF1"
19193 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
19195 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19196 msgid "&About Wine Help"
19197 msgstr "&Pri Wine-Help"
19199 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19200 msgid "Annotation..."
19201 msgstr "Prinoto..."
19203 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19204 msgid "Copy"
19205 msgstr "Kopii"
19207 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19208 msgid "Index"
19209 msgstr "Indekso"
19211 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19212 msgid "Search"
19213 msgstr "Serĉi"
19215 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19216 msgid "Wine Help"
19217 msgstr "Wine Helpanto"
19219 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19220 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19221 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
19223 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19224 msgid "Summary"
19225 msgstr "Resumo"
19227 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19228 msgid "&Index"
19229 msgstr "&Enhavo"
19231 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19232 msgid "Help files (*.hlp)"
19233 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
19235 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19236 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19237 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
19239 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19240 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19241 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
19243 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19244 msgid "Help topics: "
19245 msgstr "Helpaj tempoj: "
19247 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19248 msgid "Error: Command line not supported\n"
19249 msgstr ""
19251 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19252 #, fuzzy
19253 #| msgid "Property set not found.\n"
19254 msgid "Error: Alias not found\n"
19255 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
19257 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19258 #, fuzzy
19259 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
19260 msgid "Error: Invalid query\n"
19261 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
19263 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19264 #, fuzzy
19265 #| msgid "Invalid share name.\n"
19266 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19267 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
19269 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19270 msgid "&New...\tCtrl+N"
19271 msgstr "&Nova...\tStir+N"
19273 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19274 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19275 msgstr "Refari\tStir+Y"
19277 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19278 msgid "&Clear\tDel"
19279 msgstr "&Verŝi\tDel"
19281 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19282 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19283 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
19285 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19286 msgid "Find &next\tF3"
19287 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
19289 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19290 msgid "Read-&only"
19291 msgstr "&Nurlega"
19293 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19294 msgid "&Modified"
19295 msgstr "&Modifita"
19297 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19298 msgid "E&xtras"
19299 msgstr "&Ekstroj"
19301 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19302 msgid "Selection &info"
19303 msgstr "Elektaj &informoj"
19305 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19306 msgid "Character &format"
19307 msgstr "Signa &formato"
19309 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19310 msgid "&Def. char format"
19311 msgstr ""
19313 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19314 msgid "Paragrap&h format"
19315 msgstr "&Alinea formato"
19317 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19318 msgid "&Get text"
19319 msgstr "&Atingi tekston"
19321 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19322 msgid "&Format Bar"
19323 msgstr ""
19325 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19326 msgid "&Ruler"
19327 msgstr "&Mezurilo"
19329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19330 msgid "&Insert"
19331 msgstr "&Enmeti"
19333 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19334 msgid "&Date and time..."
19335 msgstr "&Dato kaj tempo..."
19337 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19338 msgid "F&ormat"
19339 msgstr "F&ormato"
19341 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19342 #, fuzzy
19343 #| msgid "&List"
19344 msgid "&Lists"
19345 msgstr "&Listo"
19347 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19348 msgid "&Bullet points"
19349 msgstr "&Buletaj punktoj"
19351 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19352 msgid "Numbers"
19353 msgstr ""
19355 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19356 msgid "Letters - lower case"
19357 msgstr ""
19359 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19360 msgid "Letters - upper case"
19361 msgstr ""
19363 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19364 msgid "Roman numerals - lower case"
19365 msgstr ""
19367 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19368 msgid "Roman numerals - upper case"
19369 msgstr ""
19371 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19372 msgid "&Paragraph..."
19373 msgstr "&Alineo..."
19375 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19376 msgid "&Tabs..."
19377 msgstr "&Taboj..."
19379 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19380 msgid "Backgroun&d"
19381 msgstr "&Fono"
19383 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19384 msgid "&System\tCtrl+1"
19385 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
19387 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19388 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19389 msgstr "&Helflava\tStir+A"
19391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19392 msgid "&About Wine Wordpad"
19393 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
19395 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19396 msgid "Automatic"
19397 msgstr "Aŭtomata"
19399 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19400 msgid "Date and time"
19401 msgstr "Dato kaj tempo"
19403 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19404 msgid "Available formats"
19405 msgstr "Disponeblaj formatoj"
19407 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19408 msgid "New document type"
19409 msgstr "Nova dokumentotipo"
19411 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19412 msgid "Paragraph format"
19413 msgstr "Alinea formato"
19415 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19416 msgid "Indentation"
19417 msgstr "Deŝovo"
19419 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19420 msgid "Left"
19421 msgstr "Maldekstre"
19423 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19424 msgid "Right"
19425 msgstr "Dekstre"
19427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19428 msgid "First line"
19429 msgstr "Unua linio"
19431 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19432 msgid "Alignment"
19433 msgstr "Alniveligo"
19435 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19436 msgid "Tabs"
19437 msgstr "Taboj"
19439 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19440 msgid "Tab stops"
19441 msgstr "Tabaj celoj"
19443 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19444 msgid "&Add"
19445 msgstr "&Aldoni"
19447 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19448 msgid "Remove al&l"
19449 msgstr "Forigi ĉion"
19451 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19452 msgid "Line wrapping"
19453 msgstr "Linia faldado"
19455 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19456 msgid "&No line wrapping"
19457 msgstr "&Neniu faldado"
19459 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19460 msgid "Wrap text by the &window border"
19461 msgstr ""
19463 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19464 msgid "Wrap text by the &margin"
19465 msgstr ""
19467 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19468 msgid "Toolbars"
19469 msgstr "Ilobretoj"
19471 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19472 msgctxt "accelerator Align Left"
19473 msgid "L"
19474 msgstr ""
19476 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19477 msgctxt "accelerator Align Center"
19478 msgid "E"
19479 msgstr ""
19481 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19482 msgctxt "accelerator Align Right"
19483 msgid "R"
19484 msgstr ""
19486 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19487 msgctxt "accelerator Redo"
19488 msgid "Y"
19489 msgstr ""
19491 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19492 msgctxt "accelerator Bold"
19493 msgid "B"
19494 msgstr ""
19496 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19497 msgctxt "accelerator Italic"
19498 msgid "I"
19499 msgstr ""
19501 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19502 msgctxt "accelerator Underline"
19503 msgid "U"
19504 msgstr ""
19506 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19507 msgid "All documents (*.*)"
19508 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
19510 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19511 msgid "Text documents (*.txt)"
19512 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19514 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19515 #, fuzzy
19516 #| msgid "Text documents (*.txt)"
19517 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19518 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19520 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19521 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19522 msgstr ""
19524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19525 msgid "Rich text document"
19526 msgstr ""
19528 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19529 msgid "Text document"
19530 msgstr ""
19532 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19533 msgid "Unicode text document"
19534 msgstr ""
19536 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19537 msgid "Printer files (*.prn)"
19538 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
19540 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19541 msgid "Center"
19542 msgstr ""
19544 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19545 msgid "Text"
19546 msgstr ""
19548 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19549 msgid "Rich text"
19550 msgstr ""
19552 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19553 msgid "Next page"
19554 msgstr ""
19556 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19557 msgid "Previous page"
19558 msgstr ""
19560 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19561 msgid "Two pages"
19562 msgstr ""
19564 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19565 msgid "One page"
19566 msgstr ""
19568 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19569 msgid "Zoom in"
19570 msgstr ""
19572 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19573 msgid "Zoom out"
19574 msgstr ""
19576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19577 msgid "Page"
19578 msgstr "Paĝo"
19580 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19581 msgid "Pages"
19582 msgstr "Paĝoj"
19584 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19585 msgctxt "unit: centimeter"
19586 msgid "cm"
19587 msgstr "cm"
19589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19590 msgctxt "unit: inch"
19591 msgid "in"
19592 msgstr "colo"
19594 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19595 msgid "inch"
19596 msgstr "colo"
19598 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19599 msgctxt "unit: point"
19600 msgid "pt"
19601 msgstr ""
19603 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19604 msgid "Document"
19605 msgstr ""
19607 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19608 msgid "Save changes to '%s'?"
19609 msgstr ""
19611 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19612 msgid "Finished searching the document."
19613 msgstr ""
19615 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19616 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19617 msgstr ""
19619 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19620 msgid ""
19621 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19622 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19623 msgstr ""
19625 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19626 msgid "Invalid number format."
19627 msgstr "Malĝusta nombra formato."
19629 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19630 msgid "OLE storage documents are not supported."
19631 msgstr ""
19633 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19634 msgid "Could not save the file."
19635 msgstr ""
19637 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19638 msgid "You do not have access to save the file."
19639 msgstr ""
19641 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19642 msgid "Could not open the file."
19643 msgstr ""
19645 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19646 msgid "You do not have access to open the file."
19647 msgstr ""
19649 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19650 msgid "Printing not implemented."
19651 msgstr "Printado ne jam funkcias."
19653 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19654 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19655 msgstr ""
19657 #: programs/write/write.rc:30
19658 msgid "Starting Wordpad failed"
19659 msgstr ""
19661 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19662 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19663 msgstr ""
19665 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19666 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19667 msgstr ""
19669 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19670 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19671 msgstr ""
19673 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19674 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19675 msgstr ""
19677 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19678 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19679 msgstr ""
19681 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19682 msgid ""
19683 "Is '%1' a filename or directory\n"
19684 "on the target?\n"
19685 "(F - File, D - Directory)\n"
19686 msgstr ""
19688 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19689 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19690 msgstr ""
19692 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19693 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19694 msgstr ""
19696 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19697 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19698 msgstr ""
19700 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19701 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19702 msgstr ""
19704 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19705 msgctxt "File key"
19706 msgid "F"
19707 msgstr ""
19709 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19710 msgctxt "Directory key"
19711 msgid "D"
19712 msgstr ""
19714 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19715 msgid ""
19716 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19717 "\n"
19718 "Syntax:\n"
19719 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19720 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19721 "\n"
19722 "Where:\n"
19723 "\n"
19724 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19725 "\tmore files.\n"
19726 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
19727 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19728 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19729 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
19730 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19731 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
19732 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19733 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
19734 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19735 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
19736 "[/N]  Copy using short names.\n"
19737 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
19738 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
19739 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
19740 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19741 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
19742 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19743 "\tarchive attribute.\n"
19744 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19745 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19746 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19747 "\t\tthan source.\n"
19748 "\n"
19749 msgstr ""