1 # Asturian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:53+0100\n"
9 "Last-Translator: Enol Puente <enolp@softastur.org>\n"
10 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
18 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
19 #: programs/winefile/winefile.rc:114
23 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
24 msgid "&Group or user names:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Propiedaes de %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Pa instalar un programa nuevu dende un disquete, CD-ROM o discu duru, calca "
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
66 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
71 #: programs/regedit/regedit.rc:232
73 msgstr "&Modificar..."
75 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
76 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
77 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
78 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
83 msgid "Support Information"
86 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
87 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
88 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
89 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
91 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
92 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
93 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
94 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
95 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
96 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
97 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
98 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
99 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
100 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
101 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
102 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
103 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
104 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
105 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
106 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
107 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
108 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
109 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
110 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
111 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
112 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
115 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
116 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
117 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
124 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
125 msgstr "La información de darréu pue usase pa consiguir sofitu téunicu pa %s:"
127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
140 msgid "Support Information:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
144 msgid "Support Telephone:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
152 msgid "Product Updates:"
153 msgstr "Anovamientos del productu:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
157 msgstr "Comentarios:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
160 msgid "Wine Gecko Installer"
161 msgstr "Instalador de Wine Gecko"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
165 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
166 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
167 "install it for you.\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
173 "Wine nun pudo alcontrar un paquete de Gecko que se precisa pa que les "
174 "aplicaciones incrustaes en HTML funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya "
175 "instalalu automáticamente por ti.\n"
177 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a href="
178 "\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pa los "
181 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
186 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
187 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
198 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
199 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
200 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
201 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
202 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
203 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
205 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
207 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
208 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
209 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
210 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
211 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
212 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
213 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
214 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
215 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
216 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
217 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
219 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
221 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
222 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
229 msgid "Wine Mono Installer"
230 msgstr "Instalador de Wine Mono"
232 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
234 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
235 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
238 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
239 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
242 "Wine nun pudo alcontrar un paquete wine-mono que se precisa pa que les "
243 "aplicaciones en .NET funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya instalalu "
244 "automáticamente por ti.\n"
246 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a href="
247 "\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> pa los "
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
251 msgid "Add/Remove Programs"
254 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
256 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
259 "Permítete instalar software nuevu o desaniciar que que yá tea instaláu nel "
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
265 msgstr "Aplicaciones"
267 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
269 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
270 "entry for this program from the registry?"
273 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
274 msgid "Not specified"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
278 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
279 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
292 msgid "Installation programs"
293 msgstr "Programes d'instalación"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
296 msgid "Programs (*.exe)"
297 msgstr "Programes (*.exe)"
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
301 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
302 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
303 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
304 msgid "All files (*.*)"
305 msgstr "Tolos ficheros (*.*)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
308 msgid "&Modify/Remove"
311 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
312 msgid "Downloading..."
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
316 msgid "Installing..."
317 msgstr "Instalando..."
319 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
321 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
325 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
326 msgid "Compress options"
329 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
330 msgid "&Choose a stream:"
333 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
335 msgstr "&Opciones..."
337 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
338 msgid "&Interleave every"
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
346 msgid "Current format:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
358 msgid "All multimedia files"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
370 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
377 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
379 msgstr "Encaboxando..."
381 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
382 msgid "%1!u! %2 remaining"
383 msgstr "%1!u! %2 restantes"
385 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
386 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
387 msgstr "%1!u! %2 y %3!u! %4 restantes"
389 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
401 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
402 msgid "Properties for %s"
403 msgstr "Propiedaes de %s"
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
410 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
414 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
424 msgstr "&Siguiente >"
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
431 msgid "Customize Toolbar"
434 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
436 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
437 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
442 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
452 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
453 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
454 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
455 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
456 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
457 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
458 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
459 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
461 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
470 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
475 msgid "A&vailable buttons:"
476 msgstr "Botones &disponibles:"
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
482 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
484 msgstr "<- &Desaniciar"
486 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
487 msgid "&Toolbar buttons:"
490 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
499 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
500 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
505 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
522 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
523 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
537 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
538 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
539 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
548 msgid "&Directories:"
549 msgstr "&Direutorios:"
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
552 msgid "List Files of &Type:"
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
560 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
561 #: programs/winefile/winefile.rc:172
563 msgstr "Namái &llectura"
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
575 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
581 msgstr "Imprentadora:"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
588 #: programs/regedit/regedit.rc:268
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
613 msgid "Print &Quality:"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
617 msgid "Print to Fi&le"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
634 msgid "&Default Printer"
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
642 msgid "Specific &Printer"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
646 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
655 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
718 msgid "&Basic Colors:"
719 msgstr "Colores &básicos:"
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
722 msgid "&Custom Colors:"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
755 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
756 msgid "&Add to Custom Colors"
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
760 msgid "&Define Custom Colors >>"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
771 #: programs/regedit/regedit.rc:285
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
780 msgid "Match &Whole Word Only"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
808 msgid "Re&place With:"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
820 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
821 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
822 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
827 msgid "Print to fi&le"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
831 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
872 msgid "Number of &copies:"
873 msgstr "Númberu de &copies:"
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
936 msgid "Files of &type:"
937 msgstr "Ficheros de la &triba:"
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
940 msgid "Open as &read-only"
941 msgstr "Abrir como namái &llectura"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
945 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
954 msgid "Files of type:"
955 msgstr "Ficheros de la triba:"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
958 msgid "File not found"
959 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
962 msgid "Please verify that the correct file name was given"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
967 "File does not exist.\n"
968 "Do you want to create file?"
970 "El ficheru nun esiste.\n"
973 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
975 "File already exists.\n"
976 "Do you want to replace it?"
978 "Yá esiste'l ficheru.\n"
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
982 msgid "Invalid character(s) in path"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
987 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
990 "Un nome de ficheru nun pue contener dengún de los caráuteres de darréu:\n"
993 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
994 msgid "Path does not exist"
995 msgstr "El camín nun esiste"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
998 msgid "File does not exist"
999 msgstr "El ficheru nun esiste"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1002 msgid "The selection contains a non-folder object"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1006 msgid "Up One Level"
1007 msgstr "Xubir un nivel"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1010 msgid "Create New Folder"
1011 msgstr "Crear una carpeta nueva"
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1022 msgid "Browse to Desktop"
1023 msgstr "Restolar hasta l'escritoriu"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1039 msgstr "Cursiva negrina"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1059 msgstr "Azul escuro"
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1067 msgstr "Azul verdoso"
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1090 #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1107 msgid "Unreadable Entry"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1112 "This value does not lie within the page range.\n"
1113 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1117 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1122 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1123 "Please reenter margins."
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1127 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1128 msgstr "El campu «Númberu de copies» nun pue tar baleru."
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1132 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1133 "Please enter a value between 1 and %d."
1135 "Esti númberu grande de copies nun lu sofita la imprentadora.\n"
1136 "Introduz un valor ente 1 y %d."
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1139 msgid "A printer error occurred."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1143 msgid "No default printer defined."
1144 msgstr "Nun se definió denguna imprentadora predeterminada."
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1147 msgid "Cannot find the printer."
1148 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1151 msgid "Out of memory."
1152 msgstr "Ensin memoria."
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1155 msgid "An error occurred."
1156 msgstr "Asocedió un fallu."
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1159 msgid "Unknown printer driver."
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1164 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1165 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1169 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1189 msgid "Select Folder"
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1193 msgid "Font size has to be a number."
1194 msgstr "El tamañu de fonte ha ser un númberu."
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1209 msgid "Pending deletion; "
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1217 msgid "Out of paper; "
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1221 msgid "Feed paper manual; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1225 msgid "Paper problem; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1229 msgid "Printer offline; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1233 msgid "I/O Active; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1245 msgid "Output tray is full; "
1246 msgstr "La bandexa de salida ta enllena;"
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1249 msgid "Not available; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1257 msgid "Processing; "
1258 msgstr "Procesando;"
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1261 msgid "Initializing; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1265 msgid "Warming up; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1281 msgid "Interrupted by user; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1285 msgid "Out of memory; "
1286 msgstr "Ensin memoria;"
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1289 msgid "The printer door is open; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1293 msgid "Print server unknown; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1297 msgid "Power save mode; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1301 msgid "Default Printer; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1305 msgid "There are %d documents in the queue"
1306 msgstr "Hai %d documentos na cola"
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1309 msgid "Margins [inches]"
1310 msgstr "Márxenes [pulgaes]"
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1313 msgid "Margins [mm]"
1314 msgstr "Márxenes [mm]"
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1317 msgctxt "unit: millimeters"
1321 #: dlls/credui/credui.rc:45
1325 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1326 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1328 msgstr "&Contraseña:"
1330 #: dlls/credui/credui.rc:50
1331 msgid "&Remember my password"
1332 msgstr "&Recordar la mio contraseña"
1334 #: dlls/credui/credui.rc:30
1335 msgid "Connect to %s"
1338 #: dlls/credui/credui.rc:31
1339 msgid "Connecting to %s"
1342 #: dlls/credui/credui.rc:32
1343 msgid "Logon unsuccessful"
1346 #: dlls/credui/credui.rc:33
1348 "Make sure that your user name\n"
1349 "and password are correct."
1352 #: dlls/credui/credui.rc:35
1354 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1356 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1357 "entering your password."
1360 #: dlls/credui/credui.rc:34
1361 msgid "Caps Lock is On"
1364 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1365 msgid "Authority Key Identifier"
1368 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1369 msgid "Key Attributes"
1372 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1373 msgid "Key Usage Restriction"
1376 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1377 msgid "Subject Alternative Name"
1380 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1381 msgid "Issuer Alternative Name"
1384 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1385 msgid "Basic Constraints"
1388 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1392 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1393 msgid "Certificate Policies"
1396 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1397 msgid "Subject Key Identifier"
1400 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1401 msgid "CRL Reason Code"
1404 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1405 msgid "CRL Distribution Points"
1408 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1409 msgid "Enhanced Key Usage"
1412 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1413 msgid "Authority Information Access"
1416 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1417 msgid "Certificate Extensions"
1420 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1421 msgid "Next Update Location"
1424 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1425 msgid "Yes or No Trust"
1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1429 msgid "Email Address"
1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1433 msgid "Unstructured Name"
1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1437 msgid "Content Type"
1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1441 msgid "Message Digest"
1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1445 msgid "Signing Time"
1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1449 msgid "Counter Sign"
1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1453 msgid "Challenge Password"
1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1457 msgid "Unstructured Address"
1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1461 msgid "S/MIME Capabilities"
1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1465 msgid "Prefer Signed Data"
1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1469 msgctxt "Certification Practice Statement"
1473 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1477 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1478 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1481 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1482 msgid "Certification Authority Issuer"
1485 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1486 msgid "Certification Template Name"
1489 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1490 msgid "Certificate Type"
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1494 msgid "Certificate Manifold"
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1498 msgid "Netscape Cert Type"
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1502 msgid "Netscape Base URL"
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1506 msgid "Netscape Revocation URL"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1510 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1514 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1518 msgid "Netscape CA Policy URL"
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1522 msgid "Netscape SSL ServerName"
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1526 msgid "Netscape Comment"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1530 msgid "Country/Region"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1534 msgid "Organization"
1535 msgstr "Organización"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1538 msgid "Organizational Unit"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1550 msgid "State or Province"
1551 msgstr "Estáu o provincia"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1570 msgid "Domain Component"
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1574 msgid "Street Address"
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1578 msgid "Serial Number"
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1586 msgid "Cross CA Version"
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1590 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1594 msgid "Principal Name"
1595 msgstr "Nome principal"
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1598 msgid "Windows Product Update"
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1602 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1610 msgid "Enrollment CSP"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1615 msgstr "Númberu CRL"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1618 msgid "Delta CRL Indicator"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1622 msgid "Issuing Distribution Point"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1626 msgid "Freshest CRL"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1630 msgid "Name Constraints"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1634 msgid "Policy Mappings"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1638 msgid "Policy Constraints"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1642 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1646 msgid "Application Policies"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1650 msgid "Application Policy Mappings"
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1654 msgid "Application Policy Constraints"
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1662 msgid "CMC Response"
1663 msgstr "Rempuesta CMC"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1666 msgid "Unsigned CMC Request"
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1670 msgid "CMC Status Info"
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1674 msgid "CMC Extensions"
1675 msgstr "Estensiones CMC"
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1678 msgid "CMC Attributes"
1679 msgstr "Atributos CMC"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1686 msgid "PKCS 7 Signed"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1690 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1694 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1698 msgid "PKCS 7 Digested"
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1702 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1706 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1710 msgid "Virtual Base CRL Number"
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1714 msgid "Next CRL Publish"
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1718 msgid "CA Encryption Certificate"
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1722 msgid "Key Recovery Agent"
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1726 msgid "Certificate Template Information"
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1730 msgid "Enterprise Root OID"
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1734 msgid "Dummy Signer"
1735 msgstr "Roblador maniquín"
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1738 msgid "Encrypted Private Key"
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1742 msgid "Published CRL Locations"
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1746 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1750 msgid "Transaction Id"
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1754 msgid "Sender Nonce"
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1758 msgid "Recipient Nonce"
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1766 msgid "Get Certificate"
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1774 msgid "Revoke Request"
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1778 msgid "Query Pending"
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1782 msgid "Certificate Trust List"
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1786 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1790 msgid "Private Key Usage Period"
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1794 msgid "Client Information"
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1798 msgid "Server Authentication"
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1802 msgid "Client Authentication"
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1806 msgid "Code Signing"
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1810 msgid "Secure Email"
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1814 msgid "Time Stamping"
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1818 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1822 msgid "Microsoft Time Stamping"
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1826 msgid "IP security end system"
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1830 msgid "IP security tunnel termination"
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1834 msgid "IP security user"
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1838 msgid "Encrypting File System"
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1842 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1846 msgid "Windows System Component Verification"
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1850 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1854 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1858 msgid "Key Pack Licenses"
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1862 msgid "License Server Verification"
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1866 msgid "Smart Card Logon"
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1870 msgid "Digital Rights"
1871 msgstr "Drechos dixitales"
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1874 msgid "Qualified Subordination"
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1878 msgid "Key Recovery"
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1882 msgid "Document Signing"
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1886 msgid "IP security IKE intermediate"
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1890 msgid "File Recovery"
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1894 msgid "Root List Signer"
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1898 msgid "All application policies"
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1902 msgid "Directory Service Email Replication"
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1906 msgid "Certificate Request Agent"
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1910 msgid "Lifetime Signing"
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1914 msgid "All issuance policies"
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1918 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1926 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1930 msgid "Other People"
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1934 msgid "Trusted Publishers"
1935 msgstr "Espublizadores d'enfotu"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1938 msgid "Untrusted Certificates"
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1946 msgid "Certificate Issuer"
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1950 msgid "Certificate Serial Number="
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1958 msgid "Email Address="
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1966 msgid "Directory Address"
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1975 msgstr "Direición IP="
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1982 msgid "Registered ID="
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1986 msgid "Unknown Key Usage"
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
1990 msgid "Subject Type="
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
1994 msgctxt "Certificate Authority"
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2003 msgid "Path Length Constraint="
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2007 msgctxt "path length"
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2012 msgid "Information Not Available"
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2016 msgid "Authority Info Access"
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2020 msgid "Access Method="
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2024 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2033 msgid "Unknown Access Method"
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2037 msgid "Alternative Name"
2040 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2041 msgid "CRL Distribution Point"
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2045 msgid "Distribution Point Name"
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2050 msgstr "Nome completu"
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2064 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2065 msgid "Key Compromise"
2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2069 msgid "CA Compromise"
2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2073 msgid "Affiliation Changed"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2081 msgid "Operation Ceased"
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2085 msgid "Certificate Hold"
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2089 msgid "Financial Information="
2090 msgstr "Información financiera="
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2097 msgid "Not Available"
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2101 msgid "Meets Criteria="
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2105 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2106 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2111 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2112 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2117 msgid "Digital Signature"
2118 msgstr "Robla dixital"
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2121 msgid "Non-Repudiation"
2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2125 msgid "Key Encipherment"
2128 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2129 msgid "Data Encipherment"
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2133 msgid "Key Agreement"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2137 msgid "Certificate Signing"
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2141 msgid "Off-line CRL Signing"
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2149 msgid "Encipher Only"
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2153 msgid "Decipher Only"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2157 msgid "SSL Client Authentication"
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2161 msgid "SSL Server Authentication"
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2181 msgid "Signature CA"
2184 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2185 msgid "Certificate Policy"
2188 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2189 msgid "Policy Identifier: "
2192 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2193 msgid "Policy Qualifier Info"
2196 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2197 msgid "Policy Qualifier Id="
2200 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2204 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2205 msgid "Notice Reference"
2208 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2209 msgid "Organization="
2210 msgstr "Organización="
2212 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2213 msgid "Notice Number="
2216 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2217 msgid "Notice Text="
2220 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2221 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2222 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2226 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2227 msgid "&Install Certificate..."
2230 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2231 msgid "Issuer &Statement"
2234 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2238 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2239 msgid "&Edit Properties..."
2242 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2243 msgid "&Copy to File..."
2246 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2247 msgid "Certification Path"
2250 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2251 msgid "Certification path"
2254 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2255 msgid "&View Certificate"
2258 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2259 msgid "Certificate &status:"
2262 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2266 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2268 msgstr "Más &información"
2270 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2271 msgid "&Friendly name:"
2272 msgstr "Nome &amigable:"
2274 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2275 #: programs/progman/progman.rc:170
2276 msgid "&Description:"
2277 msgstr "&Descripción:"
2279 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2280 msgid "Certificate purposes"
2283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2284 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2287 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2288 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2291 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2292 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2296 msgid "Add &Purpose..."
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2305 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2309 msgid "Select Certificate Store"
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2313 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2316 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2317 msgid "&Show physical stores"
2320 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2323 msgid "Certificate Import Wizard"
2324 msgstr "Encontu pa la importación de certificaos"
2326 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2327 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2328 msgstr "Afáyate nel encontu pa la importación de certificaos"
2330 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2332 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2333 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2335 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2336 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2337 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2338 "lists, and certificate trust lists.\n"
2340 "To continue, click Next."
2343 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2348 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2350 msgstr "R&estolar..."
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2354 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2355 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2359 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2362 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2363 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2368 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2373 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2374 "location for the certificates."
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2378 msgid "&Automatically select certificate store"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2382 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2386 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2390 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2394 msgid "You have specified the following settings:"
2395 msgstr "Especifiquesti los axustes de darréu:"
2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2398 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2399 msgid "Certificates"
2400 msgstr "Certificaos"
2402 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2403 msgid "I&ntended purpose:"
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2408 msgstr "&Importar..."
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2411 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2413 msgstr "&Esportar..."
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2416 msgid "&Advanced..."
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2420 msgid "Certificate intended purposes"
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2424 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2425 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2426 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2428 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2433 msgid "Advanced Options"
2434 msgstr "Opciones avanzaes"
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2437 msgid "Certificate purpose"
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2442 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2446 msgid "&Certificate purposes:"
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2453 msgid "Certificate Export Wizard"
2454 msgstr "Encontu pa la esportación de certificaos"
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2457 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2458 msgstr "Afáyate nel encontu pa la esportación de certificaos"
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2462 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2463 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2465 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2466 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2467 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2468 "lists, and certificate trust lists.\n"
2470 "To continue, click Next."
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2475 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2476 "to protect the private key on a later page."
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2480 msgid "Do you wish to export the private key?"
2481 msgstr "¿Deseyes esportar la clave privada?"
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2484 msgid "&Yes, export the private key"
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2488 msgid "N&o, do not export the private key"
2491 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2492 msgid "&Confirm password:"
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2496 msgid "Select the format you want to use:"
2497 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2500 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2503 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2504 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2508 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2512 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2516 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2520 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2524 msgid "&Enable strong encryption"
2527 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2528 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2532 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2536 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2540 msgid "Select Certificate"
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2544 msgid "Select a certificate you want to use"
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2552 msgid "Certificate Information"
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2557 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2558 "altered or corrupted."
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2563 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2564 "trusted root certificate store."
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2568 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2572 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2576 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2580 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2600 msgid "This certificate has an invalid signature."
2601 msgstr "Esti certificáu nun tien una robla que nun ye válida."
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2604 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2605 msgstr "Esti certificáu caducó o entá nun ye válidu."
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2608 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2612 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2613 msgstr "Esti certificáu revocólu'l so emisor."
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2616 msgid "This certificate is OK."
2617 msgstr "Esti certificáu ta bien."
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2633 msgid "Version 1 Fields Only"
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2637 msgid "Extensions Only"
2638 msgstr "Namái estensiones"
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2641 msgid "Critical Extensions Only"
2642 msgstr "Namái estensiones crítiques"
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2645 msgid "Properties Only"
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2649 msgid "Serial number"
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2670 msgstr "Clave pública"
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2673 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2681 msgid "Enhanced key usage (property)"
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2685 msgid "Friendly name"
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2689 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2691 msgstr "Descripción"
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2694 msgid "Certificate Properties"
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2698 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2702 msgid "The OID you entered already exists."
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2706 msgid "Please select a certificate store."
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2711 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2712 "select another file."
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2716 msgid "File to Import"
2717 msgstr "Ficheru a importar"
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2720 msgid "Specify the file you want to import."
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2724 msgid "Certificate Store"
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2729 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2730 "lists, and certificate trust lists."
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2734 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2735 msgstr "Certificáu X.509 (*.cer; *.crt)"
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2738 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2742 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2746 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2750 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2754 msgid "Please select a file."
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2758 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2762 msgid "Could not open "
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2766 msgid "Determined by the program"
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2770 msgid "Please select a store"
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2774 msgid "Certificate Store Selected"
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2778 msgid "Automatically determined by the program"
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2790 msgid "Certificate Revocation List"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2794 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2798 msgid "Personal Information Exchange"
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2802 msgid "The import was successful."
2803 msgstr "La importación tuvo ésitu."
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2806 msgid "The import failed."
2807 msgstr "Falló la importación."
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2814 msgid "<Advanced Purposes>"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2826 msgid "Expiration Date"
2827 msgstr "Data de caducidá"
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2830 msgid "Friendly Name"
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2839 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2840 "sign messages with it.\n"
2841 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2846 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2847 "sign messages with them.\n"
2848 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2853 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2854 "verify messages signed with it.\n"
2855 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2860 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2861 "verify messages signed with them.\n"
2862 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2867 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2869 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2874 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2876 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2879 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2881 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2882 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2883 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2888 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2889 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2890 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2895 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2896 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2901 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2902 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2906 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2907 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esti certificáu?"
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2910 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2911 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos certificaos?"
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2914 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2918 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2923 "Ensures software came from software publisher\n"
2924 "Protects software from alteration after publication"
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2928 msgid "Protects e-mail messages"
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2932 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2936 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2937 msgstr "Permite que los datos se roblen cola hora actual"
2939 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2940 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2944 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2948 msgid "Private Key Archival"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2952 msgid "Export Format"
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2956 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2957 msgstr "Escueyi'l formatu nel que va guardase'l conteníu."
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2960 msgid "Export Filename"
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2964 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2968 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2969 msgstr "Yá esiste'l ficheru especificáu. ¿Quies trocalu?"
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2972 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2976 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2980 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2984 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
2992 msgid "Include all certificates in certificate path"
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3000 msgid "The export was successful."
3001 msgstr "La esportación tuvo esitu."
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3004 msgid "The export failed."
3005 msgstr "Falló la esportación."
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3008 msgid "Export Private Key"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3013 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3018 msgid "Enter Password"
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3022 msgid "You may password-protect a private key."
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3026 msgid "The passwords do not match."
3027 msgstr "Les contraseñes nun concasen."
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3030 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3031 msgstr "Nota: Nun pudo abrise la clave privada d'esti certificáu."
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3034 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3038 msgid "Intended Use"
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3043 msgstr "Allugamientu"
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3046 msgid "Select a certificate"
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3050 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3051 msgid "Not yet implemented"
3052 msgstr "Entá nun s'implementó"
3054 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3055 msgid "Configure Devices"
3058 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3062 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3066 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3070 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3074 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3078 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3079 msgid "Show Assigned First"
3082 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3086 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3090 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3091 msgid "Regional Setting"
3092 msgstr "Axuste rexonal"
3094 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3095 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3098 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3100 msgstr "OccidentalLUTRIS"
3102 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3103 msgid "Central European"
3106 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3110 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3114 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3118 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3122 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3126 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3130 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3134 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3138 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3142 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3143 msgid "CHINESE_GB2312"
3144 msgstr "CHINESE_GB2312"
3146 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3150 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3151 msgid "CHINESE_BIG5"
3152 msgstr "CHINESE_BIG5"
3154 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3155 msgid "Hangul(Johab)"
3158 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3162 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3167 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3171 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3172 msgid "Files on Camera"
3175 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3176 msgid "Import Selected"
3179 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3183 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3187 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3188 msgid "Skip This Dialog"
3191 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3195 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3196 msgid "Transferring"
3199 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3200 msgid "Transferring... Please Wait"
3201 msgstr "Tresfiriendo... Espera"
3203 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3204 msgid "Connecting to camera"
3207 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3208 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3211 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3213 msgstr "S&incronizar"
3215 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3216 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3220 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3224 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3225 msgctxt "table of contents"
3229 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3233 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3234 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3238 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3239 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3243 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3245 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3249 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3250 msgid "&View Source"
3253 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3255 msgstr "Propie&daes"
3257 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3259 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3260 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3264 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3265 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3267 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3268 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3269 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3273 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3274 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3278 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3282 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3286 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3290 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3294 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3310 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3315 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3319 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3320 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3324 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3328 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3329 msgctxt "table of contents"
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3337 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3338 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3342 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3346 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3347 msgid "Cinepak Video codec"
3348 msgstr "Códec de vídeu Cinepak"
3350 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3351 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3352 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3354 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3355 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3359 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3360 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3364 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3368 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3369 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3373 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3376 msgstr "Guardar &como..."
3378 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3379 msgid "Print &format..."
3382 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3386 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3387 msgid "Print previe&w"
3390 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3394 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3395 msgid "&Standard bar"
3396 msgstr "Barra &estándar"
3398 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3399 msgid "&Address bar"
3400 msgstr "Barra de &direiciones"
3402 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3406 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3407 msgid "&Add to Favorites..."
3408 msgstr "&Amestar a Favoritos..."
3410 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3411 msgid "&About Internet Explorer"
3412 msgstr "&Tocante a Esplorador d'internet"
3414 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3418 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3419 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3422 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3426 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3431 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3433 msgstr "Imprentar..."
3435 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3439 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3440 msgid "Searching for %s"
3443 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3444 msgid "Start downloading %s"
3447 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3448 msgid "Downloading %s"
3451 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3452 msgid "Asking for %s"
3455 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3457 msgstr "Páxina d'aniciu"
3459 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3460 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3461 msgstr "Pues escoyer la direición que va usase como páxina d'aniciu."
3463 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3464 msgid "&Current page"
3465 msgstr "Páxina &actual"
3467 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3468 msgid "&Default page"
3469 msgstr "&Páxina predeterminada"
3471 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3473 msgstr "Páxina &balera"
3475 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3476 msgid "Browsing history"
3477 msgstr "Historial de restolar"
3479 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3480 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3481 msgstr "Pues desaniciar páxines, cookies y otros datos de la caché."
3483 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3484 msgid "Delete &files..."
3485 msgstr "Desaniciar &ficheros..."
3487 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3488 msgid "&Settings..."
3489 msgstr "&Axustes..."
3491 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3492 msgid "Delete browsing history"
3495 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3497 "Temporary internet files\n"
3498 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3500 "Ficheros temporales d'internet\n"
3501 "Copies de páxines web, imáxenes y certificaos na caché."
3503 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3506 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3507 "preferences and login information."
3510 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3513 "List of websites you have accessed."
3516 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3519 "Usernames and other information you have entered into forms."
3521 "Datos de formularios\n"
3522 "Los nomes d'usuariu y otra información qu'introduxeres en formularios."
3524 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3527 "Saved passwords you have entered into forms."
3530 "Les contraseñes guardaes qu'introduxeres nos formularios."
3532 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3536 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3538 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3539 "certificate authorities and publishers."
3542 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3543 msgid "Certificates..."
3544 msgstr "Certificaos..."
3546 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3547 msgid "Publishers..."
3548 msgstr "Espublizadores..."
3550 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3554 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3555 msgid "Automatic configuration"
3556 msgstr "Configuración automática"
3558 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3559 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3562 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3563 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3566 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3570 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3571 msgid "Proxy server"
3572 msgstr "Sirvidor proxy"
3574 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3575 msgid "Use a proxy server"
3576 msgstr "Usar un sirvidor proxy"
3578 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3582 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3583 msgid "Internet Settings"
3584 msgstr "Axustes d'internet"
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3587 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3591 msgid "Security settings for zone: "
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3602 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3618 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3622 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3624 msgstr "&Inhabilitar"
3626 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3628 #| msgctxt "recycle bin"
3633 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3637 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3639 #| msgid "Overwrite %1?"
3641 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
3643 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3647 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3648 msgid "Connected (xinput device)"
3651 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3655 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3657 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3658 "updated here until you restart this applet."
3660 "Tres in/habilitar un preséu, los joysticks coneutaos nun van anovase equí "
3661 "hasta que reanicies esti applet."
3663 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3664 msgid "Test Joystick"
3667 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3671 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3672 msgid "Test Force Feedback"
3675 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3676 msgid "Available Effects"
3677 msgstr "Efeutos disponibles"
3679 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3681 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3682 "direction can be changed with the controller axis."
3685 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3686 msgid "Game Controllers"
3689 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3690 msgid "Test and configure game controllers."
3693 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3694 msgid "Error converting object to primitive type"
3697 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3698 msgid "Invalid procedure call or argument"
3701 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3702 msgid "Subscript out of range"
3705 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3706 msgid "Out of stack space"
3709 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3710 msgid "Object required"
3713 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3714 msgid "Automation server can't create object"
3717 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3718 msgid "Object doesn't support this property or method"
3719 msgstr "L'oxetu nun sofita esta propiedá o métodu"
3721 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3722 msgid "Object doesn't support this action"
3723 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
3725 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3726 msgid "Argument not optional"
3727 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
3729 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3730 msgid "Syntax error"
3733 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3734 msgid "Expected ';'"
3735 msgstr "Esperábase «;»"
3737 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3738 msgid "Expected '('"
3739 msgstr "Esperábase «(»"
3741 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3742 msgid "Expected ')'"
3743 msgstr "Esperábase «)»"
3745 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3746 msgid "Expected identifier"
3749 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3750 msgid "Expected '='"
3751 msgstr "Esperábase «=»"
3753 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3754 msgid "Invalid character"
3755 msgstr "El caráuter nun ye válidu"
3757 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3758 msgid "Unterminated string constant"
3761 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3762 msgid "'return' statement outside of function"
3765 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3766 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3769 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3770 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3773 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3774 msgid "Label redefined"
3777 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3778 msgid "Label not found"
3781 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3782 msgid "Expected '@end'"
3783 msgstr "Esperábase «@end»"
3785 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3786 msgid "Conditional compilation is turned off"
3789 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3790 msgid "Expected '@'"
3791 msgstr "Esperábase «@»"
3793 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3794 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3797 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
3798 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3801 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3802 msgid "Unknown runtime error"
3805 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3806 msgid "Number expected"
3809 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3810 msgid "Function expected"
3813 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3814 msgid "'[object]' is not a date object"
3817 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3818 msgid "Object expected"
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3822 msgid "Illegal assignment"
3823 msgstr "Asignación illegal"
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3826 msgid "'|' is undefined"
3827 msgstr "«|» nun se definió"
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3830 msgid "Boolean object expected"
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3834 msgid "Cannot delete '|'"
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3838 msgid "VBArray object expected"
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3842 msgid "JScript object expected"
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3846 msgid "Enumerator object expected"
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3850 msgid "Regular Expression object expected"
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3854 msgid "Syntax error in regular expression"
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3858 msgid "Exception thrown and not caught"
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3862 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3866 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3870 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3874 msgid "Precision is out of range"
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3878 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3882 msgid "Array object expected"
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3887 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3892 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3896 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3900 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3904 msgid "'this' is not a Map object"
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3908 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3911 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3912 msgid "Wine kernel DLL"
3915 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3916 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3925 msgid "Invalid function.\n"
3926 msgstr "La función nun ye válida.\n"
3928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3929 msgid "File not found.\n"
3930 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
3932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3933 msgid "Path not found.\n"
3934 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
3936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3937 msgid "Too many open files.\n"
3938 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
3940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
3941 msgid "Access denied.\n"
3944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3945 msgid "Invalid handle.\n"
3948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
3949 msgid "Memory trashed.\n"
3952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
3953 msgid "Not enough memory.\n"
3956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
3957 msgid "Invalid block.\n"
3960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
3961 msgid "Bad environment.\n"
3964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
3965 msgid "Bad format.\n"
3968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
3969 msgid "Invalid access.\n"
3972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
3973 msgid "Invalid data.\n"
3974 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
3976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
3977 msgid "Out of memory.\n"
3978 msgstr "Ensin memoria.\n"
3980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
3981 msgid "Invalid drive.\n"
3982 msgstr "La unidá nun ye válida.\n"
3984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
3985 msgid "Can't delete current directory.\n"
3988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
3989 msgid "Not same device.\n"
3992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
3993 msgid "No more files.\n"
3996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
3997 msgid "Write protected.\n"
4000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4005 msgid "Not ready.\n"
4008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4009 msgid "Bad command.\n"
4012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4013 msgid "CRC error.\n"
4016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4017 msgid "Bad length.\n"
4020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4021 msgid "Seek error.\n"
4024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4025 msgid "Not DOS disk.\n"
4028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4029 msgid "Sector not found.\n"
4032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4033 msgid "Out of paper.\n"
4036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4037 msgid "Write fault.\n"
4038 msgstr "Fallu d'escritura.\n"
4040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4041 msgid "Read fault.\n"
4042 msgstr "Fallu de llectura.\n"
4044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4045 msgid "General failure.\n"
4046 msgstr "Fallu xeneral.\n"
4048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4049 msgid "Sharing violation.\n"
4052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4053 msgid "Lock violation.\n"
4056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4057 msgid "Wrong disk.\n"
4060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4061 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4065 msgid "End of file.\n"
4068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4069 msgid "Disk full.\n"
4070 msgstr "El discu ta enllén.\n"
4072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4073 msgid "Request not supported.\n"
4074 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
4076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4077 msgid "Remote machine not listening.\n"
4080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4081 msgid "Duplicate network name.\n"
4084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4085 msgid "Bad network path.\n"
4088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4089 msgid "Network busy.\n"
4090 msgstr "La rede ta ocupada.\n"
4092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4093 msgid "Device does not exist.\n"
4094 msgstr "El preséu nun esiste.\n"
4096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4097 msgid "Too many commands.\n"
4098 msgstr "Milenta comandos.\n"
4100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4101 msgid "Adapter hardware error.\n"
4104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4105 msgid "Bad network response.\n"
4108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4109 msgid "Unexpected network error.\n"
4112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4113 msgid "Bad remote adapter.\n"
4116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4117 msgid "Print queue full.\n"
4120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4121 msgid "No spool space.\n"
4122 msgstr "Nun hai espaciu na cola.\n"
4124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4125 msgid "Print canceled.\n"
4128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4129 msgid "Network name deleted.\n"
4132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4133 msgid "Network access denied.\n"
4136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4137 msgid "Bad device type.\n"
4140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4141 msgid "Bad network name.\n"
4144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4145 msgid "Too many network names.\n"
4146 msgstr "Milenta nomes de rede.\n"
4148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4149 msgid "Too many network sessions.\n"
4150 msgstr "Milenta sesiones de rede.\n"
4152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4153 msgid "Sharing paused.\n"
4156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4157 msgid "Request not accepted.\n"
4160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4161 msgid "Redirector paused.\n"
4164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4165 msgid "File exists.\n"
4166 msgstr "El ficheru esiste.\n"
4168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4169 msgid "Cannot create.\n"
4170 msgstr "Nun pue crease.\n"
4172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4173 msgid "Int24 failure.\n"
4174 msgstr "Fallu d'Int24.\n"
4176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4177 msgid "Out of structures.\n"
4180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4181 msgid "Already assigned.\n"
4184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4185 msgid "Invalid password.\n"
4186 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
4188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4189 msgid "Invalid parameter.\n"
4190 msgstr "El parámetru nun ye válidu.\n"
4192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4193 msgid "Net write fault.\n"
4196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4197 msgid "No process slots.\n"
4200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4201 msgid "Too many semaphores.\n"
4202 msgstr "Milenta semáforos.\n"
4204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4205 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4209 msgid "Semaphore is set.\n"
4212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4213 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4217 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4221 msgid "Semaphore owner died.\n"
4224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4225 msgid "Semaphore user limit.\n"
4228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4229 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4233 msgid "Drive locked.\n"
4236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4237 msgid "Broken pipe.\n"
4240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4241 msgid "Open failed.\n"
4242 msgstr "Falló l'apertura.\n"
4244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4245 msgid "Buffer overflow.\n"
4248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4249 msgid "No more search handles.\n"
4252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4253 msgid "Invalid target handle.\n"
4256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4257 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4261 msgid "Invalid verify switch.\n"
4264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4265 msgid "Bad driver level.\n"
4268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4269 msgid "Call not implemented.\n"
4272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4273 msgid "Semaphore timeout.\n"
4276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4277 msgid "Insufficient buffer.\n"
4280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4281 msgid "Invalid name.\n"
4282 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
4284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4285 msgid "Invalid level.\n"
4286 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
4288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4289 msgid "No volume label.\n"
4292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4293 msgid "Module not found.\n"
4294 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
4296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4297 msgid "Procedure not found.\n"
4300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4301 msgid "No children to wait for.\n"
4304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4305 msgid "Child process has not completed.\n"
4308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4309 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4313 msgid "Negative seek.\n"
4316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4317 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4321 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4325 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4329 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4333 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4337 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4341 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4345 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4349 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4353 msgid "Drive is busy.\n"
4354 msgstr "La unidá ta ocupada.\n"
4356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4357 msgid "Same drive.\n"
4360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4361 msgid "Not top-level directory.\n"
4364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4365 msgid "Directory is not empty.\n"
4368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4369 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4373 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4377 msgid "Path is busy.\n"
4378 msgstr "El camín ta ocupáu.\n"
4380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4381 msgid "Already a SUBST target.\n"
4384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4385 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4389 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4393 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4397 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4401 msgid "Volume label too long.\n"
4404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4405 msgid "Too many TCBs.\n"
4406 msgstr "Milenta TCBs.\n"
4408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4409 msgid "Signal refused.\n"
4412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4413 msgid "Segment discarded.\n"
4416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4417 msgid "Segment not locked.\n"
4420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4421 msgid "Bad thread ID address.\n"
4424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4425 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4429 msgid "Path is invalid.\n"
4430 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
4432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4433 msgid "Signal pending.\n"
4436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4437 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4441 msgid "Lock failed.\n"
4444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4445 msgid "Resource in use.\n"
4448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4449 msgid "Cancel violation.\n"
4452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4453 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4457 msgid "Invalid segment number.\n"
4460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4461 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4465 msgid "File already exists.\n"
4466 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
4468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4469 msgid "Invalid flag number.\n"
4472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4473 msgid "Semaphore name not found.\n"
4476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4477 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4481 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4485 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4489 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4493 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4497 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4501 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4505 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4509 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4513 msgid "IOPL not enabled.\n"
4514 msgstr "IOPL nun s'activó.\n"
4516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4517 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4521 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4525 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4529 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4533 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4537 msgid "Environment variable not found.\n"
4538 msgstr "Nun s'alcontró la variable d'entornu.\n"
4540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4541 msgid "No signal sent.\n"
4544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4545 msgid "File name is too long.\n"
4548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4549 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4553 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4557 msgid "Invalid signal number.\n"
4560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4561 msgid "Error setting signal handler.\n"
4564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4565 msgid "Segment locked.\n"
4568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4569 msgid "Too many modules.\n"
4570 msgstr "Milenta módulos.\n"
4572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4573 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4577 msgid "Machine type mismatch.\n"
4580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4585 msgid "Pipe busy.\n"
4588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4589 msgid "Pipe closed.\n"
4592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4593 msgid "Pipe not connected.\n"
4596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4597 msgid "More data available.\n"
4598 msgstr "Más datos disponibles.\n"
4600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4601 msgid "Session canceled.\n"
4604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4605 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4609 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4613 msgid "No more data available.\n"
4616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4617 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4621 msgid "Directory name invalid.\n"
4624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4625 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4629 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4633 msgid "Extended attribute table full.\n"
4636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4637 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4641 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4645 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4649 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4653 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4657 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4661 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4665 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4666 msgstr "El mensaxe 0x%1 nun s'alcontró nel ficheru %2.\n"
4668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4669 msgid "Invalid address.\n"
4670 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
4672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4673 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4674 msgstr "Sobrecarga aritmética.\n"
4676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4677 msgid "Pipe connected.\n"
4680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4681 msgid "Pipe listening.\n"
4684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4685 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4689 msgid "I/O operation aborted.\n"
4692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4693 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4697 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4701 msgid "No access to memory location.\n"
4704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4705 msgid "Swap error.\n"
4708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4709 msgid "Stack overflow.\n"
4712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4713 msgid "Invalid message.\n"
4714 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
4716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4717 msgid "Cannot complete.\n"
4720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4721 msgid "Invalid flags.\n"
4722 msgstr "Les banderes nun son válides.\n"
4724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4725 msgid "Unrecognized volume.\n"
4728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4729 msgid "File invalid.\n"
4730 msgstr "El ficheru nun ye válidu.\n"
4732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4733 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4737 msgid "Nonexistent token.\n"
4740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4741 msgid "Registry corrupt.\n"
4744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4745 msgid "Invalid key.\n"
4746 msgstr "La clave nun ye válida.\n"
4748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4749 msgid "Can't open registry key.\n"
4752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4753 msgid "Can't read registry key.\n"
4756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4757 msgid "Can't write registry key.\n"
4760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4761 msgid "Registry has been recovered.\n"
4764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4765 msgid "Registry is corrupt.\n"
4768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4769 msgid "I/O to registry failed.\n"
4772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4773 msgid "Not registry file.\n"
4776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4777 msgid "Key deleted.\n"
4780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4781 msgid "No registry log space.\n"
4784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4785 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4789 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4793 msgid "Notify change request in progress.\n"
4796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4797 msgid "Dependent services are running.\n"
4800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4801 msgid "Invalid service control.\n"
4804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4805 msgid "Service request timeout.\n"
4808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4809 msgid "Cannot create service thread.\n"
4812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4813 msgid "Service database locked.\n"
4816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4817 msgid "Service already running.\n"
4818 msgstr "El serviciu yá ta n'execución.\n"
4820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4821 msgid "Invalid service account.\n"
4824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4825 msgid "Service is disabled.\n"
4826 msgstr "El serviciu ta desactiváu.\n"
4828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4829 msgid "Circular dependency.\n"
4830 msgstr "Dependencia circular.\n"
4832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4833 msgid "Service does not exist.\n"
4834 msgstr "El serviciu nun esiste.\n"
4836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4837 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4841 msgid "Service not active.\n"
4844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4845 msgid "Service controller connect failed.\n"
4848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4849 msgid "Exception in service.\n"
4852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4853 msgid "Database does not exist.\n"
4856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4857 msgid "Service-specific error.\n"
4860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4861 msgid "Process aborted.\n"
4864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4865 msgid "Service dependency failed.\n"
4868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4869 msgid "Service login failed.\n"
4872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4873 msgid "Service start-hang.\n"
4876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4877 msgid "Invalid service lock.\n"
4880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4881 msgid "Service marked for delete.\n"
4884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4885 msgid "Service exists.\n"
4886 msgstr "El serviciu esiste.\n"
4888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4889 msgid "System running last-known-good config.\n"
4892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4893 msgid "Service dependency deleted.\n"
4896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4897 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4901 msgid "Service not started since last boot.\n"
4904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4905 msgid "Duplicate service name.\n"
4908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4909 msgid "Different service account.\n"
4912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4913 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4917 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4921 msgid "No recovery program for service.\n"
4924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4925 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4929 msgid "End of media.\n"
4932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4933 msgid "Filemark detected.\n"
4936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
4937 msgid "Beginning of media.\n"
4940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
4941 msgid "Setmark detected.\n"
4944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
4945 msgid "No data detected.\n"
4948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
4949 msgid "Partition failure.\n"
4952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
4953 msgid "Invalid block length.\n"
4956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
4957 msgid "Device not partitioned.\n"
4958 msgstr "El preséu nun ta particionáu.\n"
4960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
4961 msgid "Unable to lock media.\n"
4964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
4965 msgid "Unable to unload media.\n"
4968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
4969 msgid "Media changed.\n"
4972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
4973 msgid "I/O bus reset.\n"
4976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
4977 msgid "No media in drive.\n"
4980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
4981 msgid "No Unicode translation.\n"
4984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
4985 msgid "DLL initialization failed.\n"
4988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
4989 msgid "Shutdown in progress.\n"
4992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
4993 msgid "No shutdown in progress.\n"
4996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
4997 msgid "I/O device error.\n"
5000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5001 msgid "No serial devices found.\n"
5004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5005 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5009 msgid "Serial I/O completed.\n"
5012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5013 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5017 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5021 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5025 msgid "Unknown floppy error.\n"
5028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5029 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5033 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5037 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5041 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5045 msgid "End of tape media.\n"
5048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5049 msgid "Not enough server memory.\n"
5052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5053 msgid "Possible deadlock.\n"
5056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5057 msgid "Incorrect alignment.\n"
5060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5061 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5065 msgid "Set-power-state failed.\n"
5068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5069 msgid "Too many links.\n"
5070 msgstr "Milenta enllaces.\n"
5072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5073 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5077 msgid "Wrong operating system.\n"
5080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5081 msgid "Single-instance application.\n"
5084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5085 msgid "Real-mode application.\n"
5088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5089 msgid "Invalid DLL.\n"
5092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5093 msgid "No associated application.\n"
5096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5097 msgid "DDE failure.\n"
5100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5101 msgid "DLL not found.\n"
5104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5105 msgid "Out of user handles.\n"
5108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5109 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5110 msgstr "El mensaxe namái pue usase en llamaes síncrones.\n"
5112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5113 msgid "The source element is empty.\n"
5116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5117 msgid "The destination element is full.\n"
5118 msgstr "L'elementu de destín ta enllén.\n"
5120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5121 msgid "The element address is invalid.\n"
5124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5125 msgid "The magazine is not present.\n"
5128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5129 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5133 msgid "The device requires cleaning.\n"
5136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5137 msgid "The device door is open.\n"
5140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5141 msgid "The device is not connected.\n"
5142 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
5144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5145 msgid "Element not found.\n"
5148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5149 msgid "No match found.\n"
5152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5153 msgid "Property set not found.\n"
5156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5157 msgid "Point not found.\n"
5160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5161 msgid "No running tracking service.\n"
5164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5165 msgid "No such volume ID.\n"
5168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5169 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5170 msgstr "Nun pue desaniciase'l ficheru que va trocase.\n"
5172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5173 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5177 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5181 msgid "The journal is being deleted.\n"
5184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5185 msgid "The journal is not active.\n"
5186 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
5188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5189 msgid "Potential matching file found.\n"
5192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5193 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5197 msgid "Invalid device name.\n"
5200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5201 msgid "Connection unavailable.\n"
5202 msgstr "La conexón nun ta disponible.\n"
5204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5205 msgid "Device already remembered.\n"
5208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5209 msgid "No network or bad path.\n"
5212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5213 msgid "Invalid network provider name.\n"
5216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5217 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5221 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5225 msgid "Not a container.\n"
5228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5229 msgid "Extended error.\n"
5232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5233 msgid "Invalid group name.\n"
5236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5237 msgid "Invalid computer name.\n"
5240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5241 msgid "Invalid event name.\n"
5244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5245 msgid "Invalid domain name.\n"
5248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5249 msgid "Invalid service name.\n"
5252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5253 msgid "Invalid network name.\n"
5256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5257 msgid "Invalid share name.\n"
5260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5261 msgid "Invalid message name.\n"
5264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5265 msgid "Invalid message destination.\n"
5268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5269 msgid "Session credential conflict.\n"
5272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5273 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5277 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5281 msgid "No network.\n"
5282 msgstr "Nun hai rede.\n"
5284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5285 msgid "Operation canceled by user.\n"
5288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5289 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5293 msgid "Connection refused.\n"
5294 msgstr "Refugóse la conexón.\n"
5296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5297 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5301 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5305 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5309 msgid "Connection invalid.\n"
5310 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
5312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5313 msgid "Connection is active.\n"
5314 msgstr "La conexón ta activa.\n"
5316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5317 msgid "Network unreachable.\n"
5320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5321 msgid "Host unreachable.\n"
5324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5325 msgid "Protocol unreachable.\n"
5328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5329 msgid "Port unreachable.\n"
5332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5333 msgid "Request aborted.\n"
5336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5337 msgid "Connection aborted.\n"
5338 msgstr "Albortóse la conexón.\n"
5340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5341 msgid "Please retry operation.\n"
5344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5345 msgid "Connection count limit reached.\n"
5348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5349 msgid "Login time restriction.\n"
5352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5353 msgid "Login workstation restriction.\n"
5356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5357 msgid "Incorrect network address.\n"
5360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5361 msgid "Service already registered.\n"
5362 msgstr "El serviciu yá ta rexistráu.\n"
5364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5365 msgid "Service not found.\n"
5366 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
5368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5369 msgid "User not authenticated.\n"
5370 msgstr "L'usuariu nun ta autenticáu.\n"
5372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5373 msgid "User not logged on.\n"
5376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5377 msgid "Continue work in progress.\n"
5380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5381 msgid "Already initialized.\n"
5384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5385 msgid "No more local devices.\n"
5386 msgstr "Nun hai más preseos llocales.\n"
5388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5389 msgid "The site does not exist.\n"
5390 msgstr "El sitiu nun esiste.\n"
5392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5393 msgid "The domain controller already exists.\n"
5396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5397 msgid "Supported only when connected.\n"
5400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5401 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5405 msgid "The user profile is invalid.\n"
5408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5409 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5413 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5417 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5421 msgid "No quotas for account.\n"
5424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5425 msgid "Local user session key.\n"
5428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5429 msgid "Password too complex for LM.\n"
5432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5433 msgid "Unknown revision.\n"
5436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5437 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5441 msgid "Invalid owner.\n"
5444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5445 msgid "Invalid primary group.\n"
5448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5449 msgid "No impersonation token.\n"
5452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5453 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5457 msgid "No logon servers available.\n"
5460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5461 msgid "No such logon session.\n"
5464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5465 msgid "No such privilege.\n"
5468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5469 msgid "Privilege not held.\n"
5472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5473 msgid "Invalid account name.\n"
5476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5477 msgid "User already exists.\n"
5478 msgstr "L'usuariu yá esiste.\n"
5480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5481 msgid "No such user.\n"
5484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5485 msgid "Group already exists.\n"
5488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5489 msgid "No such group.\n"
5492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5493 msgid "User already in group.\n"
5494 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu.\n"
5496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5497 msgid "User not in group.\n"
5498 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu.\n"
5500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5501 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5505 msgid "Wrong password.\n"
5508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5509 msgid "Ill-formed password.\n"
5512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5513 msgid "Password restriction.\n"
5516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5517 msgid "Logon failure.\n"
5520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5521 msgid "Account restriction.\n"
5524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5525 msgid "Invalid logon hours.\n"
5528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5529 msgid "Invalid workstation.\n"
5532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5533 msgid "Password expired.\n"
5536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5537 msgid "Account disabled.\n"
5540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5541 msgid "No security ID mapped.\n"
5544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5545 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5549 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5553 msgid "Invalid sub authority.\n"
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5557 msgid "Invalid ACL.\n"
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5561 msgid "Invalid SID.\n"
5564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5565 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5569 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5573 msgid "Server disabled.\n"
5576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5577 msgid "Server not disabled.\n"
5578 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
5580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5581 msgid "Invalid ID authority.\n"
5584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5585 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5589 msgid "Invalid group attributes.\n"
5592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5593 msgid "Bad impersonation level.\n"
5596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5597 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5601 msgid "Bad validation class.\n"
5604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5605 msgid "Bad token type.\n"
5608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5609 msgid "No security on object.\n"
5612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5613 msgid "Can't access domain information.\n"
5616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5617 msgid "Invalid server state.\n"
5620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5621 msgid "Invalid domain state.\n"
5624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5625 msgid "Invalid domain role.\n"
5628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5629 msgid "No such domain.\n"
5632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5633 msgid "Domain already exists.\n"
5636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5637 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5641 msgid "Internal database corruption.\n"
5644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5645 msgid "Internal error.\n"
5646 msgstr "Fallu internu.\n"
5648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5649 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5653 msgid "Bad descriptor format.\n"
5656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5657 msgid "Not a logon process.\n"
5660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5661 msgid "Logon session ID exists.\n"
5664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5665 msgid "Unknown authentication package.\n"
5668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5669 msgid "Bad logon session state.\n"
5672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5673 msgid "Logon session ID collision.\n"
5676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5677 msgid "Invalid logon type.\n"
5680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5681 msgid "Cannot impersonate.\n"
5684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5685 msgid "Invalid transaction state.\n"
5688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5689 msgid "Security DB commit failure.\n"
5692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5693 msgid "Account is built-in.\n"
5696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5697 msgid "Group is built-in.\n"
5700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5701 msgid "User is built-in.\n"
5702 msgstr "L'usuariu ye integráu.\n"
5704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5705 msgid "Group is primary for user.\n"
5708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5709 msgid "Token already in use.\n"
5710 msgstr "El pase yá ta n'usu.\n"
5712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5713 msgid "No such local group.\n"
5716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5717 msgid "User not in local group.\n"
5718 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu llocal.\n"
5720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5721 msgid "User already in local group.\n"
5722 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu llocal.\n"
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5725 msgid "Local group already exists.\n"
5726 msgstr "El grupu llocal yá esiste.\n"
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5729 msgid "Logon type not granted.\n"
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5733 msgid "Too many secrets.\n"
5734 msgstr "Milenta secretos.\n"
5736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5737 msgid "Secret too long.\n"
5740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5741 msgid "Internal security DB error.\n"
5744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5745 msgid "Too many context IDs.\n"
5748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5749 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5753 msgid "No such member.\n"
5756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5757 msgid "Invalid member.\n"
5758 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
5760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5761 msgid "Too many SIDs.\n"
5762 msgstr "Milenta SIDs.\n"
5764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5765 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5769 msgid "No inheritable components.\n"
5772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5773 msgid "File or directory corrupt.\n"
5776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5777 msgid "Disk is corrupt.\n"
5778 msgstr "El discu ta toyíu.\n"
5780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5781 msgid "No user session key.\n"
5784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5785 msgid "License quota exceeded.\n"
5788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5789 msgid "Wrong target name.\n"
5792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5793 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5797 msgid "Time skew between client and server.\n"
5800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5801 msgid "Invalid window handle.\n"
5804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5805 msgid "Invalid menu handle.\n"
5808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5809 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5813 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5817 msgid "Invalid hook handle.\n"
5820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5821 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5825 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5829 msgid "Can't find window class.\n"
5832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5833 msgid "Window owned by another thread.\n"
5836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5837 msgid "Hotkey already registered.\n"
5840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5841 msgid "Class already exists.\n"
5842 msgstr "La clas yá esiste.\n"
5844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5845 msgid "Class does not exist.\n"
5846 msgstr "La clas nun esiste.\n"
5848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5849 msgid "Class has open windows.\n"
5850 msgstr "La clas tien ventanes abiertes.\n"
5852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5853 msgid "Invalid index.\n"
5856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5857 msgid "Invalid icon handle.\n"
5860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5861 msgid "Private dialog index.\n"
5864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5865 msgid "List box ID not found.\n"
5868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5869 msgid "No wildcard characters.\n"
5872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5873 msgid "Clipboard not open.\n"
5874 msgstr "El cartafueyu nun ta abiertu.\n"
5876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5877 msgid "Hotkey not registered.\n"
5880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5881 msgid "Not a dialog window.\n"
5884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5885 msgid "Control ID not found.\n"
5888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5889 msgid "Invalid combo box message.\n"
5892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5893 msgid "Not a combo box window.\n"
5896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5897 msgid "Invalid edit height.\n"
5900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5901 msgid "DC not found.\n"
5904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5905 msgid "Invalid hook filter.\n"
5908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5909 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5913 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5917 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
5921 msgid "Journal hook already set.\n"
5924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
5925 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
5929 msgid "Invalid list box message.\n"
5932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
5933 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
5937 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
5941 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
5945 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
5949 msgid "Window has no system menu.\n"
5952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
5953 msgid "Invalid message box style.\n"
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
5957 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
5961 msgid "Screen already locked.\n"
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
5965 msgid "Window handles have different parents.\n"
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
5969 msgid "Not a child window.\n"
5972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
5973 msgid "Invalid GW command.\n"
5976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
5977 msgid "Invalid thread ID.\n"
5980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
5981 msgid "Not an MDI child window.\n"
5984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
5985 msgid "Popup menu already active.\n"
5988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
5989 msgid "No scrollbars.\n"
5992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
5993 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
5997 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6001 msgid "No system resources.\n"
6004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6005 msgid "No non-paged system resources.\n"
6008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6009 msgid "No paged system resources.\n"
6012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6013 msgid "No working set quota.\n"
6016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6017 msgid "No page file quota.\n"
6020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6021 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6025 msgid "Menu item not found.\n"
6028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6029 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6033 msgid "Hook type not allowed.\n"
6036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6037 msgid "Interactive window station required.\n"
6040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6045 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6049 msgid "Event log file corrupt.\n"
6052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6053 msgid "Event log can't start.\n"
6056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6057 msgid "Event log file full.\n"
6060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6061 msgid "Event log file changed.\n"
6064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6065 msgid "Installer service failed.\n"
6068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6069 msgid "Installation aborted by user.\n"
6072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6073 msgid "Installation failure.\n"
6074 msgstr "Fallu de la instalación.\n"
6076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6077 msgid "Installation suspended.\n"
6080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6081 msgid "Unknown product.\n"
6084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6085 msgid "Unknown feature.\n"
6088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6089 msgid "Unknown component.\n"
6092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6093 msgid "Unknown property.\n"
6096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6097 msgid "Invalid handle state.\n"
6100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6101 msgid "Bad configuration.\n"
6104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6105 msgid "Index is missing.\n"
6106 msgstr "Falta l'índiz.\n"
6108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6109 msgid "Installation source is missing.\n"
6112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6113 msgid "Wrong installation package version.\n"
6116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6117 msgid "Product uninstalled.\n"
6120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6121 msgid "Invalid query syntax.\n"
6124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6125 msgid "Invalid field.\n"
6126 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6129 msgid "Device removed.\n"
6132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6133 msgid "Installation already running.\n"
6134 msgstr "La instalación yá ta n'execución.\n"
6136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6137 msgid "Installation package failed to open.\n"
6140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6141 msgid "Installation package is invalid.\n"
6144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6145 msgid "Installer user interface failed.\n"
6148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6149 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6153 msgid "Installation language not supported.\n"
6156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6157 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6161 msgid "Installation package rejected.\n"
6164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6165 msgid "Function could not be called.\n"
6168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6169 msgid "Function failed.\n"
6172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6173 msgid "Invalid table.\n"
6176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6177 msgid "Data type mismatch.\n"
6180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6181 msgid "Unsupported type.\n"
6184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6185 msgid "Creation failed.\n"
6188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6189 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6193 msgid "Installation platform not supported.\n"
6196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6197 msgid "Installer not used.\n"
6200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6201 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6205 msgid "Invalid patch package.\n"
6208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6209 msgid "Unsupported patch package.\n"
6212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6213 msgid "Another version is installed.\n"
6216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6217 msgid "Invalid command line.\n"
6220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6221 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6225 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6229 msgid "Invalid string binding.\n"
6232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6233 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6237 msgid "Invalid binding.\n"
6240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6241 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6245 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6249 msgid "Invalid string UUID.\n"
6252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6253 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6257 msgid "Invalid network address.\n"
6260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6261 msgid "No endpoint found.\n"
6264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6265 msgid "Invalid timeout value.\n"
6268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6269 msgid "Object UUID not found.\n"
6272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6273 msgid "UUID already registered.\n"
6276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6277 msgid "UUID type already registered.\n"
6280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6281 msgid "Server already listening.\n"
6284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6285 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6289 msgid "RPC server not listening.\n"
6292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6293 msgid "Unknown manager type.\n"
6296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6297 msgid "Unknown interface.\n"
6300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6301 msgid "No bindings.\n"
6304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6305 msgid "No protocol sequences.\n"
6308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6309 msgid "Can't create endpoint.\n"
6312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6313 msgid "Out of resources.\n"
6316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6317 msgid "RPC server unavailable.\n"
6318 msgstr "El sirvidor RPC nun ta disponible.\n"
6320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6321 msgid "RPC server too busy.\n"
6322 msgstr "El sirvidor RPC ta perocupáu.\n"
6324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6325 msgid "Invalid network options.\n"
6328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6329 msgid "No RPC call active.\n"
6332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6333 msgid "RPC call failed.\n"
6336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6337 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6341 msgid "RPC protocol error.\n"
6342 msgstr "Fallu del protocolu RPC.\n"
6344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6345 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6349 msgid "Invalid tag.\n"
6352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6353 msgid "Invalid array bounds.\n"
6356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6357 msgid "No entry name.\n"
6360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6361 msgid "Invalid name syntax.\n"
6364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6365 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6369 msgid "No network address.\n"
6372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6373 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6377 msgid "Unknown authentication type.\n"
6380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6381 msgid "Maximum calls too low.\n"
6384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6385 msgid "String too long.\n"
6386 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
6388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6389 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6393 msgid "Procedure number out of range.\n"
6396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6397 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6401 msgid "Unknown authentication service.\n"
6404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6405 msgid "Unknown authentication level.\n"
6408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6409 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6413 msgid "Unknown authorization service.\n"
6416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6417 msgid "Invalid entry.\n"
6418 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6421 msgid "Can't perform operation.\n"
6424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6425 msgid "Endpoints not registered.\n"
6428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6429 msgid "Nothing to export.\n"
6432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6433 msgid "Incomplete name.\n"
6434 msgstr "El nome ta incompletu.\n"
6436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6437 msgid "Invalid version option.\n"
6440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6441 msgid "No more members.\n"
6444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6445 msgid "Not all objects unexported.\n"
6448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6449 msgid "Interface not found.\n"
6452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6453 msgid "Entry already exists.\n"
6456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6457 msgid "Entry not found.\n"
6460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6461 msgid "Name service unavailable.\n"
6464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6465 msgid "Invalid network address family.\n"
6468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6469 msgid "Operation not supported.\n"
6470 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6473 msgid "No security context available.\n"
6476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6477 msgid "RPCInternal error.\n"
6480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6481 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6485 msgid "Address error.\n"
6488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6489 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6493 msgid "Floating-point underflow.\n"
6496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6497 msgid "Floating-point overflow.\n"
6500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6501 msgid "No more entries.\n"
6502 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6505 msgid "Character translation table open failed.\n"
6508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6509 msgid "Character translation table file too small.\n"
6512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6513 msgid "Null context handle.\n"
6516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6517 msgid "Context handle damaged.\n"
6520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6521 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6525 msgid "Cannot get call handle.\n"
6528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6529 msgid "Null reference pointer.\n"
6532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6533 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6537 msgid "Byte count too small.\n"
6540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6541 msgid "Bad stub data.\n"
6544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6545 msgid "Invalid user buffer.\n"
6548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6549 msgid "Unrecognized media.\n"
6552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6553 msgid "No trust secret.\n"
6556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6557 msgid "No trust SAM account.\n"
6560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6561 msgid "Trusted domain failure.\n"
6564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6565 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6569 msgid "Trust logon failure.\n"
6572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6573 msgid "RPC call already in progress.\n"
6576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6577 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6581 msgid "Account expired.\n"
6584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6585 msgid "Redirector has open handles.\n"
6588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6589 msgid "Printer driver already installed.\n"
6592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6593 msgid "Unknown port.\n"
6596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6597 msgid "Unknown printer driver.\n"
6600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6601 msgid "Unknown print processor.\n"
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6605 msgid "Invalid separator file.\n"
6608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6609 msgid "Invalid priority.\n"
6610 msgstr "La prioridá nun ye válida.\n"
6612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6613 msgid "Invalid printer name.\n"
6616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6617 msgid "Printer already exists.\n"
6620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6621 msgid "Invalid printer command.\n"
6624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6625 msgid "Invalid data type.\n"
6628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6629 msgid "Invalid environment.\n"
6630 msgstr "L'entornu nun ye válidu.\n"
6632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6633 msgid "No more bindings.\n"
6636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6637 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6641 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6645 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6649 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6653 msgid "Server has open handles.\n"
6656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6657 msgid "Resource data not found.\n"
6660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6661 msgid "Resource type not found.\n"
6664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6665 msgid "Resource name not found.\n"
6668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6669 msgid "Resource language not found.\n"
6672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6673 msgid "Not enough quota.\n"
6676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6677 msgid "No interfaces.\n"
6680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6681 msgid "RPC call canceled.\n"
6684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6685 msgid "Binding incomplete.\n"
6688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6689 msgid "RPC comm failure.\n"
6692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6693 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6697 msgid "No principal name registered.\n"
6700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6701 msgid "Not an RPC error.\n"
6704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6705 msgid "UUID is local only.\n"
6706 msgstr "L'UUID ye namái llocal.\n"
6708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6709 msgid "Security package error.\n"
6712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6713 msgid "Thread not canceled.\n"
6714 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
6716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6717 msgid "Invalid handle operation.\n"
6720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6721 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6725 msgid "Wrong stub version.\n"
6728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6729 msgid "Invalid pipe object.\n"
6732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6733 msgid "Wrong pipe order.\n"
6736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6737 msgid "Wrong pipe version.\n"
6740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6741 msgid "Group member not found.\n"
6744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6745 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6749 msgid "Invalid object.\n"
6750 msgstr "L'oxetu nun ye válidu.\n"
6752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6753 msgid "Invalid time.\n"
6756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6757 msgid "Invalid form name.\n"
6760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6761 msgid "Invalid form size.\n"
6764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6765 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6769 msgid "Printer deleted.\n"
6772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6773 msgid "Invalid printer state.\n"
6776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6777 msgid "User must change password.\n"
6778 msgstr "L'usuariu ha camudar la contraseña.\n"
6780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6781 msgid "Domain controller not found.\n"
6784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6785 msgid "Account locked out.\n"
6788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6789 msgid "Invalid pixel format.\n"
6792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6793 msgid "Invalid driver.\n"
6794 msgstr "El controlador nun ye válidu.\n"
6796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6797 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6801 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6805 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6809 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6813 msgid "RPC pipe closed.\n"
6816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6817 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6821 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6825 msgid "No site name available.\n"
6828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6829 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6830 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
6832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6833 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6837 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6841 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6845 msgid "The interface could not be exported.\n"
6846 msgstr "La interfaz nun pudo esportase.\n"
6848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6849 msgid "The profile could not be added.\n"
6850 msgstr "El perfil nun pudo amestase.\n"
6852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6853 msgid "The profile element could not be added.\n"
6856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6857 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6861 msgid "The group element could not be added.\n"
6864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6865 msgid "The group element could not be removed.\n"
6868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6869 msgid "The username could not be found.\n"
6872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6873 msgid "This network connection does not exist.\n"
6876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6877 msgid "Connection reset by peer.\n"
6880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6882 #| msgid "Not implemented"
6883 msgid "Not implemented.\n"
6884 msgstr "Nun s'implementó"
6886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
6888 #| msgid "Open failed.\n"
6889 msgid "Call failed.\n"
6890 msgstr "Falló l'apertura.\n"
6892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
6893 msgid "No Signature found in file.\n"
6896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
6898 #| msgid "Invalid level.\n"
6899 msgid "Invalid call.\n"
6900 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
6902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
6904 #| msgid "Help not available."
6905 msgid "Resource is not currently available.\n"
6906 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
6908 #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
6909 msgid "Classic Blue"
6912 #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
6913 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
6917 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
6919 #| msgctxt "Drive letter"
6924 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
6926 #| msgctxt "Drive letter"
6928 msgid "Letter Small"
6931 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
6935 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
6939 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
6943 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
6949 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
6951 #| msgid "&Execute..."
6953 msgstr "&Executar..."
6955 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
6957 #| msgctxt "accelerator Select All"
6962 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
6964 #| msgctxt "accelerator Select All"
6969 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
6975 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
6977 #| msgctxt "accelerator Select All"
6982 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
6986 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
6990 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
6994 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
6998 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7002 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7006 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7010 msgstr "Bloc de notes"
7012 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7016 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7017 msgid "Envelope #10"
7020 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7021 msgid "Envelope #11"
7024 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7025 msgid "Envelope #12"
7028 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7029 msgid "Envelope #14"
7032 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7033 msgid "C size sheet"
7036 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7037 msgid "D size sheet"
7040 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7041 msgid "E size sheet"
7044 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7048 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7052 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7056 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7060 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7064 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7065 msgid "Envelope C65"
7068 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7072 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7076 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7080 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7084 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7085 msgid "Envelope Monarch"
7088 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7089 msgid "6 3/4 Envelope"
7092 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7093 msgid "US Std Fanfold"
7096 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7097 msgid "German Std Fanfold"
7100 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7101 msgid "German Legal Fanfold"
7104 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7108 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7109 msgid "Japanese Postcard"
7112 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7116 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7120 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7124 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7125 msgid "Envelope Invite"
7128 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7130 #| msgctxt "Drive letter"
7132 msgid "Letter Extra"
7135 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7139 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7140 msgid "Tabloid Extra"
7143 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7149 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7150 msgid "Letter Transverse"
7153 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7154 msgid "A4 Transverse"
7157 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7158 msgid "Letter Extra Transverse"
7161 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7165 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7169 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7171 #| msgctxt "Drive letter"
7176 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7180 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7181 msgid "A5 Transverse"
7184 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7185 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7188 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7194 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7200 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7201 msgid "B5 (ISO) Extra"
7204 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7206 #| msgctxt "accelerator Select All"
7211 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7212 msgid "A3 Transverse"
7215 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7216 msgid "A3 Extra Transverse"
7219 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7220 msgid "Japanese Double Postcard"
7223 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7225 #| msgctxt "accelerator Select All"
7230 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7231 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7234 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7235 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7238 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7239 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7242 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7243 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7246 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7247 msgid "Letter Rotated"
7250 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7254 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7258 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7262 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7263 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7266 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7267 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7270 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7271 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7274 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7275 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7278 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7282 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7283 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7286 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7287 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7290 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7291 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7294 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7295 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7298 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7302 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7303 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7306 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7310 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7311 msgid "Japan Envelope You #4"
7314 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7315 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7318 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7322 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7326 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7327 msgid "PRC 32K(Big)"
7330 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7331 msgid "PRC Envelope #1"
7334 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7335 msgid "PRC Envelope #2"
7338 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7339 msgid "PRC Envelope #3"
7342 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7343 msgid "PRC Envelope #4"
7346 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7347 msgid "PRC Envelope #5"
7350 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7351 msgid "PRC Envelope #6"
7354 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7355 msgid "PRC Envelope #7"
7358 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7359 msgid "PRC Envelope #8"
7362 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7363 msgid "PRC Envelope #9"
7366 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7367 msgid "PRC Envelope #10"
7370 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7371 msgid "PRC 16K Rotated"
7374 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7375 msgid "PRC 32K Rotated"
7378 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7379 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7382 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7383 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7386 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7387 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7390 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7391 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7394 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7395 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7398 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7399 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7402 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7403 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7406 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7407 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7410 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7411 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7414 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7415 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7418 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7419 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7422 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7423 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7425 msgstr "Puertu llocal"
7427 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7428 msgid "Local Monitor"
7431 #: dlls/localui/localui.rc:39
7432 msgid "Add a Local Port"
7435 #: dlls/localui/localui.rc:42
7436 msgid "&Enter the port name to add:"
7439 #: dlls/localui/localui.rc:51
7440 msgid "Configure LPT Port"
7443 #: dlls/localui/localui.rc:54
7444 msgid "Timeout (seconds)"
7447 #: dlls/localui/localui.rc:55
7448 msgid "&Transmission Retry:"
7451 #: dlls/localui/localui.rc:32
7452 msgid "'%s' is not a valid port name"
7455 #: dlls/localui/localui.rc:33
7456 msgid "Port %s already exists"
7459 #: dlls/localui/localui.rc:34
7460 msgid "This port has no options to configure"
7463 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7464 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7467 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7471 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7472 msgid "Begin request has already been made.\n"
7475 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7476 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7479 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7481 #| msgid "Class already exists.\n"
7482 msgid "Clock was stopped\n"
7483 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7485 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7486 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7489 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7490 msgid "Buffer is too small.\n"
7493 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7495 #| msgid "Invalid address.\n"
7496 msgid "Invalid request.\n"
7497 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7499 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7501 #| msgid "Invalid member.\n"
7502 msgid "Invalid stream number.\n"
7503 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
7505 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7507 #| msgid "Invalid data.\n"
7508 msgid "Invalid media type.\n"
7509 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7511 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7513 #| msgid "No more entries.\n"
7514 msgid "No more input is accepted.\n"
7515 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
7517 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7518 msgid "Object is not initialized.\n"
7521 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7523 #| msgid "Operation not supported.\n"
7524 msgid "Representation is not supported.\n"
7525 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7527 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7528 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7531 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7532 msgid "Unsupported service.\n"
7535 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7537 #| msgid "Internal error.\n"
7538 msgid "Unexpected error.\n"
7539 msgstr "Fallu internu.\n"
7541 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7543 #| msgid "Invalid entry.\n"
7544 msgid "Invalid type.\n"
7545 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
7547 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7549 #| msgid "Invalid field.\n"
7550 msgid "Invalid file format.\n"
7551 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7553 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7555 #| msgid "Invalid message.\n"
7556 msgid "Invalid timestamp.\n"
7557 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
7559 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7560 msgid "Unsupported scheme.\n"
7563 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7564 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7567 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7568 msgid "Unsupported time format.\n"
7571 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7572 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7575 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7576 msgid "No duration set for the sample.\n"
7579 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7581 #| msgid "Invalid data.\n"
7582 msgid "Invalid stream data.\n"
7583 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7585 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7587 #| msgid "Help not available."
7588 msgid "Realtime support is not available.\n"
7589 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7591 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7593 #| msgid "Cannot create.\n"
7594 msgid "Unsupported rate.\n"
7595 msgstr "Nun pue crease.\n"
7597 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7598 msgid "Unsupported thinning.\n"
7601 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7603 #| msgid "Request not supported.\n"
7604 msgid "Reversing is not supported.\n"
7605 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7607 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7608 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7611 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7612 msgid "Rate change was preempted.\n"
7615 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7617 #| msgid "Service not found.\n"
7618 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7619 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
7621 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7623 #| msgid "Help not available."
7624 msgid "Value is not available.\n"
7625 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7627 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7629 #| msgid "Help not available."
7630 msgid "Clock is not available.\n"
7631 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7633 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7635 #| msgid "Request not supported.\n"
7636 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7637 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7639 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7641 #| msgid "The driver was not enabled."
7642 msgid "The timer was orphaned.\n"
7643 msgstr "El controlador nun s'activó."
7645 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7646 msgid "State transition is pending.\n"
7649 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7650 msgid "Unsupported state transition.\n"
7653 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7655 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7656 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7657 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7659 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7660 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7663 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7665 #| msgid "Server not disabled.\n"
7666 msgid "Sample is not writable.\n"
7667 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7669 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7671 #| msgid "Path is invalid.\n"
7672 msgid "Key is invalid.\n"
7673 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
7675 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7676 msgid "Bad startup version.\n"
7679 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7680 msgid "Unsupported caption.\n"
7683 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7685 #| msgid "Invalid Option"
7686 msgid "Invalid position.\n"
7687 msgstr "La opción nun ye válida"
7689 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7691 #| msgid "File not found.\n"
7692 msgid "Attribute is not found.\n"
7693 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7695 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7696 msgid "Property type is not allowed.\n"
7699 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7701 #| msgid "Operation not supported.\n"
7702 msgid "Property type is not supported.\n"
7703 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7705 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7707 #| msgid "Properties"
7708 msgid "Property is empty.\n"
7711 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7713 #| msgid "Properties for %s"
7714 msgid "Property is not empty.\n"
7715 msgstr "Propiedaes de %s"
7717 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7718 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7721 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7722 msgid "Vector property is required.\n"
7725 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7727 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7728 msgid "Operation was cancelled.\n"
7729 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7731 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7733 #| msgid "Server not disabled.\n"
7734 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7735 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7737 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7738 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7741 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7743 #| msgid "Cannot create.\n"
7744 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7745 msgstr "Nun pue crease.\n"
7747 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7748 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7751 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7752 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7755 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7757 #| msgid "Invalid password.\n"
7758 msgid "Invalid work queue index.\n"
7759 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
7761 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7763 #| msgid "More data available.\n"
7764 msgid "No events available.\n"
7765 msgstr "Más datos disponibles.\n"
7767 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7768 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7771 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7772 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7775 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7776 msgid "Shutdown() was called.\n"
7779 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7780 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7783 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7784 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7787 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7789 #| msgid "Path not found.\n"
7790 msgid "Property wasn't found.\n"
7791 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7793 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7795 #| msgid "Open as &read-only"
7796 msgid "Property is read-only.\n"
7797 msgstr "Abrir como namái &llectura"
7799 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7801 #| msgid "Server not disabled.\n"
7802 msgid "Property is not allowed.\n"
7803 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7805 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7807 #| msgid "The journal is not active.\n"
7808 msgid "Media source is not started.\n"
7809 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
7811 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7812 msgid "Unsupported media format.\n"
7815 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7816 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7819 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7820 msgid "No media streams were selected.\n"
7823 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7824 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7827 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7828 msgid "Stream sink was removed.\n"
7831 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7832 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7835 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7836 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7839 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7841 #| msgid "Class already exists.\n"
7842 msgid "Stream sink already exists.\n"
7843 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7845 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7847 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7848 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7849 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7851 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7853 #| msgid "Properties"
7854 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7857 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7859 #| msgid "Class already exists.\n"
7860 msgid "Sink was already stopped.\n"
7861 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7863 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7864 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7867 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7868 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7871 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7873 #| msgid "String too long.\n"
7874 msgid "Metadata was too long.\n"
7875 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
7877 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7878 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7881 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7882 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7885 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7887 #| msgid "Connection invalid.\n"
7888 msgid "Optional node is invalid.\n"
7889 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
7891 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7893 #| msgid "Cannot find the printer."
7894 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7895 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
7897 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7899 #| msgid "Module not found.\n"
7900 msgid "Codec was not found.\n"
7901 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
7903 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7904 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7907 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7909 #| msgid "Request not supported.\n"
7910 msgid "Topology request is not supported.\n"
7911 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7913 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7914 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7917 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7918 msgid "Found loops in topology.\n"
7921 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7922 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7925 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7927 #| msgid "Index is missing.\n"
7928 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7929 msgstr "Falta l'índiz.\n"
7931 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7933 #| msgid "The device is not connected.\n"
7934 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7935 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
7937 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7939 #| msgid "Index is missing.\n"
7940 msgid "Source is missing.\n"
7941 msgstr "Falta l'índiz.\n"
7943 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7944 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7947 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7948 msgid "Clock has no time source set.\n"
7951 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7953 #| msgid "Class already exists.\n"
7954 msgid "Clock state was already set.\n"
7955 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7957 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7959 #| msgid "Help not available."
7960 msgid "Clock is not simple\n"
7961 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7963 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7964 msgid "Enter Network Password"
7967 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7968 msgid "Please enter your username and password:"
7971 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7975 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7979 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7983 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7984 msgid "&Save this password (insecure)"
7987 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7988 msgid "Entire Network"
7991 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7992 msgid "Sound Selection"
7995 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7997 msgstr "&Guardar como..."
7999 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8003 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8004 msgid "&Attributes:"
8005 msgstr "&Atributos:"
8007 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8011 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8012 msgid "Hyperlink Information"
8015 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8019 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8023 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8024 msgid "HTML Document"
8025 msgstr "Documentu HTML"
8027 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8028 msgid "Downloading from %s..."
8029 msgstr "Baxando dende %s..."
8031 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8035 #: dlls/msi/msi.rc:31
8037 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8038 "file path and try again."
8041 #: dlls/msi/msi.rc:32
8042 msgid "path %s not found"
8045 #: dlls/msi/msi.rc:33
8046 msgid "insert disk %s"
8049 #: dlls/msi/msi.rc:34
8051 "Windows Installer %s\n"
8054 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8056 "Install a product:\n"
8057 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8058 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8059 "\t/a package [property]\n"
8060 "Repair an installation:\n"
8061 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8062 "Uninstall a product:\n"
8063 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8064 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8065 "Advertise a product:\n"
8066 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8068 "\t/p patch_package [property]\n"
8069 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8070 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8071 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8072 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8073 "Register the MSI Service:\n"
8075 "Unregister the MSI Service:\n"
8077 "Display this help:\n"
8082 #: dlls/msi/msi.rc:61
8083 msgid "enter which folder contains %s"
8086 #: dlls/msi/msi.rc:62
8087 msgid "install source for feature missing"
8090 #: dlls/msi/msi.rc:63
8091 msgid "network drive for feature missing"
8094 #: dlls/msi/msi.rc:64
8095 msgid "feature from:"
8098 #: dlls/msi/msi.rc:65
8099 msgid "choose which folder contains %s"
8102 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8104 msgstr "Carpeta nueva"
8106 #: dlls/msi/msi.rc:91
8107 msgid "Allocating registry space"
8110 #: dlls/msi/msi.rc:92
8111 msgid "Searching for installed applications"
8114 #: dlls/msi/msi.rc:93
8115 msgid "Binding executables"
8118 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8119 msgid "Searching for qualifying products"
8122 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8123 msgid "Computing space requirements"
8126 #: dlls/msi/msi.rc:97
8127 msgid "Creating folders"
8130 #: dlls/msi/msi.rc:98
8131 msgid "Creating shortcuts"
8134 #: dlls/msi/msi.rc:99
8135 msgid "Deleting services"
8138 #: dlls/msi/msi.rc:100
8139 msgid "Creating duplicate files"
8142 #: dlls/msi/msi.rc:102
8143 msgid "Searching for related applications"
8146 #: dlls/msi/msi.rc:103
8147 msgid "Copying network install files"
8150 #: dlls/msi/msi.rc:104
8151 msgid "Copying new files"
8154 #: dlls/msi/msi.rc:105
8155 msgid "Installing ODBC components"
8158 #: dlls/msi/msi.rc:106
8159 msgid "Installing new services"
8162 #: dlls/msi/msi.rc:107
8163 msgid "Installing system catalog"
8166 #: dlls/msi/msi.rc:108
8167 msgid "Validating install"
8170 #: dlls/msi/msi.rc:109
8171 msgid "Evaluating launch conditions"
8174 #: dlls/msi/msi.rc:110
8175 msgid "Migrating feature states from related applications"
8178 #: dlls/msi/msi.rc:111
8179 msgid "Moving files"
8182 #: dlls/msi/msi.rc:112
8183 msgid "Publishing assembly information"
8186 #: dlls/msi/msi.rc:113
8187 msgid "Unpublishing assembly information"
8190 #: dlls/msi/msi.rc:114
8191 msgid "Patching files"
8194 #: dlls/msi/msi.rc:115
8195 msgid "Updating component registration"
8198 #: dlls/msi/msi.rc:116
8199 msgid "Publishing Qualified Components"
8202 #: dlls/msi/msi.rc:117
8203 msgid "Publishing Product Features"
8206 #: dlls/msi/msi.rc:118
8207 msgid "Publishing product information"
8210 #: dlls/msi/msi.rc:119
8211 msgid "Registering Class servers"
8214 #: dlls/msi/msi.rc:120
8215 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8218 #: dlls/msi/msi.rc:121
8219 msgid "Registering extension servers"
8222 #: dlls/msi/msi.rc:122
8223 msgid "Registering fonts"
8226 #: dlls/msi/msi.rc:123
8227 msgid "Registering MIME info"
8230 #: dlls/msi/msi.rc:124
8231 msgid "Registering product"
8234 #: dlls/msi/msi.rc:125
8235 msgid "Registering program identifiers"
8238 #: dlls/msi/msi.rc:126
8239 msgid "Registering type libraries"
8242 #: dlls/msi/msi.rc:127
8243 msgid "Registering user"
8246 #: dlls/msi/msi.rc:128
8247 msgid "Removing duplicated files"
8250 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8251 msgid "Updating environment strings"
8254 #: dlls/msi/msi.rc:130
8255 msgid "Removing applications"
8258 #: dlls/msi/msi.rc:131
8259 msgid "Removing files"
8262 #: dlls/msi/msi.rc:132
8263 msgid "Removing folders"
8266 #: dlls/msi/msi.rc:133
8267 msgid "Removing INI files entries"
8270 #: dlls/msi/msi.rc:134
8271 msgid "Removing ODBC components"
8274 #: dlls/msi/msi.rc:135
8275 msgid "Removing system registry values"
8278 #: dlls/msi/msi.rc:136
8279 msgid "Removing shortcuts"
8282 #: dlls/msi/msi.rc:138
8283 msgid "Registering modules"
8286 #: dlls/msi/msi.rc:139
8287 msgid "Unregistering modules"
8290 #: dlls/msi/msi.rc:140
8291 msgid "Initializing ODBC directories"
8294 #: dlls/msi/msi.rc:141
8295 msgid "Starting services"
8298 #: dlls/msi/msi.rc:142
8299 msgid "Stopping services"
8302 #: dlls/msi/msi.rc:143
8303 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8306 #: dlls/msi/msi.rc:144
8307 msgid "Unpublishing Product Features"
8310 #: dlls/msi/msi.rc:145
8311 msgid "Unpublishing product information"
8314 #: dlls/msi/msi.rc:146
8315 msgid "Unregister Class servers"
8318 #: dlls/msi/msi.rc:147
8319 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8322 #: dlls/msi/msi.rc:148
8323 msgid "Unregistering extension servers"
8326 #: dlls/msi/msi.rc:149
8327 msgid "Unregistering fonts"
8330 #: dlls/msi/msi.rc:150
8331 msgid "Unregistering MIME info"
8334 #: dlls/msi/msi.rc:151
8335 msgid "Unregistering program identifiers"
8338 #: dlls/msi/msi.rc:152
8339 msgid "Unregistering type libraries"
8342 #: dlls/msi/msi.rc:154
8343 msgid "Writing INI files values"
8346 #: dlls/msi/msi.rc:155
8347 msgid "Writing system registry values"
8350 #: dlls/msi/msi.rc:161
8351 msgid "Free space: [1]"
8354 #: dlls/msi/msi.rc:162
8355 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8358 #: dlls/msi/msi.rc:163
8360 msgstr "Ficheru: [1]"
8362 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8364 msgstr "Carpeta: [1]"
8366 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8367 msgid "Shortcut: [1]"
8370 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8371 msgid "Service: [1]"
8372 msgstr "Serviciu: [1]"
8374 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8375 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8376 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8378 #: dlls/msi/msi.rc:168
8379 msgid "Found application: [1]"
8382 #: dlls/msi/msi.rc:169
8383 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8384 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8386 #: dlls/msi/msi.rc:171
8387 msgid "Service: [2]"
8388 msgstr "Serviciu: [2]"
8390 #: dlls/msi/msi.rc:172
8391 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8392 msgstr "Ficheru: [1], Dependencies: [2]"
8394 #: dlls/msi/msi.rc:173
8395 msgid "Application: [1]"
8396 msgstr "Aplicación: [1]"
8398 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8399 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8402 #: dlls/msi/msi.rc:177
8403 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8404 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [2], Tamañu: [3]"
8406 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8407 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8410 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8411 msgid "Feature: [1]"
8412 msgstr "Carauterística: [1]"
8414 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8415 msgid "Class Id: [1]"
8418 #: dlls/msi/msi.rc:181
8419 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8422 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8423 msgid "Extension: [1]"
8424 msgstr "Estensión: [1]"
8426 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8430 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8431 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8434 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8438 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8442 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8443 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8444 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9]"
8446 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8447 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8450 #: dlls/msi/msi.rc:189
8451 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8454 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8455 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8456 msgstr "Ficheru: [1], Seición: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
8458 #: dlls/msi/msi.rc:193
8459 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8462 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8463 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8464 msgstr "Ficheru: [1], Carpeta: [2]"
8466 #: dlls/msi/msi.rc:202
8467 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8470 #: dlls/msi/msi.rc:210
8471 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8474 #: dlls/msi/msi.rc:72
8475 msgid "{{Fatal error: }}"
8476 msgstr "{{Fallu fatal: }}"
8478 #: dlls/msi/msi.rc:73
8479 msgid "{{Error [1]. }}"
8480 msgstr "{{Fallu [1]. }}"
8482 #: dlls/msi/msi.rc:74
8483 msgid "Warning [1]."
8486 #: dlls/msi/msi.rc:75
8490 #: dlls/msi/msi.rc:76
8492 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8493 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8494 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8497 #: dlls/msi/msi.rc:77
8498 msgid "{{Disk full: }}"
8499 msgstr "{{Discu enllén: }}"
8501 #: dlls/msi/msi.rc:78
8502 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8505 #: dlls/msi/msi.rc:79
8506 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8509 #: dlls/msi/msi.rc:82
8510 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8513 #: dlls/msi/msi.rc:80
8514 msgid "Action start [Time]: [1]."
8517 #: dlls/msi/msi.rc:81
8518 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8521 #: dlls/msi/msi.rc:84
8522 msgid "Please insert the disk: [2]"
8525 #: dlls/msi/msi.rc:85
8527 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8528 "that you can access it."
8531 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8532 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8535 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8537 "Wine MS-RLE video codec\n"
8538 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8540 "Códec de videu MS-RLE de Wine\n"
8541 "Copyright 2002 por Michael Guennewig"
8543 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8544 msgid "Video Compression"
8547 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8548 msgid "&Compressor:"
8549 msgstr "&Compresor:"
8551 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8552 msgid "Con&figure..."
8555 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8559 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8560 msgid "Compression &Quality:"
8563 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8564 msgid "&Key Frame Every"
8567 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8571 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8575 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8576 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8579 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8580 msgid "Wine Video 1 video codec"
8583 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8584 msgid "unknown object"
8587 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8591 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8595 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8597 msgstr "barra de desplazamientu"
8599 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8603 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8607 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8611 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8615 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8619 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8623 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8627 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8629 msgstr "menú emerxente"
8631 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8635 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8639 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8643 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8647 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8651 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8655 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8659 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8663 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8667 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8671 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8675 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8679 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8683 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8684 msgid "column header"
8687 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8691 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8695 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8699 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8703 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8707 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8708 msgid "help balloon"
8709 msgstr "globu d'ayuda"
8711 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8715 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8719 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8723 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8727 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8728 msgid "outline item"
8731 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8735 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8736 msgid "property page"
8739 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8743 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8747 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8749 msgstr "testu estáticu"
8751 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8755 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8759 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8760 msgid "check button"
8763 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8764 msgid "radio button"
8767 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8771 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8775 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8776 msgid "progress bar"
8779 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8783 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8784 msgid "hot key field"
8787 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8791 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8795 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8799 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8803 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8807 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8808 msgid "drop down button"
8811 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8815 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8816 msgid "grid drop down button"
8819 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8823 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8824 msgid "page tab list"
8827 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8831 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8832 msgid "split button"
8835 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8837 msgstr "Direición IP"
8839 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8840 msgid "outline button"
8843 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8844 msgctxt "object state"
8848 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8849 msgctxt "object state"
8853 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8854 msgctxt "object state"
8858 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8859 msgctxt "object state"
8863 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8864 msgctxt "object state"
8868 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8869 msgctxt "object state"
8873 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8874 msgctxt "object state"
8878 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8879 msgctxt "object state"
8881 msgstr "namái llectura"
8883 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8884 msgctxt "object state"
8888 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8889 msgctxt "object state"
8891 msgstr "por defeutu"
8893 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8894 msgctxt "object state"
8898 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8899 msgctxt "object state"
8903 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8904 msgctxt "object state"
8908 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8909 msgctxt "object state"
8913 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8914 msgctxt "object state"
8918 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8919 msgctxt "object state"
8923 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8924 msgctxt "object state"
8928 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8929 msgctxt "object state"
8933 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8934 msgctxt "object state"
8938 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8939 msgctxt "object state"
8943 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8944 msgctxt "object state"
8945 msgid "self voicing"
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8949 msgctxt "object state"
8953 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8954 msgctxt "object state"
8958 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8959 msgctxt "object state"
8963 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8964 msgctxt "object state"
8968 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8969 msgctxt "object state"
8970 msgid "multi selectable"
8973 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8974 msgctxt "object state"
8975 msgid "extended selectable"
8978 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8979 msgctxt "object state"
8983 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8984 msgctxt "object state"
8985 msgid "alert medium"
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8989 msgctxt "object state"
8993 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8994 msgctxt "object state"
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8999 msgctxt "object state"
9003 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9007 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9011 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9015 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9019 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9025 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9027 #| msgid "Select the format you want to use:"
9028 msgid "Select the data you want to connect to:"
9029 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9031 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9033 #| msgid "Connections"
9037 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9039 #| msgid "Select the format you want to use:"
9040 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9041 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9043 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9044 msgid "1. Specify the source of data:"
9047 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9048 msgid "Use &data source name"
9051 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9053 #| msgid "Connections"
9054 msgid "Use c&onnection string"
9057 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9059 #| msgid "Connections"
9060 msgid "&Connection string:"
9063 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9067 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9068 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9071 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9073 #| msgid "Value name:"
9075 msgstr "Nome del valor:"
9077 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9079 #| msgid "&Blank page"
9080 msgid "&Blank password"
9081 msgstr "Páxina &balera"
9083 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9084 msgid "Allow &saving password"
9087 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9088 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9091 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9093 #| msgid "Current Connections"
9094 msgid "&Test Connection"
9095 msgstr "Conexones actuales"
9097 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9101 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9103 #| msgid "Window settings"
9104 msgid "Network settings"
9105 msgstr "Axustes de ventanes"
9107 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9108 msgid "&Impersonation level:"
9111 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9112 msgid "P&rotection level:"
9115 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9117 #| msgid "Connections"
9121 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9127 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9133 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9137 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9139 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9140 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9143 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9146 msgid "&Edit Value..."
9149 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9151 #| msgid "Properties"
9152 msgid "Data Link Error"
9155 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9156 msgid "Please select a provider."
9159 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9161 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9165 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9167 #| msgid "Properties"
9168 msgid "Data Link Properties"
9171 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9172 msgid "OLE DB Provider(s)"
9175 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9181 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9187 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9188 msgid "Share Deny None"
9191 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9192 msgid "Share Deny Read"
9195 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9196 msgid "Share Deny Write"
9199 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9200 msgid "Share Exclusive"
9203 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9207 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9208 msgid "Insert Object"
9211 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9212 msgid "Object Type:"
9215 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9219 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9223 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9224 msgid "Create Control"
9227 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9228 msgid "Create From File"
9231 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9232 msgid "&Add Control..."
9235 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9236 msgid "Display As Icon"
9239 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9243 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9247 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9248 msgid "Paste Special"
9251 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9255 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9257 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9259 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9263 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9267 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9271 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9272 msgid "&Display As Icon"
9275 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9276 msgid "Change &Icon..."
9279 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9280 msgid "Insert a new %s object into your document"
9283 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9285 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9286 "may activate it using the program which created it."
9289 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9293 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9295 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9299 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9303 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9307 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9308 msgid "%1 %2 &Object"
9311 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9315 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9319 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9320 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9323 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9325 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9326 "activate it using %s."
9329 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9331 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9332 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9335 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9337 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9338 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9342 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9344 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9345 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9349 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9351 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9352 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9353 "be reflected in your document."
9356 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9357 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9360 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9361 msgid "Unknown Type"
9364 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9365 msgid "Unknown Source"
9368 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9369 msgid "the program which created it"
9372 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9376 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9377 msgid "SCANNING... Please Wait"
9380 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9381 msgctxt "unit: pixels"
9385 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9386 msgctxt "unit: bits"
9390 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9391 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9392 msgctxt "unit: dots/inch"
9396 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9397 msgctxt "unit: percent"
9401 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9402 msgctxt "unit: microseconds"
9406 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9407 msgid "Settings for %s"
9410 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9414 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9418 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9419 msgid "Flow Control"
9422 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9426 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9430 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9431 msgid "Copying Files..."
9432 msgstr "Copiando ficheros..."
9434 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9435 msgid "Destination:"
9438 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9439 msgid "Files Needed"
9442 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9444 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9445 "make sure the correct drive is selected below"
9448 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9449 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9452 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9453 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9456 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9460 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9461 msgid "Copy files from:"
9464 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9465 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9466 msgstr "Teclexa'l camín onde s'alluga'l ficheru y dempués calca Aceutar."
9468 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9472 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9473 msgid "&Save Background As..."
9474 msgstr "&Guardar el fondu como..."
9476 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9477 msgid "Set As Back&ground"
9480 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9481 msgid "&Copy Background"
9484 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9485 msgid "Set as &Desktop Item"
9488 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9489 msgid "Create Shor&tcut"
9492 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9493 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9494 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9495 msgid "Add to &Favorites..."
9496 msgstr "Amestar a &Favoritos..."
9498 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9500 msgstr "&Codificación"
9502 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9506 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9507 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9511 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9512 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9513 msgid "Open Link in &New Window"
9516 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9517 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9518 msgid "Save Target &As..."
9519 msgstr "Guardar el destín &como..."
9521 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9522 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9523 msgid "&Print Target"
9526 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9527 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9528 msgid "S&how Picture"
9531 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9532 msgid "&Save Picture As..."
9535 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9536 msgid "&E-mail Picture..."
9539 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9540 msgid "Pr&int Picture..."
9543 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9544 msgid "&Go to My Pictures"
9545 msgstr "&Dir a Semeyes de mio"
9547 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9548 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9549 msgid "Set as Back&ground"
9552 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9553 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9554 msgid "Set as &Desktop Item..."
9557 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9558 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9559 msgid "Copy Shor&tcut"
9560 msgstr "Copiar l'ata&yu"
9562 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9563 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9567 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9571 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9572 #: dlls/user32/user32.rc:63
9574 msgstr "&Desaniciar"
9576 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9580 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9584 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9588 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9592 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9596 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9597 msgid "&Cell Properties"
9600 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9601 msgid "&Table Properties"
9604 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9605 msgid "Open in &New Window"
9606 msgstr "Abrir nuna ventana &nueva"
9608 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9612 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9613 msgid "&Save Video As..."
9616 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9620 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9624 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9628 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9629 msgid "Resource Failures"
9632 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9633 msgid "Dump Tracking Info"
9636 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9640 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9644 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9648 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9652 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9653 msgid "Dump DisplayTree"
9656 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9657 msgid "Dump FormatCaches"
9660 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9661 msgid "Dump LayoutRects"
9664 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9665 msgid "Memory Monitor"
9668 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9669 msgid "Performance Meters"
9672 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9676 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9677 msgid "&Browse View"
9680 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9684 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9688 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9692 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9696 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9700 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9704 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9708 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9712 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9716 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9720 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9724 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9728 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9732 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9733 msgid "Scroll Right"
9736 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9737 msgid "Wine Internet Explorer"
9738 msgstr "Esplorador d'internet de Wine"
9740 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9744 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9745 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
9746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9748 msgid "Lar&ge Icons"
9749 msgstr "Iconos &grandes"
9751 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9752 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
9753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9755 msgid "S&mall Icons"
9756 msgstr "Iconos &pequeños"
9758 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9759 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
9763 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9764 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
9765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9770 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9771 msgid "Arrange &Icons"
9774 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9778 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9782 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9786 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9790 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9791 msgid "&Auto Arrange"
9794 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9795 msgid "Line up Icons"
9798 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9799 msgid "Paste as Link"
9802 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9803 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9807 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9809 msgstr "&Carpeta nueva"
9811 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9813 msgstr "&Enllaz nuevu"
9815 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9819 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9820 msgctxt "recycle bin"
9824 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9828 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9832 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9836 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9837 msgid "Create &Link"
9838 msgstr "Crear un &enllaz"
9840 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9844 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9845 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9846 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9847 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9848 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9852 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9853 msgid "&About Control Panel"
9854 msgstr "&Tocante a Panel de control"
9856 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
9857 msgid "Browse for Folder"
9860 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
9864 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
9865 msgid "&Make New Folder"
9868 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
9872 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
9876 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
9880 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
9881 msgid "Wine &license"
9882 msgstr "&Llicencia de Wine"
9884 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
9885 msgid "Running on %s"
9886 msgstr "Executándose en %s"
9888 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
9889 msgid "Wine was brought to you by:"
9890 msgstr "Wine úfrentelu:"
9892 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
9896 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
9898 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9899 "will open it for you."
9901 "Teclexa'l nome d'un programa, documentu, recursu n'internet o una carpeta y "
9902 "Wine va abrilu pa ti."
9904 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
9908 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
9909 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9910 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9912 msgstr "&Restolar..."
9914 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
9918 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
9919 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
9921 msgstr "Allugamientu:"
9923 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9924 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9928 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
9929 msgid "Creation date:"
9930 msgstr "Data de creación:"
9932 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
9936 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9937 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9941 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
9942 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9946 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
9950 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
9952 msgstr "&Camudar..."
9954 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
9955 msgid "Last modified:"
9958 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9959 msgid "Last accessed:"
9962 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9963 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9965 msgstr "Redimensionar"
9967 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9971 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9973 msgstr "Data de modificación"
9975 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9976 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9980 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9981 msgid "Size available"
9984 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9988 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9989 msgid "Original location"
9990 msgstr "Allugamientu orixinal"
9992 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9993 msgid "Date deleted"
9996 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9997 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9998 msgctxt "display name"
10000 msgstr "Escritoriu"
10002 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10003 msgid "My Computer"
10004 msgstr "Ordenador de mio"
10006 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10007 msgid "Control Panel"
10008 msgstr "Panel de control"
10010 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10014 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10018 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10019 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10020 msgstr "¿Quies simular un reaniciu de Windows?"
10022 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10026 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10027 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10030 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10034 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10035 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10037 msgstr "Documentos"
10039 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10043 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10047 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10051 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10055 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10059 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10060 msgctxt "directory"
10062 msgstr "Escritoriu"
10064 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10068 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10072 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10076 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10080 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10081 msgid "Program Files"
10082 msgstr "Ficheros de programes"
10084 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10088 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10089 msgid "Common Files"
10090 msgstr "Ficheros comunes"
10092 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10093 msgid "Administrative Tools"
10094 msgstr "Ferramientes alministratives"
10096 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10097 msgid "Program Files (x86)"
10098 msgstr "Ficheros de programes (x86)"
10100 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10104 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10108 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10109 msgid "Slide Shows"
10112 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10114 msgstr "Llistes de reproducción"
10116 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10120 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10124 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10125 msgid "Sample Music"
10128 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10129 msgid "Sample Pictures"
10132 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10133 msgid "Sample Playlists"
10136 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10137 msgid "Sample Videos"
10140 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10141 msgid "Saved Games"
10144 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10148 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10152 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10156 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10157 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10158 msgstr "Nun pue crease una carpeta nueva: Ñegóse'l permisu."
10160 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10161 msgid "Error during creation of a new folder"
10164 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10165 msgid "Confirm file deletion"
10168 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10169 msgid "Confirm folder deletion"
10172 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10174 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%1»?"
10176 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10177 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10178 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos %1 elementos?"
10180 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10181 msgid "Confirm file overwrite"
10184 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10186 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10188 "Do you want to replace it?"
10190 "Esta carpeta yá contién un ficheru col nome «%1».\n"
10194 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10195 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10196 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los elementos esbillaos?"
10198 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10200 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10203 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10204 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10207 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10208 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10209 msgstr "¿De xuru que quies unviar a la papalera estos %1 elementos?"
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10212 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10213 msgstr "L'elementu «%1» nun pue unviase a la papelera. ¿Quies desanicialu?"
10215 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10217 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10219 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10220 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10223 "Esta carpeta yá contién otra col nome «%1».\n"
10225 "Si los ficheros de la carpeta de destín tienen los mesmos nomes que los de "
10226 "la carpeta esbillada, estos van trocase. ¿Entá quies mover o copiar la "
10229 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10230 msgid "Wine Control Panel"
10231 msgstr "Panel de control de Wine"
10233 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10234 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10237 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10238 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10241 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10242 msgid "Executable files (*.exe)"
10243 msgstr "Ficheros executables (*.exe)"
10245 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10246 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10249 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10250 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10253 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10254 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10257 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10258 msgid "Confirm deletion"
10261 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10263 "A file already exists at the path %1.\n"
10265 "Do you want to replace it?"
10267 "Yá esiste un ficheru nel camín %1.\n"
10271 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10273 "A folder already exists at the path %1.\n"
10275 "Do you want to replace it?"
10277 "Yá esiste una carpeta nel camín %1.\n"
10281 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10282 msgid "Confirm overwrite"
10285 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10287 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10288 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10289 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10290 "any later version.\n"
10292 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10293 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10294 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10297 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10298 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10299 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10302 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10303 msgid "Wine License"
10304 msgstr "Llicencia de Wine"
10306 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10310 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10311 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10312 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10316 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10317 msgid "Don't show me th&is message again"
10320 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10324 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10325 msgctxt "time unit: hours"
10329 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10330 msgctxt "time unit: minutes"
10334 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10335 msgctxt "time unit: seconds"
10339 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10340 msgid "Select Source"
10343 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10344 msgid "China Standard Time"
10345 msgstr "Hora estándar de China"
10347 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10348 msgid "China Daylight Time"
10349 msgstr "Hora braniega de China"
10351 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10352 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10355 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
10356 msgid "North Asia Standard Time"
10357 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
10359 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
10360 msgid "North Asia Daylight Time"
10361 msgstr "Hora braniega d'Asia del Norte"
10363 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
10364 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10367 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10368 msgid "Georgian Standard Time"
10371 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10372 msgid "Georgian Daylight Time"
10375 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10376 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10379 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
10383 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
10384 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10387 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10388 msgid "Nepal Standard Time"
10389 msgstr "Hora estándar de Nepal"
10391 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10392 msgid "Nepal Daylight Time"
10393 msgstr "Hora braniega de Nepal"
10395 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
10396 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10399 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10400 msgid "Cape Verde Standard Time"
10401 msgstr "Hora estándar de Cabu Verde"
10403 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10404 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10405 msgstr "Hora braniega de Cabu Verde"
10407 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10408 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10411 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10413 #| msgid "Taipei Standard Time"
10414 msgid "Haiti Standard Time"
10415 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10417 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10419 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10420 msgid "Haiti Daylight Time"
10421 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10423 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10424 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10427 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10428 msgid "Central European Standard Time"
10431 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10432 msgid "Central European Daylight Time"
10435 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10436 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10439 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10440 msgid "Morocco Standard Time"
10441 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
10443 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10444 msgid "Morocco Daylight Time"
10445 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
10447 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10448 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10451 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
10455 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
10456 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10459 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10461 #| msgid "Argentina Standard Time"
10462 msgid "Altai Standard Time"
10463 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10465 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10467 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10468 msgid "Altai Daylight Time"
10469 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10471 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10472 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10475 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10476 msgid "Central Europe Standard Time"
10477 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10479 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10480 msgid "Central Europe Daylight Time"
10481 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10483 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10484 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10487 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10488 msgid "Iran Standard Time"
10489 msgstr "Hora estándar d'Iran"
10491 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10492 msgid "Iran Daylight Time"
10495 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10496 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10499 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
10501 #| msgid "Taipei Standard Time"
10502 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10503 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10505 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
10507 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10508 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10509 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10511 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
10513 #| msgid "Taipei Standard Time"
10514 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10515 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10517 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
10519 #| msgid "Samoa Standard Time"
10520 msgid "Sao Tome Standard Time"
10521 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10523 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
10525 #| msgid "Samoa Daylight Time"
10526 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10527 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10529 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
10530 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10533 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10534 msgid "Namibia Standard Time"
10535 msgstr "Hora estándar de Namibia"
10537 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10538 msgid "Namibia Daylight Time"
10539 msgstr "Hora braniega de Namibia"
10541 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10542 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10545 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
10546 msgid "Tonga Standard Time"
10549 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
10550 msgid "Tonga Daylight Time"
10553 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
10554 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10557 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10558 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10561 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10562 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10565 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10566 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10569 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10570 msgid "GMT Standard Time"
10571 msgstr "Hora estándar de GMT"
10573 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10574 msgid "GMT Daylight Time"
10575 msgstr "Hora braniega de GMT"
10577 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10578 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10581 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
10583 #| msgid "Jordan Standard Time"
10584 msgid "South Sudan Standard Time"
10585 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10587 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
10589 #| msgid "China Daylight Time"
10590 msgid "South Sudan Daylight Time"
10591 msgstr "Hora braniega de China"
10593 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
10594 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10597 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10598 msgid "Central Asia Standard Time"
10599 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
10601 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10602 msgid "Central Asia Daylight Time"
10603 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
10605 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10606 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10609 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10611 #| msgid "Korea Standard Time"
10612 msgid "Lord Howe Standard Time"
10613 msgstr "Hora estándar de Corea"
10615 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10617 #| msgid "Korea Daylight Time"
10618 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10619 msgstr "Hora braniega de Corea"
10621 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10622 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10625 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10626 msgid "Arabic Standard Time"
10629 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10630 msgid "Arabic Daylight Time"
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10634 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10637 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
10641 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
10642 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10646 msgid "Magadan Standard Time"
10649 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10650 msgid "Magadan Daylight Time"
10653 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10654 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10657 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
10658 msgid "Newfoundland Standard Time"
10659 msgstr "Hora estándar de Newfoundland"
10661 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
10662 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10663 msgstr "Hora braniega de Newfoundland"
10665 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
10666 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
10669 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
10671 #| msgid "Jordan Standard Time"
10672 msgid "Sudan Standard Time"
10673 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10675 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
10677 #| msgid "China Daylight Time"
10678 msgid "Sudan Daylight Time"
10679 msgstr "Hora braniega de China"
10681 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
10682 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
10685 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
10686 msgid "West Pacific Standard Time"
10689 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
10690 msgid "West Pacific Daylight Time"
10693 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
10694 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
10697 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
10698 msgid "Pacific Standard Time"
10701 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
10702 msgid "Pacific Daylight Time"
10705 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
10706 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
10709 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10710 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10711 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
10713 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10714 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10715 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
10717 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10718 msgid "(UTC+04:00) Baku"
10721 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10723 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10724 msgid "Magallanes Standard Time"
10725 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10727 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10729 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10730 msgid "Magallanes Daylight Time"
10731 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10733 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10734 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
10737 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10738 msgid "Samoa Standard Time"
10739 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10741 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10742 msgid "Samoa Daylight Time"
10743 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10746 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
10749 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10750 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10751 msgstr "Hora estándar de Kaliningráu"
10753 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10754 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10755 msgstr "Hora braniega de Kaliningráu"
10757 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10758 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
10761 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
10762 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10765 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
10766 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10769 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
10770 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
10773 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10774 msgid "Middle East Standard Time"
10775 msgstr "Hora estándar d'Oriente Mediu"
10777 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10778 msgid "Middle East Daylight Time"
10781 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10782 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
10785 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
10786 msgid "Tokyo Standard Time"
10787 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
10789 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
10790 msgid "Tokyo Daylight Time"
10791 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
10793 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
10794 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
10797 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10798 msgid "Line Islands Standard Time"
10801 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10802 msgid "Line Islands Daylight Time"
10805 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10806 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
10809 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10811 #| msgid "China Standard Time"
10812 msgid "Cuba Standard Time"
10813 msgstr "Hora estándar de China"
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10817 #| msgid "China Daylight Time"
10818 msgid "Cuba Daylight Time"
10819 msgstr "Hora braniega de China"
10821 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10822 msgid "(UTC-05:00) Havana"
10825 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10826 msgid "Jordan Standard Time"
10827 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10829 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10830 msgid "Jordan Daylight Time"
10833 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10834 msgid "(UTC+02:00) Amman"
10837 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10838 msgid "Central Standard Time"
10839 msgstr "Hora estándar central"
10841 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10842 msgid "Central Daylight Time"
10843 msgstr "Hora braniega central"
10845 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10846 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
10849 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
10850 msgid "Russia Time Zone 3"
10853 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
10854 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
10857 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
10859 #| msgid "Korea Standard Time"
10860 msgid "Volgograd Standard Time"
10861 msgstr "Hora estándar de Corea"
10863 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
10865 #| msgid "Korea Daylight Time"
10866 msgid "Volgograd Daylight Time"
10867 msgstr "Hora braniega de Corea"
10869 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
10870 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
10873 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10874 msgid "Azores Standard Time"
10877 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10878 msgid "Azores Daylight Time"
10881 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10882 msgid "(UTC-01:00) Azores"
10885 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
10886 msgid "North Asia East Standard Time"
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
10890 msgid "North Asia East Daylight Time"
10891 msgstr "Hora braniega d'Asia del Noreste"
10893 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
10894 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
10897 #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
10901 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
10902 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
10905 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10906 msgid "Argentina Standard Time"
10907 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10910 msgid "Argentina Daylight Time"
10911 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10914 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
10919 #| msgid "Turkey Standard Time"
10920 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
10921 msgstr "Hora estándar de Turquía"
10923 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
10925 #| msgid "Turkey Daylight Time"
10926 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
10927 msgstr "Hora braniega de Turquía"
10929 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
10930 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
10933 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10935 #| msgid "Belarus Standard Time"
10936 msgid "Marquesas Standard Time"
10937 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10941 #| msgid "Belarus Daylight Time"
10942 msgid "Marquesas Daylight Time"
10943 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10946 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
10949 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
10950 msgid "Myanmar Standard Time"
10953 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
10954 msgid "Myanmar Daylight Time"
10957 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
10958 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
10961 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
10962 msgid "Coordinated Universal Time"
10965 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
10966 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
10969 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10970 msgid "India Standard Time"
10971 msgstr "Hora estándar d'Irán"
10973 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10974 msgid "India Daylight Time"
10975 msgstr "Hora braniega d'India"
10977 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10978 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
10981 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10982 msgid "GTB Standard Time"
10983 msgstr "Hora estándar de GTB"
10985 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10986 msgid "GTB Daylight Time"
10987 msgstr "Hora braniega de GTB"
10989 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10990 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
10993 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
10994 msgid "Turkey Standard Time"
10995 msgstr "Hora estándar de Turquía"
10997 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
10998 msgid "Turkey Daylight Time"
10999 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11001 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11002 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11005 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11007 #| msgid "Iran Standard Time"
11008 msgid "Astrakhan Standard Time"
11009 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11011 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11013 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11014 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11015 msgstr "Hora braniega oriental"
11017 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11018 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11021 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11022 msgid "Fiji Standard Time"
11023 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
11025 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11026 msgid "Fiji Daylight Time"
11027 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
11029 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11030 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11033 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11034 msgid "Canada Central Standard Time"
11035 msgstr "Hora estándar de Canadá Central"
11037 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11038 msgid "Canada Central Daylight Time"
11039 msgstr "Hora braniega de Canadá Central"
11041 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11042 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11045 #: dlls/tzres/tzres.rc:444
11047 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
11048 msgid "Yukon Standard Time"
11049 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11051 #: dlls/tzres/tzres.rc:445
11053 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11054 msgid "Yukon Daylight Time"
11055 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11057 #: dlls/tzres/tzres.rc:446
11058 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11061 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11062 msgid "Taipei Standard Time"
11063 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11065 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11066 msgid "Taipei Daylight Time"
11067 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11069 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11070 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11073 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11074 msgid "W. Europe Standard Time"
11075 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11077 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11078 msgid "W. Europe Daylight Time"
11079 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11081 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11082 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11085 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11086 msgid "Montevideo Standard Time"
11087 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11090 msgid "Montevideo Daylight Time"
11093 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11094 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11097 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11098 msgid "Pakistan Standard Time"
11099 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11101 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11102 msgid "Pakistan Daylight Time"
11103 msgstr "Hora braniega de Paquistán"
11105 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11106 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11109 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11111 #| msgid "Tokyo Standard Time"
11112 msgid "Tomsk Standard Time"
11113 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11115 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11117 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11118 msgid "Tomsk Daylight Time"
11119 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11121 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11122 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11125 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11126 msgid "Caucasus Standard Time"
11129 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11130 msgid "Caucasus Daylight Time"
11133 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11134 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11137 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11138 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11142 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11146 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11149 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11150 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11154 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11157 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11158 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11161 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11162 msgid "Eastern Standard Time"
11165 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11166 msgid "Eastern Daylight Time"
11167 msgstr "Hora braniega oriental"
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11170 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11173 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
11175 #| msgid "Tasmania Standard Time"
11176 msgid "Transbaikal Standard Time"
11177 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11179 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
11181 #| msgid "Tasmania Daylight Time"
11182 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11183 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11185 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11186 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11189 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11191 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11192 msgid "E. Europe Standard Time"
11193 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11195 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11197 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11198 msgid "E. Europe Daylight Time"
11199 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11202 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11206 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11207 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11210 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11211 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11214 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11219 #| msgid "Samoa Standard Time"
11220 msgid "Saratov Standard Time"
11221 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11225 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11226 msgid "Saratov Daylight Time"
11227 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11230 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11234 msgid "Atlantic Standard Time"
11237 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11238 msgid "Atlantic Daylight Time"
11241 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11242 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11245 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
11246 msgid "Mountain Standard Time"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11250 msgid "Mountain Daylight Time"
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11254 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11257 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
11258 msgid "US Eastern Standard Time"
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
11262 msgid "US Eastern Daylight Time"
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11266 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11271 #| msgid "China Standard Time"
11272 msgid "Sakhalin Standard Time"
11273 msgstr "Hora estándar de China"
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11277 #| msgid "China Daylight Time"
11278 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11279 msgstr "Hora braniega de China"
11281 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11282 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
11287 #| msgid "Korea Standard Time"
11288 msgid "North Korea Standard Time"
11289 msgstr "Hora estándar de Corea"
11291 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
11293 #| msgid "Korea Daylight Time"
11294 msgid "North Korea Daylight Time"
11295 msgstr "Hora braniega de Corea"
11297 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
11298 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11302 msgid "Tasmania Standard Time"
11303 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11306 msgid "Tasmania Daylight Time"
11307 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11310 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11314 msgid "Central America Standard Time"
11315 msgstr "Hora estándar d'América Central"
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11318 msgid "Central America Daylight Time"
11319 msgstr "Hora braniega d'América Central"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11322 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11330 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:387
11334 msgid "US Mountain Standard Time"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:388
11338 msgid "US Mountain Daylight Time"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11342 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11346 msgid "South Africa Standard Time"
11347 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11350 msgid "South Africa Daylight Time"
11351 msgstr "Hora braniega de Sudáfrica"
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11354 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11358 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11359 msgstr "Hora estándar d'Australia Central"
11361 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11362 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11363 msgstr "Hora braniega d'Australia Central"
11365 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11366 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11369 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
11373 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
11374 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11377 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11378 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11379 msgstr "Hora estándar de Sri Lanka"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11382 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11383 msgstr "Hora braniega de Sri Lanka"
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11386 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11389 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11390 msgid "Afghanistan Standard Time"
11391 msgstr "Hos estándar d'Afganistán"
11393 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11394 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11395 msgstr "Hora braniega d'Afganistán"
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11398 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
11402 msgid "Yakutsk Standard Time"
11403 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
11406 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
11410 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11414 msgid "SA Eastern Standard Time"
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11418 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11421 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11422 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11425 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
11426 msgid "Arab Standard Time"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
11430 msgid "Arab Daylight Time"
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
11434 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11438 msgid "Arabian Standard Time"
11441 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11442 msgid "Arabian Daylight Time"
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11446 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11451 #| msgid "Taipei Standard Time"
11452 msgid "Tocantins Standard Time"
11453 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11457 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11458 msgid "Tocantins Daylight Time"
11459 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11462 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11466 msgid "Russian Standard Time"
11467 msgstr "Hora estándar de Rusia"
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11470 msgid "Russian Daylight Time"
11471 msgstr "Hora braniega de Russia"
11473 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11474 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11479 #| msgid "Central Standard Time"
11480 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11481 msgstr "Hora estándar central"
11483 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
11485 #| msgid "Central Daylight Time"
11486 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11487 msgstr "Hora braniega central"
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
11490 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
11494 msgid "Romance Standard Time"
11497 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
11498 msgid "Romance Daylight Time"
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
11502 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
11506 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11509 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
11510 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11513 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
11514 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
11517 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
11518 msgid "Russia Time Zone 11"
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11522 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
11525 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
11527 #| msgid "West Asia Standard Time"
11528 msgid "West Bank Standard Time"
11529 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
11531 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
11533 #| msgid "West Asia Daylight Time"
11534 msgid "West Bank Daylight Time"
11535 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
11537 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
11538 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
11541 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11542 msgid "Syria Standard Time"
11543 msgstr "Hora estándar de Siria"
11545 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11546 msgid "Syria Daylight Time"
11547 msgstr "Hora braniega de Siria"
11549 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11550 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
11553 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11554 msgid "AUS Central Standard Time"
11557 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11558 msgid "AUS Central Daylight Time"
11561 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11562 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
11565 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
11566 msgid "Greenwich Standard Time"
11569 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
11570 msgid "Greenwich Daylight Time"
11573 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
11574 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
11578 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11579 msgstr "Hora estándar d'Ulán Bátor"
11581 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
11582 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11583 msgstr "Hora braniega d'Ulán Bátor"
11585 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11586 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
11589 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11591 #| msgid "Morocco Standard Time"
11592 msgid "Norfolk Standard Time"
11593 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
11595 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11597 #| msgid "Morocco Daylight Time"
11598 msgid "Norfolk Daylight Time"
11599 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
11601 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11602 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
11605 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11606 msgid "Israel Standard Time"
11607 msgstr "Hora estándar d'Israel"
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11610 msgid "Israel Daylight Time"
11613 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11614 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
11617 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11618 msgid "Bangladesh Standard Time"
11619 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
11621 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11622 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11623 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
11625 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11626 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
11629 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11630 msgid "SA Pacific Standard Time"
11633 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11634 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11637 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11638 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
11641 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
11642 msgid "West Asia Standard Time"
11643 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
11645 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
11646 msgid "West Asia Daylight Time"
11647 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
11649 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
11650 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11654 msgid "Alaskan Standard Time"
11657 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11658 msgid "Alaskan Daylight Time"
11661 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11662 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
11666 msgid "Paraguay Standard Time"
11667 msgstr "Hora estándar de Paraguái"
11669 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
11670 msgid "Paraguay Daylight Time"
11671 msgstr "Hora braniega de Paraguái"
11673 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
11674 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
11677 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11678 msgid "Dateline Standard Time"
11681 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11682 msgid "Dateline Daylight Time"
11685 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11686 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
11689 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
11690 msgid "Libya Standard Time"
11691 msgstr "Hora estándar de Libia"
11693 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
11694 msgid "Libya Daylight Time"
11695 msgstr "Hora braniega de Libia"
11697 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
11698 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
11701 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11702 msgid "Bahia Standard Time"
11705 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11706 msgid "Bahia Daylight Time"
11709 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11710 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
11714 msgid "Venezuela Standard Time"
11715 msgstr "Hora estándar de Venezuela"
11717 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
11718 msgid "Venezuela Daylight Time"
11719 msgstr "Hora braniega de Venezuela"
11721 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
11722 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11727 #| msgid "Montevideo Standard Time"
11728 msgid "Bougainville Standard Time"
11729 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
11731 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11733 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
11734 msgid "Bougainville Daylight Time"
11735 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11738 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
11742 msgid "Hawaiian Standard Time"
11745 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
11746 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11749 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
11750 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
11753 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
11754 msgid "SE Asia Standard Time"
11757 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
11758 msgid "SE Asia Daylight Time"
11761 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
11762 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
11765 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11767 #| msgid "Jordan Standard Time"
11768 msgid "Qyzylorda Standard Time"
11769 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11771 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11773 #| msgid "Syria Daylight Time"
11774 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
11775 msgstr "Hora braniega de Siria"
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11778 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
11781 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
11783 #| msgid "W. Australia Standard Time"
11784 msgid "W. Mongolia Standard Time"
11785 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
11787 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
11789 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
11790 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
11791 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
11793 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
11794 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
11798 msgid "New Zealand Standard Time"
11799 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
11801 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
11802 msgid "New Zealand Daylight Time"
11803 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
11806 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11811 #| msgid "Argentina Standard Time"
11812 msgid "Aleutian Standard Time"
11813 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11815 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11817 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11818 msgid "Aleutian Daylight Time"
11819 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11821 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11822 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
11825 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
11827 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
11828 msgid "Omsk Standard Time"
11829 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11831 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
11833 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11834 msgid "Omsk Daylight Time"
11835 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
11838 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
11841 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
11842 msgid "Central Brazilian Standard Time"
11845 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
11846 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
11849 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
11850 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
11853 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11854 msgid "Belarus Standard Time"
11855 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
11857 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11858 msgid "Belarus Daylight Time"
11859 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
11861 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11862 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
11865 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
11866 msgid "SA Western Standard Time"
11869 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
11870 msgid "SA Western Daylight Time"
11873 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
11874 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
11877 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11878 msgid "Greenland Standard Time"
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11882 msgid "Greenland Daylight Time"
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11886 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
11889 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
11890 msgid "Easter Island Standard Time"
11893 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
11894 msgid "Easter Island Daylight Time"
11895 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
11897 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
11898 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
11901 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
11902 msgid "Russia Time Zone 10"
11905 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
11906 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
11909 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
11910 msgid "Egypt Standard Time"
11911 msgstr "Hora estándar d'Exiptu"
11913 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
11914 msgid "Egypt Daylight Time"
11915 msgstr "Hora braniega d'Exiptu"
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
11918 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
11921 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11923 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11924 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
11925 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11927 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11929 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11930 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
11931 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11934 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11938 msgid "Mauritius Standard Time"
11941 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11942 msgid "Mauritius Daylight Time"
11945 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11946 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
11949 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
11950 msgid "Vladivostok Standard Time"
11951 msgstr "Hora estándar de Vladivostok"
11953 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
11954 msgid "Vladivostok Daylight Time"
11955 msgstr "Hora braniega de Vladivostok"
11957 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
11958 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
11961 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11962 msgid "Singapore Standard Time"
11963 msgstr "Hora estándar de Singapur"
11965 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11966 msgid "Singapore Daylight Time"
11967 msgstr "Hora braniega de Singapur"
11969 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11970 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
11973 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11974 msgid "Korea Standard Time"
11975 msgstr "Hora estándar de Corea"
11977 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11978 msgid "Korea Daylight Time"
11979 msgstr "Hora braniega de Corea"
11981 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11982 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
11985 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11987 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11988 msgid "Chatham Islands Standard Time"
11989 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11991 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11993 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
11994 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
11995 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11998 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12001 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12002 msgid "E. Africa Standard Time"
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12006 msgid "E. Africa Daylight Time"
12007 msgstr "Hora braniega d'África del Este"
12009 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12010 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
12014 msgid "FLE Standard Time"
12017 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
12018 msgid "FLE Daylight Time"
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
12022 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12026 msgid "E. South America Standard Time"
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12030 msgid "E. South America Daylight Time"
12031 msgstr "Hora braniega de Suramérica del Este"
12033 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12034 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12037 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12038 msgid "Central Pacific Standard Time"
12041 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12042 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12046 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12049 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12050 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12051 msgstr "Hora estándar d'África del Oeste Central"
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12054 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12055 msgstr "Hora braniega d'África del Oeste Central"
12057 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12058 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12062 msgid "Pacific SA Standard Time"
12065 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12066 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12070 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12074 msgid "E. Australia Standard Time"
12077 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12078 msgid "E. Australia Daylight Time"
12079 msgstr "Hora braniega d'Austrália del Este"
12081 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12082 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
12086 msgid "W. Australia Standard Time"
12087 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12089 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
12090 msgid "W. Australia Daylight Time"
12091 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12093 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
12094 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12097 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12098 msgid "Security Warning"
12099 msgstr "Alvertencia de seguranza"
12101 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12102 msgid "Do you want to install this software?"
12103 msgstr "¿Quies instalar esti software?"
12105 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12106 msgid "Don't install"
12107 msgstr "Nun instalar"
12109 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12111 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12112 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12114 "Cuando s'instale, un componente d'ActiveX va tener l'accesu completu al "
12115 "ordenador. Nun calques Instalar a nun ser que t'enfotes na fonte d'enriba."
12117 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12118 msgid "Installation of component failed: %08x"
12121 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12122 msgid "Install (%d)"
12125 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12129 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12133 msgstr "&Restaurar"
12135 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12139 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12140 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12144 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12148 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12154 #: dlls/user32/user32.rc:36
12155 msgid "&Close\tAlt+F4"
12156 msgstr "&Zarrar\tAlt+F4"
12158 #: dlls/user32/user32.rc:38
12159 msgid "&About Wine"
12160 msgstr "&Tocante a Wine"
12162 #: dlls/user32/user32.rc:49
12163 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12164 msgstr "&Zarrar\tCtrl+F4"
12166 #: dlls/user32/user32.rc:51
12167 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12170 #: dlls/user32/user32.rc:81
12174 #: dlls/user32/user32.rc:85
12178 #: dlls/user32/user32.rc:86
12182 #: dlls/user32/user32.rc:87
12186 #: dlls/user32/user32.rc:94
12187 msgid "Select Window"
12190 #: dlls/user32/user32.rc:72
12191 msgid "&More Windows..."
12194 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12198 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12200 #| msgid "Out of memory."
12201 msgid "Out of memory"
12202 msgstr "Ensin memoria."
12204 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12205 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12208 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12209 msgid "Type mismatch"
12212 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12213 msgid "Device I/O error"
12216 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12218 #| msgid "File already exists.\n"
12219 msgid "File already exists"
12220 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
12222 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12224 #| msgid "Disk full.\n"
12226 msgstr "El discu ta enllén.\n"
12228 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12230 #| msgid "Too many open files.\n"
12231 msgid "Too many files"
12232 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
12234 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12235 msgid "Permission denied"
12238 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12239 msgid "Path/File access error"
12242 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12244 #| msgid "Path not found.\n"
12245 msgid "Path not found"
12246 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
12248 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12250 #| msgid "(value not set)"
12251 msgid "Object variable not set"
12252 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
12254 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12255 msgid "Invalid use of Null"
12258 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12259 msgid "Can't create necessary temporary file"
12262 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12263 msgid "ActiveX component can't create object"
12266 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12268 #| msgid "Object doesn't support this action"
12269 msgid "Class doesn't support Automation"
12270 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12272 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12273 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12276 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12278 #| msgid "Object doesn't support this action"
12279 msgid "Object doesn't support named arguments"
12280 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12282 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12284 #| msgid "Object doesn't support this action"
12285 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12286 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12288 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12290 #| msgid "Argument not optional"
12291 msgid "Named argument not found"
12292 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
12294 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12295 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12298 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12299 msgid "Object not a collection"
12302 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12303 msgid "Specified DLL function not found"
12306 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12307 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12310 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12311 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12314 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12315 msgid "Invalid or unqualified reference"
12318 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12319 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12322 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12323 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12326 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12330 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12331 msgid "Hide Others"
12334 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12338 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12342 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12346 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12350 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12354 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12358 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12359 msgid "Enter Full Screen"
12362 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12363 msgid "Bring All to Front"
12366 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12367 msgid "Paper Si&ze:"
12370 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12374 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
12378 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12382 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12383 msgid "Authentication Required"
12384 msgstr "Ríquese l'autenticación"
12386 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
12390 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12391 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12392 msgstr "Hai un problema col certificáu d'esti sitiu."
12394 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12395 msgid "Do you want to continue anyway?"
12396 msgstr "¿Quies siguir de toes toes?"
12398 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
12399 msgid "LAN Connection"
12400 msgstr "Conexón LAN"
12402 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
12403 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
12406 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
12407 msgid "The date on the certificate is invalid."
12410 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
12411 msgid "The name on the certificate does not match the site."
12414 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
12416 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
12419 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
12420 msgid "Effective Date"
12423 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
12425 #| msgid "Security"
12426 msgid "Security Protocol"
12429 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
12430 msgid "Signature Type"
12433 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
12434 msgid "Encryption Type"
12437 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
12438 msgid "Privacy Strength"
12441 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
12445 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
12446 msgid "The request has timed out.\n"
12447 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú.\n"
12449 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
12450 msgid "An internal error has occurred.\n"
12451 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
12453 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
12454 msgid "The URL is invalid.\n"
12455 msgstr "La URL nun ye válida.\n"
12457 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
12458 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
12461 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
12462 msgid "The server name could not be resolved.\n"
12465 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
12466 msgid "The requested operation is invalid.\n"
12467 msgstr "La operación solicitada nun ye válida.\n"
12469 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
12471 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
12472 "was operating was closed before the operation completed.\n"
12475 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
12476 msgid "The requested item could not be located.\n"
12477 msgstr "Nun pudo allugase l'elementu solicitáu.\n"
12479 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
12480 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
12481 msgstr "Falló l'intentu de coneutase col sirvidor.\n"
12483 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
12484 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
12485 msgstr "Terminó la conexón col sirvidor.\n"
12487 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
12489 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
12490 "certificate is expired.\n"
12493 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
12494 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
12497 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
12498 msgid "The specified command was carried out."
12501 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
12502 msgid "Undefined external error."
12505 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
12506 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
12509 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
12510 msgid "The driver was not enabled."
12511 msgstr "El controlador nun s'activó."
12513 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
12515 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
12518 "El preséu especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
12521 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
12522 msgid "The specified device handle is invalid."
12525 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
12526 msgid "There is no driver installed on your system!"
12527 msgstr "¡Nun s'instaló dengún controlador nel sistema!"
12529 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
12531 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
12532 "increase available memory, and then try again."
12535 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
12537 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
12538 "which functions and messages the driver supports."
12541 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
12542 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
12543 msgstr "Especificóse un númberu de fallu que nun ta definíu nel sistema."
12545 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
12546 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
12549 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
12550 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
12553 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
12555 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
12556 "Capabilities function to determine the supported formats."
12559 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
12561 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
12562 "device, or wait until the data is finished playing."
12565 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
12567 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12568 "header, and then try again."
12571 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
12573 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
12574 "and then try again."
12576 "Nun pue abrise'l preséu ensin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Úsala y volvi "
12579 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
12581 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12582 "header, and then try again."
12585 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
12587 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
12588 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
12591 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
12593 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
12594 "transmitted, and then try again."
12596 "El puertu ta tresmitiendo datos al preséu. Espera hasta que los datos se "
12597 "tresmitan y volvi tentalo dempués."
12599 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
12601 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
12605 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
12607 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
12608 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
12611 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
12612 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
12615 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
12616 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
12619 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
12620 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
12621 msgstr "El controlador nun pue reconocer el comandu especificáu."
12623 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
12625 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
12626 "or contact the device manufacturer."
12629 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
12630 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
12631 msgstr "El preséu especificáu nun ta abiertu o la MCI nun lu reconoz."
12633 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
12635 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
12639 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
12641 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
12644 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
12645 msgid "No command was specified."
12646 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu."
12648 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
12650 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
12651 "size of the buffer."
12654 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
12656 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
12660 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
12661 msgid "The specified integer is invalid for this command."
12662 msgstr "L'enteru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
12664 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
12666 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
12667 "manufacturer about obtaining a new driver."
12670 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
12672 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
12673 "manufacturer about obtaining a new driver."
12676 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
12677 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
12678 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru. Apurri unu, por favor."
12680 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
12681 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
12684 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
12686 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
12689 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
12690 msgid "The device driver is not ready."
12693 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
12694 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
12697 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
12699 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
12703 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
12704 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
12707 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
12709 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
12710 "separately to determine which devices caused the error."
12713 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
12714 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
12717 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
12718 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
12721 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
12722 msgid "The specified parameters cannot be used together."
12723 msgstr "Los parámetros especificaos nun puen usase xuntos."
12725 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
12727 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
12728 "still connected to the network."
12731 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
12733 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
12734 "device name is spelled correctly."
12737 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
12739 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
12743 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
12745 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
12749 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
12750 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
12751 msgstr "El parámetru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
12753 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
12755 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
12756 "parameter with each 'open' command."
12759 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
12761 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
12762 "Please supply one."
12765 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
12767 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
12768 "documentation for valid formats."
12771 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
12773 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
12777 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
12778 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
12781 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
12783 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
12784 "may be corrupt, or not in the correct format."
12787 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
12788 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
12791 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
12792 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
12795 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
12796 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
12799 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
12800 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
12803 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
12804 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
12807 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
12809 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
12810 "sequence, and then try again."
12813 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
12815 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
12816 "the device is closed, and then try again."
12819 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
12821 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
12822 "characters, followed by a period and an extension."
12825 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
12827 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
12830 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
12832 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
12833 "in Control Panel to install the device."
12836 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
12838 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
12839 "restarting your computer."
12842 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
12844 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
12845 "cannot change directories."
12848 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
12850 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
12854 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
12855 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
12858 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
12859 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
12862 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
12864 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
12866 "El comandu especificáu rique un parámetru enteru. Apurri unu, por favor."
12868 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
12870 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
12871 "until a wave device is free, and then try again."
12874 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
12876 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
12877 "until the device is free, and then try again."
12880 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
12882 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
12883 "Wait until a wave device is free, and then try again."
12886 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
12888 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
12889 "until the device is free, and then try again."
12892 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
12893 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
12896 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
12897 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
12900 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
12902 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
12903 "the Drivers option to install the wave device."
12906 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
12908 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
12912 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
12914 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
12915 "the Drivers option to install the wave device."
12918 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
12920 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
12924 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
12926 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
12927 "You can't use them together."
12930 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
12933 #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
12936 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
12939 "El puertu MIDI especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
12942 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
12944 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
12945 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
12947 "El preséu MIDI especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción "
12948 "Controladores de Panel de control pa instalar unu."
12950 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
12951 msgid "An error occurred with the specified port."
12952 msgstr "Asocedió un fallu col puertu especificáu."
12954 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
12956 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
12957 "these applications, and then try again."
12960 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
12961 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
12964 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
12966 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
12967 "Control Panel to install a MIDI driver."
12970 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
12971 msgid "There is no display window."
12974 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
12975 msgid "Could not create or use window."
12978 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
12980 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
12981 "check your disk or network connection."
12984 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
12986 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
12987 "are still connected to the network."
12990 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
12991 msgid "Wine Sound Mapper"
12994 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
12998 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
12999 msgid "Master Volume"
13000 msgstr "Volume maestru"
13002 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13006 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13007 msgid "Print to File"
13010 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13011 msgid "&Output File Name:"
13014 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13015 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13018 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13019 msgid "Unable to create the output file."
13020 msgstr "Nun pue crease'l ficheru de salida."
13022 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13026 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13027 msgid "Operations Error"
13028 msgstr "Fallu d'operaciones"
13030 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13031 msgid "Protocol Error"
13034 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13035 msgid "Time Limit Exceeded"
13038 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13039 msgid "Size Limit Exceeded"
13042 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13043 msgid "Compare False"
13046 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13047 msgid "Compare True"
13050 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13051 msgid "Authentication Method Not Supported"
13054 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13055 msgid "Strong Authentication Required"
13058 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13059 msgid "Referral (v2)"
13062 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13066 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13067 msgid "Administration Limit Exceeded"
13070 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13071 msgid "Unavailable Critical Extension"
13074 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13075 msgid "Confidentiality Required"
13078 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13079 msgid "SASL Bind in Progress"
13082 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13083 msgid "No Such Attribute"
13086 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13087 msgid "Undefined Type"
13090 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13091 msgid "Inappropriate Matching"
13094 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13095 msgid "Constraint Violation"
13098 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13099 msgid "Attribute Or Value Exists"
13102 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13103 msgid "Invalid Syntax"
13104 msgstr "La sintaxis nun ye válida"
13106 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13107 msgid "No Such Object"
13110 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13111 msgid "Alias Problem"
13114 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13115 msgid "Invalid DN Syntax"
13118 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13122 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13123 msgid "Alias Dereference Problem"
13126 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13127 msgid "Inappropriate Authentication"
13130 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13131 msgid "Invalid Credentials"
13132 msgstr "Les credenciales nun son válides"
13134 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13135 msgid "Insufficient Rights"
13138 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13142 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13143 msgid "Unavailable"
13146 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13147 msgid "Unwilling To Perform"
13150 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13151 msgid "Loop Detected"
13154 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13155 msgid "Sort Control Missing"
13158 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13159 msgid "Index range error"
13162 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13163 msgid "Naming Violation"
13166 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13167 msgid "Object Class Violation"
13170 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13171 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13174 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13175 msgid "Not allowed on RDN"
13178 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13179 msgid "Already Exists"
13182 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13183 msgid "No Object Class Mods"
13186 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13187 msgid "Results Too Large"
13190 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13191 msgid "Affects Multiple DSAs"
13194 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13195 msgid "Server Down"
13198 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13199 msgid "Local Error"
13200 msgstr "Fallu llocal"
13202 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13203 msgid "Encoding Error"
13206 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13207 msgid "Decoding Error"
13210 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13214 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13215 msgid "Auth Unknown"
13218 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13219 msgid "Filter Error"
13222 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13223 msgid "User Canceled"
13226 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13227 msgid "Parameter Error"
13230 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13234 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13235 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13236 msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor LDAP"
13238 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13239 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13242 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13243 msgid "Specified control was not found in message"
13246 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13247 msgid "No result present in message"
13250 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13251 msgid "More results returned"
13254 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13255 msgid "Loop while handling referrals"
13258 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13259 msgid "Referral hop limit exceeded"
13262 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13264 "Not Yet Implemented\n"
13267 "Entá nun s'implementó\n"
13270 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13271 msgid "%1: File Not Found\n"
13272 msgstr "%1: Nun s'alcontró'l ficheru\n"
13274 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13276 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13279 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13284 " + Sets an attribute.\n"
13285 " - Clears an attribute.\n"
13286 " R Read-only file attribute.\n"
13287 " A Archive file attribute.\n"
13288 " S System file attribute.\n"
13289 " H Hidden file attribute.\n"
13290 " [drive:][path][filename]\n"
13291 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13292 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13293 " /D Processes folders as well.\n"
13296 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13297 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13300 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13302 #| msgid "Invalid message.\n"
13303 msgid "Invalid code page\n"
13304 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
13306 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13310 " Sets or displays the active console code page.\n"
13312 " number The console code page to activate.\n"
13314 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13318 #: programs/clock/clock.rc:32
13320 msgstr "Ana&lóxicu"
13322 #: programs/clock/clock.rc:33
13326 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13327 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13328 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13332 #: programs/clock/clock.rc:37
13333 msgid "&Without Titlebar"
13336 #: programs/clock/clock.rc:39
13340 #: programs/clock/clock.rc:40
13344 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13346 msgid "&Always on Top"
13347 msgstr "&Siempres enriba"
13349 #: programs/clock/clock.rc:45
13350 msgid "&About Clock"
13351 msgstr "&Tocante a Reló"
13353 #: programs/clock/clock.rc:51
13357 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13359 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13360 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13361 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13364 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13365 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13368 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13370 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13371 "default directory.\n"
13373 "CD <direutoriu> ye la versión acurtiada de CHDIR. Camuda'l direutoriu "
13374 "predetermináu actual.\n"
13376 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13377 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13378 msgstr "CHDIR <direutoriu> camuda'l direutoriu predetermináu actual.\n"
13380 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13381 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13382 msgstr "CLS llimpia la pantalla de la consola.\n"
13384 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13385 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13388 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13389 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13392 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13393 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13396 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13397 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13398 msgstr "DEL <nome_ficheru> desanicia un ficheru o conxuntu de ficheros.\n"
13400 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13401 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13402 msgstr "DIR llista'l conteníu d'un direutoriu.\n"
13404 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13406 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13408 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
13409 "the terminal device before they are executed.\n"
13411 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
13412 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
13413 "preceding it with an @ sign.\n"
13416 #: programs/cmd/cmd.rc:78
13417 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
13420 #: programs/cmd/cmd.rc:85
13422 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
13424 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
13426 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
13429 #: programs/cmd/cmd.rc:97
13431 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
13434 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
13435 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
13436 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
13437 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
13438 "terminates the batch file execution.\n"
13440 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
13443 #: programs/cmd/cmd.rc:101
13445 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
13446 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
13449 #: programs/cmd/cmd.rc:111
13451 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
13453 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
13454 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
13455 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
13457 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
13458 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
13461 #: programs/cmd/cmd.rc:118
13463 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
13465 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
13466 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
13467 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
13470 #: programs/cmd/cmd.rc:121
13471 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
13472 msgstr "MD <nome> ye la versión acurtiada de MKDIR. Crea un sodireutoriu.\n"
13474 #: programs/cmd/cmd.rc:123
13475 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
13478 #: programs/cmd/cmd.rc:131
13480 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
13482 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
13483 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
13485 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
13488 #: programs/cmd/cmd.rc:142
13490 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
13492 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
13493 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
13496 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
13497 "variable, for example:\n"
13498 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
13501 #: programs/cmd/cmd.rc:148
13503 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
13505 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
13506 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
13508 "PAUSE amuesa un mensaxe na pantalla pidiendo al usuariu que prima una "
13511 "Esto ye útil con ficheros per llotes pa permitir al usuariu lleer la salida\n"
13512 "d'un comandu anterior enantes de que se desplace fuera de la pantalla.\n"
13514 #: programs/cmd/cmd.rc:169
13516 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
13518 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
13519 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
13521 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
13523 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
13524 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
13525 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
13526 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
13528 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
13529 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
13530 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
13531 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
13533 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
13534 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
13537 #: programs/cmd/cmd.rc:173
13539 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
13540 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
13543 #: programs/cmd/cmd.rc:176
13544 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
13546 "REN <nome_ficheru> ye la versión acurtiada de RENAME. Renoma un direutoriu.\n"
13548 #: programs/cmd/cmd.rc:178
13549 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
13550 msgstr "RENAME <nome_ficheru> renoma un ficheru.\n"
13552 #: programs/cmd/cmd.rc:181
13553 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
13555 "RD <direutoriu> ye la versión acurtiada de RMDIR. Desanicia un direutoriu.\n"
13557 #: programs/cmd/cmd.rc:183
13558 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
13559 msgstr "RMDIR <direutoriu> desanicia un direutoriu.\n"
13561 #: programs/cmd/cmd.rc:229
13563 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
13565 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
13567 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
13569 "SET <variable>=<value>\n"
13571 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
13572 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
13574 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
13575 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
13576 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
13577 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
13580 #: programs/cmd/cmd.rc:234
13582 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
13583 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
13584 "called from the command line.\n"
13587 #: programs/cmd/cmd.rc:212
13589 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
13590 "with that suffix.\n"
13592 "start [options] program_filename [...]\n"
13593 "start [options] document_filename\n"
13596 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
13597 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
13598 "/b Don't create a new console for the program.\n"
13599 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
13600 "/min Start the program minimized.\n"
13601 "/max Start the program maximized.\n"
13602 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
13603 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
13604 "/high Start the program in the high priority class.\n"
13605 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
13606 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
13607 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
13608 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
13609 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
13610 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
13612 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
13614 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
13615 "/? Display this help and exit.\n"
13618 #: programs/cmd/cmd.rc:237
13619 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
13622 #: programs/cmd/cmd.rc:240
13623 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
13626 #: programs/cmd/cmd.rc:244
13628 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
13629 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
13632 #: programs/cmd/cmd.rc:253
13634 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
13636 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
13637 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
13638 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
13640 "The verify flag has no function in Wine.\n"
13643 #: programs/cmd/cmd.rc:256
13644 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
13645 msgstr "VER amuesa la versión de la llinia de comandos que tas executando.\n"
13647 #: programs/cmd/cmd.rc:259
13648 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
13651 #: programs/cmd/cmd.rc:263
13653 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
13654 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
13657 #: programs/cmd/cmd.rc:271
13659 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
13661 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
13662 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
13663 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
13664 "settings are restored.\n"
13667 #: programs/cmd/cmd.rc:275
13669 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
13670 "changes the current directory to the supplied one.\n"
13673 #: programs/cmd/cmd.rc:278
13674 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
13677 #: programs/cmd/cmd.rc:288
13679 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
13681 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
13683 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
13684 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
13685 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
13686 "association, if any.\n"
13689 #: programs/cmd/cmd.rc:300
13691 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
13693 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
13695 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
13696 "currently defined.\n"
13697 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
13699 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
13700 "associated to the specified file type.\n"
13703 #: programs/cmd/cmd.rc:303
13704 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
13707 #: programs/cmd/cmd.rc:308
13709 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
13710 "from a selectable list.\n"
13711 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
13713 "CHOICE amuesa un testu y espera hasta que l'usuariu prima una tecla\n"
13714 "permitida de la llista esbillable.\n"
13715 "CHOICE úsase principalmente pa crear un menú d'esbilla nun ficheru per "
13718 #: programs/cmd/cmd.rc:324
13720 "Create a symbolic link.\n"
13722 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
13725 "/d Create a directory symbolic link.\n"
13726 "/h Create a hard link.\n"
13727 "/j Create a directory junction.\n"
13728 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
13729 "target is the path that link_name points to.\n"
13732 #: programs/cmd/cmd.rc:312
13734 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
13735 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
13738 #: programs/cmd/cmd.rc:364
13740 "CMD built-in commands are:\n"
13741 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
13742 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
13743 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
13744 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
13745 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
13746 "CLS\t\tClear the console screen\n"
13747 "COPY\t\tCopy file\n"
13748 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
13749 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
13750 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
13751 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
13752 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
13753 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
13754 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
13755 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
13756 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
13757 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
13758 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
13759 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
13760 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
13761 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
13762 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
13763 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
13764 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
13765 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
13766 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
13767 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
13768 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
13769 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
13770 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
13771 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
13772 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
13773 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
13774 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
13775 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
13776 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
13778 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
13781 #: programs/cmd/cmd.rc:365
13782 msgid "Are you sure?"
13785 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
13790 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
13795 #: programs/cmd/cmd.rc:368
13796 msgid "File association missing for extension %1\n"
13799 #: programs/cmd/cmd.rc:369
13800 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
13803 #: programs/cmd/cmd.rc:370
13804 msgid "Overwrite %1?"
13805 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
13807 #: programs/cmd/cmd.rc:371
13811 #: programs/cmd/cmd.rc:372
13812 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
13815 #: programs/cmd/cmd.rc:374
13816 msgid "Argument missing\n"
13817 msgstr "Falta l'argumentu\n"
13819 #: programs/cmd/cmd.rc:375
13820 msgid "Syntax error\n"
13823 #: programs/cmd/cmd.rc:377
13824 msgid "No help available for %1\n"
13827 #: programs/cmd/cmd.rc:378
13828 msgid "Target to GOTO not found\n"
13831 #: programs/cmd/cmd.rc:379
13832 msgid "Current Date is %1\n"
13833 msgstr "La data actual ye %1\n"
13835 #: programs/cmd/cmd.rc:380
13836 msgid "Current Time is %1\n"
13837 msgstr "La hora actual ye %1\n"
13839 #: programs/cmd/cmd.rc:381
13840 msgid "Enter new date: "
13843 #: programs/cmd/cmd.rc:382
13844 msgid "Enter new time: "
13847 #: programs/cmd/cmd.rc:383
13848 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
13849 msgstr "Nun se definió la variable d'entornu %1\n"
13851 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
13852 msgid "Failed to open '%1'\n"
13853 msgstr "Fallu al abrir «%1»\n"
13855 #: programs/cmd/cmd.rc:385
13856 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
13859 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
13864 #: programs/cmd/cmd.rc:387
13868 #: programs/cmd/cmd.rc:388
13869 msgid "Echo is %1\n"
13872 #: programs/cmd/cmd.rc:389
13873 msgid "Verify is %1\n"
13876 #: programs/cmd/cmd.rc:390
13877 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
13880 #: programs/cmd/cmd.rc:391
13881 msgid "Parameter error\n"
13884 #: programs/cmd/cmd.rc:392
13886 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
13890 #: programs/cmd/cmd.rc:393
13891 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
13894 #: programs/cmd/cmd.rc:394
13895 msgid "PATH not found\n"
13898 #: programs/cmd/cmd.rc:395
13899 msgid "Press any key to continue... "
13900 msgstr "Primi cualesquier tecla pa siguir..."
13902 #: programs/cmd/cmd.rc:396
13903 msgid "Wine Command Prompt"
13904 msgstr "Llinia de comandos de Wine"
13906 #: programs/cmd/cmd.rc:397
13907 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
13910 #: programs/cmd/cmd.rc:398
13914 #: programs/cmd/cmd.rc:399
13915 msgid "The input line is too long.\n"
13918 #: programs/cmd/cmd.rc:400
13919 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
13922 #: programs/cmd/cmd.rc:401
13923 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
13926 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
13930 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
13931 msgid " (Yes|No|All)"
13934 #: programs/cmd/cmd.rc:404
13936 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
13938 "Nun pue reconocese a «%1» como un comandu esternu o internu, o un script per "
13941 #: programs/cmd/cmd.rc:405
13942 msgid "Division by zero error.\n"
13945 #: programs/cmd/cmd.rc:406
13946 msgid "Expected an operand.\n"
13949 #: programs/cmd/cmd.rc:407
13950 msgid "Expected an operator.\n"
13953 #: programs/cmd/cmd.rc:408
13954 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
13957 #: programs/cmd/cmd.rc:409
13959 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
13960 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
13963 #: programs/conhost/conhost.rc:54
13964 msgid "Cursor size"
13965 msgstr "Tamañu del cursor"
13967 #: programs/conhost/conhost.rc:55
13971 #: programs/conhost/conhost.rc:56
13975 #: programs/conhost/conhost.rc:57
13979 #: programs/conhost/conhost.rc:59
13980 msgid "Command history"
13981 msgstr "Historial de comandos"
13983 #: programs/conhost/conhost.rc:60
13984 msgid "&Buffer size:"
13985 msgstr "Tamañu del &búfer:"
13987 #: programs/conhost/conhost.rc:63
13988 msgid "&Remove duplicates"
13989 msgstr "&Desaniciar duplicaos"
13991 #: programs/conhost/conhost.rc:65
13993 msgstr "Menú emerxente"
13995 #: programs/conhost/conhost.rc:66
13999 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14003 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14007 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14008 msgid "&Quick Edit mode"
14009 msgstr "Mou d'edición &rápida"
14011 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14012 msgid "&Insert mode"
14013 msgstr "Mou d'&inxertu"
14015 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14019 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14023 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14024 msgid "Configuration"
14025 msgstr "Configuración"
14027 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14028 msgid "Buffer zone"
14029 msgstr "Zona del búfer"
14031 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14035 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14039 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14040 msgid "Window size"
14041 msgstr "Tamañu de la ventana"
14043 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14047 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14051 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14052 msgid "End of program"
14053 msgstr "Fin del programa"
14055 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14056 msgid "&Close console"
14057 msgstr "&Zarrar la consola"
14059 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14063 #: programs/conhost/conhost.rc:120
14064 msgid "Console parameters"
14067 #: programs/conhost/conhost.rc:123
14068 msgid "Retain these settings for later sessions"
14071 #: programs/conhost/conhost.rc:124
14072 msgid "Modify only current session"
14075 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14076 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14077 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14081 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14082 msgid "Set &Defaults"
14085 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14089 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14090 msgid "&Select all"
14091 msgstr "&Esbillar too"
14093 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14097 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14101 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14102 msgid "Setup - Default settings"
14103 msgstr "Configuración - Axustes predeterminaos"
14105 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14106 msgid "Setup - Current settings"
14107 msgstr "Configuración - Axustes actuales"
14109 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14110 msgid "Configuration error"
14113 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14115 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14119 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14120 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14121 msgstr "Cada caráuter ye de %1!u! píxeles d'anchor y %2!u! d'altor"
14123 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14124 msgid "This is a test"
14125 msgstr "Esto ye una prueba"
14127 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14128 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14131 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14132 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14135 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14136 msgid "Wine Explorer"
14137 msgstr "Esplorador de Wine"
14139 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14143 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14145 msgstr "&Executar..."
14147 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14149 "- Supported Commands -\n"
14151 "hardlink hardlink management\n"
14154 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14156 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14158 "create create a hardlink\n"
14161 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14162 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14165 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14166 msgid "Usage: hostname\n"
14169 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14170 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14171 msgstr "Fallu: La opción «%c» nun ye válida.\n"
14173 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14174 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14177 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14179 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14183 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14184 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14185 msgstr "Usu: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14187 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14188 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14190 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos parámetros non\n"
14191 "válidos o desconocíos\n"
14193 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14194 msgid "%1 adapter %2\n"
14197 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14201 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14202 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14205 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14206 msgid "IPv4 address"
14207 msgstr "Direición IPv4"
14209 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14213 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14217 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14221 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14222 msgid "Peer-to-peer"
14225 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14229 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14233 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14234 msgid "IP routing enabled"
14237 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14238 msgid "Physical address"
14239 msgstr "Direición física"
14241 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14242 msgid "DHCP enabled"
14245 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14246 msgid "Default gateway"
14247 msgstr "Pasera predeterminada"
14249 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14250 msgid "IPv6 address"
14251 msgstr "Direición IPv6"
14253 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14254 msgid "Primary DNS suffix"
14257 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14258 msgid "System Information"
14261 #: programs/net/net.rc:30
14263 "The syntax of this command is:\n"
14265 "NET command [arguments]\n"
14267 "NET command /HELP\n"
14269 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14271 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14273 "NET comandu [argumentos]\n"
14275 "NET comandu /HELP\n"
14277 "Onde «comandu» ye HELP, START, STOP o USE.\n"
14279 #: programs/net/net.rc:31
14281 "The syntax of this command is:\n"
14283 "NET START [service]\n"
14285 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14286 "'service' is the name of the service to start.\n"
14288 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14290 "NET START [serviciu]\n"
14292 "Amuesa la llista de servicios n'execución si s'omite «serviciu». "
14293 "D'otramiente, 'serviciu' ye'l nome del serviciu a aniciar.\n"
14295 #: programs/net/net.rc:32
14297 "The syntax of this command is:\n"
14299 "NET STOP service\n"
14301 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14303 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14305 "NET STOP serviciu\n"
14307 "Onde «serviciu» ye'l nome del serviciu a parar.\n"
14309 #: programs/net/net.rc:33
14310 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14313 #: programs/net/net.rc:34
14314 msgid "Could not stop service %1\n"
14317 #: programs/net/net.rc:35
14318 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14321 #: programs/net/net.rc:36
14322 msgid "Could not get handle to service.\n"
14325 #: programs/net/net.rc:37
14326 msgid "The %1 service is starting.\n"
14327 msgstr "El serviciu %1 ta aniciando.\n"
14329 #: programs/net/net.rc:38
14330 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14333 #: programs/net/net.rc:39
14334 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14335 msgstr "El seriviciu %1 falló al aniciar.\n"
14337 #: programs/net/net.rc:40
14338 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14339 msgstr "El serviciu %1 ta parando.\n"
14341 #: programs/net/net.rc:41
14342 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14345 #: programs/net/net.rc:42
14346 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14347 msgstr "El seriviciu %1 falló al parar.\n"
14349 #: programs/net/net.rc:44
14350 msgid "There are no entries in the list.\n"
14351 msgstr "Nun hai entraes na llista.\n"
14353 #: programs/net/net.rc:45
14356 "Status Local Remote\n"
14357 "---------------------------------------------------------------\n"
14360 #: programs/net/net.rc:46
14361 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14364 #: programs/net/net.rc:48
14368 #: programs/net/net.rc:49
14369 msgid "Disconnected"
14372 #: programs/net/net.rc:50
14373 msgid "A network error occurred"
14376 #: programs/net/net.rc:51
14377 msgid "Connection is being made"
14380 #: programs/net/net.rc:52
14381 msgid "Reconnecting"
14384 #: programs/net/net.rc:43
14385 msgid "The following services are running:\n"
14386 msgstr "Los servicios de darréu tán n'execución:\n"
14388 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14389 msgid "Active Connections"
14390 msgstr "Conexones actives"
14392 #: programs/netstat/netstat.rc:31
14396 #: programs/netstat/netstat.rc:32
14397 msgid "Local Address"
14398 msgstr "Direición llocal"
14400 #: programs/netstat/netstat.rc:33
14401 msgid "Foreign Address"
14402 msgstr "Direición foriata"
14404 #: programs/netstat/netstat.rc:34
14408 #: programs/netstat/netstat.rc:35
14409 msgid "Interface Statistics"
14412 #: programs/netstat/netstat.rc:36
14416 #: programs/netstat/netstat.rc:37
14420 #: programs/netstat/netstat.rc:38
14424 #: programs/netstat/netstat.rc:39
14425 msgid "Unicast packets"
14428 #: programs/netstat/netstat.rc:40
14429 msgid "Non-unicast packets"
14432 #: programs/netstat/netstat.rc:41
14436 #: programs/netstat/netstat.rc:42
14440 #: programs/netstat/netstat.rc:43
14441 msgid "Unknown protocols"
14444 #: programs/netstat/netstat.rc:44
14445 msgid "TCP Statistics for IPv4"
14448 #: programs/netstat/netstat.rc:45
14449 msgid "Active Opens"
14452 #: programs/netstat/netstat.rc:46
14453 msgid "Passive Opens"
14456 #: programs/netstat/netstat.rc:47
14457 msgid "Failed Connection Attempts"
14460 #: programs/netstat/netstat.rc:48
14461 msgid "Reset Connections"
14464 #: programs/netstat/netstat.rc:49
14465 msgid "Current Connections"
14466 msgstr "Conexones actuales"
14468 #: programs/netstat/netstat.rc:50
14469 msgid "Segments Received"
14472 #: programs/netstat/netstat.rc:51
14473 msgid "Segments Sent"
14476 #: programs/netstat/netstat.rc:52
14477 msgid "Segments Retransmitted"
14480 #: programs/netstat/netstat.rc:53
14481 msgid "UDP Statistics for IPv4"
14484 #: programs/netstat/netstat.rc:54
14485 msgid "Datagrams Received"
14488 #: programs/netstat/netstat.rc:55
14492 #: programs/netstat/netstat.rc:56
14493 msgid "Receive Errors"
14496 #: programs/netstat/netstat.rc:57
14497 msgid "Datagrams Sent"
14500 #: programs/notepad/notepad.rc:30
14501 msgid "&New\tCtrl+N"
14504 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
14505 msgid "&Open...\tCtrl+O"
14506 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
14508 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
14509 msgid "&Save\tCtrl+S"
14510 msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
14512 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
14513 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
14514 msgid "&Print...\tCtrl+P"
14515 msgstr "&Imprentar...\tCtrl+P"
14517 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
14518 msgid "Page Se&tup..."
14521 #: programs/notepad/notepad.rc:37
14522 msgid "P&rinter Setup..."
14525 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
14526 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
14527 msgstr "&Desfacer\tCtrl+Z"
14529 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
14530 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
14531 msgstr "Co&rtar\tCtrl+X"
14533 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
14534 msgid "&Copy\tCtrl+C"
14535 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
14537 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
14538 msgid "&Paste\tCtrl+V"
14539 msgstr "&Apegar\tCtrl+V"
14541 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
14542 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
14543 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
14544 msgid "&Delete\tDel"
14545 msgstr "&Desaniciar\tDel"
14547 #: programs/notepad/notepad.rc:49
14548 msgid "Select &all\tCtrl+A"
14551 #: programs/notepad/notepad.rc:50
14552 msgid "&Time/Date\tF5"
14555 #: programs/notepad/notepad.rc:52
14556 msgid "&Wrap long lines"
14557 msgstr "&Axustar llinies llargues"
14559 #: programs/notepad/notepad.rc:56
14560 msgid "&Search...\tCtrl+F"
14561 msgstr "&Guetar...\tCtrl+F"
14563 #: programs/notepad/notepad.rc:57
14564 msgid "&Search next\tF3"
14567 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
14568 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
14569 msgstr "&Tocar...\tCtrl+H"
14571 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
14572 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
14573 msgid "&Contents\tF1"
14574 msgstr "&Conteníu\tF1"
14576 #: programs/notepad/notepad.rc:62
14577 msgid "&About Notepad"
14578 msgstr "&Tocante a Bloc de notes"
14580 #: programs/notepad/notepad.rc:100
14584 #: programs/notepad/notepad.rc:102
14588 #: programs/notepad/notepad.rc:104
14592 #: programs/notepad/notepad.rc:107
14593 msgid "Margins (millimeters)"
14594 msgstr "Márxenes (milímetros)"
14596 #: programs/notepad/notepad.rc:108
14600 #: programs/notepad/notepad.rc:110
14604 #: programs/notepad/notepad.rc:126
14606 msgstr "Codificación:"
14608 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
14609 msgctxt "accelerator Select All"
14613 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
14614 msgctxt "accelerator Copy"
14618 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
14619 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
14620 msgctxt "accelerator Find"
14624 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
14625 msgctxt "accelerator Replace"
14629 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
14630 msgctxt "accelerator New"
14634 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
14635 msgctxt "accelerator Open"
14639 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
14640 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
14641 msgctxt "accelerator Print"
14645 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
14646 msgctxt "accelerator Save"
14650 #: programs/notepad/notepad.rc:140
14651 msgctxt "accelerator Paste"
14655 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
14656 msgctxt "accelerator Cut"
14660 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
14661 msgctxt "accelerator Undo"
14665 #: programs/notepad/notepad.rc:69
14669 #: programs/notepad/notepad.rc:71
14671 msgstr "Bloc de notes"
14673 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
14674 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
14678 #: programs/notepad/notepad.rc:74
14682 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
14683 msgid "Text files (*.txt)"
14686 #: programs/notepad/notepad.rc:80
14688 "File '%s' does not exist.\n"
14690 "Do you want to create a new file?"
14693 #: programs/notepad/notepad.rc:82
14695 "File '%s' has been modified.\n"
14697 "Would you like to save the changes?"
14699 "Modificóse'l ficheru «%s».\n"
14701 "¿Prestaríate guardar los cambeos?"
14703 #: programs/notepad/notepad.rc:83
14704 msgid "'%s' could not be found."
14707 #: programs/notepad/notepad.rc:85
14708 msgid "Unicode (UTF-16)"
14709 msgstr "Unicode (UTF-16)"
14711 #: programs/notepad/notepad.rc:86
14712 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
14715 #: programs/notepad/notepad.rc:87
14716 msgid "Unicode (UTF-8)"
14717 msgstr "Unicode (UTF-8)"
14719 #: programs/notepad/notepad.rc:94
14722 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
14723 "you save this file in the %2 encoding.\n"
14724 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
14725 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
14729 #: programs/oleview/oleview.rc:32
14730 msgid "&Bind to file..."
14733 #: programs/oleview/oleview.rc:33
14734 msgid "&View TypeLib..."
14737 #: programs/oleview/oleview.rc:35
14738 msgid "&System Configuration"
14739 msgstr "Configuración del &sistema"
14741 #: programs/oleview/oleview.rc:36
14742 msgid "&Run the Registry Editor"
14745 #: programs/oleview/oleview.rc:42
14746 msgid "&CoCreateInstance Flag"
14749 #: programs/oleview/oleview.rc:44
14750 msgid "&In-process server"
14753 #: programs/oleview/oleview.rc:45
14754 msgid "In-process &handler"
14757 #: programs/oleview/oleview.rc:46
14758 msgid "&Local server"
14759 msgstr "Sirvidor &llocal"
14761 #: programs/oleview/oleview.rc:47
14762 msgid "&Remote server"
14763 msgstr "Sirvidor &remotu"
14765 #: programs/oleview/oleview.rc:50
14766 msgid "View &Type information"
14769 #: programs/oleview/oleview.rc:52
14770 msgid "Create &Instance"
14773 #: programs/oleview/oleview.rc:53
14774 msgid "Create Instance &On..."
14777 #: programs/oleview/oleview.rc:54
14778 msgid "&Release Instance"
14781 #: programs/oleview/oleview.rc:56
14782 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
14785 #: programs/oleview/oleview.rc:57
14786 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
14789 #: programs/oleview/oleview.rc:63
14790 msgid "&Expert mode"
14791 msgstr "Mou &espertu"
14793 #: programs/oleview/oleview.rc:65
14794 msgid "&Hidden component categories"
14797 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
14798 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
14799 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
14803 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
14804 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
14805 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
14806 msgid "&Status Bar"
14809 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
14810 #: programs/winefile/winefile.rc:79
14811 msgid "&Refresh\tF5"
14812 msgstr "&Refrescar\tF5"
14814 #: programs/oleview/oleview.rc:74
14815 msgid "&About OleView"
14816 msgstr "&Tocante a OleView"
14818 #: programs/oleview/oleview.rc:82
14819 msgid "&Save as..."
14822 #: programs/oleview/oleview.rc:87
14823 msgid "&Group by type kind"
14826 #: programs/oleview/oleview.rc:156
14827 msgid "Connect to another machine"
14830 #: programs/oleview/oleview.rc:159
14831 msgid "&Machine name:"
14834 #: programs/oleview/oleview.rc:167
14835 msgid "System Configuration"
14836 msgstr "Configuración del sistema"
14838 #: programs/oleview/oleview.rc:170
14839 msgid "System Settings"
14840 msgstr "Axustes del sistema"
14842 #: programs/oleview/oleview.rc:171
14843 msgid "&Enable Distributed COM"
14846 #: programs/oleview/oleview.rc:172
14847 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
14850 #: programs/oleview/oleview.rc:173
14852 "These settings change only registry values.\n"
14853 "They have no effect on Wine performance."
14856 #: programs/oleview/oleview.rc:180
14857 msgid "Default Interface Viewer"
14860 #: programs/oleview/oleview.rc:183
14864 #: programs/oleview/oleview.rc:185
14868 #: programs/oleview/oleview.rc:188
14869 msgid "&View Type Info"
14872 #: programs/oleview/oleview.rc:193
14873 msgid "IPersist Interface Viewer"
14876 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
14877 msgid "Class Name:"
14880 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
14884 #: programs/oleview/oleview.rc:205
14885 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
14888 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
14892 #: programs/oleview/oleview.rc:100
14893 msgid "ITypeLib viewer"
14896 #: programs/oleview/oleview.rc:99
14897 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
14898 msgstr "OleView - Visor d'oxetos OLE/COM"
14900 #: programs/oleview/oleview.rc:102
14901 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
14904 #: programs/oleview/oleview.rc:105
14905 msgid "Bind to file via a File Moniker"
14908 #: programs/oleview/oleview.rc:106
14909 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
14912 #: programs/oleview/oleview.rc:107
14913 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
14916 #: programs/oleview/oleview.rc:108
14917 msgid "Run the Wine registry editor"
14920 #: programs/oleview/oleview.rc:109
14921 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
14924 #: programs/oleview/oleview.rc:110
14925 msgid "Create an instance of the selected object"
14928 #: programs/oleview/oleview.rc:111
14929 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
14932 #: programs/oleview/oleview.rc:112
14933 msgid "Release the currently selected object instance"
14936 #: programs/oleview/oleview.rc:113
14937 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
14940 #: programs/oleview/oleview.rc:114
14941 msgid "Display the viewer for the selected item"
14944 #: programs/oleview/oleview.rc:119
14945 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
14948 #: programs/oleview/oleview.rc:120
14950 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
14953 #: programs/oleview/oleview.rc:121
14954 msgid "Show or hide the toolbar"
14957 #: programs/oleview/oleview.rc:122
14958 msgid "Show or hide the status bar"
14961 #: programs/oleview/oleview.rc:123
14962 msgid "Refresh all lists"
14965 #: programs/oleview/oleview.rc:124
14966 msgid "Display program information, version number and copyright"
14969 #: programs/oleview/oleview.rc:115
14970 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
14973 #: programs/oleview/oleview.rc:116
14974 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
14977 #: programs/oleview/oleview.rc:117
14978 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
14981 #: programs/oleview/oleview.rc:118
14982 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
14985 #: programs/oleview/oleview.rc:130
14986 msgid "ObjectClasses"
14987 msgstr "ObjectClasses"
14989 #: programs/oleview/oleview.rc:131
14990 msgid "Grouped by Component Category"
14993 #: programs/oleview/oleview.rc:132
14994 msgid "OLE 1.0 Objects"
14995 msgstr "Oxetos OLE 1.0"
14997 #: programs/oleview/oleview.rc:133
14998 msgid "COM Library Objects"
15001 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15002 msgid "All Objects"
15003 msgstr "Tolos oxetos"
15005 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15006 msgid "Application IDs"
15009 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15010 msgid "Type Libraries"
15013 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15017 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15019 msgstr "Interfaces"
15021 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15025 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15026 msgid "Implementation"
15027 msgstr "Implementación"
15029 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15031 msgstr "Activación"
15033 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15034 msgid "CoGetClassObject failed."
15035 msgstr "CoGetClassObject falló."
15037 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15038 msgid "Unknown error"
15041 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15045 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15046 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15049 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15050 msgid "Inherited Interfaces"
15053 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15054 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15057 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15058 msgid "Close window"
15061 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15062 msgid "Group typeinfos by kind"
15065 #: programs/progman/progman.rc:33
15069 #: programs/progman/progman.rc:34
15070 msgid "O&pen\tEnter"
15071 msgstr "A&brir\tIntro"
15073 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15074 msgid "&Move...\tF7"
15075 msgstr "&Mover...\tF7"
15077 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15078 msgid "&Copy...\tF8"
15081 #: programs/progman/progman.rc:38
15082 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15083 msgstr "&Propiedaes\tAlt+Intro"
15085 #: programs/progman/progman.rc:40
15086 msgid "&Execute..."
15087 msgstr "&Executar..."
15089 #: programs/progman/progman.rc:42
15090 msgid "E&xit Windows"
15093 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15094 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15098 #: programs/progman/progman.rc:45
15099 msgid "&Arrange automatically"
15102 #: programs/progman/progman.rc:46
15103 msgid "&Minimize on run"
15106 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15107 msgid "&Save settings on exit"
15110 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15115 #: programs/progman/progman.rc:50
15116 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15119 #: programs/progman/progman.rc:51
15120 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15123 #: programs/progman/progman.rc:52
15124 msgid "&Arrange Icons"
15127 #: programs/progman/progman.rc:57
15128 msgid "&About Program Manager"
15129 msgstr "&Tocante a Xestor de programes"
15131 #: programs/progman/progman.rc:103
15132 msgid "Program &group"
15135 #: programs/progman/progman.rc:105
15139 #: programs/progman/progman.rc:116
15140 msgid "Move Program"
15143 #: programs/progman/progman.rc:118
15144 msgid "Move program:"
15147 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15148 msgid "From group:"
15151 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15155 #: programs/progman/progman.rc:134
15156 msgid "Copy Program"
15159 #: programs/progman/progman.rc:136
15160 msgid "Copy program:"
15163 #: programs/progman/progman.rc:152
15164 msgid "Program Group Attributes"
15167 #: programs/progman/progman.rc:156
15168 msgid "&Group file:"
15171 #: programs/progman/progman.rc:168
15172 msgid "Program Attributes"
15175 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15176 msgid "&Command line:"
15179 #: programs/progman/progman.rc:174
15180 msgid "&Working directory:"
15183 #: programs/progman/progman.rc:176
15184 msgid "&Key combination:"
15187 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15188 msgid "&Minimize at launch"
15191 #: programs/progman/progman.rc:183
15192 msgid "Change &icon..."
15195 #: programs/progman/progman.rc:192
15196 msgid "Change Icon"
15199 #: programs/progman/progman.rc:194
15203 #: programs/progman/progman.rc:196
15204 msgid "Current &icon:"
15205 msgstr "&Iconu actual:"
15207 #: programs/progman/progman.rc:210
15208 msgid "Execute Program"
15211 #: programs/progman/progman.rc:63
15212 msgid "Program Manager"
15213 msgstr "Xestor de programes"
15215 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15217 msgstr "ALVERTENCIA"
15219 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15220 msgid "Information"
15221 msgstr "Información"
15223 #: programs/progman/progman.rc:68
15224 msgid "Delete group `%s'?"
15227 #: programs/progman/progman.rc:69
15228 msgid "Delete program `%s'?"
15231 #: programs/progman/progman.rc:70
15232 msgid "Not implemented"
15233 msgstr "Nun s'implementó"
15235 #: programs/progman/progman.rc:71
15236 msgid "Error reading `%s'."
15239 #: programs/progman/progman.rc:72
15240 msgid "Error writing `%s'."
15243 #: programs/progman/progman.rc:75
15245 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15246 "Should it be tried further on?"
15249 #: programs/progman/progman.rc:77
15250 msgid "Help not available."
15251 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
15253 #: programs/progman/progman.rc:78
15254 msgid "Unknown feature in %s"
15257 #: programs/progman/progman.rc:79
15258 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15261 #: programs/progman/progman.rc:80
15262 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15265 #: programs/progman/progman.rc:84
15266 msgid "Libraries (*.dll)"
15267 msgstr "Biblioteques (*.dll)"
15269 #: programs/progman/progman.rc:85
15273 #: programs/progman/progman.rc:86
15274 msgid "Icons (*.ico)"
15275 msgstr "Iconos (*.ico)"
15277 #: programs/reg/reg.rc:139
15278 msgid "reg: Invalid syntax. "
15279 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15281 #: programs/reg/reg.rc:142
15282 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15285 #: programs/reg/reg.rc:181
15287 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15288 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15289 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15291 #: programs/reg/reg.rc:116
15293 #| msgid "The operation completed successfully\n"
15294 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15295 msgstr "La operación completóse con ésitu\n"
15297 #: programs/reg/reg.rc:131
15299 #| msgid "Thread not canceled.\n"
15300 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15301 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
15303 #: programs/reg/reg.rc:174
15305 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15306 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15307 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15309 #: programs/reg/reg.rc:120
15311 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15312 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15313 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15315 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
15319 #: programs/reg/reg.rc:141
15320 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15323 #: programs/reg/reg.rc:35
15327 #| " REG [operation] [parameters]\n"
15329 #| "Supported operations:\n"
15330 #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
15332 #| "For help on a specific operation, type:\n"
15333 #| " REG [operation] /?\n"
15337 " REG [operation] [parameters]\n"
15339 "Supported operations:\n"
15340 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15342 "For help on a specific operation, type:\n"
15343 " REG [operation] /?\n"
15347 " REG [operación] [parámetros]\n"
15349 "Operaciones sofitaes:\n"
15350 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
15352 "P'ayuda tocante a una operación específica, teclexa:\n"
15353 " REG [operación] /?\n"
15356 #: programs/reg/reg.rc:67
15358 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15360 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15363 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15364 " the key in which to add the new registry data.\n"
15366 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15368 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15370 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15371 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15372 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15373 " HKEY_USERS | HKU\n"
15374 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15376 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15378 " /v <value_name>\n"
15379 " The name of the registry value to add.\n"
15382 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
15383 " registry value.\n"
15386 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
15387 " <type> must be one of the following:\n"
15389 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
15390 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
15392 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
15394 " /s <separator>\n"
15395 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
15396 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
15399 " The data to add to the new registry value.\n"
15402 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
15406 #: programs/reg/reg.rc:202
15408 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
15410 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
15411 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
15412 " recursively copy all subkeys and values.\n"
15414 " <key1>, <key2>\n"
15415 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
15416 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
15418 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15420 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15422 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15423 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15424 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15425 " HKEY_USERS | HKU\n"
15426 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15428 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15431 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
15434 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
15436 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
15441 #: programs/reg/reg.rc:92
15443 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
15445 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
15446 " one or more values from a given registry key.\n"
15449 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
15450 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
15452 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15454 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15456 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15457 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15458 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15459 " HKEY_USERS | HKU\n"
15460 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15462 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15464 " /v <value_name>\n"
15465 " The name of the registry value to delete.\n"
15468 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
15469 " registry value.\n"
15472 " Delete all values from a registry key.\n"
15475 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
15476 " prompting for confirmation.\n"
15480 #: programs/reg/reg.rc:170
15482 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
15484 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
15488 " The registry key to export.\n"
15490 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15492 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15494 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15495 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15496 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15497 " HKEY_USERS | HKU\n"
15498 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15500 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15503 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
15504 " This file must have a .reg extension.\n"
15507 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
15511 #: programs/reg/reg.rc:148
15513 "REG IMPORT <file>\n"
15515 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
15518 " The name and path of the registry file to import.\n"
15522 #: programs/reg/reg.rc:114
15524 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
15526 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
15527 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
15530 " The registry key to query.\n"
15532 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15534 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15536 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15537 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15538 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15539 " HKEY_USERS | HKU\n"
15540 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15542 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15544 " /v <value_name>\n"
15545 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
15546 " specified, all values under <key> are listed.\n"
15549 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
15550 " registry value.\n"
15553 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
15557 #: programs/reg/reg.rc:180
15560 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
15563 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
15567 #: programs/reg/reg.rc:117
15569 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15570 msgid "reg: Invalid registry key\n"
15571 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15573 #: programs/reg/reg.rc:119
15574 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
15575 msgstr "reg: Nun pue accedese a la máquina remota\n"
15577 #: programs/reg/reg.rc:172
15579 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15580 msgid "reg: Invalid system key\n"
15581 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15583 #: programs/reg/reg.rc:140
15584 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
15587 #: programs/reg/reg.rc:122
15589 #| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
15590 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
15591 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
15593 #: programs/reg/reg.rc:123
15594 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
15595 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
15597 #: programs/reg/reg.rc:136
15598 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
15599 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila una cadena válida\n"
15601 #: programs/reg/reg.rc:124
15602 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
15605 #: programs/reg/reg.rc:121
15606 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
15609 #: programs/reg/reg.rc:125
15610 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15613 #: programs/reg/reg.rc:118
15614 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
15617 #: programs/reg/reg.rc:204
15618 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
15621 #: programs/reg/reg.rc:205
15623 #| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15625 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
15627 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
15629 #: programs/reg/reg.rc:133
15630 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
15633 #: programs/reg/reg.rc:134
15634 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
15637 #: programs/reg/reg.rc:135
15638 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
15641 #: programs/reg/reg.rc:137
15643 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15644 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
15645 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15647 #: programs/reg/reg.rc:173
15648 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15649 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
15651 #: programs/reg/reg.rc:151
15652 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15653 msgstr "reg: Nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n"
15655 #: programs/reg/reg.rc:175
15657 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15658 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
15659 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15661 #: programs/reg/reg.rc:150
15662 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
15663 msgstr "reg: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
15665 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
15666 msgid "(value not set)"
15667 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
15669 #: programs/reg/reg.rc:138
15670 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
15673 #: programs/regedit/regedit.rc:34
15677 #: programs/regedit/regedit.rc:36
15678 msgid "&Import Registry File..."
15681 #: programs/regedit/regedit.rc:37
15682 msgid "&Export Registry File..."
15685 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
15686 #: programs/regedit/regedit.rc:121
15690 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
15691 #: programs/regedit/regedit.rc:123
15692 msgid "&String Value"
15695 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
15696 #: programs/regedit/regedit.rc:124
15697 msgid "&Binary Value"
15698 msgstr "Valor &binariu"
15700 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
15701 #: programs/regedit/regedit.rc:125
15702 msgid "&DWORD Value"
15705 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
15706 #: programs/regedit/regedit.rc:126
15707 msgid "&Multi-String Value"
15710 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
15711 #: programs/regedit/regedit.rc:127
15712 msgid "&Expandable String Value"
15715 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
15716 #: programs/regedit/regedit.rc:137
15717 msgid "&Rename\tF2"
15720 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
15721 msgid "&Copy Key Name"
15724 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
15725 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
15726 msgid "&Find...\tCtrl+F"
15729 #: programs/regedit/regedit.rc:62
15730 msgid "Find Ne&xt\tF3"
15733 #: programs/regedit/regedit.rc:66
15734 msgid "Status &Bar"
15737 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
15741 #: programs/regedit/regedit.rc:75
15742 msgid "&Remove Favorite..."
15745 #: programs/regedit/regedit.rc:80
15746 msgid "&About Registry Editor"
15747 msgstr "&Tocante a Editor del rexistru"
15749 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
15750 #: programs/regedit/regedit.rc:230
15754 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
15755 msgid "Modify &Binary Data..."
15758 #: programs/regedit/regedit.rc:267
15759 msgid "Export registry"
15762 #: programs/regedit/regedit.rc:269
15763 msgid "S&elected branch:"
15766 #: programs/regedit/regedit.rc:278
15770 #: programs/regedit/regedit.rc:280
15772 msgstr "Alcontrar en:"
15774 #: programs/regedit/regedit.rc:281
15778 #: programs/regedit/regedit.rc:282
15779 msgid "Value names"
15782 #: programs/regedit/regedit.rc:283
15783 msgid "Value content"
15786 #: programs/regedit/regedit.rc:284
15787 msgid "Whole string only"
15788 msgstr "Namái tola cadena"
15790 #: programs/regedit/regedit.rc:291
15791 msgid "Add Favorite"
15794 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
15798 #: programs/regedit/regedit.rc:302
15799 msgid "Remove Favorite"
15802 #: programs/regedit/regedit.rc:313
15803 msgid "Edit String"
15804 msgstr "Edición d'una cadena"
15806 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
15807 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
15808 msgid "Value name:"
15809 msgstr "Nome del valor:"
15811 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
15812 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
15813 msgid "Value data:"
15814 msgstr "Datos del valor:"
15816 #: programs/regedit/regedit.rc:326
15820 #: programs/regedit/regedit.rc:333
15824 #: programs/regedit/regedit.rc:334
15825 msgid "Hexadecimal"
15826 msgstr "Hexadecimal"
15828 #: programs/regedit/regedit.rc:335
15832 #: programs/regedit/regedit.rc:342
15833 msgid "Edit Binary"
15836 #: programs/regedit/regedit.rc:355
15837 msgid "Edit Multi-String"
15840 #: programs/regedit/regedit.rc:159
15841 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
15842 msgstr "Contién comandos pa trabayar con tol rexistru"
15844 #: programs/regedit/regedit.rc:160
15845 msgid "Contains commands for editing values or keys"
15846 msgstr "Contién comandos pa editar valores o claves"
15848 #: programs/regedit/regedit.rc:161
15849 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
15850 msgstr "Contién comandos pa personalizar la ventana del rexistru"
15852 #: programs/regedit/regedit.rc:162
15853 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
15854 msgstr "Contién comandos p'acceder a les claves usaes davezu"
15856 #: programs/regedit/regedit.rc:163
15858 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
15860 "Contién comandos p'amosar l'ayuda ya información tocante al editor del "
15863 #: programs/regedit/regedit.rc:164
15864 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
15865 msgstr "Contién comandos pa crear claves o valores nuevos"
15867 #: programs/regedit/regedit.rc:149
15871 #: programs/regedit/regedit.rc:154
15872 msgid "Registry Editor"
15873 msgstr "Editor del rexistru"
15875 #: programs/regedit/regedit.rc:221
15876 msgid "Import Registry File"
15879 #: programs/regedit/regedit.rc:222
15880 msgid "Export Registry File"
15883 #: programs/regedit/regedit.rc:223
15884 msgid "Registry files (*.reg)"
15887 #: programs/regedit/regedit.rc:224
15888 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
15891 #: programs/regedit/regedit.rc:241
15892 msgid "(cannot display value)"
15895 #: programs/regedit/regedit.rc:242
15896 msgid "(unknown %d)"
15899 #: programs/regedit/regedit.rc:247
15900 msgid "Unable to modify the selected registry value."
15903 #: programs/regedit/regedit.rc:248
15904 msgid "Unable to create a new registry key."
15907 #: programs/regedit/regedit.rc:249
15908 msgid "Unable to create a new registry value."
15911 #: programs/regedit/regedit.rc:250
15913 "Unable to rename the key '%1'.\n"
15914 "The specified key name already exists."
15917 #: programs/regedit/regedit.rc:251
15919 "Unable to rename the value '%1'.\n"
15920 "The specified value name already exists."
15923 #: programs/regedit/regedit.rc:252
15924 msgid "Unable to delete the selected registry key."
15927 #: programs/regedit/regedit.rc:253
15928 msgid "Unable to rename the selected registry key."
15931 #: programs/regedit/regedit.rc:254
15932 msgid "Unable to rename the selected registry value."
15935 #: programs/regedit/regedit.rc:255
15937 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
15940 #: programs/regedit/regedit.rc:256
15941 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
15944 #: programs/regedit/regedit.rc:408
15947 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
15950 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
15951 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
15952 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15953 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
15954 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15955 " /C Import the contents of a registry file.\n"
15956 " /D Delete a specified registry key.\n"
15957 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
15958 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
15959 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
15960 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
15961 " /? Display this information and exit.\n"
15962 " [filename] The location of the file containing registry information "
15964 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
15966 " file location where registry information will be exported.\n"
15967 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
15969 "Usage examples:\n"
15970 " regedit \"import.reg\"\n"
15971 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
15972 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
15975 #: programs/regedit/regedit.rc:409
15976 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15979 #: programs/regedit/regedit.rc:410
15980 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
15981 msgstr "Teclexa «regedit /?» pa l'ayuda.\n"
15983 #: programs/regedit/regedit.rc:411
15984 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
15987 #: programs/regedit/regedit.rc:412
15988 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
15991 #: programs/regedit/regedit.rc:413
15992 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
15993 msgstr "regedit: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
15995 #: programs/regedit/regedit.rc:414
15996 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
15997 msgstr "regedit: Nun pue abrise'l ficheru «%1».\n"
15999 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16000 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16003 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16004 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16005 msgstr "regedit: ¡Ensin memoria! (%1!S!, linia %2!u!)\n"
16007 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16008 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16009 msgstr "regedit: El valor hexadecimal nun ye válidu.\n"
16011 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16013 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16014 "encountered at '%1'.\n"
16017 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16018 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16021 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16022 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16025 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16026 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16029 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16030 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16031 msgstr "regedit: La llinia «%1» nun se reconoció.\n"
16033 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16034 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16037 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16038 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16041 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16043 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16046 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16047 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16050 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16051 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16054 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16056 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16059 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16060 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16063 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16064 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16067 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16068 msgid "Quits the Registry Editor"
16069 msgstr "Cola del editor del rexistru"
16071 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16072 msgid "Adds keys to the favorites list"
16073 msgstr "Amiesta claves a la llista de favoritos"
16075 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16076 msgid "Removes keys from the favorites list"
16079 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16080 msgid "Shows or hides the status bar"
16083 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16084 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16087 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16088 msgid "Refreshes the window"
16091 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16092 msgid "Deletes the selection"
16093 msgstr "Desanicia la esbilla"
16095 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16096 msgid "Renames the selection"
16099 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16100 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16103 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16104 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16107 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16108 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16111 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16112 msgid "Modifies the value's data"
16115 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16116 msgid "Adds a new key"
16117 msgstr "Amiesta una clave nueva"
16119 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16120 msgid "Adds a new string value"
16123 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16124 msgid "Adds a new binary value"
16125 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
16127 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16128 msgid "Adds a new 32-bit value"
16131 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16132 msgid "Imports a text file into the registry"
16135 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16136 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16139 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16140 msgid "Prints all or part of the registry"
16143 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16144 msgid "Opens Registry Editor Help"
16145 msgstr "Abre l'ayuda del editor del rexistru"
16147 #: programs/regedit/regedit.rc:182
16148 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16151 #: programs/regedit/regedit.rc:206
16152 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16155 #: programs/regedit/regedit.rc:207
16156 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16159 #: programs/regedit/regedit.rc:208
16160 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16161 msgstr "El valor ye pergrande (%1!u!)."
16163 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16164 msgid "Confirm Value Delete"
16167 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16168 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16171 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16172 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16175 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16176 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16177 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos valores?"
16179 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16180 msgid "New Key #%d"
16181 msgstr "Clave nueva #%d"
16183 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16184 msgid "New Value #%d"
16185 msgstr "Valor nuevu #%d"
16187 #: programs/regedit/regedit.rc:205
16188 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16191 #: programs/regedit/regedit.rc:170
16192 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16195 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16196 msgid "Adds a new multi-string value"
16199 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16200 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16203 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16204 msgid "Adds a new expandable string value"
16207 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16208 msgid "Confirm Key Delete"
16211 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16213 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16216 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16217 msgid "Expands or collapses the selected node"
16218 msgstr "Espande o recueye'l noyu esbilláu"
16220 #: programs/regedit/regedit.rc:231
16224 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16226 "Wine DLL Registration Utility\n"
16228 "Provides DLL registration services.\n"
16232 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16235 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16238 " [/u] Unregister a server.\n"
16239 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16240 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16241 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16242 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16246 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16248 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16252 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16253 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16254 msgstr "regsvr32: Fallu al cargar la DLL «%1»\n"
16256 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16257 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16258 msgstr "regsvr32: «%1!S!» nun s'implementó na DLL «%2»\n"
16260 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16261 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16262 msgstr "regsvr32: Fallu al rexistrar la DLL «%1»\n"
16264 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16265 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16268 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16269 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16272 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16273 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16276 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16277 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16278 msgstr "regsvr32: Fallu al instalar la DLL «%1»\n"
16280 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16281 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16284 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16285 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16286 msgstr "regsvr32: Fallu al desinstalar la DLL «%1»\n"
16288 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
16289 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16292 #: programs/start/start.rc:57
16294 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
16295 "with that suffix.\n"
16297 "start [options] program_filename [...]\n"
16298 "start [options] document_filename\n"
16301 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
16302 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
16303 "/b Don't create a new console for the program.\n"
16304 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
16305 "/min Start the program minimized.\n"
16306 "/max Start the program maximized.\n"
16307 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
16308 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
16309 "/high Start the program in the high priority class.\n"
16310 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
16311 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
16312 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
16313 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
16314 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
16315 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
16317 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
16319 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
16320 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
16321 "/? Display this help and exit.\n"
16324 #: programs/start/start.rc:59
16326 "Application could not be started, or no application associated with the "
16327 "specified file.\n"
16328 "ShellExecuteEx failed"
16330 "L'aplicación nun pudo aniciase o nun hai denguna aplicación asociada col "
16331 "ficheru especificáu.\n"
16332 "ShellExecuteEx falló"
16334 #: programs/start/start.rc:61
16335 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
16338 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
16339 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
16340 msgstr "Usu: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesu | /pid IDProcesu]\n"
16342 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
16343 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
16345 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos opciones non\n"
16346 "válides o desconocíes\n"
16348 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
16349 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
16352 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
16353 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
16356 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
16357 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
16360 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
16361 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
16364 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
16365 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
16368 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
16370 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
16373 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
16374 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
16377 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
16378 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
16381 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
16382 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
16385 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
16386 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
16389 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
16390 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16393 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
16394 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
16397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
16398 msgid "&New Task (Run...)"
16401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
16402 msgid "E&xit Task Manager"
16405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
16406 msgid "&Minimize On Use"
16409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
16410 msgid "&Hide When Minimized"
16413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
16414 msgid "&Show 16-bit tasks"
16417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
16418 msgid "&Refresh Now"
16419 msgstr "&Refrescar agora"
16421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
16422 msgid "&Update Speed"
16425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
16429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
16433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
16437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
16441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
16442 msgid "&Select Columns..."
16445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
16446 msgid "&CPU History"
16447 msgstr "Historial de la &CPU"
16449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
16450 msgid "&One Graph, All CPUs"
16453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
16454 msgid "One Graph &Per CPU"
16457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
16458 msgid "&Show Kernel Times"
16461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
16462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
16463 msgid "Tile &Horizontally"
16466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
16467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
16468 msgid "Tile &Vertically"
16471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
16472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
16476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
16477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
16481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
16482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
16483 msgid "&Bring To Front"
16486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
16487 msgid "&About Task Manager"
16488 msgstr "&Tocante a Xestor de xeres"
16490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
16494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
16498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
16499 msgid "&Go To Process"
16500 msgstr "&Dir al procesu"
16502 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
16503 msgid "&End Process"
16506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
16507 msgid "End Process &Tree"
16510 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
16514 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
16515 msgid "Set &Priority"
16518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
16520 msgstr "Tiempu &real"
16522 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
16523 msgid "&Above Normal"
16526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
16527 msgid "&Below Normal"
16530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
16531 msgid "Set &Affinity..."
16534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
16535 msgid "Edit Debug &Channels..."
16538 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
16539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
16540 msgid "Task Manager"
16541 msgstr "Xestor de xeres"
16543 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
16544 msgid "&New Task..."
16545 msgstr "Xera &nueva..."
16547 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
16548 msgid "&Show processes from all users"
16549 msgstr "&Amosar los procesos de tolos usuarios"
16551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
16555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
16559 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
16563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
16564 msgid "Commit charge (K)"
16567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
16568 msgid "Physical memory (K)"
16571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
16572 msgid "Kernel memory (K)"
16575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
16579 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
16583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
16587 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
16588 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
16592 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
16596 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
16600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
16601 msgid "System Cache"
16602 msgstr "Caché del sistema"
16604 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
16608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
16612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
16613 msgid "CPU usage history"
16616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
16617 msgid "Memory usage history"
16620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
16621 msgid "Debug Channels"
16624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
16625 msgid "Processor Affinity"
16628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
16630 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
16631 "allowed to execute on."
16634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
16638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
16642 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
16646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
16650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
16654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
16658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
16662 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
16666 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
16670 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
16674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
16678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
16682 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
16686 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
16690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
16694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
16698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
16702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
16706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
16710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
16714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
16718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
16722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
16726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
16730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
16734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
16738 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
16742 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
16746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
16750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
16754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
16758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
16762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
16763 msgid "Select Columns"
16766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
16768 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
16771 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
16772 msgid "&Image Name"
16775 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
16776 msgid "&PID (Process Identifier)"
16779 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
16781 msgstr "Usu de la &CPU"
16783 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
16787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
16788 msgid "&Memory Usage"
16791 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
16792 msgid "Memory Usage &Delta"
16795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
16796 msgid "Pea&k Memory Usage"
16799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
16800 msgid "Page &Faults"
16803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
16804 msgid "&USER Objects"
16807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
16811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
16812 msgid "I/O Read Bytes"
16815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
16816 msgid "&Session ID"
16819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
16823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
16824 msgid "Page F&aults Delta"
16827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
16828 msgid "&Virtual Memory Size"
16831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
16832 msgid "Pa&ged Pool"
16835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
16836 msgid "N&on-paged Pool"
16839 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
16840 msgid "Base P&riority"
16841 msgstr "P&rioridá base"
16843 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
16844 msgid "&Handle Count"
16847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
16848 msgid "&Thread Count"
16849 msgstr "Númberu de &filos"
16851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
16852 msgid "GDI Objects"
16853 msgstr "Oxetos GDI"
16855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
16859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
16860 msgid "I/O Write Bytes"
16863 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
16867 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
16868 msgid "I/O Other Bytes"
16871 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
16872 msgid "Create New Task"
16875 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
16876 msgid "Runs a new program"
16877 msgstr "Executa un programa nuevu"
16879 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
16880 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
16883 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
16884 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
16887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
16888 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
16891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
16892 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
16895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
16896 msgid "Displays tasks by using large icons"
16899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
16900 msgid "Displays tasks by using small icons"
16903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
16904 msgid "Displays information about each task"
16905 msgstr "Amuesa la información de cada xera"
16907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
16908 msgid "Updates the display twice per second"
16911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
16912 msgid "Updates the display every two seconds"
16915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
16916 msgid "Updates the display every four seconds"
16919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
16920 msgid "Does not automatically update"
16921 msgstr "Nun anueva automáticamente"
16923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
16924 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
16927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
16928 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
16931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
16932 msgid "Minimizes the windows"
16933 msgstr "Minimiza la ventana"
16935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
16936 msgid "Maximizes the windows"
16937 msgstr "Maximiza la ventana"
16939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
16940 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
16943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
16944 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
16947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
16948 msgid "Displays Task Manager help topics"
16951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
16952 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
16955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
16956 msgid "Exits the Task Manager application"
16959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
16960 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
16963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
16964 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
16967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
16968 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
16971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
16972 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
16975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
16976 msgid "Each CPU has its own history graph"
16979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
16980 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
16983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
16984 msgid "Tells the selected tasks to close"
16987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
16988 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
16989 msgstr "Cambia'l focu al procesu de la xera esbillada"
16991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
16992 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
16995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
16996 msgid "Removes the process from the system"
16999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17000 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17004 msgid "Attaches the debugger to this process"
17007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17008 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17012 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17016 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17020 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17024 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17028 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17032 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17036 msgid "Controls Debug Channels"
17039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17040 msgid "Performance"
17041 msgstr "Rindimientu"
17043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17044 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17048 msgid "Processes: %d"
17049 msgstr "Procesos: %d"
17051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17052 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17071 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17080 msgid "Peak Mem Usage"
17083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17084 msgid "Page Faults"
17087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17088 msgid "USER Objects"
17091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17120 msgid "Task Manager Warning"
17123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17125 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17126 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17127 "sure you want to change the priority class?"
17130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17131 msgid "Unable to Change Priority"
17132 msgstr "Nun pue camudase la prioridá"
17134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17136 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17137 "results including loss of data and system instability. The\n"
17138 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17139 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17140 "terminate the process?"
17143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17144 msgid "Unable to Terminate Process"
17147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17149 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17150 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17154 msgid "Unable to Debug Process"
17155 msgstr "Nun pue depurase'l procesu"
17157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17158 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17162 msgid "Invalid Option"
17163 msgstr "La opción nun ye válida"
17165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17166 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17170 msgid "System Idle Process"
17173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17174 msgid "Not Responding"
17177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17185 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17186 msgid "Wine Application Uninstaller"
17187 msgstr "Desinstalador d'aplicaciones de Wine"
17189 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17191 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17193 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17196 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17197 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17200 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17202 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17205 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17206 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17209 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17211 "Wine Application Uninstaller\n"
17213 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17217 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17220 " uninstaller [options]\n"
17223 " --help\t Display this information.\n"
17224 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17225 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
17226 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17227 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17231 " uninstaller [opciones]\n"
17234 " --help\t Amuesa esta información.\n"
17235 " --list\t Llista toles aplicaciones instalaes nesti prefixu de Wine.\n"
17236 " --remove {GUID} Desinstala l'aplicación especificada.\n"
17237 "\t\t Usa «--list» pa determinar el GUID d'una aplicación.\n"
17238 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n"
17241 #: programs/view/view.rc:36
17245 #: programs/view/view.rc:38
17246 msgid "&Scale to Window"
17249 #: programs/view/view.rc:40
17251 msgstr "&Esquierda"
17253 #: programs/view/view.rc:41
17257 #: programs/view/view.rc:49
17258 msgid "Regular Metafile Viewer"
17261 #: programs/view/view.rc:50
17262 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17263 msgstr "Metaficheros (*.wmf, *.emf)"
17265 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17266 msgid "Waiting for Program"
17269 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17270 msgid "Terminate Process"
17273 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17275 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17278 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17281 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17282 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17283 msgstr "Ta anovándose la configuración de %s, espera..."
17285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17287 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17288 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17289 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17290 "option) any later version."
17293 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
17294 msgid "Windows registration information"
17297 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
17301 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
17302 msgid "Organi&zation:"
17303 msgstr "Organi&zación:"
17305 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
17306 msgid "Application settings"
17307 msgstr "Axustes d'aplicaciones"
17309 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
17311 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
17312 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
17313 "or per-application settings in those tabs as well."
17316 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
17317 msgid "Add appli&cation..."
17318 msgstr "Amestar una apli&cación..."
17320 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
17321 msgid "&Remove application"
17322 msgstr "&Desaniciar l'aplicación"
17324 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
17325 msgid "&Windows Version:"
17326 msgstr "Versión de &Windows:"
17328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
17329 msgid "Window settings"
17330 msgstr "Axustes de ventanes"
17332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
17333 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
17334 msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa"
17336 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
17337 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
17338 msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes"
17340 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
17341 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
17342 msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes"
17344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
17345 msgid "&Emulate a virtual desktop"
17346 msgstr "&Emular un escritoriu virtual"
17348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
17349 msgid "Desktop &size:"
17350 msgstr "&Tamañu del escritoriu:"
17352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
17353 msgid "Screen resolution"
17354 msgstr "Resolución de la pantalla"
17356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
17357 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
17358 msgstr "Esto ye un testu d'amuesa qu'usa Tahoma a 10 puntos"
17360 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
17361 msgid "DLL overrides"
17364 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
17366 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
17367 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
17371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
17372 msgid "&New override for library:"
17375 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
17379 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
17380 msgid "Existing &overrides:"
17383 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
17385 msgstr "&Editar..."
17387 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
17388 msgid "Edit Override"
17391 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
17395 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
17396 msgid "&Builtin (Wine)"
17399 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
17400 msgid "&Native (Windows)"
17403 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
17404 msgid "Buil&tin then Native"
17407 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
17408 msgid "Nati&ve then Builtin"
17411 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
17412 msgid "Select Drive Letter"
17415 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
17416 msgid "Drive configuration"
17417 msgstr "Configuración d'unidaes"
17419 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
17421 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
17425 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
17429 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
17433 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
17434 msgid "Show Advan&ced"
17437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
17441 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
17445 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
17449 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
17453 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
17454 msgid "&Show dot files"
17457 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
17458 msgid "Driver diagnostics"
17461 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
17465 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
17466 msgid "Output device:"
17467 msgstr "Preséu de salida:"
17469 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
17470 msgid "Voice output device:"
17473 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
17474 msgid "Input device:"
17475 msgstr "Preséu d'entrada:"
17477 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
17478 msgid "Voice input device:"
17481 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
17482 msgid "&Test Sound"
17485 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
17486 msgid "Speaker configuration"
17489 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
17491 msgstr "Altavoces:"
17493 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
17497 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
17501 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
17502 msgid "&Install theme..."
17505 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
17507 msgstr "&Elementu:"
17509 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
17513 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
17515 msgstr "Tribes MIME"
17517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
17518 msgid "Manage file &associations"
17521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
17525 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
17529 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
17531 msgstr "Biblioteques"
17533 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
17537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
17538 msgid "Select the Unix target directory, please."
17541 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
17542 msgid "Hide Advan&ced"
17545 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
17549 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
17553 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
17554 msgid "Desktop Integration"
17557 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
17561 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
17565 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
17566 msgid "Wine configuration"
17567 msgstr "Configuración de Wine"
17569 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
17570 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
17573 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
17574 msgid "Select a theme file"
17575 msgstr "Esbilla d'un ficheru d'estilos"
17577 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
17581 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
17585 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
17586 msgid "Wine configuration for %s"
17589 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
17590 msgid "Selected driver: %s"
17593 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
17597 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
17598 msgid "Audio test failed!"
17601 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
17602 msgid "(System default)"
17605 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
17606 msgid "5.1 Surround"
17609 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
17610 msgid "Quadraphonic"
17613 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
17617 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
17621 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
17623 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
17624 "Are you sure you want to do this?"
17626 "Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n"
17627 "¿De xuru que quies facelo?"
17629 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
17630 msgid "Warning: system library"
17633 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
17637 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
17641 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
17642 msgid "native, builtin"
17645 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
17646 msgid "builtin, native"
17649 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
17653 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
17654 msgid "Default Settings"
17657 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
17658 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
17659 msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)"
17661 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
17662 msgid "Use global settings"
17665 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
17666 msgid "Select an executable file"
17669 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
17673 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
17674 msgid "Local hard disk"
17675 msgstr "Discu duru llocal"
17677 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
17678 msgid "Network share"
17681 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
17682 msgid "Floppy disk"
17685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
17689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
17691 "You cannot add any more drives.\n"
17693 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
17696 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
17697 msgid "System drive"
17700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
17702 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17704 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
17705 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
17708 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
17709 msgctxt "Drive letter"
17713 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
17714 msgid "Target folder"
17717 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
17719 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
17721 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
17724 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
17725 msgid "Controls Background"
17728 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
17729 msgid "Controls Text"
17732 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
17733 msgid "Menu Background"
17736 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
17740 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
17742 msgstr "Barra de desplazamientu"
17744 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
17745 msgid "Selection Background"
17748 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
17749 msgid "Selection Text"
17752 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
17753 msgid "Tooltip Background"
17756 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
17757 msgid "Tooltip Text"
17760 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
17761 msgid "Window Background"
17764 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
17765 msgid "Window Text"
17768 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
17769 msgid "Active Title Bar"
17772 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
17773 msgid "Active Title Text"
17776 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
17777 msgid "Inactive Title Bar"
17780 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
17781 msgid "Inactive Title Text"
17784 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
17785 msgid "Message Box Text"
17788 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
17789 msgid "Application Workspace"
17792 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
17793 msgid "Window Frame"
17796 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
17797 msgid "Active Border"
17798 msgstr "Berbesu activu"
17800 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
17801 msgid "Inactive Border"
17804 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
17805 msgid "Controls Shadow"
17808 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
17812 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
17813 msgid "Controls Highlight"
17816 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
17817 msgid "Controls Dark Shadow"
17820 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
17821 msgid "Controls Light"
17824 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
17825 msgid "Controls Alternate Background"
17828 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
17829 msgid "Hot Tracked Item"
17832 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
17833 msgid "Active Title Bar Gradient"
17836 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
17837 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
17840 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
17841 msgid "Menu Highlight"
17844 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
17848 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
17850 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
17851 "The command is invalid.\n"
17853 "wineconsole: Falló l'aniciu del programa %s.\n"
17854 "El comandu nun ye válidu.s\n"
17856 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
17857 msgid "Program Error"
17860 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
17862 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
17863 "sorry for the inconvenience."
17866 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
17868 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
17869 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
17870 "Database</a> for tips about running this application."
17873 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
17874 msgid "Show &Details"
17877 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
17878 msgid "Program Error Details"
17881 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
17883 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
17884 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
17885 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
17886 "and attach that file to the report."
17889 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
17891 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
17892 "the process to obtain a backtrace."
17895 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
17896 msgid "(unidentified)"
17899 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
17900 msgid "Saving failed"
17903 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
17904 msgid "Loading detailed information, please wait..."
17907 #: programs/winefile/winefile.rc:29
17908 msgid "&Open\tEnter"
17909 msgstr "&Abrir\tIntro"
17911 #: programs/winefile/winefile.rc:33
17913 msgstr "Re&nomar..."
17915 #: programs/winefile/winefile.rc:34
17916 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
17917 msgstr "Propieda&es\tAlt+Intro"
17919 #: programs/winefile/winefile.rc:38
17920 msgid "Cr&eate Directory..."
17923 #: programs/winefile/winefile.rc:43
17927 #: programs/winefile/winefile.rc:44
17928 msgid "Connect &Network Drive..."
17931 #: programs/winefile/winefile.rc:45
17932 msgid "&Disconnect Network Drive"
17935 #: programs/winefile/winefile.rc:51
17939 #: programs/winefile/winefile.rc:52
17940 msgid "&All File Details"
17941 msgstr "&Tolos detalles de los ficheros"
17943 #: programs/winefile/winefile.rc:54
17944 msgid "&Sort by Name"
17947 #: programs/winefile/winefile.rc:55
17948 msgid "Sort &by Type"
17951 #: programs/winefile/winefile.rc:56
17952 msgid "Sort by Si&ze"
17955 #: programs/winefile/winefile.rc:57
17956 msgid "Sort by &Date"
17959 #: programs/winefile/winefile.rc:59
17960 msgid "Filter by&..."
17963 #: programs/winefile/winefile.rc:66
17967 #: programs/winefile/winefile.rc:68
17968 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
17971 #: programs/winefile/winefile.rc:74
17972 msgid "New &Window"
17973 msgstr "&Ventana nueva"
17975 #: programs/winefile/winefile.rc:75
17976 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
17979 #: programs/winefile/winefile.rc:77
17980 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
17983 #: programs/winefile/winefile.rc:84
17984 msgid "&About Wine File Manager"
17985 msgstr "&Tocante a Xestor de ficheros de Wine"
17987 #: programs/winefile/winefile.rc:121
17988 msgid "Select destination"
17991 #: programs/winefile/winefile.rc:134
17992 msgid "By File Type"
17995 #: programs/winefile/winefile.rc:139
17999 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18000 msgid "&Directories"
18001 msgstr "&Direutorios"
18003 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18005 msgstr "&Programes"
18007 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18009 msgstr "Docu&mentos"
18011 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18012 msgid "&Other files"
18013 msgstr "&Otros ficheros"
18015 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18016 msgid "Show Hidden/&System Files"
18019 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18020 msgid "&File Name:"
18023 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18024 msgid "Full &Path:"
18027 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18028 msgid "Last Change:"
18031 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18032 msgid "Cop&yright:"
18033 msgstr "Cop&yright:"
18035 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18039 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18040 msgid "&Compressed"
18043 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18044 msgid "Version information"
18045 msgstr "Información de la versión"
18047 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18048 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18052 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18053 msgid "Applying font settings"
18056 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18057 msgid "Error while selecting new font."
18060 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18061 msgid "Wine File Manager"
18062 msgstr "Xestor de ficheros Wine"
18064 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18068 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18072 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18073 msgid "Creation date"
18074 msgstr "Data de creación"
18076 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18077 msgid "Access date"
18078 msgstr "Data d'accesu"
18080 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18081 msgid "Modification date"
18082 msgstr "Data de modificación"
18084 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18085 msgid "Index/Inode"
18088 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18089 msgid "%1 of %2 free"
18092 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18096 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18100 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18101 msgid "Question &Marks"
18104 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18108 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18110 #| msgid "Interface"
18111 msgid "&Intermediate"
18114 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18118 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18122 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18123 msgid "&Fastest Times"
18126 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18127 msgid "&About WineMine"
18128 msgstr "&Tocante a WineMine"
18130 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18131 msgid "Fastest Times"
18134 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18135 msgid "Fastest times"
18138 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18142 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18144 #| msgid "Interface"
18145 msgid "Intermediate"
18148 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18152 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18153 msgid "Reset Results"
18156 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18157 msgid "Congratulations!"
18158 msgstr "¡Norabona!"
18160 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18161 msgid "Please enter your name"
18164 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18165 msgid "Custom Game"
18168 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18172 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18176 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18180 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18181 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18184 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18188 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18192 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18193 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18194 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18196 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18197 msgid "Printer &setup..."
18200 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18201 msgid "&Annotate..."
18202 msgstr "&Anotar..."
18204 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18208 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18210 msgstr "&Definir..."
18212 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18213 msgid "Always on &top"
18214 msgstr "Siempres &enriba"
18216 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18220 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18224 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18228 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18229 msgid "&Help on help\tF1"
18232 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18233 msgid "&About Wine Help"
18234 msgstr "&Tocante a Ayuda de Wine"
18236 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18237 msgid "Annotation..."
18238 msgstr "Anotación..."
18240 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18244 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18248 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18252 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18254 msgstr "Ayuda de Wine"
18256 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18257 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18258 msgstr "Fallu mentanto se lleía'l ficheru d'ayuda «%s»"
18260 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18264 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18268 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18269 msgid "Help files (*.hlp)"
18270 msgstr "Ficheros d'ayuda (*.hlp)"
18272 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
18273 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
18274 msgstr "Nun pue alcontrase «%s». ¿Quies alcontrar tu mesmu esti ficheru?"
18276 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
18277 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
18278 msgstr "Nun pue alcontrase una implementación de richedit... Albortando"
18280 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
18281 msgid "Help topics: "
18282 msgstr "Temes d'ayuda:"
18284 #: programs/wmic/wmic.rc:28
18285 msgid "Error: Command line not supported\n"
18286 msgstr "Fallu: Nun se sofita la llinia de comandos\n"
18288 #: programs/wmic/wmic.rc:29
18289 msgid "Error: Alias not found\n"
18292 #: programs/wmic/wmic.rc:30
18293 msgid "Error: Invalid query\n"
18296 #: programs/wmic/wmic.rc:31
18297 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
18300 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
18301 msgid "&New...\tCtrl+N"
18304 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
18305 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
18308 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
18309 msgid "&Clear\tDel"
18310 msgstr "&Llimpiar\tDel"
18312 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
18313 msgid "&Select all\tCtrl+A"
18314 msgstr "&Esbillar too\tCtrl+A"
18316 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
18317 msgid "Find &next\tF3"
18320 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
18322 msgstr "&Namai llectura"
18324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
18328 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
18332 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
18333 msgid "Selection &info"
18336 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
18337 msgid "Character &format"
18340 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
18341 msgid "&Def. char format"
18344 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
18345 msgid "Paragrap&h format"
18348 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
18352 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
18353 msgid "&Format Bar"
18356 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
18360 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
18364 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
18365 msgid "&Date and time..."
18366 msgstr "&Data y hora..."
18368 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
18372 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
18376 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
18377 msgid "&Bullet points"
18380 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
18384 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
18385 msgid "Letters - lower case"
18386 msgstr "Lletres - minúscules"
18388 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
18389 msgid "Letters - upper case"
18390 msgstr "Lletres - mayúscules"
18392 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
18393 msgid "Roman numerals - lower case"
18396 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
18397 msgid "Roman numerals - upper case"
18400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
18401 msgid "&Paragraph..."
18402 msgstr "&Párrafu..."
18404 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
18408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
18409 msgid "Backgroun&d"
18412 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
18413 msgid "&System\tCtrl+1"
18414 msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
18416 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
18417 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
18420 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
18421 msgid "&About Wine Wordpad"
18422 msgstr "&Tocante a Wordpad de Wine"
18424 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
18428 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
18429 msgid "Date and time"
18430 msgstr "Data y hora"
18432 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
18433 msgid "Available formats"
18434 msgstr "Formatos disponibles"
18436 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
18437 msgid "New document type"
18440 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
18441 msgid "Paragraph format"
18444 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
18445 msgid "Indentation"
18448 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
18452 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
18456 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
18458 msgstr "Primer llinia"
18460 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
18462 msgstr "Alliniación"
18464 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
18468 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
18472 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
18476 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
18477 msgid "Remove al&l"
18480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
18481 msgid "Line wrapping"
18482 msgstr "Axuste de llinies"
18484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
18485 msgid "&No line wrapping"
18486 msgstr "&Ensin axuste de llinies"
18488 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
18489 msgid "Wrap text by the &window border"
18492 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
18493 msgid "Wrap text by the &margin"
18496 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
18498 msgstr "Barres de ferramientes"
18500 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
18501 msgctxt "accelerator Align Left"
18505 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
18506 msgctxt "accelerator Align Center"
18510 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
18511 msgctxt "accelerator Align Right"
18515 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
18516 msgctxt "accelerator Redo"
18520 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
18521 msgctxt "accelerator Bold"
18525 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
18526 msgctxt "accelerator Italic"
18530 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
18531 msgctxt "accelerator Underline"
18535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
18536 msgid "All documents (*.*)"
18537 msgstr "Tolos documentos (*.*)"
18539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
18540 msgid "Text documents (*.txt)"
18541 msgstr "Documentos de testu (*.txt)"
18543 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
18544 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
18545 msgstr "Documentos de testu Unicode (*.txt)"
18547 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
18548 msgid "Rich text format (*.rtf)"
18549 msgstr "Formatu de testu arriquecíu (*.rtf)"
18551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
18552 msgid "Rich text document"
18553 msgstr "Documentu de testu arriquecíu"
18555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
18556 msgid "Text document"
18557 msgstr "Documentu de testu"
18559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
18560 msgid "Unicode text document"
18561 msgstr "Documentu de testu Unicode"
18563 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
18564 msgid "Printer files (*.prn)"
18567 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
18571 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
18575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
18577 msgstr "Testu arriquecíu"
18579 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
18581 msgstr "Páxina siguiente"
18583 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
18584 msgid "Previous page"
18585 msgstr "Páxina anterior"
18587 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
18589 msgstr "Dos páxines"
18591 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
18593 msgstr "Una páxina"
18595 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
18599 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
18603 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
18607 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
18611 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
18612 msgctxt "unit: centimeter"
18616 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
18617 msgctxt "unit: inch"
18621 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
18625 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
18626 msgctxt "unit: point"
18630 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
18634 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
18635 msgid "Save changes to '%s'?"
18636 msgstr "¿Guardar los cambeos en «%s»?"
18638 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
18639 msgid "Finished searching the document."
18642 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
18643 msgid "Failed to load the RichEdit library."
18644 msgstr "Fallu al cargar la biblioteca RichEdit."
18646 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
18648 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
18649 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
18652 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
18653 msgid "Invalid number format."
18656 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
18657 msgid "OLE storage documents are not supported."
18660 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
18661 msgid "Could not save the file."
18662 msgstr "Nun pudo guardase'l ficheru."
18664 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
18665 msgid "You do not have access to save the file."
18668 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
18669 msgid "Could not open the file."
18670 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru."
18672 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
18673 msgid "You do not have access to open the file."
18676 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
18677 msgid "Printing not implemented."
18678 msgstr "Nun s'implementó la imprentación."
18680 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
18681 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
18684 #: programs/write/write.rc:30
18685 msgid "Starting Wordpad failed"
18686 msgstr "Falló l'aniciu de Wordpad"
18688 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
18689 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
18692 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
18693 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
18696 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
18697 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
18700 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
18701 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
18704 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
18705 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
18708 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
18710 "Is '%1' a filename or directory\n"
18712 "(F - File, D - Directory)\n"
18715 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
18716 msgid "%1? (Yes|No)\n"
18719 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
18720 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
18723 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
18724 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
18727 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
18728 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
18729 msgstr "Fallu na llectura de «%1»\n"
18731 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
18736 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
18737 msgctxt "Directory key"
18741 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
18743 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
18746 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18747 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
18751 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
18753 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
18754 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
18755 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
18756 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
18757 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
18758 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
18759 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
18760 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
18761 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
18762 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
18763 "[/N] Copy using short names.\n"
18764 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
18765 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
18766 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
18767 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
18768 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
18769 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
18770 "\tarchive attribute.\n"
18771 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
18772 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
18773 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
18774 "\t\tthan source.\n"