1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 msgid "&Group or user names:"
26 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
32 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
36 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #| msgid "Properties for %s"
39 msgid "Permissions for %1"
40 msgstr "Свойства на %s"
42 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Инсталиране..."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
53 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
61 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
71 #: programs/regedit/regedit.rc:237
76 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
77 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
78 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
79 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
85 msgid "Support Information"
88 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
89 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
93 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
94 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
96 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
97 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
98 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
99 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
100 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
101 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
103 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
104 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
105 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
106 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:117
107 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
108 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
109 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
110 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
111 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
112 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
113 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
114 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
117 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
118 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
119 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
125 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
126 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
129 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
133 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
144 msgid "Support Information:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
148 msgid "Support Telephone:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
157 msgid "Product Updates:"
160 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
166 msgid "Wine Gecko Installer"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
173 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
174 "install it for you.\n"
176 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
177 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
180 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
181 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
182 "install it for you.\n"
184 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
185 "winehq.org/Gecko for details."
187 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
192 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
193 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
194 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
203 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
204 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
205 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
206 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
207 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
208 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
209 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
211 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
212 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
213 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
214 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
215 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:118
216 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
217 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
218 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
219 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
220 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
221 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
222 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
223 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214 programs/winecfg/winecfg.rc:224
226 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
227 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
228 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
233 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
234 msgid "Wine Mono Installer"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
248 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
249 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
250 "install it for you.\n"
252 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
253 "winehq.org/Gecko for details."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
273 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
274 "entry for this program from the registry?"
276 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
277 "липсващ изпълним файл.\n"
278 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
280 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
281 msgid "Not specified"
284 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
285 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
286 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
290 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
294 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
298 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
299 msgid "Installation programs"
302 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
303 msgid "Programs (*.exe)"
306 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
308 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
309 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
310 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
311 msgid "All files (*.*)"
312 msgstr "Всички файлове (*.*)"
314 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
316 msgid "&Modify/Remove"
319 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
320 msgid "Downloading..."
321 msgstr "Изтегляне..."
323 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
324 msgid "Installing..."
325 msgstr "Инсталиране..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
329 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
333 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
334 msgid "Compress options"
337 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
338 msgid "&Choose a stream:"
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
346 msgid "&Interleave every"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
355 msgid "Current format:"
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
367 msgid "All multimedia files"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
378 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
379 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
382 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
386 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
388 msgstr "Инсталиране..."
390 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
391 msgid "%1!u! %2 remaining"
394 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
395 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
398 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
402 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
406 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
410 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
411 msgid "Properties for %s"
412 msgstr "Свойства на %s"
414 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
419 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
431 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
435 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
439 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
440 msgid "Customize Toolbar"
441 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
443 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
445 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
446 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
451 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
455 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
456 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
457 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
458 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
459 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
460 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
461 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
462 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
463 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
464 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
465 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
466 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
467 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
468 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
470 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
471 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
475 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
477 msgstr "Премести на&горе"
479 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
481 msgstr "Премести на&долу"
483 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
484 msgid "A&vailable buttons:"
485 msgstr "&Налични бутони:"
487 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
491 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
493 msgstr "<- Пре&махни"
495 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
496 msgid "&Toolbar buttons:"
497 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
499 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
510 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
514 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
515 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
519 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
523 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
529 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
536 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
537 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
538 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
550 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
552 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
553 #: programs/oleview/oleview.rc:101
557 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
559 msgstr "&Име на файл:"
561 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
562 msgid "&Directories:"
563 msgstr "&Директории:"
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
566 msgid "List Files of &Type:"
567 msgstr "&Тип файлове:"
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
571 msgstr "&Устройства:"
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
574 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
575 #: programs/winefile/winefile.rc:172
577 msgstr "Само за &четене"
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
581 msgstr "Съхрани като..."
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
585 msgstr "Съхрани като"
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
589 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
593 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
597 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
601 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
602 #: programs/regedit/regedit.rc:273
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
614 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
622 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
626 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
627 msgid "Print &Quality:"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
631 msgid "Print to Fi&le"
632 msgstr "Печат във &файл"
634 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
638 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
640 msgstr "Настройки на печатането"
642 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
648 msgid "&Default Printer"
649 msgstr "Принтер по под&разбиране"
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
655 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
656 msgid "Specific &Printer"
657 msgstr "Друг &принтер"
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
669 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
673 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
682 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
686 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
690 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
694 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
698 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
699 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
703 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
711 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
719 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
723 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
727 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
732 msgid "&Basic Colors:"
733 msgstr "&Основни цветове:"
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
736 msgid "&Custom Colors:"
737 msgstr "&Потребителски цветове:"
739 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
743 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
747 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
751 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
755 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
763 msgstr "&Наситеност:"
765 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
769 msgstr "&Осветеност:"
771 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
772 msgid "&Add to Custom Colors"
773 msgstr "&Добави потребителски цвят"
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
776 msgid "&Define Custom Colors >>"
777 msgstr "&Определи цветове >>"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
787 #: programs/regedit/regedit.rc:290
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
796 msgid "Match &Whole Word Only"
797 msgstr "&Само цели думи"
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
801 msgstr "&Чувствителен регистър"
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
817 msgstr "&Намери следващ"
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
823 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
824 msgid "Re&place With:"
827 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
831 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
833 msgstr "Замени &всички"
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
836 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
837 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
838 #: programs/conhost/conhost.rc:34
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
843 msgid "Print to fi&le"
844 msgstr "Печат във &файл"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
847 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
888 msgid "Number of &copies:"
889 msgstr "Брой &копия:"
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
913 msgstr "Настройки на страницата"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
949 msgstr "&Име на файл:"
951 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
952 msgid "Files of &type:"
953 msgstr "&Тип файлове:"
955 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
956 msgid "Open as &read-only"
957 msgstr "Само за &четене"
959 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
961 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
972 msgid "Files of type:"
973 msgstr "&Тип файлове:"
975 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
976 msgid "File not found"
977 msgstr "Файлът не е намерен"
979 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
980 msgid "Please verify that the correct file name was given"
981 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
983 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
985 "File does not exist.\n"
986 "Do you want to create file?"
988 "Файлът не съществува.\n"
989 "Искате ли да го създадете?"
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
993 "File already exists.\n"
994 "Do you want to replace it?"
996 "Файлът вече съществува.\n"
997 "Искате ли да го замените?"
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1000 msgid "Invalid character(s) in path"
1001 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1005 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1008 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
1011 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1012 msgid "Path does not exist"
1013 msgstr "Пътят не съществува"
1015 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1016 msgid "File does not exist"
1017 msgstr "Файлът не съществува"
1019 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1020 msgid "The selection contains a non-folder object"
1023 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1024 msgid "Up One Level"
1025 msgstr "Едно ниво нагоре"
1027 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1028 msgid "Create New Folder"
1029 msgstr "Създай нова папка"
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1035 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1037 msgstr "Подробности"
1039 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1040 msgid "Browse to Desktop"
1041 msgstr "Премини към работния плот"
1043 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1047 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1051 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1055 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1059 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1063 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1067 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1071 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1075 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1079 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1083 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1087 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1091 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1095 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1099 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1103 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1107 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1108 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1125 msgid "Unreadable Entry"
1126 msgstr "Нечетим елемент"
1128 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1131 "This value does not lie within the page range.\n"
1132 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1134 "Невалиден номер на страница.\n"
1135 "Използвайте стойности между %d и %d."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1138 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1139 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1143 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1144 "Please reenter margins."
1146 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1151 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1152 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1156 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1157 "Please enter a value between 1 and %d."
1159 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
1160 "Въведете число между 1 и %d."
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1163 msgid "A printer error occurred."
1164 msgstr "Появи се грешка при печатането."
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1167 msgid "No default printer defined."
1168 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1171 msgid "Cannot find the printer."
1172 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1175 msgid "Out of memory."
1176 msgstr "Недостиг на памет."
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1179 msgid "An error occurred."
1180 msgstr "Появи се грешка."
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1183 msgid "Unknown printer driver."
1184 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1188 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1189 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1191 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1192 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1193 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1197 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1198 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1206 msgstr "Съхрани &в:"
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1214 msgstr "Отвори файл"
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1218 msgid "Select Folder"
1220 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1221 "Маркирай &всичко\n"
1222 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1225 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1226 msgid "Font size has to be a number."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1235 msgstr "Преустановено; "
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1242 msgid "Pending deletion; "
1243 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1247 msgstr "Задръстване на хартията; "
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1250 msgid "Out of paper; "
1251 msgstr "Няма хартия; "
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1254 msgid "Feed paper manual; "
1255 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1258 msgid "Paper problem; "
1259 msgstr "Проблем с хартията; "
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1262 msgid "Printer offline; "
1263 msgstr "Принтера изключен; "
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1266 msgid "I/O Active; "
1267 msgstr "Вход/Изход активен; "
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1278 msgid "Output tray is full; "
1279 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1282 msgid "Not available; "
1283 msgstr "Не е наличен; "
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1287 msgstr "Изчакване; "
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1290 msgid "Processing; "
1291 msgstr "Обработка; "
1293 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1294 msgid "Initializing; "
1295 msgstr "Подготовка; "
1297 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1298 msgid "Warming up; "
1299 msgstr "Загряване; "
1301 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1303 msgstr "Тонера на привършване; "
1305 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1307 msgstr "Няма тонер; "
1309 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1311 msgstr "Подаване на хартията; "
1313 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1314 msgid "Interrupted by user; "
1315 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1317 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1318 msgid "Out of memory; "
1319 msgstr "Недостиг на памет; "
1321 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1322 msgid "The printer door is open; "
1323 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1325 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1326 msgid "Print server unknown; "
1327 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1329 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1330 msgid "Power save mode; "
1331 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1333 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1334 msgid "Default Printer; "
1335 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1337 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1338 msgid "There are %d documents in the queue"
1339 msgstr "Има %d документа в опашката"
1341 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1342 msgid "Margins [inches]"
1343 msgstr "Граници [инчове]"
1345 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1346 msgid "Margins [mm]"
1347 msgstr "Граници [мм]"
1349 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1351 msgctxt "unit: millimeters"
1355 #: dlls/credui/credui.rc:45
1360 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1361 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1365 #: dlls/credui/credui.rc:50
1366 msgid "&Remember my password"
1369 #: dlls/credui/credui.rc:30
1370 msgid "Connect to %s"
1373 #: dlls/credui/credui.rc:31
1374 msgid "Connecting to %s"
1377 #: dlls/credui/credui.rc:32
1378 msgid "Logon unsuccessful"
1381 #: dlls/credui/credui.rc:33
1383 "Make sure that your user name\n"
1384 "and password are correct."
1387 #: dlls/credui/credui.rc:35
1389 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1391 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1392 "entering your password."
1395 #: dlls/credui/credui.rc:34
1396 msgid "Caps Lock is On"
1399 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1400 msgid "Authority Key Identifier"
1403 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1404 msgid "Key Attributes"
1407 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1408 msgid "Key Usage Restriction"
1411 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1412 msgid "Subject Alternative Name"
1415 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1416 msgid "Issuer Alternative Name"
1419 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1420 msgid "Basic Constraints"
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1428 msgid "Certificate Policies"
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1432 msgid "Subject Key Identifier"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1436 msgid "CRL Reason Code"
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1440 msgid "CRL Distribution Points"
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1444 msgid "Enhanced Key Usage"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1448 msgid "Authority Information Access"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1452 msgid "Certificate Extensions"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1456 msgid "Next Update Location"
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1460 msgid "Yes or No Trust"
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1464 msgid "Email Address"
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1468 msgid "Unstructured Name"
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1472 msgid "Content Type"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1476 msgid "Message Digest"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1480 msgid "Signing Time"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1484 msgid "Counter Sign"
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1488 msgid "Challenge Password"
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1492 msgid "Unstructured Address"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1496 msgid "S/MIME Capabilities"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1500 msgid "Prefer Signed Data"
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1504 msgctxt "Certification Practice Statement"
1508 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1513 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1517 msgid "Certification Authority Issuer"
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1521 msgid "Certification Template Name"
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1525 msgid "Certificate Type"
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1529 msgid "Certificate Manifold"
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1533 msgid "Netscape Cert Type"
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1537 msgid "Netscape Base URL"
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1541 msgid "Netscape Revocation URL"
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1545 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1549 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1553 msgid "Netscape CA Policy URL"
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1557 msgid "Netscape SSL ServerName"
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1561 msgid "Netscape Comment"
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1565 msgid "Country/Region"
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1569 msgid "Organization"
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1573 msgid "Organizational Unit"
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1585 msgid "State or Province"
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1605 msgid "Domain Component"
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1609 msgid "Street Address"
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1613 msgid "Serial Number"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1621 msgid "Cross CA Version"
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1625 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1629 msgid "Principal Name"
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1633 msgid "Windows Product Update"
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1637 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1645 msgid "Enrollment CSP"
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1653 msgid "Delta CRL Indicator"
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1657 msgid "Issuing Distribution Point"
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1661 msgid "Freshest CRL"
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1665 msgid "Name Constraints"
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1669 msgid "Policy Mappings"
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1673 msgid "Policy Constraints"
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1677 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1681 msgid "Application Policies"
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1685 msgid "Application Policy Mappings"
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1689 msgid "Application Policy Constraints"
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1697 msgid "CMC Response"
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1701 msgid "Unsigned CMC Request"
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1705 msgid "CMC Status Info"
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1709 msgid "CMC Extensions"
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1713 msgid "CMC Attributes"
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1721 msgid "PKCS 7 Signed"
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1725 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1729 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1733 msgid "PKCS 7 Digested"
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1737 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1741 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1745 msgid "Virtual Base CRL Number"
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1749 msgid "Next CRL Publish"
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1753 msgid "CA Encryption Certificate"
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1757 msgid "Key Recovery Agent"
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1761 msgid "Certificate Template Information"
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1765 msgid "Enterprise Root OID"
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1769 msgid "Dummy Signer"
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1773 msgid "Encrypted Private Key"
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1777 msgid "Published CRL Locations"
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1781 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1785 msgid "Transaction Id"
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1789 msgid "Sender Nonce"
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1793 msgid "Recipient Nonce"
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1801 msgid "Get Certificate"
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1809 msgid "Revoke Request"
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1813 msgid "Query Pending"
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1817 msgid "Certificate Trust List"
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1821 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1825 msgid "Private Key Usage Period"
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1829 msgid "Client Information"
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1833 msgid "Server Authentication"
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1837 msgid "Client Authentication"
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1841 msgid "Code Signing"
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1845 msgid "Secure Email"
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1849 msgid "Time Stamping"
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1853 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1857 msgid "Microsoft Time Stamping"
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1861 msgid "IP security end system"
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1865 msgid "IP security tunnel termination"
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1869 msgid "IP security user"
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1873 msgid "Encrypting File System"
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1877 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1881 msgid "Windows System Component Verification"
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1885 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1889 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1893 msgid "Key Pack Licenses"
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1897 msgid "License Server Verification"
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1901 msgid "Smart Card Logon"
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1905 msgid "Digital Rights"
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1909 msgid "Qualified Subordination"
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1913 msgid "Key Recovery"
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1917 msgid "Document Signing"
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1921 msgid "IP security IKE intermediate"
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1925 msgid "File Recovery"
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1929 msgid "Root List Signer"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1933 msgid "All application policies"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1937 msgid "Directory Service Email Replication"
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1941 msgid "Certificate Request Agent"
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1945 msgid "Lifetime Signing"
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1949 msgid "All issuance policies"
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1953 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1961 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1965 msgid "Other People"
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1969 msgid "Trusted Publishers"
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1973 msgid "Untrusted Certificates"
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1981 msgid "Certificate Issuer"
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1985 msgid "Certificate Serial Number="
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1993 msgid "Email Address="
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2001 msgid "Directory Address"
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2008 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2017 msgid "Registered ID="
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2021 msgid "Unknown Key Usage"
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2025 msgid "Subject Type="
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2029 msgctxt "Certificate Authority"
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2038 msgid "Path Length Constraint="
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2043 msgctxt "path length"
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2048 msgid "Information Not Available"
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2052 msgid "Authority Info Access"
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2056 msgid "Access Method="
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2060 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2064 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2069 msgid "Unknown Access Method"
2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2073 msgid "Alternative Name"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2077 msgid "CRL Distribution Point"
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2081 msgid "Distribution Point Name"
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2101 msgid "Key Compromise"
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2105 msgid "CA Compromise"
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2109 msgid "Affiliation Changed"
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2117 msgid "Operation Ceased"
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2121 msgid "Certificate Hold"
2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2125 msgid "Financial Information="
2128 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2133 msgid "Not Available"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2137 msgid "Meets Criteria="
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2141 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2142 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2147 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2148 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2153 msgid "Digital Signature"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2157 msgid "Non-Repudiation"
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2161 msgid "Key Encipherment"
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2165 msgid "Data Encipherment"
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2169 msgid "Key Agreement"
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2173 msgid "Certificate Signing"
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2177 msgid "Off-line CRL Signing"
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2185 msgid "Encipher Only"
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2189 msgid "Decipher Only"
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2193 msgid "SSL Client Authentication"
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2197 msgid "SSL Server Authentication"
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2204 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2208 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2212 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2216 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2217 msgid "Signature CA"
2220 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2221 msgid "Certificate Policy"
2224 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2225 msgid "Policy Identifier: "
2228 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2229 msgid "Policy Qualifier Info"
2232 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2233 msgid "Policy Qualifier Id="
2236 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2240 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2241 msgid "Notice Reference"
2244 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2245 msgid "Organization="
2248 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2249 msgid "Notice Number="
2252 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2253 msgid "Notice Text="
2256 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2257 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2258 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2262 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2264 msgid "&Install Certificate..."
2265 msgstr "&Свойства на клетката"
2267 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2268 msgid "Issuer &Statement"
2271 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2275 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2277 msgid "&Edit Properties..."
2279 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2281 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2284 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2286 msgid "&Copy to File..."
2287 msgstr "Копиране на файлове..."
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2291 msgid "Certification Path"
2292 msgstr "&Свойства на клетката"
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2296 msgid "Certification path"
2297 msgstr "&Свойства на клетката"
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2301 msgid "&View Certificate"
2302 msgstr "&Свойства на клетката"
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2306 msgid "Certificate &status:"
2307 msgstr "&Свойства на клетката"
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2319 msgid "&Friendly name:"
2322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2323 #: programs/progman/progman.rc:170
2324 msgid "&Description:"
2327 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2329 msgid "Certificate purposes"
2330 msgstr "&Свойства на клетката"
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2333 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2337 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2341 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2344 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2346 msgid "Add &Purpose..."
2349 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2353 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2355 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2359 msgid "Select Certificate Store"
2362 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2363 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2367 msgid "&Show physical stores"
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2373 msgid "Certificate Import Wizard"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2377 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2382 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2383 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2385 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2386 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2387 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2388 "lists, and certificate trust lists.\n"
2390 "To continue, click Next."
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2398 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2406 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2407 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2411 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2415 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2420 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2425 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2426 "location for the certificates."
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2430 msgid "&Automatically select certificate store"
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2434 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2438 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2442 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2446 msgid "You have specified the following settings:"
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2450 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2451 msgid "Certificates"
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2455 msgid "I&ntended purpose:"
2458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2464 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2470 msgid "&Advanced..."
2471 msgstr "Покажи допълнителните"
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2475 msgid "Certificate intended purposes"
2476 msgstr "&Свойства на клетката"
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2479 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2480 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2481 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:65
2482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2483 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2489 msgid "Advanced Options"
2490 msgstr "Покажи допълнителните"
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2494 msgid "Certificate purpose"
2495 msgstr "&Свойства на клетката"
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2499 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2504 msgid "&Certificate purposes:"
2505 msgstr "&Свойства на клетката"
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2511 msgid "Certificate Export Wizard"
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2515 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2520 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2521 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2523 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2524 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2525 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2526 "lists, and certificate trust lists.\n"
2528 "To continue, click Next."
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2533 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2534 "to protect the private key on a later page."
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2538 msgid "Do you wish to export the private key?"
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2542 msgid "&Yes, export the private key"
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2546 msgid "N&o, do not export the private key"
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2550 msgid "&Confirm password:"
2553 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2554 msgid "Select the format you want to use:"
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2558 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2562 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2565 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2566 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2570 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2574 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2578 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2581 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2582 msgid "&Enable strong encryption"
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2586 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2589 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2590 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2594 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2599 msgid "Select Certificate"
2600 msgstr "&Свойства на клетката"
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2603 msgid "Select a certificate you want to use"
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2612 msgid "Certificate Information"
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2617 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2618 "altered or corrupted."
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2623 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2624 "trusted root certificate store."
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2628 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2633 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2634 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2637 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2641 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2661 msgid "This certificate has an invalid signature."
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2665 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2669 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2673 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2677 msgid "This certificate is OK."
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2694 msgid "Version 1 Fields Only"
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2698 msgid "Extensions Only"
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2702 msgid "Critical Extensions Only"
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2707 msgid "Properties Only"
2710 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2711 msgid "Serial number"
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2722 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2726 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2730 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2734 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2735 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2743 msgid "Enhanced key usage (property)"
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2747 msgid "Friendly name"
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2751 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2757 msgid "Certificate Properties"
2758 msgstr "&Свойства на клетката"
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2761 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2765 msgid "The OID you entered already exists."
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2769 msgid "Please select a certificate store."
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2774 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2775 "select another file."
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2779 msgid "File to Import"
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2783 msgid "Specify the file you want to import."
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2787 msgid "Certificate Store"
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2792 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2793 "lists, and certificate trust lists."
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2797 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2801 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2805 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2809 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2813 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2817 msgid "Please select a file."
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2821 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2825 msgid "Could not open "
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2829 msgid "Determined by the program"
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2833 msgid "Please select a store"
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2837 msgid "Certificate Store Selected"
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2841 msgid "Automatically determined by the program"
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2851 msgstr "&Съдържание"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2854 msgid "Certificate Revocation List"
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2858 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2861 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2862 msgid "Personal Information Exchange"
2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2866 msgid "The import was successful."
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2870 msgid "The import failed."
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2878 msgid "<Advanced Purposes>"
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2889 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2890 msgid "Expiration Date"
2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2894 msgid "Friendly Name"
2897 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2904 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2905 "sign messages with it.\n"
2906 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2911 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2912 "sign messages with them.\n"
2913 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2918 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2919 "verify messages signed with it.\n"
2920 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2925 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2926 "verify messages signed with them.\n"
2927 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2932 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2934 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2939 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2941 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2946 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2947 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2948 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2953 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2954 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2955 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2960 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2961 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2966 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2967 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2971 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2975 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2979 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2983 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2988 "Ensures software came from software publisher\n"
2989 "Protects software from alteration after publication"
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2993 msgid "Protects e-mail messages"
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2997 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3001 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3005 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3009 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3013 msgid "Private Key Archival"
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3018 msgid "Export Format"
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3022 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3026 msgid "Export Filename"
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3030 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3035 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3037 "Файлът вече съществува.\n"
3038 "Искате ли да го замените?"
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3041 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3045 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3049 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3053 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3062 msgid "Include all certificates in certificate path"
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3070 msgid "The export was successful."
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3074 msgid "The export failed."
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3078 msgid "Export Private Key"
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3083 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3088 msgid "Enter Password"
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3092 msgid "You may password-protect a private key."
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3096 msgid "The passwords do not match."
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3100 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3104 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3108 msgid "Intended Use"
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3118 #| msgid "Select a theme file"
3119 msgid "Select a certificate"
3120 msgstr "Изберете файл с тема"
3122 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3123 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3125 msgid "Not yet implemented"
3126 msgstr "Не е реализирано"
3128 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3130 msgid "Configure Devices"
3133 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3137 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3140 msgstr "Възпроизведи"
3142 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3147 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3152 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3156 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3157 msgid "Show Assigned First"
3160 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3165 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3169 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3170 msgid "Regional Setting"
3173 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3174 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3177 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3181 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3182 msgid "Central European"
3185 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3189 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3194 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3198 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3202 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3206 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3210 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3214 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3218 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3222 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3223 msgid "CHINESE_GB2312"
3226 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3230 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3231 msgid "CHINESE_BIG5"
3234 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3235 msgid "Hangul(Johab)"
3238 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3242 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3246 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3247 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3251 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3253 msgid "Files on Camera"
3256 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3257 msgid "Import Selected"
3260 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3263 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3265 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3269 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3270 msgid "Skip This Dialog"
3273 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3277 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3278 msgid "Transferring"
3281 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3282 msgid "Transferring... Please Wait"
3285 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3287 msgid "Connecting to camera"
3290 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3291 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3294 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3299 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3303 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3305 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3308 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3314 msgctxt "table of contents"
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3323 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3324 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3328 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3329 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3334 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3340 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3341 "Маркирай &всичко\n"
3342 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3345 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3346 msgid "&View Source"
3347 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3349 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3351 #| msgid "Properties"
3355 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3357 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3358 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3362 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3363 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3364 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3365 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3366 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3367 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3371 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3372 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3376 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3378 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3381 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3385 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3387 msgstr "&Съдържание"
3389 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3393 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3397 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3405 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3409 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3413 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3417 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3418 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3422 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3423 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3427 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3431 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3432 msgctxt "table of contents"
3436 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3440 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3445 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3449 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3450 msgid "Cinepak Video codec"
3453 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3454 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3455 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3457 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3463 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3472 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3477 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3478 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3480 msgstr "Съхрани &като..."
3482 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3484 msgid "Print &format..."
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3492 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3494 msgid "Print previe&w"
3495 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3497 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3501 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3502 msgid "&Standard bar"
3505 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3506 msgid "&Address bar"
3509 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3513 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3514 msgid "&Add to Favorites..."
3515 msgstr "&Добави към отметките..."
3517 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3518 msgid "&About Internet Explorer"
3521 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3524 msgstr "&Отвори връзката"
3526 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3527 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3530 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3535 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3540 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3545 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3549 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3551 msgid "Searching for %s"
3554 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3555 msgid "Start downloading %s"
3558 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3560 msgid "Downloading %s"
3561 msgstr "Изтегляне..."
3563 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3565 msgid "Asking for %s"
3568 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3572 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3573 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3577 msgid "&Current page"
3580 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3582 msgid "&Default page"
3583 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3585 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3590 msgid "Browsing history"
3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3594 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3597 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3598 msgid "Delete &files..."
3601 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3603 msgid "&Settings..."
3604 msgstr "Съхрани &като..."
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3607 msgid "Delete browsing history"
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3612 "Temporary internet files\n"
3613 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3616 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3619 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3620 "preferences and login information."
3623 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3626 "List of websites you have accessed."
3629 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3632 "Usernames and other information you have entered into forms."
3635 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3638 "Saved passwords you have entered into forms."
3641 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3646 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3648 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3649 "certificate authorities and publishers."
3652 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3654 msgid "Certificates..."
3655 msgstr "&Свойства на клетката"
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3658 msgid "Publishers..."
3661 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3663 #| msgid "LAN Connection"
3667 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3669 #| msgid "Wine configuration"
3670 msgid "Automatic configuration"
3671 msgstr "Настройки на Wine"
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3674 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3678 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3684 msgstr "Локален порт"
3686 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3688 msgid "Proxy server"
3689 msgstr "Локален порт"
3691 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3692 msgid "Use a proxy server"
3695 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3697 #| msgid "Local Port"
3699 msgstr "Локален порт"
3701 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3702 msgid "Internet Settings"
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3706 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3709 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3710 msgid "Security settings for zone: "
3713 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3717 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3721 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3725 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3729 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3733 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3737 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3741 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3745 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3749 msgstr "&Възстанови"
3751 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3756 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3758 #| msgid "Edit Override"
3760 msgstr "Редактиране на замяна"
3762 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3765 msgstr "Файлът не е намерен"
3767 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3768 msgid "Connected (xinput device)"
3771 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3777 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3779 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3780 "updated here until you restart this applet."
3783 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3784 msgid "Test Joystick"
3787 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3791 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3792 msgid "Test Force Feedback"
3795 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3797 msgid "Available Effects"
3800 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3802 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3803 "direction can be changed with the controller axis."
3806 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3808 msgid "Game Controllers"
3809 msgstr "Контрол на потока"
3811 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3812 msgid "Test and configure game controllers."
3815 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3816 msgid "Error converting object to primitive type"
3819 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3820 msgid "Invalid procedure call or argument"
3823 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3824 msgid "Subscript out of range"
3827 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3829 #| msgid "Out of paper; "
3830 msgid "Out of stack space"
3831 msgstr "Няма хартия; "
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3834 msgid "Object required"
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3838 msgid "Automation server can't create object"
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3842 msgid "Object doesn't support this property or method"
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3846 msgid "Object doesn't support this action"
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3850 msgid "Argument not optional"
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3854 msgid "Syntax error"
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3858 msgid "Expected ';'"
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3862 msgid "Expected '('"
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3866 msgid "Expected ')'"
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3870 msgid "Expected identifier"
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3874 msgid "Expected '='"
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3879 msgid "Invalid character"
3880 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
3882 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3883 msgid "Unterminated string constant"
3886 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3887 msgid "'return' statement outside of function"
3890 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3891 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3894 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3895 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3898 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3899 msgid "Label redefined"
3902 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3904 msgid "Label not found"
3905 msgstr "Файлът не е намерен"
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3908 msgid "Expected '@end'"
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3912 msgid "Conditional compilation is turned off"
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3916 msgid "Expected '@'"
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3920 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3924 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3929 msgid "Unknown runtime error"
3930 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3932 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3933 msgid "Number expected"
3936 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3937 msgid "Function expected"
3940 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3941 msgid "'[object]' is not a date object"
3944 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3945 msgid "Object expected"
3948 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3949 msgid "Illegal assignment"
3952 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3953 msgid "'|' is undefined"
3956 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3957 msgid "Boolean object expected"
3960 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3961 msgid "Cannot delete '|'"
3964 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3965 msgid "VBArray object expected"
3968 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3969 msgid "JScript object expected"
3972 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3973 msgid "Enumerator object expected"
3976 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3977 msgid "Regular Expression object expected"
3980 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3981 msgid "Syntax error in regular expression"
3984 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3985 msgid "Exception thrown and not caught"
3988 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3989 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3992 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3993 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3996 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3997 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4000 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4002 #| msgid "Print range"
4003 msgid "Precision is out of range"
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4007 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4010 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4011 msgid "Array object expected"
4014 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4016 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4020 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4021 msgid "Cyclic __proto__ value"
4024 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4025 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4028 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4029 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4032 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4033 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4036 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4037 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4040 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4041 msgid "'this' is not a | object"
4044 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4045 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4048 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
4049 msgid "Wine kernel DLL"
4052 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4053 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4058 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4059 msgid "Western Europe and United States"
4062 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4063 msgid "Central Europe"
4066 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4070 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4074 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4075 msgid "Traditional Chinese"
4078 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4079 msgid "Simplified Chinese"
4082 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4086 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4090 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4099 msgid "Invalid function.\n"
4102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4104 msgid "File not found.\n"
4105 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4109 msgid "Path not found.\n"
4110 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4113 msgid "Too many open files.\n"
4116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4117 msgid "Access denied.\n"
4120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4121 msgid "Invalid handle.\n"
4124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4125 msgid "Memory trashed.\n"
4128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4130 msgid "Not enough memory.\n"
4131 msgstr "Недостиг на памет."
4133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4134 msgid "Invalid block.\n"
4137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4138 msgid "Bad environment.\n"
4141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4142 msgid "Bad format.\n"
4145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4146 msgid "Invalid access.\n"
4149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4150 msgid "Invalid data.\n"
4153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4155 msgid "Out of memory.\n"
4156 msgstr "Недостиг на памет."
4158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4159 msgid "Invalid drive.\n"
4162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4163 msgid "Can't delete current directory.\n"
4166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4167 msgid "Not same device.\n"
4170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4171 msgid "No more files.\n"
4174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4175 msgid "Write protected.\n"
4178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4183 msgid "Not ready.\n"
4186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4187 msgid "Bad command.\n"
4190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4191 msgid "CRC error.\n"
4194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4195 msgid "Bad length.\n"
4198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4199 msgid "Seek error.\n"
4202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4203 msgid "Not DOS disk.\n"
4206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4208 msgid "Sector not found.\n"
4209 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4213 msgid "Out of paper.\n"
4214 msgstr "Няма хартия; .\n"
4216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4217 msgid "Write fault.\n"
4220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4221 msgid "Read fault.\n"
4224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4225 msgid "General failure.\n"
4228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4229 msgid "Sharing violation.\n"
4232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4234 msgid "Lock violation.\n"
4235 msgstr "LAN връзка.\n"
4237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4238 msgid "Wrong disk.\n"
4241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4242 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4247 msgid "End of file.\n"
4248 msgstr "Добави към от&метките..."
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4251 msgid "Disk full.\n"
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4255 msgid "Request not supported.\n"
4258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4259 msgid "Remote machine not listening.\n"
4262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4263 msgid "Duplicate network name.\n"
4266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4267 msgid "Bad network path.\n"
4270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4271 msgid "Network busy.\n"
4274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4276 msgid "Device does not exist.\n"
4277 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4280 msgid "Too many commands.\n"
4283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4284 msgid "Adapter hardware error.\n"
4287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4288 msgid "Bad network response.\n"
4291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4292 msgid "Unexpected network error.\n"
4295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4296 msgid "Bad remote adapter.\n"
4299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4300 msgid "Print queue full.\n"
4303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4304 msgid "No spool space.\n"
4307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4308 msgid "Print canceled.\n"
4311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4312 msgid "Network name deleted.\n"
4315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4316 msgid "Network access denied.\n"
4319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4320 msgid "Bad device type.\n"
4323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4324 msgid "Bad network name.\n"
4327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4328 msgid "Too many network names.\n"
4331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4332 msgid "Too many network sessions.\n"
4335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4337 msgid "Sharing paused.\n"
4338 msgstr "&Текстова стойност.\n"
4340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4341 msgid "Request not accepted.\n"
4344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4345 msgid "Redirector paused.\n"
4348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4350 msgid "File exists.\n"
4351 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4354 msgid "Cannot create.\n"
4357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4358 msgid "Int24 failure.\n"
4361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4362 msgid "Out of structures.\n"
4365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4366 msgid "Already assigned.\n"
4369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4370 msgid "Invalid password.\n"
4373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4375 msgid "Invalid parameter.\n"
4376 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4379 msgid "Net write fault.\n"
4382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4383 msgid "No process slots.\n"
4386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4387 msgid "Too many semaphores.\n"
4390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4391 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4395 msgid "Semaphore is set.\n"
4398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4399 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4403 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4407 msgid "Semaphore owner died.\n"
4410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4411 msgid "Semaphore user limit.\n"
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4416 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4417 msgstr "поставете диск %s.\n"
4419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4420 msgid "Drive locked.\n"
4423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4424 msgid "Broken pipe.\n"
4427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4429 msgid "Open failed.\n"
4430 msgstr "Отвори файл.\n"
4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4433 msgid "Buffer overflow.\n"
4436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4437 msgid "No more search handles.\n"
4440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4441 msgid "Invalid target handle.\n"
4444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4445 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4449 msgid "Invalid verify switch.\n"
4452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4453 msgid "Bad driver level.\n"
4456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4458 msgid "Call not implemented.\n"
4459 msgstr "Не е реализирано.\n"
4461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4462 msgid "Semaphore timeout.\n"
4465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4466 msgid "Insufficient buffer.\n"
4469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4470 msgid "Invalid name.\n"
4473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4474 msgid "Invalid level.\n"
4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4478 msgid "No volume label.\n"
4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4483 msgid "Module not found.\n"
4484 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4488 msgid "Procedure not found.\n"
4489 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4492 msgid "No children to wait for.\n"
4495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4496 msgid "Child process has not completed.\n"
4499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4500 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4504 msgid "Negative seek.\n"
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4508 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4512 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4516 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4520 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4524 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4528 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4532 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4536 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4540 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4545 msgid "Drive is busy.\n"
4546 msgstr "Устройства.\n"
4548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4549 msgid "Same drive.\n"
4552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4553 msgid "Not top-level directory.\n"
4556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4557 msgid "Directory is not empty.\n"
4560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4561 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4565 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4569 msgid "Path is busy.\n"
4572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4573 msgid "Already a SUBST target.\n"
4576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4577 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4581 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4585 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4589 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4593 msgid "Volume label too long.\n"
4596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4597 msgid "Too many TCBs.\n"
4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4601 msgid "Signal refused.\n"
4604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4605 msgid "Segment discarded.\n"
4608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4609 msgid "Segment not locked.\n"
4612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4613 msgid "Bad thread ID address.\n"
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4617 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4621 msgid "Path is invalid.\n"
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4625 msgid "Signal pending.\n"
4628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4629 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4633 msgid "Lock failed.\n"
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4637 msgid "Resource in use.\n"
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4642 msgid "Cancel violation.\n"
4643 msgstr "Информация.\n"
4645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4646 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4650 msgid "Invalid segment number.\n"
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4654 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4659 msgid "File already exists.\n"
4660 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4663 msgid "Invalid flag number.\n"
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4668 msgid "Semaphore name not found.\n"
4669 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4672 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4676 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4680 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4684 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4688 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4692 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4696 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4700 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4704 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4708 msgid "IOPL not enabled.\n"
4711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4712 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4716 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4720 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4724 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4728 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4732 msgid "Environment variable not found.\n"
4735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4736 msgid "No signal sent.\n"
4739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4740 msgid "File name is too long.\n"
4743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4744 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4748 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4752 msgid "Invalid signal number.\n"
4755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4756 msgid "Error setting signal handler.\n"
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4760 msgid "Segment locked.\n"
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4764 msgid "Too many modules.\n"
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4768 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4772 msgid "Machine type mismatch.\n"
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4780 msgid "Pipe busy.\n"
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4784 msgid "Pipe closed.\n"
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4789 msgid "Pipe not connected.\n"
4790 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4794 msgid "More data available.\n"
4795 msgstr "Не е наличен; .\n"
4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4799 msgid "Session canceled.\n"
4800 msgstr "Отвори файл.\n"
4802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4803 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4807 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4812 msgid "No more data available.\n"
4813 msgstr "Не е наличен; .\n"
4815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4816 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4820 msgid "Directory name invalid.\n"
4823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4824 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4828 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4832 msgid "Extended attribute table full.\n"
4835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4836 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4840 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4844 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4848 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4852 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4856 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4860 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4864 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4868 msgid "Invalid address.\n"
4871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4872 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4876 msgid "Pipe connected.\n"
4879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4880 msgid "Pipe listening.\n"
4883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4884 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4888 msgid "I/O operation aborted.\n"
4891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4892 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4896 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4900 msgid "No access to memory location.\n"
4903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4904 msgid "Swap error.\n"
4907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4908 msgid "Stack overflow.\n"
4911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4912 msgid "Invalid message.\n"
4915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4916 msgid "Cannot complete.\n"
4919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4920 msgid "Invalid flags.\n"
4923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4924 msgid "Unrecognized volume.\n"
4927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4928 msgid "File invalid.\n"
4931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4932 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4936 msgid "Nonexistent token.\n"
4939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4941 msgid "Registry corrupt.\n"
4942 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4945 msgid "Invalid key.\n"
4948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4950 msgid "Can't open registry key.\n"
4951 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4954 msgid "Can't read registry key.\n"
4957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4959 msgid "Can't write registry key.\n"
4960 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4963 msgid "Registry has been recovered.\n"
4966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4968 msgid "Registry is corrupt.\n"
4969 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4973 msgid "I/O to registry failed.\n"
4974 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4978 msgid "Not registry file.\n"
4979 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4982 msgid "Key deleted.\n"
4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4986 msgid "No registry log space.\n"
4989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4990 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4994 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4998 msgid "Notify change request in progress.\n"
5001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5002 msgid "Dependent services are running.\n"
5005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5006 msgid "Invalid service control.\n"
5009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5010 msgid "Service request timeout.\n"
5013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5014 msgid "Cannot create service thread.\n"
5017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5018 msgid "Service database locked.\n"
5021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5022 msgid "Service already running.\n"
5025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5026 msgid "Invalid service account.\n"
5029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5030 msgid "Service is disabled.\n"
5033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5034 msgid "Circular dependency.\n"
5037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5039 msgid "Service does not exist.\n"
5040 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5043 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5047 msgid "Service not active.\n"
5050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5051 msgid "Service controller connect failed.\n"
5054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5055 msgid "Exception in service.\n"
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5060 msgid "Database does not exist.\n"
5061 msgstr "Пътят не съществува.\n"
5063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5064 msgid "Service-specific error.\n"
5067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5068 msgid "Process aborted.\n"
5071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5072 msgid "Service dependency failed.\n"
5075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5076 msgid "Service login failed.\n"
5079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5080 msgid "Service start-hang.\n"
5083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5084 msgid "Invalid service lock.\n"
5087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5088 msgid "Service marked for delete.\n"
5091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5092 msgid "Service exists.\n"
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5096 msgid "System running last-known-good config.\n"
5099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5100 msgid "Service dependency deleted.\n"
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5104 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5108 msgid "Service not started since last boot.\n"
5111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5112 msgid "Duplicate service name.\n"
5115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5116 msgid "Different service account.\n"
5119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5120 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5124 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5128 msgid "No recovery program for service.\n"
5131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5133 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5134 msgstr "Не е реализирано.\n"
5136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5137 msgid "End of media.\n"
5140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5141 msgid "Filemark detected.\n"
5144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5145 msgid "Beginning of media.\n"
5148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5149 msgid "Setmark detected.\n"
5152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5153 msgid "No data detected.\n"
5156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5157 msgid "Partition failure.\n"
5160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5161 msgid "Invalid block length.\n"
5164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5165 msgid "Device not partitioned.\n"
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5169 msgid "Unable to lock media.\n"
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5173 msgid "Unable to unload media.\n"
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5177 msgid "Media changed.\n"
5180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5181 msgid "I/O bus reset.\n"
5184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5185 msgid "No media in drive.\n"
5188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5189 msgid "No Unicode translation.\n"
5192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5194 msgid "DLL initialization failed.\n"
5195 msgstr "Отвори файл.\n"
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5198 msgid "Shutdown in progress.\n"
5201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5202 msgid "No shutdown in progress.\n"
5205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5206 msgid "I/O device error.\n"
5209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5210 msgid "No serial devices found.\n"
5213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5214 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5218 msgid "Serial I/O completed.\n"
5221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5222 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5226 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5230 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5235 msgid "Unknown floppy error.\n"
5236 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5239 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5243 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5247 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5251 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5255 msgid "End of tape media.\n"
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5259 msgid "Not enough server memory.\n"
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5263 msgid "Possible deadlock.\n"
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5267 msgid "Incorrect alignment.\n"
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5271 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5275 msgid "Set-power-state failed.\n"
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5279 msgid "Too many links.\n"
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5283 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5287 msgid "Wrong operating system.\n"
5290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5291 msgid "Single-instance application.\n"
5294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5296 msgid "Real-mode application.\n"
5297 msgstr "Wine Application Uninstaller.\n"
5299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5300 msgid "Invalid DLL.\n"
5303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5304 msgid "No associated application.\n"
5307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5308 msgid "DDE failure.\n"
5311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5313 msgid "DLL not found.\n"
5314 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5318 msgid "Out of user handles.\n"
5319 msgstr "Недостиг на памет."
5321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5322 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5326 msgid "The source element is empty.\n"
5329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5330 msgid "The destination element is full.\n"
5333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5334 msgid "The element address is invalid.\n"
5337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5338 msgid "The magazine is not present.\n"
5341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5342 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5346 msgid "The device requires cleaning.\n"
5349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5351 msgid "The device door is open.\n"
5352 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
5354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5356 msgid "The device is not connected.\n"
5357 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5361 msgid "Element not found.\n"
5362 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5366 msgid "No match found.\n"
5367 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5371 msgid "Property set not found.\n"
5372 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5376 msgid "Point not found.\n"
5377 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5380 msgid "No running tracking service.\n"
5383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5384 msgid "No such volume ID.\n"
5387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5388 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5392 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5396 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5400 msgid "The journal is being deleted.\n"
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5404 msgid "The journal is not active.\n"
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5408 msgid "Potential matching file found.\n"
5411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5412 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5416 msgid "Invalid device name.\n"
5419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5421 msgid "Connection unavailable.\n"
5422 msgstr "Не е наличен; .\n"
5424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5425 msgid "Device already remembered.\n"
5428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5429 msgid "No network or bad path.\n"
5432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5433 msgid "Invalid network provider name.\n"
5436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5437 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5441 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5445 msgid "Not a container.\n"
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5449 msgid "Extended error.\n"
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5453 msgid "Invalid group name.\n"
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5458 msgid "Invalid computer name.\n"
5459 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5462 msgid "Invalid event name.\n"
5465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5466 msgid "Invalid domain name.\n"
5469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5470 msgid "Invalid service name.\n"
5473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5474 msgid "Invalid network name.\n"
5477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5479 msgid "Invalid share name.\n"
5480 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5483 msgid "Invalid message name.\n"
5486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5487 msgid "Invalid message destination.\n"
5490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5491 msgid "Session credential conflict.\n"
5494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5495 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5499 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5503 msgid "No network.\n"
5506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5508 msgid "Operation canceled by user.\n"
5509 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
5511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5512 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5517 msgid "Connection refused.\n"
5518 msgstr "LAN връзка.\n"
5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5521 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5525 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5529 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5534 msgid "Connection invalid.\n"
5535 msgstr "LAN връзка.\n"
5537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5538 msgid "Connection is active.\n"
5541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5542 msgid "Network unreachable.\n"
5545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5546 msgid "Host unreachable.\n"
5549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5550 msgid "Protocol unreachable.\n"
5553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5554 msgid "Port unreachable.\n"
5557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5558 msgid "Request aborted.\n"
5561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5563 msgid "Connection aborted.\n"
5564 msgstr "LAN връзка.\n"
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5567 msgid "Please retry operation.\n"
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5571 msgid "Connection count limit reached.\n"
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5575 msgid "Login time restriction.\n"
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5579 msgid "Login workstation restriction.\n"
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5583 msgid "Incorrect network address.\n"
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5587 msgid "Service already registered.\n"
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5592 msgid "Service not found.\n"
5593 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5596 msgid "User not authenticated.\n"
5599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5600 msgid "User not logged on.\n"
5603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5604 msgid "Continue work in progress.\n"
5607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5608 msgid "Already initialized.\n"
5611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5612 msgid "No more local devices.\n"
5615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5617 msgid "The site does not exist.\n"
5618 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5622 msgid "The domain controller already exists.\n"
5623 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5627 msgid "Supported only when connected.\n"
5628 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5631 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5635 msgid "The user profile is invalid.\n"
5638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5639 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5643 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5647 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5651 msgid "No quotas for account.\n"
5654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5655 msgid "Local user session key.\n"
5658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5659 msgid "Password too complex for LM.\n"
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5664 msgid "Unknown revision.\n"
5665 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5668 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5672 msgid "Invalid owner.\n"
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5676 msgid "Invalid primary group.\n"
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5680 msgid "No impersonation token.\n"
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5684 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5688 msgid "No logon servers available.\n"
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5692 msgid "No such logon session.\n"
5695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5696 msgid "No such privilege.\n"
5699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5700 msgid "Privilege not held.\n"
5703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5704 msgid "Invalid account name.\n"
5707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5708 msgid "User already exists.\n"
5711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5712 msgid "No such user.\n"
5715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5716 msgid "Group already exists.\n"
5719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5720 msgid "No such group.\n"
5723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5724 msgid "User already in group.\n"
5727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5728 msgid "User not in group.\n"
5731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5732 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5736 msgid "Wrong password.\n"
5739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5740 msgid "Ill-formed password.\n"
5743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5744 msgid "Password restriction.\n"
5747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5748 msgid "Logon failure.\n"
5751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5752 msgid "Account restriction.\n"
5755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5756 msgid "Invalid logon hours.\n"
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5760 msgid "Invalid workstation.\n"
5763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5764 msgid "Password expired.\n"
5767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5769 msgid "Account disabled.\n"
5770 msgstr "забранена.\n"
5772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5773 msgid "No security ID mapped.\n"
5776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5777 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5781 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5785 msgid "Invalid sub authority.\n"
5788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5789 msgid "Invalid ACL.\n"
5792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5793 msgid "Invalid SID.\n"
5796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5797 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5801 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5806 msgid "Server disabled.\n"
5807 msgstr "забранена.\n"
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5810 msgid "Server not disabled.\n"
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5814 msgid "Invalid ID authority.\n"
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5818 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5822 msgid "Invalid group attributes.\n"
5825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5826 msgid "Bad impersonation level.\n"
5829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5830 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5834 msgid "Bad validation class.\n"
5837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5838 msgid "Bad token type.\n"
5841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5842 msgid "No security on object.\n"
5845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5846 msgid "Can't access domain information.\n"
5849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5850 msgid "Invalid server state.\n"
5853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5854 msgid "Invalid domain state.\n"
5857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5858 msgid "Invalid domain role.\n"
5861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5862 msgid "No such domain.\n"
5865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5866 msgid "Domain already exists.\n"
5869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5870 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5874 msgid "Internal database corruption.\n"
5877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5878 msgid "Internal error.\n"
5881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5882 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5886 msgid "Bad descriptor format.\n"
5889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5890 msgid "Not a logon process.\n"
5893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5894 msgid "Logon session ID exists.\n"
5897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5898 msgid "Unknown authentication package.\n"
5901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5902 msgid "Bad logon session state.\n"
5905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5906 msgid "Logon session ID collision.\n"
5909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5910 msgid "Invalid logon type.\n"
5913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5915 msgid "Cannot impersonate.\n"
5916 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
5918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5920 msgid "Invalid transaction state.\n"
5921 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5924 msgid "Security DB commit failure.\n"
5927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5929 msgid "Account is built-in.\n"
5930 msgstr "собствена, вградена.\n"
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5933 msgid "Group is built-in.\n"
5936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5937 msgid "User is built-in.\n"
5940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5941 msgid "Group is primary for user.\n"
5944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5945 msgid "Token already in use.\n"
5948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5949 msgid "No such local group.\n"
5952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5953 msgid "User not in local group.\n"
5956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5957 msgid "User already in local group.\n"
5960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5961 msgid "Local group already exists.\n"
5964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5965 msgid "Logon type not granted.\n"
5968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5969 msgid "Too many secrets.\n"
5972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5973 msgid "Secret too long.\n"
5976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5977 msgid "Internal security DB error.\n"
5980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5981 msgid "Too many context IDs.\n"
5984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5985 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5989 msgid "No such member.\n"
5992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5993 msgid "Invalid member.\n"
5996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5997 msgid "Too many SIDs.\n"
6000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6001 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6005 msgid "No inheritable components.\n"
6008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6009 msgid "File or directory corrupt.\n"
6012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6013 msgid "Disk is corrupt.\n"
6016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6017 msgid "No user session key.\n"
6020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6021 msgid "License quota exceeded.\n"
6024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6025 msgid "Wrong target name.\n"
6028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6029 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6033 msgid "Time skew between client and server.\n"
6036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6037 msgid "Invalid window handle.\n"
6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6041 msgid "Invalid menu handle.\n"
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6045 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6049 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6053 msgid "Invalid hook handle.\n"
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6057 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6061 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6065 msgid "Can't find window class.\n"
6068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6069 msgid "Window owned by another thread.\n"
6072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6073 msgid "Hotkey already registered.\n"
6076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6077 msgid "Class already exists.\n"
6080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6082 msgid "Class does not exist.\n"
6083 msgstr "Пътят не съществува.\n"
6085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6087 msgid "Class has open windows.\n"
6088 msgstr "Отвори в &нов прозорец.\n"
6090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6091 msgid "Invalid index.\n"
6094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6095 msgid "Invalid icon handle.\n"
6098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6099 msgid "Private dialog index.\n"
6102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6104 msgid "List box ID not found.\n"
6105 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6108 msgid "No wildcard characters.\n"
6111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6112 msgid "Clipboard not open.\n"
6115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6116 msgid "Hotkey not registered.\n"
6119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6120 msgid "Not a dialog window.\n"
6123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6125 msgid "Control ID not found.\n"
6126 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6129 msgid "Invalid combo box message.\n"
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6133 msgid "Not a combo box window.\n"
6136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6137 msgid "Invalid edit height.\n"
6140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6142 msgid "DC not found.\n"
6143 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6146 msgid "Invalid hook filter.\n"
6149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6150 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6154 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6158 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6162 msgid "Journal hook already set.\n"
6165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6166 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6171 msgid "Invalid list box message.\n"
6172 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6175 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6179 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6183 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6187 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6191 msgid "Window has no system menu.\n"
6194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6196 msgid "Invalid message box style.\n"
6197 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6200 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6204 msgid "Screen already locked.\n"
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6208 msgid "Window handles have different parents.\n"
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6212 msgid "Not a child window.\n"
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6216 msgid "Invalid GW command.\n"
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6220 msgid "Invalid thread ID.\n"
6223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6224 msgid "Not an MDI child window.\n"
6227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6228 msgid "Popup menu already active.\n"
6231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6233 msgid "No scrollbars.\n"
6234 msgstr "Превърти тук.\n"
6236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6237 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6241 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6245 msgid "No system resources.\n"
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6249 msgid "No non-paged system resources.\n"
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6253 msgid "No paged system resources.\n"
6256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6257 msgid "No working set quota.\n"
6260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6261 msgid "No page file quota.\n"
6264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6265 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6270 msgid "Menu item not found.\n"
6271 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6275 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6276 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6279 msgid "Hook type not allowed.\n"
6282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6283 msgid "Interactive window station required.\n"
6286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6292 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6293 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6296 msgid "Event log file corrupt.\n"
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6300 msgid "Event log can't start.\n"
6303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6304 msgid "Event log file full.\n"
6307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6308 msgid "Event log file changed.\n"
6311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6313 msgid "Installer service failed.\n"
6314 msgstr "Оставащ размер.\n"
6316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6318 msgid "Installation aborted by user.\n"
6319 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
6321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6322 msgid "Installation failure.\n"
6325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6326 msgid "Installation suspended.\n"
6329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6331 msgid "Unknown product.\n"
6332 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6336 msgid "Unknown feature.\n"
6337 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6341 msgid "Unknown component.\n"
6342 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6346 msgid "Unknown property.\n"
6347 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6351 msgid "Invalid handle state.\n"
6352 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6356 msgid "Bad configuration.\n"
6357 msgstr "Настройки на Wine.\n"
6359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6360 msgid "Index is missing.\n"
6363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6365 msgid "Installation source is missing.\n"
6366 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
6368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6369 msgid "Wrong installation package version.\n"
6372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6373 msgid "Product uninstalled.\n"
6376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6378 msgid "Invalid query syntax.\n"
6379 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6383 msgid "Invalid field.\n"
6384 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6387 msgid "Device removed.\n"
6390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6391 msgid "Installation already running.\n"
6394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6395 msgid "Installation package failed to open.\n"
6398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6399 msgid "Installation package is invalid.\n"
6402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6403 msgid "Installer user interface failed.\n"
6406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6407 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6411 msgid "Installation language not supported.\n"
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6415 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6419 msgid "Installation package rejected.\n"
6422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6423 msgid "Function could not be called.\n"
6426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6428 msgid "Function failed.\n"
6429 msgstr "Отвори файл.\n"
6431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6433 msgid "Invalid table.\n"
6434 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6437 msgid "Data type mismatch.\n"
6440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6441 msgid "Unsupported type.\n"
6444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6446 msgid "Creation failed.\n"
6447 msgstr "Отвори файл.\n"
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6450 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6454 msgid "Installation platform not supported.\n"
6457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6459 msgid "Installer not used.\n"
6460 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6463 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6468 msgid "Invalid patch package.\n"
6469 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6472 msgid "Unsupported patch package.\n"
6475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6476 msgid "Another version is installed.\n"
6479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6481 msgid "Invalid command line.\n"
6482 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6485 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6489 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6493 msgid "Invalid string binding.\n"
6496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6497 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6501 msgid "Invalid binding.\n"
6504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6505 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6509 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6513 msgid "Invalid string UUID.\n"
6516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6517 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6521 msgid "Invalid network address.\n"
6524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6526 msgid "No endpoint found.\n"
6527 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6530 msgid "Invalid timeout value.\n"
6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6535 msgid "Object UUID not found.\n"
6536 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6539 msgid "UUID already registered.\n"
6542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6543 msgid "UUID type already registered.\n"
6546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6547 msgid "Server already listening.\n"
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6551 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6555 msgid "RPC server not listening.\n"
6558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6559 msgid "Unknown manager type.\n"
6562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6564 msgid "Unknown interface.\n"
6565 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6568 msgid "No bindings.\n"
6571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6572 msgid "No protocol sequences.\n"
6575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6576 msgid "Can't create endpoint.\n"
6579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6581 msgid "Out of resources.\n"
6582 msgstr "Недостиг на памет."
6584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6585 msgid "RPC server unavailable.\n"
6588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6589 msgid "RPC server too busy.\n"
6592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6593 msgid "Invalid network options.\n"
6596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6597 msgid "No RPC call active.\n"
6600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6601 msgid "RPC call failed.\n"
6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6605 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6609 msgid "RPC protocol error.\n"
6612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6613 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6617 msgid "Invalid tag.\n"
6620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6621 msgid "Invalid array bounds.\n"
6624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6625 msgid "No entry name.\n"
6628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6629 msgid "Invalid name syntax.\n"
6632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6633 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6637 msgid "No network address.\n"
6640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6641 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6645 msgid "Unknown authentication type.\n"
6648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6649 msgid "Maximum calls too low.\n"
6652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6653 msgid "String too long.\n"
6656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6657 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6661 msgid "Procedure number out of range.\n"
6664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6665 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6669 msgid "Unknown authentication service.\n"
6672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6673 msgid "Unknown authentication level.\n"
6676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6677 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6681 msgid "Unknown authorization service.\n"
6684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6685 msgid "Invalid entry.\n"
6688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6689 msgid "Can't perform operation.\n"
6692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6694 msgid "Endpoints not registered.\n"
6695 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
6697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6698 msgid "Nothing to export.\n"
6701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6702 msgid "Incomplete name.\n"
6705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6707 msgid "Invalid version option.\n"
6708 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6711 msgid "No more members.\n"
6714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6715 msgid "Not all objects unexported.\n"
6718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6720 msgid "Interface not found.\n"
6721 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6724 msgid "Entry already exists.\n"
6727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6729 msgid "Entry not found.\n"
6730 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6734 msgid "Name service unavailable.\n"
6735 msgstr "Оставащ размер.\n"
6737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6738 msgid "Invalid network address family.\n"
6741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6742 msgid "Operation not supported.\n"
6745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6746 msgid "No security context available.\n"
6749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6750 msgid "RPCInternal error.\n"
6753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6754 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6758 msgid "Address error.\n"
6761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6762 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6766 msgid "Floating-point underflow.\n"
6769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6770 msgid "Floating-point overflow.\n"
6773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6774 msgid "No more entries.\n"
6777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6778 msgid "Character translation table open failed.\n"
6781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6782 msgid "Character translation table file too small.\n"
6785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6786 msgid "Null context handle.\n"
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6790 msgid "Context handle damaged.\n"
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6794 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6798 msgid "Cannot get call handle.\n"
6801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6802 msgid "Null reference pointer.\n"
6805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6806 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6810 msgid "Byte count too small.\n"
6813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6814 msgid "Bad stub data.\n"
6817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6818 msgid "Invalid user buffer.\n"
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6822 msgid "Unrecognized media.\n"
6825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6826 msgid "No trust secret.\n"
6829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6830 msgid "No trust SAM account.\n"
6833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6834 msgid "Trusted domain failure.\n"
6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6838 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6842 msgid "Trust logon failure.\n"
6845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6846 msgid "RPC call already in progress.\n"
6849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6850 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6854 msgid "Account expired.\n"
6857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6858 msgid "Redirector has open handles.\n"
6861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6862 msgid "Printer driver already installed.\n"
6865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6867 msgid "Unknown port.\n"
6868 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6872 msgid "Unknown printer driver.\n"
6873 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6877 msgid "Unknown print processor.\n"
6878 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6881 msgid "Invalid separator file.\n"
6884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6885 msgid "Invalid priority.\n"
6888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6890 msgid "Invalid printer name.\n"
6891 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6894 msgid "Printer already exists.\n"
6897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6898 msgid "Invalid printer command.\n"
6901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6903 msgid "Invalid data type.\n"
6904 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6907 msgid "Invalid environment.\n"
6910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6911 msgid "No more bindings.\n"
6914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6915 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6919 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6923 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6927 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6931 msgid "Server has open handles.\n"
6934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6935 msgid "Resource data not found.\n"
6938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6939 msgid "Resource type not found.\n"
6942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6943 msgid "Resource name not found.\n"
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6947 msgid "Resource language not found.\n"
6950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6951 msgid "Not enough quota.\n"
6954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6955 msgid "No interfaces.\n"
6958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6959 msgid "RPC call canceled.\n"
6962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6964 msgid "Binding incomplete.\n"
6965 msgstr "Не е реализирано.\n"
6967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6968 msgid "RPC comm failure.\n"
6971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6972 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6976 msgid "No principal name registered.\n"
6979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6980 msgid "Not an RPC error.\n"
6983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6984 msgid "UUID is local only.\n"
6987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6988 msgid "Security package error.\n"
6991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6993 msgid "Thread not canceled.\n"
6994 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6997 msgid "Invalid handle operation.\n"
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7001 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7005 msgid "Wrong stub version.\n"
7008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7009 msgid "Invalid pipe object.\n"
7012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7013 msgid "Wrong pipe order.\n"
7016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7017 msgid "Wrong pipe version.\n"
7020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7022 msgid "Group member not found.\n"
7023 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7026 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7030 msgid "Invalid object.\n"
7033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7034 msgid "Invalid time.\n"
7037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7038 msgid "Invalid form name.\n"
7041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7042 msgid "Invalid form size.\n"
7045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7046 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7050 msgid "Printer deleted.\n"
7053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7055 msgid "Invalid printer state.\n"
7056 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7059 msgid "User must change password.\n"
7062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7064 msgid "Domain controller not found.\n"
7065 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7068 msgid "Account locked out.\n"
7071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7072 msgid "Invalid pixel format.\n"
7075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7076 msgid "Invalid driver.\n"
7079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7081 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7082 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7085 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7089 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7093 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7097 msgid "RPC pipe closed.\n"
7100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7101 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7105 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7110 msgid "No site name available.\n"
7111 msgstr "Не е наличен; .\n"
7113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7114 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7119 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7120 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7123 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7127 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7132 msgid "The interface could not be exported.\n"
7133 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7137 msgid "The profile could not be added.\n"
7138 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7142 msgid "The profile element could not be added.\n"
7143 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7147 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7148 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7152 msgid "The group element could not be added.\n"
7153 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7157 msgid "The group element could not be removed.\n"
7158 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7162 msgid "The username could not be found.\n"
7163 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7167 msgid "This network connection does not exist.\n"
7168 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7172 msgid "Call interrupted.\n"
7173 msgstr "Не е реализирано.\n"
7175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7177 msgid "Invalid file handle.\n"
7178 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7182 msgid "Invalid pointer address.\n"
7183 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7187 msgid "Invalid argument.\n"
7188 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7192 msgid "Connection reset by peer.\n"
7193 msgstr "LAN връзка.\n"
7195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7197 msgid "Host not found.\n"
7198 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7202 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7203 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7207 #| msgid "A printer error occurred."
7208 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7209 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7212 msgid "Name valid, no data record.\n"
7215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7217 #| msgid "Not implemented"
7218 msgid "Not implemented.\n"
7219 msgstr "Не е реализирано"
7221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7223 msgid "Call failed.\n"
7224 msgstr "Отвори файл.\n"
7226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7227 msgid "No Signature found in file.\n"
7230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7232 msgid "Invalid call.\n"
7233 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7237 msgid "Resource is not currently available.\n"
7238 msgstr "Оставащ размер.\n"
7240 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7241 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7245 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7249 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7250 msgid "Letter Small"
7253 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7259 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7263 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7267 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7273 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7277 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7279 #| msgctxt "accelerator Select All"
7284 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7286 #| msgctxt "accelerator Select All"
7291 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7295 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7297 #| msgctxt "accelerator Select All"
7302 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7306 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7310 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7314 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7318 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7322 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7326 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7332 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7336 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7337 msgid "Envelope #10"
7340 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7341 msgid "Envelope #11"
7344 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7345 msgid "Envelope #12"
7348 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7349 msgid "Envelope #14"
7352 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7353 msgid "C size sheet"
7356 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7357 msgid "D size sheet"
7360 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7361 msgid "E size sheet"
7364 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7368 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7372 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7376 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7380 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7384 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7385 msgid "Envelope C65"
7388 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7392 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7396 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7400 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7404 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7405 msgid "Envelope Monarch"
7408 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7409 msgid "6 3/4 Envelope"
7412 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7413 msgid "US Std Fanfold"
7416 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7417 msgid "German Std Fanfold"
7420 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7421 msgid "German Legal Fanfold"
7424 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7428 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7429 msgid "Japanese Postcard"
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7436 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7440 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7444 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7445 msgid "Envelope Invite"
7448 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7449 msgid "Letter Extra"
7452 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7456 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7457 msgid "Tabloid Extra"
7460 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7464 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7465 msgid "Letter Transverse"
7468 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7469 msgid "A4 Transverse"
7472 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7473 msgid "Letter Extra Transverse"
7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7480 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7484 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7488 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7492 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7493 msgid "A5 Transverse"
7496 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7497 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7500 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7504 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7508 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7509 msgid "B5 (ISO) Extra"
7512 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7514 #| msgctxt "accelerator Select All"
7519 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7520 msgid "A3 Transverse"
7523 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7524 msgid "A3 Extra Transverse"
7527 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7528 msgid "Japanese Double Postcard"
7531 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7533 #| msgctxt "accelerator Select All"
7538 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7539 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7542 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7543 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7547 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7551 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7555 msgid "Letter Rotated"
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7562 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7566 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7570 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7571 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7574 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7575 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7578 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7579 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7582 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7583 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7586 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7590 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7591 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7594 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7595 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7598 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7599 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7602 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7603 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7606 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7610 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7611 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7614 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7618 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7619 msgid "Japan Envelope You #4"
7622 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7623 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7626 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7630 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7634 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7635 msgid "PRC 32K(Big)"
7638 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7639 msgid "PRC Envelope #1"
7642 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7643 msgid "PRC Envelope #2"
7646 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7647 msgid "PRC Envelope #3"
7650 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7651 msgid "PRC Envelope #4"
7654 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7655 msgid "PRC Envelope #5"
7658 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7659 msgid "PRC Envelope #6"
7662 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7663 msgid "PRC Envelope #7"
7666 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7667 msgid "PRC Envelope #8"
7670 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7671 msgid "PRC Envelope #9"
7674 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7675 msgid "PRC Envelope #10"
7678 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7679 msgid "PRC 16K Rotated"
7682 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7683 msgid "PRC 32K Rotated"
7686 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7687 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7690 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7691 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7694 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7695 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7698 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7699 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7702 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7703 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7706 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7707 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7710 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7711 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7714 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7715 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7718 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7719 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7722 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7723 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7726 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7727 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7730 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7731 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7733 msgstr "Локален порт"
7735 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7736 msgid "Local Monitor"
7739 #: dlls/localui/localui.rc:39
7741 msgid "Add a Local Port"
7742 msgstr "Локален порт"
7744 #: dlls/localui/localui.rc:42
7745 msgid "&Enter the port name to add:"
7748 #: dlls/localui/localui.rc:51
7749 msgid "Configure LPT Port"
7752 #: dlls/localui/localui.rc:54
7753 msgid "Timeout (seconds)"
7756 #: dlls/localui/localui.rc:55
7757 msgid "&Transmission Retry:"
7760 #: dlls/localui/localui.rc:32
7761 msgid "'%s' is not a valid port name"
7764 #: dlls/localui/localui.rc:33
7765 msgid "Port %s already exists"
7768 #: dlls/localui/localui.rc:34
7769 msgid "This port has no options to configure"
7772 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7773 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7776 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7780 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7781 msgid "Begin request has already been made.\n"
7784 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7786 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7787 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7789 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7791 msgid "Clock was stopped\n"
7792 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7794 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7795 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7798 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7799 msgid "Buffer is too small.\n"
7802 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7804 msgid "Invalid request.\n"
7805 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7807 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7809 msgid "Invalid stream number.\n"
7810 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7814 msgid "Invalid media type.\n"
7815 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7817 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7818 msgid "No more input is accepted.\n"
7821 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7823 msgid "Object is not initialized.\n"
7824 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7826 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7827 msgid "Representation is not supported.\n"
7830 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7831 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7834 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7835 msgid "Unsupported service.\n"
7838 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7839 msgid "Unexpected error.\n"
7842 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7844 msgid "Invalid type.\n"
7845 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7847 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7849 msgid "Invalid file format.\n"
7850 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
7852 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7854 msgid "Invalid timestamp.\n"
7855 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7857 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7858 msgid "Unsupported scheme.\n"
7861 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7862 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7865 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7866 msgid "Unsupported time format.\n"
7869 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7870 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7873 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7874 msgid "No duration set for the sample.\n"
7877 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7879 msgid "Invalid stream data.\n"
7880 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7884 msgid "Realtime support is not available.\n"
7885 msgstr "Оставащ размер.\n"
7887 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7888 msgid "Unsupported rate.\n"
7891 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7892 msgid "Unsupported thinning.\n"
7895 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7896 msgid "Reversing is not supported.\n"
7899 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7900 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7903 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7904 msgid "Rate change was preempted.\n"
7907 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7909 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7910 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7912 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7914 msgid "Value is not available.\n"
7915 msgstr "Оставащ размер.\n"
7917 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7919 msgid "Clock is not available.\n"
7920 msgstr "Не е наличен; .\n"
7922 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7923 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7928 msgid "The timer was orphaned.\n"
7929 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
7931 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7932 msgid "State transition is pending.\n"
7935 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7936 msgid "Unsupported state transition.\n"
7939 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7941 #| msgid "A printer error occurred."
7942 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7943 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7945 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7946 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7949 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7950 msgid "Sample is not writable.\n"
7953 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7955 msgid "Key is invalid.\n"
7956 msgstr "LAN връзка.\n"
7958 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7959 msgid "Bad startup version.\n"
7962 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7964 msgid "Unsupported caption.\n"
7967 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7969 msgid "Invalid position.\n"
7970 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7972 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7974 msgid "Attribute is not found.\n"
7975 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7977 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7979 msgid "Property type is not allowed.\n"
7980 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7982 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7984 msgid "Property type is not supported.\n"
7985 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7987 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7989 msgid "Property is empty.\n"
7990 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7992 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7994 msgid "Property is not empty.\n"
7995 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7997 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7999 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8000 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8003 msgid "Vector property is required.\n"
8006 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8008 msgid "Operation was cancelled.\n"
8009 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8011 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8012 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8015 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8016 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8019 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8021 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8022 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8024 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8025 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8028 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8030 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8031 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8035 msgid "Invalid work queue index.\n"
8036 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8040 msgid "No events available.\n"
8041 msgstr "Не е наличен; .\n"
8043 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8045 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8046 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8048 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8049 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8053 msgid "Shutdown() was called.\n"
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8058 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8059 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8061 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8062 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8065 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8067 msgid "Property wasn't found.\n"
8068 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8070 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8072 msgid "Property is read-only.\n"
8073 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8075 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8077 msgid "Property is not allowed.\n"
8078 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8080 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8082 msgid "Media source is not started.\n"
8083 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8085 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8087 msgid "Unsupported media format.\n"
8090 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8092 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8093 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8095 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8096 msgid "No media streams were selected.\n"
8099 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8101 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8104 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8105 msgid "Stream sink was removed.\n"
8108 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8109 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8114 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8115 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8117 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8119 msgid "Stream sink already exists.\n"
8120 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8124 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8125 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8127 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8129 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8130 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8134 msgid "Sink was already stopped.\n"
8135 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8137 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8138 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8141 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8142 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8145 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8146 msgid "Metadata was too long.\n"
8149 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8150 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8153 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8154 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8157 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8159 msgid "Optional node is invalid.\n"
8160 msgstr "LAN връзка.\n"
8162 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8164 #| msgid "Cannot find the printer."
8165 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8166 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8168 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8170 msgid "Codec was not found.\n"
8171 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8173 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8174 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8177 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8178 msgid "Topology request is not supported.\n"
8181 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8182 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8185 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8186 msgid "Found loops in topology.\n"
8189 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8191 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8192 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8194 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8196 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8197 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8199 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8201 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8202 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8204 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8206 msgid "Source is missing.\n"
8207 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8209 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8210 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8213 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8214 msgid "Clock has no time source set.\n"
8217 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8219 msgid "Clock state was already set.\n"
8220 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8222 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8224 msgid "Clock is not simple\n"
8225 msgstr "Не е наличен; .\n"
8227 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8228 msgid "Enter Network Password"
8229 msgstr "Въведете мрежова парола"
8231 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8232 msgid "Please enter your username and password:"
8233 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
8235 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8239 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8243 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8247 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8248 msgid "&Save this password (insecure)"
8249 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
8251 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8252 msgid "Entire Network"
8253 msgstr "Цялата мрежа"
8255 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8257 msgid "Sound Selection"
8258 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8260 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8263 msgstr "Съхрани &като..."
8265 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8270 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8272 msgid "&Attributes:"
8275 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8279 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8281 msgid "Hyperlink Information"
8284 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8288 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8292 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8293 msgid "HTML Document"
8294 msgstr "HTML документ"
8296 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8297 msgid "Downloading from %s..."
8300 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8304 #: dlls/msi/msi.rc:31
8306 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8307 "file path and try again."
8310 #: dlls/msi/msi.rc:32
8311 msgid "path %s not found"
8312 msgstr "пътят %s не е намерен"
8314 #: dlls/msi/msi.rc:33
8315 msgid "insert disk %s"
8316 msgstr "поставете диск %s"
8318 #: dlls/msi/msi.rc:34
8320 "Windows Installer %s\n"
8323 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8325 "Install a product:\n"
8326 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8327 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8328 "\t/a package [property]\n"
8329 "Repair an installation:\n"
8330 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8331 "Uninstall a product:\n"
8332 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8333 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8334 "Advertise a product:\n"
8335 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8337 "\t/p patch_package [property]\n"
8338 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8339 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8340 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8341 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8342 "Register the MSI Service:\n"
8344 "Unregister the MSI Service:\n"
8346 "Display this help:\n"
8351 #: dlls/msi/msi.rc:61
8352 msgid "enter which folder contains %s"
8353 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
8355 #: dlls/msi/msi.rc:62
8356 msgid "install source for feature missing"
8357 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
8359 #: dlls/msi/msi.rc:63
8360 msgid "network drive for feature missing"
8361 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
8363 #: dlls/msi/msi.rc:64
8364 msgid "feature from:"
8365 msgstr "функционалност от:"
8367 #: dlls/msi/msi.rc:65
8368 msgid "choose which folder contains %s"
8369 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
8371 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8375 #: dlls/msi/msi.rc:91
8377 msgid "Allocating registry space"
8380 #: dlls/msi/msi.rc:92
8381 msgid "Searching for installed applications"
8384 #: dlls/msi/msi.rc:93
8385 msgid "Binding executables"
8388 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8390 msgid "Searching for qualifying products"
8393 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8394 msgid "Computing space requirements"
8397 #: dlls/msi/msi.rc:97
8399 #| msgid "Create New Folder"
8400 msgid "Creating folders"
8401 msgstr "Създай нова папка"
8403 #: dlls/msi/msi.rc:98
8405 #| msgid "Create Shor&tcut"
8406 msgid "Creating shortcuts"
8407 msgstr "Създай препра&тка"
8409 #: dlls/msi/msi.rc:99
8410 msgid "Deleting services"
8413 #: dlls/msi/msi.rc:100
8414 msgid "Creating duplicate files"
8417 #: dlls/msi/msi.rc:102
8419 msgid "Searching for related applications"
8422 #: dlls/msi/msi.rc:103
8423 msgid "Copying network install files"
8426 #: dlls/msi/msi.rc:104
8428 #| msgid "Copying Files..."
8429 msgid "Copying new files"
8430 msgstr "Копиране на файлове..."
8432 #: dlls/msi/msi.rc:105
8433 msgid "Installing ODBC components"
8436 #: dlls/msi/msi.rc:106
8438 msgid "Installing new services"
8439 msgstr "Оставащ размер.\n"
8441 #: dlls/msi/msi.rc:107
8443 msgid "Installing system catalog"
8444 msgstr "Инсталиране..."
8446 #: dlls/msi/msi.rc:108
8447 msgid "Validating install"
8450 #: dlls/msi/msi.rc:109
8451 msgid "Evaluating launch conditions"
8454 #: dlls/msi/msi.rc:110
8455 msgid "Migrating feature states from related applications"
8458 #: dlls/msi/msi.rc:111
8460 msgid "Moving files"
8461 msgstr "Отвори файл"
8463 #: dlls/msi/msi.rc:112
8465 msgid "Publishing assembly information"
8468 #: dlls/msi/msi.rc:113
8469 msgid "Unpublishing assembly information"
8472 #: dlls/msi/msi.rc:114
8474 msgid "Patching files"
8475 msgstr "Отвори файл"
8477 #: dlls/msi/msi.rc:115
8478 msgid "Updating component registration"
8481 #: dlls/msi/msi.rc:116
8482 msgid "Publishing Qualified Components"
8485 #: dlls/msi/msi.rc:117
8486 msgid "Publishing Product Features"
8489 #: dlls/msi/msi.rc:118
8491 msgid "Publishing product information"
8494 #: dlls/msi/msi.rc:119
8495 msgid "Registering Class servers"
8498 #: dlls/msi/msi.rc:120
8499 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8502 #: dlls/msi/msi.rc:121
8503 msgid "Registering extension servers"
8506 #: dlls/msi/msi.rc:122
8507 msgid "Registering fonts"
8510 #: dlls/msi/msi.rc:123
8512 #| msgid "Registry Editor"
8513 msgid "Registering MIME info"
8514 msgstr "Редактор на системния регистър"
8516 #: dlls/msi/msi.rc:124
8518 msgid "Registering product"
8519 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
8521 #: dlls/msi/msi.rc:125
8522 msgid "Registering program identifiers"
8525 #: dlls/msi/msi.rc:126
8526 msgid "Registering type libraries"
8529 #: dlls/msi/msi.rc:127
8530 msgid "Registering user"
8533 #: dlls/msi/msi.rc:128
8535 msgid "Removing duplicated files"
8536 msgstr "&Анотирай..."
8538 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8539 msgid "Updating environment strings"
8542 #: dlls/msi/msi.rc:130
8544 #| msgid "&Remove application"
8545 msgid "Removing applications"
8546 msgstr "Пре&махване на приложение"
8548 #: dlls/msi/msi.rc:131
8550 msgid "Removing files"
8551 msgstr "Отвори файл"
8553 #: dlls/msi/msi.rc:132
8554 msgid "Removing folders"
8557 #: dlls/msi/msi.rc:133
8558 msgid "Removing INI files entries"
8561 #: dlls/msi/msi.rc:134
8562 msgid "Removing ODBC components"
8565 #: dlls/msi/msi.rc:135
8567 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8568 msgid "Removing system registry values"
8569 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8571 #: dlls/msi/msi.rc:136
8572 msgid "Removing shortcuts"
8575 #: dlls/msi/msi.rc:138
8576 msgid "Registering modules"
8579 #: dlls/msi/msi.rc:139
8580 msgid "Unregistering modules"
8583 #: dlls/msi/msi.rc:140
8585 #| msgid "Initializing; "
8586 msgid "Initializing ODBC directories"
8587 msgstr "Подготовка; "
8589 #: dlls/msi/msi.rc:141
8590 msgid "Starting services"
8593 #: dlls/msi/msi.rc:142
8594 msgid "Stopping services"
8597 #: dlls/msi/msi.rc:143
8598 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8601 #: dlls/msi/msi.rc:144
8602 msgid "Unpublishing Product Features"
8605 #: dlls/msi/msi.rc:145
8606 msgid "Unpublishing product information"
8609 #: dlls/msi/msi.rc:146
8610 msgid "Unregister Class servers"
8613 #: dlls/msi/msi.rc:147
8614 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8617 #: dlls/msi/msi.rc:148
8618 msgid "Unregistering extension servers"
8621 #: dlls/msi/msi.rc:149
8622 msgid "Unregistering fonts"
8625 #: dlls/msi/msi.rc:150
8626 msgid "Unregistering MIME info"
8629 #: dlls/msi/msi.rc:151
8630 msgid "Unregistering program identifiers"
8633 #: dlls/msi/msi.rc:152
8634 msgid "Unregistering type libraries"
8637 #: dlls/msi/msi.rc:154
8638 msgid "Writing INI files values"
8641 #: dlls/msi/msi.rc:155
8643 #| msgid "Warning: system library"
8644 msgid "Writing system registry values"
8645 msgstr "Внимание: системна библиотека"
8647 #: dlls/msi/msi.rc:161
8648 msgid "Free space: [1]"
8651 #: dlls/msi/msi.rc:162
8652 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8655 #: dlls/msi/msi.rc:163
8660 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8665 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8666 msgid "Shortcut: [1]"
8669 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8670 msgid "Service: [1]"
8673 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8674 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8677 #: dlls/msi/msi.rc:168
8679 msgid "Found application: [1]"
8680 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8682 #: dlls/msi/msi.rc:169
8683 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8686 #: dlls/msi/msi.rc:171
8687 msgid "Service: [2]"
8690 #: dlls/msi/msi.rc:172
8691 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8694 #: dlls/msi/msi.rc:173
8696 #| msgid "Applications"
8697 msgid "Application: [1]"
8700 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8701 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8704 #: dlls/msi/msi.rc:177
8705 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8708 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8709 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8712 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8713 msgid "Feature: [1]"
8716 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8717 msgid "Class Id: [1]"
8720 #: dlls/msi/msi.rc:181
8721 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8724 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8725 msgid "Extension: [1]"
8728 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8732 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8733 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8736 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8740 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8744 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8745 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8748 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8749 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8752 #: dlls/msi/msi.rc:189
8753 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8756 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8757 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8760 #: dlls/msi/msi.rc:193
8761 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8764 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8765 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8768 #: dlls/msi/msi.rc:202
8769 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8772 #: dlls/msi/msi.rc:210
8773 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8776 #: dlls/msi/msi.rc:72
8777 msgid "{{Fatal error: }}"
8780 #: dlls/msi/msi.rc:73
8781 msgid "{{Error [1]. }}"
8784 #: dlls/msi/msi.rc:74
8785 msgid "Warning [1]."
8788 #: dlls/msi/msi.rc:75
8792 #: dlls/msi/msi.rc:76
8794 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8795 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8796 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8799 #: dlls/msi/msi.rc:77
8800 msgid "{{Disk full: }}"
8803 #: dlls/msi/msi.rc:78
8804 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8807 #: dlls/msi/msi.rc:79
8808 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8811 #: dlls/msi/msi.rc:82
8812 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8815 #: dlls/msi/msi.rc:80
8816 msgid "Action start [Time]: [1]."
8819 #: dlls/msi/msi.rc:81
8820 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8823 #: dlls/msi/msi.rc:84
8824 msgid "Please insert the disk: [2]"
8827 #: dlls/msi/msi.rc:85
8829 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8830 "that you can access it."
8833 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8834 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8835 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8837 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8839 "Wine MS-RLE video codec\n"
8840 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8842 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
8843 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
8845 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8846 msgid "Video Compression"
8849 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8850 msgid "&Compressor:"
8853 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8855 msgid "Con&figure..."
8858 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8863 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8864 msgid "Compression &Quality:"
8867 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8868 msgid "&Key Frame Every"
8871 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8874 msgstr "Бодова честота"
8876 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8880 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8881 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8884 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8886 msgid "Wine Video 1 video codec"
8887 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8889 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8890 msgid "unknown object"
8893 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8897 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8901 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8904 msgstr "Превърти тук"
8906 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8910 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8914 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8918 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8922 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8926 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8929 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8931 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8935 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8939 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8943 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8947 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8950 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8952 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8955 msgstr "HTML документ"
8957 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8961 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8965 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8969 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8973 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8977 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8982 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8986 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8990 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8995 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8996 msgid "column header"
8999 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9003 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9008 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9016 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9020 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9021 msgid "help balloon"
9024 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9028 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9032 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9036 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9040 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9041 msgid "outline item"
9044 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9048 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9049 msgid "property page"
9052 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9056 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9060 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9064 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9068 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9072 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9073 msgid "check button"
9076 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9077 msgid "radio button"
9080 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9084 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9088 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9089 msgid "progress bar"
9092 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9096 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9097 msgid "hot key field"
9100 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9104 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9108 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9112 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9117 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9121 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9122 msgid "drop down button"
9125 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9129 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9130 msgid "grid drop down button"
9133 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9137 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9138 msgid "page tab list"
9141 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9145 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9146 msgid "split button"
9149 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9153 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9154 msgid "outline button"
9157 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9159 msgctxt "object state"
9163 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9165 #| msgid "Size available"
9166 msgctxt "object state"
9168 msgstr "Оставащ размер"
9170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9173 msgctxt "object state"
9177 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9179 msgctxt "object state"
9181 msgstr "Преустановено; "
9183 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9184 msgctxt "object state"
9188 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9189 msgctxt "object state"
9193 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9194 msgctxt "object state"
9198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9200 #| msgid "&Read Only"
9201 msgctxt "object state"
9203 msgstr "Само за &четене"
9205 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9206 msgctxt "object state"
9210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9212 msgctxt "object state"
9214 msgstr "Системен път"
9216 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9217 msgctxt "object state"
9221 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9222 msgctxt "object state"
9226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9227 msgctxt "object state"
9231 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9232 msgctxt "object state"
9236 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9237 msgctxt "object state"
9241 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9243 msgctxt "object state"
9247 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9248 msgctxt "object state"
9252 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9253 msgctxt "object state"
9257 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9259 msgctxt "object state"
9263 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9265 msgctxt "object state"
9269 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9270 msgctxt "object state"
9271 msgid "self voicing"
9274 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9276 msgctxt "object state"
9278 msgstr "Преустановено; "
9280 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9282 msgctxt "object state"
9286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9287 msgctxt "object state"
9291 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9292 msgctxt "object state"
9296 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9298 msgctxt "object state"
9299 msgid "multi selectable"
9302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9304 msgctxt "object state"
9305 msgid "extended selectable"
9308 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9310 #| msgid "Toner low; "
9311 msgctxt "object state"
9313 msgstr "Тонера на привършване; "
9315 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9316 msgctxt "object state"
9317 msgid "alert medium"
9320 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9322 #| msgid "Toner low; "
9323 msgctxt "object state"
9325 msgstr "Тонера на привършване; "
9327 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9329 msgctxt "object state"
9331 msgstr "Файлът не е намерен"
9333 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9334 msgctxt "object state"
9338 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9342 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9346 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9350 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9354 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9358 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9359 msgid "Select the data you want to connect to:"
9362 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9364 #| msgid "LAN Connection"
9368 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9369 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9372 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9373 msgid "1. Specify the source of data:"
9376 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9377 msgid "Use &data source name"
9380 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9382 #| msgid "LAN Connection"
9383 msgid "Use c&onnection string"
9386 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9388 #| msgid "LAN Connection"
9389 msgid "&Connection string:"
9392 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9398 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9399 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9402 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9407 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9410 msgid "&Blank password"
9413 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9414 msgid "Allow &saving password"
9417 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9418 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9421 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9423 #| msgid "LAN Connection"
9424 msgid "&Test Connection"
9427 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9430 msgstr "Покажи допълнителните"
9432 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9434 msgid "Network settings"
9435 msgstr " Настройка на прозорците "
9437 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9438 msgid "&Impersonation level:"
9441 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9442 msgid "P&rotection level:"
9445 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9448 msgstr "Файлът не е намерен"
9450 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9454 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9457 msgstr "Локален порт"
9459 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9465 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9467 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9468 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9471 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9474 msgid "&Edit Value..."
9475 msgstr "&Редактирай..."
9477 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9479 #| msgid "Properties"
9480 msgid "Data Link Error"
9483 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9484 msgid "Please select a provider."
9487 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9489 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9493 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9495 #| msgid "Properties"
9496 msgid "Data Link Properties"
9499 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9500 msgid "OLE DB Provider(s)"
9503 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9509 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9514 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9515 msgid "Share Deny None"
9518 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9519 msgid "Share Deny Read"
9522 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9523 msgid "Share Deny Write"
9526 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9527 msgid "Share Exclusive"
9530 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9534 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9535 msgid "Insert Object"
9538 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9539 msgid "Object Type:"
9542 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9546 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9549 msgstr "Създай нова папка"
9551 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9553 msgid "Create Control"
9554 msgstr "Контрол на потока"
9556 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9558 msgid "Create From File"
9559 msgstr "Създай нова папка"
9561 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9563 msgid "&Add Control..."
9566 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9567 msgid "Display As Icon"
9570 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9575 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9580 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9581 msgid "Paste Special"
9584 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9588 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9589 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9590 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9591 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9592 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9596 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9599 msgstr "Вмъкни като връзка"
9601 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9605 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9606 msgid "&Display As Icon"
9609 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9611 msgid "Change &Icon..."
9612 msgstr "Подреди &иконите"
9614 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9615 msgid "Insert a new %s object into your document"
9618 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9620 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9621 "may activate it using the program which created it."
9624 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9628 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9630 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9634 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9638 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9644 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9645 msgid "%1 %2 &Object"
9648 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9652 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9656 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9657 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9660 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9662 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9663 "activate it using %s."
9666 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9668 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9669 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9672 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9674 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9675 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9679 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9681 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9682 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9686 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9688 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9689 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9690 "be reflected in your document."
9693 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9694 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9697 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9698 msgid "Unknown Type"
9701 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9703 msgid "Unknown Source"
9704 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9706 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9707 msgid "the program which created it"
9710 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9714 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9715 msgid "SCANNING... Please Wait"
9718 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9719 msgctxt "unit: pixels"
9723 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9724 msgctxt "unit: bits"
9728 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9729 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9730 msgctxt "unit: dots/inch"
9734 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9735 msgctxt "unit: percent"
9739 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9740 msgctxt "unit: microseconds"
9744 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9746 msgid "Settings for %s"
9749 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9751 msgstr "Бодова честота"
9753 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9757 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9758 msgid "Flow Control"
9759 msgstr "Контрол на потока"
9761 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9763 msgstr "Битове с данни"
9765 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9767 msgstr "Стоп-битове"
9769 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9770 msgid "Copying Files..."
9771 msgstr "Копиране на файлове..."
9773 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9774 msgid "Destination:"
9777 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9779 msgid "Files Needed"
9782 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9784 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9785 "make sure the correct drive is selected below"
9788 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9789 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9792 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9793 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9796 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9800 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9801 msgid "Copy files from:"
9804 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9805 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9808 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9812 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9813 msgid "&Save Background As..."
9814 msgstr "&Съхрани фона като..."
9816 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9817 msgid "Set As Back&ground"
9818 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
9820 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9821 msgid "&Copy Background"
9822 msgstr "&Копирай фона"
9824 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9825 msgid "Set as &Desktop Item"
9826 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
9828 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9829 msgid "Create Shor&tcut"
9830 msgstr "Създай препра&тка"
9832 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9833 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9834 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9835 msgid "Add to &Favorites..."
9836 msgstr "Добави към от&метките..."
9838 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9842 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9846 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9847 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9849 msgstr "&Отвори връзката"
9851 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9852 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9853 msgid "Open Link in &New Window"
9854 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
9856 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9857 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9858 msgid "Save Target &As..."
9859 msgstr "Запи&ши целта като..."
9861 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9862 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9863 msgid "&Print Target"
9864 msgstr "Раз&печатай целта"
9866 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9867 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9868 msgid "S&how Picture"
9869 msgstr "По&кажи изображението"
9871 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9872 msgid "&Save Picture As..."
9873 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9875 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9876 msgid "&E-mail Picture..."
9877 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
9879 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9880 msgid "Pr&int Picture..."
9881 msgstr "&Разпечатай изображението..."
9883 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9884 msgid "&Go to My Pictures"
9885 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9887 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9888 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9889 msgid "Set as Back&ground"
9890 msgstr "Постави като &фон"
9892 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9893 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9894 msgid "Set as &Desktop Item..."
9895 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
9897 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9898 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9899 msgid "Copy Shor&tcut"
9900 msgstr "Копирай препра&тката"
9902 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9903 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9907 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9911 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9912 #: dlls/user32/user32.rc:63
9916 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9920 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9924 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9928 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9932 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9936 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9937 msgid "&Cell Properties"
9938 msgstr "&Свойства на клетката"
9940 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9941 msgid "&Table Properties"
9942 msgstr "&Свойства на таблицата"
9944 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9945 msgid "Open in &New Window"
9946 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9948 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9952 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9953 msgid "&Save Video As..."
9954 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
9956 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9958 msgstr "Възпроизведи"
9960 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9962 msgstr "Върни се в началото"
9964 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9968 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9969 msgid "Resource Failures"
9972 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9973 msgid "Dump Tracking Info"
9976 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9980 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9984 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9988 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9992 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9993 msgid "Dump DisplayTree"
9996 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9997 msgid "Dump FormatCaches"
10000 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10001 msgid "Dump LayoutRects"
10004 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10005 msgid "Memory Monitor"
10008 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10009 msgid "Performance Meters"
10012 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10016 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10017 msgid "&Browse View"
10020 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10024 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10025 msgid "Scroll Here"
10026 msgstr "Превърти тук"
10028 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10032 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10036 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10038 msgstr "Страница нагоре"
10040 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10042 msgstr "Страница надолу"
10044 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10046 msgstr "Превърти нагоре"
10048 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10049 msgid "Scroll Down"
10050 msgstr "Превърти надолу"
10052 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10056 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10058 msgstr "Най-вдясно"
10060 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10062 msgstr "Страница наляво"
10064 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10066 msgstr "Страница надясно"
10068 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10069 msgid "Scroll Left"
10070 msgstr "Превърти наляво"
10072 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10073 msgid "Scroll Right"
10074 msgstr "Превърти надясно"
10076 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10077 msgid "Wine Internet Explorer"
10080 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10082 msgid "&w&bPage &p"
10083 msgstr "Страница нагоре"
10085 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10086 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10089 msgid "Lar&ge Icons"
10090 msgstr "&Големи икони"
10092 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10093 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10096 msgid "S&mall Icons"
10097 msgstr "&Малки икони"
10099 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10100 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10104 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10105 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10109 msgstr "&Подробности"
10111 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10112 msgid "Arrange &Icons"
10113 msgstr "Подреди &иконите"
10115 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10119 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10123 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10125 msgstr "По &размер"
10127 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10131 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10132 msgid "&Auto Arrange"
10133 msgstr "&Автоматично подреждане"
10135 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10136 msgid "Line up Icons"
10137 msgstr "Подравни иконите"
10139 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10140 msgid "Paste as Link"
10141 msgstr "Вмъкни като връзка"
10143 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10144 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10148 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10149 msgid "New &Folder"
10150 msgstr "Нова &папка"
10152 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10154 msgstr "Нова &връзка"
10156 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10160 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10162 msgctxt "recycle bin"
10164 msgstr "&Възстанови"
10166 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10170 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10172 msgstr "&Разгледай"
10174 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10178 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10179 msgid "Create &Link"
10180 msgstr "Създай &връзка"
10182 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10184 msgstr "&Преименувай"
10186 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10187 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10188 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10189 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10190 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10194 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10196 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10199 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10200 msgid "&About Control Panel"
10203 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10204 msgid "Browse for Folder"
10205 msgstr "Избор на папка"
10207 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10212 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10214 msgid "&Make New Folder"
10215 msgstr "Създай нова папка"
10217 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10221 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10222 msgid "Yes to &all"
10225 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10227 msgstr "Относно %s"
10229 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10230 msgid "Wine &license"
10233 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10234 msgid "Running on %s"
10237 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10238 msgid "Wine was brought to you by:"
10239 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
10241 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10245 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10247 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10248 "will open it for you."
10250 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
10253 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10257 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10258 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10259 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10261 msgstr "&Избери..."
10263 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10269 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10272 msgstr "LAN връзка"
10274 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10275 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10280 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10282 msgid "Creation date:"
10283 msgstr "Отвори файл.\n"
10285 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10287 msgid "Attributes:"
10290 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10291 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10295 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10296 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10300 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10305 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10308 msgstr "Подреди &иконите"
10310 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10312 #| msgid "Modified"
10313 msgid "Last modified:"
10316 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10317 msgid "Last accessed:"
10320 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10321 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10325 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10329 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10333 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10334 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10338 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10339 msgid "Size available"
10340 msgstr "Оставащ размер"
10342 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10346 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10347 msgid "Original location"
10350 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10351 msgid "Date deleted"
10354 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10355 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10357 msgctxt "display name"
10359 msgstr "Работен плот"
10361 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10363 msgid "My Computer"
10365 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10367 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10370 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10371 msgid "Control Panel"
10374 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10378 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10380 msgstr "Рестартиране"
10382 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10383 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10384 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
10386 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10388 msgstr "Изключване"
10390 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10391 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10392 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
10394 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10398 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10407 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10411 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10423 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10425 msgctxt "directory"
10427 msgstr "Работен плот"
10429 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10433 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10437 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10441 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10445 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10446 msgid "Program Files"
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10453 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10455 msgid "Common Files"
10456 msgstr "Копиране на файлове..."
10458 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10459 msgid "Administrative Tools"
10462 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10463 msgid "Program Files (x86)"
10466 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10469 msgstr "&Съдържание"
10471 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10475 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10476 msgid "Slide Shows"
10479 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10482 msgstr "Възпроизведи"
10484 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10488 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10492 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10494 msgid "Sample Music"
10497 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10499 msgid "Sample Pictures"
10500 msgstr "&Съхрани изображението като..."
10502 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10503 msgid "Sample Playlists"
10506 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10508 msgid "Sample Videos"
10509 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10511 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10513 msgid "Saved Games"
10514 msgstr "Съхрани &като..."
10516 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10521 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10525 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10528 msgstr "Изтегляне..."
10530 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10531 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10532 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
10534 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10535 msgid "Error during creation of a new folder"
10536 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
10538 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10539 msgid "Confirm file deletion"
10540 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10542 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10543 msgid "Confirm folder deletion"
10544 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
10546 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10547 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10548 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10550 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10551 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10552 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10554 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10555 msgid "Confirm file overwrite"
10556 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10558 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10560 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10562 "Do you want to replace it?"
10565 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10566 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10567 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10571 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10575 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10579 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10583 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10586 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10588 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10590 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10591 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10595 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10596 msgid "Wine Control Panel"
10599 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10600 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10603 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10604 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10609 msgid "Executable files (*.exe)"
10610 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10612 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10613 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10616 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10618 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10619 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10621 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10623 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10624 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10626 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10628 msgid "Confirm deletion"
10629 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10631 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10634 "A file already exists at the path %1.\n"
10636 "Do you want to replace it?"
10638 "Файлът вече съществува.\n"
10639 "Искате ли да го замените?"
10641 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10644 "A folder already exists at the path %1.\n"
10646 "Do you want to replace it?"
10648 "Файлът вече съществува.\n"
10649 "Искате ли да го замените?"
10651 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10653 msgid "Confirm overwrite"
10654 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10656 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10658 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10659 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10660 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10661 "any later version.\n"
10663 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10664 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10665 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10668 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10669 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10670 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10673 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10675 msgid "Wine License"
10676 msgstr "Wine Помощ"
10678 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10682 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10683 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10684 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10688 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10689 msgid "Don't show me th&is message again"
10692 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10696 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10697 msgctxt "time unit: hours"
10701 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10702 msgctxt "time unit: minutes"
10706 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10707 msgctxt "time unit: seconds"
10711 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10713 msgid "Select Source"
10715 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10716 "Маркирай &всичко\n"
10717 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10720 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10721 msgctxt "maximum 31 characters"
10722 msgid "China Standard Time"
10725 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10726 msgctxt "maximum 31 characters"
10727 msgid "China Daylight Time"
10730 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10731 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10734 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10735 msgctxt "maximum 31 characters"
10736 msgid "North Asia Standard Time"
10739 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10740 msgctxt "maximum 31 characters"
10741 msgid "North Asia Daylight Time"
10744 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10745 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10748 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10749 msgctxt "maximum 31 characters"
10750 msgid "Georgian Standard Time"
10753 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10754 msgctxt "maximum 31 characters"
10755 msgid "Georgian Daylight Time"
10758 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10759 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10762 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10763 msgctxt "maximum 31 characters"
10767 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10768 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10771 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10772 msgctxt "maximum 31 characters"
10773 msgid "Nepal Standard Time"
10776 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10777 msgctxt "maximum 31 characters"
10778 msgid "Nepal Daylight Time"
10781 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10782 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10785 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10786 msgctxt "maximum 31 characters"
10787 msgid "Cape Verde Standard Time"
10790 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10791 msgctxt "maximum 31 characters"
10792 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10795 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10796 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10799 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10800 msgctxt "maximum 31 characters"
10801 msgid "Haiti Standard Time"
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10805 msgctxt "maximum 31 characters"
10806 msgid "Haiti Daylight Time"
10809 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10810 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10813 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10814 msgctxt "maximum 31 characters"
10815 msgid "Central European Standard Time"
10818 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10819 msgctxt "maximum 31 characters"
10820 msgid "Central European Daylight Time"
10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10824 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10827 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10828 msgctxt "maximum 31 characters"
10829 msgid "Morocco Standard Time"
10832 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10833 msgctxt "maximum 31 characters"
10834 msgid "Morocco Daylight Time"
10837 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10838 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10841 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10842 msgctxt "maximum 31 characters"
10846 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10847 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10850 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10851 msgctxt "maximum 31 characters"
10852 msgid "Altai Standard Time"
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10856 msgctxt "maximum 31 characters"
10857 msgid "Altai Daylight Time"
10860 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10861 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10864 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10865 msgctxt "maximum 31 characters"
10866 msgid "Central Europe Standard Time"
10869 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10870 msgctxt "maximum 31 characters"
10871 msgid "Central Europe Daylight Time"
10874 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10875 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10878 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10879 msgctxt "maximum 31 characters"
10880 msgid "Iran Standard Time"
10883 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10884 msgctxt "maximum 31 characters"
10885 msgid "Iran Daylight Time"
10888 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10889 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10892 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10893 msgctxt "maximum 31 characters"
10894 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10897 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10898 msgctxt "maximum 31 characters"
10899 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10902 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10903 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10906 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10907 msgctxt "maximum 31 characters"
10908 msgid "Sao Tome Standard Time"
10911 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10912 msgctxt "maximum 31 characters"
10913 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10916 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10917 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10920 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10921 msgctxt "maximum 31 characters"
10922 msgid "Namibia Standard Time"
10925 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10926 msgctxt "maximum 31 characters"
10927 msgid "Namibia Daylight Time"
10930 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10931 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10934 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10935 msgctxt "maximum 31 characters"
10936 msgid "Tonga Standard Time"
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10940 msgctxt "maximum 31 characters"
10941 msgid "Tonga Daylight Time"
10944 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10945 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10948 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10949 msgctxt "maximum 31 characters"
10950 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10953 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10954 msgctxt "maximum 31 characters"
10955 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10958 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10959 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10962 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10963 msgctxt "maximum 31 characters"
10964 msgid "GMT Standard Time"
10967 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10968 msgctxt "maximum 31 characters"
10969 msgid "GMT Daylight Time"
10972 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10973 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10976 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10977 msgctxt "maximum 31 characters"
10978 msgid "South Sudan Standard Time"
10981 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10982 msgctxt "maximum 31 characters"
10983 msgid "South Sudan Daylight Time"
10986 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10987 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10990 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10991 msgctxt "maximum 31 characters"
10992 msgid "Central Asia Standard Time"
10995 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10996 msgctxt "maximum 31 characters"
10997 msgid "Central Asia Daylight Time"
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11001 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11005 msgctxt "maximum 31 characters"
11006 msgid "Lord Howe Standard Time"
11009 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11010 msgctxt "maximum 31 characters"
11011 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11014 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11015 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11018 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11019 msgctxt "maximum 31 characters"
11020 msgid "Arabic Standard Time"
11023 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11024 msgctxt "maximum 31 characters"
11025 msgid "Arabic Daylight Time"
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11029 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11033 msgctxt "maximum 31 characters"
11037 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11038 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11041 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11042 msgctxt "maximum 31 characters"
11043 msgid "Magadan Standard Time"
11046 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11047 msgctxt "maximum 31 characters"
11048 msgid "Magadan Daylight Time"
11051 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11052 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11055 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11056 msgctxt "maximum 31 characters"
11057 msgid "Newfoundland Standard Time"
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11061 msgctxt "maximum 31 characters"
11062 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11065 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11066 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11069 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11070 msgctxt "maximum 31 characters"
11071 msgid "Sudan Standard Time"
11074 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11075 msgctxt "maximum 31 characters"
11076 msgid "Sudan Daylight Time"
11079 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11080 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11083 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11084 msgctxt "maximum 31 characters"
11085 msgid "West Pacific Standard Time"
11088 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11089 msgctxt "maximum 31 characters"
11090 msgid "West Pacific Daylight Time"
11093 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11094 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11097 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11098 msgctxt "maximum 31 characters"
11099 msgid "Pacific Standard Time"
11102 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11103 msgctxt "maximum 31 characters"
11104 msgid "Pacific Daylight Time"
11107 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11108 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11111 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11112 msgctxt "maximum 31 characters"
11113 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11117 msgctxt "maximum 31 characters"
11118 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11121 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11122 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11125 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11126 msgctxt "maximum 31 characters"
11127 msgid "Magallanes Standard Time"
11130 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11131 msgctxt "maximum 31 characters"
11132 msgid "Magallanes Daylight Time"
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11136 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11139 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11140 msgctxt "maximum 31 characters"
11141 msgid "Samoa Standard Time"
11144 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11145 msgctxt "maximum 31 characters"
11146 msgid "Samoa Daylight Time"
11149 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11150 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11154 msgctxt "maximum 31 characters"
11155 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11158 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11159 msgctxt "maximum 31 characters"
11160 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11164 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11167 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11168 msgctxt "maximum 31 characters"
11169 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11172 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11173 msgctxt "maximum 31 characters"
11174 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11177 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11178 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11181 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11182 msgctxt "maximum 31 characters"
11183 msgid "Middle East Standard Time"
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11187 msgctxt "maximum 31 characters"
11188 msgid "Middle East Daylight Time"
11191 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11192 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11195 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11196 msgctxt "maximum 31 characters"
11197 msgid "Tokyo Standard Time"
11200 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11201 msgctxt "maximum 31 characters"
11202 msgid "Tokyo Daylight Time"
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11206 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11210 msgctxt "maximum 31 characters"
11211 msgid "Line Islands Standard Time"
11214 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11215 msgctxt "maximum 31 characters"
11216 msgid "Line Islands Daylight Time"
11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11220 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11224 msgctxt "maximum 31 characters"
11225 msgid "Cuba Standard Time"
11228 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11229 msgctxt "maximum 31 characters"
11230 msgid "Cuba Daylight Time"
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11234 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11237 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11238 msgctxt "maximum 31 characters"
11239 msgid "Jordan Standard Time"
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11243 msgctxt "maximum 31 characters"
11244 msgid "Jordan Daylight Time"
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11248 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11251 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11252 msgctxt "maximum 31 characters"
11253 msgid "Central Standard Time"
11256 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11257 msgctxt "maximum 31 characters"
11258 msgid "Central Daylight Time"
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11262 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11266 msgctxt "maximum 31 characters"
11267 msgid "Russia Time Zone 3"
11270 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11271 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11274 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11275 msgctxt "maximum 31 characters"
11276 msgid "Volgograd Standard Time"
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11280 msgctxt "maximum 31 characters"
11281 msgid "Volgograd Daylight Time"
11284 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11285 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11288 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11289 msgctxt "maximum 31 characters"
11290 msgid "Azores Standard Time"
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11294 msgctxt "maximum 31 characters"
11295 msgid "Azores Daylight Time"
11298 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11299 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11302 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11303 msgctxt "maximum 31 characters"
11304 msgid "North Asia East Standard Time"
11307 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11308 msgctxt "maximum 31 characters"
11309 msgid "North Asia East Daylight Time"
11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11313 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11316 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11317 msgctxt "maximum 31 characters"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11322 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11326 msgctxt "maximum 31 characters"
11327 msgid "Argentina Standard Time"
11330 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11331 msgctxt "maximum 31 characters"
11332 msgid "Argentina Daylight Time"
11335 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11336 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11340 msgctxt "maximum 31 characters"
11341 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11344 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11345 msgctxt "maximum 31 characters"
11346 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11350 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11354 msgctxt "maximum 31 characters"
11355 msgid "Marquesas Standard Time"
11358 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11359 msgctxt "maximum 31 characters"
11360 msgid "Marquesas Daylight Time"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11364 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11368 msgctxt "maximum 31 characters"
11369 msgid "Myanmar Standard Time"
11372 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11373 msgctxt "maximum 31 characters"
11374 msgid "Myanmar Daylight Time"
11377 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11378 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11382 msgctxt "maximum 31 characters"
11383 msgid "Coordinated Universal Time"
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11387 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11390 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11391 msgctxt "maximum 31 characters"
11392 msgid "India Standard Time"
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11396 msgctxt "maximum 31 characters"
11397 msgid "India Daylight Time"
11400 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11401 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11404 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11405 msgctxt "maximum 31 characters"
11406 msgid "GTB Standard Time"
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11410 msgctxt "maximum 31 characters"
11411 msgid "GTB Daylight Time"
11414 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11415 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11418 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11419 msgctxt "maximum 31 characters"
11420 msgid "Turkey Standard Time"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11424 msgctxt "maximum 31 characters"
11425 msgid "Turkey Daylight Time"
11428 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11429 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11432 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11433 msgctxt "maximum 31 characters"
11434 msgid "Astrakhan Standard Time"
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11438 msgctxt "maximum 31 characters"
11439 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11442 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11443 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11446 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11447 msgctxt "maximum 31 characters"
11448 msgid "Fiji Standard Time"
11451 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11452 msgctxt "maximum 31 characters"
11453 msgid "Fiji Daylight Time"
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11457 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11460 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11461 msgctxt "maximum 31 characters"
11462 msgid "Canada Central Standard Time"
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11466 msgctxt "maximum 31 characters"
11467 msgid "Canada Central Daylight Time"
11470 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11471 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11474 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11475 msgctxt "maximum 31 characters"
11476 msgid "Yukon Standard Time"
11479 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11480 msgctxt "maximum 31 characters"
11481 msgid "Yukon Daylight Time"
11484 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11485 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11488 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11489 msgctxt "maximum 31 characters"
11490 msgid "Taipei Standard Time"
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11494 msgctxt "maximum 31 characters"
11495 msgid "Taipei Daylight Time"
11498 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11499 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11502 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11503 msgctxt "maximum 31 characters"
11504 msgid "W. Europe Standard Time"
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11508 msgctxt "maximum 31 characters"
11509 msgid "W. Europe Daylight Time"
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11513 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11516 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11517 msgctxt "maximum 31 characters"
11518 msgid "Montevideo Standard Time"
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11522 msgctxt "maximum 31 characters"
11523 msgid "Montevideo Daylight Time"
11526 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11527 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11531 msgctxt "maximum 31 characters"
11532 msgid "Pakistan Standard Time"
11535 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11536 msgctxt "maximum 31 characters"
11537 msgid "Pakistan Daylight Time"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11541 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11545 msgctxt "maximum 31 characters"
11546 msgid "Tomsk Standard Time"
11549 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11550 msgctxt "maximum 31 characters"
11551 msgid "Tomsk Daylight Time"
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11555 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11558 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11559 msgctxt "maximum 31 characters"
11560 msgid "Caucasus Standard Time"
11563 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11564 msgctxt "maximum 31 characters"
11565 msgid "Caucasus Daylight Time"
11568 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11569 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11573 msgctxt "maximum 31 characters"
11574 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11578 msgctxt "maximum 31 characters"
11579 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11583 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11586 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11587 msgctxt "maximum 31 characters"
11588 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11591 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11592 msgctxt "maximum 31 characters"
11593 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11596 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11597 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11600 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11601 msgctxt "maximum 31 characters"
11602 msgid "Eastern Standard Time"
11605 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11606 msgctxt "maximum 31 characters"
11607 msgid "Eastern Daylight Time"
11610 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11611 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11614 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11615 msgctxt "maximum 31 characters"
11616 msgid "Transbaikal Standard Time"
11619 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11620 msgctxt "maximum 31 characters"
11621 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11624 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11625 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11629 msgctxt "maximum 31 characters"
11630 msgid "E. Europe Standard Time"
11633 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11634 msgctxt "maximum 31 characters"
11635 msgid "E. Europe Daylight Time"
11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11639 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11642 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11643 msgctxt "maximum 31 characters"
11644 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11648 msgctxt "maximum 31 characters"
11649 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11653 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11656 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11657 msgctxt "maximum 31 characters"
11658 msgid "Saratov Standard Time"
11661 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11662 msgctxt "maximum 31 characters"
11663 msgid "Saratov Daylight Time"
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11667 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11670 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11671 msgctxt "maximum 31 characters"
11672 msgid "Atlantic Standard Time"
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11676 msgctxt "maximum 31 characters"
11677 msgid "Atlantic Daylight Time"
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11681 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11684 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11685 msgctxt "maximum 31 characters"
11686 msgid "Mountain Standard Time"
11689 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11690 msgctxt "maximum 31 characters"
11691 msgid "Mountain Daylight Time"
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11695 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11698 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11699 msgctxt "maximum 31 characters"
11700 msgid "US Eastern Standard Time"
11703 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11704 msgctxt "maximum 31 characters"
11705 msgid "US Eastern Daylight Time"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11709 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11713 msgctxt "maximum 31 characters"
11714 msgid "Sakhalin Standard Time"
11717 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11718 msgctxt "maximum 31 characters"
11719 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11722 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11723 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11727 msgctxt "maximum 31 characters"
11728 msgid "North Korea Standard Time"
11731 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11732 msgctxt "maximum 31 characters"
11733 msgid "North Korea Daylight Time"
11736 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11737 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11740 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11741 msgctxt "maximum 31 characters"
11742 msgid "Tasmania Standard Time"
11745 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11746 msgctxt "maximum 31 characters"
11747 msgid "Tasmania Daylight Time"
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11751 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11755 msgctxt "maximum 31 characters"
11756 msgid "Central America Standard Time"
11759 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11760 msgctxt "maximum 31 characters"
11761 msgid "Central America Daylight Time"
11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11765 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11768 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11769 msgctxt "maximum 31 characters"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11774 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11778 msgctxt "maximum 31 characters"
11779 msgid "US Mountain Standard Time"
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11783 msgctxt "maximum 31 characters"
11784 msgid "US Mountain Daylight Time"
11787 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11788 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11791 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11792 msgctxt "maximum 31 characters"
11793 msgid "South Africa Standard Time"
11796 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11797 msgctxt "maximum 31 characters"
11798 msgid "South Africa Daylight Time"
11801 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11802 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11806 msgctxt "maximum 31 characters"
11807 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11810 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11811 msgctxt "maximum 31 characters"
11812 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11815 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11816 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11819 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11820 msgctxt "maximum 31 characters"
11824 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11825 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11829 msgctxt "maximum 31 characters"
11830 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11833 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11834 msgctxt "maximum 31 characters"
11835 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11838 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11839 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11843 msgctxt "maximum 31 characters"
11844 msgid "Afghanistan Standard Time"
11847 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11848 msgctxt "maximum 31 characters"
11849 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
11853 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11857 msgctxt "maximum 31 characters"
11858 msgid "Yakutsk Standard Time"
11861 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11862 msgctxt "maximum 31 characters"
11863 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11866 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11867 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11871 msgctxt "maximum 31 characters"
11872 msgid "SA Eastern Standard Time"
11875 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11876 msgctxt "maximum 31 characters"
11877 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11880 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11881 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11884 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
11885 msgctxt "maximum 31 characters"
11886 msgid "Arab Standard Time"
11889 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
11890 msgctxt "maximum 31 characters"
11891 msgid "Arab Daylight Time"
11894 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
11895 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11898 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
11899 msgctxt "maximum 31 characters"
11900 msgid "Arabian Standard Time"
11903 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
11904 msgctxt "maximum 31 characters"
11905 msgid "Arabian Daylight Time"
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
11909 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11913 msgctxt "maximum 31 characters"
11914 msgid "Tocantins Standard Time"
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11918 msgctxt "maximum 31 characters"
11919 msgid "Tocantins Daylight Time"
11922 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11923 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11926 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
11927 msgctxt "maximum 31 characters"
11928 msgid "Russian Standard Time"
11931 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
11932 msgctxt "maximum 31 characters"
11933 msgid "Russian Daylight Time"
11936 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
11937 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11940 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11941 msgctxt "maximum 31 characters"
11942 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11945 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11946 msgctxt "maximum 31 characters"
11947 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11950 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11951 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
11955 msgctxt "maximum 31 characters"
11956 msgid "Romance Standard Time"
11959 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
11960 msgctxt "maximum 31 characters"
11961 msgid "Romance Daylight Time"
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
11965 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
11968 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11969 msgctxt "maximum 31 characters"
11970 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11973 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11974 msgctxt "maximum 31 characters"
11975 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11978 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11979 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
11983 msgctxt "maximum 31 characters"
11984 msgid "Russia Time Zone 11"
11987 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11988 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
11991 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11992 msgctxt "maximum 31 characters"
11993 msgid "West Bank Standard Time"
11996 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
11997 msgctxt "maximum 31 characters"
11998 msgid "West Bank Daylight Time"
12001 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12002 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12006 msgctxt "maximum 31 characters"
12007 msgid "Syria Standard Time"
12010 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12011 msgctxt "maximum 31 characters"
12012 msgid "Syria Daylight Time"
12015 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12016 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12019 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12020 msgctxt "maximum 31 characters"
12021 msgid "AUS Central Standard Time"
12024 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12025 msgctxt "maximum 31 characters"
12026 msgid "AUS Central Daylight Time"
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12030 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12033 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12034 msgctxt "maximum 31 characters"
12035 msgid "Greenwich Standard Time"
12038 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12039 msgctxt "maximum 31 characters"
12040 msgid "Greenwich Daylight Time"
12043 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12044 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12047 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12048 msgctxt "maximum 31 characters"
12049 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12053 msgctxt "maximum 31 characters"
12054 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12057 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12058 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12062 msgctxt "maximum 31 characters"
12063 msgid "Norfolk Standard Time"
12066 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12067 msgctxt "maximum 31 characters"
12068 msgid "Norfolk Daylight Time"
12071 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12072 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12075 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12076 msgctxt "maximum 31 characters"
12077 msgid "Israel Standard Time"
12080 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12081 msgctxt "maximum 31 characters"
12082 msgid "Israel Daylight Time"
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12086 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12089 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12090 msgctxt "maximum 31 characters"
12091 msgid "Bangladesh Standard Time"
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12095 msgctxt "maximum 31 characters"
12096 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12099 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12100 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12103 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12104 msgctxt "maximum 31 characters"
12105 msgid "SA Pacific Standard Time"
12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12109 msgctxt "maximum 31 characters"
12110 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12113 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12114 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12117 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12118 msgctxt "maximum 31 characters"
12119 msgid "West Asia Standard Time"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12123 msgctxt "maximum 31 characters"
12124 msgid "West Asia Daylight Time"
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12128 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12131 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12132 msgctxt "maximum 31 characters"
12133 msgid "Alaskan Standard Time"
12136 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12137 msgctxt "maximum 31 characters"
12138 msgid "Alaskan Daylight Time"
12141 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12142 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12145 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12146 msgctxt "maximum 31 characters"
12147 msgid "Paraguay Standard Time"
12150 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12151 msgctxt "maximum 31 characters"
12152 msgid "Paraguay Daylight Time"
12155 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12156 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12160 msgctxt "maximum 31 characters"
12161 msgid "Dateline Standard Time"
12164 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12165 msgctxt "maximum 31 characters"
12166 msgid "Dateline Daylight Time"
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12170 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12173 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12174 msgctxt "maximum 31 characters"
12175 msgid "Libya Standard Time"
12178 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12179 msgctxt "maximum 31 characters"
12180 msgid "Libya Daylight Time"
12183 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12184 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12187 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12188 msgctxt "maximum 31 characters"
12189 msgid "Bahia Standard Time"
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12193 msgctxt "maximum 31 characters"
12194 msgid "Bahia Daylight Time"
12197 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12198 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12201 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12202 msgctxt "maximum 31 characters"
12203 msgid "Venezuela Standard Time"
12206 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12207 msgctxt "maximum 31 characters"
12208 msgid "Venezuela Daylight Time"
12211 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12212 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12215 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12216 msgctxt "maximum 31 characters"
12217 msgid "Bougainville Standard Time"
12220 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12221 msgctxt "maximum 31 characters"
12222 msgid "Bougainville Daylight Time"
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12226 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12229 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12230 msgctxt "maximum 31 characters"
12231 msgid "Hawaiian Standard Time"
12234 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12235 msgctxt "maximum 31 characters"
12236 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12239 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12240 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12243 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12244 msgctxt "maximum 31 characters"
12245 msgid "SE Asia Standard Time"
12248 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12249 msgctxt "maximum 31 characters"
12250 msgid "SE Asia Daylight Time"
12253 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12254 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12257 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12258 msgctxt "maximum 31 characters"
12259 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12263 msgctxt "maximum 31 characters"
12264 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12267 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12268 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12271 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12272 msgctxt "maximum 31 characters"
12273 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12276 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12277 msgctxt "maximum 31 characters"
12278 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12281 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12282 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12285 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12286 msgctxt "maximum 31 characters"
12287 msgid "New Zealand Standard Time"
12290 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12291 msgctxt "maximum 31 characters"
12292 msgid "New Zealand Daylight Time"
12295 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12296 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12299 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12300 msgctxt "maximum 31 characters"
12301 msgid "Aleutian Standard Time"
12304 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12305 msgctxt "maximum 31 characters"
12306 msgid "Aleutian Daylight Time"
12309 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12310 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12313 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12314 msgctxt "maximum 31 characters"
12315 msgid "Omsk Standard Time"
12318 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12319 msgctxt "maximum 31 characters"
12320 msgid "Omsk Daylight Time"
12323 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12324 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12327 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12328 msgctxt "maximum 31 characters"
12329 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12332 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12333 msgctxt "maximum 31 characters"
12334 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12337 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12338 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12341 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12342 msgctxt "maximum 31 characters"
12343 msgid "Belarus Standard Time"
12346 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12347 msgctxt "maximum 31 characters"
12348 msgid "Belarus Daylight Time"
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12352 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12356 msgctxt "maximum 31 characters"
12357 msgid "SA Western Standard Time"
12360 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12361 msgctxt "maximum 31 characters"
12362 msgid "SA Western Daylight Time"
12365 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12366 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12370 msgctxt "maximum 31 characters"
12371 msgid "Greenland Standard Time"
12374 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12375 msgctxt "maximum 31 characters"
12376 msgid "Greenland Daylight Time"
12379 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12380 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12384 msgctxt "maximum 31 characters"
12385 msgid "Easter Island Standard Time"
12388 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12389 msgctxt "maximum 31 characters"
12390 msgid "Easter Island Daylight Time"
12393 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12394 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12397 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12398 msgctxt "maximum 31 characters"
12399 msgid "Russia Time Zone 10"
12402 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12403 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12406 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12407 msgctxt "maximum 31 characters"
12408 msgid "Egypt Standard Time"
12411 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12412 msgctxt "maximum 31 characters"
12413 msgid "Egypt Daylight Time"
12416 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12417 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12420 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12421 msgctxt "maximum 31 characters"
12422 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12425 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12426 msgctxt "maximum 31 characters"
12427 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12430 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12431 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12434 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12435 msgctxt "maximum 31 characters"
12436 msgid "Mauritius Standard Time"
12439 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12440 msgctxt "maximum 31 characters"
12441 msgid "Mauritius Daylight Time"
12444 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12445 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12448 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12449 msgctxt "maximum 31 characters"
12450 msgid "Vladivostok Standard Time"
12453 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12454 msgctxt "maximum 31 characters"
12455 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12458 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12459 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12462 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12463 msgctxt "maximum 31 characters"
12464 msgid "Singapore Standard Time"
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12468 msgctxt "maximum 31 characters"
12469 msgid "Singapore Daylight Time"
12472 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12473 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12476 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12477 msgctxt "maximum 31 characters"
12478 msgid "Korea Standard Time"
12481 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12482 msgctxt "maximum 31 characters"
12483 msgid "Korea Daylight Time"
12486 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12487 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12490 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12491 msgctxt "maximum 31 characters"
12492 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12496 msgctxt "maximum 31 characters"
12497 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12500 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12501 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12504 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12505 msgctxt "maximum 31 characters"
12506 msgid "E. Africa Standard Time"
12509 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12510 msgctxt "maximum 31 characters"
12511 msgid "E. Africa Daylight Time"
12514 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12515 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12518 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12519 msgctxt "maximum 31 characters"
12520 msgid "FLE Standard Time"
12523 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12524 msgctxt "maximum 31 characters"
12525 msgid "FLE Daylight Time"
12528 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12529 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12532 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12533 msgctxt "maximum 31 characters"
12534 msgid "E. South America Standard Time"
12537 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12538 msgctxt "maximum 31 characters"
12539 msgid "E. South America Daylight Time"
12542 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12543 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12546 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12547 msgctxt "maximum 31 characters"
12548 msgid "Central Pacific Standard Time"
12551 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12552 msgctxt "maximum 31 characters"
12553 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12556 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12557 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12560 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12561 msgctxt "maximum 31 characters"
12562 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12565 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12566 msgctxt "maximum 31 characters"
12567 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12570 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12571 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12574 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12575 msgctxt "maximum 31 characters"
12576 msgid "Pacific SA Standard Time"
12579 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12580 msgctxt "maximum 31 characters"
12581 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12584 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12585 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12588 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12589 msgctxt "maximum 31 characters"
12590 msgid "E. Australia Standard Time"
12593 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12594 msgctxt "maximum 31 characters"
12595 msgid "E. Australia Daylight Time"
12598 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12599 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12602 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12603 msgctxt "maximum 31 characters"
12604 msgid "W. Australia Standard Time"
12607 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12608 msgctxt "maximum 31 characters"
12609 msgid "W. Australia Daylight Time"
12612 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12613 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12616 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12617 msgid "Security Warning"
12620 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12622 msgid "Do you want to install this software?"
12623 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12625 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12627 msgid "Don't install"
12628 msgstr "Инсталиране..."
12630 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12632 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12633 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12636 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12637 msgid "Installation of component failed: %08x"
12640 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12642 #| msgid "&Install"
12643 msgid "Install (%d)"
12644 msgstr "Инсталирай"
12646 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12648 #| msgid "&Install"
12650 msgstr "Инсталирай"
12652 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12657 msgstr "&Възстанови"
12659 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12663 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12664 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12668 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12672 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12678 #: dlls/user32/user32.rc:36
12679 msgid "&Close\tAlt+F4"
12680 msgstr "&Затвори\tAlt+F4"
12682 #: dlls/user32/user32.rc:38
12683 msgid "&About Wine"
12686 #: dlls/user32/user32.rc:49
12687 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12688 msgstr "&Затвори\tCtrl+F4"
12690 #: dlls/user32/user32.rc:51
12691 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12694 #: dlls/user32/user32.rc:81
12698 #: dlls/user32/user32.rc:85
12702 #: dlls/user32/user32.rc:86
12706 #: dlls/user32/user32.rc:87
12710 #: dlls/user32/user32.rc:94
12711 msgid "Select Window"
12714 #: dlls/user32/user32.rc:72
12715 msgid "&More Windows..."
12716 msgstr "&Още прозорци..."
12718 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12722 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12724 #| msgid "Out of memory."
12725 msgid "Out of memory"
12726 msgstr "Недостиг на памет."
12728 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12729 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12732 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12733 msgid "Type mismatch"
12736 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12737 msgid "Device I/O error"
12740 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12742 msgid "File already exists"
12743 msgstr "Файлът не съществува.\n"
12745 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12749 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12751 msgid "Too many files"
12752 msgstr "Отвори файл"
12754 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12755 msgid "Permission denied"
12758 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12759 msgid "Path/File access error"
12762 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12764 msgid "Path not found"
12765 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
12767 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12768 msgid "Object variable not set"
12771 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12773 msgid "Invalid use of Null"
12774 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
12776 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12777 msgid "Can't create necessary temporary file"
12780 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12781 msgid "ActiveX component can't create object"
12784 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12785 msgid "Class doesn't support Automation"
12788 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12789 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12792 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12793 msgid "Object doesn't support named arguments"
12796 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12797 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12800 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12802 msgid "Named argument not found"
12803 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12805 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12806 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12809 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12810 msgid "Object not a collection"
12813 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12815 msgid "Specified DLL function not found"
12816 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12818 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12819 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12822 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12823 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12826 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12827 msgid "Invalid or unqualified reference"
12830 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12831 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12834 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12835 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12838 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12842 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12843 msgid "Hide Others"
12846 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12850 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12854 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12858 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12861 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12863 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12865 #| msgid "Mi&nimize"
12869 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12873 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12874 msgid "Enter Full Screen"
12877 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12878 msgid "Bring All to Front"
12881 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12882 msgid "Paper Si&ze:"
12883 msgstr "Раз&мер на хартията:"
12885 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12887 msgstr "Двустранно:"
12889 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
12893 msgstr "&Настройки"
12895 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12899 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12900 msgid "Authentication Required"
12903 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
12906 msgstr "Превърти надолу"
12908 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12909 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12912 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12914 msgid "Do you want to continue anyway?"
12915 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12917 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
12918 msgid "LAN Connection"
12919 msgstr "LAN връзка"
12921 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
12922 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
12925 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
12926 msgid "The date on the certificate is invalid."
12929 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
12930 msgid "The name on the certificate does not match the site."
12933 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
12935 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
12938 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
12939 msgid "Effective Date"
12942 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
12943 msgid "Security Protocol"
12946 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
12947 msgid "Signature Type"
12950 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
12951 msgid "Encryption Type"
12954 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
12955 msgid "Privacy Strength"
12958 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
12962 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
12963 msgid "The request has timed out.\n"
12966 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
12968 #| msgid "A printer error occurred."
12969 msgid "An internal error has occurred.\n"
12970 msgstr "Появи се грешка при печатането."
12972 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
12974 msgid "The URL is invalid.\n"
12975 msgstr "LAN връзка.\n"
12977 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
12978 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
12981 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
12983 msgid "The server name could not be resolved.\n"
12984 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
12986 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
12987 msgid "The requested operation is invalid.\n"
12990 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
12992 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
12993 "was operating was closed before the operation completed.\n"
12996 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
12998 msgid "The requested item could not be located.\n"
12999 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13001 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13002 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13005 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13006 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13009 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13011 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13012 "certificate is expired.\n"
13015 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13016 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13019 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13020 msgid "The specified command was carried out."
13023 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13024 msgid "Undefined external error."
13027 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13028 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13031 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13032 msgid "The driver was not enabled."
13035 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13037 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13041 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13042 msgid "The specified device handle is invalid."
13045 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13046 msgid "There is no driver installed on your system!"
13049 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13051 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13052 "increase available memory, and then try again."
13055 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13057 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13058 "which functions and messages the driver supports."
13061 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13062 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13065 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13066 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13069 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13070 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13073 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13075 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13076 "Capabilities function to determine the supported formats."
13079 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13081 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13082 "device, or wait until the data is finished playing."
13085 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13087 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13088 "header, and then try again."
13091 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13093 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13094 "and then try again."
13097 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13099 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13100 "header, and then try again."
13103 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13105 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13106 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13109 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13111 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13112 "transmitted, and then try again."
13115 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13117 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13121 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13123 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13124 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13127 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13128 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13131 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13132 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13135 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13136 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13139 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13141 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13142 "or contact the device manufacturer."
13145 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13146 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13149 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13151 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13155 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13157 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13160 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13161 msgid "No command was specified."
13164 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13166 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13167 "size of the buffer."
13170 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13172 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13176 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13177 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13180 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13182 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13183 "manufacturer about obtaining a new driver."
13186 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13188 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13189 "manufacturer about obtaining a new driver."
13192 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13193 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13196 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13197 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13200 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13202 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13205 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13206 msgid "The device driver is not ready."
13209 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13210 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13213 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13215 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13219 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13220 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13223 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13225 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13226 "separately to determine which devices caused the error."
13229 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13230 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13233 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13234 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13237 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13238 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13241 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13243 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13244 "still connected to the network."
13247 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13249 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13250 "device name is spelled correctly."
13253 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13255 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13259 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13261 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13265 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13266 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13269 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13271 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13272 "parameter with each 'open' command."
13275 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13277 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13278 "Please supply one."
13281 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13283 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13284 "documentation for valid formats."
13287 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13289 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13293 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13294 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13297 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13299 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13300 "may be corrupt, or not in the correct format."
13303 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13304 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13307 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13308 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13311 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13312 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13315 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13316 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13319 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13320 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13323 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13325 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13326 "sequence, and then try again."
13329 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13331 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13332 "the device is closed, and then try again."
13335 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13337 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13338 "characters, followed by a period and an extension."
13341 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13343 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13346 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13348 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13349 "in Control Panel to install the device."
13352 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13354 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13355 "restarting your computer."
13358 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13360 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13361 "cannot change directories."
13364 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13366 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13370 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13371 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13374 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13375 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13378 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13380 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13383 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13385 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13386 "until a wave device is free, and then try again."
13389 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13391 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13392 "until the device is free, and then try again."
13395 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13397 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13398 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13401 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13403 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13404 "until the device is free, and then try again."
13407 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13408 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13411 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13412 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13415 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13417 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13418 "the Drivers option to install the wave device."
13421 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13423 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13427 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13429 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13430 "the Drivers option to install the wave device."
13433 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13435 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13439 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13441 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13442 "You can't use them together."
13445 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13447 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13451 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13453 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13454 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13457 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13458 msgid "An error occurred with the specified port."
13461 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13463 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13464 "these applications, and then try again."
13467 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13468 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13471 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13473 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13474 "Control Panel to install a MIDI driver."
13477 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13478 msgid "There is no display window."
13481 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13482 msgid "Could not create or use window."
13485 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13487 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13488 "check your disk or network connection."
13491 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13493 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13494 "are still connected to the network."
13497 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13498 msgid "Wine Sound Mapper"
13501 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13506 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13507 msgid "Master Volume"
13510 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13514 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13515 msgid "Print to File"
13516 msgstr "Печат във файл"
13518 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13519 msgid "&Output File Name:"
13520 msgstr "&Име на файл:"
13522 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13524 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13525 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
13527 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13528 msgid "Unable to create the output file."
13529 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
13531 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13535 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13536 msgid "Operations Error"
13539 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13540 msgid "Protocol Error"
13543 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13544 msgid "Time Limit Exceeded"
13547 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13548 msgid "Size Limit Exceeded"
13551 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13552 msgid "Compare False"
13555 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13556 msgid "Compare True"
13559 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13560 msgid "Authentication Method Not Supported"
13563 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13564 msgid "Strong Authentication Required"
13567 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13568 msgid "Referral (v2)"
13571 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13575 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13576 msgid "Administration Limit Exceeded"
13579 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13580 msgid "Unavailable Critical Extension"
13583 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13584 msgid "Confidentiality Required"
13587 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13588 msgid "SASL Bind in Progress"
13591 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13592 msgid "No Such Attribute"
13595 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13596 msgid "Undefined Type"
13599 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13600 msgid "Inappropriate Matching"
13603 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13604 msgid "Constraint Violation"
13607 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13608 msgid "Attribute Or Value Exists"
13611 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13612 msgid "Invalid Syntax"
13615 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13616 msgid "No Such Object"
13619 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13620 msgid "Alias Problem"
13623 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13624 msgid "Invalid DN Syntax"
13627 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13631 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13632 msgid "Alias Dereference Problem"
13635 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13636 msgid "Inappropriate Authentication"
13639 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13640 msgid "Invalid Credentials"
13643 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13644 msgid "Insufficient Rights"
13647 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13651 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13652 msgid "Unavailable"
13655 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13656 msgid "Unwilling To Perform"
13659 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13660 msgid "Loop Detected"
13663 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13664 msgid "Sort Control Missing"
13667 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13668 msgid "Index range error"
13671 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13672 msgid "Naming Violation"
13675 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13676 msgid "Object Class Violation"
13679 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13680 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13683 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13684 msgid "Not allowed on RDN"
13687 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13688 msgid "Already Exists"
13691 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13692 msgid "No Object Class Mods"
13695 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13696 msgid "Results Too Large"
13699 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13700 msgid "Affects Multiple DSAs"
13703 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13705 msgid "Server Down"
13706 msgstr "Превърти надолу"
13708 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13709 msgid "Local Error"
13712 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13714 msgid "Encoding Error"
13715 msgstr "Ко&дировка"
13717 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13718 msgid "Decoding Error"
13721 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13725 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13726 msgid "Auth Unknown"
13729 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13730 msgid "Filter Error"
13733 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13734 msgid "User Canceled"
13737 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13738 msgid "Parameter Error"
13741 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13745 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13746 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13749 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13750 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13753 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13754 msgid "Specified control was not found in message"
13757 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13758 msgid "No result present in message"
13761 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13762 msgid "More results returned"
13765 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13766 msgid "Loop while handling referrals"
13769 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13770 msgid "Referral hop limit exceeded"
13773 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13775 "Not Yet Implemented\n"
13779 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13781 msgid "%1: File Not Found\n"
13782 msgstr "Файлът не е намерен"
13784 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13786 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13789 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13794 " + Sets an attribute.\n"
13795 " - Clears an attribute.\n"
13796 " R Read-only file attribute.\n"
13797 " A Archive file attribute.\n"
13798 " S System file attribute.\n"
13799 " H Hidden file attribute.\n"
13800 " [drive:][path][filename]\n"
13801 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13802 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13803 " /D Processes folders as well.\n"
13806 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13807 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13810 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13812 msgid "Invalid code page\n"
13813 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
13815 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13819 " Sets or displays the active console code page.\n"
13821 " number The console code page to activate.\n"
13823 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13827 #: programs/clock/clock.rc:32
13831 #: programs/clock/clock.rc:33
13835 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13836 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13837 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13841 #: programs/clock/clock.rc:37
13842 msgid "&Without Titlebar"
13845 #: programs/clock/clock.rc:39
13849 #: programs/clock/clock.rc:40
13853 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13855 msgid "&Always on Top"
13858 #: programs/clock/clock.rc:45
13859 msgid "&About Clock"
13862 #: programs/clock/clock.rc:51
13866 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13868 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13869 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13870 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13873 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13874 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13877 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13879 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13880 "default directory.\n"
13883 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13884 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13887 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13888 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13891 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13892 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13895 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13896 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13899 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13900 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13903 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13904 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13907 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13908 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13911 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13913 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13915 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
13916 "the terminal device before they are executed.\n"
13918 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
13919 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
13920 "preceding it with an @ sign.\n"
13923 #: programs/cmd/cmd.rc:78
13924 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
13927 #: programs/cmd/cmd.rc:85
13929 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
13931 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
13933 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
13936 #: programs/cmd/cmd.rc:97
13938 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
13941 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
13942 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
13943 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
13944 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
13945 "terminates the batch file execution.\n"
13947 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
13950 #: programs/cmd/cmd.rc:101
13952 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
13953 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
13956 #: programs/cmd/cmd.rc:111
13958 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
13960 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
13961 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
13962 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
13964 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
13965 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
13968 #: programs/cmd/cmd.rc:118
13970 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
13972 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
13973 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
13974 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
13977 #: programs/cmd/cmd.rc:121
13978 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
13981 #: programs/cmd/cmd.rc:123
13982 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
13985 #: programs/cmd/cmd.rc:131
13987 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
13989 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
13990 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
13992 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
13995 #: programs/cmd/cmd.rc:142
13997 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
13999 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14000 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14003 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14004 "variable, for example:\n"
14005 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14008 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14010 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14012 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14013 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14016 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14018 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14020 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14021 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14023 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14025 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14026 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14027 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14028 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14030 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14031 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14032 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14033 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14035 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14036 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14039 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14041 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14042 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14045 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14046 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14049 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14050 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14053 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14054 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14057 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14058 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14061 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14063 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14065 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14067 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14069 "SET <variable>=<value>\n"
14071 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14072 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14074 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14075 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14076 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14077 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14080 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14082 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14083 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14084 "called from the command line.\n"
14087 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14089 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14090 "with that suffix.\n"
14092 "start [options] program_filename [...]\n"
14093 "start [options] document_filename\n"
14096 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14097 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14098 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14099 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14100 "/min Start the program minimized.\n"
14101 "/max Start the program maximized.\n"
14102 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14103 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14104 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14105 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14106 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14107 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14108 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14109 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14110 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14112 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14114 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14115 "/? Display this help and exit.\n"
14118 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14119 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14122 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14123 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14126 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14128 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14129 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14132 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14134 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14136 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14137 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14138 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14140 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14143 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14144 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14147 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14148 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14151 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14153 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14154 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14157 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14159 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14161 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14162 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14163 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14164 "settings are restored.\n"
14167 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14169 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14170 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14173 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14174 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14177 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14179 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14181 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14183 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14184 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14185 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14186 "association, if any.\n"
14189 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14191 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14193 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14195 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14196 "currently defined.\n"
14197 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14199 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14200 "associated to the specified file type.\n"
14203 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14204 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14207 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14209 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14210 "from a selectable list.\n"
14211 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14214 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14216 "Create a symbolic link.\n"
14218 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14221 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14222 "/h Create a hard link.\n"
14223 "/j Create a directory junction.\n"
14224 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14225 "target is the path that link_name points to.\n"
14228 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14230 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14231 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14234 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14236 "CMD built-in commands are:\n"
14237 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14238 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14239 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14240 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14241 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14242 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14243 "COPY\t\tCopy file\n"
14244 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14245 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14246 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14247 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14248 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14249 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14250 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14251 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14252 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14253 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14254 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14255 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14256 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14257 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14258 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14259 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14260 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14261 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14262 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14263 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14264 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14265 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14266 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14267 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14268 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14269 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14270 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14271 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14272 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14274 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14277 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14278 msgid "Are you sure?"
14281 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14286 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14291 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14292 msgid "File association missing for extension %1\n"
14295 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14296 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14299 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14300 msgid "Overwrite %1?"
14303 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14307 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14308 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14311 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14312 msgid "Argument missing\n"
14315 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14316 msgid "Syntax error\n"
14319 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14321 msgid "No help available for %1\n"
14322 msgstr "Не е наличен; "
14324 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14325 msgid "Target to GOTO not found\n"
14328 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14329 msgid "Current Date is %1\n"
14332 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14333 msgid "Current Time is %1\n"
14336 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14337 msgid "Enter new date: "
14340 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14341 msgid "Enter new time: "
14344 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14345 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14348 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14349 msgid "Failed to open '%1'\n"
14352 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14353 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14356 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14361 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14366 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14367 msgid "Echo is %1\n"
14370 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14371 msgid "Verify is %1\n"
14374 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14375 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14378 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14379 msgid "Parameter error\n"
14382 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14384 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14388 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14389 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14392 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14393 msgid "PATH not found\n"
14396 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14397 msgid "Press any key to continue... "
14400 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14401 msgid "Wine Command Prompt"
14404 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14405 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14408 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14412 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14413 msgid "The input line is too long.\n"
14416 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14417 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14420 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14421 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14424 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14428 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14429 msgid " (Yes|No|All)"
14432 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14434 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14437 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14438 msgid "Division by zero error.\n"
14441 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14442 msgid "Expected an operand.\n"
14445 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14446 msgid "Expected an operator.\n"
14449 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14450 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14453 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14455 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14456 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14459 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14460 msgid "Cursor size"
14463 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14467 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14471 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14475 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14476 msgid "Command history"
14479 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14480 msgid "&Buffer size:"
14483 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14485 msgid "&Remove duplicates"
14486 msgstr "&Анотирай..."
14488 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14492 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14496 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14500 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14503 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14505 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14506 msgid "&Quick Edit mode"
14509 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14510 msgid "&Insert mode"
14513 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14518 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14523 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14525 msgid "Configuration"
14526 msgstr "Информация"
14528 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14529 msgid "Buffer zone"
14532 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14536 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14541 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14542 msgid "Window size"
14545 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14549 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14554 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14555 msgid "End of program"
14558 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14560 msgid "&Close console"
14561 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14563 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14566 msgstr "&Редактиране"
14568 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14569 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14570 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14572 msgstr "&Редактиране"
14574 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14575 msgid "Set &Defaults"
14578 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14582 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14584 msgid "&Select all"
14585 msgstr "Маркирай &всичко"
14587 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14590 msgstr "Превърти нагоре"
14592 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14597 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14598 msgid "Setup - Default settings"
14601 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14602 msgid "Setup - Current settings"
14605 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14606 msgid "Configuration error"
14609 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14611 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14615 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14616 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14619 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14620 msgid "This is a test"
14623 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14624 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14627 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14628 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14631 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14633 msgid "Wine Explorer"
14634 msgstr "&Разгледай"
14636 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14640 msgstr "Рестартиране"
14642 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14646 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14648 "- Supported Commands -\n"
14650 "hardlink hardlink management\n"
14653 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14655 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14657 "create create a hardlink\n"
14660 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14661 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14664 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14665 msgid "Usage: hostname\n"
14668 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14669 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14672 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14673 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14676 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14678 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14682 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14683 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14686 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14687 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14690 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14691 msgid "%1 adapter %2\n"
14694 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14698 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14699 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14702 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14703 msgid "IPv4 address"
14706 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14710 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14714 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14718 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14719 msgid "Peer-to-peer"
14722 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14726 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14730 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14731 msgid "IP routing enabled"
14734 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14735 msgid "Physical address"
14738 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14739 msgid "DHCP enabled"
14742 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14743 msgid "Default gateway"
14746 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14747 msgid "IPv6 address"
14750 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14751 msgid "Primary DNS suffix"
14754 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14756 msgid "System Information"
14757 msgstr "Информация"
14759 #: programs/net/net.rc:30
14761 "The syntax of this command is:\n"
14763 "NET command [arguments]\n"
14765 "NET command /HELP\n"
14767 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14770 #: programs/net/net.rc:31
14772 "The syntax of this command is:\n"
14774 "NET START [service]\n"
14776 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14777 "'service' is the name of the service to start.\n"
14780 #: programs/net/net.rc:32
14782 "The syntax of this command is:\n"
14784 "NET STOP service\n"
14786 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14789 #: programs/net/net.rc:33
14790 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14793 #: programs/net/net.rc:34
14794 msgid "Could not stop service %1\n"
14797 #: programs/net/net.rc:35
14798 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14801 #: programs/net/net.rc:36
14802 msgid "Could not get handle to service.\n"
14805 #: programs/net/net.rc:37
14806 msgid "The %1 service is starting.\n"
14809 #: programs/net/net.rc:38
14810 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14813 #: programs/net/net.rc:39
14815 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14816 msgstr "Оставащ размер"
14818 #: programs/net/net.rc:40
14820 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14821 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
14823 #: programs/net/net.rc:41
14824 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14827 #: programs/net/net.rc:42
14829 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14830 msgstr "Оставащ размер"
14832 #: programs/net/net.rc:44
14833 msgid "There are no entries in the list.\n"
14836 #: programs/net/net.rc:45
14839 "Status Local Remote\n"
14840 "---------------------------------------------------------------\n"
14843 #: programs/net/net.rc:46
14844 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14847 #: programs/net/net.rc:48
14850 msgstr "Преустановено; "
14852 #: programs/net/net.rc:49
14854 msgid "Disconnected"
14855 msgstr "Файлът не е намерен"
14857 #: programs/net/net.rc:50
14859 msgid "A network error occurred"
14860 msgstr "Появи се грешка при печатането."
14862 #: programs/net/net.rc:51
14864 msgid "Connection is being made"
14865 msgstr "LAN връзка"
14867 #: programs/net/net.rc:52
14868 msgid "Reconnecting"
14871 #: programs/net/net.rc:43
14872 msgid "The following services are running:\n"
14875 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14877 #| msgid "LAN Connection"
14878 msgid "Active Connections"
14879 msgstr "LAN връзка"
14881 #: programs/netstat/netstat.rc:31
14885 #: programs/netstat/netstat.rc:32
14887 msgid "Local Address"
14888 msgstr "Локален порт"
14890 #: programs/netstat/netstat.rc:33
14891 msgid "Foreign Address"
14894 #: programs/netstat/netstat.rc:34
14898 msgstr "Състояние:"
14900 #: programs/netstat/netstat.rc:35
14902 msgid "Interface Statistics"
14903 msgstr "Файлът не е намерен"
14905 #: programs/netstat/netstat.rc:36
14909 #: programs/netstat/netstat.rc:37
14913 #: programs/netstat/netstat.rc:38
14917 #: programs/netstat/netstat.rc:39
14918 msgid "Unicast packets"
14921 #: programs/netstat/netstat.rc:40
14922 msgid "Non-unicast packets"
14925 #: programs/netstat/netstat.rc:41
14929 #: programs/netstat/netstat.rc:42
14935 #: programs/netstat/netstat.rc:43
14937 msgid "Unknown protocols"
14938 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
14940 #: programs/netstat/netstat.rc:44
14941 msgid "TCP Statistics for IPv4"
14944 #: programs/netstat/netstat.rc:45
14946 #| msgid "LAN Connection"
14947 msgid "Active Opens"
14948 msgstr "LAN връзка"
14950 #: programs/netstat/netstat.rc:46
14951 msgid "Passive Opens"
14954 #: programs/netstat/netstat.rc:47
14956 #| msgid "LAN Connection"
14957 msgid "Failed Connection Attempts"
14958 msgstr "LAN връзка"
14960 #: programs/netstat/netstat.rc:48
14962 #| msgid "LAN Connection"
14963 msgid "Reset Connections"
14964 msgstr "LAN връзка"
14966 #: programs/netstat/netstat.rc:49
14968 #| msgid "LAN Connection"
14969 msgid "Current Connections"
14970 msgstr "LAN връзка"
14972 #: programs/netstat/netstat.rc:50
14973 msgid "Segments Received"
14976 #: programs/netstat/netstat.rc:51
14977 msgid "Segments Sent"
14980 #: programs/netstat/netstat.rc:52
14981 msgid "Segments Retransmitted"
14984 #: programs/netstat/netstat.rc:53
14985 msgid "UDP Statistics for IPv4"
14988 #: programs/netstat/netstat.rc:54
14989 msgid "Datagrams Received"
14992 #: programs/netstat/netstat.rc:55
14994 #| msgid "Local Port"
14996 msgstr "Локален порт"
14998 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15001 msgid "Receive Errors"
15004 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15005 msgid "Datagrams Sent"
15008 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15009 msgid "&New\tCtrl+N"
15010 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
15012 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15013 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15014 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
15016 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15017 msgid "&Save\tCtrl+S"
15018 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
15020 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15021 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15022 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15023 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
15025 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15026 msgid "Page Se&tup..."
15027 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
15029 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15030 msgid "P&rinter Setup..."
15031 msgstr "Настро&йки на печатането..."
15033 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15034 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15035 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
15037 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15038 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15039 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
15041 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15042 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15043 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
15045 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15046 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15047 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
15049 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15050 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15051 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15053 msgid "&Delete\tDel"
15055 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15057 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15060 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15061 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15062 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
15064 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15065 msgid "&Time/Date\tF5"
15066 msgstr "Време/&Дата\tF5"
15068 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15069 msgid "&Wrap long lines"
15070 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
15072 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15073 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15074 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
15076 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15077 msgid "&Search next\tF3"
15078 msgstr "Намери &следващ\tF3"
15080 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15081 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15082 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
15084 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15085 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15087 msgid "&Contents\tF1"
15088 msgstr "&Съдържание"
15090 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15091 msgid "&About Notepad"
15094 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15096 msgstr "Настройки на страницата"
15098 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15100 msgstr "&Горен колонтитул:"
15102 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15104 msgstr "&Долен колонтитул:"
15106 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15108 msgid "Margins (millimeters)"
15111 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15115 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15119 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15122 msgstr "Ко&дировка"
15124 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15125 msgctxt "accelerator Select All"
15129 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15130 msgctxt "accelerator Copy"
15134 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:377
15135 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15136 msgctxt "accelerator Find"
15140 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15141 msgctxt "accelerator Replace"
15145 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15146 msgctxt "accelerator New"
15150 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15151 msgctxt "accelerator Open"
15155 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:378
15156 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15157 msgctxt "accelerator Print"
15161 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15162 msgctxt "accelerator Save"
15166 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15167 msgctxt "accelerator Paste"
15171 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15172 msgctxt "accelerator Cut"
15176 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15177 msgctxt "accelerator Undo"
15181 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15185 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15189 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15190 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15194 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15196 msgstr "(неозаглавен)"
15198 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15199 msgid "Text files (*.txt)"
15200 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
15202 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15204 "File '%s' does not exist.\n"
15206 "Do you want to create a new file?"
15208 "Файлът '%s' не съществува.\n"
15210 "Искате ли да създадете нов файл?"
15212 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15214 "File '%s' has been modified.\n"
15216 "Would you like to save the changes?"
15218 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
15220 "Искате ли да съхраните промените?"
15222 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15223 msgid "'%s' could not be found."
15224 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
15226 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15227 msgid "Unicode (UTF-16)"
15230 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15231 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15234 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15235 msgid "Unicode (UTF-8)"
15238 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15241 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15242 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15243 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15244 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15248 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15250 msgid "&Bind to file..."
15251 msgstr "Добави към от&метките..."
15253 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15254 msgid "&View TypeLib..."
15257 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15259 msgid "&System Configuration"
15260 msgstr "Информация"
15262 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15263 msgid "&Run the Registry Editor"
15266 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15267 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15270 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15271 msgid "&In-process server"
15274 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15275 msgid "In-process &handler"
15278 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15280 msgid "&Local server"
15281 msgstr "Локален порт"
15283 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15285 msgid "&Remote server"
15286 msgstr "&Анотирай..."
15288 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15290 msgid "View &Type information"
15291 msgstr "Информация"
15293 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15295 msgid "Create &Instance"
15296 msgstr "Създай &връзка"
15298 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15299 msgid "Create Instance &On..."
15302 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15303 msgid "&Release Instance"
15306 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15307 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15310 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15311 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15314 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15315 msgid "&Expert mode"
15318 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15319 msgid "&Hidden component categories"
15322 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15323 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15328 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
15329 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
15330 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
15331 msgid "&Status Bar"
15334 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15335 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15336 msgid "&Refresh\tF5"
15337 msgstr "&Обнови\tF5"
15339 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15340 msgid "&About OleView"
15343 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15345 msgid "&Save as..."
15346 msgstr "Съхрани &като..."
15348 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15349 msgid "&Group by type kind"
15352 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15353 msgid "Connect to another machine"
15356 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15357 msgid "&Machine name:"
15360 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15362 msgid "System Configuration"
15363 msgstr "Информация"
15365 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15367 msgid "System Settings"
15368 msgstr "Системни папки"
15370 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15371 msgid "&Enable Distributed COM"
15374 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15375 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15378 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15380 "These settings change only registry values.\n"
15381 "They have no effect on Wine performance."
15384 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15386 msgid "Default Interface Viewer"
15387 msgstr "Принтер по подразбиране; "
15389 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15392 msgstr "Файлът не е намерен"
15394 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15398 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15400 msgid "&View Type Info"
15401 msgstr "Информация"
15403 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15404 msgid "IPersist Interface Viewer"
15407 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15408 msgid "Class Name:"
15411 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15415 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15416 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15419 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15424 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15425 msgid "ITypeLib viewer"
15428 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15429 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15432 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15433 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15436 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15437 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15440 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15441 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15444 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15445 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15448 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15449 msgid "Run the Wine registry editor"
15452 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15453 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15456 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15457 msgid "Create an instance of the selected object"
15460 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15461 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15464 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15465 msgid "Release the currently selected object instance"
15468 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15469 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15472 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15473 msgid "Display the viewer for the selected item"
15476 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15477 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15480 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15482 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15485 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15486 msgid "Show or hide the toolbar"
15489 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15490 msgid "Show or hide the status bar"
15493 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15494 msgid "Refresh all lists"
15497 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15498 msgid "Display program information, version number and copyright"
15501 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15502 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15505 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15506 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15509 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15510 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15513 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15514 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15517 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15518 msgid "ObjectClasses"
15521 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15522 msgid "Grouped by Component Category"
15525 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15526 msgid "OLE 1.0 Objects"
15529 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15530 msgid "COM Library Objects"
15533 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15534 msgid "All Objects"
15537 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15539 msgid "Application IDs"
15540 msgstr "Wine Application Uninstaller"
15542 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15543 msgid "Type Libraries"
15546 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15550 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15554 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15558 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15559 msgid "Implementation"
15562 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15565 msgstr "LAN връзка"
15567 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15568 msgid "CoGetClassObject failed."
15571 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15573 msgid "Unknown error"
15574 msgstr "Пре&гледай изходния код"
15576 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15580 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15581 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15584 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15585 msgid "Inherited Interfaces"
15588 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15589 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15592 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15594 msgid "Close window"
15595 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
15597 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15598 msgid "Group typeinfos by kind"
15601 #: programs/progman/progman.rc:33
15605 #: programs/progman/progman.rc:34
15606 msgid "O&pen\tEnter"
15609 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15610 msgid "&Move...\tF7"
15613 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15615 msgid "&Copy...\tF8"
15618 #: programs/progman/progman.rc:38
15620 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15623 #: programs/progman/progman.rc:40
15624 msgid "&Execute..."
15627 #: programs/progman/progman.rc:42
15629 msgid "E&xit Windows"
15630 msgstr "&Още прозорци..."
15632 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15633 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15637 #: programs/progman/progman.rc:45
15638 msgid "&Arrange automatically"
15641 #: programs/progman/progman.rc:46
15642 msgid "&Minimize on run"
15645 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15646 msgid "&Save settings on exit"
15649 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15654 #: programs/progman/progman.rc:50
15655 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15658 #: programs/progman/progman.rc:51
15659 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15662 #: programs/progman/progman.rc:52
15663 msgid "&Arrange Icons"
15666 #: programs/progman/progman.rc:57
15667 msgid "&About Program Manager"
15670 #: programs/progman/progman.rc:103
15672 msgid "Program &group"
15673 msgstr "Program Files"
15675 #: programs/progman/progman.rc:105
15678 msgstr "Program Files"
15680 #: programs/progman/progman.rc:116
15682 msgid "Move Program"
15683 msgstr "Program Files"
15685 #: programs/progman/progman.rc:118
15686 msgid "Move program:"
15689 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15690 msgid "From group:"
15693 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15697 #: programs/progman/progman.rc:134
15699 msgid "Copy Program"
15700 msgstr "Program Files"
15702 #: programs/progman/progman.rc:136
15703 msgid "Copy program:"
15706 #: programs/progman/progman.rc:152
15707 msgid "Program Group Attributes"
15710 #: programs/progman/progman.rc:156
15711 msgid "&Group file:"
15714 #: programs/progman/progman.rc:168
15716 msgid "Program Attributes"
15719 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15721 msgid "&Command line:"
15722 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
15724 #: programs/progman/progman.rc:174
15725 msgid "&Working directory:"
15728 #: programs/progman/progman.rc:176
15729 msgid "&Key combination:"
15732 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15733 msgid "&Minimize at launch"
15736 #: programs/progman/progman.rc:183
15738 msgid "Change &icon..."
15739 msgstr "Подреди &иконите"
15741 #: programs/progman/progman.rc:192
15743 msgid "Change Icon"
15744 msgstr "Подреди &иконите"
15746 #: programs/progman/progman.rc:194
15751 #: programs/progman/progman.rc:196
15752 msgid "Current &icon:"
15755 #: programs/progman/progman.rc:210
15756 msgid "Execute Program"
15759 #: programs/progman/progman.rc:63
15760 msgid "Program Manager"
15763 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15767 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15769 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15772 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15773 msgid "Information"
15774 msgstr "Информация"
15776 #: programs/progman/progman.rc:68
15777 msgid "Delete group `%s'?"
15780 #: programs/progman/progman.rc:69
15781 msgid "Delete program `%s'?"
15784 #: programs/progman/progman.rc:70
15785 msgid "Not implemented"
15786 msgstr "Не е реализирано"
15788 #: programs/progman/progman.rc:71
15789 msgid "Error reading `%s'."
15792 #: programs/progman/progman.rc:72
15793 msgid "Error writing `%s'."
15796 #: programs/progman/progman.rc:75
15798 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15799 "Should it be tried further on?"
15802 #: programs/progman/progman.rc:77
15803 msgid "Help not available."
15806 #: programs/progman/progman.rc:78
15807 msgid "Unknown feature in %s"
15810 #: programs/progman/progman.rc:79
15811 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15814 #: programs/progman/progman.rc:80
15815 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15818 #: programs/progman/progman.rc:84
15819 msgid "Libraries (*.dll)"
15822 #: programs/progman/progman.rc:85
15826 #: programs/progman/progman.rc:86
15827 msgid "Icons (*.ico)"
15830 #: programs/reg/reg.rc:139
15832 msgid "reg: Invalid syntax. "
15833 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15835 #: programs/reg/reg.rc:142
15836 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15839 #: programs/reg/reg.rc:181
15841 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15842 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15843 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15845 #: programs/reg/reg.rc:116
15846 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15849 #: programs/reg/reg.rc:131
15851 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15852 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
15854 #: programs/reg/reg.rc:174
15856 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15857 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15858 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15860 #: programs/reg/reg.rc:120
15862 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15863 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15864 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15866 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
15870 #: programs/reg/reg.rc:141
15871 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15874 #: programs/reg/reg.rc:35
15877 " REG [operation] [parameters]\n"
15879 "Supported operations:\n"
15880 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15882 "For help on a specific operation, type:\n"
15883 " REG [operation] /?\n"
15887 #: programs/reg/reg.rc:67
15889 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15891 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15894 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15895 " the key in which to add the new registry data.\n"
15897 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15899 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15901 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15902 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15903 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15904 " HKEY_USERS | HKU\n"
15905 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15907 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15909 " /v <value_name>\n"
15910 " The name of the registry value to add.\n"
15913 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
15914 " registry value.\n"
15917 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
15918 " <type> must be one of the following:\n"
15920 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
15921 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
15923 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
15925 " /s <separator>\n"
15926 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
15927 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
15930 " The data to add to the new registry value.\n"
15933 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
15937 #: programs/reg/reg.rc:202
15939 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
15941 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
15942 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
15943 " recursively copy all subkeys and values.\n"
15945 " <key1>, <key2>\n"
15946 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
15947 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
15949 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15951 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15953 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15954 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15955 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15956 " HKEY_USERS | HKU\n"
15957 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15959 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15962 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
15965 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
15967 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
15972 #: programs/reg/reg.rc:92
15974 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
15976 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
15977 " one or more values from a given registry key.\n"
15980 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
15981 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
15983 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15985 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15987 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15988 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15989 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15990 " HKEY_USERS | HKU\n"
15991 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15993 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15995 " /v <value_name>\n"
15996 " The name of the registry value to delete.\n"
15999 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16000 " registry value.\n"
16003 " Delete all values from a registry key.\n"
16006 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16007 " prompting for confirmation.\n"
16011 #: programs/reg/reg.rc:170
16013 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16015 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16019 " The registry key to export.\n"
16021 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16023 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16025 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16026 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16027 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16028 " HKEY_USERS | HKU\n"
16029 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16031 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16034 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16035 " This file must have a .reg extension.\n"
16038 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16042 #: programs/reg/reg.rc:148
16044 "REG IMPORT <file>\n"
16046 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16049 " The name and path of the registry file to import.\n"
16053 #: programs/reg/reg.rc:114
16055 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16057 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16058 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16061 " The registry key to query.\n"
16063 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16065 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16067 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16068 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16069 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16070 " HKEY_USERS | HKU\n"
16071 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16073 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16075 " /v <value_name>\n"
16076 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16077 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16080 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16081 " registry value.\n"
16084 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16088 #: programs/reg/reg.rc:180
16091 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16094 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16098 #: programs/reg/reg.rc:117
16100 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16101 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16103 #: programs/reg/reg.rc:119
16104 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16107 #: programs/reg/reg.rc:172
16109 msgid "reg: Invalid system key\n"
16110 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16112 #: programs/reg/reg.rc:140
16114 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16115 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16117 #: programs/reg/reg.rc:122
16118 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16121 #: programs/reg/reg.rc:123
16122 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16125 #: programs/reg/reg.rc:136
16126 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16129 #: programs/reg/reg.rc:124
16130 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16133 #: programs/reg/reg.rc:121
16134 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16137 #: programs/reg/reg.rc:125
16139 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16141 "Файлът вече съществува.\n"
16142 "Искате ли да го замените?"
16144 #: programs/reg/reg.rc:118
16146 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16147 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16149 #: programs/reg/reg.rc:204
16150 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16153 #: programs/reg/reg.rc:205
16156 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16159 "Файлът вече съществува.\n"
16160 "Искате ли да го замените?"
16162 #: programs/reg/reg.rc:133
16164 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16165 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16166 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16168 #: programs/reg/reg.rc:134
16170 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16171 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16172 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16174 #: programs/reg/reg.rc:135
16176 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16177 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16178 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16180 #: programs/reg/reg.rc:137
16182 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16183 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16184 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16186 #: programs/reg/reg.rc:173
16188 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16190 "Файлът вече съществува.\n"
16191 "Искате ли да го замените?"
16193 #: programs/reg/reg.rc:151
16194 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16197 #: programs/reg/reg.rc:175
16199 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16200 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16201 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16203 #: programs/reg/reg.rc:150
16205 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16206 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
16208 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16209 msgid "(value not set)"
16212 #: programs/reg/reg.rc:138
16213 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16216 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16220 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16221 msgid "&Import Registry File..."
16222 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16224 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16225 msgid "&Export Registry File..."
16226 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16228 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16229 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16233 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16234 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16235 msgid "&String Value"
16236 msgstr "&Текстова стойност"
16238 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16239 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16240 msgid "&Binary Value"
16241 msgstr "&Двоична стойност"
16243 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16244 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16245 msgid "&DWORD Value"
16246 msgstr "&DWORD стойност"
16248 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16249 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16251 #| msgid "&DWORD Value"
16252 msgid "&QWORD Value"
16253 msgstr "&DWORD стойност"
16255 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16256 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16257 msgid "&Multi-String Value"
16260 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16261 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16263 msgid "&Expandable String Value"
16264 msgstr "&Текстова стойност"
16266 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16267 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16268 msgid "&Rename\tF2"
16269 msgstr "Преи&менувай\tF2"
16271 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16272 msgid "&Copy Key Name"
16273 msgstr "&Копирай името на ключа"
16275 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16276 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16278 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16279 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
16281 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16282 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16283 msgstr "Намери &следващ\tF3"
16285 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16286 msgid "Status &Bar"
16287 msgstr "Лента на &състоянието"
16289 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16291 msgstr "&Разделител"
16293 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16294 msgid "&Remove Favorite..."
16295 msgstr "&Премахни отметка..."
16297 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16298 msgid "&About Registry Editor"
16299 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
16301 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16302 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16306 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16308 msgid "Modify &Binary Data..."
16309 msgstr "Промени двоичните данни"
16311 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16313 msgid "Export registry"
16314 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16316 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16317 msgid "S&elected branch:"
16320 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16324 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16328 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16332 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16333 msgid "Value names"
16334 msgstr "Имена на стойности"
16336 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16337 msgid "Value content"
16338 msgstr "Съдържание на стойности"
16340 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16341 msgid "Whole string only"
16342 msgstr "Търси за целия низ"
16344 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16345 msgid "Add Favorite"
16346 msgstr "Добави отметка"
16348 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16352 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16353 msgid "Remove Favorite"
16354 msgstr "Премахни отметка"
16356 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16357 msgid "Edit String"
16358 msgstr "Редактирай символен низ"
16360 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16361 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16362 msgid "Value name:"
16363 msgstr "Име на стойността:"
16365 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16366 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16367 msgid "Value data:"
16370 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16372 msgstr "Редактирай DWORD"
16374 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16378 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16379 msgid "Hexadecimal"
16380 msgstr "Шестанедесетична"
16382 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16386 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16387 msgid "Edit Binary"
16388 msgstr "Редактирай двоична стойност"
16390 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16392 msgid "Edit Multi-String"
16393 msgstr "Редактирай символен низ"
16395 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16396 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16397 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
16399 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16400 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16401 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
16403 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16404 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16405 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
16407 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16408 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16409 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
16411 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16414 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16417 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16418 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
16420 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16421 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16422 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
16424 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16428 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16429 msgid "Registry Editor"
16430 msgstr "Редактор на системния регистър"
16432 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16434 msgid "Import Registry File"
16435 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16437 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16439 msgid "Export Registry File"
16440 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16442 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16444 msgid "Registry files (*.reg)"
16445 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16447 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16448 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16451 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16452 msgid "(cannot display value)"
16455 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16456 msgid "(unknown %d)"
16459 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16461 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16462 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16463 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16465 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16467 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16468 msgid "Unable to create a new registry key."
16469 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16471 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16473 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16474 msgid "Unable to create a new registry value."
16475 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16477 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16479 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16480 "The specified key name already exists."
16483 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16485 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16486 "The specified value name already exists."
16489 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16491 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16492 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16493 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16495 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16497 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16498 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16499 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16501 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16503 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16504 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16505 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16507 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16509 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16512 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16514 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16515 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16516 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16518 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16521 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16524 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16525 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16526 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16527 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16528 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16529 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16530 " /D Delete a specified registry key.\n"
16531 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16532 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16533 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16534 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16535 " /? Display this information and exit.\n"
16536 " [filename] The location of the file containing registry information "
16538 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16540 " file location where registry information will be exported.\n"
16541 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16543 "Usage examples:\n"
16544 " regedit \"import.reg\"\n"
16545 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16546 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16549 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16550 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16553 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16554 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16557 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16558 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16561 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16562 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16565 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16566 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16569 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16570 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16573 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16574 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16577 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16578 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16581 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16583 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16584 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16586 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16588 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16589 "encountered at '%1'.\n"
16592 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16593 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16596 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16597 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16600 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16601 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16604 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16605 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16608 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16609 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16612 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16614 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16615 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16616 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16618 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16620 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16623 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16624 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16627 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16629 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16630 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16632 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16634 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16637 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16639 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16640 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16641 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16643 #: programs/regedit/regedit.rc:436
16644 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16647 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16649 #| msgid "Quits the registry editor"
16650 msgid "Quits the Registry Editor"
16651 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
16653 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16654 msgid "Adds keys to the favorites list"
16655 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
16657 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16658 msgid "Removes keys from the favorites list"
16659 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
16661 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16662 msgid "Shows or hides the status bar"
16663 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
16665 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16667 #| msgid "Change position of split between two panes"
16668 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16670 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
16672 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16673 msgid "Refreshes the window"
16674 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
16676 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16677 msgid "Deletes the selection"
16678 msgstr "Изтрива избраното"
16680 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16681 msgid "Renames the selection"
16682 msgstr "Преименува избраното"
16684 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16685 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16686 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
16688 #: programs/regedit/regedit.rc:200
16689 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16690 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
16692 #: programs/regedit/regedit.rc:201
16693 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16694 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
16696 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16697 msgid "Modifies the value's data"
16698 msgstr "Променя данните в стойността"
16700 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16701 msgid "Adds a new key"
16702 msgstr "Добавя нов ключ"
16704 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16705 msgid "Adds a new string value"
16706 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16708 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16709 msgid "Adds a new binary value"
16710 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16712 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16714 #| msgid "Adds a new binary value"
16715 msgid "Adds a new 32-bit value"
16716 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16718 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16719 msgid "Imports a text file into the registry"
16720 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
16722 #: programs/regedit/regedit.rc:183
16723 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16725 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16728 #: programs/regedit/regedit.rc:184
16729 msgid "Prints all or part of the registry"
16730 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
16732 #: programs/regedit/regedit.rc:185
16734 #| msgid "Registry Editor"
16735 msgid "Opens Registry Editor Help"
16736 msgstr "Редактор на системния регистър"
16738 #: programs/regedit/regedit.rc:186
16739 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16740 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
16742 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16744 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16745 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16746 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16748 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16750 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
16751 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16752 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
16754 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16756 #| msgid "Value is too big (%u)"
16757 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16758 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
16760 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16761 msgid "Confirm Value Delete"
16762 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16764 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16766 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16767 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16768 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16770 #: programs/regedit/regedit.rc:220
16771 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16774 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16775 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16778 #: programs/regedit/regedit.rc:218
16779 msgid "New Key #%d"
16780 msgstr "Нов ключ #%d"
16782 #: programs/regedit/regedit.rc:219
16783 msgid "New Value #%d"
16784 msgstr "Нова стойност #%d"
16786 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16788 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16789 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16790 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16792 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16794 #| msgid "Modifies the value's data"
16795 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16796 msgstr "Променя данните в стойността"
16798 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16800 msgid "Adds a new multi-string value"
16801 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16803 #: programs/regedit/regedit.rc:202
16805 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16807 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16810 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16812 #| msgid "Adds a new string value"
16813 msgid "Adds a new expandable string value"
16814 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16816 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16818 #| msgid "Confirm Value Delete"
16819 msgid "Confirm Key Delete"
16820 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16822 #: programs/regedit/regedit.rc:217
16824 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16826 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16827 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16829 #: programs/regedit/regedit.rc:203
16830 msgid "Expands or collapses the selected node"
16833 #: programs/regedit/regedit.rc:236
16835 #| msgid "C&ollate"
16837 msgstr "Под&реждане"
16839 #: programs/regedit/regedit.rc:178
16841 #| msgid "Adds a new binary value"
16842 msgid "Adds a new 64-bit value"
16843 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16845 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16847 #| msgid "Edit DWORD"
16849 msgstr "Редактирай DWORD"
16851 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16853 "Wine DLL Registration Utility\n"
16855 "Provides DLL registration services.\n"
16859 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16862 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16865 " [/u] Unregister a server.\n"
16866 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16867 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16868 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16869 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16873 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16875 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16879 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16880 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16883 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16884 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16887 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16888 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16891 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16892 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16895 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16896 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16899 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16900 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16903 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16904 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16907 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16908 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16911 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16912 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16915 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
16916 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16919 #: programs/start/start.rc:57
16921 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
16922 "with that suffix.\n"
16924 "start [options] program_filename [...]\n"
16925 "start [options] document_filename\n"
16928 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
16929 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
16930 "/b Don't create a new console for the program.\n"
16931 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
16932 "/min Start the program minimized.\n"
16933 "/max Start the program maximized.\n"
16934 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
16935 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
16936 "/high Start the program in the high priority class.\n"
16937 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
16938 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
16939 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
16940 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
16941 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
16942 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
16944 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
16946 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
16947 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
16948 "/? Display this help and exit.\n"
16951 #: programs/start/start.rc:59
16953 "Application could not be started, or no application associated with the "
16954 "specified file.\n"
16955 "ShellExecuteEx failed"
16958 #: programs/start/start.rc:61
16959 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
16962 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
16963 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
16966 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
16967 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
16970 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
16971 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
16974 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
16975 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
16978 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
16979 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
16982 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
16983 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
16986 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
16987 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
16990 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
16992 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
16995 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
16996 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
16999 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17000 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17003 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17004 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17007 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17008 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17011 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17012 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17015 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17016 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17020 msgid "&New Task (Run...)"
17023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17024 msgid "E&xit Task Manager"
17027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17028 msgid "&Minimize On Use"
17031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17032 msgid "&Hide When Minimized"
17035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17036 msgid "&Show 16-bit tasks"
17039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17041 msgid "&Refresh Now"
17044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17045 msgid "&Update Speed"
17048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17065 msgid "&Select Columns..."
17068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17069 msgid "&CPU History"
17072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17073 msgid "&One Graph, All CPUs"
17076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17077 msgid "One Graph &Per CPU"
17080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17081 msgid "&Show Kernel Times"
17084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17086 msgid "Tile &Horizontally"
17089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17091 msgid "Tile &Vertically"
17094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17106 msgid "&Bring To Front"
17109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17110 msgid "&About Task Manager"
17113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17123 msgid "&Go To Process"
17124 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
17126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17127 msgid "&End Process"
17130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17131 msgid "End Process &Tree"
17134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17140 msgid "Set &Priority"
17143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17148 msgid "&Above Normal"
17151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17152 msgid "&Below Normal"
17155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17156 msgid "Set &Affinity..."
17159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17160 msgid "Edit Debug &Channels..."
17163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17165 msgid "Task Manager"
17168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17169 msgid "&New Task..."
17172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17173 msgid "&Show processes from all users"
17176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17189 msgid "Commit charge (K)"
17192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17193 msgid "Physical memory (K)"
17196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17197 msgid "Kernel memory (K)"
17200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17227 msgid "System Cache"
17228 msgstr "Системен път"
17230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17233 msgstr "Страница нагоре"
17235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17240 msgid "CPU usage history"
17243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17244 msgid "Memory usage history"
17247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17248 msgid "Debug Channels"
17251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17253 msgid "Processor Affinity"
17254 msgstr "Обработка; "
17256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17258 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17259 "allowed to execute on."
17262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17306 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17310 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17392 msgid "Select Columns"
17395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17397 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17402 msgid "&Image Name"
17405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17406 msgid "&PID (Process Identifier)"
17409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17418 msgid "&Memory Usage"
17421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17422 msgid "Memory Usage &Delta"
17425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17426 msgid "Pea&k Memory Usage"
17429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17431 msgid "Page &Faults"
17432 msgstr "Страница наляво"
17434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17435 msgid "&USER Objects"
17438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17443 msgid "I/O Read Bytes"
17446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17447 msgid "&Session ID"
17450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17457 msgid "Page F&aults Delta"
17458 msgstr "Страница наляво"
17460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17461 msgid "&Virtual Memory Size"
17464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17466 msgid "Pa&ged Pool"
17467 msgstr "Страница надолу"
17469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17471 msgid "N&on-paged Pool"
17472 msgstr "Страница надолу"
17474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17475 msgid "Base P&riority"
17478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17479 msgid "&Handle Count"
17482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17483 msgid "&Thread Count"
17486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17487 msgid "GDI Objects"
17490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17495 msgid "I/O Write Bytes"
17498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17502 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17503 msgid "I/O Other Bytes"
17506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17507 msgid "Create New Task"
17510 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17511 msgid "Runs a new program"
17514 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17515 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17519 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17522 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17523 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17527 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17531 msgid "Displays tasks by using large icons"
17534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17535 msgid "Displays tasks by using small icons"
17538 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17539 msgid "Displays information about each task"
17542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17543 msgid "Updates the display twice per second"
17546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17547 msgid "Updates the display every two seconds"
17550 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17551 msgid "Updates the display every four seconds"
17554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17555 msgid "Does not automatically update"
17558 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17559 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17563 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17567 msgid "Minimizes the windows"
17570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17571 msgid "Maximizes the windows"
17574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17575 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17579 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17583 msgid "Displays Task Manager help topics"
17586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17587 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17591 msgid "Exits the Task Manager application"
17594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17595 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17598 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17599 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17603 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17607 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17611 msgid "Each CPU has its own history graph"
17614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17615 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17619 msgid "Tells the selected tasks to close"
17622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17623 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17627 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17631 msgid "Removes the process from the system"
17634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17635 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17639 msgid "Attaches the debugger to this process"
17642 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17643 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17647 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17651 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17655 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17659 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17662 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17663 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17666 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17667 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17670 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17671 msgid "Controls Debug Channels"
17674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17675 msgid "Performance"
17678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17679 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17682 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17683 msgid "Processes: %d"
17686 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17687 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17711 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17715 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17716 msgid "Peak Mem Usage"
17719 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17721 msgid "Page Faults"
17722 msgstr "Страница наляво"
17724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17725 msgid "USER Objects"
17728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17747 msgstr "Страница надолу"
17749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17758 msgid "Task Manager Warning"
17761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17763 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17764 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17765 "sure you want to change the priority class?"
17768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17769 msgid "Unable to Change Priority"
17772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17774 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17775 "results including loss of data and system instability. The\n"
17776 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17777 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17778 "terminate the process?"
17781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17782 msgid "Unable to Terminate Process"
17785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17787 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17788 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17791 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17792 msgid "Unable to Debug Process"
17795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17796 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17800 msgid "Invalid Option"
17803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17804 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17808 msgid "System Idle Process"
17811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17812 msgid "Not Responding"
17815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17823 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17824 msgid "Wine Application Uninstaller"
17827 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17829 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17831 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17833 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
17834 "липсващ изпълним файл.\n"
17835 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
17837 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17838 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17841 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17843 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17846 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17847 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17850 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17852 "Wine Application Uninstaller\n"
17854 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17858 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17861 " uninstaller [options]\n"
17864 " --help\t Display this information.\n"
17865 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17866 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
17867 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17868 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17872 #: programs/view/view.rc:36
17876 #: programs/view/view.rc:38
17877 msgid "&Scale to Window"
17880 #: programs/view/view.rc:40
17884 #: programs/view/view.rc:41
17887 msgstr "Най-вдясно"
17889 #: programs/view/view.rc:49
17890 msgid "Regular Metafile Viewer"
17893 #: programs/view/view.rc:50
17894 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17897 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17898 msgid "Waiting for Program"
17901 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17903 msgid "Terminate Process"
17904 msgstr "&Свойства на клетката"
17906 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17908 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17911 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17914 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17915 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17920 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17921 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17922 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17923 "option) any later version."
17926 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
17927 msgid "Windows registration information"
17930 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
17934 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
17935 msgid "Organi&zation:"
17936 msgstr "Organization:"
17938 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
17940 msgid "Application settings"
17941 msgstr " Настройка на приложенията "
17943 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
17946 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
17947 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
17948 "or per-application settings in those tabs as well."
17950 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
17951 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
17952 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
17953 "приложенията настройки."
17955 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
17957 #| msgid "&Add application..."
17958 msgid "Add appli&cation..."
17959 msgstr "&Добавяне на приложение..."
17961 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
17962 msgid "&Remove application"
17963 msgstr "Пре&махване на приложение"
17965 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
17966 msgid "&Windows Version:"
17967 msgstr "&Версия на Windows:"
17969 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
17971 msgid "Window settings"
17972 msgstr " Настройка на прозорците "
17974 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
17975 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
17978 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
17979 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
17982 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
17983 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
17984 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
17986 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
17987 msgid "&Emulate a virtual desktop"
17988 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
17990 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
17991 msgid "Desktop &size:"
17992 msgstr "Размер на работния плот:"
17994 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
17995 msgid "Screen resolution"
17998 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
17999 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18002 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18004 msgid "DLL overrides"
18005 msgstr " DLL замени "
18007 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18009 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18010 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18013 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
18014 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
18017 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18018 msgid "&New override for library:"
18019 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
18021 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18025 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18026 msgid "Existing &overrides:"
18027 msgstr "Съществуващи замени:"
18029 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18031 msgstr "&Редактирай..."
18033 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18034 msgid "Edit Override"
18035 msgstr "Редактиране на замяна"
18037 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18040 msgstr " Ред на зареждане "
18042 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18043 msgid "&Builtin (Wine)"
18044 msgstr "&Вградена (Wine)"
18046 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18047 msgid "&Native (Windows)"
18048 msgstr "&Собствена (Windows)"
18050 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18052 #| msgid "Bui<in then Native"
18053 msgid "Buil&tin then Native"
18054 msgstr "В&градена, после собствена"
18056 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18057 msgid "Nati&ve then Builtin"
18058 msgstr "Со&бствена, после вградена"
18060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18062 msgid "Select Drive Letter"
18063 msgstr "Маркирай &всичко"
18065 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18067 #| msgid "Wine configuration"
18068 msgid "Drive configuration"
18069 msgstr "Настройки на Wine"
18071 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18073 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18077 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18081 msgstr "&Добави..."
18083 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18089 #| msgid "Show &Advanced"
18090 msgid "Show Advan&ced"
18091 msgstr "Покажи допълнителните"
18093 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18097 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18099 msgstr "Из&бери..."
18101 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18105 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18109 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18111 #| msgid "Show &dot files"
18112 msgid "&Show dot files"
18113 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
18115 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18116 msgid "Driver diagnostics"
18119 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18123 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18124 msgid "Output device:"
18127 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18128 msgid "Voice output device:"
18131 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18132 msgid "Input device:"
18135 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18136 msgid "Voice input device:"
18139 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18140 msgid "&Test Sound"
18143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18145 #| msgid "Wine configuration"
18146 msgid "Speaker configuration"
18147 msgstr "Настройки на Wine"
18149 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18156 msgstr " Външен вид "
18158 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18162 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18163 msgid "&Install theme..."
18164 msgstr "Инсталирай тема..."
18166 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18170 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18174 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18178 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18179 msgid "Manage file &associations"
18182 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18189 msgstr "Връзка към:"
18191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18193 msgstr "Библиотеки"
18195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18197 msgstr "Устройства"
18199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18201 msgid "Select the Unix target directory, please."
18202 msgstr "Изберете Unix директория"
18204 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18206 #| msgid "Hide &Advanced"
18207 msgid "Hide Advan&ced"
18208 msgstr "Скрий допълнителните"
18210 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18212 msgstr "(без тема)"
18214 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18218 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18219 msgid "Desktop Integration"
18220 msgstr "Интеграция"
18222 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18231 msgid "Wine configuration"
18232 msgstr "Настройки на Wine"
18234 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18235 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18236 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
18238 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18239 msgid "Select a theme file"
18240 msgstr "Изберете файл с тема"
18242 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18246 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18248 msgstr "Връзка към"
18250 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18251 msgid "Wine configuration for %s"
18252 msgstr "Настройки на Wine за %s"
18254 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18255 msgid "Selected driver: %s"
18258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18264 msgid "Audio test failed!"
18267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18269 msgid "(System default)"
18270 msgstr "Системен път"
18272 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18273 msgid "5.1 Surround"
18276 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18278 #| msgid "Graphics"
18279 msgid "Quadraphonic"
18282 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18286 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18290 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18292 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18293 "Are you sure you want to do this?"
18295 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
18296 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
18298 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18299 msgid "Warning: system library"
18300 msgstr "Внимание: системна библиотека"
18302 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18306 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18310 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18311 msgid "native, builtin"
18312 msgstr "собствена, вградена"
18314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18315 msgid "builtin, native"
18316 msgstr "вградена, собствена"
18318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18323 msgid "Default Settings"
18326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18327 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18330 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18331 msgid "Use global settings"
18334 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18335 msgid "Select an executable file"
18338 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18343 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18344 msgid "Local hard disk"
18347 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18348 msgid "Network share"
18351 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18352 msgid "Floppy disk"
18355 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18359 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18361 "You cannot add any more drives.\n"
18363 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18367 msgid "System drive"
18370 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18372 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18374 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18375 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18379 msgctxt "Drive letter"
18383 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18385 #| msgid "Create New Folder"
18386 msgid "Target folder"
18387 msgstr "Създай нова папка"
18389 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18391 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18393 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18396 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18398 msgid "Controls Background"
18399 msgstr "&Копирай фона"
18401 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18402 msgid "Controls Text"
18405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18407 msgid "Menu Background"
18408 msgstr "&Копирай фона"
18410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18417 msgstr "Превърти тук"
18419 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18421 msgid "Selection Background"
18422 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
18424 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18426 msgid "Selection Text"
18427 msgstr "Маркирай &всичко"
18429 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18431 msgid "Tooltip Background"
18432 msgstr "&Копирай фона"
18434 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18435 msgid "Tooltip Text"
18438 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18440 msgid "Window Background"
18441 msgstr "&Копирай фона"
18443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18444 msgid "Window Text"
18447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18448 msgid "Active Title Bar"
18451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18452 msgid "Active Title Text"
18455 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18456 msgid "Inactive Title Bar"
18459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18460 msgid "Inactive Title Text"
18463 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18464 msgid "Message Box Text"
18467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18469 msgid "Application Workspace"
18470 msgstr "Приложения"
18472 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18473 msgid "Window Frame"
18476 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18477 msgid "Active Border"
18480 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18481 msgid "Inactive Border"
18484 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18485 msgid "Controls Shadow"
18488 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18492 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18493 msgid "Controls Highlight"
18496 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18497 msgid "Controls Dark Shadow"
18500 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18501 msgid "Controls Light"
18504 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18505 msgid "Controls Alternate Background"
18508 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18509 msgid "Hot Tracked Item"
18512 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18513 msgid "Active Title Bar Gradient"
18516 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18517 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18520 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18521 msgid "Menu Highlight"
18524 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18528 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18530 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18531 "The command is invalid.\n"
18534 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18536 msgid "Program Error"
18537 msgstr "Program Files"
18539 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18541 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18542 "sorry for the inconvenience."
18545 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18547 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18548 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18549 "Database</a> for tips about running this application."
18552 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18554 msgid "Show &Details"
18555 msgstr "&Подробности"
18557 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18559 msgid "Program Error Details"
18560 msgstr "Program Files"
18562 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18564 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18565 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18566 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18567 "and attach that file to the report."
18570 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18572 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18573 "the process to obtain a backtrace."
18576 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18577 msgid "(unidentified)"
18580 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18582 msgid "Saving failed"
18583 msgstr "Отвори файл"
18585 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18586 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18589 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18591 msgid "&Open\tEnter"
18594 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18597 msgstr "&Анотирай..."
18599 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18601 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18604 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18605 msgid "Cr&eate Directory..."
18608 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18612 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18613 msgid "Connect &Network Drive..."
18616 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18617 msgid "&Disconnect Network Drive"
18620 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18624 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18625 msgid "&All File Details"
18628 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18629 msgid "&Sort by Name"
18632 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18633 msgid "Sort &by Type"
18636 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18637 msgid "Sort by Si&ze"
18640 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18641 msgid "Sort by &Date"
18644 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18646 msgid "Filter by&..."
18647 msgstr "&Настройка на принтера..."
18649 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18653 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18654 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18657 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18659 msgid "New &Window"
18660 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
18662 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18663 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18666 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18668 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18669 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
18671 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18672 msgid "&About Wine File Manager"
18675 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18677 msgid "Select destination"
18678 msgstr "Маркирай &всичко"
18680 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18682 msgid "By File Type"
18685 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18690 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18691 msgid "&Directories"
18694 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18697 msgstr "Program Files"
18699 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18704 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18705 msgid "&Other files"
18708 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18709 msgid "Show Hidden/&System Files"
18712 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18714 msgid "&File Name:"
18717 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18718 msgid "Full &Path:"
18721 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18722 msgid "Last Change:"
18725 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18727 msgid "Cop&yright:"
18730 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18733 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
18735 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18736 msgid "&Compressed"
18739 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18741 msgid "Version information"
18742 msgstr "Информация"
18744 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18745 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18749 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18750 msgid "Applying font settings"
18753 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18754 msgid "Error while selecting new font."
18757 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18758 msgid "Wine File Manager"
18761 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18765 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18769 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18770 msgid "Creation date"
18773 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18774 msgid "Access date"
18777 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18778 msgid "Modification date"
18781 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18782 msgid "Index/Inode"
18785 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18786 msgid "%1 of %2 free"
18789 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18793 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18797 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18798 msgid "Question &Marks"
18801 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18805 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18807 msgid "&Intermediate"
18808 msgstr "Файлът не е намерен"
18810 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18814 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18818 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18819 msgid "&Fastest Times"
18822 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18823 msgid "&About WineMine"
18826 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18827 msgid "Fastest Times"
18830 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18831 msgid "Fastest times"
18834 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18838 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18840 msgid "Intermediate"
18841 msgstr "Файлът не е намерен"
18843 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18847 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18849 #| msgid "LAN Connection"
18850 msgid "Reset Results"
18851 msgstr "LAN връзка"
18853 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18854 msgid "Congratulations!"
18857 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18858 msgid "Please enter your name"
18861 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18862 msgid "Custom Game"
18865 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18869 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18874 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18878 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18879 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18882 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18886 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18890 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18891 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18894 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18895 msgid "Printer &setup..."
18896 msgstr "&Настройка на принтера..."
18898 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18899 msgid "&Annotate..."
18900 msgstr "&Анотирай..."
18902 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18906 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18910 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18911 msgid "Always on &top"
18912 msgstr "Винаги от&горе"
18914 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18918 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18922 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18926 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18928 msgid "&Help on help\tF1"
18929 msgstr "&Помощ за помощта"
18931 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18932 msgid "&About Wine Help"
18933 msgstr "&Информация"
18935 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18937 msgid "Annotation..."
18938 msgstr "&Анотирай..."
18940 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18945 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18948 msgstr "&Съдържание"
18950 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18955 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18957 msgstr "Wine Помощ"
18959 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18960 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18961 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
18963 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18967 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18969 msgstr "&Съдържание"
18971 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18972 msgid "Help files (*.hlp)"
18973 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
18975 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
18976 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
18979 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
18980 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
18983 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
18984 msgid "Help topics: "
18987 #: programs/wmic/wmic.rc:28
18988 msgid "Error: Command line not supported\n"
18991 #: programs/wmic/wmic.rc:29
18993 msgid "Error: Alias not found\n"
18994 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
18996 #: programs/wmic/wmic.rc:30
18998 msgid "Error: Invalid query\n"
18999 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19001 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19003 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19004 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19008 msgid "&New...\tCtrl+N"
19009 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
19011 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19013 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19014 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
19016 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19018 msgid "&Clear\tDel"
19020 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19022 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19025 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19027 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19028 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19031 msgid "Find &next\tF3"
19034 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19038 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19042 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19046 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19048 msgid "Selection &info"
19049 msgstr "Маркирай &всичко"
19051 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19052 msgid "Character &format"
19055 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19056 msgid "&Def. char format"
19059 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19060 msgid "Paragrap&h format"
19063 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19067 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19068 msgid "&Format Bar"
19071 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19075 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19079 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19080 msgid "&Date and time..."
19083 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19088 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19094 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19095 msgid "&Bullet points"
19098 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19102 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19103 msgid "Letters - lower case"
19106 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19107 msgid "Letters - upper case"
19110 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19111 msgid "Roman numerals - lower case"
19114 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19115 msgid "Roman numerals - upper case"
19118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19120 msgid "&Paragraph..."
19123 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19126 msgstr "Съхрани &като..."
19128 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19130 msgid "Backgroun&d"
19131 msgstr "&Копирай фона"
19133 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19135 msgid "&System\tCtrl+1"
19136 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
19138 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19140 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19141 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19143 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19145 msgid "&About Wine Wordpad"
19146 msgstr "&Информация..."
19148 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19152 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19153 msgid "Date and time"
19156 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19158 msgid "Available formats"
19161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19163 msgid "New document type"
19164 msgstr "HTML документ"
19166 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19168 msgid "Paragraph format"
19171 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19173 msgid "Indentation"
19174 msgstr "&Анотирай..."
19176 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19181 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19184 msgstr "Най-вдясно"
19186 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19190 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19194 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19197 msgstr "Съхрани &като..."
19199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19203 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19207 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19209 msgid "Remove al&l"
19210 msgstr "&Анотирай..."
19212 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19213 msgid "Line wrapping"
19216 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19217 msgid "&No line wrapping"
19220 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19221 msgid "Wrap text by the &window border"
19224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19225 msgid "Wrap text by the &margin"
19228 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19231 msgstr "Превърти тук"
19233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19234 msgctxt "accelerator Align Left"
19238 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19239 msgctxt "accelerator Align Center"
19243 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19244 msgctxt "accelerator Align Right"
19248 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19249 msgctxt "accelerator Redo"
19253 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19254 msgctxt "accelerator Bold"
19258 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19259 msgctxt "accelerator Italic"
19263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19264 msgctxt "accelerator Underline"
19268 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19270 msgid "All documents (*.*)"
19271 msgstr "Всички файлове (*.*)"
19273 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19275 msgid "Text documents (*.txt)"
19276 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19280 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19281 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19283 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19284 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19287 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19288 msgid "Rich text document"
19291 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19292 msgid "Text document"
19295 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19296 msgid "Unicode text document"
19299 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19301 msgid "Printer files (*.prn)"
19302 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19304 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19308 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19312 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19316 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19320 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19321 msgid "Previous page"
19324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19328 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19332 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19336 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19340 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19343 msgstr "Страница нагоре"
19345 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19348 msgstr "Страница нагоре"
19350 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19351 msgctxt "unit: centimeter"
19355 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19356 msgctxt "unit: inch"
19360 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19364 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19365 msgctxt "unit: point"
19369 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19373 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19374 msgid "Save changes to '%s'?"
19377 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19378 msgid "Finished searching the document."
19381 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19382 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19385 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19387 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19388 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19393 msgid "Invalid number format."
19394 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
19396 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19397 msgid "OLE storage documents are not supported."
19400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19401 msgid "Could not save the file."
19404 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19405 msgid "You do not have access to save the file."
19408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19409 msgid "Could not open the file."
19412 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19413 msgid "You do not have access to open the file."
19416 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19418 msgid "Printing not implemented."
19419 msgstr "Не е реализирано"
19421 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19422 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19425 #: programs/write/write.rc:30
19426 msgid "Starting Wordpad failed"
19429 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19430 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19433 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19434 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19437 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19438 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19441 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19442 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19445 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19446 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19449 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19451 "Is '%1' a filename or directory\n"
19453 "(F - File, D - Directory)\n"
19456 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19457 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19460 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19461 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19464 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19465 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19468 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19469 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19472 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19477 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19478 msgctxt "Directory key"
19482 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19484 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19487 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19488 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19492 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19494 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19495 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19496 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19497 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19498 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19499 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19500 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19501 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19502 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19503 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19504 "[/N] Copy using short names.\n"
19505 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19506 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19507 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19508 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19509 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19510 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19511 "\tarchive attribute.\n"
19512 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19513 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19514 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19515 "\t\tthan source.\n"