shell32: Add general tab in file property dialog.
[wine.git] / po / eo.po
blobabef45b290100fb9aff29c2fdb603321f5b82026
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:80
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:82
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:83
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:84
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:85
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:86
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:87
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:100
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:103
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
138 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
139 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
140 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
141 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504 comdlg32.rc:527 credui.rc:53
142 #: cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97
143 #: inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54
144 #: mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95
145 #: serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301
146 #: shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 user32.rc:84
147 #: user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118
148 #: oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143
149 #: progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297
150 #: regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363
151 #: taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225
152 #: wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182
153 #: winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:115
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:118
164 msgid ""
165 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
166 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
167 "it for you.\n"
168 "\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
171 "details."
172 msgstr ""
174 #: appwiz.rc:31
175 msgid "Add/Remove Programs"
176 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
178 #: appwiz.rc:32
179 msgid ""
180 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
181 "computer."
182 msgstr ""
183 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
185 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
186 msgid "Applications"
187 msgstr "Programoj"
189 #: appwiz.rc:35
190 msgid ""
191 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
192 "entry for this program from the registry?"
193 msgstr ""
194 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
195 "eron por tiu programo el la registrejo?"
197 #: appwiz.rc:36
198 msgid "Not specified"
199 msgstr "Ne specifita"
201 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
202 msgid "Name"
203 msgstr "Nomo"
205 #: appwiz.rc:39
206 msgid "Publisher"
207 msgstr "Eldonisto"
209 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
210 msgid "Version"
211 msgstr "Eldono"
213 #: appwiz.rc:41
214 msgid "Installation programs"
215 msgstr "Instalaj programoj"
217 #: appwiz.rc:42
218 msgid "Programs (*.exe)"
219 msgstr "Programoj (*.exe)"
221 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
222 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
223 msgid "All files (*.*)"
224 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
226 #: appwiz.rc:46
227 msgid "&Modify/Remove"
228 msgstr "&Modifi/Forigi"
230 #: appwiz.rc:51
231 msgid "Downloading..."
232 msgstr "Elŝutante..."
234 #: appwiz.rc:52
235 msgid "Installing..."
236 msgstr "Instalante..."
238 #: appwiz.rc:53
239 msgid ""
240 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
241 "file."
242 msgstr ""
244 #: avifil32.rc:42
245 msgid "Compress options"
246 msgstr "Kunmetaj elektoj"
248 #: avifil32.rc:45
249 msgid "&Choose a stream:"
250 msgstr "&Elekti fluon:"
252 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
253 msgid "&Options..."
254 msgstr "&Agordo..."
256 #: avifil32.rc:49
257 msgid "&Interleave every"
258 msgstr ""
260 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
261 msgid "frames"
262 msgstr "kadroj"
264 #: avifil32.rc:52
265 msgid "Current format:"
266 msgstr "Aktuala formato:"
268 #: avifil32.rc:30
269 msgid "Waveform: %s"
270 msgstr ""
272 #: avifil32.rc:31
273 msgid "Waveform"
274 msgstr ""
276 #: avifil32.rc:32
277 msgid "All multimedia files"
278 msgstr ""
280 #: avifil32.rc:34
281 msgid "video"
282 msgstr "video"
284 #: avifil32.rc:35
285 msgid "audio"
286 msgstr "sono"
288 #: avifil32.rc:36
289 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
290 msgstr ""
292 #: avifil32.rc:37
293 msgid "uncompressed"
294 msgstr ""
296 #: browseui.rc:28
297 msgid "Canceling..."
298 msgstr "Nuligante..."
300 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
301 msgid "Properties for %s"
302 msgstr "Ecoj laŭ %s"
304 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
305 msgid "&Apply"
306 msgstr "&Apliki"
308 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
309 msgid "Help"
310 msgstr "Helpo"
312 #: comctl32.rc:75
313 msgid "Wizard"
314 msgstr "Estrita Proceduro"
316 #: comctl32.rc:78
317 msgid "< &Back"
318 msgstr "< &Retro"
320 #: comctl32.rc:79
321 msgid "&Next >"
322 msgstr "&Antaŭen >"
324 #: comctl32.rc:80
325 msgid "Finish"
326 msgstr "Konkludi"
328 #: comctl32.rc:91
329 msgid "Customize Toolbar"
330 msgstr "Agordi ilobreton"
332 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
333 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
334 msgid "&Close"
335 msgstr "&Fermi"
337 #: comctl32.rc:95
338 msgid "R&eset"
339 msgstr "R&estarigi"
341 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
342 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
343 #: comdlg32.rc:505 comdlg32.rc:528 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96
344 #: shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72
345 #: progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160
346 #: progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87
347 #: winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
348 msgid "&Help"
349 msgstr "&Helpo"
351 #: comctl32.rc:97
352 msgid "Move &Up"
353 msgstr "&Supre forŝovi"
355 #: comctl32.rc:98
356 msgid "Move &Down"
357 msgstr "Su&be forŝovi"
359 #: comctl32.rc:99
360 msgid "A&vailable buttons:"
361 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
363 #: comctl32.rc:101
364 msgid "&Add ->"
365 msgstr "&Aldoni ->"
367 #: comctl32.rc:102
368 msgid "<- &Remove"
369 msgstr "<- &Forigi"
371 #: comctl32.rc:103
372 msgid "&Toolbar buttons:"
373 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
375 #: comctl32.rc:42
376 msgid "Separator"
377 msgstr "Dividilo"
379 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
380 msgctxt "hotkey"
381 msgid "None"
382 msgstr "Neniu"
384 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
385 msgid "&Yes"
386 msgstr "&Jes"
388 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
389 msgid "&No"
390 msgstr "&Ne"
392 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
393 msgid "&Retry"
394 msgstr "&Reprovi"
396 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
397 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
398 msgid "Close"
399 msgstr "Fermi"
401 #: comctl32.rc:36
402 msgid "Today:"
403 msgstr "Hodiaŭ:"
405 #: comctl32.rc:37
406 msgid "Go to today"
407 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
409 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:484
410 #: comdlg32.rc:511 shell32.rc:167 oleview.rc:101
411 msgid "Open"
412 msgstr "Malfermi"
414 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
415 msgid "File &Name:"
416 msgstr "Dosier&nomo:"
418 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
419 msgid "&Directories:"
420 msgstr "&Vojo:"
422 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
423 msgid "List Files of &Type:"
424 msgstr "Dosier&speco:"
426 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
427 msgid "Dri&ves:"
428 msgstr "&Aparatoj:"
430 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 shell32.rc:370 shell32.rc:407
431 #: winefile.rc:173
432 msgid "&Read Only"
433 msgstr "Nur &legebla"
435 #: comdlg32.rc:179
436 msgid "Save As..."
437 msgstr "Konservi kiel..."
439 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
440 msgid "Save As"
441 msgstr "Konservi"
443 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
444 #: wordpad.rc:173
445 msgid "Print"
446 msgstr "Printi"
448 #: comdlg32.rc:204
449 msgid "Printer:"
450 msgstr "Printilo:"
452 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
453 msgid "Print range"
454 msgstr "Etendiĝon"
456 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
457 msgid "&All"
458 msgstr "ĉ&iujn"
460 #: comdlg32.rc:208
461 msgid "S&election"
462 msgstr "&elekton"
464 #: comdlg32.rc:209
465 msgid "&Pages"
466 msgstr "&paĝojn"
468 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
469 msgid "&Setup"
470 msgstr "&Agordi"
472 #: comdlg32.rc:213
473 msgid "&From:"
474 msgstr "de:"
476 #: comdlg32.rc:214
477 msgid "&To:"
478 msgstr "ĝis:"
480 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
481 msgid "Print &Quality:"
482 msgstr "&Kvalito:"
484 #: comdlg32.rc:217
485 msgid "Print to Fi&le"
486 msgstr "Eligi al &dosiero"
488 #: comdlg32.rc:218
489 msgid "Condensed"
490 msgstr "Mallarĝtipe"
492 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
493 msgid "Print Setup"
494 msgstr "Printila Agordo"
496 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
497 msgid "Printer"
498 msgstr "Printilo"
500 #: comdlg32.rc:228
501 msgid "&Default Printer"
502 msgstr "&Implicita Presilo"
504 #: comdlg32.rc:229
505 msgid "[none]"
506 msgstr "[neniu]"
508 #: comdlg32.rc:230
509 msgid "Specific &Printer"
510 msgstr "&Specifa Printilo"
512 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
513 msgid "Orientation"
514 msgstr "Formato"
516 #: comdlg32.rc:236
517 msgid "Po&rtrait"
518 msgstr "&Vertikala"
520 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
521 msgid "&Landscape"
522 msgstr "&Horizontala"
524 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
525 msgid "Paper"
526 msgstr "Papero"
528 #: comdlg32.rc:241
529 msgid "Si&ze"
530 msgstr "&Dimensio"
532 #: comdlg32.rc:242
533 msgid "&Source"
534 msgstr "&Fonto"
536 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
537 msgid "Font"
538 msgstr "Tiparo"
540 #: comdlg32.rc:253
541 msgid "&Font:"
542 msgstr "&Tiparo:"
544 #: comdlg32.rc:256
545 msgid "Font St&yle:"
546 msgstr "Tipara St&ilo:"
548 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
549 msgid "&Size:"
550 msgstr "&Dimensio:"
552 #: comdlg32.rc:266
553 msgid "Effects"
554 msgstr "Efektoj"
556 #: comdlg32.rc:267
557 msgid "Stri&keout"
558 msgstr "Stre&ko"
560 #: comdlg32.rc:268
561 msgid "&Underline"
562 msgstr "S&ubstreko"
564 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
565 msgid "&Color:"
566 msgstr "&Koloro:"
568 #: comdlg32.rc:272
569 msgid "Sample"
570 msgstr "Ekzemplo"
572 #: comdlg32.rc:274
573 msgid "Scr&ipt:"
574 msgstr "&Skribmaniero:"
576 #: comdlg32.rc:282
577 msgid "Color"
578 msgstr "Koloro"
580 #: comdlg32.rc:285
581 msgid "&Basic Colors:"
582 msgstr "&Normala koloraro:"
584 #: comdlg32.rc:286
585 msgid "&Custom Colors:"
586 msgstr "&Persona koloraro:"
588 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
589 msgid "Color |  Sol&id"
590 msgstr "Sol&idkoloro"
592 #: comdlg32.rc:288
593 msgid "&Red:"
594 msgstr "&Ruĝo:"
596 #: comdlg32.rc:290
597 msgid "&Green:"
598 msgstr "&Verdo:"
600 #: comdlg32.rc:292
601 msgid "&Blue:"
602 msgstr "&Bluo:"
604 #: comdlg32.rc:294
605 msgid "&Hue:"
606 msgstr "&Farbo:"
608 #: comdlg32.rc:296
609 msgctxt "Saturation"
610 msgid "&Sat:"
611 msgstr "&Saturo:"
613 #: comdlg32.rc:298
614 msgctxt "Luminance"
615 msgid "&Lum:"
616 msgstr "&Helo:"
618 #: comdlg32.rc:308
619 msgid "&Add to Custom Colors"
620 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
622 #: comdlg32.rc:309
623 msgid "&Define Custom Colors >>"
624 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
626 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
627 msgid "Find"
628 msgstr "Serĉi"
630 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
631 msgid "Fi&nd What:"
632 msgstr "&Serĉi:"
634 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
635 msgid "Match &Whole Word Only"
636 msgstr "Nur tutan &vorton"
638 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
639 msgid "Match &Case"
640 msgstr "Atenti &Usklecon"
642 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
643 msgid "Direction"
644 msgstr "Direkto"
646 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
647 msgid "&Up"
648 msgstr "&Supre"
650 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
651 msgid "&Down"
652 msgstr "&Sube"
654 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
655 msgid "&Find Next"
656 msgstr "&Pluserĉi"
658 #: comdlg32.rc:335
659 msgid "Replace"
660 msgstr "Anstataŭigi"
662 #: comdlg32.rc:340
663 msgid "Re&place With:"
664 msgstr "&per:"
666 #: comdlg32.rc:346
667 msgid "&Replace"
668 msgstr "&Anstataŭigi"
670 #: comdlg32.rc:347
671 msgid "Replace &All"
672 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
674 #: comdlg32.rc:364
675 msgid "Print to fi&le"
676 msgstr "Eligi al &dosiero"
678 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
679 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
680 msgid "&Properties"
681 msgstr "&Ecoj"
683 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
684 msgid "&Name:"
685 msgstr "&Nomo:"
687 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
688 msgid "Status:"
689 msgstr "Stato:"
691 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
692 msgid "Type:"
693 msgstr "Speco:"
695 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
696 msgid "Where:"
697 msgstr "Kie:"
699 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
700 msgid "Comment:"
701 msgstr "Komento:"
703 #: comdlg32.rc:377
704 msgid "Copies"
705 msgstr "Ekzempleroj"
707 #: comdlg32.rc:378
708 msgid "Number of &copies:"
709 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
711 #: comdlg32.rc:380
712 msgid "C&ollate"
713 msgstr "Laŭ&kajere"
715 #: comdlg32.rc:385
716 msgid "Pa&ges"
717 msgstr "&paĝojn"
719 #: comdlg32.rc:386
720 msgid "&Selection"
721 msgstr "&elekton"
723 #: comdlg32.rc:389
724 msgid "&from:"
725 msgstr "de:"
727 #: comdlg32.rc:390
728 msgid "&to:"
729 msgstr "ĝis:"
731 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
732 msgid "Si&ze:"
733 msgstr "&Dimensio:"
735 #: comdlg32.rc:418
736 msgid "&Source:"
737 msgstr "&Fonto:"
739 #: comdlg32.rc:423
740 msgid "P&ortrait"
741 msgstr "&Vertikala"
743 #: comdlg32.rc:424
744 msgid "L&andscape"
745 msgstr "&Horizontala"
747 #: comdlg32.rc:429
748 msgid "Setup Page"
749 msgstr "Agordi Paĝon"
751 #: comdlg32.rc:438
752 msgid "&Tray:"
753 msgstr "P&leto:"
755 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
756 msgid "&Portrait"
757 msgstr "&Vertikala"
759 #: comdlg32.rc:444
760 msgid "L&eft:"
761 msgstr "&Dekstra:"
763 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
764 msgid "&Right:"
765 msgstr "&Dekstra:"
767 #: comdlg32.rc:448
768 msgid "T&op:"
769 msgstr "&Supre:"
771 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
772 msgid "&Bottom:"
773 msgstr "Su&ba:"
775 #: comdlg32.rc:454
776 msgid "P&rinter..."
777 msgstr "&Printilo..."
779 #: comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
780 msgid "Look &in:"
781 msgstr "Serĉi &en:"
783 #: comdlg32.rc:468 comdlg32.rc:494
784 msgid "File &name:"
785 msgstr "Dosier&nomo:"
787 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:498
788 msgid "Files of &type:"
789 msgstr "Dosier&speco:"
791 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
792 msgid "Open as &read-only"
793 msgstr "Nur &legebla"
795 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:503 comdlg32.rc:521 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
796 msgid "&Open"
797 msgstr "&Malfermi"
799 #: comdlg32.rc:514
800 msgid "File name:"
801 msgstr "Dosiernomo:"
803 #: comdlg32.rc:517
804 msgid "Files of type:"
805 msgstr "Dosier&speco:"
807 #: comdlg32.rc:32
808 msgid "File not found"
809 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
811 #: comdlg32.rc:33
812 msgid "Please verify that the correct file name was given"
813 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
815 #: comdlg32.rc:34
816 msgid ""
817 "File does not exist.\n"
818 "Do you want to create file?"
819 msgstr ""
820 "Dosiero estas neekzistanta\n"
821 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
823 #: comdlg32.rc:35
824 msgid ""
825 "File already exists.\n"
826 "Do you want to replace it?"
827 msgstr ""
828 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
829 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
831 #: comdlg32.rc:36
832 msgid "Invalid character(s) in path"
833 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
835 #: comdlg32.rc:37
836 msgid ""
837 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
838 "                          / : < > |"
839 msgstr ""
840 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
841 "                          / : < > |"
843 #: comdlg32.rc:38
844 msgid "Path does not exist"
845 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
847 #: comdlg32.rc:39
848 msgid "File does not exist"
849 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
851 #: comdlg32.rc:40
852 msgid "The selection contains a non-folder object"
853 msgstr ""
855 #: comdlg32.rc:45
856 msgid "Up One Level"
857 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
859 #: comdlg32.rc:46
860 msgid "Create New Folder"
861 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
863 #: comdlg32.rc:47
864 msgid "List"
865 msgstr "Listo"
867 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
868 msgid "Details"
869 msgstr "Detale"
871 #: comdlg32.rc:49
872 msgid "Browse to Desktop"
873 msgstr "Foliumi labortablon"
875 #: comdlg32.rc:113
876 msgid "Regular"
877 msgstr "Ordinara"
879 #: comdlg32.rc:114
880 msgid "Bold"
881 msgstr "Dika"
883 #: comdlg32.rc:115
884 msgid "Italic"
885 msgstr ""
887 #: comdlg32.rc:116
888 msgid "Bold Italic"
889 msgstr ""
891 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
892 msgid "Black"
893 msgstr "Nigro"
895 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
896 msgid "Maroon"
897 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
899 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
900 msgid "Green"
901 msgstr "Verdo"
903 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
904 msgid "Olive"
905 msgstr "Olivverdo"
907 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
908 msgid "Navy"
909 msgstr "Ultramara bluo"
911 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
912 msgid "Purple"
913 msgstr "Purpurruĝo"
915 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
916 msgid "Teal"
917 msgstr "Kreka koloro"
919 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
920 msgid "Gray"
921 msgstr "Grizo"
923 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
924 msgid "Silver"
925 msgstr "Arĝento"
927 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
928 msgid "Red"
929 msgstr "Ruĝo"
931 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
932 msgid "Lime"
933 msgstr "Limeta koloro"
935 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
936 msgid "Yellow"
937 msgstr "Flavo"
939 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
940 msgid "Blue"
941 msgstr "Bluo"
943 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
944 msgid "Fuchsia"
945 msgstr "Fuksia koloro"
947 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
948 msgid "Aqua"
949 msgstr "Akvo"
951 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
952 msgid "White"
953 msgstr "Blanko"
955 #: comdlg32.rc:56
956 msgid "Unreadable Entry"
957 msgstr "Nelegebla Entry"
959 #: comdlg32.rc:58
960 msgid ""
961 "This value does not lie within the page range.\n"
962 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
963 msgstr ""
964 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
965 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
967 #: comdlg32.rc:60
968 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
969 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
971 #: comdlg32.rc:62
972 msgid ""
973 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
974 "Please reenter margins."
975 msgstr ""
976 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
977 "Difini denove la marĝenojn."
979 #: comdlg32.rc:64
980 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
981 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
983 #: comdlg32.rc:66
984 msgid ""
985 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
986 "Please enter a value between 1 and %d."
987 msgstr ""
988 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
989 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
991 #: comdlg32.rc:67
992 msgid "A printer error occurred."
993 msgstr "Okazis printila eraro."
995 #: comdlg32.rc:68
996 msgid "No default printer defined."
997 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
999 #: comdlg32.rc:69
1000 msgid "Cannot find the printer."
1001 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1003 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1004 msgid "Out of memory."
1005 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1007 #: comdlg32.rc:71
1008 msgid "An error occurred."
1009 msgstr "Okazis eraro."
1011 #: comdlg32.rc:72
1012 msgid "Unknown printer driver."
1013 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1015 #: comdlg32.rc:75
1016 msgid ""
1017 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1018 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1019 msgstr ""
1020 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1021 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1022 "kaj reprovi."
1024 #: comdlg32.rc:141
1025 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1026 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1028 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1029 msgid "&Save"
1030 msgstr "Kon&servi"
1032 #: comdlg32.rc:143
1033 msgid "Save &in:"
1034 msgstr "Konservi &en:"
1036 #: comdlg32.rc:144
1037 msgid "Save"
1038 msgstr "Konservi"
1040 #: comdlg32.rc:146
1041 msgid "Open File"
1042 msgstr "Malfermi Dosieron"
1044 #: comdlg32.rc:147
1045 #, fuzzy
1046 #| msgid "Select &All"
1047 msgid "Select Folder"
1048 msgstr "Elektu ĉion"
1050 #: comdlg32.rc:148
1051 msgid "Font size has to be a number."
1052 msgstr ""
1054 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1055 msgid "Ready"
1056 msgstr "Preta"
1058 #: comdlg32.rc:84
1059 msgid "Paused; "
1060 msgstr "Paŭse; "
1062 #: comdlg32.rc:85
1063 msgid "Error; "
1064 msgstr "Eraro; "
1066 #: comdlg32.rc:86
1067 msgid "Pending deletion; "
1068 msgstr "Nuliga atendado; "
1070 #: comdlg32.rc:87
1071 msgid "Paper jam; "
1072 msgstr "Blokita papero; "
1074 #: comdlg32.rc:88
1075 msgid "Out of paper; "
1076 msgstr "Elĉerpita papero; "
1078 #: comdlg32.rc:89
1079 msgid "Feed paper manual; "
1080 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1082 #: comdlg32.rc:90
1083 msgid "Paper problem; "
1084 msgstr "Papera problemo; "
1086 #: comdlg32.rc:91
1087 msgid "Printer offline; "
1088 msgstr "Nekonektita printilo; "
1090 #: comdlg32.rc:92
1091 msgid "I/O Active; "
1092 msgstr "I/O Aktiva; "
1094 #: comdlg32.rc:93
1095 msgid "Busy; "
1096 msgstr "Okupita printilo; "
1098 #: comdlg32.rc:94
1099 msgid "Printing; "
1100 msgstr "Nun presata; "
1102 #: comdlg32.rc:95
1103 msgid "Output tray is full; "
1104 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1106 #: comdlg32.rc:96
1107 msgid "Not available; "
1108 msgstr "Ne disponebla; "
1110 #: comdlg32.rc:97
1111 msgid "Waiting; "
1112 msgstr "Atendado; "
1114 #: comdlg32.rc:98
1115 msgid "Processing; "
1116 msgstr "Procezo; "
1118 #: comdlg32.rc:99
1119 msgid "Initializing; "
1120 msgstr "Preparado; "
1122 #: comdlg32.rc:100
1123 msgid "Warming up; "
1124 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1126 #: comdlg32.rc:101
1127 msgid "Toner low; "
1128 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1130 #: comdlg32.rc:102
1131 msgid "No toner; "
1132 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1134 #: comdlg32.rc:103
1135 msgid "Page punt; "
1136 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1138 #: comdlg32.rc:104
1139 msgid "Interrupted by user; "
1140 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1142 #: comdlg32.rc:105
1143 msgid "Out of memory; "
1144 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1146 #: comdlg32.rc:106
1147 msgid "The printer door is open; "
1148 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1150 #: comdlg32.rc:107
1151 msgid "Print server unknown; "
1152 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1154 #: comdlg32.rc:108
1155 msgid "Power save mode; "
1156 msgstr "Energiŝpare; "
1158 #: comdlg32.rc:77
1159 msgid "Default Printer; "
1160 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1162 #: comdlg32.rc:78
1163 msgid "There are %d documents in the queue"
1164 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1166 #: comdlg32.rc:79
1167 msgid "Margins [inches]"
1168 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1170 #: comdlg32.rc:80
1171 msgid "Margins [mm]"
1172 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1174 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1175 msgctxt "unit: millimeters"
1176 msgid "mm"
1177 msgstr "mm"
1179 #: credui.rc:45
1180 msgid "&User name:"
1181 msgstr "&Salutnomo:"
1183 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1184 msgid "&Password:"
1185 msgstr "&Pasvorto:"
1187 #: credui.rc:50
1188 msgid "&Remember my password"
1189 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1191 #: credui.rc:30
1192 msgid "Connect to %s"
1193 msgstr "Konektiĝi al %s"
1195 #: credui.rc:31
1196 msgid "Connecting to %s"
1197 msgstr "Konektiĝante al %s"
1199 #: credui.rc:32
1200 msgid "Logon unsuccessful"
1201 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1203 #: credui.rc:33
1204 msgid ""
1205 "Make sure that your user name\n"
1206 "and password are correct."
1207 msgstr ""
1208 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1209 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1211 #: credui.rc:35
1212 msgid ""
1213 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1214 "\n"
1215 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1216 "entering your password."
1217 msgstr ""
1219 #: credui.rc:34
1220 msgid "Caps Lock is On"
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:30
1224 msgid "Authority Key Identifier"
1225 msgstr ""
1227 #: crypt32.rc:31
1228 msgid "Key Attributes"
1229 msgstr ""
1231 #: crypt32.rc:32
1232 msgid "Key Usage Restriction"
1233 msgstr ""
1235 #: crypt32.rc:33
1236 msgid "Subject Alternative Name"
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:34
1240 msgid "Issuer Alternative Name"
1241 msgstr ""
1243 #: crypt32.rc:35
1244 msgid "Basic Constraints"
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:36
1248 msgid "Key Usage"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:37
1252 msgid "Certificate Policies"
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:38
1256 msgid "Subject Key Identifier"
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:39
1260 msgid "CRL Reason Code"
1261 msgstr ""
1263 #: crypt32.rc:40
1264 msgid "CRL Distribution Points"
1265 msgstr ""
1267 #: crypt32.rc:41
1268 msgid "Enhanced Key Usage"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:42
1272 msgid "Authority Information Access"
1273 msgstr ""
1275 #: crypt32.rc:43
1276 msgid "Certificate Extensions"
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:44
1280 msgid "Next Update Location"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:45
1284 msgid "Yes or No Trust"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:46
1288 msgid "Email Address"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:47
1292 msgid "Unstructured Name"
1293 msgstr ""
1295 #: crypt32.rc:48
1296 msgid "Content Type"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:49
1300 msgid "Message Digest"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:50
1304 msgid "Signing Time"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:51
1308 msgid "Counter Sign"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:52
1312 msgid "Challenge Password"
1313 msgstr ""
1315 #: crypt32.rc:53
1316 msgid "Unstructured Address"
1317 msgstr ""
1319 #: crypt32.rc:54
1320 msgid "S/MIME Capabilities"
1321 msgstr ""
1323 #: crypt32.rc:55
1324 msgid "Prefer Signed Data"
1325 msgstr ""
1327 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1328 msgctxt "Certification Practice Statement"
1329 msgid "CPS"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1333 msgid "User Notice"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:58
1337 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:59
1341 msgid "Certification Authority Issuer"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:60
1345 msgid "Certification Template Name"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:61
1349 msgid "Certificate Type"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:62
1353 msgid "Certificate Manifold"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:63
1357 msgid "Netscape Cert Type"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:64
1361 msgid "Netscape Base URL"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:65
1365 msgid "Netscape Revocation URL"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:66
1369 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:67
1373 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:68
1377 msgid "Netscape CA Policy URL"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:69
1381 msgid "Netscape SSL ServerName"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:70
1385 msgid "Netscape Comment"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:71
1389 msgid "Country/Region"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:72
1393 msgid "Organization"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:73
1397 msgid "Organizational Unit"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:74
1401 msgid "Common Name"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:75
1405 msgid "Locality"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:76
1409 msgid "State or Province"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:77
1413 msgid "Title"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:78
1417 msgid "Given Name"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:79
1421 msgid "Initials"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:80
1425 msgid "Surname"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:81
1429 msgid "Domain Component"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:82
1433 msgid "Street Address"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:83
1437 msgid "Serial Number"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:84
1441 msgid "CA Version"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:85
1445 msgid "Cross CA Version"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:86
1449 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1450 msgstr ""
1452 #: crypt32.rc:87
1453 msgid "Principal Name"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:88
1457 msgid "Windows Product Update"
1458 msgstr ""
1460 #: crypt32.rc:89
1461 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:90
1465 msgid "OS Version"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:91
1469 msgid "Enrollment CSP"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:92
1473 msgid "CRL Number"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:93
1477 msgid "Delta CRL Indicator"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:94
1481 msgid "Issuing Distribution Point"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:95
1485 msgid "Freshest CRL"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:96
1489 msgid "Name Constraints"
1490 msgstr ""
1492 #: crypt32.rc:97
1493 msgid "Policy Mappings"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:98
1497 msgid "Policy Constraints"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:99
1501 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:100
1505 msgid "Application Policies"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:101
1509 msgid "Application Policy Mappings"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:102
1513 msgid "Application Policy Constraints"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:103
1517 msgid "CMC Data"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:104
1521 msgid "CMC Response"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:105
1525 msgid "Unsigned CMC Request"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:106
1529 msgid "CMC Status Info"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:107
1533 msgid "CMC Extensions"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:108
1537 msgid "CMC Attributes"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:109
1541 msgid "PKCS 7 Data"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:110
1545 msgid "PKCS 7 Signed"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:111
1549 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:112
1553 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:113
1557 msgid "PKCS 7 Digested"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:114
1561 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:115
1565 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:116
1569 msgid "Virtual Base CRL Number"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:117
1573 msgid "Next CRL Publish"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:118
1577 msgid "CA Encryption Certificate"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1581 msgid "Key Recovery Agent"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:120
1585 msgid "Certificate Template Information"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:121
1589 msgid "Enterprise Root OID"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:122
1593 msgid "Dummy Signer"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:123
1597 msgid "Encrypted Private Key"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:124
1601 msgid "Published CRL Locations"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:125
1605 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:126
1609 msgid "Transaction Id"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:127
1613 msgid "Sender Nonce"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:128
1617 msgid "Recipient Nonce"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:129
1621 msgid "Reg Info"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:130
1625 msgid "Get Certificate"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:131
1629 msgid "Get CRL"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:132
1633 msgid "Revoke Request"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:133
1637 msgid "Query Pending"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1641 msgid "Certificate Trust List"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:135
1645 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:136
1649 msgid "Private Key Usage Period"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:137
1653 msgid "Client Information"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:138
1657 msgid "Server Authentication"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:139
1661 msgid "Client Authentication"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:140
1665 msgid "Code Signing"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:141
1669 msgid "Secure Email"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:142
1673 msgid "Time Stamping"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:143
1677 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:144
1681 msgid "Microsoft Time Stamping"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:145
1685 msgid "IP security end system"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:146
1689 msgid "IP security tunnel termination"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:147
1693 msgid "IP security user"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:148
1697 msgid "Encrypting File System"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1701 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1705 msgid "Windows System Component Verification"
1706 msgstr ""
1708 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1709 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1713 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1717 msgid "Key Pack Licenses"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1721 msgid "License Server Verification"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1725 msgid "Smart Card Logon"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1729 msgid "Digital Rights"
1730 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1732 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1733 msgid "Qualified Subordination"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1737 msgid "Key Recovery"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1741 msgid "Document Signing"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:160
1745 msgid "IP security IKE intermediate"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1749 msgid "File Recovery"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1753 msgid "Root List Signer"
1754 msgstr ""
1756 #: crypt32.rc:163
1757 msgid "All application policies"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1761 msgid "Directory Service Email Replication"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1765 msgid "Certificate Request Agent"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1769 msgid "Lifetime Signing"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:167
1773 msgid "All issuance policies"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:172
1777 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:173
1781 msgid "Personal"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:174
1785 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:175
1789 msgid "Other People"
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:176
1793 msgid "Trusted Publishers"
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:177
1797 msgid "Untrusted Certificates"
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:182
1801 msgid "KeyID="
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:183
1805 msgid "Certificate Issuer"
1806 msgstr ""
1808 #: crypt32.rc:184
1809 msgid "Certificate Serial Number="
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:185
1813 msgid "Other Name="
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:186
1817 msgid "Email Address="
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:187
1821 msgid "DNS Name="
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:188
1825 msgid "Directory Address"
1826 msgstr ""
1828 #: crypt32.rc:189
1829 msgid "URL="
1830 msgstr ""
1832 #: crypt32.rc:190
1833 msgid "IP Address="
1834 msgstr ""
1836 #: crypt32.rc:191
1837 msgid "Mask="
1838 msgstr ""
1840 #: crypt32.rc:192
1841 msgid "Registered ID="
1842 msgstr ""
1844 #: crypt32.rc:193
1845 msgid "Unknown Key Usage"
1846 msgstr ""
1848 #: crypt32.rc:194
1849 msgid "Subject Type="
1850 msgstr ""
1852 #: crypt32.rc:195
1853 msgctxt "Certificate Authority"
1854 msgid "CA"
1855 msgstr ""
1857 #: crypt32.rc:196
1858 msgid "End Entity"
1859 msgstr ""
1861 #: crypt32.rc:197
1862 msgid "Path Length Constraint="
1863 msgstr ""
1865 #: crypt32.rc:198
1866 msgctxt "path length"
1867 msgid "None"
1868 msgstr "Neniu"
1870 #: crypt32.rc:199
1871 msgid "Information Not Available"
1872 msgstr ""
1874 #: crypt32.rc:200
1875 msgid "Authority Info Access"
1876 msgstr ""
1878 #: crypt32.rc:201
1879 msgid "Access Method="
1880 msgstr ""
1882 #: crypt32.rc:202
1883 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1884 msgid "OCSP"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:203
1888 msgid "CA Issuers"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:204
1892 msgid "Unknown Access Method"
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:205
1896 msgid "Alternative Name"
1897 msgstr ""
1899 #: crypt32.rc:206
1900 msgid "CRL Distribution Point"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:207
1904 msgid "Distribution Point Name"
1905 msgstr ""
1907 #: crypt32.rc:208
1908 msgid "Full Name"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:209
1912 msgid "RDN Name"
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:210
1916 msgid "CRL Reason="
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:211
1920 msgid "CRL Issuer"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:212
1924 msgid "Key Compromise"
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:213
1928 msgid "CA Compromise"
1929 msgstr ""
1931 #: crypt32.rc:214
1932 msgid "Affiliation Changed"
1933 msgstr ""
1935 #: crypt32.rc:215
1936 msgid "Superseded"
1937 msgstr ""
1939 #: crypt32.rc:216
1940 msgid "Operation Ceased"
1941 msgstr ""
1943 #: crypt32.rc:217
1944 msgid "Certificate Hold"
1945 msgstr ""
1947 #: crypt32.rc:218
1948 msgid "Financial Information="
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1952 msgid "Available"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:220
1956 msgid "Not Available"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:221
1960 msgid "Meets Criteria="
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1964 msgid "Yes"
1965 msgstr "Jes"
1967 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1968 msgid "No"
1969 msgstr "Ne"
1971 #: crypt32.rc:224
1972 msgid "Digital Signature"
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:225
1976 msgid "Non-Repudiation"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:226
1980 msgid "Key Encipherment"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:227
1984 msgid "Data Encipherment"
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:228
1988 msgid "Key Agreement"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:229
1992 msgid "Certificate Signing"
1993 msgstr ""
1995 #: crypt32.rc:230
1996 msgid "Off-line CRL Signing"
1997 msgstr ""
1999 #: crypt32.rc:231
2000 msgid "CRL Signing"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:232
2004 msgid "Encipher Only"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:233
2008 msgid "Decipher Only"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:234
2012 msgid "SSL Client Authentication"
2013 msgstr ""
2015 #: crypt32.rc:235
2016 msgid "SSL Server Authentication"
2017 msgstr ""
2019 #: crypt32.rc:236
2020 msgid "S/MIME"
2021 msgstr ""
2023 #: crypt32.rc:237
2024 msgid "Signature"
2025 msgstr ""
2027 #: crypt32.rc:238
2028 msgid "SSL CA"
2029 msgstr ""
2031 #: crypt32.rc:239
2032 msgid "S/MIME CA"
2033 msgstr ""
2035 #: crypt32.rc:240
2036 msgid "Signature CA"
2037 msgstr ""
2039 #: cryptdlg.rc:30
2040 msgid "Certificate Policy"
2041 msgstr ""
2043 #: cryptdlg.rc:31
2044 msgid "Policy Identifier: "
2045 msgstr ""
2047 #: cryptdlg.rc:32
2048 msgid "Policy Qualifier Info"
2049 msgstr ""
2051 #: cryptdlg.rc:33
2052 msgid "Policy Qualifier Id="
2053 msgstr ""
2055 #: cryptdlg.rc:36
2056 msgid "Qualifier"
2057 msgstr ""
2059 #: cryptdlg.rc:37
2060 msgid "Notice Reference"
2061 msgstr ""
2063 #: cryptdlg.rc:38
2064 msgid "Organization="
2065 msgstr ""
2067 #: cryptdlg.rc:39
2068 msgid "Notice Number="
2069 msgstr ""
2071 #: cryptdlg.rc:40
2072 msgid "Notice Text="
2073 msgstr ""
2075 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
2076 msgid "General"
2077 msgstr ""
2079 #: cryptui.rc:191
2080 msgid "&Install Certificate..."
2081 msgstr "&Instali atestilon..."
2083 #: cryptui.rc:192
2084 msgid "Issuer &Statement"
2085 msgstr ""
2087 #: cryptui.rc:200
2088 msgid "&Show:"
2089 msgstr ""
2091 #: cryptui.rc:205
2092 msgid "&Edit Properties..."
2093 msgstr "&Redakti ecojn..."
2095 #: cryptui.rc:206
2096 msgid "&Copy to File..."
2097 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2099 #: cryptui.rc:210
2100 msgid "Certification Path"
2101 msgstr "&Atestila vojo"
2103 #: cryptui.rc:214
2104 msgid "Certification path"
2105 msgstr "Atestila vojo"
2107 #: cryptui.rc:217
2108 msgid "&View Certificate"
2109 msgstr "&Rigardi atestilon"
2111 #: cryptui.rc:218
2112 msgid "Certificate &status:"
2113 msgstr "Atestila &stato:"
2115 #: cryptui.rc:224
2116 msgid "Disclaimer"
2117 msgstr ""
2119 #: cryptui.rc:231
2120 msgid "More &Info"
2121 msgstr ""
2123 #: cryptui.rc:239
2124 msgid "&Friendly name:"
2125 msgstr "&Karesnomo:"
2127 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2128 msgid "&Description:"
2129 msgstr "&Priskribo:"
2131 #: cryptui.rc:243
2132 msgid "Certificate purposes"
2133 msgstr "&Atestilaj celoj"
2135 #: cryptui.rc:244
2136 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2137 msgstr ""
2139 #: cryptui.rc:246
2140 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2141 msgstr ""
2143 #: cryptui.rc:248
2144 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2145 msgstr ""
2147 #: cryptui.rc:253
2148 msgid "Add &Purpose..."
2149 msgstr "Aldoni &celon..."
2151 #: cryptui.rc:257
2152 msgid "Add Purpose"
2153 msgstr ""
2155 #: cryptui.rc:260
2156 msgid ""
2157 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2158 msgstr ""
2160 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2161 msgid "Select Certificate Store"
2162 msgstr ""
2164 #: cryptui.rc:271
2165 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2166 msgstr ""
2168 #: cryptui.rc:274
2169 msgid "&Show physical stores"
2170 msgstr ""
2172 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2173 msgid "Certificate Import Wizard"
2174 msgstr ""
2176 #: cryptui.rc:283
2177 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2178 msgstr ""
2180 #: cryptui.rc:286
2181 msgid ""
2182 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2183 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2184 "\n"
2185 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2186 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2187 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2188 "lists, and certificate trust lists.\n"
2189 "\n"
2190 "To continue, click Next."
2191 msgstr ""
2193 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2194 msgid "&File name:"
2195 msgstr "&Dosiernomo:"
2197 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2198 msgid "B&rowse..."
2199 msgstr "&Foliumi..."
2201 #: cryptui.rc:297
2202 msgid ""
2203 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2204 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2205 msgstr ""
2207 #: cryptui.rc:299
2208 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2209 msgstr ""
2211 #: cryptui.rc:301
2212 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2213 msgstr ""
2215 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2216 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2217 msgstr ""
2219 #: cryptui.rc:311
2220 msgid ""
2221 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2222 "location for the certificates."
2223 msgstr ""
2225 #: cryptui.rc:313
2226 msgid "&Automatically select certificate store"
2227 msgstr ""
2229 #: cryptui.rc:315
2230 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2231 msgstr ""
2233 #: cryptui.rc:325
2234 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2235 msgstr ""
2237 #: cryptui.rc:327
2238 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2239 msgstr ""
2241 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2242 msgid "You have specified the following settings:"
2243 msgstr ""
2245 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2246 msgid "Certificates"
2247 msgstr ""
2249 #: cryptui.rc:340
2250 msgid "I&ntended purpose:"
2251 msgstr ""
2253 #: cryptui.rc:344
2254 msgid "&Import..."
2255 msgstr "&Importi..."
2257 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2258 msgid "&Export..."
2259 msgstr "&Eksporti..."
2261 #: cryptui.rc:347
2262 msgid "&Advanced..."
2263 msgstr ""
2265 #: cryptui.rc:348
2266 msgid "Certificate intended purposes"
2267 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2269 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2270 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2271 #: wordpad.rc:69
2272 msgid "&View"
2273 msgstr "&Vido"
2275 #: cryptui.rc:355
2276 msgid "Advanced Options"
2277 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2279 #: cryptui.rc:358
2280 msgid "Certificate purpose"
2281 msgstr "Atestila celo"
2283 #: cryptui.rc:359
2284 msgid ""
2285 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2286 msgstr ""
2288 #: cryptui.rc:361
2289 msgid "&Certificate purposes:"
2290 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2292 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2293 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2294 msgid "Certificate Export Wizard"
2295 msgstr ""
2297 #: cryptui.rc:373
2298 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2299 msgstr ""
2301 #: cryptui.rc:376
2302 msgid ""
2303 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2304 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2305 "\n"
2306 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2307 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2308 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2309 "lists, and certificate trust lists.\n"
2310 "\n"
2311 "To continue, click Next."
2312 msgstr ""
2314 #: cryptui.rc:384
2315 msgid ""
2316 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2317 "to protect the private key on a later page."
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:385
2321 msgid "Do you wish to export the private key?"
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:386
2325 msgid "&Yes, export the private key"
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:388
2329 msgid "N&o, do not export the private key"
2330 msgstr ""
2332 #: cryptui.rc:399
2333 msgid "&Confirm password:"
2334 msgstr ""
2336 #: cryptui.rc:407
2337 msgid "Select the format you want to use:"
2338 msgstr ""
2340 #: cryptui.rc:408
2341 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:410
2345 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:412
2349 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:414
2353 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2354 msgstr ""
2356 #: cryptui.rc:416
2357 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2358 msgstr ""
2360 #: cryptui.rc:418
2361 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:420
2365 msgid "&Enable strong encryption"
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:422
2369 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:439
2373 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:441
2377 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2381 msgid "Certificate"
2382 msgstr ""
2384 #: cryptui.rc:31
2385 msgid "Certificate Information"
2386 msgstr "Atestilaj informoj"
2388 #: cryptui.rc:32
2389 msgid ""
2390 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2391 "altered or corrupted."
2392 msgstr ""
2394 #: cryptui.rc:33
2395 msgid ""
2396 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2397 "trusted root certificate store."
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:34
2401 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:35
2405 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2406 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2408 #: cryptui.rc:36
2409 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:37
2413 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:38
2417 msgid "Issued to: "
2418 msgstr ""
2420 #: cryptui.rc:39
2421 msgid "Issued by: "
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:40
2425 msgid "Valid from "
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:41
2429 msgid " to "
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:42
2433 msgid "This certificate has an invalid signature."
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:43
2437 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:44
2441 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:45
2445 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2446 msgstr ""
2448 #: cryptui.rc:46
2449 msgid "This certificate is OK."
2450 msgstr ""
2452 #: cryptui.rc:47
2453 msgid "Field"
2454 msgstr ""
2456 #: cryptui.rc:48
2457 msgid "Value"
2458 msgstr ""
2460 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2461 msgid "<All>"
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:50
2465 msgid "Version 1 Fields Only"
2466 msgstr ""
2468 #: cryptui.rc:51
2469 msgid "Extensions Only"
2470 msgstr ""
2472 #: cryptui.rc:52
2473 msgid "Critical Extensions Only"
2474 msgstr ""
2476 #: cryptui.rc:53
2477 msgid "Properties Only"
2478 msgstr "Nur ecoj"
2480 #: cryptui.rc:55
2481 msgid "Serial number"
2482 msgstr ""
2484 #: cryptui.rc:56
2485 msgid "Issuer"
2486 msgstr ""
2488 #: cryptui.rc:57
2489 msgid "Valid from"
2490 msgstr ""
2492 #: cryptui.rc:58
2493 msgid "Valid to"
2494 msgstr ""
2496 #: cryptui.rc:59
2497 msgid "Subject"
2498 msgstr ""
2500 #: cryptui.rc:60
2501 msgid "Public key"
2502 msgstr ""
2504 #: cryptui.rc:61
2505 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2506 msgstr ""
2508 #: cryptui.rc:62
2509 msgid "SHA1 hash"
2510 msgstr ""
2512 #: cryptui.rc:63
2513 msgid "Enhanced key usage (property)"
2514 msgstr ""
2516 #: cryptui.rc:64
2517 msgid "Friendly name"
2518 msgstr ""
2520 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2521 msgid "Description"
2522 msgstr "Priskribo"
2524 #: cryptui.rc:66
2525 msgid "Certificate Properties"
2526 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2528 #: cryptui.rc:67
2529 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2530 msgstr ""
2532 #: cryptui.rc:68
2533 msgid "The OID you entered already exists."
2534 msgstr ""
2536 #: cryptui.rc:70
2537 msgid "Please select a certificate store."
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:72
2541 msgid ""
2542 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2543 "select another file."
2544 msgstr ""
2546 #: cryptui.rc:73
2547 msgid "File to Import"
2548 msgstr ""
2550 #: cryptui.rc:74
2551 msgid "Specify the file you want to import."
2552 msgstr ""
2554 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2555 msgid "Certificate Store"
2556 msgstr ""
2558 #: cryptui.rc:76
2559 msgid ""
2560 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2561 "lists, and certificate trust lists."
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:77
2565 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2566 msgstr ""
2568 #: cryptui.rc:78
2569 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2570 msgstr ""
2572 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2573 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2574 msgstr ""
2576 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2577 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2578 msgstr ""
2580 #: cryptui.rc:82
2581 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2582 msgstr ""
2584 #: cryptui.rc:84
2585 msgid "Please select a file."
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:85
2589 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2590 msgstr ""
2592 #: cryptui.rc:86
2593 msgid "Could not open "
2594 msgstr ""
2596 #: cryptui.rc:87
2597 msgid "Determined by the program"
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:88
2601 msgid "Please select a store"
2602 msgstr ""
2604 #: cryptui.rc:89
2605 msgid "Certificate Store Selected"
2606 msgstr ""
2608 #: cryptui.rc:90
2609 msgid "Automatically determined by the program"
2610 msgstr ""
2612 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2613 msgid "File"
2614 msgstr "Dosiero"
2616 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2617 msgid "Content"
2618 msgstr "Enhavo"
2620 #: cryptui.rc:94
2621 msgid "Certificate Revocation List"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:96
2625 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:97
2629 msgid "Personal Information Exchange"
2630 msgstr ""
2632 #: cryptui.rc:99
2633 msgid "The import was successful."
2634 msgstr ""
2636 #: cryptui.rc:100
2637 msgid "The import failed."
2638 msgstr ""
2640 #: cryptui.rc:101
2641 msgid "Arial"
2642 msgstr ""
2644 #: cryptui.rc:103
2645 msgid "<Advanced Purposes>"
2646 msgstr ""
2648 #: cryptui.rc:104
2649 msgid "Issued To"
2650 msgstr ""
2652 #: cryptui.rc:105
2653 msgid "Issued By"
2654 msgstr ""
2656 #: cryptui.rc:106
2657 msgid "Expiration Date"
2658 msgstr ""
2660 #: cryptui.rc:107
2661 msgid "Friendly Name"
2662 msgstr ""
2664 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2665 msgid "<None>"
2666 msgstr "<Neniu>"
2668 #: cryptui.rc:110
2669 msgid ""
2670 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2671 "sign messages with it.\n"
2672 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2673 msgstr ""
2675 #: cryptui.rc:111
2676 msgid ""
2677 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2678 "sign messages with them.\n"
2679 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2680 msgstr ""
2682 #: cryptui.rc:112
2683 msgid ""
2684 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2685 "verify messages signed with it.\n"
2686 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2687 msgstr ""
2689 #: cryptui.rc:113
2690 msgid ""
2691 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2692 "verify messages signed with them.\n"
2693 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2694 msgstr ""
2696 #: cryptui.rc:114
2697 msgid ""
2698 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2699 "trusted.\n"
2700 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2701 msgstr ""
2703 #: cryptui.rc:115
2704 msgid ""
2705 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2706 "trusted.\n"
2707 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2708 msgstr ""
2710 #: cryptui.rc:116
2711 msgid ""
2712 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2713 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2714 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2715 msgstr ""
2717 #: cryptui.rc:117
2718 msgid ""
2719 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2720 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2721 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2722 msgstr ""
2724 #: cryptui.rc:118
2725 msgid ""
2726 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2727 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2728 msgstr ""
2730 #: cryptui.rc:119
2731 msgid ""
2732 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2733 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2734 msgstr ""
2736 #: cryptui.rc:120
2737 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2738 msgstr ""
2740 #: cryptui.rc:121
2741 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2742 msgstr ""
2744 #: cryptui.rc:124
2745 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:125
2749 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2750 msgstr ""
2752 #: cryptui.rc:126
2753 msgid ""
2754 "Ensures software came from software publisher\n"
2755 "Protects software from alteration after publication"
2756 msgstr ""
2758 #: cryptui.rc:127
2759 msgid "Protects e-mail messages"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:128
2763 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2764 msgstr ""
2766 #: cryptui.rc:129
2767 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2768 msgstr ""
2770 #: cryptui.rc:130
2771 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2772 msgstr ""
2774 #: cryptui.rc:131
2775 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2776 msgstr ""
2778 #: cryptui.rc:147
2779 msgid "Private Key Archival"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:151
2783 msgid "Export Format"
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:152
2787 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:153
2791 msgid "Export Filename"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:154
2795 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:155
2799 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2800 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2802 #: cryptui.rc:156
2803 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:157
2807 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:160
2811 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:161
2815 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:163
2819 msgid "File Format"
2820 msgstr ""
2822 #: cryptui.rc:164
2823 msgid "Include all certificates in certificate path"
2824 msgstr ""
2826 #: cryptui.rc:165
2827 msgid "Export keys"
2828 msgstr ""
2830 #: cryptui.rc:168
2831 msgid "The export was successful."
2832 msgstr ""
2834 #: cryptui.rc:169
2835 msgid "The export failed."
2836 msgstr ""
2838 #: cryptui.rc:170
2839 msgid "Export Private Key"
2840 msgstr ""
2842 #: cryptui.rc:171
2843 msgid ""
2844 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2845 "certificate."
2846 msgstr ""
2848 #: cryptui.rc:172
2849 msgid "Enter Password"
2850 msgstr ""
2852 #: cryptui.rc:173
2853 msgid "You may password-protect a private key."
2854 msgstr ""
2856 #: cryptui.rc:174
2857 msgid "The passwords do not match."
2858 msgstr ""
2860 #: cryptui.rc:175
2861 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2862 msgstr ""
2864 #: cryptui.rc:176
2865 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2866 msgstr ""
2868 #: dinput.rc:43
2869 msgid "Configure Devices"
2870 msgstr "Agordi aparatojn"
2872 #: dinput.rc:48
2873 msgid "Reset"
2874 msgstr ""
2876 #: dinput.rc:51
2877 msgid "Player"
2878 msgstr ""
2880 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2881 msgid "Device"
2882 msgstr ""
2884 #: dinput.rc:53
2885 msgid "Actions"
2886 msgstr "Agoj"
2888 #: dinput.rc:54
2889 msgid "Mapping"
2890 msgstr ""
2892 #: dinput.rc:56
2893 msgid "Show Assigned First"
2894 msgstr ""
2896 #: dinput.rc:37
2897 msgid "Action"
2898 msgstr "Ago"
2900 #: dinput.rc:38
2901 msgid "Object"
2902 msgstr ""
2904 #: dxdiagn.rc:28
2905 msgid "Regional Setting"
2906 msgstr "Regiona agordo"
2908 #: dxdiagn.rc:29
2909 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2910 msgstr ""
2912 #: gdi32.rc:28
2913 msgid "Western"
2914 msgstr "Okcidenta"
2916 #: gdi32.rc:29
2917 msgid "Central European"
2918 msgstr "Centra Eŭropo"
2920 #: gdi32.rc:30
2921 msgid "Cyrillic"
2922 msgstr "Cirila"
2924 #: gdi32.rc:31
2925 msgid "Greek"
2926 msgstr "Greka"
2928 #: gdi32.rc:32
2929 msgid "Turkish"
2930 msgstr "Turka"
2932 #: gdi32.rc:33
2933 msgid "Hebrew"
2934 msgstr "Hebra"
2936 #: gdi32.rc:34
2937 msgid "Arabic"
2938 msgstr "Araba"
2940 #: gdi32.rc:35
2941 msgid "Baltic"
2942 msgstr "Balta"
2944 #: gdi32.rc:36
2945 msgid "Vietnamese"
2946 msgstr "Vjetnama"
2948 #: gdi32.rc:37
2949 msgid "Thai"
2950 msgstr "Taja"
2952 #: gdi32.rc:38
2953 msgid "Japanese"
2954 msgstr "Japana"
2956 #: gdi32.rc:39
2957 msgid "CHINESE_GB2312"
2958 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2960 #: gdi32.rc:40
2961 msgid "Hangul"
2962 msgstr "Hangula"
2964 #: gdi32.rc:41
2965 msgid "CHINESE_BIG5"
2966 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2968 #: gdi32.rc:42
2969 msgid "Hangul(Johab)"
2970 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2972 #: gdi32.rc:43
2973 msgid "Symbol"
2974 msgstr "Simbola"
2976 #: gdi32.rc:44
2977 msgid "OEM/DOS"
2978 msgstr ""
2980 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
2981 msgid "Other"
2982 msgstr ""
2984 #: gphoto2.rc:30
2985 msgid "Files on Camera"
2986 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2988 #: gphoto2.rc:34
2989 msgid "Import Selected"
2990 msgstr "Importaĵo elektita"
2992 #: gphoto2.rc:35
2993 msgid "Preview"
2994 msgstr "Antaŭvido"
2996 #: gphoto2.rc:36
2997 msgid "Import All"
2998 msgstr "Importi ĉiujn"
3000 #: gphoto2.rc:37
3001 msgid "Skip This Dialog"
3002 msgstr ""
3004 #: gphoto2.rc:38
3005 msgid "Exit"
3006 msgstr "Eliri"
3008 #: gphoto2.rc:43
3009 msgid "Transferring"
3010 msgstr ""
3012 #: gphoto2.rc:46
3013 msgid "Transferring... Please Wait"
3014 msgstr ""
3016 #: gphoto2.rc:51
3017 msgid "Connecting to camera"
3018 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3020 #: gphoto2.rc:55
3021 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3022 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3024 #: hhctrl.rc:59
3025 msgid "S&ync"
3026 msgstr ""
3028 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3029 msgid "&Back"
3030 msgstr "&Retro"
3032 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3033 msgid "&Forward"
3034 msgstr ""
3036 #: hhctrl.rc:62
3037 msgctxt "table of contents"
3038 msgid "&Home"
3039 msgstr ""
3041 #: hhctrl.rc:63
3042 msgid "&Stop"
3043 msgstr ""
3045 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3046 msgid "&Refresh"
3047 msgstr "&Reŝargi"
3049 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3050 msgid "&Print..."
3051 msgstr "&Printi..."
3053 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3054 #: user32.rc:65
3055 msgid "Select &All"
3056 msgstr "Elektu ĉion"
3058 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3059 msgid "&View Source"
3060 msgstr ""
3062 #: hhctrl.rc:83
3063 #, fuzzy
3064 #| msgid "Properties"
3065 msgid "Proper&ties"
3066 msgstr "Ecoj"
3068 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3069 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3070 msgid "Cu&t"
3071 msgstr "El&tondu"
3073 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3074 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3075 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3076 msgid "&Copy"
3077 msgstr "&Kopiu"
3079 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3080 msgid "Paste"
3081 msgstr "Enmetu"
3083 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3084 msgid "&Print"
3085 msgstr "&Presu"
3087 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3088 msgid "&Contents"
3089 msgstr "Enhavo"
3091 #: hhctrl.rc:32
3092 msgid "I&ndex"
3093 msgstr ""
3095 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3096 msgid "&Search"
3097 msgstr "&Serĉi"
3099 #: hhctrl.rc:34
3100 msgid "Favor&ites"
3101 msgstr ""
3103 #: hhctrl.rc:36
3104 msgid "Hide &Tabs"
3105 msgstr ""
3107 #: hhctrl.rc:37
3108 msgid "Show &Tabs"
3109 msgstr ""
3111 #: hhctrl.rc:42
3112 msgid "Show"
3113 msgstr ""
3115 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3116 msgid "Hide"
3117 msgstr ""
3119 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3120 msgid "Stop"
3121 msgstr ""
3123 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3124 msgid "Refresh"
3125 msgstr "Relegi"
3127 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3128 msgid "Back"
3129 msgstr ""
3131 #: hhctrl.rc:47
3132 msgctxt "table of contents"
3133 msgid "Home"
3134 msgstr ""
3136 #: hhctrl.rc:48
3137 msgid "Sync"
3138 msgstr ""
3140 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3141 msgid "Options"
3142 msgstr ""
3144 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3145 msgid "Forward"
3146 msgstr ""
3148 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3149 msgid "Cinepak Video codec"
3150 msgstr ""
3152 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3153 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3154 #: wordpad.rc:29
3155 msgid "&File"
3156 msgstr "&Dosiero"
3158 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3159 msgid "&New"
3160 msgstr "&Nova"
3162 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3163 msgid "&Window"
3164 msgstr "&Fenestro"
3166 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3167 msgid "&Open..."
3168 msgstr "&Malfermi..."
3170 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3171 msgid "Save &as..."
3172 msgstr "Konservi &kiel..."
3174 #: ieframe.rc:38
3175 msgid "Print &format..."
3176 msgstr "Printa &formato..."
3178 #: ieframe.rc:39
3179 msgid "Pr&int..."
3180 msgstr "Pr&inti..."
3182 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3183 msgid "Print previe&w"
3184 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3186 #: ieframe.rc:47
3187 msgid "&Toolbars"
3188 msgstr "&Ilara"
3190 #: ieframe.rc:49
3191 msgid "&Standard bar"
3192 msgstr "&Ordinara zono"
3194 #: ieframe.rc:50
3195 msgid "&Address bar"
3196 msgstr "&Adresa zono"
3198 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3199 msgid "&Favorites"
3200 msgstr "&Favoratoj"
3202 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3203 msgid "&Add to Favorites..."
3204 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3206 #: ieframe.rc:60
3207 msgid "&About Internet Explorer"
3208 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3210 #: ieframe.rc:90
3211 msgid "Open URL"
3212 msgstr "Malfermi retadreson"
3214 #: ieframe.rc:93
3215 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3216 msgstr ""
3218 #: ieframe.rc:94
3219 msgid "Open:"
3220 msgstr "Malfermi:"
3222 #: ieframe.rc:70
3223 msgctxt "home page"
3224 msgid "Home"
3225 msgstr ""
3227 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3228 msgid "Print..."
3229 msgstr "Printi..."
3231 #: ieframe.rc:76
3232 msgid "Address"
3233 msgstr ""
3235 #: ieframe.rc:81
3236 msgid "Searching for %s"
3237 msgstr "Serĉante por %s"
3239 #: ieframe.rc:82
3240 msgid "Start downloading %s"
3241 msgstr ""
3243 #: ieframe.rc:83
3244 msgid "Downloading %s"
3245 msgstr ""
3247 #: ieframe.rc:84
3248 msgid "Asking for %s"
3249 msgstr "Petante por %s"
3251 #: inetcpl.rc:49
3252 msgid "Home page"
3253 msgstr ""
3255 #: inetcpl.rc:50
3256 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3257 msgstr ""
3259 #: inetcpl.rc:53
3260 msgid "&Current page"
3261 msgstr ""
3263 #: inetcpl.rc:54
3264 msgid "&Default page"
3265 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3267 #: inetcpl.rc:55
3268 msgid "&Blank page"
3269 msgstr ""
3271 #: inetcpl.rc:56
3272 msgid "Browsing history"
3273 msgstr "Retumanta historio"
3275 #: inetcpl.rc:57
3276 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3277 msgstr ""
3279 #: inetcpl.rc:59
3280 msgid "Delete &files..."
3281 msgstr ""
3283 #: inetcpl.rc:60
3284 msgid "&Settings..."
3285 msgstr "&Agordo..."
3287 #: inetcpl.rc:68
3288 msgid "Delete browsing history"
3289 msgstr ""
3291 #: inetcpl.rc:71
3292 msgid ""
3293 "Temporary internet files\n"
3294 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3295 msgstr ""
3297 #: inetcpl.rc:73
3298 msgid ""
3299 "Cookies\n"
3300 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3301 "preferences and login information."
3302 msgstr ""
3304 #: inetcpl.rc:75
3305 msgid ""
3306 "History\n"
3307 "List of websites you have accessed."
3308 msgstr ""
3310 #: inetcpl.rc:77
3311 msgid ""
3312 "Form data\n"
3313 "Usernames and other information you have entered into forms."
3314 msgstr ""
3316 #: inetcpl.rc:79
3317 msgid ""
3318 "Passwords\n"
3319 "Saved passwords you have entered into forms."
3320 msgstr ""
3322 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3323 msgid "Delete"
3324 msgstr "Forigi"
3326 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3327 msgid "Security"
3328 msgstr ""
3330 #: inetcpl.rc:112
3331 msgid ""
3332 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3333 "certificate authorities and publishers."
3334 msgstr ""
3336 #: inetcpl.rc:114
3337 msgid "Certificates..."
3338 msgstr "Atestiloj..."
3340 #: inetcpl.rc:115
3341 msgid "Publishers..."
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:31
3345 msgid "Internet Settings"
3346 msgstr ""
3348 #: inetcpl.rc:32
3349 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3350 msgstr ""
3352 #: inetcpl.rc:33
3353 msgid "Security settings for zone: "
3354 msgstr ""
3356 #: inetcpl.rc:34
3357 msgid "Custom"
3358 msgstr ""
3360 #: inetcpl.rc:35
3361 msgid "Very Low"
3362 msgstr ""
3364 #: inetcpl.rc:36
3365 msgid "Low"
3366 msgstr ""
3368 #: inetcpl.rc:37
3369 msgid "Medium"
3370 msgstr ""
3372 #: inetcpl.rc:38
3373 msgid "Increased"
3374 msgstr ""
3376 #: inetcpl.rc:39
3377 msgid "High"
3378 msgstr ""
3380 #: joy.rc:36
3381 msgid "Joysticks"
3382 msgstr ""
3384 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3385 msgid "&Disable"
3386 msgstr "&Malaktivigi"
3388 #: joy.rc:40
3389 #, fuzzy
3390 #| msgid "&enable"
3391 msgid "&Enable"
3392 msgstr "&aktivigi"
3394 #: joy.rc:41
3395 #, fuzzy
3396 #| msgid "Disconnected"
3397 msgid "Connected"
3398 msgstr "Malkonektita"
3400 #: joy.rc:43
3401 #, fuzzy
3402 #| msgid "&Disable"
3403 msgid "Disabled"
3404 msgstr "&Malaktivigi"
3406 #: joy.rc:45
3407 msgid ""
3408 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3409 "updated here until you restart this applet."
3410 msgstr ""
3412 #: joy.rc:50
3413 msgid "Test Joystick"
3414 msgstr ""
3416 #: joy.rc:54
3417 msgid "Buttons"
3418 msgstr ""
3420 #: joy.rc:63
3421 msgid "Test Force Feedback"
3422 msgstr ""
3424 #: joy.rc:67
3425 #, fuzzy
3426 #| msgid "Available formats"
3427 msgid "Available Effects"
3428 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3430 #: joy.rc:69
3431 msgid ""
3432 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3433 "direction can be changed with the controller axis."
3434 msgstr ""
3436 #: joy.rc:31
3437 #, fuzzy
3438 #| msgid "Create Control"
3439 msgid "Game Controllers"
3440 msgstr "Regado"
3442 #: jscript.rc:28
3443 msgid "Error converting object to primitive type"
3444 msgstr ""
3446 #: jscript.rc:29
3447 msgid "Invalid procedure call or argument"
3448 msgstr ""
3450 #: jscript.rc:30
3451 msgid "Subscript out of range"
3452 msgstr ""
3454 #: jscript.rc:31
3455 msgid "Object required"
3456 msgstr ""
3458 #: jscript.rc:32
3459 msgid "Automation server can't create object"
3460 msgstr ""
3462 #: jscript.rc:33
3463 msgid "Object doesn't support this property or method"
3464 msgstr ""
3466 #: jscript.rc:34
3467 msgid "Object doesn't support this action"
3468 msgstr ""
3470 #: jscript.rc:35
3471 msgid "Argument not optional"
3472 msgstr ""
3474 #: jscript.rc:36
3475 msgid "Syntax error"
3476 msgstr ""
3478 #: jscript.rc:37
3479 msgid "Expected ';'"
3480 msgstr ""
3482 #: jscript.rc:38
3483 msgid "Expected '('"
3484 msgstr ""
3486 #: jscript.rc:39
3487 msgid "Expected ')'"
3488 msgstr ""
3490 #: jscript.rc:40
3491 msgid "Expected identifier"
3492 msgstr ""
3494 #: jscript.rc:41
3495 msgid "Expected '='"
3496 msgstr ""
3498 #: jscript.rc:42
3499 #, fuzzy
3500 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3501 msgid "Invalid character"
3502 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3504 #: jscript.rc:43
3505 msgid "Unterminated string constant"
3506 msgstr ""
3508 #: jscript.rc:44
3509 msgid "'return' statement outside of function"
3510 msgstr ""
3512 #: jscript.rc:45
3513 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3514 msgstr ""
3516 #: jscript.rc:46
3517 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3518 msgstr ""
3520 #: jscript.rc:47
3521 msgid "Label redefined"
3522 msgstr ""
3524 #: jscript.rc:48
3525 msgid "Label not found"
3526 msgstr "Etikedo ne trovita"
3528 #: jscript.rc:49
3529 msgid "Expected '@end'"
3530 msgstr ""
3532 #: jscript.rc:50
3533 msgid "Conditional compilation is turned off"
3534 msgstr ""
3536 #: jscript.rc:51
3537 msgid "Expected '@'"
3538 msgstr ""
3540 #: jscript.rc:54
3541 msgid "Number expected"
3542 msgstr ""
3544 #: jscript.rc:52
3545 msgid "Function expected"
3546 msgstr ""
3548 #: jscript.rc:53
3549 msgid "'[object]' is not a date object"
3550 msgstr ""
3552 #: jscript.rc:55
3553 msgid "Object expected"
3554 msgstr ""
3556 #: jscript.rc:56
3557 msgid "Illegal assignment"
3558 msgstr ""
3560 #: jscript.rc:57
3561 msgid "'|' is undefined"
3562 msgstr ""
3564 #: jscript.rc:58
3565 msgid "Boolean object expected"
3566 msgstr ""
3568 #: jscript.rc:59
3569 msgid "Cannot delete '|'"
3570 msgstr ""
3572 #: jscript.rc:60
3573 msgid "VBArray object expected"
3574 msgstr ""
3576 #: jscript.rc:61
3577 msgid "JScript object expected"
3578 msgstr ""
3580 #: jscript.rc:62
3581 msgid "Syntax error in regular expression"
3582 msgstr ""
3584 #: jscript.rc:64
3585 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3586 msgstr ""
3588 #: jscript.rc:63
3589 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3590 msgstr ""
3592 #: jscript.rc:65
3593 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3594 msgstr ""
3596 #: jscript.rc:66
3597 #, fuzzy
3598 #| msgid "Print range"
3599 msgid "Precision is out of range"
3600 msgstr "Etendiĝon"
3602 #: jscript.rc:67
3603 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3604 msgstr ""
3606 #: jscript.rc:68
3607 msgid "Array object expected"
3608 msgstr ""
3610 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3611 msgid "Wine kernel DLL"
3612 msgstr ""
3614 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3615 msgid "Wine"
3616 msgstr "Wine"
3618 #: winerror.mc:28
3619 msgid "Success.\n"
3620 msgstr ""
3622 #: winerror.mc:33
3623 msgid "Invalid function.\n"
3624 msgstr ""
3626 #: winerror.mc:38
3627 msgid "File not found.\n"
3628 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3630 #: winerror.mc:43
3631 msgid "Path not found.\n"
3632 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3634 #: winerror.mc:48
3635 msgid "Too many open files.\n"
3636 msgstr ""
3638 #: winerror.mc:53
3639 msgid "Access denied.\n"
3640 msgstr ""
3642 #: winerror.mc:58
3643 msgid "Invalid handle.\n"
3644 msgstr ""
3646 #: winerror.mc:63
3647 msgid "Memory trashed.\n"
3648 msgstr ""
3650 #: winerror.mc:68
3651 msgid "Not enough memory.\n"
3652 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3654 #: winerror.mc:73
3655 msgid "Invalid block.\n"
3656 msgstr ""
3658 #: winerror.mc:78
3659 msgid "Bad environment.\n"
3660 msgstr ""
3662 #: winerror.mc:83
3663 msgid "Bad format.\n"
3664 msgstr ""
3666 #: winerror.mc:88
3667 msgid "Invalid access.\n"
3668 msgstr ""
3670 #: winerror.mc:93
3671 msgid "Invalid data.\n"
3672 msgstr ""
3674 #: winerror.mc:98
3675 msgid "Out of memory.\n"
3676 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3678 #: winerror.mc:103
3679 msgid "Invalid drive.\n"
3680 msgstr ""
3682 #: winerror.mc:108
3683 msgid "Can't delete current directory.\n"
3684 msgstr ""
3686 #: winerror.mc:113
3687 msgid "Not same device.\n"
3688 msgstr ""
3690 #: winerror.mc:118
3691 msgid "No more files.\n"
3692 msgstr ""
3694 #: winerror.mc:123
3695 msgid "Write protected.\n"
3696 msgstr ""
3698 #: winerror.mc:128
3699 msgid "Bad unit.\n"
3700 msgstr ""
3702 #: winerror.mc:133
3703 msgid "Not ready.\n"
3704 msgstr ""
3706 #: winerror.mc:138
3707 msgid "Bad command.\n"
3708 msgstr ""
3710 #: winerror.mc:143
3711 msgid "CRC error.\n"
3712 msgstr ""
3714 #: winerror.mc:148
3715 msgid "Bad length.\n"
3716 msgstr ""
3718 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3719 msgid "Seek error.\n"
3720 msgstr ""
3722 #: winerror.mc:158
3723 msgid "Not DOS disk.\n"
3724 msgstr ""
3726 #: winerror.mc:163
3727 msgid "Sector not found.\n"
3728 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3730 #: winerror.mc:168
3731 msgid "Out of paper.\n"
3732 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3734 #: winerror.mc:173
3735 msgid "Write fault.\n"
3736 msgstr ""
3738 #: winerror.mc:178
3739 msgid "Read fault.\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:183
3743 msgid "General failure.\n"
3744 msgstr ""
3746 #: winerror.mc:188
3747 msgid "Sharing violation.\n"
3748 msgstr ""
3750 #: winerror.mc:193
3751 msgid "Lock violation.\n"
3752 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3754 #: winerror.mc:198
3755 msgid "Wrong disk.\n"
3756 msgstr ""
3758 #: winerror.mc:203
3759 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3760 msgstr ""
3762 #: winerror.mc:208
3763 msgid "End of file.\n"
3764 msgstr ""
3766 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3767 msgid "Disk full.\n"
3768 msgstr ""
3770 #: winerror.mc:218
3771 msgid "Request not supported.\n"
3772 msgstr ""
3774 #: winerror.mc:223
3775 msgid "Remote machine not listening.\n"
3776 msgstr ""
3778 #: winerror.mc:228
3779 msgid "Duplicate network name.\n"
3780 msgstr ""
3782 #: winerror.mc:233
3783 msgid "Bad network path.\n"
3784 msgstr ""
3786 #: winerror.mc:238
3787 msgid "Network busy.\n"
3788 msgstr ""
3790 #: winerror.mc:243
3791 msgid "Device does not exist.\n"
3792 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3794 #: winerror.mc:248
3795 msgid "Too many commands.\n"
3796 msgstr ""
3798 #: winerror.mc:253
3799 msgid "Adapter hardware error.\n"
3800 msgstr ""
3802 #: winerror.mc:258
3803 msgid "Bad network response.\n"
3804 msgstr ""
3806 #: winerror.mc:263
3807 msgid "Unexpected network error.\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:268
3811 msgid "Bad remote adapter.\n"
3812 msgstr ""
3814 #: winerror.mc:273
3815 msgid "Print queue full.\n"
3816 msgstr ""
3818 #: winerror.mc:278
3819 msgid "No spool space.\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:283
3823 msgid "Print canceled.\n"
3824 msgstr ""
3826 #: winerror.mc:288
3827 msgid "Network name deleted.\n"
3828 msgstr ""
3830 #: winerror.mc:293
3831 msgid "Network access denied.\n"
3832 msgstr ""
3834 #: winerror.mc:298
3835 msgid "Bad device type.\n"
3836 msgstr ""
3838 #: winerror.mc:303
3839 msgid "Bad network name.\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:308
3843 msgid "Too many network names.\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:313
3847 msgid "Too many network sessions.\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:318
3851 msgid "Sharing paused.\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:323
3855 msgid "Request not accepted.\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:328
3859 msgid "Redirector paused.\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:333
3863 msgid "File exists.\n"
3864 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3866 #: winerror.mc:338
3867 msgid "Cannot create.\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:343
3871 msgid "Int24 failure.\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:348
3875 msgid "Out of structures.\n"
3876 msgstr ""
3878 #: winerror.mc:353
3879 msgid "Already assigned.\n"
3880 msgstr ""
3882 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
3883 msgid "Invalid password.\n"
3884 msgstr ""
3886 #: winerror.mc:363
3887 msgid "Invalid parameter.\n"
3888 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3890 #: winerror.mc:368
3891 msgid "Net write fault.\n"
3892 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3894 #: winerror.mc:373
3895 msgid "No process slots.\n"
3896 msgstr ""
3898 #: winerror.mc:378
3899 msgid "Too many semaphores.\n"
3900 msgstr ""
3902 #: winerror.mc:383
3903 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:388
3907 msgid "Semaphore is set.\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:393
3911 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3912 msgstr ""
3914 #: winerror.mc:398
3915 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:403
3919 msgid "Semaphore owner died.\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:408
3923 msgid "Semaphore user limit.\n"
3924 msgstr ""
3926 #: winerror.mc:413
3927 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3928 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3930 #: winerror.mc:418
3931 msgid "Drive locked.\n"
3932 msgstr ""
3934 #: winerror.mc:423
3935 msgid "Broken pipe.\n"
3936 msgstr ""
3938 #: winerror.mc:428
3939 msgid "Open failed.\n"
3940 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3942 #: winerror.mc:433
3943 msgid "Buffer overflow.\n"
3944 msgstr ""
3946 #: winerror.mc:443
3947 msgid "No more search handles.\n"
3948 msgstr ""
3950 #: winerror.mc:448
3951 msgid "Invalid target handle.\n"
3952 msgstr ""
3954 #: winerror.mc:453
3955 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3956 msgstr ""
3958 #: winerror.mc:458
3959 msgid "Invalid verify switch.\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:463
3963 msgid "Bad driver level.\n"
3964 msgstr ""
3966 #: winerror.mc:468
3967 msgid "Call not implemented.\n"
3968 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3970 #: winerror.mc:473
3971 msgid "Semaphore timeout.\n"
3972 msgstr ""
3974 #: winerror.mc:478
3975 msgid "Insufficient buffer.\n"
3976 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3978 #: winerror.mc:483
3979 msgid "Invalid name.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:488
3983 msgid "Invalid level.\n"
3984 msgstr ""
3986 #: winerror.mc:493
3987 msgid "No volume label.\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:498
3991 msgid "Module not found.\n"
3992 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3994 #: winerror.mc:503
3995 msgid "Procedure not found.\n"
3996 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3998 #: winerror.mc:508
3999 msgid "No children to wait for.\n"
4000 msgstr ""
4002 #: winerror.mc:513
4003 msgid "Child process has not completed.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:518
4007 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:523
4011 msgid "Negative seek.\n"
4012 msgstr ""
4014 #: winerror.mc:533
4015 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: winerror.mc:538
4019 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: winerror.mc:543
4023 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: winerror.mc:548
4027 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4028 msgstr ""
4030 #: winerror.mc:553
4031 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:558
4035 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:563
4039 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:568
4043 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:573
4047 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:578
4051 msgid "Drive is busy.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:583
4055 msgid "Same drive.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:588
4059 msgid "Not top-level directory.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:593
4063 msgid "Directory is not empty.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:598
4067 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:603
4071 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:608
4075 msgid "Path is busy.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:613
4079 msgid "Already a SUBST target.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:618
4083 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:623
4087 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:628
4091 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:633
4095 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:638
4099 msgid "Volume label too long.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:643
4103 msgid "Too many TCBs.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:648
4107 msgid "Signal refused.\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:653
4111 msgid "Segment discarded.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:658
4115 msgid "Segment not locked.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:663
4119 msgid "Bad thread ID address.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:668
4123 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:673
4127 msgid "Path is invalid.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:678
4131 msgid "Signal pending.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:683
4135 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:688
4139 msgid "Lock failed.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:693
4143 msgid "Resource in use.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:698
4147 msgid "Cancel violation.\n"
4148 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4150 #: winerror.mc:703
4151 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:708
4155 msgid "Invalid segment number.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:713
4159 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:718
4163 msgid "File already exists.\n"
4164 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4166 #: winerror.mc:723
4167 msgid "Invalid flag number.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:728
4171 msgid "Semaphore name not found.\n"
4172 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4174 #: winerror.mc:733
4175 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:738
4179 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:743
4183 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:748
4187 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:753
4191 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:758
4195 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:763
4199 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:768
4203 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:773
4207 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:778
4211 msgid "IOPL not enabled.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:783
4215 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:788
4219 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:793
4223 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:798
4227 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:803
4231 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:808
4235 msgid "Environment variable not found.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:813
4239 msgid "No signal sent.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:818
4243 msgid "File name is too long.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:823
4247 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:828
4251 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:833
4255 msgid "Invalid signal number.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:838
4259 msgid "Error setting signal handler.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:843
4263 msgid "Segment locked.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:848
4267 msgid "Too many modules.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:853
4271 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:858
4275 msgid "Machine type mismatch.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:863
4279 msgid "Bad pipe.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:868
4283 msgid "Pipe busy.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:873
4287 msgid "Pipe closed.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:878
4291 msgid "Pipe not connected.\n"
4292 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4294 #: winerror.mc:883
4295 msgid "More data available.\n"
4296 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4298 #: winerror.mc:888
4299 msgid "Session canceled.\n"
4300 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4302 #: winerror.mc:893
4303 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:898
4307 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:903
4311 msgid "No more data available.\n"
4312 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4314 #: winerror.mc:908
4315 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:913
4319 msgid "Directory name invalid.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:918
4323 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:923
4327 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:928
4331 msgid "Extended attribute table full.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: winerror.mc:933
4335 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: winerror.mc:938
4339 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:943
4343 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:948
4347 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: winerror.mc:953
4351 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: winerror.mc:958
4355 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:963
4359 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:968
4363 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:973
4367 msgid "Invalid address.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:978
4371 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: winerror.mc:983
4375 msgid "Pipe connected.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:988
4379 msgid "Pipe listening.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:993
4383 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:998
4387 msgid "I/O operation aborted.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:1003
4391 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:1008
4395 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:1013
4399 msgid "No access to memory location.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:1018
4403 msgid "Swap error.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:1023
4407 msgid "Stack overflow.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:1028
4411 msgid "Invalid message.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:1033
4415 msgid "Cannot complete.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:1038
4419 msgid "Invalid flags.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:1043
4423 msgid "Unrecognized volume.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:1048
4427 msgid "File invalid.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:1053
4431 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: winerror.mc:1058
4435 msgid "Nonexistent token.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:1063
4439 msgid "Registry corrupt.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:1068
4443 msgid "Invalid key.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: winerror.mc:1073
4447 msgid "Can't open registry key.\n"
4448 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4450 #: winerror.mc:1078
4451 msgid "Can't read registry key.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:1083
4455 msgid "Can't write registry key.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:1088
4459 msgid "Registry has been recovered.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:1093
4463 msgid "Registry is corrupt.\n"
4464 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4466 #: winerror.mc:1098
4467 msgid "I/O to registry failed.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:1103
4471 msgid "Not registry file.\n"
4472 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4474 #: winerror.mc:1108
4475 msgid "Key deleted.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: winerror.mc:1113
4479 msgid "No registry log space.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: winerror.mc:1118
4483 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: winerror.mc:1123
4487 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: winerror.mc:1128
4491 msgid "Notify change request in progress.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: winerror.mc:1133
4495 msgid "Dependent services are running.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: winerror.mc:1138
4499 msgid "Invalid service control.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: winerror.mc:1143
4503 msgid "Service request timeout.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: winerror.mc:1148
4507 msgid "Cannot create service thread.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: winerror.mc:1153
4511 msgid "Service database locked.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: winerror.mc:1158
4515 msgid "Service already running.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:1163
4519 msgid "Invalid service account.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: winerror.mc:1168
4523 msgid "Service is disabled.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: winerror.mc:1173
4527 msgid "Circular dependency.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: winerror.mc:1178
4531 msgid "Service does not exist.\n"
4532 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4534 #: winerror.mc:1183
4535 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: winerror.mc:1188
4539 msgid "Service not active.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: winerror.mc:1193
4543 msgid "Service controller connect failed.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: winerror.mc:1198
4547 msgid "Exception in service.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: winerror.mc:1203
4551 msgid "Database does not exist.\n"
4552 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4554 #: winerror.mc:1208
4555 msgid "Service-specific error.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: winerror.mc:1213
4559 msgid "Process aborted.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: winerror.mc:1218
4563 msgid "Service dependency failed.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: winerror.mc:1223
4567 msgid "Service login failed.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: winerror.mc:1228
4571 msgid "Service start-hang.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: winerror.mc:1233
4575 msgid "Invalid service lock.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: winerror.mc:1238
4579 msgid "Service marked for delete.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: winerror.mc:1243
4583 msgid "Service exists.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:1248
4587 msgid "System running last-known-good config.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:1253
4591 msgid "Service dependency deleted.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: winerror.mc:1258
4595 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: winerror.mc:1263
4599 msgid "Service not started since last boot.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:1268
4603 msgid "Duplicate service name.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:1273
4607 msgid "Different service account.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:1278
4611 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:1283
4615 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:1288
4619 msgid "No recovery program for service.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:1293
4623 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4624 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4626 #: winerror.mc:1298
4627 msgid "End of media.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:1303
4631 msgid "Filemark detected.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:1308
4635 msgid "Beginning of media.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:1313
4639 msgid "Setmark detected.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: winerror.mc:1318
4643 msgid "No data detected.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: winerror.mc:1323
4647 msgid "Partition failure.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: winerror.mc:1328
4651 msgid "Invalid block length.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:1333
4655 msgid "Device not partitioned.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:1338
4659 msgid "Unable to lock media.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:1343
4663 msgid "Unable to unload media.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:1348
4667 msgid "Media changed.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: winerror.mc:1353
4671 msgid "I/O bus reset.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: winerror.mc:1358
4675 msgid "No media in drive.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: winerror.mc:1363
4679 msgid "No Unicode translation.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: winerror.mc:1368
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "Creation failed.\n"
4685 msgid "DLL initialization failed.\n"
4686 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4688 #: winerror.mc:1373
4689 msgid "Shutdown in progress.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1378
4693 msgid "No shutdown in progress.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1383
4697 msgid "I/O device error.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:1388
4701 msgid "No serial devices found.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:1393
4705 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:1398
4709 msgid "Serial I/O completed.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: winerror.mc:1403
4713 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: winerror.mc:1408
4717 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: winerror.mc:1413
4721 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:1418
4725 msgid "Unknown floppy error.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:1423
4729 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: winerror.mc:1428
4733 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:1433
4737 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:1438
4741 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:1443
4745 msgid "End of tape media.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:1448
4749 msgid "Not enough server memory.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:1453
4753 msgid "Possible deadlock.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:1458
4757 msgid "Incorrect alignment.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:1463
4761 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:1468
4765 msgid "Set-power-state failed.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:1473
4769 msgid "Too many links.\n"
4770 msgstr ""
4772 #: winerror.mc:1478
4773 msgid "Newer windows version needed.\n"
4774 msgstr ""
4776 #: winerror.mc:1483
4777 msgid "Wrong operating system.\n"
4778 msgstr ""
4780 #: winerror.mc:1488
4781 msgid "Single-instance application.\n"
4782 msgstr ""
4784 #: winerror.mc:1493
4785 msgid "Real-mode application.\n"
4786 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4788 #: winerror.mc:1498
4789 msgid "Invalid DLL.\n"
4790 msgstr ""
4792 #: winerror.mc:1503
4793 msgid "No associated application.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: winerror.mc:1508
4797 msgid "DDE failure.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: winerror.mc:1513
4801 msgid "DLL not found.\n"
4802 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4804 #: winerror.mc:1518
4805 msgid "Out of user handles.\n"
4806 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4808 #: winerror.mc:1523
4809 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:1528
4813 msgid "The source element is empty.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:1533
4817 msgid "The destination element is full.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:1538
4821 msgid "The element address is invalid.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:1543
4825 msgid "The magazine is not present.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:1548
4829 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:1553
4833 msgid "The device requires cleaning.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:1558
4837 msgid "The device door is open.\n"
4838 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4840 #: winerror.mc:1563
4841 msgid "The device is not connected.\n"
4842 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4844 #: winerror.mc:1568
4845 msgid "Element not found.\n"
4846 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4848 #: winerror.mc:1573
4849 msgid "No match found.\n"
4850 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4852 #: winerror.mc:1578
4853 msgid "Property set not found.\n"
4854 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4856 #: winerror.mc:1583
4857 msgid "Point not found.\n"
4858 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4860 #: winerror.mc:1588
4861 msgid "No running tracking service.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:1593
4865 msgid "No such volume ID.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:1598
4869 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:1603
4873 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:1608
4877 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: winerror.mc:1613
4881 msgid "The journal is being deleted.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: winerror.mc:1618
4885 msgid "The journal is not active.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: winerror.mc:1623
4889 msgid "Potential matching file found.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: winerror.mc:1628
4893 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:1633
4897 msgid "Invalid device name.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: winerror.mc:1638
4901 msgid "Connection unavailable.\n"
4902 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4904 #: winerror.mc:1643
4905 msgid "Device already remembered.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: winerror.mc:1648
4909 msgid "No network or bad path.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: winerror.mc:1653
4913 msgid "Invalid network provider name.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: winerror.mc:1658
4917 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: winerror.mc:1663
4921 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4922 msgstr ""
4924 #: winerror.mc:1668
4925 msgid "Not a container.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: winerror.mc:1673
4929 msgid "Extended error.\n"
4930 msgstr ""
4932 #: winerror.mc:1678
4933 msgid "Invalid group name.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:1683
4937 msgid "Invalid computer name.\n"
4938 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4940 #: winerror.mc:1688
4941 msgid "Invalid event name.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: winerror.mc:1693
4945 msgid "Invalid domain name.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:1698
4949 msgid "Invalid service name.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:1703
4953 msgid "Invalid network name.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:1708
4957 msgid "Invalid share name.\n"
4958 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4960 #: winerror.mc:1718
4961 msgid "Invalid message name.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:1723
4965 msgid "Invalid message destination.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:1728
4969 msgid "Session credential conflict.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:1733
4973 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: winerror.mc:1738
4977 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:1743
4981 msgid "No network.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: winerror.mc:1748
4985 msgid "Operation canceled by user.\n"
4986 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4988 #: winerror.mc:1753
4989 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
4993 msgid "Connection refused.\n"
4994 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4996 #: winerror.mc:1763
4997 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: winerror.mc:1768
5001 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:1773
5005 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:1778
5009 msgid "Connection invalid.\n"
5010 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5012 #: winerror.mc:1783
5013 msgid "Connection is active.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:1788
5017 msgid "Network unreachable.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: winerror.mc:1793
5021 msgid "Host unreachable.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: winerror.mc:1798
5025 msgid "Protocol unreachable.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: winerror.mc:1803
5029 msgid "Port unreachable.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:1808
5033 msgid "Request aborted.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: winerror.mc:1813
5037 msgid "Connection aborted.\n"
5038 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5040 #: winerror.mc:1818
5041 msgid "Please retry operation.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: winerror.mc:1823
5045 msgid "Connection count limit reached.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:1828
5049 msgid "Login time restriction.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: winerror.mc:1833
5053 msgid "Login workstation restriction.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:1838
5057 msgid "Incorrect network address.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: winerror.mc:1843
5061 msgid "Service already registered.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: winerror.mc:1848
5065 msgid "Service not found.\n"
5066 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5068 #: winerror.mc:1853
5069 msgid "User not authenticated.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: winerror.mc:1858
5073 msgid "User not logged on.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: winerror.mc:1863
5077 msgid "Continue work in progress.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: winerror.mc:1868
5081 msgid "Already initialized.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: winerror.mc:1873
5085 msgid "No more local devices.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: winerror.mc:1878
5089 msgid "The site does not exist.\n"
5090 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5092 #: winerror.mc:1883
5093 msgid "The domain controller already exists.\n"
5094 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5096 #: winerror.mc:1888
5097 msgid "Supported only when connected.\n"
5098 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5100 #: winerror.mc:1893
5101 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: winerror.mc:1898
5105 msgid "The user profile is invalid.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: winerror.mc:1903
5109 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: winerror.mc:1908
5113 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:1913
5117 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: winerror.mc:1918
5121 msgid "No quotas for account.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: winerror.mc:1923
5125 msgid "Local user session key.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: winerror.mc:1928
5129 msgid "Password too complex for LM.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:1933
5133 msgid "Unknown revision.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: winerror.mc:1938
5137 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: winerror.mc:1943
5141 msgid "Invalid owner.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:1948
5145 msgid "Invalid primary group.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: winerror.mc:1953
5149 msgid "No impersonation token.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: winerror.mc:1958
5153 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: winerror.mc:1963
5157 msgid "No logon servers available.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: winerror.mc:1968
5161 msgid "No such logon session.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: winerror.mc:1973
5165 msgid "No such privilege.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: winerror.mc:1978
5169 msgid "Privilege not held.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:1983
5173 msgid "Invalid account name.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:1988
5177 msgid "User already exists.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:1993
5181 msgid "No such user.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:1998
5185 msgid "Group already exists.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:2003
5189 msgid "No such group.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: winerror.mc:2008
5193 msgid "User already in group.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: winerror.mc:2013
5197 msgid "User not in group.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: winerror.mc:2018
5201 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: winerror.mc:2023
5205 msgid "Wrong password.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: winerror.mc:2028
5209 msgid "Ill-formed password.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: winerror.mc:2033
5213 msgid "Password restriction.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: winerror.mc:2038
5217 msgid "Logon failure.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: winerror.mc:2043
5221 msgid "Account restriction.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:2048
5225 msgid "Invalid logon hours.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:2053
5229 msgid "Invalid workstation.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:2058
5233 msgid "Password expired.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:2063
5237 msgid "Account disabled.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:2068
5241 msgid "No security ID mapped.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:2073
5245 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:2078
5249 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:2083
5253 msgid "Invalid sub authority.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: winerror.mc:2088
5257 msgid "Invalid ACL.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: winerror.mc:2093
5261 msgid "Invalid SID.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: winerror.mc:2098
5265 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: winerror.mc:2103
5269 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:2108
5273 msgid "Server disabled.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:2113
5277 msgid "Server not disabled.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:2118
5281 msgid "Invalid ID authority.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: winerror.mc:2123
5285 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: winerror.mc:2128
5289 msgid "Invalid group attributes.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: winerror.mc:2133
5293 msgid "Bad impersonation level.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: winerror.mc:2138
5297 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: winerror.mc:2143
5301 msgid "Bad validation class.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: winerror.mc:2148
5305 msgid "Bad token type.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: winerror.mc:2153
5309 msgid "No security on object.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: winerror.mc:2158
5313 msgid "Can't access domain information.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: winerror.mc:2163
5317 msgid "Invalid server state.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: winerror.mc:2168
5321 msgid "Invalid domain state.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: winerror.mc:2173
5325 msgid "Invalid domain role.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: winerror.mc:2178
5329 msgid "No such domain.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: winerror.mc:2183
5333 msgid "Domain already exists.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: winerror.mc:2188
5337 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: winerror.mc:2193
5341 msgid "Internal database corruption.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: winerror.mc:2198
5345 msgid "Internal error.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: winerror.mc:2203
5349 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: winerror.mc:2208
5353 msgid "Bad descriptor format.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: winerror.mc:2213
5357 msgid "Not a logon process.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: winerror.mc:2218
5361 msgid "Logon session ID exists.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: winerror.mc:2223
5365 msgid "Unknown authentication package.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: winerror.mc:2228
5369 msgid "Bad logon session state.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: winerror.mc:2233
5373 msgid "Logon session ID collision.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: winerror.mc:2238
5377 msgid "Invalid logon type.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: winerror.mc:2243
5381 msgid "Cannot impersonate.\n"
5382 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5384 #: winerror.mc:2248
5385 msgid "Invalid transaction state.\n"
5386 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5388 #: winerror.mc:2253
5389 msgid "Security DB commit failure.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: winerror.mc:2258
5393 msgid "Account is built-in.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: winerror.mc:2263
5397 msgid "Group is built-in.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: winerror.mc:2268
5401 msgid "User is built-in.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: winerror.mc:2273
5405 msgid "Group is primary for user.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: winerror.mc:2278
5409 msgid "Token already in use.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: winerror.mc:2283
5413 msgid "No such local group.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: winerror.mc:2288
5417 msgid "User not in local group.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: winerror.mc:2293
5421 msgid "User already in local group.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: winerror.mc:2298
5425 msgid "Local group already exists.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5429 msgid "Logon type not granted.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: winerror.mc:2308
5433 msgid "Too many secrets.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: winerror.mc:2313
5437 msgid "Secret too long.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: winerror.mc:2318
5441 msgid "Internal security DB error.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: winerror.mc:2323
5445 msgid "Too many context IDs.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: winerror.mc:2333
5449 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: winerror.mc:2338
5453 msgid "No such member.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: winerror.mc:2343
5457 msgid "Invalid member.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: winerror.mc:2348
5461 msgid "Too many SIDs.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: winerror.mc:2353
5465 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:2358
5469 msgid "No inheritable components.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:2363
5473 msgid "File or directory corrupt.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: winerror.mc:2368
5477 msgid "Disk is corrupt.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: winerror.mc:2373
5481 msgid "No user session key.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: winerror.mc:2378
5485 msgid "License quota exceeded.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: winerror.mc:2383
5489 msgid "Wrong target name.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: winerror.mc:2388
5493 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: winerror.mc:2393
5497 msgid "Time skew between client and server.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: winerror.mc:2398
5501 msgid "Invalid window handle.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: winerror.mc:2403
5505 msgid "Invalid menu handle.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: winerror.mc:2408
5509 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: winerror.mc:2413
5513 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: winerror.mc:2418
5517 msgid "Invalid hook handle.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: winerror.mc:2423
5521 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: winerror.mc:2428
5525 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: winerror.mc:2433
5529 msgid "Can't find window class.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: winerror.mc:2438
5533 msgid "Window owned by another thread.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: winerror.mc:2443
5537 msgid "Hotkey already registered.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: winerror.mc:2448
5541 msgid "Class already exists.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: winerror.mc:2453
5545 msgid "Class does not exist.\n"
5546 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5548 #: winerror.mc:2458
5549 msgid "Class has open windows.\n"
5550 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5552 #: winerror.mc:2463
5553 msgid "Invalid index.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: winerror.mc:2468
5557 msgid "Invalid icon handle.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: winerror.mc:2473
5561 msgid "Private dialog index.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: winerror.mc:2478
5565 msgid "List box ID not found.\n"
5566 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5568 #: winerror.mc:2483
5569 msgid "No wildcard characters.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: winerror.mc:2488
5573 msgid "Clipboard not open.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: winerror.mc:2493
5577 msgid "Hotkey not registered.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: winerror.mc:2498
5581 msgid "Not a dialog window.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: winerror.mc:2503
5585 msgid "Control ID not found.\n"
5586 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5588 #: winerror.mc:2508
5589 msgid "Invalid combo box message.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: winerror.mc:2513
5593 msgid "Not a combo box window.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: winerror.mc:2518
5597 msgid "Invalid edit height.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: winerror.mc:2523
5601 msgid "DC not found.\n"
5602 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5604 #: winerror.mc:2528
5605 msgid "Invalid hook filter.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: winerror.mc:2533
5609 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: winerror.mc:2538
5613 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: winerror.mc:2543
5617 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: winerror.mc:2548
5621 msgid "Journal hook already set.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: winerror.mc:2553
5625 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: winerror.mc:2558
5629 msgid "Invalid list box message.\n"
5630 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5632 #: winerror.mc:2563
5633 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: winerror.mc:2568
5637 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: winerror.mc:2573
5641 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: winerror.mc:2578
5645 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: winerror.mc:2583
5649 msgid "Window has no system menu.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: winerror.mc:2588
5653 msgid "Invalid message box style.\n"
5654 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5656 #: winerror.mc:2593
5657 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: winerror.mc:2598
5661 msgid "Screen already locked.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: winerror.mc:2603
5665 msgid "Window handles have different parents.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: winerror.mc:2608
5669 msgid "Not a child window.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: winerror.mc:2613
5673 msgid "Invalid GW command.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: winerror.mc:2618
5677 msgid "Invalid thread ID.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: winerror.mc:2623
5681 msgid "Not an MDI child window.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: winerror.mc:2628
5685 msgid "Popup menu already active.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: winerror.mc:2633
5689 msgid "No scrollbars.\n"
5690 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5692 #: winerror.mc:2638
5693 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: winerror.mc:2643
5697 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: winerror.mc:2648
5701 msgid "No system resources.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: winerror.mc:2653
5705 msgid "No non-paged system resources.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: winerror.mc:2658
5709 msgid "No paged system resources.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: winerror.mc:2663
5713 msgid "No working set quota.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: winerror.mc:2668
5717 msgid "No page file quota.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: winerror.mc:2673
5721 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: winerror.mc:2678
5725 msgid "Menu item not found.\n"
5726 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5728 #: winerror.mc:2683
5729 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5730 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5732 #: winerror.mc:2688
5733 msgid "Hook type not allowed.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: winerror.mc:2693
5737 msgid "Interactive window station required.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: winerror.mc:2698
5741 msgid "Timeout.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: winerror.mc:2703
5745 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5746 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5748 #: winerror.mc:2708
5749 msgid "Event log file corrupt.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: winerror.mc:2713
5753 msgid "Event log can't start.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: winerror.mc:2718
5757 msgid "Event log file full.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: winerror.mc:2723
5761 msgid "Event log file changed.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: winerror.mc:2728
5765 msgid "Installer service failed.\n"
5766 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5768 #: winerror.mc:2733
5769 msgid "Installation aborted by user.\n"
5770 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5772 #: winerror.mc:2738
5773 msgid "Installation failure.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: winerror.mc:2743
5777 msgid "Installation suspended.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: winerror.mc:2748
5781 msgid "Unknown product.\n"
5782 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5784 #: winerror.mc:2753
5785 msgid "Unknown feature.\n"
5786 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5788 #: winerror.mc:2758
5789 msgid "Unknown component.\n"
5790 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5792 #: winerror.mc:2763
5793 msgid "Unknown property.\n"
5794 msgstr "Nekonata eco.\n"
5796 #: winerror.mc:2768
5797 msgid "Invalid handle state.\n"
5798 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5800 #: winerror.mc:2773
5801 msgid "Bad configuration.\n"
5802 msgstr "Erara agordo.\n"
5804 #: winerror.mc:2778
5805 msgid "Index is missing.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: winerror.mc:2783
5809 msgid "Installation source is missing.\n"
5810 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5812 #: winerror.mc:2788
5813 msgid "Wrong installation package version.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: winerror.mc:2793
5817 msgid "Product uninstalled.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: winerror.mc:2798
5821 msgid "Invalid query syntax.\n"
5822 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5824 #: winerror.mc:2803
5825 msgid "Invalid field.\n"
5826 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5828 #: winerror.mc:2808
5829 msgid "Device removed.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: winerror.mc:2813
5833 msgid "Installation already running.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: winerror.mc:2818
5837 msgid "Installation package failed to open.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: winerror.mc:2823
5841 msgid "Installation package is invalid.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: winerror.mc:2828
5845 msgid "Installer user interface failed.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: winerror.mc:2833
5849 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: winerror.mc:2838
5853 msgid "Installation language not supported.\n"
5854 msgstr ""
5856 #: winerror.mc:2843
5857 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: winerror.mc:2848
5861 msgid "Installation package rejected.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: winerror.mc:2853
5865 msgid "Function could not be called.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: winerror.mc:2858
5869 msgid "Function failed.\n"
5870 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5872 #: winerror.mc:2863
5873 msgid "Invalid table.\n"
5874 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5876 #: winerror.mc:2868
5877 msgid "Data type mismatch.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
5881 msgid "Unsupported type.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: winerror.mc:2878
5885 msgid "Creation failed.\n"
5886 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5888 #: winerror.mc:2883
5889 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: winerror.mc:2888
5893 msgid "Installation platform not supported.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: winerror.mc:2893
5897 msgid "Installer not used.\n"
5898 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5900 #: winerror.mc:2898
5901 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: winerror.mc:2903
5905 msgid "Invalid patch package.\n"
5906 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5908 #: winerror.mc:2908
5909 msgid "Unsupported patch package.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: winerror.mc:2913
5913 msgid "Another version is installed.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: winerror.mc:2918
5917 msgid "Invalid command line.\n"
5918 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5920 #: winerror.mc:2923
5921 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: winerror.mc:2928
5925 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: winerror.mc:2933
5929 msgid "Invalid string binding.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: winerror.mc:2938
5933 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: winerror.mc:2943
5937 msgid "Invalid binding.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:2948
5941 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: winerror.mc:2953
5945 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: winerror.mc:2958
5949 msgid "Invalid string UUID.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: winerror.mc:2963
5953 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: winerror.mc:2968
5957 msgid "Invalid network address.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: winerror.mc:2973
5961 msgid "No endpoint found.\n"
5962 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5964 #: winerror.mc:2978
5965 msgid "Invalid timeout value.\n"
5966 msgstr ""
5968 # FIXME: Invalid formatting directive
5969 #: winerror.mc:2983
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Object UUID not found.\n"
5972 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5974 #: winerror.mc:2988
5975 msgid "UUID already registered.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: winerror.mc:2993
5979 msgid "UUID type already registered.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: winerror.mc:2998
5983 msgid "Server already listening.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: winerror.mc:3003
5987 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: winerror.mc:3008
5991 msgid "RPC server not listening.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: winerror.mc:3013
5995 msgid "Unknown manager type.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: winerror.mc:3018
5999 msgid "Unknown interface.\n"
6000 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6002 #: winerror.mc:3023
6003 msgid "No bindings.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: winerror.mc:3028
6007 msgid "No protocol sequences.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: winerror.mc:3033
6011 msgid "Can't create endpoint.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: winerror.mc:3038
6015 msgid "Out of resources.\n"
6016 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6018 #: winerror.mc:3043
6019 msgid "RPC server unavailable.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: winerror.mc:3048
6023 msgid "RPC server too busy.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: winerror.mc:3053
6027 msgid "Invalid network options.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: winerror.mc:3058
6031 msgid "No RPC call active.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: winerror.mc:3063
6035 msgid "RPC call failed.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: winerror.mc:3068
6039 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: winerror.mc:3073
6043 msgid "RPC protocol error.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: winerror.mc:3078
6047 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: winerror.mc:3088
6051 msgid "Invalid tag.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: winerror.mc:3093
6055 msgid "Invalid array bounds.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: winerror.mc:3098
6059 msgid "No entry name.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: winerror.mc:3103
6063 msgid "Invalid name syntax.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: winerror.mc:3108
6067 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: winerror.mc:3113
6071 msgid "No network address.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: winerror.mc:3118
6075 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: winerror.mc:3123
6079 msgid "Unknown authentication type.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: winerror.mc:3128
6083 msgid "Maximum calls too low.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: winerror.mc:3133
6087 msgid "String too long.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: winerror.mc:3138
6091 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: winerror.mc:3143
6095 msgid "Procedure number out of range.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: winerror.mc:3148
6099 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: winerror.mc:3153
6103 msgid "Unknown authentication service.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: winerror.mc:3158
6107 msgid "Unknown authentication level.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: winerror.mc:3163
6111 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: winerror.mc:3168
6115 msgid "Unknown authorization service.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: winerror.mc:3173
6119 msgid "Invalid entry.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: winerror.mc:3178
6123 msgid "Can't perform operation.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: winerror.mc:3183
6127 msgid "Endpoints not registered.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: winerror.mc:3188
6131 msgid "Nothing to export.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: winerror.mc:3193
6135 msgid "Incomplete name.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: winerror.mc:3198
6139 msgid "Invalid version option.\n"
6140 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6142 #: winerror.mc:3203
6143 msgid "No more members.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: winerror.mc:3208
6147 msgid "Not all objects unexported.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: winerror.mc:3213
6151 msgid "Interface not found.\n"
6152 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6154 #: winerror.mc:3218
6155 msgid "Entry already exists.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: winerror.mc:3223
6159 msgid "Entry not found.\n"
6160 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6162 #: winerror.mc:3228
6163 msgid "Name service unavailable.\n"
6164 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6166 #: winerror.mc:3233
6167 msgid "Invalid network address family.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: winerror.mc:3238
6171 msgid "Operation not supported.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: winerror.mc:3243
6175 msgid "No security context available.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: winerror.mc:3248
6179 msgid "RPCInternal error.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: winerror.mc:3253
6183 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: winerror.mc:3258
6187 msgid "Address error.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: winerror.mc:3263
6191 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: winerror.mc:3268
6195 msgid "Floating-point underflow.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: winerror.mc:3273
6199 msgid "Floating-point overflow.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: winerror.mc:3278
6203 msgid "No more entries.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: winerror.mc:3283
6207 msgid "Character translation table open failed.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: winerror.mc:3288
6211 msgid "Character translation table file too small.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: winerror.mc:3293
6215 msgid "Null context handle.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: winerror.mc:3298
6219 msgid "Context handle damaged.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: winerror.mc:3303
6223 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: winerror.mc:3308
6227 msgid "Cannot get call handle.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: winerror.mc:3313
6231 msgid "Null reference pointer.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: winerror.mc:3318
6235 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: winerror.mc:3323
6239 msgid "Byte count too small.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: winerror.mc:3328
6243 msgid "Bad stub data.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: winerror.mc:3333
6247 msgid "Invalid user buffer.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: winerror.mc:3338
6251 msgid "Unrecognized media.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: winerror.mc:3343
6255 msgid "No trust secret.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: winerror.mc:3348
6259 msgid "No trust SAM account.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: winerror.mc:3353
6263 msgid "Trusted domain failure.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: winerror.mc:3358
6267 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: winerror.mc:3363
6271 msgid "Trust logon failure.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: winerror.mc:3368
6275 msgid "RPC call already in progress.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: winerror.mc:3373
6279 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: winerror.mc:3378
6283 msgid "Account expired.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: winerror.mc:3383
6287 msgid "Redirector has open handles.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: winerror.mc:3388
6291 msgid "Printer driver already installed.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: winerror.mc:3393
6295 msgid "Unknown port.\n"
6296 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6298 #: winerror.mc:3398
6299 msgid "Unknown printer driver.\n"
6300 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6302 #: winerror.mc:3403
6303 msgid "Unknown print processor.\n"
6304 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6306 #: winerror.mc:3408
6307 msgid "Invalid separator file.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: winerror.mc:3413
6311 msgid "Invalid priority.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: winerror.mc:3418
6315 msgid "Invalid printer name.\n"
6316 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6318 #: winerror.mc:3423
6319 msgid "Printer already exists.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: winerror.mc:3428
6323 msgid "Invalid printer command.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: winerror.mc:3433
6327 msgid "Invalid data type.\n"
6328 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6330 #: winerror.mc:3438
6331 msgid "Invalid environment.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: winerror.mc:3443
6335 msgid "No more bindings.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: winerror.mc:3448
6339 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: winerror.mc:3453
6343 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: winerror.mc:3458
6347 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: winerror.mc:3463
6351 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3468
6355 msgid "Server has open handles.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: winerror.mc:3473
6359 msgid "Resource data not found.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: winerror.mc:3478
6363 msgid "Resource type not found.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: winerror.mc:3483
6367 msgid "Resource name not found.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: winerror.mc:3488
6371 msgid "Resource language not found.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: winerror.mc:3493
6375 msgid "Not enough quota.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: winerror.mc:3498
6379 msgid "No interfaces.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: winerror.mc:3503
6383 msgid "RPC call canceled.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: winerror.mc:3508
6387 msgid "Binding incomplete.\n"
6388 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6390 #: winerror.mc:3513
6391 msgid "RPC comm failure.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: winerror.mc:3518
6395 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: winerror.mc:3523
6399 msgid "No principal name registered.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: winerror.mc:3528
6403 msgid "Not an RPC error.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: winerror.mc:3533
6407 msgid "UUID is local only.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: winerror.mc:3538
6411 msgid "Security package error.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: winerror.mc:3543
6415 msgid "Thread not canceled.\n"
6416 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6418 #: winerror.mc:3548
6419 msgid "Invalid handle operation.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: winerror.mc:3553
6423 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: winerror.mc:3558
6427 msgid "Wrong stub version.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: winerror.mc:3563
6431 msgid "Invalid pipe object.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: winerror.mc:3568
6435 msgid "Wrong pipe order.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: winerror.mc:3573
6439 msgid "Wrong pipe version.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: winerror.mc:3578
6443 msgid "Group member not found.\n"
6444 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6446 #: winerror.mc:3583
6447 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: winerror.mc:3588
6451 msgid "Invalid object.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: winerror.mc:3593
6455 msgid "Invalid time.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: winerror.mc:3598
6459 msgid "Invalid form name.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: winerror.mc:3603
6463 msgid "Invalid form size.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: winerror.mc:3608
6467 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: winerror.mc:3613
6471 msgid "Printer deleted.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: winerror.mc:3618
6475 msgid "Invalid printer state.\n"
6476 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6478 #: winerror.mc:3623
6479 msgid "User must change password.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: winerror.mc:3628
6483 msgid "Domain controller not found.\n"
6484 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6486 #: winerror.mc:3633
6487 msgid "Account locked out.\n"
6488 msgstr ""
6490 #: winerror.mc:3638
6491 msgid "Invalid pixel format.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: winerror.mc:3643
6495 msgid "Invalid driver.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: winerror.mc:3648
6499 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6500 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6502 #: winerror.mc:3653
6503 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: winerror.mc:3658
6507 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: winerror.mc:3663
6511 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: winerror.mc:3668
6515 msgid "RPC pipe closed.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: winerror.mc:3673
6519 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: winerror.mc:3678
6523 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: winerror.mc:3683
6527 msgid "No site name available.\n"
6528 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6530 #: winerror.mc:3688
6531 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: winerror.mc:3693
6535 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6536 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6538 #: winerror.mc:3698
6539 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: winerror.mc:3703
6543 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: winerror.mc:3708
6547 msgid "The interface could not be exported.\n"
6548 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6550 #: winerror.mc:3713
6551 msgid "The profile could not be added.\n"
6552 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6554 #: winerror.mc:3718
6555 msgid "The profile element could not be added.\n"
6556 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6558 #: winerror.mc:3723
6559 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6560 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6562 #: winerror.mc:3728
6563 msgid "The group element could not be added.\n"
6564 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6566 #: winerror.mc:3733
6567 msgid "The group element could not be removed.\n"
6568 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6570 #: winerror.mc:3738
6571 msgid "The username could not be found.\n"
6572 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6574 #: winerror.mc:3743
6575 #, fuzzy
6576 #| msgid "The site does not exist.\n"
6577 msgid "This network connection does not exist.\n"
6578 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6580 #: winerror.mc:3748
6581 #, fuzzy
6582 #| msgid "Connection refused.\n"
6583 msgid "Connection reset by peer.\n"
6584 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6586 #: winerror.mc:3760
6587 msgid "No Signature found in file.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6591 msgid "Local Port"
6592 msgstr "Loka Pordo"
6594 #: localspl.rc:32
6595 msgid "Local Monitor"
6596 msgstr ""
6598 #: localui.rc:39
6599 msgid "Add a Local Port"
6600 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6602 #: localui.rc:42
6603 msgid "&Enter the port name to add:"
6604 msgstr ""
6606 #: localui.rc:51
6607 msgid "Configure LPT Port"
6608 msgstr ""
6610 #: localui.rc:54
6611 msgid "Timeout (seconds)"
6612 msgstr ""
6614 #: localui.rc:55
6615 msgid "&Transmission Retry:"
6616 msgstr ""
6618 #: localui.rc:32
6619 msgid "'%s' is not a valid port name"
6620 msgstr ""
6622 #: localui.rc:33
6623 msgid "Port %s already exists"
6624 msgstr ""
6626 #: localui.rc:34
6627 msgid "This port has no options to configure"
6628 msgstr ""
6630 #: mapi32.rc:31
6631 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6632 msgstr ""
6634 #: mapi32.rc:32
6635 msgid "Send Mail"
6636 msgstr ""
6638 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6639 msgid "Enter Network Password"
6640 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6642 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6643 msgid "Please enter your username and password:"
6644 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6646 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6647 msgid "Proxy"
6648 msgstr "Prokurilo"
6650 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6651 msgid "User"
6652 msgstr "Uzanto"
6654 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6655 msgid "Password"
6656 msgstr "Pasvorto"
6658 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6659 msgid "&Save this password (insecure)"
6660 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6662 #: mpr.rc:30
6663 msgid "Entire Network"
6664 msgstr "Tuta Reto"
6666 #: msacm32.rc:30
6667 msgid "Sound Selection"
6668 msgstr "Sona elekto"
6670 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6671 msgid "&Save As..."
6672 msgstr "Konservu &kiel..."
6674 #: msacm32.rc:42
6675 msgid "&Format:"
6676 msgstr "&Formato:"
6678 #: msacm32.rc:47
6679 msgid "&Attributes:"
6680 msgstr "&Atributoj:"
6682 #: mshtml.rc:39
6683 msgid "Hyperlink"
6684 msgstr ""
6686 #: mshtml.rc:42
6687 msgid "Hyperlink Information"
6688 msgstr "Ligilaj informoj"
6690 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6691 msgid "&Type:"
6692 msgstr "&Tipo:"
6694 #: mshtml.rc:45
6695 msgid "&URL:"
6696 msgstr ""
6698 #: mshtml.rc:34
6699 msgid "HTML Document"
6700 msgstr ""
6702 #: mshtml.rc:29
6703 msgid "Downloading from %s..."
6704 msgstr ""
6706 #: mshtml.rc:28
6707 msgid "Done"
6708 msgstr ""
6710 #: msi.rc:31
6711 msgid ""
6712 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6713 "file path and try again."
6714 msgstr ""
6716 #: msi.rc:32
6717 msgid "path %s not found"
6718 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6720 #: msi.rc:33
6721 msgid "insert disk %s"
6722 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6724 #: msi.rc:34
6725 msgid ""
6726 "Windows Installer %s\n"
6727 "\n"
6728 "Usage:\n"
6729 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6730 "\n"
6731 "Install a product:\n"
6732 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6733 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6734 "\t/a package [property]\n"
6735 "Repair an installation:\n"
6736 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6737 "Uninstall a product:\n"
6738 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6739 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6740 "Advertise a product:\n"
6741 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6742 "Apply a patch:\n"
6743 "\t/p patch_package [property]\n"
6744 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6745 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6746 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6747 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6748 "Register the MSI Service:\n"
6749 "\t/y\n"
6750 "Unregister the MSI Service:\n"
6751 "\t/z\n"
6752 "Display this help:\n"
6753 "\t/help\n"
6754 "\t/?\n"
6755 msgstr ""
6757 #: msi.rc:61
6758 msgid "enter which folder contains %s"
6759 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6761 #: msi.rc:62
6762 msgid "install source for feature missing"
6763 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6765 #: msi.rc:63
6766 msgid "network drive for feature missing"
6767 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6769 #: msi.rc:64
6770 msgid "feature from:"
6771 msgstr "taŭgeco el:"
6773 #: msi.rc:65
6774 msgid "choose which folder contains %s"
6775 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6777 #: msi.rc:90
6778 #, fuzzy
6779 #| msgid "Application Workspace"
6780 msgid "Allocating registry space"
6781 msgstr "Programa laborspaco"
6783 #: msi.rc:91
6784 msgid "Searching for installed applications"
6785 msgstr ""
6787 #: msi.rc:92
6788 msgid "Binding executables"
6789 msgstr ""
6791 #: msi.rc:93 msi.rc:136
6792 #, fuzzy
6793 #| msgid "Searching for %s"
6794 msgid "Searching for qualifying products"
6795 msgstr "Serĉante por %s"
6797 #: msi.rc:94 msi.rc:95 msi.rc:100
6798 msgid "Computing space requirements"
6799 msgstr ""
6801 #: msi.rc:96
6802 #, fuzzy
6803 #| msgid "Create New Folder"
6804 msgid "Creating folders"
6805 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
6807 #: msi.rc:97
6808 msgid "Creating shortcuts"
6809 msgstr ""
6811 #: msi.rc:98
6812 msgid "Deleting services"
6813 msgstr ""
6815 #: msi.rc:99
6816 #, fuzzy
6817 #| msgid "Creation failed.\n"
6818 msgid "Creating duplicate files"
6819 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6821 #: msi.rc:101
6822 #, fuzzy
6823 #| msgid "Searching for %s"
6824 msgid "Searching for related applications"
6825 msgstr "Serĉante por %s"
6827 #: msi.rc:102
6828 msgid "Copying network install files"
6829 msgstr ""
6831 #: msi.rc:103
6832 #, fuzzy
6833 #| msgid "Copying Files..."
6834 msgid "Copying new files"
6835 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
6837 #: msi.rc:104
6838 msgid "Installing ODBC components"
6839 msgstr ""
6841 #: msi.rc:105
6842 #, fuzzy
6843 #| msgid "Installer service failed.\n"
6844 msgid "Installing new services"
6845 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6847 #: msi.rc:106
6848 #, fuzzy
6849 #| msgid "Install/Uninstall"
6850 msgid "Installing system catalog"
6851 msgstr "Instali/Malinstali"
6853 #: msi.rc:107
6854 #, fuzzy
6855 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
6856 msgid "Validating install"
6857 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
6859 #: msi.rc:108
6860 msgid "Evaluating launch conditions"
6861 msgstr ""
6863 #: msi.rc:109
6864 msgid "Migrating feature states from related applications"
6865 msgstr ""
6867 #: msi.rc:110
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid "Saving failed"
6870 msgid "Moving files"
6871 msgstr "Konservi malsukcesis"
6873 #: msi.rc:111
6874 #, fuzzy
6875 #| msgid "Version information"
6876 msgid "Publishing assembly information"
6877 msgstr "Eldonaj informoj"
6879 #: msi.rc:112
6880 msgid "Unpublishing assembly information"
6881 msgstr ""
6883 #: msi.rc:113
6884 #, fuzzy
6885 #| msgid "Saving failed"
6886 msgid "Patching files"
6887 msgstr "Konservi malsukcesis"
6889 #: msi.rc:114
6890 msgid "Updating component registration"
6891 msgstr ""
6893 #: msi.rc:115
6894 msgid "Publishing Qualified Components"
6895 msgstr ""
6897 #: msi.rc:116
6898 msgid "Publishing Product Features"
6899 msgstr ""
6901 #: msi.rc:117
6902 #, fuzzy
6903 #| msgid "Version information"
6904 msgid "Publishing product information"
6905 msgstr "Eldonaj informoj"
6907 #: msi.rc:118
6908 msgid "Registering Class servers"
6909 msgstr ""
6911 #: msi.rc:119
6912 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
6913 msgstr ""
6915 #: msi.rc:120
6916 msgid "Registering extension servers"
6917 msgstr ""
6919 #: msi.rc:121
6920 msgid "Registering fonts"
6921 msgstr ""
6923 #: msi.rc:122
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "Registry Editor"
6926 msgid "Registering MIME info"
6927 msgstr "Registreja Redaktilo"
6929 #: msi.rc:123
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
6932 msgid "Registering product"
6933 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
6935 #: msi.rc:124
6936 msgid "Registering program identifiers"
6937 msgstr ""
6939 #: msi.rc:125
6940 msgid "Registering type libraries"
6941 msgstr ""
6943 #: msi.rc:126
6944 msgid "Registering user"
6945 msgstr ""
6947 #: msi.rc:127
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "&Remove doubles"
6950 msgid "Removing duplicated files"
6951 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
6953 #: msi.rc:128 msi.rc:152
6954 msgid "Updating environment strings"
6955 msgstr ""
6957 #: msi.rc:129
6958 #, fuzzy
6959 #| msgid "&Remove application"
6960 msgid "Removing applications"
6961 msgstr "&Forigi programon"
6963 #: msi.rc:130
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "Saving failed"
6966 msgid "Removing files"
6967 msgstr "Konservi malsukcesis"
6969 #: msi.rc:131
6970 msgid "Removing folders"
6971 msgstr ""
6973 #: msi.rc:132
6974 msgid "Removing INI files entries"
6975 msgstr ""
6977 #: msi.rc:133
6978 msgid "Removing ODBC components"
6979 msgstr ""
6981 #: msi.rc:134
6982 #, fuzzy
6983 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6984 msgid "Removing system registry values"
6985 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
6987 #: msi.rc:135
6988 msgid "Removing shortcuts"
6989 msgstr ""
6991 #: msi.rc:137
6992 msgid "Registering modules"
6993 msgstr ""
6995 #: msi.rc:138
6996 msgid "Unregistering modules"
6997 msgstr ""
6999 #: msi.rc:139
7000 #, fuzzy
7001 #| msgid "Initializing; "
7002 msgid "Initializing ODBC directories"
7003 msgstr "Preparado; "
7005 #: msi.rc:140
7006 msgid "Starting services"
7007 msgstr ""
7009 #: msi.rc:141
7010 msgid "Stopping services"
7011 msgstr ""
7013 #: msi.rc:142
7014 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7015 msgstr ""
7017 #: msi.rc:143
7018 msgid "Unpublishing Product Features"
7019 msgstr ""
7021 #: msi.rc:144
7022 msgid "Unpublishing product information"
7023 msgstr ""
7025 #: msi.rc:145
7026 msgid "Unregister Class servers"
7027 msgstr ""
7029 #: msi.rc:146
7030 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7031 msgstr ""
7033 #: msi.rc:147
7034 msgid "Unregistering extension servers"
7035 msgstr ""
7037 #: msi.rc:148
7038 msgid "Unregistering fonts"
7039 msgstr ""
7041 #: msi.rc:149
7042 msgid "Unregistering MIME info"
7043 msgstr ""
7045 #: msi.rc:150
7046 msgid "Unregistering program identifiers"
7047 msgstr ""
7049 #: msi.rc:151
7050 msgid "Unregistering type libraries"
7051 msgstr ""
7053 #: msi.rc:153
7054 msgid "Writing INI files values"
7055 msgstr ""
7057 #: msi.rc:154
7058 msgid "Writing system registry values"
7059 msgstr ""
7061 #: msi.rc:160
7062 msgid "Free space: [1]"
7063 msgstr ""
7065 #: msi.rc:161
7066 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7067 msgstr ""
7069 #: msi.rc:162
7070 msgid "File: [1]"
7071 msgstr "Dosiero: [1]"
7073 #: msi.rc:163 msi.rc:190
7074 msgid "Folder: [1]"
7075 msgstr "Dosierujon: [1]"
7077 #: msi.rc:164 msi.rc:193
7078 msgid "Shortcut: [1]"
7079 msgstr ""
7081 #: msi.rc:165 msi.rc:196 msi.rc:197
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid "De&vice:"
7084 msgid "Service: [1]"
7085 msgstr "&Aparato:"
7087 #: msi.rc:166 msi.rc:169 msi.rc:173
7088 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7089 msgstr ""
7091 #: msi.rc:167
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "application"
7094 msgid "Found application: [1]"
7095 msgstr "programo"
7097 #: msi.rc:168
7098 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7099 msgstr ""
7101 #: msi.rc:170
7102 #, fuzzy
7103 #| msgid "De&vice:"
7104 msgid "Service: [2]"
7105 msgstr "&Aparato:"
7107 #: msi.rc:171
7108 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7109 msgstr ""
7111 #: msi.rc:172
7112 #, fuzzy
7113 #| msgid "Applications"
7114 msgid "Application: [1]"
7115 msgstr "Programoj"
7117 #: msi.rc:174 msi.rc:175
7118 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7119 msgstr ""
7121 #: msi.rc:176
7122 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7123 msgstr ""
7125 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7126 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7127 msgstr ""
7129 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7130 msgid "Feature: [1]"
7131 msgstr ""
7133 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7134 msgid "Class Id: [1]"
7135 msgstr ""
7137 #: msi.rc:180
7138 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7139 msgstr ""
7141 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7142 msgid "Extension: [1]"
7143 msgstr ""
7145 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7146 msgid "Font: [1]"
7147 msgstr "Tiparo: [1]"
7149 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7150 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7151 msgstr ""
7153 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7154 msgid "ProgId: [1]"
7155 msgstr ""
7157 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7158 msgid "LibID: [1]"
7159 msgstr ""
7161 #: msi.rc:186 msi.rc:189
7162 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7163 msgstr ""
7165 #: msi.rc:187 msi.rc:207
7166 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7167 msgstr ""
7169 #: msi.rc:188
7170 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7171 msgstr ""
7173 #: msi.rc:191 msi.rc:208
7174 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7175 msgstr ""
7177 #: msi.rc:192
7178 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7179 msgstr ""
7181 #: msi.rc:194 msi.rc:195
7182 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7183 msgstr ""
7185 #: msi.rc:201
7186 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7187 msgstr ""
7189 #: msi.rc:209
7190 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7191 msgstr ""
7193 #: msi.rc:71
7194 msgid "{{Fatal error: }}"
7195 msgstr ""
7197 #: msi.rc:72
7198 msgid "{{Error [1]. }}"
7199 msgstr ""
7201 #: msi.rc:73
7202 msgid "Warning [1]."
7203 msgstr ""
7205 #: msi.rc:74
7206 msgid "Info [1]."
7207 msgstr ""
7209 #: msi.rc:75
7210 msgid ""
7211 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7212 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7213 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7214 msgstr ""
7216 #: msi.rc:76
7217 msgid "{{Disk full: }}"
7218 msgstr ""
7220 #: msi.rc:77
7221 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7222 msgstr ""
7224 #: msi.rc:78
7225 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7226 msgstr ""
7228 #: msi.rc:81
7229 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7230 msgstr ""
7232 #: msi.rc:79
7233 msgid "Action start [Time]: [1]."
7234 msgstr ""
7236 #: msi.rc:80
7237 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7238 msgstr ""
7240 #: msi.rc:83
7241 msgid "Please insert the disk: [2]"
7242 msgstr ""
7244 #: msi.rc:84
7245 msgid ""
7246 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7247 "that you can access it."
7248 msgstr ""
7250 #: msrle32.rc:31
7251 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7252 msgstr ""
7254 #: msrle32.rc:32
7255 msgid ""
7256 "Wine MS-RLE video codec\n"
7257 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7258 msgstr ""
7260 #: msvfw32.rc:33
7261 msgid "Video Compression"
7262 msgstr ""
7264 #: msvfw32.rc:39
7265 msgid "&Compressor:"
7266 msgstr ""
7268 #: msvfw32.rc:42
7269 msgid "Con&figure..."
7270 msgstr "A&gordi..."
7272 #: msvfw32.rc:43
7273 msgid "&About"
7274 msgstr "&Pri"
7276 #: msvfw32.rc:47
7277 msgid "Compression &Quality:"
7278 msgstr ""
7280 #: msvfw32.rc:49
7281 msgid "&Key Frame Every"
7282 msgstr ""
7284 #: msvfw32.rc:53
7285 msgid "&Data Rate"
7286 msgstr "&Datuma rapido"
7288 #: msvfw32.rc:55
7289 msgid "kB/s"
7290 msgstr "kB/s"
7292 #: msvfw32.rc:28
7293 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7294 msgstr ""
7296 #: msvidc32.rc:29
7297 msgid "Wine Video 1 video codec"
7298 msgstr ""
7300 #: oleacc.rc:31
7301 msgid "unknown object"
7302 msgstr ""
7304 #: oleacc.rc:32
7305 msgid "title bar"
7306 msgstr "Titolzono"
7308 #: oleacc.rc:33
7309 msgid "menu bar"
7310 msgstr ""
7312 #: oleacc.rc:34
7313 msgid "scroll bar"
7314 msgstr ""
7316 #: oleacc.rc:35
7317 msgid "grip"
7318 msgstr ""
7320 #: oleacc.rc:36
7321 msgid "sound"
7322 msgstr ""
7324 #: oleacc.rc:37
7325 msgid "cursor"
7326 msgstr ""
7328 #: oleacc.rc:38
7329 msgid "caret"
7330 msgstr ""
7332 #: oleacc.rc:39
7333 msgid "alert"
7334 msgstr ""
7336 #: oleacc.rc:40
7337 msgid "window"
7338 msgstr "fenestro"
7340 #: oleacc.rc:41
7341 msgid "client"
7342 msgstr ""
7344 #: oleacc.rc:42
7345 msgid "popup menu"
7346 msgstr ""
7348 #: oleacc.rc:43
7349 msgid "menu item"
7350 msgstr ""
7352 #: oleacc.rc:44
7353 msgid "tool tip"
7354 msgstr ""
7356 #: oleacc.rc:45
7357 msgid "application"
7358 msgstr "programo"
7360 #: oleacc.rc:46
7361 msgid "document"
7362 msgstr ""
7364 #: oleacc.rc:47
7365 msgid "pane"
7366 msgstr ""
7368 #: oleacc.rc:48
7369 msgid "chart"
7370 msgstr ""
7372 #: oleacc.rc:49
7373 msgid "dialog"
7374 msgstr ""
7376 #: oleacc.rc:50
7377 msgid "border"
7378 msgstr ""
7380 #: oleacc.rc:51
7381 msgid "grouping"
7382 msgstr ""
7384 #: oleacc.rc:52
7385 msgid "separator"
7386 msgstr "apartigilo"
7388 #: oleacc.rc:53
7389 msgid "tool bar"
7390 msgstr ""
7392 #: oleacc.rc:54
7393 msgid "status bar"
7394 msgstr ""
7396 #: oleacc.rc:55
7397 msgid "table"
7398 msgstr ""
7400 #: oleacc.rc:56
7401 msgid "column header"
7402 msgstr ""
7404 #: oleacc.rc:57
7405 msgid "row header"
7406 msgstr ""
7408 #: oleacc.rc:58
7409 msgid "column"
7410 msgstr ""
7412 #: oleacc.rc:59
7413 msgid "row"
7414 msgstr ""
7416 #: oleacc.rc:60
7417 msgid "cell"
7418 msgstr ""
7420 #: oleacc.rc:61
7421 msgid "link"
7422 msgstr ""
7424 #: oleacc.rc:62
7425 msgid "help balloon"
7426 msgstr ""
7428 #: oleacc.rc:63
7429 msgid "character"
7430 msgstr ""
7432 #: oleacc.rc:64
7433 msgid "list"
7434 msgstr ""
7436 #: oleacc.rc:65
7437 msgid "list item"
7438 msgstr ""
7440 #: oleacc.rc:66
7441 msgid "outline"
7442 msgstr ""
7444 #: oleacc.rc:67
7445 msgid "outline item"
7446 msgstr ""
7448 #: oleacc.rc:68
7449 msgid "page tab"
7450 msgstr ""
7452 #: oleacc.rc:69
7453 msgid "property page"
7454 msgstr ""
7456 #: oleacc.rc:70
7457 msgid "indicator"
7458 msgstr ""
7460 #: oleacc.rc:71
7461 msgid "graphic"
7462 msgstr ""
7464 #: oleacc.rc:72
7465 msgid "static text"
7466 msgstr ""
7468 #: oleacc.rc:73
7469 msgid "text"
7470 msgstr ""
7472 #: oleacc.rc:74
7473 msgid "push button"
7474 msgstr ""
7476 #: oleacc.rc:75
7477 msgid "check button"
7478 msgstr ""
7480 #: oleacc.rc:76
7481 msgid "radio button"
7482 msgstr ""
7484 #: oleacc.rc:77
7485 msgid "combo box"
7486 msgstr ""
7488 #: oleacc.rc:78
7489 msgid "drop down"
7490 msgstr ""
7492 #: oleacc.rc:79
7493 msgid "progress bar"
7494 msgstr ""
7496 #: oleacc.rc:80
7497 msgid "dial"
7498 msgstr ""
7500 #: oleacc.rc:81
7501 msgid "hot key field"
7502 msgstr ""
7504 #: oleacc.rc:82
7505 msgid "slider"
7506 msgstr ""
7508 #: oleacc.rc:83
7509 msgid "spin box"
7510 msgstr ""
7512 #: oleacc.rc:84
7513 msgid "diagram"
7514 msgstr ""
7516 #: oleacc.rc:85
7517 msgid "animation"
7518 msgstr "animaciaĵo"
7520 #: oleacc.rc:86
7521 msgid "equation"
7522 msgstr ""
7524 #: oleacc.rc:87
7525 msgid "drop down button"
7526 msgstr ""
7528 #: oleacc.rc:88
7529 msgid "menu button"
7530 msgstr ""
7532 #: oleacc.rc:89
7533 msgid "grid drop down button"
7534 msgstr ""
7536 #: oleacc.rc:90
7537 msgid "white space"
7538 msgstr ""
7540 #: oleacc.rc:91
7541 msgid "page tab list"
7542 msgstr ""
7544 #: oleacc.rc:92
7545 msgid "clock"
7546 msgstr "horloĝo"
7548 #: oleacc.rc:93
7549 msgid "split button"
7550 msgstr ""
7552 #: oleacc.rc:94
7553 msgid "IP address"
7554 msgstr ""
7556 #: oleacc.rc:95
7557 msgid "outline button"
7558 msgstr ""
7560 #: oleacc.rc:97
7561 #, fuzzy
7562 #| msgid "Normal"
7563 msgctxt "object state"
7564 msgid "normal"
7565 msgstr "Ordinara"
7567 #: oleacc.rc:98
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid "Size available"
7570 msgctxt "object state"
7571 msgid "unavailable"
7572 msgstr "Disponebla Spaco"
7574 #: oleacc.rc:99
7575 #, fuzzy
7576 #| msgid "Select"
7577 msgctxt "object state"
7578 msgid "selected"
7579 msgstr "Elekti"
7581 #: oleacc.rc:100
7582 #, fuzzy
7583 #| msgid "Paused"
7584 msgctxt "object state"
7585 msgid "focused"
7586 msgstr "Paŭzinta"
7588 #: oleacc.rc:101
7589 msgctxt "object state"
7590 msgid "pressed"
7591 msgstr ""
7593 #: oleacc.rc:102
7594 msgctxt "object state"
7595 msgid "checked"
7596 msgstr ""
7598 #: oleacc.rc:103
7599 msgctxt "object state"
7600 msgid "mixed"
7601 msgstr ""
7603 #: oleacc.rc:104
7604 #, fuzzy
7605 #| msgid "&Read Only"
7606 msgctxt "object state"
7607 msgid "read only"
7608 msgstr "Nur &legebla"
7610 #: oleacc.rc:105
7611 msgctxt "object state"
7612 msgid "hot tracked"
7613 msgstr ""
7615 #: oleacc.rc:106
7616 #, fuzzy
7617 #| msgid "Defaults"
7618 msgctxt "object state"
7619 msgid "default"
7620 msgstr "Defaŭltojn"
7622 #: oleacc.rc:107
7623 msgctxt "object state"
7624 msgid "expanded"
7625 msgstr ""
7627 #: oleacc.rc:108
7628 msgctxt "object state"
7629 msgid "collapsed"
7630 msgstr ""
7632 #: oleacc.rc:109
7633 msgctxt "object state"
7634 msgid "busy"
7635 msgstr ""
7637 #: oleacc.rc:110
7638 msgctxt "object state"
7639 msgid "floating"
7640 msgstr ""
7642 #: oleacc.rc:111
7643 msgctxt "object state"
7644 msgid "marqueed"
7645 msgstr ""
7647 #: oleacc.rc:112
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "animation"
7650 msgctxt "object state"
7651 msgid "animated"
7652 msgstr "animaciaĵo"
7654 #: oleacc.rc:113
7655 msgctxt "object state"
7656 msgid "invisible"
7657 msgstr ""
7659 #: oleacc.rc:114
7660 msgctxt "object state"
7661 msgid "offscreen"
7662 msgstr ""
7664 #: oleacc.rc:115
7665 #, fuzzy
7666 #| msgid "&enable"
7667 msgctxt "object state"
7668 msgid "sizeable"
7669 msgstr "&aktivigi"
7671 #: oleacc.rc:116
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "&enable"
7674 msgctxt "object state"
7675 msgid "moveable"
7676 msgstr "&aktivigi"
7678 #: oleacc.rc:117
7679 msgctxt "object state"
7680 msgid "self voicing"
7681 msgstr ""
7683 #: oleacc.rc:118
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Paused"
7686 msgctxt "object state"
7687 msgid "focusable"
7688 msgstr "Paŭzinta"
7690 #: oleacc.rc:119
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "&Select all"
7693 msgctxt "object state"
7694 msgid "selectable"
7695 msgstr "&Elekton ĉion"
7697 #: oleacc.rc:120
7698 msgctxt "object state"
7699 msgid "linked"
7700 msgstr ""
7702 #: oleacc.rc:121
7703 msgctxt "object state"
7704 msgid "traversed"
7705 msgstr ""
7707 #: oleacc.rc:122
7708 #, fuzzy
7709 #| msgid "&Select all"
7710 msgctxt "object state"
7711 msgid "multi selectable"
7712 msgstr "&Elekton ĉion"
7714 #: oleacc.rc:123
7715 #, fuzzy
7716 #| msgid "&Select all"
7717 msgctxt "object state"
7718 msgid "extended selectable"
7719 msgstr "&Elekton ĉion"
7721 #: oleacc.rc:124
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "Toner low; "
7724 msgctxt "object state"
7725 msgid "alert low"
7726 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7728 #: oleacc.rc:125
7729 msgctxt "object state"
7730 msgid "alert medium"
7731 msgstr ""
7733 #: oleacc.rc:126
7734 #, fuzzy
7735 #| msgid "Toner low; "
7736 msgctxt "object state"
7737 msgid "alert high"
7738 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7740 #: oleacc.rc:127
7741 #, fuzzy
7742 #| msgid "Import Selected"
7743 msgctxt "object state"
7744 msgid "protected"
7745 msgstr "Importaĵo elektita"
7747 #: oleacc.rc:128
7748 msgctxt "object state"
7749 msgid "has popup"
7750 msgstr ""
7752 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7753 msgid "True"
7754 msgstr "Vere"
7756 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7757 msgid "False"
7758 msgstr ""
7760 #: oleaut32.rc:34
7761 msgid "On"
7762 msgstr "Ŝaltita"
7764 #: oleaut32.rc:35
7765 msgid "Off"
7766 msgstr "Malŝaltita"
7768 #: oledlg.rc:55
7769 msgid "Insert Object"
7770 msgstr ""
7772 #: oledlg.rc:61
7773 msgid "Object Type:"
7774 msgstr ""
7776 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7777 msgid "Result"
7778 msgstr ""
7780 #: oledlg.rc:65
7781 msgid "Create New"
7782 msgstr "Krei Novan"
7784 #: oledlg.rc:67
7785 msgid "Create Control"
7786 msgstr "Regado"
7788 #: oledlg.rc:69
7789 msgid "Create From File"
7790 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7792 #: oledlg.rc:72
7793 msgid "&Add Control..."
7794 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7796 #: oledlg.rc:73
7797 msgid "Display As Icon"
7798 msgstr ""
7800 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7801 msgid "Browse..."
7802 msgstr ""
7804 #: oledlg.rc:76
7805 msgid "File:"
7806 msgstr "Dosiero:"
7808 #: oledlg.rc:82
7809 msgid "Paste Special"
7810 msgstr ""
7812 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7813 msgid "Source:"
7814 msgstr "Fonto:"
7816 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7817 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7818 msgid "&Paste"
7819 msgstr "&Alglui"
7821 #: oledlg.rc:88
7822 msgid "Paste &Link"
7823 msgstr "Alglui &ligilon"
7825 #: oledlg.rc:90
7826 msgid "&As:"
7827 msgstr "&Kiel:"
7829 #: oledlg.rc:97
7830 msgid "&Display As Icon"
7831 msgstr ""
7833 #: oledlg.rc:99
7834 msgid "Change &Icon..."
7835 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7837 #: oledlg.rc:28
7838 msgid "Insert a new %s object into your document"
7839 msgstr ""
7841 #: oledlg.rc:29
7842 msgid ""
7843 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7844 "may activate it using the program which created it."
7845 msgstr ""
7847 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7848 msgid "Browse"
7849 msgstr ""
7851 #: oledlg.rc:31
7852 msgid ""
7853 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7854 "control."
7855 msgstr ""
7857 #: oledlg.rc:32
7858 msgid "Add Control"
7859 msgstr ""
7861 #: oledlg.rc:35
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "&Font..."
7864 msgid "&Convert..."
7865 msgstr "&Tiparo..."
7867 #: oledlg.rc:36
7868 msgid "%1 %2 &Object"
7869 msgstr ""
7871 #: oledlg.rc:34
7872 msgid "%1 &Object"
7873 msgstr ""
7875 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7876 msgid "&Object"
7877 msgstr ""
7879 #: oledlg.rc:41
7880 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7881 msgstr ""
7883 #: oledlg.rc:42
7884 msgid ""
7885 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7886 "activate it using %s."
7887 msgstr ""
7889 #: oledlg.rc:43
7890 msgid ""
7891 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7892 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7893 msgstr ""
7895 #: oledlg.rc:44
7896 msgid ""
7897 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7898 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7899 "your document."
7900 msgstr ""
7902 #: oledlg.rc:45
7903 msgid ""
7904 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7905 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7906 "in your document."
7907 msgstr ""
7909 #: oledlg.rc:46
7910 msgid ""
7911 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7912 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7913 "be reflected in your document."
7914 msgstr ""
7916 #: oledlg.rc:47
7917 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7918 msgstr ""
7920 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
7921 msgid "Unknown Type"
7922 msgstr ""
7924 #: oledlg.rc:49
7925 msgid "Unknown Source"
7926 msgstr ""
7928 #: oledlg.rc:50
7929 msgid "the program which created it"
7930 msgstr ""
7932 #: sane.rc:41
7933 msgid "Scanning"
7934 msgstr ""
7936 #: sane.rc:44
7937 msgid "SCANNING... Please Wait"
7938 msgstr ""
7940 #: sane.rc:31
7941 msgctxt "unit: pixels"
7942 msgid "px"
7943 msgstr ""
7945 #: sane.rc:32
7946 msgctxt "unit: bits"
7947 msgid "b"
7948 msgstr ""
7950 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7951 msgctxt "unit: dots/inch"
7952 msgid "dpi"
7953 msgstr ""
7955 #: sane.rc:35
7956 msgctxt "unit: percent"
7957 msgid "%"
7958 msgstr ""
7960 #: sane.rc:36
7961 msgctxt "unit: microseconds"
7962 msgid "us"
7963 msgstr ""
7965 #: serialui.rc:28
7966 msgid "Settings for %s"
7967 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7969 #: serialui.rc:31
7970 msgid "Baud Rate"
7971 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7973 #: serialui.rc:33
7974 msgid "Parity"
7975 msgstr "Pareco"
7977 #: serialui.rc:35
7978 msgid "Flow Control"
7979 msgstr "Flua regado"
7981 #: serialui.rc:37
7982 msgid "Data Bits"
7983 msgstr "Datenbitoj"
7985 #: serialui.rc:39
7986 msgid "Stop Bits"
7987 msgstr "Haltbitoj"
7989 #: setupapi.rc:39
7990 msgid "Copying Files..."
7991 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7993 #: setupapi.rc:45
7994 msgid "Destination:"
7995 msgstr "Finpunkto:"
7997 #: setupapi.rc:52
7998 msgid "Files Needed"
7999 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
8001 #: setupapi.rc:55
8002 msgid ""
8003 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8004 "make sure the correct drive is selected below"
8005 msgstr ""
8007 #: setupapi.rc:57
8008 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8009 msgstr ""
8011 #: setupapi.rc:31
8012 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8013 msgstr ""
8015 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8016 msgid "Unknown"
8017 msgstr ""
8019 #: setupapi.rc:33
8020 msgid "Copy files from:"
8021 msgstr ""
8023 #: setupapi.rc:34
8024 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8025 msgstr ""
8027 #: shdoclc.rc:42
8028 msgid "F&orward"
8029 msgstr ""
8031 #: shdoclc.rc:44
8032 msgid "&Save Background As..."
8033 msgstr ""
8035 #: shdoclc.rc:45
8036 msgid "Set As Back&ground"
8037 msgstr ""
8039 #: shdoclc.rc:46
8040 msgid "&Copy Background"
8041 msgstr ""
8043 #: shdoclc.rc:47
8044 msgid "Set as &Desktop Item"
8045 msgstr ""
8047 #: shdoclc.rc:52
8048 msgid "Create Shor&tcut"
8049 msgstr ""
8051 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8052 msgid "Add to &Favorites..."
8053 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
8055 #: shdoclc.rc:56
8056 msgid "&Encoding"
8057 msgstr ""
8059 #: shdoclc.rc:58
8060 msgid "Pr&int"
8061 msgstr ""
8063 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8064 msgid "&Open Link"
8065 msgstr ""
8067 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8068 msgid "Open Link in &New Window"
8069 msgstr ""
8071 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8072 msgid "Save Target &As..."
8073 msgstr ""
8075 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8076 msgid "&Print Target"
8077 msgstr ""
8079 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8080 msgid "S&how Picture"
8081 msgstr ""
8083 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8084 msgid "&Save Picture As..."
8085 msgstr ""
8087 #: shdoclc.rc:73
8088 msgid "&E-mail Picture..."
8089 msgstr ""
8091 #: shdoclc.rc:74
8092 msgid "Pr&int Picture..."
8093 msgstr ""
8095 #: shdoclc.rc:75
8096 msgid "&Go to My Pictures"
8097 msgstr ""
8099 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8100 msgid "Set as Back&ground"
8101 msgstr ""
8103 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8104 msgid "Set as &Desktop Item..."
8105 msgstr ""
8107 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8108 msgid "Copy Shor&tcut"
8109 msgstr ""
8111 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8112 msgid "P&roperties"
8113 msgstr "&Ecoj"
8115 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8116 msgid "&Undo"
8117 msgstr "&Nuligu"
8119 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8120 msgid "&Delete"
8121 msgstr "&Forigi"
8123 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8124 msgid "&Select"
8125 msgstr ""
8127 #: shdoclc.rc:105
8128 msgid "&Cell"
8129 msgstr ""
8131 #: shdoclc.rc:106
8132 msgid "&Row"
8133 msgstr ""
8135 #: shdoclc.rc:107
8136 msgid "&Column"
8137 msgstr ""
8139 #: shdoclc.rc:108
8140 msgid "&Table"
8141 msgstr ""
8143 #: shdoclc.rc:111
8144 msgid "&Cell Properties"
8145 msgstr "Ĉelaj ecoj"
8147 #: shdoclc.rc:112
8148 msgid "&Table Properties"
8149 msgstr "&Tabelaj ecoj"
8151 #: shdoclc.rc:128
8152 msgid "Open in &New Window"
8153 msgstr ""
8155 #: shdoclc.rc:132
8156 msgid "Cut"
8157 msgstr ""
8159 #: shdoclc.rc:155
8160 msgid "&Save Video As..."
8161 msgstr ""
8163 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8164 msgid "Play"
8165 msgstr ""
8167 #: shdoclc.rc:192
8168 msgid "Rewind"
8169 msgstr ""
8171 #: shdoclc.rc:199
8172 msgid "Trace Tags"
8173 msgstr ""
8175 #: shdoclc.rc:200
8176 msgid "Resource Failures"
8177 msgstr ""
8179 #: shdoclc.rc:201
8180 msgid "Dump Tracking Info"
8181 msgstr ""
8183 #: shdoclc.rc:202
8184 msgid "Debug Break"
8185 msgstr ""
8187 #: shdoclc.rc:203
8188 msgid "Debug View"
8189 msgstr ""
8191 #: shdoclc.rc:204
8192 msgid "Dump Tree"
8193 msgstr ""
8195 #: shdoclc.rc:205
8196 msgid "Dump Lines"
8197 msgstr ""
8199 #: shdoclc.rc:206
8200 msgid "Dump DisplayTree"
8201 msgstr ""
8203 #: shdoclc.rc:207
8204 msgid "Dump FormatCaches"
8205 msgstr ""
8207 #: shdoclc.rc:208
8208 msgid "Dump LayoutRects"
8209 msgstr ""
8211 #: shdoclc.rc:209
8212 msgid "Memory Monitor"
8213 msgstr ""
8215 #: shdoclc.rc:210
8216 msgid "Performance Meters"
8217 msgstr ""
8219 #: shdoclc.rc:211
8220 msgid "Save HTML"
8221 msgstr ""
8223 #: shdoclc.rc:213
8224 msgid "&Browse View"
8225 msgstr ""
8227 #: shdoclc.rc:214
8228 msgid "&Edit View"
8229 msgstr ""
8231 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8232 msgid "Scroll Here"
8233 msgstr ""
8235 #: shdoclc.rc:221
8236 msgid "Top"
8237 msgstr ""
8239 #: shdoclc.rc:222
8240 msgid "Bottom"
8241 msgstr ""
8243 #: shdoclc.rc:224
8244 msgid "Page Up"
8245 msgstr ""
8247 #: shdoclc.rc:225
8248 msgid "Page Down"
8249 msgstr ""
8251 #: shdoclc.rc:227
8252 msgid "Scroll Up"
8253 msgstr ""
8255 #: shdoclc.rc:228
8256 msgid "Scroll Down"
8257 msgstr ""
8259 #: shdoclc.rc:235
8260 msgid "Left Edge"
8261 msgstr ""
8263 #: shdoclc.rc:236
8264 msgid "Right Edge"
8265 msgstr ""
8267 #: shdoclc.rc:238
8268 msgid "Page Left"
8269 msgstr ""
8271 #: shdoclc.rc:239
8272 msgid "Page Right"
8273 msgstr ""
8275 #: shdoclc.rc:241
8276 msgid "Scroll Left"
8277 msgstr ""
8279 #: shdoclc.rc:242
8280 msgid "Scroll Right"
8281 msgstr ""
8283 #: shdoclc.rc:28
8284 msgid "Wine Internet Explorer"
8285 msgstr ""
8287 #: shdoclc.rc:33
8288 msgid "&w&bPage &p"
8289 msgstr ""
8291 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8292 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8293 msgid "Lar&ge Icons"
8294 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
8296 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8297 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8298 msgid "S&mall Icons"
8299 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
8301 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8302 msgid "&List"
8303 msgstr "&Listo"
8305 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8306 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8307 msgid "&Details"
8308 msgstr "&Detale"
8310 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8311 msgid "Arrange &Icons"
8312 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
8314 #: shell32.rc:53
8315 msgid "By &Name"
8316 msgstr "Laŭ &Nomo"
8318 #: shell32.rc:54
8319 msgid "By &Type"
8320 msgstr "Laŭ &Tipo"
8322 #: shell32.rc:55
8323 msgid "By &Size"
8324 msgstr "Laŭ Grando"
8326 #: shell32.rc:56
8327 msgid "By &Date"
8328 msgstr "Laŭ &Dato"
8330 #: shell32.rc:58
8331 msgid "&Auto Arrange"
8332 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
8334 #: shell32.rc:60
8335 msgid "Line up Icons"
8336 msgstr "Vicigu piktogramojn"
8338 #: shell32.rc:65
8339 msgid "Paste as Link"
8340 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
8342 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8343 msgid "New"
8344 msgstr "Nova"
8346 #: shell32.rc:69
8347 msgid "New &Folder"
8348 msgstr "Nova &Dosierujo"
8350 #: shell32.rc:70
8351 msgid "New &Link"
8352 msgstr "Nova &Ligo"
8354 #: shell32.rc:74
8355 msgid "Properties"
8356 msgstr "Ecoj"
8358 #: shell32.rc:85
8359 msgctxt "recycle bin"
8360 msgid "&Restore"
8361 msgstr "&Restarigi"
8363 #: shell32.rc:86
8364 msgid "&Erase"
8365 msgstr ""
8367 #: shell32.rc:98
8368 msgid "E&xplore"
8369 msgstr "E&splori"
8371 #: shell32.rc:101
8372 msgid "C&ut"
8373 msgstr "Enmeti"
8375 #: shell32.rc:104
8376 msgid "Create &Link"
8377 msgstr "Krei &ligilon"
8379 #: shell32.rc:106
8380 msgid "&Rename"
8381 msgstr "Alinomi"
8383 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8384 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8385 msgid "E&xit"
8386 msgstr "&Eliri"
8388 #: shell32.rc:130
8389 msgid "&About Control Panel"
8390 msgstr "&Pri Regilo"
8392 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8393 msgid "Browse for Folder"
8394 msgstr "Foliumi por dosierujo"
8396 #: shell32.rc:293
8397 msgid "Folder:"
8398 msgstr "Dosierujon:"
8400 #: shell32.rc:299
8401 msgid "&Make New Folder"
8402 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
8404 #: shell32.rc:306
8405 msgid "Message"
8406 msgstr "Mesaĝo"
8408 #: shell32.rc:310
8409 msgid "Yes to &all"
8410 msgstr "Jes al &ĉio"
8412 #: shell32.rc:319
8413 msgid "About %s"
8414 msgstr "Pri %s"
8416 #: shell32.rc:323
8417 msgid "Wine &license"
8418 msgstr "Wine-&permesilo"
8420 #: shell32.rc:328
8421 msgid "Running on %s"
8422 msgstr "Rulante en %s"
8424 #: shell32.rc:329
8425 msgid "Wine was brought to you by:"
8426 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
8428 #: shell32.rc:334
8429 msgid "Run"
8430 msgstr ""
8432 #: shell32.rc:338
8433 msgid ""
8434 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8435 "will open it for you."
8436 msgstr ""
8437 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
8438 "kaj Wine malfermos ĝin."
8440 #: shell32.rc:339
8441 msgid "&Open:"
8442 msgstr "&Malfermi:"
8444 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8445 #: winefile.rc:130
8446 msgid "&Browse..."
8447 msgstr "&Foliumi..."
8449 #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
8450 #, fuzzy
8451 #| msgid "File type"
8452 msgid "File type:"
8453 msgstr "Dosiertipo"
8455 #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8456 msgid "Location:"
8457 msgstr "Loko:"
8459 #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:170
8460 msgid "Size:"
8461 msgstr "Grando:"
8463 #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
8464 #, fuzzy
8465 #| msgid "Creation failed.\n"
8466 msgid "Creation date:"
8467 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
8469 #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
8470 #, fuzzy
8471 #| msgid "&Attributes:"
8472 msgid "Attributes:"
8473 msgstr "&Atributoj:"
8475 #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:174
8476 msgid "H&idden"
8477 msgstr ""
8479 #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:175
8480 msgid "&Archive"
8481 msgstr ""
8483 #: shell32.rc:386
8484 #, fuzzy
8485 #| msgid "Open:"
8486 msgid "Open with:"
8487 msgstr "Malfermi:"
8489 #: shell32.rc:389
8490 #, fuzzy
8491 #| msgid "Change &Icon..."
8492 msgid "&Change..."
8493 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
8495 #: shell32.rc:400
8496 #, fuzzy
8497 #| msgid "Modified"
8498 msgid "Last modified:"
8499 msgstr "Modifita"
8501 #: shell32.rc:402
8502 msgid "Last accessed:"
8503 msgstr ""
8505 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8506 msgid "Size"
8507 msgstr "Grando"
8509 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8510 msgid "Type"
8511 msgstr "Tipo"
8513 #: shell32.rc:140
8514 msgid "Modified"
8515 msgstr "Modifita"
8517 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8518 msgid "Attributes"
8519 msgstr "Atributoj"
8521 #: shell32.rc:143
8522 msgid "Size available"
8523 msgstr "Disponebla Spaco"
8525 #: shell32.rc:145
8526 msgid "Comments"
8527 msgstr "Komentoj"
8529 #: shell32.rc:146
8530 msgid "Owner"
8531 msgstr "Estro"
8533 #: shell32.rc:147
8534 msgid "Group"
8535 msgstr "Grupo"
8537 #: shell32.rc:148
8538 msgid "Original location"
8539 msgstr "Komenca loko"
8541 #: shell32.rc:149
8542 msgid "Date deleted"
8543 msgstr "Dato forigita"
8545 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8546 msgctxt "display name"
8547 msgid "Desktop"
8548 msgstr "Labortablo"
8550 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8551 msgid "My Computer"
8552 msgstr "Mia komputilo"
8554 #: shell32.rc:159
8555 msgid "Control Panel"
8556 msgstr "Regilo"
8558 #: shell32.rc:166
8559 msgid "Select"
8560 msgstr "Elekti"
8562 #: shell32.rc:189
8563 msgid "Restart"
8564 msgstr "Restartigi"
8566 #: shell32.rc:190
8567 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8568 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
8570 #: shell32.rc:191
8571 msgid "Shutdown"
8572 msgstr "Adiaŭi"
8574 #: shell32.rc:192
8575 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8576 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
8578 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8579 msgid "Programs"
8580 msgstr "Programoj"
8582 #: shell32.rc:204
8583 msgid "My Documents"
8584 msgstr "Miaj Dokumentoj"
8586 #: shell32.rc:205
8587 msgid "Favorites"
8588 msgstr "Favoratoj"
8590 #: shell32.rc:206
8591 msgid "StartUp"
8592 msgstr "Starto"
8594 #: shell32.rc:207
8595 msgid "Start Menu"
8596 msgstr "Starta menuo"
8598 #: shell32.rc:208
8599 msgid "My Music"
8600 msgstr "Mia Muziko"
8602 #: shell32.rc:209
8603 msgid "My Videos"
8604 msgstr "Miaj Videoj"
8606 #: shell32.rc:210
8607 msgctxt "directory"
8608 msgid "Desktop"
8609 msgstr "Labortablo"
8611 #: shell32.rc:211
8612 msgid "NetHood"
8613 msgstr "Retoj"
8615 #: shell32.rc:212
8616 msgid "Templates"
8617 msgstr "Ŝablonoj"
8619 #: shell32.rc:213
8620 msgid "PrintHood"
8621 msgstr "Printiloj"
8623 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8624 msgid "History"
8625 msgstr "Historio"
8627 #: shell32.rc:215
8628 msgid "Program Files"
8629 msgstr "Programaj Dosieroj"
8631 #: shell32.rc:217
8632 msgid "My Pictures"
8633 msgstr "Miaj Bildoj"
8635 #: shell32.rc:218
8636 msgid "Common Files"
8637 msgstr "Komunaj dosieroj"
8639 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8640 msgid "Documents"
8641 msgstr "Dokumentoj"
8643 #: shell32.rc:220
8644 msgid "Administrative Tools"
8645 msgstr "Administriloj"
8647 #: shell32.rc:221
8648 msgid "Music"
8649 msgstr "Muziko"
8651 #: shell32.rc:222
8652 msgid "Pictures"
8653 msgstr "Bildoj"
8655 #: shell32.rc:223
8656 msgid "Videos"
8657 msgstr "Videoj"
8659 #: shell32.rc:216
8660 msgid "Program Files (x86)"
8661 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
8663 #: shell32.rc:224
8664 msgid "Contacts"
8665 msgstr "Kontaktoj"
8667 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8668 msgid "Links"
8669 msgstr "Ligiloj"
8671 #: shell32.rc:226
8672 msgid "Slide Shows"
8673 msgstr ""
8675 #: shell32.rc:227
8676 msgid "Playlists"
8677 msgstr "Leglistoj"
8679 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8680 msgid "Status"
8681 msgstr "Stato"
8683 #: shell32.rc:152
8684 msgid "Location"
8685 msgstr "Loko"
8687 #: shell32.rc:153
8688 msgid "Model"
8689 msgstr "Modelo"
8691 #: shell32.rc:228
8692 msgid "Sample Music"
8693 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
8695 #: shell32.rc:229
8696 msgid "Sample Pictures"
8697 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
8699 #: shell32.rc:230
8700 msgid "Sample Playlists"
8701 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
8703 #: shell32.rc:231
8704 msgid "Sample Videos"
8705 msgstr "Ekzemplaj videoj"
8707 #: shell32.rc:232
8708 msgid "Saved Games"
8709 msgstr "Konservitaj ludoj"
8711 #: shell32.rc:233
8712 msgid "Searches"
8713 msgstr "Serĉoj"
8715 #: shell32.rc:234
8716 msgid "Users"
8717 msgstr "Uzantoj"
8719 #: shell32.rc:236
8720 msgid "Downloads"
8721 msgstr "Elŝutaĵoj"
8723 #: shell32.rc:169
8724 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8725 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
8727 #: shell32.rc:170
8728 msgid "Error during creation of a new folder"
8729 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
8731 #: shell32.rc:171
8732 msgid "Confirm file deletion"
8733 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
8735 #: shell32.rc:172
8736 msgid "Confirm folder deletion"
8737 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
8739 #: shell32.rc:173
8740 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8741 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8743 #: shell32.rc:174
8744 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8745 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
8747 #: shell32.rc:181
8748 msgid "Confirm file overwrite"
8749 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
8751 #: shell32.rc:180
8752 msgid ""
8753 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8754 "\n"
8755 "Do you want to replace it?"
8756 msgstr ""
8758 #: shell32.rc:175
8759 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8760 msgstr ""
8762 #: shell32.rc:177
8763 msgid ""
8764 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8765 msgstr ""
8767 #: shell32.rc:176
8768 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8769 msgstr ""
8771 #: shell32.rc:178
8772 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8773 msgstr ""
8775 #: shell32.rc:179
8776 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8777 msgstr ""
8779 #: shell32.rc:186
8780 msgid ""
8781 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8782 "\n"
8783 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8784 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8785 "the folder?"
8786 msgstr ""
8788 #: shell32.rc:238
8789 msgid "New Folder"
8790 msgstr ""
8792 #: shell32.rc:240
8793 msgid "Wine Control Panel"
8794 msgstr ""
8796 #: shell32.rc:195
8797 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8798 msgstr ""
8800 #: shell32.rc:196
8801 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8802 msgstr ""
8804 #: shell32.rc:198
8805 msgid "Executable files (*.exe)"
8806 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8808 #: shell32.rc:244
8809 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8810 msgstr ""
8812 #: shell32.rc:246
8813 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8814 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8816 #: shell32.rc:247
8817 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8818 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8820 #: shell32.rc:248
8821 msgid "Confirm deletion"
8822 msgstr "Konfirmi forigon"
8824 #: shell32.rc:249
8825 msgid ""
8826 "A file already exists at the path %1.\n"
8827 "\n"
8828 "Do you want to replace it?"
8829 msgstr ""
8830 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8831 "\n"
8832 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8834 #: shell32.rc:250
8835 msgid ""
8836 "A folder already exists at the path %1.\n"
8837 "\n"
8838 "Do you want to replace it?"
8839 msgstr ""
8840 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8841 "\n"
8842 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8844 #: shell32.rc:251
8845 msgid "Confirm overwrite"
8846 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8848 #: shell32.rc:268
8849 msgid ""
8850 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8851 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8852 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8853 "any later version.\n"
8854 "\n"
8855 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8856 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8857 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8858 "details.\n"
8859 "\n"
8860 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8861 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8862 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8863 msgstr ""
8865 #: shell32.rc:256
8866 msgid "Wine License"
8867 msgstr "Wine-permesilo"
8869 #: shell32.rc:158
8870 msgid "Trash"
8871 msgstr "Rubujo"
8873 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8874 msgid "Error"
8875 msgstr "Eraro"
8877 #: shlwapi.rc:43
8878 msgid "Don't show me th&is message again"
8879 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8881 #: shlwapi.rc:30
8882 msgid "%d bytes"
8883 msgstr "%d bajtoj"
8885 #: shlwapi.rc:31
8886 msgctxt "time unit: hours"
8887 msgid " hr"
8888 msgstr " h"
8890 #: shlwapi.rc:32
8891 msgctxt "time unit: minutes"
8892 msgid " min"
8893 msgstr " min"
8895 #: shlwapi.rc:33
8896 msgctxt "time unit: seconds"
8897 msgid " sec"
8898 msgstr " sek"
8900 #: twain.rc:29
8901 #, fuzzy
8902 #| msgid "Select &All"
8903 msgid "Select Source"
8904 msgstr "Elektu ĉion"
8906 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8907 msgid "Security Warning"
8908 msgstr ""
8910 #: urlmon.rc:35
8911 #, fuzzy
8912 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8913 msgid "Do you want to install this software?"
8914 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8916 #: urlmon.rc:39
8917 #, fuzzy
8918 #| msgid "Install/Uninstall"
8919 msgid "Don't install"
8920 msgstr "Instali/Malinstali"
8922 #: urlmon.rc:43
8923 msgid ""
8924 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8925 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8926 msgstr ""
8928 #: urlmon.rc:51
8929 msgid "Installation of component failed: %08x"
8930 msgstr ""
8932 #: urlmon.rc:52
8933 #, fuzzy
8934 #| msgid "&Install"
8935 msgid "Install (%d)"
8936 msgstr "&Instali"
8938 #: urlmon.rc:53
8939 #, fuzzy
8940 #| msgid "&Install"
8941 msgid "Install"
8942 msgstr "&Instali"
8944 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8945 msgctxt "window"
8946 msgid "&Restore"
8947 msgstr "&Renormaligi"
8949 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8950 msgid "&Move"
8951 msgstr "&Movi"
8953 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
8954 msgid "&Size"
8955 msgstr "&Grando"
8957 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8958 msgid "Mi&nimize"
8959 msgstr "E&tigi"
8961 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8962 msgid "Ma&ximize"
8963 msgstr "G&randigi"
8965 #: user32.rc:36
8966 msgid "&Close\tAlt+F4"
8967 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8969 #: user32.rc:38
8970 msgid "&About Wine"
8971 msgstr "&Pri Wine"
8973 #: user32.rc:49
8974 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8975 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8977 #: user32.rc:51
8978 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8979 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8981 #: user32.rc:81
8982 msgid "&Abort"
8983 msgstr "&Nuligi"
8985 #: user32.rc:85
8986 msgid "&Ignore"
8987 msgstr "&Ignori"
8989 #: user32.rc:86
8990 msgid "&Try Again"
8991 msgstr "&Reprovi"
8993 #: user32.rc:87
8994 msgid "&Continue"
8995 msgstr "&Daŭrigi"
8997 #: user32.rc:94
8998 msgid "Select Window"
8999 msgstr "Elekti Fenestron"
9001 #: user32.rc:72
9002 msgid "&More Windows..."
9003 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
9005 #: winemac.rc:33
9006 msgid "Hide %@"
9007 msgstr ""
9009 #: winemac.rc:35
9010 msgid "Hide Others"
9011 msgstr ""
9013 #: winemac.rc:36
9014 msgid "Show All"
9015 msgstr ""
9017 #: winemac.rc:37
9018 msgid "Quit %@"
9019 msgstr ""
9021 #: winemac.rc:38
9022 msgid "Quit"
9023 msgstr ""
9025 #: winemac.rc:40
9026 #, fuzzy
9027 #| msgid "&Window"
9028 msgid "Window"
9029 msgstr "&Fenestro"
9031 #: winemac.rc:41
9032 #, fuzzy
9033 #| msgid "Mi&nimize"
9034 msgid "Minimize"
9035 msgstr "E&tigi"
9037 #: winemac.rc:42
9038 msgid "Zoom"
9039 msgstr ""
9041 #: winemac.rc:43
9042 msgid "Enter Full Screen"
9043 msgstr ""
9045 #: winemac.rc:44
9046 msgid "Bring All to Front"
9047 msgstr ""
9049 #: wineps.rc:31
9050 msgid "Paper Si&ze:"
9051 msgstr "Papera &Grando:"
9053 #: wineps.rc:39
9054 msgid "Duplex:"
9055 msgstr "Duobla:"
9057 #: wineps.rc:50
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "&Setup"
9060 msgid "Setup"
9061 msgstr "&Agordi"
9063 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9064 msgid "Realm"
9065 msgstr "Regno"
9067 #: wininet.rc:57
9068 msgid "Authentication Required"
9069 msgstr ""
9071 #: wininet.rc:61
9072 msgid "Server"
9073 msgstr ""
9075 #: wininet.rc:80
9076 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9077 msgstr ""
9079 #: wininet.rc:82
9080 msgid "Do you want to continue anyway?"
9081 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
9083 #: wininet.rc:28
9084 msgid "LAN Connection"
9085 msgstr "LAN konektiĝo"
9087 #: wininet.rc:29
9088 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9089 msgstr ""
9091 #: wininet.rc:30
9092 msgid "The date on the certificate is invalid."
9093 msgstr ""
9095 #: wininet.rc:31
9096 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9097 msgstr ""
9099 #: wininet.rc:32
9100 msgid ""
9101 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9102 msgstr ""
9104 #: winineterror.mc:26
9105 msgid "The request has timed out.\n"
9106 msgstr ""
9108 #: winineterror.mc:31
9109 #, fuzzy
9110 #| msgid "A printer error occurred."
9111 msgid "An internal error has occurred.\n"
9112 msgstr "Okazis printila eraro."
9114 #: winineterror.mc:36
9115 #, fuzzy
9116 #| msgid "Connection invalid.\n"
9117 msgid "The URL is invalid.\n"
9118 msgstr "Konekto nevalida.\n"
9120 #: winineterror.mc:41
9121 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
9122 msgstr ""
9124 #: winineterror.mc:46
9125 #, fuzzy
9126 #| msgid "The username could not be found.\n"
9127 msgid "The server name could not be resolved.\n"
9128 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
9130 #: winineterror.mc:51
9131 msgid "The requested operation is invalid.\n"
9132 msgstr ""
9134 #: winineterror.mc:56
9135 msgid ""
9136 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
9137 "was operating was closed before the operation completed.\n"
9138 msgstr ""
9140 #: winineterror.mc:61
9141 #, fuzzy
9142 #| msgid "The profile could not be added.\n"
9143 msgid "The requested item could not be located.\n"
9144 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
9146 #: winineterror.mc:66
9147 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
9148 msgstr ""
9150 #: winineterror.mc:71
9151 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
9152 msgstr ""
9154 #: winineterror.mc:76
9155 msgid ""
9156 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
9157 "certificate is expired.\n"
9158 msgstr ""
9160 #: winineterror.mc:81
9161 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
9162 msgstr ""
9164 #: winmm.rc:32
9165 msgid "The specified command was carried out."
9166 msgstr ""
9168 #: winmm.rc:33
9169 msgid "Undefined external error."
9170 msgstr ""
9172 #: winmm.rc:34
9173 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9174 msgstr ""
9176 #: winmm.rc:35
9177 msgid "The driver was not enabled."
9178 msgstr ""
9180 #: winmm.rc:36
9181 msgid ""
9182 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9183 "again."
9184 msgstr ""
9186 #: winmm.rc:37
9187 msgid "The specified device handle is invalid."
9188 msgstr ""
9190 #: winmm.rc:38
9191 msgid "There is no driver installed on your system!"
9192 msgstr ""
9194 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9195 msgid ""
9196 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9197 "increase available memory, and then try again."
9198 msgstr ""
9200 #: winmm.rc:40
9201 msgid ""
9202 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9203 "which functions and messages the driver supports."
9204 msgstr ""
9206 #: winmm.rc:41
9207 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9208 msgstr ""
9210 #: winmm.rc:42
9211 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9212 msgstr ""
9214 #: winmm.rc:43
9215 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9216 msgstr ""
9218 #: winmm.rc:46
9219 msgid ""
9220 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9221 "Capabilities function to determine the supported formats."
9222 msgstr ""
9224 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9225 msgid ""
9226 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9227 "device, or wait until the data is finished playing."
9228 msgstr ""
9230 #: winmm.rc:48
9231 msgid ""
9232 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9233 "header, and then try again."
9234 msgstr ""
9236 #: winmm.rc:49
9237 msgid ""
9238 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9239 "and then try again."
9240 msgstr ""
9242 #: winmm.rc:52
9243 msgid ""
9244 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9245 "header, and then try again."
9246 msgstr ""
9248 #: winmm.rc:54
9249 msgid ""
9250 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9251 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9252 msgstr ""
9254 #: winmm.rc:55
9255 msgid ""
9256 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9257 "transmitted, and then try again."
9258 msgstr ""
9260 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9261 msgid ""
9262 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9263 "on the system."
9264 msgstr ""
9266 #: winmm.rc:57
9267 msgid ""
9268 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9269 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9270 msgstr ""
9272 #: winmm.rc:60
9273 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9274 msgstr ""
9276 #: winmm.rc:61
9277 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9278 msgstr ""
9280 #: winmm.rc:62
9281 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9282 msgstr ""
9284 #: winmm.rc:63
9285 msgid ""
9286 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9287 "or contact the device manufacturer."
9288 msgstr ""
9290 #: winmm.rc:64
9291 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9292 msgstr ""
9294 #: winmm.rc:66
9295 msgid ""
9296 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9297 "unique alias."
9298 msgstr ""
9300 #: winmm.rc:67
9301 msgid ""
9302 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9303 msgstr ""
9305 #: winmm.rc:68
9306 msgid "No command was specified."
9307 msgstr ""
9309 #: winmm.rc:69
9310 msgid ""
9311 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9312 "size of the buffer."
9313 msgstr ""
9315 #: winmm.rc:70
9316 msgid ""
9317 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9318 "one."
9319 msgstr ""
9321 #: winmm.rc:71
9322 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9323 msgstr ""
9325 #: winmm.rc:72
9326 msgid ""
9327 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9328 "manufacturer about obtaining a new driver."
9329 msgstr ""
9331 #: winmm.rc:73
9332 msgid ""
9333 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9334 "manufacturer about obtaining a new driver."
9335 msgstr ""
9337 #: winmm.rc:74
9338 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9339 msgstr ""
9341 #: winmm.rc:75
9342 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9343 msgstr ""
9345 #: winmm.rc:76
9346 msgid ""
9347 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9348 msgstr ""
9350 #: winmm.rc:77
9351 msgid "The device driver is not ready."
9352 msgstr ""
9354 #: winmm.rc:78
9355 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9356 msgstr ""
9358 #: winmm.rc:79
9359 msgid ""
9360 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9361 "access error."
9362 msgstr ""
9364 #: winmm.rc:80
9365 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9366 msgstr ""
9368 #: winmm.rc:81
9369 msgid ""
9370 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9371 "separately to determine which devices caused the error."
9372 msgstr ""
9374 #: winmm.rc:82
9375 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9376 msgstr ""
9378 #: winmm.rc:83
9379 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9380 msgstr ""
9382 #: winmm.rc:84
9383 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9384 msgstr ""
9386 #: winmm.rc:85
9387 msgid ""
9388 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9389 "still connected to the network."
9390 msgstr ""
9392 #: winmm.rc:86
9393 msgid ""
9394 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9395 "device name is spelled correctly."
9396 msgstr ""
9398 #: winmm.rc:87
9399 msgid ""
9400 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9401 "again."
9402 msgstr ""
9404 #: winmm.rc:88
9405 msgid ""
9406 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9407 "alias."
9408 msgstr ""
9410 #: winmm.rc:89
9411 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9412 msgstr ""
9414 #: winmm.rc:90
9415 msgid ""
9416 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9417 "parameter with each 'open' command."
9418 msgstr ""
9420 #: winmm.rc:91
9421 msgid ""
9422 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9423 "Please supply one."
9424 msgstr ""
9426 #: winmm.rc:92
9427 msgid ""
9428 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9429 "documentation for valid formats."
9430 msgstr ""
9432 #: winmm.rc:93
9433 msgid ""
9434 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9435 "supply one."
9436 msgstr ""
9438 #: winmm.rc:94
9439 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9440 msgstr ""
9442 #: winmm.rc:95
9443 msgid ""
9444 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9445 "may be corrupt, or not in the correct format."
9446 msgstr ""
9448 #: winmm.rc:96
9449 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9450 msgstr ""
9452 #: winmm.rc:97
9453 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9454 msgstr ""
9456 #: winmm.rc:98
9457 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9458 msgstr ""
9460 #: winmm.rc:99
9461 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9462 msgstr ""
9464 #: winmm.rc:100
9465 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9466 msgstr ""
9468 #: winmm.rc:101
9469 msgid ""
9470 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9471 "sequence, and then try again."
9472 msgstr ""
9474 #: winmm.rc:102
9475 msgid ""
9476 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9477 "the device is closed, and then try again."
9478 msgstr ""
9480 #: winmm.rc:103
9481 msgid ""
9482 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9483 "characters, followed by a period and an extension."
9484 msgstr ""
9486 #: winmm.rc:104
9487 msgid ""
9488 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9489 msgstr ""
9491 #: winmm.rc:105
9492 msgid ""
9493 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9494 "in Control Panel to install the device."
9495 msgstr ""
9497 #: winmm.rc:106
9498 msgid ""
9499 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9500 "restarting your computer."
9501 msgstr ""
9503 #: winmm.rc:107
9504 msgid ""
9505 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9506 "cannot change directories."
9507 msgstr ""
9509 #: winmm.rc:108
9510 msgid ""
9511 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9512 "change drives."
9513 msgstr ""
9515 #: winmm.rc:109
9516 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9517 msgstr ""
9519 #: winmm.rc:110
9520 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9521 msgstr ""
9523 #: winmm.rc:111
9524 msgid ""
9525 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9526 msgstr ""
9528 #: winmm.rc:112
9529 msgid ""
9530 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9531 "until a wave device is free, and then try again."
9532 msgstr ""
9534 #: winmm.rc:113
9535 msgid ""
9536 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9537 "until the device is free, and then try again."
9538 msgstr ""
9540 #: winmm.rc:114
9541 msgid ""
9542 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9543 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9544 msgstr ""
9546 #: winmm.rc:115
9547 msgid ""
9548 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9549 "until the device is free, and then try again."
9550 msgstr ""
9552 #: winmm.rc:116
9553 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9554 msgstr ""
9556 #: winmm.rc:117
9557 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9558 msgstr ""
9560 #: winmm.rc:118
9561 msgid ""
9562 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9563 "the Drivers option to install the wave device."
9564 msgstr ""
9566 #: winmm.rc:119
9567 msgid ""
9568 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9569 "format."
9570 msgstr ""
9572 #: winmm.rc:120
9573 msgid ""
9574 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9575 "the Drivers option to install the wave device."
9576 msgstr ""
9578 #: winmm.rc:121
9579 msgid ""
9580 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9581 "format."
9582 msgstr ""
9584 #: winmm.rc:126
9585 msgid ""
9586 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9587 "You can't use them together."
9588 msgstr ""
9590 #: winmm.rc:128
9591 msgid ""
9592 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9593 "again."
9594 msgstr ""
9596 #: winmm.rc:131
9597 msgid ""
9598 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9599 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9600 msgstr ""
9602 #: winmm.rc:130
9603 msgid "An error occurred with the specified port."
9604 msgstr ""
9606 #: winmm.rc:133
9607 msgid ""
9608 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9609 "these applications; then, try again."
9610 msgstr ""
9612 #: winmm.rc:132
9613 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9614 msgstr ""
9616 #: winmm.rc:127
9617 msgid ""
9618 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9619 "Control Panel to install a MIDI driver."
9620 msgstr ""
9622 #: winmm.rc:122
9623 msgid "There is no display window."
9624 msgstr ""
9626 #: winmm.rc:123
9627 msgid "Could not create or use window."
9628 msgstr ""
9630 #: winmm.rc:124
9631 msgid ""
9632 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9633 "check your disk or network connection."
9634 msgstr ""
9636 #: winmm.rc:125
9637 msgid ""
9638 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9639 "are still connected to the network."
9640 msgstr ""
9642 #: winmm.rc:136
9643 #, fuzzy
9644 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9645 msgid "Wine Sound Mapper"
9646 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
9648 #: winmm.rc:137
9649 #, fuzzy
9650 #| msgid "Columns"
9651 msgid "Volume"
9652 msgstr "Kolumnoj"
9654 #: winmm.rc:138
9655 msgid "Master Volume"
9656 msgstr ""
9658 #: winmm.rc:139
9659 msgid "Mute"
9660 msgstr ""
9662 #: winspool.rc:37
9663 msgid "Print to File"
9664 msgstr "Eligi en dosieron"
9666 #: winspool.rc:40
9667 msgid "&Output File Name:"
9668 msgstr "&Elira dosiernomo:"
9670 #: winspool.rc:31
9671 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9672 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
9674 #: winspool.rc:32
9675 msgid "Unable to create the output file."
9676 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
9678 #: wldap32.rc:32
9679 msgid "Success"
9680 msgstr "Sukceso"
9682 #: wldap32.rc:33
9683 msgid "Operations Error"
9684 msgstr ""
9686 #: wldap32.rc:34
9687 msgid "Protocol Error"
9688 msgstr ""
9690 #: wldap32.rc:35
9691 msgid "Time Limit Exceeded"
9692 msgstr ""
9694 #: wldap32.rc:36
9695 msgid "Size Limit Exceeded"
9696 msgstr ""
9698 #: wldap32.rc:37
9699 msgid "Compare False"
9700 msgstr ""
9702 #: wldap32.rc:38
9703 msgid "Compare True"
9704 msgstr ""
9706 #: wldap32.rc:39
9707 msgid "Authentication Method Not Supported"
9708 msgstr ""
9710 #: wldap32.rc:40
9711 msgid "Strong Authentication Required"
9712 msgstr ""
9714 #: wldap32.rc:41
9715 msgid "Referral (v2)"
9716 msgstr ""
9718 #: wldap32.rc:42
9719 msgid "Referral"
9720 msgstr ""
9722 #: wldap32.rc:43
9723 msgid "Administration Limit Exceeded"
9724 msgstr ""
9726 #: wldap32.rc:44
9727 msgid "Unavailable Critical Extension"
9728 msgstr ""
9730 #: wldap32.rc:45
9731 msgid "Confidentiality Required"
9732 msgstr ""
9734 #: wldap32.rc:46
9735 msgid "SASL Bind in Progress"
9736 msgstr ""
9738 #: wldap32.rc:48
9739 msgid "No Such Attribute"
9740 msgstr ""
9742 #: wldap32.rc:49
9743 msgid "Undefined Type"
9744 msgstr ""
9746 #: wldap32.rc:50
9747 msgid "Inappropriate Matching"
9748 msgstr ""
9750 #: wldap32.rc:51
9751 msgid "Constraint Violation"
9752 msgstr ""
9754 #: wldap32.rc:52
9755 msgid "Attribute Or Value Exists"
9756 msgstr ""
9758 #: wldap32.rc:53
9759 msgid "Invalid Syntax"
9760 msgstr ""
9762 #: wldap32.rc:64
9763 msgid "No Such Object"
9764 msgstr ""
9766 #: wldap32.rc:65
9767 msgid "Alias Problem"
9768 msgstr ""
9770 #: wldap32.rc:66
9771 msgid "Invalid DN Syntax"
9772 msgstr ""
9774 #: wldap32.rc:67
9775 msgid "Is Leaf"
9776 msgstr ""
9778 #: wldap32.rc:68
9779 msgid "Alias Dereference Problem"
9780 msgstr ""
9782 #: wldap32.rc:80
9783 msgid "Inappropriate Authentication"
9784 msgstr ""
9786 #: wldap32.rc:81
9787 msgid "Invalid Credentials"
9788 msgstr ""
9790 #: wldap32.rc:82
9791 msgid "Insufficient Rights"
9792 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
9794 #: wldap32.rc:83
9795 msgid "Busy"
9796 msgstr ""
9798 #: wldap32.rc:84
9799 msgid "Unavailable"
9800 msgstr ""
9802 #: wldap32.rc:85
9803 msgid "Unwilling To Perform"
9804 msgstr ""
9806 #: wldap32.rc:86
9807 msgid "Loop Detected"
9808 msgstr ""
9810 #: wldap32.rc:92
9811 msgid "Sort Control Missing"
9812 msgstr ""
9814 #: wldap32.rc:93
9815 msgid "Index range error"
9816 msgstr ""
9818 #: wldap32.rc:96
9819 msgid "Naming Violation"
9820 msgstr ""
9822 #: wldap32.rc:97
9823 msgid "Object Class Violation"
9824 msgstr ""
9826 #: wldap32.rc:98
9827 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9828 msgstr ""
9830 #: wldap32.rc:99
9831 msgid "Not allowed on RDN"
9832 msgstr ""
9834 #: wldap32.rc:100
9835 msgid "Already Exists"
9836 msgstr ""
9838 #: wldap32.rc:101
9839 msgid "No Object Class Mods"
9840 msgstr ""
9842 #: wldap32.rc:102
9843 msgid "Results Too Large"
9844 msgstr ""
9846 #: wldap32.rc:103
9847 msgid "Affects Multiple DSAs"
9848 msgstr ""
9850 #: wldap32.rc:113
9851 msgid "Server Down"
9852 msgstr ""
9854 #: wldap32.rc:114
9855 msgid "Local Error"
9856 msgstr ""
9858 #: wldap32.rc:115
9859 msgid "Encoding Error"
9860 msgstr ""
9862 #: wldap32.rc:116
9863 msgid "Decoding Error"
9864 msgstr ""
9866 #: wldap32.rc:117
9867 msgid "Timeout"
9868 msgstr ""
9870 #: wldap32.rc:118
9871 msgid "Auth Unknown"
9872 msgstr ""
9874 #: wldap32.rc:119
9875 msgid "Filter Error"
9876 msgstr ""
9878 #: wldap32.rc:120
9879 msgid "User Canceled"
9880 msgstr ""
9882 #: wldap32.rc:121
9883 msgid "Parameter Error"
9884 msgstr ""
9886 #: wldap32.rc:122
9887 msgid "No Memory"
9888 msgstr ""
9890 #: wldap32.rc:123
9891 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9892 msgstr ""
9894 #: wldap32.rc:124
9895 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9896 msgstr ""
9898 #: wldap32.rc:125
9899 msgid "Specified control was not found in message"
9900 msgstr ""
9902 #: wldap32.rc:126
9903 msgid "No result present in message"
9904 msgstr ""
9906 #: wldap32.rc:127
9907 msgid "More results returned"
9908 msgstr ""
9910 #: wldap32.rc:128
9911 msgid "Loop while handling referrals"
9912 msgstr ""
9914 #: wldap32.rc:129
9915 msgid "Referral hop limit exceeded"
9916 msgstr ""
9918 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
9919 msgid ""
9920 "Not Yet Implemented\n"
9921 "\n"
9922 msgstr ""
9924 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
9925 msgid "%1: File Not Found\n"
9926 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9928 #: attrib.rc:50
9929 msgid ""
9930 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9931 "\n"
9932 "Syntax:\n"
9933 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9934 "       [/S [/D]]\n"
9935 "\n"
9936 "Where:\n"
9937 "\n"
9938 "  +   Sets an attribute.\n"
9939 "  -   Clears an attribute.\n"
9940 "  R   Read-only file attribute.\n"
9941 "  A   Archive file attribute.\n"
9942 "  S   System file attribute.\n"
9943 "  H   Hidden file attribute.\n"
9944 "  [drive:][path][filename]\n"
9945 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9946 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9947 "  /D  Processes folders as well.\n"
9948 msgstr ""
9950 #: clock.rc:32
9951 msgid "Ana&log"
9952 msgstr "Ana&loga"
9954 #: clock.rc:33
9955 msgid "Digi&tal"
9956 msgstr "&Cifereca"
9958 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9959 msgid "&Font..."
9960 msgstr "&Tiparo..."
9962 #: clock.rc:37
9963 msgid "&Without Titlebar"
9964 msgstr "Se&n titolzono"
9966 #: clock.rc:39
9967 msgid "&Seconds"
9968 msgstr "&Sekundoj"
9970 #: clock.rc:40
9971 msgid "&Date"
9972 msgstr "&Dato"
9974 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9975 msgid "&Always on Top"
9976 msgstr "&Ĉiam supre"
9978 #: clock.rc:45
9979 msgid "&About Clock"
9980 msgstr "&Pri Horloĝo"
9982 #: clock.rc:51
9983 msgid "Clock"
9984 msgstr "Horloĝo"
9986 #: cmd.rc:40
9987 msgid ""
9988 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
9989 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
9990 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
9991 "procedure.\n"
9992 "\n"
9993 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9994 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9995 msgstr ""
9997 #: cmd.rc:44
9998 msgid ""
9999 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
10000 "default directory.\n"
10001 msgstr ""
10003 #: cmd.rc:47
10004 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
10005 msgstr ""
10007 #: cmd.rc:50
10008 msgid "CLS clears the console screen.\n"
10009 msgstr ""
10011 #: cmd.rc:53
10012 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
10013 msgstr ""
10015 #: cmd.rc:56
10016 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
10017 msgstr ""
10019 #: cmd.rc:59
10020 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
10021 msgstr ""
10023 #: cmd.rc:62
10024 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
10025 msgstr ""
10027 #: cmd.rc:65
10028 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
10029 msgstr ""
10031 #: cmd.rc:75
10032 msgid ""
10033 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
10034 "\n"
10035 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
10036 "the terminal device before they are executed.\n"
10037 "\n"
10038 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
10039 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
10040 "preceding it with an @ sign.\n"
10041 msgstr ""
10043 #: cmd.rc:78
10044 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
10045 msgstr ""
10047 #: cmd.rc:85
10048 msgid ""
10049 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
10050 "\n"
10051 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
10052 "\n"
10053 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
10054 msgstr ""
10056 #: cmd.rc:97
10057 msgid ""
10058 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
10059 "file.\n"
10060 "\n"
10061 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
10062 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
10063 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
10064 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
10065 "terminates the batch file execution.\n"
10066 "\n"
10067 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
10068 msgstr ""
10070 #: cmd.rc:101
10071 msgid ""
10072 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
10073 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
10074 msgstr ""
10076 #: cmd.rc:111
10077 msgid ""
10078 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
10079 "\n"
10080 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
10081 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
10082 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
10083 "\n"
10084 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
10085 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
10086 msgstr ""
10088 #: cmd.rc:118
10089 msgid ""
10090 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
10091 "\n"
10092 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
10093 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
10094 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10095 msgstr ""
10097 #: cmd.rc:121
10098 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10099 msgstr ""
10101 #: cmd.rc:123
10102 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10103 msgstr ""
10105 #: cmd.rc:131
10106 msgid ""
10107 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10108 "\n"
10109 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10110 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10111 "\n"
10112 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10113 msgstr ""
10115 #: cmd.rc:142
10116 msgid ""
10117 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10118 "\n"
10119 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10120 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10121 "value.\n"
10122 "\n"
10123 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10124 "variable, for example:\n"
10125 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10126 msgstr ""
10128 #: cmd.rc:148
10129 msgid ""
10130 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10131 "\n"
10132 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10133 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10134 msgstr ""
10136 #: cmd.rc:169
10137 msgid ""
10138 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10139 "\n"
10140 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10141 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10142 "\n"
10143 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10144 "\n"
10145 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10146 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10147 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10148 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10149 "\n"
10150 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10151 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10152 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10153 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10154 "\n"
10155 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10156 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10157 msgstr ""
10159 #: cmd.rc:173
10160 msgid ""
10161 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10162 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10163 msgstr ""
10165 #: cmd.rc:176
10166 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10167 msgstr ""
10169 #: cmd.rc:178
10170 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10171 msgstr ""
10173 #: cmd.rc:181
10174 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10175 msgstr ""
10177 #: cmd.rc:183
10178 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10179 msgstr ""
10181 #: cmd.rc:229
10182 msgid ""
10183 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10184 "\n"
10185 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10186 "\n"
10187 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10188 "\n"
10189 "SET <variable>=<value>\n"
10190 "\n"
10191 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10192 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10193 "\n"
10194 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10195 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10196 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10197 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10198 msgstr ""
10200 #: cmd.rc:234
10201 msgid ""
10202 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10203 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10204 "called from the command line.\n"
10205 msgstr ""
10207 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10208 msgid ""
10209 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10210 "with that suffix.\n"
10211 "Usage:\n"
10212 "start [options] program_filename [...]\n"
10213 "start [options] document_filename\n"
10214 "\n"
10215 "Options:\n"
10216 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10217 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10218 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10219 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10220 "/min           Start the program minimized.\n"
10221 "/max           Start the program maximized.\n"
10222 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10223 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10224 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10225 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10226 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10227 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10228 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10229 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10230 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10231 "exit code.\n"
10232 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10233 "explorer.\n"
10234 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10235 "/?             Display this help and exit.\n"
10236 msgstr ""
10238 #: cmd.rc:237
10239 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10240 msgstr ""
10242 #: cmd.rc:240
10243 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10244 msgstr ""
10246 #: cmd.rc:244
10247 msgid ""
10248 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10249 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10250 msgstr ""
10252 #: cmd.rc:253
10253 msgid ""
10254 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10255 "\n"
10256 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10257 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10258 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10259 "\n"
10260 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10261 msgstr ""
10263 #: cmd.rc:256
10264 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10265 msgstr ""
10267 #: cmd.rc:259
10268 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10269 msgstr ""
10271 #: cmd.rc:263
10272 msgid ""
10273 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10274 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10275 msgstr ""
10277 #: cmd.rc:271
10278 msgid ""
10279 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10280 "\n"
10281 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10282 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10283 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10284 "settings are restored.\n"
10285 msgstr ""
10287 #: cmd.rc:275
10288 msgid ""
10289 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10290 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10291 msgstr ""
10293 #: cmd.rc:278
10294 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10295 msgstr ""
10297 #: cmd.rc:288
10298 msgid ""
10299 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10300 "\n"
10301 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10302 "\n"
10303 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10304 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10305 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10306 "association, if any.\n"
10307 msgstr ""
10309 #: cmd.rc:300
10310 msgid ""
10311 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10312 "\n"
10313 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10314 "\n"
10315 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10316 "currently defined.\n"
10317 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10318 "if any.\n"
10319 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10320 "associated to the specified file type.\n"
10321 msgstr ""
10323 #: cmd.rc:303
10324 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10325 msgstr ""
10327 #: cmd.rc:308
10328 msgid ""
10329 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10330 "from a selectable list.\n"
10331 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10332 msgstr ""
10334 #: cmd.rc:324
10335 msgid ""
10336 "Create a symbolic link.\n"
10337 "\n"
10338 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
10339 "\n"
10340 "Options:\n"
10341 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
10342 "/h             Create a hard link.\n"
10343 "/j             Create a directory junction.\n"
10344 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
10345 "target is the path that link_name points to.\n"
10346 msgstr ""
10348 #: cmd.rc:312
10349 msgid ""
10350 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10351 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10352 msgstr ""
10354 #: cmd.rc:364
10355 msgid ""
10356 "CMD built-in commands are:\n"
10357 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10358 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10359 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10360 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10361 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10362 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10363 "COPY\t\tCopy file\n"
10364 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10365 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10366 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10367 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10368 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10369 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10370 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10371 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10372 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10373 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
10374 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10375 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10376 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10377 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10378 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10379 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10380 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10381 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10382 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10383 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10384 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10385 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10386 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10387 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10388 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10389 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10390 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10391 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10392 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10393 "\n"
10394 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10395 msgstr ""
10397 #: cmd.rc:365
10398 msgid "Are you sure?"
10399 msgstr ""
10401 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10402 msgctxt "Yes key"
10403 msgid "Y"
10404 msgstr ""
10406 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10407 msgctxt "No key"
10408 msgid "N"
10409 msgstr ""
10411 #: cmd.rc:368
10412 msgid "File association missing for extension %1\n"
10413 msgstr ""
10415 #: cmd.rc:369
10416 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10417 msgstr ""
10419 #: cmd.rc:370
10420 msgid "Overwrite %1?"
10421 msgstr ""
10423 #: cmd.rc:371
10424 msgid "More..."
10425 msgstr ""
10427 #: cmd.rc:372
10428 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10429 msgstr ""
10431 #: cmd.rc:374
10432 msgid "Argument missing\n"
10433 msgstr ""
10435 #: cmd.rc:375
10436 msgid "Syntax error\n"
10437 msgstr ""
10439 #: cmd.rc:377
10440 msgid "No help available for %1\n"
10441 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
10443 #: cmd.rc:378
10444 msgid "Target to GOTO not found\n"
10445 msgstr ""
10447 #: cmd.rc:379
10448 msgid "Current Date is %1\n"
10449 msgstr ""
10451 #: cmd.rc:380
10452 msgid "Current Time is %1\n"
10453 msgstr ""
10455 #: cmd.rc:381
10456 msgid "Enter new date: "
10457 msgstr ""
10459 #: cmd.rc:382
10460 msgid "Enter new time: "
10461 msgstr ""
10463 #: cmd.rc:383
10464 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10465 msgstr ""
10467 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
10468 msgid "Failed to open '%1'\n"
10469 msgstr ""
10471 #: cmd.rc:385
10472 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10473 msgstr ""
10475 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
10476 msgctxt "All key"
10477 msgid "A"
10478 msgstr ""
10480 #: cmd.rc:387
10481 msgid "Delete %1?"
10482 msgstr "Ĉu forigi %1?"
10484 #: cmd.rc:388
10485 msgid "Echo is %1\n"
10486 msgstr ""
10488 #: cmd.rc:389
10489 msgid "Verify is %1\n"
10490 msgstr ""
10492 #: cmd.rc:390
10493 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10494 msgstr ""
10496 #: cmd.rc:391
10497 msgid "Parameter error\n"
10498 msgstr ""
10500 #: cmd.rc:392
10501 msgid ""
10502 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10503 "\n"
10504 msgstr ""
10506 #: cmd.rc:393
10507 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10508 msgstr ""
10510 #: cmd.rc:394
10511 msgid "PATH not found\n"
10512 msgstr ""
10514 #: cmd.rc:395
10515 msgid "Press any key to continue... "
10516 msgstr ""
10518 #: cmd.rc:396
10519 msgid "Wine Command Prompt"
10520 msgstr ""
10522 #: cmd.rc:397
10523 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10524 msgstr ""
10526 #: cmd.rc:398
10527 msgid "More? "
10528 msgstr ""
10530 #: cmd.rc:399
10531 msgid "The input line is too long.\n"
10532 msgstr ""
10534 #: cmd.rc:400
10535 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10536 msgstr ""
10538 #: cmd.rc:401
10539 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10540 msgstr ""
10542 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
10543 msgid " (Yes|No)"
10544 msgstr ""
10546 #: cmd.rc:403
10547 msgid " (Yes|No|All)"
10548 msgstr ""
10550 #: cmd.rc:404
10551 msgid ""
10552 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10553 msgstr ""
10555 #: cmd.rc:405
10556 msgid "Division by zero error.\n"
10557 msgstr ""
10559 #: cmd.rc:406
10560 msgid "Expected an operand.\n"
10561 msgstr ""
10563 #: cmd.rc:407
10564 msgid "Expected an operator.\n"
10565 msgstr ""
10567 #: cmd.rc:408
10568 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10569 msgstr ""
10571 #: cmd.rc:409
10572 msgid ""
10573 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10574 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10575 msgstr ""
10577 #: dxdiag.rc:30
10578 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10579 msgstr ""
10581 #: dxdiag.rc:31
10582 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10583 msgstr ""
10585 #: explorer.rc:31
10586 msgid "Wine Explorer"
10587 msgstr "Esplorilo de Wine"
10589 #: explorer.rc:33
10590 #, fuzzy
10591 #| msgid "StartUp"
10592 msgid "Start"
10593 msgstr "Starto"
10595 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10596 msgid "&Run..."
10597 msgstr ""
10599 #: hostname.rc:30
10600 msgid "Usage: hostname\n"
10601 msgstr ""
10603 #: hostname.rc:31
10604 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10605 msgstr ""
10607 #: hostname.rc:32
10608 msgid ""
10609 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10610 "utility.\n"
10611 msgstr ""
10613 #: ipconfig.rc:30
10614 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10615 msgstr ""
10617 #: ipconfig.rc:31
10618 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10619 msgstr ""
10621 #: ipconfig.rc:32
10622 msgid "%1 adapter %2\n"
10623 msgstr ""
10625 #: ipconfig.rc:33
10626 msgid "Ethernet"
10627 msgstr ""
10629 #: ipconfig.rc:35
10630 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10631 msgstr ""
10633 #: ipconfig.rc:36
10634 msgid "IPv4 address"
10635 msgstr ""
10637 #: ipconfig.rc:37
10638 msgid "Hostname"
10639 msgstr ""
10641 #: ipconfig.rc:38
10642 msgid "Node type"
10643 msgstr ""
10645 #: ipconfig.rc:39
10646 msgid "Broadcast"
10647 msgstr ""
10649 #: ipconfig.rc:40
10650 msgid "Peer-to-peer"
10651 msgstr ""
10653 #: ipconfig.rc:41
10654 msgid "Mixed"
10655 msgstr ""
10657 #: ipconfig.rc:42
10658 msgid "Hybrid"
10659 msgstr ""
10661 #: ipconfig.rc:43
10662 msgid "IP routing enabled"
10663 msgstr ""
10665 #: ipconfig.rc:45
10666 msgid "Physical address"
10667 msgstr ""
10669 #: ipconfig.rc:46
10670 msgid "DHCP enabled"
10671 msgstr ""
10673 #: ipconfig.rc:49
10674 msgid "Default gateway"
10675 msgstr ""
10677 #: ipconfig.rc:50
10678 msgid "IPv6 address"
10679 msgstr ""
10681 #: msinfo32.rc:28
10682 #, fuzzy
10683 #| msgid "System Configuration"
10684 msgid "System Information"
10685 msgstr "Sistema agordo"
10687 #: net.rc:30
10688 msgid ""
10689 "The syntax of this command is:\n"
10690 "\n"
10691 "NET command [arguments]\n"
10692 "    -or-\n"
10693 "NET command /HELP\n"
10694 "\n"
10695 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10696 msgstr ""
10698 #: net.rc:31
10699 msgid ""
10700 "The syntax of this command is:\n"
10701 "\n"
10702 "NET START [service]\n"
10703 "\n"
10704 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10705 "'service' is the name of the service to start.\n"
10706 msgstr ""
10708 #: net.rc:32
10709 msgid ""
10710 "The syntax of this command is:\n"
10711 "\n"
10712 "NET STOP service\n"
10713 "\n"
10714 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10715 msgstr ""
10717 #: net.rc:33
10718 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10719 msgstr ""
10721 #: net.rc:34
10722 msgid "Could not stop service %1\n"
10723 msgstr ""
10725 #: net.rc:35
10726 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10727 msgstr ""
10729 #: net.rc:36
10730 msgid "Could not get handle to service.\n"
10731 msgstr ""
10733 #: net.rc:37
10734 msgid "The %1 service is starting.\n"
10735 msgstr ""
10737 #: net.rc:38
10738 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10739 msgstr ""
10741 #: net.rc:39
10742 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10743 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
10745 #: net.rc:40
10746 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10747 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
10749 #: net.rc:41
10750 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10751 msgstr ""
10753 #: net.rc:42
10754 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10755 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
10757 #: net.rc:44
10758 msgid "There are no entries in the list.\n"
10759 msgstr ""
10761 #: net.rc:45
10762 msgid ""
10763 "\n"
10764 "Status  Local   Remote\n"
10765 "---------------------------------------------------------------\n"
10766 msgstr ""
10768 #: net.rc:46
10769 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10770 msgstr ""
10772 #: net.rc:48
10773 msgid "Paused"
10774 msgstr "Paŭzinta"
10776 #: net.rc:49
10777 msgid "Disconnected"
10778 msgstr "Malkonektita"
10780 #: net.rc:50
10781 msgid "A network error occurred"
10782 msgstr "Okazis reta eraro"
10784 #: net.rc:51
10785 msgid "Connection is being made"
10786 msgstr "Konekto fariĝas"
10788 #: net.rc:52
10789 msgid "Reconnecting"
10790 msgstr "Rekonektante"
10792 #: net.rc:43
10793 msgid "The following services are running:\n"
10794 msgstr ""
10796 #: netstat.rc:30
10797 #, fuzzy
10798 #| msgid "LAN Connection"
10799 msgid "Active Connections"
10800 msgstr "LAN konektiĝo"
10802 #: netstat.rc:31
10803 msgid "Proto"
10804 msgstr ""
10806 #: netstat.rc:32
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "&Local server"
10809 msgid "Local Address"
10810 msgstr "Loka servilo"
10812 #: netstat.rc:33
10813 msgid "Foreign Address"
10814 msgstr ""
10816 #: netstat.rc:34
10817 #, fuzzy
10818 #| msgid "Status"
10819 msgid "State"
10820 msgstr "Stato"
10822 #: netstat.rc:35
10823 #, fuzzy
10824 #| msgid "Interface"
10825 msgid "Interface Statistics"
10826 msgstr "Interfaco"
10828 #: netstat.rc:36
10829 msgid "Sent"
10830 msgstr ""
10832 #: netstat.rc:37
10833 msgid "Received"
10834 msgstr ""
10836 #: netstat.rc:38
10837 #, fuzzy
10838 #| msgid "bytes"
10839 msgid "Bytes"
10840 msgstr "bajtoj"
10842 #: netstat.rc:39
10843 msgid "Unicast packets"
10844 msgstr ""
10846 #: netstat.rc:40
10847 msgid "Non-unicast packets"
10848 msgstr ""
10850 #: netstat.rc:41
10851 msgid "Discards"
10852 msgstr ""
10854 #: netstat.rc:42
10855 #, fuzzy
10856 #| msgid "Error"
10857 msgid "Errors"
10858 msgstr "Eraro"
10860 #: netstat.rc:43
10861 #, fuzzy
10862 #| msgid "Unknown port.\n"
10863 msgid "Unknown protocols"
10864 msgstr "Nekonata pordo.\n"
10866 #: netstat.rc:44
10867 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10868 msgstr ""
10870 #: netstat.rc:45
10871 #, fuzzy
10872 #| msgid "LAN Connection"
10873 msgid "Active Opens"
10874 msgstr "LAN konektiĝo"
10876 #: netstat.rc:46
10877 msgid "Passive Opens"
10878 msgstr ""
10880 #: netstat.rc:47
10881 #, fuzzy
10882 #| msgid "LAN Connection"
10883 msgid "Failed Connection Attempts"
10884 msgstr "LAN konektiĝo"
10886 #: netstat.rc:48
10887 #, fuzzy
10888 #| msgid "LAN Connection"
10889 msgid "Reset Connections"
10890 msgstr "LAN konektiĝo"
10892 #: netstat.rc:49
10893 #, fuzzy
10894 #| msgid "LAN Connection"
10895 msgid "Current Connections"
10896 msgstr "LAN konektiĝo"
10898 #: netstat.rc:50
10899 msgid "Segments Received"
10900 msgstr ""
10902 #: netstat.rc:51
10903 msgid "Segments Sent"
10904 msgstr ""
10906 #: netstat.rc:52
10907 msgid "Segments Retransmitted"
10908 msgstr ""
10910 #: netstat.rc:53
10911 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10912 msgstr ""
10914 #: netstat.rc:54
10915 msgid "Datagrams Received"
10916 msgstr ""
10918 #: netstat.rc:55
10919 #, fuzzy
10920 #| msgid "Local Port"
10921 msgid "No Ports"
10922 msgstr "Loka Pordo"
10924 #: netstat.rc:56
10925 #, fuzzy
10926 #| msgid "Error"
10927 msgid "Receive Errors"
10928 msgstr "Eraro"
10930 #: netstat.rc:57
10931 msgid "Datagrams Sent"
10932 msgstr ""
10934 #: notepad.rc:30
10935 msgid "&New\tCtrl+N"
10936 msgstr "&Nova\tStir+N"
10938 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10939 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10940 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
10942 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10943 msgid "&Save\tCtrl+S"
10944 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
10946 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10947 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10948 msgstr "&Printi...\tStir+P"
10950 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10951 msgid "Page Se&tup..."
10952 msgstr "Paĝa agor&do..."
10954 #: notepad.rc:37
10955 msgid "P&rinter Setup..."
10956 msgstr "Printila agordo..."
10958 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10959 msgid "&Edit"
10960 msgstr "&Redakti"
10962 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10963 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10964 msgstr "Malfari\tStir+Z"
10966 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10967 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10968 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
10970 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10971 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10972 msgstr "&Kopii\tStir+C"
10974 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10975 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10976 msgstr "&Alglui\tStir+V"
10978 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
10979 #: winefile.rc:32
10980 msgid "&Delete\tDel"
10981 msgstr "&Forigi\tFor"
10983 #: notepad.rc:49
10984 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10985 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
10987 #: notepad.rc:50
10988 msgid "&Time/Date\tF5"
10989 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
10991 #: notepad.rc:52
10992 msgid "&Wrap long lines"
10993 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
10995 #: notepad.rc:56
10996 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10997 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
10999 #: notepad.rc:57
11000 msgid "&Search next\tF3"
11001 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
11003 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
11004 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
11005 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
11007 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
11008 msgid "&Contents\tF1"
11009 msgstr "&Enhavo\tF1"
11011 #: notepad.rc:62
11012 msgid "&About Notepad"
11013 msgstr "&Pri Notbloko"
11015 #: notepad.rc:100
11016 msgid "Page Setup"
11017 msgstr "Paĝa agordo"
11019 #: notepad.rc:102
11020 msgid "&Header:"
11021 msgstr "&Ĉapo:"
11023 #: notepad.rc:104
11024 msgid "&Footer:"
11025 msgstr "Piedo:"
11027 #: notepad.rc:107
11028 msgid "Margins (millimeters)"
11029 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
11031 #: notepad.rc:108
11032 msgid "&Left:"
11033 msgstr "&Maldekstra:"
11035 #: notepad.rc:110
11036 msgid "&Top:"
11037 msgstr "&Supra:"
11039 #: notepad.rc:126
11040 msgid "Encoding:"
11041 msgstr "Tekstoprezento:"
11043 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
11044 msgctxt "accelerator Select All"
11045 msgid "A"
11046 msgstr ""
11048 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
11049 msgctxt "accelerator Copy"
11050 msgid "C"
11051 msgstr ""
11053 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
11054 msgctxt "accelerator Find"
11055 msgid "F"
11056 msgstr "F"
11058 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
11059 msgctxt "accelerator Replace"
11060 msgid "H"
11061 msgstr "H"
11063 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
11064 msgctxt "accelerator New"
11065 msgid "N"
11066 msgstr "N"
11068 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
11069 msgctxt "accelerator Open"
11070 msgid "O"
11071 msgstr "O"
11073 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
11074 msgctxt "accelerator Print"
11075 msgid "P"
11076 msgstr "P"
11078 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
11079 msgctxt "accelerator Save"
11080 msgid "S"
11081 msgstr "S"
11083 #: notepad.rc:140
11084 msgctxt "accelerator Paste"
11085 msgid "V"
11086 msgstr "V"
11088 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
11089 msgctxt "accelerator Cut"
11090 msgid "X"
11091 msgstr "X"
11093 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
11094 msgctxt "accelerator Undo"
11095 msgid "Z"
11096 msgstr "Z"
11098 #: notepad.rc:69
11099 msgid "Page &p"
11100 msgstr "Paĝo &p"
11102 #: notepad.rc:71
11103 msgid "Notepad"
11104 msgstr "Notbloko"
11106 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11107 msgid "ERROR"
11108 msgstr "ERARO"
11110 #: notepad.rc:74
11111 msgid "Untitled"
11112 msgstr "(sennoma)"
11114 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
11115 msgid "Text files (*.txt)"
11116 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
11118 #: notepad.rc:80
11119 msgid ""
11120 "File '%s' does not exist.\n"
11121 "\n"
11122 "Do you want to create a new file?"
11123 msgstr ""
11124 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
11125 "\n"
11126 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
11128 #: notepad.rc:82
11129 msgid ""
11130 "File '%s' has been modified.\n"
11131 "\n"
11132 "Would you like to save the changes?"
11133 msgstr ""
11134 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
11135 "\n"
11136 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
11138 #: notepad.rc:83
11139 msgid "'%s' could not be found."
11140 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
11142 #: notepad.rc:85
11143 msgid "Unicode (UTF-16)"
11144 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
11146 #: notepad.rc:86
11147 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11148 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
11150 #: notepad.rc:87
11151 msgid "Unicode (UTF-8)"
11152 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
11154 #: notepad.rc:94
11155 msgid ""
11156 "%1\n"
11157 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11158 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11159 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11160 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11161 "Continue?"
11162 msgstr ""
11164 #: oleview.rc:32
11165 msgid "&Bind to file..."
11166 msgstr ""
11168 #: oleview.rc:33
11169 msgid "&View TypeLib..."
11170 msgstr ""
11172 #: oleview.rc:35
11173 msgid "&System Configuration"
11174 msgstr "&Sistema agordo"
11176 #: oleview.rc:36
11177 msgid "&Run the Registry Editor"
11178 msgstr ""
11180 #: oleview.rc:42
11181 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11182 msgstr ""
11184 #: oleview.rc:44
11185 msgid "&In-process server"
11186 msgstr ""
11188 #: oleview.rc:45
11189 msgid "In-process &handler"
11190 msgstr ""
11192 #: oleview.rc:46
11193 msgid "&Local server"
11194 msgstr "Loka servilo"
11196 #: oleview.rc:47
11197 msgid "&Remote server"
11198 msgstr "&Defora servilo"
11200 #: oleview.rc:50
11201 msgid "View &Type information"
11202 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
11204 #: oleview.rc:52
11205 msgid "Create &Instance"
11206 msgstr "Krei okazon"
11208 #: oleview.rc:53
11209 msgid "Create Instance &On..."
11210 msgstr ""
11212 #: oleview.rc:54
11213 msgid "&Release Instance"
11214 msgstr ""
11216 #: oleview.rc:56
11217 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11218 msgstr ""
11220 #: oleview.rc:57
11221 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11222 msgstr ""
11224 #: oleview.rc:63
11225 msgid "&Expert mode"
11226 msgstr ""
11228 #: oleview.rc:65
11229 msgid "&Hidden component categories"
11230 msgstr ""
11232 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11233 msgid "&Toolbar"
11234 msgstr ""
11236 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11237 msgid "&Status Bar"
11238 msgstr "&Stata linio"
11240 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11241 msgid "&Refresh\tF5"
11242 msgstr "&Reŝargi\tF5"
11244 #: oleview.rc:74
11245 msgid "&About OleView"
11246 msgstr "&Pri OleView"
11248 #: oleview.rc:82
11249 msgid "&Save as..."
11250 msgstr "Konservi &kiel..."
11252 #: oleview.rc:87
11253 msgid "&Group by type kind"
11254 msgstr ""
11256 #: oleview.rc:156
11257 msgid "Connect to another machine"
11258 msgstr ""
11260 #: oleview.rc:159
11261 msgid "&Machine name:"
11262 msgstr ""
11264 #: oleview.rc:167
11265 msgid "System Configuration"
11266 msgstr "Sistema agordo"
11268 #: oleview.rc:170
11269 msgid "System Settings"
11270 msgstr "Sistema agordo"
11272 #: oleview.rc:171
11273 msgid "&Enable Distributed COM"
11274 msgstr ""
11276 #: oleview.rc:172
11277 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11278 msgstr ""
11280 #: oleview.rc:173
11281 msgid ""
11282 "These settings change only registry values.\n"
11283 "They have no effect on Wine performance."
11284 msgstr ""
11286 #: oleview.rc:180
11287 msgid "Default Interface Viewer"
11288 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
11290 #: oleview.rc:183
11291 msgid "Interface"
11292 msgstr "Interfaco"
11294 #: oleview.rc:185
11295 msgid "IID:"
11296 msgstr ""
11298 #: oleview.rc:188
11299 msgid "&View Type Info"
11300 msgstr "&Vidi tipinformojn"
11302 #: oleview.rc:193
11303 msgid "IPersist Interface Viewer"
11304 msgstr ""
11306 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11307 msgid "Class Name:"
11308 msgstr ""
11310 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11311 msgid "CLSID:"
11312 msgstr ""
11314 #: oleview.rc:205
11315 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11316 msgstr ""
11318 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11319 msgid "OleView"
11320 msgstr "OleView"
11322 #: oleview.rc:100
11323 msgid "ITypeLib viewer"
11324 msgstr ""
11326 #: oleview.rc:99
11327 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11328 msgstr ""
11330 #: oleview.rc:102
11331 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11332 msgstr ""
11334 #: oleview.rc:105
11335 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11336 msgstr ""
11338 #: oleview.rc:106
11339 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11340 msgstr ""
11342 #: oleview.rc:107
11343 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11344 msgstr ""
11346 #: oleview.rc:108
11347 msgid "Run the Wine registry editor"
11348 msgstr ""
11350 #: oleview.rc:109
11351 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11352 msgstr ""
11354 #: oleview.rc:110
11355 msgid "Create an instance of the selected object"
11356 msgstr ""
11358 #: oleview.rc:111
11359 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11360 msgstr ""
11362 #: oleview.rc:112
11363 msgid "Release the currently selected object instance"
11364 msgstr ""
11366 #: oleview.rc:113
11367 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11368 msgstr ""
11370 #: oleview.rc:114
11371 msgid "Display the viewer for the selected item"
11372 msgstr ""
11374 #: oleview.rc:119
11375 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11376 msgstr ""
11378 #: oleview.rc:120
11379 msgid ""
11380 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11381 msgstr ""
11383 #: oleview.rc:121
11384 msgid "Show or hide the toolbar"
11385 msgstr ""
11387 #: oleview.rc:122
11388 msgid "Show or hide the status bar"
11389 msgstr ""
11391 #: oleview.rc:123
11392 msgid "Refresh all lists"
11393 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
11395 #: oleview.rc:124
11396 msgid "Display program information, version number and copyright"
11397 msgstr ""
11399 #: oleview.rc:115
11400 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11401 msgstr ""
11403 #: oleview.rc:116
11404 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11405 msgstr ""
11407 #: oleview.rc:117
11408 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11409 msgstr ""
11411 #: oleview.rc:118
11412 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11413 msgstr ""
11415 #: oleview.rc:130
11416 msgid "ObjectClasses"
11417 msgstr ""
11419 #: oleview.rc:131
11420 msgid "Grouped by Component Category"
11421 msgstr ""
11423 #: oleview.rc:132
11424 msgid "OLE 1.0 Objects"
11425 msgstr ""
11427 #: oleview.rc:133
11428 msgid "COM Library Objects"
11429 msgstr ""
11431 #: oleview.rc:134
11432 msgid "All Objects"
11433 msgstr ""
11435 #: oleview.rc:135
11436 msgid "Application IDs"
11437 msgstr "Programaj identigiloj"
11439 #: oleview.rc:136
11440 msgid "Type Libraries"
11441 msgstr ""
11443 #: oleview.rc:137
11444 msgid "ver."
11445 msgstr ""
11447 #: oleview.rc:138
11448 msgid "Interfaces"
11449 msgstr ""
11451 #: oleview.rc:140
11452 msgid "Registry"
11453 msgstr ""
11455 #: oleview.rc:141
11456 msgid "Implementation"
11457 msgstr ""
11459 #: oleview.rc:142
11460 msgid "Activation"
11461 msgstr "Aktivigo"
11463 #: oleview.rc:144
11464 msgid "CoGetClassObject failed."
11465 msgstr ""
11467 #: oleview.rc:145
11468 msgid "Unknown error"
11469 msgstr ""
11471 #: oleview.rc:148
11472 msgid "bytes"
11473 msgstr "bajtoj"
11475 #: oleview.rc:150
11476 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11477 msgstr ""
11479 #: oleview.rc:151
11480 msgid "Inherited Interfaces"
11481 msgstr ""
11483 #: oleview.rc:126
11484 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11485 msgstr ""
11487 #: oleview.rc:127
11488 msgid "Close window"
11489 msgstr "Fermi la fenestron"
11491 #: oleview.rc:128
11492 msgid "Group typeinfos by kind"
11493 msgstr ""
11495 #: progman.rc:33
11496 msgid "&New..."
11497 msgstr ""
11499 #: progman.rc:34
11500 msgid "O&pen\tEnter"
11501 msgstr ""
11503 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11504 msgid "&Move...\tF7"
11505 msgstr ""
11507 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11508 msgid "&Copy...\tF8"
11509 msgstr ""
11511 #: progman.rc:38
11512 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11513 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
11515 #: progman.rc:40
11516 msgid "&Execute..."
11517 msgstr ""
11519 #: progman.rc:42
11520 msgid "E&xit Windows"
11521 msgstr "Eliri Vindozon"
11523 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11524 msgid "&Options"
11525 msgstr ""
11527 #: progman.rc:45
11528 msgid "&Arrange automatically"
11529 msgstr ""
11531 #: progman.rc:46
11532 msgid "&Minimize on run"
11533 msgstr ""
11535 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11536 msgid "&Save settings on exit"
11537 msgstr ""
11539 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11540 msgid "&Windows"
11541 msgstr ""
11543 #: progman.rc:50
11544 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11545 msgstr ""
11547 #: progman.rc:51
11548 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11549 msgstr ""
11551 #: progman.rc:52
11552 msgid "&Arrange Icons"
11553 msgstr ""
11555 #: progman.rc:57
11556 msgid "&About Program Manager"
11557 msgstr "Pri Programa Administrilo"
11559 #: progman.rc:103
11560 msgid "Program &group"
11561 msgstr "Programa &grupo"
11563 #: progman.rc:105
11564 msgid "&Program"
11565 msgstr "&Programo"
11567 #: progman.rc:116
11568 msgid "Move Program"
11569 msgstr "Movi programon"
11571 #: progman.rc:118
11572 msgid "Move program:"
11573 msgstr "Movi programon:"
11575 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11576 msgid "From group:"
11577 msgstr ""
11579 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11580 msgid "&To group:"
11581 msgstr ""
11583 #: progman.rc:134
11584 msgid "Copy Program"
11585 msgstr "Kopii programon"
11587 #: progman.rc:136
11588 msgid "Copy program:"
11589 msgstr "Kopii programon:"
11591 #: progman.rc:152
11592 msgid "Program Group Attributes"
11593 msgstr ""
11595 #: progman.rc:156
11596 msgid "&Group file:"
11597 msgstr ""
11599 #: progman.rc:168
11600 msgid "Program Attributes"
11601 msgstr "Programaj atributoj"
11603 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11604 msgid "&Command line:"
11605 msgstr "&Komandlinio:"
11607 #: progman.rc:174
11608 msgid "&Working directory:"
11609 msgstr ""
11611 #: progman.rc:176
11612 msgid "&Key combination:"
11613 msgstr ""
11615 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11616 msgid "&Minimize at launch"
11617 msgstr ""
11619 #: progman.rc:183
11620 msgid "Change &icon..."
11621 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
11623 #: progman.rc:192
11624 msgid "Change Icon"
11625 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
11627 #: progman.rc:194
11628 msgid "&Filename:"
11629 msgstr "&Dosiernomo:"
11631 #: progman.rc:196
11632 msgid "Current &icon:"
11633 msgstr ""
11635 #: progman.rc:210
11636 msgid "Execute Program"
11637 msgstr ""
11639 #: progman.rc:63
11640 msgid "Program Manager"
11641 msgstr ""
11643 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11644 msgid "WARNING"
11645 msgstr "AVERTO"
11647 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11648 msgid "Information"
11649 msgstr "Informo pri"
11651 #: progman.rc:68
11652 msgid "Delete group `%s'?"
11653 msgstr ""
11655 #: progman.rc:69
11656 msgid "Delete program `%s'?"
11657 msgstr ""
11659 #: progman.rc:70
11660 msgid "Not implemented"
11661 msgstr "Ne realigita"
11663 #: progman.rc:71
11664 msgid "Error reading `%s'."
11665 msgstr ""
11667 #: progman.rc:72
11668 msgid "Error writing `%s'."
11669 msgstr ""
11671 #: progman.rc:75
11672 msgid ""
11673 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11674 "Should it be tried further on?"
11675 msgstr ""
11677 #: progman.rc:77
11678 msgid "Help not available."
11679 msgstr ""
11681 #: progman.rc:78
11682 msgid "Unknown feature in %s"
11683 msgstr ""
11685 #: progman.rc:79
11686 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11687 msgstr ""
11689 #: progman.rc:80
11690 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11691 msgstr ""
11693 #: progman.rc:84
11694 msgid "Libraries (*.dll)"
11695 msgstr ""
11697 #: progman.rc:85
11698 msgid "Icon files"
11699 msgstr ""
11701 #: progman.rc:86
11702 msgid "Icons (*.ico)"
11703 msgstr ""
11705 #: reg.rc:35
11706 msgid ""
11707 "Usage:\n"
11708 "  REG [operation] [parameters]\n"
11709 "\n"
11710 "Supported operations:\n"
11711 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
11712 "\n"
11713 "For help on a specific operation, type:\n"
11714 "  REG [operation] /?\n"
11715 "\n"
11716 msgstr ""
11718 #: reg.rc:36
11719 msgid ""
11720 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11721 "f]\n"
11722 msgstr ""
11724 #: reg.rc:37
11725 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11726 msgstr ""
11728 #: reg.rc:38
11729 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11730 msgstr ""
11732 #: reg.rc:39
11733 msgid "The operation completed successfully\n"
11734 msgstr ""
11736 #: reg.rc:40
11737 #, fuzzy
11738 #| msgid "Invalid share name.\n"
11739 msgid "reg: Invalid key name\n"
11740 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11742 #: reg.rc:41
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "Invalid command line.\n"
11745 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11746 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
11748 #: reg.rc:42
11749 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11750 msgstr ""
11752 #: reg.rc:43
11753 msgid ""
11754 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11755 msgstr ""
11757 #: reg.rc:44
11758 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11759 msgstr ""
11761 #: reg.rc:45
11762 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11763 msgstr ""
11765 #: reg.rc:46
11766 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11767 msgstr ""
11769 #: reg.rc:47
11770 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11771 msgstr ""
11773 #: reg.rc:48
11774 #, fuzzy
11775 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11776 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11777 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11779 #: reg.rc:52
11780 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11781 msgstr ""
11783 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11784 msgid "(Default)"
11785 msgstr "(Defaŭlta)"
11787 #: reg.rc:54 regedit.rc:210
11788 #, fuzzy
11789 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11790 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11791 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11793 #: reg.rc:55
11794 #, fuzzy
11795 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11796 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11797 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11799 #: reg.rc:56
11800 #, fuzzy
11801 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11802 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11803 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11805 #: reg.rc:57
11806 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11807 msgstr ""
11809 #: reg.rc:58
11810 msgid ""
11811 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11812 "occurred.\n"
11813 msgstr ""
11815 #: reg.rc:59
11816 msgid ""
11817 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11818 "occurred.\n"
11819 msgstr ""
11821 #: reg.rc:60
11822 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11823 msgstr ""
11825 #: reg.rc:61
11826 #, fuzzy
11827 #| msgid "Invalid share name.\n"
11828 msgid "reg: Invalid syntax. "
11829 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11831 #: reg.rc:62
11832 #, fuzzy
11833 #| msgid "Invalid version option.\n"
11834 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11835 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
11837 #: reg.rc:63
11838 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11839 msgstr ""
11841 #: reg.rc:64
11842 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11843 msgstr ""
11845 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
11846 msgid "(value not set)"
11847 msgstr "(valoro ne elektita)"
11849 #: reg.rc:66
11850 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
11851 msgstr ""
11853 #: reg.rc:67
11854 #, fuzzy
11855 #| msgid "Search string '%s' not found"
11856 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
11857 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
11859 #: reg.rc:68
11860 #, fuzzy
11861 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11862 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
11863 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11865 #: reg.rc:69
11866 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
11867 msgstr ""
11869 #: reg.rc:70
11870 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
11871 msgstr ""
11873 #: reg.rc:71
11874 #, fuzzy
11875 #| msgid "Invalid share name.\n"
11876 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
11877 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11879 #: reg.rc:72
11880 #, fuzzy
11881 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11882 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11883 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11885 #: regedit.rc:34
11886 msgid "&Registry"
11887 msgstr "&Registrejo"
11889 #: regedit.rc:36
11890 msgid "&Import Registry File..."
11891 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
11893 #: regedit.rc:37
11894 msgid "&Export Registry File..."
11895 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
11897 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
11898 msgid "&Key"
11899 msgstr "&Ŝlosilo"
11901 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
11902 msgid "&String Value"
11903 msgstr "&Ĉena valora"
11905 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
11906 msgid "&Binary Value"
11907 msgstr "&Duuma valoro"
11909 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
11910 msgid "&DWORD Value"
11911 msgstr "&Entjera valoro"
11913 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
11914 msgid "&Multi-String Value"
11915 msgstr "&Plurĉena valoro"
11917 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
11918 msgid "&Expandable String Value"
11919 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
11921 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
11922 msgid "&Rename\tF2"
11923 msgstr "&Alinomi\tF2"
11925 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
11926 msgid "&Copy Key Name"
11927 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
11929 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
11930 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11931 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
11933 #: regedit.rc:62
11934 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11935 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
11937 #: regedit.rc:66
11938 msgid "Status &Bar"
11939 msgstr "Stata &linio"
11941 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
11942 msgid "Sp&lit"
11943 msgstr "&Dividi"
11945 #: regedit.rc:75
11946 msgid "&Remove Favorite..."
11947 msgstr "&Forigi favoraton..."
11949 #: regedit.rc:80
11950 msgid "&About Registry Editor"
11951 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
11953 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
11954 msgid "Expand"
11955 msgstr ""
11957 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
11958 #, fuzzy
11959 #| msgid "Modify Binary Data..."
11960 msgid "Modify &Binary Data..."
11961 msgstr "Modifi duuman datumon..."
11963 #: regedit.rc:267
11964 msgid "Export registry"
11965 msgstr "Eksporti registrejon"
11967 #: regedit.rc:269
11968 msgid "S&elected branch:"
11969 msgstr "&Elekti branĉon:"
11971 #: regedit.rc:278
11972 msgid "Find:"
11973 msgstr "Serĉi:"
11975 #: regedit.rc:280
11976 msgid "Find in:"
11977 msgstr "Serĉi en:"
11979 #: regedit.rc:281
11980 msgid "Keys"
11981 msgstr "Ŝlosiloj"
11983 #: regedit.rc:282
11984 msgid "Value names"
11985 msgstr "Valoraj nomoj"
11987 #: regedit.rc:283
11988 msgid "Value content"
11989 msgstr "Valoraj enhavo"
11991 #: regedit.rc:284
11992 msgid "Whole string only"
11993 msgstr "Nur tuta ĉeno"
11995 #: regedit.rc:291
11996 msgid "Add Favorite"
11997 msgstr "Aldoni favoraton"
11999 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
12000 msgid "Name:"
12001 msgstr "Nomo:"
12003 #: regedit.rc:302
12004 msgid "Remove Favorite"
12005 msgstr "&Forigi favoraton"
12007 #: regedit.rc:313
12008 msgid "Edit String"
12009 msgstr "Redakti ĉenon"
12011 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
12012 msgid "Value name:"
12013 msgstr "Valora nomo:"
12015 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
12016 msgid "Value data:"
12017 msgstr "Valora datumo:"
12019 #: regedit.rc:326
12020 msgid "Edit DWORD"
12021 msgstr "Redakti entjeran"
12023 #: regedit.rc:333
12024 msgid "Base"
12025 msgstr "Baza"
12027 #: regedit.rc:334
12028 msgid "Hexadecimal"
12029 msgstr "Deksesuma"
12031 #: regedit.rc:335
12032 msgid "Decimal"
12033 msgstr "Dekuma"
12035 #: regedit.rc:342
12036 msgid "Edit Binary"
12037 msgstr "Redakti duuman"
12039 #: regedit.rc:355
12040 msgid "Edit Multi-String"
12041 msgstr "Redakti plurĉenon"
12043 #: regedit.rc:159
12044 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
12045 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
12047 #: regedit.rc:160
12048 msgid "Contains commands for editing values or keys"
12049 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
12051 #: regedit.rc:161
12052 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
12053 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
12055 #: regedit.rc:162
12056 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
12057 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
12059 #: regedit.rc:163
12060 #, fuzzy
12061 #| msgid ""
12062 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
12063 #| "editor"
12064 msgid ""
12065 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
12066 msgstr ""
12067 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
12069 #: regedit.rc:164
12070 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
12071 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
12073 #: regedit.rc:149
12074 msgid "Data"
12075 msgstr "Datumo"
12077 #: regedit.rc:154
12078 msgid "Registry Editor"
12079 msgstr "Registreja Redaktilo"
12081 #: regedit.rc:221
12082 msgid "Import Registry File"
12083 msgstr "Importi registrejan dosieron"
12085 #: regedit.rc:222
12086 msgid "Export Registry File"
12087 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
12089 #: regedit.rc:223
12090 msgid "Registry files (*.reg)"
12091 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
12093 #: regedit.rc:224
12094 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
12095 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
12097 #: regedit.rc:241
12098 msgid "(cannot display value)"
12099 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
12101 #: regedit.rc:242
12102 msgid "(unknown %d)"
12103 msgstr "(nekonata %d)"
12105 #: regedit.rc:247
12106 #, fuzzy
12107 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12108 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12109 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12111 #: regedit.rc:248
12112 #, fuzzy
12113 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12114 msgid "Unable to create a new registry key."
12115 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12117 #: regedit.rc:249
12118 #, fuzzy
12119 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12120 msgid "Unable to create a new registry value."
12121 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12123 #: regedit.rc:250
12124 msgid ""
12125 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12126 "The specified key name already exists."
12127 msgstr ""
12129 #: regedit.rc:251
12130 msgid ""
12131 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12132 "The specified value name already exists."
12133 msgstr ""
12135 #: regedit.rc:252
12136 #, fuzzy
12137 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12138 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12139 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12141 #: regedit.rc:253
12142 #, fuzzy
12143 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12144 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12145 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12147 #: regedit.rc:254
12148 #, fuzzy
12149 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12150 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12151 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12153 #: regedit.rc:255
12154 msgid ""
12155 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12156 msgstr ""
12158 #: regedit.rc:256
12159 #, fuzzy
12160 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12161 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12162 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12164 #: regedit.rc:408
12165 msgid ""
12166 "Usage:\n"
12167 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12168 "\n"
12169 "Options:\n"
12170 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12171 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12172 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12173 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12174 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12175 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12176 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12177 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12178 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12179 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12180 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12181 "  /?             Display this information and exit.\n"
12182 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12183 "to\n"
12184 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12185 "the\n"
12186 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12187 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12188 "\n"
12189 "Usage examples:\n"
12190 "  regedit \"import.reg\"\n"
12191 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12192 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12193 msgstr ""
12195 #: regedit.rc:409
12196 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12197 msgstr ""
12199 #: regedit.rc:410
12200 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12201 msgstr ""
12203 #: regedit.rc:411
12204 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12205 msgstr ""
12207 #: regedit.rc:412
12208 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12209 msgstr ""
12211 #: regedit.rc:413
12212 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12213 msgstr ""
12215 #: regedit.rc:414
12216 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12217 msgstr ""
12219 #: regedit.rc:415
12220 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12221 msgstr ""
12223 #: regedit.rc:416
12224 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12225 msgstr ""
12227 #: regedit.rc:417
12228 #, fuzzy
12229 #| msgid "Invalid share name.\n"
12230 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12231 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12233 #: regedit.rc:418
12234 msgid ""
12235 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12236 "encountered at '%1'.\n"
12237 msgstr ""
12239 #: regedit.rc:419
12240 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12241 msgstr ""
12243 #: regedit.rc:420
12244 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12245 msgstr ""
12247 #: regedit.rc:421
12248 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12249 msgstr ""
12251 #: regedit.rc:422
12252 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12253 msgstr ""
12255 #: regedit.rc:423
12256 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12257 msgstr ""
12259 #: regedit.rc:424
12260 #, fuzzy
12261 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12262 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12263 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12265 #: regedit.rc:425
12266 msgid ""
12267 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12268 msgstr ""
12270 #: regedit.rc:426
12271 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12272 msgstr ""
12274 #: regedit.rc:427
12275 #, fuzzy
12276 #| msgid "Invalid share name.\n"
12277 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12278 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12280 #: regedit.rc:428
12281 msgid ""
12282 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12283 msgstr ""
12285 #: regedit.rc:429
12286 #, fuzzy
12287 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12288 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12289 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12291 #: regedit.rc:431
12292 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12293 msgstr ""
12295 #: regedit.rc:187
12296 #, fuzzy
12297 #| msgid "Quits the registry editor"
12298 msgid "Quits the Registry Editor"
12299 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
12301 #: regedit.rc:188
12302 msgid "Adds keys to the favorites list"
12303 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
12305 #: regedit.rc:189
12306 msgid "Removes keys from the favorites list"
12307 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
12309 #: regedit.rc:190
12310 msgid "Shows or hides the status bar"
12311 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
12313 #: regedit.rc:191
12314 #, fuzzy
12315 #| msgid "Change position of split between two panes"
12316 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12317 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
12319 #: regedit.rc:192
12320 msgid "Refreshes the window"
12321 msgstr "Reŝargas la fenestron"
12323 #: regedit.rc:193
12324 msgid "Deletes the selection"
12325 msgstr "Forigas la elekton"
12327 #: regedit.rc:194
12328 msgid "Renames the selection"
12329 msgstr "Alinoman la elekton"
12331 #: regedit.rc:195
12332 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12333 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
12335 #: regedit.rc:196
12336 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12337 msgstr ""
12339 #: regedit.rc:197
12340 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12341 msgstr ""
12343 #: regedit.rc:169
12344 msgid "Modifies the value's data"
12345 msgstr ""
12347 #: regedit.rc:171
12348 msgid "Adds a new key"
12349 msgstr ""
12351 #: regedit.rc:172
12352 msgid "Adds a new string value"
12353 msgstr ""
12355 #: regedit.rc:173
12356 msgid "Adds a new binary value"
12357 msgstr ""
12359 #: regedit.rc:174
12360 #, fuzzy
12361 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12362 msgid "Adds a new 32-bit value"
12363 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12365 #: regedit.rc:177
12366 msgid "Imports a text file into the registry"
12367 msgstr ""
12369 #: regedit.rc:179
12370 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12371 msgstr ""
12373 #: regedit.rc:180
12374 msgid "Prints all or part of the registry"
12375 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
12377 #: regedit.rc:181
12378 #, fuzzy
12379 #| msgid "Registry Editor"
12380 msgid "Opens Registry Editor Help"
12381 msgstr "Registreja Redaktilo"
12383 #: regedit.rc:182
12384 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12385 msgstr ""
12387 #: regedit.rc:206
12388 #, fuzzy
12389 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12390 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12391 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12393 #: regedit.rc:207
12394 #, fuzzy
12395 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
12396 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12397 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
12399 #: regedit.rc:208
12400 #, fuzzy
12401 #| msgid "Value is too big (%u)"
12402 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12403 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
12405 #: regedit.rc:209
12406 msgid "Confirm Value Delete"
12407 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12409 #: regedit.rc:216
12410 #, fuzzy
12411 #| msgid "Search string '%s' not found"
12412 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12413 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
12415 #: regedit.rc:211
12416 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12417 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12419 #: regedit.rc:214
12420 msgid "New Key #%d"
12421 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
12423 #: regedit.rc:215
12424 msgid "New Value #%d"
12425 msgstr "Nova valoro #%d"
12427 #: regedit.rc:205
12428 #, fuzzy
12429 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12430 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12431 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12433 #: regedit.rc:170
12434 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12435 msgstr ""
12437 #: regedit.rc:175
12438 msgid "Adds a new multi-string value"
12439 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12441 #: regedit.rc:198
12442 #, fuzzy
12443 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
12444 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12445 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
12447 #: regedit.rc:176
12448 #, fuzzy
12449 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12450 msgid "Adds a new expandable string value"
12451 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12453 #: regedit.rc:212
12454 #, fuzzy
12455 #| msgid "Confirm Value Delete"
12456 msgid "Confirm Key Delete"
12457 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12459 #: regedit.rc:213
12460 #, fuzzy
12461 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12462 msgid ""
12463 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12464 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12466 #: regedit.rc:199
12467 msgid "Expands or collapses the selected node"
12468 msgstr ""
12470 #: regedit.rc:231
12471 #, fuzzy
12472 #| msgid "C&ollate"
12473 msgid "Collapse"
12474 msgstr "Laŭ&kajere"
12476 #: regsvr32.rc:32
12477 msgid ""
12478 "Wine DLL Registration Utility\n"
12479 "\n"
12480 "Provides DLL registration services.\n"
12481 "\n"
12482 msgstr ""
12484 #: regsvr32.rc:40
12485 msgid ""
12486 "Usage:\n"
12487 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12488 "\n"
12489 "Options:\n"
12490 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12491 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12492 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12493 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12494 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12495 "\n"
12496 msgstr ""
12498 #: regsvr32.rc:41
12499 msgid ""
12500 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12501 "\n"
12502 msgstr ""
12504 #: regsvr32.rc:42
12505 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12506 msgstr ""
12508 #: regsvr32.rc:43
12509 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12510 msgstr ""
12512 #: regsvr32.rc:44
12513 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12514 msgstr ""
12516 #: regsvr32.rc:45
12517 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12518 msgstr ""
12520 #: regsvr32.rc:46
12521 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12522 msgstr ""
12524 #: regsvr32.rc:47
12525 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12526 msgstr ""
12528 #: regsvr32.rc:48
12529 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12530 msgstr ""
12532 #: regsvr32.rc:49
12533 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12534 msgstr ""
12536 #: regsvr32.rc:50
12537 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12538 msgstr ""
12540 #: regsvr32.rc:51
12541 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12542 msgstr ""
12544 #: start.rc:58
12545 msgid ""
12546 "Application could not be started, or no application associated with the "
12547 "specified file.\n"
12548 "ShellExecuteEx failed"
12549 msgstr ""
12551 #: start.rc:60
12552 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12553 msgstr ""
12555 #: taskkill.rc:30
12556 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12557 msgstr ""
12559 #: taskkill.rc:31
12560 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12561 msgstr ""
12563 #: taskkill.rc:32
12564 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12565 msgstr ""
12567 #: taskkill.rc:33
12568 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12569 msgstr ""
12571 #: taskkill.rc:34
12572 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12573 msgstr ""
12575 #: taskkill.rc:35
12576 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12577 msgstr ""
12579 #: taskkill.rc:36
12580 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12581 msgstr ""
12583 #: taskkill.rc:37
12584 msgid ""
12585 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12586 msgstr ""
12588 #: taskkill.rc:38
12589 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12590 msgstr ""
12592 #: taskkill.rc:39
12593 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12594 msgstr ""
12596 #: taskkill.rc:40
12597 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12598 msgstr ""
12600 #: taskkill.rc:41
12601 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12602 msgstr ""
12604 #: taskkill.rc:42
12605 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12606 msgstr ""
12608 #: taskkill.rc:43
12609 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12610 msgstr ""
12612 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12613 msgid "&New Task (Run...)"
12614 msgstr ""
12616 #: taskmgr.rc:39
12617 msgid "E&xit Task Manager"
12618 msgstr ""
12620 #: taskmgr.rc:45
12621 msgid "&Minimize On Use"
12622 msgstr ""
12624 #: taskmgr.rc:47
12625 msgid "&Hide When Minimized"
12626 msgstr ""
12628 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12629 msgid "&Show 16-bit tasks"
12630 msgstr ""
12632 #: taskmgr.rc:54
12633 msgid "&Refresh Now"
12634 msgstr "&Reŝargi nun"
12636 #: taskmgr.rc:55
12637 msgid "&Update Speed"
12638 msgstr ""
12640 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12641 msgid "&High"
12642 msgstr ""
12644 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12645 msgid "&Normal"
12646 msgstr ""
12648 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12649 msgid "&Low"
12650 msgstr ""
12652 #: taskmgr.rc:61
12653 msgid "&Paused"
12654 msgstr ""
12656 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12657 msgid "&Select Columns..."
12658 msgstr ""
12660 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12661 msgid "&CPU History"
12662 msgstr ""
12664 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12665 msgid "&One Graph, All CPUs"
12666 msgstr ""
12668 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12669 msgid "One Graph &Per CPU"
12670 msgstr ""
12672 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12673 msgid "&Show Kernel Times"
12674 msgstr ""
12676 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12677 msgid "Tile &Horizontally"
12678 msgstr ""
12680 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12681 msgid "Tile &Vertically"
12682 msgstr ""
12684 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12685 msgid "&Minimize"
12686 msgstr ""
12688 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12689 msgid "&Cascade"
12690 msgstr ""
12692 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12693 msgid "&Bring To Front"
12694 msgstr ""
12696 #: taskmgr.rc:90
12697 msgid "&About Task Manager"
12698 msgstr "&Pri taska administrilo"
12700 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12701 msgid "&Switch To"
12702 msgstr ""
12704 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12705 msgid "&End Task"
12706 msgstr ""
12708 #: taskmgr.rc:130
12709 msgid "&Go To Process"
12710 msgstr ""
12712 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12713 msgid "&End Process"
12714 msgstr ""
12716 #: taskmgr.rc:150
12717 msgid "End Process &Tree"
12718 msgstr ""
12720 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12721 msgid "&Debug"
12722 msgstr ""
12724 #: taskmgr.rc:154
12725 msgid "Set &Priority"
12726 msgstr ""
12728 #: taskmgr.rc:156
12729 msgid "&Realtime"
12730 msgstr ""
12732 #: taskmgr.rc:160
12733 msgid "&Above Normal"
12734 msgstr "&Supre de Normalo"
12736 #: taskmgr.rc:164
12737 msgid "&Below Normal"
12738 msgstr "&Malsupre de Normalo"
12740 #: taskmgr.rc:169
12741 msgid "Set &Affinity..."
12742 msgstr ""
12744 #: taskmgr.rc:170
12745 msgid "Edit Debug &Channels..."
12746 msgstr ""
12748 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12749 msgid "Task Manager"
12750 msgstr ""
12752 #: taskmgr.rc:351
12753 msgid "&New Task..."
12754 msgstr ""
12756 #: taskmgr.rc:364
12757 msgid "&Show processes from all users"
12758 msgstr ""
12760 #: taskmgr.rc:372
12761 msgid "CPU usage"
12762 msgstr ""
12764 #: taskmgr.rc:373
12765 msgid "Mem usage"
12766 msgstr ""
12768 #: taskmgr.rc:374
12769 msgid "Totals"
12770 msgstr ""
12772 #: taskmgr.rc:375
12773 msgid "Commit charge (K)"
12774 msgstr ""
12776 #: taskmgr.rc:376
12777 msgid "Physical memory (K)"
12778 msgstr ""
12780 #: taskmgr.rc:377
12781 msgid "Kernel memory (K)"
12782 msgstr ""
12784 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12785 msgid "Handles"
12786 msgstr ""
12788 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12789 msgid "Threads"
12790 msgstr ""
12792 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12793 msgid "Processes"
12794 msgstr ""
12796 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12797 msgid "Total"
12798 msgstr ""
12800 #: taskmgr.rc:388
12801 msgid "Limit"
12802 msgstr ""
12804 #: taskmgr.rc:389
12805 msgid "Peak"
12806 msgstr ""
12808 #: taskmgr.rc:398
12809 msgid "System Cache"
12810 msgstr "Sistema tenejo"
12812 #: taskmgr.rc:406
12813 msgid "Paged"
12814 msgstr "Paĝa"
12816 #: taskmgr.rc:407
12817 msgid "Nonpaged"
12818 msgstr "Senpaĝa"
12820 #: taskmgr.rc:414
12821 msgid "CPU usage history"
12822 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
12824 #: taskmgr.rc:415
12825 msgid "Memory usage history"
12826 msgstr "Memora uzado"
12828 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12829 msgid "Debug Channels"
12830 msgstr ""
12832 #: taskmgr.rc:439
12833 msgid "Processor Affinity"
12834 msgstr "Procesora emo"
12836 #: taskmgr.rc:444
12837 msgid ""
12838 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12839 "allowed to execute on."
12840 msgstr ""
12842 #: taskmgr.rc:446
12843 msgid "CPU 0"
12844 msgstr ""
12846 #: taskmgr.rc:448
12847 msgid "CPU 1"
12848 msgstr ""
12850 #: taskmgr.rc:450
12851 msgid "CPU 2"
12852 msgstr ""
12854 #: taskmgr.rc:452
12855 msgid "CPU 3"
12856 msgstr ""
12858 #: taskmgr.rc:454
12859 msgid "CPU 4"
12860 msgstr ""
12862 #: taskmgr.rc:456
12863 msgid "CPU 5"
12864 msgstr ""
12866 #: taskmgr.rc:458
12867 msgid "CPU 6"
12868 msgstr ""
12870 #: taskmgr.rc:460
12871 msgid "CPU 7"
12872 msgstr ""
12874 #: taskmgr.rc:462
12875 msgid "CPU 8"
12876 msgstr ""
12878 #: taskmgr.rc:464
12879 msgid "CPU 9"
12880 msgstr ""
12882 #: taskmgr.rc:466
12883 msgid "CPU 10"
12884 msgstr ""
12886 #: taskmgr.rc:468
12887 msgid "CPU 11"
12888 msgstr ""
12890 #: taskmgr.rc:470
12891 msgid "CPU 12"
12892 msgstr ""
12894 #: taskmgr.rc:472
12895 msgid "CPU 13"
12896 msgstr ""
12898 #: taskmgr.rc:474
12899 msgid "CPU 14"
12900 msgstr ""
12902 #: taskmgr.rc:476
12903 msgid "CPU 15"
12904 msgstr ""
12906 #: taskmgr.rc:478
12907 msgid "CPU 16"
12908 msgstr ""
12910 #: taskmgr.rc:480
12911 msgid "CPU 17"
12912 msgstr ""
12914 #: taskmgr.rc:482
12915 msgid "CPU 18"
12916 msgstr ""
12918 #: taskmgr.rc:484
12919 msgid "CPU 19"
12920 msgstr ""
12922 #: taskmgr.rc:486
12923 msgid "CPU 20"
12924 msgstr ""
12926 #: taskmgr.rc:488
12927 msgid "CPU 21"
12928 msgstr ""
12930 #: taskmgr.rc:490
12931 msgid "CPU 22"
12932 msgstr ""
12934 #: taskmgr.rc:492
12935 msgid "CPU 23"
12936 msgstr ""
12938 #: taskmgr.rc:494
12939 msgid "CPU 24"
12940 msgstr ""
12942 #: taskmgr.rc:496
12943 msgid "CPU 25"
12944 msgstr ""
12946 #: taskmgr.rc:498
12947 msgid "CPU 26"
12948 msgstr ""
12950 #: taskmgr.rc:500
12951 msgid "CPU 27"
12952 msgstr ""
12954 #: taskmgr.rc:502
12955 msgid "CPU 28"
12956 msgstr ""
12958 #: taskmgr.rc:504
12959 msgid "CPU 29"
12960 msgstr ""
12962 #: taskmgr.rc:506
12963 msgid "CPU 30"
12964 msgstr ""
12966 #: taskmgr.rc:508
12967 msgid "CPU 31"
12968 msgstr ""
12970 #: taskmgr.rc:514
12971 msgid "Select Columns"
12972 msgstr "Elekti kolumnoj"
12974 #: taskmgr.rc:519
12975 msgid ""
12976 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12977 msgstr ""
12979 #: taskmgr.rc:521
12980 msgid "&Image Name"
12981 msgstr "&Bilda nomo"
12983 #: taskmgr.rc:523
12984 msgid "&PID (Process Identifier)"
12985 msgstr ""
12987 #: taskmgr.rc:525
12988 msgid "&CPU Usage"
12989 msgstr ""
12991 #: taskmgr.rc:527
12992 msgid "CPU Tim&e"
12993 msgstr ""
12995 #: taskmgr.rc:529
12996 msgid "&Memory Usage"
12997 msgstr ""
12999 #: taskmgr.rc:531
13000 msgid "Memory Usage &Delta"
13001 msgstr ""
13003 #: taskmgr.rc:533
13004 msgid "Pea&k Memory Usage"
13005 msgstr ""
13007 #: taskmgr.rc:535
13008 msgid "Page &Faults"
13009 msgstr "Paĝaj &misoj"
13011 #: taskmgr.rc:537
13012 msgid "&USER Objects"
13013 msgstr ""
13015 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
13016 msgid "I/O Reads"
13017 msgstr ""
13019 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
13020 msgid "I/O Read Bytes"
13021 msgstr ""
13023 #: taskmgr.rc:543
13024 msgid "&Session ID"
13025 msgstr ""
13027 #: taskmgr.rc:545
13028 msgid "User &Name"
13029 msgstr "Salut&nomo"
13031 #: taskmgr.rc:547
13032 msgid "Page F&aults Delta"
13033 msgstr ""
13035 #: taskmgr.rc:549
13036 msgid "&Virtual Memory Size"
13037 msgstr ""
13039 #: taskmgr.rc:551
13040 msgid "Pa&ged Pool"
13041 msgstr ""
13043 #: taskmgr.rc:553
13044 msgid "N&on-paged Pool"
13045 msgstr ""
13047 #: taskmgr.rc:555
13048 msgid "Base P&riority"
13049 msgstr ""
13051 #: taskmgr.rc:557
13052 msgid "&Handle Count"
13053 msgstr ""
13055 #: taskmgr.rc:559
13056 msgid "&Thread Count"
13057 msgstr ""
13059 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
13060 msgid "GDI Objects"
13061 msgstr ""
13063 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
13064 msgid "I/O Writes"
13065 msgstr ""
13067 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
13068 msgid "I/O Write Bytes"
13069 msgstr ""
13071 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
13072 msgid "I/O Other"
13073 msgstr ""
13075 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
13076 msgid "I/O Other Bytes"
13077 msgstr ""
13079 #: taskmgr.rc:182
13080 msgid "Create New Task"
13081 msgstr ""
13083 #: taskmgr.rc:187
13084 msgid "Runs a new program"
13085 msgstr ""
13087 #: taskmgr.rc:188
13088 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
13089 msgstr ""
13091 #: taskmgr.rc:190
13092 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
13093 msgstr ""
13095 #: taskmgr.rc:191
13096 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13097 msgstr ""
13099 #: taskmgr.rc:192
13100 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13101 msgstr ""
13103 #: taskmgr.rc:193
13104 msgid "Displays tasks by using large icons"
13105 msgstr ""
13107 #: taskmgr.rc:194
13108 msgid "Displays tasks by using small icons"
13109 msgstr ""
13111 #: taskmgr.rc:195
13112 msgid "Displays information about each task"
13113 msgstr ""
13115 #: taskmgr.rc:196
13116 msgid "Updates the display twice per second"
13117 msgstr ""
13119 #: taskmgr.rc:197
13120 msgid "Updates the display every two seconds"
13121 msgstr ""
13123 #: taskmgr.rc:198
13124 msgid "Updates the display every four seconds"
13125 msgstr ""
13127 #: taskmgr.rc:203
13128 msgid "Does not automatically update"
13129 msgstr ""
13131 #: taskmgr.rc:205
13132 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13133 msgstr ""
13135 #: taskmgr.rc:206
13136 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13137 msgstr ""
13139 #: taskmgr.rc:207
13140 msgid "Minimizes the windows"
13141 msgstr ""
13143 #: taskmgr.rc:208
13144 msgid "Maximizes the windows"
13145 msgstr ""
13147 #: taskmgr.rc:209
13148 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13149 msgstr ""
13151 #: taskmgr.rc:210
13152 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13153 msgstr ""
13155 #: taskmgr.rc:211
13156 msgid "Displays Task Manager help topics"
13157 msgstr ""
13159 #: taskmgr.rc:212
13160 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13161 msgstr ""
13163 #: taskmgr.rc:213
13164 msgid "Exits the Task Manager application"
13165 msgstr ""
13167 #: taskmgr.rc:215
13168 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13169 msgstr ""
13171 #: taskmgr.rc:216
13172 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13173 msgstr ""
13175 #: taskmgr.rc:217
13176 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13177 msgstr ""
13179 #: taskmgr.rc:219
13180 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13181 msgstr ""
13183 #: taskmgr.rc:220
13184 msgid "Each CPU has its own history graph"
13185 msgstr ""
13187 #: taskmgr.rc:222
13188 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13189 msgstr ""
13191 #: taskmgr.rc:227
13192 msgid "Tells the selected tasks to close"
13193 msgstr ""
13195 #: taskmgr.rc:228
13196 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13197 msgstr ""
13199 #: taskmgr.rc:229
13200 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13201 msgstr ""
13203 #: taskmgr.rc:230
13204 msgid "Removes the process from the system"
13205 msgstr ""
13207 #: taskmgr.rc:232
13208 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13209 msgstr ""
13211 #: taskmgr.rc:233
13212 msgid "Attaches the debugger to this process"
13213 msgstr ""
13215 #: taskmgr.rc:235
13216 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13217 msgstr ""
13219 #: taskmgr.rc:237
13220 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13221 msgstr ""
13223 #: taskmgr.rc:238
13224 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13225 msgstr ""
13227 #: taskmgr.rc:240
13228 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13229 msgstr ""
13231 #: taskmgr.rc:242
13232 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13233 msgstr ""
13235 #: taskmgr.rc:244
13236 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13237 msgstr ""
13239 #: taskmgr.rc:245
13240 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13241 msgstr ""
13243 #: taskmgr.rc:247
13244 msgid "Controls Debug Channels"
13245 msgstr ""
13247 #: taskmgr.rc:264
13248 msgid "Performance"
13249 msgstr ""
13251 #: taskmgr.rc:265
13252 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13253 msgstr ""
13255 #: taskmgr.rc:266
13256 msgid "Processes: %d"
13257 msgstr ""
13259 #: taskmgr.rc:267
13260 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13261 msgstr ""
13263 #: taskmgr.rc:272
13264 msgid "Image Name"
13265 msgstr ""
13267 #: taskmgr.rc:273
13268 msgid "PID"
13269 msgstr ""
13271 #: taskmgr.rc:274
13272 msgid "CPU"
13273 msgstr ""
13275 #: taskmgr.rc:275
13276 msgid "CPU Time"
13277 msgstr ""
13279 #: taskmgr.rc:276
13280 msgid "Mem Usage"
13281 msgstr ""
13283 #: taskmgr.rc:277
13284 msgid "Mem Delta"
13285 msgstr ""
13287 #: taskmgr.rc:278
13288 msgid "Peak Mem Usage"
13289 msgstr ""
13291 #: taskmgr.rc:279
13292 msgid "Page Faults"
13293 msgstr ""
13295 #: taskmgr.rc:280
13296 msgid "USER Objects"
13297 msgstr ""
13299 #: taskmgr.rc:283
13300 msgid "Session ID"
13301 msgstr ""
13303 #: taskmgr.rc:284
13304 msgid "Username"
13305 msgstr ""
13307 #: taskmgr.rc:285
13308 msgid "PF Delta"
13309 msgstr ""
13311 #: taskmgr.rc:286
13312 msgid "VM Size"
13313 msgstr ""
13315 #: taskmgr.rc:287
13316 msgid "Paged Pool"
13317 msgstr ""
13319 #: taskmgr.rc:288
13320 msgid "NP Pool"
13321 msgstr ""
13323 #: taskmgr.rc:289
13324 msgid "Base Pri"
13325 msgstr ""
13327 #: taskmgr.rc:301
13328 msgid "Task Manager Warning"
13329 msgstr ""
13331 #: taskmgr.rc:304
13332 msgid ""
13333 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13334 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13335 "sure you want to change the priority class?"
13336 msgstr ""
13338 #: taskmgr.rc:305
13339 msgid "Unable to Change Priority"
13340 msgstr ""
13342 #: taskmgr.rc:310
13343 msgid ""
13344 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13345 "results including loss of data and system instability. The\n"
13346 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13347 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13348 "terminate the process?"
13349 msgstr ""
13351 #: taskmgr.rc:311
13352 msgid "Unable to Terminate Process"
13353 msgstr ""
13355 #: taskmgr.rc:313
13356 msgid ""
13357 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13358 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13359 msgstr ""
13361 #: taskmgr.rc:314
13362 msgid "Unable to Debug Process"
13363 msgstr ""
13365 #: taskmgr.rc:315
13366 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13367 msgstr ""
13369 #: taskmgr.rc:316
13370 msgid "Invalid Option"
13371 msgstr ""
13373 #: taskmgr.rc:317
13374 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13375 msgstr ""
13377 #: taskmgr.rc:322
13378 msgid "System Idle Process"
13379 msgstr ""
13381 #: taskmgr.rc:323
13382 msgid "Not Responding"
13383 msgstr ""
13385 #: taskmgr.rc:324
13386 msgid "Running"
13387 msgstr ""
13389 #: taskmgr.rc:325
13390 msgid "Task"
13391 msgstr ""
13393 #: uninstaller.rc:29
13394 msgid "Wine Application Uninstaller"
13395 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
13397 #: uninstaller.rc:30
13398 msgid ""
13399 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13400 "executable.\n"
13401 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13402 msgstr ""
13403 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
13404 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
13406 #: uninstaller.rc:31
13407 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13408 msgstr ""
13410 #: uninstaller.rc:32
13411 msgid ""
13412 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13413 msgstr ""
13415 #: uninstaller.rc:33
13416 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13417 msgstr ""
13419 #: uninstaller.rc:35
13420 msgid ""
13421 "Wine Application Uninstaller\n"
13422 "\n"
13423 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13424 "\n"
13425 msgstr ""
13427 #: uninstaller.rc:43
13428 msgid ""
13429 "Usage:\n"
13430 "  uninstaller [options]\n"
13431 "\n"
13432 "Options:\n"
13433 "  --help\t    Display this information.\n"
13434 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13435 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13436 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13437 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13438 "\n"
13439 msgstr ""
13441 #: view.rc:36
13442 msgid "&Pan"
13443 msgstr "&Movo"
13445 #: view.rc:38
13446 msgid "&Scale to Window"
13447 msgstr "&Skali je fenestro"
13449 #: view.rc:40
13450 msgid "&Left"
13451 msgstr "&Maldekstre"
13453 #: view.rc:41
13454 msgid "&Right"
13455 msgstr "&Dekstre"
13457 #: view.rc:49
13458 msgid "Regular Metafile Viewer"
13459 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
13461 #: wineboot.rc:31
13462 msgid "Waiting for Program"
13463 msgstr ""
13465 #: wineboot.rc:35
13466 msgid "Terminate Process"
13467 msgstr "Mortigi procezon"
13469 #: wineboot.rc:36
13470 msgid ""
13471 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13472 "responding.\n"
13473 "\n"
13474 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13475 msgstr ""
13477 #: wineboot.rc:46
13478 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13479 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
13481 #: winecfg.rc:141
13482 msgid ""
13483 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13484 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13485 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13486 "option) any later version."
13487 msgstr ""
13489 #: winecfg.rc:143
13490 msgid "Windows registration information"
13491 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
13493 #: winecfg.rc:144
13494 msgid "&Owner:"
13495 msgstr "&Estro:"
13497 #: winecfg.rc:146
13498 msgid "Organi&zation:"
13499 msgstr "Organi&zaĵo:"
13501 #: winecfg.rc:154
13502 msgid "Application settings"
13503 msgstr "Programa agordo"
13505 #: winecfg.rc:155
13506 msgid ""
13507 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13508 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13509 "or per-application settings in those tabs as well."
13510 msgstr ""
13511 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
13512 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
13513 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
13515 #: winecfg.rc:159
13516 #, fuzzy
13517 #| msgid "&Add application..."
13518 msgid "Add appli&cation..."
13519 msgstr "&Aldoni programon..."
13521 #: winecfg.rc:160
13522 msgid "&Remove application"
13523 msgstr "&Forigi programon"
13525 #: winecfg.rc:161
13526 msgid "&Windows Version:"
13527 msgstr "&Vindoza eldono:"
13529 #: winecfg.rc:169
13530 msgid "Window settings"
13531 msgstr "Fenestra agordo"
13533 #: winecfg.rc:170
13534 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13535 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
13537 #: winecfg.rc:171
13538 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13539 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
13541 #: winecfg.rc:172
13542 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13543 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
13545 #: winecfg.rc:173
13546 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13547 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
13549 #: winecfg.rc:175
13550 msgid "Desktop &size:"
13551 msgstr "Labortabla &grando:"
13553 #: winecfg.rc:180
13554 msgid "Screen resolution"
13555 msgstr "Ekrana distingivo"
13557 #: winecfg.rc:184
13558 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13559 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
13561 #: winecfg.rc:191
13562 msgid "DLL overrides"
13563 msgstr "DLL superregoj"
13565 #: winecfg.rc:192
13566 msgid ""
13567 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13568 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13569 "application)."
13570 msgstr ""
13572 #: winecfg.rc:194
13573 msgid "&New override for library:"
13574 msgstr ""
13576 #: winecfg.rc:196
13577 msgid "A&dd"
13578 msgstr ""
13580 #: winecfg.rc:197
13581 msgid "Existing &overrides:"
13582 msgstr ""
13584 #: winecfg.rc:199
13585 msgid "&Edit..."
13586 msgstr "&Redakti..."
13588 #: winecfg.rc:205
13589 msgid "Edit Override"
13590 msgstr ""
13592 #: winecfg.rc:208
13593 msgid "Load order"
13594 msgstr ""
13596 #: winecfg.rc:209
13597 msgid "&Builtin (Wine)"
13598 msgstr "&Ena (Wino)"
13600 #: winecfg.rc:210
13601 msgid "&Native (Windows)"
13602 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
13604 #: winecfg.rc:211
13605 #, fuzzy
13606 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13607 msgid "Buil&tin then Native"
13608 msgstr "&Post ena indiĝena"
13610 #: winecfg.rc:212
13611 msgid "Nati&ve then Builtin"
13612 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
13614 #: winecfg.rc:220
13615 msgid "Select Drive Letter"
13616 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
13618 #: winecfg.rc:232
13619 #, fuzzy
13620 #| msgid "Wine configuration"
13621 msgid "Drive configuration"
13622 msgstr "Wine-agordo"
13624 #: winecfg.rc:233
13625 msgid ""
13626 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13627 "edited."
13628 msgstr ""
13630 #: winecfg.rc:236
13631 #, fuzzy
13632 #| msgid "&Add..."
13633 msgid "A&dd..."
13634 msgstr "&Aldoni..."
13636 #: winecfg.rc:238
13637 msgid "Aut&odetect"
13638 msgstr ""
13640 #: winecfg.rc:241
13641 msgid "&Path:"
13642 msgstr "&Vojo:"
13644 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13645 #, fuzzy
13646 #| msgid "Show &Advanced"
13647 msgid "Show Advan&ced"
13648 msgstr "Montri &Altnivele"
13650 #: winecfg.rc:249
13651 msgid "De&vice:"
13652 msgstr "&Aparato:"
13654 #: winecfg.rc:251
13655 msgid "Bro&wse..."
13656 msgstr "&Foliumi..."
13658 #: winecfg.rc:253
13659 msgid "&Label:"
13660 msgstr "&Etikedo:"
13662 #: winecfg.rc:255
13663 msgid "S&erial:"
13664 msgstr "&Seria:"
13666 #: winecfg.rc:258
13667 #, fuzzy
13668 #| msgid "Show &dot files"
13669 msgid "&Show dot files"
13670 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
13672 #: winecfg.rc:265
13673 msgid "Driver diagnostics"
13674 msgstr ""
13676 #: winecfg.rc:267
13677 msgid "Defaults"
13678 msgstr "Defaŭltojn"
13680 #: winecfg.rc:268
13681 msgid "Output device:"
13682 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
13684 #: winecfg.rc:269
13685 msgid "Voice output device:"
13686 msgstr ""
13688 #: winecfg.rc:270
13689 msgid "Input device:"
13690 msgstr "Ena aparato:"
13692 #: winecfg.rc:271
13693 msgid "Voice input device:"
13694 msgstr ""
13696 #: winecfg.rc:276
13697 msgid "&Test Sound"
13698 msgstr "&Provo sona"
13700 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13701 #, fuzzy
13702 #| msgid "Wine configuration"
13703 msgid "Speaker configuration"
13704 msgstr "Wine-agordo"
13706 #: winecfg.rc:280
13707 msgid "Speakers:"
13708 msgstr ""
13710 #: winecfg.rc:288
13711 msgid "Appearance"
13712 msgstr "Aspekto"
13714 #: winecfg.rc:289
13715 msgid "&Theme:"
13716 msgstr "&Etoso:"
13718 #: winecfg.rc:291
13719 msgid "&Install theme..."
13720 msgstr "&Instali etoson..."
13722 #: winecfg.rc:296
13723 msgid "It&em:"
13724 msgstr ""
13726 #: winecfg.rc:298
13727 msgid "C&olor:"
13728 msgstr "&Koloro:"
13730 #: winecfg.rc:304
13731 msgid "Folders"
13732 msgstr "Dosierujoj"
13734 #: winecfg.rc:307
13735 msgid "&Link to:"
13736 msgstr ""
13738 #: winecfg.rc:34
13739 msgid "Libraries"
13740 msgstr "Bibliotekoj"
13742 #: winecfg.rc:35
13743 msgid "Drives"
13744 msgstr "Aparatoj"
13746 #: winecfg.rc:36
13747 msgid "Select the Unix target directory, please."
13748 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
13750 #: winecfg.rc:37
13751 #, fuzzy
13752 #| msgid "Advanced"
13753 msgid "Hide Advan&ced"
13754 msgstr "Altnivela"
13756 #: winecfg.rc:39
13757 msgid "(No Theme)"
13758 msgstr "(Neniu etoso)"
13760 #: winecfg.rc:40
13761 msgid "Graphics"
13762 msgstr "Grafikaĵoj"
13764 #: winecfg.rc:41
13765 msgid "Desktop Integration"
13766 msgstr "Labortabla integriĝo"
13768 #: winecfg.rc:42
13769 msgid "Audio"
13770 msgstr "Sono"
13772 #: winecfg.rc:43
13773 msgid "About"
13774 msgstr "Pri"
13776 #: winecfg.rc:44
13777 msgid "Wine configuration"
13778 msgstr "Wine-agordo"
13780 #: winecfg.rc:46
13781 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13782 msgstr ""
13784 #: winecfg.rc:47
13785 msgid "Select a theme file"
13786 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
13788 #: winecfg.rc:48
13789 msgid "Folder"
13790 msgstr "Dosierujo"
13792 #: winecfg.rc:49
13793 msgid "Links to"
13794 msgstr "Ligiĝas al"
13796 #: winecfg.rc:45
13797 msgid "Wine configuration for %s"
13798 msgstr "Wine-agordo por %s"
13800 #: winecfg.rc:84
13801 msgid "Selected driver: %s"
13802 msgstr "Elektita pelilo: %s"
13804 #: winecfg.rc:85
13805 msgid "(None)"
13806 msgstr "(Neniu)"
13808 #: winecfg.rc:86
13809 msgid "Audio test failed!"
13810 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
13812 #: winecfg.rc:88
13813 msgid "(System default)"
13814 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
13816 #: winecfg.rc:91
13817 msgid "5.1 Surround"
13818 msgstr ""
13820 #: winecfg.rc:92
13821 #, fuzzy
13822 #| msgid "Graphics"
13823 msgid "Quadraphonic"
13824 msgstr "Grafikaĵoj"
13826 #: winecfg.rc:93
13827 msgid "Stereo"
13828 msgstr ""
13830 #: winecfg.rc:94
13831 msgid "Mono"
13832 msgstr ""
13834 #: winecfg.rc:54
13835 msgid ""
13836 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13837 "Are you sure you want to do this?"
13838 msgstr ""
13840 #: winecfg.rc:55
13841 msgid "Warning: system library"
13842 msgstr ""
13844 #: winecfg.rc:56
13845 msgid "native"
13846 msgstr ""
13848 #: winecfg.rc:57
13849 msgid "builtin"
13850 msgstr ""
13852 #: winecfg.rc:58
13853 msgid "native, builtin"
13854 msgstr ""
13856 #: winecfg.rc:59
13857 msgid "builtin, native"
13858 msgstr ""
13860 #: winecfg.rc:60
13861 msgid "disabled"
13862 msgstr ""
13864 #: winecfg.rc:61
13865 msgid "Default Settings"
13866 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13868 #: winecfg.rc:62
13869 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13870 msgstr ""
13872 #: winecfg.rc:63
13873 msgid "Use global settings"
13874 msgstr "Uzi unuecan agordon"
13876 #: winecfg.rc:64
13877 msgid "Select an executable file"
13878 msgstr ""
13880 #: winecfg.rc:69
13881 msgid "Autodetect"
13882 msgstr ""
13884 #: winecfg.rc:70
13885 msgid "Local hard disk"
13886 msgstr ""
13888 #: winecfg.rc:71
13889 msgid "Network share"
13890 msgstr ""
13892 #: winecfg.rc:72
13893 msgid "Floppy disk"
13894 msgstr ""
13896 #: winecfg.rc:73
13897 msgid "CD-ROM"
13898 msgstr ""
13900 #: winecfg.rc:74
13901 msgid ""
13902 "You cannot add any more drives.\n"
13903 "\n"
13904 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13905 msgstr ""
13907 #: winecfg.rc:75
13908 msgid "System drive"
13909 msgstr ""
13911 #: winecfg.rc:76
13912 msgid ""
13913 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13914 "\n"
13915 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13916 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13917 msgstr ""
13919 #: winecfg.rc:77
13920 msgctxt "Drive letter"
13921 msgid "Letter"
13922 msgstr "Litero"
13924 #: winecfg.rc:78
13925 #, fuzzy
13926 #| msgid "Create New Folder"
13927 msgid "Target folder"
13928 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
13930 #: winecfg.rc:79
13931 msgid ""
13932 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
13933 "\n"
13934 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
13935 msgstr ""
13937 #: winecfg.rc:99
13938 msgid "Controls Background"
13939 msgstr "Fenestraĵa fono"
13941 #: winecfg.rc:100
13942 msgid "Controls Text"
13943 msgstr "Fenestraĵa teksto"
13945 #: winecfg.rc:102
13946 msgid "Menu Background"
13947 msgstr ""
13949 #: winecfg.rc:103
13950 msgid "Menu Text"
13951 msgstr ""
13953 #: winecfg.rc:104
13954 msgid "Scrollbar"
13955 msgstr "Rulumilo"
13957 #: winecfg.rc:105
13958 msgid "Selection Background"
13959 msgstr ""
13961 #: winecfg.rc:106
13962 msgid "Selection Text"
13963 msgstr "Elektita teksto"
13965 #: winecfg.rc:107
13966 msgid "Tooltip Background"
13967 msgstr ""
13969 #: winecfg.rc:108
13970 msgid "Tooltip Text"
13971 msgstr ""
13973 #: winecfg.rc:109
13974 msgid "Window Background"
13975 msgstr ""
13977 #: winecfg.rc:110
13978 msgid "Window Text"
13979 msgstr "Fenestra teksto"
13981 #: winecfg.rc:111
13982 msgid "Active Title Bar"
13983 msgstr "Aktiva titolzono"
13985 #: winecfg.rc:112
13986 msgid "Active Title Text"
13987 msgstr ""
13989 #: winecfg.rc:113
13990 msgid "Inactive Title Bar"
13991 msgstr ""
13993 #: winecfg.rc:114
13994 msgid "Inactive Title Text"
13995 msgstr ""
13997 #: winecfg.rc:115
13998 msgid "Message Box Text"
13999 msgstr ""
14001 #: winecfg.rc:116
14002 msgid "Application Workspace"
14003 msgstr "Programa laborspaco"
14005 #: winecfg.rc:117
14006 msgid "Window Frame"
14007 msgstr "Fenestra kadro"
14009 #: winecfg.rc:118
14010 msgid "Active Border"
14011 msgstr ""
14013 #: winecfg.rc:119
14014 msgid "Inactive Border"
14015 msgstr ""
14017 #: winecfg.rc:120
14018 msgid "Controls Shadow"
14019 msgstr "Regas ombrojn"
14021 #: winecfg.rc:121
14022 msgid "Gray Text"
14023 msgstr ""
14025 #: winecfg.rc:122
14026 msgid "Controls Highlight"
14027 msgstr ""
14029 #: winecfg.rc:123
14030 msgid "Controls Dark Shadow"
14031 msgstr ""
14033 #: winecfg.rc:124
14034 msgid "Controls Light"
14035 msgstr ""
14037 #: winecfg.rc:125
14038 msgid "Controls Alternate Background"
14039 msgstr ""
14041 #: winecfg.rc:126
14042 msgid "Hot Tracked Item"
14043 msgstr ""
14045 #: winecfg.rc:127
14046 msgid "Active Title Bar Gradient"
14047 msgstr ""
14049 #: winecfg.rc:128
14050 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
14051 msgstr ""
14053 #: winecfg.rc:129
14054 msgid "Menu Highlight"
14055 msgstr ""
14057 #: winecfg.rc:130
14058 msgid "Menu Bar"
14059 msgstr "Menuzono"
14061 #: wineconsole.rc:63
14062 msgid "Cursor size"
14063 msgstr "Kursor-grando"
14065 #: wineconsole.rc:64
14066 msgid "&Small"
14067 msgstr "&Eta"
14069 #: wineconsole.rc:65
14070 msgid "&Medium"
14071 msgstr "&Meza"
14073 #: wineconsole.rc:66
14074 msgid "&Large"
14075 msgstr "&Larĝa"
14077 #: wineconsole.rc:68
14078 msgid "Command history"
14079 msgstr "Kronologio"
14081 #: wineconsole.rc:69
14082 #, fuzzy
14083 #| msgid "Buffer zone"
14084 msgid "&Buffer size:"
14085 msgstr "Bufro"
14087 #: wineconsole.rc:72
14088 #, fuzzy
14089 #| msgid "&Remove doubles"
14090 msgid "&Remove duplicates"
14091 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
14093 #: wineconsole.rc:74
14094 msgid "Popup menu"
14095 msgstr "Ŝprucmenuo"
14097 #: wineconsole.rc:75
14098 msgid "&Control"
14099 msgstr "&Stirklavo"
14101 #: wineconsole.rc:76
14102 msgid "S&hift"
14103 msgstr "&Registrumo"
14105 #: wineconsole.rc:78
14106 #, fuzzy
14107 #| msgid "&Close console"
14108 msgid "Console"
14109 msgstr "&Fermi terminalon"
14111 #: wineconsole.rc:79
14112 #, fuzzy
14113 #| msgid "Quick edit"
14114 msgid "&Quick Edit mode"
14115 msgstr "Rapida Redaktado"
14117 #: wineconsole.rc:80
14118 #, fuzzy
14119 #| msgid "&Insert"
14120 msgid "&Insert mode"
14121 msgstr "&Enmeti"
14123 #: wineconsole.rc:88
14124 msgid "&Font"
14125 msgstr "&Tiparo"
14127 #: wineconsole.rc:90
14128 msgid "&Color"
14129 msgstr "&Koloro"
14131 #: wineconsole.rc:101
14132 msgid "Configuration"
14133 msgstr "Agordo"
14135 #: wineconsole.rc:104
14136 msgid "Buffer zone"
14137 msgstr "Bufro"
14139 #: wineconsole.rc:105
14140 msgid "&Width:"
14141 msgstr "&Larĝo:"
14143 #: wineconsole.rc:108
14144 msgid "&Height:"
14145 msgstr "&Alto:"
14147 #: wineconsole.rc:112
14148 msgid "Window size"
14149 msgstr "Fenestro"
14151 #: wineconsole.rc:113
14152 msgid "W&idth:"
14153 msgstr "La&rĝo:"
14155 #: wineconsole.rc:116
14156 msgid "H&eight:"
14157 msgstr "Al&to:"
14159 #: wineconsole.rc:120
14160 msgid "End of program"
14161 msgstr "Programfino"
14163 #: wineconsole.rc:121
14164 msgid "&Close console"
14165 msgstr "&Fermi terminalon"
14167 #: wineconsole.rc:123
14168 msgid "Edition"
14169 msgstr "Redaktado"
14171 #: wineconsole.rc:129
14172 msgid "Console parameters"
14173 msgstr "Terminala parametoj"
14175 #: wineconsole.rc:132
14176 msgid "Retain these settings for later sessions"
14177 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
14179 #: wineconsole.rc:133
14180 msgid "Modify only current session"
14181 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
14183 #: wineconsole.rc:29
14184 msgid "Set &Defaults"
14185 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14187 #: wineconsole.rc:31
14188 msgid "&Mark"
14189 msgstr "&Punkto"
14191 #: wineconsole.rc:34
14192 msgid "&Select all"
14193 msgstr "&Elekton ĉion"
14195 #: wineconsole.rc:35
14196 msgid "Sc&roll"
14197 msgstr "&Rulumi"
14199 #: wineconsole.rc:36
14200 msgid "S&earch"
14201 msgstr "&Serĉi"
14203 #: wineconsole.rc:39
14204 msgid "Setup - Default settings"
14205 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
14207 #: wineconsole.rc:40
14208 msgid "Setup - Current settings"
14209 msgstr "Nunaj Agordoj"
14211 #: wineconsole.rc:41
14212 msgid "Configuration error"
14213 msgstr "Eraro de agordado"
14215 #: wineconsole.rc:42
14216 #, fuzzy
14217 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
14218 msgid ""
14219 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14220 "the window."
14221 msgstr ""
14222 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
14224 #: wineconsole.rc:37
14225 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14226 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
14228 #: wineconsole.rc:38
14229 msgid "This is a test"
14230 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
14232 #: wineconsole.rc:44
14233 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14234 msgstr ""
14236 #: wineconsole.rc:45
14237 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14238 msgstr ""
14240 #: wineconsole.rc:46
14241 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14242 msgstr ""
14244 #: wineconsole.rc:47
14245 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14246 msgstr ""
14248 #: wineconsole.rc:48
14249 msgid ""
14250 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14251 "The command is invalid.\n"
14252 msgstr ""
14254 #: wineconsole.rc:50
14255 msgid ""
14256 "\n"
14257 "Usage:\n"
14258 "  wineconsole [options] <command>\n"
14259 "\n"
14260 "Options:\n"
14261 msgstr ""
14263 #: wineconsole.rc:52
14264 msgid ""
14265 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14266 "will\n"
14267 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14268 "console.\n"
14269 msgstr ""
14271 #: wineconsole.rc:53
14272 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14273 msgstr ""
14275 #: wineconsole.rc:54
14276 msgid ""
14277 "\n"
14278 "Example:\n"
14279 "  wineconsole cmd\n"
14280 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14281 "\n"
14282 msgstr ""
14284 #: winedbg.rc:49
14285 msgid "Program Error"
14286 msgstr "Programa eraro"
14288 #: winedbg.rc:54
14289 msgid ""
14290 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14291 "sorry for the inconvenience."
14292 msgstr ""
14294 #: winedbg.rc:58
14295 msgid ""
14296 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14297 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
14298 "Database</a> for tips about running this application."
14299 msgstr ""
14301 #: winedbg.rc:61
14302 msgid "Show &Details"
14303 msgstr "Pliaj &detaloj"
14305 #: winedbg.rc:66
14306 msgid "Program Error Details"
14307 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
14309 #: winedbg.rc:73
14310 msgid ""
14311 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14312 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14313 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14314 "and attach that file to the report."
14315 msgstr ""
14317 #: winedbg.rc:38
14318 msgid "Wine program crash"
14319 msgstr ""
14321 #: winedbg.rc:39
14322 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
14323 msgstr ""
14325 #: winedbg.rc:40
14326 msgid "(unidentified)"
14327 msgstr ""
14329 #: winedbg.rc:43
14330 msgid "Saving failed"
14331 msgstr "Konservi malsukcesis"
14333 #: winedbg.rc:44
14334 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14335 msgstr ""
14337 #: winefile.rc:29
14338 msgid "&Open\tEnter"
14339 msgstr "&Malfermi\tEnen"
14341 #: winefile.rc:33
14342 msgid "Re&name..."
14343 msgstr "Ali&nomi..."
14345 #: winefile.rc:34
14346 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14347 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
14349 #: winefile.rc:38
14350 msgid "Cr&eate Directory..."
14351 msgstr ""
14353 #: winefile.rc:43
14354 msgid "&Disk"
14355 msgstr ""
14357 #: winefile.rc:44
14358 msgid "Connect &Network Drive..."
14359 msgstr ""
14361 #: winefile.rc:45
14362 msgid "&Disconnect Network Drive"
14363 msgstr ""
14365 #: winefile.rc:51
14366 msgid "&Name"
14367 msgstr ""
14369 #: winefile.rc:52
14370 msgid "&All File Details"
14371 msgstr ""
14373 #: winefile.rc:54
14374 msgid "&Sort by Name"
14375 msgstr ""
14377 #: winefile.rc:55
14378 msgid "Sort &by Type"
14379 msgstr ""
14381 #: winefile.rc:56
14382 msgid "Sort by Si&ze"
14383 msgstr ""
14385 #: winefile.rc:57
14386 msgid "Sort by &Date"
14387 msgstr ""
14389 #: winefile.rc:59
14390 msgid "Filter by&..."
14391 msgstr "Filtri laŭ&..."
14393 #: winefile.rc:66
14394 msgid "&Drive Bar"
14395 msgstr ""
14397 #: winefile.rc:68
14398 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14399 msgstr ""
14401 #: winefile.rc:74
14402 msgid "New &Window"
14403 msgstr ""
14405 #: winefile.rc:75
14406 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14407 msgstr ""
14409 #: winefile.rc:77
14410 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14411 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
14413 #: winefile.rc:84
14414 msgid "&About Wine File Manager"
14415 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
14417 #: winefile.rc:122
14418 msgid "Select destination"
14419 msgstr ""
14421 #: winefile.rc:135
14422 msgid "By File Type"
14423 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
14425 #: winefile.rc:140
14426 msgid "File type"
14427 msgstr "Dosiertipo"
14429 #: winefile.rc:141
14430 msgid "&Directories"
14431 msgstr ""
14433 #: winefile.rc:143
14434 msgid "&Programs"
14435 msgstr "&Programoj"
14437 #: winefile.rc:145
14438 msgid "Docu&ments"
14439 msgstr "Doku&mentoj"
14441 #: winefile.rc:147
14442 msgid "&Other files"
14443 msgstr ""
14445 #: winefile.rc:149
14446 msgid "Show Hidden/&System Files"
14447 msgstr ""
14449 #: winefile.rc:160
14450 msgid "&File Name:"
14451 msgstr "&Dosiernomo:"
14453 #: winefile.rc:162
14454 msgid "Full &Path:"
14455 msgstr ""
14457 #: winefile.rc:164
14458 msgid "Last Change:"
14459 msgstr ""
14461 #: winefile.rc:168
14462 msgid "Cop&yright:"
14463 msgstr "Kop&irajto:"
14465 #: winefile.rc:176
14466 msgid "&System"
14467 msgstr "&Sistemo"
14469 #: winefile.rc:177
14470 msgid "&Compressed"
14471 msgstr ""
14473 #: winefile.rc:178
14474 msgid "Version information"
14475 msgstr "Eldonaj informoj"
14477 #: winefile.rc:194
14478 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14479 msgid "S"
14480 msgstr ""
14482 #: winefile.rc:90
14483 msgid "Applying font settings"
14484 msgstr ""
14486 #: winefile.rc:91
14487 msgid "Error while selecting new font."
14488 msgstr ""
14490 #: winefile.rc:96
14491 msgid "Wine File Manager"
14492 msgstr ""
14494 #: winefile.rc:98
14495 msgid "root fs"
14496 msgstr ""
14498 #: winefile.rc:99
14499 msgid "unixfs"
14500 msgstr ""
14502 #: winefile.rc:101
14503 msgid "Shell"
14504 msgstr ""
14506 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14507 msgid "Not yet implemented"
14508 msgstr "Ne jam funkcias"
14510 #: winefile.rc:109
14511 #, fuzzy
14512 #| msgid "Creation failed.\n"
14513 msgid "Creation date"
14514 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
14516 #: winefile.rc:110
14517 msgid "Access date"
14518 msgstr ""
14520 #: winefile.rc:111
14521 #, fuzzy
14522 #| msgid "Certification Path"
14523 msgid "Modification date"
14524 msgstr "&Atestila vojo"
14526 #: winefile.rc:112
14527 msgid "Index/Inode"
14528 msgstr ""
14530 #: winefile.rc:117
14531 msgid "%1 of %2 free"
14532 msgstr ""
14534 #: winemine.rc:39
14535 msgid "&Game"
14536 msgstr "&Ludo"
14538 #: winemine.rc:40
14539 msgid "&New\tF2"
14540 msgstr "&Nova\tF2"
14542 #: winemine.rc:42
14543 msgid "Question &Marks"
14544 msgstr "&Demandosignoj"
14546 #: winemine.rc:44
14547 msgid "&Beginner"
14548 msgstr "&Komencanta"
14550 #: winemine.rc:45
14551 msgid "&Advanced"
14552 msgstr "&Altnivela"
14554 #: winemine.rc:46
14555 msgid "&Expert"
14556 msgstr "&Sperta"
14558 #: winemine.rc:47
14559 msgid "&Custom..."
14560 msgstr "K&utima..."
14562 #: winemine.rc:49
14563 msgid "&Fastest Times"
14564 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
14566 #: winemine.rc:54
14567 msgid "&About WineMine"
14568 msgstr "&Pri WineMine"
14570 #: winemine.rc:61
14571 msgid "Fastest Times"
14572 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14574 #: winemine.rc:63
14575 msgid "Fastest times"
14576 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14578 #: winemine.rc:64
14579 msgid "Beginner"
14580 msgstr "Komencanta"
14582 #: winemine.rc:65
14583 msgid "Advanced"
14584 msgstr "Altnivela"
14586 #: winemine.rc:66
14587 msgid "Expert"
14588 msgstr "Sperta"
14590 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
14591 #, fuzzy
14592 #| msgid "Set &Defaults"
14593 msgid "Reset Results"
14594 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14596 #: winemine.rc:80
14597 msgid "Congratulations!"
14598 msgstr "Gratulon!"
14600 #: winemine.rc:82
14601 msgid "Please enter your name"
14602 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
14604 #: winemine.rc:90
14605 msgid "Custom Game"
14606 msgstr "Kutima ludo"
14608 #: winemine.rc:92
14609 msgid "Rows"
14610 msgstr "Vicoj"
14612 #: winemine.rc:93
14613 msgid "Columns"
14614 msgstr "Kolumnoj"
14616 #: winemine.rc:94
14617 msgid "Mines"
14618 msgstr "Minoj"
14620 #: winemine.rc:34
14621 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
14622 msgstr ""
14624 #: winemine.rc:30
14625 msgid "WineMine"
14626 msgstr "WineMine"
14628 #: winemine.rc:31
14629 msgid "Nobody"
14630 msgstr "Neniu"
14632 #: winemine.rc:32
14633 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14634 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
14636 #: winhlp32.rc:35
14637 msgid "Printer &setup..."
14638 msgstr "&Agordi Printilon..."
14640 #: winhlp32.rc:42
14641 msgid "&Annotate..."
14642 msgstr "&Noti..."
14644 #: winhlp32.rc:44
14645 msgid "&Bookmark"
14646 msgstr "&Legosigno"
14648 #: winhlp32.rc:45
14649 msgid "&Define..."
14650 msgstr "&Difini..."
14652 #: winhlp32.rc:48
14653 msgid "Always on &top"
14654 msgstr "Ĉiam &supre"
14656 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14657 msgid "Fonts"
14658 msgstr "Tiparoj"
14660 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14661 msgid "Small"
14662 msgstr "Malgranda"
14664 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14665 msgid "Normal"
14666 msgstr "Ordinara"
14668 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14669 msgid "Large"
14670 msgstr "Granda"
14672 #: winhlp32.rc:58
14673 msgid "&Help on help\tF1"
14674 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
14676 #: winhlp32.rc:59
14677 msgid "&About Wine Help"
14678 msgstr "&Pri Wine-Help"
14680 #: winhlp32.rc:67
14681 msgid "Annotation..."
14682 msgstr "Prinoto..."
14684 #: winhlp32.rc:68
14685 msgid "Copy"
14686 msgstr "Kopii"
14688 #: winhlp32.rc:100
14689 msgid "Index"
14690 msgstr "Indekso"
14692 #: winhlp32.rc:108
14693 msgid "Search"
14694 msgstr "Serĉi"
14696 #: winhlp32.rc:81
14697 msgid "Wine Help"
14698 msgstr "Wine Helpanto"
14700 #: winhlp32.rc:86
14701 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14702 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
14704 #: winhlp32.rc:88
14705 msgid "Summary"
14706 msgstr "Resumo"
14708 #: winhlp32.rc:87
14709 msgid "&Index"
14710 msgstr "&Enhavo"
14712 #: winhlp32.rc:91
14713 msgid "Help files (*.hlp)"
14714 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
14716 #: winhlp32.rc:92
14717 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14718 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
14720 #: winhlp32.rc:93
14721 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14722 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
14724 #: winhlp32.rc:94
14725 msgid "Help topics: "
14726 msgstr "Helpaj tempoj: "
14728 #: wmic.rc:28
14729 msgid "Error: Command line not supported\n"
14730 msgstr ""
14732 #: wmic.rc:29
14733 #, fuzzy
14734 #| msgid "Property set not found.\n"
14735 msgid "Error: Alias not found\n"
14736 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
14738 #: wmic.rc:30
14739 #, fuzzy
14740 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
14741 msgid "Error: Invalid query\n"
14742 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
14744 #: wmic.rc:31
14745 #, fuzzy
14746 #| msgid "Invalid share name.\n"
14747 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14748 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14750 #: wordpad.rc:31
14751 msgid "&New...\tCtrl+N"
14752 msgstr "&Nova...\tStir+N"
14754 #: wordpad.rc:45
14755 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14756 msgstr "Refari\tStir+Y"
14758 #: wordpad.rc:50
14759 msgid "&Clear\tDel"
14760 msgstr "&Verŝi\tDel"
14762 #: wordpad.rc:51
14763 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14764 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
14766 #: wordpad.rc:54
14767 msgid "Find &next\tF3"
14768 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
14770 #: wordpad.rc:57
14771 msgid "Read-&only"
14772 msgstr "&Nurlega"
14774 #: wordpad.rc:58
14775 msgid "&Modified"
14776 msgstr "&Modifita"
14778 #: wordpad.rc:60
14779 msgid "E&xtras"
14780 msgstr "&Ekstroj"
14782 #: wordpad.rc:62
14783 msgid "Selection &info"
14784 msgstr "Elektaj &informoj"
14786 #: wordpad.rc:63
14787 msgid "Character &format"
14788 msgstr "Signa &formato"
14790 #: wordpad.rc:64
14791 msgid "&Def. char format"
14792 msgstr ""
14794 #: wordpad.rc:65
14795 msgid "Paragrap&h format"
14796 msgstr "&Alinea formato"
14798 #: wordpad.rc:66
14799 msgid "&Get text"
14800 msgstr "&Atingi tekston"
14802 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14803 msgid "&Format Bar"
14804 msgstr ""
14806 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14807 msgid "&Ruler"
14808 msgstr "&Mezurilo"
14810 #: wordpad.rc:78
14811 msgid "&Insert"
14812 msgstr "&Enmeti"
14814 #: wordpad.rc:80
14815 msgid "&Date and time..."
14816 msgstr "&Dato kaj tempo..."
14818 #: wordpad.rc:82
14819 msgid "F&ormat"
14820 msgstr "F&ormato"
14822 #: wordpad.rc:85
14823 #, fuzzy
14824 #| msgid "&List"
14825 msgid "&Lists"
14826 msgstr "&Listo"
14828 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14829 msgid "&Bullet points"
14830 msgstr "&Buletaj punktoj"
14832 #: wordpad.rc:88
14833 msgid "Numbers"
14834 msgstr ""
14836 #: wordpad.rc:89
14837 msgid "Letters - lower case"
14838 msgstr ""
14840 #: wordpad.rc:90
14841 msgid "Letters - upper case"
14842 msgstr ""
14844 #: wordpad.rc:91
14845 msgid "Roman numerals - lower case"
14846 msgstr ""
14848 #: wordpad.rc:92
14849 msgid "Roman numerals - upper case"
14850 msgstr ""
14852 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14853 msgid "&Paragraph..."
14854 msgstr "&Alineo..."
14856 #: wordpad.rc:95
14857 msgid "&Tabs..."
14858 msgstr "&Taboj..."
14860 #: wordpad.rc:96
14861 msgid "Backgroun&d"
14862 msgstr "&Fono"
14864 #: wordpad.rc:98
14865 msgid "&System\tCtrl+1"
14866 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
14868 #: wordpad.rc:99
14869 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14870 msgstr "&Helflava\tStir+A"
14872 #: wordpad.rc:104
14873 msgid "&About Wine Wordpad"
14874 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
14876 #: wordpad.rc:141
14877 msgid "Automatic"
14878 msgstr "Aŭtomata"
14880 #: wordpad.rc:210
14881 msgid "Date and time"
14882 msgstr "Dato kaj tempo"
14884 #: wordpad.rc:213
14885 msgid "Available formats"
14886 msgstr "Disponeblaj formatoj"
14888 #: wordpad.rc:224
14889 msgid "New document type"
14890 msgstr "Nova dokumentotipo"
14892 #: wordpad.rc:232
14893 msgid "Paragraph format"
14894 msgstr "Alinea formato"
14896 #: wordpad.rc:235
14897 msgid "Indentation"
14898 msgstr "Deŝovo"
14900 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
14901 msgid "Left"
14902 msgstr "Maldekstre"
14904 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
14905 msgid "Right"
14906 msgstr "Dekstre"
14908 #: wordpad.rc:240
14909 msgid "First line"
14910 msgstr "Unua linio"
14912 #: wordpad.rc:242
14913 msgid "Alignment"
14914 msgstr "Alniveligo"
14916 #: wordpad.rc:250
14917 msgid "Tabs"
14918 msgstr "Taboj"
14920 #: wordpad.rc:253
14921 msgid "Tab stops"
14922 msgstr "Tabaj celoj"
14924 #: wordpad.rc:255
14925 msgid "&Add"
14926 msgstr "&Aldoni"
14928 #: wordpad.rc:259
14929 msgid "Remove al&l"
14930 msgstr "Forigi ĉion"
14932 #: wordpad.rc:267
14933 msgid "Line wrapping"
14934 msgstr "Linia faldado"
14936 #: wordpad.rc:268
14937 msgid "&No line wrapping"
14938 msgstr "&Neniu faldado"
14940 #: wordpad.rc:269
14941 msgid "Wrap text by the &window border"
14942 msgstr ""
14944 #: wordpad.rc:270
14945 msgid "Wrap text by the &margin"
14946 msgstr ""
14948 #: wordpad.rc:271
14949 msgid "Toolbars"
14950 msgstr "Ilobretoj"
14952 #: wordpad.rc:284
14953 msgctxt "accelerator Align Left"
14954 msgid "L"
14955 msgstr ""
14957 #: wordpad.rc:285
14958 msgctxt "accelerator Align Center"
14959 msgid "E"
14960 msgstr ""
14962 #: wordpad.rc:286
14963 msgctxt "accelerator Align Right"
14964 msgid "R"
14965 msgstr ""
14967 #: wordpad.rc:293
14968 msgctxt "accelerator Redo"
14969 msgid "Y"
14970 msgstr ""
14972 #: wordpad.rc:294
14973 msgctxt "accelerator Bold"
14974 msgid "B"
14975 msgstr ""
14977 #: wordpad.rc:295
14978 msgctxt "accelerator Italic"
14979 msgid "I"
14980 msgstr ""
14982 #: wordpad.rc:296
14983 msgctxt "accelerator Underline"
14984 msgid "U"
14985 msgstr ""
14987 #: wordpad.rc:147
14988 msgid "All documents (*.*)"
14989 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
14991 #: wordpad.rc:148
14992 msgid "Text documents (*.txt)"
14993 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
14995 #: wordpad.rc:149
14996 msgid "Unicode text document (*.txt)"
14997 msgstr ""
14999 #: wordpad.rc:150
15000 msgid "Rich text format (*.rtf)"
15001 msgstr ""
15003 #: wordpad.rc:151
15004 msgid "Rich text document"
15005 msgstr ""
15007 #: wordpad.rc:152
15008 msgid "Text document"
15009 msgstr ""
15011 #: wordpad.rc:153
15012 msgid "Unicode text document"
15013 msgstr ""
15015 #: wordpad.rc:154
15016 msgid "Printer files (*.prn)"
15017 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
15019 #: wordpad.rc:161
15020 msgid "Center"
15021 msgstr ""
15023 #: wordpad.rc:167
15024 msgid "Text"
15025 msgstr ""
15027 #: wordpad.rc:168
15028 msgid "Rich text"
15029 msgstr ""
15031 #: wordpad.rc:174
15032 msgid "Next page"
15033 msgstr ""
15035 #: wordpad.rc:175
15036 msgid "Previous page"
15037 msgstr ""
15039 #: wordpad.rc:176
15040 msgid "Two pages"
15041 msgstr ""
15043 #: wordpad.rc:177
15044 msgid "One page"
15045 msgstr ""
15047 #: wordpad.rc:178
15048 msgid "Zoom in"
15049 msgstr ""
15051 #: wordpad.rc:179
15052 msgid "Zoom out"
15053 msgstr ""
15055 #: wordpad.rc:181
15056 msgid "Page"
15057 msgstr "Paĝo"
15059 #: wordpad.rc:182
15060 msgid "Pages"
15061 msgstr "Paĝoj"
15063 #: wordpad.rc:183
15064 msgctxt "unit: centimeter"
15065 msgid "cm"
15066 msgstr "cm"
15068 #: wordpad.rc:184
15069 msgctxt "unit: inch"
15070 msgid "in"
15071 msgstr "colo"
15073 #: wordpad.rc:185
15074 msgid "inch"
15075 msgstr "colo"
15077 #: wordpad.rc:186
15078 msgctxt "unit: point"
15079 msgid "pt"
15080 msgstr ""
15082 #: wordpad.rc:191
15083 msgid "Document"
15084 msgstr ""
15086 #: wordpad.rc:192
15087 msgid "Save changes to '%s'?"
15088 msgstr ""
15090 #: wordpad.rc:193
15091 msgid "Finished searching the document."
15092 msgstr ""
15094 #: wordpad.rc:194
15095 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15096 msgstr ""
15098 #: wordpad.rc:195
15099 msgid ""
15100 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15101 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15102 msgstr ""
15104 #: wordpad.rc:198
15105 msgid "Invalid number format."
15106 msgstr "Malĝusta nombra formato."
15108 #: wordpad.rc:199
15109 msgid "OLE storage documents are not supported."
15110 msgstr ""
15112 #: wordpad.rc:200
15113 msgid "Could not save the file."
15114 msgstr ""
15116 #: wordpad.rc:201
15117 msgid "You do not have access to save the file."
15118 msgstr ""
15120 #: wordpad.rc:202
15121 msgid "Could not open the file."
15122 msgstr ""
15124 #: wordpad.rc:203
15125 msgid "You do not have access to open the file."
15126 msgstr ""
15128 #: wordpad.rc:204
15129 msgid "Printing not implemented."
15130 msgstr "Printado ne jam funkcias."
15132 #: wordpad.rc:205
15133 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15134 msgstr ""
15136 #: write.rc:30
15137 msgid "Starting Wordpad failed"
15138 msgstr ""
15140 #: xcopy.rc:30
15141 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15142 msgstr ""
15144 #: xcopy.rc:31
15145 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15146 msgstr ""
15148 #: xcopy.rc:32
15149 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15150 msgstr ""
15152 #: xcopy.rc:33
15153 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15154 msgstr ""
15156 #: xcopy.rc:34
15157 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15158 msgstr ""
15160 #: xcopy.rc:37
15161 msgid ""
15162 "Is '%1' a filename or directory\n"
15163 "on the target?\n"
15164 "(F - File, D - Directory)\n"
15165 msgstr ""
15167 #: xcopy.rc:38
15168 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15169 msgstr ""
15171 #: xcopy.rc:39
15172 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15173 msgstr ""
15175 #: xcopy.rc:40
15176 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15177 msgstr ""
15179 #: xcopy.rc:42
15180 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15181 msgstr ""
15183 #: xcopy.rc:46
15184 msgctxt "File key"
15185 msgid "F"
15186 msgstr ""
15188 #: xcopy.rc:47
15189 msgctxt "Directory key"
15190 msgid "D"
15191 msgstr ""
15193 #: xcopy.rc:80
15194 msgid ""
15195 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15196 "\n"
15197 "Syntax:\n"
15198 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15199 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15200 "\n"
15201 "Where:\n"
15202 "\n"
15203 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15204 "\tmore files.\n"
15205 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15206 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15207 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15208 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15209 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15210 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15211 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15212 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15213 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15214 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15215 "[/N]  Copy using short names.\n"
15216 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15217 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15218 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15219 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15220 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15221 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15222 "\tarchive attribute.\n"
15223 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15224 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15225 "\t\tthan source.\n"
15226 "\n"
15227 msgstr ""