wbemprox: Support overriding the CIM to VARIANT type mapping for method parameters.
[wine.git] / po / eo.po
blob7ade9fb2c8b75464a692567bb7eeb040484dcb42
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:62
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:64
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
56 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:72
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
65 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
66 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
67 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
68 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
69 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
70 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
71 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
72 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
73 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
74 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
76 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
77 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 #: wordpad.rc:246
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:76
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:77
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:79
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:80
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:81
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:82
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:83
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:84
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:97
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:100
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
138 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
139 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
140 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
141 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
142 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
143 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
144 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
145 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
146 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
147 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
148 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
149 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
150 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
151 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
152 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
153 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:112
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:115
164 msgid ""
165 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
166 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
167 "\n"
168 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
169 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
170 "details."
171 msgstr ""
173 #: appwiz.rc:28
174 msgid "Add/Remove Programs"
175 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
177 #: appwiz.rc:29
178 msgid ""
179 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
180 "computer."
181 msgstr ""
182 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
184 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
185 msgid "Applications"
186 msgstr "Programoj"
188 #: appwiz.rc:32
189 msgid ""
190 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
191 "entry for this program from the registry?"
192 msgstr ""
193 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
194 "eron por tiu programo el la registrejo?"
196 #: appwiz.rc:33
197 msgid "Not specified"
198 msgstr "Ne specifita"
200 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
201 msgid "Name"
202 msgstr "Nomo"
204 #: appwiz.rc:36
205 msgid "Publisher"
206 msgstr "Eldonisto"
208 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
209 msgid "Version"
210 msgstr "Eldono"
212 #: appwiz.rc:38
213 msgid "Installation programs"
214 msgstr "Instalaj programoj"
216 #: appwiz.rc:39
217 msgid "Programs (*.exe)"
218 msgstr "Programoj (*.exe)"
220 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
221 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
222 msgid "All files (*.*)"
223 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
225 #: appwiz.rc:43
226 msgid "&Modify/Remove"
227 msgstr "&Modifi/Forigi"
229 #: appwiz.rc:48
230 msgid "Downloading..."
231 msgstr "Elŝutante..."
233 #: appwiz.rc:49
234 msgid "Installing..."
235 msgstr "Instalante..."
237 #: appwiz.rc:50
238 msgid ""
239 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
240 "file."
241 msgstr ""
243 #: avifil32.rc:39
244 msgid "Compress options"
245 msgstr "Kunmetaj elektoj"
247 #: avifil32.rc:42
248 msgid "&Choose a stream:"
249 msgstr "&Elekti fluon:"
251 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
252 msgid "&Options..."
253 msgstr "&Agordo..."
255 #: avifil32.rc:46
256 msgid "&Interleave every"
257 msgstr ""
259 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
260 msgid "frames"
261 msgstr "kadroj"
263 #: avifil32.rc:49
264 msgid "Current format:"
265 msgstr "Aktuala formato:"
267 #: avifil32.rc:27
268 msgid "Waveform: %s"
269 msgstr ""
271 #: avifil32.rc:28
272 msgid "Waveform"
273 msgstr ""
275 #: avifil32.rc:29
276 msgid "All multimedia files"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:31
280 msgid "video"
281 msgstr "video"
283 #: avifil32.rc:32
284 msgid "audio"
285 msgstr "sono"
287 #: avifil32.rc:33
288 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
289 msgstr ""
291 #: avifil32.rc:34
292 msgid "uncompressed"
293 msgstr ""
295 #: browseui.rc:25
296 msgid "Canceling..."
297 msgstr "Nuligante..."
299 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
300 msgid "Properties for %s"
301 msgstr "Ecoj laŭ %s"
303 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
304 msgid "&Apply"
305 msgstr "&Apliki"
307 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
308 msgid "Help"
309 msgstr "Helpo"
311 #: comctl32.rc:62
312 msgid "Wizard"
313 msgstr "Estrita Proceduro"
315 #: comctl32.rc:65
316 msgid "< &Back"
317 msgstr "< &Retro"
319 #: comctl32.rc:66
320 msgid "&Next >"
321 msgstr "&Antaŭen >"
323 #: comctl32.rc:67
324 msgid "Finish"
325 msgstr "Konkludi"
327 #: comctl32.rc:78
328 msgid "Customize Toolbar"
329 msgstr "Agordi ilobreton"
331 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
332 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
333 msgid "&Close"
334 msgstr "&Fermi"
336 #: comctl32.rc:82
337 msgid "R&eset"
338 msgstr "R&estarigi"
340 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
341 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473
342 #: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
343 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
344 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
345 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
346 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
347 msgid "&Help"
348 msgstr "&Helpo"
350 #: comctl32.rc:84
351 msgid "Move &Up"
352 msgstr "&Supre forŝovi"
354 #: comctl32.rc:85
355 msgid "Move &Down"
356 msgstr "Su&be forŝovi"
358 #: comctl32.rc:86
359 msgid "A&vailable buttons:"
360 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
362 #: comctl32.rc:88
363 msgid "&Add ->"
364 msgstr "&Aldoni ->"
366 #: comctl32.rc:89
367 msgid "<- &Remove"
368 msgstr "<- &Forigi"
370 #: comctl32.rc:90
371 msgid "&Toolbar buttons:"
372 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
374 #: comctl32.rc:39
375 msgid "Separator"
376 msgstr "Dividilo"
378 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
379 msgctxt "hotkey"
380 msgid "None"
381 msgstr "Neniu"
383 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
384 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
385 msgid "Close"
386 msgstr "Fermi"
388 #: comctl32.rc:33
389 msgid "Today:"
390 msgstr "Hodiaŭ:"
392 #: comctl32.rc:34
393 msgid "Go to today"
394 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
396 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479
397 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
398 msgid "Open"
399 msgstr "Malfermi"
401 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
402 msgid "File &Name:"
403 msgstr "Dosier&nomo:"
405 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
406 msgid "&Directories:"
407 msgstr "&Vojo:"
409 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
410 msgid "List Files of &Type:"
411 msgstr "Dosier&speco:"
413 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
414 msgid "Dri&ves:"
415 msgstr "&Aparatoj:"
417 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
418 msgid "&Read Only"
419 msgstr "Nur &legebla"
421 #: comdlg32.rc:173
422 msgid "Save As..."
423 msgstr "Konservi kiel..."
425 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
426 msgid "Save As"
427 msgstr "Konservi"
429 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
430 #: wordpad.rc:162
431 msgid "Print"
432 msgstr "Printi"
434 #: comdlg32.rc:198
435 msgid "Printer:"
436 msgstr "Printilo:"
438 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
439 msgid "Print range"
440 msgstr "Etendiĝon"
442 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
443 msgid "&All"
444 msgstr "ĉ&iujn"
446 #: comdlg32.rc:202
447 msgid "S&election"
448 msgstr "&elekton"
450 #: comdlg32.rc:203
451 msgid "&Pages"
452 msgstr "&paĝojn"
454 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
455 msgid "&Setup"
456 msgstr "&Agordi"
458 #: comdlg32.rc:207
459 msgid "&From:"
460 msgstr "de:"
462 #: comdlg32.rc:208
463 msgid "&To:"
464 msgstr "ĝis:"
466 #: comdlg32.rc:209
467 msgid "Print &Quality:"
468 msgstr "&Kvalito:"
470 #: comdlg32.rc:211
471 msgid "Print to Fi&le"
472 msgstr "Eligi al &dosiero"
474 #: comdlg32.rc:212
475 msgid "Condensed"
476 msgstr "Mallarĝtipe"
478 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
479 msgid "Print Setup"
480 msgstr "Printila Agordo"
482 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
483 msgid "Printer"
484 msgstr "Printilo"
486 #: comdlg32.rc:222
487 msgid "&Default Printer"
488 msgstr "&Implicita Presilo"
490 #: comdlg32.rc:223
491 msgid "[none]"
492 msgstr "[neniu]"
494 #: comdlg32.rc:224
495 msgid "Specific &Printer"
496 msgstr "&Specifa Printilo"
498 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
499 msgid "Orientation"
500 msgstr "Formato"
502 #: comdlg32.rc:230
503 msgid "Po&rtrait"
504 msgstr "&Vertikala"
506 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
507 msgid "&Landscape"
508 msgstr "&Horizontala"
510 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
511 msgid "Paper"
512 msgstr "Papero"
514 #: comdlg32.rc:235
515 msgid "Si&ze"
516 msgstr "&Dimensio"
518 #: comdlg32.rc:236
519 msgid "&Source"
520 msgstr "&Fonto"
522 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
523 msgid "Font"
524 msgstr "Tiparo"
526 #: comdlg32.rc:247
527 msgid "&Font:"
528 msgstr "&Tiparo:"
530 #: comdlg32.rc:250
531 msgid "Font St&yle:"
532 msgstr "Tipara St&ilo:"
534 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
535 msgid "&Size:"
536 msgstr "&Dimensio:"
538 #: comdlg32.rc:260
539 msgid "Effects"
540 msgstr "Efektoj"
542 #: comdlg32.rc:261
543 msgid "Stri&keout"
544 msgstr "Stre&ko"
546 #: comdlg32.rc:262
547 msgid "&Underline"
548 msgstr "S&ubstreko"
550 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
551 msgid "&Color:"
552 msgstr "&Koloro:"
554 #: comdlg32.rc:266
555 msgid "Sample"
556 msgstr "Ekzemplo"
558 #: comdlg32.rc:268
559 msgid "Scr&ipt:"
560 msgstr "&Skribmaniero:"
562 #: comdlg32.rc:276
563 msgid "Color"
564 msgstr "Koloro"
566 #: comdlg32.rc:279
567 msgid "&Basic Colors:"
568 msgstr "&Normala koloraro:"
570 #: comdlg32.rc:280
571 msgid "&Custom Colors:"
572 msgstr "&Persona koloraro:"
574 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
575 msgid "Color |  Sol&id"
576 msgstr "Sol&idkoloro"
578 #: comdlg32.rc:282
579 msgid "&Red:"
580 msgstr "&Ruĝo:"
582 #: comdlg32.rc:284
583 msgid "&Green:"
584 msgstr "&Verdo:"
586 #: comdlg32.rc:286
587 msgid "&Blue:"
588 msgstr "&Bluo:"
590 #: comdlg32.rc:288
591 msgid "&Hue:"
592 msgstr "&Farbo:"
594 #: comdlg32.rc:290
595 msgctxt "Saturation"
596 msgid "&Sat:"
597 msgstr "&Saturo:"
599 #: comdlg32.rc:292
600 msgctxt "Luminance"
601 msgid "&Lum:"
602 msgstr "&Helo:"
604 #: comdlg32.rc:302
605 msgid "&Add to Custom Colors"
606 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
608 #: comdlg32.rc:303
609 msgid "&Define Custom Colors >>"
610 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
612 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
613 msgid "Find"
614 msgstr "Serĉi"
616 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
617 msgid "Fi&nd What:"
618 msgstr "&Serĉi:"
620 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
621 msgid "Match &Whole Word Only"
622 msgstr "Nur tutan &vorton"
624 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
625 msgid "Match &Case"
626 msgstr "Atenti &Usklecon"
628 #: comdlg32.rc:317 joy.rc:68
629 msgid "Direction"
630 msgstr "Direkto"
632 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
633 msgid "&Up"
634 msgstr "&Supre"
636 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
637 msgid "&Down"
638 msgstr "&Sube"
640 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
641 msgid "&Find Next"
642 msgstr "&Pluserĉi"
644 #: comdlg32.rc:329
645 msgid "Replace"
646 msgstr "Anstataŭigi"
648 #: comdlg32.rc:334
649 msgid "Re&place With:"
650 msgstr "&per:"
652 #: comdlg32.rc:340
653 msgid "&Replace"
654 msgstr "&Anstataŭigi"
656 #: comdlg32.rc:341
657 msgid "Replace &All"
658 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
660 #: comdlg32.rc:358
661 msgid "Print to fi&le"
662 msgstr "Eligi al &dosiero"
664 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
665 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
666 msgid "&Properties"
667 msgstr "&Ecoj"
669 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
670 msgid "&Name:"
671 msgstr "&Nomo:"
673 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
674 msgid "Status:"
675 msgstr "Stato:"
677 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
678 msgid "Type:"
679 msgstr "Speco:"
681 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
682 msgid "Where:"
683 msgstr "Kie:"
685 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
686 msgid "Comment:"
687 msgstr "Komento:"
689 #: comdlg32.rc:371
690 msgid "Copies"
691 msgstr "Ekzempleroj"
693 #: comdlg32.rc:372
694 msgid "Number of &copies:"
695 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
697 #: comdlg32.rc:374
698 msgid "C&ollate"
699 msgstr "Laŭ&kajere"
701 #: comdlg32.rc:379
702 msgid "Pa&ges"
703 msgstr "&paĝojn"
705 #: comdlg32.rc:380
706 msgid "&Selection"
707 msgstr "&elekton"
709 #: comdlg32.rc:383
710 msgid "&from:"
711 msgstr "de:"
713 #: comdlg32.rc:384
714 msgid "&to:"
715 msgstr "ĝis:"
717 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
718 msgid "Si&ze:"
719 msgstr "&Dimensio:"
721 #: comdlg32.rc:412
722 msgid "&Source:"
723 msgstr "&Fonto:"
725 #: comdlg32.rc:417
726 msgid "P&ortrait"
727 msgstr "&Vertikala"
729 #: comdlg32.rc:418
730 msgid "L&andscape"
731 msgstr "&Horizontala"
733 #: comdlg32.rc:423
734 msgid "Setup Page"
735 msgstr "Agordi Paĝon"
737 #: comdlg32.rc:432
738 msgid "&Tray:"
739 msgstr "P&leto:"
741 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
742 msgid "&Portrait"
743 msgstr "&Vertikala"
745 #: comdlg32.rc:437
746 msgid "Borders"
747 msgstr "Marĝenoj"
749 #: comdlg32.rc:438
750 msgid "L&eft:"
751 msgstr "&Dekstra:"
753 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
754 msgid "&Right:"
755 msgstr "&Dekstra:"
757 #: comdlg32.rc:442
758 msgid "T&op:"
759 msgstr "&Supre:"
761 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
762 msgid "&Bottom:"
763 msgstr "Su&ba:"
765 #: comdlg32.rc:448
766 msgid "P&rinter..."
767 msgstr "&Printilo..."
769 #: comdlg32.rc:456
770 msgid "Look &in:"
771 msgstr "Serĉi &en:"
773 #: comdlg32.rc:462
774 msgid "File &name:"
775 msgstr "Dosier&nomo:"
777 #: comdlg32.rc:466
778 msgid "Files of &type:"
779 msgstr "Dosier&speco:"
781 #: comdlg32.rc:469
782 msgid "Open as &read-only"
783 msgstr "Nur &legebla"
785 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
786 msgid "&Open"
787 msgstr "&Malfermi"
789 #: comdlg32.rc:482
790 msgid "File name:"
791 msgstr "Dosiernomo:"
793 #: comdlg32.rc:485
794 msgid "Files of type:"
795 msgstr "Dosier&speco:"
797 #: comdlg32.rc:29
798 msgid "File not found"
799 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
801 #: comdlg32.rc:30
802 msgid "Please verify that the correct file name was given"
803 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
805 #: comdlg32.rc:31
806 msgid ""
807 "File does not exist.\n"
808 "Do you want to create file?"
809 msgstr ""
810 "Dosiero estas neekzistanta\n"
811 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
813 #: comdlg32.rc:32
814 msgid ""
815 "File already exists.\n"
816 "Do you want to replace it?"
817 msgstr ""
818 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
819 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
821 #: comdlg32.rc:33
822 msgid "Invalid character(s) in path"
823 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
825 #: comdlg32.rc:34
826 msgid ""
827 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
828 "                          / : < > |"
829 msgstr ""
830 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
831 "                          / : < > |"
833 #: comdlg32.rc:35
834 msgid "Path does not exist"
835 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
837 #: comdlg32.rc:36
838 msgid "File does not exist"
839 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
841 #: comdlg32.rc:41
842 msgid "Up One Level"
843 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
845 #: comdlg32.rc:42
846 msgid "Create New Folder"
847 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
849 #: comdlg32.rc:43
850 msgid "List"
851 msgstr "Listo"
853 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
854 msgid "Details"
855 msgstr "Detale"
857 #: comdlg32.rc:45
858 msgid "Browse to Desktop"
859 msgstr "Foliumi labortablon"
861 #: comdlg32.rc:109
862 msgid "Regular"
863 msgstr "Ordinara"
865 #: comdlg32.rc:110
866 msgid "Bold"
867 msgstr "Dika"
869 #: comdlg32.rc:111
870 msgid "Italic"
871 msgstr ""
873 #: comdlg32.rc:112
874 msgid "Bold Italic"
875 msgstr ""
877 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
878 msgid "Black"
879 msgstr "Nigro"
881 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
882 msgid "Maroon"
883 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
885 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
886 msgid "Green"
887 msgstr "Verdo"
889 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
890 msgid "Olive"
891 msgstr "Olivverdo"
893 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
894 msgid "Navy"
895 msgstr "Ultramara bluo"
897 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
898 msgid "Purple"
899 msgstr "Purpurruĝo"
901 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
902 msgid "Teal"
903 msgstr "Kreka koloro"
905 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
906 msgid "Gray"
907 msgstr "Grizo"
909 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
910 msgid "Silver"
911 msgstr "Arĝento"
913 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
914 msgid "Red"
915 msgstr "Ruĝo"
917 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
918 msgid "Lime"
919 msgstr "Limeta koloro"
921 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
922 msgid "Yellow"
923 msgstr "Flavo"
925 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
926 msgid "Blue"
927 msgstr "Bluo"
929 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
930 msgid "Fuchsia"
931 msgstr "Fuksia koloro"
933 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
934 msgid "Aqua"
935 msgstr "Akvo"
937 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
938 msgid "White"
939 msgstr "Blanko"
941 #: comdlg32.rc:52
942 msgid "Unreadable Entry"
943 msgstr "Nelegebla Entry"
945 #: comdlg32.rc:54
946 msgid ""
947 "This value does not lie within the page range.\n"
948 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
949 msgstr ""
950 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
951 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
953 #: comdlg32.rc:56
954 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
955 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
957 #: comdlg32.rc:58
958 msgid ""
959 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
960 "Please reenter margins."
961 msgstr ""
962 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
963 "Difini denove la marĝenojn."
965 #: comdlg32.rc:60
966 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
967 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
969 #: comdlg32.rc:62
970 msgid ""
971 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
972 "Please enter a value between 1 and %d."
973 msgstr ""
974 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
975 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
977 #: comdlg32.rc:63
978 msgid "A printer error occurred."
979 msgstr "Okazis printila eraro."
981 #: comdlg32.rc:64
982 msgid "No default printer defined."
983 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
985 #: comdlg32.rc:65
986 msgid "Cannot find the printer."
987 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
989 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
990 msgid "Out of memory."
991 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
993 #: comdlg32.rc:67
994 msgid "An error occurred."
995 msgstr "Okazis eraro."
997 #: comdlg32.rc:68
998 msgid "Unknown printer driver."
999 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1001 #: comdlg32.rc:71
1002 msgid ""
1003 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1004 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1005 msgstr ""
1006 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1007 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1008 "kaj reprovi."
1010 #: comdlg32.rc:137
1011 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1012 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1014 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1015 msgid "&Save"
1016 msgstr "Kon&servi"
1018 #: comdlg32.rc:139
1019 msgid "Save &in:"
1020 msgstr "Konservi &en:"
1022 #: comdlg32.rc:140
1023 msgid "Save"
1024 msgstr "Konservi"
1026 #: comdlg32.rc:142
1027 msgid "Open File"
1028 msgstr "Malfermi Dosieron"
1030 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1031 msgid "Ready"
1032 msgstr "Preta"
1034 #: comdlg32.rc:80
1035 msgid "Paused; "
1036 msgstr "Paŭse; "
1038 #: comdlg32.rc:81
1039 msgid "Error; "
1040 msgstr "Eraro; "
1042 #: comdlg32.rc:82
1043 msgid "Pending deletion; "
1044 msgstr "Nuliga atendado; "
1046 #: comdlg32.rc:83
1047 msgid "Paper jam; "
1048 msgstr "Blokita papero; "
1050 #: comdlg32.rc:84
1051 msgid "Out of paper; "
1052 msgstr "Elĉerpita papero; "
1054 #: comdlg32.rc:85
1055 msgid "Feed paper manual; "
1056 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1058 #: comdlg32.rc:86
1059 msgid "Paper problem; "
1060 msgstr "Papera problemo; "
1062 #: comdlg32.rc:87
1063 msgid "Printer offline; "
1064 msgstr "Nekonektita printilo; "
1066 #: comdlg32.rc:88
1067 msgid "I/O Active; "
1068 msgstr "I/O Aktiva; "
1070 #: comdlg32.rc:89
1071 msgid "Busy; "
1072 msgstr "Okupita printilo; "
1074 #: comdlg32.rc:90
1075 msgid "Printing; "
1076 msgstr "Nun presata; "
1078 #: comdlg32.rc:91
1079 msgid "Output tray is full; "
1080 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1082 #: comdlg32.rc:92
1083 msgid "Not available; "
1084 msgstr "Ne disponebla; "
1086 #: comdlg32.rc:93
1087 msgid "Waiting; "
1088 msgstr "Atendado; "
1090 #: comdlg32.rc:94
1091 msgid "Processing; "
1092 msgstr "Procezo; "
1094 #: comdlg32.rc:95
1095 msgid "Initializing; "
1096 msgstr "Preparado; "
1098 #: comdlg32.rc:96
1099 msgid "Warming up; "
1100 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1102 #: comdlg32.rc:97
1103 msgid "Toner low; "
1104 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1106 #: comdlg32.rc:98
1107 msgid "No toner; "
1108 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1110 #: comdlg32.rc:99
1111 msgid "Page punt; "
1112 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1114 #: comdlg32.rc:100
1115 msgid "Interrupted by user; "
1116 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1118 #: comdlg32.rc:101
1119 msgid "Out of memory; "
1120 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1122 #: comdlg32.rc:102
1123 msgid "The printer door is open; "
1124 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1126 #: comdlg32.rc:103
1127 msgid "Print server unknown; "
1128 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1130 #: comdlg32.rc:104
1131 msgid "Power save mode; "
1132 msgstr "Energiŝpare; "
1134 #: comdlg32.rc:73
1135 msgid "Default Printer; "
1136 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1138 #: comdlg32.rc:74
1139 msgid "There are %d documents in the queue"
1140 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1142 #: comdlg32.rc:75
1143 msgid "Margins [inches]"
1144 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1146 #: comdlg32.rc:76
1147 msgid "Margins [mm]"
1148 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1150 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1151 msgctxt "unit: millimeters"
1152 msgid "mm"
1153 msgstr "mm"
1155 #: credui.rc:42
1156 msgid "&User name:"
1157 msgstr "&Salutnomo:"
1159 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1160 msgid "&Password:"
1161 msgstr "&Pasvorto:"
1163 #: credui.rc:47
1164 msgid "&Remember my password"
1165 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1167 #: credui.rc:27
1168 msgid "Connect to %s"
1169 msgstr "Konektiĝi al %s"
1171 #: credui.rc:28
1172 msgid "Connecting to %s"
1173 msgstr "Konektiĝante al %s"
1175 #: credui.rc:29
1176 msgid "Logon unsuccessful"
1177 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1179 #: credui.rc:30
1180 msgid ""
1181 "Make sure that your user name\n"
1182 "and password are correct."
1183 msgstr ""
1184 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1185 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1187 #: credui.rc:32
1188 msgid ""
1189 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1190 "\n"
1191 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1192 "entering your password."
1193 msgstr ""
1195 #: credui.rc:31
1196 msgid "Caps Lock is On"
1197 msgstr ""
1199 #: crypt32.rc:27
1200 msgid "Authority Key Identifier"
1201 msgstr ""
1203 #: crypt32.rc:28
1204 msgid "Key Attributes"
1205 msgstr ""
1207 #: crypt32.rc:29
1208 msgid "Key Usage Restriction"
1209 msgstr ""
1211 #: crypt32.rc:30
1212 msgid "Subject Alternative Name"
1213 msgstr ""
1215 #: crypt32.rc:31
1216 msgid "Issuer Alternative Name"
1217 msgstr ""
1219 #: crypt32.rc:32
1220 msgid "Basic Constraints"
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:33
1224 msgid "Key Usage"
1225 msgstr ""
1227 #: crypt32.rc:34
1228 msgid "Certificate Policies"
1229 msgstr ""
1231 #: crypt32.rc:35
1232 msgid "Subject Key Identifier"
1233 msgstr ""
1235 #: crypt32.rc:36
1236 msgid "CRL Reason Code"
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:37
1240 msgid "CRL Distribution Points"
1241 msgstr ""
1243 #: crypt32.rc:38
1244 msgid "Enhanced Key Usage"
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:39
1248 msgid "Authority Information Access"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:40
1252 msgid "Certificate Extensions"
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:41
1256 msgid "Next Update Location"
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:42
1260 msgid "Yes or No Trust"
1261 msgstr ""
1263 #: crypt32.rc:43
1264 msgid "Email Address"
1265 msgstr ""
1267 #: crypt32.rc:44
1268 msgid "Unstructured Name"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:45
1272 msgid "Content Type"
1273 msgstr ""
1275 #: crypt32.rc:46
1276 msgid "Message Digest"
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:47
1280 msgid "Signing Time"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:48
1284 msgid "Counter Sign"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:49
1288 msgid "Challenge Password"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:50
1292 msgid "Unstructured Address"
1293 msgstr ""
1295 #: crypt32.rc:51
1296 msgid "S/MIME Capabilities"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:52
1300 msgid "Prefer Signed Data"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1304 msgctxt "Certification Practice Statement"
1305 msgid "CPS"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1309 msgid "User Notice"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:55
1313 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:56
1317 msgid "Certification Authority Issuer"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:57
1321 msgid "Certification Template Name"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:58
1325 msgid "Certificate Type"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:59
1329 msgid "Certificate Manifold"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:60
1333 msgid "Netscape Cert Type"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:61
1337 msgid "Netscape Base URL"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:62
1341 msgid "Netscape Revocation URL"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:63
1345 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:64
1349 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:65
1353 msgid "Netscape CA Policy URL"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:66
1357 msgid "Netscape SSL ServerName"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:67
1361 msgid "Netscape Comment"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:68
1365 msgid "Country/Region"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:69
1369 msgid "Organization"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:70
1373 msgid "Organizational Unit"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:71
1377 msgid "Common Name"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:72
1381 msgid "Locality"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:73
1385 msgid "State or Province"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:74
1389 msgid "Title"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:75
1393 msgid "Given Name"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:76
1397 msgid "Initials"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:77
1401 msgid "Surname"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:78
1405 msgid "Domain Component"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:79
1409 msgid "Street Address"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:80
1413 msgid "Serial Number"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:81
1417 msgid "CA Version"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:82
1421 msgid "Cross CA Version"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:83
1425 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:84
1429 msgid "Principal Name"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:85
1433 msgid "Windows Product Update"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:86
1437 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:87
1441 msgid "OS Version"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:88
1445 msgid "Enrollment CSP"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:89
1449 msgid "CRL Number"
1450 msgstr ""
1452 #: crypt32.rc:90
1453 msgid "Delta CRL Indicator"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:91
1457 msgid "Issuing Distribution Point"
1458 msgstr ""
1460 #: crypt32.rc:92
1461 msgid "Freshest CRL"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:93
1465 msgid "Name Constraints"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:94
1469 msgid "Policy Mappings"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:95
1473 msgid "Policy Constraints"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:96
1477 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:97
1481 msgid "Application Policies"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:98
1485 msgid "Application Policy Mappings"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:99
1489 msgid "Application Policy Constraints"
1490 msgstr ""
1492 #: crypt32.rc:100
1493 msgid "CMC Data"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:101
1497 msgid "CMC Response"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:102
1501 msgid "Unsigned CMC Request"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:103
1505 msgid "CMC Status Info"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:104
1509 msgid "CMC Extensions"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:105
1513 msgid "CMC Attributes"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:106
1517 msgid "PKCS 7 Data"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:107
1521 msgid "PKCS 7 Signed"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:108
1525 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:109
1529 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:110
1533 msgid "PKCS 7 Digested"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:111
1537 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:112
1541 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:113
1545 msgid "Virtual Base CRL Number"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:114
1549 msgid "Next CRL Publish"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:115
1553 msgid "CA Encryption Certificate"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1557 msgid "Key Recovery Agent"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:117
1561 msgid "Certificate Template Information"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:118
1565 msgid "Enterprise Root OID"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:119
1569 msgid "Dummy Signer"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:120
1573 msgid "Encrypted Private Key"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:121
1577 msgid "Published CRL Locations"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:122
1581 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:123
1585 msgid "Transaction Id"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:124
1589 msgid "Sender Nonce"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:125
1593 msgid "Recipient Nonce"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:126
1597 msgid "Reg Info"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:127
1601 msgid "Get Certificate"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:128
1605 msgid "Get CRL"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:129
1609 msgid "Revoke Request"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:130
1613 msgid "Query Pending"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1617 msgid "Certificate Trust List"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:132
1621 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:133
1625 msgid "Private Key Usage Period"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:134
1629 msgid "Client Information"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:135
1633 msgid "Server Authentication"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:136
1637 msgid "Client Authentication"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:137
1641 msgid "Code Signing"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:138
1645 msgid "Secure Email"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:139
1649 msgid "Time Stamping"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:140
1653 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:141
1657 msgid "Microsoft Time Stamping"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:142
1661 msgid "IP security end system"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:143
1665 msgid "IP security tunnel termination"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:144
1669 msgid "IP security user"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:145
1673 msgid "Encrypting File System"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1677 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1681 msgid "Windows System Component Verification"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1685 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1689 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1693 msgid "Key Pack Licenses"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1697 msgid "License Server Verification"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1701 msgid "Smart Card Logon"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1705 msgid "Digital Rights"
1706 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1708 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1709 msgid "Qualified Subordination"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1713 msgid "Key Recovery"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1717 msgid "Document Signing"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:157
1721 msgid "IP security IKE intermediate"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1725 msgid "File Recovery"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1729 msgid "Root List Signer"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:160
1733 msgid "All application policies"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1737 msgid "Directory Service Email Replication"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1741 msgid "Certificate Request Agent"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1745 msgid "Lifetime Signing"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:164
1749 msgid "All issuance policies"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:169
1753 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1754 msgstr ""
1756 #: crypt32.rc:170
1757 msgid "Personal"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:171
1761 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:172
1765 msgid "Other People"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:173
1769 msgid "Trusted Publishers"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:174
1773 msgid "Untrusted Certificates"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:179
1777 msgid "KeyID="
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:180
1781 msgid "Certificate Issuer"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:181
1785 msgid "Certificate Serial Number="
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:182
1789 msgid "Other Name="
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:183
1793 msgid "Email Address="
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:184
1797 msgid "DNS Name="
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:185
1801 msgid "Directory Address"
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:186
1805 msgid "URL="
1806 msgstr ""
1808 #: crypt32.rc:187
1809 msgid "IP Address="
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:188
1813 msgid "Mask="
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:189
1817 msgid "Registered ID="
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:190
1821 msgid "Unknown Key Usage"
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:191
1825 msgid "Subject Type="
1826 msgstr ""
1828 #: crypt32.rc:192
1829 msgctxt "Certificate Authority"
1830 msgid "CA"
1831 msgstr ""
1833 #: crypt32.rc:193
1834 msgid "End Entity"
1835 msgstr ""
1837 #: crypt32.rc:194
1838 msgid "Path Length Constraint="
1839 msgstr ""
1841 #: crypt32.rc:195
1842 msgctxt "path length"
1843 msgid "None"
1844 msgstr "Neniu"
1846 #: crypt32.rc:196
1847 msgid "Information Not Available"
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:197
1851 msgid "Authority Info Access"
1852 msgstr ""
1854 #: crypt32.rc:198
1855 msgid "Access Method="
1856 msgstr ""
1858 #: crypt32.rc:199
1859 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1860 msgid "OCSP"
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:200
1864 msgid "CA Issuers"
1865 msgstr ""
1867 #: crypt32.rc:201
1868 msgid "Unknown Access Method"
1869 msgstr ""
1871 #: crypt32.rc:202
1872 msgid "Alternative Name"
1873 msgstr ""
1875 #: crypt32.rc:203
1876 msgid "CRL Distribution Point"
1877 msgstr ""
1879 #: crypt32.rc:204
1880 msgid "Distribution Point Name"
1881 msgstr ""
1883 #: crypt32.rc:205
1884 msgid "Full Name"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:206
1888 msgid "RDN Name"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:207
1892 msgid "CRL Reason="
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:208
1896 msgid "CRL Issuer"
1897 msgstr ""
1899 #: crypt32.rc:209
1900 msgid "Key Compromise"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:210
1904 msgid "CA Compromise"
1905 msgstr ""
1907 #: crypt32.rc:211
1908 msgid "Affiliation Changed"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:212
1912 msgid "Superseded"
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:213
1916 msgid "Operation Ceased"
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:214
1920 msgid "Certificate Hold"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:215
1924 msgid "Financial Information="
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1928 msgid "Available"
1929 msgstr ""
1931 #: crypt32.rc:217
1932 msgid "Not Available"
1933 msgstr ""
1935 #: crypt32.rc:218
1936 msgid "Meets Criteria="
1937 msgstr ""
1939 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1940 msgid "Yes"
1941 msgstr "Jes"
1943 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1944 msgid "No"
1945 msgstr "Ne"
1947 #: crypt32.rc:221
1948 msgid "Digital Signature"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:222
1952 msgid "Non-Repudiation"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:223
1956 msgid "Key Encipherment"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:224
1960 msgid "Data Encipherment"
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:225
1964 msgid "Key Agreement"
1965 msgstr ""
1967 #: crypt32.rc:226
1968 msgid "Certificate Signing"
1969 msgstr ""
1971 #: crypt32.rc:227
1972 msgid "Off-line CRL Signing"
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:228
1976 msgid "CRL Signing"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:229
1980 msgid "Encipher Only"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:230
1984 msgid "Decipher Only"
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:231
1988 msgid "SSL Client Authentication"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:232
1992 msgid "SSL Server Authentication"
1993 msgstr ""
1995 #: crypt32.rc:233
1996 msgid "S/MIME"
1997 msgstr ""
1999 #: crypt32.rc:234
2000 msgid "Signature"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:235
2004 msgid "SSL CA"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:236
2008 msgid "S/MIME CA"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:237
2012 msgid "Signature CA"
2013 msgstr ""
2015 #: cryptdlg.rc:27
2016 msgid "Certificate Policy"
2017 msgstr ""
2019 #: cryptdlg.rc:28
2020 msgid "Policy Identifier: "
2021 msgstr ""
2023 #: cryptdlg.rc:29
2024 msgid "Policy Qualifier Info"
2025 msgstr ""
2027 #: cryptdlg.rc:30
2028 msgid "Policy Qualifier Id="
2029 msgstr ""
2031 #: cryptdlg.rc:33
2032 msgid "Qualifier"
2033 msgstr ""
2035 #: cryptdlg.rc:34
2036 msgid "Notice Reference"
2037 msgstr ""
2039 #: cryptdlg.rc:35
2040 msgid "Organization="
2041 msgstr ""
2043 #: cryptdlg.rc:36
2044 msgid "Notice Number="
2045 msgstr ""
2047 #: cryptdlg.rc:37
2048 msgid "Notice Text="
2049 msgstr ""
2051 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2052 msgid "General"
2053 msgstr ""
2055 #: cryptui.rc:188
2056 msgid "&Install Certificate..."
2057 msgstr "&Instali atestilon..."
2059 #: cryptui.rc:189
2060 msgid "Issuer &Statement"
2061 msgstr ""
2063 #: cryptui.rc:197
2064 msgid "&Show:"
2065 msgstr ""
2067 #: cryptui.rc:202
2068 msgid "&Edit Properties..."
2069 msgstr "&Redakti ecojn..."
2071 #: cryptui.rc:203
2072 msgid "&Copy to File..."
2073 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2075 #: cryptui.rc:207
2076 msgid "Certification Path"
2077 msgstr "&Atestila vojo"
2079 #: cryptui.rc:211
2080 msgid "Certification path"
2081 msgstr "Atestila vojo"
2083 #: cryptui.rc:214
2084 msgid "&View Certificate"
2085 msgstr "&Rigardi atestilon"
2087 #: cryptui.rc:215
2088 msgid "Certificate &status:"
2089 msgstr "Atestila &stato:"
2091 #: cryptui.rc:221
2092 msgid "Disclaimer"
2093 msgstr ""
2095 #: cryptui.rc:228
2096 msgid "More &Info"
2097 msgstr ""
2099 #: cryptui.rc:236
2100 msgid "&Friendly name:"
2101 msgstr "&Karesnomo:"
2103 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2104 msgid "&Description:"
2105 msgstr "&Priskribo:"
2107 #: cryptui.rc:240
2108 msgid "Certificate purposes"
2109 msgstr "&Atestilaj celoj"
2111 #: cryptui.rc:241
2112 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2113 msgstr ""
2115 #: cryptui.rc:243
2116 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2117 msgstr ""
2119 #: cryptui.rc:245
2120 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2121 msgstr ""
2123 #: cryptui.rc:250
2124 msgid "Add &Purpose..."
2125 msgstr "Aldoni &celon..."
2127 #: cryptui.rc:254
2128 msgid "Add Purpose"
2129 msgstr ""
2131 #: cryptui.rc:257
2132 msgid ""
2133 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2134 msgstr ""
2136 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2137 msgid "Select Certificate Store"
2138 msgstr ""
2140 #: cryptui.rc:268
2141 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2142 msgstr ""
2144 #: cryptui.rc:271
2145 msgid "&Show physical stores"
2146 msgstr ""
2148 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2149 msgid "Certificate Import Wizard"
2150 msgstr ""
2152 #: cryptui.rc:280
2153 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2154 msgstr ""
2156 #: cryptui.rc:283
2157 msgid ""
2158 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2159 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2160 "\n"
2161 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2162 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2163 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2164 "lists, and certificate trust lists.\n"
2165 "\n"
2166 "To continue, click Next."
2167 msgstr ""
2169 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2170 msgid "&File name:"
2171 msgstr "&Dosiernomo:"
2173 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2174 msgid "B&rowse..."
2175 msgstr "&Foliumi..."
2177 #: cryptui.rc:294
2178 msgid ""
2179 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2180 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2181 msgstr ""
2183 #: cryptui.rc:296
2184 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2185 msgstr ""
2187 #: cryptui.rc:298
2188 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2189 msgstr ""
2191 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2192 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2193 msgstr ""
2195 #: cryptui.rc:308
2196 msgid ""
2197 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2198 "location for the certificates."
2199 msgstr ""
2201 #: cryptui.rc:310
2202 msgid "&Automatically select certificate store"
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:312
2206 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2207 msgstr ""
2209 #: cryptui.rc:322
2210 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2211 msgstr ""
2213 #: cryptui.rc:324
2214 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2218 msgid "You have specified the following settings:"
2219 msgstr ""
2221 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2222 msgid "Certificates"
2223 msgstr ""
2225 #: cryptui.rc:337
2226 msgid "I&ntended purpose:"
2227 msgstr ""
2229 #: cryptui.rc:341
2230 msgid "&Import..."
2231 msgstr "&Importi..."
2233 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2234 msgid "&Export..."
2235 msgstr "&Eksporti..."
2237 #: cryptui.rc:344
2238 msgid "&Advanced..."
2239 msgstr ""
2241 #: cryptui.rc:345
2242 msgid "Certificate intended purposes"
2243 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2245 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2246 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2247 #: wordpad.rc:66
2248 msgid "&View"
2249 msgstr "&Vido"
2251 #: cryptui.rc:352
2252 msgid "Advanced Options"
2253 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2255 #: cryptui.rc:355
2256 msgid "Certificate purpose"
2257 msgstr "Atestila celo"
2259 #: cryptui.rc:356
2260 msgid ""
2261 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2262 msgstr ""
2264 #: cryptui.rc:358
2265 msgid "&Certificate purposes:"
2266 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2268 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2269 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2270 msgid "Certificate Export Wizard"
2271 msgstr ""
2273 #: cryptui.rc:370
2274 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2275 msgstr ""
2277 #: cryptui.rc:373
2278 msgid ""
2279 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2280 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2281 "\n"
2282 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2283 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2284 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2285 "lists, and certificate trust lists.\n"
2286 "\n"
2287 "To continue, click Next."
2288 msgstr ""
2290 #: cryptui.rc:381
2291 msgid ""
2292 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2293 "to protect the private key on a later page."
2294 msgstr ""
2296 #: cryptui.rc:382
2297 msgid "Do you wish to export the private key?"
2298 msgstr ""
2300 #: cryptui.rc:383
2301 msgid "&Yes, export the private key"
2302 msgstr ""
2304 #: cryptui.rc:385
2305 msgid "N&o, do not export the private key"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:396
2309 msgid "&Confirm password:"
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:404
2313 msgid "Select the format you want to use:"
2314 msgstr ""
2316 #: cryptui.rc:405
2317 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:407
2321 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:409
2325 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:411
2329 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2330 msgstr ""
2332 #: cryptui.rc:413
2333 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2334 msgstr ""
2336 #: cryptui.rc:415
2337 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2338 msgstr ""
2340 #: cryptui.rc:417
2341 msgid "&Enable strong encryption"
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:419
2345 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:436
2349 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:438
2353 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2354 msgstr ""
2356 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2357 msgid "Certificate"
2358 msgstr ""
2360 #: cryptui.rc:28
2361 msgid "Certificate Information"
2362 msgstr "Atestilaj informoj"
2364 #: cryptui.rc:29
2365 msgid ""
2366 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2367 "altered or corrupted."
2368 msgstr ""
2370 #: cryptui.rc:30
2371 msgid ""
2372 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2373 "trusted root certificate store."
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:31
2377 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:32
2381 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2382 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2384 #: cryptui.rc:33
2385 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:34
2389 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:35
2393 msgid "Issued to: "
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:36
2397 msgid "Issued by: "
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:37
2401 msgid "Valid from "
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:38
2405 msgid " to "
2406 msgstr ""
2408 #: cryptui.rc:39
2409 msgid "This certificate has an invalid signature."
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:40
2413 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:41
2417 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2418 msgstr ""
2420 #: cryptui.rc:42
2421 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:43
2425 msgid "This certificate is OK."
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:44
2429 msgid "Field"
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:45
2433 msgid "Value"
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2437 msgid "<All>"
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:47
2441 msgid "Version 1 Fields Only"
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:48
2445 msgid "Extensions Only"
2446 msgstr ""
2448 #: cryptui.rc:49
2449 msgid "Critical Extensions Only"
2450 msgstr ""
2452 #: cryptui.rc:50
2453 msgid "Properties Only"
2454 msgstr "Nur ecoj"
2456 #: cryptui.rc:52
2457 msgid "Serial number"
2458 msgstr ""
2460 #: cryptui.rc:53
2461 msgid "Issuer"
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:54
2465 msgid "Valid from"
2466 msgstr ""
2468 #: cryptui.rc:55
2469 msgid "Valid to"
2470 msgstr ""
2472 #: cryptui.rc:56
2473 msgid "Subject"
2474 msgstr ""
2476 #: cryptui.rc:57
2477 msgid "Public key"
2478 msgstr ""
2480 #: cryptui.rc:58
2481 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2482 msgstr ""
2484 #: cryptui.rc:59
2485 msgid "SHA1 hash"
2486 msgstr ""
2488 #: cryptui.rc:60
2489 msgid "Enhanced key usage (property)"
2490 msgstr ""
2492 #: cryptui.rc:61
2493 msgid "Friendly name"
2494 msgstr ""
2496 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2497 msgid "Description"
2498 msgstr "Priskribo"
2500 #: cryptui.rc:63
2501 msgid "Certificate Properties"
2502 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2504 #: cryptui.rc:64
2505 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2506 msgstr ""
2508 #: cryptui.rc:65
2509 msgid "The OID you entered already exists."
2510 msgstr ""
2512 #: cryptui.rc:67
2513 msgid "Please select a certificate store."
2514 msgstr ""
2516 #: cryptui.rc:69
2517 msgid ""
2518 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2519 "select another file."
2520 msgstr ""
2522 #: cryptui.rc:70
2523 msgid "File to Import"
2524 msgstr ""
2526 #: cryptui.rc:71
2527 msgid "Specify the file you want to import."
2528 msgstr ""
2530 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2531 msgid "Certificate Store"
2532 msgstr ""
2534 #: cryptui.rc:73
2535 msgid ""
2536 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2537 "lists, and certificate trust lists."
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:74
2541 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2542 msgstr ""
2544 #: cryptui.rc:75
2545 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2546 msgstr ""
2548 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2549 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2550 msgstr ""
2552 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2553 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:79
2557 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2558 msgstr ""
2560 #: cryptui.rc:81
2561 msgid "Please select a file."
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:82
2565 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2566 msgstr ""
2568 #: cryptui.rc:83
2569 msgid "Could not open "
2570 msgstr ""
2572 #: cryptui.rc:84
2573 msgid "Determined by the program"
2574 msgstr ""
2576 #: cryptui.rc:85
2577 msgid "Please select a store"
2578 msgstr ""
2580 #: cryptui.rc:86
2581 msgid "Certificate Store Selected"
2582 msgstr ""
2584 #: cryptui.rc:87
2585 msgid "Automatically determined by the program"
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2589 msgid "File"
2590 msgstr "Dosiero"
2592 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2593 msgid "Content"
2594 msgstr "Enhavo"
2596 #: cryptui.rc:91
2597 msgid "Certificate Revocation List"
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:93
2601 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2602 msgstr ""
2604 #: cryptui.rc:94
2605 msgid "Personal Information Exchange"
2606 msgstr ""
2608 #: cryptui.rc:96
2609 msgid "The import was successful."
2610 msgstr ""
2612 #: cryptui.rc:97
2613 msgid "The import failed."
2614 msgstr ""
2616 #: cryptui.rc:98
2617 msgid "Arial"
2618 msgstr ""
2620 #: cryptui.rc:100
2621 msgid "<Advanced Purposes>"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:101
2625 msgid "Issued To"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:102
2629 msgid "Issued By"
2630 msgstr ""
2632 #: cryptui.rc:103
2633 msgid "Expiration Date"
2634 msgstr ""
2636 #: cryptui.rc:104
2637 msgid "Friendly Name"
2638 msgstr ""
2640 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2641 msgid "<None>"
2642 msgstr "<Neniu>"
2644 #: cryptui.rc:107
2645 msgid ""
2646 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2647 "sign messages with it.\n"
2648 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2649 msgstr ""
2651 #: cryptui.rc:108
2652 msgid ""
2653 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2654 "sign messages with them.\n"
2655 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2656 msgstr ""
2658 #: cryptui.rc:109
2659 msgid ""
2660 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2661 "verify messages signed with it.\n"
2662 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2663 msgstr ""
2665 #: cryptui.rc:110
2666 msgid ""
2667 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2668 "verify messages signed with it.\n"
2669 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2670 msgstr ""
2672 #: cryptui.rc:111
2673 msgid ""
2674 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2675 "trusted.\n"
2676 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2677 msgstr ""
2679 #: cryptui.rc:112
2680 msgid ""
2681 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2682 "trusted.\n"
2683 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2684 msgstr ""
2686 #: cryptui.rc:113
2687 msgid ""
2688 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2689 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2690 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2691 msgstr ""
2693 #: cryptui.rc:114
2694 msgid ""
2695 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2696 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2697 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2698 msgstr ""
2700 #: cryptui.rc:115
2701 msgid ""
2702 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2703 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2704 msgstr ""
2706 #: cryptui.rc:116
2707 msgid ""
2708 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2709 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2710 msgstr ""
2712 #: cryptui.rc:117
2713 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2714 msgstr ""
2716 #: cryptui.rc:118
2717 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2718 msgstr ""
2720 #: cryptui.rc:121
2721 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2722 msgstr ""
2724 #: cryptui.rc:122
2725 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2726 msgstr ""
2728 #: cryptui.rc:123
2729 msgid ""
2730 "Ensures software came from software publisher\n"
2731 "Protects software from alteration after publication"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:124
2735 msgid "Protects e-mail messages"
2736 msgstr ""
2738 #: cryptui.rc:125
2739 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2740 msgstr ""
2742 #: cryptui.rc:126
2743 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2744 msgstr ""
2746 #: cryptui.rc:127
2747 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2748 msgstr ""
2750 #: cryptui.rc:128
2751 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:144
2755 msgid "Private Key Archival"
2756 msgstr ""
2758 #: cryptui.rc:148
2759 msgid "Export Format"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:149
2763 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2764 msgstr ""
2766 #: cryptui.rc:150
2767 msgid "Export Filename"
2768 msgstr ""
2770 #: cryptui.rc:151
2771 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2772 msgstr ""
2774 #: cryptui.rc:152
2775 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2776 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2778 #: cryptui.rc:153
2779 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:154
2783 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:157
2787 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:158
2791 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:160
2795 msgid "File Format"
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:161
2799 msgid "Include all certificates in certificate path"
2800 msgstr ""
2802 #: cryptui.rc:162
2803 msgid "Export keys"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:165
2807 msgid "The export was successful."
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:166
2811 msgid "The export failed."
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:167
2815 msgid "Export Private Key"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:168
2819 msgid ""
2820 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2821 "certificate."
2822 msgstr ""
2824 #: cryptui.rc:169
2825 msgid "Enter Password"
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:170
2829 msgid "You may password-protect a private key."
2830 msgstr ""
2832 #: cryptui.rc:171
2833 msgid "The passwords do not match."
2834 msgstr ""
2836 #: cryptui.rc:172
2837 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2838 msgstr ""
2840 #: cryptui.rc:173
2841 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2842 msgstr ""
2844 #: devenum.rc:32
2845 msgid "Default DirectSound"
2846 msgstr ""
2848 #: devenum.rc:33
2849 msgid "DirectSound: %s"
2850 msgstr ""
2852 #: devenum.rc:34
2853 msgid "Default WaveOut Device"
2854 msgstr ""
2856 #: devenum.rc:35
2857 msgid "Default MidiOut Device"
2858 msgstr ""
2860 #: dinput.rc:40
2861 msgid "Configure Devices"
2862 msgstr "Agordi aparatojn"
2864 #: dinput.rc:45
2865 msgid "Reset"
2866 msgstr ""
2868 #: dinput.rc:48
2869 msgid "Player"
2870 msgstr ""
2872 #: dinput.rc:49
2873 msgid "Device"
2874 msgstr ""
2876 #: dinput.rc:50
2877 msgid "Actions"
2878 msgstr "Agoj"
2880 #: dinput.rc:51
2881 msgid "Mapping"
2882 msgstr ""
2884 #: dinput.rc:53
2885 msgid "Show Assigned First"
2886 msgstr ""
2888 #: dinput.rc:34
2889 msgid "Action"
2890 msgstr "Ago"
2892 #: dinput.rc:35
2893 msgid "Object"
2894 msgstr ""
2896 #: dxdiagn.rc:25
2897 msgid "Regional Setting"
2898 msgstr "Regiona agordo"
2900 #: dxdiagn.rc:26
2901 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2902 msgstr ""
2904 #: gdi32.rc:25
2905 msgid "Western"
2906 msgstr "Okcidenta"
2908 #: gdi32.rc:26
2909 msgid "Central European"
2910 msgstr "Centra Eŭropo"
2912 #: gdi32.rc:27
2913 msgid "Cyrillic"
2914 msgstr "Cirila"
2916 #: gdi32.rc:28
2917 msgid "Greek"
2918 msgstr "Greka"
2920 #: gdi32.rc:29
2921 msgid "Turkish"
2922 msgstr "Turka"
2924 #: gdi32.rc:30
2925 msgid "Hebrew"
2926 msgstr "Hebra"
2928 #: gdi32.rc:31
2929 msgid "Arabic"
2930 msgstr "Araba"
2932 #: gdi32.rc:32
2933 msgid "Baltic"
2934 msgstr "Balta"
2936 #: gdi32.rc:33
2937 msgid "Vietnamese"
2938 msgstr "Vjetnama"
2940 #: gdi32.rc:34
2941 msgid "Thai"
2942 msgstr "Taja"
2944 #: gdi32.rc:35
2945 msgid "Japanese"
2946 msgstr "Japana"
2948 #: gdi32.rc:36
2949 msgid "CHINESE_GB2312"
2950 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2952 #: gdi32.rc:37
2953 msgid "Hangul"
2954 msgstr "Hangula"
2956 #: gdi32.rc:38
2957 msgid "CHINESE_BIG5"
2958 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2960 #: gdi32.rc:39
2961 msgid "Hangul(Johab)"
2962 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2964 #: gdi32.rc:40
2965 msgid "Symbol"
2966 msgstr "Simbola"
2968 #: gdi32.rc:41
2969 msgid "OEM/DOS"
2970 msgstr ""
2972 #: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107
2973 msgid "Other"
2974 msgstr ""
2976 #: gphoto2.rc:27
2977 msgid "Files on Camera"
2978 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2980 #: gphoto2.rc:31
2981 msgid "Import Selected"
2982 msgstr "Importaĵo elektita"
2984 #: gphoto2.rc:32
2985 msgid "Preview"
2986 msgstr "Antaŭvido"
2988 #: gphoto2.rc:33
2989 msgid "Import All"
2990 msgstr "Importi ĉiujn"
2992 #: gphoto2.rc:34
2993 msgid "Skip This Dialog"
2994 msgstr ""
2996 #: gphoto2.rc:35
2997 msgid "Exit"
2998 msgstr "Eliri"
3000 #: gphoto2.rc:40
3001 msgid "Transferring"
3002 msgstr ""
3004 #: gphoto2.rc:43
3005 msgid "Transferring... Please Wait"
3006 msgstr ""
3008 #: gphoto2.rc:48
3009 msgid "Connecting to camera"
3010 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3012 #: gphoto2.rc:52
3013 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3014 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3016 #: hhctrl.rc:56
3017 msgid "S&ync"
3018 msgstr ""
3020 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3021 msgid "&Back"
3022 msgstr "&Retro"
3024 #: hhctrl.rc:58
3025 msgid "&Forward"
3026 msgstr ""
3028 #: hhctrl.rc:59
3029 msgctxt "table of contents"
3030 msgid "&Home"
3031 msgstr ""
3033 #: hhctrl.rc:60
3034 msgid "&Stop"
3035 msgstr ""
3037 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3038 msgid "&Refresh"
3039 msgstr "&Reŝargi"
3041 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3042 msgid "&Print..."
3043 msgstr "&Printi..."
3045 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3046 msgid "&Contents"
3047 msgstr "Enhavo"
3049 #: hhctrl.rc:29
3050 msgid "I&ndex"
3051 msgstr ""
3053 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3054 msgid "&Search"
3055 msgstr "&Serĉi"
3057 #: hhctrl.rc:31
3058 msgid "Favor&ites"
3059 msgstr ""
3061 #: hhctrl.rc:33
3062 msgid "Hide &Tabs"
3063 msgstr ""
3065 #: hhctrl.rc:34
3066 msgid "Show &Tabs"
3067 msgstr ""
3069 #: hhctrl.rc:39
3070 msgid "Show"
3071 msgstr ""
3073 #: hhctrl.rc:40
3074 msgid "Hide"
3075 msgstr ""
3077 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3078 msgid "Stop"
3079 msgstr ""
3081 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3082 msgid "Refresh"
3083 msgstr "Relegi"
3085 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3086 msgid "Back"
3087 msgstr ""
3089 #: hhctrl.rc:44
3090 msgctxt "table of contents"
3091 msgid "Home"
3092 msgstr ""
3094 #: hhctrl.rc:45
3095 msgid "Sync"
3096 msgstr ""
3098 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3099 msgid "Options"
3100 msgstr ""
3102 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3103 msgid "Forward"
3104 msgstr ""
3106 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3107 msgid "Cinepak Video codec"
3108 msgstr ""
3110 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3111 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3112 #: wordpad.rc:26
3113 msgid "&File"
3114 msgstr "&Dosiero"
3116 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3117 msgid "&New"
3118 msgstr "&Nova"
3120 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3121 msgid "&Window"
3122 msgstr "&Fenestro"
3124 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3125 msgid "&Open..."
3126 msgstr "&Malfermi..."
3128 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3129 msgid "Save &as..."
3130 msgstr "Konservi &kiel..."
3132 #: ieframe.rc:35
3133 msgid "Print &format..."
3134 msgstr "Printa &formato..."
3136 #: ieframe.rc:36
3137 msgid "Pr&int..."
3138 msgstr "Pr&inti..."
3140 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3141 msgid "Print previe&w"
3142 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3144 #: ieframe.rc:44
3145 msgid "&Toolbars"
3146 msgstr "&Ilara"
3148 #: ieframe.rc:46
3149 msgid "&Standard bar"
3150 msgstr "&Ordinara zono"
3152 #: ieframe.rc:47
3153 msgid "&Address bar"
3154 msgstr "&Adresa zono"
3156 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3157 msgid "&Favorites"
3158 msgstr "&Favoratoj"
3160 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3161 msgid "&Add to Favorites..."
3162 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3164 #: ieframe.rc:57
3165 msgid "&About Internet Explorer"
3166 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3168 #: ieframe.rc:87
3169 msgid "Open URL"
3170 msgstr "Malfermi retadreson"
3172 #: ieframe.rc:90
3173 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3174 msgstr ""
3176 #: ieframe.rc:91
3177 msgid "Open:"
3178 msgstr "Malfermi:"
3180 #: ieframe.rc:67
3181 msgctxt "home page"
3182 msgid "Home"
3183 msgstr ""
3185 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3186 msgid "Print..."
3187 msgstr "Printi..."
3189 #: ieframe.rc:73
3190 msgid "Address"
3191 msgstr ""
3193 #: ieframe.rc:78
3194 msgid "Searching for %s"
3195 msgstr "Serĉante por %s"
3197 #: ieframe.rc:79
3198 msgid "Start downloading %s"
3199 msgstr ""
3201 #: ieframe.rc:80
3202 msgid "Downloading %s"
3203 msgstr ""
3205 #: ieframe.rc:81
3206 msgid "Asking for %s"
3207 msgstr "Petante por %s"
3209 #: inetcpl.rc:46
3210 msgid "Home page"
3211 msgstr ""
3213 #: inetcpl.rc:47
3214 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3215 msgstr ""
3217 #: inetcpl.rc:50
3218 msgid "&Current page"
3219 msgstr ""
3221 #: inetcpl.rc:51
3222 msgid "&Default page"
3223 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3225 #: inetcpl.rc:52
3226 msgid "&Blank page"
3227 msgstr ""
3229 #: inetcpl.rc:53
3230 msgid "Browsing history"
3231 msgstr "Retumanta historio"
3233 #: inetcpl.rc:54
3234 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3235 msgstr ""
3237 #: inetcpl.rc:56
3238 msgid "Delete &files..."
3239 msgstr ""
3241 #: inetcpl.rc:57
3242 msgid "&Settings..."
3243 msgstr "&Agordo..."
3245 #: inetcpl.rc:65
3246 msgid "Delete browsing history"
3247 msgstr ""
3249 #: inetcpl.rc:68
3250 msgid ""
3251 "Temporary internet files\n"
3252 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3253 msgstr ""
3255 #: inetcpl.rc:70
3256 msgid ""
3257 "Cookies\n"
3258 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3259 "preferences and login information."
3260 msgstr ""
3262 #: inetcpl.rc:72
3263 msgid ""
3264 "History\n"
3265 "List of websites you have accessed."
3266 msgstr ""
3268 #: inetcpl.rc:74
3269 msgid ""
3270 "Form data\n"
3271 "Usernames and other information you have entered into forms."
3272 msgstr ""
3274 #: inetcpl.rc:76
3275 msgid ""
3276 "Passwords\n"
3277 "Saved passwords you have entered into forms."
3278 msgstr ""
3280 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3281 msgid "Delete"
3282 msgstr "Forigi"
3284 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3285 msgid "Security"
3286 msgstr ""
3288 #: inetcpl.rc:109
3289 msgid ""
3290 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3291 "certificate authorities and publishers."
3292 msgstr ""
3294 #: inetcpl.rc:111
3295 msgid "Certificates..."
3296 msgstr "Atestiloj..."
3298 #: inetcpl.rc:112
3299 msgid "Publishers..."
3300 msgstr ""
3302 #: inetcpl.rc:28
3303 msgid "Internet Settings"
3304 msgstr ""
3306 #: inetcpl.rc:29
3307 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3308 msgstr ""
3310 #: inetcpl.rc:30
3311 msgid "Security settings for zone: "
3312 msgstr ""
3314 #: inetcpl.rc:31
3315 msgid "Custom"
3316 msgstr ""
3318 #: inetcpl.rc:32
3319 msgid "Very Low"
3320 msgstr ""
3322 #: inetcpl.rc:33
3323 msgid "Low"
3324 msgstr ""
3326 #: inetcpl.rc:34
3327 msgid "Medium"
3328 msgstr ""
3330 #: inetcpl.rc:35
3331 msgid "Increased"
3332 msgstr ""
3334 #: inetcpl.rc:36
3335 msgid "High"
3336 msgstr ""
3338 #: joy.rc:33
3339 msgid "Joysticks"
3340 msgstr ""
3342 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3343 msgid "&Disable"
3344 msgstr "&Malaktivigi"
3346 #: joy.rc:37
3347 #, fuzzy
3348 #| msgid "&enable"
3349 msgid "&Enable"
3350 msgstr "&aktivigi"
3352 #: joy.rc:38
3353 #, fuzzy
3354 #| msgid "Disconnected"
3355 msgid "Connected"
3356 msgstr "Malkonektita"
3358 #: joy.rc:40
3359 #, fuzzy
3360 #| msgid "&Disable"
3361 msgid "Disabled"
3362 msgstr "&Malaktivigi"
3364 #: joy.rc:42
3365 msgid ""
3366 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3367 "updated here until you restart this applet."
3368 msgstr ""
3370 #: joy.rc:47
3371 msgid "Test Joystick"
3372 msgstr ""
3374 #: joy.rc:51
3375 msgid "Buttons"
3376 msgstr ""
3378 #: joy.rc:60
3379 msgid "Test Force Feedback"
3380 msgstr ""
3382 #: joy.rc:64
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "Available formats"
3385 msgid "Available Effects"
3386 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3388 #: joy.rc:66
3389 msgid ""
3390 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3391 "direction can be changed with the controller axis."
3392 msgstr ""
3394 #: joy.rc:28
3395 #, fuzzy
3396 #| msgid "Create Control"
3397 msgid "Game Controllers"
3398 msgstr "Regado"
3400 #: jscript.rc:25
3401 msgid "Error converting object to primitive type"
3402 msgstr ""
3404 #: jscript.rc:26
3405 msgid "Invalid procedure call or argument"
3406 msgstr ""
3408 #: jscript.rc:27
3409 msgid "Subscript out of range"
3410 msgstr ""
3412 #: jscript.rc:28
3413 msgid "Object required"
3414 msgstr ""
3416 #: jscript.rc:29
3417 msgid "Automation server can't create object"
3418 msgstr ""
3420 #: jscript.rc:30
3421 msgid "Object doesn't support this property or method"
3422 msgstr ""
3424 #: jscript.rc:31
3425 msgid "Object doesn't support this action"
3426 msgstr ""
3428 #: jscript.rc:32
3429 msgid "Argument not optional"
3430 msgstr ""
3432 #: jscript.rc:33
3433 msgid "Syntax error"
3434 msgstr ""
3436 #: jscript.rc:34
3437 msgid "Expected ';'"
3438 msgstr ""
3440 #: jscript.rc:35
3441 msgid "Expected '('"
3442 msgstr ""
3444 #: jscript.rc:36
3445 msgid "Expected ')'"
3446 msgstr ""
3448 #: jscript.rc:37
3449 #, fuzzy
3450 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3451 msgid "Invalid character"
3452 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3454 #: jscript.rc:38
3455 msgid "Unterminated string constant"
3456 msgstr ""
3458 #: jscript.rc:39
3459 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3460 msgstr ""
3462 #: jscript.rc:40
3463 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3464 msgstr ""
3466 #: jscript.rc:41
3467 msgid "Label redefined"
3468 msgstr ""
3470 #: jscript.rc:42
3471 msgid "Label not found"
3472 msgstr "Etikedo ne trovita"
3474 #: jscript.rc:43
3475 msgid "Conditional compilation is turned off"
3476 msgstr ""
3478 #: jscript.rc:46
3479 msgid "Number expected"
3480 msgstr ""
3482 #: jscript.rc:44
3483 msgid "Function expected"
3484 msgstr ""
3486 #: jscript.rc:45
3487 msgid "'[object]' is not a date object"
3488 msgstr ""
3490 #: jscript.rc:47
3491 msgid "Object expected"
3492 msgstr ""
3494 #: jscript.rc:48
3495 msgid "Illegal assignment"
3496 msgstr ""
3498 #: jscript.rc:49
3499 msgid "'|' is undefined"
3500 msgstr ""
3502 #: jscript.rc:50
3503 msgid "Boolean object expected"
3504 msgstr ""
3506 #: jscript.rc:51
3507 msgid "Cannot delete '|'"
3508 msgstr ""
3510 #: jscript.rc:52
3511 msgid "VBArray object expected"
3512 msgstr ""
3514 #: jscript.rc:53
3515 msgid "JScript object expected"
3516 msgstr ""
3518 #: jscript.rc:54
3519 msgid "Syntax error in regular expression"
3520 msgstr ""
3522 #: jscript.rc:56
3523 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3524 msgstr ""
3526 #: jscript.rc:55
3527 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3528 msgstr ""
3530 #: jscript.rc:57
3531 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3532 msgstr ""
3534 #: jscript.rc:58
3535 #, fuzzy
3536 #| msgid "Print range"
3537 msgid "Precision is out of range"
3538 msgstr "Etendiĝon"
3540 #: jscript.rc:59
3541 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3542 msgstr ""
3544 #: jscript.rc:60
3545 msgid "Array object expected"
3546 msgstr ""
3548 #: winerror.mc:26
3549 msgid "Success.\n"
3550 msgstr ""
3552 #: winerror.mc:31
3553 msgid "Invalid function.\n"
3554 msgstr ""
3556 #: winerror.mc:36
3557 msgid "File not found.\n"
3558 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3560 #: winerror.mc:41
3561 msgid "Path not found.\n"
3562 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3564 #: winerror.mc:46
3565 msgid "Too many open files.\n"
3566 msgstr ""
3568 #: winerror.mc:51
3569 msgid "Access denied.\n"
3570 msgstr ""
3572 #: winerror.mc:56
3573 msgid "Invalid handle.\n"
3574 msgstr ""
3576 #: winerror.mc:61
3577 msgid "Memory trashed.\n"
3578 msgstr ""
3580 #: winerror.mc:66
3581 msgid "Not enough memory.\n"
3582 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3584 #: winerror.mc:71
3585 msgid "Invalid block.\n"
3586 msgstr ""
3588 #: winerror.mc:76
3589 msgid "Bad environment.\n"
3590 msgstr ""
3592 #: winerror.mc:81
3593 msgid "Bad format.\n"
3594 msgstr ""
3596 #: winerror.mc:86
3597 msgid "Invalid access.\n"
3598 msgstr ""
3600 #: winerror.mc:91
3601 msgid "Invalid data.\n"
3602 msgstr ""
3604 #: winerror.mc:96
3605 msgid "Out of memory.\n"
3606 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3608 #: winerror.mc:101
3609 msgid "Invalid drive.\n"
3610 msgstr ""
3612 #: winerror.mc:106
3613 msgid "Can't delete current directory.\n"
3614 msgstr ""
3616 #: winerror.mc:111
3617 msgid "Not same device.\n"
3618 msgstr ""
3620 #: winerror.mc:116
3621 msgid "No more files.\n"
3622 msgstr ""
3624 #: winerror.mc:121
3625 msgid "Write protected.\n"
3626 msgstr ""
3628 #: winerror.mc:126
3629 msgid "Bad unit.\n"
3630 msgstr ""
3632 #: winerror.mc:131
3633 msgid "Not ready.\n"
3634 msgstr ""
3636 #: winerror.mc:136
3637 msgid "Bad command.\n"
3638 msgstr ""
3640 #: winerror.mc:141
3641 msgid "CRC error.\n"
3642 msgstr ""
3644 #: winerror.mc:146
3645 msgid "Bad length.\n"
3646 msgstr ""
3648 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3649 msgid "Seek error.\n"
3650 msgstr ""
3652 #: winerror.mc:156
3653 msgid "Not DOS disk.\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:161
3657 msgid "Sector not found.\n"
3658 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3660 #: winerror.mc:166
3661 msgid "Out of paper.\n"
3662 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3664 #: winerror.mc:171
3665 msgid "Write fault.\n"
3666 msgstr ""
3668 #: winerror.mc:176
3669 msgid "Read fault.\n"
3670 msgstr ""
3672 #: winerror.mc:181
3673 msgid "General failure.\n"
3674 msgstr ""
3676 #: winerror.mc:186
3677 msgid "Sharing violation.\n"
3678 msgstr ""
3680 #: winerror.mc:191
3681 msgid "Lock violation.\n"
3682 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3684 #: winerror.mc:196
3685 msgid "Wrong disk.\n"
3686 msgstr ""
3688 #: winerror.mc:201
3689 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3690 msgstr ""
3692 #: winerror.mc:206
3693 msgid "End of file.\n"
3694 msgstr ""
3696 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3697 msgid "Disk full.\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:216
3701 msgid "Request not supported.\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:221
3705 msgid "Remote machine not listening.\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:226
3709 msgid "Duplicate network name.\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:231
3713 msgid "Bad network path.\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:236
3717 msgid "Network busy.\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:241
3721 msgid "Device does not exist.\n"
3722 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3724 #: winerror.mc:246
3725 msgid "Too many commands.\n"
3726 msgstr ""
3728 #: winerror.mc:251
3729 msgid "Adapter hardware error.\n"
3730 msgstr ""
3732 #: winerror.mc:256
3733 msgid "Bad network response.\n"
3734 msgstr ""
3736 #: winerror.mc:261
3737 msgid "Unexpected network error.\n"
3738 msgstr ""
3740 #: winerror.mc:266
3741 msgid "Bad remote adapter.\n"
3742 msgstr ""
3744 #: winerror.mc:271
3745 msgid "Print queue full.\n"
3746 msgstr ""
3748 #: winerror.mc:276
3749 msgid "No spool space.\n"
3750 msgstr ""
3752 #: winerror.mc:281
3753 msgid "Print canceled.\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:286
3757 msgid "Network name deleted.\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:291
3761 msgid "Network access denied.\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:296
3765 msgid "Bad device type.\n"
3766 msgstr ""
3768 #: winerror.mc:301
3769 msgid "Bad network name.\n"
3770 msgstr ""
3772 #: winerror.mc:306
3773 msgid "Too many network names.\n"
3774 msgstr ""
3776 #: winerror.mc:311
3777 msgid "Too many network sessions.\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:316
3781 msgid "Sharing paused.\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:321
3785 msgid "Request not accepted.\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:326
3789 msgid "Redirector paused.\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:331
3793 msgid "File exists.\n"
3794 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3796 #: winerror.mc:336
3797 msgid "Cannot create.\n"
3798 msgstr ""
3800 #: winerror.mc:341
3801 msgid "Int24 failure.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:346
3805 msgid "Out of structures.\n"
3806 msgstr ""
3808 #: winerror.mc:351
3809 msgid "Already assigned.\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3813 msgid "Invalid password.\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:361
3817 msgid "Invalid parameter.\n"
3818 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3820 #: winerror.mc:366
3821 msgid "Net write fault.\n"
3822 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3824 #: winerror.mc:371
3825 msgid "No process slots.\n"
3826 msgstr ""
3828 #: winerror.mc:376
3829 msgid "Too many semaphores.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:381
3833 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:386
3837 msgid "Semaphore is set.\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:391
3841 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:396
3845 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:401
3849 msgid "Semaphore owner died.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:406
3853 msgid "Semaphore user limit.\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:411
3857 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3858 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3860 #: winerror.mc:416
3861 msgid "Drive locked.\n"
3862 msgstr ""
3864 #: winerror.mc:421
3865 msgid "Broken pipe.\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:426
3869 msgid "Open failed.\n"
3870 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3872 #: winerror.mc:431
3873 msgid "Buffer overflow.\n"
3874 msgstr ""
3876 #: winerror.mc:441
3877 msgid "No more search handles.\n"
3878 msgstr ""
3880 #: winerror.mc:446
3881 msgid "Invalid target handle.\n"
3882 msgstr ""
3884 #: winerror.mc:451
3885 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3886 msgstr ""
3888 #: winerror.mc:456
3889 msgid "Invalid verify switch.\n"
3890 msgstr ""
3892 #: winerror.mc:461
3893 msgid "Bad driver level.\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:466
3897 msgid "Call not implemented.\n"
3898 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3900 #: winerror.mc:471
3901 msgid "Semaphore timeout.\n"
3902 msgstr ""
3904 #: winerror.mc:476
3905 msgid "Insufficient buffer.\n"
3906 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3908 #: winerror.mc:481
3909 msgid "Invalid name.\n"
3910 msgstr ""
3912 #: winerror.mc:486
3913 msgid "Invalid level.\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:491
3917 msgid "No volume label.\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:496
3921 msgid "Module not found.\n"
3922 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3924 #: winerror.mc:501
3925 msgid "Procedure not found.\n"
3926 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3928 #: winerror.mc:506
3929 msgid "No children to wait for.\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:511
3933 msgid "Child process has not completed.\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:516
3937 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:521
3941 msgid "Negative seek.\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:531
3945 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:536
3949 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:541
3953 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:546
3957 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:551
3961 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:556
3965 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:561
3969 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:566
3973 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:571
3977 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:576
3981 msgid "Drive is busy.\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:581
3985 msgid "Same drive.\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:586
3989 msgid "Not top-level directory.\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:591
3993 msgid "Directory is not empty.\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:596
3997 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:601
4001 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:606
4005 msgid "Path is busy.\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:611
4009 msgid "Already a SUBST target.\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:616
4013 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:621
4017 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:626
4021 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:631
4025 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:636
4029 msgid "Volume label too long.\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:641
4033 msgid "Too many TCBs.\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:646
4037 msgid "Signal refused.\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:651
4041 msgid "Segment discarded.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:656
4045 msgid "Segment not locked.\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:661
4049 msgid "Bad thread ID address.\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:666
4053 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:671
4057 msgid "Path is invalid.\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:676
4061 msgid "Signal pending.\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:681
4065 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:686
4069 msgid "Lock failed.\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:691
4073 msgid "Resource in use.\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:696
4077 msgid "Cancel violation.\n"
4078 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4080 #: winerror.mc:701
4081 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4082 msgstr ""
4084 #: winerror.mc:706
4085 msgid "Invalid segment number.\n"
4086 msgstr ""
4088 #: winerror.mc:711
4089 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:716
4093 msgid "File already exists.\n"
4094 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4096 #: winerror.mc:721
4097 msgid "Invalid flag number.\n"
4098 msgstr ""
4100 #: winerror.mc:726
4101 msgid "Semaphore name not found.\n"
4102 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4104 #: winerror.mc:731
4105 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4106 msgstr ""
4108 #: winerror.mc:736
4109 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:741
4113 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:746
4117 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:751
4121 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:756
4125 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:761
4129 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:766
4133 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:771
4137 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:776
4141 msgid "IOPL not enabled.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:781
4145 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:786
4149 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:791
4153 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:796
4157 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:801
4161 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:806
4165 msgid "Environment variable not found.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:811
4169 msgid "No signal sent.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:816
4173 msgid "File name is too long.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:821
4177 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:826
4181 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:831
4185 msgid "Invalid signal number.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:836
4189 msgid "Error setting signal handler.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:841
4193 msgid "Segment locked.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:846
4197 msgid "Too many modules.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:851
4201 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:856
4205 msgid "Machine type mismatch.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:861
4209 msgid "Bad pipe.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:866
4213 msgid "Pipe busy.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:871
4217 msgid "Pipe closed.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:876
4221 msgid "Pipe not connected.\n"
4222 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4224 #: winerror.mc:881
4225 msgid "More data available.\n"
4226 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4228 #: winerror.mc:886
4229 msgid "Session canceled.\n"
4230 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4232 #: winerror.mc:891
4233 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:896
4237 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:901
4241 msgid "No more data available.\n"
4242 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4244 #: winerror.mc:906
4245 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:911
4249 msgid "Directory name invalid.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:916
4253 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:921
4257 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:926
4261 msgid "Extended attribute table full.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:931
4265 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:936
4269 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:941
4273 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:946
4277 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:951
4281 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:956
4285 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:961
4289 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:966
4293 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:971
4297 msgid "Invalid address.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:976
4301 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:981
4305 msgid "Pipe connected.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:986
4309 msgid "Pipe listening.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: winerror.mc:991
4313 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: winerror.mc:996
4317 msgid "I/O operation aborted.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:1001
4321 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:1006
4325 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: winerror.mc:1011
4329 msgid "No access to memory location.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:1016
4333 msgid "Swap error.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:1021
4337 msgid "Stack overflow.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:1026
4341 msgid "Invalid message.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:1031
4345 msgid "Cannot complete.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:1036
4349 msgid "Invalid flags.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:1041
4353 msgid "Unrecognized volume.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:1046
4357 msgid "File invalid.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:1051
4361 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:1056
4365 msgid "Nonexistent token.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:1061
4369 msgid "Registry corrupt.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:1066
4373 msgid "Invalid key.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:1071
4377 msgid "Can't open registry key.\n"
4378 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4380 #: winerror.mc:1076
4381 msgid "Can't read registry key.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: winerror.mc:1081
4385 msgid "Can't write registry key.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:1086
4389 msgid "Registry has been recovered.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:1091
4393 msgid "Registry is corrupt.\n"
4394 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4396 #: winerror.mc:1096
4397 msgid "I/O to registry failed.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:1101
4401 msgid "Not registry file.\n"
4402 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4404 #: winerror.mc:1106
4405 msgid "Key deleted.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:1111
4409 msgid "No registry log space.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:1116
4413 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:1121
4417 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:1126
4421 msgid "Notify change request in progress.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:1131
4425 msgid "Dependent services are running.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:1136
4429 msgid "Invalid service control.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:1141
4433 msgid "Service request timeout.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:1146
4437 msgid "Cannot create service thread.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:1151
4441 msgid "Service database locked.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:1156
4445 msgid "Service already running.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:1161
4449 msgid "Invalid service account.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:1166
4453 msgid "Service is disabled.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:1171
4457 msgid "Circular dependency.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:1176
4461 msgid "Service does not exist.\n"
4462 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4464 #: winerror.mc:1181
4465 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: winerror.mc:1186
4469 msgid "Service not active.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:1191
4473 msgid "Service controller connect failed.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:1196
4477 msgid "Exception in service.\n"
4478 msgstr ""
4480 #: winerror.mc:1201
4481 msgid "Database does not exist.\n"
4482 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4484 #: winerror.mc:1206
4485 msgid "Service-specific error.\n"
4486 msgstr ""
4488 #: winerror.mc:1211
4489 msgid "Process aborted.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:1216
4493 msgid "Service dependency failed.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:1221
4497 msgid "Service login failed.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:1226
4501 msgid "Service start-hang.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:1231
4505 msgid "Invalid service lock.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1236
4509 msgid "Service marked for delete.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:1241
4513 msgid "Service exists.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1246
4517 msgid "System running last-known-good config.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1251
4521 msgid "Service dependency deleted.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1256
4525 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1261
4529 msgid "Service not started since last boot.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1266
4533 msgid "Duplicate service name.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1271
4537 msgid "Different service account.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1276
4541 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1281
4545 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:1286
4549 msgid "No recovery program for service.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1291
4553 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4554 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4556 #: winerror.mc:1296
4557 msgid "End of media.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:1301
4561 msgid "Filemark detected.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1306
4565 msgid "Beginning of media.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:1311
4569 msgid "Setmark detected.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:1316
4573 msgid "No data detected.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:1321
4577 msgid "Partition failure.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:1326
4581 msgid "Invalid block length.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:1331
4585 msgid "Device not partitioned.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:1336
4589 msgid "Unable to lock media.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:1341
4593 msgid "Unable to unload media.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1346
4597 msgid "Media changed.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1351
4601 msgid "I/O bus reset.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1356
4605 msgid "No media in drive.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1361
4609 msgid "No Unicode translation.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1366
4613 msgid "DLL init failed.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1371
4617 msgid "Shutdown in progress.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1376
4621 msgid "No shutdown in progress.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1381
4625 msgid "I/O device error.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1386
4629 msgid "No serial devices found.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1391
4633 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1396
4637 msgid "Serial I/O completed.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1401
4641 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1406
4645 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1411
4649 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1416
4653 msgid "Unknown floppy error.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1421
4657 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1426
4661 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1431
4665 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1436
4669 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1441
4673 msgid "End of tape media.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1446
4677 msgid "Not enough server memory.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1451
4681 msgid "Possible deadlock.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1456
4685 msgid "Incorrect alignment.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1461
4689 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1466
4693 msgid "Set-power-state failed.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1471
4697 msgid "Too many links.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:1476
4701 msgid "Newer windows version needed.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:1481
4705 msgid "Wrong operating system.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:1486
4709 msgid "Single-instance application.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: winerror.mc:1491
4713 msgid "Real-mode application.\n"
4714 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4716 #: winerror.mc:1496
4717 msgid "Invalid DLL.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: winerror.mc:1501
4721 msgid "No associated application.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:1506
4725 msgid "DDE failure.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:1511
4729 msgid "DLL not found.\n"
4730 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4732 #: winerror.mc:1516
4733 msgid "Out of user handles.\n"
4734 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4736 #: winerror.mc:1521
4737 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:1526
4741 msgid "The source element is empty.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:1531
4745 msgid "The destination element is full.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:1536
4749 msgid "The element address is invalid.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:1541
4753 msgid "The magazine is not present.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:1546
4757 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:1551
4761 msgid "The device requires cleaning.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:1556
4765 msgid "The device door is open.\n"
4766 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4768 #: winerror.mc:1561
4769 msgid "The device is not connected.\n"
4770 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4772 #: winerror.mc:1566
4773 msgid "Element not found.\n"
4774 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4776 #: winerror.mc:1571
4777 msgid "No match found.\n"
4778 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4780 #: winerror.mc:1576
4781 msgid "Property set not found.\n"
4782 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4784 #: winerror.mc:1581
4785 msgid "Point not found.\n"
4786 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4788 #: winerror.mc:1586
4789 msgid "No running tracking service.\n"
4790 msgstr ""
4792 #: winerror.mc:1591
4793 msgid "No such volume ID.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: winerror.mc:1596
4797 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: winerror.mc:1601
4801 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: winerror.mc:1606
4805 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: winerror.mc:1611
4809 msgid "The journal is being deleted.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:1616
4813 msgid "The journal is not active.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:1621
4817 msgid "Potential matching file found.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:1626
4821 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:1631
4825 msgid "Invalid device name.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:1636
4829 msgid "Connection unavailable.\n"
4830 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4832 #: winerror.mc:1641
4833 msgid "Device already remembered.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:1646
4837 msgid "No network or bad path.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:1651
4841 msgid "Invalid network provider name.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:1656
4845 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: winerror.mc:1661
4849 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: winerror.mc:1666
4853 msgid "Not a container.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: winerror.mc:1671
4857 msgid "Extended error.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: winerror.mc:1676
4861 msgid "Invalid group name.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:1681
4865 msgid "Invalid computer name.\n"
4866 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4868 #: winerror.mc:1686
4869 msgid "Invalid event name.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:1691
4873 msgid "Invalid domain name.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:1696
4877 msgid "Invalid service name.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: winerror.mc:1701
4881 msgid "Invalid network name.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: winerror.mc:1706
4885 msgid "Invalid share name.\n"
4886 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4888 #: winerror.mc:1716
4889 msgid "Invalid message name.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: winerror.mc:1721
4893 msgid "Invalid message destination.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:1726
4897 msgid "Session credential conflict.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: winerror.mc:1731
4901 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: winerror.mc:1736
4905 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: winerror.mc:1741
4909 msgid "No network.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: winerror.mc:1746
4913 msgid "Operation canceled by user.\n"
4914 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4916 #: winerror.mc:1751
4917 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4921 msgid "Connection refused.\n"
4922 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4924 #: winerror.mc:1761
4925 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: winerror.mc:1766
4929 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4930 msgstr ""
4932 #: winerror.mc:1771
4933 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:1776
4937 msgid "Connection invalid.\n"
4938 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4940 #: winerror.mc:1781
4941 msgid "Connection is active.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: winerror.mc:1786
4945 msgid "Network unreachable.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:1791
4949 msgid "Host unreachable.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:1796
4953 msgid "Protocol unreachable.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:1801
4957 msgid "Port unreachable.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:1806
4961 msgid "Request aborted.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:1811
4965 msgid "Connection aborted.\n"
4966 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4968 #: winerror.mc:1816
4969 msgid "Please retry operation.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:1821
4973 msgid "Connection count limit reached.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: winerror.mc:1826
4977 msgid "Login time restriction.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:1831
4981 msgid "Login workstation restriction.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: winerror.mc:1836
4985 msgid "Incorrect network address.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: winerror.mc:1841
4989 msgid "Service already registered.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:1846
4993 msgid "Service not found.\n"
4994 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
4996 #: winerror.mc:1851
4997 msgid "User not authenticated.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: winerror.mc:1856
5001 msgid "User not logged on.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:1861
5005 msgid "Continue work in progress.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:1866
5009 msgid "Already initialized.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: winerror.mc:1871
5013 msgid "No more local devices.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:1876
5017 msgid "The site does not exist.\n"
5018 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5020 #: winerror.mc:1881
5021 msgid "The domain controller already exists.\n"
5022 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5024 #: winerror.mc:1886
5025 msgid "Supported only when connected.\n"
5026 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5028 #: winerror.mc:1891
5029 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:1896
5033 msgid "The user profile is invalid.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: winerror.mc:1901
5037 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: winerror.mc:1906
5041 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: winerror.mc:1911
5045 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:1916
5049 msgid "No quotas for account.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: winerror.mc:1921
5053 msgid "Local user session key.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:1926
5057 msgid "Password too complex for LM.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: winerror.mc:1931
5061 msgid "Unknown revision.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: winerror.mc:1936
5065 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: winerror.mc:1941
5069 msgid "Invalid owner.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: winerror.mc:1946
5073 msgid "Invalid primary group.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: winerror.mc:1951
5077 msgid "No impersonation token.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: winerror.mc:1956
5081 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: winerror.mc:1961
5085 msgid "No logon servers available.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: winerror.mc:1966
5089 msgid "No such logon session.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: winerror.mc:1971
5093 msgid "No such privilege.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: winerror.mc:1976
5097 msgid "Privilege not held.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: winerror.mc:1981
5101 msgid "Invalid account name.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: winerror.mc:1986
5105 msgid "User already exists.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: winerror.mc:1991
5109 msgid "No such user.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: winerror.mc:1996
5113 msgid "Group already exists.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:2001
5117 msgid "No such group.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: winerror.mc:2006
5121 msgid "User already in group.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: winerror.mc:2011
5125 msgid "User not in group.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: winerror.mc:2016
5129 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:2021
5133 msgid "Wrong password.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: winerror.mc:2026
5137 msgid "Ill-formed password.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: winerror.mc:2031
5141 msgid "Password restriction.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:2036
5145 msgid "Logon failure.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: winerror.mc:2041
5149 msgid "Account restriction.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: winerror.mc:2046
5153 msgid "Invalid logon hours.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: winerror.mc:2051
5157 msgid "Invalid workstation.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: winerror.mc:2056
5161 msgid "Password expired.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: winerror.mc:2061
5165 msgid "Account disabled.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: winerror.mc:2066
5169 msgid "No security ID mapped.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:2071
5173 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:2076
5177 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:2081
5181 msgid "Invalid sub authority.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:2086
5185 msgid "Invalid ACL.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:2091
5189 msgid "Invalid SID.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: winerror.mc:2096
5193 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: winerror.mc:2101
5197 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: winerror.mc:2106
5201 msgid "Server disabled.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: winerror.mc:2111
5205 msgid "Server not disabled.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: winerror.mc:2116
5209 msgid "Invalid ID authority.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: winerror.mc:2121
5213 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: winerror.mc:2126
5217 msgid "Invalid group attributes.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: winerror.mc:2131
5221 msgid "Bad impersonation level.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:2136
5225 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:2141
5229 msgid "Bad validation class.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:2146
5233 msgid "Bad token type.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:2151
5237 msgid "No security on object.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:2156
5241 msgid "Can't access domain information.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:2161
5245 msgid "Invalid server state.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:2166
5249 msgid "Invalid domain state.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:2171
5253 msgid "Invalid domain role.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: winerror.mc:2176
5257 msgid "No such domain.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: winerror.mc:2181
5261 msgid "Domain already exists.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: winerror.mc:2186
5265 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: winerror.mc:2191
5269 msgid "Internal database corruption.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:2196
5273 msgid "Internal error.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:2201
5277 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:2206
5281 msgid "Bad descriptor format.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: winerror.mc:2211
5285 msgid "Not a logon process.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: winerror.mc:2216
5289 msgid "Logon session ID exists.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: winerror.mc:2221
5293 msgid "Unknown authentication package.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: winerror.mc:2226
5297 msgid "Bad logon session state.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: winerror.mc:2231
5301 msgid "Logon session ID collision.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: winerror.mc:2236
5305 msgid "Invalid logon type.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: winerror.mc:2241
5309 msgid "Cannot impersonate.\n"
5310 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5312 #: winerror.mc:2246
5313 msgid "Invalid transaction state.\n"
5314 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5316 #: winerror.mc:2251
5317 msgid "Security DB commit failure.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: winerror.mc:2256
5321 msgid "Account is built-in.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: winerror.mc:2261
5325 msgid "Group is built-in.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: winerror.mc:2266
5329 msgid "User is built-in.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: winerror.mc:2271
5333 msgid "Group is primary for user.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: winerror.mc:2276
5337 msgid "Token already in use.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: winerror.mc:2281
5341 msgid "No such local group.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: winerror.mc:2286
5345 msgid "User not in local group.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: winerror.mc:2291
5349 msgid "User already in local group.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: winerror.mc:2296
5353 msgid "Local group already exists.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5357 msgid "Logon type not granted.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: winerror.mc:2306
5361 msgid "Too many secrets.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: winerror.mc:2311
5365 msgid "Secret too long.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: winerror.mc:2316
5369 msgid "Internal security DB error.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: winerror.mc:2321
5373 msgid "Too many context IDs.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: winerror.mc:2331
5377 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: winerror.mc:2336
5381 msgid "No such member.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: winerror.mc:2341
5385 msgid "Invalid member.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: winerror.mc:2346
5389 msgid "Too many SIDs.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: winerror.mc:2351
5393 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: winerror.mc:2356
5397 msgid "No inheritable components.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: winerror.mc:2361
5401 msgid "File or directory corrupt.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: winerror.mc:2366
5405 msgid "Disk is corrupt.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: winerror.mc:2371
5409 msgid "No user session key.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: winerror.mc:2376
5413 msgid "License quota exceeded.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: winerror.mc:2381
5417 msgid "Wrong target name.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: winerror.mc:2386
5421 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: winerror.mc:2391
5425 msgid "Time skew between client and server.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: winerror.mc:2396
5429 msgid "Invalid window handle.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: winerror.mc:2401
5433 msgid "Invalid menu handle.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: winerror.mc:2406
5437 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: winerror.mc:2411
5441 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: winerror.mc:2416
5445 msgid "Invalid hook handle.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: winerror.mc:2421
5449 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: winerror.mc:2426
5453 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: winerror.mc:2431
5457 msgid "Can't find window class.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: winerror.mc:2436
5461 msgid "Window owned by another thread.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: winerror.mc:2441
5465 msgid "Hotkey already registered.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:2446
5469 msgid "Class already exists.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:2451
5473 msgid "Class does not exist.\n"
5474 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5476 #: winerror.mc:2456
5477 msgid "Class has open windows.\n"
5478 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5480 #: winerror.mc:2461
5481 msgid "Invalid index.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: winerror.mc:2466
5485 msgid "Invalid icon handle.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: winerror.mc:2471
5489 msgid "Private dialog index.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: winerror.mc:2476
5493 msgid "List box ID not found.\n"
5494 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5496 #: winerror.mc:2481
5497 msgid "No wildcard characters.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: winerror.mc:2486
5501 msgid "Clipboard not open.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: winerror.mc:2491
5505 msgid "Hotkey not registered.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: winerror.mc:2496
5509 msgid "Not a dialog window.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: winerror.mc:2501
5513 msgid "Control ID not found.\n"
5514 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5516 #: winerror.mc:2506
5517 msgid "Invalid combo box message.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: winerror.mc:2511
5521 msgid "Not a combo box window.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: winerror.mc:2516
5525 msgid "Invalid edit height.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: winerror.mc:2521
5529 msgid "DC not found.\n"
5530 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5532 #: winerror.mc:2526
5533 msgid "Invalid hook filter.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: winerror.mc:2531
5537 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: winerror.mc:2536
5541 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: winerror.mc:2541
5545 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: winerror.mc:2546
5549 msgid "Journal hook already set.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: winerror.mc:2551
5553 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: winerror.mc:2556
5557 msgid "Invalid list box message.\n"
5558 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5560 #: winerror.mc:2561
5561 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: winerror.mc:2566
5565 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: winerror.mc:2571
5569 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: winerror.mc:2576
5573 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: winerror.mc:2581
5577 msgid "Window has no system menu.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: winerror.mc:2586
5581 msgid "Invalid message box style.\n"
5582 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5584 #: winerror.mc:2591
5585 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: winerror.mc:2596
5589 msgid "Screen already locked.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: winerror.mc:2601
5593 msgid "Window handles have different parents.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: winerror.mc:2606
5597 msgid "Not a child window.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: winerror.mc:2611
5601 msgid "Invalid GW command.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: winerror.mc:2616
5605 msgid "Invalid thread ID.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: winerror.mc:2621
5609 msgid "Not an MDI child window.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: winerror.mc:2626
5613 msgid "Popup menu already active.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: winerror.mc:2631
5617 msgid "No scrollbars.\n"
5618 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5620 #: winerror.mc:2636
5621 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: winerror.mc:2641
5625 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: winerror.mc:2646
5629 msgid "No system resources.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: winerror.mc:2651
5633 msgid "No non-paged system resources.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: winerror.mc:2656
5637 msgid "No paged system resources.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: winerror.mc:2661
5641 msgid "No working set quota.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: winerror.mc:2666
5645 msgid "No page file quota.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: winerror.mc:2671
5649 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: winerror.mc:2676
5653 msgid "Menu item not found.\n"
5654 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5656 #: winerror.mc:2681
5657 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5658 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5660 #: winerror.mc:2686
5661 msgid "Hook type not allowed.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: winerror.mc:2691
5665 msgid "Interactive window station required.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: winerror.mc:2696
5669 msgid "Timeout.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: winerror.mc:2701
5673 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5674 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5676 #: winerror.mc:2706
5677 msgid "Event log file corrupt.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: winerror.mc:2711
5681 msgid "Event log can't start.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: winerror.mc:2716
5685 msgid "Event log file full.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: winerror.mc:2721
5689 msgid "Event log file changed.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: winerror.mc:2726
5693 msgid "Installer service failed.\n"
5694 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5696 #: winerror.mc:2731
5697 msgid "Installation aborted by user.\n"
5698 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5700 #: winerror.mc:2736
5701 msgid "Installation failure.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: winerror.mc:2741
5705 msgid "Installation suspended.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: winerror.mc:2746
5709 msgid "Unknown product.\n"
5710 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5712 #: winerror.mc:2751
5713 msgid "Unknown feature.\n"
5714 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5716 #: winerror.mc:2756
5717 msgid "Unknown component.\n"
5718 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5720 #: winerror.mc:2761
5721 msgid "Unknown property.\n"
5722 msgstr "Nekonata eco.\n"
5724 #: winerror.mc:2766
5725 msgid "Invalid handle state.\n"
5726 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5728 #: winerror.mc:2771
5729 msgid "Bad configuration.\n"
5730 msgstr "Erara agordo.\n"
5732 #: winerror.mc:2776
5733 msgid "Index is missing.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: winerror.mc:2781
5737 msgid "Installation source is missing.\n"
5738 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5740 #: winerror.mc:2786
5741 msgid "Wrong installation package version.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: winerror.mc:2791
5745 msgid "Product uninstalled.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: winerror.mc:2796
5749 msgid "Invalid query syntax.\n"
5750 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5752 #: winerror.mc:2801
5753 msgid "Invalid field.\n"
5754 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5756 #: winerror.mc:2806
5757 msgid "Device removed.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: winerror.mc:2811
5761 msgid "Installation already running.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: winerror.mc:2816
5765 msgid "Installation package failed to open.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: winerror.mc:2821
5769 msgid "Installation package is invalid.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: winerror.mc:2826
5773 msgid "Installer user interface failed.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: winerror.mc:2831
5777 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: winerror.mc:2836
5781 msgid "Installation language not supported.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: winerror.mc:2841
5785 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: winerror.mc:2846
5789 msgid "Installation package rejected.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: winerror.mc:2851
5793 msgid "Function could not be called.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: winerror.mc:2856
5797 msgid "Function failed.\n"
5798 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5800 #: winerror.mc:2861
5801 msgid "Invalid table.\n"
5802 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5804 #: winerror.mc:2866
5805 msgid "Data type mismatch.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5809 msgid "Unsupported type.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: winerror.mc:2876
5813 msgid "Creation failed.\n"
5814 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5816 #: winerror.mc:2881
5817 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: winerror.mc:2886
5821 msgid "Installation platform not supported.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: winerror.mc:2891
5825 msgid "Installer not used.\n"
5826 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5828 #: winerror.mc:2896
5829 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: winerror.mc:2901
5833 msgid "Invalid patch package.\n"
5834 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5836 #: winerror.mc:2906
5837 msgid "Unsupported patch package.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: winerror.mc:2911
5841 msgid "Another version is installed.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: winerror.mc:2916
5845 msgid "Invalid command line.\n"
5846 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5848 #: winerror.mc:2921
5849 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: winerror.mc:2926
5853 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5854 msgstr ""
5856 #: winerror.mc:2931
5857 msgid "Invalid string binding.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: winerror.mc:2936
5861 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: winerror.mc:2941
5865 msgid "Invalid binding.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: winerror.mc:2946
5869 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5870 msgstr ""
5872 #: winerror.mc:2951
5873 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: winerror.mc:2956
5877 msgid "Invalid string UUID.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: winerror.mc:2961
5881 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: winerror.mc:2966
5885 msgid "Invalid network address.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: winerror.mc:2971
5889 msgid "No endpoint found.\n"
5890 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5892 #: winerror.mc:2976
5893 msgid "Invalid timeout value.\n"
5894 msgstr ""
5896 # FIXME: Invalid formatting directive
5897 #: winerror.mc:2981
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Object UUID not found.\n"
5900 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5902 #: winerror.mc:2986
5903 msgid "UUID already registered.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: winerror.mc:2991
5907 msgid "UUID type already registered.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: winerror.mc:2996
5911 msgid "Server already listening.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: winerror.mc:3001
5915 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: winerror.mc:3006
5919 msgid "RPC server not listening.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: winerror.mc:3011
5923 msgid "Unknown manager type.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: winerror.mc:3016
5927 msgid "Unknown interface.\n"
5928 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5930 #: winerror.mc:3021
5931 msgid "No bindings.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: winerror.mc:3026
5935 msgid "No protocol sequences.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: winerror.mc:3031
5939 msgid "Can't create endpoint.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: winerror.mc:3036
5943 msgid "Out of resources.\n"
5944 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5946 #: winerror.mc:3041
5947 msgid "RPC server unavailable.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: winerror.mc:3046
5951 msgid "RPC server too busy.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: winerror.mc:3051
5955 msgid "Invalid network options.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: winerror.mc:3056
5959 msgid "No RPC call active.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: winerror.mc:3061
5963 msgid "RPC call failed.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: winerror.mc:3066
5967 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: winerror.mc:3071
5971 msgid "RPC protocol error.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: winerror.mc:3076
5975 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: winerror.mc:3086
5979 msgid "Invalid tag.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: winerror.mc:3091
5983 msgid "Invalid array bounds.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: winerror.mc:3096
5987 msgid "No entry name.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: winerror.mc:3101
5991 msgid "Invalid name syntax.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: winerror.mc:3106
5995 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: winerror.mc:3111
5999 msgid "No network address.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: winerror.mc:3116
6003 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: winerror.mc:3121
6007 msgid "Unknown authentication type.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: winerror.mc:3126
6011 msgid "Maximum calls too low.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: winerror.mc:3131
6015 msgid "String too long.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: winerror.mc:3136
6019 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: winerror.mc:3141
6023 msgid "Procedure number out of range.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: winerror.mc:3146
6027 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: winerror.mc:3151
6031 msgid "Unknown authentication service.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: winerror.mc:3156
6035 msgid "Unknown authentication level.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: winerror.mc:3161
6039 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: winerror.mc:3166
6043 msgid "Unknown authorization service.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: winerror.mc:3171
6047 msgid "Invalid entry.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: winerror.mc:3176
6051 msgid "Can't perform operation.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: winerror.mc:3181
6055 msgid "Endpoints not registered.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: winerror.mc:3186
6059 msgid "Nothing to export.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: winerror.mc:3191
6063 msgid "Incomplete name.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: winerror.mc:3196
6067 msgid "Invalid version option.\n"
6068 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6070 #: winerror.mc:3201
6071 msgid "No more members.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: winerror.mc:3206
6075 msgid "Not all objects unexported.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: winerror.mc:3211
6079 msgid "Interface not found.\n"
6080 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6082 #: winerror.mc:3216
6083 msgid "Entry already exists.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: winerror.mc:3221
6087 msgid "Entry not found.\n"
6088 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6090 #: winerror.mc:3226
6091 msgid "Name service unavailable.\n"
6092 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6094 #: winerror.mc:3231
6095 msgid "Invalid network address family.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: winerror.mc:3236
6099 msgid "Operation not supported.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: winerror.mc:3241
6103 msgid "No security context available.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: winerror.mc:3246
6107 msgid "RPCInternal error.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: winerror.mc:3251
6111 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: winerror.mc:3256
6115 msgid "Address error.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: winerror.mc:3261
6119 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: winerror.mc:3266
6123 msgid "Floating-point underflow.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: winerror.mc:3271
6127 msgid "Floating-point overflow.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: winerror.mc:3276
6131 msgid "No more entries.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: winerror.mc:3281
6135 msgid "Character translation table open failed.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: winerror.mc:3286
6139 msgid "Character translation table file too small.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: winerror.mc:3291
6143 msgid "Null context handle.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: winerror.mc:3296
6147 msgid "Context handle damaged.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: winerror.mc:3301
6151 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: winerror.mc:3306
6155 msgid "Cannot get call handle.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: winerror.mc:3311
6159 msgid "Null reference pointer.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: winerror.mc:3316
6163 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: winerror.mc:3321
6167 msgid "Byte count too small.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: winerror.mc:3326
6171 msgid "Bad stub data.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: winerror.mc:3331
6175 msgid "Invalid user buffer.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: winerror.mc:3336
6179 msgid "Unrecognized media.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: winerror.mc:3341
6183 msgid "No trust secret.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: winerror.mc:3346
6187 msgid "No trust SAM account.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: winerror.mc:3351
6191 msgid "Trusted domain failure.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: winerror.mc:3356
6195 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: winerror.mc:3361
6199 msgid "Trust logon failure.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: winerror.mc:3366
6203 msgid "RPC call already in progress.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: winerror.mc:3371
6207 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: winerror.mc:3376
6211 msgid "Account expired.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: winerror.mc:3381
6215 msgid "Redirector has open handles.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: winerror.mc:3386
6219 msgid "Printer driver already installed.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: winerror.mc:3391
6223 msgid "Unknown port.\n"
6224 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6226 #: winerror.mc:3396
6227 msgid "Unknown printer driver.\n"
6228 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6230 #: winerror.mc:3401
6231 msgid "Unknown print processor.\n"
6232 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6234 #: winerror.mc:3406
6235 msgid "Invalid separator file.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: winerror.mc:3411
6239 msgid "Invalid priority.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: winerror.mc:3416
6243 msgid "Invalid printer name.\n"
6244 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6246 #: winerror.mc:3421
6247 msgid "Printer already exists.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: winerror.mc:3426
6251 msgid "Invalid printer command.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: winerror.mc:3431
6255 msgid "Invalid data type.\n"
6256 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6258 #: winerror.mc:3436
6259 msgid "Invalid environment.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: winerror.mc:3441
6263 msgid "No more bindings.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: winerror.mc:3446
6267 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: winerror.mc:3451
6271 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: winerror.mc:3456
6275 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: winerror.mc:3461
6279 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: winerror.mc:3466
6283 msgid "Server has open handles.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: winerror.mc:3471
6287 msgid "Resource data not found.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: winerror.mc:3476
6291 msgid "Resource type not found.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: winerror.mc:3481
6295 msgid "Resource name not found.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: winerror.mc:3486
6299 msgid "Resource language not found.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: winerror.mc:3491
6303 msgid "Not enough quota.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: winerror.mc:3496
6307 msgid "No interfaces.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: winerror.mc:3501
6311 msgid "RPC call canceled.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: winerror.mc:3506
6315 msgid "Binding incomplete.\n"
6316 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6318 #: winerror.mc:3511
6319 msgid "RPC comm failure.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: winerror.mc:3516
6323 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: winerror.mc:3521
6327 msgid "No principal name registered.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: winerror.mc:3526
6331 msgid "Not an RPC error.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: winerror.mc:3531
6335 msgid "UUID is local only.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: winerror.mc:3536
6339 msgid "Security package error.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: winerror.mc:3541
6343 msgid "Thread not canceled.\n"
6344 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6346 #: winerror.mc:3546
6347 msgid "Invalid handle operation.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: winerror.mc:3551
6351 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3556
6355 msgid "Wrong stub version.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: winerror.mc:3561
6359 msgid "Invalid pipe object.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: winerror.mc:3566
6363 msgid "Wrong pipe order.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: winerror.mc:3571
6367 msgid "Wrong pipe version.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: winerror.mc:3576
6371 msgid "Group member not found.\n"
6372 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6374 #: winerror.mc:3581
6375 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: winerror.mc:3586
6379 msgid "Invalid object.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: winerror.mc:3591
6383 msgid "Invalid time.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: winerror.mc:3596
6387 msgid "Invalid form name.\n"
6388 msgstr ""
6390 #: winerror.mc:3601
6391 msgid "Invalid form size.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: winerror.mc:3606
6395 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: winerror.mc:3611
6399 msgid "Printer deleted.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: winerror.mc:3616
6403 msgid "Invalid printer state.\n"
6404 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6406 #: winerror.mc:3621
6407 msgid "User must change password.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: winerror.mc:3626
6411 msgid "Domain controller not found.\n"
6412 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6414 #: winerror.mc:3631
6415 msgid "Account locked out.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: winerror.mc:3636
6419 msgid "Invalid pixel format.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: winerror.mc:3641
6423 msgid "Invalid driver.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: winerror.mc:3646
6427 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6428 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6430 #: winerror.mc:3651
6431 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: winerror.mc:3656
6435 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: winerror.mc:3661
6439 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: winerror.mc:3666
6443 msgid "RPC pipe closed.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: winerror.mc:3671
6447 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: winerror.mc:3676
6451 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: winerror.mc:3681
6455 msgid "No site name available.\n"
6456 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6458 #: winerror.mc:3686
6459 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: winerror.mc:3691
6463 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6464 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6466 #: winerror.mc:3696
6467 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: winerror.mc:3701
6471 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: winerror.mc:3706
6475 msgid "The interface could not be exported.\n"
6476 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6478 #: winerror.mc:3711
6479 msgid "The profile could not be added.\n"
6480 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6482 #: winerror.mc:3716
6483 msgid "The profile element could not be added.\n"
6484 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6486 #: winerror.mc:3721
6487 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6488 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6490 #: winerror.mc:3726
6491 msgid "The group element could not be added.\n"
6492 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6494 #: winerror.mc:3731
6495 msgid "The group element could not be removed.\n"
6496 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6498 #: winerror.mc:3736
6499 msgid "The username could not be found.\n"
6500 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6502 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6503 msgid "Local Port"
6504 msgstr "Loka Pordo"
6506 #: localspl.rc:29
6507 msgid "Local Monitor"
6508 msgstr ""
6510 #: localui.rc:36
6511 msgid "Add a Local Port"
6512 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6514 #: localui.rc:39
6515 msgid "&Enter the port name to add:"
6516 msgstr ""
6518 #: localui.rc:48
6519 msgid "Configure LPT Port"
6520 msgstr ""
6522 #: localui.rc:51
6523 msgid "Timeout (seconds)"
6524 msgstr ""
6526 #: localui.rc:52
6527 msgid "&Transmission Retry:"
6528 msgstr ""
6530 #: localui.rc:29
6531 msgid "'%s' is not a valid port name"
6532 msgstr ""
6534 #: localui.rc:30
6535 msgid "Port %s already exists"
6536 msgstr ""
6538 #: localui.rc:31
6539 msgid "This port has no options to configure"
6540 msgstr ""
6542 #: mapi32.rc:28
6543 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6544 msgstr ""
6546 #: mapi32.rc:29
6547 msgid "Send Mail"
6548 msgstr ""
6550 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6551 msgid "Enter Network Password"
6552 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6554 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6555 msgid "Please enter your username and password:"
6556 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6558 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6559 msgid "Proxy"
6560 msgstr "Prokurilo"
6562 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6563 msgid "User"
6564 msgstr "Uzanto"
6566 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6567 msgid "Password"
6568 msgstr "Pasvorto"
6570 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6571 msgid "&Save this password (insecure)"
6572 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6574 #: mpr.rc:27
6575 msgid "Entire Network"
6576 msgstr "Tuta Reto"
6578 #: msacm32.rc:27
6579 msgid "Sound Selection"
6580 msgstr "Sona elekto"
6582 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6583 msgid "&Save As..."
6584 msgstr "Konservu &kiel..."
6586 #: msacm32.rc:39
6587 msgid "&Format:"
6588 msgstr "&Formato:"
6590 #: msacm32.rc:44
6591 msgid "&Attributes:"
6592 msgstr "&Atributoj:"
6594 #: mshtml.rc:37
6595 msgid "Hyperlink"
6596 msgstr ""
6598 #: mshtml.rc:40
6599 msgid "Hyperlink Information"
6600 msgstr "Ligilaj informoj"
6602 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6603 msgid "&Type:"
6604 msgstr "&Tipo:"
6606 #: mshtml.rc:43
6607 msgid "&URL:"
6608 msgstr ""
6610 #: mshtml.rc:31
6611 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6612 msgstr ""
6614 #: mshtml.rc:32
6615 msgid "HTML Document"
6616 msgstr ""
6618 #: mshtml.rc:26
6619 msgid "Downloading from %s..."
6620 msgstr ""
6622 #: mshtml.rc:25
6623 msgid "Done"
6624 msgstr ""
6626 #: msi.rc:27
6627 msgid ""
6628 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6629 "file path and try again."
6630 msgstr ""
6632 #: msi.rc:28
6633 msgid "path %s not found"
6634 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6636 #: msi.rc:29
6637 msgid "insert disk %s"
6638 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6640 #: msi.rc:30
6641 msgid ""
6642 "Windows Installer %s\n"
6643 "\n"
6644 "Usage:\n"
6645 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6646 "\n"
6647 "Install a product:\n"
6648 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6649 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6650 "\t/a package [property]\n"
6651 "Repair an installation:\n"
6652 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6653 "Uninstall a product:\n"
6654 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6655 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6656 "Advertise a product:\n"
6657 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6658 "Apply a patch:\n"
6659 "\t/p patch_package [property]\n"
6660 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6661 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6662 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6663 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6664 "Register the MSI Service:\n"
6665 "\t/y\n"
6666 "Unregister the MSI Service:\n"
6667 "\t/z\n"
6668 "Display this help:\n"
6669 "\t/help\n"
6670 "\t/?\n"
6671 msgstr ""
6673 #: msi.rc:57
6674 msgid "enter which folder contains %s"
6675 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6677 #: msi.rc:58
6678 msgid "install source for feature missing"
6679 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6681 #: msi.rc:59
6682 msgid "network drive for feature missing"
6683 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6685 #: msi.rc:60
6686 msgid "feature from:"
6687 msgstr "taŭgeco el:"
6689 #: msi.rc:61
6690 msgid "choose which folder contains %s"
6691 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6693 #: msrle32.rc:28
6694 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6695 msgstr ""
6697 #: msrle32.rc:29
6698 msgid ""
6699 "Wine MS-RLE video codec\n"
6700 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6701 msgstr ""
6703 #: msvfw32.rc:30
6704 msgid "Video Compression"
6705 msgstr ""
6707 #: msvfw32.rc:36
6708 msgid "&Compressor:"
6709 msgstr ""
6711 #: msvfw32.rc:39
6712 msgid "Con&figure..."
6713 msgstr "A&gordi..."
6715 #: msvfw32.rc:40
6716 msgid "&About"
6717 msgstr "&Pri"
6719 #: msvfw32.rc:44
6720 msgid "Compression &Quality:"
6721 msgstr ""
6723 #: msvfw32.rc:46
6724 msgid "&Key Frame Every"
6725 msgstr ""
6727 #: msvfw32.rc:50
6728 msgid "&Data Rate"
6729 msgstr "&Datuma rapido"
6731 #: msvfw32.rc:52
6732 msgid "kB/s"
6733 msgstr "kB/s"
6735 #: msvfw32.rc:25
6736 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6737 msgstr ""
6739 #: msvidc32.rc:26
6740 msgid "Wine Video 1 video codec"
6741 msgstr ""
6743 #: oleacc.rc:27
6744 msgid "unknown object"
6745 msgstr ""
6747 #: oleacc.rc:28
6748 msgid "title bar"
6749 msgstr "Titolzono"
6751 #: oleacc.rc:29
6752 msgid "menu bar"
6753 msgstr ""
6755 #: oleacc.rc:30
6756 msgid "scroll bar"
6757 msgstr ""
6759 #: oleacc.rc:31
6760 msgid "grip"
6761 msgstr ""
6763 #: oleacc.rc:32
6764 msgid "sound"
6765 msgstr ""
6767 #: oleacc.rc:33
6768 msgid "cursor"
6769 msgstr ""
6771 #: oleacc.rc:34
6772 msgid "caret"
6773 msgstr ""
6775 #: oleacc.rc:35
6776 msgid "alert"
6777 msgstr ""
6779 #: oleacc.rc:36
6780 msgid "window"
6781 msgstr "fenestro"
6783 #: oleacc.rc:37
6784 msgid "client"
6785 msgstr ""
6787 #: oleacc.rc:38
6788 msgid "popup menu"
6789 msgstr ""
6791 #: oleacc.rc:39
6792 msgid "menu item"
6793 msgstr ""
6795 #: oleacc.rc:40
6796 msgid "tool tip"
6797 msgstr ""
6799 #: oleacc.rc:41
6800 msgid "application"
6801 msgstr "programo"
6803 #: oleacc.rc:42
6804 msgid "document"
6805 msgstr ""
6807 #: oleacc.rc:43
6808 msgid "pane"
6809 msgstr ""
6811 #: oleacc.rc:44
6812 msgid "chart"
6813 msgstr ""
6815 #: oleacc.rc:45
6816 msgid "dialog"
6817 msgstr ""
6819 #: oleacc.rc:46
6820 msgid "border"
6821 msgstr ""
6823 #: oleacc.rc:47
6824 msgid "grouping"
6825 msgstr ""
6827 #: oleacc.rc:48
6828 msgid "separator"
6829 msgstr "apartigilo"
6831 #: oleacc.rc:49
6832 msgid "tool bar"
6833 msgstr ""
6835 #: oleacc.rc:50
6836 msgid "status bar"
6837 msgstr ""
6839 #: oleacc.rc:51
6840 msgid "table"
6841 msgstr ""
6843 #: oleacc.rc:52
6844 msgid "column header"
6845 msgstr ""
6847 #: oleacc.rc:53
6848 msgid "row header"
6849 msgstr ""
6851 #: oleacc.rc:54
6852 msgid "column"
6853 msgstr ""
6855 #: oleacc.rc:55
6856 msgid "row"
6857 msgstr ""
6859 #: oleacc.rc:56
6860 msgid "cell"
6861 msgstr ""
6863 #: oleacc.rc:57
6864 msgid "link"
6865 msgstr ""
6867 #: oleacc.rc:58
6868 msgid "help balloon"
6869 msgstr ""
6871 #: oleacc.rc:59
6872 msgid "character"
6873 msgstr ""
6875 #: oleacc.rc:60
6876 msgid "list"
6877 msgstr ""
6879 #: oleacc.rc:61
6880 msgid "list item"
6881 msgstr ""
6883 #: oleacc.rc:62
6884 msgid "outline"
6885 msgstr ""
6887 #: oleacc.rc:63
6888 msgid "outline item"
6889 msgstr ""
6891 #: oleacc.rc:64
6892 msgid "page tab"
6893 msgstr ""
6895 #: oleacc.rc:65
6896 msgid "property page"
6897 msgstr ""
6899 #: oleacc.rc:66
6900 msgid "indicator"
6901 msgstr ""
6903 #: oleacc.rc:67
6904 msgid "graphic"
6905 msgstr ""
6907 #: oleacc.rc:68
6908 msgid "static text"
6909 msgstr ""
6911 #: oleacc.rc:69
6912 msgid "text"
6913 msgstr ""
6915 #: oleacc.rc:70
6916 msgid "push button"
6917 msgstr ""
6919 #: oleacc.rc:71
6920 msgid "check button"
6921 msgstr ""
6923 #: oleacc.rc:72
6924 msgid "radio button"
6925 msgstr ""
6927 #: oleacc.rc:73
6928 msgid "combo box"
6929 msgstr ""
6931 #: oleacc.rc:74
6932 msgid "drop down"
6933 msgstr ""
6935 #: oleacc.rc:75
6936 msgid "progress bar"
6937 msgstr ""
6939 #: oleacc.rc:76
6940 msgid "dial"
6941 msgstr ""
6943 #: oleacc.rc:77
6944 msgid "hot key field"
6945 msgstr ""
6947 #: oleacc.rc:78
6948 msgid "slider"
6949 msgstr ""
6951 #: oleacc.rc:79
6952 msgid "spin box"
6953 msgstr ""
6955 #: oleacc.rc:80
6956 msgid "diagram"
6957 msgstr ""
6959 #: oleacc.rc:81
6960 msgid "animation"
6961 msgstr "animaciaĵo"
6963 #: oleacc.rc:82
6964 msgid "equation"
6965 msgstr ""
6967 #: oleacc.rc:83
6968 msgid "drop down button"
6969 msgstr ""
6971 #: oleacc.rc:84
6972 msgid "menu button"
6973 msgstr ""
6975 #: oleacc.rc:85
6976 msgid "grid drop down button"
6977 msgstr ""
6979 #: oleacc.rc:86
6980 msgid "white space"
6981 msgstr ""
6983 #: oleacc.rc:87
6984 msgid "page tab list"
6985 msgstr ""
6987 #: oleacc.rc:88
6988 msgid "clock"
6989 msgstr "horloĝo"
6991 #: oleacc.rc:89
6992 msgid "split button"
6993 msgstr ""
6995 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6996 msgid "IP address"
6997 msgstr ""
6999 #: oleacc.rc:91
7000 msgid "outline button"
7001 msgstr ""
7003 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7004 msgid "True"
7005 msgstr "Vere"
7007 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7008 msgid "False"
7009 msgstr ""
7011 #: oleaut32.rc:31
7012 msgid "On"
7013 msgstr "Ŝaltita"
7015 #: oleaut32.rc:32
7016 msgid "Off"
7017 msgstr "Malŝaltita"
7019 #: oledlg.rc:48
7020 msgid "Insert Object"
7021 msgstr ""
7023 #: oledlg.rc:54
7024 msgid "Object Type:"
7025 msgstr ""
7027 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7028 msgid "Result"
7029 msgstr ""
7031 #: oledlg.rc:58
7032 msgid "Create New"
7033 msgstr "Krei Novan"
7035 #: oledlg.rc:60
7036 msgid "Create Control"
7037 msgstr "Regado"
7039 #: oledlg.rc:62
7040 msgid "Create From File"
7041 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7043 #: oledlg.rc:65
7044 msgid "&Add Control..."
7045 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7047 #: oledlg.rc:66
7048 msgid "Display As Icon"
7049 msgstr ""
7051 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7052 msgid "Browse..."
7053 msgstr ""
7055 #: oledlg.rc:69
7056 msgid "File:"
7057 msgstr "Dosiero:"
7059 #: oledlg.rc:75
7060 msgid "Paste Special"
7061 msgstr ""
7063 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7064 msgid "Source:"
7065 msgstr "Fonto:"
7067 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7068 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7069 msgid "&Paste"
7070 msgstr "&Alglui"
7072 #: oledlg.rc:81
7073 msgid "Paste &Link"
7074 msgstr "Alglui &ligilon"
7076 #: oledlg.rc:83
7077 msgid "&As:"
7078 msgstr "&Kiel:"
7080 #: oledlg.rc:90
7081 msgid "&Display As Icon"
7082 msgstr ""
7084 #: oledlg.rc:92
7085 msgid "Change &Icon..."
7086 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7088 #: oledlg.rc:25
7089 msgid "Insert a new %s object into your document"
7090 msgstr ""
7092 #: oledlg.rc:26
7093 msgid ""
7094 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7095 "may activate it using the program which created it."
7096 msgstr ""
7098 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7099 msgid "Browse"
7100 msgstr ""
7102 #: oledlg.rc:28
7103 msgid ""
7104 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7105 "control."
7106 msgstr ""
7108 #: oledlg.rc:29
7109 msgid "Add Control"
7110 msgstr ""
7112 #: oledlg.rc:34
7113 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7114 msgstr ""
7116 #: oledlg.rc:35
7117 msgid ""
7118 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7119 "activate it using %s."
7120 msgstr ""
7122 #: oledlg.rc:36
7123 msgid ""
7124 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7125 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7126 msgstr ""
7128 #: oledlg.rc:37
7129 msgid ""
7130 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7131 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7132 "your document."
7133 msgstr ""
7135 #: oledlg.rc:38
7136 msgid ""
7137 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7138 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7139 "in your document."
7140 msgstr ""
7142 #: oledlg.rc:39
7143 msgid ""
7144 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7145 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7146 "be reflected in your document."
7147 msgstr ""
7149 #: oledlg.rc:40
7150 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7151 msgstr ""
7153 #: oledlg.rc:41
7154 msgid "Unknown Type"
7155 msgstr ""
7157 #: oledlg.rc:42
7158 msgid "Unknown Source"
7159 msgstr ""
7161 #: oledlg.rc:43
7162 msgid "the program which created it"
7163 msgstr ""
7165 #: sane.rc:41
7166 msgid "Scanning"
7167 msgstr ""
7169 #: sane.rc:44
7170 msgid "SCANNING... Please Wait"
7171 msgstr ""
7173 #: sane.rc:31
7174 msgctxt "unit: pixels"
7175 msgid "px"
7176 msgstr ""
7178 #: sane.rc:32
7179 msgctxt "unit: bits"
7180 msgid "b"
7181 msgstr ""
7183 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7184 msgctxt "unit: dots/inch"
7185 msgid "dpi"
7186 msgstr ""
7188 #: sane.rc:35
7189 msgctxt "unit: percent"
7190 msgid "%"
7191 msgstr ""
7193 #: sane.rc:36
7194 msgctxt "unit: microseconds"
7195 msgid "us"
7196 msgstr ""
7198 #: serialui.rc:25
7199 msgid "Settings for %s"
7200 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7202 #: serialui.rc:28
7203 msgid "Baud Rate"
7204 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7206 #: serialui.rc:30
7207 msgid "Parity"
7208 msgstr "Pareco"
7210 #: serialui.rc:32
7211 msgid "Flow Control"
7212 msgstr "Flua regado"
7214 #: serialui.rc:34
7215 msgid "Data Bits"
7216 msgstr "Datenbitoj"
7218 #: serialui.rc:36
7219 msgid "Stop Bits"
7220 msgstr "Haltbitoj"
7222 #: setupapi.rc:36
7223 msgid "Copying Files..."
7224 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7226 #: setupapi.rc:42
7227 msgid "Destination:"
7228 msgstr "Finpunkto:"
7230 #: setupapi.rc:49
7231 msgid "Files Needed"
7232 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7234 #: setupapi.rc:52
7235 msgid ""
7236 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7237 "make sure the correct drive is selected below"
7238 msgstr ""
7240 #: setupapi.rc:54
7241 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7242 msgstr ""
7244 #: setupapi.rc:28
7245 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7246 msgstr ""
7248 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7249 msgid "Unknown"
7250 msgstr ""
7252 #: setupapi.rc:30
7253 msgid "Copy files from:"
7254 msgstr ""
7256 #: setupapi.rc:31
7257 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7258 msgstr ""
7260 #: shdoclc.rc:39
7261 msgid "F&orward"
7262 msgstr ""
7264 #: shdoclc.rc:41
7265 msgid "&Save Background As..."
7266 msgstr ""
7268 #: shdoclc.rc:42
7269 msgid "Set As Back&ground"
7270 msgstr ""
7272 #: shdoclc.rc:43
7273 msgid "&Copy Background"
7274 msgstr ""
7276 #: shdoclc.rc:44
7277 msgid "Set as &Desktop Item"
7278 msgstr ""
7280 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7281 msgid "Select &All"
7282 msgstr "Elektu ĉion"
7284 #: shdoclc.rc:49
7285 msgid "Create Shor&tcut"
7286 msgstr ""
7288 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7289 msgid "Add to &Favorites..."
7290 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7292 #: shdoclc.rc:51
7293 msgid "&View Source"
7294 msgstr ""
7296 #: shdoclc.rc:53
7297 msgid "&Encoding"
7298 msgstr ""
7300 #: shdoclc.rc:55
7301 msgid "Pr&int"
7302 msgstr ""
7304 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7305 msgid "&Open Link"
7306 msgstr ""
7308 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7309 msgid "Open Link in &New Window"
7310 msgstr ""
7312 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7313 msgid "Save Target &As..."
7314 msgstr ""
7316 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7317 msgid "&Print Target"
7318 msgstr ""
7320 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7321 msgid "S&how Picture"
7322 msgstr ""
7324 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7325 msgid "&Save Picture As..."
7326 msgstr ""
7328 #: shdoclc.rc:70
7329 msgid "&E-mail Picture..."
7330 msgstr ""
7332 #: shdoclc.rc:71
7333 msgid "Pr&int Picture..."
7334 msgstr ""
7336 #: shdoclc.rc:72
7337 msgid "&Go to My Pictures"
7338 msgstr ""
7340 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7341 msgid "Set as Back&ground"
7342 msgstr ""
7344 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7345 msgid "Set as &Desktop Item..."
7346 msgstr ""
7348 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7349 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7350 msgid "Cu&t"
7351 msgstr "El&tondu"
7353 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7354 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7355 #: wordpad.rc:102
7356 msgid "&Copy"
7357 msgstr "&Kopiu"
7359 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7360 msgid "Copy Shor&tcut"
7361 msgstr ""
7363 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7364 msgid "P&roperties"
7365 msgstr "&Ecoj"
7367 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7368 msgid "&Undo"
7369 msgstr "&Nuligu"
7371 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7372 msgid "&Delete"
7373 msgstr "&Forigi"
7375 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7376 msgid "&Select"
7377 msgstr ""
7379 #: shdoclc.rc:102
7380 msgid "&Cell"
7381 msgstr ""
7383 #: shdoclc.rc:103
7384 msgid "&Row"
7385 msgstr ""
7387 #: shdoclc.rc:104
7388 msgid "&Column"
7389 msgstr ""
7391 #: shdoclc.rc:105
7392 msgid "&Table"
7393 msgstr ""
7395 #: shdoclc.rc:108
7396 msgid "&Cell Properties"
7397 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7399 #: shdoclc.rc:109
7400 msgid "&Table Properties"
7401 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7403 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7404 msgid "Paste"
7405 msgstr "Enmetu"
7407 #: shdoclc.rc:118
7408 msgid "&Print"
7409 msgstr "&Presu"
7411 #: shdoclc.rc:125
7412 msgid "Open in &New Window"
7413 msgstr ""
7415 #: shdoclc.rc:129
7416 msgid "Cut"
7417 msgstr ""
7419 #: shdoclc.rc:152
7420 msgid "&Save Video As..."
7421 msgstr ""
7423 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7424 msgid "Play"
7425 msgstr ""
7427 #: shdoclc.rc:189
7428 msgid "Rewind"
7429 msgstr ""
7431 #: shdoclc.rc:196
7432 msgid "Trace Tags"
7433 msgstr ""
7435 #: shdoclc.rc:197
7436 msgid "Resource Failures"
7437 msgstr ""
7439 #: shdoclc.rc:198
7440 msgid "Dump Tracking Info"
7441 msgstr ""
7443 #: shdoclc.rc:199
7444 msgid "Debug Break"
7445 msgstr ""
7447 #: shdoclc.rc:200
7448 msgid "Debug View"
7449 msgstr ""
7451 #: shdoclc.rc:201
7452 msgid "Dump Tree"
7453 msgstr ""
7455 #: shdoclc.rc:202
7456 msgid "Dump Lines"
7457 msgstr ""
7459 #: shdoclc.rc:203
7460 msgid "Dump DisplayTree"
7461 msgstr ""
7463 #: shdoclc.rc:204
7464 msgid "Dump FormatCaches"
7465 msgstr ""
7467 #: shdoclc.rc:205
7468 msgid "Dump LayoutRects"
7469 msgstr ""
7471 #: shdoclc.rc:206
7472 msgid "Memory Monitor"
7473 msgstr ""
7475 #: shdoclc.rc:207
7476 msgid "Performance Meters"
7477 msgstr ""
7479 #: shdoclc.rc:208
7480 msgid "Save HTML"
7481 msgstr ""
7483 #: shdoclc.rc:210
7484 msgid "&Browse View"
7485 msgstr ""
7487 #: shdoclc.rc:211
7488 msgid "&Edit View"
7489 msgstr ""
7491 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7492 msgid "Scroll Here"
7493 msgstr ""
7495 #: shdoclc.rc:218
7496 msgid "Top"
7497 msgstr ""
7499 #: shdoclc.rc:219
7500 msgid "Bottom"
7501 msgstr ""
7503 #: shdoclc.rc:221
7504 msgid "Page Up"
7505 msgstr ""
7507 #: shdoclc.rc:222
7508 msgid "Page Down"
7509 msgstr ""
7511 #: shdoclc.rc:224
7512 msgid "Scroll Up"
7513 msgstr ""
7515 #: shdoclc.rc:225
7516 msgid "Scroll Down"
7517 msgstr ""
7519 #: shdoclc.rc:232
7520 msgid "Left Edge"
7521 msgstr ""
7523 #: shdoclc.rc:233
7524 msgid "Right Edge"
7525 msgstr ""
7527 #: shdoclc.rc:235
7528 msgid "Page Left"
7529 msgstr ""
7531 #: shdoclc.rc:236
7532 msgid "Page Right"
7533 msgstr ""
7535 #: shdoclc.rc:238
7536 msgid "Scroll Left"
7537 msgstr ""
7539 #: shdoclc.rc:239
7540 msgid "Scroll Right"
7541 msgstr ""
7543 #: shdoclc.rc:25
7544 msgid "Wine Internet Explorer"
7545 msgstr ""
7547 #: shdoclc.rc:30
7548 msgid "&w&bPage &p"
7549 msgstr ""
7551 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7552 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7553 msgid "Lar&ge Icons"
7554 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7556 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7557 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7558 msgid "S&mall Icons"
7559 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7561 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7562 msgid "&List"
7563 msgstr "&Listo"
7565 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7566 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7567 msgid "&Details"
7568 msgstr "&Detale"
7570 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7571 msgid "Arrange &Icons"
7572 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7574 #: shell32.rc:50
7575 msgid "By &Name"
7576 msgstr "Laŭ &Nomo"
7578 #: shell32.rc:51
7579 msgid "By &Type"
7580 msgstr "Laŭ &Tipo"
7582 #: shell32.rc:52
7583 msgid "By &Size"
7584 msgstr "Laŭ Grando"
7586 #: shell32.rc:53
7587 msgid "By &Date"
7588 msgstr "Laŭ &Dato"
7590 #: shell32.rc:55
7591 msgid "&Auto Arrange"
7592 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7594 #: shell32.rc:57
7595 msgid "Line up Icons"
7596 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7598 #: shell32.rc:62
7599 msgid "Paste as Link"
7600 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7602 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7603 msgid "New"
7604 msgstr "Nova"
7606 #: shell32.rc:66
7607 msgid "New &Folder"
7608 msgstr "Nova &Dosierujo"
7610 #: shell32.rc:67
7611 msgid "New &Link"
7612 msgstr "Nova &Ligo"
7614 #: shell32.rc:71
7615 msgid "Properties"
7616 msgstr "Ecoj"
7618 #: shell32.rc:82
7619 msgctxt "recycle bin"
7620 msgid "&Restore"
7621 msgstr "&Restarigi"
7623 #: shell32.rc:83
7624 msgid "&Erase"
7625 msgstr ""
7627 #: shell32.rc:95
7628 msgid "E&xplore"
7629 msgstr "E&splori"
7631 #: shell32.rc:98
7632 msgid "C&ut"
7633 msgstr "Enmeti"
7635 #: shell32.rc:101
7636 msgid "Create &Link"
7637 msgstr "Krei &ligilon"
7639 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7640 msgid "&Rename"
7641 msgstr "Alinomi"
7643 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7644 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7645 msgid "E&xit"
7646 msgstr "&Eliri"
7648 #: shell32.rc:127
7649 msgid "&About Control Panel"
7650 msgstr "&Pri Regilo"
7652 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7653 msgid "Browse for Folder"
7654 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7656 #: shell32.rc:290
7657 msgid "Folder:"
7658 msgstr "Dosierujon:"
7660 #: shell32.rc:296
7661 msgid "&Make New Folder"
7662 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7664 #: shell32.rc:303
7665 msgid "Message"
7666 msgstr "Mesaĝo"
7668 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7669 msgid "&Yes"
7670 msgstr "&Jes"
7672 #: shell32.rc:307
7673 msgid "Yes to &all"
7674 msgstr "Jes al &ĉio"
7676 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7677 msgid "&No"
7678 msgstr "&Ne"
7680 #: shell32.rc:316
7681 msgid "About %s"
7682 msgstr "Pri %s"
7684 #: shell32.rc:320
7685 msgid "Wine &license"
7686 msgstr "Wine-&permesilo"
7688 #: shell32.rc:325
7689 msgid "Running on %s"
7690 msgstr "Rulante en %s"
7692 #: shell32.rc:326
7693 msgid "Wine was brought to you by:"
7694 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7696 #: shell32.rc:334
7697 msgid ""
7698 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7699 "will open it for you."
7700 msgstr ""
7701 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7702 "kaj Wine malfermos ĝin."
7704 #: shell32.rc:335
7705 msgid "&Open:"
7706 msgstr "&Malfermi:"
7708 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7709 #: winefile.rc:130
7710 msgid "&Browse..."
7711 msgstr "&Foliumi..."
7713 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7714 msgid "Size"
7715 msgstr "Grando"
7717 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7718 msgid "Type"
7719 msgstr "Tipo"
7721 #: shell32.rc:137
7722 msgid "Modified"
7723 msgstr "Modifita"
7725 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7726 msgid "Attributes"
7727 msgstr "Atributoj"
7729 #: shell32.rc:140
7730 msgid "Size available"
7731 msgstr "Disponebla Spaco"
7733 #: shell32.rc:142
7734 msgid "Comments"
7735 msgstr "Komentoj"
7737 #: shell32.rc:143
7738 msgid "Owner"
7739 msgstr "Estro"
7741 #: shell32.rc:144
7742 msgid "Group"
7743 msgstr "Grupo"
7745 #: shell32.rc:145
7746 msgid "Original location"
7747 msgstr "Komenca loko"
7749 #: shell32.rc:146
7750 msgid "Date deleted"
7751 msgstr "Dato forigita"
7753 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7754 msgctxt "display name"
7755 msgid "Desktop"
7756 msgstr "Labortablo"
7758 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7759 msgid "My Computer"
7760 msgstr "Mia komputilo"
7762 #: shell32.rc:156
7763 msgid "Control Panel"
7764 msgstr "Regilo"
7766 #: shell32.rc:163
7767 msgid "Select"
7768 msgstr "Elekti"
7770 #: shell32.rc:186
7771 msgid "Restart"
7772 msgstr "Restartigi"
7774 #: shell32.rc:187
7775 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7776 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7778 #: shell32.rc:188
7779 msgid "Shutdown"
7780 msgstr "Adiaŭi"
7782 #: shell32.rc:189
7783 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7784 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
7786 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7787 msgid "Programs"
7788 msgstr "Programoj"
7790 #: shell32.rc:201
7791 msgid "My Documents"
7792 msgstr "Miaj Dokumentoj"
7794 #: shell32.rc:202
7795 msgid "Favorites"
7796 msgstr "Favoratoj"
7798 #: shell32.rc:203
7799 msgid "StartUp"
7800 msgstr "Starto"
7802 #: shell32.rc:204
7803 msgid "Start Menu"
7804 msgstr "Starta menuo"
7806 #: shell32.rc:205
7807 msgid "My Music"
7808 msgstr "Mia Muziko"
7810 #: shell32.rc:206
7811 msgid "My Videos"
7812 msgstr "Miaj Videoj"
7814 #: shell32.rc:207
7815 msgctxt "directory"
7816 msgid "Desktop"
7817 msgstr "Labortablo"
7819 #: shell32.rc:208
7820 msgid "NetHood"
7821 msgstr "Retoj"
7823 #: shell32.rc:209
7824 msgid "Templates"
7825 msgstr "Ŝablonoj"
7827 #: shell32.rc:210
7828 msgid "PrintHood"
7829 msgstr "Printiloj"
7831 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7832 msgid "History"
7833 msgstr "Historio"
7835 #: shell32.rc:212
7836 msgid "Program Files"
7837 msgstr "Programaj Dosieroj"
7839 #: shell32.rc:214
7840 msgid "My Pictures"
7841 msgstr "Miaj Bildoj"
7843 #: shell32.rc:215
7844 msgid "Common Files"
7845 msgstr "Komunaj dosieroj"
7847 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7848 msgid "Documents"
7849 msgstr "Dokumentoj"
7851 #: shell32.rc:217
7852 msgid "Administrative Tools"
7853 msgstr "Administriloj"
7855 #: shell32.rc:218
7856 msgid "Music"
7857 msgstr "Muziko"
7859 #: shell32.rc:219
7860 msgid "Pictures"
7861 msgstr "Bildoj"
7863 #: shell32.rc:220
7864 msgid "Videos"
7865 msgstr "Video"
7867 #: shell32.rc:213
7868 msgid "Program Files (x86)"
7869 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
7871 #: shell32.rc:221
7872 msgid "Contacts"
7873 msgstr "Kontaktoj"
7875 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7876 msgid "Links"
7877 msgstr "Ligiloj"
7879 #: shell32.rc:223
7880 msgid "Slide Shows"
7881 msgstr ""
7883 #: shell32.rc:224
7884 msgid "Playlists"
7885 msgstr "Leglistoj"
7887 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7888 msgid "Status"
7889 msgstr "Stato"
7891 #: shell32.rc:149
7892 msgid "Location"
7893 msgstr "Loko"
7895 #: shell32.rc:150
7896 msgid "Model"
7897 msgstr "Modelo"
7899 #: shell32.rc:225
7900 msgid "Sample Music"
7901 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
7903 #: shell32.rc:226
7904 msgid "Sample Pictures"
7905 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
7907 #: shell32.rc:227
7908 msgid "Sample Playlists"
7909 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
7911 #: shell32.rc:228
7912 msgid "Sample Videos"
7913 msgstr "Ekzemplaj videoj"
7915 #: shell32.rc:229
7916 msgid "Saved Games"
7917 msgstr "Konservitaj ludoj"
7919 #: shell32.rc:230
7920 msgid "Searches"
7921 msgstr "Serĉoj"
7923 #: shell32.rc:231
7924 msgid "Users"
7925 msgstr "Uzantoj"
7927 #: shell32.rc:233
7928 msgid "Downloads"
7929 msgstr "Elŝutaĵoj"
7931 #: shell32.rc:166
7932 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7933 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
7935 #: shell32.rc:167
7936 msgid "Error during creation of a new folder"
7937 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
7939 #: shell32.rc:168
7940 msgid "Confirm file deletion"
7941 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
7943 #: shell32.rc:169
7944 msgid "Confirm folder deletion"
7945 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
7947 #: shell32.rc:170
7948 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7949 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7951 #: shell32.rc:171
7952 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7953 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
7955 #: shell32.rc:178
7956 msgid "Confirm file overwrite"
7957 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
7959 #: shell32.rc:177
7960 msgid ""
7961 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7962 "\n"
7963 "Do you want to replace it?"
7964 msgstr ""
7966 #: shell32.rc:172
7967 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7968 msgstr ""
7970 #: shell32.rc:174
7971 msgid ""
7972 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7973 msgstr ""
7975 #: shell32.rc:173
7976 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7977 msgstr ""
7979 #: shell32.rc:175
7980 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7981 msgstr ""
7983 #: shell32.rc:176
7984 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7985 msgstr ""
7987 #: shell32.rc:183
7988 msgid ""
7989 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7990 "\n"
7991 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7992 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7993 "the folder?"
7994 msgstr ""
7996 #: shell32.rc:235
7997 msgid "New Folder"
7998 msgstr ""
8000 #: shell32.rc:237
8001 msgid "Wine Control Panel"
8002 msgstr ""
8004 #: shell32.rc:192
8005 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8006 msgstr ""
8008 #: shell32.rc:193
8009 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8010 msgstr ""
8012 #: shell32.rc:195
8013 msgid "Executable files (*.exe)"
8014 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8016 #: shell32.rc:241
8017 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8018 msgstr ""
8020 #: shell32.rc:243
8021 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8022 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8024 #: shell32.rc:244
8025 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8026 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8028 #: shell32.rc:245
8029 msgid "Confirm deletion"
8030 msgstr "Konfirmi forigon"
8032 #: shell32.rc:246
8033 msgid ""
8034 "A file already exists at the path %1.\n"
8035 "\n"
8036 "Do you want to replace it?"
8037 msgstr ""
8038 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8039 "\n"
8040 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8042 #: shell32.rc:247
8043 msgid ""
8044 "A folder already exists at the path %1.\n"
8045 "\n"
8046 "Do you want to replace it?"
8047 msgstr ""
8048 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8049 "\n"
8050 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8052 #: shell32.rc:248
8053 msgid "Confirm overwrite"
8054 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8056 #: shell32.rc:265
8057 msgid ""
8058 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8059 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8060 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8061 "any later version.\n"
8062 "\n"
8063 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8064 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8065 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8066 "details.\n"
8067 "\n"
8068 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8069 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8070 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8071 msgstr ""
8073 #: shell32.rc:253
8074 msgid "Wine License"
8075 msgstr "Wine-permesilo"
8077 #: shell32.rc:155
8078 msgid "Trash"
8079 msgstr "Rubujo"
8081 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8082 msgid "Error"
8083 msgstr "Eraro"
8085 #: shlwapi.rc:40
8086 msgid "Don't show me th&is message again"
8087 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8089 #: shlwapi.rc:27
8090 msgid "%d bytes"
8091 msgstr "%d bajtoj"
8093 #: shlwapi.rc:28
8094 msgctxt "time unit: hours"
8095 msgid " hr"
8096 msgstr " hr"
8098 #: shlwapi.rc:29
8099 msgctxt "time unit: minutes"
8100 msgid " min"
8101 msgstr " min"
8103 #: shlwapi.rc:30
8104 msgctxt "time unit: seconds"
8105 msgid " sec"
8106 msgstr " sek"
8108 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8109 msgctxt "window"
8110 msgid "&Restore"
8111 msgstr "&Renormaligi"
8113 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8114 msgid "&Move"
8115 msgstr "&Movi"
8117 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8118 msgid "&Size"
8119 msgstr "&Grando"
8121 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8122 msgid "Mi&nimize"
8123 msgstr "E&tigi"
8125 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8126 msgid "Ma&ximize"
8127 msgstr "G&randigi"
8129 #: user32.rc:33
8130 msgid "&Close\tAlt+F4"
8131 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8133 #: user32.rc:35
8134 msgid "&About Wine"
8135 msgstr "&Pri Wine"
8137 #: user32.rc:46
8138 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8139 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8141 #: user32.rc:48
8142 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8143 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8145 #: user32.rc:79
8146 msgid "&Abort"
8147 msgstr "&Nuligi"
8149 #: user32.rc:80
8150 msgid "&Retry"
8151 msgstr "&Reprovi"
8153 #: user32.rc:81
8154 msgid "&Ignore"
8155 msgstr "&Ignori"
8157 #: user32.rc:84
8158 msgid "&Try Again"
8159 msgstr "&Reprovi"
8161 #: user32.rc:85
8162 msgid "&Continue"
8163 msgstr "&Daŭrigi"
8165 #: user32.rc:91
8166 msgid "Select Window"
8167 msgstr "Elekti Fenestron"
8169 #: user32.rc:69
8170 msgid "&More Windows..."
8171 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8173 #: wineps.rc:28
8174 msgid "Paper Si&ze:"
8175 msgstr "Papera &Grando:"
8177 #: wineps.rc:36
8178 msgid "Duplex:"
8179 msgstr "Duobla:"
8181 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8182 msgid "Realm"
8183 msgstr "Regno"
8185 #: wininet.rc:54
8186 msgid "Authentication Required"
8187 msgstr ""
8189 #: wininet.rc:58
8190 msgid "Server"
8191 msgstr ""
8193 #: wininet.rc:74
8194 msgid "Security Warning"
8195 msgstr ""
8197 #: wininet.rc:77
8198 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8199 msgstr ""
8201 #: wininet.rc:79
8202 msgid "Do you want to continue anyway?"
8203 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8205 #: wininet.rc:25
8206 msgid "LAN Connection"
8207 msgstr "LAN konektiĝo"
8209 #: wininet.rc:26
8210 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8211 msgstr ""
8213 #: wininet.rc:27
8214 msgid "The date on the certificate is invalid."
8215 msgstr ""
8217 #: wininet.rc:28
8218 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8219 msgstr ""
8221 #: wininet.rc:29
8222 msgid ""
8223 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8224 msgstr ""
8226 #: winmm.rc:28
8227 msgid "The specified command was carried out."
8228 msgstr ""
8230 #: winmm.rc:29
8231 msgid "Undefined external error."
8232 msgstr ""
8234 #: winmm.rc:30
8235 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8236 msgstr ""
8238 #: winmm.rc:31
8239 msgid "The driver was not enabled."
8240 msgstr ""
8242 #: winmm.rc:32
8243 msgid ""
8244 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8245 "again."
8246 msgstr ""
8248 #: winmm.rc:33
8249 msgid "The specified device handle is invalid."
8250 msgstr ""
8252 #: winmm.rc:34
8253 msgid "There is no driver installed on your system!"
8254 msgstr ""
8256 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8257 msgid ""
8258 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8259 "increase available memory, and then try again."
8260 msgstr ""
8262 #: winmm.rc:36
8263 msgid ""
8264 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8265 "which functions and messages the driver supports."
8266 msgstr ""
8268 #: winmm.rc:37
8269 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8270 msgstr ""
8272 #: winmm.rc:38
8273 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8274 msgstr ""
8276 #: winmm.rc:39
8277 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8278 msgstr ""
8280 #: winmm.rc:42
8281 msgid ""
8282 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8283 "Capabilities function to determine the supported formats."
8284 msgstr ""
8286 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8287 msgid ""
8288 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8289 "device, or wait until the data is finished playing."
8290 msgstr ""
8292 #: winmm.rc:44
8293 msgid ""
8294 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8295 "header, and then try again."
8296 msgstr ""
8298 #: winmm.rc:45
8299 msgid ""
8300 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8301 "and then try again."
8302 msgstr ""
8304 #: winmm.rc:48
8305 msgid ""
8306 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8307 "header, and then try again."
8308 msgstr ""
8310 #: winmm.rc:50
8311 msgid ""
8312 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8313 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8314 msgstr ""
8316 #: winmm.rc:51
8317 msgid ""
8318 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8319 "transmitted, and then try again."
8320 msgstr ""
8322 #: winmm.rc:52
8323 msgid ""
8324 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8325 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8326 msgstr ""
8328 #: winmm.rc:53
8329 msgid ""
8330 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8331 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8332 msgstr ""
8334 #: winmm.rc:56
8335 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8336 msgstr ""
8338 #: winmm.rc:57
8339 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8340 msgstr ""
8342 #: winmm.rc:58
8343 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8344 msgstr ""
8346 #: winmm.rc:59
8347 msgid ""
8348 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8349 "or contact the device manufacturer."
8350 msgstr ""
8352 #: winmm.rc:60
8353 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8354 msgstr ""
8356 #: winmm.rc:62
8357 msgid ""
8358 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8359 "unique alias."
8360 msgstr ""
8362 #: winmm.rc:63
8363 msgid ""
8364 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8365 msgstr ""
8367 #: winmm.rc:64
8368 msgid "No command was specified."
8369 msgstr ""
8371 #: winmm.rc:65
8372 msgid ""
8373 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8374 "size of the buffer."
8375 msgstr ""
8377 #: winmm.rc:66
8378 msgid ""
8379 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8380 "one."
8381 msgstr ""
8383 #: winmm.rc:67
8384 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8385 msgstr ""
8387 #: winmm.rc:68
8388 msgid ""
8389 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8390 "manufacturer about obtaining a new driver."
8391 msgstr ""
8393 #: winmm.rc:69
8394 msgid ""
8395 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8396 "manufacturer about obtaining a new driver."
8397 msgstr ""
8399 #: winmm.rc:70
8400 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8401 msgstr ""
8403 #: winmm.rc:71
8404 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8405 msgstr ""
8407 #: winmm.rc:72
8408 msgid ""
8409 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8410 msgstr ""
8412 #: winmm.rc:73
8413 msgid "The device driver is not ready."
8414 msgstr ""
8416 #: winmm.rc:74
8417 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8418 msgstr ""
8420 #: winmm.rc:75
8421 msgid ""
8422 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8423 "access error."
8424 msgstr ""
8426 #: winmm.rc:76
8427 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8428 msgstr ""
8430 #: winmm.rc:77
8431 msgid ""
8432 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8433 "separately to determine which devices caused the error."
8434 msgstr ""
8436 #: winmm.rc:78
8437 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8438 msgstr ""
8440 #: winmm.rc:79
8441 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8442 msgstr ""
8444 #: winmm.rc:80
8445 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8446 msgstr ""
8448 #: winmm.rc:81
8449 msgid ""
8450 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8451 "still connected to the network."
8452 msgstr ""
8454 #: winmm.rc:82
8455 msgid ""
8456 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8457 "device name is spelled correctly."
8458 msgstr ""
8460 #: winmm.rc:83
8461 msgid ""
8462 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8463 "again."
8464 msgstr ""
8466 #: winmm.rc:84
8467 msgid ""
8468 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8469 "alias."
8470 msgstr ""
8472 #: winmm.rc:85
8473 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8474 msgstr ""
8476 #: winmm.rc:86
8477 msgid ""
8478 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8479 "parameter with each 'open' command."
8480 msgstr ""
8482 #: winmm.rc:87
8483 msgid ""
8484 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8485 "Please supply one."
8486 msgstr ""
8488 #: winmm.rc:88
8489 msgid ""
8490 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8491 "documentation for valid formats."
8492 msgstr ""
8494 #: winmm.rc:89
8495 msgid ""
8496 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8497 "supply one."
8498 msgstr ""
8500 #: winmm.rc:90
8501 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8502 msgstr ""
8504 #: winmm.rc:91
8505 msgid ""
8506 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8507 "may be corrupt, or not in the correct format."
8508 msgstr ""
8510 #: winmm.rc:92
8511 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8512 msgstr ""
8514 #: winmm.rc:93
8515 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8516 msgstr ""
8518 #: winmm.rc:94
8519 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8520 msgstr ""
8522 #: winmm.rc:95
8523 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8524 msgstr ""
8526 #: winmm.rc:96
8527 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8528 msgstr ""
8530 #: winmm.rc:97
8531 msgid ""
8532 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8533 "sequence, and then try again."
8534 msgstr ""
8536 #: winmm.rc:98
8537 msgid ""
8538 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8539 "the device is closed, and then try again."
8540 msgstr ""
8542 #: winmm.rc:99
8543 msgid ""
8544 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8545 "characters, followed by a period and an extension."
8546 msgstr ""
8548 #: winmm.rc:100
8549 msgid ""
8550 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8551 msgstr ""
8553 #: winmm.rc:101
8554 msgid ""
8555 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8556 "in Control Panel to install the device."
8557 msgstr ""
8559 #: winmm.rc:102
8560 msgid ""
8561 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8562 "restarting your computer."
8563 msgstr ""
8565 #: winmm.rc:103
8566 msgid ""
8567 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8568 "cannot change directories."
8569 msgstr ""
8571 #: winmm.rc:104
8572 msgid ""
8573 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8574 "change drives."
8575 msgstr ""
8577 #: winmm.rc:105
8578 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8579 msgstr ""
8581 #: winmm.rc:106
8582 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8583 msgstr ""
8585 #: winmm.rc:107
8586 msgid ""
8587 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8588 msgstr ""
8590 #: winmm.rc:108
8591 msgid ""
8592 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8593 "until a wave device is free, and then try again."
8594 msgstr ""
8596 #: winmm.rc:109
8597 msgid ""
8598 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8599 "until the device is free, and then try again."
8600 msgstr ""
8602 #: winmm.rc:110
8603 msgid ""
8604 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8605 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8606 msgstr ""
8608 #: winmm.rc:111
8609 msgid ""
8610 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8611 "until the device is free, and then try again."
8612 msgstr ""
8614 #: winmm.rc:112
8615 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8616 msgstr ""
8618 #: winmm.rc:113
8619 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8620 msgstr ""
8622 #: winmm.rc:114
8623 msgid ""
8624 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8625 "the Drivers option to install the wave device."
8626 msgstr ""
8628 #: winmm.rc:115
8629 msgid ""
8630 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8631 "format."
8632 msgstr ""
8634 #: winmm.rc:116
8635 msgid ""
8636 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8637 "the Drivers option to install the wave device."
8638 msgstr ""
8640 #: winmm.rc:117
8641 msgid ""
8642 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8643 "format."
8644 msgstr ""
8646 #: winmm.rc:122
8647 msgid ""
8648 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8649 "You can't use them together."
8650 msgstr ""
8652 #: winmm.rc:124
8653 msgid ""
8654 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8655 "again."
8656 msgstr ""
8658 #: winmm.rc:127
8659 msgid ""
8660 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8661 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8662 msgstr ""
8664 #: winmm.rc:125
8665 msgid ""
8666 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8667 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8668 "setup."
8669 msgstr ""
8671 #: winmm.rc:126
8672 msgid "An error occurred with the specified port."
8673 msgstr ""
8675 #: winmm.rc:129
8676 msgid ""
8677 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8678 "these applications; then, try again."
8679 msgstr ""
8681 #: winmm.rc:128
8682 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8683 msgstr ""
8685 #: winmm.rc:123
8686 msgid ""
8687 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8688 "Control Panel to install a MIDI driver."
8689 msgstr ""
8691 #: winmm.rc:118
8692 msgid "There is no display window."
8693 msgstr ""
8695 #: winmm.rc:119
8696 msgid "Could not create or use window."
8697 msgstr ""
8699 #: winmm.rc:120
8700 msgid ""
8701 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8702 "check your disk or network connection."
8703 msgstr ""
8705 #: winmm.rc:121
8706 msgid ""
8707 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8708 "are still connected to the network."
8709 msgstr ""
8711 #: winspool.rc:34
8712 msgid "Print to File"
8713 msgstr "Eligi en dosieron"
8715 #: winspool.rc:37
8716 msgid "&Output File Name:"
8717 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8719 #: winspool.rc:28
8720 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8721 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8723 #: winspool.rc:29
8724 msgid "Unable to create the output file."
8725 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8727 #: wldap32.rc:27
8728 msgid "Success"
8729 msgstr "Sukceso"
8731 #: wldap32.rc:28
8732 msgid "Operations Error"
8733 msgstr ""
8735 #: wldap32.rc:29
8736 msgid "Protocol Error"
8737 msgstr ""
8739 #: wldap32.rc:30
8740 msgid "Time Limit Exceeded"
8741 msgstr ""
8743 #: wldap32.rc:31
8744 msgid "Size Limit Exceeded"
8745 msgstr ""
8747 #: wldap32.rc:32
8748 msgid "Compare False"
8749 msgstr ""
8751 #: wldap32.rc:33
8752 msgid "Compare True"
8753 msgstr ""
8755 #: wldap32.rc:34
8756 msgid "Authentication Method Not Supported"
8757 msgstr ""
8759 #: wldap32.rc:35
8760 msgid "Strong Authentication Required"
8761 msgstr ""
8763 #: wldap32.rc:36
8764 msgid "Referral (v2)"
8765 msgstr ""
8767 #: wldap32.rc:37
8768 msgid "Referral"
8769 msgstr ""
8771 #: wldap32.rc:38
8772 msgid "Administration Limit Exceeded"
8773 msgstr ""
8775 #: wldap32.rc:39
8776 msgid "Unavailable Critical Extension"
8777 msgstr ""
8779 #: wldap32.rc:40
8780 msgid "Confidentiality Required"
8781 msgstr ""
8783 #: wldap32.rc:43
8784 msgid "No Such Attribute"
8785 msgstr ""
8787 #: wldap32.rc:44
8788 msgid "Undefined Type"
8789 msgstr ""
8791 #: wldap32.rc:45
8792 msgid "Inappropriate Matching"
8793 msgstr ""
8795 #: wldap32.rc:46
8796 msgid "Constraint Violation"
8797 msgstr ""
8799 #: wldap32.rc:47
8800 msgid "Attribute Or Value Exists"
8801 msgstr ""
8803 #: wldap32.rc:48
8804 msgid "Invalid Syntax"
8805 msgstr ""
8807 #: wldap32.rc:59
8808 msgid "No Such Object"
8809 msgstr ""
8811 #: wldap32.rc:60
8812 msgid "Alias Problem"
8813 msgstr ""
8815 #: wldap32.rc:61
8816 msgid "Invalid DN Syntax"
8817 msgstr ""
8819 #: wldap32.rc:62
8820 msgid "Is Leaf"
8821 msgstr ""
8823 #: wldap32.rc:63
8824 msgid "Alias Dereference Problem"
8825 msgstr ""
8827 #: wldap32.rc:75
8828 msgid "Inappropriate Authentication"
8829 msgstr ""
8831 #: wldap32.rc:76
8832 msgid "Invalid Credentials"
8833 msgstr ""
8835 #: wldap32.rc:77
8836 msgid "Insufficient Rights"
8837 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
8839 #: wldap32.rc:78
8840 msgid "Busy"
8841 msgstr ""
8843 #: wldap32.rc:79
8844 msgid "Unavailable"
8845 msgstr ""
8847 #: wldap32.rc:80
8848 msgid "Unwilling To Perform"
8849 msgstr ""
8851 #: wldap32.rc:81
8852 msgid "Loop Detected"
8853 msgstr ""
8855 #: wldap32.rc:87
8856 msgid "Sort Control Missing"
8857 msgstr ""
8859 #: wldap32.rc:88
8860 msgid "Index range error"
8861 msgstr ""
8863 #: wldap32.rc:91
8864 msgid "Naming Violation"
8865 msgstr ""
8867 #: wldap32.rc:92
8868 msgid "Object Class Violation"
8869 msgstr ""
8871 #: wldap32.rc:93
8872 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8873 msgstr ""
8875 #: wldap32.rc:94
8876 msgid "Not allowed on RDN"
8877 msgstr ""
8879 #: wldap32.rc:95
8880 msgid "Already Exists"
8881 msgstr ""
8883 #: wldap32.rc:96
8884 msgid "No Object Class Mods"
8885 msgstr ""
8887 #: wldap32.rc:97
8888 msgid "Results Too Large"
8889 msgstr ""
8891 #: wldap32.rc:98
8892 msgid "Affects Multiple DSAs"
8893 msgstr ""
8895 #: wldap32.rc:108
8896 msgid "Server Down"
8897 msgstr ""
8899 #: wldap32.rc:109
8900 msgid "Local Error"
8901 msgstr ""
8903 #: wldap32.rc:110
8904 msgid "Encoding Error"
8905 msgstr ""
8907 #: wldap32.rc:111
8908 msgid "Decoding Error"
8909 msgstr ""
8911 #: wldap32.rc:112
8912 msgid "Timeout"
8913 msgstr ""
8915 #: wldap32.rc:113
8916 msgid "Auth Unknown"
8917 msgstr ""
8919 #: wldap32.rc:114
8920 msgid "Filter Error"
8921 msgstr ""
8923 #: wldap32.rc:115
8924 msgid "User Canceled"
8925 msgstr ""
8927 #: wldap32.rc:116
8928 msgid "Parameter Error"
8929 msgstr ""
8931 #: wldap32.rc:117
8932 msgid "No Memory"
8933 msgstr ""
8935 #: wldap32.rc:118
8936 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8937 msgstr ""
8939 #: wldap32.rc:119
8940 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8941 msgstr ""
8943 #: wldap32.rc:120
8944 msgid "Specified control was not found in message"
8945 msgstr ""
8947 #: wldap32.rc:121
8948 msgid "No result present in message"
8949 msgstr ""
8951 #: wldap32.rc:122
8952 msgid "More results returned"
8953 msgstr ""
8955 #: wldap32.rc:123
8956 msgid "Loop while handling referrals"
8957 msgstr ""
8959 #: wldap32.rc:124
8960 msgid "Referral hop limit exceeded"
8961 msgstr ""
8963 #: attrib.rc:27 cmd.rc:325
8964 msgid ""
8965 "Not Yet Implemented\n"
8966 "\n"
8967 msgstr ""
8969 #: attrib.rc:28 cmd.rc:328
8970 msgid "%1: File Not Found\n"
8971 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
8973 #: attrib.rc:47
8974 msgid ""
8975 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8976 "\n"
8977 "Syntax:\n"
8978 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8979 "       [/S [/D]]\n"
8980 "\n"
8981 "Where:\n"
8982 "\n"
8983 "  +   Sets an attribute.\n"
8984 "  -   Clears an attribute.\n"
8985 "  R   Read-only file attribute.\n"
8986 "  A   Archive file attribute.\n"
8987 "  S   System file attribute.\n"
8988 "  H   Hidden file attribute.\n"
8989 "  [drive:][path][filename]\n"
8990 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8991 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8992 "  /D  Processes folders as well.\n"
8993 msgstr ""
8995 #: clock.rc:29
8996 msgid "Ana&log"
8997 msgstr "Ana&loga"
8999 #: clock.rc:30
9000 msgid "Digi&tal"
9001 msgstr "&Cifereca"
9003 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9004 msgid "&Font..."
9005 msgstr "&Tiparo..."
9007 #: clock.rc:34
9008 msgid "&Without Titlebar"
9009 msgstr "Se&n titolzono"
9011 #: clock.rc:36
9012 msgid "&Seconds"
9013 msgstr "&Sekundoj"
9015 #: clock.rc:37
9016 msgid "&Date"
9017 msgstr "&Dato"
9019 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9020 msgid "&Always on Top"
9021 msgstr "&Ĉiam supre"
9023 #: clock.rc:42
9024 msgid "&About Clock"
9025 msgstr "&Pri Horloĝo"
9027 #: clock.rc:48
9028 msgid "Clock"
9029 msgstr "Horloĝo"
9031 #: cmd.rc:37
9032 msgid ""
9033 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9034 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9035 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9036 "called procedure.\n"
9037 "\n"
9038 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9039 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9040 msgstr ""
9042 #: cmd.rc:40
9043 msgid ""
9044 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9045 "default directory.\n"
9046 msgstr ""
9048 #: cmd.rc:41
9049 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9050 msgstr ""
9052 #: cmd.rc:43
9053 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9054 msgstr ""
9056 #: cmd.rc:45
9057 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9058 msgstr ""
9060 #: cmd.rc:46
9061 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9062 msgstr ""
9064 #: cmd.rc:47
9065 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9066 msgstr ""
9068 #: cmd.rc:48
9069 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9070 msgstr ""
9072 #: cmd.rc:49
9073 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9074 msgstr ""
9076 #: cmd.rc:59
9077 msgid ""
9078 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9079 "\n"
9080 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9081 "on the terminal device before they are executed.\n"
9082 "\n"
9083 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9084 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9085 "preceding it with an @ sign.\n"
9086 msgstr ""
9088 #: cmd.rc:61
9089 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9090 msgstr ""
9092 #: cmd.rc:69
9093 msgid ""
9094 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9095 "\n"
9096 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9097 "\n"
9098 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9099 "not exist in wine's cmd.\n"
9100 msgstr ""
9102 #: cmd.rc:81
9103 msgid ""
9104 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9105 "batch file.\n"
9106 "\n"
9107 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9108 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9109 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9110 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9111 "label terminates the batch file execution.\n"
9112 "\n"
9113 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9114 msgstr ""
9116 #: cmd.rc:84
9117 msgid ""
9118 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9119 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9120 msgstr ""
9122 #: cmd.rc:94
9123 msgid ""
9124 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9125 "\n"
9126 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9127 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9128 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9129 "\n"
9130 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9131 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9132 msgstr ""
9134 #: cmd.rc:100
9135 msgid ""
9136 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9137 "\n"
9138 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9139 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9140 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9141 msgstr ""
9143 #: cmd.rc:103
9144 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9145 msgstr ""
9147 #: cmd.rc:104
9148 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9149 msgstr ""
9151 #: cmd.rc:111
9152 msgid ""
9153 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9154 "\n"
9155 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9156 "subdirectories\n"
9157 "below the item are moved as well.\n"
9158 "\n"
9159 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9160 msgstr ""
9162 #: cmd.rc:122
9163 msgid ""
9164 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9165 "\n"
9166 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9167 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9168 "PATH command with the new value.\n"
9169 "\n"
9170 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9171 "variable, for example:\n"
9172 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9173 msgstr ""
9175 #: cmd.rc:128
9176 msgid ""
9177 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9178 "\n"
9179 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9180 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9181 msgstr ""
9183 #: cmd.rc:149
9184 msgid ""
9185 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9186 "\n"
9187 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9188 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9189 "\n"
9190 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9191 "\n"
9192 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9193 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9194 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9195 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9196 "\n"
9197 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9198 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9199 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9200 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9201 "\n"
9202 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9203 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9204 msgstr ""
9206 #: cmd.rc:153
9207 msgid ""
9208 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9209 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9210 msgstr ""
9212 #: cmd.rc:156
9213 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9214 msgstr ""
9216 #: cmd.rc:157
9217 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9218 msgstr ""
9220 #: cmd.rc:159
9221 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9222 msgstr ""
9224 #: cmd.rc:160
9225 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9226 msgstr ""
9228 #: cmd.rc:204
9229 msgid ""
9230 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9231 "\n"
9232 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9233 "\n"
9234 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9235 "\n"
9236 "SET <variable>=<value>\n"
9237 "\n"
9238 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9239 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9240 "have embedded spaces.\n"
9241 "\n"
9242 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9243 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9244 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9245 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9246 msgstr ""
9248 #: cmd.rc:209
9249 msgid ""
9250 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9251 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9252 "if called from the command line.\n"
9253 msgstr ""
9255 #: cmd.rc:186 start.rc:50
9256 msgid ""
9257 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9258 "with that suffix.\n"
9259 "Usage:\n"
9260 "start [options] program_filename [...]\n"
9261 "start [options] document_filename\n"
9262 "\n"
9263 "Options:\n"
9264 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9265 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9266 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9267 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9268 "/min         Start the program minimized.\n"
9269 "/max         Start the program maximized.\n"
9270 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9271 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9272 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9273 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9274 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9275 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9276 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9277 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9278 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9279 "code.\n"
9280 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9281 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9282 "/?           Display this help and exit.\n"
9283 msgstr ""
9285 #: cmd.rc:211
9286 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9287 msgstr ""
9289 #: cmd.rc:213
9290 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9291 msgstr ""
9293 #: cmd.rc:217
9294 msgid ""
9295 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9296 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9297 msgstr ""
9299 #: cmd.rc:226
9300 msgid ""
9301 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9302 "\n"
9303 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9304 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9305 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9306 "\n"
9307 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9308 msgstr ""
9310 #: cmd.rc:229
9311 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9312 msgstr ""
9314 #: cmd.rc:231
9315 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9316 msgstr ""
9318 #: cmd.rc:235
9319 msgid ""
9320 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9321 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9322 msgstr ""
9324 #: cmd.rc:243
9325 msgid ""
9326 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9327 "\n"
9328 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9329 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9330 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9331 "settings are restored.\n"
9332 msgstr ""
9334 #: cmd.rc:246
9335 msgid ""
9336 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9337 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9338 msgstr ""
9340 #: cmd.rc:248
9341 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9342 msgstr ""
9344 #: cmd.rc:256
9345 msgid ""
9346 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9347 "\n"
9348 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9349 "\n"
9350 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9351 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9352 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9353 "association, if any.\n"
9354 msgstr ""
9356 #: cmd.rc:267
9357 msgid ""
9358 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9359 "\n"
9360 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9361 "\n"
9362 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9363 "currently defined.\n"
9364 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9365 "if any.\n"
9366 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9367 "associated to the specified file type.\n"
9368 msgstr ""
9370 #: cmd.rc:269
9371 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9372 msgstr ""
9374 #: cmd.rc:273
9375 msgid ""
9376 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9377 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9378 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9379 msgstr ""
9381 #: cmd.rc:277
9382 msgid ""
9383 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9384 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9385 msgstr ""
9387 #: cmd.rc:315
9388 msgid ""
9389 "CMD built-in commands are:\n"
9390 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9391 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9392 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9393 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9394 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9395 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9396 "COPY\t\tCopy file\n"
9397 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9398 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9399 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9400 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9401 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9402 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9403 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9404 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9405 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9406 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9407 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9408 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9409 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9410 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9411 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9412 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9413 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9414 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9415 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9416 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9417 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9418 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9419 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9420 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9421 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9422 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9423 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9424 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9425 "\n"
9426 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9427 msgstr ""
9429 #: cmd.rc:317
9430 msgid "Are you sure?"
9431 msgstr ""
9433 #: cmd.rc:318 xcopy.rc:40
9434 msgctxt "Yes key"
9435 msgid "Y"
9436 msgstr ""
9438 #: cmd.rc:319 xcopy.rc:41
9439 msgctxt "No key"
9440 msgid "N"
9441 msgstr ""
9443 #: cmd.rc:320
9444 msgid "File association missing for extension %1\n"
9445 msgstr ""
9447 #: cmd.rc:321
9448 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9449 msgstr ""
9451 #: cmd.rc:322
9452 msgid "Overwrite %1?"
9453 msgstr ""
9455 #: cmd.rc:323
9456 msgid "More..."
9457 msgstr ""
9459 #: cmd.rc:324
9460 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9461 msgstr ""
9463 #: cmd.rc:326
9464 msgid "Argument missing\n"
9465 msgstr ""
9467 #: cmd.rc:327
9468 msgid "Syntax error\n"
9469 msgstr ""
9471 #: cmd.rc:329
9472 msgid "No help available for %1\n"
9473 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9475 #: cmd.rc:330
9476 msgid "Target to GOTO not found\n"
9477 msgstr ""
9479 #: cmd.rc:331
9480 msgid "Current Date is %1\n"
9481 msgstr ""
9483 #: cmd.rc:332
9484 msgid "Current Time is %1\n"
9485 msgstr ""
9487 #: cmd.rc:333
9488 msgid "Enter new date: "
9489 msgstr ""
9491 #: cmd.rc:334
9492 msgid "Enter new time: "
9493 msgstr ""
9495 #: cmd.rc:335
9496 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9497 msgstr ""
9499 #: cmd.rc:336 xcopy.rc:38
9500 msgid "Failed to open '%1'\n"
9501 msgstr ""
9503 #: cmd.rc:337
9504 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9505 msgstr ""
9507 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:42
9508 msgctxt "All key"
9509 msgid "A"
9510 msgstr ""
9512 #: cmd.rc:339
9513 msgid "Delete %1?"
9514 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9516 #: cmd.rc:340
9517 msgid "Echo is %1\n"
9518 msgstr ""
9520 #: cmd.rc:341
9521 msgid "Verify is %1\n"
9522 msgstr ""
9524 #: cmd.rc:342
9525 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9526 msgstr ""
9528 #: cmd.rc:343
9529 msgid "Parameter error\n"
9530 msgstr ""
9532 #: cmd.rc:344
9533 msgid ""
9534 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9535 "\n"
9536 msgstr ""
9538 #: cmd.rc:345
9539 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9540 msgstr ""
9542 #: cmd.rc:346
9543 msgid "PATH not found\n"
9544 msgstr ""
9546 #: cmd.rc:347
9547 msgid "Press any key to continue... "
9548 msgstr ""
9550 #: cmd.rc:348
9551 msgid "Wine Command Prompt"
9552 msgstr ""
9554 #: cmd.rc:349
9555 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9556 msgstr ""
9558 #: cmd.rc:350
9559 msgid "More? "
9560 msgstr ""
9562 #: cmd.rc:351
9563 msgid "The input line is too long.\n"
9564 msgstr ""
9566 #: cmd.rc:352
9567 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9568 msgstr ""
9570 #: cmd.rc:353
9571 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9572 msgstr ""
9574 #: cmd.rc:354
9575 msgid " (Yes|No)"
9576 msgstr ""
9578 #: cmd.rc:355
9579 msgid " (Yes|No|All)"
9580 msgstr ""
9582 #: dxdiag.rc:27
9583 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9584 msgstr ""
9586 #: dxdiag.rc:28
9587 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9588 msgstr ""
9590 #: explorer.rc:28
9591 msgid "Wine Explorer"
9592 msgstr "Esplorilo de Wine"
9594 #: explorer.rc:29
9595 msgid "Location:"
9596 msgstr "Loko:"
9598 #: hostname.rc:27
9599 msgid "Usage: hostname\n"
9600 msgstr ""
9602 #: hostname.rc:28
9603 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9604 msgstr ""
9606 #: hostname.rc:29
9607 msgid ""
9608 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9609 "utility.\n"
9610 msgstr ""
9612 #: ipconfig.rc:27
9613 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9614 msgstr ""
9616 #: ipconfig.rc:28
9617 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9618 msgstr ""
9620 #: ipconfig.rc:29
9621 msgid "%1 adapter %2\n"
9622 msgstr ""
9624 #: ipconfig.rc:30
9625 msgid "Ethernet"
9626 msgstr ""
9628 #: ipconfig.rc:32
9629 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9630 msgstr ""
9632 #: ipconfig.rc:34
9633 msgid "Hostname"
9634 msgstr ""
9636 #: ipconfig.rc:35
9637 msgid "Node type"
9638 msgstr ""
9640 #: ipconfig.rc:36
9641 msgid "Broadcast"
9642 msgstr ""
9644 #: ipconfig.rc:37
9645 msgid "Peer-to-peer"
9646 msgstr ""
9648 #: ipconfig.rc:38
9649 msgid "Mixed"
9650 msgstr ""
9652 #: ipconfig.rc:39
9653 msgid "Hybrid"
9654 msgstr ""
9656 #: ipconfig.rc:40
9657 msgid "IP routing enabled"
9658 msgstr ""
9660 #: ipconfig.rc:42
9661 msgid "Physical address"
9662 msgstr ""
9664 #: ipconfig.rc:43
9665 msgid "DHCP enabled"
9666 msgstr ""
9668 #: ipconfig.rc:46
9669 msgid "Default gateway"
9670 msgstr ""
9672 #: net.rc:27
9673 msgid ""
9674 "The syntax of this command is:\n"
9675 "\n"
9676 "NET command [arguments]\n"
9677 "    -or-\n"
9678 "NET command /HELP\n"
9679 "\n"
9680 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9681 msgstr ""
9683 #: net.rc:28
9684 msgid ""
9685 "The syntax of this command is:\n"
9686 "\n"
9687 "NET START [service]\n"
9688 "\n"
9689 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9690 "'service' is the name of the service to start.\n"
9691 msgstr ""
9693 #: net.rc:29
9694 msgid ""
9695 "The syntax of this command is:\n"
9696 "\n"
9697 "NET STOP service\n"
9698 "\n"
9699 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9700 msgstr ""
9702 #: net.rc:30
9703 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9704 msgstr ""
9706 #: net.rc:31
9707 msgid "Could not stop service %1\n"
9708 msgstr ""
9710 #: net.rc:32
9711 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9712 msgstr ""
9714 #: net.rc:33
9715 msgid "Could not get handle to service.\n"
9716 msgstr ""
9718 #: net.rc:34
9719 msgid "The %1 service is starting.\n"
9720 msgstr ""
9722 #: net.rc:35
9723 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9724 msgstr ""
9726 #: net.rc:36
9727 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9728 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
9730 #: net.rc:37
9731 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9732 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
9734 #: net.rc:38
9735 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9736 msgstr ""
9738 #: net.rc:39
9739 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9740 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
9742 #: net.rc:41
9743 msgid "There are no entries in the list.\n"
9744 msgstr ""
9746 #: net.rc:42
9747 msgid ""
9748 "\n"
9749 "Status  Local   Remote\n"
9750 "---------------------------------------------------------------\n"
9751 msgstr ""
9753 #: net.rc:43
9754 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9755 msgstr ""
9757 #: net.rc:45
9758 msgid "Paused"
9759 msgstr "Paŭzinta"
9761 #: net.rc:46
9762 msgid "Disconnected"
9763 msgstr "Malkonektita"
9765 #: net.rc:47
9766 msgid "A network error occurred"
9767 msgstr "Okazis reta eraro"
9769 #: net.rc:48
9770 msgid "Connection is being made"
9771 msgstr "Konekto fariĝas"
9773 #: net.rc:49
9774 msgid "Reconnecting"
9775 msgstr "Rekonektante"
9777 #: net.rc:40
9778 msgid "The following services are running:\n"
9779 msgstr ""
9781 #: notepad.rc:27
9782 msgid "&New\tCtrl+N"
9783 msgstr "&Nova\tStir+N"
9785 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9786 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9787 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
9789 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9790 msgid "&Save\tCtrl+S"
9791 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
9793 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9794 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9795 msgstr "&Printi...\tStir+P"
9797 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9798 msgid "Page Se&tup..."
9799 msgstr "Paĝa agor&do..."
9801 #: notepad.rc:34
9802 msgid "P&rinter Setup..."
9803 msgstr "Printila agordo..."
9805 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9806 msgid "&Edit"
9807 msgstr "&Redakti"
9809 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9810 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9811 msgstr "Malfari\tStir+Z"
9813 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9814 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9815 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
9817 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9818 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9819 msgstr "&Kopii\tStir+C"
9821 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9822 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9823 msgstr "&Alglui\tStir+V"
9825 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9826 #: winefile.rc:29
9827 msgid "&Delete\tDel"
9828 msgstr "&Forigi\tFor"
9830 #: notepad.rc:46
9831 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9832 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
9834 #: notepad.rc:47
9835 msgid "&Time/Date\tF5"
9836 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
9838 #: notepad.rc:49
9839 msgid "&Wrap long lines"
9840 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
9842 #: notepad.rc:53
9843 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9844 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
9846 #: notepad.rc:54
9847 msgid "&Search next\tF3"
9848 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
9850 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9851 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9852 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
9854 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9855 msgid "&Contents\tF1"
9856 msgstr "&Enhavo\tF1"
9858 #: notepad.rc:59
9859 msgid "&About Notepad"
9860 msgstr "&Pri Notbloko"
9862 #: notepad.rc:97
9863 msgid "Page Setup"
9864 msgstr "Paĝa agordo"
9866 #: notepad.rc:99
9867 msgid "&Header:"
9868 msgstr "&Ĉapo:"
9870 #: notepad.rc:101
9871 msgid "&Footer:"
9872 msgstr "Piedo:"
9874 #: notepad.rc:104
9875 msgid "Margins (millimeters)"
9876 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
9878 #: notepad.rc:105
9879 msgid "&Left:"
9880 msgstr "&Maldekstra:"
9882 #: notepad.rc:107
9883 msgid "&Top:"
9884 msgstr "&Supra:"
9886 #: notepad.rc:123
9887 msgid "Encoding:"
9888 msgstr "Tekstoprezento:"
9890 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9891 msgctxt "accelerator Select All"
9892 msgid "A"
9893 msgstr ""
9895 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9896 msgctxt "accelerator Copy"
9897 msgid "C"
9898 msgstr ""
9900 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9901 msgctxt "accelerator Find"
9902 msgid "F"
9903 msgstr "F"
9905 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9906 msgctxt "accelerator Replace"
9907 msgid "H"
9908 msgstr "H"
9910 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9911 msgctxt "accelerator New"
9912 msgid "N"
9913 msgstr "N"
9915 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9916 msgctxt "accelerator Open"
9917 msgid "O"
9918 msgstr "O"
9920 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9921 msgctxt "accelerator Print"
9922 msgid "P"
9923 msgstr "P"
9925 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9926 msgctxt "accelerator Save"
9927 msgid "S"
9928 msgstr "S"
9930 #: notepad.rc:137
9931 msgctxt "accelerator Paste"
9932 msgid "V"
9933 msgstr "V"
9935 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9936 msgctxt "accelerator Cut"
9937 msgid "X"
9938 msgstr "X"
9940 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9941 msgctxt "accelerator Undo"
9942 msgid "Z"
9943 msgstr "Z"
9945 #: notepad.rc:66
9946 msgid "Page &p"
9947 msgstr "Paĝo &p"
9949 #: notepad.rc:68
9950 msgid "Notepad"
9951 msgstr "Notbloko"
9953 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9954 msgid "ERROR"
9955 msgstr "ERARO"
9957 #: notepad.rc:71
9958 msgid "Untitled"
9959 msgstr "(sennoma)"
9961 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9962 msgid "Text files (*.txt)"
9963 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
9965 #: notepad.rc:77
9966 msgid ""
9967 "File '%s' does not exist.\n"
9968 "\n"
9969 "Do you want to create a new file?"
9970 msgstr ""
9971 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
9972 "\n"
9973 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
9975 #: notepad.rc:79
9976 msgid ""
9977 "File '%s' has been modified.\n"
9978 "\n"
9979 "Would you like to save the changes?"
9980 msgstr ""
9981 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
9982 "\n"
9983 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
9985 #: notepad.rc:80
9986 msgid "'%s' could not be found."
9987 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
9989 #: notepad.rc:82
9990 msgid "Unicode (UTF-16)"
9991 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
9993 #: notepad.rc:83
9994 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9995 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
9997 #: notepad.rc:84
9998 msgid "Unicode (UTF-8)"
9999 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
10001 #: notepad.rc:91
10002 msgid ""
10003 "%1\n"
10004 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10005 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10006 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10007 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10008 "Continue?"
10009 msgstr ""
10011 #: oleview.rc:29
10012 msgid "&Bind to file..."
10013 msgstr ""
10015 #: oleview.rc:30
10016 msgid "&View TypeLib..."
10017 msgstr ""
10019 #: oleview.rc:32
10020 msgid "&System Configuration"
10021 msgstr "&Sistema agordo"
10023 #: oleview.rc:33
10024 msgid "&Run the Registry Editor"
10025 msgstr ""
10027 #: oleview.rc:37
10028 msgid "&Object"
10029 msgstr ""
10031 #: oleview.rc:39
10032 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10033 msgstr ""
10035 #: oleview.rc:41
10036 msgid "&In-process server"
10037 msgstr ""
10039 #: oleview.rc:42
10040 msgid "In-process &handler"
10041 msgstr ""
10043 #: oleview.rc:43
10044 msgid "&Local server"
10045 msgstr "Loka servilo"
10047 #: oleview.rc:44
10048 msgid "&Remote server"
10049 msgstr "&Defora servilo"
10051 #: oleview.rc:47
10052 msgid "View &Type information"
10053 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
10055 #: oleview.rc:49
10056 msgid "Create &Instance"
10057 msgstr "Krei okazon"
10059 #: oleview.rc:50
10060 msgid "Create Instance &On..."
10061 msgstr ""
10063 #: oleview.rc:51
10064 msgid "&Release Instance"
10065 msgstr ""
10067 #: oleview.rc:53
10068 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10069 msgstr ""
10071 #: oleview.rc:54
10072 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10073 msgstr ""
10075 #: oleview.rc:60
10076 msgid "&Expert mode"
10077 msgstr ""
10079 #: oleview.rc:62
10080 msgid "&Hidden component categories"
10081 msgstr ""
10083 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10084 msgid "&Toolbar"
10085 msgstr ""
10087 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10088 msgid "&Status Bar"
10089 msgstr "&Stata linio"
10091 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10092 msgid "&Refresh\tF5"
10093 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10095 #: oleview.rc:71
10096 msgid "&About OleView"
10097 msgstr "&Pri OleView"
10099 #: oleview.rc:79
10100 msgid "&Save as..."
10101 msgstr "Konservi &kiel..."
10103 #: oleview.rc:84
10104 msgid "&Group by type kind"
10105 msgstr ""
10107 #: oleview.rc:154
10108 msgid "Connect to another machine"
10109 msgstr ""
10111 #: oleview.rc:157
10112 msgid "&Machine name:"
10113 msgstr ""
10115 #: oleview.rc:165
10116 msgid "System Configuration"
10117 msgstr "Sistema agordo"
10119 #: oleview.rc:168
10120 msgid "System Settings"
10121 msgstr "Sistema agordo"
10123 #: oleview.rc:169
10124 msgid "&Enable Distributed COM"
10125 msgstr ""
10127 #: oleview.rc:170
10128 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10129 msgstr ""
10131 #: oleview.rc:171
10132 msgid ""
10133 "These settings change only registry values.\n"
10134 "They have no effect on Wine performance."
10135 msgstr ""
10137 #: oleview.rc:178
10138 msgid "Default Interface Viewer"
10139 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10141 #: oleview.rc:181
10142 msgid "Interface"
10143 msgstr "Interfaco"
10145 #: oleview.rc:183
10146 msgid "IID:"
10147 msgstr ""
10149 #: oleview.rc:186
10150 msgid "&View Type Info"
10151 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10153 #: oleview.rc:191
10154 msgid "IPersist Interface Viewer"
10155 msgstr ""
10157 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10158 msgid "Class Name:"
10159 msgstr ""
10161 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10162 msgid "CLSID:"
10163 msgstr ""
10165 #: oleview.rc:203
10166 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10167 msgstr ""
10169 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10170 msgid "OleView"
10171 msgstr "OleView"
10173 #: oleview.rc:98
10174 msgid "ITypeLib viewer"
10175 msgstr ""
10177 #: oleview.rc:96
10178 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10179 msgstr ""
10181 #: oleview.rc:97
10182 msgid "version 1.0"
10183 msgstr ""
10185 #: oleview.rc:100
10186 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10187 msgstr ""
10189 #: oleview.rc:103
10190 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10191 msgstr ""
10193 #: oleview.rc:104
10194 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10195 msgstr ""
10197 #: oleview.rc:105
10198 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10199 msgstr ""
10201 #: oleview.rc:106
10202 msgid "Run the Wine registry editor"
10203 msgstr ""
10205 #: oleview.rc:107
10206 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10207 msgstr ""
10209 #: oleview.rc:108
10210 msgid "Create an instance of the selected object"
10211 msgstr ""
10213 #: oleview.rc:109
10214 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10215 msgstr ""
10217 #: oleview.rc:110
10218 msgid "Release the currently selected object instance"
10219 msgstr ""
10221 #: oleview.rc:111
10222 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10223 msgstr ""
10225 #: oleview.rc:112
10226 msgid "Display the viewer for the selected item"
10227 msgstr ""
10229 #: oleview.rc:117
10230 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10231 msgstr ""
10233 #: oleview.rc:118
10234 msgid ""
10235 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10236 msgstr ""
10238 #: oleview.rc:119
10239 msgid "Show or hide the toolbar"
10240 msgstr ""
10242 #: oleview.rc:120
10243 msgid "Show or hide the status bar"
10244 msgstr ""
10246 #: oleview.rc:121
10247 msgid "Refresh all lists"
10248 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10250 #: oleview.rc:122
10251 msgid "Display program information, version number and copyright"
10252 msgstr ""
10254 #: oleview.rc:113
10255 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10256 msgstr ""
10258 #: oleview.rc:114
10259 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10260 msgstr ""
10262 #: oleview.rc:115
10263 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10264 msgstr ""
10266 #: oleview.rc:116
10267 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10268 msgstr ""
10270 #: oleview.rc:128
10271 msgid "ObjectClasses"
10272 msgstr ""
10274 #: oleview.rc:129
10275 msgid "Grouped by Component Category"
10276 msgstr ""
10278 #: oleview.rc:130
10279 msgid "OLE 1.0 Objects"
10280 msgstr ""
10282 #: oleview.rc:131
10283 msgid "COM Library Objects"
10284 msgstr ""
10286 #: oleview.rc:132
10287 msgid "All Objects"
10288 msgstr ""
10290 #: oleview.rc:133
10291 msgid "Application IDs"
10292 msgstr "Programaj identigiloj"
10294 #: oleview.rc:134
10295 msgid "Type Libraries"
10296 msgstr ""
10298 #: oleview.rc:135
10299 msgid "ver."
10300 msgstr ""
10302 #: oleview.rc:136
10303 msgid "Interfaces"
10304 msgstr ""
10306 #: oleview.rc:138
10307 msgid "Registry"
10308 msgstr ""
10310 #: oleview.rc:139
10311 msgid "Implementation"
10312 msgstr ""
10314 #: oleview.rc:140
10315 msgid "Activation"
10316 msgstr "Aktivigo"
10318 #: oleview.rc:142
10319 msgid "CoGetClassObject failed."
10320 msgstr ""
10322 #: oleview.rc:143
10323 msgid "Unknown error"
10324 msgstr ""
10326 #: oleview.rc:146
10327 msgid "bytes"
10328 msgstr "bajtoj"
10330 #: oleview.rc:148
10331 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10332 msgstr ""
10334 #: oleview.rc:149
10335 msgid "Inherited Interfaces"
10336 msgstr ""
10338 #: oleview.rc:124
10339 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10340 msgstr ""
10342 #: oleview.rc:125
10343 msgid "Close window"
10344 msgstr "Fermi la fenestron"
10346 #: oleview.rc:126
10347 msgid "Group typeinfos by kind"
10348 msgstr ""
10350 #: progman.rc:30
10351 msgid "&New..."
10352 msgstr ""
10354 #: progman.rc:31
10355 msgid "O&pen\tEnter"
10356 msgstr ""
10358 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10359 msgid "&Move...\tF7"
10360 msgstr ""
10362 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10363 msgid "&Copy...\tF8"
10364 msgstr ""
10366 #: progman.rc:35
10367 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10368 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10370 #: progman.rc:37
10371 msgid "&Execute..."
10372 msgstr ""
10374 #: progman.rc:39
10375 msgid "E&xit Windows"
10376 msgstr "Eliri Vindozon"
10378 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10379 msgid "&Options"
10380 msgstr ""
10382 #: progman.rc:42
10383 msgid "&Arrange automatically"
10384 msgstr ""
10386 #: progman.rc:43
10387 msgid "&Minimize on run"
10388 msgstr ""
10390 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10391 msgid "&Save settings on exit"
10392 msgstr ""
10394 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10395 msgid "&Windows"
10396 msgstr ""
10398 #: progman.rc:47
10399 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10400 msgstr ""
10402 #: progman.rc:48
10403 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10404 msgstr ""
10406 #: progman.rc:49
10407 msgid "&Arrange Icons"
10408 msgstr ""
10410 #: progman.rc:54
10411 msgid "&About Program Manager"
10412 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10414 #: progman.rc:100
10415 msgid "Program &group"
10416 msgstr "Programa &grupo"
10418 #: progman.rc:102
10419 msgid "&Program"
10420 msgstr "&Programo"
10422 #: progman.rc:113
10423 msgid "Move Program"
10424 msgstr "Movi programon"
10426 #: progman.rc:115
10427 msgid "Move program:"
10428 msgstr "Movi programon:"
10430 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10431 msgid "From group:"
10432 msgstr ""
10434 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10435 msgid "&To group:"
10436 msgstr ""
10438 #: progman.rc:131
10439 msgid "Copy Program"
10440 msgstr "Kopii programon"
10442 #: progman.rc:133
10443 msgid "Copy program:"
10444 msgstr "Kopii programon:"
10446 #: progman.rc:149
10447 msgid "Program Group Attributes"
10448 msgstr ""
10450 #: progman.rc:153
10451 msgid "&Group file:"
10452 msgstr ""
10454 #: progman.rc:165
10455 msgid "Program Attributes"
10456 msgstr "Programaj atributoj"
10458 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10459 msgid "&Command line:"
10460 msgstr "&Komandlinio:"
10462 #: progman.rc:171
10463 msgid "&Working directory:"
10464 msgstr ""
10466 #: progman.rc:173
10467 msgid "&Key combination:"
10468 msgstr ""
10470 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10471 msgid "&Minimize at launch"
10472 msgstr ""
10474 #: progman.rc:180
10475 msgid "Change &icon..."
10476 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
10478 #: progman.rc:189
10479 msgid "Change Icon"
10480 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10482 #: progman.rc:191
10483 msgid "&Filename:"
10484 msgstr "&Dosiernomo:"
10486 #: progman.rc:193
10487 msgid "Current &icon:"
10488 msgstr ""
10490 #: progman.rc:207
10491 msgid "Execute Program"
10492 msgstr ""
10494 #: progman.rc:60
10495 msgid "Program Manager"
10496 msgstr ""
10498 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10499 msgid "WARNING"
10500 msgstr "AVERTO"
10502 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10503 msgid "Information"
10504 msgstr "Informo pri"
10506 #: progman.rc:65
10507 msgid "Delete group `%s'?"
10508 msgstr ""
10510 #: progman.rc:66
10511 msgid "Delete program `%s'?"
10512 msgstr ""
10514 #: progman.rc:67
10515 msgid "Not implemented"
10516 msgstr "Ne realigita"
10518 #: progman.rc:68
10519 msgid "Error reading `%s'."
10520 msgstr ""
10522 #: progman.rc:69
10523 msgid "Error writing `%s'."
10524 msgstr ""
10526 #: progman.rc:72
10527 msgid ""
10528 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10529 "Should it be tried further on?"
10530 msgstr ""
10532 #: progman.rc:74
10533 msgid "Help not available."
10534 msgstr ""
10536 #: progman.rc:75
10537 msgid "Unknown feature in %s"
10538 msgstr ""
10540 #: progman.rc:76
10541 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10542 msgstr ""
10544 #: progman.rc:77
10545 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10546 msgstr ""
10548 #: progman.rc:81
10549 msgid "Libraries (*.dll)"
10550 msgstr ""
10552 #: progman.rc:82
10553 msgid "Icon files"
10554 msgstr ""
10556 #: progman.rc:83
10557 msgid "Icons (*.ico)"
10558 msgstr ""
10560 #: reg.rc:27
10561 msgid ""
10562 "The syntax of this command is:\n"
10563 "\n"
10564 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10565 "REG command /?\n"
10566 msgstr ""
10568 #: reg.rc:28
10569 msgid ""
10570 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10571 "f]\n"
10572 msgstr ""
10574 #: reg.rc:29
10575 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10576 msgstr ""
10578 #: reg.rc:30
10579 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10580 msgstr ""
10582 #: reg.rc:31
10583 msgid "The operation completed successfully\n"
10584 msgstr ""
10586 #: reg.rc:32
10587 msgid "Error: Invalid key name\n"
10588 msgstr ""
10590 #: reg.rc:33
10591 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10592 msgstr ""
10594 #: reg.rc:34
10595 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10596 msgstr ""
10598 #: reg.rc:35
10599 msgid ""
10600 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10601 msgstr ""
10603 #: regedit.rc:31
10604 msgid "&Registry"
10605 msgstr "&Registrejo"
10607 #: regedit.rc:33
10608 msgid "&Import Registry File..."
10609 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
10611 #: regedit.rc:34
10612 msgid "&Export Registry File..."
10613 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
10615 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10616 msgid "&Key"
10617 msgstr "&Ŝlosilo"
10619 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10620 msgid "&String Value"
10621 msgstr "&Ĉena valora"
10623 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10624 msgid "&Binary Value"
10625 msgstr "&Duuma valoro"
10627 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10628 msgid "&DWORD Value"
10629 msgstr "&Entjera valoro"
10631 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10632 msgid "&Multi-String Value"
10633 msgstr "&Plurĉena valoro"
10635 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10636 msgid "&Expandable String Value"
10637 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
10639 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10640 msgid "&Rename\tF2"
10641 msgstr "&Alinomi\tF2"
10643 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10644 msgid "&Copy Key Name"
10645 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
10647 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10648 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10649 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
10651 #: regedit.rc:61
10652 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10653 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
10655 #: regedit.rc:65
10656 msgid "Status &Bar"
10657 msgstr "Stata &linio"
10659 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10660 msgid "Sp&lit"
10661 msgstr "&Dividi"
10663 #: regedit.rc:74
10664 msgid "&Remove Favorite..."
10665 msgstr "&Forigi favoraton..."
10667 #: regedit.rc:79
10668 msgid "&About Registry Editor"
10669 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
10671 #: regedit.rc:88
10672 msgid "Modify Binary Data..."
10673 msgstr "Modifi duuman datumon..."
10675 #: regedit.rc:215
10676 msgid "Export registry"
10677 msgstr "Eksporti registrejon"
10679 #: regedit.rc:217
10680 msgid "S&elected branch:"
10681 msgstr "&Elekti branĉon:"
10683 #: regedit.rc:226
10684 msgid "Find:"
10685 msgstr "Serĉi:"
10687 #: regedit.rc:228
10688 msgid "Find in:"
10689 msgstr "Serĉi en:"
10691 #: regedit.rc:229
10692 msgid "Keys"
10693 msgstr "Ŝlosiloj"
10695 #: regedit.rc:230
10696 msgid "Value names"
10697 msgstr "Valoraj nomoj"
10699 #: regedit.rc:231
10700 msgid "Value content"
10701 msgstr "Valoraj enhavo"
10703 #: regedit.rc:232
10704 msgid "Whole string only"
10705 msgstr "Nur tuta ĉeno"
10707 #: regedit.rc:239
10708 msgid "Add Favorite"
10709 msgstr "Aldoni favoraton"
10711 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10712 msgid "Name:"
10713 msgstr "Nomo:"
10715 #: regedit.rc:250
10716 msgid "Remove Favorite"
10717 msgstr "&Forigi favoraton"
10719 #: regedit.rc:261
10720 msgid "Edit String"
10721 msgstr "Redakti ĉenon"
10723 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10724 msgid "Value name:"
10725 msgstr "Valora nomo:"
10727 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10728 msgid "Value data:"
10729 msgstr "Valora datumo:"
10731 #: regedit.rc:274
10732 msgid "Edit DWORD"
10733 msgstr "Redakti entjeran"
10735 #: regedit.rc:281
10736 msgid "Base"
10737 msgstr "Baza"
10739 #: regedit.rc:282
10740 msgid "Hexadecimal"
10741 msgstr "Deksesuma"
10743 #: regedit.rc:283
10744 msgid "Decimal"
10745 msgstr "Dekuma"
10747 #: regedit.rc:290
10748 msgid "Edit Binary"
10749 msgstr "Redakti duuman"
10751 #: regedit.rc:303
10752 msgid "Edit Multi-String"
10753 msgstr "Redakti plurĉenon"
10755 #: regedit.rc:134
10756 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10757 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
10759 #: regedit.rc:135
10760 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10761 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
10763 #: regedit.rc:136
10764 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10765 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
10767 #: regedit.rc:137
10768 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10769 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
10771 #: regedit.rc:138
10772 msgid ""
10773 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10774 msgstr ""
10775 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
10777 #: regedit.rc:139
10778 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10779 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
10781 #: regedit.rc:124
10782 msgid "Data"
10783 msgstr "Datumo"
10785 #: regedit.rc:129
10786 msgid "Registry Editor"
10787 msgstr "Registreja Redaktilo"
10789 #: regedit.rc:191
10790 msgid "Import Registry File"
10791 msgstr "Importi registrejan dosieron"
10793 #: regedit.rc:192
10794 msgid "Export Registry File"
10795 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
10797 #: regedit.rc:193
10798 msgid "Registry files (*.reg)"
10799 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
10801 #: regedit.rc:194
10802 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10803 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
10805 #: regedit.rc:201
10806 msgid "(Default)"
10807 msgstr "(Defaŭlta)"
10809 #: regedit.rc:202
10810 msgid "(value not set)"
10811 msgstr "(valoro ne elektita)"
10813 #: regedit.rc:203
10814 msgid "(cannot display value)"
10815 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
10817 #: regedit.rc:204
10818 msgid "(unknown %d)"
10819 msgstr "(nekonata %d)"
10821 #: regedit.rc:160
10822 msgid "Quits the registry editor"
10823 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
10825 #: regedit.rc:161
10826 msgid "Adds keys to the favorites list"
10827 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
10829 #: regedit.rc:162
10830 msgid "Removes keys from the favorites list"
10831 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
10833 #: regedit.rc:163
10834 msgid "Shows or hides the status bar"
10835 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
10837 #: regedit.rc:164
10838 msgid "Change position of split between two panes"
10839 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
10841 #: regedit.rc:165
10842 msgid "Refreshes the window"
10843 msgstr "Reŝargas la fenestron"
10845 #: regedit.rc:166
10846 msgid "Deletes the selection"
10847 msgstr "Forigas la elekton"
10849 #: regedit.rc:167
10850 msgid "Renames the selection"
10851 msgstr "Alinoman la elekton"
10853 #: regedit.rc:168
10854 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10855 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
10857 #: regedit.rc:169
10858 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10859 msgstr ""
10861 #: regedit.rc:170
10862 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10863 msgstr ""
10865 #: regedit.rc:144
10866 msgid "Modifies the value's data"
10867 msgstr ""
10869 #: regedit.rc:145
10870 msgid "Adds a new key"
10871 msgstr ""
10873 #: regedit.rc:146
10874 msgid "Adds a new string value"
10875 msgstr ""
10877 #: regedit.rc:147
10878 msgid "Adds a new binary value"
10879 msgstr ""
10881 #: regedit.rc:148
10882 msgid "Adds a new double word value"
10883 msgstr ""
10885 #: regedit.rc:150
10886 msgid "Imports a text file into the registry"
10887 msgstr ""
10889 #: regedit.rc:152
10890 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10891 msgstr ""
10893 #: regedit.rc:153
10894 msgid "Prints all or part of the registry"
10895 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
10897 #: regedit.rc:155
10898 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10899 msgstr ""
10901 #: regedit.rc:178
10902 msgid "Can't query value '%s'"
10903 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
10905 #: regedit.rc:179
10906 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10907 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
10909 #: regedit.rc:180
10910 msgid "Value is too big (%u)"
10911 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
10913 #: regedit.rc:181
10914 msgid "Confirm Value Delete"
10915 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
10917 #: regedit.rc:182
10918 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10919 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
10921 #: regedit.rc:186
10922 msgid "Search string '%s' not found"
10923 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
10925 #: regedit.rc:183
10926 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10927 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
10929 #: regedit.rc:184
10930 msgid "New Key #%d"
10931 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
10933 #: regedit.rc:185
10934 msgid "New Value #%d"
10935 msgstr "Nova valoro #%d"
10937 #: regedit.rc:177
10938 msgid "Can't query key '%s'"
10939 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
10941 #: regedit.rc:149
10942 msgid "Adds a new multi-string value"
10943 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
10945 #: regedit.rc:171
10946 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10947 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
10949 #: start.rc:52
10950 msgid ""
10951 "Application could not be started, or no application associated with the "
10952 "specified file.\n"
10953 "ShellExecuteEx failed"
10954 msgstr ""
10956 #: start.rc:54
10957 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10958 msgstr ""
10960 #: taskkill.rc:27
10961 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10962 msgstr ""
10964 #: taskkill.rc:28
10965 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10966 msgstr ""
10968 #: taskkill.rc:29
10969 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10970 msgstr ""
10972 #: taskkill.rc:30
10973 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10974 msgstr ""
10976 #: taskkill.rc:31
10977 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10978 msgstr ""
10980 #: taskkill.rc:32
10981 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10982 msgstr ""
10984 #: taskkill.rc:33
10985 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10986 msgstr ""
10988 #: taskkill.rc:34
10989 msgid ""
10990 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10991 msgstr ""
10993 #: taskkill.rc:35
10994 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10995 msgstr ""
10997 #: taskkill.rc:36
10998 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10999 msgstr ""
11001 #: taskkill.rc:37
11002 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11003 msgstr ""
11005 #: taskkill.rc:38
11006 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11007 msgstr ""
11009 #: taskkill.rc:39
11010 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11011 msgstr ""
11013 #: taskkill.rc:40
11014 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11015 msgstr ""
11017 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11018 msgid "&New Task (Run...)"
11019 msgstr ""
11021 #: taskmgr.rc:39
11022 msgid "E&xit Task Manager"
11023 msgstr ""
11025 #: taskmgr.rc:45
11026 msgid "&Minimize On Use"
11027 msgstr ""
11029 #: taskmgr.rc:47
11030 msgid "&Hide When Minimized"
11031 msgstr ""
11033 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11034 msgid "&Show 16-bit tasks"
11035 msgstr ""
11037 #: taskmgr.rc:54
11038 msgid "&Refresh Now"
11039 msgstr "&Reŝargi nun"
11041 #: taskmgr.rc:55
11042 msgid "&Update Speed"
11043 msgstr ""
11045 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11046 msgid "&High"
11047 msgstr ""
11049 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11050 msgid "&Normal"
11051 msgstr ""
11053 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11054 msgid "&Low"
11055 msgstr ""
11057 #: taskmgr.rc:61
11058 msgid "&Paused"
11059 msgstr ""
11061 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11062 msgid "&Select Columns..."
11063 msgstr ""
11065 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11066 msgid "&CPU History"
11067 msgstr ""
11069 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11070 msgid "&One Graph, All CPUs"
11071 msgstr ""
11073 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11074 msgid "One Graph &Per CPU"
11075 msgstr ""
11077 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11078 msgid "&Show Kernel Times"
11079 msgstr ""
11081 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11082 msgid "Tile &Horizontally"
11083 msgstr ""
11085 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11086 msgid "Tile &Vertically"
11087 msgstr ""
11089 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11090 msgid "&Minimize"
11091 msgstr ""
11093 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11094 msgid "&Cascade"
11095 msgstr ""
11097 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11098 msgid "&Bring To Front"
11099 msgstr ""
11101 #: taskmgr.rc:90
11102 msgid "&About Task Manager"
11103 msgstr "&Pri taska administrilo"
11105 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11106 msgid "&Switch To"
11107 msgstr ""
11109 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11110 msgid "&End Task"
11111 msgstr ""
11113 #: taskmgr.rc:130
11114 msgid "&Go To Process"
11115 msgstr ""
11117 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11118 msgid "&End Process"
11119 msgstr ""
11121 #: taskmgr.rc:150
11122 msgid "End Process &Tree"
11123 msgstr ""
11125 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11126 msgid "&Debug"
11127 msgstr ""
11129 #: taskmgr.rc:154
11130 msgid "Set &Priority"
11131 msgstr ""
11133 #: taskmgr.rc:156
11134 msgid "&Realtime"
11135 msgstr ""
11137 #: taskmgr.rc:160
11138 msgid "&Above Normal"
11139 msgstr "&Supre de Normalo"
11141 #: taskmgr.rc:164
11142 msgid "&Below Normal"
11143 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11145 #: taskmgr.rc:169
11146 msgid "Set &Affinity..."
11147 msgstr ""
11149 #: taskmgr.rc:170
11150 msgid "Edit Debug &Channels..."
11151 msgstr ""
11153 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11154 msgid "Task Manager"
11155 msgstr ""
11157 #: taskmgr.rc:351
11158 msgid "&New Task..."
11159 msgstr ""
11161 #: taskmgr.rc:364
11162 msgid "&Show processes from all users"
11163 msgstr ""
11165 #: taskmgr.rc:372
11166 msgid "CPU usage"
11167 msgstr ""
11169 #: taskmgr.rc:373
11170 msgid "Mem usage"
11171 msgstr ""
11173 #: taskmgr.rc:374
11174 msgid "Totals"
11175 msgstr ""
11177 #: taskmgr.rc:375
11178 msgid "Commit charge (K)"
11179 msgstr ""
11181 #: taskmgr.rc:376
11182 msgid "Physical memory (K)"
11183 msgstr ""
11185 #: taskmgr.rc:377
11186 msgid "Kernel memory (K)"
11187 msgstr ""
11189 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11190 msgid "Handles"
11191 msgstr ""
11193 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11194 msgid "Threads"
11195 msgstr ""
11197 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11198 msgid "Processes"
11199 msgstr ""
11201 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11202 msgid "Total"
11203 msgstr ""
11205 #: taskmgr.rc:388
11206 msgid "Limit"
11207 msgstr ""
11209 #: taskmgr.rc:389
11210 msgid "Peak"
11211 msgstr ""
11213 #: taskmgr.rc:398
11214 msgid "System Cache"
11215 msgstr "Sistema tenejo"
11217 #: taskmgr.rc:406
11218 msgid "Paged"
11219 msgstr "Paĝa"
11221 #: taskmgr.rc:407
11222 msgid "Nonpaged"
11223 msgstr "Senpaĝa"
11225 #: taskmgr.rc:414
11226 msgid "CPU usage history"
11227 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11229 #: taskmgr.rc:415
11230 msgid "Memory usage history"
11231 msgstr "Memora uzado"
11233 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11234 msgid "Debug Channels"
11235 msgstr ""
11237 #: taskmgr.rc:439
11238 msgid "Processor Affinity"
11239 msgstr "Procesora emo"
11241 #: taskmgr.rc:444
11242 msgid ""
11243 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11244 "allowed to execute on."
11245 msgstr ""
11247 #: taskmgr.rc:446
11248 msgid "CPU 0"
11249 msgstr ""
11251 #: taskmgr.rc:448
11252 msgid "CPU 1"
11253 msgstr ""
11255 #: taskmgr.rc:450
11256 msgid "CPU 2"
11257 msgstr ""
11259 #: taskmgr.rc:452
11260 msgid "CPU 3"
11261 msgstr ""
11263 #: taskmgr.rc:454
11264 msgid "CPU 4"
11265 msgstr ""
11267 #: taskmgr.rc:456
11268 msgid "CPU 5"
11269 msgstr ""
11271 #: taskmgr.rc:458
11272 msgid "CPU 6"
11273 msgstr ""
11275 #: taskmgr.rc:460
11276 msgid "CPU 7"
11277 msgstr ""
11279 #: taskmgr.rc:462
11280 msgid "CPU 8"
11281 msgstr ""
11283 #: taskmgr.rc:464
11284 msgid "CPU 9"
11285 msgstr ""
11287 #: taskmgr.rc:466
11288 msgid "CPU 10"
11289 msgstr ""
11291 #: taskmgr.rc:468
11292 msgid "CPU 11"
11293 msgstr ""
11295 #: taskmgr.rc:470
11296 msgid "CPU 12"
11297 msgstr ""
11299 #: taskmgr.rc:472
11300 msgid "CPU 13"
11301 msgstr ""
11303 #: taskmgr.rc:474
11304 msgid "CPU 14"
11305 msgstr ""
11307 #: taskmgr.rc:476
11308 msgid "CPU 15"
11309 msgstr ""
11311 #: taskmgr.rc:478
11312 msgid "CPU 16"
11313 msgstr ""
11315 #: taskmgr.rc:480
11316 msgid "CPU 17"
11317 msgstr ""
11319 #: taskmgr.rc:482
11320 msgid "CPU 18"
11321 msgstr ""
11323 #: taskmgr.rc:484
11324 msgid "CPU 19"
11325 msgstr ""
11327 #: taskmgr.rc:486
11328 msgid "CPU 20"
11329 msgstr ""
11331 #: taskmgr.rc:488
11332 msgid "CPU 21"
11333 msgstr ""
11335 #: taskmgr.rc:490
11336 msgid "CPU 22"
11337 msgstr ""
11339 #: taskmgr.rc:492
11340 msgid "CPU 23"
11341 msgstr ""
11343 #: taskmgr.rc:494
11344 msgid "CPU 24"
11345 msgstr ""
11347 #: taskmgr.rc:496
11348 msgid "CPU 25"
11349 msgstr ""
11351 #: taskmgr.rc:498
11352 msgid "CPU 26"
11353 msgstr ""
11355 #: taskmgr.rc:500
11356 msgid "CPU 27"
11357 msgstr ""
11359 #: taskmgr.rc:502
11360 msgid "CPU 28"
11361 msgstr ""
11363 #: taskmgr.rc:504
11364 msgid "CPU 29"
11365 msgstr ""
11367 #: taskmgr.rc:506
11368 msgid "CPU 30"
11369 msgstr ""
11371 #: taskmgr.rc:508
11372 msgid "CPU 31"
11373 msgstr ""
11375 #: taskmgr.rc:514
11376 msgid "Select Columns"
11377 msgstr "Elekti kolumnoj"
11379 #: taskmgr.rc:519
11380 msgid ""
11381 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11382 msgstr ""
11384 #: taskmgr.rc:521
11385 msgid "&Image Name"
11386 msgstr "&Bilda nomo"
11388 #: taskmgr.rc:523
11389 msgid "&PID (Process Identifier)"
11390 msgstr ""
11392 #: taskmgr.rc:525
11393 msgid "&CPU Usage"
11394 msgstr ""
11396 #: taskmgr.rc:527
11397 msgid "CPU Tim&e"
11398 msgstr ""
11400 #: taskmgr.rc:529
11401 msgid "&Memory Usage"
11402 msgstr ""
11404 #: taskmgr.rc:531
11405 msgid "Memory Usage &Delta"
11406 msgstr ""
11408 #: taskmgr.rc:533
11409 msgid "Pea&k Memory Usage"
11410 msgstr ""
11412 #: taskmgr.rc:535
11413 msgid "Page &Faults"
11414 msgstr "Paĝaj &misoj"
11416 #: taskmgr.rc:537
11417 msgid "&USER Objects"
11418 msgstr ""
11420 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11421 msgid "I/O Reads"
11422 msgstr ""
11424 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11425 msgid "I/O Read Bytes"
11426 msgstr ""
11428 #: taskmgr.rc:543
11429 msgid "&Session ID"
11430 msgstr ""
11432 #: taskmgr.rc:545
11433 msgid "User &Name"
11434 msgstr "Salut&nomo"
11436 #: taskmgr.rc:547
11437 msgid "Page F&aults Delta"
11438 msgstr ""
11440 #: taskmgr.rc:549
11441 msgid "&Virtual Memory Size"
11442 msgstr ""
11444 #: taskmgr.rc:551
11445 msgid "Pa&ged Pool"
11446 msgstr ""
11448 #: taskmgr.rc:553
11449 msgid "N&on-paged Pool"
11450 msgstr ""
11452 #: taskmgr.rc:555
11453 msgid "Base P&riority"
11454 msgstr ""
11456 #: taskmgr.rc:557
11457 msgid "&Handle Count"
11458 msgstr ""
11460 #: taskmgr.rc:559
11461 msgid "&Thread Count"
11462 msgstr ""
11464 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11465 msgid "GDI Objects"
11466 msgstr ""
11468 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11469 msgid "I/O Writes"
11470 msgstr ""
11472 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11473 msgid "I/O Write Bytes"
11474 msgstr ""
11476 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11477 msgid "I/O Other"
11478 msgstr ""
11480 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11481 msgid "I/O Other Bytes"
11482 msgstr ""
11484 #: taskmgr.rc:182
11485 msgid "Create New Task"
11486 msgstr ""
11488 #: taskmgr.rc:187
11489 msgid "Runs a new program"
11490 msgstr ""
11492 #: taskmgr.rc:188
11493 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11494 msgstr ""
11496 #: taskmgr.rc:190
11497 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11498 msgstr ""
11500 #: taskmgr.rc:191
11501 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11502 msgstr ""
11504 #: taskmgr.rc:192
11505 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11506 msgstr ""
11508 #: taskmgr.rc:193
11509 msgid "Displays tasks by using large icons"
11510 msgstr ""
11512 #: taskmgr.rc:194
11513 msgid "Displays tasks by using small icons"
11514 msgstr ""
11516 #: taskmgr.rc:195
11517 msgid "Displays information about each task"
11518 msgstr ""
11520 #: taskmgr.rc:196
11521 msgid "Updates the display twice per second"
11522 msgstr ""
11524 #: taskmgr.rc:197
11525 msgid "Updates the display every two seconds"
11526 msgstr ""
11528 #: taskmgr.rc:198
11529 msgid "Updates the display every four seconds"
11530 msgstr ""
11532 #: taskmgr.rc:203
11533 msgid "Does not automatically update"
11534 msgstr ""
11536 #: taskmgr.rc:205
11537 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11538 msgstr ""
11540 #: taskmgr.rc:206
11541 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11542 msgstr ""
11544 #: taskmgr.rc:207
11545 msgid "Minimizes the windows"
11546 msgstr ""
11548 #: taskmgr.rc:208
11549 msgid "Maximizes the windows"
11550 msgstr ""
11552 #: taskmgr.rc:209
11553 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11554 msgstr ""
11556 #: taskmgr.rc:210
11557 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11558 msgstr ""
11560 #: taskmgr.rc:211
11561 msgid "Displays Task Manager help topics"
11562 msgstr ""
11564 #: taskmgr.rc:212
11565 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11566 msgstr ""
11568 #: taskmgr.rc:213
11569 msgid "Exits the Task Manager application"
11570 msgstr ""
11572 #: taskmgr.rc:215
11573 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11574 msgstr ""
11576 #: taskmgr.rc:216
11577 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11578 msgstr ""
11580 #: taskmgr.rc:217
11581 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11582 msgstr ""
11584 #: taskmgr.rc:219
11585 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11586 msgstr ""
11588 #: taskmgr.rc:220
11589 msgid "Each CPU has its own history graph"
11590 msgstr ""
11592 #: taskmgr.rc:222
11593 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11594 msgstr ""
11596 #: taskmgr.rc:227
11597 msgid "Tells the selected tasks to close"
11598 msgstr ""
11600 #: taskmgr.rc:228
11601 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11602 msgstr ""
11604 #: taskmgr.rc:229
11605 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11606 msgstr ""
11608 #: taskmgr.rc:230
11609 msgid "Removes the process from the system"
11610 msgstr ""
11612 #: taskmgr.rc:232
11613 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11614 msgstr ""
11616 #: taskmgr.rc:233
11617 msgid "Attaches the debugger to this process"
11618 msgstr ""
11620 #: taskmgr.rc:235
11621 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11622 msgstr ""
11624 #: taskmgr.rc:237
11625 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11626 msgstr ""
11628 #: taskmgr.rc:238
11629 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11630 msgstr ""
11632 #: taskmgr.rc:240
11633 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11634 msgstr ""
11636 #: taskmgr.rc:242
11637 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11638 msgstr ""
11640 #: taskmgr.rc:244
11641 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11642 msgstr ""
11644 #: taskmgr.rc:245
11645 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11646 msgstr ""
11648 #: taskmgr.rc:247
11649 msgid "Controls Debug Channels"
11650 msgstr ""
11652 #: taskmgr.rc:264
11653 msgid "Performance"
11654 msgstr ""
11656 #: taskmgr.rc:265
11657 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11658 msgstr ""
11660 #: taskmgr.rc:266
11661 msgid "Processes: %d"
11662 msgstr ""
11664 #: taskmgr.rc:267
11665 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11666 msgstr ""
11668 #: taskmgr.rc:272
11669 msgid "Image Name"
11670 msgstr ""
11672 #: taskmgr.rc:273
11673 msgid "PID"
11674 msgstr ""
11676 #: taskmgr.rc:274
11677 msgid "CPU"
11678 msgstr ""
11680 #: taskmgr.rc:275
11681 msgid "CPU Time"
11682 msgstr ""
11684 #: taskmgr.rc:276
11685 msgid "Mem Usage"
11686 msgstr ""
11688 #: taskmgr.rc:277
11689 msgid "Mem Delta"
11690 msgstr ""
11692 #: taskmgr.rc:278
11693 msgid "Peak Mem Usage"
11694 msgstr ""
11696 #: taskmgr.rc:279
11697 msgid "Page Faults"
11698 msgstr ""
11700 #: taskmgr.rc:280
11701 msgid "USER Objects"
11702 msgstr ""
11704 #: taskmgr.rc:283
11705 msgid "Session ID"
11706 msgstr ""
11708 #: taskmgr.rc:284
11709 msgid "Username"
11710 msgstr ""
11712 #: taskmgr.rc:285
11713 msgid "PF Delta"
11714 msgstr ""
11716 #: taskmgr.rc:286
11717 msgid "VM Size"
11718 msgstr ""
11720 #: taskmgr.rc:287
11721 msgid "Paged Pool"
11722 msgstr ""
11724 #: taskmgr.rc:288
11725 msgid "NP Pool"
11726 msgstr ""
11728 #: taskmgr.rc:289
11729 msgid "Base Pri"
11730 msgstr ""
11732 #: taskmgr.rc:301
11733 msgid "Task Manager Warning"
11734 msgstr ""
11736 #: taskmgr.rc:304
11737 msgid ""
11738 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11739 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11740 "sure you want to change the priority class?"
11741 msgstr ""
11743 #: taskmgr.rc:305
11744 msgid "Unable to Change Priority"
11745 msgstr ""
11747 #: taskmgr.rc:310
11748 msgid ""
11749 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11750 "results including loss of data and system instability. The\n"
11751 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11752 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11753 "terminate the process?"
11754 msgstr ""
11756 #: taskmgr.rc:311
11757 msgid "Unable to Terminate Process"
11758 msgstr ""
11760 #: taskmgr.rc:313
11761 msgid ""
11762 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11763 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11764 msgstr ""
11766 #: taskmgr.rc:314
11767 msgid "Unable to Debug Process"
11768 msgstr ""
11770 #: taskmgr.rc:315
11771 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11772 msgstr ""
11774 #: taskmgr.rc:316
11775 msgid "Invalid Option"
11776 msgstr ""
11778 #: taskmgr.rc:317
11779 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11780 msgstr ""
11782 #: taskmgr.rc:322
11783 msgid "System Idle Process"
11784 msgstr ""
11786 #: taskmgr.rc:323
11787 msgid "Not Responding"
11788 msgstr ""
11790 #: taskmgr.rc:324
11791 msgid "Running"
11792 msgstr ""
11794 #: taskmgr.rc:325
11795 msgid "Task"
11796 msgstr ""
11798 #: uninstaller.rc:26
11799 msgid "Wine Application Uninstaller"
11800 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
11802 #: uninstaller.rc:27
11803 msgid ""
11804 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11805 "executable.\n"
11806 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11807 msgstr ""
11808 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
11809 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
11811 #: view.rc:33
11812 msgid "&Pan"
11813 msgstr "&Movo"
11815 #: view.rc:35
11816 msgid "&Scale to Window"
11817 msgstr "&Skali je fenestro"
11819 #: view.rc:37
11820 msgid "&Left"
11821 msgstr "&Maldekstre"
11823 #: view.rc:38
11824 msgid "&Right"
11825 msgstr "&Dekstre"
11827 #: view.rc:46
11828 msgid "Regular Metafile Viewer"
11829 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
11831 #: wineboot.rc:28
11832 msgid "Waiting for Program"
11833 msgstr ""
11835 #: wineboot.rc:32
11836 msgid "Terminate Process"
11837 msgstr "Mortigi procezon"
11839 #: wineboot.rc:33
11840 msgid ""
11841 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11842 "responding.\n"
11843 "\n"
11844 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11845 msgstr ""
11847 #: wineboot.rc:39
11848 msgid "Wine"
11849 msgstr "Wine"
11851 #: wineboot.rc:43
11852 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11853 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
11855 #: winecfg.rc:132
11856 msgid ""
11857 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11858 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11859 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11860 "option) any later version."
11861 msgstr ""
11863 #: winecfg.rc:134
11864 msgid "Windows registration information"
11865 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
11867 #: winecfg.rc:135
11868 msgid "&Owner:"
11869 msgstr "&Estro:"
11871 #: winecfg.rc:137
11872 msgid "Organi&zation:"
11873 msgstr "Organi&zaĵo:"
11875 #: winecfg.rc:145
11876 msgid "Application settings"
11877 msgstr "Programa agordo"
11879 #: winecfg.rc:146
11880 msgid ""
11881 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11882 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
11883 "or per-application settings in those tabs as well."
11884 msgstr ""
11885 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
11886 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
11887 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
11889 #: winecfg.rc:150
11890 msgid "&Add application..."
11891 msgstr "&Aldoni programon..."
11893 #: winecfg.rc:151
11894 msgid "&Remove application"
11895 msgstr "&Forigi programon"
11897 #: winecfg.rc:152
11898 msgid "&Windows Version:"
11899 msgstr "&Vindoza eldono:"
11901 #: winecfg.rc:160
11902 msgid "Window settings"
11903 msgstr "Fenestra agordo"
11905 #: winecfg.rc:161
11906 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11907 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
11909 #: winecfg.rc:162
11910 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11911 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
11913 #: winecfg.rc:163
11914 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11915 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
11917 #: winecfg.rc:164
11918 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11919 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
11921 #: winecfg.rc:166
11922 msgid "Desktop &size:"
11923 msgstr "Labortabla &grando:"
11925 #: winecfg.rc:171
11926 msgid "Screen resolution"
11927 msgstr "Ekrana distingivo"
11929 #: winecfg.rc:175
11930 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11931 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
11933 #: winecfg.rc:182
11934 msgid "DLL overrides"
11935 msgstr "DLL superregoj"
11937 #: winecfg.rc:183
11938 msgid ""
11939 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11940 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11941 "application)."
11942 msgstr ""
11944 #: winecfg.rc:185
11945 msgid "&New override for library:"
11946 msgstr ""
11948 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11949 msgid "&Add"
11950 msgstr "&Aldoni"
11952 #: winecfg.rc:188
11953 msgid "Existing &overrides:"
11954 msgstr ""
11956 #: winecfg.rc:190
11957 msgid "&Edit..."
11958 msgstr "&Redakti..."
11960 #: winecfg.rc:196
11961 msgid "Edit Override"
11962 msgstr ""
11964 #: winecfg.rc:199
11965 msgid "Load order"
11966 msgstr ""
11968 #: winecfg.rc:200
11969 msgid "&Builtin (Wine)"
11970 msgstr "&Ena (Wino)"
11972 #: winecfg.rc:201
11973 msgid "&Native (Windows)"
11974 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
11976 #: winecfg.rc:202
11977 msgid "Bui&ltin then Native"
11978 msgstr "&Post ena indiĝena"
11980 #: winecfg.rc:203
11981 msgid "Nati&ve then Builtin"
11982 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
11984 #: winecfg.rc:211
11985 msgid "Select Drive Letter"
11986 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
11988 #: winecfg.rc:223
11989 msgid "Drive mappings"
11990 msgstr "Efektiva voja"
11992 #: winecfg.rc:224
11993 msgid ""
11994 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11995 "edited."
11996 msgstr ""
11998 #: winecfg.rc:227
11999 msgid "&Add..."
12000 msgstr "&Aldoni..."
12002 #: winecfg.rc:229
12003 msgid "Auto&detect"
12004 msgstr ""
12006 #: winecfg.rc:232
12007 msgid "&Path:"
12008 msgstr "&Vojo:"
12010 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12011 msgid "Show &Advanced"
12012 msgstr "Montri &Altnivele"
12014 #: winecfg.rc:240
12015 msgid "De&vice:"
12016 msgstr "&Aparato:"
12018 #: winecfg.rc:242
12019 msgid "Bro&wse..."
12020 msgstr "&Foliumi..."
12022 #: winecfg.rc:244
12023 msgid "&Label:"
12024 msgstr "&Etikedo:"
12026 #: winecfg.rc:246
12027 msgid "S&erial:"
12028 msgstr "&Seria:"
12030 #: winecfg.rc:249
12031 msgid "Show &dot files"
12032 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
12034 #: winecfg.rc:256
12035 msgid "Driver diagnostics"
12036 msgstr ""
12038 #: winecfg.rc:258
12039 msgid "Defaults"
12040 msgstr "Defaŭltojn"
12042 #: winecfg.rc:259
12043 msgid "Output device:"
12044 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
12046 #: winecfg.rc:260
12047 msgid "Voice output device:"
12048 msgstr ""
12050 #: winecfg.rc:261
12051 msgid "Input device:"
12052 msgstr "Ena aparato:"
12054 #: winecfg.rc:262
12055 msgid "Voice input device:"
12056 msgstr ""
12058 #: winecfg.rc:267
12059 msgid "&Test Sound"
12060 msgstr "&Provo sona"
12062 #: winecfg.rc:274
12063 msgid "Appearance"
12064 msgstr "Aspekto"
12066 #: winecfg.rc:275
12067 msgid "&Theme:"
12068 msgstr "&Etoso:"
12070 #: winecfg.rc:277
12071 msgid "&Install theme..."
12072 msgstr "&Instali etoson..."
12074 #: winecfg.rc:282
12075 msgid "It&em:"
12076 msgstr ""
12078 #: winecfg.rc:284
12079 msgid "C&olor:"
12080 msgstr "&Koloro:"
12082 #: winecfg.rc:290
12083 msgid "Folders"
12084 msgstr "Dosierujoj"
12086 #: winecfg.rc:293
12087 msgid "&Link to:"
12088 msgstr ""
12090 #: winecfg.rc:31
12091 msgid "Libraries"
12092 msgstr "Bibliotekoj"
12094 #: winecfg.rc:32
12095 msgid "Drives"
12096 msgstr "Aparatoj"
12098 #: winecfg.rc:33
12099 msgid "Select the Unix target directory, please."
12100 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12102 #: winecfg.rc:34
12103 msgid "Hide &Advanced"
12104 msgstr ""
12106 #: winecfg.rc:36
12107 msgid "(No Theme)"
12108 msgstr "(Neniu etoso)"
12110 #: winecfg.rc:37
12111 msgid "Graphics"
12112 msgstr "Grafikaĵoj"
12114 #: winecfg.rc:38
12115 msgid "Desktop Integration"
12116 msgstr "Labortabla integriĝo"
12118 #: winecfg.rc:39
12119 msgid "Audio"
12120 msgstr "Sono"
12122 #: winecfg.rc:40
12123 msgid "About"
12124 msgstr "Pri"
12126 #: winecfg.rc:41
12127 msgid "Wine configuration"
12128 msgstr "Wine-agordo"
12130 #: winecfg.rc:43
12131 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12132 msgstr ""
12134 #: winecfg.rc:44
12135 msgid "Select a theme file"
12136 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12138 #: winecfg.rc:45
12139 msgid "Folder"
12140 msgstr "Dosierujo"
12142 #: winecfg.rc:46
12143 msgid "Links to"
12144 msgstr "Ligiĝas al"
12146 #: winecfg.rc:42
12147 msgid "Wine configuration for %s"
12148 msgstr "Wine-agordo por %s"
12150 #: winecfg.rc:81
12151 msgid "Selected driver: %s"
12152 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12154 #: winecfg.rc:82
12155 msgid "(None)"
12156 msgstr "(Neniu)"
12158 #: winecfg.rc:83
12159 msgid "Audio test failed!"
12160 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
12162 #: winecfg.rc:85
12163 msgid "(System default)"
12164 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12166 #: winecfg.rc:51
12167 msgid ""
12168 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12169 "Are you sure you want to do this?"
12170 msgstr ""
12172 #: winecfg.rc:52
12173 msgid "Warning: system library"
12174 msgstr ""
12176 #: winecfg.rc:53
12177 msgid "native"
12178 msgstr ""
12180 #: winecfg.rc:54
12181 msgid "builtin"
12182 msgstr ""
12184 #: winecfg.rc:55
12185 msgid "native, builtin"
12186 msgstr ""
12188 #: winecfg.rc:56
12189 msgid "builtin, native"
12190 msgstr ""
12192 #: winecfg.rc:57
12193 msgid "disabled"
12194 msgstr ""
12196 #: winecfg.rc:58
12197 msgid "Default Settings"
12198 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12200 #: winecfg.rc:59
12201 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12202 msgstr ""
12204 #: winecfg.rc:60
12205 msgid "Use global settings"
12206 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12208 #: winecfg.rc:61
12209 msgid "Select an executable file"
12210 msgstr ""
12212 #: winecfg.rc:66
12213 msgid "Autodetect"
12214 msgstr ""
12216 #: winecfg.rc:67
12217 msgid "Local hard disk"
12218 msgstr ""
12220 #: winecfg.rc:68
12221 msgid "Network share"
12222 msgstr ""
12224 #: winecfg.rc:69
12225 msgid "Floppy disk"
12226 msgstr ""
12228 #: winecfg.rc:70
12229 msgid "CD-ROM"
12230 msgstr ""
12232 #: winecfg.rc:71
12233 msgid ""
12234 "You cannot add any more drives.\n"
12235 "\n"
12236 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12237 msgstr ""
12239 #: winecfg.rc:72
12240 msgid "System drive"
12241 msgstr ""
12243 #: winecfg.rc:73
12244 msgid ""
12245 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12246 "\n"
12247 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12248 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12249 msgstr ""
12251 #: winecfg.rc:74
12252 msgctxt "Drive letter"
12253 msgid "Letter"
12254 msgstr "Litero"
12256 #: winecfg.rc:75
12257 msgid "Drive Mapping"
12258 msgstr "Efektiva vojo"
12260 #: winecfg.rc:76
12261 msgid ""
12262 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12263 "\n"
12264 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12265 msgstr ""
12267 #: winecfg.rc:90
12268 msgid "Controls Background"
12269 msgstr "Fenestraĵa fono"
12271 #: winecfg.rc:91
12272 msgid "Controls Text"
12273 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12275 #: winecfg.rc:93
12276 msgid "Menu Background"
12277 msgstr ""
12279 #: winecfg.rc:94
12280 msgid "Menu Text"
12281 msgstr ""
12283 #: winecfg.rc:95
12284 msgid "Scrollbar"
12285 msgstr "Rulumilo"
12287 #: winecfg.rc:96
12288 msgid "Selection Background"
12289 msgstr ""
12291 #: winecfg.rc:97
12292 msgid "Selection Text"
12293 msgstr "Elektita teksto"
12295 #: winecfg.rc:98
12296 msgid "Tooltip Background"
12297 msgstr ""
12299 #: winecfg.rc:99
12300 msgid "Tooltip Text"
12301 msgstr ""
12303 #: winecfg.rc:100
12304 msgid "Window Background"
12305 msgstr ""
12307 #: winecfg.rc:101
12308 msgid "Window Text"
12309 msgstr "Fenestra teksto"
12311 #: winecfg.rc:102
12312 msgid "Active Title Bar"
12313 msgstr "Aktiva titolzono"
12315 #: winecfg.rc:103
12316 msgid "Active Title Text"
12317 msgstr ""
12319 #: winecfg.rc:104
12320 msgid "Inactive Title Bar"
12321 msgstr ""
12323 #: winecfg.rc:105
12324 msgid "Inactive Title Text"
12325 msgstr ""
12327 #: winecfg.rc:106
12328 msgid "Message Box Text"
12329 msgstr ""
12331 #: winecfg.rc:107
12332 msgid "Application Workspace"
12333 msgstr "Programa laborspaco"
12335 #: winecfg.rc:108
12336 msgid "Window Frame"
12337 msgstr "Fenestra kadro"
12339 #: winecfg.rc:109
12340 msgid "Active Border"
12341 msgstr ""
12343 #: winecfg.rc:110
12344 msgid "Inactive Border"
12345 msgstr ""
12347 #: winecfg.rc:111
12348 msgid "Controls Shadow"
12349 msgstr "Regas ombrojn"
12351 #: winecfg.rc:112
12352 msgid "Gray Text"
12353 msgstr ""
12355 #: winecfg.rc:113
12356 msgid "Controls Highlight"
12357 msgstr ""
12359 #: winecfg.rc:114
12360 msgid "Controls Dark Shadow"
12361 msgstr ""
12363 #: winecfg.rc:115
12364 msgid "Controls Light"
12365 msgstr ""
12367 #: winecfg.rc:116
12368 msgid "Controls Alternate Background"
12369 msgstr ""
12371 #: winecfg.rc:117
12372 msgid "Hot Tracked Item"
12373 msgstr ""
12375 #: winecfg.rc:118
12376 msgid "Active Title Bar Gradient"
12377 msgstr ""
12379 #: winecfg.rc:119
12380 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12381 msgstr ""
12383 #: winecfg.rc:120
12384 msgid "Menu Highlight"
12385 msgstr ""
12387 #: winecfg.rc:121
12388 msgid "Menu Bar"
12389 msgstr "Menuzono"
12391 #: wineconsole.rc:60
12392 msgid "Cursor size"
12393 msgstr "Kursor-grando"
12395 #: wineconsole.rc:61
12396 msgid "&Small"
12397 msgstr "&Eta"
12399 #: wineconsole.rc:62
12400 msgid "&Medium"
12401 msgstr "&Meza"
12403 #: wineconsole.rc:63
12404 msgid "&Large"
12405 msgstr "&Larĝa"
12407 #: wineconsole.rc:65
12408 msgid "Control"
12409 msgstr "Regado"
12411 #: wineconsole.rc:66
12412 msgid "Popup menu"
12413 msgstr "Ŝprucmenuo"
12415 #: wineconsole.rc:67
12416 msgid "&Control"
12417 msgstr "&Stirklavo"
12419 #: wineconsole.rc:68
12420 msgid "S&hift"
12421 msgstr "&Registrumo"
12423 #: wineconsole.rc:69
12424 msgid "Quick edit"
12425 msgstr "Rapida Redaktado"
12427 #: wineconsole.rc:70
12428 msgid "&enable"
12429 msgstr "&aktivigi"
12431 #: wineconsole.rc:72
12432 msgid "Command history"
12433 msgstr "Kronologio"
12435 #: wineconsole.rc:73
12436 msgid "&Number of recalled commands:"
12437 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12439 #: wineconsole.rc:76
12440 msgid "&Remove doubles"
12441 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12443 #: wineconsole.rc:84
12444 msgid "&Font"
12445 msgstr "&Tiparo"
12447 #: wineconsole.rc:86
12448 msgid "&Color"
12449 msgstr "&Koloro"
12451 #: wineconsole.rc:97
12452 msgid "Configuration"
12453 msgstr "Agordo"
12455 #: wineconsole.rc:100
12456 msgid "Buffer zone"
12457 msgstr "Bufro"
12459 #: wineconsole.rc:101
12460 msgid "&Width:"
12461 msgstr "&Larĝo:"
12463 #: wineconsole.rc:104
12464 msgid "&Height:"
12465 msgstr "&Alto:"
12467 #: wineconsole.rc:108
12468 msgid "Window size"
12469 msgstr "Fenestro"
12471 #: wineconsole.rc:109
12472 msgid "W&idth:"
12473 msgstr "La&rĝo:"
12475 #: wineconsole.rc:112
12476 msgid "H&eight:"
12477 msgstr "Al&to:"
12479 #: wineconsole.rc:116
12480 msgid "End of program"
12481 msgstr "Programfino"
12483 #: wineconsole.rc:117
12484 msgid "&Close console"
12485 msgstr "&Fermi terminalon"
12487 #: wineconsole.rc:119
12488 msgid "Edition"
12489 msgstr "Redaktado"
12491 #: wineconsole.rc:125
12492 msgid "Console parameters"
12493 msgstr "Terminala parametoj"
12495 #: wineconsole.rc:128
12496 msgid "Retain these settings for later sessions"
12497 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12499 #: wineconsole.rc:129
12500 msgid "Modify only current session"
12501 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12503 #: wineconsole.rc:26
12504 msgid "Set &Defaults"
12505 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12507 #: wineconsole.rc:28
12508 msgid "&Mark"
12509 msgstr "&Punkto"
12511 #: wineconsole.rc:31
12512 msgid "&Select all"
12513 msgstr "&Elekton ĉion"
12515 #: wineconsole.rc:32
12516 msgid "Sc&roll"
12517 msgstr "&Rulumi"
12519 #: wineconsole.rc:33
12520 msgid "S&earch"
12521 msgstr "&Serĉi"
12523 #: wineconsole.rc:36
12524 msgid "Setup - Default settings"
12525 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12527 #: wineconsole.rc:37
12528 msgid "Setup - Current settings"
12529 msgstr "Nunaj Agordoj"
12531 #: wineconsole.rc:38
12532 msgid "Configuration error"
12533 msgstr "Eraro de agordado"
12535 #: wineconsole.rc:39
12536 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12537 msgstr ""
12538 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12540 #: wineconsole.rc:34
12541 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12542 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12544 #: wineconsole.rc:35
12545 msgid "This is a test"
12546 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12548 #: wineconsole.rc:41
12549 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12550 msgstr ""
12552 #: wineconsole.rc:42
12553 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12554 msgstr ""
12556 #: wineconsole.rc:43
12557 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12558 msgstr ""
12560 #: wineconsole.rc:44
12561 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12562 msgstr ""
12564 #: wineconsole.rc:45
12565 msgid ""
12566 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12567 "The command is invalid.\n"
12568 msgstr ""
12570 #: wineconsole.rc:47
12571 msgid ""
12572 "\n"
12573 "Usage:\n"
12574 "  wineconsole [options] <command>\n"
12575 "\n"
12576 "Options:\n"
12577 msgstr ""
12579 #: wineconsole.rc:49
12580 msgid ""
12581 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12582 "will\n"
12583 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12584 "console.\n"
12585 msgstr ""
12587 #: wineconsole.rc:50
12588 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12589 msgstr ""
12591 #: wineconsole.rc:51
12592 msgid ""
12593 "\n"
12594 "Example:\n"
12595 "  wineconsole cmd\n"
12596 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12597 "\n"
12598 msgstr ""
12600 #: winedbg.rc:46
12601 msgid "Program Error"
12602 msgstr "Programa eraro"
12604 #: winedbg.rc:51
12605 msgid ""
12606 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12607 "sorry for the inconvenience."
12608 msgstr ""
12610 #: winedbg.rc:55
12611 msgid ""
12612 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12613 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12614 "Database</a> for tips about running this application."
12615 msgstr ""
12617 #: winedbg.rc:58
12618 msgid "Show &Details"
12619 msgstr "Pliaj &detaloj"
12621 #: winedbg.rc:63
12622 msgid "Program Error Details"
12623 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
12625 #: winedbg.rc:70
12626 msgid ""
12627 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12628 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12629 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12630 "and attach that file to the report."
12631 msgstr ""
12633 #: winedbg.rc:35
12634 msgid "Wine program crash"
12635 msgstr ""
12637 #: winedbg.rc:36
12638 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12639 msgstr ""
12641 #: winedbg.rc:37
12642 msgid "(unidentified)"
12643 msgstr ""
12645 #: winedbg.rc:40
12646 msgid "Saving failed"
12647 msgstr "Konservi malsukcesis"
12649 #: winedbg.rc:41
12650 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12651 msgstr ""
12653 #: winefile.rc:26
12654 msgid "&Open\tEnter"
12655 msgstr "&Malfermi\tEnen"
12657 #: winefile.rc:30
12658 msgid "Re&name..."
12659 msgstr "Ali&nomi..."
12661 #: winefile.rc:31
12662 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12663 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
12665 #: winefile.rc:33
12666 msgid "&Run..."
12667 msgstr ""
12669 #: winefile.rc:35
12670 msgid "Cr&eate Directory..."
12671 msgstr ""
12673 #: winefile.rc:40
12674 msgid "&Disk"
12675 msgstr ""
12677 #: winefile.rc:41
12678 msgid "Connect &Network Drive..."
12679 msgstr ""
12681 #: winefile.rc:42
12682 msgid "&Disconnect Network Drive"
12683 msgstr ""
12685 #: winefile.rc:48
12686 msgid "&Name"
12687 msgstr ""
12689 #: winefile.rc:49
12690 msgid "&All File Details"
12691 msgstr ""
12693 #: winefile.rc:51
12694 msgid "&Sort by Name"
12695 msgstr ""
12697 #: winefile.rc:52
12698 msgid "Sort &by Type"
12699 msgstr ""
12701 #: winefile.rc:53
12702 msgid "Sort by Si&ze"
12703 msgstr ""
12705 #: winefile.rc:54
12706 msgid "Sort by &Date"
12707 msgstr ""
12709 #: winefile.rc:56
12710 msgid "Filter by&..."
12711 msgstr "Filtri laŭ&..."
12713 #: winefile.rc:63
12714 msgid "&Drive Bar"
12715 msgstr ""
12717 #: winefile.rc:65
12718 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12719 msgstr ""
12721 #: winefile.rc:71
12722 msgid "New &Window"
12723 msgstr ""
12725 #: winefile.rc:72
12726 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12727 msgstr ""
12729 #: winefile.rc:74
12730 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12731 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
12733 #: winefile.rc:81
12734 msgid "&About Wine File Manager"
12735 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
12737 #: winefile.rc:122
12738 msgid "Select destination"
12739 msgstr ""
12741 #: winefile.rc:135
12742 msgid "By File Type"
12743 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
12745 #: winefile.rc:140
12746 msgid "File type"
12747 msgstr "Dosiertipo"
12749 #: winefile.rc:141
12750 msgid "&Directories"
12751 msgstr ""
12753 #: winefile.rc:143
12754 msgid "&Programs"
12755 msgstr "&Programoj"
12757 #: winefile.rc:145
12758 msgid "Docu&ments"
12759 msgstr "Doku&mentoj"
12761 #: winefile.rc:147
12762 msgid "&Other files"
12763 msgstr ""
12765 #: winefile.rc:149
12766 msgid "Show Hidden/&System Files"
12767 msgstr ""
12769 #: winefile.rc:160
12770 msgid "&File Name:"
12771 msgstr "&Dosiernomo:"
12773 #: winefile.rc:162
12774 msgid "Full &Path:"
12775 msgstr ""
12777 #: winefile.rc:164
12778 msgid "Last Change:"
12779 msgstr ""
12781 #: winefile.rc:168
12782 msgid "Cop&yright:"
12783 msgstr "Kop&irajto::"
12785 #: winefile.rc:170
12786 msgid "Size:"
12787 msgstr "Grando:"
12789 #: winefile.rc:174
12790 msgid "H&idden"
12791 msgstr ""
12793 #: winefile.rc:175
12794 msgid "&Archive"
12795 msgstr ""
12797 #: winefile.rc:176
12798 msgid "&System"
12799 msgstr "&Sistemo"
12801 #: winefile.rc:177
12802 msgid "&Compressed"
12803 msgstr ""
12805 #: winefile.rc:178
12806 msgid "Version information"
12807 msgstr "Eldonaj informoj"
12809 #: winefile.rc:194
12810 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12811 msgid "S"
12812 msgstr ""
12814 #: winefile.rc:87
12815 msgid "Applying font settings"
12816 msgstr ""
12818 #: winefile.rc:88
12819 msgid "Error while selecting new font."
12820 msgstr ""
12822 #: winefile.rc:93
12823 msgid "Wine File Manager"
12824 msgstr ""
12826 #: winefile.rc:95
12827 msgid "root fs"
12828 msgstr ""
12830 #: winefile.rc:96
12831 msgid "unixfs"
12832 msgstr ""
12834 #: winefile.rc:98
12835 msgid "Shell"
12836 msgstr ""
12838 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12839 msgid "Not yet implemented"
12840 msgstr "Ne jam funkcias"
12842 #: winefile.rc:106
12843 msgid "CDate"
12844 msgstr "NDato"
12846 #: winefile.rc:107
12847 msgid "ADate"
12848 msgstr "ADato"
12850 #: winefile.rc:108
12851 msgid "MDate"
12852 msgstr "MDato"
12854 #: winefile.rc:109
12855 msgid "Index/Inode"
12856 msgstr ""
12858 #: winefile.rc:114
12859 msgid "%1 of %2 free"
12860 msgstr ""
12862 #: winefile.rc:115
12863 msgctxt "unit kilobyte"
12864 msgid "kB"
12865 msgstr ""
12867 #: winefile.rc:116
12868 msgctxt "unit megabyte"
12869 msgid "MB"
12870 msgstr ""
12872 #: winefile.rc:117
12873 msgctxt "unit gigabyte"
12874 msgid "GB"
12875 msgstr ""
12877 #: winemine.rc:34
12878 msgid "&Game"
12879 msgstr "&Ludo"
12881 #: winemine.rc:35
12882 msgid "&New\tF2"
12883 msgstr "&Nova\tF2"
12885 #: winemine.rc:37
12886 msgid "Question &Marks"
12887 msgstr "&Demandosignoj"
12889 #: winemine.rc:39
12890 msgid "&Beginner"
12891 msgstr "&Komencanta"
12893 #: winemine.rc:40
12894 msgid "&Advanced"
12895 msgstr "&Altnivela"
12897 #: winemine.rc:41
12898 msgid "&Expert"
12899 msgstr "&Sperta"
12901 #: winemine.rc:42
12902 msgid "&Custom..."
12903 msgstr "K&utima..."
12905 #: winemine.rc:44
12906 msgid "&Fastest Times"
12907 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
12909 #: winemine.rc:49
12910 msgid "&About WineMine"
12911 msgstr "&Pri WineMine"
12913 #: winemine.rc:56
12914 msgid "Fastest Times"
12915 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12917 #: winemine.rc:58
12918 msgid "Fastest times"
12919 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12921 #: winemine.rc:59
12922 msgid "Beginner"
12923 msgstr "Komencanta"
12925 #: winemine.rc:60
12926 msgid "Advanced"
12927 msgstr "Altnivela"
12929 #: winemine.rc:61
12930 msgid "Expert"
12931 msgstr "Sperta"
12933 #: winemine.rc:74
12934 msgid "Congratulations!"
12935 msgstr "Gratulon!"
12937 #: winemine.rc:76
12938 msgid "Please enter your name"
12939 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
12941 #: winemine.rc:84
12942 msgid "Custom Game"
12943 msgstr "Kutima ludo"
12945 #: winemine.rc:86
12946 msgid "Rows"
12947 msgstr "Vicoj"
12949 #: winemine.rc:87
12950 msgid "Columns"
12951 msgstr "Kolumnoj"
12953 #: winemine.rc:88
12954 msgid "Mines"
12955 msgstr "Minoj"
12957 #: winemine.rc:27
12958 msgid "WineMine"
12959 msgstr "WineMine"
12961 #: winemine.rc:28
12962 msgid "Nobody"
12963 msgstr "Neniu"
12965 #: winemine.rc:29
12966 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12967 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
12969 #: winhlp32.rc:32
12970 msgid "Printer &setup..."
12971 msgstr "&Agordi Printilon..."
12973 #: winhlp32.rc:39
12974 msgid "&Annotate..."
12975 msgstr "&Noti..."
12977 #: winhlp32.rc:41
12978 msgid "&Bookmark"
12979 msgstr "&Legosigno"
12981 #: winhlp32.rc:42
12982 msgid "&Define..."
12983 msgstr "&Difini..."
12985 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12986 msgid "Fonts"
12987 msgstr "Tiparoj"
12989 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12990 msgid "Small"
12991 msgstr "Malgranda"
12993 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12994 msgid "Normal"
12995 msgstr "Ordinara"
12997 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12998 msgid "Large"
12999 msgstr "Granda"
13001 #: winhlp32.rc:54
13002 msgid "&Help on help\tF1"
13003 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
13005 #: winhlp32.rc:55
13006 msgid "Always on &top"
13007 msgstr "Ĉiam &supre"
13009 #: winhlp32.rc:56
13010 msgid "&About Wine Help"
13011 msgstr "&Pri Wine-Help"
13013 #: winhlp32.rc:64
13014 msgid "Annotation..."
13015 msgstr "Prinoto..."
13017 #: winhlp32.rc:65
13018 msgid "Copy"
13019 msgstr "Kopii"
13021 #: winhlp32.rc:97
13022 msgid "Index"
13023 msgstr "Indekso"
13025 #: winhlp32.rc:105
13026 msgid "Search"
13027 msgstr "Serĉi"
13029 #: winhlp32.rc:78
13030 msgid "Wine Help"
13031 msgstr "Wine Helpanto"
13033 #: winhlp32.rc:83
13034 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13035 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
13037 #: winhlp32.rc:85
13038 msgid "Summary"
13039 msgstr "Resumo"
13041 #: winhlp32.rc:84
13042 msgid "&Index"
13043 msgstr "&Enhavo"
13045 #: winhlp32.rc:88
13046 msgid "Help files (*.hlp)"
13047 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
13049 #: winhlp32.rc:89
13050 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13051 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
13053 #: winhlp32.rc:90
13054 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13055 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
13057 #: winhlp32.rc:91
13058 msgid "Help topics: "
13059 msgstr "Helpaj tempoj: "
13061 #: wmic.rc:25
13062 msgid "Error: Command line not supported\n"
13063 msgstr ""
13065 #: wmic.rc:26
13066 #, fuzzy
13067 #| msgid "Property set not found.\n"
13068 msgid "Error: Alias not found\n"
13069 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
13071 #: wmic.rc:27
13072 #, fuzzy
13073 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
13074 msgid "Error: Invalid query\n"
13075 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
13077 #: wordpad.rc:28
13078 msgid "&New...\tCtrl+N"
13079 msgstr "&Nova...\tStir+N"
13081 #: wordpad.rc:42
13082 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13083 msgstr "Refari\tStir+Y"
13085 #: wordpad.rc:47
13086 msgid "&Clear\tDel"
13087 msgstr "&Verŝi\tDel"
13089 #: wordpad.rc:48
13090 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13091 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13093 #: wordpad.rc:51
13094 msgid "Find &next\tF3"
13095 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
13097 #: wordpad.rc:54
13098 msgid "Read-&only"
13099 msgstr "&Nurlega"
13101 #: wordpad.rc:55
13102 msgid "&Modified"
13103 msgstr "&Modifita"
13105 #: wordpad.rc:57
13106 msgid "E&xtras"
13107 msgstr "&Ekstroj"
13109 #: wordpad.rc:59
13110 msgid "Selection &info"
13111 msgstr "Elektaj &informoj"
13113 #: wordpad.rc:60
13114 msgid "Character &format"
13115 msgstr "Signa &formato"
13117 #: wordpad.rc:61
13118 msgid "&Def. char format"
13119 msgstr ""
13121 #: wordpad.rc:62
13122 msgid "Paragrap&h format"
13123 msgstr "&Alinea formato"
13125 #: wordpad.rc:63
13126 msgid "&Get text"
13127 msgstr "&Atingi tekston"
13129 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13130 msgid "&Format Bar"
13131 msgstr ""
13133 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13134 msgid "&Ruler"
13135 msgstr "&Mezurilo"
13137 #: wordpad.rc:75
13138 msgid "&Insert"
13139 msgstr "&Enmeti"
13141 #: wordpad.rc:77
13142 msgid "&Date and time..."
13143 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13145 #: wordpad.rc:79
13146 msgid "F&ormat"
13147 msgstr "F&ormato"
13149 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13150 msgid "&Bullet points"
13151 msgstr "&Buletaj punktoj"
13153 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13154 msgid "&Paragraph..."
13155 msgstr "&Alineo..."
13157 #: wordpad.rc:84
13158 msgid "&Tabs..."
13159 msgstr "&Taboj..."
13161 #: wordpad.rc:85
13162 msgid "Backgroun&d"
13163 msgstr "&Fono"
13165 #: wordpad.rc:87
13166 msgid "&System\tCtrl+1"
13167 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13169 #: wordpad.rc:88
13170 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13171 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13173 #: wordpad.rc:93
13174 msgid "&About Wine Wordpad"
13175 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13177 #: wordpad.rc:130
13178 msgid "Automatic"
13179 msgstr "Aŭtomata"
13181 #: wordpad.rc:199
13182 msgid "Date and time"
13183 msgstr "Dato kaj tempo"
13185 #: wordpad.rc:202
13186 msgid "Available formats"
13187 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13189 #: wordpad.rc:213
13190 msgid "New document type"
13191 msgstr "Nova dokumentotipo"
13193 #: wordpad.rc:221
13194 msgid "Paragraph format"
13195 msgstr "Alinea formato"
13197 #: wordpad.rc:224
13198 msgid "Indentation"
13199 msgstr "Deŝovo"
13201 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13202 msgid "Left"
13203 msgstr "Maldekstre"
13205 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13206 msgid "Right"
13207 msgstr "Dekstre"
13209 #: wordpad.rc:229
13210 msgid "First line"
13211 msgstr "Unua linio"
13213 #: wordpad.rc:231
13214 msgid "Alignment"
13215 msgstr "Alniveligo"
13217 #: wordpad.rc:239
13218 msgid "Tabs"
13219 msgstr "Taboj"
13221 #: wordpad.rc:242
13222 msgid "Tab stops"
13223 msgstr "Tabaj celoj"
13225 #: wordpad.rc:248
13226 msgid "Remove al&l"
13227 msgstr "Forigi ĉion"
13229 #: wordpad.rc:256
13230 msgid "Line wrapping"
13231 msgstr "Linia faldado"
13233 #: wordpad.rc:257
13234 msgid "&No line wrapping"
13235 msgstr "&Neniu faldado"
13237 #: wordpad.rc:258
13238 msgid "Wrap text by the &window border"
13239 msgstr ""
13241 #: wordpad.rc:259
13242 msgid "Wrap text by the &margin"
13243 msgstr ""
13245 #: wordpad.rc:260
13246 msgid "Toolbars"
13247 msgstr "Ilobretoj"
13249 #: wordpad.rc:273
13250 msgctxt "accelerator Align Left"
13251 msgid "L"
13252 msgstr ""
13254 #: wordpad.rc:274
13255 msgctxt "accelerator Align Center"
13256 msgid "E"
13257 msgstr ""
13259 #: wordpad.rc:275
13260 msgctxt "accelerator Align Right"
13261 msgid "R"
13262 msgstr ""
13264 #: wordpad.rc:282
13265 msgctxt "accelerator Redo"
13266 msgid "Y"
13267 msgstr ""
13269 #: wordpad.rc:283
13270 msgctxt "accelerator Bold"
13271 msgid "B"
13272 msgstr ""
13274 #: wordpad.rc:284
13275 msgctxt "accelerator Italic"
13276 msgid "I"
13277 msgstr ""
13279 #: wordpad.rc:285
13280 msgctxt "accelerator Underline"
13281 msgid "U"
13282 msgstr ""
13284 #: wordpad.rc:136
13285 msgid "All documents (*.*)"
13286 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13288 #: wordpad.rc:137
13289 msgid "Text documents (*.txt)"
13290 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13292 #: wordpad.rc:138
13293 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13294 msgstr ""
13296 #: wordpad.rc:139
13297 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13298 msgstr ""
13300 #: wordpad.rc:140
13301 msgid "Rich text document"
13302 msgstr ""
13304 #: wordpad.rc:141
13305 msgid "Text document"
13306 msgstr ""
13308 #: wordpad.rc:142
13309 msgid "Unicode text document"
13310 msgstr ""
13312 #: wordpad.rc:143
13313 msgid "Printer files (*.prn)"
13314 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13316 #: wordpad.rc:150
13317 msgid "Center"
13318 msgstr ""
13320 #: wordpad.rc:156
13321 msgid "Text"
13322 msgstr ""
13324 #: wordpad.rc:157
13325 msgid "Rich text"
13326 msgstr ""
13328 #: wordpad.rc:163
13329 msgid "Next page"
13330 msgstr ""
13332 #: wordpad.rc:164
13333 msgid "Previous page"
13334 msgstr ""
13336 #: wordpad.rc:165
13337 msgid "Two pages"
13338 msgstr ""
13340 #: wordpad.rc:166
13341 msgid "One page"
13342 msgstr ""
13344 #: wordpad.rc:167
13345 msgid "Zoom in"
13346 msgstr ""
13348 #: wordpad.rc:168
13349 msgid "Zoom out"
13350 msgstr ""
13352 #: wordpad.rc:170
13353 msgid "Page"
13354 msgstr "Paĝo"
13356 #: wordpad.rc:171
13357 msgid "Pages"
13358 msgstr "Paĝoj"
13360 #: wordpad.rc:172
13361 msgctxt "unit: centimeter"
13362 msgid "cm"
13363 msgstr ""
13365 #: wordpad.rc:173
13366 msgctxt "unit: inch"
13367 msgid "in"
13368 msgstr "colo"
13370 #: wordpad.rc:174
13371 msgid "inch"
13372 msgstr "colo"
13374 #: wordpad.rc:175
13375 msgctxt "unit: point"
13376 msgid "pt"
13377 msgstr ""
13379 #: wordpad.rc:180
13380 msgid "Document"
13381 msgstr ""
13383 #: wordpad.rc:181
13384 msgid "Save changes to '%s'?"
13385 msgstr ""
13387 #: wordpad.rc:182
13388 msgid "Finished searching the document."
13389 msgstr ""
13391 #: wordpad.rc:183
13392 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13393 msgstr ""
13395 #: wordpad.rc:184
13396 msgid ""
13397 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13398 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13399 msgstr ""
13401 #: wordpad.rc:187
13402 msgid "Invalid number format."
13403 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13405 #: wordpad.rc:188
13406 msgid "OLE storage documents are not supported."
13407 msgstr ""
13409 #: wordpad.rc:189
13410 msgid "Could not save the file."
13411 msgstr ""
13413 #: wordpad.rc:190
13414 msgid "You do not have access to save the file."
13415 msgstr ""
13417 #: wordpad.rc:191
13418 msgid "Could not open the file."
13419 msgstr ""
13421 #: wordpad.rc:192
13422 msgid "You do not have access to open the file."
13423 msgstr ""
13425 #: wordpad.rc:193
13426 msgid "Printing not implemented."
13427 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13429 #: wordpad.rc:194
13430 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13431 msgstr ""
13433 #: write.rc:27
13434 msgid "Starting Wordpad failed"
13435 msgstr ""
13437 #: xcopy.rc:27
13438 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13439 msgstr ""
13441 #: xcopy.rc:28
13442 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13443 msgstr ""
13445 #: xcopy.rc:29
13446 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13447 msgstr ""
13449 #: xcopy.rc:30
13450 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13451 msgstr ""
13453 #: xcopy.rc:31
13454 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13455 msgstr ""
13457 #: xcopy.rc:34
13458 msgid ""
13459 "Is '%1' a filename or directory\n"
13460 "on the target?\n"
13461 "(F - File, D - Directory)\n"
13462 msgstr ""
13464 #: xcopy.rc:35
13465 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13466 msgstr ""
13468 #: xcopy.rc:36
13469 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13470 msgstr ""
13472 #: xcopy.rc:37
13473 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13474 msgstr ""
13476 #: xcopy.rc:39
13477 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13478 msgstr ""
13480 #: xcopy.rc:43
13481 msgctxt "File key"
13482 msgid "F"
13483 msgstr ""
13485 #: xcopy.rc:44
13486 msgctxt "Directory key"
13487 msgid "D"
13488 msgstr ""
13490 #: xcopy.rc:77
13491 msgid ""
13492 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13493 "\n"
13494 "Syntax:\n"
13495 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13496 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13497 "\n"
13498 "Where:\n"
13499 "\n"
13500 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13501 "\tmore files.\n"
13502 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13503 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13504 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
13505 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13506 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13507 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13508 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13509 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13510 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13511 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13512 "[/N]  Copy using short names.\n"
13513 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13514 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13515 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13516 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13517 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13518 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13519 "\tarchive attribute.\n"
13520 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13521 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13522 "\t\tthan source.\n"
13523 "\n"
13524 msgstr ""