windows.media.speech: Implement ISpeechRecognizer_get_Constraints.
[wine.git] / po / eo.po
blob564eb78e300ddb5bc5721761ae20cb4a9b339b96
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Salutnomo:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Flavo"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Ecoj laŭ %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instali/Malinstali"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
53 "klaku sur \"Instali\"."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instali..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
71 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
72 "Forigi\"."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "Por &Helpo"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
79 #: programs/regedit/regedit.rc:232
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Modifi..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Forigi"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informoj pri Helpo"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
113 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
114 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
115 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
116 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
117 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
118 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
119 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
120 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
123 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
124 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
125 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "Bone"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
136 msgid "Publisher:"
137 msgstr "Eldonisto:"
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
140 msgid "Version:"
141 msgstr "Eldono:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
144 msgid "Contact:"
145 msgstr "Kontakti:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
148 msgid "Support Information:"
149 msgstr "Por Helpo:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
152 msgid "Support Telephone:"
153 msgstr "Helpa telefonnumero:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 msgid "Readme:"
157 msgstr "Legumin:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
160 msgid "Product Updates:"
161 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
164 msgid "Comments:"
165 msgstr "Komentoj:"
167 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
168 msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
171 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 msgid ""
173 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
174 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
175 "install it for you.\n"
176 "\n"
177 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
179 "details."
180 msgstr ""
182 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
183 msgid "&Install"
184 msgstr "&Instali"
186 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
187 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
189 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
199 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
200 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
201 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
202 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
203 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
204 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
205 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
207 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
208 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
209 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
210 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
211 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
212 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
213 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
214 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
215 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
216 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
217 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
218 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
220 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
222 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
223 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
226 msgid "Cancel"
227 msgstr "Rezigni"
229 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
230 #, fuzzy
231 #| msgid "Wine Gecko Installer"
232 msgid "Wine Mono Installer"
233 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
235 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
236 msgid ""
237 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
238 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
239 "it for you.\n"
240 "\n"
241 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
242 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
243 "details."
244 msgstr ""
246 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
247 msgid "Add/Remove Programs"
248 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
251 msgid ""
252 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
253 "computer."
254 msgstr ""
255 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
257 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
259 msgid "Applications"
260 msgstr "Programoj"
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
263 msgid ""
264 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
265 "entry for this program from the registry?"
266 msgstr ""
267 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
268 "eron por tiu programo el la registrejo?"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
271 msgid "Not specified"
272 msgstr "Ne specifita"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
275 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
276 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
277 msgid "Name"
278 msgstr "Nomo"
280 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
281 msgid "Publisher"
282 msgstr "Eldonisto"
284 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
285 msgid "Version"
286 msgstr "Eldono"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
289 msgid "Installation programs"
290 msgstr "Instalaj programoj"
292 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
293 msgid "Programs (*.exe)"
294 msgstr "Programoj (*.exe)"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
298 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
299 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
300 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
301 msgid "All files (*.*)"
302 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
305 msgid "&Modify/Remove"
306 msgstr "&Modifi/Forigi"
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
309 msgid "Downloading..."
310 msgstr "Elŝutante..."
312 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
313 msgid "Installing..."
314 msgstr "Instalante..."
316 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
317 msgid ""
318 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
319 "file."
320 msgstr ""
322 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
323 msgid "Compress options"
324 msgstr "Kunmetaj elektoj"
326 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
327 msgid "&Choose a stream:"
328 msgstr "&Elekti fluon:"
330 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
331 msgid "&Options..."
332 msgstr "&Agordo..."
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
335 msgid "&Interleave every"
336 msgstr ""
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
339 msgid "frames"
340 msgstr "kadroj"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
343 msgid "Current format:"
344 msgstr "Aktuala formato:"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
347 msgid "Waveform: %s"
348 msgstr ""
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
351 msgid "Waveform"
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
355 msgid "All multimedia files"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
359 msgid "video"
360 msgstr "video"
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
363 msgid "audio"
364 msgstr "sono"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
367 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
368 msgstr ""
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
371 msgid "uncompressed"
372 msgstr ""
374 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
375 msgid "Canceling..."
376 msgstr "Nuligante..."
378 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
379 msgid "%1!u! %2 remaining"
380 msgstr ""
382 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
383 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
384 msgstr ""
386 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
387 #, fuzzy
388 #| msgid "&Seconds"
389 msgid "seconds"
390 msgstr "&Sekundoj"
392 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
393 msgid "minutes"
394 msgstr ""
396 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
397 msgid "hours"
398 msgstr ""
400 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
401 msgid "Properties for %s"
402 msgstr "Ecoj laŭ %s"
404 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
405 msgid "&Apply"
406 msgstr "&Apliki"
408 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
409 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
410 msgid "Help"
411 msgstr "Helpo"
413 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
414 msgid "Wizard"
415 msgstr "Estrita Proceduro"
417 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
418 msgid "< &Back"
419 msgstr "< &Retro"
421 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
422 msgid "&Next >"
423 msgstr "&Antaŭen >"
425 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
426 msgid "Finish"
427 msgstr "Konkludi"
429 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
430 msgid "Customize Toolbar"
431 msgstr "Agordi ilobreton"
433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
435 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
436 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
438 msgid "&Close"
439 msgstr "&Fermi"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
442 msgid "R&eset"
443 msgstr "R&estarigi"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
446 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
451 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
452 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
453 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
454 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
455 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
456 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
457 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
458 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
460 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
462 msgid "&Help"
463 msgstr "&Helpo"
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
466 msgid "Move &Up"
467 msgstr "&Supre forŝovi"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
470 msgid "Move &Down"
471 msgstr "Su&be forŝovi"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
474 msgid "A&vailable buttons:"
475 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
478 msgid "&Add ->"
479 msgstr "&Aldoni ->"
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
482 msgid "<- &Remove"
483 msgstr "<- &Forigi"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
486 msgid "&Toolbar buttons:"
487 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
490 msgid "Separator"
491 msgstr "Dividilo"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
494 msgctxt "hotkey"
495 msgid "None"
496 msgstr "Neniu"
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
499 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
500 msgid "&Yes"
501 msgstr "&Jes"
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
504 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
505 msgid "&No"
506 msgstr "&Ne"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
509 msgid "&Retry"
510 msgstr "&Reprovi"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
513 #, fuzzy
514 #| msgid "Details"
515 msgid "Hide details"
516 msgstr "Detale"
518 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
519 #, fuzzy
520 #| msgid "Details"
521 msgid "See details"
522 msgstr "Detale"
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
525 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
526 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 msgid "Close"
529 msgstr "Fermi"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 msgid "Today:"
533 msgstr "Hodiaŭ:"
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 msgid "Go to today"
537 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
539 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
540 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
541 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
542 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 msgid "Open"
544 msgstr "Malfermi"
546 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 msgid "File &Name:"
548 msgstr "Dosier&nomo:"
550 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
551 msgid "&Directories:"
552 msgstr "&Vojo:"
554 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
555 msgid "List Files of &Type:"
556 msgstr "Dosier&speco:"
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 msgid "Dri&ves:"
560 msgstr "&Aparatoj:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
563 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
564 #: programs/winefile/winefile.rc:172
565 msgid "&Read Only"
566 msgstr "Nur &legebla"
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 msgid "Save As..."
570 msgstr "Konservi kiel..."
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 msgid "Save As"
574 msgstr "Konservi"
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
577 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
578 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 msgid "Print"
580 msgstr "Printi"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
583 msgid "Printer:"
584 msgstr "Printilo:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 msgid "Print range"
588 msgstr "Etendiĝon"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
591 #: programs/regedit/regedit.rc:268
592 msgid "&All"
593 msgstr "ĉ&iujn"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 msgid "S&election"
597 msgstr "&elekton"
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 msgid "&Pages"
601 msgstr "&paĝojn"
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 msgid "&Setup"
605 msgstr "&Agordi"
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 msgid "&From:"
609 msgstr "de:"
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 msgid "&To:"
613 msgstr "ĝis:"
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
616 msgid "Print &Quality:"
617 msgstr "&Kvalito:"
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
620 msgid "Print to Fi&le"
621 msgstr "Eligi al &dosiero"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 msgid "Condensed"
625 msgstr "Mallarĝtipe"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 msgid "Print Setup"
629 msgstr "Printila Agordo"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 msgid "Printer"
634 msgstr "Printilo"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
637 msgid "&Default Printer"
638 msgstr "&Implicita Presilo"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 msgid "[none]"
642 msgstr "[neniu]"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
645 msgid "Specific &Printer"
646 msgstr "&Specifa Printilo"
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 msgid "Orientation"
651 msgstr "Formato"
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 msgid "Po&rtrait"
655 msgstr "&Vertikala"
657 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
658 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 msgid "&Landscape"
660 msgstr "&Horizontala"
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 msgid "Paper"
665 msgstr "Papero"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 msgid "Si&ze"
669 msgstr "&Dimensio"
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 msgid "&Source"
673 msgstr "&Fonto"
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 msgid "Font"
677 msgstr "Tiparo"
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 msgid "&Font:"
681 msgstr "&Tiparo:"
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 msgid "Font St&yle:"
685 msgstr "Tipara St&ilo:"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
689 msgid "&Size:"
690 msgstr "&Dimensio:"
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 msgid "Effects"
694 msgstr "Efektoj"
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 msgid "Stri&keout"
698 msgstr "Stre&ko"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 msgid "&Underline"
702 msgstr "S&ubstreko"
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
705 msgid "&Color:"
706 msgstr "&Koloro:"
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 msgid "Sample"
710 msgstr "Ekzemplo"
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 msgid "Scr&ipt:"
714 msgstr "&Skribmaniero:"
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 msgid "Color"
718 msgstr "Koloro"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
721 msgid "&Basic Colors:"
722 msgstr "&Normala koloraro:"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
725 msgid "&Custom Colors:"
726 msgstr "&Persona koloraro:"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 msgid "|S&olid"
730 msgstr ""
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 msgid "&Red:"
734 msgstr "&Ruĝo:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 msgid "&Green:"
738 msgstr "&Verdo:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 msgid "&Blue:"
742 msgstr "&Bluo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 msgid "&Hue:"
746 msgstr "&Farbo:"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
749 msgctxt "Saturation"
750 msgid "&Sat:"
751 msgstr "&Saturo:"
753 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
754 msgctxt "Luminance"
755 msgid "&Lum:"
756 msgstr "&Helo:"
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
759 msgid "&Add to Custom Colors"
760 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
763 msgid "&Define Custom Colors >>"
764 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
767 #, fuzzy
768 #| msgid "&No"
769 msgctxt "Solid"
770 msgid "&o"
771 msgstr "&Ne"
773 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
774 #: programs/regedit/regedit.rc:285
775 msgid "Find"
776 msgstr "Serĉi"
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 msgid "Fi&nd What:"
780 msgstr "&Serĉi:"
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
783 msgid "Match &Whole Word Only"
784 msgstr "Nur tutan &vorton"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 msgid "Match &Case"
788 msgstr "Atenti &Usklecon"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
791 msgid "Direction"
792 msgstr "Direkto"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 msgid "&Up"
796 msgstr "&Supre"
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 msgid "&Down"
800 msgstr "&Sube"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 msgid "&Find Next"
804 msgstr "&Pluserĉi"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 msgid "Replace"
808 msgstr "Anstataŭigi"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
811 msgid "Re&place With:"
812 msgstr "&per:"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 msgid "&Replace"
816 msgstr "&Anstataŭigi"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 msgid "Replace &All"
820 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
823 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
824 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
825 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 msgid "&Properties"
827 msgstr "&Ecoj"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
830 msgid "Print to fi&le"
831 msgstr "Eligi al &dosiero"
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
834 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 msgid "&Name:"
836 msgstr "&Nomo:"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 msgid "Status:"
840 msgstr "Stato:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 msgid "Type:"
844 msgstr "Speco:"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 msgid "Where:"
848 msgstr "Kie:"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 msgid "Comment:"
852 msgstr "Komento:"
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 msgid "Pa&ges"
856 msgstr "&paĝojn"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 msgid "&Selection"
860 msgstr "&elekton"
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 msgid "&from:"
864 msgstr "de:"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 msgid "&to:"
868 msgstr "ĝis:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 msgid "Copies"
872 msgstr "Ekzempleroj"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
875 msgid "Number of &copies:"
876 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 msgid "C&ollate"
880 msgstr "Laŭ&kajere"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
883 msgid "Si&ze:"
884 msgstr "&Dimensio:"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 msgid "&Source:"
888 msgstr "&Fonto:"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 msgid "P&ortrait"
892 msgstr "&Vertikala"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 msgid "L&andscape"
896 msgstr "&Horizontala"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 msgid "Setup Page"
900 msgstr "Agordi Paĝon"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 msgid "&Tray:"
904 msgstr "P&leto:"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 msgid "&Portrait"
908 msgstr "&Vertikala"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 msgid "L&eft:"
912 msgstr "&Dekstra:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
915 msgid "&Right:"
916 msgstr "&Dekstra:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 msgid "T&op:"
920 msgstr "&Supre:"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
923 msgid "&Bottom:"
924 msgstr "Su&ba:"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 msgid "P&rinter..."
928 msgstr "&Printilo..."
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 msgid "Look &in:"
932 msgstr "Serĉi &en:"
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 msgid "File &name:"
936 msgstr "Dosier&nomo:"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
939 msgid "Files of &type:"
940 msgstr "Dosier&speco:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
943 msgid "Open as &read-only"
944 msgstr "Nur &legebla"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
948 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 msgid "&Open"
950 msgstr "&Malfermi"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 msgid "File name:"
954 msgstr "Dosiernomo:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
957 msgid "Files of type:"
958 msgstr "Dosier&speco:"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
961 msgid "File not found"
962 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
965 msgid "Please verify that the correct file name was given"
966 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
968 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
969 msgid ""
970 "File does not exist.\n"
971 "Do you want to create file?"
972 msgstr ""
973 "Dosiero estas neekzistanta\n"
974 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
977 msgid ""
978 "File already exists.\n"
979 "Do you want to replace it?"
980 msgstr ""
981 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
982 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
985 msgid "Invalid character(s) in path"
986 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
989 msgid ""
990 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
991 "                          / : < > |"
992 msgstr ""
993 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
994 "                          / : < > |"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
997 msgid "Path does not exist"
998 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1001 msgid "File does not exist"
1002 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1005 msgid "The selection contains a non-folder object"
1006 msgstr ""
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1009 msgid "Up One Level"
1010 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1013 msgid "Create New Folder"
1014 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 msgid "List"
1018 msgstr "Listo"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 msgid "Details"
1022 msgstr "Detale"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1025 msgid "Browse to Desktop"
1026 msgstr "Foliumi labortablon"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 msgid "Regular"
1030 msgstr "Ordinara"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 msgid "Bold"
1034 msgstr "Dika"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 msgid "Italic"
1038 msgstr ""
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1041 msgid "Bold Italic"
1042 msgstr ""
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 msgid "Black"
1046 msgstr "Nigro"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 msgid "Maroon"
1050 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 msgid "Green"
1054 msgstr "Verdo"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 msgid "Olive"
1058 msgstr "Olivverdo"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1061 msgid "Navy"
1062 msgstr "Ultramara bluo"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 msgid "Purple"
1066 msgstr "Purpurruĝo"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1069 msgid "Teal"
1070 msgstr "Kreka koloro"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 msgid "Gray"
1074 msgstr "Grizo"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 msgid "Silver"
1078 msgstr "Arĝento"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 msgid "Red"
1082 msgstr "Ruĝo"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 msgid "Lime"
1086 msgstr "Limeta koloro"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 msgid "Yellow"
1090 msgstr "Flavo"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1093 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1094 msgid "Blue"
1095 msgstr "Bluo"
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1098 msgid "Fuchsia"
1099 msgstr "Fuksia koloro"
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1102 msgid "Aqua"
1103 msgstr "Akvo"
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1106 msgid "White"
1107 msgstr "Blanko"
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1110 msgid "Unreadable Entry"
1111 msgstr "Nelegebla Entry"
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1114 msgid ""
1115 "This value does not lie within the page range.\n"
1116 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1117 msgstr ""
1118 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
1119 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1122 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1123 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1126 msgid ""
1127 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1128 "Please reenter margins."
1129 msgstr ""
1130 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
1131 "Difini denove la marĝenojn."
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1134 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1135 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1138 msgid ""
1139 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1140 "Please enter a value between 1 and %d."
1141 msgstr ""
1142 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1143 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1145 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1146 msgid "A printer error occurred."
1147 msgstr "Okazis printila eraro."
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1150 msgid "No default printer defined."
1151 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1154 msgid "Cannot find the printer."
1155 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1158 msgid "Out of memory."
1159 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1162 msgid "An error occurred."
1163 msgstr "Okazis eraro."
1165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1166 msgid "Unknown printer driver."
1167 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1170 msgid ""
1171 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1172 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1173 msgstr ""
1174 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1175 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1176 "kaj reprovi."
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1179 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1180 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1183 msgid "&Save"
1184 msgstr "Kon&servi"
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1187 msgid "Save &in:"
1188 msgstr "Konservi &en:"
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1191 msgid "Save"
1192 msgstr "Konservi"
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1195 msgid "Open File"
1196 msgstr "Malfermi Dosieron"
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Select &All"
1201 msgid "Select Folder"
1202 msgstr "Elektu ĉion"
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1205 msgid "Font size has to be a number."
1206 msgstr ""
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1209 msgid "Ready"
1210 msgstr "Preta"
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1213 msgid "Paused; "
1214 msgstr "Paŭse; "
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1217 msgid "Error; "
1218 msgstr "Eraro; "
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1221 msgid "Pending deletion; "
1222 msgstr "Nuliga atendado; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1225 msgid "Paper jam; "
1226 msgstr "Blokita papero; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1229 msgid "Out of paper; "
1230 msgstr "Elĉerpita papero; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1233 msgid "Feed paper manual; "
1234 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1237 msgid "Paper problem; "
1238 msgstr "Papera problemo; "
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1241 msgid "Printer offline; "
1242 msgstr "Nekonektita printilo; "
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1245 msgid "I/O Active; "
1246 msgstr "I/O Aktiva; "
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1249 msgid "Busy; "
1250 msgstr "Okupita printilo; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1253 msgid "Printing; "
1254 msgstr "Nun presata; "
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1257 msgid "Output tray is full; "
1258 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1261 msgid "Not available; "
1262 msgstr "Ne disponebla; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1265 msgid "Waiting; "
1266 msgstr "Atendado; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1269 msgid "Processing; "
1270 msgstr "Procezo; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1273 msgid "Initializing; "
1274 msgstr "Preparado; "
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1277 msgid "Warming up; "
1278 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1281 msgid "Toner low; "
1282 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1285 msgid "No toner; "
1286 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1289 msgid "Page punt; "
1290 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1293 msgid "Interrupted by user; "
1294 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1297 msgid "Out of memory; "
1298 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1301 msgid "The printer door is open; "
1302 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1305 msgid "Print server unknown; "
1306 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1309 msgid "Power save mode; "
1310 msgstr "Energiŝpare; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1313 msgid "Default Printer; "
1314 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1317 msgid "There are %d documents in the queue"
1318 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1321 msgid "Margins [inches]"
1322 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1325 msgid "Margins [mm]"
1326 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1329 msgctxt "unit: millimeters"
1330 msgid "mm"
1331 msgstr "mm"
1333 #: dlls/credui/credui.rc:45
1334 msgid "&User name:"
1335 msgstr "&Salutnomo:"
1337 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1338 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1339 msgid "&Password:"
1340 msgstr "&Pasvorto:"
1342 #: dlls/credui/credui.rc:50
1343 msgid "&Remember my password"
1344 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1346 #: dlls/credui/credui.rc:30
1347 msgid "Connect to %s"
1348 msgstr "Konektiĝi al %s"
1350 #: dlls/credui/credui.rc:31
1351 msgid "Connecting to %s"
1352 msgstr "Konektiĝante al %s"
1354 #: dlls/credui/credui.rc:32
1355 msgid "Logon unsuccessful"
1356 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1358 #: dlls/credui/credui.rc:33
1359 msgid ""
1360 "Make sure that your user name\n"
1361 "and password are correct."
1362 msgstr ""
1363 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1364 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1366 #: dlls/credui/credui.rc:35
1367 msgid ""
1368 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1369 "\n"
1370 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1371 "entering your password."
1372 msgstr ""
1374 #: dlls/credui/credui.rc:34
1375 msgid "Caps Lock is On"
1376 msgstr ""
1378 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1379 msgid "Authority Key Identifier"
1380 msgstr ""
1382 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1383 msgid "Key Attributes"
1384 msgstr ""
1386 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1387 msgid "Key Usage Restriction"
1388 msgstr ""
1390 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1391 msgid "Subject Alternative Name"
1392 msgstr ""
1394 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1395 msgid "Issuer Alternative Name"
1396 msgstr ""
1398 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1399 msgid "Basic Constraints"
1400 msgstr ""
1402 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1403 msgid "Key Usage"
1404 msgstr ""
1406 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1407 msgid "Certificate Policies"
1408 msgstr ""
1410 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1411 msgid "Subject Key Identifier"
1412 msgstr ""
1414 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1415 msgid "CRL Reason Code"
1416 msgstr ""
1418 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1419 msgid "CRL Distribution Points"
1420 msgstr ""
1422 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1423 msgid "Enhanced Key Usage"
1424 msgstr ""
1426 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1427 msgid "Authority Information Access"
1428 msgstr ""
1430 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1431 msgid "Certificate Extensions"
1432 msgstr ""
1434 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1435 msgid "Next Update Location"
1436 msgstr ""
1438 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1439 msgid "Yes or No Trust"
1440 msgstr ""
1442 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1443 msgid "Email Address"
1444 msgstr ""
1446 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1447 msgid "Unstructured Name"
1448 msgstr ""
1450 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1451 msgid "Content Type"
1452 msgstr ""
1454 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1455 msgid "Message Digest"
1456 msgstr ""
1458 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1459 msgid "Signing Time"
1460 msgstr ""
1462 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1463 msgid "Counter Sign"
1464 msgstr ""
1466 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1467 msgid "Challenge Password"
1468 msgstr ""
1470 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1471 msgid "Unstructured Address"
1472 msgstr ""
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1475 msgid "S/MIME Capabilities"
1476 msgstr ""
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1479 msgid "Prefer Signed Data"
1480 msgstr ""
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1483 msgctxt "Certification Practice Statement"
1484 msgid "CPS"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1488 msgid "User Notice"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1492 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1493 msgstr ""
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1496 msgid "Certification Authority Issuer"
1497 msgstr ""
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1500 msgid "Certification Template Name"
1501 msgstr ""
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1504 msgid "Certificate Type"
1505 msgstr ""
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1508 msgid "Certificate Manifold"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1512 msgid "Netscape Cert Type"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1516 msgid "Netscape Base URL"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1520 msgid "Netscape Revocation URL"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1524 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1528 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1529 msgstr ""
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1532 msgid "Netscape CA Policy URL"
1533 msgstr ""
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1536 msgid "Netscape SSL ServerName"
1537 msgstr ""
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1540 msgid "Netscape Comment"
1541 msgstr ""
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1544 msgid "Country/Region"
1545 msgstr ""
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1548 msgid "Organization"
1549 msgstr ""
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1552 msgid "Organizational Unit"
1553 msgstr ""
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1556 msgid "Common Name"
1557 msgstr ""
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1560 msgid "Locality"
1561 msgstr ""
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1564 msgid "State or Province"
1565 msgstr ""
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1568 msgid "Title"
1569 msgstr ""
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1572 msgid "Given Name"
1573 msgstr ""
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1576 msgid "Initials"
1577 msgstr ""
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1580 msgid "Surname"
1581 msgstr ""
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1584 msgid "Domain Component"
1585 msgstr ""
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1588 msgid "Street Address"
1589 msgstr ""
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1592 msgid "Serial Number"
1593 msgstr ""
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1596 msgid "CA Version"
1597 msgstr ""
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1600 msgid "Cross CA Version"
1601 msgstr ""
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1604 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1605 msgstr ""
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1608 msgid "Principal Name"
1609 msgstr ""
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1612 msgid "Windows Product Update"
1613 msgstr ""
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1616 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1617 msgstr ""
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1620 msgid "OS Version"
1621 msgstr ""
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1624 msgid "Enrollment CSP"
1625 msgstr ""
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1628 msgid "CRL Number"
1629 msgstr ""
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1632 msgid "Delta CRL Indicator"
1633 msgstr ""
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1636 msgid "Issuing Distribution Point"
1637 msgstr ""
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1640 msgid "Freshest CRL"
1641 msgstr ""
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1644 msgid "Name Constraints"
1645 msgstr ""
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1648 msgid "Policy Mappings"
1649 msgstr ""
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1652 msgid "Policy Constraints"
1653 msgstr ""
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1656 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1657 msgstr ""
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1660 msgid "Application Policies"
1661 msgstr ""
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1664 msgid "Application Policy Mappings"
1665 msgstr ""
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1668 msgid "Application Policy Constraints"
1669 msgstr ""
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1672 msgid "CMC Data"
1673 msgstr ""
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1676 msgid "CMC Response"
1677 msgstr ""
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1680 msgid "Unsigned CMC Request"
1681 msgstr ""
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1684 msgid "CMC Status Info"
1685 msgstr ""
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1688 msgid "CMC Extensions"
1689 msgstr ""
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1692 msgid "CMC Attributes"
1693 msgstr ""
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1696 msgid "PKCS 7 Data"
1697 msgstr ""
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1700 msgid "PKCS 7 Signed"
1701 msgstr ""
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1704 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1705 msgstr ""
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1708 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1709 msgstr ""
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1712 msgid "PKCS 7 Digested"
1713 msgstr ""
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1716 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1717 msgstr ""
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1720 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1721 msgstr ""
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1724 msgid "Virtual Base CRL Number"
1725 msgstr ""
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1728 msgid "Next CRL Publish"
1729 msgstr ""
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1732 msgid "CA Encryption Certificate"
1733 msgstr ""
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1736 msgid "Key Recovery Agent"
1737 msgstr ""
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1740 msgid "Certificate Template Information"
1741 msgstr ""
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1744 msgid "Enterprise Root OID"
1745 msgstr ""
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1748 msgid "Dummy Signer"
1749 msgstr ""
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1752 msgid "Encrypted Private Key"
1753 msgstr ""
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1756 msgid "Published CRL Locations"
1757 msgstr ""
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1760 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1761 msgstr ""
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1764 msgid "Transaction Id"
1765 msgstr ""
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1768 msgid "Sender Nonce"
1769 msgstr ""
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1772 msgid "Recipient Nonce"
1773 msgstr ""
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1776 msgid "Reg Info"
1777 msgstr ""
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1780 msgid "Get Certificate"
1781 msgstr ""
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1784 msgid "Get CRL"
1785 msgstr ""
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1788 msgid "Revoke Request"
1789 msgstr ""
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1792 msgid "Query Pending"
1793 msgstr ""
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1796 msgid "Certificate Trust List"
1797 msgstr ""
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1800 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1801 msgstr ""
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1804 msgid "Private Key Usage Period"
1805 msgstr ""
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1808 msgid "Client Information"
1809 msgstr ""
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1812 msgid "Server Authentication"
1813 msgstr ""
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1816 msgid "Client Authentication"
1817 msgstr ""
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1820 msgid "Code Signing"
1821 msgstr ""
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1824 msgid "Secure Email"
1825 msgstr ""
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1828 msgid "Time Stamping"
1829 msgstr ""
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1832 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1833 msgstr ""
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1836 msgid "Microsoft Time Stamping"
1837 msgstr ""
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1840 msgid "IP security end system"
1841 msgstr ""
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1844 msgid "IP security tunnel termination"
1845 msgstr ""
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1848 msgid "IP security user"
1849 msgstr ""
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1852 msgid "Encrypting File System"
1853 msgstr ""
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1856 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1857 msgstr ""
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1860 msgid "Windows System Component Verification"
1861 msgstr ""
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1864 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1865 msgstr ""
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1868 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1869 msgstr ""
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1872 msgid "Key Pack Licenses"
1873 msgstr ""
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1876 msgid "License Server Verification"
1877 msgstr ""
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1880 msgid "Smart Card Logon"
1881 msgstr ""
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1884 msgid "Digital Rights"
1885 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1888 msgid "Qualified Subordination"
1889 msgstr ""
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1892 msgid "Key Recovery"
1893 msgstr ""
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1896 msgid "Document Signing"
1897 msgstr ""
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1900 msgid "IP security IKE intermediate"
1901 msgstr ""
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1904 msgid "File Recovery"
1905 msgstr ""
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1908 msgid "Root List Signer"
1909 msgstr ""
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1912 msgid "All application policies"
1913 msgstr ""
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1916 msgid "Directory Service Email Replication"
1917 msgstr ""
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1920 msgid "Certificate Request Agent"
1921 msgstr ""
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1924 msgid "Lifetime Signing"
1925 msgstr ""
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1928 msgid "All issuance policies"
1929 msgstr ""
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1932 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1933 msgstr ""
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1936 msgid "Personal"
1937 msgstr ""
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1940 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1941 msgstr ""
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1944 msgid "Other People"
1945 msgstr ""
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1948 msgid "Trusted Publishers"
1949 msgstr ""
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1952 msgid "Untrusted Certificates"
1953 msgstr ""
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1956 msgid "KeyID="
1957 msgstr ""
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1960 msgid "Certificate Issuer"
1961 msgstr ""
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1964 msgid "Certificate Serial Number="
1965 msgstr ""
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1968 msgid "Other Name="
1969 msgstr ""
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1972 msgid "Email Address="
1973 msgstr ""
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1976 msgid "DNS Name="
1977 msgstr ""
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1980 msgid "Directory Address"
1981 msgstr ""
1983 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1984 msgid "URL="
1985 msgstr ""
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1988 msgid "IP Address="
1989 msgstr ""
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1992 msgid "Mask="
1993 msgstr ""
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1996 msgid "Registered ID="
1997 msgstr ""
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2000 msgid "Unknown Key Usage"
2001 msgstr ""
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2004 msgid "Subject Type="
2005 msgstr ""
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2008 msgctxt "Certificate Authority"
2009 msgid "CA"
2010 msgstr ""
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2013 msgid "End Entity"
2014 msgstr ""
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2017 msgid "Path Length Constraint="
2018 msgstr ""
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2021 msgctxt "path length"
2022 msgid "None"
2023 msgstr "Neniu"
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2026 msgid "Information Not Available"
2027 msgstr ""
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2030 msgid "Authority Info Access"
2031 msgstr ""
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2034 msgid "Access Method="
2035 msgstr ""
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2038 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2039 msgid "OCSP"
2040 msgstr ""
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2043 msgid "CA Issuers"
2044 msgstr ""
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2047 msgid "Unknown Access Method"
2048 msgstr ""
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2051 msgid "Alternative Name"
2052 msgstr ""
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2055 msgid "CRL Distribution Point"
2056 msgstr ""
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2059 msgid "Distribution Point Name"
2060 msgstr ""
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2063 msgid "Full Name"
2064 msgstr ""
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2067 msgid "RDN Name"
2068 msgstr ""
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2071 msgid "CRL Reason="
2072 msgstr ""
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2075 msgid "CRL Issuer"
2076 msgstr ""
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2079 msgid "Key Compromise"
2080 msgstr ""
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2083 msgid "CA Compromise"
2084 msgstr ""
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2087 msgid "Affiliation Changed"
2088 msgstr ""
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2091 msgid "Superseded"
2092 msgstr ""
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2095 msgid "Operation Ceased"
2096 msgstr ""
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2099 msgid "Certificate Hold"
2100 msgstr ""
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2103 msgid "Financial Information="
2104 msgstr ""
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2107 msgid "Available"
2108 msgstr ""
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2111 msgid "Not Available"
2112 msgstr ""
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2115 msgid "Meets Criteria="
2116 msgstr ""
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2119 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2120 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2121 msgid "Yes"
2122 msgstr "Jes"
2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2125 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2126 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2127 msgid "No"
2128 msgstr "Ne"
2130 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2131 msgid "Digital Signature"
2132 msgstr ""
2134 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2135 msgid "Non-Repudiation"
2136 msgstr ""
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2139 msgid "Key Encipherment"
2140 msgstr ""
2142 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2143 msgid "Data Encipherment"
2144 msgstr ""
2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2147 msgid "Key Agreement"
2148 msgstr ""
2150 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2151 msgid "Certificate Signing"
2152 msgstr ""
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2155 msgid "Off-line CRL Signing"
2156 msgstr ""
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2159 msgid "CRL Signing"
2160 msgstr ""
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2163 msgid "Encipher Only"
2164 msgstr ""
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2167 msgid "Decipher Only"
2168 msgstr ""
2170 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2171 msgid "SSL Client Authentication"
2172 msgstr ""
2174 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2175 msgid "SSL Server Authentication"
2176 msgstr ""
2178 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2179 msgid "S/MIME"
2180 msgstr ""
2182 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2183 msgid "Signature"
2184 msgstr ""
2186 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2187 msgid "SSL CA"
2188 msgstr ""
2190 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2191 msgid "S/MIME CA"
2192 msgstr ""
2194 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2195 msgid "Signature CA"
2196 msgstr ""
2198 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2199 msgid "Certificate Policy"
2200 msgstr ""
2202 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2203 msgid "Policy Identifier: "
2204 msgstr ""
2206 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2207 msgid "Policy Qualifier Info"
2208 msgstr ""
2210 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2211 msgid "Policy Qualifier Id="
2212 msgstr ""
2214 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2215 msgid "Qualifier"
2216 msgstr ""
2218 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2219 msgid "Notice Reference"
2220 msgstr ""
2222 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2223 msgid "Organization="
2224 msgstr ""
2226 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2227 msgid "Notice Number="
2228 msgstr ""
2230 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2231 msgid "Notice Text="
2232 msgstr ""
2234 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2235 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2236 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2237 msgid "General"
2238 msgstr ""
2240 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2241 msgid "&Install Certificate..."
2242 msgstr "&Instali atestilon..."
2244 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2245 msgid "Issuer &Statement"
2246 msgstr ""
2248 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2249 msgid "&Show:"
2250 msgstr ""
2252 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2253 msgid "&Edit Properties..."
2254 msgstr "&Redakti ecojn..."
2256 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2257 msgid "&Copy to File..."
2258 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2260 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2261 msgid "Certification Path"
2262 msgstr "&Atestila vojo"
2264 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2265 msgid "Certification path"
2266 msgstr "Atestila vojo"
2268 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2269 msgid "&View Certificate"
2270 msgstr "&Rigardi atestilon"
2272 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2273 msgid "Certificate &status:"
2274 msgstr "Atestila &stato:"
2276 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2277 msgid "Disclaimer"
2278 msgstr ""
2280 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2281 msgid "More &Info"
2282 msgstr ""
2284 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2285 msgid "&Friendly name:"
2286 msgstr "&Karesnomo:"
2288 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2289 #: programs/progman/progman.rc:170
2290 msgid "&Description:"
2291 msgstr "&Priskribo:"
2293 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2294 msgid "Certificate purposes"
2295 msgstr "&Atestilaj celoj"
2297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2298 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2299 msgstr ""
2301 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2302 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2303 msgstr ""
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2306 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2307 msgstr ""
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2310 msgid "Add &Purpose..."
2311 msgstr "Aldoni &celon..."
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2314 msgid "Add Purpose"
2315 msgstr ""
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2318 msgid ""
2319 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2320 msgstr ""
2322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2323 msgid "Select Certificate Store"
2324 msgstr ""
2326 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2327 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2328 msgstr ""
2330 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2331 msgid "&Show physical stores"
2332 msgstr ""
2334 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2335 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2337 msgid "Certificate Import Wizard"
2338 msgstr ""
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2341 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2342 msgstr ""
2344 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2345 msgid ""
2346 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2347 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2348 "\n"
2349 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2350 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2351 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2352 "lists, and certificate trust lists.\n"
2353 "\n"
2354 "To continue, click Next."
2355 msgstr ""
2357 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2358 msgid "&File name:"
2359 msgstr "&Dosiernomo:"
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2362 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2363 msgid "B&rowse..."
2364 msgstr "&Foliumi..."
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2367 msgid ""
2368 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2369 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2370 msgstr ""
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2373 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2374 msgstr ""
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2377 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2378 msgstr ""
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2382 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2383 msgstr ""
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2386 msgid ""
2387 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2388 "location for the certificates."
2389 msgstr ""
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2392 msgid "&Automatically select certificate store"
2393 msgstr ""
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2396 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2397 msgstr ""
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2400 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2401 msgstr ""
2403 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2404 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2405 msgstr ""
2407 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2408 msgid "You have specified the following settings:"
2409 msgstr ""
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2412 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2413 msgid "Certificates"
2414 msgstr ""
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2417 msgid "I&ntended purpose:"
2418 msgstr ""
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2421 msgid "&Import..."
2422 msgstr "&Importi..."
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2425 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2426 msgid "&Export..."
2427 msgstr "&Eksporti..."
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2430 msgid "&Advanced..."
2431 msgstr ""
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2434 msgid "Certificate intended purposes"
2435 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2438 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2439 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2440 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2443 msgid "&View"
2444 msgstr "&Vido"
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2447 msgid "Advanced Options"
2448 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2451 msgid "Certificate purpose"
2452 msgstr "Atestila celo"
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2455 msgid ""
2456 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2457 msgstr ""
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2460 msgid "&Certificate purposes:"
2461 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2466 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2467 msgid "Certificate Export Wizard"
2468 msgstr ""
2470 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2471 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2472 msgstr ""
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2475 msgid ""
2476 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2477 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2478 "\n"
2479 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2480 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2481 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2482 "lists, and certificate trust lists.\n"
2483 "\n"
2484 "To continue, click Next."
2485 msgstr ""
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2488 msgid ""
2489 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2490 "to protect the private key on a later page."
2491 msgstr ""
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2494 msgid "Do you wish to export the private key?"
2495 msgstr ""
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2498 msgid "&Yes, export the private key"
2499 msgstr ""
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2502 msgid "N&o, do not export the private key"
2503 msgstr ""
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2506 msgid "&Confirm password:"
2507 msgstr ""
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2510 msgid "Select the format you want to use:"
2511 msgstr ""
2513 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2514 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2515 msgstr ""
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2518 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2519 msgstr ""
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2522 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2523 msgstr ""
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2526 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2527 msgstr ""
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2530 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2531 msgstr ""
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2534 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2535 msgstr ""
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2538 msgid "&Enable strong encryption"
2539 msgstr ""
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2542 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2543 msgstr ""
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2546 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2547 msgstr ""
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2550 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2551 msgstr ""
2553 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2554 #, fuzzy
2555 #| msgid "&View Certificate"
2556 msgid "Select Certificate"
2557 msgstr "&Rigardi atestilon"
2559 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2560 msgid "Select a certificate you want to use"
2561 msgstr ""
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2564 msgid "Certificate"
2565 msgstr ""
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2568 msgid "Certificate Information"
2569 msgstr "Atestilaj informoj"
2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2572 msgid ""
2573 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2574 "altered or corrupted."
2575 msgstr ""
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2578 msgid ""
2579 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2580 "trusted root certificate store."
2581 msgstr ""
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2584 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2585 msgstr ""
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2588 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2589 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2592 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2593 msgstr ""
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2596 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2597 msgstr ""
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2600 msgid "Issued to: "
2601 msgstr ""
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2604 msgid "Issued by: "
2605 msgstr ""
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2608 msgid "Valid from "
2609 msgstr ""
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2612 msgid " to "
2613 msgstr ""
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2616 msgid "This certificate has an invalid signature."
2617 msgstr ""
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2620 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2621 msgstr ""
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2624 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2625 msgstr ""
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2628 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2629 msgstr ""
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2632 msgid "This certificate is OK."
2633 msgstr ""
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2636 msgid "Field"
2637 msgstr ""
2639 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2640 msgid "Value"
2641 msgstr ""
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2645 msgid "<All>"
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2649 msgid "Version 1 Fields Only"
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2653 msgid "Extensions Only"
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2657 msgid "Critical Extensions Only"
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2661 msgid "Properties Only"
2662 msgstr "Nur ecoj"
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2665 msgid "Serial number"
2666 msgstr ""
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2669 msgid "Issuer"
2670 msgstr ""
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2673 msgid "Valid from"
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2677 msgid "Valid to"
2678 msgstr ""
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2681 msgid "Subject"
2682 msgstr ""
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2685 msgid "Public key"
2686 msgstr ""
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2689 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2690 msgstr ""
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2693 msgid "SHA1 hash"
2694 msgstr ""
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2697 msgid "Enhanced key usage (property)"
2698 msgstr ""
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2701 msgid "Friendly name"
2702 msgstr ""
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2705 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2706 msgid "Description"
2707 msgstr "Priskribo"
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2710 msgid "Certificate Properties"
2711 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2714 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2715 msgstr ""
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2718 msgid "The OID you entered already exists."
2719 msgstr ""
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2722 msgid "Please select a certificate store."
2723 msgstr ""
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2726 msgid ""
2727 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2728 "select another file."
2729 msgstr ""
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2732 msgid "File to Import"
2733 msgstr ""
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2736 msgid "Specify the file you want to import."
2737 msgstr ""
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2740 msgid "Certificate Store"
2741 msgstr ""
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2744 msgid ""
2745 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2746 "lists, and certificate trust lists."
2747 msgstr ""
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2750 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2751 msgstr ""
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2754 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2755 msgstr ""
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2758 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2759 msgstr ""
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2762 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2763 msgstr ""
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2766 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2767 msgstr ""
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2770 msgid "Please select a file."
2771 msgstr ""
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2774 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2775 msgstr ""
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2778 msgid "Could not open "
2779 msgstr ""
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2782 msgid "Determined by the program"
2783 msgstr ""
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2786 msgid "Please select a store"
2787 msgstr ""
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2790 msgid "Certificate Store Selected"
2791 msgstr ""
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2794 msgid "Automatically determined by the program"
2795 msgstr ""
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2798 msgid "File"
2799 msgstr "Dosiero"
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2802 msgid "Content"
2803 msgstr "Enhavo"
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2806 msgid "Certificate Revocation List"
2807 msgstr ""
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2810 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2811 msgstr ""
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2814 msgid "Personal Information Exchange"
2815 msgstr ""
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2818 msgid "The import was successful."
2819 msgstr ""
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2822 msgid "The import failed."
2823 msgstr ""
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2826 msgid "Arial"
2827 msgstr ""
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2830 msgid "<Advanced Purposes>"
2831 msgstr ""
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2834 msgid "Issued To"
2835 msgstr ""
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2838 msgid "Issued By"
2839 msgstr ""
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2842 msgid "Expiration Date"
2843 msgstr ""
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2846 msgid "Friendly Name"
2847 msgstr ""
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2850 msgid "<None>"
2851 msgstr "<Neniu>"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2854 msgid ""
2855 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2856 "sign messages with it.\n"
2857 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2858 msgstr ""
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2861 msgid ""
2862 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2863 "sign messages with them.\n"
2864 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2865 msgstr ""
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2868 msgid ""
2869 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2870 "verify messages signed with it.\n"
2871 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2872 msgstr ""
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2875 msgid ""
2876 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2877 "verify messages signed with them.\n"
2878 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2882 msgid ""
2883 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2884 "trusted.\n"
2885 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2886 msgstr ""
2888 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2889 msgid ""
2890 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2891 "trusted.\n"
2892 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2896 msgid ""
2897 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2898 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2899 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2900 msgstr ""
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2903 msgid ""
2904 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2905 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2906 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2907 msgstr ""
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2910 msgid ""
2911 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2912 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2913 msgstr ""
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2916 msgid ""
2917 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2918 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2919 msgstr ""
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2922 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2923 msgstr ""
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2926 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2927 msgstr ""
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2930 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2931 msgstr ""
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2934 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2935 msgstr ""
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2938 msgid ""
2939 "Ensures software came from software publisher\n"
2940 "Protects software from alteration after publication"
2941 msgstr ""
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2944 msgid "Protects e-mail messages"
2945 msgstr ""
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2948 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2949 msgstr ""
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2952 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2953 msgstr ""
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2956 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2957 msgstr ""
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2960 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2961 msgstr ""
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2964 msgid "Private Key Archival"
2965 msgstr ""
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2968 msgid "Export Format"
2969 msgstr ""
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2972 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2973 msgstr ""
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2976 msgid "Export Filename"
2977 msgstr ""
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2980 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2981 msgstr ""
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2984 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2985 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2988 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2989 msgstr ""
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2992 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2993 msgstr ""
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2996 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2997 msgstr ""
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3000 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3001 msgstr ""
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3004 msgid "File Format"
3005 msgstr ""
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3008 msgid "Include all certificates in certificate path"
3009 msgstr ""
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3012 msgid "Export keys"
3013 msgstr ""
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3016 msgid "The export was successful."
3017 msgstr ""
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3020 msgid "The export failed."
3021 msgstr ""
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3024 msgid "Export Private Key"
3025 msgstr ""
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3028 msgid ""
3029 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3030 "certificate."
3031 msgstr ""
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3034 msgid "Enter Password"
3035 msgstr ""
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3038 msgid "You may password-protect a private key."
3039 msgstr ""
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3042 msgid "The passwords do not match."
3043 msgstr ""
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3046 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3047 msgstr ""
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3050 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3051 msgstr ""
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3054 msgid "Intended Use"
3055 msgstr ""
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3058 msgid "Location"
3059 msgstr "Loko"
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3062 #, fuzzy
3063 #| msgid "Select a theme file"
3064 msgid "Select a certificate"
3065 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
3067 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3068 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3069 msgid "Not yet implemented"
3070 msgstr "Ne jam funkcias"
3072 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3073 msgid "Configure Devices"
3074 msgstr "Agordi aparatojn"
3076 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3077 msgid "Reset"
3078 msgstr ""
3080 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3081 msgid "Player"
3082 msgstr ""
3084 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3085 msgid "Device"
3086 msgstr ""
3088 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3089 msgid "Actions"
3090 msgstr "Agoj"
3092 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3093 msgid "Mapping"
3094 msgstr ""
3096 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3097 msgid "Show Assigned First"
3098 msgstr ""
3100 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3101 msgid "Action"
3102 msgstr "Ago"
3104 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3105 msgid "Object"
3106 msgstr ""
3108 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3109 msgid "Regional Setting"
3110 msgstr "Regiona agordo"
3112 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3113 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3114 msgstr ""
3116 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3117 msgid "Western"
3118 msgstr "Okcidenta"
3120 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3121 msgid "Central European"
3122 msgstr "Centra Eŭropo"
3124 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3125 msgid "Cyrillic"
3126 msgstr "Cirila"
3128 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3129 msgid "Greek"
3130 msgstr "Greka"
3132 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3133 msgid "Turkish"
3134 msgstr "Turka"
3136 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3137 msgid "Hebrew"
3138 msgstr "Hebra"
3140 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3141 msgid "Arabic"
3142 msgstr "Araba"
3144 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3145 msgid "Baltic"
3146 msgstr "Balta"
3148 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3149 msgid "Vietnamese"
3150 msgstr "Vjetnama"
3152 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3153 msgid "Thai"
3154 msgstr "Taja"
3156 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3157 msgid "Japanese"
3158 msgstr "Japana"
3160 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3161 msgid "CHINESE_GB2312"
3162 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
3164 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3165 msgid "Hangul"
3166 msgstr "Hangula"
3168 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3169 msgid "CHINESE_BIG5"
3170 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
3172 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3173 msgid "Hangul(Johab)"
3174 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
3176 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3177 msgid "Symbol"
3178 msgstr "Simbola"
3180 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3181 msgid "OEM/DOS"
3182 msgstr ""
3184 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3185 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3186 msgid "Other"
3187 msgstr ""
3189 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3190 msgid "Files on Camera"
3191 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3193 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3194 msgid "Import Selected"
3195 msgstr "Importaĵo elektita"
3197 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3198 msgid "Preview"
3199 msgstr "Antaŭvido"
3201 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3202 msgid "Import All"
3203 msgstr "Importi ĉiujn"
3205 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3206 msgid "Skip This Dialog"
3207 msgstr ""
3209 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3210 msgid "Exit"
3211 msgstr "Eliri"
3213 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3214 msgid "Transferring"
3215 msgstr ""
3217 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3218 msgid "Transferring... Please Wait"
3219 msgstr ""
3221 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3222 msgid "Connecting to camera"
3223 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3225 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3226 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3227 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3229 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3230 msgid "S&ync"
3231 msgstr ""
3233 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3234 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3235 msgid "&Back"
3236 msgstr "&Retro"
3238 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3239 msgid "&Forward"
3240 msgstr ""
3242 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3243 msgctxt "table of contents"
3244 msgid "&Home"
3245 msgstr ""
3247 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3248 msgid "&Stop"
3249 msgstr ""
3251 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3252 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3253 msgid "&Refresh"
3254 msgstr "&Reŝargi"
3256 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3257 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3258 msgid "&Print..."
3259 msgstr "&Printi..."
3261 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3262 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3263 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3264 msgid "Select &All"
3265 msgstr "Elektu ĉion"
3267 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3268 msgid "&View Source"
3269 msgstr ""
3271 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3272 #, fuzzy
3273 #| msgid "Properties"
3274 msgid "Proper&ties"
3275 msgstr "Ecoj"
3277 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3279 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3280 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3281 msgid "Cu&t"
3282 msgstr "El&tondu"
3284 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3285 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3288 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3289 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3290 msgid "&Copy"
3291 msgstr "&Kopiu"
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3294 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3295 msgid "Paste"
3296 msgstr "Enmetu"
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3299 msgid "&Print"
3300 msgstr "&Presu"
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3303 msgid "&Contents"
3304 msgstr "Enhavo"
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3307 msgid "I&ndex"
3308 msgstr ""
3310 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3311 msgid "&Search"
3312 msgstr "&Serĉi"
3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3315 msgid "Favor&ites"
3316 msgstr ""
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3319 msgid "Hide &Tabs"
3320 msgstr ""
3322 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3323 msgid "Show &Tabs"
3324 msgstr ""
3326 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3327 msgid "Show"
3328 msgstr ""
3330 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3331 msgid "Hide"
3332 msgstr ""
3334 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3336 msgid "Stop"
3337 msgstr ""
3339 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3340 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3341 msgid "Refresh"
3342 msgstr "Relegi"
3344 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3345 msgid "Back"
3346 msgstr ""
3348 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3349 msgctxt "table of contents"
3350 msgid "Home"
3351 msgstr ""
3353 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3354 msgid "Sync"
3355 msgstr ""
3357 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3358 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3359 msgid "Options"
3360 msgstr ""
3362 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3363 msgid "Forward"
3364 msgstr ""
3366 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3367 msgid "Cinepak Video codec"
3368 msgstr ""
3370 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3371 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3372 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3374 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3375 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3376 msgid "&File"
3377 msgstr "&Dosiero"
3379 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3380 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3381 msgid "&New"
3382 msgstr "&Nova"
3384 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3385 msgid "&Window"
3386 msgstr "&Fenestro"
3388 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3389 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3390 msgid "&Open..."
3391 msgstr "&Malfermi..."
3393 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3394 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3395 msgid "Save &as..."
3396 msgstr "Konservi &kiel..."
3398 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3399 msgid "Print &format..."
3400 msgstr "Printa &formato..."
3402 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3403 msgid "Pr&int..."
3404 msgstr "Pr&inti..."
3406 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3407 msgid "Print previe&w"
3408 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3410 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3411 msgid "&Toolbars"
3412 msgstr "&Ilara"
3414 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3415 msgid "&Standard bar"
3416 msgstr "&Ordinara zono"
3418 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3419 msgid "&Address bar"
3420 msgstr "&Adresa zono"
3422 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3423 msgid "&Favorites"
3424 msgstr "&Favoratoj"
3426 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3427 msgid "&Add to Favorites..."
3428 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3430 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3431 msgid "&About Internet Explorer"
3432 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3434 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3435 msgid "Open URL"
3436 msgstr "Malfermi retadreson"
3438 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3439 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3440 msgstr ""
3442 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3443 msgid "Open:"
3444 msgstr "Malfermi:"
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3447 msgctxt "home page"
3448 msgid "Home"
3449 msgstr ""
3451 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3452 msgid "Print..."
3453 msgstr "Printi..."
3455 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3456 msgid "Address"
3457 msgstr ""
3459 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3460 msgid "Searching for %s"
3461 msgstr "Serĉante por %s"
3463 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3464 msgid "Start downloading %s"
3465 msgstr ""
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3468 msgid "Downloading %s"
3469 msgstr ""
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3472 msgid "Asking for %s"
3473 msgstr "Petante por %s"
3475 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3476 msgid "Home page"
3477 msgstr ""
3479 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3480 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3481 msgstr ""
3483 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3484 msgid "&Current page"
3485 msgstr ""
3487 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3488 msgid "&Default page"
3489 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3491 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3492 msgid "&Blank page"
3493 msgstr ""
3495 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3496 msgid "Browsing history"
3497 msgstr "Retumanta historio"
3499 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3500 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3501 msgstr ""
3503 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3504 msgid "Delete &files..."
3505 msgstr ""
3507 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3508 msgid "&Settings..."
3509 msgstr "&Agordo..."
3511 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3512 msgid "Delete browsing history"
3513 msgstr ""
3515 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3516 msgid ""
3517 "Temporary internet files\n"
3518 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3519 msgstr ""
3521 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3522 msgid ""
3523 "Cookies\n"
3524 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3525 "preferences and login information."
3526 msgstr ""
3528 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3529 msgid ""
3530 "History\n"
3531 "List of websites you have accessed."
3532 msgstr ""
3534 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3535 msgid ""
3536 "Form data\n"
3537 "Usernames and other information you have entered into forms."
3538 msgstr ""
3540 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3541 msgid ""
3542 "Passwords\n"
3543 "Saved passwords you have entered into forms."
3544 msgstr ""
3546 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3547 msgid "Delete"
3548 msgstr "Forigi"
3550 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3551 msgid ""
3552 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3553 "certificate authorities and publishers."
3554 msgstr ""
3556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3557 msgid "Certificates..."
3558 msgstr "Atestiloj..."
3560 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3561 msgid "Publishers..."
3562 msgstr ""
3564 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3565 #, fuzzy
3566 #| msgid "LAN Connection"
3567 msgid "Connections"
3568 msgstr "LAN konektiĝo"
3570 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3571 #, fuzzy
3572 #| msgid "Wine configuration"
3573 msgid "Automatic configuration"
3574 msgstr "Wine-agordo"
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3577 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3578 msgstr ""
3580 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3581 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3582 msgstr ""
3584 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid "&Address bar"
3587 msgid "Address:"
3588 msgstr "&Adresa zono"
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3591 #, fuzzy
3592 #| msgid "&Local server"
3593 msgid "Proxy server"
3594 msgstr "Loka servilo"
3596 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3597 msgid "Use a proxy server"
3598 msgstr ""
3600 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3601 #, fuzzy
3602 #| msgid "Local Port"
3603 msgid "Port:"
3604 msgstr "Loka Pordo"
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3607 msgid "Internet Settings"
3608 msgstr ""
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3611 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3612 msgstr ""
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3615 msgid "Security settings for zone: "
3616 msgstr ""
3618 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3619 msgid "Custom"
3620 msgstr ""
3622 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3623 msgid "Very Low"
3624 msgstr ""
3626 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3627 msgid "Low"
3628 msgstr ""
3630 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3631 msgid "Medium"
3632 msgstr ""
3634 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3635 msgid "Increased"
3636 msgstr ""
3638 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3639 msgid "High"
3640 msgstr ""
3642 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3643 msgid "Joysticks"
3644 msgstr ""
3646 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3647 msgid "&Disable"
3648 msgstr "&Malaktivigi"
3650 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3651 #, fuzzy
3652 #| msgid "R&eset"
3653 msgid "&Reset"
3654 msgstr "R&estarigi"
3656 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3657 #, fuzzy
3658 #| msgid "&enable"
3659 msgid "&Enable"
3660 msgstr "&aktivigi"
3662 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3663 #, fuzzy
3664 #| msgid "DLL overrides"
3665 msgid "&Override"
3666 msgstr "DLL superregoj"
3668 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3669 #, fuzzy
3670 #| msgid "Disconnected"
3671 msgid "Connected"
3672 msgstr "Malkonektita"
3674 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3675 msgid "Connected (xinput device)"
3676 msgstr ""
3678 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3679 #, fuzzy
3680 #| msgid "&Disable"
3681 msgid "Disabled"
3682 msgstr "&Malaktivigi"
3684 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3685 msgid ""
3686 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3687 "updated here until you restart this applet."
3688 msgstr ""
3690 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3691 msgid "Test Joystick"
3692 msgstr ""
3694 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3695 msgid "Buttons"
3696 msgstr ""
3698 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3699 msgid "Test Force Feedback"
3700 msgstr ""
3702 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3703 #, fuzzy
3704 #| msgid "Available formats"
3705 msgid "Available Effects"
3706 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3708 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3709 msgid ""
3710 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3711 "direction can be changed with the controller axis."
3712 msgstr ""
3714 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3715 #, fuzzy
3716 #| msgid "Create Control"
3717 msgid "Game Controllers"
3718 msgstr "Regado"
3720 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3721 msgid "Test and configure game controllers."
3722 msgstr ""
3724 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3725 msgid "Error converting object to primitive type"
3726 msgstr ""
3728 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3729 msgid "Invalid procedure call or argument"
3730 msgstr ""
3732 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3733 msgid "Subscript out of range"
3734 msgstr ""
3736 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3737 #, fuzzy
3738 #| msgid "Out of paper; "
3739 msgid "Out of stack space"
3740 msgstr "Elĉerpita papero; "
3742 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3743 msgid "Object required"
3744 msgstr ""
3746 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3747 msgid "Automation server can't create object"
3748 msgstr ""
3750 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3751 msgid "Object doesn't support this property or method"
3752 msgstr ""
3754 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3755 msgid "Object doesn't support this action"
3756 msgstr ""
3758 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3759 msgid "Argument not optional"
3760 msgstr ""
3762 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3763 msgid "Syntax error"
3764 msgstr ""
3766 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3767 msgid "Expected ';'"
3768 msgstr ""
3770 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3771 msgid "Expected '('"
3772 msgstr ""
3774 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3775 msgid "Expected ')'"
3776 msgstr ""
3778 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3779 msgid "Expected identifier"
3780 msgstr ""
3782 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3783 msgid "Expected '='"
3784 msgstr ""
3786 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3787 #, fuzzy
3788 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3789 msgid "Invalid character"
3790 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3792 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3793 msgid "Unterminated string constant"
3794 msgstr ""
3796 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3797 msgid "'return' statement outside of function"
3798 msgstr ""
3800 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3801 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3802 msgstr ""
3804 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3805 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3806 msgstr ""
3808 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3809 msgid "Label redefined"
3810 msgstr ""
3812 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3813 msgid "Label not found"
3814 msgstr "Etikedo ne trovita"
3816 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3817 msgid "Expected '@end'"
3818 msgstr ""
3820 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3821 msgid "Conditional compilation is turned off"
3822 msgstr ""
3824 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3825 msgid "Expected '@'"
3826 msgstr ""
3828 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3829 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3830 msgstr ""
3832 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3833 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3834 msgstr ""
3836 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3837 #, fuzzy
3838 #| msgid "Unknown printer driver."
3839 msgid "Unknown runtime error"
3840 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
3842 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3843 msgid "Number expected"
3844 msgstr ""
3846 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3847 msgid "Function expected"
3848 msgstr ""
3850 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3851 msgid "'[object]' is not a date object"
3852 msgstr ""
3854 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3855 msgid "Object expected"
3856 msgstr ""
3858 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3859 msgid "Illegal assignment"
3860 msgstr ""
3862 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3863 msgid "'|' is undefined"
3864 msgstr ""
3866 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3867 msgid "Boolean object expected"
3868 msgstr ""
3870 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3871 msgid "Cannot delete '|'"
3872 msgstr ""
3874 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3875 msgid "VBArray object expected"
3876 msgstr ""
3878 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3879 msgid "JScript object expected"
3880 msgstr ""
3882 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3883 msgid "Enumerator object expected"
3884 msgstr ""
3886 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3887 msgid "Regular Expression object expected"
3888 msgstr ""
3890 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3891 msgid "Syntax error in regular expression"
3892 msgstr ""
3894 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3895 msgid "Exception thrown and not caught"
3896 msgstr ""
3898 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3899 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3900 msgstr ""
3902 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3903 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3904 msgstr ""
3906 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3907 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3908 msgstr ""
3910 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3911 #, fuzzy
3912 #| msgid "Print range"
3913 msgid "Precision is out of range"
3914 msgstr "Etendiĝon"
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3917 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3918 msgstr ""
3920 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3921 msgid "Array object expected"
3922 msgstr ""
3924 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3925 msgid ""
3926 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3927 "this object"
3928 msgstr ""
3930 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3931 msgid "Cyclic __proto__ value"
3932 msgstr ""
3934 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3935 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
3936 msgstr ""
3938 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3939 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3940 msgstr ""
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3943 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3944 msgstr ""
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3947 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3948 msgstr ""
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3951 msgid "'this' is not a Map object"
3952 msgstr ""
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3955 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3956 msgstr ""
3958 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3959 msgid "Wine kernel DLL"
3960 msgstr ""
3962 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3963 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3964 msgid "Wine"
3965 msgstr "Wine"
3967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3968 msgid "Success.\n"
3969 msgstr ""
3971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3972 msgid "Invalid function.\n"
3973 msgstr ""
3975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3976 msgid "File not found.\n"
3977 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3980 msgid "Path not found.\n"
3981 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48 dlls/kernel32/winerror.mc:3773
3984 msgid "Too many open files.\n"
3985 msgstr ""
3987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53 dlls/kernel32/winerror.mc:3758
3988 msgid "Access denied.\n"
3989 msgstr ""
3991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3992 msgid "Invalid handle.\n"
3993 msgstr ""
3995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
3996 msgid "Memory trashed.\n"
3997 msgstr ""
3999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4000 msgid "Not enough memory.\n"
4001 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
4003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4004 msgid "Invalid block.\n"
4005 msgstr ""
4007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4008 msgid "Bad environment.\n"
4009 msgstr ""
4011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4012 msgid "Bad format.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4016 msgid "Invalid access.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4020 msgid "Invalid data.\n"
4021 msgstr ""
4023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4024 msgid "Out of memory.\n"
4025 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
4027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4028 msgid "Invalid drive.\n"
4029 msgstr ""
4031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4032 msgid "Can't delete current directory.\n"
4033 msgstr ""
4035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4036 msgid "Not same device.\n"
4037 msgstr ""
4039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4040 msgid "No more files.\n"
4041 msgstr ""
4043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4044 msgid "Write protected.\n"
4045 msgstr ""
4047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4048 msgid "Bad unit.\n"
4049 msgstr ""
4051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4052 msgid "Not ready.\n"
4053 msgstr ""
4055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4056 msgid "Bad command.\n"
4057 msgstr ""
4059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4060 msgid "CRC error.\n"
4061 msgstr ""
4063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4064 msgid "Bad length.\n"
4065 msgstr ""
4067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4068 msgid "Seek error.\n"
4069 msgstr ""
4071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4072 msgid "Not DOS disk.\n"
4073 msgstr ""
4075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4076 msgid "Sector not found.\n"
4077 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
4079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4080 msgid "Out of paper.\n"
4081 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
4083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4084 msgid "Write fault.\n"
4085 msgstr ""
4087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4088 msgid "Read fault.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4092 msgid "General failure.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4096 msgid "Sharing violation.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4100 msgid "Lock violation.\n"
4101 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
4103 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4104 msgid "Wrong disk.\n"
4105 msgstr ""
4107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4108 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4109 msgstr ""
4111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4112 msgid "End of file.\n"
4113 msgstr ""
4115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4116 msgid "Disk full.\n"
4117 msgstr ""
4119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4120 msgid "Request not supported.\n"
4121 msgstr ""
4123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4124 msgid "Remote machine not listening.\n"
4125 msgstr ""
4127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4128 msgid "Duplicate network name.\n"
4129 msgstr ""
4131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4132 msgid "Bad network path.\n"
4133 msgstr ""
4135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4136 msgid "Network busy.\n"
4137 msgstr ""
4139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4140 msgid "Device does not exist.\n"
4141 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
4143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4144 msgid "Too many commands.\n"
4145 msgstr ""
4147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4148 msgid "Adapter hardware error.\n"
4149 msgstr ""
4151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4152 msgid "Bad network response.\n"
4153 msgstr ""
4155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4156 msgid "Unexpected network error.\n"
4157 msgstr ""
4159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4160 msgid "Bad remote adapter.\n"
4161 msgstr ""
4163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4164 msgid "Print queue full.\n"
4165 msgstr ""
4167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4168 msgid "No spool space.\n"
4169 msgstr ""
4171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4172 msgid "Print canceled.\n"
4173 msgstr ""
4175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4176 msgid "Network name deleted.\n"
4177 msgstr ""
4179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4180 msgid "Network access denied.\n"
4181 msgstr ""
4183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4184 msgid "Bad device type.\n"
4185 msgstr ""
4187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4188 msgid "Bad network name.\n"
4189 msgstr ""
4191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4192 msgid "Too many network names.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4196 msgid "Too many network sessions.\n"
4197 msgstr ""
4199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4200 msgid "Sharing paused.\n"
4201 msgstr ""
4203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4204 msgid "Request not accepted.\n"
4205 msgstr ""
4207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4208 msgid "Redirector paused.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4212 msgid "File exists.\n"
4213 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
4215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4216 msgid "Cannot create.\n"
4217 msgstr ""
4219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4220 msgid "Int24 failure.\n"
4221 msgstr ""
4223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4224 msgid "Out of structures.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4228 msgid "Already assigned.\n"
4229 msgstr ""
4231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4232 msgid "Invalid password.\n"
4233 msgstr ""
4235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4236 msgid "Invalid parameter.\n"
4237 msgstr "Nevalida parametro.\n"
4239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4240 msgid "Net write fault.\n"
4241 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
4243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4244 msgid "No process slots.\n"
4245 msgstr ""
4247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4248 msgid "Too many semaphores.\n"
4249 msgstr ""
4251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4252 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4253 msgstr ""
4255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4256 msgid "Semaphore is set.\n"
4257 msgstr ""
4259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4260 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4261 msgstr ""
4263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4264 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4265 msgstr ""
4267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4268 msgid "Semaphore owner died.\n"
4269 msgstr ""
4271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4272 msgid "Semaphore user limit.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4276 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4277 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4280 msgid "Drive locked.\n"
4281 msgstr ""
4283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4284 msgid "Broken pipe.\n"
4285 msgstr ""
4287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4288 msgid "Open failed.\n"
4289 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4292 msgid "Buffer overflow.\n"
4293 msgstr ""
4295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4296 msgid "No more search handles.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4300 msgid "Invalid target handle.\n"
4301 msgstr ""
4303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4304 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4308 msgid "Invalid verify switch.\n"
4309 msgstr ""
4311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4312 msgid "Bad driver level.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4316 msgid "Call not implemented.\n"
4317 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4320 msgid "Semaphore timeout.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4324 msgid "Insufficient buffer.\n"
4325 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4328 msgid "Invalid name.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4332 msgid "Invalid level.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4336 msgid "No volume label.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4340 msgid "Module not found.\n"
4341 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4344 msgid "Procedure not found.\n"
4345 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4348 msgid "No children to wait for.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4352 msgid "Child process has not completed.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4356 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4360 msgid "Negative seek.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4364 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4368 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4372 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4376 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4380 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4384 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4388 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4392 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4396 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4400 msgid "Drive is busy.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4404 msgid "Same drive.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4408 msgid "Not top-level directory.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4412 msgid "Directory is not empty.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4416 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4420 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4424 msgid "Path is busy.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4428 msgid "Already a SUBST target.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4432 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4436 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4440 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4444 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4448 msgid "Volume label too long.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4452 msgid "Too many TCBs.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4456 msgid "Signal refused.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4460 msgid "Segment discarded.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4464 msgid "Segment not locked.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4468 msgid "Bad thread ID address.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4472 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4476 msgid "Path is invalid.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4480 msgid "Signal pending.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4484 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4488 msgid "Lock failed.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4492 msgid "Resource in use.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4496 msgid "Cancel violation.\n"
4497 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4500 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4504 msgid "Invalid segment number.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4508 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4512 msgid "File already exists.\n"
4513 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4516 msgid "Invalid flag number.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4520 msgid "Semaphore name not found.\n"
4521 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4524 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4528 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4532 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4536 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4540 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4544 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4548 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4552 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4556 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4560 msgid "IOPL not enabled.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4564 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4568 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4572 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4576 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4580 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4584 msgid "Environment variable not found.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4588 msgid "No signal sent.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4592 msgid "File name is too long.\n"
4593 msgstr ""
4595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4596 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4600 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4604 msgid "Invalid signal number.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4608 msgid "Error setting signal handler.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4612 msgid "Segment locked.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4616 msgid "Too many modules.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4620 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4624 msgid "Machine type mismatch.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4628 msgid "Bad pipe.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4632 msgid "Pipe busy.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4636 msgid "Pipe closed.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4640 msgid "Pipe not connected.\n"
4641 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4644 msgid "More data available.\n"
4645 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4648 msgid "Session canceled.\n"
4649 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4652 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4656 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4660 msgid "No more data available.\n"
4661 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4664 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4668 msgid "Directory name invalid.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4672 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4676 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4680 msgid "Extended attribute table full.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4684 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4688 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4692 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4693 msgstr ""
4695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4696 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4697 msgstr ""
4699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4700 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4704 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4708 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4712 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4716 msgid "Invalid address.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4720 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4724 msgid "Pipe connected.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4728 msgid "Pipe listening.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4732 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4736 msgid "I/O operation aborted.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4740 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4744 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4748 msgid "No access to memory location.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4752 msgid "Swap error.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4756 msgid "Stack overflow.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4760 msgid "Invalid message.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4764 msgid "Cannot complete.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4768 msgid "Invalid flags.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4772 msgid "Unrecognized volume.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4776 msgid "File invalid.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4780 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4784 msgid "Nonexistent token.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4788 msgid "Registry corrupt.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4792 msgid "Invalid key.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4796 msgid "Can't open registry key.\n"
4797 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4800 msgid "Can't read registry key.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4804 msgid "Can't write registry key.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4808 msgid "Registry has been recovered.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4812 msgid "Registry is corrupt.\n"
4813 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4816 msgid "I/O to registry failed.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4820 msgid "Not registry file.\n"
4821 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4824 msgid "Key deleted.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4828 msgid "No registry log space.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4832 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4836 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4840 msgid "Notify change request in progress.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4844 msgid "Dependent services are running.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4848 msgid "Invalid service control.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4852 msgid "Service request timeout.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4856 msgid "Cannot create service thread.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4860 msgid "Service database locked.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4864 msgid "Service already running.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4868 msgid "Invalid service account.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4872 msgid "Service is disabled.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4876 msgid "Circular dependency.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4880 msgid "Service does not exist.\n"
4881 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4884 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4888 msgid "Service not active.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4892 msgid "Service controller connect failed.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4896 msgid "Exception in service.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4900 msgid "Database does not exist.\n"
4901 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4904 msgid "Service-specific error.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4908 msgid "Process aborted.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4912 msgid "Service dependency failed.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4916 msgid "Service login failed.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4920 msgid "Service start-hang.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4924 msgid "Invalid service lock.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4928 msgid "Service marked for delete.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4932 msgid "Service exists.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4936 msgid "System running last-known-good config.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4940 msgid "Service dependency deleted.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4944 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4948 msgid "Service not started since last boot.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4952 msgid "Duplicate service name.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4956 msgid "Different service account.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4960 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4964 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4968 msgid "No recovery program for service.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4972 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4973 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4976 msgid "End of media.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4980 msgid "Filemark detected.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
4984 msgid "Beginning of media.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
4988 msgid "Setmark detected.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
4992 msgid "No data detected.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
4996 msgid "Partition failure.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5000 msgid "Invalid block length.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5004 msgid "Device not partitioned.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5008 msgid "Unable to lock media.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5012 msgid "Unable to unload media.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5016 msgid "Media changed.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5020 msgid "I/O bus reset.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5024 msgid "No media in drive.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5028 msgid "No Unicode translation.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5032 #, fuzzy
5033 #| msgid "Creation failed.\n"
5034 msgid "DLL initialization failed.\n"
5035 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5038 msgid "Shutdown in progress.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5042 msgid "No shutdown in progress.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5046 msgid "I/O device error.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5050 msgid "No serial devices found.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5054 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5058 msgid "Serial I/O completed.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5062 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5066 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5070 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5074 msgid "Unknown floppy error.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5078 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5082 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5086 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5090 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5094 msgid "End of tape media.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5098 msgid "Not enough server memory.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5102 msgid "Possible deadlock.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5106 msgid "Incorrect alignment.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5110 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5114 msgid "Set-power-state failed.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5118 msgid "Too many links.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5122 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5126 msgid "Wrong operating system.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5130 msgid "Single-instance application.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5134 msgid "Real-mode application.\n"
5135 msgstr "Realreĝima programo.\n"
5137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5138 msgid "Invalid DLL.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5142 msgid "No associated application.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5146 msgid "DDE failure.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5150 msgid "DLL not found.\n"
5151 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
5153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5154 msgid "Out of user handles.\n"
5155 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
5157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5158 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5162 msgid "The source element is empty.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5166 msgid "The destination element is full.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5170 msgid "The element address is invalid.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5174 msgid "The magazine is not present.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5178 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5182 msgid "The device requires cleaning.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5186 msgid "The device door is open.\n"
5187 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
5189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5190 msgid "The device is not connected.\n"
5191 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
5193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5194 msgid "Element not found.\n"
5195 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
5197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5198 msgid "No match found.\n"
5199 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5202 msgid "Property set not found.\n"
5203 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5206 msgid "Point not found.\n"
5207 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5210 msgid "No running tracking service.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5214 msgid "No such volume ID.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5218 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5222 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5226 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5230 msgid "The journal is being deleted.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5234 msgid "The journal is not active.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5238 msgid "Potential matching file found.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5242 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5246 msgid "Invalid device name.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5250 msgid "Connection unavailable.\n"
5251 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
5253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5254 msgid "Device already remembered.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5258 msgid "No network or bad path.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5262 msgid "Invalid network provider name.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5266 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5270 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5274 msgid "Not a container.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5278 msgid "Extended error.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5282 msgid "Invalid group name.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5286 msgid "Invalid computer name.\n"
5287 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5290 msgid "Invalid event name.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5294 msgid "Invalid domain name.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5298 msgid "Invalid service name.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5302 msgid "Invalid network name.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5306 msgid "Invalid share name.\n"
5307 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5310 msgid "Invalid message name.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5314 msgid "Invalid message destination.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5318 msgid "Session credential conflict.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5322 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5326 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5330 msgid "No network.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5334 msgid "Operation canceled by user.\n"
5335 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5338 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3783
5342 msgid "Connection refused.\n"
5343 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5346 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5350 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5354 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5358 msgid "Connection invalid.\n"
5359 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5362 msgid "Connection is active.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5366 msgid "Network unreachable.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5370 msgid "Host unreachable.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5374 msgid "Protocol unreachable.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5378 msgid "Port unreachable.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5382 msgid "Request aborted.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5386 msgid "Connection aborted.\n"
5387 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5390 msgid "Please retry operation.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5394 msgid "Connection count limit reached.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5398 msgid "Login time restriction.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5402 msgid "Login workstation restriction.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5406 msgid "Incorrect network address.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5410 msgid "Service already registered.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5414 msgid "Service not found.\n"
5415 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5418 msgid "User not authenticated.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5422 msgid "User not logged on.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5426 msgid "Continue work in progress.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5430 msgid "Already initialized.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5434 msgid "No more local devices.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5438 msgid "The site does not exist.\n"
5439 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5442 msgid "The domain controller already exists.\n"
5443 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5446 msgid "Supported only when connected.\n"
5447 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5450 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5454 msgid "The user profile is invalid.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5458 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5462 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5466 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5470 msgid "No quotas for account.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5474 msgid "Local user session key.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5478 msgid "Password too complex for LM.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5482 msgid "Unknown revision.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5486 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5490 msgid "Invalid owner.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5494 msgid "Invalid primary group.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5498 msgid "No impersonation token.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5502 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5506 msgid "No logon servers available.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5510 msgid "No such logon session.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5514 msgid "No such privilege.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5518 msgid "Privilege not held.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5522 msgid "Invalid account name.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5526 msgid "User already exists.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5530 msgid "No such user.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5534 msgid "Group already exists.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5538 msgid "No such group.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5542 msgid "User already in group.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5546 msgid "User not in group.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5550 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5554 msgid "Wrong password.\n"
5555 msgstr ""
5557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5558 msgid "Ill-formed password.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5562 msgid "Password restriction.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5566 msgid "Logon failure.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5570 msgid "Account restriction.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5574 msgid "Invalid logon hours.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5578 msgid "Invalid workstation.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5582 msgid "Password expired.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5586 msgid "Account disabled.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5590 msgid "No security ID mapped.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5594 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5598 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5602 msgid "Invalid sub authority.\n"
5603 msgstr ""
5605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5606 msgid "Invalid ACL.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5610 msgid "Invalid SID.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5614 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5618 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5622 msgid "Server disabled.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5626 msgid "Server not disabled.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5630 msgid "Invalid ID authority.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5634 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5638 msgid "Invalid group attributes.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5642 msgid "Bad impersonation level.\n"
5643 msgstr ""
5645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5646 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5650 msgid "Bad validation class.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5654 msgid "Bad token type.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5658 msgid "No security on object.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5662 msgid "Can't access domain information.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5666 msgid "Invalid server state.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5670 msgid "Invalid domain state.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5674 msgid "Invalid domain role.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5678 msgid "No such domain.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5682 msgid "Domain already exists.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5686 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5690 msgid "Internal database corruption.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5694 msgid "Internal error.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5698 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5702 msgid "Bad descriptor format.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5706 msgid "Not a logon process.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5710 msgid "Logon session ID exists.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5714 msgid "Unknown authentication package.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5718 msgid "Bad logon session state.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5722 msgid "Logon session ID collision.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5726 msgid "Invalid logon type.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5730 msgid "Cannot impersonate.\n"
5731 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5734 msgid "Invalid transaction state.\n"
5735 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5738 msgid "Security DB commit failure.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5742 msgid "Account is built-in.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5746 msgid "Group is built-in.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5750 msgid "User is built-in.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5754 msgid "Group is primary for user.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5758 msgid "Token already in use.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5762 msgid "No such local group.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5766 msgid "User not in local group.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5770 msgid "User already in local group.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5774 msgid "Local group already exists.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5778 msgid "Logon type not granted.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5782 msgid "Too many secrets.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5786 msgid "Secret too long.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5790 msgid "Internal security DB error.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5794 msgid "Too many context IDs.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5798 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5802 msgid "No such member.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5806 msgid "Invalid member.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5810 msgid "Too many SIDs.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5814 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5818 msgid "No inheritable components.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5822 msgid "File or directory corrupt.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5826 msgid "Disk is corrupt.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5830 msgid "No user session key.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5834 msgid "License quota exceeded.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5838 msgid "Wrong target name.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5842 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5846 msgid "Time skew between client and server.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5850 msgid "Invalid window handle.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5854 msgid "Invalid menu handle.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5858 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5862 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5866 msgid "Invalid hook handle.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5870 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5874 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5878 msgid "Can't find window class.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5882 msgid "Window owned by another thread.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5886 msgid "Hotkey already registered.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5890 msgid "Class already exists.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5894 msgid "Class does not exist.\n"
5895 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5898 msgid "Class has open windows.\n"
5899 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5902 msgid "Invalid index.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5906 msgid "Invalid icon handle.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5910 msgid "Private dialog index.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5914 msgid "List box ID not found.\n"
5915 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5918 msgid "No wildcard characters.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5922 msgid "Clipboard not open.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5926 msgid "Hotkey not registered.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5930 msgid "Not a dialog window.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5934 msgid "Control ID not found.\n"
5935 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5938 msgid "Invalid combo box message.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5942 msgid "Not a combo box window.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5946 msgid "Invalid edit height.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5950 msgid "DC not found.\n"
5951 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5954 msgid "Invalid hook filter.\n"
5955 msgstr ""
5957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5958 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5962 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5966 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
5970 msgid "Journal hook already set.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
5974 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
5978 msgid "Invalid list box message.\n"
5979 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
5982 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5983 msgstr ""
5985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
5986 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
5990 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
5994 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
5998 msgid "Window has no system menu.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6002 msgid "Invalid message box style.\n"
6003 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
6005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6006 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6010 msgid "Screen already locked.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6014 msgid "Window handles have different parents.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6018 msgid "Not a child window.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6022 msgid "Invalid GW command.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6026 msgid "Invalid thread ID.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6030 msgid "Not an MDI child window.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6034 msgid "Popup menu already active.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6038 msgid "No scrollbars.\n"
6039 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6042 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6046 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6050 msgid "No system resources.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6054 msgid "No non-paged system resources.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6058 msgid "No paged system resources.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6062 msgid "No working set quota.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6066 msgid "No page file quota.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6070 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6074 msgid "Menu item not found.\n"
6075 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
6077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6078 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6079 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
6081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6082 msgid "Hook type not allowed.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6086 msgid "Interactive window station required.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6090 msgid "Timeout.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6094 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6095 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6098 msgid "Event log file corrupt.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6102 msgid "Event log can't start.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6106 msgid "Event log file full.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6110 msgid "Event log file changed.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6114 msgid "Installer service failed.\n"
6115 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6118 msgid "Installation aborted by user.\n"
6119 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
6121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6122 msgid "Installation failure.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6126 msgid "Installation suspended.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6130 msgid "Unknown product.\n"
6131 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
6133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6134 msgid "Unknown feature.\n"
6135 msgstr "Nekonata trajto.\n"
6137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6138 msgid "Unknown component.\n"
6139 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
6141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6142 msgid "Unknown property.\n"
6143 msgstr "Nekonata eco.\n"
6145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6146 msgid "Invalid handle state.\n"
6147 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
6149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6150 msgid "Bad configuration.\n"
6151 msgstr "Erara agordo.\n"
6153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6154 msgid "Index is missing.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6158 msgid "Installation source is missing.\n"
6159 msgstr "instala fonto mankas.\n"
6161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6162 msgid "Wrong installation package version.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6166 msgid "Product uninstalled.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6170 msgid "Invalid query syntax.\n"
6171 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6174 msgid "Invalid field.\n"
6175 msgstr "Nevalida kampo.\n"
6177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6178 msgid "Device removed.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6182 msgid "Installation already running.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6186 msgid "Installation package failed to open.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6190 msgid "Installation package is invalid.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6194 msgid "Installer user interface failed.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6198 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6202 msgid "Installation language not supported.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6206 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6210 msgid "Installation package rejected.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6214 msgid "Function could not be called.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6218 msgid "Function failed.\n"
6219 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
6221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6222 msgid "Invalid table.\n"
6223 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6226 msgid "Data type mismatch.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6230 msgid "Unsupported type.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6234 msgid "Creation failed.\n"
6235 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6238 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6242 msgid "Installation platform not supported.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6246 msgid "Installer not used.\n"
6247 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
6249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6250 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6254 msgid "Invalid patch package.\n"
6255 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6258 msgid "Unsupported patch package.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6262 msgid "Another version is installed.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6266 msgid "Invalid command line.\n"
6267 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
6269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6270 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6274 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6278 msgid "Invalid string binding.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6282 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6286 msgid "Invalid binding.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6290 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6294 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6298 msgid "Invalid string UUID.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6302 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6306 msgid "Invalid network address.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6310 msgid "No endpoint found.\n"
6311 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6314 msgid "Invalid timeout value.\n"
6315 msgstr ""
6317 # FIXME: Invalid formatting directive
6318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Object UUID not found.\n"
6321 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6324 msgid "UUID already registered.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6328 msgid "UUID type already registered.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6332 msgid "Server already listening.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6336 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6340 msgid "RPC server not listening.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6344 msgid "Unknown manager type.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6348 msgid "Unknown interface.\n"
6349 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6352 msgid "No bindings.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6356 msgid "No protocol sequences.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6360 msgid "Can't create endpoint.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6364 msgid "Out of resources.\n"
6365 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6368 msgid "RPC server unavailable.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6372 msgid "RPC server too busy.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6376 msgid "Invalid network options.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6380 msgid "No RPC call active.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6384 msgid "RPC call failed.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6388 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6392 msgid "RPC protocol error.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6396 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6400 msgid "Invalid tag.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6404 msgid "Invalid array bounds.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6408 msgid "No entry name.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6412 msgid "Invalid name syntax.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6416 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6420 msgid "No network address.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6424 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6428 msgid "Unknown authentication type.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6432 msgid "Maximum calls too low.\n"
6433 msgstr ""
6435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6436 msgid "String too long.\n"
6437 msgstr ""
6439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6440 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6444 msgid "Procedure number out of range.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6448 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6452 msgid "Unknown authentication service.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6456 msgid "Unknown authentication level.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6460 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6464 msgid "Unknown authorization service.\n"
6465 msgstr ""
6467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6468 msgid "Invalid entry.\n"
6469 msgstr ""
6471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6472 msgid "Can't perform operation.\n"
6473 msgstr ""
6475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6476 msgid "Endpoints not registered.\n"
6477 msgstr ""
6479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6480 msgid "Nothing to export.\n"
6481 msgstr ""
6483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6484 msgid "Incomplete name.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6488 msgid "Invalid version option.\n"
6489 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6492 msgid "No more members.\n"
6493 msgstr ""
6495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6496 msgid "Not all objects unexported.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6500 msgid "Interface not found.\n"
6501 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6504 msgid "Entry already exists.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6508 msgid "Entry not found.\n"
6509 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6512 msgid "Name service unavailable.\n"
6513 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6516 msgid "Invalid network address family.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6520 msgid "Operation not supported.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6524 msgid "No security context available.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6528 msgid "RPCInternal error.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6532 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6536 msgid "Address error.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6540 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6541 msgstr ""
6543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6544 msgid "Floating-point underflow.\n"
6545 msgstr ""
6547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6548 msgid "Floating-point overflow.\n"
6549 msgstr ""
6551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6552 msgid "No more entries.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6556 msgid "Character translation table open failed.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6560 msgid "Character translation table file too small.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6564 msgid "Null context handle.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6568 msgid "Context handle damaged.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6572 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6576 msgid "Cannot get call handle.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6580 msgid "Null reference pointer.\n"
6581 msgstr ""
6583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6584 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6585 msgstr ""
6587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6588 msgid "Byte count too small.\n"
6589 msgstr ""
6591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6592 msgid "Bad stub data.\n"
6593 msgstr ""
6595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6596 msgid "Invalid user buffer.\n"
6597 msgstr ""
6599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6600 msgid "Unrecognized media.\n"
6601 msgstr ""
6603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6604 msgid "No trust secret.\n"
6605 msgstr ""
6607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6608 msgid "No trust SAM account.\n"
6609 msgstr ""
6611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6612 msgid "Trusted domain failure.\n"
6613 msgstr ""
6615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6616 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6617 msgstr ""
6619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6620 msgid "Trust logon failure.\n"
6621 msgstr ""
6623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6624 msgid "RPC call already in progress.\n"
6625 msgstr ""
6627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6628 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6629 msgstr ""
6631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6632 msgid "Account expired.\n"
6633 msgstr ""
6635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6636 msgid "Redirector has open handles.\n"
6637 msgstr ""
6639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6640 msgid "Printer driver already installed.\n"
6641 msgstr ""
6643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6644 msgid "Unknown port.\n"
6645 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6648 msgid "Unknown printer driver.\n"
6649 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6652 msgid "Unknown print processor.\n"
6653 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6656 msgid "Invalid separator file.\n"
6657 msgstr ""
6659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6660 msgid "Invalid priority.\n"
6661 msgstr ""
6663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6664 msgid "Invalid printer name.\n"
6665 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6668 msgid "Printer already exists.\n"
6669 msgstr ""
6671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6672 msgid "Invalid printer command.\n"
6673 msgstr ""
6675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6676 msgid "Invalid data type.\n"
6677 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6680 msgid "Invalid environment.\n"
6681 msgstr ""
6683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6684 msgid "No more bindings.\n"
6685 msgstr ""
6687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6688 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6689 msgstr ""
6691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6692 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6693 msgstr ""
6695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6696 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6697 msgstr ""
6699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6700 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6701 msgstr ""
6703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6704 msgid "Server has open handles.\n"
6705 msgstr ""
6707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6708 msgid "Resource data not found.\n"
6709 msgstr ""
6711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6712 msgid "Resource type not found.\n"
6713 msgstr ""
6715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6716 msgid "Resource name not found.\n"
6717 msgstr ""
6719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6720 msgid "Resource language not found.\n"
6721 msgstr ""
6723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6724 msgid "Not enough quota.\n"
6725 msgstr ""
6727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6728 msgid "No interfaces.\n"
6729 msgstr ""
6731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6732 msgid "RPC call canceled.\n"
6733 msgstr ""
6735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6736 msgid "Binding incomplete.\n"
6737 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6740 msgid "RPC comm failure.\n"
6741 msgstr ""
6743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6744 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6745 msgstr ""
6747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6748 msgid "No principal name registered.\n"
6749 msgstr ""
6751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6752 msgid "Not an RPC error.\n"
6753 msgstr ""
6755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6756 msgid "UUID is local only.\n"
6757 msgstr ""
6759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6760 msgid "Security package error.\n"
6761 msgstr ""
6763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6764 msgid "Thread not canceled.\n"
6765 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6768 msgid "Invalid handle operation.\n"
6769 msgstr ""
6771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6772 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6773 msgstr ""
6775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6776 msgid "Wrong stub version.\n"
6777 msgstr ""
6779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6780 msgid "Invalid pipe object.\n"
6781 msgstr ""
6783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6784 msgid "Wrong pipe order.\n"
6785 msgstr ""
6787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6788 msgid "Wrong pipe version.\n"
6789 msgstr ""
6791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6792 msgid "Group member not found.\n"
6793 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6796 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6797 msgstr ""
6799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6800 msgid "Invalid object.\n"
6801 msgstr ""
6803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6804 msgid "Invalid time.\n"
6805 msgstr ""
6807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6808 msgid "Invalid form name.\n"
6809 msgstr ""
6811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6812 msgid "Invalid form size.\n"
6813 msgstr ""
6815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6816 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6817 msgstr ""
6819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6820 msgid "Printer deleted.\n"
6821 msgstr ""
6823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6824 msgid "Invalid printer state.\n"
6825 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6828 msgid "User must change password.\n"
6829 msgstr ""
6831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6832 msgid "Domain controller not found.\n"
6833 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6836 msgid "Account locked out.\n"
6837 msgstr ""
6839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6840 msgid "Invalid pixel format.\n"
6841 msgstr ""
6843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6844 msgid "Invalid driver.\n"
6845 msgstr ""
6847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6848 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6849 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6852 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6853 msgstr ""
6855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6856 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6857 msgstr ""
6859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6860 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6861 msgstr ""
6863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6864 msgid "RPC pipe closed.\n"
6865 msgstr ""
6867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6868 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6869 msgstr ""
6871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6872 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6873 msgstr ""
6875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6876 msgid "No site name available.\n"
6877 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6880 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6881 msgstr ""
6883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6884 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6885 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6888 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6889 msgstr ""
6891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6892 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6893 msgstr ""
6895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6896 msgid "The interface could not be exported.\n"
6897 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6900 msgid "The profile could not be added.\n"
6901 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6904 msgid "The profile element could not be added.\n"
6905 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6908 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6909 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6912 msgid "The group element could not be added.\n"
6913 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6916 msgid "The group element could not be removed.\n"
6917 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6920 msgid "The username could not be found.\n"
6921 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "The site does not exist.\n"
6926 msgid "This network connection does not exist.\n"
6927 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "Call not implemented.\n"
6932 msgid "Call interrupted.\n"
6933 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
6935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3753
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "Invalid monitor handle.\n"
6938 msgid "Invalid file handle.\n"
6939 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3763
6942 #, fuzzy
6943 #| msgid "Invalid printer name.\n"
6944 msgid "Invalid pointer address.\n"
6945 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3768
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "Invalid parameter.\n"
6950 msgid "Invalid argument.\n"
6951 msgstr "Nevalida parametro.\n"
6953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3778
6954 #, fuzzy
6955 #| msgid "Connection refused.\n"
6956 msgid "Connection reset by peer.\n"
6957 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
6960 #, fuzzy
6961 #| msgid "Point not found.\n"
6962 msgid "Host not found.\n"
6963 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
6965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3793
6966 #, fuzzy
6967 #| msgid "File not found.\n"
6968 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
6969 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
6971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3798
6972 #, fuzzy
6973 #| msgid "A printer error occurred."
6974 msgid "Nonrecoverable error.\n"
6975 msgstr "Okazis printila eraro."
6977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3803
6978 msgid "Name valid, no data record.\n"
6979 msgstr ""
6981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3817
6982 #, fuzzy
6983 #| msgid "Not implemented"
6984 msgid "Not implemented.\n"
6985 msgstr "Ne realigita"
6987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3838
6988 #, fuzzy
6989 #| msgid "Creation failed.\n"
6990 msgid "Call failed.\n"
6991 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3810
6994 msgid "No Signature found in file.\n"
6995 msgstr ""
6997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3824
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid "Invalid table.\n"
7000 msgid "Invalid call.\n"
7001 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
7003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3831
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7006 msgid "Resource is not currently available.\n"
7007 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7009 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7010 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7011 msgid "Normal"
7012 msgstr "Ordinara"
7014 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7015 #, fuzzy
7016 #| msgctxt "Drive letter"
7017 #| msgid "Letter"
7018 msgid "Letter"
7019 msgstr "Litero"
7021 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7022 #, fuzzy
7023 #| msgctxt "Drive letter"
7024 #| msgid "Letter"
7025 msgid "Letter Small"
7026 msgstr "Litero"
7028 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7029 msgid "Tabloid"
7030 msgstr ""
7032 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7033 msgid "Ledger"
7034 msgstr ""
7036 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7037 msgid "Legal"
7038 msgstr ""
7040 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7041 #, fuzzy
7042 #| msgid "Status"
7043 msgid "Statement"
7044 msgstr "Stato"
7046 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7047 msgid "Executive"
7048 msgstr ""
7050 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7051 msgid "A3"
7052 msgstr ""
7054 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7055 msgid "A4"
7056 msgstr ""
7058 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid "Small"
7061 msgid "A4 Small"
7062 msgstr "Malgranda"
7064 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7065 msgid "A5"
7066 msgstr ""
7068 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7069 msgid "B4 (JIS)"
7070 msgstr ""
7072 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7073 msgid "B5 (JIS)"
7074 msgstr ""
7076 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7077 msgid "Folio"
7078 msgstr ""
7080 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7081 msgid "Quarto"
7082 msgstr ""
7084 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7085 msgid "10x14"
7086 msgstr ""
7088 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7089 msgid "11x17"
7090 msgstr ""
7092 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7093 #, fuzzy
7094 #| msgid "Notepad"
7095 msgid "Note"
7096 msgstr "Notbloko"
7098 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7099 msgid "Envelope #9"
7100 msgstr ""
7102 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7103 msgid "Envelope #10"
7104 msgstr ""
7106 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7107 msgid "Envelope #11"
7108 msgstr ""
7110 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7111 msgid "Envelope #12"
7112 msgstr ""
7114 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7115 msgid "Envelope #14"
7116 msgstr ""
7118 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7119 msgid "C size sheet"
7120 msgstr ""
7122 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7123 msgid "D size sheet"
7124 msgstr ""
7126 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7127 msgid "E size sheet"
7128 msgstr ""
7130 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7131 msgid "Envelope DL"
7132 msgstr ""
7134 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7135 msgid "Envelope C5"
7136 msgstr ""
7138 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7139 msgid "Envelope C3"
7140 msgstr ""
7142 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7143 msgid "Envelope C4"
7144 msgstr ""
7146 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7147 msgid "Envelope C6"
7148 msgstr ""
7150 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7151 msgid "Envelope C65"
7152 msgstr ""
7154 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7155 msgid "Envelope B4"
7156 msgstr ""
7158 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7159 msgid "Envelope B5"
7160 msgstr ""
7162 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7163 msgid "Envelope B6"
7164 msgstr ""
7166 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7167 msgid "Envelope"
7168 msgstr ""
7170 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7171 msgid "Envelope Monarch"
7172 msgstr ""
7174 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7175 msgid "6 3/4 Envelope"
7176 msgstr ""
7178 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7179 msgid "US Std Fanfold"
7180 msgstr ""
7182 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7183 msgid "German Std Fanfold"
7184 msgstr ""
7186 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7187 msgid "German Legal Fanfold"
7188 msgstr ""
7190 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7191 msgid "B4 (ISO)"
7192 msgstr ""
7194 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "Japanese"
7197 msgid "Japanese Postcard"
7198 msgstr "Japana"
7200 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7201 msgid "9x11"
7202 msgstr ""
7204 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7205 msgid "10x11"
7206 msgstr ""
7208 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7209 msgid "15x11"
7210 msgstr ""
7212 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7213 msgid "Envelope Invite"
7214 msgstr ""
7216 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7217 #, fuzzy
7218 #| msgctxt "Drive letter"
7219 #| msgid "Letter"
7220 msgid "Letter Extra"
7221 msgstr "Litero"
7223 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7224 msgid "Legal Extra"
7225 msgstr ""
7227 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7228 msgid "Tabloid Extra"
7229 msgstr ""
7231 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "E&xtras"
7234 msgid "A4 Extra"
7235 msgstr "&Ekstroj"
7237 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7238 msgid "Letter Transverse"
7239 msgstr ""
7241 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7242 msgid "A4 Transverse"
7243 msgstr ""
7245 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7246 msgid "Letter Extra Transverse"
7247 msgstr ""
7249 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7250 msgid "Super A"
7251 msgstr ""
7253 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7254 msgid "Super B"
7255 msgstr ""
7257 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7258 #, fuzzy
7259 #| msgctxt "Drive letter"
7260 #| msgid "Letter"
7261 msgid "Letter Plus"
7262 msgstr "Litero"
7264 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7265 msgid "A4 Plus"
7266 msgstr ""
7268 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7269 msgid "A5 Transverse"
7270 msgstr ""
7272 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7273 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7274 msgstr ""
7276 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7277 #, fuzzy
7278 #| msgid "E&xtras"
7279 msgid "A3 Extra"
7280 msgstr "&Ekstroj"
7282 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "E&xtras"
7285 msgid "A5 Extra"
7286 msgstr "&Ekstroj"
7288 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7289 msgid "B5 (ISO) Extra"
7290 msgstr ""
7292 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7293 msgid "A2"
7294 msgstr ""
7296 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7297 msgid "A3 Transverse"
7298 msgstr ""
7300 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7301 msgid "A3 Extra Transverse"
7302 msgstr ""
7304 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7305 msgid "Japanese Double Postcard"
7306 msgstr ""
7308 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7309 msgid "A6"
7310 msgstr ""
7312 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7313 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7314 msgstr ""
7316 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7317 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7318 msgstr ""
7320 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7321 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7322 msgstr ""
7324 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7325 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7326 msgstr ""
7328 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7329 msgid "Letter Rotated"
7330 msgstr ""
7332 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7333 msgid "A3 Rotated"
7334 msgstr ""
7336 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7337 msgid "A4 Rotated"
7338 msgstr ""
7340 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7341 msgid "A5 Rotated"
7342 msgstr ""
7344 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7345 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7346 msgstr ""
7348 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7349 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7350 msgstr ""
7352 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7353 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7354 msgstr ""
7356 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7357 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7358 msgstr ""
7360 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7361 msgid "A6 Rotated"
7362 msgstr ""
7364 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7365 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7366 msgstr ""
7368 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7369 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7370 msgstr ""
7372 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7373 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7374 msgstr ""
7376 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7377 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7378 msgstr ""
7380 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7381 msgid "B6 (JIS)"
7382 msgstr ""
7384 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7385 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7386 msgstr ""
7388 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7389 msgid "12x11"
7390 msgstr ""
7392 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7393 msgid "Japan Envelope You #4"
7394 msgstr ""
7396 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7397 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7398 msgstr ""
7400 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7401 msgid "PRC 16K"
7402 msgstr ""
7404 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7405 msgid "PRC 32K"
7406 msgstr ""
7408 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7409 msgid "PRC 32K(Big)"
7410 msgstr ""
7412 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7413 msgid "PRC Envelope #1"
7414 msgstr ""
7416 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7417 msgid "PRC Envelope #2"
7418 msgstr ""
7420 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7421 msgid "PRC Envelope #3"
7422 msgstr ""
7424 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7425 msgid "PRC Envelope #4"
7426 msgstr ""
7428 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7429 msgid "PRC Envelope #5"
7430 msgstr ""
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7433 msgid "PRC Envelope #6"
7434 msgstr ""
7436 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7437 msgid "PRC Envelope #7"
7438 msgstr ""
7440 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7441 msgid "PRC Envelope #8"
7442 msgstr ""
7444 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7445 msgid "PRC Envelope #9"
7446 msgstr ""
7448 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7449 msgid "PRC Envelope #10"
7450 msgstr ""
7452 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7453 msgid "PRC 16K Rotated"
7454 msgstr ""
7456 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7457 msgid "PRC 32K Rotated"
7458 msgstr ""
7460 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7461 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7462 msgstr ""
7464 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7465 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7466 msgstr ""
7468 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7469 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7470 msgstr ""
7472 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7473 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7474 msgstr ""
7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7477 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7478 msgstr ""
7480 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7481 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7482 msgstr ""
7484 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7485 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7486 msgstr ""
7488 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7489 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7490 msgstr ""
7492 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7493 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7494 msgstr ""
7496 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7497 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7498 msgstr ""
7500 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7501 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7502 msgstr ""
7504 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7505 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7506 msgid "Local Port"
7507 msgstr "Loka Pordo"
7509 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7510 msgid "Local Monitor"
7511 msgstr ""
7513 #: dlls/localui/localui.rc:39
7514 msgid "Add a Local Port"
7515 msgstr "Aldoni lokan pordon"
7517 #: dlls/localui/localui.rc:42
7518 msgid "&Enter the port name to add:"
7519 msgstr ""
7521 #: dlls/localui/localui.rc:51
7522 msgid "Configure LPT Port"
7523 msgstr ""
7525 #: dlls/localui/localui.rc:54
7526 msgid "Timeout (seconds)"
7527 msgstr ""
7529 #: dlls/localui/localui.rc:55
7530 msgid "&Transmission Retry:"
7531 msgstr ""
7533 #: dlls/localui/localui.rc:32
7534 msgid "'%s' is not a valid port name"
7535 msgstr ""
7537 #: dlls/localui/localui.rc:33
7538 msgid "Port %s already exists"
7539 msgstr ""
7541 #: dlls/localui/localui.rc:34
7542 msgid "This port has no options to configure"
7543 msgstr ""
7545 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7546 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7547 msgstr ""
7549 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7550 msgid "Send Mail"
7551 msgstr ""
7553 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7554 msgid "Begin request has already been made.\n"
7555 msgstr ""
7557 # FIXME: Invalid formatting directive
7558 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7559 #, fuzzy
7560 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7561 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7563 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7564 #, fuzzy
7565 #| msgid "File already exists.\n"
7566 msgid "Clock was stopped\n"
7567 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7569 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7570 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7571 msgstr ""
7573 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7574 msgid "Buffer is too small.\n"
7575 msgstr ""
7577 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7580 msgid "Invalid request.\n"
7581 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7583 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7584 #, fuzzy
7585 #| msgid "Invalid share name.\n"
7586 msgid "Invalid stream number.\n"
7587 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7589 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7590 #, fuzzy
7591 #| msgid "Invalid data type.\n"
7592 msgid "Invalid media type.\n"
7593 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7595 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7596 msgid "No more input is accepted.\n"
7597 msgstr ""
7599 # FIXME: Invalid formatting directive
7600 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Object is not initialized.\n"
7603 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7605 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7606 msgid "Representation is not supported.\n"
7607 msgstr ""
7609 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7610 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7611 msgstr ""
7613 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7614 msgid "Unsupported service.\n"
7615 msgstr ""
7617 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7618 msgid "Unexpected error.\n"
7619 msgstr ""
7621 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7622 #, fuzzy
7623 #| msgid "Invalid data type.\n"
7624 msgid "Invalid type.\n"
7625 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7627 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7628 #, fuzzy
7629 #| msgid "Invalid number format."
7630 msgid "Invalid file format.\n"
7631 msgstr "Malĝusta nombra formato."
7633 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7634 #, fuzzy
7635 #| msgid "Invalid printer state.\n"
7636 msgid "Invalid timestamp.\n"
7637 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
7639 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7640 msgid "Unsupported scheme.\n"
7641 msgstr ""
7643 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7644 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7645 msgstr ""
7647 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7648 msgid "Unsupported time format.\n"
7649 msgstr ""
7651 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7652 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7653 msgstr ""
7655 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7656 msgid "No duration set for the sample.\n"
7657 msgstr ""
7659 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "Invalid share name.\n"
7662 msgid "Invalid stream data.\n"
7663 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7665 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7668 msgid "Realtime support is not available.\n"
7669 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7671 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7672 msgid "Unsupported rate.\n"
7673 msgstr ""
7675 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7676 msgid "Unsupported thinning.\n"
7677 msgstr ""
7679 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7680 msgid "Reversing is not supported.\n"
7681 msgstr ""
7683 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7684 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7685 msgstr ""
7687 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7688 msgid "Rate change was preempted.\n"
7689 msgstr ""
7691 # FIXME: Invalid formatting directive
7692 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7695 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7697 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7700 msgid "Value is not available.\n"
7701 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7703 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "No site name available.\n"
7706 msgid "Clock is not available.\n"
7707 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7709 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7710 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7714 #, fuzzy
7715 #| msgid "The device door is open.\n"
7716 msgid "The timer was orphaned.\n"
7717 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
7719 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7720 msgid "State transition is pending.\n"
7721 msgstr ""
7723 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7724 msgid "Unsupported state transition.\n"
7725 msgstr ""
7727 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "A printer error occurred."
7730 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7731 msgstr "Okazis printila eraro."
7733 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7734 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7735 msgstr ""
7737 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7738 msgid "Sample is not writable.\n"
7739 msgstr ""
7741 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7742 #, fuzzy
7743 #| msgid "Connection invalid.\n"
7744 msgid "Key is invalid.\n"
7745 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7747 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7748 msgid "Bad startup version.\n"
7749 msgstr ""
7751 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7752 #, fuzzy
7753 #| msgid "Support Information"
7754 msgid "Unsupported caption.\n"
7755 msgstr "Informoj pri Helpo"
7757 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7758 #, fuzzy
7759 #| msgid "Invalid version option.\n"
7760 msgid "Invalid position.\n"
7761 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
7763 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid "File not found.\n"
7766 msgid "Attribute is not found.\n"
7767 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7769 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7770 #, fuzzy
7771 #| msgid "Property set not found.\n"
7772 msgid "Property type is not allowed.\n"
7773 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7775 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7776 #, fuzzy
7777 #| msgid "Property set not found.\n"
7778 msgid "Property type is not supported.\n"
7779 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7781 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7782 #, fuzzy
7783 #| msgid "Property set not found.\n"
7784 msgid "Property is empty.\n"
7785 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7787 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7788 #, fuzzy
7789 #| msgid "Property set not found.\n"
7790 msgid "Property is not empty.\n"
7791 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7793 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "Property set not found.\n"
7796 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7797 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7799 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7800 msgid "Vector property is required.\n"
7801 msgstr ""
7803 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7806 msgid "Operation was cancelled.\n"
7807 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7809 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7810 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7811 msgstr ""
7813 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7814 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7815 msgstr ""
7817 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "Cannot impersonate.\n"
7820 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7821 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
7823 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7824 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7825 msgstr ""
7827 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7828 #, fuzzy
7829 #| msgid "Unknown interface.\n"
7830 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7831 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
7833 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7836 msgid "Invalid work queue index.\n"
7837 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7839 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid "No more data available.\n"
7842 msgid "No events available.\n"
7843 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
7845 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Invalid data type.\n"
7848 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7849 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7851 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7852 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7853 msgstr ""
7855 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7856 msgid "Shutdown() was called.\n"
7857 msgstr ""
7859 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7860 #, fuzzy
7861 #| msgid "The device is not connected.\n"
7862 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7863 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7865 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7866 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7867 msgstr ""
7869 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7870 #, fuzzy
7871 #| msgid "Property set not found.\n"
7872 msgid "Property wasn't found.\n"
7873 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7875 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7876 #, fuzzy
7877 #| msgid "Property set not found.\n"
7878 msgid "Property is read-only.\n"
7879 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7881 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7882 #, fuzzy
7883 #| msgid "Property set not found.\n"
7884 msgid "Property is not allowed.\n"
7885 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7887 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7888 #, fuzzy
7889 #| msgid "The device is not connected.\n"
7890 msgid "Media source is not started.\n"
7891 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7893 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7894 #, fuzzy
7895 #| msgid "Support Information"
7896 msgid "Unsupported media format.\n"
7897 msgstr "Informoj pri Helpo"
7899 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7900 #, fuzzy
7901 #| msgid "The device is not connected.\n"
7902 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7903 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7905 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7906 msgid "No media streams were selected.\n"
7907 msgstr ""
7909 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7910 #, fuzzy
7911 #| msgid "Support Information"
7912 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7913 msgstr "Informoj pri Helpo"
7915 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7916 msgid "Stream sink was removed.\n"
7917 msgstr ""
7919 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7920 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7921 msgstr ""
7923 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7924 #, fuzzy
7925 #| msgid "The device is not connected.\n"
7926 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7927 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7929 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7930 #, fuzzy
7931 #| msgid "File already exists.\n"
7932 msgid "Stream sink already exists.\n"
7933 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7935 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7936 #, fuzzy
7937 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7938 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7939 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7941 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7942 #, fuzzy
7943 #| msgid "Property set not found.\n"
7944 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7945 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7947 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7948 #, fuzzy
7949 #| msgid "File already exists.\n"
7950 msgid "Sink was already stopped.\n"
7951 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7953 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7954 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7955 msgstr ""
7957 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7958 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7959 msgstr ""
7961 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7962 msgid "Metadata was too long.\n"
7963 msgstr ""
7965 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7966 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7967 msgstr ""
7969 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7970 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7971 msgstr ""
7973 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "Connection invalid.\n"
7976 msgid "Optional node is invalid.\n"
7977 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7979 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid "Cannot find the printer."
7982 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7983 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
7985 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7986 #, fuzzy
7987 #| msgid "Module not found.\n"
7988 msgid "Codec was not found.\n"
7989 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
7991 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7992 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7993 msgstr ""
7995 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7996 msgid "Topology request is not supported.\n"
7997 msgstr ""
7999 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8000 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8001 msgstr ""
8003 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8004 msgid "Found loops in topology.\n"
8005 msgstr ""
8007 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8008 #, fuzzy
8009 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8010 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8011 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8013 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8014 #, fuzzy
8015 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8016 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8017 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8019 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8020 #, fuzzy
8021 #| msgid "The device is not connected.\n"
8022 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8023 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8025 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8026 #, fuzzy
8027 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8028 msgid "Source is missing.\n"
8029 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8031 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8032 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8033 msgstr ""
8035 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8036 msgid "Clock has no time source set.\n"
8037 msgstr ""
8039 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8040 #, fuzzy
8041 #| msgid "File already exists.\n"
8042 msgid "Clock state was already set.\n"
8043 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8045 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid "No site name available.\n"
8048 msgid "Clock is not simple\n"
8049 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
8051 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8052 msgid "Enter Network Password"
8053 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
8055 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8056 msgid "Please enter your username and password:"
8057 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
8059 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8060 msgid "Proxy"
8061 msgstr "Prokurilo"
8063 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8064 msgid "User"
8065 msgstr "Uzanto"
8067 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8068 msgid "Password"
8069 msgstr "Pasvorto"
8071 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8072 msgid "&Save this password (insecure)"
8073 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
8075 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8076 msgid "Entire Network"
8077 msgstr "Tuta Reto"
8079 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8080 msgid "Sound Selection"
8081 msgstr "Sona elekto"
8083 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8084 msgid "&Save As..."
8085 msgstr "Konservu &kiel..."
8087 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8088 msgid "&Format:"
8089 msgstr "&Formato:"
8091 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8092 msgid "&Attributes:"
8093 msgstr "&Atributoj:"
8095 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8096 msgid "Hyperlink"
8097 msgstr ""
8099 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8100 msgid "Hyperlink Information"
8101 msgstr "Ligilaj informoj"
8103 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8104 msgid "&Type:"
8105 msgstr "&Tipo:"
8107 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8108 msgid "&URL:"
8109 msgstr ""
8111 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8112 msgid "HTML Document"
8113 msgstr ""
8115 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8116 msgid "Downloading from %s..."
8117 msgstr ""
8119 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8120 msgid "Done"
8121 msgstr ""
8123 #: dlls/msi/msi.rc:31
8124 msgid ""
8125 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8126 "file path and try again."
8127 msgstr ""
8129 #: dlls/msi/msi.rc:32
8130 msgid "path %s not found"
8131 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
8133 #: dlls/msi/msi.rc:33
8134 msgid "insert disk %s"
8135 msgstr "enŝovu la diskon %s"
8137 #: dlls/msi/msi.rc:34
8138 msgid ""
8139 "Windows Installer %s\n"
8140 "\n"
8141 "Usage:\n"
8142 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8143 "\n"
8144 "Install a product:\n"
8145 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8146 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8147 "\t/a package [property]\n"
8148 "Repair an installation:\n"
8149 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8150 "Uninstall a product:\n"
8151 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8152 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8153 "Advertise a product:\n"
8154 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8155 "Apply a patch:\n"
8156 "\t/p patch_package [property]\n"
8157 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8158 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8159 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8160 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8161 "Register the MSI Service:\n"
8162 "\t/y\n"
8163 "Unregister the MSI Service:\n"
8164 "\t/z\n"
8165 "Display this help:\n"
8166 "\t/help\n"
8167 "\t/?\n"
8168 msgstr ""
8170 #: dlls/msi/msi.rc:61
8171 msgid "enter which folder contains %s"
8172 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
8174 #: dlls/msi/msi.rc:62
8175 msgid "install source for feature missing"
8176 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
8178 #: dlls/msi/msi.rc:63
8179 msgid "network drive for feature missing"
8180 msgstr "retdisko por trajto mankas"
8182 #: dlls/msi/msi.rc:64
8183 msgid "feature from:"
8184 msgstr "taŭgeco el:"
8186 #: dlls/msi/msi.rc:65
8187 msgid "choose which folder contains %s"
8188 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
8190 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8191 msgid "New Folder"
8192 msgstr ""
8194 #: dlls/msi/msi.rc:91
8195 #, fuzzy
8196 #| msgid "Application Workspace"
8197 msgid "Allocating registry space"
8198 msgstr "Programa laborspaco"
8200 #: dlls/msi/msi.rc:92
8201 msgid "Searching for installed applications"
8202 msgstr ""
8204 #: dlls/msi/msi.rc:93
8205 msgid "Binding executables"
8206 msgstr ""
8208 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8209 #, fuzzy
8210 #| msgid "Searching for %s"
8211 msgid "Searching for qualifying products"
8212 msgstr "Serĉante por %s"
8214 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8215 msgid "Computing space requirements"
8216 msgstr ""
8218 #: dlls/msi/msi.rc:97
8219 #, fuzzy
8220 #| msgid "Create New Folder"
8221 msgid "Creating folders"
8222 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
8224 #: dlls/msi/msi.rc:98
8225 msgid "Creating shortcuts"
8226 msgstr ""
8228 #: dlls/msi/msi.rc:99
8229 msgid "Deleting services"
8230 msgstr ""
8232 #: dlls/msi/msi.rc:100
8233 #, fuzzy
8234 #| msgid "Creation failed.\n"
8235 msgid "Creating duplicate files"
8236 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
8238 #: dlls/msi/msi.rc:102
8239 #, fuzzy
8240 #| msgid "Searching for %s"
8241 msgid "Searching for related applications"
8242 msgstr "Serĉante por %s"
8244 #: dlls/msi/msi.rc:103
8245 msgid "Copying network install files"
8246 msgstr ""
8248 #: dlls/msi/msi.rc:104
8249 #, fuzzy
8250 #| msgid "Copying Files..."
8251 msgid "Copying new files"
8252 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8254 #: dlls/msi/msi.rc:105
8255 msgid "Installing ODBC components"
8256 msgstr ""
8258 #: dlls/msi/msi.rc:106
8259 #, fuzzy
8260 #| msgid "Installer service failed.\n"
8261 msgid "Installing new services"
8262 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
8264 #: dlls/msi/msi.rc:107
8265 #, fuzzy
8266 #| msgid "Install/Uninstall"
8267 msgid "Installing system catalog"
8268 msgstr "Instali/Malinstali"
8270 #: dlls/msi/msi.rc:108
8271 #, fuzzy
8272 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8273 msgid "Validating install"
8274 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
8276 #: dlls/msi/msi.rc:109
8277 msgid "Evaluating launch conditions"
8278 msgstr ""
8280 #: dlls/msi/msi.rc:110
8281 msgid "Migrating feature states from related applications"
8282 msgstr ""
8284 #: dlls/msi/msi.rc:111
8285 #, fuzzy
8286 #| msgid "Saving failed"
8287 msgid "Moving files"
8288 msgstr "Konservi malsukcesis"
8290 #: dlls/msi/msi.rc:112
8291 #, fuzzy
8292 #| msgid "Version information"
8293 msgid "Publishing assembly information"
8294 msgstr "Eldonaj informoj"
8296 #: dlls/msi/msi.rc:113
8297 msgid "Unpublishing assembly information"
8298 msgstr ""
8300 #: dlls/msi/msi.rc:114
8301 #, fuzzy
8302 #| msgid "Saving failed"
8303 msgid "Patching files"
8304 msgstr "Konservi malsukcesis"
8306 #: dlls/msi/msi.rc:115
8307 msgid "Updating component registration"
8308 msgstr ""
8310 #: dlls/msi/msi.rc:116
8311 msgid "Publishing Qualified Components"
8312 msgstr ""
8314 #: dlls/msi/msi.rc:117
8315 msgid "Publishing Product Features"
8316 msgstr ""
8318 #: dlls/msi/msi.rc:118
8319 #, fuzzy
8320 #| msgid "Version information"
8321 msgid "Publishing product information"
8322 msgstr "Eldonaj informoj"
8324 #: dlls/msi/msi.rc:119
8325 msgid "Registering Class servers"
8326 msgstr ""
8328 #: dlls/msi/msi.rc:120
8329 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8330 msgstr ""
8332 #: dlls/msi/msi.rc:121
8333 msgid "Registering extension servers"
8334 msgstr ""
8336 #: dlls/msi/msi.rc:122
8337 msgid "Registering fonts"
8338 msgstr ""
8340 #: dlls/msi/msi.rc:123
8341 #, fuzzy
8342 #| msgid "Registry Editor"
8343 msgid "Registering MIME info"
8344 msgstr "Registreja Redaktilo"
8346 #: dlls/msi/msi.rc:124
8347 #, fuzzy
8348 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
8349 msgid "Registering product"
8350 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
8352 #: dlls/msi/msi.rc:125
8353 msgid "Registering program identifiers"
8354 msgstr ""
8356 #: dlls/msi/msi.rc:126
8357 msgid "Registering type libraries"
8358 msgstr ""
8360 #: dlls/msi/msi.rc:127
8361 msgid "Registering user"
8362 msgstr ""
8364 #: dlls/msi/msi.rc:128
8365 #, fuzzy
8366 #| msgid "&Remove doubles"
8367 msgid "Removing duplicated files"
8368 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
8370 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8371 msgid "Updating environment strings"
8372 msgstr ""
8374 #: dlls/msi/msi.rc:130
8375 #, fuzzy
8376 #| msgid "&Remove application"
8377 msgid "Removing applications"
8378 msgstr "&Forigi programon"
8380 #: dlls/msi/msi.rc:131
8381 #, fuzzy
8382 #| msgid "Saving failed"
8383 msgid "Removing files"
8384 msgstr "Konservi malsukcesis"
8386 #: dlls/msi/msi.rc:132
8387 msgid "Removing folders"
8388 msgstr ""
8390 #: dlls/msi/msi.rc:133
8391 msgid "Removing INI files entries"
8392 msgstr ""
8394 #: dlls/msi/msi.rc:134
8395 msgid "Removing ODBC components"
8396 msgstr ""
8398 #: dlls/msi/msi.rc:135
8399 #, fuzzy
8400 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8401 msgid "Removing system registry values"
8402 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8404 #: dlls/msi/msi.rc:136
8405 msgid "Removing shortcuts"
8406 msgstr ""
8408 #: dlls/msi/msi.rc:138
8409 msgid "Registering modules"
8410 msgstr ""
8412 #: dlls/msi/msi.rc:139
8413 msgid "Unregistering modules"
8414 msgstr ""
8416 #: dlls/msi/msi.rc:140
8417 #, fuzzy
8418 #| msgid "Initializing; "
8419 msgid "Initializing ODBC directories"
8420 msgstr "Preparado; "
8422 #: dlls/msi/msi.rc:141
8423 msgid "Starting services"
8424 msgstr ""
8426 #: dlls/msi/msi.rc:142
8427 msgid "Stopping services"
8428 msgstr ""
8430 #: dlls/msi/msi.rc:143
8431 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8432 msgstr ""
8434 #: dlls/msi/msi.rc:144
8435 msgid "Unpublishing Product Features"
8436 msgstr ""
8438 #: dlls/msi/msi.rc:145
8439 msgid "Unpublishing product information"
8440 msgstr ""
8442 #: dlls/msi/msi.rc:146
8443 msgid "Unregister Class servers"
8444 msgstr ""
8446 #: dlls/msi/msi.rc:147
8447 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8448 msgstr ""
8450 #: dlls/msi/msi.rc:148
8451 msgid "Unregistering extension servers"
8452 msgstr ""
8454 #: dlls/msi/msi.rc:149
8455 msgid "Unregistering fonts"
8456 msgstr ""
8458 #: dlls/msi/msi.rc:150
8459 msgid "Unregistering MIME info"
8460 msgstr ""
8462 #: dlls/msi/msi.rc:151
8463 msgid "Unregistering program identifiers"
8464 msgstr ""
8466 #: dlls/msi/msi.rc:152
8467 msgid "Unregistering type libraries"
8468 msgstr ""
8470 #: dlls/msi/msi.rc:154
8471 msgid "Writing INI files values"
8472 msgstr ""
8474 #: dlls/msi/msi.rc:155
8475 msgid "Writing system registry values"
8476 msgstr ""
8478 #: dlls/msi/msi.rc:161
8479 msgid "Free space: [1]"
8480 msgstr ""
8482 #: dlls/msi/msi.rc:162
8483 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8484 msgstr ""
8486 #: dlls/msi/msi.rc:163
8487 msgid "File: [1]"
8488 msgstr "Dosiero: [1]"
8490 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8491 msgid "Folder: [1]"
8492 msgstr "Dosierujon: [1]"
8494 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8495 msgid "Shortcut: [1]"
8496 msgstr ""
8498 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8499 #, fuzzy
8500 #| msgid "De&vice:"
8501 msgid "Service: [1]"
8502 msgstr "&Aparato:"
8504 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8505 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8506 msgstr ""
8508 #: dlls/msi/msi.rc:168
8509 #, fuzzy
8510 #| msgid "application"
8511 msgid "Found application: [1]"
8512 msgstr "programo"
8514 #: dlls/msi/msi.rc:169
8515 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8516 msgstr ""
8518 #: dlls/msi/msi.rc:171
8519 #, fuzzy
8520 #| msgid "De&vice:"
8521 msgid "Service: [2]"
8522 msgstr "&Aparato:"
8524 #: dlls/msi/msi.rc:172
8525 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8526 msgstr ""
8528 #: dlls/msi/msi.rc:173
8529 #, fuzzy
8530 #| msgid "Applications"
8531 msgid "Application: [1]"
8532 msgstr "Programoj"
8534 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8535 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8536 msgstr ""
8538 #: dlls/msi/msi.rc:177
8539 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8540 msgstr ""
8542 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8543 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8544 msgstr ""
8546 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8547 msgid "Feature: [1]"
8548 msgstr ""
8550 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8551 msgid "Class Id: [1]"
8552 msgstr ""
8554 #: dlls/msi/msi.rc:181
8555 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8556 msgstr ""
8558 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8559 msgid "Extension: [1]"
8560 msgstr ""
8562 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8563 msgid "Font: [1]"
8564 msgstr "Tiparo: [1]"
8566 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8567 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8568 msgstr ""
8570 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8571 msgid "ProgId: [1]"
8572 msgstr ""
8574 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8575 msgid "LibID: [1]"
8576 msgstr ""
8578 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8579 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8580 msgstr ""
8582 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8583 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8584 msgstr ""
8586 #: dlls/msi/msi.rc:189
8587 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8588 msgstr ""
8590 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8591 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8592 msgstr ""
8594 #: dlls/msi/msi.rc:193
8595 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8596 msgstr ""
8598 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8599 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8600 msgstr ""
8602 #: dlls/msi/msi.rc:202
8603 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8604 msgstr ""
8606 #: dlls/msi/msi.rc:210
8607 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8608 msgstr ""
8610 #: dlls/msi/msi.rc:72
8611 msgid "{{Fatal error: }}"
8612 msgstr ""
8614 #: dlls/msi/msi.rc:73
8615 msgid "{{Error [1]. }}"
8616 msgstr ""
8618 #: dlls/msi/msi.rc:74
8619 msgid "Warning [1]."
8620 msgstr ""
8622 #: dlls/msi/msi.rc:75
8623 msgid "Info [1]."
8624 msgstr ""
8626 #: dlls/msi/msi.rc:76
8627 msgid ""
8628 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8629 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8630 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8631 msgstr ""
8633 #: dlls/msi/msi.rc:77
8634 msgid "{{Disk full: }}"
8635 msgstr ""
8637 #: dlls/msi/msi.rc:78
8638 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8639 msgstr ""
8641 #: dlls/msi/msi.rc:79
8642 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8643 msgstr ""
8645 #: dlls/msi/msi.rc:82
8646 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8647 msgstr ""
8649 #: dlls/msi/msi.rc:80
8650 msgid "Action start [Time]: [1]."
8651 msgstr ""
8653 #: dlls/msi/msi.rc:81
8654 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8655 msgstr ""
8657 #: dlls/msi/msi.rc:84
8658 msgid "Please insert the disk: [2]"
8659 msgstr ""
8661 #: dlls/msi/msi.rc:85
8662 msgid ""
8663 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8664 "that you can access it."
8665 msgstr ""
8667 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8668 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8669 msgstr ""
8671 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8672 msgid ""
8673 "Wine MS-RLE video codec\n"
8674 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8675 msgstr ""
8677 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8678 msgid "Video Compression"
8679 msgstr ""
8681 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8682 msgid "&Compressor:"
8683 msgstr ""
8685 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8686 msgid "Con&figure..."
8687 msgstr "A&gordi..."
8689 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8690 msgid "&About"
8691 msgstr "&Pri"
8693 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8694 msgid "Compression &Quality:"
8695 msgstr ""
8697 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8698 msgid "&Key Frame Every"
8699 msgstr ""
8701 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8702 msgid "&Data Rate"
8703 msgstr "&Datuma rapido"
8705 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8706 msgid "kB/s"
8707 msgstr "kB/s"
8709 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8710 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8711 msgstr ""
8713 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8714 msgid "Wine Video 1 video codec"
8715 msgstr ""
8717 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8718 msgid "unknown object"
8719 msgstr ""
8721 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8722 msgid "title bar"
8723 msgstr "Titolzono"
8725 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8726 msgid "menu bar"
8727 msgstr ""
8729 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8730 msgid "scroll bar"
8731 msgstr ""
8733 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8734 msgid "grip"
8735 msgstr ""
8737 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8738 msgid "sound"
8739 msgstr ""
8741 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8742 msgid "cursor"
8743 msgstr ""
8745 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8746 msgid "caret"
8747 msgstr ""
8749 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8750 msgid "alert"
8751 msgstr ""
8753 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8754 msgid "window"
8755 msgstr "fenestro"
8757 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8758 msgid "client"
8759 msgstr ""
8761 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8762 msgid "popup menu"
8763 msgstr ""
8765 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8766 msgid "menu item"
8767 msgstr ""
8769 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8770 msgid "tool tip"
8771 msgstr ""
8773 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8774 msgid "application"
8775 msgstr "programo"
8777 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8778 msgid "document"
8779 msgstr ""
8781 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8782 msgid "pane"
8783 msgstr ""
8785 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8786 msgid "chart"
8787 msgstr ""
8789 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8790 msgid "dialog"
8791 msgstr ""
8793 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8794 msgid "border"
8795 msgstr ""
8797 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8798 msgid "grouping"
8799 msgstr ""
8801 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8802 msgid "separator"
8803 msgstr "apartigilo"
8805 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8806 msgid "tool bar"
8807 msgstr ""
8809 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8810 msgid "status bar"
8811 msgstr ""
8813 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8814 msgid "table"
8815 msgstr ""
8817 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8818 msgid "column header"
8819 msgstr ""
8821 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8822 msgid "row header"
8823 msgstr ""
8825 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8826 msgid "column"
8827 msgstr ""
8829 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8830 msgid "row"
8831 msgstr ""
8833 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8834 msgid "cell"
8835 msgstr ""
8837 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8838 msgid "link"
8839 msgstr ""
8841 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8842 msgid "help balloon"
8843 msgstr ""
8845 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8846 msgid "character"
8847 msgstr ""
8849 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8850 msgid "list"
8851 msgstr ""
8853 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8854 msgid "list item"
8855 msgstr ""
8857 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8858 msgid "outline"
8859 msgstr ""
8861 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8862 msgid "outline item"
8863 msgstr ""
8865 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8866 msgid "page tab"
8867 msgstr ""
8869 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8870 msgid "property page"
8871 msgstr ""
8873 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8874 msgid "indicator"
8875 msgstr ""
8877 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8878 msgid "graphic"
8879 msgstr ""
8881 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8882 msgid "static text"
8883 msgstr ""
8885 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8886 msgid "text"
8887 msgstr ""
8889 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8890 msgid "push button"
8891 msgstr ""
8893 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8894 msgid "check button"
8895 msgstr ""
8897 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8898 msgid "radio button"
8899 msgstr ""
8901 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8902 msgid "combo box"
8903 msgstr ""
8905 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8906 msgid "drop down"
8907 msgstr ""
8909 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8910 msgid "progress bar"
8911 msgstr ""
8913 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8914 msgid "dial"
8915 msgstr ""
8917 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8918 msgid "hot key field"
8919 msgstr ""
8921 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8922 msgid "slider"
8923 msgstr ""
8925 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8926 msgid "spin box"
8927 msgstr ""
8929 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8930 msgid "diagram"
8931 msgstr ""
8933 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8934 msgid "animation"
8935 msgstr "animaciaĵo"
8937 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8938 msgid "equation"
8939 msgstr ""
8941 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8942 msgid "drop down button"
8943 msgstr ""
8945 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8946 msgid "menu button"
8947 msgstr ""
8949 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8950 msgid "grid drop down button"
8951 msgstr ""
8953 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8954 msgid "white space"
8955 msgstr ""
8957 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8958 msgid "page tab list"
8959 msgstr ""
8961 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8962 msgid "clock"
8963 msgstr "horloĝo"
8965 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8966 msgid "split button"
8967 msgstr ""
8969 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8970 msgid "IP address"
8971 msgstr ""
8973 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8974 msgid "outline button"
8975 msgstr ""
8977 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8978 #, fuzzy
8979 #| msgid "Normal"
8980 msgctxt "object state"
8981 msgid "normal"
8982 msgstr "Ordinara"
8984 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8985 #, fuzzy
8986 #| msgid "Size available"
8987 msgctxt "object state"
8988 msgid "unavailable"
8989 msgstr "Disponebla Spaco"
8991 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8992 #, fuzzy
8993 #| msgid "Select"
8994 msgctxt "object state"
8995 msgid "selected"
8996 msgstr "Elekti"
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8999 #, fuzzy
9000 #| msgid "Paused"
9001 msgctxt "object state"
9002 msgid "focused"
9003 msgstr "Paŭzinta"
9005 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9006 msgctxt "object state"
9007 msgid "pressed"
9008 msgstr ""
9010 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9011 msgctxt "object state"
9012 msgid "checked"
9013 msgstr ""
9015 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9016 msgctxt "object state"
9017 msgid "mixed"
9018 msgstr ""
9020 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9021 #, fuzzy
9022 #| msgid "&Read Only"
9023 msgctxt "object state"
9024 msgid "read only"
9025 msgstr "Nur &legebla"
9027 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9028 msgctxt "object state"
9029 msgid "hot tracked"
9030 msgstr ""
9032 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9033 #, fuzzy
9034 #| msgid "Defaults"
9035 msgctxt "object state"
9036 msgid "default"
9037 msgstr "Defaŭltojn"
9039 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9040 msgctxt "object state"
9041 msgid "expanded"
9042 msgstr ""
9044 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9045 msgctxt "object state"
9046 msgid "collapsed"
9047 msgstr ""
9049 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9050 msgctxt "object state"
9051 msgid "busy"
9052 msgstr ""
9054 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9055 msgctxt "object state"
9056 msgid "floating"
9057 msgstr ""
9059 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9060 msgctxt "object state"
9061 msgid "marqueed"
9062 msgstr ""
9064 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9065 #, fuzzy
9066 #| msgid "animation"
9067 msgctxt "object state"
9068 msgid "animated"
9069 msgstr "animaciaĵo"
9071 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9072 msgctxt "object state"
9073 msgid "invisible"
9074 msgstr ""
9076 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9077 msgctxt "object state"
9078 msgid "offscreen"
9079 msgstr ""
9081 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9082 #, fuzzy
9083 #| msgid "&enable"
9084 msgctxt "object state"
9085 msgid "sizeable"
9086 msgstr "&aktivigi"
9088 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9089 #, fuzzy
9090 #| msgid "&enable"
9091 msgctxt "object state"
9092 msgid "moveable"
9093 msgstr "&aktivigi"
9095 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9096 msgctxt "object state"
9097 msgid "self voicing"
9098 msgstr ""
9100 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9101 #, fuzzy
9102 #| msgid "Paused"
9103 msgctxt "object state"
9104 msgid "focusable"
9105 msgstr "Paŭzinta"
9107 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9108 #, fuzzy
9109 #| msgid "&Select all"
9110 msgctxt "object state"
9111 msgid "selectable"
9112 msgstr "&Elekton ĉion"
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9115 msgctxt "object state"
9116 msgid "linked"
9117 msgstr ""
9119 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9120 msgctxt "object state"
9121 msgid "traversed"
9122 msgstr ""
9124 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9125 #, fuzzy
9126 #| msgid "&Select all"
9127 msgctxt "object state"
9128 msgid "multi selectable"
9129 msgstr "&Elekton ĉion"
9131 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "&Select all"
9134 msgctxt "object state"
9135 msgid "extended selectable"
9136 msgstr "&Elekton ĉion"
9138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9139 #, fuzzy
9140 #| msgid "Toner low; "
9141 msgctxt "object state"
9142 msgid "alert low"
9143 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9145 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9146 msgctxt "object state"
9147 msgid "alert medium"
9148 msgstr ""
9150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9151 #, fuzzy
9152 #| msgid "Toner low; "
9153 msgctxt "object state"
9154 msgid "alert high"
9155 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9157 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9158 #, fuzzy
9159 #| msgid "Import Selected"
9160 msgctxt "object state"
9161 msgid "protected"
9162 msgstr "Importaĵo elektita"
9164 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9165 msgctxt "object state"
9166 msgid "has popup"
9167 msgstr ""
9169 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9170 msgid "True"
9171 msgstr "Vere"
9173 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9174 msgid "False"
9175 msgstr ""
9177 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9178 msgid "On"
9179 msgstr "Ŝaltita"
9181 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9182 msgid "Off"
9183 msgstr "Malŝaltita"
9185 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9186 #, fuzzy
9187 #| msgid "video"
9188 msgid "Provider"
9189 msgstr "video"
9191 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9192 msgid "Select the data you want to connect to:"
9193 msgstr ""
9195 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9196 #, fuzzy
9197 #| msgid "LAN Connection"
9198 msgid "Connection"
9199 msgstr "LAN konektiĝo"
9201 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9202 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9203 msgstr ""
9205 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9206 msgid "1. Specify the source of data:"
9207 msgstr ""
9209 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9210 #, fuzzy
9211 #| msgid "Please enter your name"
9212 msgid "Use &data source name"
9213 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
9215 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9216 #, fuzzy
9217 #| msgid "LAN Connection"
9218 msgid "Use c&onnection string"
9219 msgstr "LAN konektiĝo"
9221 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9222 #, fuzzy
9223 #| msgid "LAN Connection"
9224 msgid "&Connection string:"
9225 msgstr "LAN konektiĝo"
9227 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9228 #, fuzzy
9229 #| msgid "&Add..."
9230 msgid "B&uild..."
9231 msgstr "&Aldoni..."
9233 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9234 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9235 msgstr ""
9237 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9238 #, fuzzy
9239 #| msgid "&User name:"
9240 msgid "User &name:"
9241 msgstr "&Salutnomo:"
9243 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9244 #, fuzzy
9245 #| msgid "&Password:"
9246 msgid "&Blank password"
9247 msgstr "&Pasvorto:"
9249 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9250 msgid "Allow &saving password"
9251 msgstr ""
9253 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9254 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9255 msgstr ""
9257 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9258 #, fuzzy
9259 #| msgid "LAN Connection"
9260 msgid "&Test Connection"
9261 msgstr "LAN konektiĝo"
9263 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9264 msgid "Advanced"
9265 msgstr "Altnivela"
9267 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9268 #, fuzzy
9269 #| msgid "Window settings"
9270 msgid "Network settings"
9271 msgstr "Fenestra agordo"
9273 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9274 msgid "&Impersonation level:"
9275 msgstr ""
9277 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9278 msgid "P&rotection level:"
9279 msgstr ""
9281 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9282 #, fuzzy
9283 #| msgid "Disconnected"
9284 msgid "Connect:"
9285 msgstr "Malkonektita"
9287 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9288 #, fuzzy
9289 #| msgid "&Seconds"
9290 msgid "seconds."
9291 msgstr "&Sekundoj"
9293 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9294 #, fuzzy
9295 #| msgid "Success"
9296 msgid "A&ccess:"
9297 msgstr "Sukceso"
9299 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9300 #, fuzzy
9301 #| msgid "&All"
9302 msgid "All"
9303 msgstr "ĉ&iujn"
9305 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9306 msgid ""
9307 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9308 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9309 msgstr ""
9311 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9312 #, fuzzy
9313 #| msgid "&Edit..."
9314 msgid "&Edit Value..."
9315 msgstr "&Redakti..."
9317 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9318 #, fuzzy
9319 #| msgid "Properties"
9320 msgid "Data Link Error"
9321 msgstr "Ecoj"
9323 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9324 msgid "Please select a provider."
9325 msgstr ""
9327 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9328 msgid ""
9329 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9330 "properly."
9331 msgstr ""
9333 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9334 #, fuzzy
9335 #| msgid "Properties"
9336 msgid "Data Link Properties"
9337 msgstr "Ecoj"
9339 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9340 msgid "OLE DB Provider(s)"
9341 msgstr ""
9343 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9344 #, fuzzy
9345 #| msgid "Ready"
9346 msgid "Read"
9347 msgstr "Preta"
9349 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9350 #, fuzzy
9351 #| msgid "Readme:"
9352 msgid "ReadWrite"
9353 msgstr "Legumin:"
9355 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9356 msgid "Share Deny None"
9357 msgstr ""
9359 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9360 msgid "Share Deny Read"
9361 msgstr ""
9363 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9364 msgid "Share Deny Write"
9365 msgstr ""
9367 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9368 msgid "Share Exclusive"
9369 msgstr ""
9371 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9372 msgid "Write"
9373 msgstr ""
9375 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9376 msgid "Insert Object"
9377 msgstr ""
9379 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9380 msgid "Object Type:"
9381 msgstr ""
9383 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9384 msgid "Result"
9385 msgstr ""
9387 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9388 msgid "Create New"
9389 msgstr "Krei Novan"
9391 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9392 msgid "Create Control"
9393 msgstr "Regado"
9395 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9396 msgid "Create From File"
9397 msgstr "Krei Novan Dosieron"
9399 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9400 msgid "&Add Control..."
9401 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
9403 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9404 msgid "Display As Icon"
9405 msgstr ""
9407 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9408 msgid "Browse..."
9409 msgstr ""
9411 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9412 msgid "File:"
9413 msgstr "Dosiero:"
9415 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9416 msgid "Paste Special"
9417 msgstr ""
9419 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9420 msgid "Source:"
9421 msgstr "Fonto:"
9423 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9424 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9425 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9426 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9427 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9428 msgid "&Paste"
9429 msgstr "&Alglui"
9431 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9432 msgid "Paste &Link"
9433 msgstr "Alglui &ligilon"
9435 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9436 msgid "&As:"
9437 msgstr "&Kiel:"
9439 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9440 msgid "&Display As Icon"
9441 msgstr ""
9443 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9444 msgid "Change &Icon..."
9445 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
9447 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9448 msgid "Insert a new %s object into your document"
9449 msgstr ""
9451 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9452 msgid ""
9453 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9454 "may activate it using the program which created it."
9455 msgstr ""
9457 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9458 msgid "Browse"
9459 msgstr ""
9461 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9462 msgid ""
9463 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9464 "control."
9465 msgstr ""
9467 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9468 msgid "Add Control"
9469 msgstr ""
9471 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9472 #, fuzzy
9473 #| msgid "&Font..."
9474 msgid "&Convert..."
9475 msgstr "&Tiparo..."
9477 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9478 msgid "%1 %2 &Object"
9479 msgstr ""
9481 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9482 msgid "%1 &Object"
9483 msgstr ""
9485 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9486 msgid "&Object"
9487 msgstr ""
9489 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9490 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9491 msgstr ""
9493 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9494 msgid ""
9495 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9496 "activate it using %s."
9497 msgstr ""
9499 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9500 msgid ""
9501 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9502 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9503 msgstr ""
9505 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9506 msgid ""
9507 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9508 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9509 "your document."
9510 msgstr ""
9512 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9513 msgid ""
9514 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9515 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9516 "in your document."
9517 msgstr ""
9519 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9520 msgid ""
9521 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9522 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9523 "be reflected in your document."
9524 msgstr ""
9526 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9527 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9528 msgstr ""
9530 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9531 msgid "Unknown Type"
9532 msgstr ""
9534 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9535 msgid "Unknown Source"
9536 msgstr ""
9538 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9539 msgid "the program which created it"
9540 msgstr ""
9542 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9543 msgid "Scanning"
9544 msgstr ""
9546 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9547 msgid "SCANNING... Please Wait"
9548 msgstr ""
9550 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9551 msgctxt "unit: pixels"
9552 msgid "px"
9553 msgstr ""
9555 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9556 msgctxt "unit: bits"
9557 msgid "b"
9558 msgstr ""
9560 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9561 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9562 msgctxt "unit: dots/inch"
9563 msgid "dpi"
9564 msgstr ""
9566 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9567 msgctxt "unit: percent"
9568 msgid "%"
9569 msgstr ""
9571 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9572 msgctxt "unit: microseconds"
9573 msgid "us"
9574 msgstr ""
9576 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9577 msgid "Settings for %s"
9578 msgstr "Agordaĵoj por %s"
9580 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9581 msgid "Baud Rate"
9582 msgstr "Bitoj dum sekundo"
9584 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9585 msgid "Parity"
9586 msgstr "Pareco"
9588 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9589 msgid "Flow Control"
9590 msgstr "Flua regado"
9592 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9593 msgid "Data Bits"
9594 msgstr "Datenbitoj"
9596 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9597 msgid "Stop Bits"
9598 msgstr "Haltbitoj"
9600 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9601 msgid "Copying Files..."
9602 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
9604 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9605 msgid "Destination:"
9606 msgstr "Finpunkto:"
9608 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9609 msgid "Files Needed"
9610 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
9612 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9613 msgid ""
9614 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9615 "make sure the correct drive is selected below"
9616 msgstr ""
9618 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9619 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9620 msgstr ""
9622 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9623 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9624 msgstr ""
9626 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9627 msgid "Unknown"
9628 msgstr ""
9630 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9631 msgid "Copy files from:"
9632 msgstr ""
9634 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9635 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9636 msgstr ""
9638 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9639 msgid "F&orward"
9640 msgstr ""
9642 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9643 msgid "&Save Background As..."
9644 msgstr ""
9646 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9647 msgid "Set As Back&ground"
9648 msgstr ""
9650 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9651 msgid "&Copy Background"
9652 msgstr ""
9654 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9655 msgid "Set as &Desktop Item"
9656 msgstr ""
9658 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9659 msgid "Create Shor&tcut"
9660 msgstr ""
9662 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9663 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9664 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9665 msgid "Add to &Favorites..."
9666 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
9668 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9669 msgid "&Encoding"
9670 msgstr ""
9672 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9673 msgid "Pr&int"
9674 msgstr ""
9676 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9677 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9678 msgid "&Open Link"
9679 msgstr ""
9681 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9682 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9683 msgid "Open Link in &New Window"
9684 msgstr ""
9686 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9687 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9688 msgid "Save Target &As..."
9689 msgstr ""
9691 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9692 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9693 msgid "&Print Target"
9694 msgstr ""
9696 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9697 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9698 msgid "S&how Picture"
9699 msgstr ""
9701 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9702 msgid "&Save Picture As..."
9703 msgstr ""
9705 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9706 msgid "&E-mail Picture..."
9707 msgstr ""
9709 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9710 msgid "Pr&int Picture..."
9711 msgstr ""
9713 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9714 msgid "&Go to My Pictures"
9715 msgstr ""
9717 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9718 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9719 msgid "Set as Back&ground"
9720 msgstr ""
9722 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9723 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9724 msgid "Set as &Desktop Item..."
9725 msgstr ""
9727 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9728 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9729 msgid "Copy Shor&tcut"
9730 msgstr ""
9732 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9733 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9734 msgid "P&roperties"
9735 msgstr "&Ecoj"
9737 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9738 msgid "&Undo"
9739 msgstr "&Nuligu"
9741 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9742 #: dlls/user32/user32.rc:63
9743 msgid "&Delete"
9744 msgstr "&Forigi"
9746 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9747 msgid "&Select"
9748 msgstr ""
9750 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9751 msgid "&Cell"
9752 msgstr ""
9754 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9755 msgid "&Row"
9756 msgstr ""
9758 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9759 msgid "&Column"
9760 msgstr ""
9762 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9763 msgid "&Table"
9764 msgstr ""
9766 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9767 msgid "&Cell Properties"
9768 msgstr "Ĉelaj ecoj"
9770 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9771 msgid "&Table Properties"
9772 msgstr "&Tabelaj ecoj"
9774 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9775 msgid "Open in &New Window"
9776 msgstr ""
9778 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9779 msgid "Cut"
9780 msgstr ""
9782 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9783 msgid "&Save Video As..."
9784 msgstr ""
9786 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9787 msgid "Play"
9788 msgstr ""
9790 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9791 msgid "Rewind"
9792 msgstr ""
9794 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9795 msgid "Trace Tags"
9796 msgstr ""
9798 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9799 msgid "Resource Failures"
9800 msgstr ""
9802 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9803 msgid "Dump Tracking Info"
9804 msgstr ""
9806 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9807 msgid "Debug Break"
9808 msgstr ""
9810 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9811 msgid "Debug View"
9812 msgstr ""
9814 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9815 msgid "Dump Tree"
9816 msgstr ""
9818 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9819 msgid "Dump Lines"
9820 msgstr ""
9822 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9823 msgid "Dump DisplayTree"
9824 msgstr ""
9826 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9827 msgid "Dump FormatCaches"
9828 msgstr ""
9830 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9831 msgid "Dump LayoutRects"
9832 msgstr ""
9834 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9835 msgid "Memory Monitor"
9836 msgstr ""
9838 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9839 msgid "Performance Meters"
9840 msgstr ""
9842 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9843 msgid "Save HTML"
9844 msgstr ""
9846 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9847 msgid "&Browse View"
9848 msgstr ""
9850 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9851 msgid "&Edit View"
9852 msgstr ""
9854 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9855 msgid "Scroll Here"
9856 msgstr ""
9858 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9859 msgid "Top"
9860 msgstr ""
9862 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9863 msgid "Bottom"
9864 msgstr ""
9866 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9867 msgid "Page Up"
9868 msgstr ""
9870 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9871 msgid "Page Down"
9872 msgstr ""
9874 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9875 msgid "Scroll Up"
9876 msgstr ""
9878 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9879 msgid "Scroll Down"
9880 msgstr ""
9882 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9883 msgid "Left Edge"
9884 msgstr ""
9886 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9887 msgid "Right Edge"
9888 msgstr ""
9890 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9891 msgid "Page Left"
9892 msgstr ""
9894 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9895 msgid "Page Right"
9896 msgstr ""
9898 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9899 msgid "Scroll Left"
9900 msgstr ""
9902 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9903 msgid "Scroll Right"
9904 msgstr ""
9906 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9907 msgid "Wine Internet Explorer"
9908 msgstr ""
9910 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9911 msgid "&w&bPage &p"
9912 msgstr ""
9914 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9915 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
9916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9918 msgid "Lar&ge Icons"
9919 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
9921 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9922 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
9923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9925 msgid "S&mall Icons"
9926 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
9928 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9929 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
9930 msgid "&List"
9931 msgstr "&Listo"
9933 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9934 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
9935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9937 msgid "&Details"
9938 msgstr "&Detale"
9940 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9941 msgid "Arrange &Icons"
9942 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
9944 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9945 msgid "By &Name"
9946 msgstr "Laŭ &Nomo"
9948 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9949 msgid "By &Type"
9950 msgstr "Laŭ &Tipo"
9952 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9953 msgid "By &Size"
9954 msgstr "Laŭ Grando"
9956 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9957 msgid "By &Date"
9958 msgstr "Laŭ &Dato"
9960 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9961 msgid "&Auto Arrange"
9962 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
9964 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9965 msgid "Line up Icons"
9966 msgstr "Vicigu piktogramojn"
9968 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9969 msgid "Paste as Link"
9970 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
9972 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9973 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9974 msgid "New"
9975 msgstr "Nova"
9977 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9978 msgid "New &Folder"
9979 msgstr "Nova &Dosierujo"
9981 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9982 msgid "New &Link"
9983 msgstr "Nova &Ligo"
9985 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9986 msgid "Properties"
9987 msgstr "Ecoj"
9989 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9990 msgctxt "recycle bin"
9991 msgid "&Restore"
9992 msgstr "&Restarigi"
9994 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9995 msgid "&Erase"
9996 msgstr ""
9998 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9999 msgid "E&xplore"
10000 msgstr "E&splori"
10002 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10003 msgid "C&ut"
10004 msgstr "Enmeti"
10006 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10007 msgid "Create &Link"
10008 msgstr "Krei &ligilon"
10010 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10011 msgid "&Rename"
10012 msgstr "Alinomi"
10014 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10015 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10016 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10017 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10018 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10019 msgid "E&xit"
10020 msgstr "&Eliri"
10022 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10023 msgid "&About Control Panel"
10024 msgstr "&Pri Regilo"
10026 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10027 msgid "Browse for Folder"
10028 msgstr "Foliumi por dosierujo"
10030 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10031 msgid "Folder:"
10032 msgstr "Dosierujon:"
10034 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10035 msgid "&Make New Folder"
10036 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
10038 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10039 msgid "Message"
10040 msgstr "Mesaĝo"
10042 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10043 msgid "Yes to &all"
10044 msgstr "Jes al &ĉio"
10046 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10047 msgid "About %s"
10048 msgstr "Pri %s"
10050 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10051 msgid "Wine &license"
10052 msgstr "Wine-&permesilo"
10054 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10055 msgid "Running on %s"
10056 msgstr "Rulante en %s"
10058 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10059 msgid "Wine was brought to you by:"
10060 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
10062 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10063 msgid "Run"
10064 msgstr ""
10066 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10067 msgid ""
10068 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10069 "will open it for you."
10070 msgstr ""
10071 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
10072 "kaj Wine malfermos ĝin."
10074 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10075 msgid "&Open:"
10076 msgstr "&Malfermi:"
10078 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10079 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10080 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10081 msgid "&Browse..."
10082 msgstr "&Foliumi..."
10084 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10085 #, fuzzy
10086 #| msgid "File type"
10087 msgid "File type:"
10088 msgstr "Dosiertipo"
10090 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10091 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10092 msgid "Location:"
10093 msgstr "Loko:"
10095 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10096 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10097 msgid "Size:"
10098 msgstr "Grando:"
10100 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10101 #, fuzzy
10102 #| msgid "Creation failed.\n"
10103 msgid "Creation date:"
10104 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
10106 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10107 #, fuzzy
10108 #| msgid "&Attributes:"
10109 msgid "Attributes:"
10110 msgstr "&Atributoj:"
10112 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10113 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10114 msgid "H&idden"
10115 msgstr ""
10117 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10118 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10119 msgid "&Archive"
10120 msgstr ""
10122 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10123 #, fuzzy
10124 #| msgid "Open:"
10125 msgid "Open with:"
10126 msgstr "Malfermi:"
10128 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10129 #, fuzzy
10130 #| msgid "Change &Icon..."
10131 msgid "&Change..."
10132 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
10134 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10135 #, fuzzy
10136 #| msgid "Modified"
10137 msgid "Last modified:"
10138 msgstr "Modifita"
10140 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10141 msgid "Last accessed:"
10142 msgstr ""
10144 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10145 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10146 msgid "Size"
10147 msgstr "Grando"
10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10150 msgid "Type"
10151 msgstr "Tipo"
10153 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10154 msgid "Modified"
10155 msgstr "Modifita"
10157 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10158 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10159 msgid "Attributes"
10160 msgstr "Atributoj"
10162 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10163 msgid "Size available"
10164 msgstr "Disponebla Spaco"
10166 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10167 msgid "Comments"
10168 msgstr "Komentoj"
10170 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10171 msgid "Original location"
10172 msgstr "Komenca loko"
10174 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10175 msgid "Date deleted"
10176 msgstr "Dato forigita"
10178 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10179 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10180 msgctxt "display name"
10181 msgid "Desktop"
10182 msgstr "Labortablo"
10184 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10185 msgid "My Computer"
10186 msgstr "Mia komputilo"
10188 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10189 msgid "Control Panel"
10190 msgstr "Regilo"
10192 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10193 msgid "Select"
10194 msgstr "Elekti"
10196 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10197 msgid "Restart"
10198 msgstr "Restartigi"
10200 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10201 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10202 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
10204 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10205 msgid "Shutdown"
10206 msgstr "Adiaŭi"
10208 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10209 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10210 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
10212 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10213 msgid "Programs"
10214 msgstr "Programoj"
10216 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10217 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10218 msgid "Documents"
10219 msgstr "Dokumentoj"
10221 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10222 msgid "Favorites"
10223 msgstr "Favoratoj"
10225 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10226 msgid "StartUp"
10227 msgstr "Starto"
10229 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10230 msgid "Start Menu"
10231 msgstr "Starta menuo"
10233 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10234 msgid "Music"
10235 msgstr "Muziko"
10237 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10238 msgid "Videos"
10239 msgstr "Videoj"
10241 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10242 msgctxt "directory"
10243 msgid "Desktop"
10244 msgstr "Labortablo"
10246 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10247 msgid "NetHood"
10248 msgstr "Retoj"
10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10251 msgid "Templates"
10252 msgstr "Ŝablonoj"
10254 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10255 msgid "PrintHood"
10256 msgstr "Printiloj"
10258 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10259 msgid "History"
10260 msgstr "Historio"
10262 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10263 msgid "Program Files"
10264 msgstr "Programaj Dosieroj"
10266 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10267 msgid "Pictures"
10268 msgstr "Bildoj"
10270 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10271 msgid "Common Files"
10272 msgstr "Komunaj dosieroj"
10274 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10275 msgid "Administrative Tools"
10276 msgstr "Administriloj"
10278 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10279 msgid "Program Files (x86)"
10280 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
10282 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10283 msgid "Contacts"
10284 msgstr "Kontaktoj"
10286 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10287 msgid "Links"
10288 msgstr "Ligiloj"
10290 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10291 msgid "Slide Shows"
10292 msgstr ""
10294 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10295 msgid "Playlists"
10296 msgstr "Leglistoj"
10298 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10299 msgid "Status"
10300 msgstr "Stato"
10302 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10303 msgid "Model"
10304 msgstr "Modelo"
10306 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10307 msgid "Sample Music"
10308 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
10310 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10311 msgid "Sample Pictures"
10312 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
10314 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10315 msgid "Sample Playlists"
10316 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
10318 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10319 msgid "Sample Videos"
10320 msgstr "Ekzemplaj videoj"
10322 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10323 msgid "Saved Games"
10324 msgstr "Konservitaj ludoj"
10326 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10327 msgid "Searches"
10328 msgstr "Serĉoj"
10330 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10331 msgid "Users"
10332 msgstr "Uzantoj"
10334 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10335 msgid "Downloads"
10336 msgstr "Elŝutaĵoj"
10338 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10339 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10340 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
10342 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10343 msgid "Error during creation of a new folder"
10344 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
10346 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10347 msgid "Confirm file deletion"
10348 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
10350 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10351 msgid "Confirm folder deletion"
10352 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
10354 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10355 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10356 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10358 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10359 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10360 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
10362 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10363 msgid "Confirm file overwrite"
10364 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
10366 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10367 msgid ""
10368 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10369 "\n"
10370 "Do you want to replace it?"
10371 msgstr ""
10373 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10374 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10375 msgstr ""
10377 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10378 msgid ""
10379 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10380 msgstr ""
10382 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10383 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10384 msgstr ""
10386 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10387 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10388 msgstr ""
10390 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10391 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10392 msgstr ""
10394 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10395 msgid ""
10396 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10397 "\n"
10398 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10399 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10400 "the folder?"
10401 msgstr ""
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10404 msgid "Wine Control Panel"
10405 msgstr ""
10407 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10408 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10409 msgstr ""
10411 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10412 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10413 msgstr ""
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10416 msgid "Executable files (*.exe)"
10417 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10420 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10421 msgstr ""
10423 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10424 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10425 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10427 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10428 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10429 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
10431 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10432 msgid "Confirm deletion"
10433 msgstr "Konfirmi forigon"
10435 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10436 msgid ""
10437 "A file already exists at the path %1.\n"
10438 "\n"
10439 "Do you want to replace it?"
10440 msgstr ""
10441 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
10442 "\n"
10443 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10445 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10446 msgid ""
10447 "A folder already exists at the path %1.\n"
10448 "\n"
10449 "Do you want to replace it?"
10450 msgstr ""
10451 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
10452 "\n"
10453 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10455 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10456 msgid "Confirm overwrite"
10457 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
10459 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10460 msgid ""
10461 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10462 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10463 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10464 "any later version.\n"
10465 "\n"
10466 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10467 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10468 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10469 "details.\n"
10470 "\n"
10471 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10472 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10473 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10474 msgstr ""
10476 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10477 msgid "Wine License"
10478 msgstr "Wine-permesilo"
10480 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10481 msgid "Trash"
10482 msgstr "Rubujo"
10484 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10485 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10486 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10487 msgid "Error"
10488 msgstr "Eraro"
10490 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10491 msgid "Don't show me th&is message again"
10492 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
10494 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10495 msgid "%d bytes"
10496 msgstr "%d bajtoj"
10498 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10499 msgctxt "time unit: hours"
10500 msgid " hr"
10501 msgstr " h"
10503 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10504 msgctxt "time unit: minutes"
10505 msgid " min"
10506 msgstr " min"
10508 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10509 msgctxt "time unit: seconds"
10510 msgid " sec"
10511 msgstr " sek"
10513 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10514 #, fuzzy
10515 #| msgid "Select &All"
10516 msgid "Select Source"
10517 msgstr "Elektu ĉion"
10519 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10520 #, fuzzy
10521 #| msgid "Date and time"
10522 msgctxt "maximum 31 characters"
10523 msgid "China Standard Time"
10524 msgstr "Dato kaj tempo"
10526 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10527 #, fuzzy
10528 #| msgid "Date and time"
10529 msgctxt "maximum 31 characters"
10530 msgid "China Daylight Time"
10531 msgstr "Dato kaj tempo"
10533 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10534 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10535 msgstr ""
10537 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
10538 #, fuzzy
10539 #| msgid "&Standard bar"
10540 msgctxt "maximum 31 characters"
10541 msgid "North Asia Standard Time"
10542 msgstr "&Ordinara zono"
10544 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
10545 #, fuzzy
10546 #| msgid "Date and time"
10547 msgctxt "maximum 31 characters"
10548 msgid "North Asia Daylight Time"
10549 msgstr "Dato kaj tempo"
10551 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
10552 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10553 msgstr ""
10555 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10556 #, fuzzy
10557 #| msgid "Date and time"
10558 msgctxt "maximum 31 characters"
10559 msgid "Georgian Standard Time"
10560 msgstr "Dato kaj tempo"
10562 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10563 #, fuzzy
10564 #| msgid "Date and time"
10565 msgctxt "maximum 31 characters"
10566 msgid "Georgian Daylight Time"
10567 msgstr "Dato kaj tempo"
10569 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10570 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10571 msgstr ""
10573 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
10574 msgctxt "maximum 31 characters"
10575 msgid "UTC+12"
10576 msgstr ""
10578 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
10579 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10580 msgstr ""
10582 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10583 #, fuzzy
10584 #| msgid "Date and time"
10585 msgctxt "maximum 31 characters"
10586 msgid "Nepal Standard Time"
10587 msgstr "Dato kaj tempo"
10589 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10590 #, fuzzy
10591 #| msgid "Date and time"
10592 msgctxt "maximum 31 characters"
10593 msgid "Nepal Daylight Time"
10594 msgstr "Dato kaj tempo"
10596 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
10597 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10598 msgstr ""
10600 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10601 #, fuzzy
10602 #| msgid "Date and time"
10603 msgctxt "maximum 31 characters"
10604 msgid "Cape Verde Standard Time"
10605 msgstr "Dato kaj tempo"
10607 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10608 #, fuzzy
10609 #| msgid "Date and time"
10610 msgctxt "maximum 31 characters"
10611 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10612 msgstr "Dato kaj tempo"
10614 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10615 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10616 msgstr ""
10618 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10619 #, fuzzy
10620 #| msgid "Date and time"
10621 msgctxt "maximum 31 characters"
10622 msgid "Haiti Standard Time"
10623 msgstr "Dato kaj tempo"
10625 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10626 #, fuzzy
10627 #| msgid "Date and time"
10628 msgctxt "maximum 31 characters"
10629 msgid "Haiti Daylight Time"
10630 msgstr "Dato kaj tempo"
10632 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10633 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10634 msgstr ""
10636 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10637 #, fuzzy
10638 #| msgid "Central European"
10639 msgctxt "maximum 31 characters"
10640 msgid "Central European Standard Time"
10641 msgstr "Centra Eŭropo"
10643 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10644 #, fuzzy
10645 #| msgid "Central European"
10646 msgctxt "maximum 31 characters"
10647 msgid "Central European Daylight Time"
10648 msgstr "Centra Eŭropo"
10650 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10651 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10652 msgstr ""
10654 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10655 #, fuzzy
10656 #| msgid "&Standard bar"
10657 msgctxt "maximum 31 characters"
10658 msgid "Morocco Standard Time"
10659 msgstr "&Ordinara zono"
10661 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10662 #, fuzzy
10663 #| msgid "Date and time"
10664 msgctxt "maximum 31 characters"
10665 msgid "Morocco Daylight Time"
10666 msgstr "Dato kaj tempo"
10668 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10669 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10670 msgstr ""
10672 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
10673 msgctxt "maximum 31 characters"
10674 msgid "UTC-08"
10675 msgstr ""
10677 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
10678 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10679 msgstr ""
10681 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10682 #, fuzzy
10683 #| msgid "Date and time"
10684 msgctxt "maximum 31 characters"
10685 msgid "Altai Standard Time"
10686 msgstr "Dato kaj tempo"
10688 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10689 #, fuzzy
10690 #| msgid "Date and time"
10691 msgctxt "maximum 31 characters"
10692 msgid "Altai Daylight Time"
10693 msgstr "Dato kaj tempo"
10695 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10696 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10697 msgstr ""
10699 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10700 #, fuzzy
10701 #| msgid "Central European"
10702 msgctxt "maximum 31 characters"
10703 msgid "Central Europe Standard Time"
10704 msgstr "Centra Eŭropo"
10706 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10707 #, fuzzy
10708 #| msgid "Central European"
10709 msgctxt "maximum 31 characters"
10710 msgid "Central Europe Daylight Time"
10711 msgstr "Centra Eŭropo"
10713 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10714 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10715 msgstr ""
10717 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10718 #, fuzzy
10719 #| msgid "Date and time"
10720 msgctxt "maximum 31 characters"
10721 msgid "Iran Standard Time"
10722 msgstr "Dato kaj tempo"
10724 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10725 #, fuzzy
10726 #| msgid "Date and time"
10727 msgctxt "maximum 31 characters"
10728 msgid "Iran Daylight Time"
10729 msgstr "Dato kaj tempo"
10731 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10732 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10733 msgstr ""
10735 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
10736 #, fuzzy
10737 #| msgid "Date and time"
10738 msgctxt "maximum 31 characters"
10739 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10740 msgstr "Dato kaj tempo"
10742 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
10743 #, fuzzy
10744 #| msgid "Date and time"
10745 msgctxt "maximum 31 characters"
10746 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10747 msgstr "Dato kaj tempo"
10749 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
10750 #, fuzzy
10751 #| msgid "Date and time"
10752 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10753 msgstr "Dato kaj tempo"
10755 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
10756 #, fuzzy
10757 #| msgid "&Standard bar"
10758 msgctxt "maximum 31 characters"
10759 msgid "Sao Tome Standard Time"
10760 msgstr "&Ordinara zono"
10762 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
10763 #, fuzzy
10764 #| msgid "Date and time"
10765 msgctxt "maximum 31 characters"
10766 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10767 msgstr "Dato kaj tempo"
10769 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
10770 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10771 msgstr ""
10773 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10774 #, fuzzy
10775 #| msgid "Date and time"
10776 msgctxt "maximum 31 characters"
10777 msgid "Namibia Standard Time"
10778 msgstr "Dato kaj tempo"
10780 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10781 #, fuzzy
10782 #| msgid "Date and time"
10783 msgctxt "maximum 31 characters"
10784 msgid "Namibia Daylight Time"
10785 msgstr "Dato kaj tempo"
10787 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10788 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10789 msgstr ""
10791 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
10792 #, fuzzy
10793 #| msgid "Date and time"
10794 msgctxt "maximum 31 characters"
10795 msgid "Tonga Standard Time"
10796 msgstr "Dato kaj tempo"
10798 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
10799 #, fuzzy
10800 #| msgid "Date and time"
10801 msgctxt "maximum 31 characters"
10802 msgid "Tonga Daylight Time"
10803 msgstr "Dato kaj tempo"
10805 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
10806 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10807 msgstr ""
10809 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10810 #, fuzzy
10811 #| msgid "Date and time"
10812 msgctxt "maximum 31 characters"
10813 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10814 msgstr "Dato kaj tempo"
10816 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10817 #, fuzzy
10818 #| msgid "Date and time"
10819 msgctxt "maximum 31 characters"
10820 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10821 msgstr "Dato kaj tempo"
10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10824 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10825 msgstr ""
10827 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10828 #, fuzzy
10829 #| msgid "&Standard bar"
10830 msgctxt "maximum 31 characters"
10831 msgid "GMT Standard Time"
10832 msgstr "&Ordinara zono"
10834 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10835 #, fuzzy
10836 #| msgid "Date and time"
10837 msgctxt "maximum 31 characters"
10838 msgid "GMT Daylight Time"
10839 msgstr "Dato kaj tempo"
10841 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10842 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10843 msgstr ""
10845 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
10846 #, fuzzy
10847 #| msgid "Date and time"
10848 msgctxt "maximum 31 characters"
10849 msgid "South Sudan Standard Time"
10850 msgstr "Dato kaj tempo"
10852 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
10853 #, fuzzy
10854 #| msgid "Date and time"
10855 msgctxt "maximum 31 characters"
10856 msgid "South Sudan Daylight Time"
10857 msgstr "Dato kaj tempo"
10859 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
10860 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10861 msgstr ""
10863 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10864 #, fuzzy
10865 #| msgid "Central European"
10866 msgctxt "maximum 31 characters"
10867 msgid "Central Asia Standard Time"
10868 msgstr "Centra Eŭropo"
10870 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10871 #, fuzzy
10872 #| msgid "Central European"
10873 msgctxt "maximum 31 characters"
10874 msgid "Central Asia Daylight Time"
10875 msgstr "Centra Eŭropo"
10877 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10878 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10879 msgstr ""
10881 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10882 #, fuzzy
10883 #| msgid "&Standard bar"
10884 msgctxt "maximum 31 characters"
10885 msgid "Lord Howe Standard Time"
10886 msgstr "&Ordinara zono"
10888 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "Date and time"
10891 msgctxt "maximum 31 characters"
10892 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10893 msgstr "Dato kaj tempo"
10895 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10896 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10897 msgstr ""
10899 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10900 #, fuzzy
10901 #| msgid "Date and time"
10902 msgctxt "maximum 31 characters"
10903 msgid "Arabic Standard Time"
10904 msgstr "Dato kaj tempo"
10906 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10907 #, fuzzy
10908 #| msgid "Date and time"
10909 msgctxt "maximum 31 characters"
10910 msgid "Arabic Daylight Time"
10911 msgstr "Dato kaj tempo"
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10914 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10915 msgstr ""
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
10918 msgctxt "maximum 31 characters"
10919 msgid "UTC+13"
10920 msgstr ""
10922 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
10923 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10924 msgstr ""
10926 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10927 #, fuzzy
10928 #| msgid "Date and time"
10929 msgctxt "maximum 31 characters"
10930 msgid "Magadan Standard Time"
10931 msgstr "Dato kaj tempo"
10933 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10934 #, fuzzy
10935 #| msgid "Date and time"
10936 msgctxt "maximum 31 characters"
10937 msgid "Magadan Daylight Time"
10938 msgstr "Dato kaj tempo"
10940 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10941 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10942 msgstr ""
10944 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
10945 #, fuzzy
10946 #| msgid "Date and time"
10947 msgctxt "maximum 31 characters"
10948 msgid "Newfoundland Standard Time"
10949 msgstr "Dato kaj tempo"
10951 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
10952 #, fuzzy
10953 #| msgid "Date and time"
10954 msgctxt "maximum 31 characters"
10955 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10956 msgstr "Dato kaj tempo"
10958 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
10959 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
10960 msgstr ""
10962 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
10963 #, fuzzy
10964 #| msgid "Date and time"
10965 msgctxt "maximum 31 characters"
10966 msgid "Sudan Standard Time"
10967 msgstr "Dato kaj tempo"
10969 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
10970 #, fuzzy
10971 #| msgid "Date and time"
10972 msgctxt "maximum 31 characters"
10973 msgid "Sudan Daylight Time"
10974 msgstr "Dato kaj tempo"
10976 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
10977 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
10978 msgstr ""
10980 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
10981 #, fuzzy
10982 #| msgid "Date and time"
10983 msgctxt "maximum 31 characters"
10984 msgid "West Pacific Standard Time"
10985 msgstr "Dato kaj tempo"
10987 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
10988 #, fuzzy
10989 #| msgid "Date and time"
10990 msgctxt "maximum 31 characters"
10991 msgid "West Pacific Daylight Time"
10992 msgstr "Dato kaj tempo"
10994 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
10995 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
10996 msgstr ""
10998 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
10999 #, fuzzy
11000 #| msgid "Date and time"
11001 msgctxt "maximum 31 characters"
11002 msgid "Pacific Standard Time"
11003 msgstr "Dato kaj tempo"
11005 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
11006 #, fuzzy
11007 #| msgid "Date and time"
11008 msgctxt "maximum 31 characters"
11009 msgid "Pacific Daylight Time"
11010 msgstr "Dato kaj tempo"
11012 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
11013 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11014 msgstr ""
11016 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11017 #, fuzzy
11018 #| msgid "Date and time"
11019 msgctxt "maximum 31 characters"
11020 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11021 msgstr "Dato kaj tempo"
11023 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11024 #, fuzzy
11025 #| msgid "Date and time"
11026 msgctxt "maximum 31 characters"
11027 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11028 msgstr "Dato kaj tempo"
11030 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11031 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11032 msgstr ""
11034 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11035 #, fuzzy
11036 #| msgid "Date and time"
11037 msgctxt "maximum 31 characters"
11038 msgid "Magallanes Standard Time"
11039 msgstr "Dato kaj tempo"
11041 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11042 #, fuzzy
11043 #| msgid "Date and time"
11044 msgctxt "maximum 31 characters"
11045 msgid "Magallanes Daylight Time"
11046 msgstr "Dato kaj tempo"
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11049 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11050 msgstr ""
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11053 #, fuzzy
11054 #| msgid "Date and time"
11055 msgctxt "maximum 31 characters"
11056 msgid "Samoa Standard Time"
11057 msgstr "Dato kaj tempo"
11059 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11060 #, fuzzy
11061 #| msgid "Date and time"
11062 msgctxt "maximum 31 characters"
11063 msgid "Samoa Daylight Time"
11064 msgstr "Dato kaj tempo"
11066 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11067 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11068 msgstr ""
11070 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11071 #, fuzzy
11072 #| msgid "&Standard bar"
11073 msgctxt "maximum 31 characters"
11074 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11075 msgstr "&Ordinara zono"
11077 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11078 #, fuzzy
11079 #| msgid "Date and time"
11080 msgctxt "maximum 31 characters"
11081 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11082 msgstr "Dato kaj tempo"
11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11085 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11086 msgstr ""
11088 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
11089 #, fuzzy
11090 #| msgid "Date and time"
11091 msgctxt "maximum 31 characters"
11092 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11093 msgstr "Dato kaj tempo"
11095 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
11096 #, fuzzy
11097 #| msgid "Date and time"
11098 msgctxt "maximum 31 characters"
11099 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11100 msgstr "Dato kaj tempo"
11102 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11103 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11104 msgstr ""
11106 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11107 #, fuzzy
11108 #| msgid "&Standard bar"
11109 msgctxt "maximum 31 characters"
11110 msgid "Middle East Standard Time"
11111 msgstr "&Ordinara zono"
11113 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11114 #, fuzzy
11115 #| msgid "Date and time"
11116 msgctxt "maximum 31 characters"
11117 msgid "Middle East Daylight Time"
11118 msgstr "Dato kaj tempo"
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11121 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11122 msgstr ""
11124 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
11125 #, fuzzy
11126 #| msgid "&Standard bar"
11127 msgctxt "maximum 31 characters"
11128 msgid "Tokyo Standard Time"
11129 msgstr "&Ordinara zono"
11131 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
11132 #, fuzzy
11133 #| msgid "Date and time"
11134 msgctxt "maximum 31 characters"
11135 msgid "Tokyo Daylight Time"
11136 msgstr "Dato kaj tempo"
11138 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11139 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11140 msgstr ""
11142 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11143 #, fuzzy
11144 #| msgid "Date and time"
11145 msgctxt "maximum 31 characters"
11146 msgid "Line Islands Standard Time"
11147 msgstr "Dato kaj tempo"
11149 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11150 #, fuzzy
11151 #| msgid "Date and time"
11152 msgctxt "maximum 31 characters"
11153 msgid "Line Islands Daylight Time"
11154 msgstr "Dato kaj tempo"
11156 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11157 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11158 msgstr ""
11160 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11161 #, fuzzy
11162 #| msgid "Date and time"
11163 msgctxt "maximum 31 characters"
11164 msgid "Cuba Standard Time"
11165 msgstr "Dato kaj tempo"
11167 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11168 #, fuzzy
11169 #| msgid "Date and time"
11170 msgctxt "maximum 31 characters"
11171 msgid "Cuba Daylight Time"
11172 msgstr "Dato kaj tempo"
11174 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11175 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11176 msgstr ""
11178 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11179 #, fuzzy
11180 #| msgid "Date and time"
11181 msgctxt "maximum 31 characters"
11182 msgid "Jordan Standard Time"
11183 msgstr "Dato kaj tempo"
11185 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11186 #, fuzzy
11187 #| msgid "Date and time"
11188 msgctxt "maximum 31 characters"
11189 msgid "Jordan Daylight Time"
11190 msgstr "Dato kaj tempo"
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11193 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11194 msgstr ""
11196 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11197 #, fuzzy
11198 #| msgid "Central European"
11199 msgctxt "maximum 31 characters"
11200 msgid "Central Standard Time"
11201 msgstr "Centra Eŭropo"
11203 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11204 #, fuzzy
11205 #| msgid "Central European"
11206 msgctxt "maximum 31 characters"
11207 msgid "Central Daylight Time"
11208 msgstr "Centra Eŭropo"
11210 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11211 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11212 msgstr ""
11214 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
11215 msgctxt "maximum 31 characters"
11216 msgid "Russia Time Zone 3"
11217 msgstr ""
11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11220 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11221 msgstr ""
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11224 #, fuzzy
11225 #| msgid "&Standard bar"
11226 msgctxt "maximum 31 characters"
11227 msgid "Volgograd Standard Time"
11228 msgstr "&Ordinara zono"
11230 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
11231 #, fuzzy
11232 #| msgid "Date and time"
11233 msgctxt "maximum 31 characters"
11234 msgid "Volgograd Daylight Time"
11235 msgstr "Dato kaj tempo"
11237 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
11238 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11239 msgstr ""
11241 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11242 #, fuzzy
11243 #| msgid "&Standard bar"
11244 msgctxt "maximum 31 characters"
11245 msgid "Azores Standard Time"
11246 msgstr "&Ordinara zono"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11249 #, fuzzy
11250 #| msgid "Date and time"
11251 msgctxt "maximum 31 characters"
11252 msgid "Azores Daylight Time"
11253 msgstr "Dato kaj tempo"
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11256 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11257 msgstr ""
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11260 #, fuzzy
11261 #| msgid "&Standard bar"
11262 msgctxt "maximum 31 characters"
11263 msgid "North Asia East Standard Time"
11264 msgstr "&Ordinara zono"
11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11267 #, fuzzy
11268 #| msgid "Date and time"
11269 msgctxt "maximum 31 characters"
11270 msgid "North Asia East Daylight Time"
11271 msgstr "Dato kaj tempo"
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11274 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11275 msgstr ""
11277 #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
11278 msgctxt "maximum 31 characters"
11279 msgid "UTC-11"
11280 msgstr ""
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11283 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11284 msgstr ""
11286 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11287 #, fuzzy
11288 #| msgid "Date and time"
11289 msgctxt "maximum 31 characters"
11290 msgid "Argentina Standard Time"
11291 msgstr "Dato kaj tempo"
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11294 #, fuzzy
11295 #| msgid "Date and time"
11296 msgctxt "maximum 31 characters"
11297 msgid "Argentina Daylight Time"
11298 msgstr "Dato kaj tempo"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11301 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11302 msgstr ""
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
11305 #, fuzzy
11306 #| msgid "&Standard bar"
11307 msgctxt "maximum 31 characters"
11308 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11309 msgstr "&Ordinara zono"
11311 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
11312 #, fuzzy
11313 #| msgid "Date and time"
11314 msgctxt "maximum 31 characters"
11315 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11316 msgstr "Dato kaj tempo"
11318 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11319 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11320 msgstr ""
11322 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11323 #, fuzzy
11324 #| msgid "&Standard bar"
11325 msgctxt "maximum 31 characters"
11326 msgid "Marquesas Standard Time"
11327 msgstr "&Ordinara zono"
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11330 #, fuzzy
11331 #| msgid "Date and time"
11332 msgctxt "maximum 31 characters"
11333 msgid "Marquesas Daylight Time"
11334 msgstr "Dato kaj tempo"
11336 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11337 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11338 msgstr ""
11340 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11341 #, fuzzy
11342 #| msgid "Date and time"
11343 msgctxt "maximum 31 characters"
11344 msgid "Myanmar Standard Time"
11345 msgstr "Dato kaj tempo"
11347 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11348 #, fuzzy
11349 #| msgid "Date and time"
11350 msgctxt "maximum 31 characters"
11351 msgid "Myanmar Daylight Time"
11352 msgstr "Dato kaj tempo"
11354 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11355 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11356 msgstr ""
11358 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11359 msgctxt "maximum 31 characters"
11360 msgid "Coordinated Universal Time"
11361 msgstr ""
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11364 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11365 msgstr ""
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11368 #, fuzzy
11369 #| msgid "Date and time"
11370 msgctxt "maximum 31 characters"
11371 msgid "India Standard Time"
11372 msgstr "Dato kaj tempo"
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "Date and time"
11377 msgctxt "maximum 31 characters"
11378 msgid "India Daylight Time"
11379 msgstr "Dato kaj tempo"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11382 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11383 msgstr ""
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11386 #, fuzzy
11387 #| msgid "&Standard bar"
11388 msgctxt "maximum 31 characters"
11389 msgid "GTB Standard Time"
11390 msgstr "&Ordinara zono"
11392 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid "Date and time"
11395 msgctxt "maximum 31 characters"
11396 msgid "GTB Daylight Time"
11397 msgstr "Dato kaj tempo"
11399 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11400 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11401 msgstr ""
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11404 #, fuzzy
11405 #| msgid "Date and time"
11406 msgctxt "maximum 31 characters"
11407 msgid "Turkey Standard Time"
11408 msgstr "Dato kaj tempo"
11410 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11411 #, fuzzy
11412 #| msgid "Date and time"
11413 msgctxt "maximum 31 characters"
11414 msgid "Turkey Daylight Time"
11415 msgstr "Dato kaj tempo"
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11418 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11419 msgstr ""
11421 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11422 #, fuzzy
11423 #| msgid "Date and time"
11424 msgctxt "maximum 31 characters"
11425 msgid "Astrakhan Standard Time"
11426 msgstr "Dato kaj tempo"
11428 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11429 #, fuzzy
11430 #| msgid "Date and time"
11431 msgctxt "maximum 31 characters"
11432 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11433 msgstr "Dato kaj tempo"
11435 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11436 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11437 msgstr ""
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11440 #, fuzzy
11441 #| msgid "Date and time"
11442 msgctxt "maximum 31 characters"
11443 msgid "Fiji Standard Time"
11444 msgstr "Dato kaj tempo"
11446 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11447 #, fuzzy
11448 #| msgid "Date and time"
11449 msgctxt "maximum 31 characters"
11450 msgid "Fiji Daylight Time"
11451 msgstr "Dato kaj tempo"
11453 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11454 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11455 msgstr ""
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11458 #, fuzzy
11459 #| msgid "Central European"
11460 msgctxt "maximum 31 characters"
11461 msgid "Canada Central Standard Time"
11462 msgstr "Centra Eŭropo"
11464 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11465 #, fuzzy
11466 #| msgid "Central European"
11467 msgctxt "maximum 31 characters"
11468 msgid "Canada Central Daylight Time"
11469 msgstr "Centra Eŭropo"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11472 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11473 msgstr ""
11475 #: dlls/tzres/tzres.rc:444
11476 #, fuzzy
11477 #| msgid "Date and time"
11478 msgctxt "maximum 31 characters"
11479 msgid "Yukon Standard Time"
11480 msgstr "Dato kaj tempo"
11482 #: dlls/tzres/tzres.rc:445
11483 #, fuzzy
11484 #| msgid "Date and time"
11485 msgctxt "maximum 31 characters"
11486 msgid "Yukon Daylight Time"
11487 msgstr "Dato kaj tempo"
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:446
11490 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11491 msgstr ""
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11494 #, fuzzy
11495 #| msgid "Date and time"
11496 msgctxt "maximum 31 characters"
11497 msgid "Taipei Standard Time"
11498 msgstr "Dato kaj tempo"
11500 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11501 #, fuzzy
11502 #| msgid "Date and time"
11503 msgctxt "maximum 31 characters"
11504 msgid "Taipei Daylight Time"
11505 msgstr "Dato kaj tempo"
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11508 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11509 msgstr ""
11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11512 #, fuzzy
11513 #| msgid "Central European"
11514 msgctxt "maximum 31 characters"
11515 msgid "W. Europe Standard Time"
11516 msgstr "Centra Eŭropo"
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11519 #, fuzzy
11520 #| msgid "Central European"
11521 msgctxt "maximum 31 characters"
11522 msgid "W. Europe Daylight Time"
11523 msgstr "Centra Eŭropo"
11525 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11526 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11527 msgstr ""
11529 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11530 #, fuzzy
11531 #| msgid "Date and time"
11532 msgctxt "maximum 31 characters"
11533 msgid "Montevideo Standard Time"
11534 msgstr "Dato kaj tempo"
11536 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11537 #, fuzzy
11538 #| msgid "Date and time"
11539 msgctxt "maximum 31 characters"
11540 msgid "Montevideo Daylight Time"
11541 msgstr "Dato kaj tempo"
11543 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11544 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11545 msgstr ""
11547 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid "Date and time"
11550 msgctxt "maximum 31 characters"
11551 msgid "Pakistan Standard Time"
11552 msgstr "Dato kaj tempo"
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11555 #, fuzzy
11556 #| msgid "Date and time"
11557 msgctxt "maximum 31 characters"
11558 msgid "Pakistan Daylight Time"
11559 msgstr "Dato kaj tempo"
11561 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11562 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11563 msgstr ""
11565 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11566 #, fuzzy
11567 #| msgid "&Standard bar"
11568 msgctxt "maximum 31 characters"
11569 msgid "Tomsk Standard Time"
11570 msgstr "&Ordinara zono"
11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11573 #, fuzzy
11574 #| msgid "Date and time"
11575 msgctxt "maximum 31 characters"
11576 msgid "Tomsk Daylight Time"
11577 msgstr "Dato kaj tempo"
11579 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11580 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11581 msgstr ""
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11584 #, fuzzy
11585 #| msgid "Date and time"
11586 msgctxt "maximum 31 characters"
11587 msgid "Caucasus Standard Time"
11588 msgstr "Dato kaj tempo"
11590 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11591 #, fuzzy
11592 #| msgid "Date and time"
11593 msgctxt "maximum 31 characters"
11594 msgid "Caucasus Daylight Time"
11595 msgstr "Dato kaj tempo"
11597 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11598 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11599 msgstr ""
11601 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11602 #, fuzzy
11603 #| msgid "Date and time"
11604 msgctxt "maximum 31 characters"
11605 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11606 msgstr "Dato kaj tempo"
11608 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11609 #, fuzzy
11610 #| msgid "Date and time"
11611 msgctxt "maximum 31 characters"
11612 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11613 msgstr "Dato kaj tempo"
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11616 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11617 msgstr ""
11619 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11620 #, fuzzy
11621 #| msgid "Central European"
11622 msgctxt "maximum 31 characters"
11623 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11624 msgstr "Centra Eŭropo"
11626 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "Central European"
11629 msgctxt "maximum 31 characters"
11630 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11631 msgstr "Centra Eŭropo"
11633 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11634 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11635 msgstr ""
11637 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11638 #, fuzzy
11639 #| msgid "Date and time"
11640 msgctxt "maximum 31 characters"
11641 msgid "Eastern Standard Time"
11642 msgstr "Dato kaj tempo"
11644 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid "Date and time"
11647 msgctxt "maximum 31 characters"
11648 msgid "Eastern Daylight Time"
11649 msgstr "Dato kaj tempo"
11651 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11652 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11653 msgstr ""
11655 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
11656 #, fuzzy
11657 #| msgid "Date and time"
11658 msgctxt "maximum 31 characters"
11659 msgid "Transbaikal Standard Time"
11660 msgstr "Dato kaj tempo"
11662 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Date and time"
11665 msgctxt "maximum 31 characters"
11666 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11667 msgstr "Dato kaj tempo"
11669 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11670 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11671 msgstr ""
11673 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11674 #, fuzzy
11675 #| msgid "Central European"
11676 msgctxt "maximum 31 characters"
11677 msgid "E. Europe Standard Time"
11678 msgstr "Centra Eŭropo"
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11681 #, fuzzy
11682 #| msgid "Central European"
11683 msgctxt "maximum 31 characters"
11684 msgid "E. Europe Daylight Time"
11685 msgstr "Centra Eŭropo"
11687 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11688 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11689 msgstr ""
11691 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11692 #, fuzzy
11693 #| msgid "Date and time"
11694 msgctxt "maximum 31 characters"
11695 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11696 msgstr "Dato kaj tempo"
11698 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11699 #, fuzzy
11700 #| msgid "Date and time"
11701 msgctxt "maximum 31 characters"
11702 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11703 msgstr "Dato kaj tempo"
11705 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11706 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11707 msgstr ""
11709 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11710 #, fuzzy
11711 #| msgid "Date and time"
11712 msgctxt "maximum 31 characters"
11713 msgid "Saratov Standard Time"
11714 msgstr "Dato kaj tempo"
11716 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11717 #, fuzzy
11718 #| msgid "Date and time"
11719 msgctxt "maximum 31 characters"
11720 msgid "Saratov Daylight Time"
11721 msgstr "Dato kaj tempo"
11723 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11724 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11725 msgstr ""
11727 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11728 #, fuzzy
11729 #| msgid "Date and time"
11730 msgctxt "maximum 31 characters"
11731 msgid "Atlantic Standard Time"
11732 msgstr "Dato kaj tempo"
11734 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11735 #, fuzzy
11736 #| msgid "Date and time"
11737 msgctxt "maximum 31 characters"
11738 msgid "Atlantic Daylight Time"
11739 msgstr "Dato kaj tempo"
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11742 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11743 msgstr ""
11745 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
11746 #, fuzzy
11747 #| msgid "Date and time"
11748 msgctxt "maximum 31 characters"
11749 msgid "Mountain Standard Time"
11750 msgstr "Dato kaj tempo"
11752 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11753 #, fuzzy
11754 #| msgid "Date and time"
11755 msgctxt "maximum 31 characters"
11756 msgid "Mountain Daylight Time"
11757 msgstr "Dato kaj tempo"
11759 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11760 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11761 msgstr ""
11763 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
11764 #, fuzzy
11765 #| msgid "Date and time"
11766 msgctxt "maximum 31 characters"
11767 msgid "US Eastern Standard Time"
11768 msgstr "Dato kaj tempo"
11770 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
11771 #, fuzzy
11772 #| msgid "Date and time"
11773 msgctxt "maximum 31 characters"
11774 msgid "US Eastern Daylight Time"
11775 msgstr "Dato kaj tempo"
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11778 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11779 msgstr ""
11781 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11782 #, fuzzy
11783 #| msgid "Date and time"
11784 msgctxt "maximum 31 characters"
11785 msgid "Sakhalin Standard Time"
11786 msgstr "Dato kaj tempo"
11788 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11789 #, fuzzy
11790 #| msgid "Date and time"
11791 msgctxt "maximum 31 characters"
11792 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11793 msgstr "Dato kaj tempo"
11795 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11796 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11797 msgstr ""
11799 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
11800 #, fuzzy
11801 #| msgid "&Standard bar"
11802 msgctxt "maximum 31 characters"
11803 msgid "North Korea Standard Time"
11804 msgstr "&Ordinara zono"
11806 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
11807 #, fuzzy
11808 #| msgid "Date and time"
11809 msgctxt "maximum 31 characters"
11810 msgid "North Korea Daylight Time"
11811 msgstr "Dato kaj tempo"
11813 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
11814 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11815 msgstr ""
11817 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11818 #, fuzzy
11819 #| msgid "Date and time"
11820 msgctxt "maximum 31 characters"
11821 msgid "Tasmania Standard Time"
11822 msgstr "Dato kaj tempo"
11824 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11825 #, fuzzy
11826 #| msgid "Date and time"
11827 msgctxt "maximum 31 characters"
11828 msgid "Tasmania Daylight Time"
11829 msgstr "Dato kaj tempo"
11831 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11832 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11833 msgstr ""
11835 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11836 #, fuzzy
11837 #| msgid "Central European"
11838 msgctxt "maximum 31 characters"
11839 msgid "Central America Standard Time"
11840 msgstr "Centra Eŭropo"
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11843 #, fuzzy
11844 #| msgid "Central European"
11845 msgctxt "maximum 31 characters"
11846 msgid "Central America Daylight Time"
11847 msgstr "Centra Eŭropo"
11849 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11850 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11851 msgstr ""
11853 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
11854 msgctxt "maximum 31 characters"
11855 msgid "UTC-02"
11856 msgstr ""
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11859 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11860 msgstr ""
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:387
11863 #, fuzzy
11864 #| msgid "Date and time"
11865 msgctxt "maximum 31 characters"
11866 msgid "US Mountain Standard Time"
11867 msgstr "Dato kaj tempo"
11869 #: dlls/tzres/tzres.rc:388
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid "Date and time"
11872 msgctxt "maximum 31 characters"
11873 msgid "US Mountain Daylight Time"
11874 msgstr "Dato kaj tempo"
11876 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11877 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11878 msgstr ""
11880 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11881 #, fuzzy
11882 #| msgid "Date and time"
11883 msgctxt "maximum 31 characters"
11884 msgid "South Africa Standard Time"
11885 msgstr "Dato kaj tempo"
11887 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "Date and time"
11890 msgctxt "maximum 31 characters"
11891 msgid "South Africa Daylight Time"
11892 msgstr "Dato kaj tempo"
11894 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11895 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11896 msgstr ""
11898 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11899 #, fuzzy
11900 #| msgid "Date and time"
11901 msgctxt "maximum 31 characters"
11902 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11903 msgstr "Dato kaj tempo"
11905 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11906 #, fuzzy
11907 #| msgid "Date and time"
11908 msgctxt "maximum 31 characters"
11909 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11910 msgstr "Dato kaj tempo"
11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11913 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11914 msgstr ""
11916 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
11917 msgctxt "maximum 31 characters"
11918 msgid "UTC-09"
11919 msgstr ""
11921 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
11922 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11923 msgstr ""
11925 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11926 #, fuzzy
11927 #| msgid "Date and time"
11928 msgctxt "maximum 31 characters"
11929 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11930 msgstr "Dato kaj tempo"
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11933 #, fuzzy
11934 #| msgid "Date and time"
11935 msgctxt "maximum 31 characters"
11936 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11937 msgstr "Dato kaj tempo"
11939 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11940 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11941 msgstr ""
11943 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11944 #, fuzzy
11945 #| msgid "Date and time"
11946 msgctxt "maximum 31 characters"
11947 msgid "Afghanistan Standard Time"
11948 msgstr "Dato kaj tempo"
11950 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11951 #, fuzzy
11952 #| msgid "Date and time"
11953 msgctxt "maximum 31 characters"
11954 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11955 msgstr "Dato kaj tempo"
11957 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11958 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11959 msgstr ""
11961 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
11962 #, fuzzy
11963 #| msgid "Date and time"
11964 msgctxt "maximum 31 characters"
11965 msgid "Yakutsk Standard Time"
11966 msgstr "Dato kaj tempo"
11968 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
11969 #, fuzzy
11970 #| msgid "Date and time"
11971 msgctxt "maximum 31 characters"
11972 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11973 msgstr "Dato kaj tempo"
11975 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
11976 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11977 msgstr ""
11979 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11980 #, fuzzy
11981 #| msgid "Date and time"
11982 msgctxt "maximum 31 characters"
11983 msgid "SA Eastern Standard Time"
11984 msgstr "Dato kaj tempo"
11986 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11987 #, fuzzy
11988 #| msgid "Date and time"
11989 msgctxt "maximum 31 characters"
11990 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11991 msgstr "Dato kaj tempo"
11993 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11994 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11995 msgstr ""
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
11998 #, fuzzy
11999 #| msgid "Date and time"
12000 msgctxt "maximum 31 characters"
12001 msgid "Arab Standard Time"
12002 msgstr "Dato kaj tempo"
12004 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12005 #, fuzzy
12006 #| msgid "Date and time"
12007 msgctxt "maximum 31 characters"
12008 msgid "Arab Daylight Time"
12009 msgstr "Dato kaj tempo"
12011 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12012 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12013 msgstr ""
12015 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12016 #, fuzzy
12017 #| msgid "Date and time"
12018 msgctxt "maximum 31 characters"
12019 msgid "Arabian Standard Time"
12020 msgstr "Dato kaj tempo"
12022 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12023 #, fuzzy
12024 #| msgid "Date and time"
12025 msgctxt "maximum 31 characters"
12026 msgid "Arabian Daylight Time"
12027 msgstr "Dato kaj tempo"
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12030 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12031 msgstr ""
12033 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
12034 #, fuzzy
12035 #| msgid "Date and time"
12036 msgctxt "maximum 31 characters"
12037 msgid "Tocantins Standard Time"
12038 msgstr "Dato kaj tempo"
12040 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
12041 #, fuzzy
12042 #| msgid "Date and time"
12043 msgctxt "maximum 31 characters"
12044 msgid "Tocantins Daylight Time"
12045 msgstr "Dato kaj tempo"
12047 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
12048 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12049 msgstr ""
12051 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
12052 #, fuzzy
12053 #| msgid "Date and time"
12054 msgctxt "maximum 31 characters"
12055 msgid "Russian Standard Time"
12056 msgstr "Dato kaj tempo"
12058 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
12059 #, fuzzy
12060 #| msgid "Date and time"
12061 msgctxt "maximum 31 characters"
12062 msgid "Russian Daylight Time"
12063 msgstr "Dato kaj tempo"
12065 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
12066 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12067 msgstr ""
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12070 #, fuzzy
12071 #| msgid "Central European"
12072 msgctxt "maximum 31 characters"
12073 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12074 msgstr "Centra Eŭropo"
12076 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12077 #, fuzzy
12078 #| msgid "Central European"
12079 msgctxt "maximum 31 characters"
12080 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12081 msgstr "Centra Eŭropo"
12083 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12084 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12085 msgstr ""
12087 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12088 #, fuzzy
12089 #| msgid "Date and time"
12090 msgctxt "maximum 31 characters"
12091 msgid "Romance Standard Time"
12092 msgstr "Dato kaj tempo"
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12095 #, fuzzy
12096 #| msgid "Date and time"
12097 msgctxt "maximum 31 characters"
12098 msgid "Romance Daylight Time"
12099 msgstr "Dato kaj tempo"
12101 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12102 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12103 msgstr ""
12105 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12106 #, fuzzy
12107 #| msgid "Date and time"
12108 msgctxt "maximum 31 characters"
12109 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12110 msgstr "Dato kaj tempo"
12112 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12113 #, fuzzy
12114 #| msgid "Date and time"
12115 msgctxt "maximum 31 characters"
12116 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12117 msgstr "Dato kaj tempo"
12119 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12120 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12121 msgstr ""
12123 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
12124 msgctxt "maximum 31 characters"
12125 msgid "Russia Time Zone 11"
12126 msgstr ""
12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
12129 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12130 msgstr ""
12132 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
12133 #, fuzzy
12134 #| msgid "Date and time"
12135 msgctxt "maximum 31 characters"
12136 msgid "West Bank Standard Time"
12137 msgstr "Dato kaj tempo"
12139 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
12140 #, fuzzy
12141 #| msgid "Date and time"
12142 msgctxt "maximum 31 characters"
12143 msgid "West Bank Daylight Time"
12144 msgstr "Dato kaj tempo"
12146 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
12147 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12148 msgstr ""
12150 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
12151 #, fuzzy
12152 #| msgid "Date and time"
12153 msgctxt "maximum 31 characters"
12154 msgid "Syria Standard Time"
12155 msgstr "Dato kaj tempo"
12157 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
12158 #, fuzzy
12159 #| msgid "Date and time"
12160 msgctxt "maximum 31 characters"
12161 msgid "Syria Daylight Time"
12162 msgstr "Dato kaj tempo"
12164 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
12165 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12166 msgstr ""
12168 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12169 #, fuzzy
12170 #| msgid "Central European"
12171 msgctxt "maximum 31 characters"
12172 msgid "AUS Central Standard Time"
12173 msgstr "Centra Eŭropo"
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12176 #, fuzzy
12177 #| msgid "Central European"
12178 msgctxt "maximum 31 characters"
12179 msgid "AUS Central Daylight Time"
12180 msgstr "Centra Eŭropo"
12182 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12183 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12184 msgstr ""
12186 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12187 #, fuzzy
12188 #| msgid "&Standard bar"
12189 msgctxt "maximum 31 characters"
12190 msgid "Greenwich Standard Time"
12191 msgstr "&Ordinara zono"
12193 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12194 #, fuzzy
12195 #| msgid "Date and time"
12196 msgctxt "maximum 31 characters"
12197 msgid "Greenwich Daylight Time"
12198 msgstr "Dato kaj tempo"
12200 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12201 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12202 msgstr ""
12204 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
12205 #, fuzzy
12206 #| msgid "Date and time"
12207 msgctxt "maximum 31 characters"
12208 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12209 msgstr "Dato kaj tempo"
12211 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
12212 #, fuzzy
12213 #| msgid "Date and time"
12214 msgctxt "maximum 31 characters"
12215 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12216 msgstr "Dato kaj tempo"
12218 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12219 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12220 msgstr ""
12222 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
12223 #, fuzzy
12224 #| msgid "&Standard bar"
12225 msgctxt "maximum 31 characters"
12226 msgid "Norfolk Standard Time"
12227 msgstr "&Ordinara zono"
12229 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
12230 #, fuzzy
12231 #| msgid "Date and time"
12232 msgctxt "maximum 31 characters"
12233 msgid "Norfolk Daylight Time"
12234 msgstr "Dato kaj tempo"
12236 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
12237 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12238 msgstr ""
12240 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
12241 #, fuzzy
12242 #| msgid "Date and time"
12243 msgctxt "maximum 31 characters"
12244 msgid "Israel Standard Time"
12245 msgstr "Dato kaj tempo"
12247 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
12248 #, fuzzy
12249 #| msgid "Date and time"
12250 msgctxt "maximum 31 characters"
12251 msgid "Israel Daylight Time"
12252 msgstr "Dato kaj tempo"
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
12255 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12256 msgstr ""
12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12259 #, fuzzy
12260 #| msgid "Date and time"
12261 msgctxt "maximum 31 characters"
12262 msgid "Bangladesh Standard Time"
12263 msgstr "Dato kaj tempo"
12265 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Date and time"
12268 msgctxt "maximum 31 characters"
12269 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12270 msgstr "Dato kaj tempo"
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12273 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12274 msgstr ""
12276 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Date and time"
12279 msgctxt "maximum 31 characters"
12280 msgid "SA Pacific Standard Time"
12281 msgstr "Dato kaj tempo"
12283 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12284 #, fuzzy
12285 #| msgid "Date and time"
12286 msgctxt "maximum 31 characters"
12287 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12288 msgstr "Dato kaj tempo"
12290 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12291 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12292 msgstr ""
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
12295 #, fuzzy
12296 #| msgid "Date and time"
12297 msgctxt "maximum 31 characters"
12298 msgid "West Asia Standard Time"
12299 msgstr "Dato kaj tempo"
12301 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
12302 #, fuzzy
12303 #| msgid "Date and time"
12304 msgctxt "maximum 31 characters"
12305 msgid "West Asia Daylight Time"
12306 msgstr "Dato kaj tempo"
12308 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
12309 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12310 msgstr ""
12312 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Date and time"
12315 msgctxt "maximum 31 characters"
12316 msgid "Alaskan Standard Time"
12317 msgstr "Dato kaj tempo"
12319 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
12320 #, fuzzy
12321 #| msgid "Date and time"
12322 msgctxt "maximum 31 characters"
12323 msgid "Alaskan Daylight Time"
12324 msgstr "Dato kaj tempo"
12326 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
12327 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12328 msgstr ""
12330 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12331 #, fuzzy
12332 #| msgid "Date and time"
12333 msgctxt "maximum 31 characters"
12334 msgid "Paraguay Standard Time"
12335 msgstr "Dato kaj tempo"
12337 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12338 #, fuzzy
12339 #| msgid "Date and time"
12340 msgctxt "maximum 31 characters"
12341 msgid "Paraguay Daylight Time"
12342 msgstr "Dato kaj tempo"
12344 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12345 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12346 msgstr ""
12348 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12349 #, fuzzy
12350 #| msgid "Date and time"
12351 msgctxt "maximum 31 characters"
12352 msgid "Dateline Standard Time"
12353 msgstr "Dato kaj tempo"
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12356 #, fuzzy
12357 #| msgid "Date and time"
12358 msgctxt "maximum 31 characters"
12359 msgid "Dateline Daylight Time"
12360 msgstr "Dato kaj tempo"
12362 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12363 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12364 msgstr ""
12366 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12367 #, fuzzy
12368 #| msgid "Date and time"
12369 msgctxt "maximum 31 characters"
12370 msgid "Libya Standard Time"
12371 msgstr "Dato kaj tempo"
12373 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12374 #, fuzzy
12375 #| msgid "Date and time"
12376 msgctxt "maximum 31 characters"
12377 msgid "Libya Daylight Time"
12378 msgstr "Dato kaj tempo"
12380 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12381 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12382 msgstr ""
12384 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12385 #, fuzzy
12386 #| msgid "Date and time"
12387 msgctxt "maximum 31 characters"
12388 msgid "Bahia Standard Time"
12389 msgstr "Dato kaj tempo"
12391 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12392 #, fuzzy
12393 #| msgid "Date and time"
12394 msgctxt "maximum 31 characters"
12395 msgid "Bahia Daylight Time"
12396 msgstr "Dato kaj tempo"
12398 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12399 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12400 msgstr ""
12402 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12403 #, fuzzy
12404 #| msgid "Date and time"
12405 msgctxt "maximum 31 characters"
12406 msgid "Venezuela Standard Time"
12407 msgstr "Dato kaj tempo"
12409 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12410 #, fuzzy
12411 #| msgid "Date and time"
12412 msgctxt "maximum 31 characters"
12413 msgid "Venezuela Daylight Time"
12414 msgstr "Dato kaj tempo"
12416 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12417 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12418 msgstr ""
12420 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
12421 #, fuzzy
12422 #| msgid "Date and time"
12423 msgctxt "maximum 31 characters"
12424 msgid "Bougainville Standard Time"
12425 msgstr "Dato kaj tempo"
12427 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
12428 #, fuzzy
12429 #| msgid "Date and time"
12430 msgctxt "maximum 31 characters"
12431 msgid "Bougainville Daylight Time"
12432 msgstr "Dato kaj tempo"
12434 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
12435 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12436 msgstr ""
12438 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12439 #, fuzzy
12440 #| msgid "Date and time"
12441 msgctxt "maximum 31 characters"
12442 msgid "Hawaiian Standard Time"
12443 msgstr "Dato kaj tempo"
12445 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12446 #, fuzzy
12447 #| msgid "Date and time"
12448 msgctxt "maximum 31 characters"
12449 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12450 msgstr "Dato kaj tempo"
12452 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12453 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12454 msgstr ""
12456 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12457 #, fuzzy
12458 #| msgid "Date and time"
12459 msgctxt "maximum 31 characters"
12460 msgid "SE Asia Standard Time"
12461 msgstr "Dato kaj tempo"
12463 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12464 #, fuzzy
12465 #| msgid "Date and time"
12466 msgctxt "maximum 31 characters"
12467 msgid "SE Asia Daylight Time"
12468 msgstr "Dato kaj tempo"
12470 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12471 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12472 msgstr ""
12474 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12475 #, fuzzy
12476 #| msgid "&Standard bar"
12477 msgctxt "maximum 31 characters"
12478 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12479 msgstr "&Ordinara zono"
12481 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12482 #, fuzzy
12483 #| msgid "Date and time"
12484 msgctxt "maximum 31 characters"
12485 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12486 msgstr "Dato kaj tempo"
12488 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12489 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12490 msgstr ""
12492 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "Date and time"
12495 msgctxt "maximum 31 characters"
12496 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12497 msgstr "Dato kaj tempo"
12499 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
12500 #, fuzzy
12501 #| msgid "Date and time"
12502 msgctxt "maximum 31 characters"
12503 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12504 msgstr "Dato kaj tempo"
12506 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
12507 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12508 msgstr ""
12510 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12511 #, fuzzy
12512 #| msgid "Date and time"
12513 msgctxt "maximum 31 characters"
12514 msgid "New Zealand Standard Time"
12515 msgstr "Dato kaj tempo"
12517 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12518 #, fuzzy
12519 #| msgid "Date and time"
12520 msgctxt "maximum 31 characters"
12521 msgid "New Zealand Daylight Time"
12522 msgstr "Dato kaj tempo"
12524 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12525 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12526 msgstr ""
12528 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12529 #, fuzzy
12530 #| msgid "Date and time"
12531 msgctxt "maximum 31 characters"
12532 msgid "Aleutian Standard Time"
12533 msgstr "Dato kaj tempo"
12535 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12536 #, fuzzy
12537 #| msgid "Date and time"
12538 msgctxt "maximum 31 characters"
12539 msgid "Aleutian Daylight Time"
12540 msgstr "Dato kaj tempo"
12542 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12543 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12544 msgstr ""
12546 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12547 #, fuzzy
12548 #| msgid "&Standard bar"
12549 msgctxt "maximum 31 characters"
12550 msgid "Omsk Standard Time"
12551 msgstr "&Ordinara zono"
12553 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12554 #, fuzzy
12555 #| msgid "Date and time"
12556 msgctxt "maximum 31 characters"
12557 msgid "Omsk Daylight Time"
12558 msgstr "Dato kaj tempo"
12560 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12561 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12562 msgstr ""
12564 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12565 #, fuzzy
12566 #| msgid "Central European"
12567 msgctxt "maximum 31 characters"
12568 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12569 msgstr "Centra Eŭropo"
12571 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12572 #, fuzzy
12573 #| msgid "Central European"
12574 msgctxt "maximum 31 characters"
12575 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12576 msgstr "Centra Eŭropo"
12578 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12579 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12580 msgstr ""
12582 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12583 #, fuzzy
12584 #| msgid "&Standard bar"
12585 msgctxt "maximum 31 characters"
12586 msgid "Belarus Standard Time"
12587 msgstr "&Ordinara zono"
12589 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12590 #, fuzzy
12591 #| msgid "Date and time"
12592 msgctxt "maximum 31 characters"
12593 msgid "Belarus Daylight Time"
12594 msgstr "Dato kaj tempo"
12596 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12597 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12598 msgstr ""
12600 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12601 #, fuzzy
12602 #| msgid "Date and time"
12603 msgctxt "maximum 31 characters"
12604 msgid "SA Western Standard Time"
12605 msgstr "Dato kaj tempo"
12607 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12608 #, fuzzy
12609 #| msgid "Date and time"
12610 msgctxt "maximum 31 characters"
12611 msgid "SA Western Daylight Time"
12612 msgstr "Dato kaj tempo"
12614 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12615 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12616 msgstr ""
12618 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12619 #, fuzzy
12620 #| msgid "Date and time"
12621 msgctxt "maximum 31 characters"
12622 msgid "Greenland Standard Time"
12623 msgstr "Dato kaj tempo"
12625 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12626 #, fuzzy
12627 #| msgid "Date and time"
12628 msgctxt "maximum 31 characters"
12629 msgid "Greenland Daylight Time"
12630 msgstr "Dato kaj tempo"
12632 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12633 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12634 msgstr ""
12636 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12637 #, fuzzy
12638 #| msgid "Date and time"
12639 msgctxt "maximum 31 characters"
12640 msgid "Easter Island Standard Time"
12641 msgstr "Dato kaj tempo"
12643 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12644 #, fuzzy
12645 #| msgid "Date and time"
12646 msgctxt "maximum 31 characters"
12647 msgid "Easter Island Daylight Time"
12648 msgstr "Dato kaj tempo"
12650 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12651 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12652 msgstr ""
12654 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
12655 msgctxt "maximum 31 characters"
12656 msgid "Russia Time Zone 10"
12657 msgstr ""
12659 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12660 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12661 msgstr ""
12663 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12664 #, fuzzy
12665 #| msgid "&Standard bar"
12666 msgctxt "maximum 31 characters"
12667 msgid "Egypt Standard Time"
12668 msgstr "&Ordinara zono"
12670 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12671 #, fuzzy
12672 #| msgid "Date and time"
12673 msgctxt "maximum 31 characters"
12674 msgid "Egypt Daylight Time"
12675 msgstr "Dato kaj tempo"
12677 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12678 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12679 msgstr ""
12681 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
12682 #, fuzzy
12683 #| msgid "Date and time"
12684 msgctxt "maximum 31 characters"
12685 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12686 msgstr "Dato kaj tempo"
12688 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
12689 #, fuzzy
12690 #| msgid "Date and time"
12691 msgctxt "maximum 31 characters"
12692 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12693 msgstr "Dato kaj tempo"
12695 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
12696 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12697 msgstr ""
12699 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
12700 #, fuzzy
12701 #| msgid "Date and time"
12702 msgctxt "maximum 31 characters"
12703 msgid "Mauritius Standard Time"
12704 msgstr "Dato kaj tempo"
12706 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
12707 #, fuzzy
12708 #| msgid "Date and time"
12709 msgctxt "maximum 31 characters"
12710 msgid "Mauritius Daylight Time"
12711 msgstr "Dato kaj tempo"
12713 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
12714 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12715 msgstr ""
12717 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12718 #, fuzzy
12719 #| msgid "&Standard bar"
12720 msgctxt "maximum 31 characters"
12721 msgid "Vladivostok Standard Time"
12722 msgstr "&Ordinara zono"
12724 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12725 #, fuzzy
12726 #| msgid "Date and time"
12727 msgctxt "maximum 31 characters"
12728 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12729 msgstr "Dato kaj tempo"
12731 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12732 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12733 msgstr ""
12735 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12736 #, fuzzy
12737 #| msgid "&Standard bar"
12738 msgctxt "maximum 31 characters"
12739 msgid "Singapore Standard Time"
12740 msgstr "&Ordinara zono"
12742 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12743 #, fuzzy
12744 #| msgid "Date and time"
12745 msgctxt "maximum 31 characters"
12746 msgid "Singapore Daylight Time"
12747 msgstr "Dato kaj tempo"
12749 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12750 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12751 msgstr ""
12753 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
12754 #, fuzzy
12755 #| msgid "&Standard bar"
12756 msgctxt "maximum 31 characters"
12757 msgid "Korea Standard Time"
12758 msgstr "&Ordinara zono"
12760 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "Date and time"
12763 msgctxt "maximum 31 characters"
12764 msgid "Korea Daylight Time"
12765 msgstr "Dato kaj tempo"
12767 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
12768 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12769 msgstr ""
12771 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12772 #, fuzzy
12773 #| msgid "Date and time"
12774 msgctxt "maximum 31 characters"
12775 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12776 msgstr "Dato kaj tempo"
12778 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12779 #, fuzzy
12780 #| msgid "Date and time"
12781 msgctxt "maximum 31 characters"
12782 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12783 msgstr "Dato kaj tempo"
12785 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12786 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12787 msgstr ""
12789 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12790 #, fuzzy
12791 #| msgid "Central European"
12792 msgctxt "maximum 31 characters"
12793 msgid "E. Africa Standard Time"
12794 msgstr "Centra Eŭropo"
12796 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12797 #, fuzzy
12798 #| msgid "Central European"
12799 msgctxt "maximum 31 characters"
12800 msgid "E. Africa Daylight Time"
12801 msgstr "Centra Eŭropo"
12803 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12804 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12805 msgstr ""
12807 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
12808 #, fuzzy
12809 #| msgid "&Standard bar"
12810 msgctxt "maximum 31 characters"
12811 msgid "FLE Standard Time"
12812 msgstr "&Ordinara zono"
12814 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
12815 #, fuzzy
12816 #| msgid "Date and time"
12817 msgctxt "maximum 31 characters"
12818 msgid "FLE Daylight Time"
12819 msgstr "Dato kaj tempo"
12821 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
12822 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12823 msgstr ""
12825 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12826 #, fuzzy
12827 #| msgid "Date and time"
12828 msgctxt "maximum 31 characters"
12829 msgid "E. South America Standard Time"
12830 msgstr "Dato kaj tempo"
12832 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12833 #, fuzzy
12834 #| msgid "Date and time"
12835 msgctxt "maximum 31 characters"
12836 msgid "E. South America Daylight Time"
12837 msgstr "Dato kaj tempo"
12839 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12840 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12841 msgstr ""
12843 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12844 #, fuzzy
12845 #| msgid "Central European"
12846 msgctxt "maximum 31 characters"
12847 msgid "Central Pacific Standard Time"
12848 msgstr "Centra Eŭropo"
12850 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12851 #, fuzzy
12852 #| msgid "Central European"
12853 msgctxt "maximum 31 characters"
12854 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12855 msgstr "Centra Eŭropo"
12857 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12858 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12859 msgstr ""
12861 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12862 #, fuzzy
12863 #| msgid "Central European"
12864 msgctxt "maximum 31 characters"
12865 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12866 msgstr "Centra Eŭropo"
12868 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12869 #, fuzzy
12870 #| msgid "Central European"
12871 msgctxt "maximum 31 characters"
12872 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12873 msgstr "Centra Eŭropo"
12875 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12876 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12877 msgstr ""
12879 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12880 #, fuzzy
12881 #| msgid "Date and time"
12882 msgctxt "maximum 31 characters"
12883 msgid "Pacific SA Standard Time"
12884 msgstr "Dato kaj tempo"
12886 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12887 #, fuzzy
12888 #| msgid "Date and time"
12889 msgctxt "maximum 31 characters"
12890 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12891 msgstr "Dato kaj tempo"
12893 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12894 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12895 msgstr ""
12897 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12898 #, fuzzy
12899 #| msgid "Date and time"
12900 msgctxt "maximum 31 characters"
12901 msgid "E. Australia Standard Time"
12902 msgstr "Dato kaj tempo"
12904 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12905 #, fuzzy
12906 #| msgid "Date and time"
12907 msgctxt "maximum 31 characters"
12908 msgid "E. Australia Daylight Time"
12909 msgstr "Dato kaj tempo"
12911 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12912 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12913 msgstr ""
12915 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
12916 #, fuzzy
12917 #| msgid "Date and time"
12918 msgctxt "maximum 31 characters"
12919 msgid "W. Australia Standard Time"
12920 msgstr "Dato kaj tempo"
12922 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
12923 #, fuzzy
12924 #| msgid "Date and time"
12925 msgctxt "maximum 31 characters"
12926 msgid "W. Australia Daylight Time"
12927 msgstr "Dato kaj tempo"
12929 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
12930 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12931 msgstr ""
12933 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12934 msgid "Security Warning"
12935 msgstr ""
12937 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12938 #, fuzzy
12939 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
12940 msgid "Do you want to install this software?"
12941 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
12943 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12944 #, fuzzy
12945 #| msgid "Install/Uninstall"
12946 msgid "Don't install"
12947 msgstr "Instali/Malinstali"
12949 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12950 msgid ""
12951 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12952 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12953 msgstr ""
12955 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12956 msgid "Installation of component failed: %08x"
12957 msgstr ""
12959 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12960 #, fuzzy
12961 #| msgid "&Install"
12962 msgid "Install (%d)"
12963 msgstr "&Instali"
12965 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12966 #, fuzzy
12967 #| msgid "&Install"
12968 msgid "Install"
12969 msgstr "&Instali"
12971 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12973 msgctxt "window"
12974 msgid "&Restore"
12975 msgstr "&Renormaligi"
12977 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12978 msgid "&Move"
12979 msgstr "&Movi"
12981 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12982 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12983 msgid "&Size"
12984 msgstr "&Grando"
12986 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12987 msgid "Mi&nimize"
12988 msgstr "E&tigi"
12990 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12993 msgid "Ma&ximize"
12994 msgstr "G&randigi"
12996 #: dlls/user32/user32.rc:36
12997 msgid "&Close\tAlt+F4"
12998 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
13000 #: dlls/user32/user32.rc:38
13001 msgid "&About Wine"
13002 msgstr "&Pri Wine"
13004 #: dlls/user32/user32.rc:49
13005 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13006 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
13008 #: dlls/user32/user32.rc:51
13009 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13010 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
13012 #: dlls/user32/user32.rc:81
13013 msgid "&Abort"
13014 msgstr "&Nuligi"
13016 #: dlls/user32/user32.rc:85
13017 msgid "&Ignore"
13018 msgstr "&Ignori"
13020 #: dlls/user32/user32.rc:86
13021 msgid "&Try Again"
13022 msgstr "&Reprovi"
13024 #: dlls/user32/user32.rc:87
13025 msgid "&Continue"
13026 msgstr "&Daŭrigi"
13028 #: dlls/user32/user32.rc:94
13029 msgid "Select Window"
13030 msgstr "Elekti Fenestron"
13032 #: dlls/user32/user32.rc:72
13033 msgid "&More Windows..."
13034 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
13036 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13037 msgid "Overflow"
13038 msgstr ""
13040 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13041 #, fuzzy
13042 #| msgid "Out of memory."
13043 msgid "Out of memory"
13044 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
13046 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13047 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13048 msgstr ""
13050 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13051 msgid "Type mismatch"
13052 msgstr ""
13054 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13055 msgid "Device I/O error"
13056 msgstr ""
13058 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13059 #, fuzzy
13060 #| msgid "File already exists.\n"
13061 msgid "File already exists"
13062 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
13064 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13065 msgid "Disk full"
13066 msgstr ""
13068 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13069 #, fuzzy
13070 #| msgid "Saving failed"
13071 msgid "Too many files"
13072 msgstr "Konservi malsukcesis"
13074 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13075 msgid "Permission denied"
13076 msgstr ""
13078 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13079 msgid "Path/File access error"
13080 msgstr ""
13082 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13083 #, fuzzy
13084 #| msgid "Path not found.\n"
13085 msgid "Path not found"
13086 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
13088 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13089 #, fuzzy
13090 #| msgid "(value not set)"
13091 msgid "Object variable not set"
13092 msgstr "(valoro ne elektita)"
13094 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13095 #, fuzzy
13096 #| msgid "Invalid message box style.\n"
13097 msgid "Invalid use of Null"
13098 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
13100 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13101 msgid "Can't create necessary temporary file"
13102 msgstr ""
13104 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13105 msgid "ActiveX component can't create object"
13106 msgstr ""
13108 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13109 msgid "Class doesn't support Automation"
13110 msgstr ""
13112 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13113 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13114 msgstr ""
13116 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13117 msgid "Object doesn't support named arguments"
13118 msgstr ""
13120 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13121 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13122 msgstr ""
13124 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13125 #, fuzzy
13126 #| msgid "Element not found.\n"
13127 msgid "Named argument not found"
13128 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
13130 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13131 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13132 msgstr ""
13134 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13135 msgid "Object not a collection"
13136 msgstr ""
13138 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13139 #, fuzzy
13140 #| msgid "Sector not found.\n"
13141 msgid "Specified DLL function not found"
13142 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
13144 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13145 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13146 msgstr ""
13148 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13149 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13150 msgstr ""
13152 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13153 msgid "Invalid or unqualified reference"
13154 msgstr ""
13156 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13157 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13158 msgstr ""
13160 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13161 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13162 msgstr ""
13164 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13165 msgid "Hide %@"
13166 msgstr ""
13168 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13169 msgid "Hide Others"
13170 msgstr ""
13172 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13173 msgid "Show All"
13174 msgstr ""
13176 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13177 msgid "Quit %@"
13178 msgstr ""
13180 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13181 msgid "Quit"
13182 msgstr ""
13184 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13185 #, fuzzy
13186 #| msgid "&Window"
13187 msgid "Window"
13188 msgstr "&Fenestro"
13190 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13191 #, fuzzy
13192 #| msgid "Mi&nimize"
13193 msgid "Minimize"
13194 msgstr "E&tigi"
13196 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13197 msgid "Zoom"
13198 msgstr ""
13200 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13201 msgid "Enter Full Screen"
13202 msgstr ""
13204 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13205 msgid "Bring All to Front"
13206 msgstr ""
13208 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13209 msgid "Paper Si&ze:"
13210 msgstr "Papera &Grando:"
13212 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13213 msgid "Duplex:"
13214 msgstr "Duobla:"
13216 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
13217 #, fuzzy
13218 #| msgid "&Setup"
13219 msgid "Setup"
13220 msgstr "&Agordi"
13222 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13223 msgid "Realm"
13224 msgstr "Regno"
13226 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13227 msgid "Authentication Required"
13228 msgstr ""
13230 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13231 msgid "Server"
13232 msgstr ""
13234 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13235 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13236 msgstr ""
13238 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13239 msgid "Do you want to continue anyway?"
13240 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
13242 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13243 msgid "LAN Connection"
13244 msgstr "LAN konektiĝo"
13246 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13247 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13248 msgstr ""
13250 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13251 msgid "The date on the certificate is invalid."
13252 msgstr ""
13254 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13255 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13256 msgstr ""
13258 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13259 msgid ""
13260 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13261 msgstr ""
13263 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13264 msgid "Effective Date"
13265 msgstr ""
13267 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13268 msgid "Security Protocol"
13269 msgstr ""
13271 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13272 msgid "Signature Type"
13273 msgstr ""
13275 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13276 msgid "Encryption Type"
13277 msgstr ""
13279 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13280 msgid "Privacy Strength"
13281 msgstr ""
13283 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13284 msgid "bits"
13285 msgstr ""
13287 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13288 msgid "The request has timed out.\n"
13289 msgstr ""
13291 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13292 #, fuzzy
13293 #| msgid "A printer error occurred."
13294 msgid "An internal error has occurred.\n"
13295 msgstr "Okazis printila eraro."
13297 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13298 #, fuzzy
13299 #| msgid "Connection invalid.\n"
13300 msgid "The URL is invalid.\n"
13301 msgstr "Konekto nevalida.\n"
13303 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13304 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13305 msgstr ""
13307 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13308 #, fuzzy
13309 #| msgid "The username could not be found.\n"
13310 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13311 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
13313 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13314 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13315 msgstr ""
13317 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13318 msgid ""
13319 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13320 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13321 msgstr ""
13323 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13324 #, fuzzy
13325 #| msgid "The profile could not be added.\n"
13326 msgid "The requested item could not be located.\n"
13327 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
13329 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13330 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13331 msgstr ""
13333 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13334 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13335 msgstr ""
13337 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13338 msgid ""
13339 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13340 "certificate is expired.\n"
13341 msgstr ""
13343 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13344 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13345 msgstr ""
13347 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13348 msgid "The specified command was carried out."
13349 msgstr ""
13351 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13352 msgid "Undefined external error."
13353 msgstr ""
13355 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13356 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13357 msgstr ""
13359 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13360 msgid "The driver was not enabled."
13361 msgstr ""
13363 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13364 msgid ""
13365 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13366 "again."
13367 msgstr ""
13369 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13370 msgid "The specified device handle is invalid."
13371 msgstr ""
13373 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13374 msgid "There is no driver installed on your system!"
13375 msgstr ""
13377 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13378 msgid ""
13379 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13380 "increase available memory, and then try again."
13381 msgstr ""
13383 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13384 msgid ""
13385 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13386 "which functions and messages the driver supports."
13387 msgstr ""
13389 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13390 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13391 msgstr ""
13393 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13394 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13395 msgstr ""
13397 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13398 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13399 msgstr ""
13401 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13402 msgid ""
13403 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13404 "Capabilities function to determine the supported formats."
13405 msgstr ""
13407 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13408 msgid ""
13409 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13410 "device, or wait until the data is finished playing."
13411 msgstr ""
13413 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13414 msgid ""
13415 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13416 "header, and then try again."
13417 msgstr ""
13419 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13420 msgid ""
13421 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13422 "and then try again."
13423 msgstr ""
13425 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13426 msgid ""
13427 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13428 "header, and then try again."
13429 msgstr ""
13431 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13432 msgid ""
13433 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13434 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13435 msgstr ""
13437 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13438 msgid ""
13439 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13440 "transmitted, and then try again."
13441 msgstr ""
13443 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13444 msgid ""
13445 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13446 "on the system."
13447 msgstr ""
13449 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13450 msgid ""
13451 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13452 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13453 msgstr ""
13455 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13456 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13457 msgstr ""
13459 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13460 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13461 msgstr ""
13463 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13464 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13465 msgstr ""
13467 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13468 msgid ""
13469 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13470 "or contact the device manufacturer."
13471 msgstr ""
13473 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13474 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13475 msgstr ""
13477 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13478 msgid ""
13479 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13480 "unique alias."
13481 msgstr ""
13483 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13484 msgid ""
13485 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13486 msgstr ""
13488 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13489 msgid "No command was specified."
13490 msgstr ""
13492 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13493 msgid ""
13494 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13495 "size of the buffer."
13496 msgstr ""
13498 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13499 msgid ""
13500 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13501 "one."
13502 msgstr ""
13504 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13505 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13506 msgstr ""
13508 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13509 msgid ""
13510 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13511 "manufacturer about obtaining a new driver."
13512 msgstr ""
13514 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13515 msgid ""
13516 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13517 "manufacturer about obtaining a new driver."
13518 msgstr ""
13520 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13521 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13522 msgstr ""
13524 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13525 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13526 msgstr ""
13528 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13529 msgid ""
13530 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13531 msgstr ""
13533 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13534 msgid "The device driver is not ready."
13535 msgstr ""
13537 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13538 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13539 msgstr ""
13541 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13542 msgid ""
13543 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13544 "access error."
13545 msgstr ""
13547 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13548 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13549 msgstr ""
13551 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13552 msgid ""
13553 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13554 "separately to determine which devices caused the error."
13555 msgstr ""
13557 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13558 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13559 msgstr ""
13561 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13562 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13563 msgstr ""
13565 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13566 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13567 msgstr ""
13569 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13570 msgid ""
13571 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13572 "still connected to the network."
13573 msgstr ""
13575 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13576 msgid ""
13577 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13578 "device name is spelled correctly."
13579 msgstr ""
13581 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13582 msgid ""
13583 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13584 "again."
13585 msgstr ""
13587 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13588 msgid ""
13589 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13590 "alias."
13591 msgstr ""
13593 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13594 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13595 msgstr ""
13597 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13598 msgid ""
13599 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13600 "parameter with each 'open' command."
13601 msgstr ""
13603 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13604 msgid ""
13605 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13606 "Please supply one."
13607 msgstr ""
13609 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13610 msgid ""
13611 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13612 "documentation for valid formats."
13613 msgstr ""
13615 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13616 msgid ""
13617 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13618 "supply one."
13619 msgstr ""
13621 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13622 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13623 msgstr ""
13625 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13626 msgid ""
13627 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13628 "may be corrupt, or not in the correct format."
13629 msgstr ""
13631 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13632 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13633 msgstr ""
13635 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13636 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13637 msgstr ""
13639 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13640 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13641 msgstr ""
13643 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13644 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13645 msgstr ""
13647 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13648 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13649 msgstr ""
13651 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13652 msgid ""
13653 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13654 "sequence, and then try again."
13655 msgstr ""
13657 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13658 msgid ""
13659 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13660 "the device is closed, and then try again."
13661 msgstr ""
13663 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13664 msgid ""
13665 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13666 "characters, followed by a period and an extension."
13667 msgstr ""
13669 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13670 msgid ""
13671 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13672 msgstr ""
13674 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13675 msgid ""
13676 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13677 "in Control Panel to install the device."
13678 msgstr ""
13680 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13681 msgid ""
13682 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13683 "restarting your computer."
13684 msgstr ""
13686 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13687 msgid ""
13688 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13689 "cannot change directories."
13690 msgstr ""
13692 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13693 msgid ""
13694 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13695 "change drives."
13696 msgstr ""
13698 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13699 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13700 msgstr ""
13702 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13703 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13704 msgstr ""
13706 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13707 msgid ""
13708 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13709 msgstr ""
13711 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13712 msgid ""
13713 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13714 "until a wave device is free, and then try again."
13715 msgstr ""
13717 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13718 msgid ""
13719 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13720 "until the device is free, and then try again."
13721 msgstr ""
13723 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13724 msgid ""
13725 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13726 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13727 msgstr ""
13729 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13730 msgid ""
13731 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13732 "until the device is free, and then try again."
13733 msgstr ""
13735 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13736 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13737 msgstr ""
13739 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13740 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13741 msgstr ""
13743 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13744 msgid ""
13745 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13746 "the Drivers option to install the wave device."
13747 msgstr ""
13749 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13750 msgid ""
13751 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13752 "format."
13753 msgstr ""
13755 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13756 msgid ""
13757 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13758 "the Drivers option to install the wave device."
13759 msgstr ""
13761 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13762 msgid ""
13763 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13764 "format."
13765 msgstr ""
13767 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13768 msgid ""
13769 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13770 "You can't use them together."
13771 msgstr ""
13773 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13774 msgid ""
13775 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13776 "try again."
13777 msgstr ""
13779 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13780 msgid ""
13781 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13782 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13783 msgstr ""
13785 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13786 msgid "An error occurred with the specified port."
13787 msgstr ""
13789 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13790 msgid ""
13791 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13792 "these applications, and then try again."
13793 msgstr ""
13795 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13796 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13797 msgstr ""
13799 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13800 msgid ""
13801 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13802 "Control Panel to install a MIDI driver."
13803 msgstr ""
13805 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13806 msgid "There is no display window."
13807 msgstr ""
13809 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13810 msgid "Could not create or use window."
13811 msgstr ""
13813 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13814 msgid ""
13815 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13816 "check your disk or network connection."
13817 msgstr ""
13819 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13820 msgid ""
13821 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13822 "are still connected to the network."
13823 msgstr ""
13825 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13826 #, fuzzy
13827 #| msgid "Wine Gecko Installer"
13828 msgid "Wine Sound Mapper"
13829 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
13831 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13832 #, fuzzy
13833 #| msgid "Columns"
13834 msgid "Volume"
13835 msgstr "Kolumnoj"
13837 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13838 msgid "Master Volume"
13839 msgstr ""
13841 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13842 msgid "Mute"
13843 msgstr ""
13845 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13846 msgid "Print to File"
13847 msgstr "Eligi en dosieron"
13849 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13850 msgid "&Output File Name:"
13851 msgstr "&Elira dosiernomo:"
13853 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13854 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13855 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
13857 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13858 msgid "Unable to create the output file."
13859 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
13861 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13862 msgid "Success"
13863 msgstr "Sukceso"
13865 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13866 msgid "Operations Error"
13867 msgstr ""
13869 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13870 msgid "Protocol Error"
13871 msgstr ""
13873 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13874 msgid "Time Limit Exceeded"
13875 msgstr ""
13877 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13878 msgid "Size Limit Exceeded"
13879 msgstr ""
13881 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13882 msgid "Compare False"
13883 msgstr ""
13885 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13886 msgid "Compare True"
13887 msgstr ""
13889 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13890 msgid "Authentication Method Not Supported"
13891 msgstr ""
13893 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13894 msgid "Strong Authentication Required"
13895 msgstr ""
13897 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13898 msgid "Referral (v2)"
13899 msgstr ""
13901 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13902 msgid "Referral"
13903 msgstr ""
13905 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13906 msgid "Administration Limit Exceeded"
13907 msgstr ""
13909 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13910 msgid "Unavailable Critical Extension"
13911 msgstr ""
13913 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13914 msgid "Confidentiality Required"
13915 msgstr ""
13917 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13918 msgid "SASL Bind in Progress"
13919 msgstr ""
13921 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13922 msgid "No Such Attribute"
13923 msgstr ""
13925 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13926 msgid "Undefined Type"
13927 msgstr ""
13929 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13930 msgid "Inappropriate Matching"
13931 msgstr ""
13933 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13934 msgid "Constraint Violation"
13935 msgstr ""
13937 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13938 msgid "Attribute Or Value Exists"
13939 msgstr ""
13941 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13942 msgid "Invalid Syntax"
13943 msgstr ""
13945 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13946 msgid "No Such Object"
13947 msgstr ""
13949 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13950 msgid "Alias Problem"
13951 msgstr ""
13953 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13954 msgid "Invalid DN Syntax"
13955 msgstr ""
13957 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13958 msgid "Is Leaf"
13959 msgstr ""
13961 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13962 msgid "Alias Dereference Problem"
13963 msgstr ""
13965 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13966 msgid "Inappropriate Authentication"
13967 msgstr ""
13969 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13970 msgid "Invalid Credentials"
13971 msgstr ""
13973 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13974 msgid "Insufficient Rights"
13975 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
13977 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13978 msgid "Busy"
13979 msgstr ""
13981 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13982 msgid "Unavailable"
13983 msgstr ""
13985 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13986 msgid "Unwilling To Perform"
13987 msgstr ""
13989 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13990 msgid "Loop Detected"
13991 msgstr ""
13993 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13994 msgid "Sort Control Missing"
13995 msgstr ""
13997 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13998 msgid "Index range error"
13999 msgstr ""
14001 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14002 msgid "Naming Violation"
14003 msgstr ""
14005 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14006 msgid "Object Class Violation"
14007 msgstr ""
14009 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14010 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14011 msgstr ""
14013 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14014 msgid "Not allowed on RDN"
14015 msgstr ""
14017 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14018 msgid "Already Exists"
14019 msgstr ""
14021 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14022 msgid "No Object Class Mods"
14023 msgstr ""
14025 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14026 msgid "Results Too Large"
14027 msgstr ""
14029 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14030 msgid "Affects Multiple DSAs"
14031 msgstr ""
14033 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14034 msgid "Server Down"
14035 msgstr ""
14037 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14038 msgid "Local Error"
14039 msgstr ""
14041 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14042 msgid "Encoding Error"
14043 msgstr ""
14045 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14046 msgid "Decoding Error"
14047 msgstr ""
14049 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14050 msgid "Timeout"
14051 msgstr ""
14053 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14054 msgid "Auth Unknown"
14055 msgstr ""
14057 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14058 msgid "Filter Error"
14059 msgstr ""
14061 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14062 msgid "User Canceled"
14063 msgstr ""
14065 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14066 msgid "Parameter Error"
14067 msgstr ""
14069 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14070 msgid "No Memory"
14071 msgstr ""
14073 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14074 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14075 msgstr ""
14077 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14078 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14079 msgstr ""
14081 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14082 msgid "Specified control was not found in message"
14083 msgstr ""
14085 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14086 msgid "No result present in message"
14087 msgstr ""
14089 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14090 msgid "More results returned"
14091 msgstr ""
14093 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14094 msgid "Loop while handling referrals"
14095 msgstr ""
14097 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14098 msgid "Referral hop limit exceeded"
14099 msgstr ""
14101 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14102 msgid ""
14103 "Not Yet Implemented\n"
14104 "\n"
14105 msgstr ""
14107 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14108 msgid "%1: File Not Found\n"
14109 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
14111 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14112 msgid ""
14113 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14114 "\n"
14115 "Syntax:\n"
14116 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14117 "       [/S [/D]]\n"
14118 "\n"
14119 "Where:\n"
14120 "\n"
14121 "  +   Sets an attribute.\n"
14122 "  -   Clears an attribute.\n"
14123 "  R   Read-only file attribute.\n"
14124 "  A   Archive file attribute.\n"
14125 "  S   System file attribute.\n"
14126 "  H   Hidden file attribute.\n"
14127 "  [drive:][path][filename]\n"
14128 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14129 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14130 "  /D  Processes folders as well.\n"
14131 msgstr ""
14133 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14134 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14135 msgstr ""
14137 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14138 #, fuzzy
14139 #| msgid "Invalid computer name.\n"
14140 msgid "Invalid code page\n"
14141 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
14143 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14144 msgid ""
14145 "CHCP [number]\n"
14146 "\n"
14147 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14148 "\n"
14149 "  number   The console code page to activate.\n"
14150 "\n"
14151 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14152 "\n"
14153 msgstr ""
14155 #: programs/clock/clock.rc:32
14156 msgid "Ana&log"
14157 msgstr "Ana&loga"
14159 #: programs/clock/clock.rc:33
14160 msgid "Digi&tal"
14161 msgstr "&Cifereca"
14163 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14166 msgid "&Font..."
14167 msgstr "&Tiparo..."
14169 #: programs/clock/clock.rc:37
14170 msgid "&Without Titlebar"
14171 msgstr "Se&n titolzono"
14173 #: programs/clock/clock.rc:39
14174 msgid "&Seconds"
14175 msgstr "&Sekundoj"
14177 #: programs/clock/clock.rc:40
14178 msgid "&Date"
14179 msgstr "&Dato"
14181 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14183 msgid "&Always on Top"
14184 msgstr "&Ĉiam supre"
14186 #: programs/clock/clock.rc:45
14187 msgid "&About Clock"
14188 msgstr "&Pri Horloĝo"
14190 #: programs/clock/clock.rc:51
14191 msgid "Clock"
14192 msgstr "Horloĝo"
14194 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14195 msgid ""
14196 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14197 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14198 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14199 "procedure.\n"
14200 "\n"
14201 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14202 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14203 msgstr ""
14205 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14206 msgid ""
14207 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14208 "default directory.\n"
14209 msgstr ""
14211 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14212 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14213 msgstr ""
14215 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14216 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14217 msgstr ""
14219 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14220 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14221 msgstr ""
14223 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14224 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14225 msgstr ""
14227 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14228 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14229 msgstr ""
14231 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14232 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14233 msgstr ""
14235 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14236 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14237 msgstr ""
14239 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14240 msgid ""
14241 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14242 "\n"
14243 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14244 "the terminal device before they are executed.\n"
14245 "\n"
14246 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14247 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14248 "preceding it with an @ sign.\n"
14249 msgstr ""
14251 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14252 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14253 msgstr ""
14255 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14256 msgid ""
14257 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14258 "\n"
14259 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14260 "\n"
14261 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14262 msgstr ""
14264 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14265 msgid ""
14266 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14267 "file.\n"
14268 "\n"
14269 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14270 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14271 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14272 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14273 "terminates the batch file execution.\n"
14274 "\n"
14275 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14276 msgstr ""
14278 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14279 msgid ""
14280 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14281 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14282 msgstr ""
14284 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14285 msgid ""
14286 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14287 "\n"
14288 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14289 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14290 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14291 "\n"
14292 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14293 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14294 msgstr ""
14296 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14297 msgid ""
14298 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14299 "\n"
14300 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14301 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14302 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14303 msgstr ""
14305 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14306 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14307 msgstr ""
14309 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14310 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14311 msgstr ""
14313 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14314 msgid ""
14315 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14316 "\n"
14317 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14318 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14319 "\n"
14320 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14321 msgstr ""
14323 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14324 msgid ""
14325 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14326 "\n"
14327 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14328 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14329 "value.\n"
14330 "\n"
14331 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14332 "variable, for example:\n"
14333 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14334 msgstr ""
14336 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14337 msgid ""
14338 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14339 "\n"
14340 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14341 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14342 msgstr ""
14344 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14345 msgid ""
14346 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14347 "\n"
14348 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14349 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14350 "\n"
14351 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14352 "\n"
14353 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14354 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14355 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14356 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14357 "\n"
14358 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14359 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14360 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14361 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14362 "\n"
14363 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14364 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14365 msgstr ""
14367 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14368 msgid ""
14369 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14370 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14371 msgstr ""
14373 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14374 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14375 msgstr ""
14377 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14378 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14379 msgstr ""
14381 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14382 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14383 msgstr ""
14385 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14386 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14387 msgstr ""
14389 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14390 msgid ""
14391 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14392 "\n"
14393 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14394 "\n"
14395 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14396 "\n"
14397 "SET <variable>=<value>\n"
14398 "\n"
14399 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14400 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14401 "\n"
14402 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14403 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14404 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14405 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14406 msgstr ""
14408 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14409 msgid ""
14410 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14411 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14412 "called from the command line.\n"
14413 msgstr ""
14415 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14416 msgid ""
14417 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14418 "with that suffix.\n"
14419 "Usage:\n"
14420 "start [options] program_filename [...]\n"
14421 "start [options] document_filename\n"
14422 "\n"
14423 "Options:\n"
14424 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14425 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14426 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14427 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14428 "/min           Start the program minimized.\n"
14429 "/max           Start the program maximized.\n"
14430 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14431 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14432 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14433 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14434 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14435 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14436 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14437 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14438 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14439 "exit code.\n"
14440 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14441 "Explorer.\n"
14442 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14443 "/?             Display this help and exit.\n"
14444 msgstr ""
14446 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14447 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14448 msgstr ""
14450 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14451 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14452 msgstr ""
14454 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14455 msgid ""
14456 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14457 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14458 msgstr ""
14460 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14461 msgid ""
14462 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14463 "\n"
14464 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14465 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14466 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14467 "\n"
14468 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14469 msgstr ""
14471 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14472 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14473 msgstr ""
14475 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14476 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14477 msgstr ""
14479 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14480 msgid ""
14481 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14482 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14483 msgstr ""
14485 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14486 msgid ""
14487 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14488 "\n"
14489 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14490 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14491 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14492 "settings are restored.\n"
14493 msgstr ""
14495 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14496 msgid ""
14497 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14498 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14499 msgstr ""
14501 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14502 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14503 msgstr ""
14505 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14506 msgid ""
14507 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14508 "\n"
14509 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14510 "\n"
14511 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14512 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14513 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14514 "association, if any.\n"
14515 msgstr ""
14517 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14518 msgid ""
14519 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14520 "\n"
14521 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14522 "\n"
14523 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14524 "currently defined.\n"
14525 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14526 "if any.\n"
14527 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14528 "associated to the specified file type.\n"
14529 msgstr ""
14531 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14532 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14533 msgstr ""
14535 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14536 msgid ""
14537 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14538 "from a selectable list.\n"
14539 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14540 msgstr ""
14542 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14543 msgid ""
14544 "Create a symbolic link.\n"
14545 "\n"
14546 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14547 "\n"
14548 "Options:\n"
14549 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14550 "/h             Create a hard link.\n"
14551 "/j             Create a directory junction.\n"
14552 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14553 "target is the path that link_name points to.\n"
14554 msgstr ""
14556 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14557 msgid ""
14558 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14559 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14560 msgstr ""
14562 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14563 msgid ""
14564 "CMD built-in commands are:\n"
14565 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14566 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14567 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14568 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14569 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14570 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14571 "COPY\t\tCopy file\n"
14572 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14573 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14574 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14575 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14576 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14577 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14578 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14579 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14580 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14581 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14582 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14583 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14584 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14585 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14586 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14587 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14588 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14589 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14590 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14591 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14592 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14593 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14594 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14595 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14596 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14597 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14598 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14599 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14600 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14601 "\n"
14602 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14603 msgstr ""
14605 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14606 msgid "Are you sure?"
14607 msgstr ""
14609 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14610 msgctxt "Yes key"
14611 msgid "Y"
14612 msgstr ""
14614 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14615 msgctxt "No key"
14616 msgid "N"
14617 msgstr ""
14619 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14620 msgid "File association missing for extension %1\n"
14621 msgstr ""
14623 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14624 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14625 msgstr ""
14627 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14628 msgid "Overwrite %1?"
14629 msgstr ""
14631 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14632 msgid "More..."
14633 msgstr ""
14635 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14636 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14637 msgstr ""
14639 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14640 msgid "Argument missing\n"
14641 msgstr ""
14643 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14644 msgid "Syntax error\n"
14645 msgstr ""
14647 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14648 msgid "No help available for %1\n"
14649 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
14651 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14652 msgid "Target to GOTO not found\n"
14653 msgstr ""
14655 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14656 msgid "Current Date is %1\n"
14657 msgstr ""
14659 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14660 msgid "Current Time is %1\n"
14661 msgstr ""
14663 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14664 msgid "Enter new date: "
14665 msgstr ""
14667 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14668 msgid "Enter new time: "
14669 msgstr ""
14671 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14672 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14673 msgstr ""
14675 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14676 msgid "Failed to open '%1'\n"
14677 msgstr ""
14679 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14680 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14681 msgstr ""
14683 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14684 msgctxt "All key"
14685 msgid "A"
14686 msgstr ""
14688 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14689 msgid "Delete %1?"
14690 msgstr "Ĉu forigi %1?"
14692 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14693 msgid "Echo is %1\n"
14694 msgstr ""
14696 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14697 msgid "Verify is %1\n"
14698 msgstr ""
14700 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14701 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14702 msgstr ""
14704 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14705 msgid "Parameter error\n"
14706 msgstr ""
14708 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14709 msgid ""
14710 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14711 "\n"
14712 msgstr ""
14714 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14715 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14716 msgstr ""
14718 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14719 msgid "PATH not found\n"
14720 msgstr ""
14722 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14723 msgid "Press any key to continue... "
14724 msgstr ""
14726 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14727 msgid "Wine Command Prompt"
14728 msgstr ""
14730 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14731 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14732 msgstr ""
14734 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14735 msgid "More? "
14736 msgstr ""
14738 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14739 msgid "The input line is too long.\n"
14740 msgstr ""
14742 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14743 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14744 msgstr ""
14746 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14747 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14748 msgstr ""
14750 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14751 msgid " (Yes|No)"
14752 msgstr ""
14754 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14755 msgid " (Yes|No|All)"
14756 msgstr ""
14758 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14759 msgid ""
14760 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14761 msgstr ""
14763 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14764 msgid "Division by zero error.\n"
14765 msgstr ""
14767 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14768 msgid "Expected an operand.\n"
14769 msgstr ""
14771 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14772 msgid "Expected an operator.\n"
14773 msgstr ""
14775 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14776 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14777 msgstr ""
14779 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14780 msgid ""
14781 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14782 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14783 msgstr ""
14785 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14786 msgid "Cursor size"
14787 msgstr "Kursor-grando"
14789 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14790 msgid "&Small"
14791 msgstr "&Eta"
14793 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14794 msgid "&Medium"
14795 msgstr "&Meza"
14797 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14798 msgid "&Large"
14799 msgstr "&Larĝa"
14801 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14802 msgid "Command history"
14803 msgstr "Kronologio"
14805 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14806 #, fuzzy
14807 #| msgid "Buffer zone"
14808 msgid "&Buffer size:"
14809 msgstr "Bufro"
14811 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14812 #, fuzzy
14813 #| msgid "&Remove doubles"
14814 msgid "&Remove duplicates"
14815 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
14817 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14818 msgid "Popup menu"
14819 msgstr "Ŝprucmenuo"
14821 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14822 msgid "&Control"
14823 msgstr "&Stirklavo"
14825 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14826 msgid "S&hift"
14827 msgstr "&Registrumo"
14829 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14830 #, fuzzy
14831 #| msgid "&Close console"
14832 msgid "Console"
14833 msgstr "&Fermi terminalon"
14835 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14836 #, fuzzy
14837 #| msgid "Quick edit"
14838 msgid "&Quick Edit mode"
14839 msgstr "Rapida Redaktado"
14841 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14842 #, fuzzy
14843 #| msgid "&Insert"
14844 msgid "&Insert mode"
14845 msgstr "&Enmeti"
14847 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14848 msgid "&Font"
14849 msgstr "&Tiparo"
14851 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14852 msgid "&Color"
14853 msgstr "&Koloro"
14855 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14856 msgid "Configuration"
14857 msgstr "Agordo"
14859 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14860 msgid "Buffer zone"
14861 msgstr "Bufro"
14863 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14864 msgid "&Width:"
14865 msgstr "&Larĝo:"
14867 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14868 msgid "&Height:"
14869 msgstr "&Alto:"
14871 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14872 msgid "Window size"
14873 msgstr "Fenestro"
14875 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14876 msgid "W&idth:"
14877 msgstr "La&rĝo:"
14879 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14880 msgid "H&eight:"
14881 msgstr "Al&to:"
14883 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14884 msgid "End of program"
14885 msgstr "Programfino"
14887 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14888 msgid "&Close console"
14889 msgstr "&Fermi terminalon"
14891 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14892 msgid "Edition"
14893 msgstr "Redaktado"
14895 #: programs/conhost/conhost.rc:120
14896 msgid "Console parameters"
14897 msgstr "Terminala parametoj"
14899 #: programs/conhost/conhost.rc:123
14900 msgid "Retain these settings for later sessions"
14901 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
14903 #: programs/conhost/conhost.rc:124
14904 msgid "Modify only current session"
14905 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
14907 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14908 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14909 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14910 msgid "&Edit"
14911 msgstr "&Redakti"
14913 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14914 msgid "Set &Defaults"
14915 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14917 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14918 msgid "&Mark"
14919 msgstr "&Punkto"
14921 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14922 msgid "&Select all"
14923 msgstr "&Elekton ĉion"
14925 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14926 msgid "Sc&roll"
14927 msgstr "&Rulumi"
14929 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14930 msgid "S&earch"
14931 msgstr "&Serĉi"
14933 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14934 msgid "Setup - Default settings"
14935 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
14937 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14938 msgid "Setup - Current settings"
14939 msgstr "Nunaj Agordoj"
14941 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14942 msgid "Configuration error"
14943 msgstr "Eraro de agordado"
14945 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14946 #, fuzzy
14947 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
14948 msgid ""
14949 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14950 "the window."
14951 msgstr ""
14952 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
14954 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14955 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14956 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
14958 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14959 msgid "This is a test"
14960 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
14962 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14963 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14964 msgstr ""
14966 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14967 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14968 msgstr ""
14970 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14971 msgid "Wine Explorer"
14972 msgstr "Esplorilo de Wine"
14974 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14975 #, fuzzy
14976 #| msgid "StartUp"
14977 msgid "Start"
14978 msgstr "Starto"
14980 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14981 msgid "&Run..."
14982 msgstr ""
14984 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14985 msgid ""
14986 "- Supported Commands -\n"
14987 "\n"
14988 "hardlink      hardlink management\n"
14989 msgstr ""
14991 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14992 msgid ""
14993 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14994 "\n"
14995 "create        create a hardlink\n"
14996 msgstr ""
14998 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14999 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15000 msgstr ""
15002 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15003 msgid "Usage: hostname\n"
15004 msgstr ""
15006 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15007 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15008 msgstr ""
15010 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15011 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15012 msgstr ""
15014 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15015 msgid ""
15016 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15017 "utility.\n"
15018 msgstr ""
15020 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15021 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15022 msgstr ""
15024 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15025 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15026 msgstr ""
15028 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15029 msgid "%1 adapter %2\n"
15030 msgstr ""
15032 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15033 msgid "Ethernet"
15034 msgstr ""
15036 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15037 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15038 msgstr ""
15040 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15041 msgid "IPv4 address"
15042 msgstr ""
15044 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15045 msgid "Hostname"
15046 msgstr ""
15048 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15049 msgid "Node type"
15050 msgstr ""
15052 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15053 msgid "Broadcast"
15054 msgstr ""
15056 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15057 msgid "Peer-to-peer"
15058 msgstr ""
15060 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15061 msgid "Mixed"
15062 msgstr ""
15064 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15065 msgid "Hybrid"
15066 msgstr ""
15068 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15069 msgid "IP routing enabled"
15070 msgstr ""
15072 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15073 msgid "Physical address"
15074 msgstr ""
15076 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15077 msgid "DHCP enabled"
15078 msgstr ""
15080 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15081 msgid "Default gateway"
15082 msgstr ""
15084 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15085 msgid "IPv6 address"
15086 msgstr ""
15088 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15089 msgid "Primary DNS suffix"
15090 msgstr ""
15092 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15093 #, fuzzy
15094 #| msgid "System Configuration"
15095 msgid "System Information"
15096 msgstr "Sistema agordo"
15098 #: programs/net/net.rc:30
15099 msgid ""
15100 "The syntax of this command is:\n"
15101 "\n"
15102 "NET command [arguments]\n"
15103 "    -or-\n"
15104 "NET command /HELP\n"
15105 "\n"
15106 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15107 msgstr ""
15109 #: programs/net/net.rc:31
15110 msgid ""
15111 "The syntax of this command is:\n"
15112 "\n"
15113 "NET START [service]\n"
15114 "\n"
15115 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15116 "'service' is the name of the service to start.\n"
15117 msgstr ""
15119 #: programs/net/net.rc:32
15120 msgid ""
15121 "The syntax of this command is:\n"
15122 "\n"
15123 "NET STOP service\n"
15124 "\n"
15125 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15126 msgstr ""
15128 #: programs/net/net.rc:33
15129 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15130 msgstr ""
15132 #: programs/net/net.rc:34
15133 msgid "Could not stop service %1\n"
15134 msgstr ""
15136 #: programs/net/net.rc:35
15137 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15138 msgstr ""
15140 #: programs/net/net.rc:36
15141 msgid "Could not get handle to service.\n"
15142 msgstr ""
15144 #: programs/net/net.rc:37
15145 msgid "The %1 service is starting.\n"
15146 msgstr ""
15148 #: programs/net/net.rc:38
15149 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15150 msgstr ""
15152 #: programs/net/net.rc:39
15153 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15154 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
15156 #: programs/net/net.rc:40
15157 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15158 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
15160 #: programs/net/net.rc:41
15161 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15162 msgstr ""
15164 #: programs/net/net.rc:42
15165 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15166 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
15168 #: programs/net/net.rc:44
15169 msgid "There are no entries in the list.\n"
15170 msgstr ""
15172 #: programs/net/net.rc:45
15173 msgid ""
15174 "\n"
15175 "Status  Local   Remote\n"
15176 "---------------------------------------------------------------\n"
15177 msgstr ""
15179 #: programs/net/net.rc:46
15180 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15181 msgstr ""
15183 #: programs/net/net.rc:48
15184 msgid "Paused"
15185 msgstr "Paŭzinta"
15187 #: programs/net/net.rc:49
15188 msgid "Disconnected"
15189 msgstr "Malkonektita"
15191 #: programs/net/net.rc:50
15192 msgid "A network error occurred"
15193 msgstr "Okazis reta eraro"
15195 #: programs/net/net.rc:51
15196 msgid "Connection is being made"
15197 msgstr "Konekto fariĝas"
15199 #: programs/net/net.rc:52
15200 msgid "Reconnecting"
15201 msgstr "Rekonektante"
15203 #: programs/net/net.rc:43
15204 msgid "The following services are running:\n"
15205 msgstr ""
15207 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15208 #, fuzzy
15209 #| msgid "LAN Connection"
15210 msgid "Active Connections"
15211 msgstr "LAN konektiĝo"
15213 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15214 msgid "Proto"
15215 msgstr ""
15217 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15218 #, fuzzy
15219 #| msgid "&Local server"
15220 msgid "Local Address"
15221 msgstr "Loka servilo"
15223 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15224 msgid "Foreign Address"
15225 msgstr ""
15227 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15228 #, fuzzy
15229 #| msgid "Status"
15230 msgid "State"
15231 msgstr "Stato"
15233 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15234 #, fuzzy
15235 #| msgid "Interface"
15236 msgid "Interface Statistics"
15237 msgstr "Interfaco"
15239 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15240 msgid "Sent"
15241 msgstr ""
15243 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15244 msgid "Received"
15245 msgstr ""
15247 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15248 #, fuzzy
15249 #| msgid "bytes"
15250 msgid "Bytes"
15251 msgstr "bajtoj"
15253 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15254 msgid "Unicast packets"
15255 msgstr ""
15257 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15258 msgid "Non-unicast packets"
15259 msgstr ""
15261 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15262 msgid "Discards"
15263 msgstr ""
15265 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15266 #, fuzzy
15267 #| msgid "Error"
15268 msgid "Errors"
15269 msgstr "Eraro"
15271 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15272 #, fuzzy
15273 #| msgid "Unknown port.\n"
15274 msgid "Unknown protocols"
15275 msgstr "Nekonata pordo.\n"
15277 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15278 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15279 msgstr ""
15281 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15282 #, fuzzy
15283 #| msgid "LAN Connection"
15284 msgid "Active Opens"
15285 msgstr "LAN konektiĝo"
15287 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15288 msgid "Passive Opens"
15289 msgstr ""
15291 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15292 #, fuzzy
15293 #| msgid "LAN Connection"
15294 msgid "Failed Connection Attempts"
15295 msgstr "LAN konektiĝo"
15297 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15298 #, fuzzy
15299 #| msgid "LAN Connection"
15300 msgid "Reset Connections"
15301 msgstr "LAN konektiĝo"
15303 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15304 #, fuzzy
15305 #| msgid "LAN Connection"
15306 msgid "Current Connections"
15307 msgstr "LAN konektiĝo"
15309 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15310 msgid "Segments Received"
15311 msgstr ""
15313 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15314 msgid "Segments Sent"
15315 msgstr ""
15317 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15318 msgid "Segments Retransmitted"
15319 msgstr ""
15321 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15322 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15323 msgstr ""
15325 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15326 msgid "Datagrams Received"
15327 msgstr ""
15329 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15330 #, fuzzy
15331 #| msgid "Local Port"
15332 msgid "No Ports"
15333 msgstr "Loka Pordo"
15335 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15336 #, fuzzy
15337 #| msgid "Error"
15338 msgid "Receive Errors"
15339 msgstr "Eraro"
15341 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15342 msgid "Datagrams Sent"
15343 msgstr ""
15345 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15346 msgid "&New\tCtrl+N"
15347 msgstr "&Nova\tStir+N"
15349 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15350 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15351 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
15353 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15354 msgid "&Save\tCtrl+S"
15355 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
15357 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15358 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15359 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15360 msgstr "&Printi...\tStir+P"
15362 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15363 msgid "Page Se&tup..."
15364 msgstr "Paĝa agor&do..."
15366 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15367 msgid "P&rinter Setup..."
15368 msgstr "Printila agordo..."
15370 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15371 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15372 msgstr "Malfari\tStir+Z"
15374 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15375 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15376 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
15378 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15379 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15380 msgstr "&Kopii\tStir+C"
15382 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15383 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15384 msgstr "&Alglui\tStir+V"
15386 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15387 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
15388 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
15389 msgid "&Delete\tDel"
15390 msgstr "&Forigi\tFor"
15392 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15393 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15394 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
15396 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15397 msgid "&Time/Date\tF5"
15398 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
15400 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15401 msgid "&Wrap long lines"
15402 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
15404 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15405 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15406 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
15408 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15409 msgid "&Search next\tF3"
15410 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
15412 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15413 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15414 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
15416 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15417 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
15418 msgid "&Contents\tF1"
15419 msgstr "&Enhavo\tF1"
15421 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15422 msgid "&About Notepad"
15423 msgstr "&Pri Notbloko"
15425 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15426 msgid "Page Setup"
15427 msgstr "Paĝa agordo"
15429 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15430 msgid "&Header:"
15431 msgstr "&Ĉapo:"
15433 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15434 msgid "&Footer:"
15435 msgstr "Piedo:"
15437 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15438 msgid "Margins (millimeters)"
15439 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
15441 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15442 msgid "&Left:"
15443 msgstr "&Maldekstra:"
15445 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15446 msgid "&Top:"
15447 msgstr "&Supra:"
15449 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15450 msgid "Encoding:"
15451 msgstr "Tekstoprezento:"
15453 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15454 msgctxt "accelerator Select All"
15455 msgid "A"
15456 msgstr ""
15458 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15459 msgctxt "accelerator Copy"
15460 msgid "C"
15461 msgstr ""
15463 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
15464 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15465 msgctxt "accelerator Find"
15466 msgid "F"
15467 msgstr "F"
15469 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15470 msgctxt "accelerator Replace"
15471 msgid "H"
15472 msgstr "H"
15474 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15475 msgctxt "accelerator New"
15476 msgid "N"
15477 msgstr "N"
15479 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15480 msgctxt "accelerator Open"
15481 msgid "O"
15482 msgstr "O"
15484 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
15485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15486 msgctxt "accelerator Print"
15487 msgid "P"
15488 msgstr "P"
15490 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15491 msgctxt "accelerator Save"
15492 msgid "S"
15493 msgstr "S"
15495 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15496 msgctxt "accelerator Paste"
15497 msgid "V"
15498 msgstr "V"
15500 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15501 msgctxt "accelerator Cut"
15502 msgid "X"
15503 msgstr "X"
15505 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15506 msgctxt "accelerator Undo"
15507 msgid "Z"
15508 msgstr "Z"
15510 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15511 msgid "Page &p"
15512 msgstr "Paĝo &p"
15514 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15515 msgid "Notepad"
15516 msgstr "Notbloko"
15518 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15519 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15520 msgid "ERROR"
15521 msgstr "ERARO"
15523 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15524 msgid "Untitled"
15525 msgstr "(sennoma)"
15527 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15528 msgid "Text files (*.txt)"
15529 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
15531 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15532 msgid ""
15533 "File '%s' does not exist.\n"
15534 "\n"
15535 "Do you want to create a new file?"
15536 msgstr ""
15537 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
15538 "\n"
15539 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
15541 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15542 msgid ""
15543 "File '%s' has been modified.\n"
15544 "\n"
15545 "Would you like to save the changes?"
15546 msgstr ""
15547 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
15548 "\n"
15549 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
15551 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15552 msgid "'%s' could not be found."
15553 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
15555 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15556 msgid "Unicode (UTF-16)"
15557 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
15559 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15560 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15561 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
15563 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15564 msgid "Unicode (UTF-8)"
15565 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
15567 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15568 msgid ""
15569 "%1\n"
15570 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15571 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15572 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15573 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15574 "Continue?"
15575 msgstr ""
15577 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15578 msgid "&Bind to file..."
15579 msgstr ""
15581 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15582 msgid "&View TypeLib..."
15583 msgstr ""
15585 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15586 msgid "&System Configuration"
15587 msgstr "&Sistema agordo"
15589 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15590 msgid "&Run the Registry Editor"
15591 msgstr ""
15593 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15594 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15595 msgstr ""
15597 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15598 msgid "&In-process server"
15599 msgstr ""
15601 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15602 msgid "In-process &handler"
15603 msgstr ""
15605 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15606 msgid "&Local server"
15607 msgstr "Loka servilo"
15609 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15610 msgid "&Remote server"
15611 msgstr "&Defora servilo"
15613 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15614 msgid "View &Type information"
15615 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
15617 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15618 msgid "Create &Instance"
15619 msgstr "Krei okazon"
15621 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15622 msgid "Create Instance &On..."
15623 msgstr ""
15625 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15626 msgid "&Release Instance"
15627 msgstr ""
15629 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15630 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15631 msgstr ""
15633 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15634 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15635 msgstr ""
15637 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15638 msgid "&Expert mode"
15639 msgstr ""
15641 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15642 msgid "&Hidden component categories"
15643 msgstr ""
15645 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15646 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15647 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15648 msgid "&Toolbar"
15649 msgstr ""
15651 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
15652 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
15653 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
15654 msgid "&Status Bar"
15655 msgstr "&Stata linio"
15657 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
15658 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15659 msgid "&Refresh\tF5"
15660 msgstr "&Reŝargi\tF5"
15662 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15663 msgid "&About OleView"
15664 msgstr "&Pri OleView"
15666 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15667 msgid "&Save as..."
15668 msgstr "Konservi &kiel..."
15670 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15671 msgid "&Group by type kind"
15672 msgstr ""
15674 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15675 msgid "Connect to another machine"
15676 msgstr ""
15678 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15679 msgid "&Machine name:"
15680 msgstr ""
15682 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15683 msgid "System Configuration"
15684 msgstr "Sistema agordo"
15686 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15687 msgid "System Settings"
15688 msgstr "Sistema agordo"
15690 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15691 msgid "&Enable Distributed COM"
15692 msgstr ""
15694 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15695 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15696 msgstr ""
15698 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15699 msgid ""
15700 "These settings change only registry values.\n"
15701 "They have no effect on Wine performance."
15702 msgstr ""
15704 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15705 msgid "Default Interface Viewer"
15706 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
15708 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15709 msgid "Interface"
15710 msgstr "Interfaco"
15712 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15713 msgid "IID:"
15714 msgstr ""
15716 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15717 msgid "&View Type Info"
15718 msgstr "&Vidi tipinformojn"
15720 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15721 msgid "IPersist Interface Viewer"
15722 msgstr ""
15724 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15725 msgid "Class Name:"
15726 msgstr ""
15728 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15729 msgid "CLSID:"
15730 msgstr ""
15732 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15733 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15734 msgstr ""
15736 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15737 msgid "OleView"
15738 msgstr "OleView"
15740 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15741 msgid "ITypeLib viewer"
15742 msgstr ""
15744 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15745 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15746 msgstr ""
15748 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15749 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15750 msgstr ""
15752 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15753 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15754 msgstr ""
15756 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15757 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15758 msgstr ""
15760 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15761 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15762 msgstr ""
15764 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15765 msgid "Run the Wine registry editor"
15766 msgstr ""
15768 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15769 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15770 msgstr ""
15772 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15773 msgid "Create an instance of the selected object"
15774 msgstr ""
15776 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15777 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15778 msgstr ""
15780 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15781 msgid "Release the currently selected object instance"
15782 msgstr ""
15784 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15785 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15786 msgstr ""
15788 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15789 msgid "Display the viewer for the selected item"
15790 msgstr ""
15792 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15793 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15794 msgstr ""
15796 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15797 msgid ""
15798 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15799 msgstr ""
15801 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15802 msgid "Show or hide the toolbar"
15803 msgstr ""
15805 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15806 msgid "Show or hide the status bar"
15807 msgstr ""
15809 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15810 msgid "Refresh all lists"
15811 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
15813 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15814 msgid "Display program information, version number and copyright"
15815 msgstr ""
15817 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15818 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15819 msgstr ""
15821 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15822 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15823 msgstr ""
15825 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15826 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15827 msgstr ""
15829 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15830 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15831 msgstr ""
15833 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15834 msgid "ObjectClasses"
15835 msgstr ""
15837 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15838 msgid "Grouped by Component Category"
15839 msgstr ""
15841 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15842 msgid "OLE 1.0 Objects"
15843 msgstr ""
15845 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15846 msgid "COM Library Objects"
15847 msgstr ""
15849 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15850 msgid "All Objects"
15851 msgstr ""
15853 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15854 msgid "Application IDs"
15855 msgstr "Programaj identigiloj"
15857 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15858 msgid "Type Libraries"
15859 msgstr ""
15861 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15862 msgid "ver."
15863 msgstr ""
15865 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15866 msgid "Interfaces"
15867 msgstr ""
15869 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15870 msgid "Registry"
15871 msgstr ""
15873 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15874 msgid "Implementation"
15875 msgstr ""
15877 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15878 msgid "Activation"
15879 msgstr "Aktivigo"
15881 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15882 msgid "CoGetClassObject failed."
15883 msgstr ""
15885 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15886 msgid "Unknown error"
15887 msgstr ""
15889 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15890 msgid "bytes"
15891 msgstr "bajtoj"
15893 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15894 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15895 msgstr ""
15897 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15898 msgid "Inherited Interfaces"
15899 msgstr ""
15901 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15902 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15903 msgstr ""
15905 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15906 msgid "Close window"
15907 msgstr "Fermi la fenestron"
15909 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15910 msgid "Group typeinfos by kind"
15911 msgstr ""
15913 #: programs/progman/progman.rc:33
15914 msgid "&New..."
15915 msgstr ""
15917 #: programs/progman/progman.rc:34
15918 msgid "O&pen\tEnter"
15919 msgstr ""
15921 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15922 msgid "&Move...\tF7"
15923 msgstr ""
15925 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15926 msgid "&Copy...\tF8"
15927 msgstr ""
15929 #: programs/progman/progman.rc:38
15930 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15931 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
15933 #: programs/progman/progman.rc:40
15934 msgid "&Execute..."
15935 msgstr ""
15937 #: programs/progman/progman.rc:42
15938 msgid "E&xit Windows"
15939 msgstr "Eliri Vindozon"
15941 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15942 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15943 msgid "&Options"
15944 msgstr ""
15946 #: programs/progman/progman.rc:45
15947 msgid "&Arrange automatically"
15948 msgstr ""
15950 #: programs/progman/progman.rc:46
15951 msgid "&Minimize on run"
15952 msgstr ""
15954 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15955 msgid "&Save settings on exit"
15956 msgstr ""
15958 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15960 msgid "&Windows"
15961 msgstr ""
15963 #: programs/progman/progman.rc:50
15964 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15965 msgstr ""
15967 #: programs/progman/progman.rc:51
15968 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15969 msgstr ""
15971 #: programs/progman/progman.rc:52
15972 msgid "&Arrange Icons"
15973 msgstr ""
15975 #: programs/progman/progman.rc:57
15976 msgid "&About Program Manager"
15977 msgstr "Pri Programa Administrilo"
15979 #: programs/progman/progman.rc:103
15980 msgid "Program &group"
15981 msgstr "Programa &grupo"
15983 #: programs/progman/progman.rc:105
15984 msgid "&Program"
15985 msgstr "&Programo"
15987 #: programs/progman/progman.rc:116
15988 msgid "Move Program"
15989 msgstr "Movi programon"
15991 #: programs/progman/progman.rc:118
15992 msgid "Move program:"
15993 msgstr "Movi programon:"
15995 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15996 msgid "From group:"
15997 msgstr ""
15999 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16000 msgid "&To group:"
16001 msgstr ""
16003 #: programs/progman/progman.rc:134
16004 msgid "Copy Program"
16005 msgstr "Kopii programon"
16007 #: programs/progman/progman.rc:136
16008 msgid "Copy program:"
16009 msgstr "Kopii programon:"
16011 #: programs/progman/progman.rc:152
16012 msgid "Program Group Attributes"
16013 msgstr ""
16015 #: programs/progman/progman.rc:156
16016 msgid "&Group file:"
16017 msgstr ""
16019 #: programs/progman/progman.rc:168
16020 msgid "Program Attributes"
16021 msgstr "Programaj atributoj"
16023 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16024 msgid "&Command line:"
16025 msgstr "&Komandlinio:"
16027 #: programs/progman/progman.rc:174
16028 msgid "&Working directory:"
16029 msgstr ""
16031 #: programs/progman/progman.rc:176
16032 msgid "&Key combination:"
16033 msgstr ""
16035 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16036 msgid "&Minimize at launch"
16037 msgstr ""
16039 #: programs/progman/progman.rc:183
16040 msgid "Change &icon..."
16041 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
16043 #: programs/progman/progman.rc:192
16044 msgid "Change Icon"
16045 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
16047 #: programs/progman/progman.rc:194
16048 msgid "&Filename:"
16049 msgstr "&Dosiernomo:"
16051 #: programs/progman/progman.rc:196
16052 msgid "Current &icon:"
16053 msgstr ""
16055 #: programs/progman/progman.rc:210
16056 msgid "Execute Program"
16057 msgstr ""
16059 #: programs/progman/progman.rc:63
16060 msgid "Program Manager"
16061 msgstr ""
16063 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16064 msgid "WARNING"
16065 msgstr "AVERTO"
16067 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16068 msgid "Information"
16069 msgstr "Informo pri"
16071 #: programs/progman/progman.rc:68
16072 msgid "Delete group `%s'?"
16073 msgstr ""
16075 #: programs/progman/progman.rc:69
16076 msgid "Delete program `%s'?"
16077 msgstr ""
16079 #: programs/progman/progman.rc:70
16080 msgid "Not implemented"
16081 msgstr "Ne realigita"
16083 #: programs/progman/progman.rc:71
16084 msgid "Error reading `%s'."
16085 msgstr ""
16087 #: programs/progman/progman.rc:72
16088 msgid "Error writing `%s'."
16089 msgstr ""
16091 #: programs/progman/progman.rc:75
16092 msgid ""
16093 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16094 "Should it be tried further on?"
16095 msgstr ""
16097 #: programs/progman/progman.rc:77
16098 msgid "Help not available."
16099 msgstr ""
16101 #: programs/progman/progman.rc:78
16102 msgid "Unknown feature in %s"
16103 msgstr ""
16105 #: programs/progman/progman.rc:79
16106 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16107 msgstr ""
16109 #: programs/progman/progman.rc:80
16110 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16111 msgstr ""
16113 #: programs/progman/progman.rc:84
16114 msgid "Libraries (*.dll)"
16115 msgstr ""
16117 #: programs/progman/progman.rc:85
16118 msgid "Icon files"
16119 msgstr ""
16121 #: programs/progman/progman.rc:86
16122 msgid "Icons (*.ico)"
16123 msgstr ""
16125 #: programs/reg/reg.rc:139
16126 #, fuzzy
16127 #| msgid "Invalid share name.\n"
16128 msgid "reg: Invalid syntax. "
16129 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16131 #: programs/reg/reg.rc:142
16132 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16133 msgstr ""
16135 #: programs/reg/reg.rc:181
16136 #, fuzzy
16137 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16138 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16139 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16141 #: programs/reg/reg.rc:116
16142 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16143 msgstr ""
16145 #: programs/reg/reg.rc:131
16146 #, fuzzy
16147 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16148 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16149 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
16151 #: programs/reg/reg.rc:174
16152 #, fuzzy
16153 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16154 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16155 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16157 #: programs/reg/reg.rc:120
16158 #, fuzzy
16159 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16160 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16161 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16163 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
16164 msgid "(Default)"
16165 msgstr "(Defaŭlta)"
16167 #: programs/reg/reg.rc:141
16168 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16169 msgstr ""
16171 #: programs/reg/reg.rc:35
16172 msgid ""
16173 "Usage:\n"
16174 "  REG [operation] [parameters]\n"
16175 "\n"
16176 "Supported operations:\n"
16177 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16178 "\n"
16179 "For help on a specific operation, type:\n"
16180 "  REG [operation] /?\n"
16181 "\n"
16182 msgstr ""
16184 #: programs/reg/reg.rc:67
16185 msgid ""
16186 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16187 "\n"
16188 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16189 "\n"
16190 "  <key>\n"
16191 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16192 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16193 "\n"
16194 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16195 "\n"
16196 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16197 "\n"
16198 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16199 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16200 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16201 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16202 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16203 "\n"
16204 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16205 "\n"
16206 "  /v <value_name>\n"
16207 "     The name of the registry value to add.\n"
16208 "\n"
16209 "  /ve\n"
16210 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16211 "     registry value.\n"
16212 "\n"
16213 "  /t <type>\n"
16214 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16215 "     <type> must be one of the following:\n"
16216 "\n"
16217 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16218 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16219 "\n"
16220 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16221 "\n"
16222 "  /s <separator>\n"
16223 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16224 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16225 "\n"
16226 "  /d <data>\n"
16227 "     The data to add to the new registry value.\n"
16228 "\n"
16229 "  /f\n"
16230 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16231 "\n"
16232 msgstr ""
16234 #: programs/reg/reg.rc:202
16235 msgid ""
16236 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16237 "\n"
16238 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16239 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16240 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16241 "\n"
16242 "  <key1>, <key2>\n"
16243 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16244 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16245 "\n"
16246 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16247 "\n"
16248 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16249 "\n"
16250 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16251 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16252 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16253 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16254 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16255 "\n"
16256 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16257 "\n"
16258 "  /s\n"
16259 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16260 "\n"
16261 "  /f\n"
16262 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16263 "confirmation.\n"
16264 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16265 "<key2>.\n"
16266 "\n"
16267 msgstr ""
16269 #: programs/reg/reg.rc:92
16270 msgid ""
16271 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16272 "\n"
16273 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16274 "  one or more values from a given registry key.\n"
16275 "\n"
16276 "  <key>\n"
16277 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16278 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16279 "\n"
16280 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16281 "\n"
16282 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16283 "\n"
16284 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16285 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16286 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16287 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16288 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16289 "\n"
16290 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16291 "\n"
16292 "  /v <value_name>\n"
16293 "     The name of the registry value to delete.\n"
16294 "\n"
16295 "  /ve\n"
16296 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16297 "     registry value.\n"
16298 "\n"
16299 "  /va\n"
16300 "     Delete all values from a registry key.\n"
16301 "\n"
16302 "  /f\n"
16303 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16304 "     prompting for confirmation.\n"
16305 "\n"
16306 msgstr ""
16308 #: programs/reg/reg.rc:170
16309 msgid ""
16310 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16311 "\n"
16312 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16313 "  to a file.\n"
16314 "\n"
16315 "  <key>\n"
16316 "     The registry key to export.\n"
16317 "\n"
16318 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16319 "\n"
16320 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16321 "\n"
16322 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16323 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16324 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16325 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16326 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16327 "\n"
16328 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16329 "\n"
16330 "  <file>\n"
16331 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16332 "     This file must have a .reg extension.\n"
16333 "\n"
16334 "  /y\n"
16335 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16336 "\n"
16337 msgstr ""
16339 #: programs/reg/reg.rc:148
16340 msgid ""
16341 "REG IMPORT <file>\n"
16342 "\n"
16343 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16344 "\n"
16345 "  <file>\n"
16346 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16347 "\n"
16348 msgstr ""
16350 #: programs/reg/reg.rc:114
16351 msgid ""
16352 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16353 "\n"
16354 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16355 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16356 "\n"
16357 "  <key>\n"
16358 "     The registry key to query.\n"
16359 "\n"
16360 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16361 "\n"
16362 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16363 "\n"
16364 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16365 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16366 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16367 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16368 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16369 "\n"
16370 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16371 "\n"
16372 "  /v <value_name>\n"
16373 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16374 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16375 "\n"
16376 "  /ve\n"
16377 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16378 "     registry value.\n"
16379 "\n"
16380 "  /s\n"
16381 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16382 "\n"
16383 msgstr ""
16385 #: programs/reg/reg.rc:180
16386 msgid ""
16387 "  /reg:32\n"
16388 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16389 "\n"
16390 "  /reg:64\n"
16391 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16392 "\n"
16393 msgstr ""
16395 #: programs/reg/reg.rc:117
16396 #, fuzzy
16397 #| msgid "Invalid share name.\n"
16398 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16399 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16401 #: programs/reg/reg.rc:119
16402 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16403 msgstr ""
16405 #: programs/reg/reg.rc:172
16406 #, fuzzy
16407 #| msgid "Invalid share name.\n"
16408 msgid "reg: Invalid system key\n"
16409 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16411 #: programs/reg/reg.rc:140
16412 #, fuzzy
16413 #| msgid "Invalid version option.\n"
16414 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16415 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
16417 #: programs/reg/reg.rc:122
16418 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16419 msgstr ""
16421 #: programs/reg/reg.rc:123
16422 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16423 msgstr ""
16425 #: programs/reg/reg.rc:136
16426 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16427 msgstr ""
16429 #: programs/reg/reg.rc:124
16430 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16431 msgstr ""
16433 #: programs/reg/reg.rc:121
16434 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16435 msgstr ""
16437 #: programs/reg/reg.rc:125
16438 #, fuzzy
16439 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16440 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16441 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16443 #: programs/reg/reg.rc:118
16444 #, fuzzy
16445 #| msgid "Invalid command line.\n"
16446 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16447 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
16449 #: programs/reg/reg.rc:204
16450 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16451 msgstr ""
16453 #: programs/reg/reg.rc:205
16454 #, fuzzy
16455 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16456 msgid ""
16457 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16458 "overwrite it?"
16459 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16461 #: programs/reg/reg.rc:133
16462 #, fuzzy
16463 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16464 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16465 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16467 #: programs/reg/reg.rc:134
16468 #, fuzzy
16469 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16470 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16471 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
16473 #: programs/reg/reg.rc:135
16474 #, fuzzy
16475 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16476 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16477 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16479 #: programs/reg/reg.rc:137
16480 #, fuzzy
16481 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16482 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16483 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16485 #: programs/reg/reg.rc:173
16486 #, fuzzy
16487 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16488 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16489 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16491 #: programs/reg/reg.rc:151
16492 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16493 msgstr ""
16495 #: programs/reg/reg.rc:175
16496 #, fuzzy
16497 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16498 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16499 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16501 #: programs/reg/reg.rc:150
16502 #, fuzzy
16503 #| msgid "Search string '%s' not found"
16504 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16505 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
16507 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
16508 msgid "(value not set)"
16509 msgstr "(valoro ne elektita)"
16511 #: programs/reg/reg.rc:138
16512 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16513 msgstr ""
16515 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16516 msgid "&Registry"
16517 msgstr "&Registrejo"
16519 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16520 msgid "&Import Registry File..."
16521 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
16523 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16524 msgid "&Export Registry File..."
16525 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
16527 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
16528 #: programs/regedit/regedit.rc:121
16529 msgid "&Key"
16530 msgstr "&Ŝlosilo"
16532 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
16533 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16534 msgid "&String Value"
16535 msgstr "&Ĉena valora"
16537 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
16538 #: programs/regedit/regedit.rc:124
16539 msgid "&Binary Value"
16540 msgstr "&Duuma valoro"
16542 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
16543 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16544 msgid "&DWORD Value"
16545 msgstr "&Entjera valoro"
16547 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
16548 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16549 msgid "&Multi-String Value"
16550 msgstr "&Plurĉena valoro"
16552 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
16553 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16554 msgid "&Expandable String Value"
16555 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
16557 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
16558 #: programs/regedit/regedit.rc:137
16559 msgid "&Rename\tF2"
16560 msgstr "&Alinomi\tF2"
16562 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
16563 msgid "&Copy Key Name"
16564 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
16566 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
16567 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16568 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16569 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
16571 #: programs/regedit/regedit.rc:62
16572 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16573 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
16575 #: programs/regedit/regedit.rc:66
16576 msgid "Status &Bar"
16577 msgstr "Stata &linio"
16579 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
16580 msgid "Sp&lit"
16581 msgstr "&Dividi"
16583 #: programs/regedit/regedit.rc:75
16584 msgid "&Remove Favorite..."
16585 msgstr "&Forigi favoraton..."
16587 #: programs/regedit/regedit.rc:80
16588 msgid "&About Registry Editor"
16589 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
16591 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
16592 #: programs/regedit/regedit.rc:230
16593 msgid "Expand"
16594 msgstr ""
16596 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
16597 #, fuzzy
16598 #| msgid "Modify Binary Data..."
16599 msgid "Modify &Binary Data..."
16600 msgstr "Modifi duuman datumon..."
16602 #: programs/regedit/regedit.rc:267
16603 msgid "Export registry"
16604 msgstr "Eksporti registrejon"
16606 #: programs/regedit/regedit.rc:269
16607 msgid "S&elected branch:"
16608 msgstr "&Elekti branĉon:"
16610 #: programs/regedit/regedit.rc:278
16611 msgid "Find:"
16612 msgstr "Serĉi:"
16614 #: programs/regedit/regedit.rc:280
16615 msgid "Find in:"
16616 msgstr "Serĉi en:"
16618 #: programs/regedit/regedit.rc:281
16619 msgid "Keys"
16620 msgstr "Ŝlosiloj"
16622 #: programs/regedit/regedit.rc:282
16623 msgid "Value names"
16624 msgstr "Valoraj nomoj"
16626 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16627 msgid "Value content"
16628 msgstr "Valoraj enhavo"
16630 #: programs/regedit/regedit.rc:284
16631 msgid "Whole string only"
16632 msgstr "Nur tuta ĉeno"
16634 #: programs/regedit/regedit.rc:291
16635 msgid "Add Favorite"
16636 msgstr "Aldoni favoraton"
16638 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
16639 msgid "Name:"
16640 msgstr "Nomo:"
16642 #: programs/regedit/regedit.rc:302
16643 msgid "Remove Favorite"
16644 msgstr "&Forigi favoraton"
16646 #: programs/regedit/regedit.rc:313
16647 msgid "Edit String"
16648 msgstr "Redakti ĉenon"
16650 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
16651 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
16652 msgid "Value name:"
16653 msgstr "Valora nomo:"
16655 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
16656 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
16657 msgid "Value data:"
16658 msgstr "Valora datumo:"
16660 #: programs/regedit/regedit.rc:326
16661 msgid "Edit DWORD"
16662 msgstr "Redakti entjeran"
16664 #: programs/regedit/regedit.rc:333
16665 msgid "Base"
16666 msgstr "Baza"
16668 #: programs/regedit/regedit.rc:334
16669 msgid "Hexadecimal"
16670 msgstr "Deksesuma"
16672 #: programs/regedit/regedit.rc:335
16673 msgid "Decimal"
16674 msgstr "Dekuma"
16676 #: programs/regedit/regedit.rc:342
16677 msgid "Edit Binary"
16678 msgstr "Redakti duuman"
16680 #: programs/regedit/regedit.rc:355
16681 msgid "Edit Multi-String"
16682 msgstr "Redakti plurĉenon"
16684 #: programs/regedit/regedit.rc:159
16685 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16686 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
16688 #: programs/regedit/regedit.rc:160
16689 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16690 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
16692 #: programs/regedit/regedit.rc:161
16693 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16694 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
16696 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16697 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16698 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
16700 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16701 #, fuzzy
16702 #| msgid ""
16703 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16704 #| "editor"
16705 msgid ""
16706 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16707 msgstr ""
16708 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
16710 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16711 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16712 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
16714 #: programs/regedit/regedit.rc:149
16715 msgid "Data"
16716 msgstr "Datumo"
16718 #: programs/regedit/regedit.rc:154
16719 msgid "Registry Editor"
16720 msgstr "Registreja Redaktilo"
16722 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16723 msgid "Import Registry File"
16724 msgstr "Importi registrejan dosieron"
16726 #: programs/regedit/regedit.rc:222
16727 msgid "Export Registry File"
16728 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
16730 #: programs/regedit/regedit.rc:223
16731 msgid "Registry files (*.reg)"
16732 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
16734 #: programs/regedit/regedit.rc:224
16735 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16736 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
16738 #: programs/regedit/regedit.rc:241
16739 msgid "(cannot display value)"
16740 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
16742 #: programs/regedit/regedit.rc:242
16743 msgid "(unknown %d)"
16744 msgstr "(nekonata %d)"
16746 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16747 #, fuzzy
16748 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16749 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16750 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16752 #: programs/regedit/regedit.rc:248
16753 #, fuzzy
16754 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16755 msgid "Unable to create a new registry key."
16756 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16758 #: programs/regedit/regedit.rc:249
16759 #, fuzzy
16760 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16761 msgid "Unable to create a new registry value."
16762 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16764 #: programs/regedit/regedit.rc:250
16765 msgid ""
16766 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16767 "The specified key name already exists."
16768 msgstr ""
16770 #: programs/regedit/regedit.rc:251
16771 msgid ""
16772 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16773 "The specified value name already exists."
16774 msgstr ""
16776 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16777 #, fuzzy
16778 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16779 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16780 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16782 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16783 #, fuzzy
16784 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16785 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16786 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16788 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16789 #, fuzzy
16790 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16791 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16792 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16794 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16795 msgid ""
16796 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16797 msgstr ""
16799 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16800 #, fuzzy
16801 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16802 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16803 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16805 #: programs/regedit/regedit.rc:408
16806 msgid ""
16807 "Usage:\n"
16808 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16809 "\n"
16810 "Options:\n"
16811 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
16812 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
16813 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16814 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
16815 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16816 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
16817 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
16818 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16819 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16820 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16821 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16822 "  /?             Display this information and exit.\n"
16823 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
16824 "to\n"
16825 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
16826 "the\n"
16827 "                 file location where registry information will be exported.\n"
16828 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
16829 "\n"
16830 "Usage examples:\n"
16831 "  regedit \"import.reg\"\n"
16832 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16833 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16834 msgstr ""
16836 #: programs/regedit/regedit.rc:409
16837 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16838 msgstr ""
16840 #: programs/regedit/regedit.rc:410
16841 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16842 msgstr ""
16844 #: programs/regedit/regedit.rc:411
16845 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16846 msgstr ""
16848 #: programs/regedit/regedit.rc:412
16849 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16850 msgstr ""
16852 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16853 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16854 msgstr ""
16856 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16857 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16858 msgstr ""
16860 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16861 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16862 msgstr ""
16864 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16865 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16866 msgstr ""
16868 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16869 #, fuzzy
16870 #| msgid "Invalid share name.\n"
16871 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16872 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16874 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16875 msgid ""
16876 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16877 "encountered at '%1'.\n"
16878 msgstr ""
16880 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16881 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16882 msgstr ""
16884 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16885 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16886 msgstr ""
16888 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16889 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16890 msgstr ""
16892 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16893 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16894 msgstr ""
16896 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16897 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16898 msgstr ""
16900 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16901 #, fuzzy
16902 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16903 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16904 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16906 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16907 msgid ""
16908 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16909 msgstr ""
16911 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16912 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16913 msgstr ""
16915 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16916 #, fuzzy
16917 #| msgid "Invalid share name.\n"
16918 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16919 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16921 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16922 msgid ""
16923 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16924 msgstr ""
16926 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16927 #, fuzzy
16928 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16929 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16930 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16932 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16933 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16934 msgstr ""
16936 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16937 #, fuzzy
16938 #| msgid "Quits the registry editor"
16939 msgid "Quits the Registry Editor"
16940 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
16942 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16943 msgid "Adds keys to the favorites list"
16944 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
16946 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16947 msgid "Removes keys from the favorites list"
16948 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
16950 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16951 msgid "Shows or hides the status bar"
16952 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
16954 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16955 #, fuzzy
16956 #| msgid "Change position of split between two panes"
16957 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16958 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
16960 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16961 msgid "Refreshes the window"
16962 msgstr "Reŝargas la fenestron"
16964 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16965 msgid "Deletes the selection"
16966 msgstr "Forigas la elekton"
16968 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16969 msgid "Renames the selection"
16970 msgstr "Alinoman la elekton"
16972 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16973 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16974 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
16976 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16977 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16978 msgstr ""
16980 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16981 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16982 msgstr ""
16984 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16985 msgid "Modifies the value's data"
16986 msgstr ""
16988 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16989 msgid "Adds a new key"
16990 msgstr ""
16992 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16993 msgid "Adds a new string value"
16994 msgstr ""
16996 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16997 msgid "Adds a new binary value"
16998 msgstr ""
17000 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17001 #, fuzzy
17002 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17003 msgid "Adds a new 32-bit value"
17004 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17006 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17007 msgid "Imports a text file into the registry"
17008 msgstr ""
17010 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17011 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17012 msgstr ""
17014 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17015 msgid "Prints all or part of the registry"
17016 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
17018 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17019 #, fuzzy
17020 #| msgid "Registry Editor"
17021 msgid "Opens Registry Editor Help"
17022 msgstr "Registreja Redaktilo"
17024 #: programs/regedit/regedit.rc:182
17025 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17026 msgstr ""
17028 #: programs/regedit/regedit.rc:206
17029 #, fuzzy
17030 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17031 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17032 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17034 #: programs/regedit/regedit.rc:207
17035 #, fuzzy
17036 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
17037 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17038 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
17040 #: programs/regedit/regedit.rc:208
17041 #, fuzzy
17042 #| msgid "Value is too big (%u)"
17043 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17044 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
17046 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17047 msgid "Confirm Value Delete"
17048 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17050 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17051 #, fuzzy
17052 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17053 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17054 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17056 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17057 #, fuzzy
17058 #| msgid "Search string '%s' not found"
17059 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17060 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
17062 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17063 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17064 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17066 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17067 msgid "New Key #%d"
17068 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
17070 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17071 msgid "New Value #%d"
17072 msgstr "Nova valoro #%d"
17074 #: programs/regedit/regedit.rc:205
17075 #, fuzzy
17076 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17077 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17078 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17080 #: programs/regedit/regedit.rc:170
17081 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17082 msgstr ""
17084 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17085 msgid "Adds a new multi-string value"
17086 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17088 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17089 #, fuzzy
17090 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
17091 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17092 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
17094 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17095 #, fuzzy
17096 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17097 msgid "Adds a new expandable string value"
17098 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17100 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17101 #, fuzzy
17102 #| msgid "Confirm Value Delete"
17103 msgid "Confirm Key Delete"
17104 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17106 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17107 #, fuzzy
17108 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17109 msgid ""
17110 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17111 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17113 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17114 msgid "Expands or collapses the selected node"
17115 msgstr ""
17117 #: programs/regedit/regedit.rc:231
17118 #, fuzzy
17119 #| msgid "C&ollate"
17120 msgid "Collapse"
17121 msgstr "Laŭ&kajere"
17123 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17124 msgid ""
17125 "Wine DLL Registration Utility\n"
17126 "\n"
17127 "Provides DLL registration services.\n"
17128 "\n"
17129 msgstr ""
17131 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17132 msgid ""
17133 "Usage:\n"
17134 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17135 "\n"
17136 "Options:\n"
17137 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17138 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17139 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17140 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17141 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17142 "\n"
17143 msgstr ""
17145 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17146 msgid ""
17147 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17148 "\n"
17149 msgstr ""
17151 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17152 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17153 msgstr ""
17155 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17156 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17157 msgstr ""
17159 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17160 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17161 msgstr ""
17163 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17164 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17165 msgstr ""
17167 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17168 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17169 msgstr ""
17171 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17172 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17173 msgstr ""
17175 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17176 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17177 msgstr ""
17179 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17180 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17181 msgstr ""
17183 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17184 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17185 msgstr ""
17187 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17188 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17189 msgstr ""
17191 #: programs/start/start.rc:57
17192 msgid ""
17193 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17194 "with that suffix.\n"
17195 "Usage:\n"
17196 "start [options] program_filename [...]\n"
17197 "start [options] document_filename\n"
17198 "\n"
17199 "Options:\n"
17200 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17201 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17202 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17203 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17204 "/min           Start the program minimized.\n"
17205 "/max           Start the program maximized.\n"
17206 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17207 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17208 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17209 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17210 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17211 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17212 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17213 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17214 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17215 "exit code.\n"
17216 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17217 "Explorer.\n"
17218 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17219 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17220 "/?             Display this help and exit.\n"
17221 msgstr ""
17223 #: programs/start/start.rc:59
17224 msgid ""
17225 "Application could not be started, or no application associated with the "
17226 "specified file.\n"
17227 "ShellExecuteEx failed"
17228 msgstr ""
17230 #: programs/start/start.rc:61
17231 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17232 msgstr ""
17234 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17235 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17236 msgstr ""
17238 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17239 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17240 msgstr ""
17242 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17243 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17244 msgstr ""
17246 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17247 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17248 msgstr ""
17250 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17251 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17252 msgstr ""
17254 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17255 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17256 msgstr ""
17258 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17259 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17260 msgstr ""
17262 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17263 msgid ""
17264 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17265 msgstr ""
17267 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17268 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17269 msgstr ""
17271 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17272 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17273 msgstr ""
17275 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17276 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17277 msgstr ""
17279 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17280 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17281 msgstr ""
17283 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17284 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17285 msgstr ""
17287 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17288 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17289 msgstr ""
17291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17292 msgid "&New Task (Run...)"
17293 msgstr ""
17295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17296 msgid "E&xit Task Manager"
17297 msgstr ""
17299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17300 msgid "&Minimize On Use"
17301 msgstr ""
17303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17304 msgid "&Hide When Minimized"
17305 msgstr ""
17307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17308 msgid "&Show 16-bit tasks"
17309 msgstr ""
17311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17312 msgid "&Refresh Now"
17313 msgstr "&Reŝargi nun"
17315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17316 msgid "&Update Speed"
17317 msgstr ""
17319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17320 msgid "&High"
17321 msgstr ""
17323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17324 msgid "&Normal"
17325 msgstr ""
17327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17328 msgid "&Low"
17329 msgstr ""
17331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17332 msgid "&Paused"
17333 msgstr ""
17335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17336 msgid "&Select Columns..."
17337 msgstr ""
17339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17340 msgid "&CPU History"
17341 msgstr ""
17343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17344 msgid "&One Graph, All CPUs"
17345 msgstr ""
17347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17348 msgid "One Graph &Per CPU"
17349 msgstr ""
17351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17352 msgid "&Show Kernel Times"
17353 msgstr ""
17355 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17357 msgid "Tile &Horizontally"
17358 msgstr ""
17360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17362 msgid "Tile &Vertically"
17363 msgstr ""
17365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17367 msgid "&Minimize"
17368 msgstr ""
17370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17372 msgid "&Cascade"
17373 msgstr ""
17375 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17377 msgid "&Bring To Front"
17378 msgstr ""
17380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17381 msgid "&About Task Manager"
17382 msgstr "&Pri taska administrilo"
17384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17385 msgid "&Switch To"
17386 msgstr ""
17388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17389 msgid "&End Task"
17390 msgstr ""
17392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17393 msgid "&Go To Process"
17394 msgstr ""
17396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17397 msgid "&End Process"
17398 msgstr ""
17400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17401 msgid "End Process &Tree"
17402 msgstr ""
17404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17405 msgid "&Debug"
17406 msgstr ""
17408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17409 msgid "Set &Priority"
17410 msgstr ""
17412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17413 msgid "&Realtime"
17414 msgstr ""
17416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17417 msgid "&Above Normal"
17418 msgstr "&Supre de Normalo"
17420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17421 msgid "&Below Normal"
17422 msgstr "&Malsupre de Normalo"
17424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17425 msgid "Set &Affinity..."
17426 msgstr ""
17428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17429 msgid "Edit Debug &Channels..."
17430 msgstr ""
17432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17434 msgid "Task Manager"
17435 msgstr ""
17437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17438 msgid "&New Task..."
17439 msgstr ""
17441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17442 msgid "&Show processes from all users"
17443 msgstr ""
17445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17446 msgid "CPU usage"
17447 msgstr ""
17449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17450 msgid "Mem usage"
17451 msgstr ""
17453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17454 msgid "Totals"
17455 msgstr ""
17457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17458 msgid "Commit charge (K)"
17459 msgstr ""
17461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17462 msgid "Physical memory (K)"
17463 msgstr ""
17465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17466 msgid "Kernel memory (K)"
17467 msgstr ""
17469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17470 msgid "Handles"
17471 msgstr ""
17473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17474 msgid "Threads"
17475 msgstr ""
17477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17478 msgid "Processes"
17479 msgstr ""
17481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17483 msgid "Total"
17484 msgstr ""
17486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17487 msgid "Limit"
17488 msgstr ""
17490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17491 msgid "Peak"
17492 msgstr ""
17494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17495 msgid "System Cache"
17496 msgstr "Sistema tenejo"
17498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17499 msgid "Paged"
17500 msgstr "Paĝa"
17502 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17503 msgid "Nonpaged"
17504 msgstr "Senpaĝa"
17506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17507 msgid "CPU usage history"
17508 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
17510 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17511 msgid "Memory usage history"
17512 msgstr "Memora uzado"
17514 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17515 msgid "Debug Channels"
17516 msgstr ""
17518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17519 msgid "Processor Affinity"
17520 msgstr "Procesora emo"
17522 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17523 msgid ""
17524 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17525 "allowed to execute on."
17526 msgstr ""
17528 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17529 msgid "CPU 0"
17530 msgstr ""
17532 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17533 msgid "CPU 1"
17534 msgstr ""
17536 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17537 msgid "CPU 2"
17538 msgstr ""
17540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17541 msgid "CPU 3"
17542 msgstr ""
17544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17545 msgid "CPU 4"
17546 msgstr ""
17548 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17549 msgid "CPU 5"
17550 msgstr ""
17552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17553 msgid "CPU 6"
17554 msgstr ""
17556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17557 msgid "CPU 7"
17558 msgstr ""
17560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17561 msgid "CPU 8"
17562 msgstr ""
17564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17565 msgid "CPU 9"
17566 msgstr ""
17568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17569 msgid "CPU 10"
17570 msgstr ""
17572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17573 msgid "CPU 11"
17574 msgstr ""
17576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17577 msgid "CPU 12"
17578 msgstr ""
17580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17581 msgid "CPU 13"
17582 msgstr ""
17584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17585 msgid "CPU 14"
17586 msgstr ""
17588 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17589 msgid "CPU 15"
17590 msgstr ""
17592 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17593 msgid "CPU 16"
17594 msgstr ""
17596 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17597 msgid "CPU 17"
17598 msgstr ""
17600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17601 msgid "CPU 18"
17602 msgstr ""
17604 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17605 msgid "CPU 19"
17606 msgstr ""
17608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17609 msgid "CPU 20"
17610 msgstr ""
17612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17613 msgid "CPU 21"
17614 msgstr ""
17616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17617 msgid "CPU 22"
17618 msgstr ""
17620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17621 msgid "CPU 23"
17622 msgstr ""
17624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17625 msgid "CPU 24"
17626 msgstr ""
17628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17629 msgid "CPU 25"
17630 msgstr ""
17632 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17633 msgid "CPU 26"
17634 msgstr ""
17636 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17637 msgid "CPU 27"
17638 msgstr ""
17640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17641 msgid "CPU 28"
17642 msgstr ""
17644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17645 msgid "CPU 29"
17646 msgstr ""
17648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17649 msgid "CPU 30"
17650 msgstr ""
17652 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17653 msgid "CPU 31"
17654 msgstr ""
17656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17657 msgid "Select Columns"
17658 msgstr "Elekti kolumnoj"
17660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17661 msgid ""
17662 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17663 msgstr ""
17665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17666 msgid "&Image Name"
17667 msgstr "&Bilda nomo"
17669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17670 msgid "&PID (Process Identifier)"
17671 msgstr ""
17673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17674 msgid "&CPU Usage"
17675 msgstr ""
17677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17678 msgid "CPU Tim&e"
17679 msgstr ""
17681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17682 msgid "&Memory Usage"
17683 msgstr ""
17685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17686 msgid "Memory Usage &Delta"
17687 msgstr ""
17689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17690 msgid "Pea&k Memory Usage"
17691 msgstr ""
17693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17694 msgid "Page &Faults"
17695 msgstr "Paĝaj &misoj"
17697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17698 msgid "&USER Objects"
17699 msgstr ""
17701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17702 msgid "I/O Reads"
17703 msgstr ""
17705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17706 msgid "I/O Read Bytes"
17707 msgstr ""
17709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17710 msgid "&Session ID"
17711 msgstr ""
17713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17714 msgid "User &Name"
17715 msgstr "Salut&nomo"
17717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17718 msgid "Page F&aults Delta"
17719 msgstr ""
17721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17722 msgid "&Virtual Memory Size"
17723 msgstr ""
17725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17726 msgid "Pa&ged Pool"
17727 msgstr ""
17729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17730 msgid "N&on-paged Pool"
17731 msgstr ""
17733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17734 msgid "Base P&riority"
17735 msgstr ""
17737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17738 msgid "&Handle Count"
17739 msgstr ""
17741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17742 msgid "&Thread Count"
17743 msgstr ""
17745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17746 msgid "GDI Objects"
17747 msgstr ""
17749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17750 msgid "I/O Writes"
17751 msgstr ""
17753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17754 msgid "I/O Write Bytes"
17755 msgstr ""
17757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17758 msgid "I/O Other"
17759 msgstr ""
17761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17762 msgid "I/O Other Bytes"
17763 msgstr ""
17765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17766 msgid "Create New Task"
17767 msgstr ""
17769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17770 msgid "Runs a new program"
17771 msgstr ""
17773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17774 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17775 msgstr ""
17777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17778 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17779 msgstr ""
17781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17782 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17783 msgstr ""
17785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17786 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17787 msgstr ""
17789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17790 msgid "Displays tasks by using large icons"
17791 msgstr ""
17793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17794 msgid "Displays tasks by using small icons"
17795 msgstr ""
17797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17798 msgid "Displays information about each task"
17799 msgstr ""
17801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17802 msgid "Updates the display twice per second"
17803 msgstr ""
17805 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17806 msgid "Updates the display every two seconds"
17807 msgstr ""
17809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17810 msgid "Updates the display every four seconds"
17811 msgstr ""
17813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17814 msgid "Does not automatically update"
17815 msgstr ""
17817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17818 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17819 msgstr ""
17821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17822 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17823 msgstr ""
17825 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17826 msgid "Minimizes the windows"
17827 msgstr ""
17829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17830 msgid "Maximizes the windows"
17831 msgstr ""
17833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17834 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17835 msgstr ""
17837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17838 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17839 msgstr ""
17841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17842 msgid "Displays Task Manager help topics"
17843 msgstr ""
17845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17846 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17847 msgstr ""
17849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17850 msgid "Exits the Task Manager application"
17851 msgstr ""
17853 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17854 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17855 msgstr ""
17857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17858 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17859 msgstr ""
17861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17862 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17863 msgstr ""
17865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17866 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17867 msgstr ""
17869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17870 msgid "Each CPU has its own history graph"
17871 msgstr ""
17873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17874 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17875 msgstr ""
17877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17878 msgid "Tells the selected tasks to close"
17879 msgstr ""
17881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17882 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17883 msgstr ""
17885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17886 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17887 msgstr ""
17889 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17890 msgid "Removes the process from the system"
17891 msgstr ""
17893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17894 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17895 msgstr ""
17897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17898 msgid "Attaches the debugger to this process"
17899 msgstr ""
17901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17902 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17903 msgstr ""
17905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17906 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17907 msgstr ""
17909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17910 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17911 msgstr ""
17913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17914 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17915 msgstr ""
17917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17918 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17919 msgstr ""
17921 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17922 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17923 msgstr ""
17925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17926 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17927 msgstr ""
17929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17930 msgid "Controls Debug Channels"
17931 msgstr ""
17933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17934 msgid "Performance"
17935 msgstr ""
17937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17938 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17939 msgstr ""
17941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17942 msgid "Processes: %d"
17943 msgstr ""
17945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17946 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17947 msgstr ""
17949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17950 msgid "Image Name"
17951 msgstr ""
17953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17954 msgid "PID"
17955 msgstr ""
17957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17958 msgid "CPU"
17959 msgstr ""
17961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17962 msgid "CPU Time"
17963 msgstr ""
17965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17966 msgid "Mem Usage"
17967 msgstr ""
17969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17970 msgid "Mem Delta"
17971 msgstr ""
17973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17974 msgid "Peak Mem Usage"
17975 msgstr ""
17977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17978 msgid "Page Faults"
17979 msgstr ""
17981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17982 msgid "USER Objects"
17983 msgstr ""
17985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17986 msgid "Session ID"
17987 msgstr ""
17989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17990 msgid "Username"
17991 msgstr ""
17993 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17994 msgid "PF Delta"
17995 msgstr ""
17997 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17998 msgid "VM Size"
17999 msgstr ""
18001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18002 msgid "Paged Pool"
18003 msgstr ""
18005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18006 msgid "NP Pool"
18007 msgstr ""
18009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18010 msgid "Base Pri"
18011 msgstr ""
18013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18014 msgid "Task Manager Warning"
18015 msgstr ""
18017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18018 msgid ""
18019 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18020 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18021 "sure you want to change the priority class?"
18022 msgstr ""
18024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18025 msgid "Unable to Change Priority"
18026 msgstr ""
18028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18029 msgid ""
18030 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18031 "results including loss of data and system instability. The\n"
18032 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18033 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18034 "terminate the process?"
18035 msgstr ""
18037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18038 msgid "Unable to Terminate Process"
18039 msgstr ""
18041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18042 msgid ""
18043 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18044 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18045 msgstr ""
18047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18048 msgid "Unable to Debug Process"
18049 msgstr ""
18051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18052 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18053 msgstr ""
18055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18056 msgid "Invalid Option"
18057 msgstr ""
18059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18060 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18061 msgstr ""
18063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18064 msgid "System Idle Process"
18065 msgstr ""
18067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18068 msgid "Not Responding"
18069 msgstr ""
18071 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18072 msgid "Running"
18073 msgstr ""
18075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18076 msgid "Task"
18077 msgstr ""
18079 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18080 msgid "Wine Application Uninstaller"
18081 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
18083 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18084 msgid ""
18085 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18086 "executable.\n"
18087 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18088 msgstr ""
18089 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
18090 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
18092 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18093 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18094 msgstr ""
18096 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18097 msgid ""
18098 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18099 msgstr ""
18101 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18102 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18103 msgstr ""
18105 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18106 msgid ""
18107 "Wine Application Uninstaller\n"
18108 "\n"
18109 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18110 "\n"
18111 msgstr ""
18113 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18114 msgid ""
18115 "Usage:\n"
18116 "  uninstaller [options]\n"
18117 "\n"
18118 "Options:\n"
18119 "  --help\t    Display this information.\n"
18120 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18121 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18122 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18123 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18124 "\n"
18125 msgstr ""
18127 #: programs/view/view.rc:36
18128 msgid "&Pan"
18129 msgstr "&Movo"
18131 #: programs/view/view.rc:38
18132 msgid "&Scale to Window"
18133 msgstr "&Skali je fenestro"
18135 #: programs/view/view.rc:40
18136 msgid "&Left"
18137 msgstr "&Maldekstre"
18139 #: programs/view/view.rc:41
18140 msgid "&Right"
18141 msgstr "&Dekstre"
18143 #: programs/view/view.rc:49
18144 msgid "Regular Metafile Viewer"
18145 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
18147 #: programs/view/view.rc:50
18148 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18149 msgstr ""
18151 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18152 msgid "Waiting for Program"
18153 msgstr ""
18155 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18156 msgid "Terminate Process"
18157 msgstr "Mortigi procezon"
18159 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18160 msgid ""
18161 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18162 "responding.\n"
18163 "\n"
18164 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18165 msgstr ""
18167 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18168 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18169 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
18171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18172 msgid ""
18173 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18174 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18175 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18176 "option) any later version."
18177 msgstr ""
18179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18180 msgid "Windows registration information"
18181 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
18183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18184 msgid "&Owner:"
18185 msgstr "&Estro:"
18187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18188 msgid "Organi&zation:"
18189 msgstr "Organi&zaĵo:"
18191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18192 msgid "Application settings"
18193 msgstr "Programa agordo"
18195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18196 msgid ""
18197 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18198 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18199 "or per-application settings in those tabs as well."
18200 msgstr ""
18201 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
18202 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
18203 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
18205 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18206 #, fuzzy
18207 #| msgid "&Add application..."
18208 msgid "Add appli&cation..."
18209 msgstr "&Aldoni programon..."
18211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18212 msgid "&Remove application"
18213 msgstr "&Forigi programon"
18215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18216 msgid "&Windows Version:"
18217 msgstr "&Vindoza eldono:"
18219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18220 msgid "Window settings"
18221 msgstr "Fenestra agordo"
18223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18224 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18225 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
18227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18228 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18229 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
18231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18232 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18233 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
18235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18236 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18237 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
18239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18240 msgid "Desktop &size:"
18241 msgstr "Labortabla &grando:"
18243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18244 msgid "Screen resolution"
18245 msgstr "Ekrana distingivo"
18247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18248 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18249 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
18251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18252 msgid "DLL overrides"
18253 msgstr "DLL superregoj"
18255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18256 msgid ""
18257 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18258 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18259 "application)."
18260 msgstr ""
18262 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18263 msgid "&New override for library:"
18264 msgstr ""
18266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18267 msgid "A&dd"
18268 msgstr ""
18270 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18271 msgid "Existing &overrides:"
18272 msgstr ""
18274 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18275 msgid "&Edit..."
18276 msgstr "&Redakti..."
18278 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18279 msgid "Edit Override"
18280 msgstr ""
18282 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18283 msgid "Load order"
18284 msgstr ""
18286 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18287 msgid "&Builtin (Wine)"
18288 msgstr "&Ena (Wino)"
18290 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18291 msgid "&Native (Windows)"
18292 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
18294 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18295 #, fuzzy
18296 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18297 msgid "Buil&tin then Native"
18298 msgstr "&Post ena indiĝena"
18300 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18301 msgid "Nati&ve then Builtin"
18302 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
18304 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18305 msgid "Select Drive Letter"
18306 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
18308 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18309 #, fuzzy
18310 #| msgid "Wine configuration"
18311 msgid "Drive configuration"
18312 msgstr "Wine-agordo"
18314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18315 msgid ""
18316 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18317 "edited."
18318 msgstr ""
18320 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18321 #, fuzzy
18322 #| msgid "&Add..."
18323 msgid "A&dd..."
18324 msgstr "&Aldoni..."
18326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18327 msgid "&Path:"
18328 msgstr "&Vojo:"
18330 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18331 #, fuzzy
18332 #| msgid "Show &Advanced"
18333 msgid "Show Advan&ced"
18334 msgstr "Montri &Altnivele"
18336 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18337 msgid "De&vice:"
18338 msgstr "&Aparato:"
18340 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18341 msgid "Bro&wse..."
18342 msgstr "&Foliumi..."
18344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18345 msgid "&Label:"
18346 msgstr "&Etikedo:"
18348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18349 msgid "S&erial:"
18350 msgstr "&Seria:"
18352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18353 #, fuzzy
18354 #| msgid "Show &dot files"
18355 msgid "&Show dot files"
18356 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
18358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18359 msgid "Driver diagnostics"
18360 msgstr ""
18362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18363 msgid "Defaults"
18364 msgstr "Defaŭltojn"
18366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18367 msgid "Output device:"
18368 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
18370 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18371 msgid "Voice output device:"
18372 msgstr ""
18374 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18375 msgid "Input device:"
18376 msgstr "Ena aparato:"
18378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18379 msgid "Voice input device:"
18380 msgstr ""
18382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18383 msgid "&Test Sound"
18384 msgstr "&Provo sona"
18386 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18387 #, fuzzy
18388 #| msgid "Wine configuration"
18389 msgid "Speaker configuration"
18390 msgstr "Wine-agordo"
18392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18393 msgid "Speakers:"
18394 msgstr ""
18396 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18397 msgid "Appearance"
18398 msgstr "Aspekto"
18400 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18401 msgid "&Theme:"
18402 msgstr "&Etoso:"
18404 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18405 msgid "&Install theme..."
18406 msgstr "&Instali etoson..."
18408 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18409 msgid "It&em:"
18410 msgstr ""
18412 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18413 msgid "C&olor:"
18414 msgstr "&Koloro:"
18416 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18417 msgid "MIME types"
18418 msgstr ""
18420 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18421 msgid "Manage file &associations"
18422 msgstr ""
18424 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18425 msgid "Folders"
18426 msgstr "Dosierujoj"
18428 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18429 msgid "&Link to:"
18430 msgstr ""
18432 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18433 msgid "Libraries"
18434 msgstr "Bibliotekoj"
18436 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18437 msgid "Drives"
18438 msgstr "Aparatoj"
18440 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18441 msgid "Select the Unix target directory, please."
18442 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
18444 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18445 #, fuzzy
18446 #| msgid "Advanced"
18447 msgid "Hide Advan&ced"
18448 msgstr "Altnivela"
18450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18451 msgid "(No Theme)"
18452 msgstr "(Neniu etoso)"
18454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18455 msgid "Graphics"
18456 msgstr "Grafikaĵoj"
18458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18459 msgid "Desktop Integration"
18460 msgstr "Labortabla integriĝo"
18462 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18463 msgid "Audio"
18464 msgstr "Sono"
18466 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18467 msgid "About"
18468 msgstr "Pri"
18470 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18471 msgid "Wine configuration"
18472 msgstr "Wine-agordo"
18474 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18475 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18476 msgstr ""
18478 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18479 msgid "Select a theme file"
18480 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
18482 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18483 msgid "Folder"
18484 msgstr "Dosierujo"
18486 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18487 msgid "Links to"
18488 msgstr "Ligiĝas al"
18490 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18491 msgid "Wine configuration for %s"
18492 msgstr "Wine-agordo por %s"
18494 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18495 msgid "Selected driver: %s"
18496 msgstr "Elektita pelilo: %s"
18498 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18499 msgid "(None)"
18500 msgstr "(Neniu)"
18502 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18503 msgid "Audio test failed!"
18504 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
18506 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18507 msgid "(System default)"
18508 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
18510 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18511 msgid "5.1 Surround"
18512 msgstr ""
18514 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18515 #, fuzzy
18516 #| msgid "Graphics"
18517 msgid "Quadraphonic"
18518 msgstr "Grafikaĵoj"
18520 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18521 msgid "Stereo"
18522 msgstr ""
18524 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18525 msgid "Mono"
18526 msgstr ""
18528 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18529 msgid ""
18530 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18531 "Are you sure you want to do this?"
18532 msgstr ""
18534 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18535 msgid "Warning: system library"
18536 msgstr ""
18538 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18539 msgid "native"
18540 msgstr ""
18542 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18543 msgid "builtin"
18544 msgstr ""
18546 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18547 msgid "native, builtin"
18548 msgstr ""
18550 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18551 msgid "builtin, native"
18552 msgstr ""
18554 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18555 msgid "disabled"
18556 msgstr ""
18558 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18559 msgid "Default Settings"
18560 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
18562 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18563 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18564 msgstr ""
18566 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18567 msgid "Use global settings"
18568 msgstr "Uzi unuecan agordon"
18570 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18571 msgid "Select an executable file"
18572 msgstr ""
18574 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18575 msgid "Autodetect"
18576 msgstr ""
18578 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18579 msgid "Local hard disk"
18580 msgstr ""
18582 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18583 msgid "Network share"
18584 msgstr ""
18586 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18587 msgid "Floppy disk"
18588 msgstr ""
18590 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18591 msgid "CD-ROM"
18592 msgstr ""
18594 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18595 msgid ""
18596 "You cannot add any more drives.\n"
18597 "\n"
18598 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18599 msgstr ""
18601 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18602 msgid "System drive"
18603 msgstr ""
18605 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18606 msgid ""
18607 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18608 "\n"
18609 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18610 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18611 msgstr ""
18613 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18614 msgctxt "Drive letter"
18615 msgid "Letter"
18616 msgstr "Litero"
18618 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18619 #, fuzzy
18620 #| msgid "Create New Folder"
18621 msgid "Target folder"
18622 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
18624 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18625 msgid ""
18626 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18627 "\n"
18628 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18629 msgstr ""
18631 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18632 msgid "Controls Background"
18633 msgstr "Fenestraĵa fono"
18635 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18636 msgid "Controls Text"
18637 msgstr "Fenestraĵa teksto"
18639 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18640 msgid "Menu Background"
18641 msgstr ""
18643 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18644 msgid "Menu Text"
18645 msgstr ""
18647 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18648 msgid "Scrollbar"
18649 msgstr "Rulumilo"
18651 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18652 msgid "Selection Background"
18653 msgstr ""
18655 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18656 msgid "Selection Text"
18657 msgstr "Elektita teksto"
18659 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18660 msgid "Tooltip Background"
18661 msgstr ""
18663 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18664 msgid "Tooltip Text"
18665 msgstr ""
18667 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18668 msgid "Window Background"
18669 msgstr ""
18671 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18672 msgid "Window Text"
18673 msgstr "Fenestra teksto"
18675 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18676 msgid "Active Title Bar"
18677 msgstr "Aktiva titolzono"
18679 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18680 msgid "Active Title Text"
18681 msgstr ""
18683 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18684 msgid "Inactive Title Bar"
18685 msgstr ""
18687 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18688 msgid "Inactive Title Text"
18689 msgstr ""
18691 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18692 msgid "Message Box Text"
18693 msgstr ""
18695 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18696 msgid "Application Workspace"
18697 msgstr "Programa laborspaco"
18699 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18700 msgid "Window Frame"
18701 msgstr "Fenestra kadro"
18703 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18704 msgid "Active Border"
18705 msgstr ""
18707 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18708 msgid "Inactive Border"
18709 msgstr ""
18711 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18712 msgid "Controls Shadow"
18713 msgstr "Regas ombrojn"
18715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18716 msgid "Gray Text"
18717 msgstr ""
18719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18720 msgid "Controls Highlight"
18721 msgstr ""
18723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18724 msgid "Controls Dark Shadow"
18725 msgstr ""
18727 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18728 msgid "Controls Light"
18729 msgstr ""
18731 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18732 msgid "Controls Alternate Background"
18733 msgstr ""
18735 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18736 msgid "Hot Tracked Item"
18737 msgstr ""
18739 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18740 msgid "Active Title Bar Gradient"
18741 msgstr ""
18743 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18744 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18745 msgstr ""
18747 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18748 msgid "Menu Highlight"
18749 msgstr ""
18751 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18752 msgid "Menu Bar"
18753 msgstr "Menuzono"
18755 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18756 msgid ""
18757 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18758 "The command is invalid.\n"
18759 msgstr ""
18761 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18762 msgid "Program Error"
18763 msgstr "Programa eraro"
18765 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18766 msgid ""
18767 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18768 "sorry for the inconvenience."
18769 msgstr ""
18771 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18772 msgid ""
18773 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18774 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18775 "Database</a> for tips about running this application."
18776 msgstr ""
18778 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18779 msgid "Show &Details"
18780 msgstr "Pliaj &detaloj"
18782 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18783 msgid "Program Error Details"
18784 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
18786 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18787 msgid ""
18788 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18789 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18790 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18791 "and attach that file to the report."
18792 msgstr ""
18794 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18795 msgid ""
18796 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18797 "the process to obtain a backtrace."
18798 msgstr ""
18800 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18801 msgid "(unidentified)"
18802 msgstr ""
18804 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18805 msgid "Saving failed"
18806 msgstr "Konservi malsukcesis"
18808 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18809 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18810 msgstr ""
18812 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18813 msgid "&Open\tEnter"
18814 msgstr "&Malfermi\tEnen"
18816 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18817 msgid "Re&name..."
18818 msgstr "Ali&nomi..."
18820 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18821 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18822 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
18824 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18825 msgid "Cr&eate Directory..."
18826 msgstr ""
18828 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18829 msgid "&Disk"
18830 msgstr ""
18832 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18833 msgid "Connect &Network Drive..."
18834 msgstr ""
18836 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18837 msgid "&Disconnect Network Drive"
18838 msgstr ""
18840 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18841 msgid "&Name"
18842 msgstr ""
18844 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18845 msgid "&All File Details"
18846 msgstr ""
18848 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18849 msgid "&Sort by Name"
18850 msgstr ""
18852 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18853 msgid "Sort &by Type"
18854 msgstr ""
18856 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18857 msgid "Sort by Si&ze"
18858 msgstr ""
18860 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18861 msgid "Sort by &Date"
18862 msgstr ""
18864 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18865 msgid "Filter by&..."
18866 msgstr "Filtri laŭ&..."
18868 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18869 msgid "&Drive Bar"
18870 msgstr ""
18872 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18873 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18874 msgstr ""
18876 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18877 msgid "New &Window"
18878 msgstr ""
18880 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18881 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18882 msgstr ""
18884 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18885 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18886 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
18888 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18889 msgid "&About Wine File Manager"
18890 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
18892 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18893 msgid "Select destination"
18894 msgstr ""
18896 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18897 msgid "By File Type"
18898 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
18900 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18901 msgid "File type"
18902 msgstr "Dosiertipo"
18904 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18905 msgid "&Directories"
18906 msgstr ""
18908 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18909 msgid "&Programs"
18910 msgstr "&Programoj"
18912 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18913 msgid "Docu&ments"
18914 msgstr "Doku&mentoj"
18916 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18917 msgid "&Other files"
18918 msgstr ""
18920 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18921 msgid "Show Hidden/&System Files"
18922 msgstr ""
18924 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18925 msgid "&File Name:"
18926 msgstr "&Dosiernomo:"
18928 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18929 msgid "Full &Path:"
18930 msgstr ""
18932 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18933 msgid "Last Change:"
18934 msgstr ""
18936 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18937 msgid "Cop&yright:"
18938 msgstr "Kop&irajto:"
18940 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18941 msgid "&System"
18942 msgstr "&Sistemo"
18944 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18945 msgid "&Compressed"
18946 msgstr ""
18948 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18949 msgid "Version information"
18950 msgstr "Eldonaj informoj"
18952 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18953 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18954 msgid "S"
18955 msgstr ""
18957 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18958 msgid "Applying font settings"
18959 msgstr ""
18961 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18962 msgid "Error while selecting new font."
18963 msgstr ""
18965 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18966 msgid "Wine File Manager"
18967 msgstr ""
18969 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18970 msgid "root fs"
18971 msgstr ""
18973 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18974 msgid "Shell"
18975 msgstr ""
18977 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18978 #, fuzzy
18979 #| msgid "Creation failed.\n"
18980 msgid "Creation date"
18981 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
18983 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18984 msgid "Access date"
18985 msgstr ""
18987 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18988 #, fuzzy
18989 #| msgid "Certification Path"
18990 msgid "Modification date"
18991 msgstr "&Atestila vojo"
18993 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18994 msgid "Index/Inode"
18995 msgstr ""
18997 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18998 msgid "%1 of %2 free"
18999 msgstr ""
19001 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19002 msgid "&Game"
19003 msgstr "&Ludo"
19005 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19006 msgid "&New\tF2"
19007 msgstr "&Nova\tF2"
19009 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19010 msgid "Question &Marks"
19011 msgstr "&Demandosignoj"
19013 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19014 msgid "&Beginner"
19015 msgstr "&Komencanta"
19017 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19018 #, fuzzy
19019 #| msgid "Interface"
19020 msgid "&Intermediate"
19021 msgstr "Interfaco"
19023 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19024 msgid "&Expert"
19025 msgstr "&Sperta"
19027 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19028 msgid "&Custom..."
19029 msgstr "K&utima..."
19031 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19032 msgid "&Fastest Times"
19033 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
19035 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19036 msgid "&About WineMine"
19037 msgstr "&Pri WineMine"
19039 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19040 msgid "Fastest Times"
19041 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19043 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19044 msgid "Fastest times"
19045 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19047 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19048 msgid "Beginner"
19049 msgstr "Komencanta"
19051 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19052 #, fuzzy
19053 #| msgid "Interface"
19054 msgid "Intermediate"
19055 msgstr "Interfaco"
19057 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19058 msgid "Expert"
19059 msgstr "Sperta"
19061 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19062 #, fuzzy
19063 #| msgid "Set &Defaults"
19064 msgid "Reset Results"
19065 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
19067 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19068 msgid "Congratulations!"
19069 msgstr "Gratulon!"
19071 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19072 msgid "Please enter your name"
19073 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
19075 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19076 msgid "Custom Game"
19077 msgstr "Kutima ludo"
19079 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19080 msgid "Rows"
19081 msgstr "Vicoj"
19083 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19084 msgid "Columns"
19085 msgstr "Kolumnoj"
19087 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19088 msgid "Mines"
19089 msgstr "Minoj"
19091 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19092 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19093 msgstr ""
19095 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19096 msgid "WineMine"
19097 msgstr "WineMine"
19099 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19100 msgid "Nobody"
19101 msgstr "Neniu"
19103 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19104 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19105 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
19107 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19108 msgid "Printer &setup..."
19109 msgstr "&Agordi Printilon..."
19111 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19112 msgid "&Annotate..."
19113 msgstr "&Noti..."
19115 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19116 msgid "&Bookmark"
19117 msgstr "&Legosigno"
19119 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19120 msgid "&Define..."
19121 msgstr "&Difini..."
19123 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19124 msgid "Always on &top"
19125 msgstr "Ĉiam &supre"
19127 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19128 msgid "Fonts"
19129 msgstr "Tiparoj"
19131 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19132 msgid "Small"
19133 msgstr "Malgranda"
19135 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19136 msgid "Large"
19137 msgstr "Granda"
19139 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19140 msgid "&Help on help\tF1"
19141 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
19143 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19144 msgid "&About Wine Help"
19145 msgstr "&Pri Wine-Help"
19147 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19148 msgid "Annotation..."
19149 msgstr "Prinoto..."
19151 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19152 msgid "Copy"
19153 msgstr "Kopii"
19155 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19156 msgid "Index"
19157 msgstr "Indekso"
19159 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19160 msgid "Search"
19161 msgstr "Serĉi"
19163 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19164 msgid "Wine Help"
19165 msgstr "Wine Helpanto"
19167 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19168 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19169 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
19171 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19172 msgid "Summary"
19173 msgstr "Resumo"
19175 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19176 msgid "&Index"
19177 msgstr "&Enhavo"
19179 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19180 msgid "Help files (*.hlp)"
19181 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
19183 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19184 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19185 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
19187 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19188 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19189 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
19191 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19192 msgid "Help topics: "
19193 msgstr "Helpaj tempoj: "
19195 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19196 msgid "Error: Command line not supported\n"
19197 msgstr ""
19199 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19200 #, fuzzy
19201 #| msgid "Property set not found.\n"
19202 msgid "Error: Alias not found\n"
19203 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
19205 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19206 #, fuzzy
19207 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
19208 msgid "Error: Invalid query\n"
19209 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
19211 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19212 #, fuzzy
19213 #| msgid "Invalid share name.\n"
19214 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19215 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
19217 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19218 msgid "&New...\tCtrl+N"
19219 msgstr "&Nova...\tStir+N"
19221 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19222 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19223 msgstr "Refari\tStir+Y"
19225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19226 msgid "&Clear\tDel"
19227 msgstr "&Verŝi\tDel"
19229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19230 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19231 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
19233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19234 msgid "Find &next\tF3"
19235 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
19237 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19238 msgid "Read-&only"
19239 msgstr "&Nurlega"
19241 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19242 msgid "&Modified"
19243 msgstr "&Modifita"
19245 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19246 msgid "E&xtras"
19247 msgstr "&Ekstroj"
19249 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19250 msgid "Selection &info"
19251 msgstr "Elektaj &informoj"
19253 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19254 msgid "Character &format"
19255 msgstr "Signa &formato"
19257 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19258 msgid "&Def. char format"
19259 msgstr ""
19261 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19262 msgid "Paragrap&h format"
19263 msgstr "&Alinea formato"
19265 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19266 msgid "&Get text"
19267 msgstr "&Atingi tekston"
19269 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19270 msgid "&Format Bar"
19271 msgstr ""
19273 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19274 msgid "&Ruler"
19275 msgstr "&Mezurilo"
19277 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19278 msgid "&Insert"
19279 msgstr "&Enmeti"
19281 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19282 msgid "&Date and time..."
19283 msgstr "&Dato kaj tempo..."
19285 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19286 msgid "F&ormat"
19287 msgstr "F&ormato"
19289 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19290 #, fuzzy
19291 #| msgid "&List"
19292 msgid "&Lists"
19293 msgstr "&Listo"
19295 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19296 msgid "&Bullet points"
19297 msgstr "&Buletaj punktoj"
19299 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19300 msgid "Numbers"
19301 msgstr ""
19303 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19304 msgid "Letters - lower case"
19305 msgstr ""
19307 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19308 msgid "Letters - upper case"
19309 msgstr ""
19311 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19312 msgid "Roman numerals - lower case"
19313 msgstr ""
19315 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19316 msgid "Roman numerals - upper case"
19317 msgstr ""
19319 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19320 msgid "&Paragraph..."
19321 msgstr "&Alineo..."
19323 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19324 msgid "&Tabs..."
19325 msgstr "&Taboj..."
19327 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19328 msgid "Backgroun&d"
19329 msgstr "&Fono"
19331 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19332 msgid "&System\tCtrl+1"
19333 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
19335 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19336 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19337 msgstr "&Helflava\tStir+A"
19339 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19340 msgid "&About Wine Wordpad"
19341 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
19343 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19344 msgid "Automatic"
19345 msgstr "Aŭtomata"
19347 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19348 msgid "Date and time"
19349 msgstr "Dato kaj tempo"
19351 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19352 msgid "Available formats"
19353 msgstr "Disponeblaj formatoj"
19355 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19356 msgid "New document type"
19357 msgstr "Nova dokumentotipo"
19359 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19360 msgid "Paragraph format"
19361 msgstr "Alinea formato"
19363 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19364 msgid "Indentation"
19365 msgstr "Deŝovo"
19367 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19368 msgid "Left"
19369 msgstr "Maldekstre"
19371 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19372 msgid "Right"
19373 msgstr "Dekstre"
19375 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19376 msgid "First line"
19377 msgstr "Unua linio"
19379 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19380 msgid "Alignment"
19381 msgstr "Alniveligo"
19383 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19384 msgid "Tabs"
19385 msgstr "Taboj"
19387 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19388 msgid "Tab stops"
19389 msgstr "Tabaj celoj"
19391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19392 msgid "&Add"
19393 msgstr "&Aldoni"
19395 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19396 msgid "Remove al&l"
19397 msgstr "Forigi ĉion"
19399 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19400 msgid "Line wrapping"
19401 msgstr "Linia faldado"
19403 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19404 msgid "&No line wrapping"
19405 msgstr "&Neniu faldado"
19407 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19408 msgid "Wrap text by the &window border"
19409 msgstr ""
19411 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19412 msgid "Wrap text by the &margin"
19413 msgstr ""
19415 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19416 msgid "Toolbars"
19417 msgstr "Ilobretoj"
19419 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19420 msgctxt "accelerator Align Left"
19421 msgid "L"
19422 msgstr ""
19424 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19425 msgctxt "accelerator Align Center"
19426 msgid "E"
19427 msgstr ""
19429 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19430 msgctxt "accelerator Align Right"
19431 msgid "R"
19432 msgstr ""
19434 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19435 msgctxt "accelerator Redo"
19436 msgid "Y"
19437 msgstr ""
19439 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19440 msgctxt "accelerator Bold"
19441 msgid "B"
19442 msgstr ""
19444 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19445 msgctxt "accelerator Italic"
19446 msgid "I"
19447 msgstr ""
19449 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19450 msgctxt "accelerator Underline"
19451 msgid "U"
19452 msgstr ""
19454 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19455 msgid "All documents (*.*)"
19456 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
19458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19459 msgid "Text documents (*.txt)"
19460 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19463 #, fuzzy
19464 #| msgid "Text documents (*.txt)"
19465 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19466 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19468 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19469 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19470 msgstr ""
19472 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19473 msgid "Rich text document"
19474 msgstr ""
19476 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19477 msgid "Text document"
19478 msgstr ""
19480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19481 msgid "Unicode text document"
19482 msgstr ""
19484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19485 msgid "Printer files (*.prn)"
19486 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
19488 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19489 msgid "Center"
19490 msgstr ""
19492 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19493 msgid "Text"
19494 msgstr ""
19496 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19497 msgid "Rich text"
19498 msgstr ""
19500 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19501 msgid "Next page"
19502 msgstr ""
19504 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19505 msgid "Previous page"
19506 msgstr ""
19508 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19509 msgid "Two pages"
19510 msgstr ""
19512 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19513 msgid "One page"
19514 msgstr ""
19516 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19517 msgid "Zoom in"
19518 msgstr ""
19520 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19521 msgid "Zoom out"
19522 msgstr ""
19524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19525 msgid "Page"
19526 msgstr "Paĝo"
19528 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19529 msgid "Pages"
19530 msgstr "Paĝoj"
19532 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19533 msgctxt "unit: centimeter"
19534 msgid "cm"
19535 msgstr "cm"
19537 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19538 msgctxt "unit: inch"
19539 msgid "in"
19540 msgstr "colo"
19542 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19543 msgid "inch"
19544 msgstr "colo"
19546 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19547 msgctxt "unit: point"
19548 msgid "pt"
19549 msgstr ""
19551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19552 msgid "Document"
19553 msgstr ""
19555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19556 msgid "Save changes to '%s'?"
19557 msgstr ""
19559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19560 msgid "Finished searching the document."
19561 msgstr ""
19563 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19564 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19565 msgstr ""
19567 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19568 msgid ""
19569 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19570 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19571 msgstr ""
19573 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19574 msgid "Invalid number format."
19575 msgstr "Malĝusta nombra formato."
19577 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19578 msgid "OLE storage documents are not supported."
19579 msgstr ""
19581 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19582 msgid "Could not save the file."
19583 msgstr ""
19585 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19586 msgid "You do not have access to save the file."
19587 msgstr ""
19589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19590 msgid "Could not open the file."
19591 msgstr ""
19593 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19594 msgid "You do not have access to open the file."
19595 msgstr ""
19597 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19598 msgid "Printing not implemented."
19599 msgstr "Printado ne jam funkcias."
19601 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19602 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19603 msgstr ""
19605 #: programs/write/write.rc:30
19606 msgid "Starting Wordpad failed"
19607 msgstr ""
19609 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19610 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19611 msgstr ""
19613 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19614 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19615 msgstr ""
19617 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19618 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19619 msgstr ""
19621 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19622 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19623 msgstr ""
19625 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19626 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19627 msgstr ""
19629 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19630 msgid ""
19631 "Is '%1' a filename or directory\n"
19632 "on the target?\n"
19633 "(F - File, D - Directory)\n"
19634 msgstr ""
19636 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19637 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19638 msgstr ""
19640 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19641 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19642 msgstr ""
19644 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19645 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19646 msgstr ""
19648 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19649 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19650 msgstr ""
19652 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19653 msgctxt "File key"
19654 msgid "F"
19655 msgstr ""
19657 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19658 msgctxt "Directory key"
19659 msgid "D"
19660 msgstr ""
19662 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19663 msgid ""
19664 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19665 "\n"
19666 "Syntax:\n"
19667 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19668 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19669 "\n"
19670 "Where:\n"
19671 "\n"
19672 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19673 "\tmore files.\n"
19674 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
19675 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19676 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19677 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
19678 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19679 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
19680 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19681 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
19682 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19683 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
19684 "[/N]  Copy using short names.\n"
19685 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
19686 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
19687 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
19688 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19689 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
19690 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19691 "\tarchive attribute.\n"
19692 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19693 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19694 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19695 "\t\tthan source.\n"
19696 "\n"
19697 msgstr ""