1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 msgid "&Group or user names:"
26 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
32 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
36 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #| msgid "Properties for %s"
39 msgid "Permissions for %1"
40 msgstr "Свойства на %s"
42 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Инсталиране..."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
53 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
61 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
71 #: programs/regedit/regedit.rc:232
76 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
77 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
78 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
79 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
85 msgid "Support Information"
88 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
89 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
93 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
94 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
96 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
97 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
98 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
99 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
100 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
101 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
103 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
104 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
105 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
106 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
107 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
108 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
109 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
110 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
111 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
112 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
113 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
114 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
117 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
118 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
119 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
125 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
126 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
129 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
133 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
144 msgid "Support Information:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
148 msgid "Support Telephone:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
157 msgid "Product Updates:"
160 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
166 msgid "Wine Gecko Installer"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
173 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
174 "install it for you.\n"
176 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
177 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
180 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
181 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
182 "install it for you.\n"
184 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
185 "winehq.org/Gecko for details."
187 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
192 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
193 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
194 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
203 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
204 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
205 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
206 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
207 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
208 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
209 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
211 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
212 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
213 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
214 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
215 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
216 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
217 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
218 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
219 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
220 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
221 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
222 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
223 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
225 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
227 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
228 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
234 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
235 msgid "Wine Mono Installer"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
241 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
242 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
245 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
246 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
249 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
250 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
251 "install it for you.\n"
253 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
254 "winehq.org/Gecko for details."
256 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
257 msgid "Add/Remove Programs"
260 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
262 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
274 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
275 "entry for this program from the registry?"
277 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
278 "липсващ изпълним файл.\n"
279 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
282 msgid "Not specified"
285 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
286 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
287 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
300 msgid "Installation programs"
303 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
304 msgid "Programs (*.exe)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
309 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
310 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
311 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
312 msgid "All files (*.*)"
313 msgstr "Всички файлове (*.*)"
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
317 msgid "&Modify/Remove"
320 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
321 msgid "Downloading..."
322 msgstr "Изтегляне..."
324 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
325 msgid "Installing..."
326 msgstr "Инсталиране..."
328 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
330 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
335 msgid "Compress options"
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
339 msgid "&Choose a stream:"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
347 msgid "&Interleave every"
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
356 msgid "Current format:"
359 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
363 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
367 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
368 msgid "All multimedia files"
371 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
375 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
379 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
380 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
383 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
387 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
389 msgstr "Инсталиране..."
391 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
392 msgid "%1!u! %2 remaining"
395 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
396 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
399 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
403 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
407 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
411 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
412 msgid "Properties for %s"
413 msgstr "Свойства на %s"
415 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
424 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
441 msgid "Customize Toolbar"
442 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
446 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
447 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
457 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
458 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
459 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
460 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
461 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
462 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
463 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
464 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
465 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
466 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
467 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
468 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
469 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
471 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
472 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
476 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
478 msgstr "Премести на&горе"
480 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
482 msgstr "Премести на&долу"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
485 msgid "A&vailable buttons:"
486 msgstr "&Налични бутони:"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
494 msgstr "<- Пре&махни"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
497 msgid "&Toolbar buttons:"
498 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
510 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
511 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
515 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
516 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
520 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
537 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
538 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
543 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
547 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
552 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
553 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
554 #: programs/oleview/oleview.rc:101
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
560 msgstr "&Име на файл:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
563 msgid "&Directories:"
564 msgstr "&Директории:"
566 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
567 msgid "List Files of &Type:"
568 msgstr "&Тип файлове:"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
572 msgstr "&Устройства:"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
575 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
576 #: programs/winefile/winefile.rc:172
578 msgstr "Само за &четене"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
582 msgstr "Съхрани като..."
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
586 msgstr "Съхрани като"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
590 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
598 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
602 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
603 #: programs/regedit/regedit.rc:268
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
628 msgid "Print &Quality:"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
632 msgid "Print to Fi&le"
633 msgstr "Печат във &файл"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
641 msgstr "Настройки на печатането"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
649 msgid "&Default Printer"
650 msgstr "Принтер по под&разбиране"
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
657 msgid "Specific &Printer"
658 msgstr "Друг &принтер"
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
661 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
670 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
733 msgid "&Basic Colors:"
734 msgstr "&Основни цветове:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
737 msgid "&Custom Colors:"
738 msgstr "&Потребителски цветове:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
764 msgstr "&Наситеност:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
770 msgstr "&Осветеност:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
773 msgid "&Add to Custom Colors"
774 msgstr "&Добави потребителски цвят"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
777 msgid "&Define Custom Colors >>"
778 msgstr "&Определи цветове >>"
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
788 #: programs/regedit/regedit.rc:285
792 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
797 msgid "Match &Whole Word Only"
798 msgstr "&Само цели думи"
800 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
802 msgstr "&Чувствителен регистър"
804 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
808 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
812 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
818 msgstr "&Намери следващ"
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
825 msgid "Re&place With:"
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
832 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
834 msgstr "Замени &всички"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
837 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
838 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
839 #: programs/conhost/conhost.rc:34
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
844 msgid "Print to fi&le"
845 msgstr "Печат във &файл"
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
848 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
852 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
860 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
864 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
889 msgid "Number of &copies:"
890 msgstr "Брой &копия:"
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
896 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
908 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
912 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
914 msgstr "Настройки на страницата"
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
950 msgstr "&Име на файл:"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
953 msgid "Files of &type:"
954 msgstr "&Тип файлове:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
957 msgid "Open as &read-only"
958 msgstr "Само за &четене"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
962 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
971 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
973 msgid "Files of type:"
974 msgstr "&Тип файлове:"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
977 msgid "File not found"
978 msgstr "Файлът не е намерен"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
981 msgid "Please verify that the correct file name was given"
982 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
986 "File does not exist.\n"
987 "Do you want to create file?"
989 "Файлът не съществува.\n"
990 "Искате ли да го създадете?"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
994 "File already exists.\n"
995 "Do you want to replace it?"
997 "Файлът вече съществува.\n"
998 "Искате ли да го замените?"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1001 msgid "Invalid character(s) in path"
1002 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1006 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1009 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1013 msgid "Path does not exist"
1014 msgstr "Пътят не съществува"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1017 msgid "File does not exist"
1018 msgstr "Файлът не съществува"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1021 msgid "The selection contains a non-folder object"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1025 msgid "Up One Level"
1026 msgstr "Едно ниво нагоре"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1029 msgid "Create New Folder"
1030 msgstr "Създай нова папка"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1038 msgstr "Подробности"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1041 msgid "Browse to Desktop"
1042 msgstr "Премини към работния плот"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1125 msgid "Unreadable Entry"
1126 msgstr "Нечетим елемент"
1128 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1131 "This value does not lie within the page range.\n"
1132 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1134 "Невалиден номер на страница.\n"
1135 "Използвайте стойности между %d и %d."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1138 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1139 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1143 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1144 "Please reenter margins."
1146 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1151 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1152 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1156 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1157 "Please enter a value between 1 and %d."
1159 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
1160 "Въведете число между 1 и %d."
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1163 msgid "A printer error occurred."
1164 msgstr "Появи се грешка при печатането."
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1167 msgid "No default printer defined."
1168 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1171 msgid "Cannot find the printer."
1172 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1175 msgid "Out of memory."
1176 msgstr "Недостиг на памет."
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1179 msgid "An error occurred."
1180 msgstr "Появи се грешка."
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1183 msgid "Unknown printer driver."
1184 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1188 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1189 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1191 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1192 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1193 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1197 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1198 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1206 msgstr "Съхрани &в:"
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1214 msgstr "Отвори файл"
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1218 msgid "Select Folder"
1220 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1221 "Маркирай &всичко\n"
1222 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1225 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1226 msgid "Font size has to be a number."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1235 msgstr "Преустановено; "
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1242 msgid "Pending deletion; "
1243 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1247 msgstr "Задръстване на хартията; "
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1250 msgid "Out of paper; "
1251 msgstr "Няма хартия; "
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1254 msgid "Feed paper manual; "
1255 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1258 msgid "Paper problem; "
1259 msgstr "Проблем с хартията; "
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1262 msgid "Printer offline; "
1263 msgstr "Принтера изключен; "
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1266 msgid "I/O Active; "
1267 msgstr "Вход/Изход активен; "
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1278 msgid "Output tray is full; "
1279 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1282 msgid "Not available; "
1283 msgstr "Не е наличен; "
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1287 msgstr "Изчакване; "
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1290 msgid "Processing; "
1291 msgstr "Обработка; "
1293 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1294 msgid "Initializing; "
1295 msgstr "Подготовка; "
1297 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1298 msgid "Warming up; "
1299 msgstr "Загряване; "
1301 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1303 msgstr "Тонера на привършване; "
1305 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1307 msgstr "Няма тонер; "
1309 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1311 msgstr "Подаване на хартията; "
1313 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1314 msgid "Interrupted by user; "
1315 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1317 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1318 msgid "Out of memory; "
1319 msgstr "Недостиг на памет; "
1321 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1322 msgid "The printer door is open; "
1323 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1325 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1326 msgid "Print server unknown; "
1327 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1329 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1330 msgid "Power save mode; "
1331 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1333 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1334 msgid "Default Printer; "
1335 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1337 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1338 msgid "There are %d documents in the queue"
1339 msgstr "Има %d документа в опашката"
1341 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1342 msgid "Margins [inches]"
1343 msgstr "Граници [инчове]"
1345 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1346 msgid "Margins [mm]"
1347 msgstr "Граници [мм]"
1349 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1351 msgctxt "unit: millimeters"
1355 #: dlls/credui/credui.rc:45
1360 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1361 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1365 #: dlls/credui/credui.rc:50
1366 msgid "&Remember my password"
1369 #: dlls/credui/credui.rc:30
1370 msgid "Connect to %s"
1373 #: dlls/credui/credui.rc:31
1374 msgid "Connecting to %s"
1377 #: dlls/credui/credui.rc:32
1378 msgid "Logon unsuccessful"
1381 #: dlls/credui/credui.rc:33
1383 "Make sure that your user name\n"
1384 "and password are correct."
1387 #: dlls/credui/credui.rc:35
1389 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1391 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1392 "entering your password."
1395 #: dlls/credui/credui.rc:34
1396 msgid "Caps Lock is On"
1399 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1400 msgid "Authority Key Identifier"
1403 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1404 msgid "Key Attributes"
1407 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1408 msgid "Key Usage Restriction"
1411 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1412 msgid "Subject Alternative Name"
1415 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1416 msgid "Issuer Alternative Name"
1419 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1420 msgid "Basic Constraints"
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1428 msgid "Certificate Policies"
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1432 msgid "Subject Key Identifier"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1436 msgid "CRL Reason Code"
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1440 msgid "CRL Distribution Points"
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1444 msgid "Enhanced Key Usage"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1448 msgid "Authority Information Access"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1452 msgid "Certificate Extensions"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1456 msgid "Next Update Location"
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1460 msgid "Yes or No Trust"
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1464 msgid "Email Address"
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1468 msgid "Unstructured Name"
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1472 msgid "Content Type"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1476 msgid "Message Digest"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1480 msgid "Signing Time"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1484 msgid "Counter Sign"
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1488 msgid "Challenge Password"
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1492 msgid "Unstructured Address"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1496 msgid "S/MIME Capabilities"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1500 msgid "Prefer Signed Data"
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1504 msgctxt "Certification Practice Statement"
1508 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1513 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1517 msgid "Certification Authority Issuer"
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1521 msgid "Certification Template Name"
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1525 msgid "Certificate Type"
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1529 msgid "Certificate Manifold"
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1533 msgid "Netscape Cert Type"
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1537 msgid "Netscape Base URL"
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1541 msgid "Netscape Revocation URL"
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1545 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1549 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1553 msgid "Netscape CA Policy URL"
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1557 msgid "Netscape SSL ServerName"
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1561 msgid "Netscape Comment"
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1565 msgid "Country/Region"
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1569 msgid "Organization"
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1573 msgid "Organizational Unit"
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1585 msgid "State or Province"
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1605 msgid "Domain Component"
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1609 msgid "Street Address"
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1613 msgid "Serial Number"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1621 msgid "Cross CA Version"
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1625 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1629 msgid "Principal Name"
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1633 msgid "Windows Product Update"
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1637 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1645 msgid "Enrollment CSP"
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1653 msgid "Delta CRL Indicator"
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1657 msgid "Issuing Distribution Point"
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1661 msgid "Freshest CRL"
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1665 msgid "Name Constraints"
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1669 msgid "Policy Mappings"
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1673 msgid "Policy Constraints"
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1677 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1681 msgid "Application Policies"
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1685 msgid "Application Policy Mappings"
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1689 msgid "Application Policy Constraints"
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1697 msgid "CMC Response"
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1701 msgid "Unsigned CMC Request"
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1705 msgid "CMC Status Info"
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1709 msgid "CMC Extensions"
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1713 msgid "CMC Attributes"
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1721 msgid "PKCS 7 Signed"
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1725 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1729 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1733 msgid "PKCS 7 Digested"
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1737 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1741 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1745 msgid "Virtual Base CRL Number"
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1749 msgid "Next CRL Publish"
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1753 msgid "CA Encryption Certificate"
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1757 msgid "Key Recovery Agent"
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1761 msgid "Certificate Template Information"
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1765 msgid "Enterprise Root OID"
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1769 msgid "Dummy Signer"
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1773 msgid "Encrypted Private Key"
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1777 msgid "Published CRL Locations"
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1781 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1785 msgid "Transaction Id"
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1789 msgid "Sender Nonce"
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1793 msgid "Recipient Nonce"
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1801 msgid "Get Certificate"
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1809 msgid "Revoke Request"
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1813 msgid "Query Pending"
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1817 msgid "Certificate Trust List"
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1821 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1825 msgid "Private Key Usage Period"
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1829 msgid "Client Information"
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1833 msgid "Server Authentication"
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1837 msgid "Client Authentication"
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1841 msgid "Code Signing"
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1845 msgid "Secure Email"
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1849 msgid "Time Stamping"
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1853 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1857 msgid "Microsoft Time Stamping"
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1861 msgid "IP security end system"
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1865 msgid "IP security tunnel termination"
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1869 msgid "IP security user"
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1873 msgid "Encrypting File System"
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1877 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1881 msgid "Windows System Component Verification"
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1885 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1889 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1893 msgid "Key Pack Licenses"
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1897 msgid "License Server Verification"
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1901 msgid "Smart Card Logon"
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1905 msgid "Digital Rights"
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1909 msgid "Qualified Subordination"
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1913 msgid "Key Recovery"
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1917 msgid "Document Signing"
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1921 msgid "IP security IKE intermediate"
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1925 msgid "File Recovery"
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1929 msgid "Root List Signer"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1933 msgid "All application policies"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1937 msgid "Directory Service Email Replication"
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1941 msgid "Certificate Request Agent"
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1945 msgid "Lifetime Signing"
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1949 msgid "All issuance policies"
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1953 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1961 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1965 msgid "Other People"
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1969 msgid "Trusted Publishers"
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1973 msgid "Untrusted Certificates"
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1981 msgid "Certificate Issuer"
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1985 msgid "Certificate Serial Number="
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1993 msgid "Email Address="
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2001 msgid "Directory Address"
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2008 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2017 msgid "Registered ID="
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2021 msgid "Unknown Key Usage"
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2025 msgid "Subject Type="
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2029 msgctxt "Certificate Authority"
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2038 msgid "Path Length Constraint="
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2043 msgctxt "path length"
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2048 msgid "Information Not Available"
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2052 msgid "Authority Info Access"
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2056 msgid "Access Method="
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2060 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2064 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2069 msgid "Unknown Access Method"
2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2073 msgid "Alternative Name"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2077 msgid "CRL Distribution Point"
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2081 msgid "Distribution Point Name"
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2101 msgid "Key Compromise"
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2105 msgid "CA Compromise"
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2109 msgid "Affiliation Changed"
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2117 msgid "Operation Ceased"
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2121 msgid "Certificate Hold"
2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2125 msgid "Financial Information="
2128 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2133 msgid "Not Available"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2137 msgid "Meets Criteria="
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2141 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2142 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2147 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2148 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2153 msgid "Digital Signature"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2157 msgid "Non-Repudiation"
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2161 msgid "Key Encipherment"
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2165 msgid "Data Encipherment"
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2169 msgid "Key Agreement"
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2173 msgid "Certificate Signing"
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2177 msgid "Off-line CRL Signing"
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2185 msgid "Encipher Only"
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2189 msgid "Decipher Only"
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2193 msgid "SSL Client Authentication"
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2197 msgid "SSL Server Authentication"
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2204 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2208 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2212 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2216 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2217 msgid "Signature CA"
2220 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2221 msgid "Certificate Policy"
2224 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2225 msgid "Policy Identifier: "
2228 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2229 msgid "Policy Qualifier Info"
2232 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2233 msgid "Policy Qualifier Id="
2236 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2240 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2241 msgid "Notice Reference"
2244 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2245 msgid "Organization="
2248 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2249 msgid "Notice Number="
2252 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2253 msgid "Notice Text="
2256 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2257 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2258 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2262 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2264 msgid "&Install Certificate..."
2265 msgstr "&Свойства на клетката"
2267 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2268 msgid "Issuer &Statement"
2271 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2275 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2277 msgid "&Edit Properties..."
2279 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2281 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2284 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2286 msgid "&Copy to File..."
2287 msgstr "Копиране на файлове..."
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2291 msgid "Certification Path"
2292 msgstr "&Свойства на клетката"
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2296 msgid "Certification path"
2297 msgstr "&Свойства на клетката"
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2301 msgid "&View Certificate"
2302 msgstr "&Свойства на клетката"
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2306 msgid "Certificate &status:"
2307 msgstr "&Свойства на клетката"
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2319 msgid "&Friendly name:"
2322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2323 #: programs/progman/progman.rc:170
2324 msgid "&Description:"
2327 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2329 msgid "Certificate purposes"
2330 msgstr "&Свойства на клетката"
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2333 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2337 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2341 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2344 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2346 msgid "Add &Purpose..."
2349 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2353 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2355 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2359 msgid "Select Certificate Store"
2362 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2363 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2367 msgid "&Show physical stores"
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2373 msgid "Certificate Import Wizard"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2377 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2382 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2383 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2385 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2386 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2387 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2388 "lists, and certificate trust lists.\n"
2390 "To continue, click Next."
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2398 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2406 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2407 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2411 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2415 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2420 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2425 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2426 "location for the certificates."
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2430 msgid "&Automatically select certificate store"
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2434 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2438 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2442 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2446 msgid "You have specified the following settings:"
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2450 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2451 msgid "Certificates"
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2455 msgid "I&ntended purpose:"
2458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2464 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2470 msgid "&Advanced..."
2471 msgstr "Покажи допълнителните"
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2475 msgid "Certificate intended purposes"
2476 msgstr "&Свойства на клетката"
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2479 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2480 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2481 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2483 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2489 msgid "Advanced Options"
2490 msgstr "Покажи допълнителните"
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2494 msgid "Certificate purpose"
2495 msgstr "&Свойства на клетката"
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2499 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2504 msgid "&Certificate purposes:"
2505 msgstr "&Свойства на клетката"
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2511 msgid "Certificate Export Wizard"
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2515 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2520 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2521 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2523 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2524 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2525 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2526 "lists, and certificate trust lists.\n"
2528 "To continue, click Next."
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2533 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2534 "to protect the private key on a later page."
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2538 msgid "Do you wish to export the private key?"
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2542 msgid "&Yes, export the private key"
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2546 msgid "N&o, do not export the private key"
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2550 msgid "&Confirm password:"
2553 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2554 msgid "Select the format you want to use:"
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2558 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2562 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2565 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2566 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2570 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2574 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2578 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2581 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2582 msgid "&Enable strong encryption"
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2586 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2589 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2590 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2594 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2599 msgid "Select Certificate"
2600 msgstr "&Свойства на клетката"
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2603 msgid "Select a certificate you want to use"
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2612 msgid "Certificate Information"
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2617 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2618 "altered or corrupted."
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2623 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2624 "trusted root certificate store."
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2628 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2633 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2634 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2637 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2641 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2661 msgid "This certificate has an invalid signature."
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2665 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2669 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2673 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2677 msgid "This certificate is OK."
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2694 msgid "Version 1 Fields Only"
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2698 msgid "Extensions Only"
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2702 msgid "Critical Extensions Only"
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2707 msgid "Properties Only"
2710 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2711 msgid "Serial number"
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2722 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2726 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2730 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2734 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2735 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2743 msgid "Enhanced key usage (property)"
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2747 msgid "Friendly name"
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2751 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2757 msgid "Certificate Properties"
2758 msgstr "&Свойства на клетката"
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2761 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2765 msgid "The OID you entered already exists."
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2769 msgid "Please select a certificate store."
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2774 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2775 "select another file."
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2779 msgid "File to Import"
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2783 msgid "Specify the file you want to import."
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2787 msgid "Certificate Store"
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2792 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2793 "lists, and certificate trust lists."
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2797 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2801 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2805 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2809 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2813 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2817 msgid "Please select a file."
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2821 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2825 msgid "Could not open "
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2829 msgid "Determined by the program"
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2833 msgid "Please select a store"
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2837 msgid "Certificate Store Selected"
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2841 msgid "Automatically determined by the program"
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2851 msgstr "&Съдържание"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2854 msgid "Certificate Revocation List"
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2858 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2861 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2862 msgid "Personal Information Exchange"
2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2866 msgid "The import was successful."
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2870 msgid "The import failed."
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2878 msgid "<Advanced Purposes>"
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2889 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2890 msgid "Expiration Date"
2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2894 msgid "Friendly Name"
2897 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2904 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2905 "sign messages with it.\n"
2906 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2911 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2912 "sign messages with them.\n"
2913 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2918 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2919 "verify messages signed with it.\n"
2920 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2925 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2926 "verify messages signed with them.\n"
2927 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2932 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2934 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2939 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2941 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2946 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2947 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2948 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2953 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2954 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2955 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2960 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2961 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2966 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2967 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2971 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2975 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2979 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2983 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2988 "Ensures software came from software publisher\n"
2989 "Protects software from alteration after publication"
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2993 msgid "Protects e-mail messages"
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2997 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3001 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3005 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3009 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3013 msgid "Private Key Archival"
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3018 msgid "Export Format"
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3022 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3026 msgid "Export Filename"
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3030 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3035 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3037 "Файлът вече съществува.\n"
3038 "Искате ли да го замените?"
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3041 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3045 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3049 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3053 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3062 msgid "Include all certificates in certificate path"
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3070 msgid "The export was successful."
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3074 msgid "The export failed."
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3078 msgid "Export Private Key"
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3083 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3088 msgid "Enter Password"
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3092 msgid "You may password-protect a private key."
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3096 msgid "The passwords do not match."
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3100 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3104 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3108 msgid "Intended Use"
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3118 #| msgid "Select a theme file"
3119 msgid "Select a certificate"
3120 msgstr "Изберете файл с тема"
3122 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3123 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3125 msgid "Not yet implemented"
3126 msgstr "Не е реализирано"
3128 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3130 msgid "Configure Devices"
3133 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3137 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3140 msgstr "Възпроизведи"
3142 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3147 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3152 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3156 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3157 msgid "Show Assigned First"
3160 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3165 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3169 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3170 msgid "Regional Setting"
3173 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3174 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3177 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3181 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3182 msgid "Central European"
3185 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3189 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3194 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3198 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3202 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3206 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3210 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3214 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3218 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3222 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3223 msgid "CHINESE_GB2312"
3226 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3230 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3231 msgid "CHINESE_BIG5"
3234 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3235 msgid "Hangul(Johab)"
3238 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3242 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3246 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3247 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3251 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3253 msgid "Files on Camera"
3256 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3257 msgid "Import Selected"
3260 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3263 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3265 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3269 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3270 msgid "Skip This Dialog"
3273 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3277 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3278 msgid "Transferring"
3281 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3282 msgid "Transferring... Please Wait"
3285 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3287 msgid "Connecting to camera"
3290 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3291 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3294 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3299 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3303 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3305 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3308 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3314 msgctxt "table of contents"
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3323 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3324 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3328 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3329 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3334 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3340 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3341 "Маркирай &всичко\n"
3342 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3345 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3346 msgid "&View Source"
3347 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3349 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3351 #| msgid "Properties"
3355 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3357 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3358 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3362 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3363 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3364 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3365 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3366 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3367 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3371 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3372 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3376 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3378 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3381 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3385 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3387 msgstr "&Съдържание"
3389 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3393 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3397 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3405 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3409 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3413 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3417 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3418 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3422 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3423 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3427 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3431 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3432 msgctxt "table of contents"
3436 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3440 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3445 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3449 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3450 msgid "Cinepak Video codec"
3453 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3454 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3455 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3457 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3463 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3472 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3477 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3478 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3480 msgstr "Съхрани &като..."
3482 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3484 msgid "Print &format..."
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3492 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3494 msgid "Print previe&w"
3495 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3497 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3501 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3502 msgid "&Standard bar"
3505 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3506 msgid "&Address bar"
3509 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3513 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3514 msgid "&Add to Favorites..."
3515 msgstr "&Добави към отметките..."
3517 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3518 msgid "&About Internet Explorer"
3521 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3524 msgstr "&Отвори връзката"
3526 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3527 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3530 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3535 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3540 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3545 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3549 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3551 msgid "Searching for %s"
3554 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3555 msgid "Start downloading %s"
3558 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3560 msgid "Downloading %s"
3561 msgstr "Изтегляне..."
3563 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3565 msgid "Asking for %s"
3568 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3572 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3573 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3577 msgid "&Current page"
3580 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3582 msgid "&Default page"
3583 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3585 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3590 msgid "Browsing history"
3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3594 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3597 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3598 msgid "Delete &files..."
3601 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3603 msgid "&Settings..."
3604 msgstr "Съхрани &като..."
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3607 msgid "Delete browsing history"
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3612 "Temporary internet files\n"
3613 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3616 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3619 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3620 "preferences and login information."
3623 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3626 "List of websites you have accessed."
3629 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3632 "Usernames and other information you have entered into forms."
3635 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3638 "Saved passwords you have entered into forms."
3641 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3646 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3648 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3649 "certificate authorities and publishers."
3652 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3654 msgid "Certificates..."
3655 msgstr "&Свойства на клетката"
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3658 msgid "Publishers..."
3661 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3663 #| msgid "LAN Connection"
3667 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3669 #| msgid "Wine configuration"
3670 msgid "Automatic configuration"
3671 msgstr "Настройки на Wine"
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3674 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3678 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3684 msgstr "Локален порт"
3686 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3688 msgid "Proxy server"
3689 msgstr "Локален порт"
3691 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3692 msgid "Use a proxy server"
3695 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3697 #| msgid "Local Port"
3699 msgstr "Локален порт"
3701 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3702 msgid "Internet Settings"
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3706 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3709 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3710 msgid "Security settings for zone: "
3713 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3717 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3721 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3725 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3729 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3733 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3737 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3741 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3745 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3750 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3753 msgstr "Файлът не е намерен"
3755 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3761 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3763 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3764 "updated here until you restart this applet."
3767 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3768 msgid "Test Joystick"
3771 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3775 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3776 msgid "Test Force Feedback"
3779 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3781 msgid "Available Effects"
3784 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3786 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3787 "direction can be changed with the controller axis."
3790 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3792 msgid "Game Controllers"
3793 msgstr "Контрол на потока"
3795 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3796 msgid "Test and configure game controllers."
3799 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3800 msgid "Error converting object to primitive type"
3803 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3804 msgid "Invalid procedure call or argument"
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3808 msgid "Subscript out of range"
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3813 #| msgid "Out of paper; "
3814 msgid "Out of stack space"
3815 msgstr "Няма хартия; "
3817 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3818 msgid "Object required"
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3822 msgid "Automation server can't create object"
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3826 msgid "Object doesn't support this property or method"
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3830 msgid "Object doesn't support this action"
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3834 msgid "Argument not optional"
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3838 msgid "Syntax error"
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3842 msgid "Expected ';'"
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3846 msgid "Expected '('"
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3850 msgid "Expected ')'"
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3854 msgid "Expected identifier"
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3858 msgid "Expected '='"
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3863 msgid "Invalid character"
3864 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
3866 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3867 msgid "Unterminated string constant"
3870 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3871 msgid "'return' statement outside of function"
3874 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3875 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3878 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3879 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3882 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3883 msgid "Label redefined"
3886 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3888 msgid "Label not found"
3889 msgstr "Файлът не е намерен"
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3892 msgid "Expected '@end'"
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3896 msgid "Conditional compilation is turned off"
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3900 msgid "Expected '@'"
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3904 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3908 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:80 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3913 msgid "Unknown runtime error"
3914 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3917 msgid "Number expected"
3920 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3921 msgid "Function expected"
3924 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3925 msgid "'[object]' is not a date object"
3928 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3929 msgid "Object expected"
3932 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3933 msgid "Illegal assignment"
3936 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3937 msgid "'|' is undefined"
3940 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3941 msgid "Boolean object expected"
3944 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3945 msgid "Cannot delete '|'"
3948 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3949 msgid "VBArray object expected"
3952 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3953 msgid "JScript object expected"
3956 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3957 msgid "Enumerator object expected"
3960 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3961 msgid "Regular Expression object expected"
3964 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3965 msgid "Syntax error in regular expression"
3968 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3969 msgid "Exception thrown and not caught"
3972 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3973 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3976 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3977 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3980 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3981 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3984 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3986 #| msgid "Print range"
3987 msgid "Precision is out of range"
3990 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3991 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3995 msgid "Array object expected"
3998 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4000 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4005 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4008 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4009 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4012 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4013 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4016 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4017 msgid "Wine kernel DLL"
4020 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4021 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4031 msgid "Invalid function.\n"
4034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4036 msgid "File not found.\n"
4037 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4041 msgid "Path not found.\n"
4042 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4045 msgid "Too many open files.\n"
4048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4049 msgid "Access denied.\n"
4052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4053 msgid "Invalid handle.\n"
4056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4057 msgid "Memory trashed.\n"
4060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4062 msgid "Not enough memory.\n"
4063 msgstr "Недостиг на памет."
4065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4066 msgid "Invalid block.\n"
4069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4070 msgid "Bad environment.\n"
4073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4074 msgid "Bad format.\n"
4077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4078 msgid "Invalid access.\n"
4081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4082 msgid "Invalid data.\n"
4085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4087 msgid "Out of memory.\n"
4088 msgstr "Недостиг на памет."
4090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4091 msgid "Invalid drive.\n"
4094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4095 msgid "Can't delete current directory.\n"
4098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4099 msgid "Not same device.\n"
4102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4103 msgid "No more files.\n"
4106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4107 msgid "Write protected.\n"
4110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4115 msgid "Not ready.\n"
4118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4119 msgid "Bad command.\n"
4122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4123 msgid "CRC error.\n"
4126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4127 msgid "Bad length.\n"
4130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4131 msgid "Seek error.\n"
4134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4135 msgid "Not DOS disk.\n"
4138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4140 msgid "Sector not found.\n"
4141 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4145 msgid "Out of paper.\n"
4146 msgstr "Няма хартия; .\n"
4148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4149 msgid "Write fault.\n"
4152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4153 msgid "Read fault.\n"
4156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4157 msgid "General failure.\n"
4160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4161 msgid "Sharing violation.\n"
4164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4166 msgid "Lock violation.\n"
4167 msgstr "LAN връзка.\n"
4169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4170 msgid "Wrong disk.\n"
4173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4174 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4179 msgid "End of file.\n"
4180 msgstr "Добави към от&метките..."
4182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4183 msgid "Disk full.\n"
4186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4187 msgid "Request not supported.\n"
4190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4191 msgid "Remote machine not listening.\n"
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4195 msgid "Duplicate network name.\n"
4198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4199 msgid "Bad network path.\n"
4202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4203 msgid "Network busy.\n"
4206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4208 msgid "Device does not exist.\n"
4209 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4212 msgid "Too many commands.\n"
4215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4216 msgid "Adapter hardware error.\n"
4219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4220 msgid "Bad network response.\n"
4223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4224 msgid "Unexpected network error.\n"
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4228 msgid "Bad remote adapter.\n"
4231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4232 msgid "Print queue full.\n"
4235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4236 msgid "No spool space.\n"
4239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4240 msgid "Print canceled.\n"
4243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4244 msgid "Network name deleted.\n"
4247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4248 msgid "Network access denied.\n"
4251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4252 msgid "Bad device type.\n"
4255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4256 msgid "Bad network name.\n"
4259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4260 msgid "Too many network names.\n"
4263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4264 msgid "Too many network sessions.\n"
4267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4269 msgid "Sharing paused.\n"
4270 msgstr "&Текстова стойност.\n"
4272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4273 msgid "Request not accepted.\n"
4276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4277 msgid "Redirector paused.\n"
4280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4282 msgid "File exists.\n"
4283 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4286 msgid "Cannot create.\n"
4289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4290 msgid "Int24 failure.\n"
4293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4294 msgid "Out of structures.\n"
4297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4298 msgid "Already assigned.\n"
4301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4302 msgid "Invalid password.\n"
4305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4307 msgid "Invalid parameter.\n"
4308 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
4310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4311 msgid "Net write fault.\n"
4314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4315 msgid "No process slots.\n"
4318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4319 msgid "Too many semaphores.\n"
4322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4323 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4327 msgid "Semaphore is set.\n"
4330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4331 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4335 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4339 msgid "Semaphore owner died.\n"
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4343 msgid "Semaphore user limit.\n"
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4348 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4349 msgstr "поставете диск %s.\n"
4351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4352 msgid "Drive locked.\n"
4355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4356 msgid "Broken pipe.\n"
4359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4361 msgid "Open failed.\n"
4362 msgstr "Отвори файл.\n"
4364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4365 msgid "Buffer overflow.\n"
4368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4369 msgid "No more search handles.\n"
4372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4373 msgid "Invalid target handle.\n"
4376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4377 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4381 msgid "Invalid verify switch.\n"
4384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4385 msgid "Bad driver level.\n"
4388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4390 msgid "Call not implemented.\n"
4391 msgstr "Не е реализирано.\n"
4393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4394 msgid "Semaphore timeout.\n"
4397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4398 msgid "Insufficient buffer.\n"
4401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4402 msgid "Invalid name.\n"
4405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4406 msgid "Invalid level.\n"
4409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4410 msgid "No volume label.\n"
4413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4415 msgid "Module not found.\n"
4416 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4420 msgid "Procedure not found.\n"
4421 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4424 msgid "No children to wait for.\n"
4427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4428 msgid "Child process has not completed.\n"
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4432 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4436 msgid "Negative seek.\n"
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4440 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4444 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4448 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4452 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4456 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4460 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4464 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4468 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4472 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4477 msgid "Drive is busy.\n"
4478 msgstr "Устройства.\n"
4480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4481 msgid "Same drive.\n"
4484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4485 msgid "Not top-level directory.\n"
4488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4489 msgid "Directory is not empty.\n"
4492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4493 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4497 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4501 msgid "Path is busy.\n"
4504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4505 msgid "Already a SUBST target.\n"
4508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4509 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4513 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4517 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4521 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4525 msgid "Volume label too long.\n"
4528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4529 msgid "Too many TCBs.\n"
4532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4533 msgid "Signal refused.\n"
4536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4537 msgid "Segment discarded.\n"
4540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4541 msgid "Segment not locked.\n"
4544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4545 msgid "Bad thread ID address.\n"
4548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4549 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4553 msgid "Path is invalid.\n"
4556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4557 msgid "Signal pending.\n"
4560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4561 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4565 msgid "Lock failed.\n"
4568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4569 msgid "Resource in use.\n"
4572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4574 msgid "Cancel violation.\n"
4575 msgstr "Информация.\n"
4577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4578 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4582 msgid "Invalid segment number.\n"
4585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4586 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4591 msgid "File already exists.\n"
4592 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4595 msgid "Invalid flag number.\n"
4598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4600 msgid "Semaphore name not found.\n"
4601 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4604 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4608 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4612 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4616 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4620 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4624 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4628 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4632 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4636 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4640 msgid "IOPL not enabled.\n"
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4644 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4648 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4652 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4656 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4660 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4664 msgid "Environment variable not found.\n"
4667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4668 msgid "No signal sent.\n"
4671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4672 msgid "File name is too long.\n"
4675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4676 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4680 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4684 msgid "Invalid signal number.\n"
4687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4688 msgid "Error setting signal handler.\n"
4691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4692 msgid "Segment locked.\n"
4695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4696 msgid "Too many modules.\n"
4699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4700 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4704 msgid "Machine type mismatch.\n"
4707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4712 msgid "Pipe busy.\n"
4715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4716 msgid "Pipe closed.\n"
4719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4721 msgid "Pipe not connected.\n"
4722 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4726 msgid "More data available.\n"
4727 msgstr "Не е наличен; .\n"
4729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4731 msgid "Session canceled.\n"
4732 msgstr "Отвори файл.\n"
4734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4735 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4739 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4744 msgid "No more data available.\n"
4745 msgstr "Не е наличен; .\n"
4747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4748 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4752 msgid "Directory name invalid.\n"
4755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4756 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4760 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4764 msgid "Extended attribute table full.\n"
4767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4768 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4772 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4776 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4780 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4784 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4788 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4792 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4796 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4800 msgid "Invalid address.\n"
4803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4804 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4808 msgid "Pipe connected.\n"
4811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4812 msgid "Pipe listening.\n"
4815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4816 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4820 msgid "I/O operation aborted.\n"
4823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4824 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4828 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4832 msgid "No access to memory location.\n"
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4836 msgid "Swap error.\n"
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4840 msgid "Stack overflow.\n"
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4844 msgid "Invalid message.\n"
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4848 msgid "Cannot complete.\n"
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4852 msgid "Invalid flags.\n"
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4856 msgid "Unrecognized volume.\n"
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4860 msgid "File invalid.\n"
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4864 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4868 msgid "Nonexistent token.\n"
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4873 msgid "Registry corrupt.\n"
4874 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4877 msgid "Invalid key.\n"
4880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4882 msgid "Can't open registry key.\n"
4883 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4886 msgid "Can't read registry key.\n"
4889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4891 msgid "Can't write registry key.\n"
4892 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4895 msgid "Registry has been recovered.\n"
4898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4900 msgid "Registry is corrupt.\n"
4901 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4905 msgid "I/O to registry failed.\n"
4906 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4910 msgid "Not registry file.\n"
4911 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4914 msgid "Key deleted.\n"
4917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4918 msgid "No registry log space.\n"
4921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4922 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4926 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4930 msgid "Notify change request in progress.\n"
4933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4934 msgid "Dependent services are running.\n"
4937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4938 msgid "Invalid service control.\n"
4941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4942 msgid "Service request timeout.\n"
4945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4946 msgid "Cannot create service thread.\n"
4949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4950 msgid "Service database locked.\n"
4953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4954 msgid "Service already running.\n"
4957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4958 msgid "Invalid service account.\n"
4961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4962 msgid "Service is disabled.\n"
4965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4966 msgid "Circular dependency.\n"
4969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4971 msgid "Service does not exist.\n"
4972 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4975 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4979 msgid "Service not active.\n"
4982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4983 msgid "Service controller connect failed.\n"
4986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4987 msgid "Exception in service.\n"
4990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4992 msgid "Database does not exist.\n"
4993 msgstr "Пътят не съществува.\n"
4995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4996 msgid "Service-specific error.\n"
4999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5000 msgid "Process aborted.\n"
5003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5004 msgid "Service dependency failed.\n"
5007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5008 msgid "Service login failed.\n"
5011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5012 msgid "Service start-hang.\n"
5015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5016 msgid "Invalid service lock.\n"
5019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5020 msgid "Service marked for delete.\n"
5023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5024 msgid "Service exists.\n"
5027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5028 msgid "System running last-known-good config.\n"
5031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5032 msgid "Service dependency deleted.\n"
5035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5036 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5040 msgid "Service not started since last boot.\n"
5043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5044 msgid "Duplicate service name.\n"
5047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5048 msgid "Different service account.\n"
5051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5052 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5056 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5060 msgid "No recovery program for service.\n"
5063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5065 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5066 msgstr "Не е реализирано.\n"
5068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5069 msgid "End of media.\n"
5072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5073 msgid "Filemark detected.\n"
5076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5077 msgid "Beginning of media.\n"
5080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5081 msgid "Setmark detected.\n"
5084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5085 msgid "No data detected.\n"
5088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5089 msgid "Partition failure.\n"
5092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5093 msgid "Invalid block length.\n"
5096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5097 msgid "Device not partitioned.\n"
5100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5101 msgid "Unable to lock media.\n"
5104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5105 msgid "Unable to unload media.\n"
5108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5109 msgid "Media changed.\n"
5112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5113 msgid "I/O bus reset.\n"
5116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5117 msgid "No media in drive.\n"
5120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5121 msgid "No Unicode translation.\n"
5124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5126 msgid "DLL initialization failed.\n"
5127 msgstr "Отвори файл.\n"
5129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5130 msgid "Shutdown in progress.\n"
5133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5134 msgid "No shutdown in progress.\n"
5137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5138 msgid "I/O device error.\n"
5141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5142 msgid "No serial devices found.\n"
5145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5146 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5150 msgid "Serial I/O completed.\n"
5153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5154 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5158 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5162 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5167 msgid "Unknown floppy error.\n"
5168 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5171 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5175 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5179 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5183 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5187 msgid "End of tape media.\n"
5190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5191 msgid "Not enough server memory.\n"
5194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5195 msgid "Possible deadlock.\n"
5198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5199 msgid "Incorrect alignment.\n"
5202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5203 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5207 msgid "Set-power-state failed.\n"
5210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5211 msgid "Too many links.\n"
5214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5215 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5219 msgid "Wrong operating system.\n"
5222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5223 msgid "Single-instance application.\n"
5226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5228 msgid "Real-mode application.\n"
5229 msgstr "Wine Application Uninstaller.\n"
5231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5232 msgid "Invalid DLL.\n"
5235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5236 msgid "No associated application.\n"
5239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5240 msgid "DDE failure.\n"
5243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5245 msgid "DLL not found.\n"
5246 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5250 msgid "Out of user handles.\n"
5251 msgstr "Недостиг на памет."
5253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5254 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5258 msgid "The source element is empty.\n"
5261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5262 msgid "The destination element is full.\n"
5265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5266 msgid "The element address is invalid.\n"
5269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5270 msgid "The magazine is not present.\n"
5273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5274 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5278 msgid "The device requires cleaning.\n"
5281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5283 msgid "The device door is open.\n"
5284 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
5286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5288 msgid "The device is not connected.\n"
5289 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5293 msgid "Element not found.\n"
5294 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5298 msgid "No match found.\n"
5299 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5303 msgid "Property set not found.\n"
5304 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5308 msgid "Point not found.\n"
5309 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5312 msgid "No running tracking service.\n"
5315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5316 msgid "No such volume ID.\n"
5319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5320 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5324 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5328 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5332 msgid "The journal is being deleted.\n"
5335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5336 msgid "The journal is not active.\n"
5339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5340 msgid "Potential matching file found.\n"
5343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5344 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5348 msgid "Invalid device name.\n"
5351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5353 msgid "Connection unavailable.\n"
5354 msgstr "Не е наличен; .\n"
5356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5357 msgid "Device already remembered.\n"
5360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5361 msgid "No network or bad path.\n"
5364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5365 msgid "Invalid network provider name.\n"
5368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5369 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5373 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5377 msgid "Not a container.\n"
5380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5381 msgid "Extended error.\n"
5384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5385 msgid "Invalid group name.\n"
5388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5390 msgid "Invalid computer name.\n"
5391 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5394 msgid "Invalid event name.\n"
5397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5398 msgid "Invalid domain name.\n"
5401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5402 msgid "Invalid service name.\n"
5405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5406 msgid "Invalid network name.\n"
5409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5411 msgid "Invalid share name.\n"
5412 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5415 msgid "Invalid message name.\n"
5418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5419 msgid "Invalid message destination.\n"
5422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5423 msgid "Session credential conflict.\n"
5426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5427 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5431 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5435 msgid "No network.\n"
5438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5440 msgid "Operation canceled by user.\n"
5441 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
5443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5444 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5449 msgid "Connection refused.\n"
5450 msgstr "LAN връзка.\n"
5452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5453 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5457 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5461 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5466 msgid "Connection invalid.\n"
5467 msgstr "LAN връзка.\n"
5469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5470 msgid "Connection is active.\n"
5473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5474 msgid "Network unreachable.\n"
5477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5478 msgid "Host unreachable.\n"
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5482 msgid "Protocol unreachable.\n"
5485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5486 msgid "Port unreachable.\n"
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5490 msgid "Request aborted.\n"
5493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5495 msgid "Connection aborted.\n"
5496 msgstr "LAN връзка.\n"
5498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5499 msgid "Please retry operation.\n"
5502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5503 msgid "Connection count limit reached.\n"
5506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5507 msgid "Login time restriction.\n"
5510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5511 msgid "Login workstation restriction.\n"
5514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5515 msgid "Incorrect network address.\n"
5518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5519 msgid "Service already registered.\n"
5522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5524 msgid "Service not found.\n"
5525 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5528 msgid "User not authenticated.\n"
5531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5532 msgid "User not logged on.\n"
5535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5536 msgid "Continue work in progress.\n"
5539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5540 msgid "Already initialized.\n"
5543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5544 msgid "No more local devices.\n"
5547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5549 msgid "The site does not exist.\n"
5550 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5554 msgid "The domain controller already exists.\n"
5555 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5559 msgid "Supported only when connected.\n"
5560 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5563 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5567 msgid "The user profile is invalid.\n"
5570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5571 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5575 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5579 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5583 msgid "No quotas for account.\n"
5586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5587 msgid "Local user session key.\n"
5590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5591 msgid "Password too complex for LM.\n"
5594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5596 msgid "Unknown revision.\n"
5597 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5600 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5604 msgid "Invalid owner.\n"
5607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5608 msgid "Invalid primary group.\n"
5611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5612 msgid "No impersonation token.\n"
5615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5616 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5620 msgid "No logon servers available.\n"
5623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5624 msgid "No such logon session.\n"
5627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5628 msgid "No such privilege.\n"
5631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5632 msgid "Privilege not held.\n"
5635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5636 msgid "Invalid account name.\n"
5639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5640 msgid "User already exists.\n"
5643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5644 msgid "No such user.\n"
5647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5648 msgid "Group already exists.\n"
5651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5652 msgid "No such group.\n"
5655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5656 msgid "User already in group.\n"
5659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5660 msgid "User not in group.\n"
5663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5664 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5668 msgid "Wrong password.\n"
5671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5672 msgid "Ill-formed password.\n"
5675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5676 msgid "Password restriction.\n"
5679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5680 msgid "Logon failure.\n"
5683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5684 msgid "Account restriction.\n"
5687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5688 msgid "Invalid logon hours.\n"
5691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5692 msgid "Invalid workstation.\n"
5695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5696 msgid "Password expired.\n"
5699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5701 msgid "Account disabled.\n"
5702 msgstr "забранена.\n"
5704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5705 msgid "No security ID mapped.\n"
5708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5709 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5713 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5717 msgid "Invalid sub authority.\n"
5720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5721 msgid "Invalid ACL.\n"
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5725 msgid "Invalid SID.\n"
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5729 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5733 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5738 msgid "Server disabled.\n"
5739 msgstr "забранена.\n"
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5742 msgid "Server not disabled.\n"
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5746 msgid "Invalid ID authority.\n"
5749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5750 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5754 msgid "Invalid group attributes.\n"
5757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5758 msgid "Bad impersonation level.\n"
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5762 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5766 msgid "Bad validation class.\n"
5769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5770 msgid "Bad token type.\n"
5773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5774 msgid "No security on object.\n"
5777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5778 msgid "Can't access domain information.\n"
5781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5782 msgid "Invalid server state.\n"
5785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5786 msgid "Invalid domain state.\n"
5789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5790 msgid "Invalid domain role.\n"
5793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5794 msgid "No such domain.\n"
5797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5798 msgid "Domain already exists.\n"
5801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5802 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5806 msgid "Internal database corruption.\n"
5809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5810 msgid "Internal error.\n"
5813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5814 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5818 msgid "Bad descriptor format.\n"
5821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5822 msgid "Not a logon process.\n"
5825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5826 msgid "Logon session ID exists.\n"
5829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5830 msgid "Unknown authentication package.\n"
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5834 msgid "Bad logon session state.\n"
5837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5838 msgid "Logon session ID collision.\n"
5841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5842 msgid "Invalid logon type.\n"
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5847 msgid "Cannot impersonate.\n"
5848 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5852 msgid "Invalid transaction state.\n"
5853 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5856 msgid "Security DB commit failure.\n"
5859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5861 msgid "Account is built-in.\n"
5862 msgstr "собствена, вградена.\n"
5864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5865 msgid "Group is built-in.\n"
5868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5869 msgid "User is built-in.\n"
5872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5873 msgid "Group is primary for user.\n"
5876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5877 msgid "Token already in use.\n"
5880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5881 msgid "No such local group.\n"
5884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5885 msgid "User not in local group.\n"
5888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5889 msgid "User already in local group.\n"
5892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5893 msgid "Local group already exists.\n"
5896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5897 msgid "Logon type not granted.\n"
5900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5901 msgid "Too many secrets.\n"
5904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5905 msgid "Secret too long.\n"
5908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5909 msgid "Internal security DB error.\n"
5912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5913 msgid "Too many context IDs.\n"
5916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5917 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5921 msgid "No such member.\n"
5924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5925 msgid "Invalid member.\n"
5928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5929 msgid "Too many SIDs.\n"
5932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5933 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5937 msgid "No inheritable components.\n"
5940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5941 msgid "File or directory corrupt.\n"
5944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5945 msgid "Disk is corrupt.\n"
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5949 msgid "No user session key.\n"
5952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5953 msgid "License quota exceeded.\n"
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5957 msgid "Wrong target name.\n"
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5961 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5965 msgid "Time skew between client and server.\n"
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5969 msgid "Invalid window handle.\n"
5972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5973 msgid "Invalid menu handle.\n"
5976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5977 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5981 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5985 msgid "Invalid hook handle.\n"
5988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5989 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5993 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5997 msgid "Can't find window class.\n"
6000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6001 msgid "Window owned by another thread.\n"
6004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6005 msgid "Hotkey already registered.\n"
6008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6009 msgid "Class already exists.\n"
6012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6014 msgid "Class does not exist.\n"
6015 msgstr "Пътят не съществува.\n"
6017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6019 msgid "Class has open windows.\n"
6020 msgstr "Отвори в &нов прозорец.\n"
6022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6023 msgid "Invalid index.\n"
6026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6027 msgid "Invalid icon handle.\n"
6030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6031 msgid "Private dialog index.\n"
6034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6036 msgid "List box ID not found.\n"
6037 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6040 msgid "No wildcard characters.\n"
6043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6044 msgid "Clipboard not open.\n"
6047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6048 msgid "Hotkey not registered.\n"
6051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6052 msgid "Not a dialog window.\n"
6055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6057 msgid "Control ID not found.\n"
6058 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6061 msgid "Invalid combo box message.\n"
6064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6065 msgid "Not a combo box window.\n"
6068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6069 msgid "Invalid edit height.\n"
6072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6074 msgid "DC not found.\n"
6075 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6078 msgid "Invalid hook filter.\n"
6081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6082 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6086 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6090 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6094 msgid "Journal hook already set.\n"
6097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6098 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6103 msgid "Invalid list box message.\n"
6104 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6107 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6111 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6115 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6119 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6123 msgid "Window has no system menu.\n"
6126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6128 msgid "Invalid message box style.\n"
6129 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6132 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6136 msgid "Screen already locked.\n"
6139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6140 msgid "Window handles have different parents.\n"
6143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6144 msgid "Not a child window.\n"
6147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6148 msgid "Invalid GW command.\n"
6151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6152 msgid "Invalid thread ID.\n"
6155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6156 msgid "Not an MDI child window.\n"
6159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6160 msgid "Popup menu already active.\n"
6163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6165 msgid "No scrollbars.\n"
6166 msgstr "Превърти тук.\n"
6168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6169 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6173 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6177 msgid "No system resources.\n"
6180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6181 msgid "No non-paged system resources.\n"
6184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6185 msgid "No paged system resources.\n"
6188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6189 msgid "No working set quota.\n"
6192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6193 msgid "No page file quota.\n"
6196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6197 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6202 msgid "Menu item not found.\n"
6203 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6207 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6208 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6211 msgid "Hook type not allowed.\n"
6214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6215 msgid "Interactive window station required.\n"
6218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6224 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6225 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6228 msgid "Event log file corrupt.\n"
6231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6232 msgid "Event log can't start.\n"
6235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6236 msgid "Event log file full.\n"
6239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6240 msgid "Event log file changed.\n"
6243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6245 msgid "Installer service failed.\n"
6246 msgstr "Оставащ размер.\n"
6248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6250 msgid "Installation aborted by user.\n"
6251 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
6253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6254 msgid "Installation failure.\n"
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6258 msgid "Installation suspended.\n"
6261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6263 msgid "Unknown product.\n"
6264 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6268 msgid "Unknown feature.\n"
6269 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6273 msgid "Unknown component.\n"
6274 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6278 msgid "Unknown property.\n"
6279 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6283 msgid "Invalid handle state.\n"
6284 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6288 msgid "Bad configuration.\n"
6289 msgstr "Настройки на Wine.\n"
6291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6292 msgid "Index is missing.\n"
6295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6297 msgid "Installation source is missing.\n"
6298 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
6300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6301 msgid "Wrong installation package version.\n"
6304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6305 msgid "Product uninstalled.\n"
6308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6310 msgid "Invalid query syntax.\n"
6311 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6315 msgid "Invalid field.\n"
6316 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6319 msgid "Device removed.\n"
6322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6323 msgid "Installation already running.\n"
6326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6327 msgid "Installation package failed to open.\n"
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6331 msgid "Installation package is invalid.\n"
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6335 msgid "Installer user interface failed.\n"
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6339 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6343 msgid "Installation language not supported.\n"
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6347 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6351 msgid "Installation package rejected.\n"
6354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6355 msgid "Function could not be called.\n"
6358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6360 msgid "Function failed.\n"
6361 msgstr "Отвори файл.\n"
6363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6365 msgid "Invalid table.\n"
6366 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6369 msgid "Data type mismatch.\n"
6372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6373 msgid "Unsupported type.\n"
6376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6378 msgid "Creation failed.\n"
6379 msgstr "Отвори файл.\n"
6381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6382 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6386 msgid "Installation platform not supported.\n"
6389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6391 msgid "Installer not used.\n"
6392 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6395 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6400 msgid "Invalid patch package.\n"
6401 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6404 msgid "Unsupported patch package.\n"
6407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6408 msgid "Another version is installed.\n"
6411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6413 msgid "Invalid command line.\n"
6414 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6417 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6421 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6425 msgid "Invalid string binding.\n"
6428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6429 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6433 msgid "Invalid binding.\n"
6436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6437 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6441 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6445 msgid "Invalid string UUID.\n"
6448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6449 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6453 msgid "Invalid network address.\n"
6456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6458 msgid "No endpoint found.\n"
6459 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6462 msgid "Invalid timeout value.\n"
6465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6467 msgid "Object UUID not found.\n"
6468 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6471 msgid "UUID already registered.\n"
6474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6475 msgid "UUID type already registered.\n"
6478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6479 msgid "Server already listening.\n"
6482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6483 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6487 msgid "RPC server not listening.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6491 msgid "Unknown manager type.\n"
6494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6496 msgid "Unknown interface.\n"
6497 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6500 msgid "No bindings.\n"
6503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6504 msgid "No protocol sequences.\n"
6507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6508 msgid "Can't create endpoint.\n"
6511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6513 msgid "Out of resources.\n"
6514 msgstr "Недостиг на памет."
6516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6517 msgid "RPC server unavailable.\n"
6520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6521 msgid "RPC server too busy.\n"
6524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6525 msgid "Invalid network options.\n"
6528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6529 msgid "No RPC call active.\n"
6532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6533 msgid "RPC call failed.\n"
6536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6537 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6541 msgid "RPC protocol error.\n"
6544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6545 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6549 msgid "Invalid tag.\n"
6552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6553 msgid "Invalid array bounds.\n"
6556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6557 msgid "No entry name.\n"
6560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6561 msgid "Invalid name syntax.\n"
6564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6565 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6569 msgid "No network address.\n"
6572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6573 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6577 msgid "Unknown authentication type.\n"
6580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6581 msgid "Maximum calls too low.\n"
6584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6585 msgid "String too long.\n"
6588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6589 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6593 msgid "Procedure number out of range.\n"
6596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6597 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6601 msgid "Unknown authentication service.\n"
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6605 msgid "Unknown authentication level.\n"
6608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6609 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6613 msgid "Unknown authorization service.\n"
6616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6617 msgid "Invalid entry.\n"
6620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6621 msgid "Can't perform operation.\n"
6624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6626 msgid "Endpoints not registered.\n"
6627 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
6629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6630 msgid "Nothing to export.\n"
6633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6634 msgid "Incomplete name.\n"
6637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6639 msgid "Invalid version option.\n"
6640 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6643 msgid "No more members.\n"
6646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6647 msgid "Not all objects unexported.\n"
6650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6652 msgid "Interface not found.\n"
6653 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6656 msgid "Entry already exists.\n"
6659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6661 msgid "Entry not found.\n"
6662 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6666 msgid "Name service unavailable.\n"
6667 msgstr "Оставащ размер.\n"
6669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6670 msgid "Invalid network address family.\n"
6673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6674 msgid "Operation not supported.\n"
6677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6678 msgid "No security context available.\n"
6681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6682 msgid "RPCInternal error.\n"
6685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6686 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6690 msgid "Address error.\n"
6693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6694 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6698 msgid "Floating-point underflow.\n"
6701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6702 msgid "Floating-point overflow.\n"
6705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6706 msgid "No more entries.\n"
6709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6710 msgid "Character translation table open failed.\n"
6713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6714 msgid "Character translation table file too small.\n"
6717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6718 msgid "Null context handle.\n"
6721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6722 msgid "Context handle damaged.\n"
6725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6726 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6730 msgid "Cannot get call handle.\n"
6733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6734 msgid "Null reference pointer.\n"
6737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6738 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6742 msgid "Byte count too small.\n"
6745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6746 msgid "Bad stub data.\n"
6749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6750 msgid "Invalid user buffer.\n"
6753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6754 msgid "Unrecognized media.\n"
6757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6758 msgid "No trust secret.\n"
6761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6762 msgid "No trust SAM account.\n"
6765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6766 msgid "Trusted domain failure.\n"
6769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6770 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6774 msgid "Trust logon failure.\n"
6777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6778 msgid "RPC call already in progress.\n"
6781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6782 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6786 msgid "Account expired.\n"
6789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6790 msgid "Redirector has open handles.\n"
6793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6794 msgid "Printer driver already installed.\n"
6797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6799 msgid "Unknown port.\n"
6800 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6804 msgid "Unknown printer driver.\n"
6805 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6809 msgid "Unknown print processor.\n"
6810 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6813 msgid "Invalid separator file.\n"
6816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6817 msgid "Invalid priority.\n"
6820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6822 msgid "Invalid printer name.\n"
6823 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6826 msgid "Printer already exists.\n"
6829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6830 msgid "Invalid printer command.\n"
6833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6835 msgid "Invalid data type.\n"
6836 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6839 msgid "Invalid environment.\n"
6842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6843 msgid "No more bindings.\n"
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6847 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6851 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6855 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6859 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6863 msgid "Server has open handles.\n"
6866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6867 msgid "Resource data not found.\n"
6870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6871 msgid "Resource type not found.\n"
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6875 msgid "Resource name not found.\n"
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6879 msgid "Resource language not found.\n"
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6883 msgid "Not enough quota.\n"
6886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6887 msgid "No interfaces.\n"
6890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6891 msgid "RPC call canceled.\n"
6894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6896 msgid "Binding incomplete.\n"
6897 msgstr "Не е реализирано.\n"
6899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6900 msgid "RPC comm failure.\n"
6903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6904 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6908 msgid "No principal name registered.\n"
6911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6912 msgid "Not an RPC error.\n"
6915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6916 msgid "UUID is local only.\n"
6919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6920 msgid "Security package error.\n"
6923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6925 msgid "Thread not canceled.\n"
6926 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6929 msgid "Invalid handle operation.\n"
6932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6933 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6937 msgid "Wrong stub version.\n"
6940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6941 msgid "Invalid pipe object.\n"
6944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6945 msgid "Wrong pipe order.\n"
6948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6949 msgid "Wrong pipe version.\n"
6952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6954 msgid "Group member not found.\n"
6955 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6958 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6962 msgid "Invalid object.\n"
6965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6966 msgid "Invalid time.\n"
6969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6970 msgid "Invalid form name.\n"
6973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6974 msgid "Invalid form size.\n"
6977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6978 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6982 msgid "Printer deleted.\n"
6985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6987 msgid "Invalid printer state.\n"
6988 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6991 msgid "User must change password.\n"
6994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6996 msgid "Domain controller not found.\n"
6997 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7000 msgid "Account locked out.\n"
7003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7004 msgid "Invalid pixel format.\n"
7007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7008 msgid "Invalid driver.\n"
7011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7013 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7014 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7017 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7021 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7025 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7029 msgid "RPC pipe closed.\n"
7032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7033 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7037 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7042 msgid "No site name available.\n"
7043 msgstr "Не е наличен; .\n"
7045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7046 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7051 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7052 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7055 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7059 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7064 msgid "The interface could not be exported.\n"
7065 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7069 msgid "The profile could not be added.\n"
7070 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7074 msgid "The profile element could not be added.\n"
7075 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7079 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7080 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7084 msgid "The group element could not be added.\n"
7085 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7089 msgid "The group element could not be removed.\n"
7090 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7094 msgid "The username could not be found.\n"
7095 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7099 msgid "This network connection does not exist.\n"
7100 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7104 msgid "Connection reset by peer.\n"
7105 msgstr "LAN връзка.\n"
7107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7109 #| msgid "Not implemented"
7110 msgid "Not implemented.\n"
7111 msgstr "Не е реализирано"
7113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7115 msgid "Call failed.\n"
7116 msgstr "Отвори файл.\n"
7118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7119 msgid "No Signature found in file.\n"
7122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7124 msgid "Invalid call.\n"
7125 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7129 msgid "Resource is not currently available.\n"
7130 msgstr "Оставащ размер.\n"
7132 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7133 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7135 msgstr "Локален порт"
7137 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7138 msgid "Local Monitor"
7141 #: dlls/localui/localui.rc:39
7143 msgid "Add a Local Port"
7144 msgstr "Локален порт"
7146 #: dlls/localui/localui.rc:42
7147 msgid "&Enter the port name to add:"
7150 #: dlls/localui/localui.rc:51
7151 msgid "Configure LPT Port"
7154 #: dlls/localui/localui.rc:54
7155 msgid "Timeout (seconds)"
7158 #: dlls/localui/localui.rc:55
7159 msgid "&Transmission Retry:"
7162 #: dlls/localui/localui.rc:32
7163 msgid "'%s' is not a valid port name"
7166 #: dlls/localui/localui.rc:33
7167 msgid "Port %s already exists"
7170 #: dlls/localui/localui.rc:34
7171 msgid "This port has no options to configure"
7174 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7175 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7178 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7182 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7183 msgid "Begin request has already been made.\n"
7186 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7188 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7189 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7191 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7193 msgid "Clock was stopped\n"
7194 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7196 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7197 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7200 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7201 msgid "Buffer is too small.\n"
7204 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7206 msgid "Invalid request.\n"
7207 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7209 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7211 msgid "Invalid stream number.\n"
7212 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7214 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7216 msgid "Invalid media type.\n"
7217 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7219 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7220 msgid "No more input is accepted.\n"
7223 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7225 msgid "Object is not initialized.\n"
7226 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7228 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7229 msgid "Representation is not supported.\n"
7232 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7233 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7236 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7237 msgid "Unsupported service.\n"
7240 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7241 msgid "Unexpected error.\n"
7244 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7246 msgid "Invalid type.\n"
7247 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7249 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7251 msgid "Invalid file format.\n"
7252 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
7254 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7256 msgid "Invalid timestamp.\n"
7257 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7259 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7260 msgid "Unsupported scheme.\n"
7263 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7264 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7267 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7268 msgid "Unsupported time format.\n"
7271 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7272 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7275 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7276 msgid "No duration set for the sample.\n"
7279 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7281 msgid "Invalid stream data.\n"
7282 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7284 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7286 msgid "Realtime support is not available.\n"
7287 msgstr "Оставащ размер.\n"
7289 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7290 msgid "Unsupported rate.\n"
7293 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7294 msgid "Unsupported thinning.\n"
7297 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7298 msgid "Reversing is not supported.\n"
7301 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7302 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7305 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7306 msgid "Rate change was preempted.\n"
7309 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7311 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7312 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7314 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7316 msgid "Value is not available.\n"
7317 msgstr "Оставащ размер.\n"
7319 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7321 msgid "Clock is not available.\n"
7322 msgstr "Не е наличен; .\n"
7324 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7325 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7328 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7330 msgid "The timer was orphaned.\n"
7331 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
7333 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7334 msgid "State transition is pending.\n"
7337 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7338 msgid "Unsupported state transition.\n"
7341 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7343 #| msgid "A printer error occurred."
7344 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7345 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7347 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7348 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7351 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7352 msgid "Sample is not writable.\n"
7355 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7357 msgid "Key is invalid.\n"
7358 msgstr "LAN връзка.\n"
7360 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7361 msgid "Bad startup version.\n"
7364 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7366 msgid "Unsupported caption.\n"
7369 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7371 msgid "Invalid position.\n"
7372 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7374 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7376 msgid "Attribute is not found.\n"
7377 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7379 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7381 msgid "Property type is not allowed.\n"
7382 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7384 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7386 msgid "Property type is not supported.\n"
7387 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7389 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7391 msgid "Property is empty.\n"
7392 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7394 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7396 msgid "Property is not empty.\n"
7397 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7399 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7401 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7402 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7404 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7405 msgid "Vector property is required.\n"
7408 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7410 msgid "Operation was cancelled.\n"
7411 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
7413 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7414 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7417 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7418 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7421 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7423 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7424 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
7426 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7427 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7430 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7432 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7433 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
7435 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7437 msgid "Invalid work queue index.\n"
7438 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7440 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7442 msgid "No events available.\n"
7443 msgstr "Не е наличен; .\n"
7445 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7447 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7448 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7450 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7451 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7454 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7455 msgid "Shutdown() was called.\n"
7458 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7460 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7461 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7463 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7464 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7467 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7469 msgid "Property wasn't found.\n"
7470 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7472 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7474 msgid "Property is read-only.\n"
7475 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7477 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7479 msgid "Property is not allowed.\n"
7480 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7482 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7484 msgid "Media source is not started.\n"
7485 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7487 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7489 msgid "Unsupported media format.\n"
7492 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7494 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7495 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7497 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7498 msgid "No media streams were selected.\n"
7501 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7503 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7506 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7507 msgid "Stream sink was removed.\n"
7510 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7511 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7514 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7516 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7517 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7519 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7521 msgid "Stream sink already exists.\n"
7522 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7524 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7526 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7527 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
7529 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7531 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7532 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7534 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7536 msgid "Sink was already stopped.\n"
7537 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7539 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7540 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7543 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7544 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7547 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7548 msgid "Metadata was too long.\n"
7551 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7552 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7555 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7556 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7559 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7561 msgid "Optional node is invalid.\n"
7562 msgstr "LAN връзка.\n"
7564 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7566 #| msgid "Cannot find the printer."
7567 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7568 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
7570 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7572 msgid "Codec was not found.\n"
7573 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7575 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7576 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7579 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7580 msgid "Topology request is not supported.\n"
7583 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7584 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7587 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7588 msgid "Found loops in topology.\n"
7591 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7593 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7594 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
7596 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7598 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7599 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
7601 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7603 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7604 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7606 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7608 msgid "Source is missing.\n"
7609 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
7611 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7612 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7615 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7616 msgid "Clock has no time source set.\n"
7619 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7621 msgid "Clock state was already set.\n"
7622 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7624 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7626 msgid "Clock is not simple\n"
7627 msgstr "Не е наличен; .\n"
7629 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7630 msgid "Enter Network Password"
7631 msgstr "Въведете мрежова парола"
7633 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7634 msgid "Please enter your username and password:"
7635 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
7637 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7641 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7645 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7649 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7650 msgid "&Save this password (insecure)"
7651 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
7653 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7654 msgid "Entire Network"
7655 msgstr "Цялата мрежа"
7657 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7659 msgid "Sound Selection"
7660 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
7662 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7665 msgstr "Съхрани &като..."
7667 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7672 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7674 msgid "&Attributes:"
7677 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7681 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7683 msgid "Hyperlink Information"
7686 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7690 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7694 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7695 msgid "HTML Document"
7696 msgstr "HTML документ"
7698 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7699 msgid "Downloading from %s..."
7702 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7706 #: dlls/msi/msi.rc:31
7708 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7709 "file path and try again."
7712 #: dlls/msi/msi.rc:32
7713 msgid "path %s not found"
7714 msgstr "пътят %s не е намерен"
7716 #: dlls/msi/msi.rc:33
7717 msgid "insert disk %s"
7718 msgstr "поставете диск %s"
7720 #: dlls/msi/msi.rc:34
7722 "Windows Installer %s\n"
7725 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7727 "Install a product:\n"
7728 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7729 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7730 "\t/a package [property]\n"
7731 "Repair an installation:\n"
7732 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7733 "Uninstall a product:\n"
7734 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7735 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7736 "Advertise a product:\n"
7737 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7739 "\t/p patch_package [property]\n"
7740 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7741 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7742 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7743 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7744 "Register the MSI Service:\n"
7746 "Unregister the MSI Service:\n"
7748 "Display this help:\n"
7753 #: dlls/msi/msi.rc:61
7754 msgid "enter which folder contains %s"
7755 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
7757 #: dlls/msi/msi.rc:62
7758 msgid "install source for feature missing"
7759 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
7761 #: dlls/msi/msi.rc:63
7762 msgid "network drive for feature missing"
7763 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
7765 #: dlls/msi/msi.rc:64
7766 msgid "feature from:"
7767 msgstr "функционалност от:"
7769 #: dlls/msi/msi.rc:65
7770 msgid "choose which folder contains %s"
7771 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
7773 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
7777 #: dlls/msi/msi.rc:91
7779 msgid "Allocating registry space"
7782 #: dlls/msi/msi.rc:92
7783 msgid "Searching for installed applications"
7786 #: dlls/msi/msi.rc:93
7787 msgid "Binding executables"
7790 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
7792 msgid "Searching for qualifying products"
7795 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
7796 msgid "Computing space requirements"
7799 #: dlls/msi/msi.rc:97
7801 #| msgid "Create New Folder"
7802 msgid "Creating folders"
7803 msgstr "Създай нова папка"
7805 #: dlls/msi/msi.rc:98
7807 #| msgid "Create Shor&tcut"
7808 msgid "Creating shortcuts"
7809 msgstr "Създай препра&тка"
7811 #: dlls/msi/msi.rc:99
7812 msgid "Deleting services"
7815 #: dlls/msi/msi.rc:100
7816 msgid "Creating duplicate files"
7819 #: dlls/msi/msi.rc:102
7821 msgid "Searching for related applications"
7824 #: dlls/msi/msi.rc:103
7825 msgid "Copying network install files"
7828 #: dlls/msi/msi.rc:104
7830 #| msgid "Copying Files..."
7831 msgid "Copying new files"
7832 msgstr "Копиране на файлове..."
7834 #: dlls/msi/msi.rc:105
7835 msgid "Installing ODBC components"
7838 #: dlls/msi/msi.rc:106
7840 msgid "Installing new services"
7841 msgstr "Оставащ размер.\n"
7843 #: dlls/msi/msi.rc:107
7845 msgid "Installing system catalog"
7846 msgstr "Инсталиране..."
7848 #: dlls/msi/msi.rc:108
7849 msgid "Validating install"
7852 #: dlls/msi/msi.rc:109
7853 msgid "Evaluating launch conditions"
7856 #: dlls/msi/msi.rc:110
7857 msgid "Migrating feature states from related applications"
7860 #: dlls/msi/msi.rc:111
7862 msgid "Moving files"
7863 msgstr "Отвори файл"
7865 #: dlls/msi/msi.rc:112
7867 msgid "Publishing assembly information"
7870 #: dlls/msi/msi.rc:113
7871 msgid "Unpublishing assembly information"
7874 #: dlls/msi/msi.rc:114
7876 msgid "Patching files"
7877 msgstr "Отвори файл"
7879 #: dlls/msi/msi.rc:115
7880 msgid "Updating component registration"
7883 #: dlls/msi/msi.rc:116
7884 msgid "Publishing Qualified Components"
7887 #: dlls/msi/msi.rc:117
7888 msgid "Publishing Product Features"
7891 #: dlls/msi/msi.rc:118
7893 msgid "Publishing product information"
7896 #: dlls/msi/msi.rc:119
7897 msgid "Registering Class servers"
7900 #: dlls/msi/msi.rc:120
7901 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7904 #: dlls/msi/msi.rc:121
7905 msgid "Registering extension servers"
7908 #: dlls/msi/msi.rc:122
7909 msgid "Registering fonts"
7912 #: dlls/msi/msi.rc:123
7914 #| msgid "Registry Editor"
7915 msgid "Registering MIME info"
7916 msgstr "Редактор на системния регистър"
7918 #: dlls/msi/msi.rc:124
7920 msgid "Registering product"
7921 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
7923 #: dlls/msi/msi.rc:125
7924 msgid "Registering program identifiers"
7927 #: dlls/msi/msi.rc:126
7928 msgid "Registering type libraries"
7931 #: dlls/msi/msi.rc:127
7932 msgid "Registering user"
7935 #: dlls/msi/msi.rc:128
7937 msgid "Removing duplicated files"
7938 msgstr "&Анотирай..."
7940 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
7941 msgid "Updating environment strings"
7944 #: dlls/msi/msi.rc:130
7946 #| msgid "&Remove application"
7947 msgid "Removing applications"
7948 msgstr "Пре&махване на приложение"
7950 #: dlls/msi/msi.rc:131
7952 msgid "Removing files"
7953 msgstr "Отвори файл"
7955 #: dlls/msi/msi.rc:132
7956 msgid "Removing folders"
7959 #: dlls/msi/msi.rc:133
7960 msgid "Removing INI files entries"
7963 #: dlls/msi/msi.rc:134
7964 msgid "Removing ODBC components"
7967 #: dlls/msi/msi.rc:135
7969 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7970 msgid "Removing system registry values"
7971 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
7973 #: dlls/msi/msi.rc:136
7974 msgid "Removing shortcuts"
7977 #: dlls/msi/msi.rc:138
7978 msgid "Registering modules"
7981 #: dlls/msi/msi.rc:139
7982 msgid "Unregistering modules"
7985 #: dlls/msi/msi.rc:140
7987 #| msgid "Initializing; "
7988 msgid "Initializing ODBC directories"
7989 msgstr "Подготовка; "
7991 #: dlls/msi/msi.rc:141
7992 msgid "Starting services"
7995 #: dlls/msi/msi.rc:142
7996 msgid "Stopping services"
7999 #: dlls/msi/msi.rc:143
8000 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8003 #: dlls/msi/msi.rc:144
8004 msgid "Unpublishing Product Features"
8007 #: dlls/msi/msi.rc:145
8008 msgid "Unpublishing product information"
8011 #: dlls/msi/msi.rc:146
8012 msgid "Unregister Class servers"
8015 #: dlls/msi/msi.rc:147
8016 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8019 #: dlls/msi/msi.rc:148
8020 msgid "Unregistering extension servers"
8023 #: dlls/msi/msi.rc:149
8024 msgid "Unregistering fonts"
8027 #: dlls/msi/msi.rc:150
8028 msgid "Unregistering MIME info"
8031 #: dlls/msi/msi.rc:151
8032 msgid "Unregistering program identifiers"
8035 #: dlls/msi/msi.rc:152
8036 msgid "Unregistering type libraries"
8039 #: dlls/msi/msi.rc:154
8040 msgid "Writing INI files values"
8043 #: dlls/msi/msi.rc:155
8045 #| msgid "Warning: system library"
8046 msgid "Writing system registry values"
8047 msgstr "Внимание: системна библиотека"
8049 #: dlls/msi/msi.rc:161
8050 msgid "Free space: [1]"
8053 #: dlls/msi/msi.rc:162
8054 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8057 #: dlls/msi/msi.rc:163
8062 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8067 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8068 msgid "Shortcut: [1]"
8071 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8072 msgid "Service: [1]"
8075 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8076 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8079 #: dlls/msi/msi.rc:168
8081 msgid "Found application: [1]"
8082 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8084 #: dlls/msi/msi.rc:169
8085 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8088 #: dlls/msi/msi.rc:171
8089 msgid "Service: [2]"
8092 #: dlls/msi/msi.rc:172
8093 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8096 #: dlls/msi/msi.rc:173
8098 #| msgid "Applications"
8099 msgid "Application: [1]"
8102 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8103 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8106 #: dlls/msi/msi.rc:177
8107 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8110 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8111 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8114 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8115 msgid "Feature: [1]"
8118 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8119 msgid "Class Id: [1]"
8122 #: dlls/msi/msi.rc:181
8123 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8126 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8127 msgid "Extension: [1]"
8130 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8134 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8135 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8138 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8142 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8146 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8147 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8150 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8151 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8154 #: dlls/msi/msi.rc:189
8155 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8158 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8159 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8162 #: dlls/msi/msi.rc:193
8163 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8166 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8167 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8170 #: dlls/msi/msi.rc:202
8171 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8174 #: dlls/msi/msi.rc:210
8175 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8178 #: dlls/msi/msi.rc:72
8179 msgid "{{Fatal error: }}"
8182 #: dlls/msi/msi.rc:73
8183 msgid "{{Error [1]. }}"
8186 #: dlls/msi/msi.rc:74
8187 msgid "Warning [1]."
8190 #: dlls/msi/msi.rc:75
8194 #: dlls/msi/msi.rc:76
8196 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8197 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8198 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8201 #: dlls/msi/msi.rc:77
8202 msgid "{{Disk full: }}"
8205 #: dlls/msi/msi.rc:78
8206 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8209 #: dlls/msi/msi.rc:79
8210 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8213 #: dlls/msi/msi.rc:82
8214 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8217 #: dlls/msi/msi.rc:80
8218 msgid "Action start [Time]: [1]."
8221 #: dlls/msi/msi.rc:81
8222 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8225 #: dlls/msi/msi.rc:84
8226 msgid "Please insert the disk: [2]"
8229 #: dlls/msi/msi.rc:85
8231 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8232 "that you can access it."
8235 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8236 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8237 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8239 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8241 "Wine MS-RLE video codec\n"
8242 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8244 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
8245 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
8247 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8248 msgid "Video Compression"
8251 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8252 msgid "&Compressor:"
8255 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8257 msgid "Con&figure..."
8260 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8265 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8266 msgid "Compression &Quality:"
8269 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8270 msgid "&Key Frame Every"
8273 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8276 msgstr "Бодова честота"
8278 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8282 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8283 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8286 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8288 msgid "Wine Video 1 video codec"
8289 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8291 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8292 msgid "unknown object"
8295 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8299 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8303 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8306 msgstr "Превърти тук"
8308 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8312 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8316 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8320 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8324 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8328 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8331 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8333 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8337 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8341 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8345 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8349 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8352 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8357 msgstr "HTML документ"
8359 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8363 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8367 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8371 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8375 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8379 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8384 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8388 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8392 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8397 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8398 msgid "column header"
8401 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8405 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8410 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8414 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8418 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8422 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8423 msgid "help balloon"
8426 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8430 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8434 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8438 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8442 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8443 msgid "outline item"
8446 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8450 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8451 msgid "property page"
8454 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8458 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8462 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8466 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8470 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8474 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8475 msgid "check button"
8478 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8479 msgid "radio button"
8482 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8486 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8490 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8491 msgid "progress bar"
8494 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8498 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8499 msgid "hot key field"
8502 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8506 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8510 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8514 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8519 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8523 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8524 msgid "drop down button"
8527 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8531 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8532 msgid "grid drop down button"
8535 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8539 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8540 msgid "page tab list"
8543 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8547 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8548 msgid "split button"
8551 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8555 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8556 msgid "outline button"
8559 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8561 msgctxt "object state"
8565 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8567 #| msgid "Size available"
8568 msgctxt "object state"
8570 msgstr "Оставащ размер"
8572 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8575 msgctxt "object state"
8579 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8581 msgctxt "object state"
8583 msgstr "Преустановено; "
8585 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8586 msgctxt "object state"
8590 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8591 msgctxt "object state"
8595 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8596 msgctxt "object state"
8600 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8602 #| msgid "&Read Only"
8603 msgctxt "object state"
8605 msgstr "Само за &четене"
8607 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8608 msgctxt "object state"
8612 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8614 msgctxt "object state"
8616 msgstr "Системен път"
8618 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8619 msgctxt "object state"
8623 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8624 msgctxt "object state"
8628 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8629 msgctxt "object state"
8633 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8634 msgctxt "object state"
8638 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8639 msgctxt "object state"
8643 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8645 msgctxt "object state"
8649 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8650 msgctxt "object state"
8654 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8655 msgctxt "object state"
8659 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8661 msgctxt "object state"
8665 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8667 msgctxt "object state"
8671 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8672 msgctxt "object state"
8673 msgid "self voicing"
8676 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8678 msgctxt "object state"
8680 msgstr "Преустановено; "
8682 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8684 msgctxt "object state"
8688 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8689 msgctxt "object state"
8693 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8694 msgctxt "object state"
8698 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8700 msgctxt "object state"
8701 msgid "multi selectable"
8704 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8706 msgctxt "object state"
8707 msgid "extended selectable"
8710 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8712 #| msgid "Toner low; "
8713 msgctxt "object state"
8715 msgstr "Тонера на привършване; "
8717 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8718 msgctxt "object state"
8719 msgid "alert medium"
8722 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8724 #| msgid "Toner low; "
8725 msgctxt "object state"
8727 msgstr "Тонера на привършване; "
8729 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8731 msgctxt "object state"
8733 msgstr "Файлът не е намерен"
8735 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8736 msgctxt "object state"
8740 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8744 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8748 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8752 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
8756 #: dlls/oledb32/version.rc:56
8760 #: dlls/oledb32/version.rc:59
8761 msgid "Select the data you want to connect to:"
8764 #: dlls/oledb32/version.rc:66
8766 #| msgid "LAN Connection"
8770 #: dlls/oledb32/version.rc:69
8771 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8774 #: dlls/oledb32/version.rc:70
8775 msgid "1. Specify the source of data:"
8778 #: dlls/oledb32/version.rc:71
8779 msgid "Use &data source name"
8782 #: dlls/oledb32/version.rc:74
8784 #| msgid "LAN Connection"
8785 msgid "Use c&onnection string"
8788 #: dlls/oledb32/version.rc:75
8790 #| msgid "LAN Connection"
8791 msgid "&Connection string:"
8794 #: dlls/oledb32/version.rc:77
8800 #: dlls/oledb32/version.rc:78
8801 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8804 #: dlls/oledb32/version.rc:79
8809 #: dlls/oledb32/version.rc:83
8812 msgid "&Blank password"
8815 #: dlls/oledb32/version.rc:84
8816 msgid "Allow &saving password"
8819 #: dlls/oledb32/version.rc:85
8820 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8823 #: dlls/oledb32/version.rc:87
8825 #| msgid "LAN Connection"
8826 msgid "&Test Connection"
8829 #: dlls/oledb32/version.rc:92
8832 msgstr "Покажи допълнителните"
8834 #: dlls/oledb32/version.rc:95
8836 msgid "Network settings"
8837 msgstr " Настройка на прозорците "
8839 #: dlls/oledb32/version.rc:96
8840 msgid "&Impersonation level:"
8843 #: dlls/oledb32/version.rc:98
8844 msgid "P&rotection level:"
8847 #: dlls/oledb32/version.rc:101
8850 msgstr "Файлът не е намерен"
8852 #: dlls/oledb32/version.rc:103
8856 #: dlls/oledb32/version.rc:104
8859 msgstr "Локален порт"
8861 #: dlls/oledb32/version.rc:110
8867 #: dlls/oledb32/version.rc:114
8869 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8870 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8873 #: dlls/oledb32/version.rc:115
8876 msgid "&Edit Value..."
8877 msgstr "&Редактирай..."
8879 #: dlls/oledb32/version.rc:49
8881 #| msgid "Properties"
8882 msgid "Data Link Error"
8885 #: dlls/oledb32/version.rc:50
8886 msgid "Please select a provider."
8889 #: dlls/oledb32/version.rc:51
8891 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8895 #: dlls/oledb32/version.rc:36
8897 #| msgid "Properties"
8898 msgid "Data Link Properties"
8901 #: dlls/oledb32/version.rc:37
8902 msgid "OLE DB Provider(s)"
8905 #: dlls/oledb32/version.rc:41
8911 #: dlls/oledb32/version.rc:42
8916 #: dlls/oledb32/version.rc:43
8917 msgid "Share Deny None"
8920 #: dlls/oledb32/version.rc:44
8921 msgid "Share Deny Read"
8924 #: dlls/oledb32/version.rc:45
8925 msgid "Share Deny Write"
8928 #: dlls/oledb32/version.rc:46
8929 msgid "Share Exclusive"
8932 #: dlls/oledb32/version.rc:47
8936 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
8937 msgid "Insert Object"
8940 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
8941 msgid "Object Type:"
8944 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
8948 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
8951 msgstr "Създай нова папка"
8953 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
8955 msgid "Create Control"
8956 msgstr "Контрол на потока"
8958 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
8960 msgid "Create From File"
8961 msgstr "Създай нова папка"
8963 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
8965 msgid "&Add Control..."
8968 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
8969 msgid "Display As Icon"
8972 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
8977 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
8982 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
8983 msgid "Paste Special"
8986 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
8990 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
8991 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
8992 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
8993 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
8994 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
8998 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9001 msgstr "Вмъкни като връзка"
9003 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9007 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9008 msgid "&Display As Icon"
9011 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9013 msgid "Change &Icon..."
9014 msgstr "Подреди &иконите"
9016 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9017 msgid "Insert a new %s object into your document"
9020 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9022 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9023 "may activate it using the program which created it."
9026 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9030 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9032 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9036 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9040 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9046 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9047 msgid "%1 %2 &Object"
9050 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9054 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9058 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9059 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9062 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9064 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9065 "activate it using %s."
9068 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9070 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9071 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9074 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9076 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9077 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9081 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9083 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9084 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9088 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9090 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9091 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9092 "be reflected in your document."
9095 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9096 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9099 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9100 msgid "Unknown Type"
9103 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9105 msgid "Unknown Source"
9106 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9108 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9109 msgid "the program which created it"
9112 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9116 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9117 msgid "SCANNING... Please Wait"
9120 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9121 msgctxt "unit: pixels"
9125 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9126 msgctxt "unit: bits"
9130 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9131 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9132 msgctxt "unit: dots/inch"
9136 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9137 msgctxt "unit: percent"
9141 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9142 msgctxt "unit: microseconds"
9146 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9148 msgid "Settings for %s"
9151 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9153 msgstr "Бодова честота"
9155 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9159 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9160 msgid "Flow Control"
9161 msgstr "Контрол на потока"
9163 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9165 msgstr "Битове с данни"
9167 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9169 msgstr "Стоп-битове"
9171 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9172 msgid "Copying Files..."
9173 msgstr "Копиране на файлове..."
9175 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9176 msgid "Destination:"
9179 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9181 msgid "Files Needed"
9184 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9186 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9187 "make sure the correct drive is selected below"
9190 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9191 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9194 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9195 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9198 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9202 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9203 msgid "Copy files from:"
9206 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9207 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9210 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9214 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9215 msgid "&Save Background As..."
9216 msgstr "&Съхрани фона като..."
9218 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9219 msgid "Set As Back&ground"
9220 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
9222 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9223 msgid "&Copy Background"
9224 msgstr "&Копирай фона"
9226 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9227 msgid "Set as &Desktop Item"
9228 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
9230 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9231 msgid "Create Shor&tcut"
9232 msgstr "Създай препра&тка"
9234 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9235 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9236 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9237 msgid "Add to &Favorites..."
9238 msgstr "Добави към от&метките..."
9240 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9248 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9249 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9251 msgstr "&Отвори връзката"
9253 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9254 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9255 msgid "Open Link in &New Window"
9256 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
9258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9259 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9260 msgid "Save Target &As..."
9261 msgstr "Запи&ши целта като..."
9263 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9265 msgid "&Print Target"
9266 msgstr "Раз&печатай целта"
9268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9269 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9270 msgid "S&how Picture"
9271 msgstr "По&кажи изображението"
9273 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9274 msgid "&Save Picture As..."
9275 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9278 msgid "&E-mail Picture..."
9279 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
9281 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9282 msgid "Pr&int Picture..."
9283 msgstr "&Разпечатай изображението..."
9285 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9286 msgid "&Go to My Pictures"
9287 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9289 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9290 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9291 msgid "Set as Back&ground"
9292 msgstr "Постави като &фон"
9294 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9295 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9296 msgid "Set as &Desktop Item..."
9297 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
9299 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9301 msgid "Copy Shor&tcut"
9302 msgstr "Копирай препра&тката"
9304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9305 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9309 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9314 #: dlls/user32/user32.rc:63
9318 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9322 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9326 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9330 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9338 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9339 msgid "&Cell Properties"
9340 msgstr "&Свойства на клетката"
9342 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9343 msgid "&Table Properties"
9344 msgstr "&Свойства на таблицата"
9346 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9347 msgid "Open in &New Window"
9348 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9350 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9354 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9355 msgid "&Save Video As..."
9356 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
9358 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9360 msgstr "Възпроизведи"
9362 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9364 msgstr "Върни се в началото"
9366 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9370 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9371 msgid "Resource Failures"
9374 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9375 msgid "Dump Tracking Info"
9378 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9382 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9386 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9390 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9394 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9395 msgid "Dump DisplayTree"
9398 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9399 msgid "Dump FormatCaches"
9402 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9403 msgid "Dump LayoutRects"
9406 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9407 msgid "Memory Monitor"
9410 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9411 msgid "Performance Meters"
9414 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9418 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9419 msgid "&Browse View"
9422 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9426 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9428 msgstr "Превърти тук"
9430 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9434 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9438 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9440 msgstr "Страница нагоре"
9442 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9444 msgstr "Страница надолу"
9446 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9448 msgstr "Превърти нагоре"
9450 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9452 msgstr "Превърти надолу"
9454 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9462 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9464 msgstr "Страница наляво"
9466 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9468 msgstr "Страница надясно"
9470 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9472 msgstr "Превърти наляво"
9474 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9475 msgid "Scroll Right"
9476 msgstr "Превърти надясно"
9478 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9479 msgid "Wine Internet Explorer"
9482 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9485 msgstr "Страница нагоре"
9487 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9488 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9491 msgid "Lar&ge Icons"
9492 msgstr "&Големи икони"
9494 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9495 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9498 msgid "S&mall Icons"
9499 msgstr "&Малки икони"
9501 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9502 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9506 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9507 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9511 msgstr "&Подробности"
9513 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9514 msgid "Arrange &Icons"
9515 msgstr "Подреди &иконите"
9517 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9521 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9525 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9529 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9533 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9534 msgid "&Auto Arrange"
9535 msgstr "&Автоматично подреждане"
9537 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9538 msgid "Line up Icons"
9539 msgstr "Подравни иконите"
9541 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9542 msgid "Paste as Link"
9543 msgstr "Вмъкни като връзка"
9545 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9546 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9550 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9552 msgstr "Нова &папка"
9554 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9556 msgstr "Нова &връзка"
9558 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9562 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9564 msgctxt "recycle bin"
9566 msgstr "&Възстанови"
9568 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9572 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9576 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9580 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9581 msgid "Create &Link"
9582 msgstr "Създай &връзка"
9584 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9586 msgstr "&Преименувай"
9588 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9589 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9590 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9591 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9592 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9596 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9598 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9601 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9602 msgid "&About Control Panel"
9605 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9606 msgid "Browse for Folder"
9607 msgstr "Избор на папка"
9609 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9614 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9616 msgid "&Make New Folder"
9617 msgstr "Създай нова папка"
9619 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9623 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9627 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9631 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9632 msgid "Wine &license"
9635 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9636 msgid "Running on %s"
9639 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9640 msgid "Wine was brought to you by:"
9641 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
9643 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9647 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9649 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9650 "will open it for you."
9652 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
9655 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9659 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9660 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9661 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9665 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9670 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9671 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9676 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
9677 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9682 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
9684 msgid "Creation date:"
9685 msgstr "Отвори файл.\n"
9687 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9692 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
9693 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9697 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
9698 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9702 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
9707 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
9710 msgstr "Подреди &иконите"
9712 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9715 msgid "Last modified:"
9718 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
9719 msgid "Last accessed:"
9722 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9723 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9727 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9731 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9735 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9736 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9740 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9741 msgid "Size available"
9742 msgstr "Оставащ размер"
9744 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9748 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9752 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9756 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
9757 msgid "Original location"
9760 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
9761 msgid "Date deleted"
9764 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9765 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9767 msgctxt "display name"
9769 msgstr "Работен плот"
9771 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
9775 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9777 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9780 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
9781 msgid "Control Panel"
9784 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
9788 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
9790 msgstr "Рестартиране"
9792 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
9793 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9794 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
9796 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
9800 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
9801 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9802 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
9804 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
9808 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
9809 msgid "My Documents"
9810 msgstr "Моите документи"
9812 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
9816 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
9820 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
9824 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
9828 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
9832 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
9836 msgstr "Работен плот"
9838 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
9842 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
9846 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
9850 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
9854 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
9855 msgid "Program Files"
9858 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
9862 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
9864 msgid "Common Files"
9865 msgstr "Копиране на файлове..."
9867 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
9868 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
9872 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
9873 msgid "Administrative Tools"
9876 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
9880 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
9884 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
9888 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
9889 msgid "Program Files (x86)"
9892 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
9895 msgstr "&Съдържание"
9897 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
9901 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
9905 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
9908 msgstr "Възпроизведи"
9910 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
9914 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
9918 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
9920 msgid "Sample Music"
9923 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
9925 msgid "Sample Pictures"
9926 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9928 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
9929 msgid "Sample Playlists"
9932 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
9934 msgid "Sample Videos"
9935 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
9937 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
9940 msgstr "Съхрани &като..."
9942 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
9947 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
9951 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
9954 msgstr "Изтегляне..."
9956 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
9957 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9958 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
9960 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
9961 msgid "Error during creation of a new folder"
9962 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
9964 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
9965 msgid "Confirm file deletion"
9966 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
9968 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
9969 msgid "Confirm folder deletion"
9970 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
9972 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
9973 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9974 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
9976 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
9977 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9978 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
9980 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
9981 msgid "Confirm file overwrite"
9982 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
9984 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
9986 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9988 "Do you want to replace it?"
9991 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
9992 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9993 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
9995 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
9997 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10000 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10001 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10004 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10005 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10008 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10009 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10012 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10014 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10016 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10017 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10021 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
10022 msgid "Wine Control Panel"
10025 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10026 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10029 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10030 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10033 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10035 msgid "Executable files (*.exe)"
10036 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10038 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10039 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10042 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10044 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10045 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10047 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10049 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10050 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10052 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10054 msgid "Confirm deletion"
10055 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10057 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10060 "A file already exists at the path %1.\n"
10062 "Do you want to replace it?"
10064 "Файлът вече съществува.\n"
10065 "Искате ли да го замените?"
10067 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10070 "A folder already exists at the path %1.\n"
10072 "Do you want to replace it?"
10074 "Файлът вече съществува.\n"
10075 "Искате ли да го замените?"
10077 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10079 msgid "Confirm overwrite"
10080 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10082 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10084 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10085 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10086 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10087 "any later version.\n"
10089 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10090 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10091 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10094 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10095 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10096 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10099 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10101 msgid "Wine License"
10102 msgstr "Wine Помощ"
10104 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10108 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10109 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10110 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10114 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10115 msgid "Don't show me th&is message again"
10118 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10122 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10123 msgctxt "time unit: hours"
10127 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10128 msgctxt "time unit: minutes"
10132 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10133 msgctxt "time unit: seconds"
10137 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10139 msgid "Select Source"
10141 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10142 "Маркирай &всичко\n"
10143 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10146 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10147 msgid "China Standard Time"
10150 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10151 msgid "China Daylight Time"
10154 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10155 msgid "North Asia Standard Time"
10158 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10159 msgid "North Asia Daylight Time"
10162 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10163 msgid "Georgian Standard Time"
10166 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10167 msgid "Georgian Daylight Time"
10170 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10171 msgid "Nepal Standard Time"
10174 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10175 msgid "Nepal Daylight Time"
10178 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10179 msgid "Cape Verde Standard Time"
10182 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10183 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10186 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10187 msgid "Haiti Standard Time"
10190 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10191 msgid "Haiti Daylight Time"
10194 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10195 msgid "Central European Standard Time"
10198 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10199 msgid "Central European Daylight Time"
10202 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10203 msgid "Morocco Standard Time"
10206 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10207 msgid "Morocco Daylight Time"
10210 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10211 msgid "Central Europe Standard Time"
10214 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10215 msgid "Central Europe Daylight Time"
10218 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10219 msgid "Iran Standard Time"
10222 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10223 msgid "Iran Daylight Time"
10226 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10227 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10230 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10231 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10234 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10235 msgid "Namibia Standard Time"
10238 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10239 msgid "Namibia Daylight Time"
10242 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10243 msgid "Tonga Standard Time"
10246 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10247 msgid "Tonga Daylight Time"
10250 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10251 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10254 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10255 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10258 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10259 msgid "GMT Standard Time"
10262 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10263 msgid "GMT Daylight Time"
10266 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10267 msgid "Central Asia Standard Time"
10270 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10271 msgid "Central Asia Daylight Time"
10274 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10275 msgid "Lord Howe Standard Time"
10278 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10279 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10282 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10283 msgid "Arabic Standard Time"
10286 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10287 msgid "Arabic Daylight Time"
10290 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10291 msgid "Magadan Standard Time"
10294 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10295 msgid "Magadan Daylight Time"
10298 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10299 msgid "Newfoundland Standard Time"
10302 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10303 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10306 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10307 msgid "West Pacific Standard Time"
10310 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10311 msgid "West Pacific Daylight Time"
10314 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10315 msgid "Pacific Standard Time"
10318 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10319 msgid "Pacific Daylight Time"
10322 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10323 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10326 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10327 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10330 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10331 msgid "Magallanes Standard Time"
10334 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10335 msgid "Magallanes Daylight Time"
10338 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10339 msgid "Samoa Standard Time"
10342 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10343 msgid "Samoa Daylight Time"
10346 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10347 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10350 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10351 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10354 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10355 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10358 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10359 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10362 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10363 msgid "Middle East Standard Time"
10366 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10367 msgid "Middle East Daylight Time"
10370 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10371 msgid "Tokyo Standard Time"
10374 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10375 msgid "Tokyo Daylight Time"
10378 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10379 msgid "Line Islands Standard Time"
10382 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10383 msgid "Line Islands Daylight Time"
10386 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10387 msgid "Cuba Standard Time"
10390 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10391 msgid "Cuba Daylight Time"
10394 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10395 msgid "Jordan Standard Time"
10398 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10399 msgid "Jordan Daylight Time"
10402 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10403 msgid "Central Standard Time"
10406 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10407 msgid "Central Daylight Time"
10410 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10411 msgid "Azores Standard Time"
10414 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10415 msgid "Azores Daylight Time"
10418 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10419 msgid "North Asia East Standard Time"
10422 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10423 msgid "North Asia East Daylight Time"
10426 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10427 msgid "Argentina Standard Time"
10430 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10431 msgid "Argentina Daylight Time"
10434 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10435 msgid "Marquesas Standard Time"
10438 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10439 msgid "Marquesas Daylight Time"
10442 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10443 msgid "Myanmar Standard Time"
10446 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10447 msgid "Myanmar Daylight Time"
10450 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10451 msgid "Coordinated Universal Time"
10454 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10455 msgid "India Standard Time"
10458 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10459 msgid "India Daylight Time"
10462 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10463 msgid "GTB Standard Time"
10466 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10467 msgid "GTB Daylight Time"
10470 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10471 msgid "Turkey Standard Time"
10474 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10475 msgid "Turkey Daylight Time"
10478 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10479 msgid "Fiji Standard Time"
10482 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10483 msgid "Fiji Daylight Time"
10486 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10487 msgid "Canada Central Standard Time"
10490 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10491 msgid "Canada Central Daylight Time"
10494 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10495 msgid "Taipei Standard Time"
10498 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10499 msgid "Taipei Daylight Time"
10502 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10503 msgid "W. Europe Standard Time"
10506 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10507 msgid "W. Europe Daylight Time"
10510 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10511 msgid "Montevideo Standard Time"
10514 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10515 msgid "Montevideo Daylight Time"
10518 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10519 msgid "Pakistan Standard Time"
10522 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10523 msgid "Pakistan Daylight Time"
10526 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10527 msgid "Caucasus Standard Time"
10530 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10531 msgid "Caucasus Daylight Time"
10534 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10535 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10538 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10539 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10542 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10543 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10546 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10547 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10550 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10551 msgid "Eastern Standard Time"
10554 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10555 msgid "Eastern Daylight Time"
10558 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10559 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10562 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10563 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10566 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10567 msgid "Atlantic Standard Time"
10570 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10571 msgid "Atlantic Daylight Time"
10574 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10575 msgid "Mountain Standard Time"
10578 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10579 msgid "Mountain Daylight Time"
10582 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10583 msgid "US Eastern Standard Time"
10586 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10587 msgid "US Eastern Daylight Time"
10590 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10591 msgid "North Korea Standard Time"
10594 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10595 msgid "North Korea Daylight Time"
10598 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10599 msgid "Tasmania Standard Time"
10602 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10603 msgid "Tasmania Daylight Time"
10606 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10607 msgid "Central America Standard Time"
10610 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10611 msgid "Central America Daylight Time"
10614 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10615 msgid "US Mountain Standard Time"
10618 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10619 msgid "US Mountain Daylight Time"
10622 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10623 msgid "South Africa Standard Time"
10626 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10627 msgid "South Africa Daylight Time"
10630 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10631 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10634 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10635 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10638 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10639 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10642 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10643 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10646 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10647 msgid "Afghanistan Standard Time"
10650 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10651 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10654 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10655 msgid "Yakutsk Standard Time"
10658 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10659 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10662 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10663 msgid "SA Eastern Standard Time"
10666 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10667 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10670 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10671 msgid "Arab Standard Time"
10674 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10675 msgid "Arab Daylight Time"
10678 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10679 msgid "Arabian Standard Time"
10682 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10683 msgid "Arabian Daylight Time"
10686 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10687 msgid "Tocantins Standard Time"
10690 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10691 msgid "Tocantins Daylight Time"
10694 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10695 msgid "Russian Standard Time"
10698 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10699 msgid "Russian Daylight Time"
10702 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10703 msgid "Aus Central W. Standard Time"
10706 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10707 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
10710 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10711 msgid "Romance Standard Time"
10714 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10715 msgid "Romance Daylight Time"
10718 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10719 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10722 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10723 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10726 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10727 msgid "Syria Standard Time"
10730 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10731 msgid "Syria Daylight Time"
10734 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
10735 msgid "AUS Central Standard Time"
10738 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
10739 msgid "AUS Central Daylight Time"
10742 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10743 msgid "Greenwich Standard Time"
10746 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10747 msgid "Greenwich Daylight Time"
10750 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10751 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10754 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10755 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10758 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10759 msgid "Israel Standard Time"
10762 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10763 msgid "Israel Daylight Time"
10766 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
10767 msgid "Bangladesh Standard Time"
10770 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
10771 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10774 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10775 msgid "SA Pacific Standard Time"
10778 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10779 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10782 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
10783 msgid "West Asia Standard Time"
10786 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10787 msgid "West Asia Daylight Time"
10790 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10791 msgid "Alaskan Standard Time"
10794 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
10795 msgid "Alaskan Daylight Time"
10798 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10799 msgid "Paraguay Standard Time"
10802 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10803 msgid "Paraguay Daylight Time"
10806 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10807 msgid "Dateline Standard Time"
10810 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10811 msgid "Dateline Daylight Time"
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10815 msgid "Libya Standard Time"
10818 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10819 msgid "Libya Daylight Time"
10822 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
10823 msgid "Bahia Standard Time"
10826 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
10827 msgid "Bahia Daylight Time"
10830 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
10831 msgid "Venezuela Standard Time"
10834 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
10835 msgid "Venezuela Daylight Time"
10838 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10839 msgid "Bougainville Standard Time"
10842 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10843 msgid "Bougainville Daylight Time"
10846 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10847 msgid "Hawaiian Standard Time"
10850 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10851 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10854 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10855 msgid "SE Asia Standard Time"
10858 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10859 msgid "SE Asia Daylight Time"
10862 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10863 msgid "New Zealand Standard Time"
10866 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10867 msgid "New Zealand Daylight Time"
10870 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
10871 msgid "Aleutian Standard Time"
10874 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
10875 msgid "Aleutian Daylight Time"
10878 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
10879 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10882 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
10883 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10886 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
10887 msgid "Belarus Standard Time"
10890 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
10891 msgid "Belarus Daylight Time"
10894 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10895 msgid "SA Western Standard Time"
10898 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10899 msgid "SA Western Daylight Time"
10902 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
10903 msgid "Greenland Standard Time"
10906 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
10907 msgid "Greenland Daylight Time"
10910 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10911 msgid "Easter Island Standard Time"
10914 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10915 msgid "Easter Island Daylight Time"
10918 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10919 msgid "Egypt Standard Time"
10922 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10923 msgid "Egypt Daylight Time"
10926 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
10927 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
10930 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
10931 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
10934 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10935 msgid "Mauritius Standard Time"
10938 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10939 msgid "Mauritius Daylight Time"
10942 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10943 msgid "Vladivostok Standard Time"
10946 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10947 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10950 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10951 msgid "Singapore Standard Time"
10954 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10955 msgid "Singapore Daylight Time"
10958 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
10959 msgid "Korea Standard Time"
10962 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
10963 msgid "Korea Daylight Time"
10966 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
10967 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10970 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
10971 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10974 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
10975 msgid "E. Africa Standard Time"
10978 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
10979 msgid "E. Africa Daylight Time"
10982 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
10983 msgid "FLE Standard Time"
10986 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
10987 msgid "FLE Daylight Time"
10990 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
10991 msgid "E. South America Standard Time"
10994 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
10995 msgid "E. South America Daylight Time"
10998 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
10999 msgid "Central Pacific Standard Time"
11002 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11003 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11006 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11007 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11011 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11014 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11015 msgid "Pacific SA Standard Time"
11018 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11019 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11022 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11023 msgid "E. Australia Standard Time"
11026 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11027 msgid "E. Australia Daylight Time"
11030 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11031 msgid "W. Australia Standard Time"
11034 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11035 msgid "W. Australia Daylight Time"
11038 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11039 msgid "Security Warning"
11042 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11044 msgid "Do you want to install this software?"
11045 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
11047 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11049 msgid "Don't install"
11050 msgstr "Инсталиране..."
11052 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11054 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11055 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11058 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11059 msgid "Installation of component failed: %08x"
11062 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11064 #| msgid "&Install"
11065 msgid "Install (%d)"
11066 msgstr "Инсталирай"
11068 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11070 #| msgid "&Install"
11072 msgstr "Инсталирай"
11074 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11079 msgstr "&Възстанови"
11081 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11085 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11086 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11090 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11094 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11100 #: dlls/user32/user32.rc:36
11101 msgid "&Close\tAlt+F4"
11102 msgstr "&Затвори\tAlt+F4"
11104 #: dlls/user32/user32.rc:38
11105 msgid "&About Wine"
11108 #: dlls/user32/user32.rc:49
11109 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11110 msgstr "&Затвори\tCtrl+F4"
11112 #: dlls/user32/user32.rc:51
11113 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11116 #: dlls/user32/user32.rc:81
11120 #: dlls/user32/user32.rc:85
11124 #: dlls/user32/user32.rc:86
11128 #: dlls/user32/user32.rc:87
11132 #: dlls/user32/user32.rc:94
11133 msgid "Select Window"
11136 #: dlls/user32/user32.rc:72
11137 msgid "&More Windows..."
11138 msgstr "&Още прозорци..."
11140 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11144 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11146 #| msgid "Out of memory."
11147 msgid "Out of memory"
11148 msgstr "Недостиг на памет."
11150 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11151 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11154 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11155 msgid "Type mismatch"
11158 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11159 msgid "Device I/O error"
11162 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11164 msgid "File already exists"
11165 msgstr "Файлът не съществува.\n"
11167 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11171 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11173 msgid "Too many files"
11174 msgstr "Отвори файл"
11176 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11177 msgid "Permission denied"
11180 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11181 msgid "Path/File access error"
11184 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11186 msgid "Path not found"
11187 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
11189 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11190 msgid "Object variable not set"
11193 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11195 msgid "Invalid use of Null"
11196 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
11198 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11199 msgid "Can't create necessary temporary file"
11202 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11203 msgid "ActiveX component can't create object"
11206 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11207 msgid "Class doesn't support Automation"
11210 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11211 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11214 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11215 msgid "Object doesn't support named arguments"
11218 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11219 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11222 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11224 msgid "Named argument not found"
11225 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
11227 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11228 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11231 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11232 msgid "Object not a collection"
11235 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11237 msgid "Specified DLL function not found"
11238 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
11240 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11241 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11244 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11245 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11248 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11249 msgid "Invalid or unqualified reference"
11252 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11253 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11256 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11257 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11260 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11264 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11265 msgid "Hide Others"
11268 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11272 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11276 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11280 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11283 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
11285 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11287 #| msgid "Mi&nimize"
11291 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11295 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11296 msgid "Enter Full Screen"
11299 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11300 msgid "Bring All to Front"
11303 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11304 msgid "Paper Si&ze:"
11305 msgstr "Раз&мер на хартията:"
11307 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11309 msgstr "Двустранно:"
11311 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11315 msgstr "&Настройки"
11317 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11321 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11322 msgid "Authentication Required"
11325 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11328 msgstr "Превърти надолу"
11330 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11331 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11334 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11336 msgid "Do you want to continue anyway?"
11337 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
11339 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11340 msgid "LAN Connection"
11341 msgstr "LAN връзка"
11343 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11344 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11347 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11348 msgid "The date on the certificate is invalid."
11351 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11352 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11355 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11357 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11360 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11361 msgid "Effective Date"
11364 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11365 msgid "Security Protocol"
11368 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11369 msgid "Signature Type"
11372 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11373 msgid "Encryption Type"
11376 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11377 msgid "Privacy Strength"
11380 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11384 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11385 msgid "The request has timed out.\n"
11388 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11390 #| msgid "A printer error occurred."
11391 msgid "An internal error has occurred.\n"
11392 msgstr "Появи се грешка при печатането."
11394 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11396 msgid "The URL is invalid.\n"
11397 msgstr "LAN връзка.\n"
11399 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11400 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11403 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11405 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11406 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
11408 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11409 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11412 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11414 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11415 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11418 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11420 msgid "The requested item could not be located.\n"
11421 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
11423 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11424 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11427 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11428 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11431 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11433 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11434 "certificate is expired.\n"
11437 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11438 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11441 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11442 msgid "The specified command was carried out."
11445 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11446 msgid "Undefined external error."
11449 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11450 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11453 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11454 msgid "The driver was not enabled."
11457 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11459 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11463 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11464 msgid "The specified device handle is invalid."
11467 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11468 msgid "There is no driver installed on your system!"
11471 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11473 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11474 "increase available memory, and then try again."
11477 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11479 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11480 "which functions and messages the driver supports."
11483 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11484 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11487 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11488 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11491 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11492 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11495 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11497 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11498 "Capabilities function to determine the supported formats."
11501 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11503 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11504 "device, or wait until the data is finished playing."
11507 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11509 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11510 "header, and then try again."
11513 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11515 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11516 "and then try again."
11519 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11521 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11522 "header, and then try again."
11525 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11527 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11528 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11531 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11533 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11534 "transmitted, and then try again."
11537 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11539 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11543 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11545 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11546 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11549 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11550 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11553 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11554 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11557 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11558 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11561 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11563 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11564 "or contact the device manufacturer."
11567 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11568 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11571 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11573 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11577 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11579 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11582 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11583 msgid "No command was specified."
11586 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11588 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11589 "size of the buffer."
11592 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11594 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11598 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11599 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11602 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11604 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11605 "manufacturer about obtaining a new driver."
11608 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11610 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11611 "manufacturer about obtaining a new driver."
11614 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11615 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11618 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11619 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11622 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11624 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11627 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11628 msgid "The device driver is not ready."
11631 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11632 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11635 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11637 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11641 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11642 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11645 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11647 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11648 "separately to determine which devices caused the error."
11651 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11652 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11655 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11656 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11659 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11660 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11663 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11665 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11666 "still connected to the network."
11669 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11671 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11672 "device name is spelled correctly."
11675 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11677 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11681 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
11683 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11687 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
11688 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11691 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
11693 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11694 "parameter with each 'open' command."
11697 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
11699 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11700 "Please supply one."
11703 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
11705 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11706 "documentation for valid formats."
11709 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
11711 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11715 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
11716 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11719 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
11721 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11722 "may be corrupt, or not in the correct format."
11725 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
11726 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11729 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
11730 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11733 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
11734 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11737 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
11738 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11741 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
11742 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11745 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
11747 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11748 "sequence, and then try again."
11751 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
11753 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11754 "the device is closed, and then try again."
11757 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
11759 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11760 "characters, followed by a period and an extension."
11763 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
11765 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11768 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
11770 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11771 "in Control Panel to install the device."
11774 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
11776 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11777 "restarting your computer."
11780 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
11782 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11783 "cannot change directories."
11786 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
11788 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11792 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
11793 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11796 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
11797 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11800 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
11802 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11805 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
11807 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11808 "until a wave device is free, and then try again."
11811 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
11813 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11814 "until the device is free, and then try again."
11817 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
11819 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11820 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11823 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
11825 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11826 "until the device is free, and then try again."
11829 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
11830 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11833 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
11834 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11837 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
11839 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11840 "the Drivers option to install the wave device."
11843 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
11845 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11849 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
11851 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11852 "the Drivers option to install the wave device."
11855 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
11857 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11861 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
11863 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11864 "You can't use them together."
11867 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
11869 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11873 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
11875 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11876 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11879 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
11880 msgid "An error occurred with the specified port."
11883 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
11885 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11886 "these applications, and then try again."
11889 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
11890 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11893 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
11895 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11896 "Control Panel to install a MIDI driver."
11899 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
11900 msgid "There is no display window."
11903 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
11904 msgid "Could not create or use window."
11907 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
11909 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11910 "check your disk or network connection."
11913 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
11915 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11916 "are still connected to the network."
11919 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
11920 msgid "Wine Sound Mapper"
11923 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
11928 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
11929 msgid "Master Volume"
11932 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
11936 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
11937 msgid "Print to File"
11938 msgstr "Печат във файл"
11940 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
11941 msgid "&Output File Name:"
11942 msgstr "&Име на файл:"
11944 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
11946 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11947 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
11949 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
11950 msgid "Unable to create the output file."
11951 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
11953 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
11957 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
11958 msgid "Operations Error"
11961 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
11962 msgid "Protocol Error"
11965 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
11966 msgid "Time Limit Exceeded"
11969 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
11970 msgid "Size Limit Exceeded"
11973 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
11974 msgid "Compare False"
11977 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
11978 msgid "Compare True"
11981 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
11982 msgid "Authentication Method Not Supported"
11985 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
11986 msgid "Strong Authentication Required"
11989 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
11990 msgid "Referral (v2)"
11993 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
11997 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
11998 msgid "Administration Limit Exceeded"
12001 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12002 msgid "Unavailable Critical Extension"
12005 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12006 msgid "Confidentiality Required"
12009 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12010 msgid "SASL Bind in Progress"
12013 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12014 msgid "No Such Attribute"
12017 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12018 msgid "Undefined Type"
12021 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12022 msgid "Inappropriate Matching"
12025 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12026 msgid "Constraint Violation"
12029 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12030 msgid "Attribute Or Value Exists"
12033 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12034 msgid "Invalid Syntax"
12037 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12038 msgid "No Such Object"
12041 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12042 msgid "Alias Problem"
12045 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12046 msgid "Invalid DN Syntax"
12049 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12053 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12054 msgid "Alias Dereference Problem"
12057 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12058 msgid "Inappropriate Authentication"
12061 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12062 msgid "Invalid Credentials"
12065 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12066 msgid "Insufficient Rights"
12069 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12073 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12074 msgid "Unavailable"
12077 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12078 msgid "Unwilling To Perform"
12081 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12082 msgid "Loop Detected"
12085 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12086 msgid "Sort Control Missing"
12089 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12090 msgid "Index range error"
12093 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12094 msgid "Naming Violation"
12097 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12098 msgid "Object Class Violation"
12101 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12102 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12105 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12106 msgid "Not allowed on RDN"
12109 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12110 msgid "Already Exists"
12113 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12114 msgid "No Object Class Mods"
12117 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12118 msgid "Results Too Large"
12121 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12122 msgid "Affects Multiple DSAs"
12125 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12127 msgid "Server Down"
12128 msgstr "Превърти надолу"
12130 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12131 msgid "Local Error"
12134 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12136 msgid "Encoding Error"
12137 msgstr "Ко&дировка"
12139 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12140 msgid "Decoding Error"
12143 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12147 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12148 msgid "Auth Unknown"
12151 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12152 msgid "Filter Error"
12155 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12156 msgid "User Canceled"
12159 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12160 msgid "Parameter Error"
12163 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12167 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12168 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12171 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12172 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12175 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12176 msgid "Specified control was not found in message"
12179 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12180 msgid "No result present in message"
12183 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12184 msgid "More results returned"
12187 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12188 msgid "Loop while handling referrals"
12191 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12192 msgid "Referral hop limit exceeded"
12195 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12197 "Not Yet Implemented\n"
12201 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12203 msgid "%1: File Not Found\n"
12204 msgstr "Файлът не е намерен"
12206 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12208 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12211 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12216 " + Sets an attribute.\n"
12217 " - Clears an attribute.\n"
12218 " R Read-only file attribute.\n"
12219 " A Archive file attribute.\n"
12220 " S System file attribute.\n"
12221 " H Hidden file attribute.\n"
12222 " [drive:][path][filename]\n"
12223 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12224 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12225 " /D Processes folders as well.\n"
12228 #: programs/clock/clock.rc:32
12232 #: programs/clock/clock.rc:33
12236 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12238 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12242 #: programs/clock/clock.rc:37
12243 msgid "&Without Titlebar"
12246 #: programs/clock/clock.rc:39
12250 #: programs/clock/clock.rc:40
12254 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12256 msgid "&Always on Top"
12259 #: programs/clock/clock.rc:45
12260 msgid "&About Clock"
12263 #: programs/clock/clock.rc:51
12267 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12269 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12270 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12271 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12274 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12275 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12278 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12280 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12281 "default directory.\n"
12284 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12285 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12288 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12289 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12292 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12293 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12296 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12297 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12300 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12301 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12304 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12305 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12308 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12309 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12312 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12314 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12316 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12317 "the terminal device before they are executed.\n"
12319 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12320 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12321 "preceding it with an @ sign.\n"
12324 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12325 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12328 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12330 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12332 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12334 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12337 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12339 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12342 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12343 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12344 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12345 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12346 "terminates the batch file execution.\n"
12348 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12351 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12353 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12354 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12357 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12359 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12361 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12362 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
12363 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12365 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12366 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12369 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12371 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12373 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12374 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12375 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12378 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12379 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12382 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12383 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12386 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12388 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12390 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12391 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12393 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12396 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12398 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12400 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12401 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12404 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12405 "variable, for example:\n"
12406 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12409 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12411 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12413 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12414 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12417 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12419 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12421 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12422 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12424 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12426 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
12427 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
12428 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
12429 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
12431 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12432 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12433 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12434 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12436 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12437 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12440 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12442 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12443 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12446 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12447 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12450 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12451 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12454 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12455 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12458 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12459 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12462 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12464 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12466 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12468 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12470 "SET <variable>=<value>\n"
12472 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12473 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12475 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12476 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12477 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12478 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12481 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12483 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12484 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12485 "called from the command line.\n"
12488 #: programs/cmd/cmd.rc:212
12490 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12491 "with that suffix.\n"
12493 "start [options] program_filename [...]\n"
12494 "start [options] document_filename\n"
12497 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
12498 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
12499 "/b Don't create a new console for the program.\n"
12500 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
12501 "/min Start the program minimized.\n"
12502 "/max Start the program maximized.\n"
12503 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
12504 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
12505 "/high Start the program in the high priority class.\n"
12506 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
12507 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12508 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
12509 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
12510 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12511 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12513 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12515 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
12516 "/? Display this help and exit.\n"
12519 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12520 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12523 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12524 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12527 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12529 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12530 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12533 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12535 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12537 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12538 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12539 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12541 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12544 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12545 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12548 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12549 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12552 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12554 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12555 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12558 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12560 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12562 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12563 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12564 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12565 "settings are restored.\n"
12568 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12570 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12571 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12574 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12575 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12578 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12580 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12582 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12584 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12585 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12586 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12587 "association, if any.\n"
12590 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12592 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12594 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12596 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12597 "currently defined.\n"
12598 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12600 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12601 "associated to the specified file type.\n"
12604 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12605 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12608 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12610 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12611 "from a selectable list.\n"
12612 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12615 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12617 "Create a symbolic link.\n"
12619 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12622 "/d Create a directory symbolic link.\n"
12623 "/h Create a hard link.\n"
12624 "/j Create a directory junction.\n"
12625 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12626 "target is the path that link_name points to.\n"
12629 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12631 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12632 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12635 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12637 "CMD built-in commands are:\n"
12638 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12639 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12640 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12641 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12642 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12643 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12644 "COPY\t\tCopy file\n"
12645 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12646 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12647 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12648 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12649 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12650 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12651 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12652 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12653 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12654 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12655 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12656 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12657 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12658 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12659 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12660 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12661 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12662 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12663 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12664 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12665 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12666 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12667 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12668 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12669 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12670 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12671 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12672 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12673 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12675 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12678 #: programs/cmd/cmd.rc:365
12679 msgid "Are you sure?"
12682 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
12687 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
12692 #: programs/cmd/cmd.rc:368
12693 msgid "File association missing for extension %1\n"
12696 #: programs/cmd/cmd.rc:369
12697 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12700 #: programs/cmd/cmd.rc:370
12701 msgid "Overwrite %1?"
12704 #: programs/cmd/cmd.rc:371
12708 #: programs/cmd/cmd.rc:372
12709 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12712 #: programs/cmd/cmd.rc:374
12713 msgid "Argument missing\n"
12716 #: programs/cmd/cmd.rc:375
12717 msgid "Syntax error\n"
12720 #: programs/cmd/cmd.rc:377
12722 msgid "No help available for %1\n"
12723 msgstr "Не е наличен; "
12725 #: programs/cmd/cmd.rc:378
12726 msgid "Target to GOTO not found\n"
12729 #: programs/cmd/cmd.rc:379
12730 msgid "Current Date is %1\n"
12733 #: programs/cmd/cmd.rc:380
12734 msgid "Current Time is %1\n"
12737 #: programs/cmd/cmd.rc:381
12738 msgid "Enter new date: "
12741 #: programs/cmd/cmd.rc:382
12742 msgid "Enter new time: "
12745 #: programs/cmd/cmd.rc:383
12746 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12749 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
12750 msgid "Failed to open '%1'\n"
12753 #: programs/cmd/cmd.rc:385
12754 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12757 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
12762 #: programs/cmd/cmd.rc:387
12767 #: programs/cmd/cmd.rc:388
12768 msgid "Echo is %1\n"
12771 #: programs/cmd/cmd.rc:389
12772 msgid "Verify is %1\n"
12775 #: programs/cmd/cmd.rc:390
12776 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12779 #: programs/cmd/cmd.rc:391
12780 msgid "Parameter error\n"
12783 #: programs/cmd/cmd.rc:392
12785 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12789 #: programs/cmd/cmd.rc:393
12790 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12793 #: programs/cmd/cmd.rc:394
12794 msgid "PATH not found\n"
12797 #: programs/cmd/cmd.rc:395
12798 msgid "Press any key to continue... "
12801 #: programs/cmd/cmd.rc:396
12802 msgid "Wine Command Prompt"
12805 #: programs/cmd/cmd.rc:397
12806 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12809 #: programs/cmd/cmd.rc:398
12813 #: programs/cmd/cmd.rc:399
12814 msgid "The input line is too long.\n"
12817 #: programs/cmd/cmd.rc:400
12818 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12821 #: programs/cmd/cmd.rc:401
12822 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12825 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
12829 #: programs/cmd/cmd.rc:403
12830 msgid " (Yes|No|All)"
12833 #: programs/cmd/cmd.rc:404
12835 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12838 #: programs/cmd/cmd.rc:405
12839 msgid "Division by zero error.\n"
12842 #: programs/cmd/cmd.rc:406
12843 msgid "Expected an operand.\n"
12846 #: programs/cmd/cmd.rc:407
12847 msgid "Expected an operator.\n"
12850 #: programs/cmd/cmd.rc:408
12851 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12854 #: programs/cmd/cmd.rc:409
12856 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12857 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12860 #: programs/conhost/conhost.rc:54
12861 msgid "Cursor size"
12864 #: programs/conhost/conhost.rc:55
12868 #: programs/conhost/conhost.rc:56
12872 #: programs/conhost/conhost.rc:57
12876 #: programs/conhost/conhost.rc:59
12877 msgid "Command history"
12880 #: programs/conhost/conhost.rc:60
12881 msgid "&Buffer size:"
12884 #: programs/conhost/conhost.rc:63
12886 msgid "&Remove duplicates"
12887 msgstr "&Анотирай..."
12889 #: programs/conhost/conhost.rc:65
12893 #: programs/conhost/conhost.rc:66
12897 #: programs/conhost/conhost.rc:67
12901 #: programs/conhost/conhost.rc:69
12904 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12906 #: programs/conhost/conhost.rc:70
12907 msgid "&Quick Edit mode"
12910 #: programs/conhost/conhost.rc:71
12911 msgid "&Insert mode"
12914 #: programs/conhost/conhost.rc:79
12919 #: programs/conhost/conhost.rc:81
12924 #: programs/conhost/conhost.rc:92
12926 msgid "Configuration"
12927 msgstr "Информация"
12929 #: programs/conhost/conhost.rc:95
12930 msgid "Buffer zone"
12933 #: programs/conhost/conhost.rc:96
12937 #: programs/conhost/conhost.rc:99
12942 #: programs/conhost/conhost.rc:103
12943 msgid "Window size"
12946 #: programs/conhost/conhost.rc:104
12950 #: programs/conhost/conhost.rc:107
12955 #: programs/conhost/conhost.rc:111
12956 msgid "End of program"
12959 #: programs/conhost/conhost.rc:112
12961 msgid "&Close console"
12962 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12964 #: programs/conhost/conhost.rc:114
12967 msgstr "&Редактиране"
12969 #: programs/conhost/conhost.rc:120
12971 msgid "Console parameters"
12972 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
12974 #: programs/conhost/conhost.rc:123
12975 msgid "Retain these settings for later sessions"
12978 #: programs/conhost/conhost.rc:124
12979 msgid "Modify only current session"
12982 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
12983 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
12984 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
12986 msgstr "&Редактиране"
12988 #: programs/conhost/conhost.rc:33
12989 msgid "Set &Defaults"
12992 #: programs/conhost/conhost.rc:35
12996 #: programs/conhost/conhost.rc:38
12998 msgid "&Select all"
12999 msgstr "Маркирай &всичко"
13001 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13004 msgstr "Превърти нагоре"
13006 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13011 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13012 msgid "Setup - Default settings"
13015 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13016 msgid "Setup - Current settings"
13019 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13020 msgid "Configuration error"
13023 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13025 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13029 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13030 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13033 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13034 msgid "This is a test"
13037 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13038 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13041 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13042 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13045 #: programs/explorer/explorer.rc:31
13047 msgid "Wine Explorer"
13048 msgstr "&Разгледай"
13050 #: programs/explorer/explorer.rc:33
13054 msgstr "Рестартиране"
13056 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
13060 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13062 "- Supported Commands -\n"
13064 "hardlink hardlink management\n"
13067 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13069 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
13071 "create create a hardlink\n"
13074 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
13075 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
13078 #: programs/hostname/hostname.rc:30
13079 msgid "Usage: hostname\n"
13082 #: programs/hostname/hostname.rc:31
13083 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
13086 #: programs/hostname/hostname.rc:32
13087 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
13090 #: programs/hostname/hostname.rc:33
13092 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
13096 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
13097 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13100 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13101 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13104 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13105 msgid "%1 adapter %2\n"
13108 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13112 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13113 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13116 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13117 msgid "IPv4 address"
13120 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13124 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13128 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13132 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13133 msgid "Peer-to-peer"
13136 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13140 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13144 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13145 msgid "IP routing enabled"
13148 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13149 msgid "Physical address"
13152 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13153 msgid "DHCP enabled"
13156 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13157 msgid "Default gateway"
13160 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13161 msgid "IPv6 address"
13164 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13166 msgid "System Information"
13167 msgstr "Информация"
13169 #: programs/net/net.rc:30
13171 "The syntax of this command is:\n"
13173 "NET command [arguments]\n"
13175 "NET command /HELP\n"
13177 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13180 #: programs/net/net.rc:31
13182 "The syntax of this command is:\n"
13184 "NET START [service]\n"
13186 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13187 "'service' is the name of the service to start.\n"
13190 #: programs/net/net.rc:32
13192 "The syntax of this command is:\n"
13194 "NET STOP service\n"
13196 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13199 #: programs/net/net.rc:33
13200 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13203 #: programs/net/net.rc:34
13204 msgid "Could not stop service %1\n"
13207 #: programs/net/net.rc:35
13208 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13211 #: programs/net/net.rc:36
13212 msgid "Could not get handle to service.\n"
13215 #: programs/net/net.rc:37
13216 msgid "The %1 service is starting.\n"
13219 #: programs/net/net.rc:38
13220 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13223 #: programs/net/net.rc:39
13225 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13226 msgstr "Оставащ размер"
13228 #: programs/net/net.rc:40
13230 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13231 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
13233 #: programs/net/net.rc:41
13234 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13237 #: programs/net/net.rc:42
13239 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13240 msgstr "Оставащ размер"
13242 #: programs/net/net.rc:44
13243 msgid "There are no entries in the list.\n"
13246 #: programs/net/net.rc:45
13249 "Status Local Remote\n"
13250 "---------------------------------------------------------------\n"
13253 #: programs/net/net.rc:46
13254 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
13257 #: programs/net/net.rc:48
13260 msgstr "Преустановено; "
13262 #: programs/net/net.rc:49
13264 msgid "Disconnected"
13265 msgstr "Файлът не е намерен"
13267 #: programs/net/net.rc:50
13269 msgid "A network error occurred"
13270 msgstr "Появи се грешка при печатането."
13272 #: programs/net/net.rc:51
13274 msgid "Connection is being made"
13275 msgstr "LAN връзка"
13277 #: programs/net/net.rc:52
13278 msgid "Reconnecting"
13281 #: programs/net/net.rc:43
13282 msgid "The following services are running:\n"
13285 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13287 #| msgid "LAN Connection"
13288 msgid "Active Connections"
13289 msgstr "LAN връзка"
13291 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13295 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13297 msgid "Local Address"
13298 msgstr "Локален порт"
13300 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13301 msgid "Foreign Address"
13304 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13308 msgstr "Състояние:"
13310 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13312 msgid "Interface Statistics"
13313 msgstr "Файлът не е намерен"
13315 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13319 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13323 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13327 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13328 msgid "Unicast packets"
13331 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13332 msgid "Non-unicast packets"
13335 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13339 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13345 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13347 msgid "Unknown protocols"
13348 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
13350 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13351 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13354 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13356 #| msgid "LAN Connection"
13357 msgid "Active Opens"
13358 msgstr "LAN връзка"
13360 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13361 msgid "Passive Opens"
13364 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13366 #| msgid "LAN Connection"
13367 msgid "Failed Connection Attempts"
13368 msgstr "LAN връзка"
13370 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13372 #| msgid "LAN Connection"
13373 msgid "Reset Connections"
13374 msgstr "LAN връзка"
13376 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13378 #| msgid "LAN Connection"
13379 msgid "Current Connections"
13380 msgstr "LAN връзка"
13382 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13383 msgid "Segments Received"
13386 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13387 msgid "Segments Sent"
13390 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13391 msgid "Segments Retransmitted"
13394 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13395 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13398 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13399 msgid "Datagrams Received"
13402 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13404 #| msgid "Local Port"
13406 msgstr "Локален порт"
13408 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13411 msgid "Receive Errors"
13414 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13415 msgid "Datagrams Sent"
13418 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13419 msgid "&New\tCtrl+N"
13420 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
13422 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13423 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13424 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
13426 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13427 msgid "&Save\tCtrl+S"
13428 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
13430 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13431 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13432 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13433 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
13435 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13436 msgid "Page Se&tup..."
13437 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
13439 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13440 msgid "P&rinter Setup..."
13441 msgstr "Настро&йки на печатането..."
13443 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13444 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13445 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
13447 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13448 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13449 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
13451 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13452 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13453 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
13455 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13456 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13457 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
13459 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13460 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13461 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13463 msgid "&Delete\tDel"
13465 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13467 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13470 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13471 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13472 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
13474 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13475 msgid "&Time/Date\tF5"
13476 msgstr "Време/&Дата\tF5"
13478 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13479 msgid "&Wrap long lines"
13480 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
13482 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13483 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13484 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
13486 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13487 msgid "&Search next\tF3"
13488 msgstr "Намери &следващ\tF3"
13490 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13491 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13492 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
13494 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13495 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13497 msgid "&Contents\tF1"
13498 msgstr "&Съдържание"
13500 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13501 msgid "&About Notepad"
13504 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13506 msgstr "Настройки на страницата"
13508 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13510 msgstr "&Горен колонтитул:"
13512 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13514 msgstr "&Долен колонтитул:"
13516 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13518 msgid "Margins (millimeters)"
13521 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13525 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13529 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13532 msgstr "Ко&дировка"
13534 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13535 msgctxt "accelerator Select All"
13539 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13540 msgctxt "accelerator Copy"
13544 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13545 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13546 msgctxt "accelerator Find"
13550 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13551 msgctxt "accelerator Replace"
13555 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13556 msgctxt "accelerator New"
13560 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13561 msgctxt "accelerator Open"
13565 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13567 msgctxt "accelerator Print"
13571 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13572 msgctxt "accelerator Save"
13576 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13577 msgctxt "accelerator Paste"
13581 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13582 msgctxt "accelerator Cut"
13586 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13587 msgctxt "accelerator Undo"
13591 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13595 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13599 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13600 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13604 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13606 msgstr "(неозаглавен)"
13608 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13609 msgid "Text files (*.txt)"
13610 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
13612 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13614 "File '%s' does not exist.\n"
13616 "Do you want to create a new file?"
13618 "Файлът '%s' не съществува.\n"
13620 "Искате ли да създадете нов файл?"
13622 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13624 "File '%s' has been modified.\n"
13626 "Would you like to save the changes?"
13628 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
13630 "Искате ли да съхраните промените?"
13632 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13633 msgid "'%s' could not be found."
13634 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13636 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13637 msgid "Unicode (UTF-16)"
13640 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13641 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13644 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13645 msgid "Unicode (UTF-8)"
13648 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13651 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13652 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13653 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13654 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13658 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13660 msgid "&Bind to file..."
13661 msgstr "Добави към от&метките..."
13663 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13664 msgid "&View TypeLib..."
13667 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13669 msgid "&System Configuration"
13670 msgstr "Информация"
13672 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13673 msgid "&Run the Registry Editor"
13676 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13677 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13680 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13681 msgid "&In-process server"
13684 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13685 msgid "In-process &handler"
13688 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13690 msgid "&Local server"
13691 msgstr "Локален порт"
13693 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13695 msgid "&Remote server"
13696 msgstr "&Анотирай..."
13698 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13700 msgid "View &Type information"
13701 msgstr "Информация"
13703 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13705 msgid "Create &Instance"
13706 msgstr "Създай &връзка"
13708 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13709 msgid "Create Instance &On..."
13712 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13713 msgid "&Release Instance"
13716 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13717 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13720 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13721 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13724 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13725 msgid "&Expert mode"
13728 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13729 msgid "&Hidden component categories"
13732 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13733 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13734 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13738 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13739 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13740 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13741 msgid "&Status Bar"
13744 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13745 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13746 msgid "&Refresh\tF5"
13747 msgstr "&Обнови\tF5"
13749 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13750 msgid "&About OleView"
13753 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13755 msgid "&Save as..."
13756 msgstr "Съхрани &като..."
13758 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13759 msgid "&Group by type kind"
13762 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13763 msgid "Connect to another machine"
13766 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13767 msgid "&Machine name:"
13770 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13772 msgid "System Configuration"
13773 msgstr "Информация"
13775 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13777 msgid "System Settings"
13778 msgstr "Системни папки"
13780 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13781 msgid "&Enable Distributed COM"
13784 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13785 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13788 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13790 "These settings change only registry values.\n"
13791 "They have no effect on Wine performance."
13794 #: programs/oleview/oleview.rc:180
13796 msgid "Default Interface Viewer"
13797 msgstr "Принтер по подразбиране; "
13799 #: programs/oleview/oleview.rc:183
13802 msgstr "Файлът не е намерен"
13804 #: programs/oleview/oleview.rc:185
13808 #: programs/oleview/oleview.rc:188
13810 msgid "&View Type Info"
13811 msgstr "Информация"
13813 #: programs/oleview/oleview.rc:193
13814 msgid "IPersist Interface Viewer"
13817 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
13818 msgid "Class Name:"
13821 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
13825 #: programs/oleview/oleview.rc:205
13826 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
13829 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
13834 #: programs/oleview/oleview.rc:100
13835 msgid "ITypeLib viewer"
13838 #: programs/oleview/oleview.rc:99
13839 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
13842 #: programs/oleview/oleview.rc:102
13843 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
13846 #: programs/oleview/oleview.rc:105
13847 msgid "Bind to file via a File Moniker"
13850 #: programs/oleview/oleview.rc:106
13851 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
13854 #: programs/oleview/oleview.rc:107
13855 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
13858 #: programs/oleview/oleview.rc:108
13859 msgid "Run the Wine registry editor"
13862 #: programs/oleview/oleview.rc:109
13863 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
13866 #: programs/oleview/oleview.rc:110
13867 msgid "Create an instance of the selected object"
13870 #: programs/oleview/oleview.rc:111
13871 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
13874 #: programs/oleview/oleview.rc:112
13875 msgid "Release the currently selected object instance"
13878 #: programs/oleview/oleview.rc:113
13879 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13882 #: programs/oleview/oleview.rc:114
13883 msgid "Display the viewer for the selected item"
13886 #: programs/oleview/oleview.rc:119
13887 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13890 #: programs/oleview/oleview.rc:120
13892 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13895 #: programs/oleview/oleview.rc:121
13896 msgid "Show or hide the toolbar"
13899 #: programs/oleview/oleview.rc:122
13900 msgid "Show or hide the status bar"
13903 #: programs/oleview/oleview.rc:123
13904 msgid "Refresh all lists"
13907 #: programs/oleview/oleview.rc:124
13908 msgid "Display program information, version number and copyright"
13911 #: programs/oleview/oleview.rc:115
13912 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13915 #: programs/oleview/oleview.rc:116
13916 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13919 #: programs/oleview/oleview.rc:117
13920 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13923 #: programs/oleview/oleview.rc:118
13924 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13927 #: programs/oleview/oleview.rc:130
13928 msgid "ObjectClasses"
13931 #: programs/oleview/oleview.rc:131
13932 msgid "Grouped by Component Category"
13935 #: programs/oleview/oleview.rc:132
13936 msgid "OLE 1.0 Objects"
13939 #: programs/oleview/oleview.rc:133
13940 msgid "COM Library Objects"
13943 #: programs/oleview/oleview.rc:134
13944 msgid "All Objects"
13947 #: programs/oleview/oleview.rc:135
13949 msgid "Application IDs"
13950 msgstr "Wine Application Uninstaller"
13952 #: programs/oleview/oleview.rc:136
13953 msgid "Type Libraries"
13956 #: programs/oleview/oleview.rc:137
13960 #: programs/oleview/oleview.rc:138
13964 #: programs/oleview/oleview.rc:140
13968 #: programs/oleview/oleview.rc:141
13969 msgid "Implementation"
13972 #: programs/oleview/oleview.rc:142
13975 msgstr "LAN връзка"
13977 #: programs/oleview/oleview.rc:144
13978 msgid "CoGetClassObject failed."
13981 #: programs/oleview/oleview.rc:145
13983 msgid "Unknown error"
13984 msgstr "Пре&гледай изходния код"
13986 #: programs/oleview/oleview.rc:148
13990 #: programs/oleview/oleview.rc:150
13991 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
13994 #: programs/oleview/oleview.rc:151
13995 msgid "Inherited Interfaces"
13998 #: programs/oleview/oleview.rc:126
13999 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14002 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14004 msgid "Close window"
14005 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14007 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14008 msgid "Group typeinfos by kind"
14011 #: programs/progman/progman.rc:33
14015 #: programs/progman/progman.rc:34
14016 msgid "O&pen\tEnter"
14019 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14020 msgid "&Move...\tF7"
14023 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
14025 msgid "&Copy...\tF8"
14028 #: programs/progman/progman.rc:38
14030 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
14033 #: programs/progman/progman.rc:40
14034 msgid "&Execute..."
14037 #: programs/progman/progman.rc:42
14039 msgid "E&xit Windows"
14040 msgstr "&Още прозорци..."
14042 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
14043 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
14047 #: programs/progman/progman.rc:45
14048 msgid "&Arrange automatically"
14051 #: programs/progman/progman.rc:46
14052 msgid "&Minimize on run"
14055 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
14056 msgid "&Save settings on exit"
14059 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
14060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
14064 #: programs/progman/progman.rc:50
14065 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
14068 #: programs/progman/progman.rc:51
14069 msgid "&Side by side\tShift+F4"
14072 #: programs/progman/progman.rc:52
14073 msgid "&Arrange Icons"
14076 #: programs/progman/progman.rc:57
14077 msgid "&About Program Manager"
14080 #: programs/progman/progman.rc:103
14082 msgid "Program &group"
14083 msgstr "Program Files"
14085 #: programs/progman/progman.rc:105
14088 msgstr "Program Files"
14090 #: programs/progman/progman.rc:116
14092 msgid "Move Program"
14093 msgstr "Program Files"
14095 #: programs/progman/progman.rc:118
14096 msgid "Move program:"
14099 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
14100 msgid "From group:"
14103 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
14107 #: programs/progman/progman.rc:134
14109 msgid "Copy Program"
14110 msgstr "Program Files"
14112 #: programs/progman/progman.rc:136
14113 msgid "Copy program:"
14116 #: programs/progman/progman.rc:152
14117 msgid "Program Group Attributes"
14120 #: programs/progman/progman.rc:156
14121 msgid "&Group file:"
14124 #: programs/progman/progman.rc:168
14126 msgid "Program Attributes"
14129 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
14131 msgid "&Command line:"
14132 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
14134 #: programs/progman/progman.rc:174
14135 msgid "&Working directory:"
14138 #: programs/progman/progman.rc:176
14139 msgid "&Key combination:"
14142 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14143 msgid "&Minimize at launch"
14146 #: programs/progman/progman.rc:183
14148 msgid "Change &icon..."
14149 msgstr "Подреди &иконите"
14151 #: programs/progman/progman.rc:192
14153 msgid "Change Icon"
14154 msgstr "Подреди &иконите"
14156 #: programs/progman/progman.rc:194
14161 #: programs/progman/progman.rc:196
14162 msgid "Current &icon:"
14165 #: programs/progman/progman.rc:210
14166 msgid "Execute Program"
14169 #: programs/progman/progman.rc:63
14170 msgid "Program Manager"
14173 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14177 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14179 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14182 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14183 msgid "Information"
14184 msgstr "Информация"
14186 #: programs/progman/progman.rc:68
14187 msgid "Delete group `%s'?"
14190 #: programs/progman/progman.rc:69
14191 msgid "Delete program `%s'?"
14194 #: programs/progman/progman.rc:70
14195 msgid "Not implemented"
14196 msgstr "Не е реализирано"
14198 #: programs/progman/progman.rc:71
14199 msgid "Error reading `%s'."
14202 #: programs/progman/progman.rc:72
14203 msgid "Error writing `%s'."
14206 #: programs/progman/progman.rc:75
14208 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14209 "Should it be tried further on?"
14212 #: programs/progman/progman.rc:77
14213 msgid "Help not available."
14216 #: programs/progman/progman.rc:78
14217 msgid "Unknown feature in %s"
14220 #: programs/progman/progman.rc:79
14221 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14224 #: programs/progman/progman.rc:80
14225 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14228 #: programs/progman/progman.rc:84
14229 msgid "Libraries (*.dll)"
14232 #: programs/progman/progman.rc:85
14236 #: programs/progman/progman.rc:86
14237 msgid "Icons (*.ico)"
14240 #: programs/reg/reg.rc:35
14243 " REG [operation] [parameters]\n"
14245 "Supported operations:\n"
14246 " ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
14248 "For help on a specific operation, type:\n"
14249 " REG [operation] /?\n"
14253 #: programs/reg/reg.rc:67
14255 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
14257 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
14260 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
14261 " the key in which to add the new registry data.\n"
14263 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14265 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14267 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14268 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14269 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14270 " HKEY_USERS | HKU\n"
14271 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14273 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14275 " /v <value_name>\n"
14276 " The name of the registry value to add.\n"
14279 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
14280 " registry value.\n"
14283 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
14284 " <type> must be one of the following:\n"
14286 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
14287 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
14289 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
14291 " /s <separator>\n"
14292 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
14293 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
14296 " The data to add to the new registry value.\n"
14299 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
14303 #: programs/reg/reg.rc:92
14305 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14307 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
14308 " one or more values from a given registry key.\n"
14311 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
14312 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
14314 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14316 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14318 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14319 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14320 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14321 " HKEY_USERS | HKU\n"
14322 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14324 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14326 " /v <value_name>\n"
14327 " The name of the registry value to delete.\n"
14330 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
14331 " registry value.\n"
14334 " Delete all values from a registry key.\n"
14337 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
14338 " prompting for confirmation.\n"
14342 #: programs/reg/reg.rc:114
14344 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14346 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
14347 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
14350 " The registry key to query.\n"
14352 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14354 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14356 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14357 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14358 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14359 " HKEY_USERS | HKU\n"
14360 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14362 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14364 " /v <value_name>\n"
14365 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
14366 " specified, all values under <key> are listed.\n"
14369 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
14370 " registry value.\n"
14373 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
14377 #: programs/reg/reg.rc:116
14378 msgid "The operation completed successfully\n"
14381 #: programs/reg/reg.rc:117
14383 msgid "reg: Invalid registry key\n"
14384 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14386 #: programs/reg/reg.rc:118
14388 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14389 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14391 #: programs/reg/reg.rc:119
14392 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14395 #: programs/reg/reg.rc:120
14397 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
14400 #: programs/reg/reg.rc:121
14401 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14404 #: programs/reg/reg.rc:122
14405 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
14408 #: programs/reg/reg.rc:123
14409 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14412 #: programs/reg/reg.rc:124
14413 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14416 #: programs/reg/reg.rc:125
14418 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14420 "Файлът вече съществува.\n"
14421 "Искате ли да го замените?"
14423 #: programs/reg/reg.rc:129
14424 msgid "The registry operation was cancelled\n"
14427 #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
14431 #: programs/reg/reg.rc:131
14433 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14434 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14435 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
14437 #: programs/reg/reg.rc:132
14439 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14440 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14441 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
14443 #: programs/reg/reg.rc:133
14445 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14446 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14447 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14449 #: programs/reg/reg.rc:134
14450 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14453 #: programs/reg/reg.rc:135
14455 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
14459 #: programs/reg/reg.rc:136
14461 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14465 #: programs/reg/reg.rc:137
14466 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14469 #: programs/reg/reg.rc:138
14471 msgid "reg: Invalid syntax. "
14472 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14474 #: programs/reg/reg.rc:139
14476 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14477 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14479 #: programs/reg/reg.rc:140
14480 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14483 #: programs/reg/reg.rc:141
14484 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14487 #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
14488 msgid "(value not set)"
14491 #: programs/reg/reg.rc:147
14493 "REG IMPORT <file>\n"
14495 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
14498 " The name and path of the registry file to import.\n"
14502 #: programs/reg/reg.rc:149
14504 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14505 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
14507 #: programs/reg/reg.rc:150
14509 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14510 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14511 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14513 #: programs/reg/reg.rc:151
14514 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14517 #: programs/reg/reg.rc:170
14519 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
14521 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
14525 " The registry key to export.\n"
14527 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14529 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14531 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14532 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14533 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14534 " HKEY_USERS | HKU\n"
14535 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14537 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14540 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
14541 " This file must have a .reg extension.\n"
14544 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
14548 #: programs/reg/reg.rc:172
14550 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
14551 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14553 #: programs/reg/reg.rc:173
14555 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14557 "Файлът вече съществува.\n"
14558 "Искате ли да го замените?"
14560 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14564 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14565 msgid "&Import Registry File..."
14566 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
14568 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14569 msgid "&Export Registry File..."
14570 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
14572 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14573 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14577 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14578 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14579 msgid "&String Value"
14580 msgstr "&Текстова стойност"
14582 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14583 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14584 msgid "&Binary Value"
14585 msgstr "&Двоична стойност"
14587 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14588 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14589 msgid "&DWORD Value"
14590 msgstr "&DWORD стойност"
14592 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14593 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14594 msgid "&Multi-String Value"
14597 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14598 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14600 msgid "&Expandable String Value"
14601 msgstr "&Текстова стойност"
14603 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14604 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14605 msgid "&Rename\tF2"
14606 msgstr "Преи&менувай\tF2"
14608 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14609 msgid "&Copy Key Name"
14610 msgstr "&Копирай името на ключа"
14612 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14613 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14615 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14616 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
14618 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14619 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14620 msgstr "Намери &следващ\tF3"
14622 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14623 msgid "Status &Bar"
14624 msgstr "Лента на &състоянието"
14626 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14628 msgstr "&Разделител"
14630 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14631 msgid "&Remove Favorite..."
14632 msgstr "&Премахни отметка..."
14634 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14635 msgid "&About Registry Editor"
14636 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
14638 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14639 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14643 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14645 msgid "Modify &Binary Data..."
14646 msgstr "Промени двоичните данни"
14648 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14650 msgid "Export registry"
14651 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
14653 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14654 msgid "S&elected branch:"
14657 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14661 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14665 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14669 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14670 msgid "Value names"
14671 msgstr "Имена на стойности"
14673 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14674 msgid "Value content"
14675 msgstr "Съдържание на стойности"
14677 #: programs/regedit/regedit.rc:284
14678 msgid "Whole string only"
14679 msgstr "Търси за целия низ"
14681 #: programs/regedit/regedit.rc:291
14682 msgid "Add Favorite"
14683 msgstr "Добави отметка"
14685 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
14689 #: programs/regedit/regedit.rc:302
14690 msgid "Remove Favorite"
14691 msgstr "Премахни отметка"
14693 #: programs/regedit/regedit.rc:313
14694 msgid "Edit String"
14695 msgstr "Редактирай символен низ"
14697 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
14698 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
14699 msgid "Value name:"
14700 msgstr "Име на стойността:"
14702 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
14703 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
14704 msgid "Value data:"
14707 #: programs/regedit/regedit.rc:326
14709 msgstr "Редактирай DWORD"
14711 #: programs/regedit/regedit.rc:333
14715 #: programs/regedit/regedit.rc:334
14716 msgid "Hexadecimal"
14717 msgstr "Шестанедесетична"
14719 #: programs/regedit/regedit.rc:335
14723 #: programs/regedit/regedit.rc:342
14724 msgid "Edit Binary"
14725 msgstr "Редактирай двоична стойност"
14727 #: programs/regedit/regedit.rc:355
14729 msgid "Edit Multi-String"
14730 msgstr "Редактирай символен низ"
14732 #: programs/regedit/regedit.rc:159
14733 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
14734 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
14736 #: programs/regedit/regedit.rc:160
14737 msgid "Contains commands for editing values or keys"
14738 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
14740 #: programs/regedit/regedit.rc:161
14741 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
14742 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
14744 #: programs/regedit/regedit.rc:162
14745 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
14746 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
14748 #: programs/regedit/regedit.rc:163
14751 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
14754 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
14755 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
14757 #: programs/regedit/regedit.rc:164
14758 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
14759 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
14761 #: programs/regedit/regedit.rc:149
14765 #: programs/regedit/regedit.rc:154
14766 msgid "Registry Editor"
14767 msgstr "Редактор на системния регистър"
14769 #: programs/regedit/regedit.rc:221
14771 msgid "Import Registry File"
14772 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
14774 #: programs/regedit/regedit.rc:222
14776 msgid "Export Registry File"
14777 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
14779 #: programs/regedit/regedit.rc:223
14781 msgid "Registry files (*.reg)"
14782 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
14784 #: programs/regedit/regedit.rc:224
14785 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
14788 #: programs/regedit/regedit.rc:241
14789 msgid "(cannot display value)"
14792 #: programs/regedit/regedit.rc:242
14793 msgid "(unknown %d)"
14796 #: programs/regedit/regedit.rc:247
14798 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14799 msgid "Unable to modify the selected registry value."
14800 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14802 #: programs/regedit/regedit.rc:248
14804 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14805 msgid "Unable to create a new registry key."
14806 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14808 #: programs/regedit/regedit.rc:249
14810 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14811 msgid "Unable to create a new registry value."
14812 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14814 #: programs/regedit/regedit.rc:250
14816 "Unable to rename the key '%1'.\n"
14817 "The specified key name already exists."
14820 #: programs/regedit/regedit.rc:251
14822 "Unable to rename the value '%1'.\n"
14823 "The specified value name already exists."
14826 #: programs/regedit/regedit.rc:252
14828 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14829 msgid "Unable to delete the selected registry key."
14830 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14832 #: programs/regedit/regedit.rc:253
14834 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14835 msgid "Unable to rename the selected registry key."
14836 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14838 #: programs/regedit/regedit.rc:254
14840 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14841 msgid "Unable to rename the selected registry value."
14842 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14844 #: programs/regedit/regedit.rc:255
14846 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
14849 #: programs/regedit/regedit.rc:256
14851 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14852 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
14853 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14855 #: programs/regedit/regedit.rc:408
14858 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
14861 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
14862 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
14863 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14864 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
14865 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14866 " /C Import the contents of a registry file.\n"
14867 " /D Delete a specified registry key.\n"
14868 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
14869 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
14870 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
14871 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
14872 " /? Display this information and exit.\n"
14873 " [filename] The location of the file containing registry information "
14875 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
14877 " file location where registry information will be exported.\n"
14878 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
14880 "Usage examples:\n"
14881 " regedit \"import.reg\"\n"
14882 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
14883 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
14886 #: programs/regedit/regedit.rc:409
14887 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14890 #: programs/regedit/regedit.rc:410
14891 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
14894 #: programs/regedit/regedit.rc:411
14895 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
14898 #: programs/regedit/regedit.rc:412
14899 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
14902 #: programs/regedit/regedit.rc:413
14903 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
14906 #: programs/regedit/regedit.rc:414
14907 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
14910 #: programs/regedit/regedit.rc:415
14911 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
14914 #: programs/regedit/regedit.rc:416
14915 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
14918 #: programs/regedit/regedit.rc:417
14920 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
14921 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14923 #: programs/regedit/regedit.rc:418
14925 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
14926 "encountered at '%1'.\n"
14929 #: programs/regedit/regedit.rc:419
14930 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14933 #: programs/regedit/regedit.rc:420
14934 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
14937 #: programs/regedit/regedit.rc:421
14938 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
14941 #: programs/regedit/regedit.rc:422
14942 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
14945 #: programs/regedit/regedit.rc:423
14946 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
14949 #: programs/regedit/regedit.rc:424
14951 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14952 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14953 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14955 #: programs/regedit/regedit.rc:425
14957 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
14960 #: programs/regedit/regedit.rc:426
14961 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
14964 #: programs/regedit/regedit.rc:427
14966 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
14967 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14969 #: programs/regedit/regedit.rc:428
14971 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
14974 #: programs/regedit/regedit.rc:429
14976 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14977 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
14978 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
14980 #: programs/regedit/regedit.rc:431
14981 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
14984 #: programs/regedit/regedit.rc:187
14986 #| msgid "Quits the registry editor"
14987 msgid "Quits the Registry Editor"
14988 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
14990 #: programs/regedit/regedit.rc:188
14991 msgid "Adds keys to the favorites list"
14992 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
14994 #: programs/regedit/regedit.rc:189
14995 msgid "Removes keys from the favorites list"
14996 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
14998 #: programs/regedit/regedit.rc:190
14999 msgid "Shows or hides the status bar"
15000 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
15002 #: programs/regedit/regedit.rc:191
15004 #| msgid "Change position of split between two panes"
15005 msgid "Changes the position of the split between two panes"
15007 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
15009 #: programs/regedit/regedit.rc:192
15010 msgid "Refreshes the window"
15011 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
15013 #: programs/regedit/regedit.rc:193
15014 msgid "Deletes the selection"
15015 msgstr "Изтрива избраното"
15017 #: programs/regedit/regedit.rc:194
15018 msgid "Renames the selection"
15019 msgstr "Преименува избраното"
15021 #: programs/regedit/regedit.rc:195
15022 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
15023 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
15025 #: programs/regedit/regedit.rc:196
15026 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
15027 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
15029 #: programs/regedit/regedit.rc:197
15030 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
15031 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
15033 #: programs/regedit/regedit.rc:169
15034 msgid "Modifies the value's data"
15035 msgstr "Променя данните в стойността"
15037 #: programs/regedit/regedit.rc:171
15038 msgid "Adds a new key"
15039 msgstr "Добавя нов ключ"
15041 #: programs/regedit/regedit.rc:172
15042 msgid "Adds a new string value"
15043 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
15045 #: programs/regedit/regedit.rc:173
15046 msgid "Adds a new binary value"
15047 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
15049 #: programs/regedit/regedit.rc:174
15051 #| msgid "Adds a new binary value"
15052 msgid "Adds a new 32-bit value"
15053 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
15055 #: programs/regedit/regedit.rc:177
15056 msgid "Imports a text file into the registry"
15057 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
15059 #: programs/regedit/regedit.rc:179
15060 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15062 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
15065 #: programs/regedit/regedit.rc:180
15066 msgid "Prints all or part of the registry"
15067 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
15069 #: programs/regedit/regedit.rc:181
15071 #| msgid "Registry Editor"
15072 msgid "Opens Registry Editor Help"
15073 msgstr "Редактор на системния регистър"
15075 #: programs/regedit/regedit.rc:182
15076 msgid "Displays program information, version number and copyright"
15077 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
15079 #: programs/regedit/regedit.rc:206
15081 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15082 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
15083 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15085 #: programs/regedit/regedit.rc:207
15087 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
15088 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
15089 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
15091 #: programs/regedit/regedit.rc:208
15093 #| msgid "Value is too big (%u)"
15094 msgid "The value is too big (%1!u!)."
15095 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
15097 #: programs/regedit/regedit.rc:209
15098 msgid "Confirm Value Delete"
15099 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
15101 #: programs/regedit/regedit.rc:210
15103 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
15104 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
15105 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
15107 #: programs/regedit/regedit.rc:216
15108 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
15111 #: programs/regedit/regedit.rc:211
15112 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15115 #: programs/regedit/regedit.rc:214
15116 msgid "New Key #%d"
15117 msgstr "Нов ключ #%d"
15119 #: programs/regedit/regedit.rc:215
15120 msgid "New Value #%d"
15121 msgstr "Нова стойност #%d"
15123 #: programs/regedit/regedit.rc:205
15125 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15126 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
15127 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15129 #: programs/regedit/regedit.rc:170
15131 #| msgid "Modifies the value's data"
15132 msgid "Modifies the value's data in binary form"
15133 msgstr "Променя данните в стойността"
15135 #: programs/regedit/regedit.rc:175
15137 msgid "Adds a new multi-string value"
15138 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
15140 #: programs/regedit/regedit.rc:198
15142 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
15144 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
15147 #: programs/regedit/regedit.rc:176
15149 #| msgid "Adds a new string value"
15150 msgid "Adds a new expandable string value"
15151 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
15153 #: programs/regedit/regedit.rc:212
15155 #| msgid "Confirm Value Delete"
15156 msgid "Confirm Key Delete"
15157 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
15159 #: programs/regedit/regedit.rc:213
15161 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15163 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
15164 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15166 #: programs/regedit/regedit.rc:199
15167 msgid "Expands or collapses the selected node"
15170 #: programs/regedit/regedit.rc:231
15172 #| msgid "C&ollate"
15174 msgstr "Под&реждане"
15176 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
15178 "Wine DLL Registration Utility\n"
15180 "Provides DLL registration services.\n"
15184 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
15187 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
15190 " [/u] Unregister a server.\n"
15191 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
15192 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
15193 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
15194 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
15198 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
15200 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15204 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
15205 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
15208 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
15209 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
15212 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
15213 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
15216 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
15217 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
15220 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
15221 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
15224 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
15225 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
15228 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
15229 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
15232 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
15233 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
15236 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
15237 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
15240 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
15241 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
15244 #: programs/start/start.rc:57
15246 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
15247 "with that suffix.\n"
15249 "start [options] program_filename [...]\n"
15250 "start [options] document_filename\n"
15253 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
15254 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
15255 "/b Don't create a new console for the program.\n"
15256 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
15257 "/min Start the program minimized.\n"
15258 "/max Start the program maximized.\n"
15259 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
15260 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
15261 "/high Start the program in the high priority class.\n"
15262 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
15263 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
15264 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
15265 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
15266 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
15267 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
15269 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
15271 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
15272 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
15273 "/? Display this help and exit.\n"
15276 #: programs/start/start.rc:59
15278 "Application could not be started, or no application associated with the "
15279 "specified file.\n"
15280 "ShellExecuteEx failed"
15283 #: programs/start/start.rc:61
15284 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
15287 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
15288 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
15291 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
15292 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
15295 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15296 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15299 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15300 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15303 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15304 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15307 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15308 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15311 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15312 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15315 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15317 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15320 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15321 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15324 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15325 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15328 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15329 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15332 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15333 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15336 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15337 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15340 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15341 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15345 msgid "&New Task (Run...)"
15348 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15349 msgid "E&xit Task Manager"
15352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15353 msgid "&Minimize On Use"
15356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15357 msgid "&Hide When Minimized"
15360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15361 msgid "&Show 16-bit tasks"
15364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15366 msgid "&Refresh Now"
15369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15370 msgid "&Update Speed"
15373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15377 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15390 msgid "&Select Columns..."
15393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15394 msgid "&CPU History"
15397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15398 msgid "&One Graph, All CPUs"
15401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15402 msgid "One Graph &Per CPU"
15405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15406 msgid "&Show Kernel Times"
15409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15411 msgid "Tile &Horizontally"
15414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15416 msgid "Tile &Vertically"
15419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15431 msgid "&Bring To Front"
15434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15435 msgid "&About Task Manager"
15438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15448 msgid "&Go To Process"
15449 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
15451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15452 msgid "&End Process"
15455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15456 msgid "End Process &Tree"
15459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15465 msgid "Set &Priority"
15468 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15473 msgid "&Above Normal"
15476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15477 msgid "&Below Normal"
15480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15481 msgid "Set &Affinity..."
15484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15485 msgid "Edit Debug &Channels..."
15488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15490 msgid "Task Manager"
15493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15494 msgid "&New Task..."
15497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15498 msgid "&Show processes from all users"
15501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15514 msgid "Commit charge (K)"
15517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15518 msgid "Physical memory (K)"
15521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15522 msgid "Kernel memory (K)"
15525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15538 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15550 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15552 msgid "System Cache"
15553 msgstr "Системен път"
15555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15558 msgstr "Страница нагоре"
15560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15565 msgid "CPU usage history"
15568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15569 msgid "Memory usage history"
15572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15573 msgid "Debug Channels"
15576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15578 msgid "Processor Affinity"
15579 msgstr "Обработка; "
15581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15583 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15584 "allowed to execute on."
15587 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15591 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15603 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15607 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15611 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15615 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
15699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
15703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
15707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
15711 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
15715 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
15717 msgid "Select Columns"
15720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
15722 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
15725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
15727 msgid "&Image Name"
15730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
15731 msgid "&PID (Process Identifier)"
15734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
15738 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
15742 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
15743 msgid "&Memory Usage"
15746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
15747 msgid "Memory Usage &Delta"
15750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
15751 msgid "Pea&k Memory Usage"
15754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
15756 msgid "Page &Faults"
15757 msgstr "Страница наляво"
15759 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
15760 msgid "&USER Objects"
15763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
15767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
15768 msgid "I/O Read Bytes"
15771 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
15772 msgid "&Session ID"
15775 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
15780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
15782 msgid "Page F&aults Delta"
15783 msgstr "Страница наляво"
15785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
15786 msgid "&Virtual Memory Size"
15789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
15791 msgid "Pa&ged Pool"
15792 msgstr "Страница надолу"
15794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
15796 msgid "N&on-paged Pool"
15797 msgstr "Страница надолу"
15799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
15800 msgid "Base P&riority"
15803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
15804 msgid "&Handle Count"
15807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
15808 msgid "&Thread Count"
15811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
15812 msgid "GDI Objects"
15815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
15819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
15820 msgid "I/O Write Bytes"
15823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
15827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
15828 msgid "I/O Other Bytes"
15831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
15832 msgid "Create New Task"
15835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
15836 msgid "Runs a new program"
15839 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
15840 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
15843 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
15844 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
15847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
15848 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
15851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
15852 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
15855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
15856 msgid "Displays tasks by using large icons"
15859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
15860 msgid "Displays tasks by using small icons"
15863 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
15864 msgid "Displays information about each task"
15867 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
15868 msgid "Updates the display twice per second"
15871 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
15872 msgid "Updates the display every two seconds"
15875 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
15876 msgid "Updates the display every four seconds"
15879 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
15880 msgid "Does not automatically update"
15883 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
15884 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
15887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
15888 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
15891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
15892 msgid "Minimizes the windows"
15895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
15896 msgid "Maximizes the windows"
15899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
15900 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
15903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
15904 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
15907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
15908 msgid "Displays Task Manager help topics"
15911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
15912 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
15915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
15916 msgid "Exits the Task Manager application"
15919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
15920 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
15923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
15924 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
15927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
15928 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
15931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
15932 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
15935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
15936 msgid "Each CPU has its own history graph"
15939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
15940 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
15943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
15944 msgid "Tells the selected tasks to close"
15947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
15948 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
15951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
15952 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
15955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
15956 msgid "Removes the process from the system"
15959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
15960 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
15963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
15964 msgid "Attaches the debugger to this process"
15967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
15968 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
15971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
15972 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
15975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
15976 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
15979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
15980 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
15983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
15984 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
15987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
15988 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
15991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
15992 msgid "Sets process to the LOW priority class"
15995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
15996 msgid "Controls Debug Channels"
15999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
16000 msgid "Performance"
16003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
16004 msgid "CPU Usage: %3d%%"
16007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
16008 msgid "Processes: %d"
16011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
16012 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
16015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
16020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
16024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
16028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
16032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
16036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
16040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
16041 msgid "Peak Mem Usage"
16044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
16046 msgid "Page Faults"
16047 msgstr "Страница наляво"
16049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
16050 msgid "USER Objects"
16053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
16057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
16061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
16065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
16069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
16072 msgstr "Страница надолу"
16074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
16078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
16082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
16083 msgid "Task Manager Warning"
16086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
16088 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
16089 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
16090 "sure you want to change the priority class?"
16093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
16094 msgid "Unable to Change Priority"
16097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
16099 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
16100 "results including loss of data and system instability. The\n"
16101 "process will not be given the chance to save its state or\n"
16102 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
16103 "terminate the process?"
16106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
16107 msgid "Unable to Terminate Process"
16110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
16112 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
16113 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
16116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
16117 msgid "Unable to Debug Process"
16120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
16121 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
16124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
16125 msgid "Invalid Option"
16128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
16129 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
16132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
16133 msgid "System Idle Process"
16136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
16137 msgid "Not Responding"
16140 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
16144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
16148 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
16149 msgid "Wine Application Uninstaller"
16152 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
16154 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
16156 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
16158 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
16159 "липсващ изпълним файл.\n"
16160 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
16162 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
16163 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
16166 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
16168 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
16171 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
16172 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
16175 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
16177 "Wine Application Uninstaller\n"
16179 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
16183 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
16186 " uninstaller [options]\n"
16189 " --help\t Display this information.\n"
16190 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
16191 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
16192 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
16193 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16197 #: programs/view/view.rc:36
16201 #: programs/view/view.rc:38
16202 msgid "&Scale to Window"
16205 #: programs/view/view.rc:40
16209 #: programs/view/view.rc:41
16212 msgstr "Най-вдясно"
16214 #: programs/view/view.rc:49
16215 msgid "Regular Metafile Viewer"
16218 #: programs/view/view.rc:50
16219 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
16222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
16223 msgid "Waiting for Program"
16226 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
16228 msgid "Terminate Process"
16229 msgstr "&Свойства на клетката"
16231 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
16233 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
16236 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
16239 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
16240 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
16243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
16245 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16246 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
16247 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
16248 "option) any later version."
16251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
16252 msgid "Windows registration information"
16255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
16259 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
16260 msgid "Organi&zation:"
16261 msgstr "Organization:"
16263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
16265 msgid "Application settings"
16266 msgstr " Настройка на приложенията "
16268 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
16271 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
16272 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
16273 "or per-application settings in those tabs as well."
16275 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
16276 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
16277 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
16278 "приложенията настройки."
16280 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
16282 #| msgid "&Add application..."
16283 msgid "Add appli&cation..."
16284 msgstr "&Добавяне на приложение..."
16286 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
16287 msgid "&Remove application"
16288 msgstr "Пре&махване на приложение"
16290 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
16291 msgid "&Windows Version:"
16292 msgstr "&Версия на Windows:"
16294 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
16296 msgid "Window settings"
16297 msgstr " Настройка на прозорците "
16299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
16300 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
16303 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
16304 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
16307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
16308 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
16309 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
16311 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
16312 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16313 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
16315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16316 msgid "Desktop &size:"
16317 msgstr "Размер на работния плот:"
16319 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16320 msgid "Screen resolution"
16323 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16324 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16327 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16329 msgid "DLL overrides"
16330 msgstr " DLL замени "
16332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16334 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16335 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16338 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
16339 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
16342 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16343 msgid "&New override for library:"
16344 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
16346 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16351 msgid "Existing &overrides:"
16352 msgstr "Съществуващи замени:"
16354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16356 msgstr "&Редактирай..."
16358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16359 msgid "Edit Override"
16360 msgstr "Редактиране на замяна"
16362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16365 msgstr " Ред на зареждане "
16367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16368 msgid "&Builtin (Wine)"
16369 msgstr "&Вградена (Wine)"
16371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16372 msgid "&Native (Windows)"
16373 msgstr "&Собствена (Windows)"
16375 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16377 #| msgid "Bui<in then Native"
16378 msgid "Buil&tin then Native"
16379 msgstr "В&градена, после собствена"
16381 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16382 msgid "Nati&ve then Builtin"
16383 msgstr "Со&бствена, после вградена"
16385 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16387 msgid "Select Drive Letter"
16388 msgstr "Маркирай &всичко"
16390 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16392 #| msgid "Wine configuration"
16393 msgid "Drive configuration"
16394 msgstr "Настройки на Wine"
16396 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16398 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16406 msgstr "&Добави..."
16408 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16412 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16414 #| msgid "Show &Advanced"
16415 msgid "Show Advan&ced"
16416 msgstr "Покажи допълнителните"
16418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16424 msgstr "Из&бери..."
16426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16434 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16436 #| msgid "Show &dot files"
16437 msgid "&Show dot files"
16438 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
16440 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16441 msgid "Driver diagnostics"
16444 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16448 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16449 msgid "Output device:"
16452 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16453 msgid "Voice output device:"
16456 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16457 msgid "Input device:"
16460 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16461 msgid "Voice input device:"
16464 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16465 msgid "&Test Sound"
16468 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16470 #| msgid "Wine configuration"
16471 msgid "Speaker configuration"
16472 msgstr "Настройки на Wine"
16474 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16478 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16481 msgstr " Външен вид "
16483 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16487 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16488 msgid "&Install theme..."
16489 msgstr "Инсталирай тема..."
16491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16504 msgid "Manage file &associations"
16507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16512 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16514 msgstr "Връзка към:"
16516 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16518 msgstr "Библиотеки"
16520 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16522 msgstr "Устройства"
16524 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16526 msgid "Select the Unix target directory, please."
16527 msgstr "Изберете Unix директория"
16529 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16531 #| msgid "Hide &Advanced"
16532 msgid "Hide Advan&ced"
16533 msgstr "Скрий допълнителните"
16535 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16537 msgstr "(без тема)"
16539 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16544 msgid "Desktop Integration"
16545 msgstr "Интеграция"
16547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16551 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16555 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16556 msgid "Wine configuration"
16557 msgstr "Настройки на Wine"
16559 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16560 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16561 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
16563 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16564 msgid "Select a theme file"
16565 msgstr "Изберете файл с тема"
16567 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16571 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16573 msgstr "Връзка към"
16575 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16576 msgid "Wine configuration for %s"
16577 msgstr "Настройки на Wine за %s"
16579 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16580 msgid "Selected driver: %s"
16583 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16588 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16589 msgid "Audio test failed!"
16592 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16594 msgid "(System default)"
16595 msgstr "Системен път"
16597 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16598 msgid "5.1 Surround"
16601 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16603 #| msgid "Graphics"
16604 msgid "Quadraphonic"
16607 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16611 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16615 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16617 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16618 "Are you sure you want to do this?"
16620 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
16621 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
16623 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16624 msgid "Warning: system library"
16625 msgstr "Внимание: системна библиотека"
16627 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16631 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16635 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16636 msgid "native, builtin"
16637 msgstr "собствена, вградена"
16639 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16640 msgid "builtin, native"
16641 msgstr "вградена, собствена"
16643 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16647 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16648 msgid "Default Settings"
16651 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16652 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
16655 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
16656 msgid "Use global settings"
16659 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
16660 msgid "Select an executable file"
16663 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
16668 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16669 msgid "Local hard disk"
16672 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16673 msgid "Network share"
16676 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16677 msgid "Floppy disk"
16680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
16684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
16686 "You cannot add any more drives.\n"
16688 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
16691 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
16692 msgid "System drive"
16695 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
16697 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16699 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
16700 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
16703 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
16704 msgctxt "Drive letter"
16708 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
16710 #| msgid "Create New Folder"
16711 msgid "Target folder"
16712 msgstr "Създай нова папка"
16714 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
16716 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
16718 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
16721 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
16723 msgid "Controls Background"
16724 msgstr "&Копирай фона"
16726 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
16727 msgid "Controls Text"
16730 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
16732 msgid "Menu Background"
16733 msgstr "&Копирай фона"
16735 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
16739 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
16742 msgstr "Превърти тук"
16744 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
16746 msgid "Selection Background"
16747 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
16749 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
16751 msgid "Selection Text"
16752 msgstr "Маркирай &всичко"
16754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
16756 msgid "Tooltip Background"
16757 msgstr "&Копирай фона"
16759 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
16760 msgid "Tooltip Text"
16763 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
16765 msgid "Window Background"
16766 msgstr "&Копирай фона"
16768 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
16769 msgid "Window Text"
16772 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
16773 msgid "Active Title Bar"
16776 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
16777 msgid "Active Title Text"
16780 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
16781 msgid "Inactive Title Bar"
16784 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
16785 msgid "Inactive Title Text"
16788 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
16789 msgid "Message Box Text"
16792 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
16794 msgid "Application Workspace"
16795 msgstr "Приложения"
16797 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
16798 msgid "Window Frame"
16801 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
16802 msgid "Active Border"
16805 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
16806 msgid "Inactive Border"
16809 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
16810 msgid "Controls Shadow"
16813 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
16817 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
16818 msgid "Controls Highlight"
16821 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
16822 msgid "Controls Dark Shadow"
16825 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
16826 msgid "Controls Light"
16829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
16830 msgid "Controls Alternate Background"
16833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
16834 msgid "Hot Tracked Item"
16837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
16838 msgid "Active Title Bar Gradient"
16841 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
16842 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
16845 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
16846 msgid "Menu Highlight"
16849 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
16853 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
16855 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
16856 "The command is invalid.\n"
16859 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
16861 msgid "Program Error"
16862 msgstr "Program Files"
16864 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
16866 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
16867 "sorry for the inconvenience."
16870 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
16872 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
16873 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
16874 "Database</a> for tips about running this application."
16877 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
16879 msgid "Show &Details"
16880 msgstr "&Подробности"
16882 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
16884 msgid "Program Error Details"
16885 msgstr "Program Files"
16887 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
16889 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
16890 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
16891 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
16892 "and attach that file to the report."
16895 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
16897 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
16898 "the process to obtain a backtrace."
16901 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
16902 msgid "(unidentified)"
16905 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
16907 msgid "Saving failed"
16908 msgstr "Отвори файл"
16910 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
16911 msgid "Loading detailed information, please wait..."
16914 #: programs/winefile/winefile.rc:29
16916 msgid "&Open\tEnter"
16919 #: programs/winefile/winefile.rc:33
16922 msgstr "&Анотирай..."
16924 #: programs/winefile/winefile.rc:34
16926 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
16929 #: programs/winefile/winefile.rc:38
16930 msgid "Cr&eate Directory..."
16933 #: programs/winefile/winefile.rc:43
16937 #: programs/winefile/winefile.rc:44
16938 msgid "Connect &Network Drive..."
16941 #: programs/winefile/winefile.rc:45
16942 msgid "&Disconnect Network Drive"
16945 #: programs/winefile/winefile.rc:51
16949 #: programs/winefile/winefile.rc:52
16950 msgid "&All File Details"
16953 #: programs/winefile/winefile.rc:54
16954 msgid "&Sort by Name"
16957 #: programs/winefile/winefile.rc:55
16958 msgid "Sort &by Type"
16961 #: programs/winefile/winefile.rc:56
16962 msgid "Sort by Si&ze"
16965 #: programs/winefile/winefile.rc:57
16966 msgid "Sort by &Date"
16969 #: programs/winefile/winefile.rc:59
16971 msgid "Filter by&..."
16972 msgstr "&Настройка на принтера..."
16974 #: programs/winefile/winefile.rc:66
16978 #: programs/winefile/winefile.rc:68
16979 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
16982 #: programs/winefile/winefile.rc:74
16984 msgid "New &Window"
16985 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
16987 #: programs/winefile/winefile.rc:75
16988 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
16991 #: programs/winefile/winefile.rc:77
16993 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
16994 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
16996 #: programs/winefile/winefile.rc:84
16997 msgid "&About Wine File Manager"
17000 #: programs/winefile/winefile.rc:121
17002 msgid "Select destination"
17003 msgstr "Маркирай &всичко"
17005 #: programs/winefile/winefile.rc:134
17007 msgid "By File Type"
17010 #: programs/winefile/winefile.rc:139
17015 #: programs/winefile/winefile.rc:140
17016 msgid "&Directories"
17019 #: programs/winefile/winefile.rc:142
17022 msgstr "Program Files"
17024 #: programs/winefile/winefile.rc:144
17029 #: programs/winefile/winefile.rc:146
17030 msgid "&Other files"
17033 #: programs/winefile/winefile.rc:148
17034 msgid "Show Hidden/&System Files"
17037 #: programs/winefile/winefile.rc:159
17039 msgid "&File Name:"
17042 #: programs/winefile/winefile.rc:161
17043 msgid "Full &Path:"
17046 #: programs/winefile/winefile.rc:163
17047 msgid "Last Change:"
17050 #: programs/winefile/winefile.rc:167
17052 msgid "Cop&yright:"
17055 #: programs/winefile/winefile.rc:175
17058 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
17060 #: programs/winefile/winefile.rc:176
17061 msgid "&Compressed"
17064 #: programs/winefile/winefile.rc:177
17066 msgid "Version information"
17067 msgstr "Информация"
17069 #: programs/winefile/winefile.rc:193
17070 msgctxt "accelerator Fullscreen"
17074 #: programs/winefile/winefile.rc:90
17075 msgid "Applying font settings"
17078 #: programs/winefile/winefile.rc:91
17079 msgid "Error while selecting new font."
17082 #: programs/winefile/winefile.rc:96
17083 msgid "Wine File Manager"
17086 #: programs/winefile/winefile.rc:98
17090 #: programs/winefile/winefile.rc:100
17094 #: programs/winefile/winefile.rc:108
17095 msgid "Creation date"
17098 #: programs/winefile/winefile.rc:109
17099 msgid "Access date"
17102 #: programs/winefile/winefile.rc:110
17103 msgid "Modification date"
17106 #: programs/winefile/winefile.rc:111
17107 msgid "Index/Inode"
17110 #: programs/winefile/winefile.rc:116
17111 msgid "%1 of %2 free"
17114 #: programs/winemine/winemine.rc:39
17118 #: programs/winemine/winemine.rc:40
17122 #: programs/winemine/winemine.rc:42
17123 msgid "Question &Marks"
17126 #: programs/winemine/winemine.rc:44
17130 #: programs/winemine/winemine.rc:45
17132 msgid "&Intermediate"
17133 msgstr "Файлът не е намерен"
17135 #: programs/winemine/winemine.rc:46
17139 #: programs/winemine/winemine.rc:47
17143 #: programs/winemine/winemine.rc:49
17144 msgid "&Fastest Times"
17147 #: programs/winemine/winemine.rc:54
17148 msgid "&About WineMine"
17151 #: programs/winemine/winemine.rc:61
17152 msgid "Fastest Times"
17155 #: programs/winemine/winemine.rc:63
17156 msgid "Fastest times"
17159 #: programs/winemine/winemine.rc:64
17163 #: programs/winemine/winemine.rc:65
17165 msgid "Intermediate"
17166 msgstr "Файлът не е намерен"
17168 #: programs/winemine/winemine.rc:66
17172 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
17174 #| msgid "LAN Connection"
17175 msgid "Reset Results"
17176 msgstr "LAN връзка"
17178 #: programs/winemine/winemine.rc:80
17179 msgid "Congratulations!"
17182 #: programs/winemine/winemine.rc:82
17183 msgid "Please enter your name"
17186 #: programs/winemine/winemine.rc:90
17187 msgid "Custom Game"
17190 #: programs/winemine/winemine.rc:92
17194 #: programs/winemine/winemine.rc:93
17199 #: programs/winemine/winemine.rc:94
17203 #: programs/winemine/winemine.rc:34
17204 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
17207 #: programs/winemine/winemine.rc:30
17211 #: programs/winemine/winemine.rc:31
17215 #: programs/winemine/winemine.rc:32
17216 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17219 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
17220 msgid "Printer &setup..."
17221 msgstr "&Настройка на принтера..."
17223 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17224 msgid "&Annotate..."
17225 msgstr "&Анотирай..."
17227 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17231 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17235 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17236 msgid "Always on &top"
17237 msgstr "Винаги от&горе"
17239 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17243 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17247 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
17251 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17255 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17257 msgid "&Help on help\tF1"
17258 msgstr "&Помощ за помощта"
17260 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17261 msgid "&About Wine Help"
17262 msgstr "&Информация"
17264 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17266 msgid "Annotation..."
17267 msgstr "&Анотирай..."
17269 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17274 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17277 msgstr "&Съдържание"
17279 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17284 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17286 msgstr "Wine Помощ"
17288 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17289 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17290 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
17292 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17296 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17298 msgstr "&Съдържание"
17300 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17301 msgid "Help files (*.hlp)"
17302 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
17304 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17305 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17308 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17309 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17312 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17313 msgid "Help topics: "
17316 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17317 msgid "Error: Command line not supported\n"
17320 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17322 msgid "Error: Alias not found\n"
17323 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
17325 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17327 msgid "Error: Invalid query\n"
17328 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
17330 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17332 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17333 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
17335 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17337 msgid "&New...\tCtrl+N"
17338 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
17340 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17342 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17343 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
17345 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17347 msgid "&Clear\tDel"
17349 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17351 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17356 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17357 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
17359 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17360 msgid "Find &next\tF3"
17363 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17367 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17371 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17375 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17377 msgid "Selection &info"
17378 msgstr "Маркирай &всичко"
17380 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17381 msgid "Character &format"
17384 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17385 msgid "&Def. char format"
17388 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17389 msgid "Paragrap&h format"
17392 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17396 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17397 msgid "&Format Bar"
17400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17404 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17409 msgid "&Date and time..."
17412 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17417 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17423 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17424 msgid "&Bullet points"
17427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17431 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17432 msgid "Letters - lower case"
17435 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17436 msgid "Letters - upper case"
17439 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17440 msgid "Roman numerals - lower case"
17443 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17444 msgid "Roman numerals - upper case"
17447 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17449 msgid "&Paragraph..."
17452 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17455 msgstr "Съхрани &като..."
17457 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17459 msgid "Backgroun&d"
17460 msgstr "&Копирай фона"
17462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17464 msgid "&System\tCtrl+1"
17465 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
17467 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17469 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17470 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
17472 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17474 msgid "&About Wine Wordpad"
17475 msgstr "&Информация..."
17477 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17481 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17482 msgid "Date and time"
17485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17487 msgid "Available formats"
17490 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17492 msgid "New document type"
17493 msgstr "HTML документ"
17495 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17497 msgid "Paragraph format"
17500 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17502 msgid "Indentation"
17503 msgstr "&Анотирай..."
17505 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17510 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17513 msgstr "Най-вдясно"
17515 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17519 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17523 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17526 msgstr "Съхрани &като..."
17528 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17532 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17536 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17538 msgid "Remove al&l"
17539 msgstr "&Анотирай..."
17541 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17542 msgid "Line wrapping"
17545 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17546 msgid "&No line wrapping"
17549 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17550 msgid "Wrap text by the &window border"
17553 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17554 msgid "Wrap text by the &margin"
17557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17560 msgstr "Превърти тук"
17562 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17563 msgctxt "accelerator Align Left"
17567 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17568 msgctxt "accelerator Align Center"
17572 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17573 msgctxt "accelerator Align Right"
17577 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17578 msgctxt "accelerator Redo"
17582 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17583 msgctxt "accelerator Bold"
17587 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17588 msgctxt "accelerator Italic"
17592 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17593 msgctxt "accelerator Underline"
17597 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17599 msgid "All documents (*.*)"
17600 msgstr "Всички файлове (*.*)"
17602 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17604 msgid "Text documents (*.txt)"
17605 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
17607 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17609 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17610 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
17612 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17613 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17616 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17617 msgid "Rich text document"
17620 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17621 msgid "Text document"
17624 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17625 msgid "Unicode text document"
17628 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17630 msgid "Printer files (*.prn)"
17631 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
17633 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17637 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17641 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17645 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17649 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17650 msgid "Previous page"
17653 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
17657 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
17661 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
17665 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
17669 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
17672 msgstr "Страница нагоре"
17674 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
17677 msgstr "Страница нагоре"
17679 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
17680 msgctxt "unit: centimeter"
17684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
17685 msgctxt "unit: inch"
17689 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
17693 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
17694 msgctxt "unit: point"
17698 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
17702 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
17703 msgid "Save changes to '%s'?"
17706 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
17707 msgid "Finished searching the document."
17710 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
17711 msgid "Failed to load the RichEdit library."
17714 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
17716 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
17717 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
17720 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
17722 msgid "Invalid number format."
17723 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
17725 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
17726 msgid "OLE storage documents are not supported."
17729 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
17730 msgid "Could not save the file."
17733 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
17734 msgid "You do not have access to save the file."
17737 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
17738 msgid "Could not open the file."
17741 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
17742 msgid "You do not have access to open the file."
17745 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
17747 msgid "Printing not implemented."
17748 msgstr "Не е реализирано"
17750 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
17751 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
17754 #: programs/write/write.rc:30
17755 msgid "Starting Wordpad failed"
17758 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
17759 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
17762 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
17763 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
17766 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
17767 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
17770 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
17771 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
17774 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
17775 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
17778 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
17780 "Is '%1' a filename or directory\n"
17782 "(F - File, D - Directory)\n"
17785 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
17786 msgid "%1? (Yes|No)\n"
17789 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
17790 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
17793 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
17794 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
17797 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
17798 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
17801 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
17806 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
17807 msgctxt "Directory key"
17811 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
17813 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
17816 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
17817 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
17821 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
17823 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
17824 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
17825 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
17826 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
17827 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
17828 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
17829 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
17830 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
17831 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
17832 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
17833 "[/N] Copy using short names.\n"
17834 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
17835 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
17836 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
17837 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
17838 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
17839 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
17840 "\tarchive attribute.\n"
17841 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
17842 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
17843 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
17844 "\t\tthan source.\n"