kernelbase: Implement CopyFile2().
[wine.git] / po / sk.po
blobdb611d5d05c1c0ce0db2406f867c27d8d44f551d
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr "Bezpečnosť"
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Užívateľské meno:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žltá"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Access denied.\n"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
53 "disku, kliknite na Inštalovať."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Inštalovať..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
71 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
72 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "&Informácie o podpore"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Zmeniť..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Odstrániť"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informácie o podpore"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:297
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:319 dlls/shell32/shell32.rc:338
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:94 dlls/user32/user32.rc:109 dlls/user32/user32.rc:73
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:62 dlls/wininet/wininet.rc:82
112 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:42 programs/net/net.rc:48
113 #: programs/notepad/notepad.rc:124 programs/oleview/oleview.rc:161
114 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
115 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
116 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
117 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
118 #: programs/regedit/regedit.rc:301 programs/regedit/regedit.rc:312
119 #: programs/regedit/regedit.rc:325 programs/regedit/regedit.rc:341
120 #: programs/regedit/regedit.rc:354 programs/regedit/regedit.rc:367
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219 programs/winecfg/winecfg.rc:229
123 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
124 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
125 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "OK"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr ""
134 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
135 "%s:"
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
138 msgid "Publisher:"
139 msgstr "Vydavateľ:"
141 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
142 msgid "Version:"
143 msgstr "Verzia:"
145 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
146 msgid "Contact:"
147 msgstr "Kontakt:"
149 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
150 msgid "Support Information:"
151 msgstr "Informácie o podpore:"
153 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
154 msgid "Support Telephone:"
155 msgstr "Telefonická podpora:"
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
158 msgid "Readme:"
159 msgstr "Čítaj ma:"
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
162 msgid "Product Updates:"
163 msgstr "Aktualizácie produktu:"
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
166 msgid "Comments:"
167 msgstr "Komentáre:"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
170 msgid "Wine Gecko Installer"
171 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
173 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
174 msgid ""
175 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 "install it for you.\n"
178 "\n"
179 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
180 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
181 "details."
182 msgstr ""
183 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
184 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
185 "nainštalovať pre Vás.\n"
186 "\n"
187 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
189 "bližšie informácie."
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
192 msgid "&Install"
193 msgstr "&Inštalovať"
195 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
196 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
197 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
198 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
207 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
208 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
209 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
210 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
211 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
212 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
213 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:274
215 #: dlls/shell32/shell32.rc:298 dlls/shell32/shell32.rc:309
216 #: dlls/shell32/shell32.rc:339 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
217 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:95 dlls/user32/user32.rc:110
218 #: dlls/user32/user32.rc:74 dlls/wininet/wininet.rc:63
219 #: dlls/wininet/wininet.rc:83 dlls/winspool.drv/winspool.rc:43
220 #: programs/notepad/notepad.rc:125 programs/notepad/notepad.rc:138
221 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
222 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
223 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
224 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
225 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
226 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
227 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
228 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:220 programs/winecfg/winecfg.rc:230
231 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
232 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
235 msgid "Cancel"
236 msgstr "Zrušiť"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
239 #, fuzzy
240 #| msgid "Wine Gecko Installer"
241 msgid "Wine Mono Installer"
242 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
244 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
245 #, fuzzy
246 #| msgid ""
247 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
248 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
249 #| "install it for you.\n"
250 #| "\n"
251 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
252 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
253 #| "a> for details."
254 msgid ""
255 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
256 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
257 "it for you.\n"
258 "\n"
259 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
260 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
261 "details."
262 msgstr ""
263 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
264 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
265 "nainštalovať pre Vás.\n"
266 "\n"
267 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
268 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
269 "bližšie informácie."
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
272 msgid "Add/Remove Programs"
273 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
275 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
276 msgid ""
277 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
278 "computer."
279 msgstr ""
280 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
281 "počítača."
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
285 msgid "Applications"
286 msgstr "Aplikácie"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
289 msgid ""
290 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
291 "entry for this program from the registry?"
292 msgstr ""
293 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
294 "záznam pre tento program z registrov?"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
297 msgid "Not specified"
298 msgstr "Nešpecifikovaný"
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
301 #: dlls/shell32/shell32.rc:140 dlls/shell32/shell32.rc:238
302 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
303 msgid "Name"
304 msgstr "Názov"
306 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
307 msgid "Publisher"
308 msgstr "Distribútor"
310 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
311 msgid "Version"
312 msgstr "Verzia"
314 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
315 msgid "Installation programs"
316 msgstr "Inštalačné programy"
318 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
319 msgid "Programs (*.exe)"
320 msgstr "Programy (*.exe)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:196
324 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
325 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
326 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
327 msgid "All files (*.*)"
328 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
330 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
331 msgid "&Modify/Remove"
332 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
335 msgid "Downloading..."
336 msgstr "Sťahujem..."
338 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
339 msgid "Installing..."
340 msgstr "Inštalujem..."
342 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
343 msgid ""
344 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
345 "file."
346 msgstr ""
347 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
348 "poškodeného súboru."
350 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
351 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
355 msgid "Compress options"
356 msgstr "Možnosti kompresie"
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
359 msgid "&Choose a stream:"
360 msgstr ""
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
363 msgid "&Options..."
364 msgstr "&NMožnosti..."
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
367 msgid "&Interleave every"
368 msgstr "&Prekladať každých"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
371 msgid "frames"
372 msgstr "snímkov"
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
375 msgid "Current format:"
376 msgstr "Aktuálny formát:"
378 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
379 msgid "Waveform: %s"
380 msgstr "Priebeh: %s"
382 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
383 msgid "Waveform"
384 msgstr "Priebeh"
386 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
387 msgid "All multimedia files"
388 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
390 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
391 msgid "video"
392 msgstr "video"
394 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
395 msgid "audio"
396 msgstr "zvuk"
398 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
399 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
400 msgstr ""
402 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
403 msgid "uncompressed"
404 msgstr "nekomprimované"
406 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
407 msgid "Canceling..."
408 msgstr "Ruším..."
410 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
411 msgid "%1!u! %2 remaining"
412 msgstr ""
414 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
415 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
416 msgstr ""
418 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
419 #, fuzzy
420 #| msgid "&Seconds"
421 msgid "seconds"
422 msgstr "&Sekundy"
424 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
425 msgid "minutes"
426 msgstr ""
428 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
429 msgid "hours"
430 msgstr ""
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
433 msgid "Properties for %s"
434 msgstr "Vlastnosti pre %s"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
437 msgid "&Apply"
438 msgstr "&Použiť"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
441 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:99
442 #: dlls/user32/user32.rc:81
443 msgid "Help"
444 msgstr "Pomocník"
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
447 msgid "Wizard"
448 msgstr "Sprievodca"
450 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
451 msgid "< &Back"
452 msgstr "< &Naspäť"
454 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
455 msgid "&Next >"
456 msgstr "&Ďalej >"
458 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
459 msgid "Finish"
460 msgstr "Dokončiť"
462 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
463 msgid "Customize Toolbar"
464 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
467 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
468 #: dlls/user32/user32.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:83
469 #: programs/oleview/oleview.rc:187 programs/oleview/oleview.rc:200
470 #: programs/oleview/oleview.rc:212 programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
471 msgid "&Close"
472 msgstr "&Zavrieť"
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
475 msgid "R&eset"
476 msgstr "Pr&edvolené"
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
479 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
480 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
481 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
482 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
483 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
484 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
485 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 programs/clock/clock.rc:44
486 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
487 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
488 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
489 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
490 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
491 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
493 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
494 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
495 msgid "&Help"
496 msgstr "&Pomoc"
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
499 msgid "Move &Up"
500 msgstr "Posunúť na&hor"
502 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
503 msgid "Move &Down"
504 msgstr "Posunúť na&dol"
506 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
507 msgid "A&vailable buttons:"
508 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
510 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
511 msgid "&Add ->"
512 msgstr "Prid&ať ->"
514 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
515 msgid "<- &Remove"
516 msgstr "<- Odob&rať"
518 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
519 msgid "&Toolbar buttons:"
520 msgstr "&Tlačidlá panela:"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
523 msgid "Separator"
524 msgstr "Oddeľovač"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
527 msgctxt "hotkey"
528 msgid "None"
529 msgstr "Žiadne"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:306
532 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:90 dlls/user32/user32.rc:78
533 msgid "&Yes"
534 msgstr "Án&o"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:308
537 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:91 dlls/user32/user32.rc:79
538 msgid "&No"
539 msgstr "&Nie"
541 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:93
542 #: dlls/user32/user32.rc:76
543 msgid "&Retry"
544 msgstr "&Skúsiť znova"
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
547 #, fuzzy
548 #| msgid "Details"
549 msgid "Hide details"
550 msgstr "Detaily"
552 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
553 #, fuzzy
554 #| msgid "Details"
555 msgid "See details"
556 msgstr "Detaily"
558 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
559 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
560 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
561 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
562 msgid "Close"
563 msgstr "Zavrieť"
565 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
566 msgid "Today:"
567 msgstr "Dnes:"
569 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
570 msgid "Go to today"
571 msgstr "Choď na dnešok"
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 programs/oleview/oleview.rc:101
576 msgid "Open"
577 msgstr "Otvoriť"
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
580 msgid "File &Name:"
581 msgstr "&Názov súboru:"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
584 msgid "&Directories:"
585 msgstr "&Adresáre:"
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
588 msgid "List Files of &Type:"
589 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
591 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
592 msgid "Dri&ves:"
593 msgstr "&Diskové jednotky:"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
596 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
597 #: programs/winefile/winefile.rc:172
598 msgid "&Read Only"
599 msgstr "&Len na čítanie"
601 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
602 msgid "Save As..."
603 msgstr "Uložiť ako..."
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
606 msgid "Save As"
607 msgstr "Uložiť ako"
609 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
611 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
612 msgid "Print"
613 msgstr "Tlač"
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
616 msgid "Printer:"
617 msgstr "Tlačiareň:"
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
620 msgid "Print range"
621 msgstr "Rozsah tlače"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
624 #: programs/regedit/regedit.rc:273
625 msgid "&All"
626 msgstr "Vytlačiť &všetko"
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
629 msgid "S&election"
630 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
633 msgid "&Pages"
634 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
637 msgid "&Setup"
638 msgstr "&Nastaviť"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
641 msgid "&From:"
642 msgstr "&Od:"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
645 msgid "&To:"
646 msgstr "&Do:"
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
649 msgid "Print &Quality:"
650 msgstr "&Kvalita tlače:"
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
653 msgid "Print to Fi&le"
654 msgstr "Tlačiť do &súboru"
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
657 msgid "Condensed"
658 msgstr "Kondenzované"
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
661 msgid "Print Setup"
662 msgstr "Nastavenie tlače"
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
666 msgid "Printer"
667 msgstr "Tlačiareň"
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
670 msgid "&Default Printer"
671 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
673 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
674 msgid "[none]"
675 msgstr "[žiadna]"
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
678 msgid "Specific &Printer"
679 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
682 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
683 msgid "Orientation"
684 msgstr "Orientácia"
686 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
687 msgid "Po&rtrait"
688 msgstr "Na &výšku"
690 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
691 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
692 msgid "&Landscape"
693 msgstr "&Na šírku"
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
697 msgid "Paper"
698 msgstr "Papier"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
701 msgid "Si&ze"
702 msgstr "&Formát"
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
705 msgid "&Source"
706 msgstr "&Odkiaľ"
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
709 msgid "Font"
710 msgstr "Písmo"
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
713 msgid "&Font:"
714 msgstr "&Písmo:"
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
717 msgid "Font St&yle:"
718 msgstr "Š&týl písma:"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
721 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
722 msgid "&Size:"
723 msgstr "&Veľkosť:"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
726 msgid "Effects"
727 msgstr "Efekty"
729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
730 msgid "Stri&keout"
731 msgstr "P&rečiarknuté"
733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
734 msgid "&Underline"
735 msgstr "&Podčiarknuté"
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
738 msgid "&Color:"
739 msgstr "&Farba:"
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
742 msgid "Sample"
743 msgstr "Vzorka"
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
746 msgid "Scr&ipt:"
747 msgstr "Pí&smo:"
749 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
750 msgid "Color"
751 msgstr "Farby"
753 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
754 msgid "&Basic Colors:"
755 msgstr "Základné &farby:"
757 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
758 msgid "&Custom Colors:"
759 msgstr "&Vlastné farby:"
761 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
762 msgid "|S&olid"
763 msgstr ""
765 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
766 msgid "&Red:"
767 msgstr "Če&rvená:"
769 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
770 msgid "&Green:"
771 msgstr "&Zelená:"
773 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
774 msgid "&Blue:"
775 msgstr "&Modrá:"
777 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
778 msgid "&Hue:"
779 msgstr "Od&tieň:"
781 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
782 msgctxt "Saturation"
783 msgid "&Sat:"
784 msgstr "&Sýtosť:"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
787 msgctxt "Luminance"
788 msgid "&Lum:"
789 msgstr "&Jas:"
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
792 msgid "&Add to Custom Colors"
793 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
796 msgid "&Define Custom Colors >>"
797 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
800 #, fuzzy
801 #| msgid "&No"
802 msgctxt "Solid"
803 msgid "&o"
804 msgstr "&Nie"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
807 #: programs/regedit/regedit.rc:290
808 msgid "Find"
809 msgstr "Hľadanie"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
812 msgid "Fi&nd What:"
813 msgstr "&Nájsť čo:"
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
816 msgid "Match &Whole Word Only"
817 msgstr "Len &celé slová"
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
820 msgid "Match &Case"
821 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
823 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
824 msgid "Direction"
825 msgstr "Smer"
827 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
828 msgid "&Up"
829 msgstr "H&ore"
831 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
832 msgid "&Down"
833 msgstr "&Dole"
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
836 msgid "&Find Next"
837 msgstr "Nájsť ď&alšie"
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
840 msgid "Replace"
841 msgstr "Zámena"
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
844 msgid "Re&place With:"
845 msgstr "&Zameniť za:"
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
848 msgid "&Replace"
849 msgstr "Za&meniť"
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
852 msgid "Replace &All"
853 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
856 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
857 #: dlls/shell32/shell32.rc:104 programs/clock/clock.rc:31
858 #: programs/conhost/conhost.rc:34
859 msgid "&Properties"
860 msgstr "&Vlastnosti"
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
863 msgid "Print to fi&le"
864 msgstr "Tlačiť do &súboru"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
867 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
868 msgid "&Name:"
869 msgstr "&Názov:"
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
872 msgid "Status:"
873 msgstr "Stav:"
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
876 msgid "Type:"
877 msgstr "Typ:"
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
880 msgid "Where:"
881 msgstr "Kam:"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
884 msgid "Comment:"
885 msgstr "Komentár:"
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
888 msgid "Pa&ges"
889 msgstr "St&rany"
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
892 msgid "&Selection"
893 msgstr "Vý&ber"
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
896 msgid "&from:"
897 msgstr "&od:"
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
900 msgid "&to:"
901 msgstr "&do:"
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
904 msgid "Copies"
905 msgstr "Kópie"
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
908 msgid "Number of &copies:"
909 msgstr "Počet &kópií:"
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
912 msgid "C&ollate"
913 msgstr "Z&oradiť"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
916 msgid "Si&ze:"
917 msgstr "&Veľkosť:"
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
920 msgid "&Source:"
921 msgstr "&Zdroj:"
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
924 msgid "P&ortrait"
925 msgstr "&Na výšku"
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
928 msgid "L&andscape"
929 msgstr "Na ší&rku"
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
932 msgid "Setup Page"
933 msgstr "Nastav stranu"
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
936 msgid "&Tray:"
937 msgstr ""
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
940 msgid "&Portrait"
941 msgstr "Na výš&ku"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
944 msgid "L&eft:"
945 msgstr "Ľ&avé:"
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
948 msgid "&Right:"
949 msgstr "&Pravé:"
951 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
952 msgid "T&op:"
953 msgstr "H&orné:"
955 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
956 msgid "&Bottom:"
957 msgstr "&Spodné:"
959 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
960 msgid "P&rinter..."
961 msgstr "T&lačiareň..."
963 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
964 msgid "Look &in:"
965 msgstr "Hľadať &v:"
967 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
968 msgid "File &name:"
969 msgstr "&Názov súboru:"
971 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
972 msgid "Files of &type:"
973 msgstr "&Súbory typu:"
975 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
976 msgid "Open as &read-only"
977 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
979 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
981 #: dlls/shell32/shell32.rc:162
982 msgid "&Open"
983 msgstr "&Otvoriť"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
986 msgid "File name:"
987 msgstr "Súbor:"
989 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
990 msgid "Files of type:"
991 msgstr "Súbory typu:"
993 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
994 msgid "File not found"
995 msgstr "Súbor nenájdený"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
998 msgid "Please verify that the correct file name was given"
999 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1002 msgid ""
1003 "File does not exist.\n"
1004 "Do you want to create file?"
1005 msgstr ""
1006 "Súbor neexistuje.\n"
1007 "Prajete si ho vytvoriť?"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1010 msgid ""
1011 "File already exists.\n"
1012 "Do you want to replace it?"
1013 msgstr ""
1014 "Súbor už existuje.\n"
1015 "Prajete si ho prepísať?"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1018 msgid "Invalid character(s) in path"
1019 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1022 msgid ""
1023 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1024 "                          / : < > |"
1025 msgstr ""
1026 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
1027 "                          / : < > |"
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1030 msgid "Path does not exist"
1031 msgstr "Cesta neexistuje"
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1034 msgid "File does not exist"
1035 msgstr "Súbor neexistuje"
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1038 msgid "The selection contains a non-folder object"
1039 msgstr ""
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1042 msgid "Up One Level"
1043 msgstr "O úroveň vyššie"
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1046 msgid "Create New Folder"
1047 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1050 msgid "List"
1051 msgstr "Zoznam"
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1054 msgid "Details"
1055 msgstr "Detaily"
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1058 msgid "Browse to Desktop"
1059 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1062 msgid "Regular"
1063 msgstr "Normálne"
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1066 msgid "Bold"
1067 msgstr "Tučné"
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1070 msgid "Italic"
1071 msgstr "Kurzíva"
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1074 msgid "Bold Italic"
1075 msgstr "Tučné kurzíva"
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1078 msgid "Black"
1079 msgstr "Čierna"
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1082 msgid "Maroon"
1083 msgstr "Gaštanová"
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1086 msgid "Green"
1087 msgstr "Zelená"
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1090 msgid "Olive"
1091 msgstr "Olivová"
1093 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1094 msgid "Navy"
1095 msgstr "Tmavomodrá"
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1098 msgid "Purple"
1099 msgstr "Purpurová"
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1102 msgid "Teal"
1103 msgstr ""
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1106 msgid "Gray"
1107 msgstr "Šedá"
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1110 msgid "Silver"
1111 msgstr "Strieborná"
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1114 msgid "Red"
1115 msgstr "Červená"
1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1118 msgid "Lime"
1119 msgstr "Limetková"
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1122 msgid "Yellow"
1123 msgstr "Žltá"
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1126 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1127 msgid "Blue"
1128 msgstr "Modrá"
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1131 msgid "Fuchsia"
1132 msgstr ""
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1135 msgid "Aqua"
1136 msgstr "Aqua"
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1139 msgid "White"
1140 msgstr "Biela"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1143 msgid "Unreadable Entry"
1144 msgstr "Nečitateľný vstup"
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1147 msgid ""
1148 "This value does not lie within the page range.\n"
1149 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1150 msgstr ""
1152 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1153 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1154 msgstr ""
1156 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1157 msgid ""
1158 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1159 "Please reenter margins."
1160 msgstr ""
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1163 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1164 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1167 msgid ""
1168 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1169 "Please enter a value between 1 and %d."
1170 msgstr ""
1171 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1172 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1175 msgid "A printer error occurred."
1176 msgstr "Chyba tlačiarne."
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1179 msgid "No default printer defined."
1180 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1183 msgid "Cannot find the printer."
1184 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1187 msgid "Out of memory."
1188 msgstr "Nedostatok pamäte."
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1191 msgid "An error occurred."
1192 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1195 msgid "Unknown printer driver."
1196 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1199 msgid ""
1200 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1201 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1202 msgstr ""
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1205 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1206 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1209 msgid "&Save"
1210 msgstr "&Uložiť"
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1213 msgid "Save &in:"
1214 msgstr "Uložiť &do:"
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1217 msgid "Save"
1218 msgstr "Uložiť"
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1221 msgid "Open File"
1222 msgstr "Otvoriť súbor"
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Select &All"
1227 msgid "Select Folder"
1228 msgstr "&Označiť všetko"
1230 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1231 msgid "Font size has to be a number."
1232 msgstr ""
1234 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1235 msgid "Ready"
1236 msgstr "Pripravená"
1238 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1239 msgid "Paused; "
1240 msgstr "Pozastavená; "
1242 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1243 msgid "Error; "
1244 msgstr "Chyba; "
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1247 msgid "Pending deletion; "
1248 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1251 msgid "Paper jam; "
1252 msgstr "Uviaznutý papier; "
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1255 msgid "Out of paper; "
1256 msgstr "Chýba papier; "
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1259 msgid "Feed paper manual; "
1260 msgstr ""
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1263 msgid "Paper problem; "
1264 msgstr "Problém s papierom; "
1266 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1267 msgid "Printer offline; "
1268 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1270 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1271 msgid "I/O Active; "
1272 msgstr ""
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1275 msgid "Busy; "
1276 msgstr "Zaneprázdnená; "
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1279 msgid "Printing; "
1280 msgstr "Prebieha tlač; "
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1283 msgid "Output tray is full; "
1284 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1287 msgid "Not available; "
1288 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1291 msgid "Waiting; "
1292 msgstr "Čaká sa; "
1294 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1295 msgid "Processing; "
1296 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1298 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1299 msgid "Initializing; "
1300 msgstr "Inicializácia; "
1302 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1303 msgid "Warming up; "
1304 msgstr "Zahrievanie; "
1306 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1307 msgid "Toner low; "
1308 msgstr "Primálo toneru; "
1310 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1311 msgid "No toner; "
1312 msgstr "Chýba toner; "
1314 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1315 msgid "Page punt; "
1316 msgstr ""
1318 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1319 msgid "Interrupted by user; "
1320 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1322 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1323 msgid "Out of memory; "
1324 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1326 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1327 msgid "The printer door is open; "
1328 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1330 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1331 msgid "Print server unknown; "
1332 msgstr "Neznámy print server; "
1334 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1335 msgid "Power save mode; "
1336 msgstr "Úsporný režim; "
1338 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1339 msgid "Default Printer; "
1340 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1342 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1343 msgid "There are %d documents in the queue"
1344 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1346 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1347 msgid "Margins [inches]"
1348 msgstr "Okraje [palce]"
1350 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1351 msgid "Margins [mm]"
1352 msgstr "Okraje [mm]"
1354 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1355 msgctxt "unit: millimeters"
1356 msgid "mm"
1357 msgstr "mm"
1359 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Properties"
1362 msgstr ""
1363 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1364 "&Vlastnosti\n"
1365 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1366 "&Properties"
1368 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1369 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1370 msgid "Options"
1371 msgstr "Voľby"
1373 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1374 #, fuzzy
1375 #| msgid "Defaults"
1376 msgid "Default"
1377 msgstr "Predvolené"
1379 #: dlls/credui/credui.rc:45
1380 msgid "&User name:"
1381 msgstr "&Užívateľské meno:"
1383 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1384 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1385 msgid "&Password:"
1386 msgstr "&Heslo:"
1388 #: dlls/credui/credui.rc:50
1389 msgid "&Remember my password"
1390 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1392 #: dlls/credui/credui.rc:30
1393 msgid "Connect to %s"
1394 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1396 #: dlls/credui/credui.rc:31
1397 msgid "Connecting to %s"
1398 msgstr "Pripájam sa k %s"
1400 #: dlls/credui/credui.rc:32
1401 msgid "Logon unsuccessful"
1402 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1404 #: dlls/credui/credui.rc:33
1405 msgid ""
1406 "Make sure that your user name\n"
1407 "and password are correct."
1408 msgstr ""
1409 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1410 "a heslo sú správne."
1412 #: dlls/credui/credui.rc:35
1413 msgid ""
1414 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1415 "\n"
1416 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1417 "entering your password."
1418 msgstr ""
1419 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1420 "\n"
1421 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1422 "zadaním Vášho hesla."
1424 #: dlls/credui/credui.rc:34
1425 msgid "Caps Lock is On"
1426 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1429 msgid "Authority Key Identifier"
1430 msgstr ""
1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1433 msgid "Key Attributes"
1434 msgstr "Atribúty kľúča"
1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1437 msgid "Key Usage Restriction"
1438 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1441 msgid "Subject Alternative Name"
1442 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1445 msgid "Issuer Alternative Name"
1446 msgstr ""
1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1449 msgid "Basic Constraints"
1450 msgstr "Základné obmedzenie"
1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1453 msgid "Key Usage"
1454 msgstr "Použitie kľúča"
1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1457 msgid "Certificate Policies"
1458 msgstr "Politika certifikátu"
1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1461 msgid "Subject Key Identifier"
1462 msgstr ""
1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1465 msgid "CRL Reason Code"
1466 msgstr ""
1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1469 msgid "CRL Distribution Points"
1470 msgstr ""
1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1473 msgid "Enhanced Key Usage"
1474 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1477 msgid "Authority Information Access"
1478 msgstr ""
1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1481 msgid "Certificate Extensions"
1482 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1485 msgid "Next Update Location"
1486 msgstr ""
1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1489 msgid "Yes or No Trust"
1490 msgstr ""
1492 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1493 msgid "Email Address"
1494 msgstr "Email adresa"
1496 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1497 msgid "Unstructured Name"
1498 msgstr "Neštruktúrované meno"
1500 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1501 msgid "Content Type"
1502 msgstr "Typ obsahu"
1504 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1505 msgid "Message Digest"
1506 msgstr "Skrátená správa"
1508 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1509 msgid "Signing Time"
1510 msgstr ""
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1513 msgid "Counter Sign"
1514 msgstr ""
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1517 msgid "Challenge Password"
1518 msgstr ""
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1521 msgid "Unstructured Address"
1522 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1525 msgid "S/MIME Capabilities"
1526 msgstr ""
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1529 msgid "Prefer Signed Data"
1530 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1533 msgctxt "Certification Practice Statement"
1534 msgid "CPS"
1535 msgstr "CPS"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1538 msgid "User Notice"
1539 msgstr ""
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1542 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1543 msgstr ""
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1546 msgid "Certification Authority Issuer"
1547 msgstr ""
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1550 msgid "Certification Template Name"
1551 msgstr ""
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1554 msgid "Certificate Type"
1555 msgstr ""
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1558 msgid "Certificate Manifold"
1559 msgstr ""
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1562 msgid "Netscape Cert Type"
1563 msgstr ""
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1566 msgid "Netscape Base URL"
1567 msgstr ""
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1570 msgid "Netscape Revocation URL"
1571 msgstr ""
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1574 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1575 msgstr ""
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1578 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1579 msgstr ""
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1582 msgid "Netscape CA Policy URL"
1583 msgstr ""
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1586 msgid "Netscape SSL ServerName"
1587 msgstr ""
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1590 msgid "Netscape Comment"
1591 msgstr ""
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1594 msgid "Country/Region"
1595 msgstr ""
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1598 msgid "Organization"
1599 msgstr ""
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1602 msgid "Organizational Unit"
1603 msgstr ""
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1606 msgid "Common Name"
1607 msgstr ""
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1610 msgid "Locality"
1611 msgstr ""
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1614 msgid "State or Province"
1615 msgstr "Štát alebo oblasť"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1618 msgid "Title"
1619 msgstr "Titul"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1622 msgid "Given Name"
1623 msgstr "Krstné meno"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1626 msgid "Initials"
1627 msgstr "Iniciálky"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1630 msgid "Surname"
1631 msgstr "Priezvisko"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1634 msgid "Domain Component"
1635 msgstr ""
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1638 msgid "Street Address"
1639 msgstr "Ulica"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1642 msgid "Serial Number"
1643 msgstr ""
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1646 msgid "CA Version"
1647 msgstr ""
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1650 msgid "Cross CA Version"
1651 msgstr ""
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1654 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1655 msgstr ""
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1658 msgid "Principal Name"
1659 msgstr ""
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1662 msgid "Windows Product Update"
1663 msgstr ""
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1666 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1667 msgstr ""
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1670 msgid "OS Version"
1671 msgstr "Verzia OS"
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1674 msgid "Enrollment CSP"
1675 msgstr ""
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1678 msgid "CRL Number"
1679 msgstr ""
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1682 msgid "Delta CRL Indicator"
1683 msgstr ""
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1686 msgid "Issuing Distribution Point"
1687 msgstr ""
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1690 msgid "Freshest CRL"
1691 msgstr ""
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1694 msgid "Name Constraints"
1695 msgstr ""
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1698 msgid "Policy Mappings"
1699 msgstr ""
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1702 msgid "Policy Constraints"
1703 msgstr ""
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1706 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1707 msgstr ""
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1710 msgid "Application Policies"
1711 msgstr ""
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1714 msgid "Application Policy Mappings"
1715 msgstr ""
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1718 msgid "Application Policy Constraints"
1719 msgstr ""
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1722 msgid "CMC Data"
1723 msgstr ""
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1726 msgid "CMC Response"
1727 msgstr ""
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1730 msgid "Unsigned CMC Request"
1731 msgstr ""
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1734 msgid "CMC Status Info"
1735 msgstr ""
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1738 msgid "CMC Extensions"
1739 msgstr ""
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1742 msgid "CMC Attributes"
1743 msgstr ""
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1746 msgid "PKCS 7 Data"
1747 msgstr ""
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1750 msgid "PKCS 7 Signed"
1751 msgstr ""
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1754 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1755 msgstr ""
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1758 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1759 msgstr ""
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1762 msgid "PKCS 7 Digested"
1763 msgstr ""
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1766 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1767 msgstr ""
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1770 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1771 msgstr ""
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1774 msgid "Virtual Base CRL Number"
1775 msgstr ""
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1778 msgid "Next CRL Publish"
1779 msgstr ""
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1782 msgid "CA Encryption Certificate"
1783 msgstr ""
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1786 msgid "Key Recovery Agent"
1787 msgstr ""
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1790 msgid "Certificate Template Information"
1791 msgstr ""
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1794 msgid "Enterprise Root OID"
1795 msgstr ""
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1798 msgid "Dummy Signer"
1799 msgstr ""
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1802 msgid "Encrypted Private Key"
1803 msgstr ""
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1806 msgid "Published CRL Locations"
1807 msgstr ""
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1810 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1811 msgstr ""
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1814 msgid "Transaction Id"
1815 msgstr ""
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1818 msgid "Sender Nonce"
1819 msgstr ""
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1822 msgid "Recipient Nonce"
1823 msgstr ""
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1826 msgid "Reg Info"
1827 msgstr ""
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1830 msgid "Get Certificate"
1831 msgstr ""
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1834 msgid "Get CRL"
1835 msgstr ""
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1838 msgid "Revoke Request"
1839 msgstr ""
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1842 msgid "Query Pending"
1843 msgstr ""
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1846 msgid "Certificate Trust List"
1847 msgstr ""
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1850 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1851 msgstr ""
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1854 msgid "Private Key Usage Period"
1855 msgstr ""
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1858 msgid "Client Information"
1859 msgstr ""
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1862 msgid "Server Authentication"
1863 msgstr ""
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1866 msgid "Client Authentication"
1867 msgstr ""
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1870 msgid "Code Signing"
1871 msgstr ""
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1874 msgid "Secure Email"
1875 msgstr ""
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1878 msgid "Time Stamping"
1879 msgstr ""
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1882 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1883 msgstr ""
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1886 msgid "Microsoft Time Stamping"
1887 msgstr ""
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1890 msgid "IP security end system"
1891 msgstr ""
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1894 msgid "IP security tunnel termination"
1895 msgstr ""
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1898 msgid "IP security user"
1899 msgstr ""
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1902 msgid "Encrypting File System"
1903 msgstr ""
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1906 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1907 msgstr ""
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1910 msgid "Windows System Component Verification"
1911 msgstr ""
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1914 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1915 msgstr ""
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1918 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1919 msgstr ""
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1922 msgid "Key Pack Licenses"
1923 msgstr ""
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1926 msgid "License Server Verification"
1927 msgstr ""
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1930 msgid "Smart Card Logon"
1931 msgstr ""
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1934 msgid "Digital Rights"
1935 msgstr "Digi&tálne práva"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1938 msgid "Qualified Subordination"
1939 msgstr ""
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1942 msgid "Key Recovery"
1943 msgstr ""
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1946 msgid "Document Signing"
1947 msgstr ""
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1950 msgid "IP security IKE intermediate"
1951 msgstr ""
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1954 msgid "File Recovery"
1955 msgstr ""
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1958 msgid "Root List Signer"
1959 msgstr ""
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1962 msgid "All application policies"
1963 msgstr ""
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1966 msgid "Directory Service Email Replication"
1967 msgstr ""
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1970 msgid "Certificate Request Agent"
1971 msgstr ""
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1974 msgid "Lifetime Signing"
1975 msgstr ""
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1978 msgid "All issuance policies"
1979 msgstr ""
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1982 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1983 msgstr ""
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1986 msgid "Personal"
1987 msgstr "Osobné"
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1990 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1991 msgstr ""
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1994 msgid "Other People"
1995 msgstr "Ostatný ludia"
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1998 msgid "Trusted Publishers"
1999 msgstr ""
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2002 msgid "Untrusted Certificates"
2003 msgstr ""
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2006 msgid "KeyID="
2007 msgstr ""
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2010 msgid "Certificate Issuer"
2011 msgstr ""
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2014 msgid "Certificate Serial Number="
2015 msgstr ""
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2018 msgid "Other Name="
2019 msgstr ""
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2022 msgid "Email Address="
2023 msgstr ""
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2026 msgid "DNS Name="
2027 msgstr ""
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2030 msgid "Directory Address"
2031 msgstr ""
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2034 msgid "URL="
2035 msgstr "URL="
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2038 msgid "IP Address="
2039 msgstr "IP adresa="
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2042 msgid "Mask="
2043 msgstr "Maska="
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2046 msgid "Registered ID="
2047 msgstr ""
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2050 msgid "Unknown Key Usage"
2051 msgstr ""
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2054 msgid "Subject Type="
2055 msgstr ""
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2058 msgctxt "Certificate Authority"
2059 msgid "CA"
2060 msgstr "CA"
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2063 msgid "End Entity"
2064 msgstr ""
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2067 msgid "Path Length Constraint="
2068 msgstr ""
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2071 msgctxt "path length"
2072 msgid "None"
2073 msgstr "Žiadne"
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2076 msgid "Information Not Available"
2077 msgstr "Informácie nedostupné"
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2080 msgid "Authority Info Access"
2081 msgstr ""
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2084 msgid "Access Method="
2085 msgstr ""
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2088 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2089 msgid "OCSP"
2090 msgstr ""
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2093 msgid "CA Issuers"
2094 msgstr ""
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2097 msgid "Unknown Access Method"
2098 msgstr ""
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2101 msgid "Alternative Name"
2102 msgstr ""
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2105 msgid "CRL Distribution Point"
2106 msgstr ""
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2109 msgid "Distribution Point Name"
2110 msgstr ""
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2113 msgid "Full Name"
2114 msgstr "Celé meno"
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2117 msgid "RDN Name"
2118 msgstr ""
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2121 msgid "CRL Reason="
2122 msgstr ""
2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2125 msgid "CRL Issuer"
2126 msgstr ""
2128 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2129 msgid "Key Compromise"
2130 msgstr ""
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2133 msgid "CA Compromise"
2134 msgstr ""
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2137 msgid "Affiliation Changed"
2138 msgstr ""
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2141 msgid "Superseded"
2142 msgstr ""
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2145 msgid "Operation Ceased"
2146 msgstr ""
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2149 msgid "Certificate Hold"
2150 msgstr ""
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2153 msgid "Financial Information="
2154 msgstr ""
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2157 msgid "Available"
2158 msgstr ""
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2161 msgid "Not Available"
2162 msgstr ""
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2165 msgid "Meets Criteria="
2166 msgstr ""
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2169 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2170 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2171 msgid "Yes"
2172 msgstr "Áno"
2174 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2175 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2176 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2177 msgid "No"
2178 msgstr "Nie"
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2181 msgid "Digital Signature"
2182 msgstr "Digitálny podpis"
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2185 msgid "Non-Repudiation"
2186 msgstr ""
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2189 msgid "Key Encipherment"
2190 msgstr ""
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2193 msgid "Data Encipherment"
2194 msgstr ""
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2197 msgid "Key Agreement"
2198 msgstr ""
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2201 msgid "Certificate Signing"
2202 msgstr ""
2204 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2205 msgid "Off-line CRL Signing"
2206 msgstr ""
2208 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2209 msgid "CRL Signing"
2210 msgstr ""
2212 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2213 msgid "Encipher Only"
2214 msgstr ""
2216 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2217 msgid "Decipher Only"
2218 msgstr ""
2220 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2221 msgid "SSL Client Authentication"
2222 msgstr ""
2224 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2225 msgid "SSL Server Authentication"
2226 msgstr ""
2228 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2229 msgid "S/MIME"
2230 msgstr "S/MIME"
2232 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2233 msgid "Signature"
2234 msgstr ""
2236 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2237 msgid "SSL CA"
2238 msgstr "SSL CA"
2240 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2241 msgid "S/MIME CA"
2242 msgstr ""
2244 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2245 msgid "Signature CA"
2246 msgstr ""
2248 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2249 msgid "Certificate Policy"
2250 msgstr ""
2252 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2253 msgid "Policy Identifier: "
2254 msgstr ""
2256 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2257 msgid "Policy Qualifier Info"
2258 msgstr ""
2260 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2261 msgid "Policy Qualifier Id="
2262 msgstr ""
2264 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2265 msgid "Qualifier"
2266 msgstr ""
2268 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2269 msgid "Notice Reference"
2270 msgstr ""
2272 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2273 msgid "Organization="
2274 msgstr ""
2276 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2277 msgid "Notice Number="
2278 msgstr ""
2280 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2281 msgid "Notice Text="
2282 msgstr ""
2284 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2285 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:345
2286 #: dlls/shell32/shell32.rc:374
2287 msgid "General"
2288 msgstr ""
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2291 msgid "&Install Certificate..."
2292 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2295 msgid "Issuer &Statement"
2296 msgstr ""
2298 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2299 msgid "&Show:"
2300 msgstr "&Ukáž:"
2302 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2303 msgid "&Edit Properties..."
2304 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2306 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2307 msgid "&Copy to File..."
2308 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2311 msgid "Certification Path"
2312 msgstr "Cesta k certifikátu"
2314 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2315 msgid "Certification path"
2316 msgstr "Cesta k certifikátu"
2318 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2319 msgid "&View Certificate"
2320 msgstr "&Ukáž certifikát"
2322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2323 msgid "Certificate &status:"
2324 msgstr "Stav &certifikátu:"
2326 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2327 msgid "Disclaimer"
2328 msgstr "Odvolanie"
2330 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2331 msgid "More &Info"
2332 msgstr "Viac &informácií"
2334 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2335 msgid "&Friendly name:"
2336 msgstr "&Popisný názov:"
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2339 #: programs/progman/progman.rc:170
2340 msgid "&Description:"
2341 msgstr "&Popis:"
2343 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2344 msgid "Certificate purposes"
2345 msgstr "Účel certifikátu"
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2348 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2349 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2352 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2353 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2356 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2357 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2360 msgid "Add &Purpose..."
2361 msgstr "Pridaj &účel..."
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2364 msgid "Add Purpose"
2365 msgstr "Pridaj účel"
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2368 msgid ""
2369 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2370 msgstr ""
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2373 msgid "Select Certificate Store"
2374 msgstr ""
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2377 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2378 msgstr ""
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2381 msgid "&Show physical stores"
2382 msgstr ""
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2387 msgid "Certificate Import Wizard"
2388 msgstr ""
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2391 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2392 msgstr ""
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2395 msgid ""
2396 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2397 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2398 "\n"
2399 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2400 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2401 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2402 "lists, and certificate trust lists.\n"
2403 "\n"
2404 "To continue, click Next."
2405 msgstr ""
2407 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2408 msgid "&File name:"
2409 msgstr "&Súbor:"
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2412 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2413 msgid "B&rowse..."
2414 msgstr "P&rechádzaj..."
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2417 msgid ""
2418 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2419 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2420 msgstr ""
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2423 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2424 msgstr ""
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2427 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2428 msgstr ""
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2432 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2433 msgstr ""
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2436 msgid ""
2437 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2438 "location for the certificates."
2439 msgstr ""
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2442 msgid "&Automatically select certificate store"
2443 msgstr ""
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2446 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2447 msgstr ""
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2450 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2451 msgstr ""
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2454 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2455 msgstr ""
2457 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2458 msgid "You have specified the following settings:"
2459 msgstr ""
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2462 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2463 msgid "Certificates"
2464 msgstr "Certifikáty"
2466 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2467 msgid "I&ntended purpose:"
2468 msgstr ""
2470 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2471 msgid "&Import..."
2472 msgstr "&Importovať..."
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2475 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2476 msgid "&Export..."
2477 msgstr "&Exportovať..."
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2480 msgid "&Advanced..."
2481 msgstr "&Pokročilé..."
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2484 msgid "Certificate intended purposes"
2485 msgstr ""
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2488 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:116
2489 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2490 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2491 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2492 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2493 msgid "&View"
2494 msgstr "&Ukáž"
2496 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2497 msgid "Advanced Options"
2498 msgstr "Pokročilé možnosti"
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2501 msgid "Certificate purpose"
2502 msgstr ""
2504 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2505 msgid ""
2506 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2507 msgstr ""
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2510 msgid "&Certificate purposes:"
2511 msgstr ""
2513 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2517 msgid "Certificate Export Wizard"
2518 msgstr ""
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2521 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2525 msgid ""
2526 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2527 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2528 "\n"
2529 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2530 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2531 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2532 "lists, and certificate trust lists.\n"
2533 "\n"
2534 "To continue, click Next."
2535 msgstr ""
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2538 msgid ""
2539 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2540 "to protect the private key on a later page."
2541 msgstr ""
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2544 msgid "Do you wish to export the private key?"
2545 msgstr ""
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2548 msgid "&Yes, export the private key"
2549 msgstr ""
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2552 msgid "N&o, do not export the private key"
2553 msgstr ""
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2556 msgid "&Confirm password:"
2557 msgstr "&Potvrď heslo:"
2559 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2560 msgid "Select the format you want to use:"
2561 msgstr ""
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2564 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2565 msgstr ""
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2568 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2569 msgstr ""
2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2572 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2573 msgstr ""
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2576 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2577 msgstr ""
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2580 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2581 msgstr ""
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2584 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2585 msgstr ""
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2588 msgid "&Enable strong encryption"
2589 msgstr ""
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2592 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2593 msgstr ""
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2596 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2597 msgstr ""
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2600 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2601 msgstr ""
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid "Certificate"
2606 msgid "Select Certificate"
2607 msgstr "Certifikát"
2609 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2610 msgid "Select a certificate you want to use"
2611 msgstr ""
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2614 msgid "Certificate"
2615 msgstr "Certifikát"
2617 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2618 msgid "Certificate Information"
2619 msgstr "Informácie o certifikáte"
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2622 msgid ""
2623 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2624 "altered or corrupted."
2625 msgstr ""
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2628 msgid ""
2629 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2630 "trusted root certificate store."
2631 msgstr ""
2633 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2634 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2635 msgstr ""
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2638 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2639 msgstr ""
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2642 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2643 msgstr ""
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2646 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2647 msgstr ""
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2650 msgid "Issued to: "
2651 msgstr ""
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2654 msgid "Issued by: "
2655 msgstr ""
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2658 msgid "Valid from "
2659 msgstr ""
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2662 msgid " to "
2663 msgstr ""
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2666 msgid "This certificate has an invalid signature."
2667 msgstr ""
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2670 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2671 msgstr ""
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2674 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2675 msgstr ""
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2678 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2679 msgstr ""
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2682 msgid "This certificate is OK."
2683 msgstr ""
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2686 msgid "Field"
2687 msgstr "Pole"
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2690 msgid "Value"
2691 msgstr "Hodnota"
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2695 msgid "<All>"
2696 msgstr "<Všetko>"
2698 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2699 msgid "Version 1 Fields Only"
2700 msgstr ""
2702 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2703 msgid "Extensions Only"
2704 msgstr ""
2706 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2707 msgid "Critical Extensions Only"
2708 msgstr ""
2710 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2711 msgid "Properties Only"
2712 msgstr ""
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2715 msgid "Serial number"
2716 msgstr "Sériové číslo"
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2719 msgid "Issuer"
2720 msgstr ""
2722 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2723 msgid "Valid from"
2724 msgstr ""
2726 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2727 msgid "Valid to"
2728 msgstr ""
2730 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2731 msgid "Subject"
2732 msgstr "Predmet"
2734 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2735 msgid "Public key"
2736 msgstr "Verejný kľúč"
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2739 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2740 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2743 msgid "SHA1 hash"
2744 msgstr "SHA1 hash"
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2747 msgid "Enhanced key usage (property)"
2748 msgstr ""
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2751 msgid "Friendly name"
2752 msgstr "Popisný názov"
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:239
2755 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2756 msgid "Description"
2757 msgstr "Popis"
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2760 msgid "Certificate Properties"
2761 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2764 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2765 msgstr ""
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2768 msgid "The OID you entered already exists."
2769 msgstr ""
2771 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2772 msgid "Please select a certificate store."
2773 msgstr ""
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2776 msgid ""
2777 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2778 "select another file."
2779 msgstr ""
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2782 msgid "File to Import"
2783 msgstr ""
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2786 msgid "Specify the file you want to import."
2787 msgstr ""
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2790 msgid "Certificate Store"
2791 msgstr ""
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2794 msgid ""
2795 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2796 "lists, and certificate trust lists."
2797 msgstr ""
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2800 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2801 msgstr ""
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2804 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2805 msgstr ""
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2808 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2809 msgstr ""
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2812 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2813 msgstr ""
2815 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2816 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2817 msgstr ""
2819 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2820 msgid "Please select a file."
2821 msgstr ""
2823 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2824 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2825 msgstr ""
2827 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2828 msgid "Could not open "
2829 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2831 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2832 msgid "Determined by the program"
2833 msgstr ""
2835 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2836 msgid "Please select a store"
2837 msgstr ""
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2840 msgid "Certificate Store Selected"
2841 msgstr ""
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2844 msgid "Automatically determined by the program"
2845 msgstr ""
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:133
2848 msgid "File"
2849 msgstr "Súbor"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2852 msgid "Content"
2853 msgstr "Obsah"
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2856 msgid "Certificate Revocation List"
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2860 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2861 msgstr ""
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2864 msgid "Personal Information Exchange"
2865 msgstr ""
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2868 msgid "The import was successful."
2869 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2871 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2872 msgid "The import failed."
2873 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2875 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2876 msgid "Arial"
2877 msgstr "Arial"
2879 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2880 msgid "<Advanced Purposes>"
2881 msgstr ""
2883 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2884 msgid "Issued To"
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2888 msgid "Issued By"
2889 msgstr ""
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2892 msgid "Expiration Date"
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2896 msgid "Friendly Name"
2897 msgstr "Popisný názov"
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2900 msgid "<None>"
2901 msgstr "<Žiadne>"
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2904 msgid ""
2905 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2906 "sign messages with it.\n"
2907 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2908 msgstr ""
2910 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2911 msgid ""
2912 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2913 "sign messages with them.\n"
2914 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2915 msgstr ""
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2918 msgid ""
2919 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2920 "verify messages signed with it.\n"
2921 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2922 msgstr ""
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2925 msgid ""
2926 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2927 "verify messages signed with them.\n"
2928 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2929 msgstr ""
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2932 msgid ""
2933 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2934 "trusted.\n"
2935 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2936 msgstr ""
2938 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2939 msgid ""
2940 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2941 "trusted.\n"
2942 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2943 msgstr ""
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2946 msgid ""
2947 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2948 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2949 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2950 msgstr ""
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2953 msgid ""
2954 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2955 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2956 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2957 msgstr ""
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2960 msgid ""
2961 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2962 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2963 msgstr ""
2965 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2966 msgid ""
2967 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2968 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2969 msgstr ""
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2972 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2973 msgstr ""
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2976 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2977 msgstr ""
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2980 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2981 msgstr ""
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2984 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2985 msgstr ""
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2988 msgid ""
2989 "Ensures software came from software publisher\n"
2990 "Protects software from alteration after publication"
2991 msgstr ""
2993 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2994 msgid "Protects e-mail messages"
2995 msgstr ""
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2998 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2999 msgstr ""
3001 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3002 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3003 msgstr ""
3005 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3006 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3007 msgstr ""
3009 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3010 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3011 msgstr ""
3013 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3014 msgid "Private Key Archival"
3015 msgstr ""
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3018 msgid "Export Format"
3019 msgstr ""
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3022 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3023 msgstr ""
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3026 msgid "Export Filename"
3027 msgstr ""
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3030 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3031 msgstr ""
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3034 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3035 msgstr ""
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3038 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3039 msgstr ""
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3042 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3043 msgstr ""
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3046 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3047 msgstr ""
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3050 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3051 msgstr ""
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3054 msgid "File Format"
3055 msgstr ""
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3058 msgid "Include all certificates in certificate path"
3059 msgstr ""
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3062 msgid "Export keys"
3063 msgstr ""
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3066 msgid "The export was successful."
3067 msgstr ""
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3070 msgid "The export failed."
3071 msgstr ""
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3074 msgid "Export Private Key"
3075 msgstr ""
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3078 msgid ""
3079 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3080 "certificate."
3081 msgstr ""
3083 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3084 msgid "Enter Password"
3085 msgstr ""
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3088 msgid "You may password-protect a private key."
3089 msgstr ""
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3092 msgid "The passwords do not match."
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3096 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3100 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3101 msgstr ""
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3104 msgid "Intended Use"
3105 msgstr ""
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:146
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Location"
3110 msgstr "Informácie"
3112 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Select a certificate"
3115 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
3117 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3118 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Not yet implemented"
3121 msgstr "Neimplementované"
3123 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3124 msgid "Configure Devices"
3125 msgstr "Nastaviť zariadenia"
3127 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3128 msgid "Reset"
3129 msgstr "Vynulovať"
3131 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3132 msgid "Player"
3133 msgstr "Prehrávač"
3135 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3136 msgid "Device"
3137 msgstr "Zariadenie"
3139 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3140 msgid "Actions"
3141 msgstr "Akcie"
3143 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3144 msgid "Mapping"
3145 msgstr ""
3147 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3148 msgid "Show Assigned First"
3149 msgstr ""
3151 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3152 msgid "Action"
3153 msgstr "Akcia"
3155 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3156 msgid "Object"
3157 msgstr "Objekt"
3159 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3160 msgid "Regional Setting"
3161 msgstr "Regionálne nastavenia"
3163 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3164 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3165 msgstr ""
3167 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3168 msgid "Western"
3169 msgstr "Západné"
3171 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3172 msgid "Central European"
3173 msgstr "Stredná Európa"
3175 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3176 msgid "Cyrillic"
3177 msgstr "Cyrilika"
3179 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3180 msgid "Greek"
3181 msgstr "Gréčtina"
3183 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3184 msgid "Turkish"
3185 msgstr ""
3187 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3188 msgid "Hebrew"
3189 msgstr "Hebrejčina"
3191 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3192 msgid "Arabic"
3193 msgstr ""
3195 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3196 msgid "Baltic"
3197 msgstr ""
3199 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3200 msgid "Vietnamese"
3201 msgstr "Vietnamčina"
3203 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3204 msgid "Thai"
3205 msgstr "Thajčina"
3207 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3208 msgid "Japanese"
3209 msgstr "Japončina"
3211 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3212 msgid "CHINESE_GB2312"
3213 msgstr ""
3215 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3216 msgid "Hangul"
3217 msgstr ""
3219 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3220 msgid "CHINESE_BIG5"
3221 msgstr ""
3223 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3224 msgid "Hangul(Johab)"
3225 msgstr ""
3227 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3228 msgid "Symbol"
3229 msgstr ""
3231 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3232 msgid "OEM/DOS"
3233 msgstr ""
3235 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3236 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3237 msgid "Other"
3238 msgstr ""
3240 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3241 msgid "Files on Camera"
3242 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3244 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3245 msgid "Import Selected"
3246 msgstr "Importuj zvolené"
3248 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3249 msgid "Preview"
3250 msgstr "Náhľad"
3252 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3253 msgid "Import All"
3254 msgstr "Importuj všetko"
3256 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3257 msgid "Skip This Dialog"
3258 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3260 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3261 msgid "Exit"
3262 msgstr "Koniec"
3264 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3265 msgid "Transferring"
3266 msgstr "Prenášam"
3268 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3269 msgid "Transferring... Please Wait"
3270 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3272 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3273 msgid "Connecting to camera"
3274 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3276 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3277 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3278 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3280 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3281 msgid "S&ync"
3282 msgstr "S&ynchronizácia"
3284 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3285 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3286 msgid "&Back"
3287 msgstr "&Späť"
3289 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3290 msgid "&Forward"
3291 msgstr "&Dopredu"
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3294 msgctxt "table of contents"
3295 msgid "&Home"
3296 msgstr "&Domov"
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3299 msgid "&Stop"
3300 msgstr "&Zastaviť"
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3303 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3304 msgid "&Refresh"
3305 msgstr "&Obnoviť"
3307 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3308 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3309 msgid "&Print..."
3310 msgstr "&Tlačiť..."
3312 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3315 msgid "Select &All"
3316 msgstr "&Označiť všetko"
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3319 msgid "&View Source"
3320 msgstr ""
3322 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Proper&ties"
3325 msgstr ""
3326 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3327 "&Vlastnosti\n"
3328 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3329 "&Properties"
3331 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3333 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3334 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3335 msgid "Cu&t"
3336 msgstr "Vyst&rihnúť"
3338 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3339 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3341 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:98
3342 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3343 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3344 #, fuzzy
3345 msgid "&Copy"
3346 msgstr ""
3347 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3348 "&Copy\n"
3349 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3350 "&Kopírovať"
3352 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3353 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3354 msgid "Paste"
3355 msgstr ""
3357 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3358 #: dlls/shell32/shell32.rc:163
3359 msgid "&Print"
3360 msgstr "&Tlačiť"
3362 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3363 msgid "&Contents"
3364 msgstr ""
3366 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3367 msgid "I&ndex"
3368 msgstr "Z&oznam"
3370 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3371 msgid "&Search"
3372 msgstr "&Hľadať"
3374 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3375 msgid "Favor&ites"
3376 msgstr "Obľúbené"
3378 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3379 msgid "Hide &Tabs"
3380 msgstr ""
3382 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3383 msgid "Show &Tabs"
3384 msgstr ""
3386 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3387 msgid "Show"
3388 msgstr "Ukázať"
3390 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3391 msgid "Hide"
3392 msgstr "Skryť"
3394 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3395 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3396 msgid "Stop"
3397 msgstr "Zastaviť"
3399 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3400 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3401 msgid "Refresh"
3402 msgstr "Obnoviť"
3404 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3405 msgid "Back"
3406 msgstr "Späť"
3408 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3409 msgctxt "table of contents"
3410 msgid "Home"
3411 msgstr "Domov"
3413 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3414 msgid "Sync"
3415 msgstr "Synchronizovať"
3417 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3418 msgid "Forward"
3419 msgstr "Späť"
3421 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3422 msgid "Cinepak Video codec"
3423 msgstr ""
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:110
3426 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3427 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3429 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3430 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3431 msgid "&File"
3432 msgstr "&Súbor"
3434 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3435 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3436 msgid "&New"
3437 msgstr "&Nový"
3439 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3440 msgid "&Window"
3441 msgstr "&Okno"
3443 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3444 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3445 msgid "&Open..."
3446 msgstr "&Otvoriť..."
3448 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3449 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3450 msgid "Save &as..."
3451 msgstr "Uložiť &ako..."
3453 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3454 msgid "Print &format..."
3455 msgstr "&Tlačiť..."
3457 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3458 msgid "Pr&int..."
3459 msgstr "Tlač&iť..."
3461 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3462 msgid "Print previe&w"
3463 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3465 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3466 msgid "&Toolbars"
3467 msgstr "&Panely nástrojov"
3469 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3470 msgid "&Standard bar"
3471 msgstr ""
3473 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3474 msgid "&Address bar"
3475 msgstr ""
3477 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3478 msgid "&Favorites"
3479 msgstr "&Obľúbené"
3481 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3482 msgid "&Add to Favorites..."
3483 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3485 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3486 msgid "&About Internet Explorer"
3487 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3489 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3490 msgid "Open URL"
3491 msgstr "Otvoriť URL"
3493 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3494 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3495 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3497 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3498 msgid "Open:"
3499 msgstr "Otvoriť:"
3501 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3502 msgctxt "home page"
3503 msgid "Home"
3504 msgstr "Domov"
3506 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3507 msgid "Print..."
3508 msgstr "Tlačiť..."
3510 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3511 msgid "Address"
3512 msgstr "Adresa"
3514 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3515 msgid "Searching for %s"
3516 msgstr "Hľadanie %s"
3518 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3519 msgid "Start downloading %s"
3520 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3522 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3523 msgid "Downloading %s"
3524 msgstr "Sťahovanie %s"
3526 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Asking for %s"
3529 msgstr ""
3530 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3531 "&Vlastnosti\n"
3532 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3533 "&Properties"
3535 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3536 msgid "Home page"
3537 msgstr "Domovská stránka"
3539 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3540 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3541 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3543 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3544 msgid "&Current page"
3545 msgstr "&Aktuálna stránka"
3547 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3548 msgid "&Default page"
3549 msgstr "&Predvolená stránka"
3551 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3552 msgid "&Blank page"
3553 msgstr "&Prázdna stránka"
3555 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3556 msgid "Browsing history"
3557 msgstr "Prechádzať históriu"
3559 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3560 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3561 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3563 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3564 msgid "Delete &files..."
3565 msgstr "Zmazať &súbory..."
3567 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3568 msgid "&Settings..."
3569 msgstr "&Nastavenia..."
3571 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3572 msgid "Delete browsing history"
3573 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3575 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3576 msgid ""
3577 "Temporary internet files\n"
3578 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3579 msgstr ""
3580 "Dočasné internetové súbory\n"
3581 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3583 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3584 msgid ""
3585 "Cookies\n"
3586 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3587 "preferences and login information."
3588 msgstr ""
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3591 msgid ""
3592 "History\n"
3593 "List of websites you have accessed."
3594 msgstr ""
3595 "História\n"
3596 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3599 msgid ""
3600 "Form data\n"
3601 "Usernames and other information you have entered into forms."
3602 msgstr ""
3604 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3605 msgid ""
3606 "Passwords\n"
3607 "Saved passwords you have entered into forms."
3608 msgstr ""
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3611 msgid "Delete"
3612 msgstr "Zmazať"
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3615 msgid ""
3616 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3617 "certificate authorities and publishers."
3618 msgstr ""
3620 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3621 msgid "Certificates..."
3622 msgstr "Certifikáty..."
3624 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3625 msgid "Publishers..."
3626 msgstr "Distribútori..."
3628 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3629 #, fuzzy
3630 #| msgid "Activation"
3631 msgid "Connections"
3632 msgstr "Aktivácia"
3634 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Automatic configuration"
3637 msgstr "Informácie"
3639 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3640 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3641 msgstr ""
3643 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3644 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3645 msgstr ""
3647 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "Address"
3650 msgid "Address:"
3651 msgstr "Adresa"
3653 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3654 #, fuzzy
3655 #| msgid "&Local server"
3656 msgid "Proxy server"
3657 msgstr "Lokálny server"
3659 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3660 msgid "Use a proxy server"
3661 msgstr ""
3663 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3664 msgid "Port:"
3665 msgstr ""
3667 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3668 msgid "Internet Settings"
3669 msgstr "Nastavenia internetu"
3671 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3672 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3673 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3675 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3676 msgid "Security settings for zone: "
3677 msgstr ""
3679 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3680 msgid "Custom"
3681 msgstr "Vlastné"
3683 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3684 msgid "Very Low"
3685 msgstr "Veľmi nízke"
3687 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3688 msgid "Low"
3689 msgstr "Nízke"
3691 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3692 msgid "Medium"
3693 msgstr "Stredné"
3695 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3696 msgid "Increased"
3697 msgstr "Zvýšené"
3699 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3700 msgid "High"
3701 msgstr "Vysoké"
3703 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3704 #, fuzzy
3705 #| msgid "Index"
3706 msgid "Indeo5"
3707 msgstr "Obsah"
3709 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3710 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3711 msgstr ""
3713 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3714 msgid "Joysticks"
3715 msgstr ""
3717 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3718 msgid "&Disable"
3719 msgstr "&Zakázať"
3721 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3722 #, fuzzy
3723 #| msgid "Reset"
3724 msgid "&Reset"
3725 msgstr "Vynulovať"
3727 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid "&Disable"
3730 msgid "&Enable"
3731 msgstr "&Zakázať"
3733 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3734 #, fuzzy
3735 #| msgid "Edit Override"
3736 msgid "&Override"
3737 msgstr "Upraviť prepísanie"
3739 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Connected"
3742 msgstr "Súbor nenájdený"
3744 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3745 #, fuzzy
3746 #| msgid "Voice input device:"
3747 msgid "Connected (xinput device)"
3748 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
3750 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3751 #, fuzzy
3752 #| msgid "&Disable"
3753 msgid "Disabled"
3754 msgstr "&Zakázať"
3756 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3757 msgid ""
3758 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3759 "updated here until you restart this applet."
3760 msgstr ""
3762 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3763 msgid "DInput"
3764 msgstr ""
3766 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3767 msgid "Axes"
3768 msgstr ""
3770 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3771 msgid "POVs"
3772 msgstr ""
3774 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3775 msgid "Buttons"
3776 msgstr ""
3778 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3779 msgid "Force Feedback Effect"
3780 msgstr ""
3782 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3783 msgid ""
3784 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3785 "direction can be changed with the controller axis."
3786 msgstr ""
3788 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3789 msgid "XInput"
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3793 msgid "User #0"
3794 msgstr ""
3796 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3797 msgid "User #1"
3798 msgstr ""
3800 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3801 msgid "User #2"
3802 msgstr ""
3804 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3805 msgid "User #3"
3806 msgstr ""
3808 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3809 msgid ""
3810 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3811 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3812 msgstr ""
3814 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3815 msgid ""
3816 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3817 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3818 msgstr ""
3820 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3821 msgid ""
3822 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3823 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3824 msgstr ""
3826 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3827 msgid ""
3828 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3829 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3830 msgstr ""
3832 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3833 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3834 msgid "Rumble"
3835 msgstr ""
3837 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3838 msgid "Game Controllers"
3839 msgstr ""
3841 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3842 msgid "Test and configure game controllers."
3843 msgstr ""
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3846 msgid "Error converting object to primitive type"
3847 msgstr ""
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3850 msgid "Invalid procedure call or argument"
3851 msgstr ""
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3854 msgid "Subscript out of range"
3855 msgstr ""
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3858 #, fuzzy
3859 #| msgid "Out of paper; "
3860 msgid "Out of stack space"
3861 msgstr "Chýba papier; "
3863 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3864 msgid "Object required"
3865 msgstr ""
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3868 msgid "Automation server can't create object"
3869 msgstr ""
3871 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3872 msgid "Object doesn't support this property or method"
3873 msgstr ""
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3876 msgid "Object doesn't support this action"
3877 msgstr ""
3879 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3880 msgid "Argument not optional"
3881 msgstr ""
3883 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3884 msgid "Syntax error"
3885 msgstr ""
3887 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3888 msgid "Expected ';'"
3889 msgstr ""
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3892 msgid "Expected '('"
3893 msgstr ""
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3896 msgid "Expected ')'"
3897 msgstr ""
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3900 msgid "Expected identifier"
3901 msgstr ""
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3904 msgid "Expected '='"
3905 msgstr ""
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3908 #, fuzzy
3909 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3910 msgid "Invalid character"
3911 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3914 msgid "Unterminated string constant"
3915 msgstr ""
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3918 msgid "'return' statement outside of function"
3919 msgstr ""
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3922 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3923 msgstr ""
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3926 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3927 msgstr ""
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3930 msgid "Label redefined"
3931 msgstr ""
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3934 msgid "Label not found"
3935 msgstr "Pole nenájdené"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3938 msgid "Expected '@end'"
3939 msgstr ""
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3942 msgid "Conditional compilation is turned off"
3943 msgstr ""
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3946 msgid "Expected '@'"
3947 msgstr ""
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:89
3950 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3951 msgstr ""
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:90
3954 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3955 msgstr ""
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:91 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3958 #, fuzzy
3959 #| msgid "Unknown error"
3960 msgid "Unknown runtime error"
3961 msgstr "Neznáma chyba"
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3964 msgid "Number expected"
3965 msgstr "Očakávané číslo"
3967 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3968 msgid "Function expected"
3969 msgstr "Očakávaná funkcia"
3971 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3972 msgid "'[object]' is not a date object"
3973 msgstr ""
3975 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3976 msgid "Object expected"
3977 msgstr "Očakávaný objekt"
3979 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3980 msgid "Illegal assignment"
3981 msgstr ""
3983 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3984 msgid "'|' is undefined"
3985 msgstr ""
3987 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3988 msgid "Boolean object expected"
3989 msgstr ""
3991 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3992 msgid "Cannot delete '|'"
3993 msgstr ""
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3996 msgid "VBArray object expected"
3997 msgstr ""
3999 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4000 msgid "JScript object expected"
4001 msgstr ""
4003 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4004 #, fuzzy
4005 #| msgid "Object expected"
4006 msgid "Enumerator object expected"
4007 msgstr "Očakávaný objekt"
4009 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4010 msgid "Regular Expression object expected"
4011 msgstr ""
4013 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4014 msgid "Syntax error in regular expression"
4015 msgstr ""
4017 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4018 #, fuzzy
4019 #| msgid "Unexpected network error.\n"
4020 msgid "Unexpected quantifier"
4021 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4024 msgid "Exception thrown and not caught"
4025 msgstr ""
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4028 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4029 msgstr ""
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4032 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4033 msgstr ""
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4036 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4037 msgstr ""
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4040 #, fuzzy
4041 #| msgid "Print range"
4042 msgid "Precision is out of range"
4043 msgstr "Rozsah tlače"
4045 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4046 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4047 msgstr ""
4049 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4050 msgid "Array object expected"
4051 msgstr ""
4053 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4054 msgid ""
4055 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4056 "this object"
4057 msgstr ""
4059 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4060 msgid "Cyclic __proto__ value"
4061 msgstr ""
4063 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4064 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4065 msgstr ""
4067 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4068 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4069 msgstr ""
4071 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4072 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4073 msgstr ""
4075 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4076 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4077 msgstr ""
4079 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4080 msgid "'this' is not a DataView object"
4081 msgstr ""
4083 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4084 msgid "Required argument offset or value in DataView method is not specified"
4085 msgstr ""
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4088 msgid "DataView operation access beyond specified buffer length"
4089 msgstr ""
4091 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4092 msgid "DataView constructor argument offset is invalid"
4093 msgstr ""
4095 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
4096 msgid "'this' is not a | object"
4097 msgstr ""
4099 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
4100 msgid "'key' is not an object"
4101 msgstr ""
4103 #: dlls/jscript/jscript.rc:86
4104 #, fuzzy
4105 #| msgid "Object expected"
4106 msgid "ArrayBuffer object expected"
4107 msgstr "Očakávaný objekt"
4109 #: dlls/jscript/jscript.rc:87
4110 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4111 msgstr ""
4113 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4114 msgid "Wine kernel DLL"
4115 msgstr ""
4117 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4118 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4119 msgid "Wine"
4120 msgstr "Wine"
4122 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4123 msgid "Western Europe and United States"
4124 msgstr "Západná Európa a Spojené štáty"
4126 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4127 msgid "Central Europe"
4128 msgstr "Stredoeurópske jazyky"
4130 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4131 msgid "Turkic"
4132 msgstr "Turecké jazyky"
4134 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4135 msgid "Korean"
4136 msgstr "Kórejčina"
4138 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4139 msgid "Traditional Chinese"
4140 msgstr "Čínština (tradičná)"
4142 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4143 msgid "Simplified Chinese"
4144 msgstr "Čínština (zjednodušená)"
4146 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4147 msgid "Indic"
4148 msgstr "Indické jazyky"
4150 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4151 msgid "Georgian"
4152 msgstr "Gruzínčina"
4154 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4155 msgid "Armenian"
4156 msgstr "Arménčina"
4158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4159 msgid "Success.\n"
4160 msgstr "Úspech.\n"
4162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4163 msgid "Invalid function.\n"
4164 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
4166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4167 msgid "File not found.\n"
4168 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4171 msgid "Path not found.\n"
4172 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
4174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4175 msgid "Too many open files.\n"
4176 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
4178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4179 msgid "Access denied.\n"
4180 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
4182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4183 msgid "Invalid handle.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4187 msgid "Memory trashed.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4191 msgid "Not enough memory.\n"
4192 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4195 msgid "Invalid block.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4199 msgid "Bad environment.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4203 msgid "Bad format.\n"
4204 msgstr "Zlý formát.\n"
4206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4207 msgid "Invalid access.\n"
4208 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
4210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4211 msgid "Invalid data.\n"
4212 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
4214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4215 msgid "Out of memory.\n"
4216 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4219 msgid "Invalid drive.\n"
4220 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
4222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4223 msgid "Can't delete current directory.\n"
4224 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
4226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4227 msgid "Not same device.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4231 msgid "No more files.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4235 msgid "Write protected.\n"
4236 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
4238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4239 msgid "Bad unit.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4243 msgid "Not ready.\n"
4244 msgstr "Nepripravené.\n"
4246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4247 msgid "Bad command.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4251 msgid "CRC error.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4255 msgid "Bad length.\n"
4256 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
4258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4259 msgid "Seek error.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4263 msgid "Not DOS disk.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4267 msgid "Sector not found.\n"
4268 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
4270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4271 msgid "Out of paper.\n"
4272 msgstr "Chýba papier; .\n"
4274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4275 msgid "Write fault.\n"
4276 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
4278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4279 msgid "Read fault.\n"
4280 msgstr "Chyba čítania.\n"
4282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4283 msgid "General failure.\n"
4284 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
4286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4287 msgid "Sharing violation.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4291 msgid "Lock violation.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4295 msgid "Wrong disk.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4299 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4303 msgid "End of file.\n"
4304 msgstr "Koniec súboru.\n"
4306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4307 msgid "Disk full.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4311 msgid "Request not supported.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4315 msgid "Remote machine not listening.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4319 msgid "Duplicate network name.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4323 msgid "Bad network path.\n"
4324 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
4326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4327 msgid "Network busy.\n"
4328 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
4330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4331 msgid "Device does not exist.\n"
4332 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4335 msgid "Too many commands.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4339 msgid "Adapter hardware error.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4343 msgid "Bad network response.\n"
4344 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4347 msgid "Unexpected network error.\n"
4348 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4351 msgid "Bad remote adapter.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4355 msgid "Print queue full.\n"
4356 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4359 msgid "No spool space.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4363 msgid "Print canceled.\n"
4364 msgstr "Tlač zrušená.\n"
4366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4367 msgid "Network name deleted.\n"
4368 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4371 msgid "Network access denied.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4375 msgid "Bad device type.\n"
4376 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4379 msgid "Bad network name.\n"
4380 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4383 msgid "Too many network names.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4387 msgid "Too many network sessions.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4391 msgid "Sharing paused.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4395 msgid "Request not accepted.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4399 msgid "Redirector paused.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4403 msgid "File exists.\n"
4404 msgstr "Súbor existuje.\n"
4406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4407 msgid "Cannot create.\n"
4408 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4411 msgid "Int24 failure.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4415 msgid "Out of structures.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4419 msgid "Already assigned.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4423 msgid "Invalid password.\n"
4424 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4427 msgid "Invalid parameter.\n"
4428 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4431 msgid "Net write fault.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4435 msgid "No process slots.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4439 msgid "Too many semaphores.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4443 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4447 msgid "Semaphore is set.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4451 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4455 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4459 msgid "Semaphore owner died.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4463 msgid "Semaphore user limit.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4467 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4471 msgid "Drive locked.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4475 msgid "Broken pipe.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4479 msgid "Open failed.\n"
4480 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4483 msgid "Buffer overflow.\n"
4484 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4487 msgid "No more search handles.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4491 msgid "Invalid target handle.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4495 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4499 msgid "Invalid verify switch.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4503 msgid "Bad driver level.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4507 msgid "Call not implemented.\n"
4508 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4511 msgid "Semaphore timeout.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Insufficient buffer.\n"
4517 msgstr "Digi&tálne.\n"
4519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4520 msgid "Invalid name.\n"
4521 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4524 msgid "Invalid level.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4528 msgid "No volume label.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4532 msgid "Module not found.\n"
4533 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Procedure not found.\n"
4538 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4541 msgid "No children to wait for.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4545 msgid "Child process has not completed.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4549 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4553 msgid "Negative seek.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4557 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4561 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4565 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4569 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4573 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4577 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4581 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4585 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4589 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4593 msgid "Drive is busy.\n"
4594 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4597 msgid "Same drive.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4601 msgid "Not top-level directory.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4605 msgid "Directory is not empty.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4609 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4613 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4617 msgid "Path is busy.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4621 msgid "Already a SUBST target.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4625 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4629 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4633 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4637 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4641 msgid "Volume label too long.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4645 msgid "Too many TCBs.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4649 msgid "Signal refused.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4653 msgid "Segment discarded.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4657 msgid "Segment not locked.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4661 msgid "Bad thread ID address.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4665 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4669 msgid "Path is invalid.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4673 msgid "Signal pending.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4677 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4681 msgid "Lock failed.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4685 msgid "Resource in use.\n"
4686 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Cancel violation.\n"
4691 msgstr "Informácie.\n"
4693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4694 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4698 msgid "Invalid segment number.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4702 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4706 msgid "File already exists.\n"
4707 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4710 msgid "Invalid flag number.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4714 msgid "Semaphore name not found.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4718 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4722 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4726 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4730 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4734 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4738 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4742 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4746 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4750 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4754 msgid "IOPL not enabled.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4758 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4762 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4766 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4770 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4774 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4778 msgid "Environment variable not found.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4782 msgid "No signal sent.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4786 msgid "File name is too long.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4790 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4794 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4798 msgid "Invalid signal number.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4802 msgid "Error setting signal handler.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4806 msgid "Segment locked.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4810 msgid "Too many modules.\n"
4811 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4814 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4818 msgid "Machine type mismatch.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4822 msgid "Bad pipe.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4826 msgid "Pipe busy.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4830 msgid "Pipe closed.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Pipe not connected.\n"
4836 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4839 #, fuzzy
4840 msgid "More data available.\n"
4841 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Session canceled.\n"
4846 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4849 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4853 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4857 #, fuzzy
4858 msgid "No more data available.\n"
4859 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4862 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4866 msgid "Directory name invalid.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4870 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4874 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4878 msgid "Extended attribute table full.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4882 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4886 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4890 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4894 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4895 msgstr ""
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4898 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4902 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4906 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4910 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4914 msgid "Invalid address.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4918 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4922 msgid "Pipe connected.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4926 msgid "Pipe listening.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4930 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4934 msgid "I/O operation aborted.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4938 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4942 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4946 msgid "No access to memory location.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4950 msgid "Swap error.\n"
4951 msgstr ""
4953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4954 msgid "Stack overflow.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4958 msgid "Invalid message.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4962 msgid "Cannot complete.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4966 msgid "Invalid flags.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4970 msgid "Unrecognized volume.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4974 msgid "File invalid.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4978 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4982 msgid "Nonexistent token.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4986 msgid "Registry corrupt.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4990 msgid "Invalid key.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Can't open registry key.\n"
4996 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4999 msgid "Can't read registry key.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5003 msgid "Can't write registry key.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5007 msgid "Registry has been recovered.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Registry is corrupt.\n"
5013 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
5015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5016 msgid "I/O to registry failed.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Not registry file.\n"
5022 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
5024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5025 msgid "Key deleted.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5029 msgid "No registry log space.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5033 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5037 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5041 msgid "Notify change request in progress.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5045 msgid "Dependent services are running.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5049 msgid "Invalid service control.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5053 msgid "Service request timeout.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5057 msgid "Cannot create service thread.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5061 msgid "Service database locked.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5065 msgid "Service already running.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5069 msgid "Invalid service account.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5073 msgid "Service is disabled.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5077 msgid "Circular dependency.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Service does not exist.\n"
5083 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5086 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5090 msgid "Service not active.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5094 msgid "Service controller connect failed.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5098 msgid "Exception in service.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Database does not exist.\n"
5104 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5107 msgid "Service-specific error.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5111 msgid "Process aborted.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5115 msgid "Service dependency failed.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5119 msgid "Service login failed.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5123 msgid "Service start-hang.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5127 msgid "Invalid service lock.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5131 msgid "Service marked for delete.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5135 msgid "Service exists.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5139 msgid "System running last-known-good config.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5143 msgid "Service dependency deleted.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5147 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5151 msgid "Service not started since last boot.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5155 msgid "Duplicate service name.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5159 msgid "Different service account.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5163 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5167 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5171 msgid "No recovery program for service.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5177 msgstr "Neimplementované.\n"
5179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5180 msgid "End of media.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5184 msgid "Filemark detected.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5188 msgid "Beginning of media.\n"
5189 msgstr ""
5191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5192 msgid "Setmark detected.\n"
5193 msgstr ""
5195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5196 msgid "No data detected.\n"
5197 msgstr ""
5199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5200 msgid "Partition failure.\n"
5201 msgstr ""
5203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5204 msgid "Invalid block length.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5208 msgid "Device not partitioned.\n"
5209 msgstr ""
5211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5212 msgid "Unable to lock media.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5216 msgid "Unable to unload media.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5220 msgid "Media changed.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5224 msgid "I/O bus reset.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5228 msgid "No media in drive.\n"
5229 msgstr ""
5231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5232 msgid "No Unicode translation.\n"
5233 msgstr ""
5235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5236 #, fuzzy
5237 msgid "DLL initialization failed.\n"
5238 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5241 msgid "Shutdown in progress.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5245 msgid "No shutdown in progress.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5249 msgid "I/O device error.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5253 msgid "No serial devices found.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5257 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5261 msgid "Serial I/O completed.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5265 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5269 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5273 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5277 msgid "Unknown floppy error.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5281 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5285 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5289 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5293 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5297 msgid "End of tape media.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5301 msgid "Not enough server memory.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5305 msgid "Possible deadlock.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5309 msgid "Incorrect alignment.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5313 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5317 msgid "Set-power-state failed.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5321 msgid "Too many links.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5325 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5329 msgid "Wrong operating system.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5333 msgid "Single-instance application.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5337 msgid "Real-mode application.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5341 msgid "Invalid DLL.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5345 msgid "No associated application.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5349 msgid "DDE failure.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5353 msgid "DLL not found.\n"
5354 msgstr "DLL nenájdené.\n"
5356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Out of user handles.\n"
5359 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5362 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5366 msgid "The source element is empty.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5370 msgid "The destination element is full.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5374 msgid "The element address is invalid.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5378 msgid "The magazine is not present.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5382 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5386 #, fuzzy
5387 msgid "The device requires cleaning.\n"
5388 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5391 msgid "The device door is open.\n"
5392 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5395 msgid "The device is not connected.\n"
5396 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Element not found.\n"
5401 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5404 #, fuzzy
5405 msgid "No match found.\n"
5406 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Property set not found.\n"
5411 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Point not found.\n"
5416 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5419 msgid "No running tracking service.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5423 msgid "No such volume ID.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5427 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5431 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5435 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5439 msgid "The journal is being deleted.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5443 msgid "The journal is not active.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5447 msgid "Potential matching file found.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5451 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5455 msgid "Invalid device name.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5459 msgid "Connection unavailable.\n"
5460 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5463 msgid "Device already remembered.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5467 msgid "No network or bad path.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5471 msgid "Invalid network provider name.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5475 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5479 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5483 msgid "Not a container.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5487 msgid "Extended error.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5491 msgid "Invalid group name.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5495 msgid "Invalid computer name.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5499 msgid "Invalid event name.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5503 msgid "Invalid domain name.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5507 msgid "Invalid service name.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5511 msgid "Invalid network name.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5515 msgid "Invalid share name.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5519 msgid "Invalid message name.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5523 msgid "Invalid message destination.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5527 msgid "Session credential conflict.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5531 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5535 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5539 msgid "No network.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5543 msgid "Operation canceled by user.\n"
5544 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5547 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
5551 msgid "Connection refused.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5555 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5559 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5563 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5567 msgid "Connection invalid.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5571 msgid "Connection is active.\n"
5572 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5575 msgid "Network unreachable.\n"
5576 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5579 msgid "Host unreachable.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5583 msgid "Protocol unreachable.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5587 msgid "Port unreachable.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5591 msgid "Request aborted.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5595 msgid "Connection aborted.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5599 msgid "Please retry operation.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5603 msgid "Connection count limit reached.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5607 msgid "Login time restriction.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5611 msgid "Login workstation restriction.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5615 msgid "Incorrect network address.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5619 msgid "Service already registered.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5623 msgid "Service not found.\n"
5624 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5627 msgid "User not authenticated.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5631 msgid "User not logged on.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5635 msgid "Continue work in progress.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5639 msgid "Already initialized.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5643 msgid "No more local devices.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5647 #, fuzzy
5648 msgid "The site does not exist.\n"
5649 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5652 #, fuzzy
5653 msgid "The domain controller already exists.\n"
5654 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Supported only when connected.\n"
5659 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5662 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5666 msgid "The user profile is invalid.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5670 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5674 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5678 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5682 msgid "No quotas for account.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5686 msgid "Local user session key.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5690 msgid "Password too complex for LM.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5694 msgid "Unknown revision.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5698 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5702 msgid "Invalid owner.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5706 msgid "Invalid primary group.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5710 msgid "No impersonation token.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5714 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5718 msgid "No logon servers available.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5722 msgid "No such logon session.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5726 msgid "No such privilege.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5730 msgid "Privilege not held.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5734 msgid "Invalid account name.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5738 msgid "User already exists.\n"
5739 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5742 msgid "No such user.\n"
5743 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5746 msgid "Group already exists.\n"
5747 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5750 msgid "No such group.\n"
5751 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5754 msgid "User already in group.\n"
5755 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5758 msgid "User not in group.\n"
5759 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5762 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5763 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5766 msgid "Wrong password.\n"
5767 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5770 msgid "Ill-formed password.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5774 msgid "Password restriction.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5778 msgid "Logon failure.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5782 msgid "Account restriction.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5786 msgid "Invalid logon hours.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5790 msgid "Invalid workstation.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5794 msgid "Password expired.\n"
5795 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5798 msgid "Account disabled.\n"
5799 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5802 msgid "No security ID mapped.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5806 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5810 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5814 msgid "Invalid sub authority.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5818 msgid "Invalid ACL.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5822 msgid "Invalid SID.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5826 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5830 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5834 msgid "Server disabled.\n"
5835 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5838 msgid "Server not disabled.\n"
5839 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5842 msgid "Invalid ID authority.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5846 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5850 msgid "Invalid group attributes.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5854 msgid "Bad impersonation level.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5858 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5862 msgid "Bad validation class.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5866 msgid "Bad token type.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5870 msgid "No security on object.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5874 msgid "Can't access domain information.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5878 msgid "Invalid server state.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5882 msgid "Invalid domain state.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5886 msgid "Invalid domain role.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5890 msgid "No such domain.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5894 msgid "Domain already exists.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5898 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5902 msgid "Internal database corruption.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5906 msgid "Internal error.\n"
5907 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5910 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5914 msgid "Bad descriptor format.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5918 msgid "Not a logon process.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5922 msgid "Logon session ID exists.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5926 msgid "Unknown authentication package.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5930 msgid "Bad logon session state.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5934 msgid "Logon session ID collision.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5938 msgid "Invalid logon type.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Cannot impersonate.\n"
5944 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5947 msgid "Invalid transaction state.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5951 msgid "Security DB commit failure.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5955 msgid "Account is built-in.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5959 msgid "Group is built-in.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5963 msgid "User is built-in.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5967 msgid "Group is primary for user.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5971 msgid "Token already in use.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5975 msgid "No such local group.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5979 msgid "User not in local group.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5983 msgid "User already in local group.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5987 msgid "Local group already exists.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5991 msgid "Logon type not granted.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5995 msgid "Too many secrets.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5999 msgid "Secret too long.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6003 msgid "Internal security DB error.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6007 msgid "Too many context IDs.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6011 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6015 msgid "No such member.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6019 msgid "Invalid member.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6023 msgid "Too many SIDs.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6027 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6031 msgid "No inheritable components.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6035 msgid "File or directory corrupt.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6039 msgid "Disk is corrupt.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6043 msgid "No user session key.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6047 msgid "License quota exceeded.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6051 msgid "Wrong target name.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6055 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6059 msgid "Time skew between client and server.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6063 msgid "Invalid window handle.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6067 msgid "Invalid menu handle.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6071 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6075 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6079 msgid "Invalid hook handle.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6083 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6087 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6091 msgid "Can't find window class.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6095 msgid "Window owned by another thread.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6099 msgid "Hotkey already registered.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6103 msgid "Class already exists.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Class does not exist.\n"
6109 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
6111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6112 msgid "Class has open windows.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6116 msgid "Invalid index.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6120 msgid "Invalid icon handle.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6124 msgid "Private dialog index.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6128 #, fuzzy
6129 msgid "List box ID not found.\n"
6130 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6133 msgid "No wildcard characters.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Clipboard not open.\n"
6139 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
6141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6142 msgid "Hotkey not registered.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6146 msgid "Not a dialog window.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Control ID not found.\n"
6152 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6155 msgid "Invalid combo box message.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6159 msgid "Not a combo box window.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6163 msgid "Invalid edit height.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6167 #, fuzzy
6168 msgid "DC not found.\n"
6169 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6172 msgid "Invalid hook filter.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6176 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6180 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6184 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6188 msgid "Journal hook already set.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6192 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6196 msgid "Invalid list box message.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6200 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6204 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6208 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6212 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6216 msgid "Window has no system menu.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6220 msgid "Invalid message box style.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6224 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6228 msgid "Screen already locked.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6232 msgid "Window handles have different parents.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6236 msgid "Not a child window.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6240 msgid "Invalid GW command.\n"
6241 msgstr ""
6243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6244 msgid "Invalid thread ID.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6248 msgid "Not an MDI child window.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6252 msgid "Popup menu already active.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6256 msgid "No scrollbars.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6260 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6264 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6268 msgid "No system resources.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6272 msgid "No non-paged system resources.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6276 msgid "No paged system resources.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6280 msgid "No working set quota.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6284 msgid "No page file quota.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6288 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6292 msgid "Menu item not found.\n"
6293 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
6295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6296 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6300 msgid "Hook type not allowed.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6304 msgid "Interactive window station required.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6308 msgid "Timeout.\n"
6309 msgstr ""
6311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6312 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6316 msgid "Event log file corrupt.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6320 msgid "Event log can't start.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6324 msgid "Event log file full.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6328 msgid "Event log file changed.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Installer service failed.\n"
6334 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6337 msgid "Installation aborted by user.\n"
6338 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
6340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6341 msgid "Installation failure.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6345 msgid "Installation suspended.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6349 msgid "Unknown product.\n"
6350 msgstr "Neznámy produkt.\n"
6352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Unknown feature.\n"
6355 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Unknown component.\n"
6360 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Unknown property.\n"
6365 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6368 msgid "Invalid handle state.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6372 msgid "Bad configuration.\n"
6373 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
6375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6376 msgid "Index is missing.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6380 msgid "Installation source is missing.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6384 msgid "Wrong installation package version.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6388 msgid "Product uninstalled.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6392 msgid "Invalid query syntax.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6396 msgid "Invalid field.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6400 msgid "Device removed.\n"
6401 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6404 msgid "Installation already running.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6408 msgid "Installation package failed to open.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6412 msgid "Installation package is invalid.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6416 msgid "Installer user interface failed.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6420 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6424 msgid "Installation language not supported.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6428 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6432 msgid "Installation package rejected.\n"
6433 msgstr ""
6435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6436 msgid "Function could not be called.\n"
6437 msgstr ""
6439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Function failed.\n"
6442 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6445 msgid "Invalid table.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6449 msgid "Data type mismatch.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6453 msgid "Unsupported type.\n"
6454 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Creation failed.\n"
6459 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6462 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6466 msgid "Installation platform not supported.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6470 msgid "Installer not used.\n"
6471 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6474 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6478 msgid "Invalid patch package.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6482 msgid "Unsupported patch package.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6486 msgid "Another version is installed.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6490 msgid "Invalid command line.\n"
6491 msgstr ""
6493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6494 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6495 msgstr ""
6497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6498 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6499 msgstr ""
6501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6502 msgid "Invalid string binding.\n"
6503 msgstr ""
6505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6506 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6507 msgstr ""
6509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6510 msgid "Invalid binding.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6514 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6515 msgstr ""
6517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6518 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6519 msgstr ""
6521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6522 msgid "Invalid string UUID.\n"
6523 msgstr ""
6525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6526 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6527 msgstr ""
6529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6530 msgid "Invalid network address.\n"
6531 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6534 #, fuzzy
6535 msgid "No endpoint found.\n"
6536 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6539 msgid "Invalid timeout value.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Object UUID not found.\n"
6545 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6548 msgid "UUID already registered.\n"
6549 msgstr ""
6551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6552 msgid "UUID type already registered.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6556 msgid "Server already listening.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6560 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6564 msgid "RPC server not listening.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6568 msgid "Unknown manager type.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Unknown interface.\n"
6574 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6577 msgid "No bindings.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6581 msgid "No protocol sequences.\n"
6582 msgstr ""
6584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6585 msgid "Can't create endpoint.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Out of resources.\n"
6591 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6594 msgid "RPC server unavailable.\n"
6595 msgstr ""
6597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6598 msgid "RPC server too busy.\n"
6599 msgstr ""
6601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6602 msgid "Invalid network options.\n"
6603 msgstr ""
6605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6606 msgid "No RPC call active.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6610 msgid "RPC call failed.\n"
6611 msgstr ""
6613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6614 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6615 msgstr ""
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6618 msgid "RPC protocol error.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6622 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6623 msgstr ""
6625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6626 msgid "Invalid tag.\n"
6627 msgstr ""
6629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6630 msgid "Invalid array bounds.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6634 msgid "No entry name.\n"
6635 msgstr ""
6637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6638 msgid "Invalid name syntax.\n"
6639 msgstr ""
6641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6642 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6646 msgid "No network address.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6650 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6651 msgstr ""
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6654 msgid "Unknown authentication type.\n"
6655 msgstr ""
6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6658 msgid "Maximum calls too low.\n"
6659 msgstr ""
6661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6662 msgid "String too long.\n"
6663 msgstr ""
6665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6666 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6667 msgstr ""
6669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6670 msgid "Procedure number out of range.\n"
6671 msgstr ""
6673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6674 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6675 msgstr ""
6677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6678 msgid "Unknown authentication service.\n"
6679 msgstr ""
6681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6682 msgid "Unknown authentication level.\n"
6683 msgstr ""
6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6686 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6687 msgstr ""
6689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6690 msgid "Unknown authorization service.\n"
6691 msgstr ""
6693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6694 msgid "Invalid entry.\n"
6695 msgstr ""
6697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6698 msgid "Can't perform operation.\n"
6699 msgstr ""
6701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6702 msgid "Endpoints not registered.\n"
6703 msgstr ""
6705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6706 msgid "Nothing to export.\n"
6707 msgstr ""
6709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6710 msgid "Incomplete name.\n"
6711 msgstr ""
6713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6714 msgid "Invalid version option.\n"
6715 msgstr ""
6717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6718 msgid "No more members.\n"
6719 msgstr ""
6721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6722 msgid "Not all objects unexported.\n"
6723 msgstr ""
6725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Interface not found.\n"
6728 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6731 msgid "Entry already exists.\n"
6732 msgstr ""
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Entry not found.\n"
6737 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Name service unavailable.\n"
6742 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6745 msgid "Invalid network address family.\n"
6746 msgstr ""
6748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6749 msgid "Operation not supported.\n"
6750 msgstr ""
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6753 msgid "No security context available.\n"
6754 msgstr ""
6756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6757 #, fuzzy
6758 msgid "RPCInternal error.\n"
6759 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6762 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6763 msgstr ""
6765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6766 msgid "Address error.\n"
6767 msgstr ""
6769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6770 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6771 msgstr ""
6773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6774 msgid "Floating-point underflow.\n"
6775 msgstr ""
6777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6778 msgid "Floating-point overflow.\n"
6779 msgstr ""
6781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6782 msgid "No more entries.\n"
6783 msgstr ""
6785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6786 msgid "Character translation table open failed.\n"
6787 msgstr ""
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6790 msgid "Character translation table file too small.\n"
6791 msgstr ""
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6794 msgid "Null context handle.\n"
6795 msgstr ""
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6798 msgid "Context handle damaged.\n"
6799 msgstr ""
6801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6802 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6803 msgstr ""
6805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6806 msgid "Cannot get call handle.\n"
6807 msgstr ""
6809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6810 msgid "Null reference pointer.\n"
6811 msgstr ""
6813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6814 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6815 msgstr ""
6817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6818 msgid "Byte count too small.\n"
6819 msgstr ""
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6822 msgid "Bad stub data.\n"
6823 msgstr ""
6825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6826 msgid "Invalid user buffer.\n"
6827 msgstr ""
6829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6830 msgid "Unrecognized media.\n"
6831 msgstr ""
6833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6834 msgid "No trust secret.\n"
6835 msgstr ""
6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6838 msgid "No trust SAM account.\n"
6839 msgstr ""
6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6842 msgid "Trusted domain failure.\n"
6843 msgstr ""
6845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6846 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6847 msgstr ""
6849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6850 msgid "Trust logon failure.\n"
6851 msgstr ""
6853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6854 msgid "RPC call already in progress.\n"
6855 msgstr ""
6857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6858 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6859 msgstr ""
6861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6862 msgid "Account expired.\n"
6863 msgstr ""
6865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6866 msgid "Redirector has open handles.\n"
6867 msgstr ""
6869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6870 msgid "Printer driver already installed.\n"
6871 msgstr ""
6873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Unknown port.\n"
6876 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Unknown printer driver.\n"
6881 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Unknown print processor.\n"
6886 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6889 msgid "Invalid separator file.\n"
6890 msgstr ""
6892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6893 msgid "Invalid priority.\n"
6894 msgstr ""
6896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6897 msgid "Invalid printer name.\n"
6898 msgstr ""
6900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6901 msgid "Printer already exists.\n"
6902 msgstr ""
6904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6905 msgid "Invalid printer command.\n"
6906 msgstr ""
6908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6909 msgid "Invalid data type.\n"
6910 msgstr ""
6912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6913 msgid "Invalid environment.\n"
6914 msgstr ""
6916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6917 msgid "No more bindings.\n"
6918 msgstr ""
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6921 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6922 msgstr ""
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6925 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6926 msgstr ""
6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6929 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6930 msgstr ""
6932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6933 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6934 msgstr ""
6936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6937 msgid "Server has open handles.\n"
6938 msgstr ""
6940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6941 msgid "Resource data not found.\n"
6942 msgstr ""
6944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6945 msgid "Resource type not found.\n"
6946 msgstr ""
6948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6949 msgid "Resource name not found.\n"
6950 msgstr ""
6952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6953 msgid "Resource language not found.\n"
6954 msgstr ""
6956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6957 msgid "Not enough quota.\n"
6958 msgstr ""
6960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6961 msgid "No interfaces.\n"
6962 msgstr ""
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6965 msgid "RPC call canceled.\n"
6966 msgstr ""
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Binding incomplete.\n"
6971 msgstr "Neimplementované.\n"
6973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6974 msgid "RPC comm failure.\n"
6975 msgstr ""
6977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6978 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6979 msgstr ""
6981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6982 msgid "No principal name registered.\n"
6983 msgstr ""
6985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6986 msgid "Not an RPC error.\n"
6987 msgstr ""
6989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6990 msgid "UUID is local only.\n"
6991 msgstr ""
6993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6994 msgid "Security package error.\n"
6995 msgstr ""
6997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Thread not canceled.\n"
7000 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7003 msgid "Invalid handle operation.\n"
7004 msgstr ""
7006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7007 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7008 msgstr ""
7010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7011 msgid "Wrong stub version.\n"
7012 msgstr ""
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7015 msgid "Invalid pipe object.\n"
7016 msgstr ""
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7019 msgid "Wrong pipe order.\n"
7020 msgstr ""
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7023 msgid "Wrong pipe version.\n"
7024 msgstr ""
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7027 msgid "Group member not found.\n"
7028 msgstr ""
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7031 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7032 msgstr ""
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7035 msgid "Invalid object.\n"
7036 msgstr ""
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7039 msgid "Invalid time.\n"
7040 msgstr ""
7042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7043 msgid "Invalid form name.\n"
7044 msgstr ""
7046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7047 msgid "Invalid form size.\n"
7048 msgstr ""
7050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7051 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7052 msgstr ""
7054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7055 msgid "Printer deleted.\n"
7056 msgstr ""
7058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7059 msgid "Invalid printer state.\n"
7060 msgstr ""
7062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7063 msgid "User must change password.\n"
7064 msgstr ""
7066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Domain controller not found.\n"
7069 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7072 msgid "Account locked out.\n"
7073 msgstr ""
7075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7076 msgid "Invalid pixel format.\n"
7077 msgstr ""
7079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7080 msgid "Invalid driver.\n"
7081 msgstr ""
7083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7084 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7085 msgstr ""
7087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7088 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7089 msgstr ""
7091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7092 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7093 msgstr ""
7095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7096 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7097 msgstr ""
7099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7100 msgid "RPC pipe closed.\n"
7101 msgstr ""
7103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7104 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7105 msgstr ""
7107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7108 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7109 msgstr ""
7111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7112 #, fuzzy
7113 msgid "No site name available.\n"
7114 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7117 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7118 msgstr ""
7120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7121 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7122 msgstr ""
7124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7125 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7126 msgstr ""
7128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7129 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7130 msgstr ""
7132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7133 msgid "The interface could not be exported.\n"
7134 msgstr ""
7136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7137 msgid "The profile could not be added.\n"
7138 msgstr ""
7140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7141 msgid "The profile element could not be added.\n"
7142 msgstr ""
7144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7145 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7146 msgstr ""
7148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7149 msgid "The group element could not be added.\n"
7150 msgstr ""
7152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7153 msgid "The group element could not be removed.\n"
7154 msgstr ""
7156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7157 msgid "The username could not be found.\n"
7158 msgstr ""
7160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7161 #, fuzzy
7162 msgid "This network connection does not exist.\n"
7163 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
7165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7166 #, fuzzy
7167 #| msgid "Call not implemented.\n"
7168 msgid "Call interrupted.\n"
7169 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
7171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "Invalid data.\n"
7174 msgid "Invalid file handle.\n"
7175 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "Invalid network address.\n"
7180 msgid "Invalid pointer address.\n"
7181 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "Invalid name.\n"
7186 msgid "Invalid argument.\n"
7187 msgstr "Nesprávny názov.\n"
7189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7190 msgid "Cannot assign requested address.\n"
7191 msgstr ""
7193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid "Connection is active.\n"
7196 msgid "Connection reset by peer.\n"
7197 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
7199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Host not found.\n"
7202 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "File not found.\n"
7207 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7208 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7211 #, fuzzy
7212 #| msgid "A printer error occurred."
7213 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7214 msgstr "Chyba tlačiarne."
7216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3808
7217 msgid "Name valid, no data record.\n"
7218 msgstr ""
7220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3822
7221 #, fuzzy
7222 #| msgid "Not implemented"
7223 msgid "Not implemented.\n"
7224 msgstr "Neimplementované"
7226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3843
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Call failed.\n"
7229 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
7231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3815
7232 msgid "No Signature found in file.\n"
7233 msgstr ""
7235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3829
7236 #, fuzzy
7237 #| msgid "Invalid data.\n"
7238 msgid "Invalid call.\n"
7239 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3836
7242 #, fuzzy
7243 #| msgid "Help not available."
7244 msgid "Resource is not currently available.\n"
7245 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7247 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7248 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7249 msgid "Normal"
7250 msgstr "Normálne"
7252 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7253 #, fuzzy
7254 #| msgctxt "Drive letter"
7255 #| msgid "Letter"
7256 msgid "Letter"
7257 msgstr "Písmeno"
7259 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7260 #, fuzzy
7261 #| msgctxt "Drive letter"
7262 #| msgid "Letter"
7263 msgid "Letter Small"
7264 msgstr "Písmeno"
7266 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7267 msgid "Tabloid"
7268 msgstr ""
7270 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7271 msgid "Ledger"
7272 msgstr ""
7274 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7275 msgid "Legal"
7276 msgstr ""
7278 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "Status:"
7281 msgid "Statement"
7282 msgstr "Stav:"
7284 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid "&Execute..."
7287 msgid "Executive"
7288 msgstr "&Spustiť..."
7290 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7291 #, fuzzy
7292 #| msgctxt "All key"
7293 #| msgid "A"
7294 msgid "A3"
7295 msgstr "V"
7297 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7298 #, fuzzy
7299 #| msgctxt "All key"
7300 #| msgid "A"
7301 msgid "A4"
7302 msgstr "V"
7304 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid "Small"
7307 msgid "A4 Small"
7308 msgstr "Malé"
7310 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7311 #, fuzzy
7312 #| msgctxt "All key"
7313 #| msgid "A"
7314 msgid "A5"
7315 msgstr "V"
7317 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7318 msgid "B4 (JIS)"
7319 msgstr ""
7321 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7322 msgid "B5 (JIS)"
7323 msgstr ""
7325 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7326 msgid "Folio"
7327 msgstr ""
7329 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7330 msgid "Quarto"
7331 msgstr ""
7333 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7334 msgid "10x14"
7335 msgstr ""
7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7338 msgid "11x17"
7339 msgstr ""
7341 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7342 #, fuzzy
7343 #| msgid "Notepad"
7344 msgid "Note"
7345 msgstr "Poznámkový blok"
7347 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7348 msgid "Envelope #9"
7349 msgstr ""
7351 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7352 msgid "Envelope #10"
7353 msgstr ""
7355 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7356 msgid "Envelope #11"
7357 msgstr ""
7359 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7360 msgid "Envelope #12"
7361 msgstr ""
7363 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7364 msgid "Envelope #14"
7365 msgstr ""
7367 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7368 msgid "C size sheet"
7369 msgstr ""
7371 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7372 msgid "D size sheet"
7373 msgstr ""
7375 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7376 msgid "E size sheet"
7377 msgstr ""
7379 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7380 msgid "Envelope DL"
7381 msgstr ""
7383 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7384 msgid "Envelope C5"
7385 msgstr ""
7387 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7388 msgid "Envelope C3"
7389 msgstr ""
7391 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7392 msgid "Envelope C4"
7393 msgstr ""
7395 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7396 msgid "Envelope C6"
7397 msgstr ""
7399 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7400 msgid "Envelope C65"
7401 msgstr ""
7403 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7404 msgid "Envelope B4"
7405 msgstr ""
7407 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7408 msgid "Envelope B5"
7409 msgstr ""
7411 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7412 msgid "Envelope B6"
7413 msgstr ""
7415 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7416 msgid "Envelope"
7417 msgstr ""
7419 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7420 msgid "Envelope Monarch"
7421 msgstr ""
7423 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7424 msgid "6 3/4 Envelope"
7425 msgstr ""
7427 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7428 msgid "US Std Fanfold"
7429 msgstr ""
7431 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7432 msgid "German Std Fanfold"
7433 msgstr ""
7435 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7436 msgid "German Legal Fanfold"
7437 msgstr ""
7439 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7440 msgid "B4 (ISO)"
7441 msgstr ""
7443 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7444 msgid "Japanese Postcard"
7445 msgstr ""
7447 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7448 msgid "9x11"
7449 msgstr ""
7451 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7452 msgid "10x11"
7453 msgstr ""
7455 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7456 msgid "15x11"
7457 msgstr ""
7459 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7460 msgid "Envelope Invite"
7461 msgstr ""
7463 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7464 #, fuzzy
7465 #| msgctxt "Drive letter"
7466 #| msgid "Letter"
7467 msgid "Letter Extra"
7468 msgstr "Písmeno"
7470 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7471 msgid "Legal Extra"
7472 msgstr ""
7474 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7475 msgid "Tabloid Extra"
7476 msgstr ""
7478 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "E&xtras"
7481 msgid "A4 Extra"
7482 msgstr "D&oplnky"
7484 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7485 msgid "Letter Transverse"
7486 msgstr ""
7488 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7489 msgid "A4 Transverse"
7490 msgstr ""
7492 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7493 msgid "Letter Extra Transverse"
7494 msgstr ""
7496 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7497 msgid "Super A"
7498 msgstr ""
7500 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7501 msgid "Super B"
7502 msgstr ""
7504 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7505 #, fuzzy
7506 #| msgctxt "Drive letter"
7507 #| msgid "Letter"
7508 msgid "Letter Plus"
7509 msgstr "Písmeno"
7511 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7512 msgid "A4 Plus"
7513 msgstr ""
7515 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7516 msgid "A5 Transverse"
7517 msgstr ""
7519 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7520 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7521 msgstr ""
7523 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "E&xtras"
7526 msgid "A3 Extra"
7527 msgstr "D&oplnky"
7529 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7530 #, fuzzy
7531 #| msgid "E&xtras"
7532 msgid "A5 Extra"
7533 msgstr "D&oplnky"
7535 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7536 msgid "B5 (ISO) Extra"
7537 msgstr ""
7539 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7540 #, fuzzy
7541 #| msgctxt "All key"
7542 #| msgid "A"
7543 msgid "A2"
7544 msgstr "V"
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7547 msgid "A3 Transverse"
7548 msgstr ""
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7551 msgid "A3 Extra Transverse"
7552 msgstr ""
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7555 msgid "Japanese Double Postcard"
7556 msgstr ""
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7559 #, fuzzy
7560 #| msgctxt "All key"
7561 #| msgid "A"
7562 msgid "A6"
7563 msgstr "V"
7565 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7566 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7567 msgstr ""
7569 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7570 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7571 msgstr ""
7573 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7574 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7575 msgstr ""
7577 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7578 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7579 msgstr ""
7581 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7582 msgid "Letter Rotated"
7583 msgstr ""
7585 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7586 msgid "A3 Rotated"
7587 msgstr ""
7589 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7590 msgid "A4 Rotated"
7591 msgstr ""
7593 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7594 msgid "A5 Rotated"
7595 msgstr ""
7597 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7598 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7599 msgstr ""
7601 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7602 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7603 msgstr ""
7605 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7606 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7607 msgstr ""
7609 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7610 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7611 msgstr ""
7613 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7614 msgid "A6 Rotated"
7615 msgstr ""
7617 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7618 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7619 msgstr ""
7621 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7622 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7623 msgstr ""
7625 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7626 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7627 msgstr ""
7629 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7630 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7631 msgstr ""
7633 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7634 msgid "B6 (JIS)"
7635 msgstr ""
7637 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7638 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7639 msgstr ""
7641 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7642 msgid "12x11"
7643 msgstr ""
7645 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7646 msgid "Japan Envelope You #4"
7647 msgstr ""
7649 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7650 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7651 msgstr ""
7653 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7654 msgid "PRC 16K"
7655 msgstr ""
7657 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7658 msgid "PRC 32K"
7659 msgstr ""
7661 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7662 msgid "PRC 32K(Big)"
7663 msgstr ""
7665 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7666 msgid "PRC Envelope #1"
7667 msgstr ""
7669 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7670 msgid "PRC Envelope #2"
7671 msgstr ""
7673 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7674 msgid "PRC Envelope #3"
7675 msgstr ""
7677 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7678 msgid "PRC Envelope #4"
7679 msgstr ""
7681 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7682 msgid "PRC Envelope #5"
7683 msgstr ""
7685 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7686 msgid "PRC Envelope #6"
7687 msgstr ""
7689 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7690 msgid "PRC Envelope #7"
7691 msgstr ""
7693 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7694 msgid "PRC Envelope #8"
7695 msgstr ""
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7698 msgid "PRC Envelope #9"
7699 msgstr ""
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7702 msgid "PRC Envelope #10"
7703 msgstr ""
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7706 msgid "PRC 16K Rotated"
7707 msgstr ""
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7710 msgid "PRC 32K Rotated"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7714 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7715 msgstr ""
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7718 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7719 msgstr ""
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7722 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7723 msgstr ""
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7726 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7727 msgstr ""
7729 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7730 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7731 msgstr ""
7733 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7734 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7735 msgstr ""
7737 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7738 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7739 msgstr ""
7741 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7742 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7743 msgstr ""
7745 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7746 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7747 msgstr ""
7749 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7750 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7751 msgstr ""
7753 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7754 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7755 msgstr ""
7757 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7758 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7759 msgid "Local Port"
7760 msgstr ""
7762 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7763 msgid "Local Monitor"
7764 msgstr ""
7766 #: dlls/localui/localui.rc:39
7767 msgid "Add a Local Port"
7768 msgstr ""
7770 #: dlls/localui/localui.rc:42
7771 msgid "&Enter the port name to add:"
7772 msgstr ""
7774 #: dlls/localui/localui.rc:51
7775 msgid "Configure LPT Port"
7776 msgstr ""
7778 #: dlls/localui/localui.rc:54
7779 msgid "Timeout (seconds)"
7780 msgstr ""
7782 #: dlls/localui/localui.rc:55
7783 msgid "&Transmission Retry:"
7784 msgstr ""
7786 #: dlls/localui/localui.rc:32
7787 msgid "'%s' is not a valid port name"
7788 msgstr ""
7790 #: dlls/localui/localui.rc:33
7791 msgid "Port %s already exists"
7792 msgstr ""
7794 #: dlls/localui/localui.rc:34
7795 msgid "This port has no options to configure"
7796 msgstr ""
7798 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7799 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7800 msgstr ""
7802 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7803 msgid "Send Mail"
7804 msgstr ""
7806 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7807 msgid "Begin request has already been made.\n"
7808 msgstr ""
7810 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7813 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7815 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7816 #, fuzzy
7817 #| msgid "File already exists.\n"
7818 msgid "Clock was stopped\n"
7819 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7821 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7822 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7823 msgstr ""
7825 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7826 msgid "Buffer is too small.\n"
7827 msgstr ""
7829 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7830 #, fuzzy
7831 #| msgid "Invalid drive.\n"
7832 msgid "Invalid request.\n"
7833 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
7835 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7836 #, fuzzy
7837 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7838 msgid "Invalid stream number.\n"
7839 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
7841 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7842 #, fuzzy
7843 #| msgid "Invalid data.\n"
7844 msgid "Invalid media type.\n"
7845 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7847 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7848 msgid "No more input is accepted.\n"
7849 msgstr ""
7851 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Object is not initialized.\n"
7854 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7856 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7857 msgid "Representation is not supported.\n"
7858 msgstr ""
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7861 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7862 msgstr ""
7864 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7865 #, fuzzy
7866 #| msgid "Unsupported type.\n"
7867 msgid "Unsupported service.\n"
7868 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7870 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7871 #, fuzzy
7872 #| msgid "Unexpected network error.\n"
7873 msgid "Unexpected error.\n"
7874 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
7876 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7877 #, fuzzy
7878 #| msgid "Invalid data.\n"
7879 msgid "Invalid type.\n"
7880 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "Invalid data.\n"
7885 msgid "Invalid file format.\n"
7886 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7888 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "Invalid data.\n"
7891 msgid "Invalid timestamp.\n"
7892 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7894 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7895 #, fuzzy
7896 #| msgid "Unsupported type.\n"
7897 msgid "Unsupported scheme.\n"
7898 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7900 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7901 #, fuzzy
7902 #| msgid "Unsupported type.\n"
7903 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7904 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7906 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7907 #, fuzzy
7908 #| msgid "Unsupported type.\n"
7909 msgid "Unsupported time format.\n"
7910 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7912 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7913 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7914 msgstr ""
7916 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7917 msgid "No duration set for the sample.\n"
7918 msgstr ""
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7921 #, fuzzy
7922 #| msgid "Invalid data.\n"
7923 msgid "Invalid stream data.\n"
7924 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7927 #, fuzzy
7928 #| msgid "Help not available."
7929 msgid "Realtime support is not available.\n"
7930 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7932 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "Unsupported type.\n"
7935 msgid "Unsupported rate.\n"
7936 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7938 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "Unsupported type.\n"
7941 msgid "Unsupported thinning.\n"
7942 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7944 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7945 msgid "Reversing is not supported.\n"
7946 msgstr ""
7948 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7949 #, fuzzy
7950 #| msgid "Unsupported type.\n"
7951 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7952 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7954 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7955 msgid "Rate change was preempted.\n"
7956 msgstr ""
7958 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7959 #, fuzzy
7960 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7961 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7963 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "Help not available."
7966 msgid "Value is not available.\n"
7967 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7969 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7970 #, fuzzy
7971 #| msgid "Help not available."
7972 msgid "Clock is not available.\n"
7973 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7975 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7976 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7977 msgstr ""
7979 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid "The device door is open.\n"
7982 msgid "The timer was orphaned.\n"
7983 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
7985 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7986 msgid "State transition is pending.\n"
7987 msgstr ""
7989 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7990 #, fuzzy
7991 #| msgid "Unsupported type.\n"
7992 msgid "Unsupported state transition.\n"
7993 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7995 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7996 #, fuzzy
7997 #| msgid "A printer error occurred."
7998 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7999 msgstr "Chyba tlačiarne."
8001 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8002 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8003 msgstr ""
8005 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8006 #, fuzzy
8007 #| msgid "Server not disabled.\n"
8008 msgid "Sample is not writable.\n"
8009 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
8011 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8012 msgid "Key is invalid.\n"
8013 msgstr ""
8015 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8016 #, fuzzy
8017 #| msgid "Bad network response.\n"
8018 msgid "Bad startup version.\n"
8019 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
8021 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8022 #, fuzzy
8023 #| msgid "Unsupported type.\n"
8024 msgid "Unsupported caption.\n"
8025 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8027 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8028 #, fuzzy
8029 #| msgid "Invalid function.\n"
8030 msgid "Invalid position.\n"
8031 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8034 #, fuzzy
8035 #| msgid "File not found.\n"
8036 msgid "Attribute is not found.\n"
8037 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8039 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Property type is not allowed.\n"
8042 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8044 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Property type is not supported.\n"
8047 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8049 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Property is empty.\n"
8052 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8054 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Property is not empty.\n"
8057 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8059 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8062 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8064 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8065 msgid "Vector property is required.\n"
8066 msgstr ""
8068 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8069 #, fuzzy
8070 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8071 msgid "Operation was cancelled.\n"
8072 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8074 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8075 #, fuzzy
8076 #| msgid "Server not disabled.\n"
8077 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8078 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
8080 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8081 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8082 msgstr ""
8084 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid "Cannot create.\n"
8087 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8088 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
8090 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8091 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8092 msgstr ""
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8097 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
8099 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8100 #, fuzzy
8101 #| msgid "Invalid network address.\n"
8102 msgid "Invalid work queue index.\n"
8103 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
8105 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8106 #, fuzzy
8107 msgid "No events available.\n"
8108 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
8110 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8111 #, fuzzy
8112 #| msgid "Unsupported type.\n"
8113 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8114 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8117 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8118 msgstr ""
8120 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8121 msgid "Shutdown() was called.\n"
8122 msgstr ""
8124 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8125 #, fuzzy
8126 #| msgid "Resource in use.\n"
8127 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8128 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8130 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8131 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8132 msgstr ""
8134 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Property wasn't found.\n"
8137 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8139 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Property is read-only.\n"
8142 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8144 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Property is not allowed.\n"
8147 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8149 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8150 #, fuzzy
8151 #| msgid "Resource in use.\n"
8152 msgid "Media source is not started.\n"
8153 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8155 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8156 #, fuzzy
8157 #| msgid "Unsupported type.\n"
8158 msgid "Unsupported media format.\n"
8159 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8161 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8162 #, fuzzy
8163 #| msgid "Resource in use.\n"
8164 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8165 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8167 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8168 msgid "No media streams were selected.\n"
8169 msgstr ""
8171 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8172 #, fuzzy
8173 #| msgid "Unsupported type.\n"
8174 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8175 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8177 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8178 msgid "Stream sink was removed.\n"
8179 msgstr ""
8181 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8182 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8183 msgstr ""
8185 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8186 #, fuzzy
8187 #| msgid "Resource in use.\n"
8188 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8189 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8191 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8192 #, fuzzy
8193 #| msgid "File already exists.\n"
8194 msgid "Stream sink already exists.\n"
8195 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8197 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8198 #, fuzzy
8199 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8200 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8201 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8203 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8206 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8208 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8209 #, fuzzy
8210 #| msgid "File already exists.\n"
8211 msgid "Sink was already stopped.\n"
8212 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8214 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8215 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8216 msgstr ""
8218 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8219 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8220 msgstr ""
8222 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8223 msgid "Metadata was too long.\n"
8224 msgstr ""
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8227 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8228 msgstr ""
8230 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8231 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8232 msgstr ""
8234 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8235 msgid "Optional node is invalid.\n"
8236 msgstr ""
8238 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8239 #, fuzzy
8240 #| msgid "Cannot find the printer."
8241 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8242 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
8244 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8245 #, fuzzy
8246 #| msgid "Module not found.\n"
8247 msgid "Codec was not found.\n"
8248 msgstr "Modul nenájdený.\n"
8250 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8251 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8252 msgstr ""
8254 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8255 msgid "Topology request is not supported.\n"
8256 msgstr ""
8258 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8259 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8260 msgstr ""
8262 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8263 msgid "Found loops in topology.\n"
8264 msgstr ""
8266 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8267 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8268 msgstr ""
8270 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8271 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8272 msgstr ""
8274 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8275 #, fuzzy
8276 #| msgid "The device is not connected.\n"
8277 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8278 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
8280 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8281 #, fuzzy
8282 #| msgid "Resource in use.\n"
8283 msgid "Source is missing.\n"
8284 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8286 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8287 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8288 msgstr ""
8290 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8291 msgid "Clock has no time source set.\n"
8292 msgstr ""
8294 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8295 #, fuzzy
8296 #| msgid "File already exists.\n"
8297 msgid "Clock state was already set.\n"
8298 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8300 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8301 #, fuzzy
8302 #| msgid "Help not available."
8303 msgid "Clock is not simple\n"
8304 msgstr "Nápoveda nedostupná."
8306 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8307 msgid "Enter Network Password"
8308 msgstr ""
8310 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8311 msgid "Please enter your username and password:"
8312 msgstr ""
8314 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8315 msgid "Proxy"
8316 msgstr ""
8318 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8319 msgid "User"
8320 msgstr ""
8322 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8323 msgid "Password"
8324 msgstr ""
8326 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8327 msgid "&Save this password (insecure)"
8328 msgstr ""
8330 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8331 msgid "Entire Network"
8332 msgstr ""
8334 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8335 msgid "Sound Selection"
8336 msgstr ""
8338 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8339 #, fuzzy
8340 msgid "&Save As..."
8341 msgstr "Uložiť ako"
8343 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8344 msgid "&Format:"
8345 msgstr ""
8347 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8348 #, fuzzy
8349 msgid "&Attributes:"
8350 msgstr "Atribúty"
8352 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8353 msgid "Hyperlink"
8354 msgstr ""
8356 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Hyperlink Information"
8359 msgstr "Informácie"
8361 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8362 #, fuzzy
8363 msgid "&Type:"
8364 msgstr "Typ"
8366 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8367 msgid "&URL:"
8368 msgstr ""
8370 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8371 msgid "HTML Document"
8372 msgstr ""
8374 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8375 msgid "Downloading from %s..."
8376 msgstr ""
8378 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8379 msgid "Done"
8380 msgstr ""
8382 #: dlls/msi/msi.rc:31
8383 msgid ""
8384 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8385 "file path and try again."
8386 msgstr ""
8388 #: dlls/msi/msi.rc:32
8389 msgid "path %s not found"
8390 msgstr ""
8392 #: dlls/msi/msi.rc:33
8393 msgid "insert disk %s"
8394 msgstr ""
8396 #: dlls/msi/msi.rc:34
8397 msgid ""
8398 "Windows Installer %s\n"
8399 "\n"
8400 "Usage:\n"
8401 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8402 "\n"
8403 "Install a product:\n"
8404 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8405 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8406 "\t/a package [property]\n"
8407 "Repair an installation:\n"
8408 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8409 "Uninstall a product:\n"
8410 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8411 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8412 "Advertise a product:\n"
8413 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8414 "Apply a patch:\n"
8415 "\t/p patch_package [property]\n"
8416 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8417 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8418 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8419 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8420 "Register the MSI Service:\n"
8421 "\t/y\n"
8422 "Unregister the MSI Service:\n"
8423 "\t/z\n"
8424 "Display this help:\n"
8425 "\t/help\n"
8426 "\t/?\n"
8427 msgstr ""
8429 #: dlls/msi/msi.rc:61
8430 msgid "enter which folder contains %s"
8431 msgstr ""
8433 #: dlls/msi/msi.rc:62
8434 msgid "install source for feature missing"
8435 msgstr ""
8437 #: dlls/msi/msi.rc:63
8438 msgid "network drive for feature missing"
8439 msgstr ""
8441 #: dlls/msi/msi.rc:64
8442 msgid "feature from:"
8443 msgstr ""
8445 #: dlls/msi/msi.rc:65
8446 msgid "choose which folder contains %s"
8447 msgstr ""
8449 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:235
8450 msgid "New Folder"
8451 msgstr ""
8453 #: dlls/msi/msi.rc:91
8454 msgid "Allocating registry space"
8455 msgstr ""
8457 #: dlls/msi/msi.rc:92
8458 msgid "Searching for installed applications"
8459 msgstr ""
8461 #: dlls/msi/msi.rc:93
8462 msgid "Binding executables"
8463 msgstr ""
8465 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8466 #, fuzzy
8467 #| msgid "Searching for %s"
8468 msgid "Searching for qualifying products"
8469 msgstr "Hľadanie %s"
8471 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8472 msgid "Computing space requirements"
8473 msgstr ""
8475 #: dlls/msi/msi.rc:97
8476 #, fuzzy
8477 #| msgid "Create New Folder"
8478 msgid "Creating folders"
8479 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8481 #: dlls/msi/msi.rc:98
8482 msgid "Creating shortcuts"
8483 msgstr ""
8485 #: dlls/msi/msi.rc:99
8486 msgid "Deleting services"
8487 msgstr ""
8489 #: dlls/msi/msi.rc:100
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Creating duplicate files"
8492 msgstr "&Dátum"
8494 #: dlls/msi/msi.rc:102
8495 #, fuzzy
8496 #| msgid "Searching for %s"
8497 msgid "Searching for related applications"
8498 msgstr "Hľadanie %s"
8500 #: dlls/msi/msi.rc:103
8501 msgid "Copying network install files"
8502 msgstr ""
8504 #: dlls/msi/msi.rc:104
8505 #, fuzzy
8506 #| msgid "Copying Files..."
8507 msgid "Copying new files"
8508 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8510 #: dlls/msi/msi.rc:105
8511 msgid "Installing ODBC components"
8512 msgstr ""
8514 #: dlls/msi/msi.rc:106
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Installing new services"
8517 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
8519 #: dlls/msi/msi.rc:107
8520 #, fuzzy
8521 #| msgid "Install/Uninstall"
8522 msgid "Installing system catalog"
8523 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8525 #: dlls/msi/msi.rc:108
8526 msgid "Validating install"
8527 msgstr ""
8529 #: dlls/msi/msi.rc:109
8530 msgid "Evaluating launch conditions"
8531 msgstr ""
8533 #: dlls/msi/msi.rc:110
8534 msgid "Migrating feature states from related applications"
8535 msgstr ""
8537 #: dlls/msi/msi.rc:111
8538 #, fuzzy
8539 #| msgid "Icon files"
8540 msgid "Moving files"
8541 msgstr "Súbory ikon"
8543 #: dlls/msi/msi.rc:112
8544 #, fuzzy
8545 #| msgid "Version information"
8546 msgid "Publishing assembly information"
8547 msgstr "Informácie o verzii"
8549 #: dlls/msi/msi.rc:113
8550 msgid "Unpublishing assembly information"
8551 msgstr ""
8553 #: dlls/msi/msi.rc:114
8554 #, fuzzy
8555 #| msgid "Icon files"
8556 msgid "Patching files"
8557 msgstr "Súbory ikon"
8559 #: dlls/msi/msi.rc:115
8560 msgid "Updating component registration"
8561 msgstr ""
8563 #: dlls/msi/msi.rc:116
8564 msgid "Publishing Qualified Components"
8565 msgstr ""
8567 #: dlls/msi/msi.rc:117
8568 msgid "Publishing Product Features"
8569 msgstr ""
8571 #: dlls/msi/msi.rc:118
8572 #, fuzzy
8573 #| msgid "Version information"
8574 msgid "Publishing product information"
8575 msgstr "Informácie o verzii"
8577 #: dlls/msi/msi.rc:119
8578 msgid "Registering Class servers"
8579 msgstr ""
8581 #: dlls/msi/msi.rc:120
8582 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8583 msgstr ""
8585 #: dlls/msi/msi.rc:121
8586 msgid "Registering extension servers"
8587 msgstr ""
8589 #: dlls/msi/msi.rc:122
8590 msgid "Registering fonts"
8591 msgstr ""
8593 #: dlls/msi/msi.rc:123
8594 #, fuzzy
8595 #| msgid "Registry Editor"
8596 msgid "Registering MIME info"
8597 msgstr "Editor registrov"
8599 #: dlls/msi/msi.rc:124
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Registering product"
8602 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
8604 #: dlls/msi/msi.rc:125
8605 msgid "Registering program identifiers"
8606 msgstr ""
8608 #: dlls/msi/msi.rc:126
8609 msgid "Registering type libraries"
8610 msgstr ""
8612 #: dlls/msi/msi.rc:127
8613 #, fuzzy
8614 #| msgid "Resource in use.\n"
8615 msgid "Registering user"
8616 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8618 #: dlls/msi/msi.rc:128
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Removing duplicated files"
8621 msgstr "&Skomentovať..."
8623 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8624 msgid "Updating environment strings"
8625 msgstr ""
8627 #: dlls/msi/msi.rc:130
8628 #, fuzzy
8629 #| msgid "&Remove application"
8630 msgid "Removing applications"
8631 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8633 #: dlls/msi/msi.rc:131
8634 #, fuzzy
8635 #| msgid "Icon files"
8636 msgid "Removing files"
8637 msgstr "Súbory ikon"
8639 #: dlls/msi/msi.rc:132
8640 msgid "Removing folders"
8641 msgstr ""
8643 #: dlls/msi/msi.rc:133
8644 msgid "Removing INI files entries"
8645 msgstr ""
8647 #: dlls/msi/msi.rc:134
8648 msgid "Removing ODBC components"
8649 msgstr ""
8651 #: dlls/msi/msi.rc:135
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
8654 msgid "Removing system registry values"
8655 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
8657 #: dlls/msi/msi.rc:136
8658 msgid "Removing shortcuts"
8659 msgstr ""
8661 #: dlls/msi/msi.rc:138
8662 msgid "Registering modules"
8663 msgstr ""
8665 #: dlls/msi/msi.rc:139
8666 msgid "Unregistering modules"
8667 msgstr ""
8669 #: dlls/msi/msi.rc:140
8670 #, fuzzy
8671 #| msgid "Initializing; "
8672 msgid "Initializing ODBC directories"
8673 msgstr "Inicializácia; "
8675 #: dlls/msi/msi.rc:141
8676 #, fuzzy
8677 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8678 msgid "Starting services"
8679 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
8681 #: dlls/msi/msi.rc:142
8682 msgid "Stopping services"
8683 msgstr ""
8685 #: dlls/msi/msi.rc:143
8686 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8687 msgstr ""
8689 #: dlls/msi/msi.rc:144
8690 msgid "Unpublishing Product Features"
8691 msgstr ""
8693 #: dlls/msi/msi.rc:145
8694 msgid "Unpublishing product information"
8695 msgstr ""
8697 #: dlls/msi/msi.rc:146
8698 msgid "Unregister Class servers"
8699 msgstr ""
8701 #: dlls/msi/msi.rc:147
8702 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8703 msgstr ""
8705 #: dlls/msi/msi.rc:148
8706 msgid "Unregistering extension servers"
8707 msgstr ""
8709 #: dlls/msi/msi.rc:149
8710 msgid "Unregistering fonts"
8711 msgstr ""
8713 #: dlls/msi/msi.rc:150
8714 msgid "Unregistering MIME info"
8715 msgstr ""
8717 #: dlls/msi/msi.rc:151
8718 msgid "Unregistering program identifiers"
8719 msgstr ""
8721 #: dlls/msi/msi.rc:152
8722 msgid "Unregistering type libraries"
8723 msgstr ""
8725 #: dlls/msi/msi.rc:154
8726 msgid "Writing INI files values"
8727 msgstr ""
8729 #: dlls/msi/msi.rc:155
8730 msgid "Writing system registry values"
8731 msgstr ""
8733 #: dlls/msi/msi.rc:161
8734 msgid "Free space: [1]"
8735 msgstr ""
8737 #: dlls/msi/msi.rc:162
8738 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8739 msgstr ""
8741 #: dlls/msi/msi.rc:163
8742 #, fuzzy
8743 msgid "File: [1]"
8744 msgstr "Súbor"
8746 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Folder: [1]"
8749 msgstr "Systémové adresáre"
8751 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8752 msgid "Shortcut: [1]"
8753 msgstr ""
8755 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8756 #, fuzzy
8757 #| msgid "De&vice:"
8758 msgid "Service: [1]"
8759 msgstr "Za&riadenie:"
8761 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8762 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8763 msgstr ""
8765 #: dlls/msi/msi.rc:168
8766 #, fuzzy
8767 #| msgid "&Remove application"
8768 msgid "Found application: [1]"
8769 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8771 #: dlls/msi/msi.rc:169
8772 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8773 msgstr ""
8775 #: dlls/msi/msi.rc:171
8776 #, fuzzy
8777 #| msgid "De&vice:"
8778 msgid "Service: [2]"
8779 msgstr "Za&riadenie:"
8781 #: dlls/msi/msi.rc:172
8782 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8783 msgstr ""
8785 #: dlls/msi/msi.rc:173
8786 #, fuzzy
8787 #| msgid "Applications"
8788 msgid "Application: [1]"
8789 msgstr "Aplikácie"
8791 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8792 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8793 msgstr ""
8795 #: dlls/msi/msi.rc:177
8796 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8797 msgstr ""
8799 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8800 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8801 msgstr ""
8803 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8804 msgid "Feature: [1]"
8805 msgstr ""
8807 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8808 msgid "Class Id: [1]"
8809 msgstr ""
8811 #: dlls/msi/msi.rc:181
8812 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8813 msgstr ""
8815 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8816 msgid "Extension: [1]"
8817 msgstr ""
8819 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8820 msgid "Font: [1]"
8821 msgstr "Písmo: [1]"
8823 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8824 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8825 msgstr ""
8827 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8828 msgid "ProgId: [1]"
8829 msgstr ""
8831 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8832 msgid "LibID: [1]"
8833 msgstr ""
8835 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8836 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8837 msgstr ""
8839 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8840 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8841 msgstr ""
8843 #: dlls/msi/msi.rc:189
8844 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8845 msgstr ""
8847 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8848 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8849 msgstr ""
8851 #: dlls/msi/msi.rc:193
8852 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8853 msgstr ""
8855 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8856 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8857 msgstr ""
8859 #: dlls/msi/msi.rc:202
8860 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8861 msgstr ""
8863 #: dlls/msi/msi.rc:210
8864 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8865 msgstr ""
8867 #: dlls/msi/msi.rc:72
8868 msgid "{{Fatal error: }}"
8869 msgstr ""
8871 #: dlls/msi/msi.rc:73
8872 msgid "{{Error [1]. }}"
8873 msgstr ""
8875 #: dlls/msi/msi.rc:74
8876 msgid "Warning [1]."
8877 msgstr ""
8879 #: dlls/msi/msi.rc:75
8880 msgid "Info [1]."
8881 msgstr ""
8883 #: dlls/msi/msi.rc:76
8884 msgid ""
8885 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8886 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8887 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8888 msgstr ""
8890 #: dlls/msi/msi.rc:77
8891 msgid "{{Disk full: }}"
8892 msgstr ""
8894 #: dlls/msi/msi.rc:78
8895 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8896 msgstr ""
8898 #: dlls/msi/msi.rc:79
8899 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/msi/msi.rc:82
8903 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8904 msgstr ""
8906 #: dlls/msi/msi.rc:80
8907 msgid "Action start [Time]: [1]."
8908 msgstr ""
8910 #: dlls/msi/msi.rc:81
8911 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8912 msgstr ""
8914 #: dlls/msi/msi.rc:84
8915 msgid "Please insert the disk: [2]"
8916 msgstr ""
8918 #: dlls/msi/msi.rc:85
8919 msgid ""
8920 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8921 "that you can access it."
8922 msgstr ""
8924 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8925 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8926 msgstr ""
8928 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8929 msgid ""
8930 "Wine MS-RLE video codec\n"
8931 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8932 msgstr ""
8934 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8935 msgid "Video Compression"
8936 msgstr ""
8938 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8939 msgid "&Compressor:"
8940 msgstr ""
8942 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Con&figure..."
8945 msgstr "&Definovať..."
8947 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8948 #, fuzzy
8949 msgid "&About"
8950 msgstr "&O hodinách..."
8952 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8953 msgid "Compression &Quality:"
8954 msgstr ""
8956 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8957 msgid "&Key Frame Every"
8958 msgstr ""
8960 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8961 #, fuzzy
8962 msgid "&Data Rate"
8963 msgstr "&Dátum"
8965 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8966 msgid "kB/s"
8967 msgstr ""
8969 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8970 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8971 msgstr ""
8973 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8974 msgid "Wine Video 1 video codec"
8975 msgstr ""
8977 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8978 msgid "unknown object"
8979 msgstr ""
8981 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8982 #, fuzzy
8983 msgid "title bar"
8984 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
8986 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8987 msgid "menu bar"
8988 msgstr ""
8990 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8991 msgid "scroll bar"
8992 msgstr ""
8994 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8995 msgid "grip"
8996 msgstr ""
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8999 msgid "sound"
9000 msgstr ""
9002 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9003 msgid "cursor"
9004 msgstr ""
9006 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9007 msgid "caret"
9008 msgstr ""
9010 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9011 msgid "alert"
9012 msgstr ""
9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9015 msgid "window"
9016 msgstr ""
9018 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9019 msgid "client"
9020 msgstr ""
9022 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9023 msgid "popup menu"
9024 msgstr ""
9026 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9027 msgid "menu item"
9028 msgstr ""
9030 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9031 msgid "tool tip"
9032 msgstr ""
9034 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9035 msgid "application"
9036 msgstr ""
9038 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9039 msgid "document"
9040 msgstr ""
9042 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9043 msgid "pane"
9044 msgstr ""
9046 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9047 msgid "chart"
9048 msgstr ""
9050 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9051 msgid "dialog"
9052 msgstr ""
9054 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9055 msgid "border"
9056 msgstr ""
9058 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9059 msgid "grouping"
9060 msgstr ""
9062 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9063 #, fuzzy
9064 msgid "separator"
9065 msgstr "Oddeľovač"
9067 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9068 msgid "tool bar"
9069 msgstr ""
9071 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9072 msgid "status bar"
9073 msgstr ""
9075 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9076 msgid "table"
9077 msgstr ""
9079 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9080 msgid "column header"
9081 msgstr ""
9083 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9084 msgid "row header"
9085 msgstr ""
9087 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9088 msgid "column"
9089 msgstr ""
9091 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9092 msgid "row"
9093 msgstr ""
9095 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9096 msgid "cell"
9097 msgstr ""
9099 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9100 msgid "link"
9101 msgstr ""
9103 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9104 msgid "help balloon"
9105 msgstr ""
9107 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9108 msgid "character"
9109 msgstr ""
9111 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9112 msgid "list"
9113 msgstr ""
9115 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9116 msgid "list item"
9117 msgstr ""
9119 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9120 msgid "outline"
9121 msgstr ""
9123 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9124 msgid "outline item"
9125 msgstr ""
9127 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9128 msgid "page tab"
9129 msgstr ""
9131 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9132 msgid "property page"
9133 msgstr ""
9135 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9136 msgid "indicator"
9137 msgstr ""
9139 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9140 msgid "graphic"
9141 msgstr ""
9143 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9144 msgid "static text"
9145 msgstr ""
9147 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9148 msgid "text"
9149 msgstr ""
9151 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9152 msgid "push button"
9153 msgstr ""
9155 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9156 msgid "check button"
9157 msgstr ""
9159 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9160 msgid "radio button"
9161 msgstr ""
9163 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9164 msgid "combo box"
9165 msgstr ""
9167 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9168 msgid "drop down"
9169 msgstr ""
9171 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9172 msgid "progress bar"
9173 msgstr ""
9175 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9176 msgid "dial"
9177 msgstr ""
9179 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9180 msgid "hot key field"
9181 msgstr ""
9183 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9184 msgid "slider"
9185 msgstr ""
9187 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9188 msgid "spin box"
9189 msgstr ""
9191 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9192 msgid "diagram"
9193 msgstr ""
9195 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9196 #, fuzzy
9197 msgid "animation"
9198 msgstr "Informácie"
9200 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9201 msgid "equation"
9202 msgstr ""
9204 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9205 msgid "drop down button"
9206 msgstr ""
9208 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9209 msgid "menu button"
9210 msgstr ""
9212 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9213 msgid "grid drop down button"
9214 msgstr ""
9216 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9217 msgid "white space"
9218 msgstr ""
9220 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9221 msgid "page tab list"
9222 msgstr ""
9224 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9225 #, fuzzy
9226 msgid "clock"
9227 msgstr "Hodiny"
9229 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9230 msgid "split button"
9231 msgstr ""
9233 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9234 msgid "IP address"
9235 msgstr ""
9237 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9238 msgid "outline button"
9239 msgstr ""
9241 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9242 #, fuzzy
9243 #| msgid "Normal"
9244 msgctxt "object state"
9245 msgid "normal"
9246 msgstr "Normálne"
9248 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9249 #, fuzzy
9250 #| msgid "Size available"
9251 msgctxt "object state"
9252 msgid "unavailable"
9253 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9255 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9256 #, fuzzy
9257 #| msgid "Import Selected"
9258 msgctxt "object state"
9259 msgid "selected"
9260 msgstr "Importuj zvolené"
9262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9263 #, fuzzy
9264 msgctxt "object state"
9265 msgid "focused"
9266 msgstr "Pozastavená; "
9268 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9269 #, fuzzy
9270 #| msgid "uncompressed"
9271 msgctxt "object state"
9272 msgid "pressed"
9273 msgstr "nekomprimované"
9275 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9276 msgctxt "object state"
9277 msgid "checked"
9278 msgstr ""
9280 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9281 msgctxt "object state"
9282 msgid "mixed"
9283 msgstr ""
9285 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9286 #, fuzzy
9287 #| msgid "&Read Only"
9288 msgctxt "object state"
9289 msgid "read only"
9290 msgstr "&Len na čítanie"
9292 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9293 msgctxt "object state"
9294 msgid "hot tracked"
9295 msgstr ""
9297 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9298 #, fuzzy
9299 #| msgid "Defaults"
9300 msgctxt "object state"
9301 msgid "default"
9302 msgstr "Predvolené"
9304 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9305 msgctxt "object state"
9306 msgid "expanded"
9307 msgstr ""
9309 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9310 msgctxt "object state"
9311 msgid "collapsed"
9312 msgstr ""
9314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9315 msgctxt "object state"
9316 msgid "busy"
9317 msgstr ""
9319 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9320 msgctxt "object state"
9321 msgid "floating"
9322 msgstr ""
9324 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9325 msgctxt "object state"
9326 msgid "marqueed"
9327 msgstr ""
9329 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9330 #, fuzzy
9331 msgctxt "object state"
9332 msgid "animated"
9333 msgstr "Informácie"
9335 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9336 msgctxt "object state"
9337 msgid "invisible"
9338 msgstr ""
9340 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9341 msgctxt "object state"
9342 msgid "offscreen"
9343 msgstr ""
9345 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9346 #, fuzzy
9347 #| msgid "Size available"
9348 msgctxt "object state"
9349 msgid "sizeable"
9350 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9352 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9353 #, fuzzy
9354 #| msgid "Remove al&l"
9355 msgctxt "object state"
9356 msgid "moveable"
9357 msgstr "Odstrániť &všetko"
9359 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9360 msgctxt "object state"
9361 msgid "self voicing"
9362 msgstr ""
9364 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9365 #, fuzzy
9366 msgctxt "object state"
9367 msgid "focusable"
9368 msgstr "Pozastavená; "
9370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9371 #, fuzzy
9372 #| msgid "Import Selected"
9373 msgctxt "object state"
9374 msgid "selectable"
9375 msgstr "Importuj zvolené"
9377 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9378 msgctxt "object state"
9379 msgid "linked"
9380 msgstr ""
9382 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9383 msgctxt "object state"
9384 msgid "traversed"
9385 msgstr ""
9387 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9388 msgctxt "object state"
9389 msgid "multi selectable"
9390 msgstr ""
9392 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9393 msgctxt "object state"
9394 msgid "extended selectable"
9395 msgstr ""
9397 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9398 #, fuzzy
9399 #| msgid "Toner low; "
9400 msgctxt "object state"
9401 msgid "alert low"
9402 msgstr "Primálo toneru; "
9404 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9405 msgctxt "object state"
9406 msgid "alert medium"
9407 msgstr ""
9409 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9410 #, fuzzy
9411 #| msgid "Toner low; "
9412 msgctxt "object state"
9413 msgid "alert high"
9414 msgstr "Primálo toneru; "
9416 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9417 #, fuzzy
9418 #| msgid "Write protected.\n"
9419 msgctxt "object state"
9420 msgid "protected"
9421 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
9423 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9424 msgctxt "object state"
9425 msgid "has popup"
9426 msgstr ""
9428 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9429 msgid "True"
9430 msgstr ""
9432 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9433 msgid "False"
9434 msgstr ""
9436 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9437 msgid "On"
9438 msgstr ""
9440 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9441 msgid "Off"
9442 msgstr ""
9444 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9445 #, fuzzy
9446 #| msgid "video"
9447 msgid "Provider"
9448 msgstr "video"
9450 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9451 msgid "Select the data you want to connect to:"
9452 msgstr ""
9454 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9455 #, fuzzy
9456 #| msgid "Activation"
9457 msgid "Connection"
9458 msgstr "Aktivácia"
9460 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9461 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9462 msgstr ""
9464 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9465 msgid "1. Specify the source of data:"
9466 msgstr ""
9468 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9469 #, fuzzy
9470 #| msgid "Please enter your name"
9471 msgid "Use &data source name"
9472 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
9474 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9475 #, fuzzy
9476 #| msgid "Activation"
9477 msgid "Use c&onnection string"
9478 msgstr "Aktivácia"
9480 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9481 #, fuzzy
9482 #| msgid "Activation"
9483 msgid "&Connection string:"
9484 msgstr "Aktivácia"
9486 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9487 #, fuzzy
9488 #| msgid "&Add..."
9489 msgid "B&uild..."
9490 msgstr "&Pridať..."
9492 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9493 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9494 msgstr ""
9496 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "&User name:"
9499 msgid "User &name:"
9500 msgstr "&Užívateľské meno:"
9502 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9503 #, fuzzy
9504 #| msgid "&Blank page"
9505 msgid "&Blank password"
9506 msgstr "&Prázdna stránka"
9508 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9509 #, fuzzy
9510 #| msgid "Wrong password.\n"
9511 msgid "Allow &saving password"
9512 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
9514 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9515 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9516 msgstr ""
9518 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9519 #, fuzzy
9520 #| msgid "Activation"
9521 msgid "&Test Connection"
9522 msgstr "Aktivácia"
9524 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9525 msgid "Advanced"
9526 msgstr "Pokročilý"
9528 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9529 #, fuzzy
9530 #| msgid "Window settings"
9531 msgid "Network settings"
9532 msgstr "Nastavenia okna"
9534 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9535 msgid "&Impersonation level:"
9536 msgstr ""
9538 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9539 msgid "P&rotection level:"
9540 msgstr ""
9542 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Connect:"
9545 msgstr "Súbor nenájdený"
9547 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9548 #, fuzzy
9549 #| msgid "&Seconds"
9550 msgid "seconds."
9551 msgstr "&Sekundy"
9553 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9554 #, fuzzy
9555 msgid "A&ccess:"
9556 msgstr "&Dátum"
9558 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9559 #, fuzzy
9560 #| msgid "&All"
9561 msgid "All"
9562 msgstr "Vytlačiť &všetko"
9564 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9565 msgid ""
9566 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9567 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9568 msgstr ""
9570 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9571 #, fuzzy
9572 #| msgid "&Edit..."
9573 msgid "&Edit Value..."
9574 msgstr "&Upraviť..."
9576 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Data Link Error"
9579 msgstr ""
9580 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9581 "&Vlastnosti\n"
9582 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9583 "&Properties"
9585 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9586 msgid "Please select a provider."
9587 msgstr ""
9589 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9590 msgid ""
9591 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9592 "properly."
9593 msgstr ""
9595 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Data Link Properties"
9598 msgstr ""
9599 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9600 "&Vlastnosti\n"
9601 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9602 "&Properties"
9604 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9605 msgid "OLE DB Provider(s)"
9606 msgstr ""
9608 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9609 #, fuzzy
9610 #| msgid "Ready"
9611 msgid "Read"
9612 msgstr "Pripravená"
9614 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9615 #, fuzzy
9616 #| msgid "Readme:"
9617 msgid "ReadWrite"
9618 msgstr "Čítaj ma:"
9620 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9621 msgid "Share Deny None"
9622 msgstr ""
9624 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9625 msgid "Share Deny Read"
9626 msgstr ""
9628 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9629 msgid "Share Deny Write"
9630 msgstr ""
9632 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9633 msgid "Share Exclusive"
9634 msgstr ""
9636 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9637 msgid "Write"
9638 msgstr ""
9640 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9641 msgid "Insert Object"
9642 msgstr ""
9644 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9645 msgid "Object Type:"
9646 msgstr ""
9648 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9649 msgid "Result"
9650 msgstr ""
9652 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Create New"
9655 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9657 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9658 msgid "Create Control"
9659 msgstr ""
9661 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Create From File"
9664 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9666 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9667 msgid "&Add Control..."
9668 msgstr ""
9670 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9671 msgid "Display As Icon"
9672 msgstr ""
9674 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9675 msgid "Browse..."
9676 msgstr ""
9678 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9679 #, fuzzy
9680 msgid "File:"
9681 msgstr "Súbor"
9683 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9684 msgid "Paste Special"
9685 msgstr ""
9687 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9688 msgid "Source:"
9689 msgstr "Zdroj:"
9691 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9692 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9693 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9694 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9695 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9696 msgid "&Paste"
9697 msgstr "V&ložiť"
9699 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9700 msgid "Paste &Link"
9701 msgstr ""
9703 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9704 msgid "&As:"
9705 msgstr ""
9707 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9708 msgid "&Display As Icon"
9709 msgstr ""
9711 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9712 msgid "Change &Icon..."
9713 msgstr ""
9715 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9716 msgid "Insert a new %s object into your document"
9717 msgstr ""
9719 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9720 msgid ""
9721 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9722 "may activate it using the program which created it."
9723 msgstr ""
9725 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:194
9726 msgid "Browse"
9727 msgstr ""
9729 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9730 msgid ""
9731 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9732 "control."
9733 msgstr ""
9735 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9736 msgid "Add Control"
9737 msgstr ""
9739 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9740 #, fuzzy
9741 #| msgid "&Import..."
9742 msgid "&Convert..."
9743 msgstr "&Importovať..."
9745 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9746 #, fuzzy
9747 #| msgid "Object"
9748 msgid "%1 %2 &Object"
9749 msgstr "Objekt"
9751 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9752 #, fuzzy
9753 #| msgid "Object"
9754 msgid "%1 &Object"
9755 msgstr "Objekt"
9757 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9758 msgid "&Object"
9759 msgstr ""
9761 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9762 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9763 msgstr ""
9765 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9766 msgid ""
9767 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9768 "activate it using %s."
9769 msgstr ""
9771 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9772 msgid ""
9773 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9774 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9775 msgstr ""
9777 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9778 msgid ""
9779 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9780 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9781 "your document."
9782 msgstr ""
9784 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9785 msgid ""
9786 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9787 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9788 "in your document."
9789 msgstr ""
9791 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9792 msgid ""
9793 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9794 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9795 "be reflected in your document."
9796 msgstr ""
9798 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9799 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9800 msgstr ""
9802 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9803 msgid "Unknown Type"
9804 msgstr ""
9806 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9807 msgid "Unknown Source"
9808 msgstr ""
9810 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9811 msgid "the program which created it"
9812 msgstr ""
9814 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9815 msgid "Scanning"
9816 msgstr ""
9818 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9819 msgid "SCANNING... Please Wait"
9820 msgstr ""
9822 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9823 msgctxt "unit: pixels"
9824 msgid "px"
9825 msgstr ""
9827 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9828 msgctxt "unit: bits"
9829 msgid "b"
9830 msgstr ""
9832 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:52
9833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9834 msgctxt "unit: dots/inch"
9835 msgid "dpi"
9836 msgstr ""
9838 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9839 msgctxt "unit: percent"
9840 msgid "%"
9841 msgstr ""
9843 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9844 msgctxt "unit: microseconds"
9845 msgid "us"
9846 msgstr ""
9848 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Settings for %s"
9851 msgstr ""
9852 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9853 "&Vlastnosti\n"
9854 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9855 "&Properties"
9857 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9858 msgid "Baud Rate"
9859 msgstr ""
9861 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9862 msgid "Parity"
9863 msgstr ""
9865 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9866 msgid "Flow Control"
9867 msgstr ""
9869 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9870 msgid "Data Bits"
9871 msgstr ""
9873 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9874 msgid "Stop Bits"
9875 msgstr ""
9877 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9878 msgid "Copying Files..."
9879 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9881 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9882 msgid "Destination:"
9883 msgstr "Cieľ:"
9885 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9886 #, fuzzy
9887 msgid "Files Needed"
9888 msgstr "&Súbor"
9890 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9891 msgid ""
9892 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9893 "make sure the correct drive is selected below"
9894 msgstr ""
9896 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9897 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9898 msgstr ""
9900 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9901 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9902 msgstr ""
9904 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9905 msgid "Unknown"
9906 msgstr ""
9908 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9909 msgid "Copy files from:"
9910 msgstr ""
9912 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9913 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9914 msgstr ""
9916 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9917 msgid "F&orward"
9918 msgstr ""
9920 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9921 msgid "&Save Background As..."
9922 msgstr ""
9924 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9925 msgid "Set As Back&ground"
9926 msgstr ""
9928 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9929 msgid "&Copy Background"
9930 msgstr ""
9932 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9933 msgid "Set as &Desktop Item"
9934 msgstr ""
9936 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9937 msgid "Create Shor&tcut"
9938 msgstr ""
9940 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9942 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9943 msgid "Add to &Favorites..."
9944 msgstr ""
9946 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9947 msgid "&Encoding"
9948 msgstr ""
9950 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9951 msgid "Pr&int"
9952 msgstr ""
9954 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9955 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9956 msgid "&Open Link"
9957 msgstr ""
9959 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9960 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9961 msgid "Open Link in &New Window"
9962 msgstr ""
9964 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9966 msgid "Save Target &As..."
9967 msgstr ""
9969 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9970 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9971 msgid "&Print Target"
9972 msgstr ""
9974 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9975 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9976 msgid "S&how Picture"
9977 msgstr ""
9979 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9980 msgid "&Save Picture As..."
9981 msgstr ""
9983 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9984 msgid "&E-mail Picture..."
9985 msgstr ""
9987 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9988 msgid "Pr&int Picture..."
9989 msgstr ""
9991 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9992 msgid "&Go to My Pictures"
9993 msgstr ""
9995 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9996 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9997 msgid "Set as Back&ground"
9998 msgstr ""
10000 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10001 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10002 msgid "Set as &Desktop Item..."
10003 msgstr ""
10005 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10006 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10007 msgid "Copy Shor&tcut"
10008 msgstr ""
10010 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10011 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10012 #, fuzzy
10013 msgid "P&roperties"
10014 msgstr "&Vlastnosti"
10016 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10017 msgid "&Undo"
10018 msgstr "&Späť"
10020 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:101
10021 #: dlls/user32/user32.rc:63
10022 #, fuzzy
10023 msgid "&Delete"
10024 msgstr ""
10025 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10026 "&Delete\n"
10027 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10028 "&Vymazať"
10030 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103
10031 msgid "&Select"
10032 msgstr ""
10034 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10035 msgid "&Cell"
10036 msgstr ""
10038 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10039 msgid "&Row"
10040 msgstr ""
10042 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10043 msgid "&Column"
10044 msgstr ""
10046 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10047 msgid "&Table"
10048 msgstr ""
10050 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10051 #, fuzzy
10052 msgid "&Cell Properties"
10053 msgstr "&Vlastnosti"
10055 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10056 #, fuzzy
10057 msgid "&Table Properties"
10058 msgstr "&Vlastnosti"
10060 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10061 msgid "Open in &New Window"
10062 msgstr ""
10064 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10065 msgid "Cut"
10066 msgstr ""
10068 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10069 msgid "&Save Video As..."
10070 msgstr ""
10072 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10073 msgid "Play"
10074 msgstr ""
10076 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10077 msgid "Rewind"
10078 msgstr ""
10080 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10081 msgid "Trace Tags"
10082 msgstr ""
10084 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10085 msgid "Resource Failures"
10086 msgstr ""
10088 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10089 msgid "Dump Tracking Info"
10090 msgstr ""
10092 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10093 msgid "Debug Break"
10094 msgstr ""
10096 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10097 msgid "Debug View"
10098 msgstr ""
10100 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10101 msgid "Dump Tree"
10102 msgstr ""
10104 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10105 msgid "Dump Lines"
10106 msgstr ""
10108 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10109 msgid "Dump DisplayTree"
10110 msgstr ""
10112 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10113 msgid "Dump FormatCaches"
10114 msgstr ""
10116 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10117 msgid "Dump LayoutRects"
10118 msgstr ""
10120 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10121 msgid "Memory Monitor"
10122 msgstr ""
10124 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10125 msgid "Performance Meters"
10126 msgstr ""
10128 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10129 msgid "Save HTML"
10130 msgstr ""
10132 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10133 msgid "&Browse View"
10134 msgstr ""
10136 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10137 msgid "&Edit View"
10138 msgstr ""
10140 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10141 msgid "Scroll Here"
10142 msgstr ""
10144 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10145 msgid "Top"
10146 msgstr ""
10148 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10149 msgid "Bottom"
10150 msgstr ""
10152 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10153 msgid "Page Up"
10154 msgstr ""
10156 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10157 msgid "Page Down"
10158 msgstr ""
10160 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10161 msgid "Scroll Up"
10162 msgstr ""
10164 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10165 msgid "Scroll Down"
10166 msgstr ""
10168 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10169 msgid "Left Edge"
10170 msgstr ""
10172 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10173 msgid "Right Edge"
10174 msgstr ""
10176 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10177 msgid "Page Left"
10178 msgstr ""
10180 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10181 msgid "Page Right"
10182 msgstr ""
10184 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10185 msgid "Scroll Left"
10186 msgstr ""
10188 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10189 msgid "Scroll Right"
10190 msgstr ""
10192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10193 msgid "Wine Internet Explorer"
10194 msgstr ""
10196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10197 msgid "&w&bPage &p"
10198 msgstr ""
10200 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10201 #: dlls/shell32/shell32.rc:118 dlls/shell32/shell32.rc:156
10202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10204 msgid "Lar&ge Icons"
10205 msgstr ""
10207 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10208 #: dlls/shell32/shell32.rc:119 dlls/shell32/shell32.rc:157
10209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10211 msgid "S&mall Icons"
10212 msgstr ""
10214 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10215 #: dlls/shell32/shell32.rc:120 dlls/shell32/shell32.rc:158
10216 msgid "&List"
10217 msgstr ""
10219 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10220 #: dlls/shell32/shell32.rc:121 dlls/shell32/shell32.rc:159
10221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10223 msgid "&Details"
10224 msgstr "&Detaily"
10226 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10227 msgid "Arrange &Icons"
10228 msgstr ""
10230 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10231 msgid "By &Name"
10232 msgstr ""
10234 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10235 #, fuzzy
10236 msgid "By &Type"
10237 msgstr "Typ"
10239 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10240 #, fuzzy
10241 msgid "By &Size"
10242 msgstr "Veľkosť"
10244 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10245 #, fuzzy
10246 msgid "By &Date"
10247 msgstr "&Dátum"
10249 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10250 msgid "&Auto Arrange"
10251 msgstr ""
10253 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10254 msgid "Line up Icons"
10255 msgstr ""
10257 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10258 msgid "Paste as Link"
10259 msgstr ""
10261 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10262 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10263 msgid "New"
10264 msgstr ""
10266 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10267 msgid "New &Folder"
10268 msgstr ""
10270 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10271 msgid "New &Link"
10272 msgstr ""
10274 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10275 #, fuzzy
10276 msgctxt "recycle bin"
10277 msgid "&Restore"
10278 msgstr "&Obnoviť"
10280 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10281 msgid "&Erase"
10282 msgstr ""
10284 #: dlls/shell32/shell32.rc:97
10285 msgid "C&ut"
10286 msgstr ""
10288 #: dlls/shell32/shell32.rc:100
10289 msgid "Create &Link"
10290 msgstr ""
10292 #: dlls/shell32/shell32.rc:102
10293 msgid "&Rename"
10294 msgstr ""
10296 #: dlls/shell32/shell32.rc:113 programs/notepad/notepad.rc:39
10297 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10298 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10299 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10300 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10301 msgid "E&xit"
10302 msgstr "U&končiť"
10304 #: dlls/shell32/shell32.rc:126
10305 msgid "&About Control Panel"
10306 msgstr ""
10308 #: dlls/shell32/shell32.rc:270 dlls/shell32/shell32.rc:285
10309 msgid "Browse for Folder"
10310 msgstr ""
10312 #: dlls/shell32/shell32.rc:290
10313 msgid "Folder:"
10314 msgstr ""
10316 #: dlls/shell32/shell32.rc:296
10317 #, fuzzy
10318 msgid "&Make New Folder"
10319 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
10321 #: dlls/shell32/shell32.rc:303
10322 msgid "Message"
10323 msgstr ""
10325 #: dlls/shell32/shell32.rc:307
10326 msgid "Yes to &all"
10327 msgstr ""
10329 #: dlls/shell32/shell32.rc:316
10330 msgid "About %s"
10331 msgstr "O programe %s"
10333 #: dlls/shell32/shell32.rc:320
10334 msgid "Wine &license"
10335 msgstr ""
10337 #: dlls/shell32/shell32.rc:325
10338 msgid "Running on %s"
10339 msgstr ""
10341 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10342 msgid "Wine was brought to you by:"
10343 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
10345 #: dlls/shell32/shell32.rc:331
10346 #, fuzzy
10347 #| msgid "Running"
10348 msgid "Run"
10349 msgstr "Beží"
10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:335
10352 msgid ""
10353 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10354 "will open it for you."
10355 msgstr ""
10357 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10358 msgid "&Open:"
10359 msgstr ""
10361 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 programs/progman/progman.rc:182
10362 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10364 msgid "&Browse..."
10365 msgstr ""
10367 #: dlls/shell32/shell32.rc:352 dlls/shell32/shell32.rc:381
10368 #, fuzzy
10369 msgid "File type:"
10370 msgstr "Súbor"
10372 #: dlls/shell32/shell32.rc:356 dlls/shell32/shell32.rc:389
10373 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Location:"
10376 msgstr "Informácie"
10378 #: dlls/shell32/shell32.rc:358 dlls/shell32/shell32.rc:391
10379 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10380 msgid "Size:"
10381 msgstr "Veľkosť:"
10383 #: dlls/shell32/shell32.rc:362 dlls/shell32/shell32.rc:395
10384 #, fuzzy
10385 msgid "Creation date:"
10386 msgstr "&Dátum"
10388 #: dlls/shell32/shell32.rc:366 dlls/shell32/shell32.rc:403
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Attributes:"
10391 msgstr "Atribúty"
10393 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
10394 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10395 msgid "H&idden"
10396 msgstr "S&kryté"
10398 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10399 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10400 msgid "&Archive"
10401 msgstr ""
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:383
10404 #, fuzzy
10405 #| msgid "Open:"
10406 msgid "Open with:"
10407 msgstr "Otvoriť:"
10409 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
10410 #, fuzzy
10411 #| msgid "Change &icon..."
10412 msgid "&Change..."
10413 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:397
10416 #, fuzzy
10417 #| msgid "Modified"
10418 msgid "Last modified:"
10419 msgstr "Modifikovaný"
10421 #: dlls/shell32/shell32.rc:399
10422 #, fuzzy
10423 #| msgid "Last Change:"
10424 msgid "Last accessed:"
10425 msgstr "Posledná zmena:"
10427 #: dlls/shell32/shell32.rc:134 dlls/shell32/shell32.rc:138
10428 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10429 msgid "Size"
10430 msgstr "Veľkosť"
10432 #: dlls/shell32/shell32.rc:135 programs/regedit/regedit.rc:151
10433 msgid "Type"
10434 msgstr "Typ"
10436 #: dlls/shell32/shell32.rc:136
10437 msgid "Modified"
10438 msgstr "Modifikovaný"
10440 #: dlls/shell32/shell32.rc:137 programs/winefile/winefile.rc:171
10441 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10442 msgid "Attributes"
10443 msgstr "Atribúty"
10445 #: dlls/shell32/shell32.rc:139
10446 msgid "Size available"
10447 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:141
10450 msgid "Comments"
10451 msgstr ""
10453 #: dlls/shell32/shell32.rc:142
10454 msgid "Original location"
10455 msgstr ""
10457 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10458 msgid "Date deleted"
10459 msgstr ""
10461 #: dlls/shell32/shell32.rc:150 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10462 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10463 #, fuzzy
10464 msgctxt "display name"
10465 msgid "Desktop"
10466 msgstr "Pracovná plocha"
10468 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/regedit/regedit.rc:243
10469 msgid "My Computer"
10470 msgstr "Tento počítač"
10472 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
10473 msgid "Control Panel"
10474 msgstr ""
10476 #: dlls/shell32/shell32.rc:161
10477 msgid "E&xplore"
10478 msgstr ""
10480 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10481 msgid "Run as &Administrator"
10482 msgstr ""
10484 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10485 msgid "Restart"
10486 msgstr ""
10488 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10489 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10490 msgstr ""
10492 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10493 msgid "Shutdown"
10494 msgstr ""
10496 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10497 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10498 msgstr ""
10500 #: dlls/shell32/shell32.rc:200 programs/progman/progman.rc:83
10501 msgid "Programs"
10502 msgstr ""
10504 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 dlls/shell32/shell32.rc:216
10505 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:232
10506 msgid "Documents"
10507 msgstr ""
10509 #: dlls/shell32/shell32.rc:202
10510 msgid "Favorites"
10511 msgstr ""
10513 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10514 msgid "StartUp"
10515 msgstr ""
10517 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10518 msgid "Start Menu"
10519 msgstr ""
10521 #: dlls/shell32/shell32.rc:205 dlls/shell32/shell32.rc:218
10522 msgid "Music"
10523 msgstr ""
10525 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:220
10526 msgid "Videos"
10527 msgstr ""
10529 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10530 #, fuzzy
10531 msgctxt "directory"
10532 msgid "Desktop"
10533 msgstr "Pracovná plocha"
10535 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10536 msgid "NetHood"
10537 msgstr ""
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10540 msgid "Templates"
10541 msgstr ""
10543 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10544 #, fuzzy
10545 msgid "PrintHood"
10546 msgstr "&Tlačiť"
10548 #: dlls/shell32/shell32.rc:211 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10549 msgid "History"
10550 msgstr ""
10552 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10553 msgid "Program Files"
10554 msgstr ""
10556 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 dlls/shell32/shell32.rc:219
10557 msgid "Pictures"
10558 msgstr ""
10560 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10561 #, fuzzy
10562 msgid "Common Files"
10563 msgstr "Kopírovanie súborov..."
10565 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
10566 msgid "Administrative Tools"
10567 msgstr ""
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10570 msgid "Program Files (x86)"
10571 msgstr ""
10573 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
10574 msgid "Contacts"
10575 msgstr ""
10577 #: dlls/shell32/shell32.rc:222 programs/winefile/winefile.rc:112
10578 msgid "Links"
10579 msgstr ""
10581 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
10582 msgid "Slide Shows"
10583 msgstr ""
10585 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10586 msgid "Playlists"
10587 msgstr ""
10589 #: dlls/shell32/shell32.rc:145 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10590 msgid "Status"
10591 msgstr ""
10593 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10594 msgid "Model"
10595 msgstr ""
10597 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10598 #, fuzzy
10599 msgid "Sample Music"
10600 msgstr "Vzorka"
10602 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10603 msgid "Sample Pictures"
10604 msgstr ""
10606 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10607 msgid "Sample Playlists"
10608 msgstr ""
10610 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10611 #, fuzzy
10612 msgid "Sample Videos"
10613 msgstr "Vzorka"
10615 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10616 msgid "Saved Games"
10617 msgstr ""
10619 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10620 msgid "Searches"
10621 msgstr ""
10623 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10624 msgid "Users"
10625 msgstr ""
10627 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10628 msgid "Downloads"
10629 msgstr ""
10631 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
10632 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10633 msgstr ""
10635 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10636 msgid "Error during creation of a new folder"
10637 msgstr ""
10639 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10640 msgid "Confirm file deletion"
10641 msgstr ""
10643 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10644 msgid "Confirm folder deletion"
10645 msgstr ""
10647 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10648 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10649 msgstr ""
10651 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10652 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10653 msgstr ""
10655 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10656 msgid "Confirm file overwrite"
10657 msgstr ""
10659 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10660 msgid ""
10661 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10662 "\n"
10663 "Do you want to replace it?"
10664 msgstr ""
10666 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10667 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10668 msgstr ""
10670 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10671 msgid ""
10672 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10673 msgstr ""
10675 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10676 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10677 msgstr ""
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10680 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10681 msgstr ""
10683 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10684 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10685 msgstr ""
10687 #: dlls/shell32/shell32.rc:183
10688 msgid ""
10689 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10690 "\n"
10691 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10692 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10693 "the folder?"
10694 msgstr ""
10696 #: dlls/shell32/shell32.rc:237
10697 msgid "Wine Control Panel"
10698 msgstr ""
10700 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10701 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10702 msgstr ""
10704 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10705 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10706 msgstr ""
10708 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10709 #, fuzzy
10710 msgid "Executable files (*.exe)"
10711 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
10713 #: dlls/shell32/shell32.rc:241
10714 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10715 msgstr ""
10717 #: dlls/shell32/shell32.rc:243
10718 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10719 msgstr ""
10721 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10722 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10723 msgstr ""
10725 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10726 msgid "Confirm deletion"
10727 msgstr ""
10729 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10730 msgid ""
10731 "A file already exists at the path %1.\n"
10732 "\n"
10733 "Do you want to replace it?"
10734 msgstr ""
10736 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10737 msgid ""
10738 "A folder already exists at the path %1.\n"
10739 "\n"
10740 "Do you want to replace it?"
10741 msgstr ""
10743 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10744 msgid "Confirm overwrite"
10745 msgstr ""
10747 #: dlls/shell32/shell32.rc:265
10748 msgid ""
10749 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10750 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10751 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10752 "any later version.\n"
10753 "\n"
10754 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10755 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10756 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10757 "details.\n"
10758 "\n"
10759 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10760 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10761 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10762 msgstr ""
10764 #: dlls/shell32/shell32.rc:253
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Wine License"
10767 msgstr "Wine Pomoc"
10769 #: dlls/shell32/shell32.rc:152
10770 msgid "Trash"
10771 msgstr ""
10773 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10774 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10775 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10776 msgid "Error"
10777 msgstr ""
10779 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10780 msgid "Don't show me th&is message again"
10781 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
10783 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10784 #, fuzzy
10785 msgid "%d bytes"
10786 msgstr "%ld bajtov"
10788 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10789 #, fuzzy
10790 msgctxt "time unit: hours"
10791 msgid " hr"
10792 msgstr " hod."
10794 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10795 #, fuzzy
10796 msgctxt "time unit: minutes"
10797 msgid " min"
10798 msgstr " min."
10800 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10801 #, fuzzy
10802 msgctxt "time unit: seconds"
10803 msgid " sec"
10804 msgstr " s"
10806 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Select &All"
10809 msgid "Select Source"
10810 msgstr "&Označiť všetko"
10812 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10813 #, fuzzy
10814 #| msgid "Date and time"
10815 msgctxt "maximum 31 characters"
10816 msgid "China Standard Time"
10817 msgstr "Dátum a čas"
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10820 #, fuzzy
10821 #| msgid "Date and time"
10822 msgctxt "maximum 31 characters"
10823 msgid "China Daylight Time"
10824 msgstr "Dátum a čas"
10826 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10827 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10828 msgstr ""
10830 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10831 #, fuzzy
10832 #| msgid "Date and time"
10833 msgctxt "maximum 31 characters"
10834 msgid "North Asia Standard Time"
10835 msgstr "Dátum a čas"
10837 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10838 #, fuzzy
10839 #| msgid "Date and time"
10840 msgctxt "maximum 31 characters"
10841 msgid "North Asia Daylight Time"
10842 msgstr "Dátum a čas"
10844 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10845 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10846 msgstr ""
10848 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10849 #, fuzzy
10850 #| msgid "Date and time"
10851 msgctxt "maximum 31 characters"
10852 msgid "Georgian Standard Time"
10853 msgstr "Dátum a čas"
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10856 #, fuzzy
10857 #| msgid "Date and time"
10858 msgctxt "maximum 31 characters"
10859 msgid "Georgian Daylight Time"
10860 msgstr "Dátum a čas"
10862 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10863 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10864 msgstr ""
10866 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10867 msgctxt "maximum 31 characters"
10868 msgid "UTC+12"
10869 msgstr ""
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10872 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10873 msgstr ""
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10876 #, fuzzy
10877 #| msgid "Date and time"
10878 msgctxt "maximum 31 characters"
10879 msgid "Nepal Standard Time"
10880 msgstr "Dátum a čas"
10882 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "Date and time"
10885 msgctxt "maximum 31 characters"
10886 msgid "Nepal Daylight Time"
10887 msgstr "Dátum a čas"
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10890 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10891 msgstr ""
10893 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10894 #, fuzzy
10895 #| msgid "Date and time"
10896 msgctxt "maximum 31 characters"
10897 msgid "Cape Verde Standard Time"
10898 msgstr "Dátum a čas"
10900 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10901 #, fuzzy
10902 #| msgid "Date and time"
10903 msgctxt "maximum 31 characters"
10904 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10905 msgstr "Dátum a čas"
10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10908 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10909 msgstr ""
10911 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10912 #, fuzzy
10913 #| msgid "Date and time"
10914 msgctxt "maximum 31 characters"
10915 msgid "Haiti Standard Time"
10916 msgstr "Dátum a čas"
10918 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10919 #, fuzzy
10920 #| msgid "Date and time"
10921 msgctxt "maximum 31 characters"
10922 msgid "Haiti Daylight Time"
10923 msgstr "Dátum a čas"
10925 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10926 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10927 msgstr ""
10929 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10930 #, fuzzy
10931 #| msgid "Central European"
10932 msgctxt "maximum 31 characters"
10933 msgid "Central European Standard Time"
10934 msgstr "Stredná Európa"
10936 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10937 #, fuzzy
10938 #| msgid "Central European"
10939 msgctxt "maximum 31 characters"
10940 msgid "Central European Daylight Time"
10941 msgstr "Stredná Európa"
10943 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10944 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10945 msgstr ""
10947 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10948 #, fuzzy
10949 #| msgid "Date and time"
10950 msgctxt "maximum 31 characters"
10951 msgid "Morocco Standard Time"
10952 msgstr "Dátum a čas"
10954 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10955 #, fuzzy
10956 #| msgid "Date and time"
10957 msgctxt "maximum 31 characters"
10958 msgid "Morocco Daylight Time"
10959 msgstr "Dátum a čas"
10961 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10962 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10963 msgstr ""
10965 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10966 msgctxt "maximum 31 characters"
10967 msgid "UTC-08"
10968 msgstr ""
10970 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10971 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10972 msgstr ""
10974 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10975 #, fuzzy
10976 #| msgid "Date and time"
10977 msgctxt "maximum 31 characters"
10978 msgid "Altai Standard Time"
10979 msgstr "Dátum a čas"
10981 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10982 #, fuzzy
10983 #| msgid "Date and time"
10984 msgctxt "maximum 31 characters"
10985 msgid "Altai Daylight Time"
10986 msgstr "Dátum a čas"
10988 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10989 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10990 msgstr ""
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10993 #, fuzzy
10994 #| msgid "Central European"
10995 msgctxt "maximum 31 characters"
10996 msgid "Central Europe Standard Time"
10997 msgstr "Stredná Európa"
10999 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11000 #, fuzzy
11001 #| msgid "Central European"
11002 msgctxt "maximum 31 characters"
11003 msgid "Central Europe Daylight Time"
11004 msgstr "Stredná Európa"
11006 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11007 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11008 msgstr ""
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11011 #, fuzzy
11012 #| msgid "Date and time"
11013 msgctxt "maximum 31 characters"
11014 msgid "Iran Standard Time"
11015 msgstr "Dátum a čas"
11017 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11018 #, fuzzy
11019 #| msgid "Date and time"
11020 msgctxt "maximum 31 characters"
11021 msgid "Iran Daylight Time"
11022 msgstr "Dátum a čas"
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11025 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11026 msgstr ""
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11029 #, fuzzy
11030 #| msgid "Date and time"
11031 msgctxt "maximum 31 characters"
11032 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11033 msgstr "Dátum a čas"
11035 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11036 #, fuzzy
11037 #| msgid "Date and time"
11038 msgctxt "maximum 31 characters"
11039 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11040 msgstr "Dátum a čas"
11042 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11043 #, fuzzy
11044 #| msgid "Date and time"
11045 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11046 msgstr "Dátum a čas"
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11049 #, fuzzy
11050 #| msgid "Date and time"
11051 msgctxt "maximum 31 characters"
11052 msgid "Sao Tome Standard Time"
11053 msgstr "Dátum a čas"
11055 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11056 #, fuzzy
11057 #| msgid "Date and time"
11058 msgctxt "maximum 31 characters"
11059 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11060 msgstr "Dátum a čas"
11062 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11063 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11064 msgstr ""
11066 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11067 #, fuzzy
11068 #| msgid "Date and time"
11069 msgctxt "maximum 31 characters"
11070 msgid "Namibia Standard Time"
11071 msgstr "Dátum a čas"
11073 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11074 #, fuzzy
11075 #| msgid "Date and time"
11076 msgctxt "maximum 31 characters"
11077 msgid "Namibia Daylight Time"
11078 msgstr "Dátum a čas"
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11081 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11082 msgstr ""
11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11085 #, fuzzy
11086 #| msgid "Date and time"
11087 msgctxt "maximum 31 characters"
11088 msgid "Tonga Standard Time"
11089 msgstr "Dátum a čas"
11091 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11092 #, fuzzy
11093 #| msgid "Date and time"
11094 msgctxt "maximum 31 characters"
11095 msgid "Tonga Daylight Time"
11096 msgstr "Dátum a čas"
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11099 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11100 msgstr ""
11102 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11103 #, fuzzy
11104 #| msgid "Date and time"
11105 msgctxt "maximum 31 characters"
11106 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11107 msgstr "Dátum a čas"
11109 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11110 #, fuzzy
11111 #| msgid "Date and time"
11112 msgctxt "maximum 31 characters"
11113 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11114 msgstr "Dátum a čas"
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11117 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11118 msgstr ""
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11121 #, fuzzy
11122 #| msgid "Date and time"
11123 msgctxt "maximum 31 characters"
11124 msgid "GMT Standard Time"
11125 msgstr "Dátum a čas"
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11128 #, fuzzy
11129 #| msgid "Date and time"
11130 msgctxt "maximum 31 characters"
11131 msgid "GMT Daylight Time"
11132 msgstr "Dátum a čas"
11134 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11135 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11136 msgstr ""
11138 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11139 #, fuzzy
11140 #| msgid "Date and time"
11141 msgctxt "maximum 31 characters"
11142 msgid "South Sudan Standard Time"
11143 msgstr "Dátum a čas"
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11146 #, fuzzy
11147 #| msgid "Date and time"
11148 msgctxt "maximum 31 characters"
11149 msgid "South Sudan Daylight Time"
11150 msgstr "Dátum a čas"
11152 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11153 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11154 msgstr ""
11156 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11157 #, fuzzy
11158 #| msgid "Central European"
11159 msgctxt "maximum 31 characters"
11160 msgid "Central Asia Standard Time"
11161 msgstr "Stredná Európa"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11164 #, fuzzy
11165 #| msgid "Central European"
11166 msgctxt "maximum 31 characters"
11167 msgid "Central Asia Daylight Time"
11168 msgstr "Stredná Európa"
11170 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11171 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11172 msgstr ""
11174 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11175 #, fuzzy
11176 #| msgid "Date and time"
11177 msgctxt "maximum 31 characters"
11178 msgid "Lord Howe Standard Time"
11179 msgstr "Dátum a čas"
11181 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11182 #, fuzzy
11183 #| msgid "Date and time"
11184 msgctxt "maximum 31 characters"
11185 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11186 msgstr "Dátum a čas"
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11189 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11190 msgstr ""
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11193 #, fuzzy
11194 #| msgid "Date and time"
11195 msgctxt "maximum 31 characters"
11196 msgid "Arabic Standard Time"
11197 msgstr "Dátum a čas"
11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11200 #, fuzzy
11201 #| msgid "Date and time"
11202 msgctxt "maximum 31 characters"
11203 msgid "Arabic Daylight Time"
11204 msgstr "Dátum a čas"
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11207 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11208 msgstr ""
11210 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11211 msgctxt "maximum 31 characters"
11212 msgid "UTC+13"
11213 msgstr ""
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11216 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11217 msgstr ""
11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11220 #, fuzzy
11221 #| msgid "Date and time"
11222 msgctxt "maximum 31 characters"
11223 msgid "Magadan Standard Time"
11224 msgstr "Dátum a čas"
11226 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11227 #, fuzzy
11228 #| msgid "Date and time"
11229 msgctxt "maximum 31 characters"
11230 msgid "Magadan Daylight Time"
11231 msgstr "Dátum a čas"
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11234 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11235 msgstr ""
11237 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11238 #, fuzzy
11239 #| msgid "Date and time"
11240 msgctxt "maximum 31 characters"
11241 msgid "Newfoundland Standard Time"
11242 msgstr "Dátum a čas"
11244 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11245 #, fuzzy
11246 #| msgid "Date and time"
11247 msgctxt "maximum 31 characters"
11248 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11249 msgstr "Dátum a čas"
11251 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11252 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11253 msgstr ""
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11256 #, fuzzy
11257 #| msgid "Date and time"
11258 msgctxt "maximum 31 characters"
11259 msgid "Sudan Standard Time"
11260 msgstr "Dátum a čas"
11262 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11263 #, fuzzy
11264 #| msgid "Date and time"
11265 msgctxt "maximum 31 characters"
11266 msgid "Sudan Daylight Time"
11267 msgstr "Dátum a čas"
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11270 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11271 msgstr ""
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11274 #, fuzzy
11275 #| msgid "Date and time"
11276 msgctxt "maximum 31 characters"
11277 msgid "West Pacific Standard Time"
11278 msgstr "Dátum a čas"
11280 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11281 #, fuzzy
11282 #| msgid "Date and time"
11283 msgctxt "maximum 31 characters"
11284 msgid "West Pacific Daylight Time"
11285 msgstr "Dátum a čas"
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11288 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11289 msgstr ""
11291 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11292 #, fuzzy
11293 #| msgid "Date and time"
11294 msgctxt "maximum 31 characters"
11295 msgid "Pacific Standard Time"
11296 msgstr "Dátum a čas"
11298 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11299 #, fuzzy
11300 #| msgid "Date and time"
11301 msgctxt "maximum 31 characters"
11302 msgid "Pacific Daylight Time"
11303 msgstr "Dátum a čas"
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11306 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11307 msgstr ""
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11310 #, fuzzy
11311 #| msgid "Date and time"
11312 msgctxt "maximum 31 characters"
11313 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11314 msgstr "Dátum a čas"
11316 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11317 #, fuzzy
11318 #| msgid "Date and time"
11319 msgctxt "maximum 31 characters"
11320 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11321 msgstr "Dátum a čas"
11323 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11324 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11325 msgstr ""
11327 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11328 #, fuzzy
11329 #| msgid "Date and time"
11330 msgctxt "maximum 31 characters"
11331 msgid "Magallanes Standard Time"
11332 msgstr "Dátum a čas"
11334 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11335 #, fuzzy
11336 #| msgid "Date and time"
11337 msgctxt "maximum 31 characters"
11338 msgid "Magallanes Daylight Time"
11339 msgstr "Dátum a čas"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11342 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11343 msgstr ""
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11346 #, fuzzy
11347 #| msgid "Date and time"
11348 msgctxt "maximum 31 characters"
11349 msgid "Samoa Standard Time"
11350 msgstr "Dátum a čas"
11352 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11353 #, fuzzy
11354 #| msgid "Date and time"
11355 msgctxt "maximum 31 characters"
11356 msgid "Samoa Daylight Time"
11357 msgstr "Dátum a čas"
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11360 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11361 msgstr ""
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11364 #, fuzzy
11365 #| msgid "Date and time"
11366 msgctxt "maximum 31 characters"
11367 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11368 msgstr "Dátum a čas"
11370 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11371 #, fuzzy
11372 #| msgid "Date and time"
11373 msgctxt "maximum 31 characters"
11374 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11375 msgstr "Dátum a čas"
11377 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11378 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11379 msgstr ""
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11382 #, fuzzy
11383 #| msgid "Date and time"
11384 msgctxt "maximum 31 characters"
11385 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11386 msgstr "Dátum a čas"
11388 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11389 #, fuzzy
11390 #| msgid "Date and time"
11391 msgctxt "maximum 31 characters"
11392 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11393 msgstr "Dátum a čas"
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11396 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11397 msgstr ""
11399 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11400 #, fuzzy
11401 #| msgid "Date and time"
11402 msgctxt "maximum 31 characters"
11403 msgid "Middle East Standard Time"
11404 msgstr "Dátum a čas"
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11407 #, fuzzy
11408 #| msgid "Date and time"
11409 msgctxt "maximum 31 characters"
11410 msgid "Middle East Daylight Time"
11411 msgstr "Dátum a čas"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11414 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11415 msgstr ""
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11418 #, fuzzy
11419 #| msgid "Date and time"
11420 msgctxt "maximum 31 characters"
11421 msgid "Tokyo Standard Time"
11422 msgstr "Dátum a čas"
11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11425 #, fuzzy
11426 #| msgid "Date and time"
11427 msgctxt "maximum 31 characters"
11428 msgid "Tokyo Daylight Time"
11429 msgstr "Dátum a čas"
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11432 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11433 msgstr ""
11435 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11436 #, fuzzy
11437 #| msgid "Date and time"
11438 msgctxt "maximum 31 characters"
11439 msgid "Line Islands Standard Time"
11440 msgstr "Dátum a čas"
11442 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11443 #, fuzzy
11444 #| msgid "Date and time"
11445 msgctxt "maximum 31 characters"
11446 msgid "Line Islands Daylight Time"
11447 msgstr "Dátum a čas"
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11450 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11451 msgstr ""
11453 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11454 #, fuzzy
11455 #| msgid "Date and time"
11456 msgctxt "maximum 31 characters"
11457 msgid "Cuba Standard Time"
11458 msgstr "Dátum a čas"
11460 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11461 #, fuzzy
11462 #| msgid "Date and time"
11463 msgctxt "maximum 31 characters"
11464 msgid "Cuba Daylight Time"
11465 msgstr "Dátum a čas"
11467 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11468 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11469 msgstr ""
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11472 #, fuzzy
11473 #| msgid "Date and time"
11474 msgctxt "maximum 31 characters"
11475 msgid "Jordan Standard Time"
11476 msgstr "Dátum a čas"
11478 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11479 #, fuzzy
11480 #| msgid "Date and time"
11481 msgctxt "maximum 31 characters"
11482 msgid "Jordan Daylight Time"
11483 msgstr "Dátum a čas"
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11486 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11487 msgstr ""
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11490 #, fuzzy
11491 #| msgid "Central European"
11492 msgctxt "maximum 31 characters"
11493 msgid "Central Standard Time"
11494 msgstr "Stredná Európa"
11496 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11497 #, fuzzy
11498 #| msgid "Central European"
11499 msgctxt "maximum 31 characters"
11500 msgid "Central Daylight Time"
11501 msgstr "Stredná Európa"
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11504 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11505 msgstr ""
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11508 msgctxt "maximum 31 characters"
11509 msgid "Russia Time Zone 3"
11510 msgstr ""
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11513 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11514 msgstr ""
11516 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11517 #, fuzzy
11518 #| msgid "Date and time"
11519 msgctxt "maximum 31 characters"
11520 msgid "Volgograd Standard Time"
11521 msgstr "Dátum a čas"
11523 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11524 #, fuzzy
11525 #| msgid "Date and time"
11526 msgctxt "maximum 31 characters"
11527 msgid "Volgograd Daylight Time"
11528 msgstr "Dátum a čas"
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11531 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11532 msgstr ""
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11535 #, fuzzy
11536 #| msgid "Date and time"
11537 msgctxt "maximum 31 characters"
11538 msgid "Azores Standard Time"
11539 msgstr "Dátum a čas"
11541 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11542 #, fuzzy
11543 #| msgid "Date and time"
11544 msgctxt "maximum 31 characters"
11545 msgid "Azores Daylight Time"
11546 msgstr "Dátum a čas"
11548 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11549 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11550 msgstr ""
11552 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11553 #, fuzzy
11554 #| msgid "Date and time"
11555 msgctxt "maximum 31 characters"
11556 msgid "North Asia East Standard Time"
11557 msgstr "Dátum a čas"
11559 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11560 #, fuzzy
11561 #| msgid "Date and time"
11562 msgctxt "maximum 31 characters"
11563 msgid "North Asia East Daylight Time"
11564 msgstr "Dátum a čas"
11566 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11567 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11568 msgstr ""
11570 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11571 msgctxt "maximum 31 characters"
11572 msgid "UTC-11"
11573 msgstr ""
11575 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11576 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11577 msgstr ""
11579 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11580 #, fuzzy
11581 #| msgid "Date and time"
11582 msgctxt "maximum 31 characters"
11583 msgid "Argentina Standard Time"
11584 msgstr "Dátum a čas"
11586 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid "Date and time"
11589 msgctxt "maximum 31 characters"
11590 msgid "Argentina Daylight Time"
11591 msgstr "Dátum a čas"
11593 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11594 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11595 msgstr ""
11597 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11598 #, fuzzy
11599 #| msgid "Date and time"
11600 msgctxt "maximum 31 characters"
11601 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11602 msgstr "Dátum a čas"
11604 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11605 #, fuzzy
11606 #| msgid "Date and time"
11607 msgctxt "maximum 31 characters"
11608 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11609 msgstr "Dátum a čas"
11611 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11612 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11613 msgstr ""
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11616 #, fuzzy
11617 #| msgid "Date and time"
11618 msgctxt "maximum 31 characters"
11619 msgid "Marquesas Standard Time"
11620 msgstr "Dátum a čas"
11622 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11623 #, fuzzy
11624 #| msgid "Date and time"
11625 msgctxt "maximum 31 characters"
11626 msgid "Marquesas Daylight Time"
11627 msgstr "Dátum a čas"
11629 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11630 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11631 msgstr ""
11633 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11634 #, fuzzy
11635 #| msgid "Date and time"
11636 msgctxt "maximum 31 characters"
11637 msgid "Myanmar Standard Time"
11638 msgstr "Dátum a čas"
11640 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11641 #, fuzzy
11642 #| msgid "Date and time"
11643 msgctxt "maximum 31 characters"
11644 msgid "Myanmar Daylight Time"
11645 msgstr "Dátum a čas"
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11648 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11649 msgstr ""
11651 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11652 msgctxt "maximum 31 characters"
11653 msgid "Coordinated Universal Time"
11654 msgstr ""
11656 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11657 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11658 msgstr ""
11660 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11661 #, fuzzy
11662 #| msgid "Date and time"
11663 msgctxt "maximum 31 characters"
11664 msgid "India Standard Time"
11665 msgstr "Dátum a čas"
11667 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11668 #, fuzzy
11669 #| msgid "Date and time"
11670 msgctxt "maximum 31 characters"
11671 msgid "India Daylight Time"
11672 msgstr "Dátum a čas"
11674 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11675 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11676 msgstr ""
11678 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11679 #, fuzzy
11680 #| msgid "Date and time"
11681 msgctxt "maximum 31 characters"
11682 msgid "GTB Standard Time"
11683 msgstr "Dátum a čas"
11685 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11686 #, fuzzy
11687 #| msgid "Date and time"
11688 msgctxt "maximum 31 characters"
11689 msgid "GTB Daylight Time"
11690 msgstr "Dátum a čas"
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11693 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11694 msgstr ""
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11697 #, fuzzy
11698 #| msgid "Date and time"
11699 msgctxt "maximum 31 characters"
11700 msgid "Turkey Standard Time"
11701 msgstr "Dátum a čas"
11703 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11704 #, fuzzy
11705 #| msgid "Date and time"
11706 msgctxt "maximum 31 characters"
11707 msgid "Turkey Daylight Time"
11708 msgstr "Dátum a čas"
11710 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11711 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11712 msgstr ""
11714 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11715 #, fuzzy
11716 #| msgid "Date and time"
11717 msgctxt "maximum 31 characters"
11718 msgid "Astrakhan Standard Time"
11719 msgstr "Dátum a čas"
11721 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11722 #, fuzzy
11723 #| msgid "Date and time"
11724 msgctxt "maximum 31 characters"
11725 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11726 msgstr "Dátum a čas"
11728 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11729 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11730 msgstr ""
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11733 #, fuzzy
11734 #| msgid "Date and time"
11735 msgctxt "maximum 31 characters"
11736 msgid "Fiji Standard Time"
11737 msgstr "Dátum a čas"
11739 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11740 #, fuzzy
11741 #| msgid "Date and time"
11742 msgctxt "maximum 31 characters"
11743 msgid "Fiji Daylight Time"
11744 msgstr "Dátum a čas"
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11747 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11748 msgstr ""
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11751 #, fuzzy
11752 #| msgid "Central European"
11753 msgctxt "maximum 31 characters"
11754 msgid "Canada Central Standard Time"
11755 msgstr "Stredná Európa"
11757 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11758 #, fuzzy
11759 #| msgid "Central European"
11760 msgctxt "maximum 31 characters"
11761 msgid "Canada Central Daylight Time"
11762 msgstr "Stredná Európa"
11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11765 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11766 msgstr ""
11768 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11769 #, fuzzy
11770 #| msgid "Date and time"
11771 msgctxt "maximum 31 characters"
11772 msgid "Yukon Standard Time"
11773 msgstr "Dátum a čas"
11775 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11776 #, fuzzy
11777 #| msgid "Date and time"
11778 msgctxt "maximum 31 characters"
11779 msgid "Yukon Daylight Time"
11780 msgstr "Dátum a čas"
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11783 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11784 msgstr ""
11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11787 #, fuzzy
11788 #| msgid "Date and time"
11789 msgctxt "maximum 31 characters"
11790 msgid "Taipei Standard Time"
11791 msgstr "Dátum a čas"
11793 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11794 #, fuzzy
11795 #| msgid "Date and time"
11796 msgctxt "maximum 31 characters"
11797 msgid "Taipei Daylight Time"
11798 msgstr "Dátum a čas"
11800 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11801 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11802 msgstr ""
11804 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11805 #, fuzzy
11806 #| msgid "Central European"
11807 msgctxt "maximum 31 characters"
11808 msgid "W. Europe Standard Time"
11809 msgstr "Stredná Európa"
11811 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11812 #, fuzzy
11813 #| msgid "Central European"
11814 msgctxt "maximum 31 characters"
11815 msgid "W. Europe Daylight Time"
11816 msgstr "Stredná Európa"
11818 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11819 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11820 msgstr ""
11822 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11823 #, fuzzy
11824 #| msgid "Date and time"
11825 msgctxt "maximum 31 characters"
11826 msgid "Montevideo Standard Time"
11827 msgstr "Dátum a čas"
11829 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11830 #, fuzzy
11831 #| msgid "Date and time"
11832 msgctxt "maximum 31 characters"
11833 msgid "Montevideo Daylight Time"
11834 msgstr "Dátum a čas"
11836 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11837 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11838 msgstr ""
11840 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11841 #, fuzzy
11842 #| msgid "Date and time"
11843 msgctxt "maximum 31 characters"
11844 msgid "Pakistan Standard Time"
11845 msgstr "Dátum a čas"
11847 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11848 #, fuzzy
11849 #| msgid "Date and time"
11850 msgctxt "maximum 31 characters"
11851 msgid "Pakistan Daylight Time"
11852 msgstr "Dátum a čas"
11854 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11855 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11856 msgstr ""
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11859 #, fuzzy
11860 #| msgid "Date and time"
11861 msgctxt "maximum 31 characters"
11862 msgid "Tomsk Standard Time"
11863 msgstr "Dátum a čas"
11865 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11866 #, fuzzy
11867 #| msgid "Date and time"
11868 msgctxt "maximum 31 characters"
11869 msgid "Tomsk Daylight Time"
11870 msgstr "Dátum a čas"
11872 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11873 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11874 msgstr ""
11876 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11877 #, fuzzy
11878 #| msgid "Date and time"
11879 msgctxt "maximum 31 characters"
11880 msgid "Caucasus Standard Time"
11881 msgstr "Dátum a čas"
11883 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11884 #, fuzzy
11885 #| msgid "Date and time"
11886 msgctxt "maximum 31 characters"
11887 msgid "Caucasus Daylight Time"
11888 msgstr "Dátum a čas"
11890 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11891 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11892 msgstr ""
11894 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11895 #, fuzzy
11896 #| msgid "Date and time"
11897 msgctxt "maximum 31 characters"
11898 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11899 msgstr "Dátum a čas"
11901 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11902 #, fuzzy
11903 #| msgid "Date and time"
11904 msgctxt "maximum 31 characters"
11905 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11906 msgstr "Dátum a čas"
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11909 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11910 msgstr ""
11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11913 #, fuzzy
11914 #| msgid "Central European"
11915 msgctxt "maximum 31 characters"
11916 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11917 msgstr "Stredná Európa"
11919 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11920 #, fuzzy
11921 #| msgid "Central European"
11922 msgctxt "maximum 31 characters"
11923 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11924 msgstr "Stredná Európa"
11926 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11927 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11928 msgstr ""
11930 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11931 #, fuzzy
11932 #| msgid "Date and time"
11933 msgctxt "maximum 31 characters"
11934 msgid "Eastern Standard Time"
11935 msgstr "Dátum a čas"
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11938 #, fuzzy
11939 #| msgid "Date and time"
11940 msgctxt "maximum 31 characters"
11941 msgid "Eastern Daylight Time"
11942 msgstr "Dátum a čas"
11944 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11945 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11946 msgstr ""
11948 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11949 #, fuzzy
11950 #| msgid "Date and time"
11951 msgctxt "maximum 31 characters"
11952 msgid "Transbaikal Standard Time"
11953 msgstr "Dátum a čas"
11955 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11956 #, fuzzy
11957 #| msgid "Date and time"
11958 msgctxt "maximum 31 characters"
11959 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11960 msgstr "Dátum a čas"
11962 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11963 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11964 msgstr ""
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11967 #, fuzzy
11968 #| msgid "Central European"
11969 msgctxt "maximum 31 characters"
11970 msgid "E. Europe Standard Time"
11971 msgstr "Stredná Európa"
11973 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11974 #, fuzzy
11975 #| msgid "Central European"
11976 msgctxt "maximum 31 characters"
11977 msgid "E. Europe Daylight Time"
11978 msgstr "Stredná Európa"
11980 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11981 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11982 msgstr ""
11984 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11985 #, fuzzy
11986 #| msgid "Date and time"
11987 msgctxt "maximum 31 characters"
11988 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11989 msgstr "Dátum a čas"
11991 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11992 #, fuzzy
11993 #| msgid "Date and time"
11994 msgctxt "maximum 31 characters"
11995 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11996 msgstr "Dátum a čas"
11998 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11999 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12000 msgstr ""
12002 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12003 #, fuzzy
12004 #| msgid "Date and time"
12005 msgctxt "maximum 31 characters"
12006 msgid "Saratov Standard Time"
12007 msgstr "Dátum a čas"
12009 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12010 #, fuzzy
12011 #| msgid "Date and time"
12012 msgctxt "maximum 31 characters"
12013 msgid "Saratov Daylight Time"
12014 msgstr "Dátum a čas"
12016 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12017 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12018 msgstr ""
12020 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12021 #, fuzzy
12022 #| msgid "Date and time"
12023 msgctxt "maximum 31 characters"
12024 msgid "Atlantic Standard Time"
12025 msgstr "Dátum a čas"
12027 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12028 #, fuzzy
12029 #| msgid "Date and time"
12030 msgctxt "maximum 31 characters"
12031 msgid "Atlantic Daylight Time"
12032 msgstr "Dátum a čas"
12034 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12035 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12036 msgstr ""
12038 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12039 #, fuzzy
12040 #| msgid "Date and time"
12041 msgctxt "maximum 31 characters"
12042 msgid "Mountain Standard Time"
12043 msgstr "Dátum a čas"
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12046 #, fuzzy
12047 #| msgid "Date and time"
12048 msgctxt "maximum 31 characters"
12049 msgid "Mountain Daylight Time"
12050 msgstr "Dátum a čas"
12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12053 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12054 msgstr ""
12056 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12057 #, fuzzy
12058 #| msgid "Date and time"
12059 msgctxt "maximum 31 characters"
12060 msgid "US Eastern Standard Time"
12061 msgstr "Dátum a čas"
12063 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12064 #, fuzzy
12065 #| msgid "Date and time"
12066 msgctxt "maximum 31 characters"
12067 msgid "US Eastern Daylight Time"
12068 msgstr "Dátum a čas"
12070 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12071 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12072 msgstr ""
12074 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12075 #, fuzzy
12076 #| msgid "Date and time"
12077 msgctxt "maximum 31 characters"
12078 msgid "Sakhalin Standard Time"
12079 msgstr "Dátum a čas"
12081 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12082 #, fuzzy
12083 #| msgid "Date and time"
12084 msgctxt "maximum 31 characters"
12085 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12086 msgstr "Dátum a čas"
12088 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12089 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12090 msgstr ""
12092 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12093 #, fuzzy
12094 #| msgid "Date and time"
12095 msgctxt "maximum 31 characters"
12096 msgid "North Korea Standard Time"
12097 msgstr "Dátum a čas"
12099 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12100 #, fuzzy
12101 #| msgid "Date and time"
12102 msgctxt "maximum 31 characters"
12103 msgid "North Korea Daylight Time"
12104 msgstr "Dátum a čas"
12106 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12107 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12108 msgstr ""
12110 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12111 #, fuzzy
12112 #| msgid "Date and time"
12113 msgctxt "maximum 31 characters"
12114 msgid "Tasmania Standard Time"
12115 msgstr "Dátum a čas"
12117 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12118 #, fuzzy
12119 #| msgid "Date and time"
12120 msgctxt "maximum 31 characters"
12121 msgid "Tasmania Daylight Time"
12122 msgstr "Dátum a čas"
12124 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12125 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12126 msgstr ""
12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12129 #, fuzzy
12130 #| msgid "Central European"
12131 msgctxt "maximum 31 characters"
12132 msgid "Central America Standard Time"
12133 msgstr "Stredná Európa"
12135 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12136 #, fuzzy
12137 #| msgid "Central European"
12138 msgctxt "maximum 31 characters"
12139 msgid "Central America Daylight Time"
12140 msgstr "Stredná Európa"
12142 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12143 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12144 msgstr ""
12146 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12147 msgctxt "maximum 31 characters"
12148 msgid "UTC-02"
12149 msgstr ""
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12152 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12153 msgstr ""
12155 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12156 #, fuzzy
12157 #| msgid "Date and time"
12158 msgctxt "maximum 31 characters"
12159 msgid "US Mountain Standard Time"
12160 msgstr "Dátum a čas"
12162 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12163 #, fuzzy
12164 #| msgid "Date and time"
12165 msgctxt "maximum 31 characters"
12166 msgid "US Mountain Daylight Time"
12167 msgstr "Dátum a čas"
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12170 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12171 msgstr ""
12173 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12174 #, fuzzy
12175 #| msgid "Date and time"
12176 msgctxt "maximum 31 characters"
12177 msgid "South Africa Standard Time"
12178 msgstr "Dátum a čas"
12180 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12181 #, fuzzy
12182 #| msgid "Date and time"
12183 msgctxt "maximum 31 characters"
12184 msgid "South Africa Daylight Time"
12185 msgstr "Dátum a čas"
12187 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12188 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12189 msgstr ""
12191 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12192 #, fuzzy
12193 #| msgid "Date and time"
12194 msgctxt "maximum 31 characters"
12195 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12196 msgstr "Dátum a čas"
12198 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12199 #, fuzzy
12200 #| msgid "Date and time"
12201 msgctxt "maximum 31 characters"
12202 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12203 msgstr "Dátum a čas"
12205 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12206 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12207 msgstr ""
12209 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12210 msgctxt "maximum 31 characters"
12211 msgid "UTC-09"
12212 msgstr ""
12214 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12215 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12216 msgstr ""
12218 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12219 #, fuzzy
12220 #| msgid "Date and time"
12221 msgctxt "maximum 31 characters"
12222 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12223 msgstr "Dátum a čas"
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12226 #, fuzzy
12227 #| msgid "Date and time"
12228 msgctxt "maximum 31 characters"
12229 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12230 msgstr "Dátum a čas"
12232 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12233 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12234 msgstr ""
12236 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12237 #, fuzzy
12238 #| msgid "Date and time"
12239 msgctxt "maximum 31 characters"
12240 msgid "Afghanistan Standard Time"
12241 msgstr "Dátum a čas"
12243 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12244 #, fuzzy
12245 #| msgid "Date and time"
12246 msgctxt "maximum 31 characters"
12247 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12248 msgstr "Dátum a čas"
12250 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12251 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12252 msgstr ""
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12255 #, fuzzy
12256 #| msgid "Date and time"
12257 msgctxt "maximum 31 characters"
12258 msgid "Yakutsk Standard Time"
12259 msgstr "Dátum a čas"
12261 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12262 #, fuzzy
12263 #| msgid "Date and time"
12264 msgctxt "maximum 31 characters"
12265 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12266 msgstr "Dátum a čas"
12268 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12269 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12270 msgstr ""
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12273 #, fuzzy
12274 #| msgid "Date and time"
12275 msgctxt "maximum 31 characters"
12276 msgid "SA Eastern Standard Time"
12277 msgstr "Dátum a čas"
12279 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12280 #, fuzzy
12281 #| msgid "Date and time"
12282 msgctxt "maximum 31 characters"
12283 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12284 msgstr "Dátum a čas"
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12287 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12288 msgstr ""
12290 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12291 #, fuzzy
12292 #| msgid "Date and time"
12293 msgctxt "maximum 31 characters"
12294 msgid "Arab Standard Time"
12295 msgstr "Dátum a čas"
12297 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12298 #, fuzzy
12299 #| msgid "Date and time"
12300 msgctxt "maximum 31 characters"
12301 msgid "Arab Daylight Time"
12302 msgstr "Dátum a čas"
12304 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12305 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12306 msgstr ""
12308 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12309 #, fuzzy
12310 #| msgid "Date and time"
12311 msgctxt "maximum 31 characters"
12312 msgid "Arabian Standard Time"
12313 msgstr "Dátum a čas"
12315 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12316 #, fuzzy
12317 #| msgid "Date and time"
12318 msgctxt "maximum 31 characters"
12319 msgid "Arabian Daylight Time"
12320 msgstr "Dátum a čas"
12322 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12323 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12324 msgstr ""
12326 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12327 #, fuzzy
12328 #| msgid "Date and time"
12329 msgctxt "maximum 31 characters"
12330 msgid "Tocantins Standard Time"
12331 msgstr "Dátum a čas"
12333 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12334 #, fuzzy
12335 #| msgid "Date and time"
12336 msgctxt "maximum 31 characters"
12337 msgid "Tocantins Daylight Time"
12338 msgstr "Dátum a čas"
12340 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12341 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12342 msgstr ""
12344 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12345 #, fuzzy
12346 #| msgid "Date and time"
12347 msgctxt "maximum 31 characters"
12348 msgid "Russian Standard Time"
12349 msgstr "Dátum a čas"
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12352 #, fuzzy
12353 #| msgid "Date and time"
12354 msgctxt "maximum 31 characters"
12355 msgid "Russian Daylight Time"
12356 msgstr "Dátum a čas"
12358 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12359 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12360 msgstr ""
12362 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12363 #, fuzzy
12364 #| msgid "Central European"
12365 msgctxt "maximum 31 characters"
12366 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12367 msgstr "Stredná Európa"
12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12370 #, fuzzy
12371 #| msgid "Central European"
12372 msgctxt "maximum 31 characters"
12373 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12374 msgstr "Stredná Európa"
12376 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12377 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12378 msgstr ""
12380 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12381 #, fuzzy
12382 #| msgid "Date and time"
12383 msgctxt "maximum 31 characters"
12384 msgid "Romance Standard Time"
12385 msgstr "Dátum a čas"
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12388 #, fuzzy
12389 #| msgid "Date and time"
12390 msgctxt "maximum 31 characters"
12391 msgid "Romance Daylight Time"
12392 msgstr "Dátum a čas"
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12395 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12396 msgstr ""
12398 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12399 #, fuzzy
12400 #| msgid "Date and time"
12401 msgctxt "maximum 31 characters"
12402 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12403 msgstr "Dátum a čas"
12405 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Date and time"
12408 msgctxt "maximum 31 characters"
12409 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12410 msgstr "Dátum a čas"
12412 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12413 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12414 msgstr ""
12416 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12417 msgctxt "maximum 31 characters"
12418 msgid "Russia Time Zone 11"
12419 msgstr ""
12421 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12422 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12423 msgstr ""
12425 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12426 #, fuzzy
12427 #| msgid "Date and time"
12428 msgctxt "maximum 31 characters"
12429 msgid "West Bank Standard Time"
12430 msgstr "Dátum a čas"
12432 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12433 #, fuzzy
12434 #| msgid "Date and time"
12435 msgctxt "maximum 31 characters"
12436 msgid "West Bank Daylight Time"
12437 msgstr "Dátum a čas"
12439 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12440 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12441 msgstr ""
12443 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12444 #, fuzzy
12445 #| msgid "Date and time"
12446 msgctxt "maximum 31 characters"
12447 msgid "Syria Standard Time"
12448 msgstr "Dátum a čas"
12450 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12451 #, fuzzy
12452 #| msgid "Date and time"
12453 msgctxt "maximum 31 characters"
12454 msgid "Syria Daylight Time"
12455 msgstr "Dátum a čas"
12457 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12458 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12459 msgstr ""
12461 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12462 #, fuzzy
12463 #| msgid "Central European"
12464 msgctxt "maximum 31 characters"
12465 msgid "AUS Central Standard Time"
12466 msgstr "Stredná Európa"
12468 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12469 #, fuzzy
12470 #| msgid "Central European"
12471 msgctxt "maximum 31 characters"
12472 msgid "AUS Central Daylight Time"
12473 msgstr "Stredná Európa"
12475 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12476 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12477 msgstr ""
12479 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12480 #, fuzzy
12481 #| msgid "Date and time"
12482 msgctxt "maximum 31 characters"
12483 msgid "Greenwich Standard Time"
12484 msgstr "Dátum a čas"
12486 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12487 #, fuzzy
12488 #| msgid "Date and time"
12489 msgctxt "maximum 31 characters"
12490 msgid "Greenwich Daylight Time"
12491 msgstr "Dátum a čas"
12493 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12494 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12495 msgstr ""
12497 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12498 #, fuzzy
12499 #| msgid "Date and time"
12500 msgctxt "maximum 31 characters"
12501 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12502 msgstr "Dátum a čas"
12504 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12505 #, fuzzy
12506 #| msgid "Date and time"
12507 msgctxt "maximum 31 characters"
12508 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12509 msgstr "Dátum a čas"
12511 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12512 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12513 msgstr ""
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12516 #, fuzzy
12517 #| msgid "Date and time"
12518 msgctxt "maximum 31 characters"
12519 msgid "Norfolk Standard Time"
12520 msgstr "Dátum a čas"
12522 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12523 #, fuzzy
12524 #| msgid "Date and time"
12525 msgctxt "maximum 31 characters"
12526 msgid "Norfolk Daylight Time"
12527 msgstr "Dátum a čas"
12529 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12530 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12531 msgstr ""
12533 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12534 #, fuzzy
12535 #| msgid "Date and time"
12536 msgctxt "maximum 31 characters"
12537 msgid "Israel Standard Time"
12538 msgstr "Dátum a čas"
12540 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12541 #, fuzzy
12542 #| msgid "Date and time"
12543 msgctxt "maximum 31 characters"
12544 msgid "Israel Daylight Time"
12545 msgstr "Dátum a čas"
12547 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12548 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12549 msgstr ""
12551 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12552 #, fuzzy
12553 #| msgid "Date and time"
12554 msgctxt "maximum 31 characters"
12555 msgid "Bangladesh Standard Time"
12556 msgstr "Dátum a čas"
12558 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12559 #, fuzzy
12560 #| msgid "Date and time"
12561 msgctxt "maximum 31 characters"
12562 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12563 msgstr "Dátum a čas"
12565 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12566 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12567 msgstr ""
12569 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12570 #, fuzzy
12571 #| msgid "Date and time"
12572 msgctxt "maximum 31 characters"
12573 msgid "SA Pacific Standard Time"
12574 msgstr "Dátum a čas"
12576 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12577 #, fuzzy
12578 #| msgid "Date and time"
12579 msgctxt "maximum 31 characters"
12580 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12581 msgstr "Dátum a čas"
12583 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12584 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12585 msgstr ""
12587 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12588 #, fuzzy
12589 #| msgid "Date and time"
12590 msgctxt "maximum 31 characters"
12591 msgid "West Asia Standard Time"
12592 msgstr "Dátum a čas"
12594 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12595 #, fuzzy
12596 #| msgid "Date and time"
12597 msgctxt "maximum 31 characters"
12598 msgid "West Asia Daylight Time"
12599 msgstr "Dátum a čas"
12601 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12602 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12603 msgstr ""
12605 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12606 #, fuzzy
12607 #| msgid "Date and time"
12608 msgctxt "maximum 31 characters"
12609 msgid "Alaskan Standard Time"
12610 msgstr "Dátum a čas"
12612 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12613 #, fuzzy
12614 #| msgid "Date and time"
12615 msgctxt "maximum 31 characters"
12616 msgid "Alaskan Daylight Time"
12617 msgstr "Dátum a čas"
12619 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12620 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12621 msgstr ""
12623 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12624 #, fuzzy
12625 #| msgid "Date and time"
12626 msgctxt "maximum 31 characters"
12627 msgid "Paraguay Standard Time"
12628 msgstr "Dátum a čas"
12630 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Date and time"
12633 msgctxt "maximum 31 characters"
12634 msgid "Paraguay Daylight Time"
12635 msgstr "Dátum a čas"
12637 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12638 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12639 msgstr ""
12641 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12642 #, fuzzy
12643 #| msgid "Date and time"
12644 msgctxt "maximum 31 characters"
12645 msgid "Dateline Standard Time"
12646 msgstr "Dátum a čas"
12648 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12649 #, fuzzy
12650 #| msgid "Date and time"
12651 msgctxt "maximum 31 characters"
12652 msgid "Dateline Daylight Time"
12653 msgstr "Dátum a čas"
12655 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12656 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12657 msgstr ""
12659 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12660 #, fuzzy
12661 #| msgid "Date and time"
12662 msgctxt "maximum 31 characters"
12663 msgid "Libya Standard Time"
12664 msgstr "Dátum a čas"
12666 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12667 #, fuzzy
12668 #| msgid "Date and time"
12669 msgctxt "maximum 31 characters"
12670 msgid "Libya Daylight Time"
12671 msgstr "Dátum a čas"
12673 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12674 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12675 msgstr ""
12677 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12678 #, fuzzy
12679 #| msgid "Date and time"
12680 msgctxt "maximum 31 characters"
12681 msgid "Bahia Standard Time"
12682 msgstr "Dátum a čas"
12684 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "Date and time"
12687 msgctxt "maximum 31 characters"
12688 msgid "Bahia Daylight Time"
12689 msgstr "Dátum a čas"
12691 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12692 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12693 msgstr ""
12695 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12696 #, fuzzy
12697 #| msgid "Date and time"
12698 msgctxt "maximum 31 characters"
12699 msgid "Venezuela Standard Time"
12700 msgstr "Dátum a čas"
12702 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "Date and time"
12705 msgctxt "maximum 31 characters"
12706 msgid "Venezuela Daylight Time"
12707 msgstr "Dátum a čas"
12709 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12710 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12711 msgstr ""
12713 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12714 #, fuzzy
12715 #| msgid "Date and time"
12716 msgctxt "maximum 31 characters"
12717 msgid "Bougainville Standard Time"
12718 msgstr "Dátum a čas"
12720 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "Date and time"
12723 msgctxt "maximum 31 characters"
12724 msgid "Bougainville Daylight Time"
12725 msgstr "Dátum a čas"
12727 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12728 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12729 msgstr ""
12731 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12732 #, fuzzy
12733 #| msgid "Date and time"
12734 msgctxt "maximum 31 characters"
12735 msgid "Hawaiian Standard Time"
12736 msgstr "Dátum a čas"
12738 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12739 #, fuzzy
12740 #| msgid "Date and time"
12741 msgctxt "maximum 31 characters"
12742 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12743 msgstr "Dátum a čas"
12745 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12746 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12747 msgstr ""
12749 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12750 #, fuzzy
12751 #| msgid "Date and time"
12752 msgctxt "maximum 31 characters"
12753 msgid "SE Asia Standard Time"
12754 msgstr "Dátum a čas"
12756 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12757 #, fuzzy
12758 #| msgid "Date and time"
12759 msgctxt "maximum 31 characters"
12760 msgid "SE Asia Daylight Time"
12761 msgstr "Dátum a čas"
12763 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12764 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12765 msgstr ""
12767 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12768 #, fuzzy
12769 #| msgid "Date and time"
12770 msgctxt "maximum 31 characters"
12771 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12772 msgstr "Dátum a čas"
12774 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12775 #, fuzzy
12776 #| msgid "Date and time"
12777 msgctxt "maximum 31 characters"
12778 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12779 msgstr "Dátum a čas"
12781 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12782 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12783 msgstr ""
12785 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12786 #, fuzzy
12787 #| msgid "Date and time"
12788 msgctxt "maximum 31 characters"
12789 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12790 msgstr "Dátum a čas"
12792 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12793 #, fuzzy
12794 #| msgid "Date and time"
12795 msgctxt "maximum 31 characters"
12796 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12797 msgstr "Dátum a čas"
12799 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12800 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12801 msgstr ""
12803 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12804 #, fuzzy
12805 #| msgid "Date and time"
12806 msgctxt "maximum 31 characters"
12807 msgid "New Zealand Standard Time"
12808 msgstr "Dátum a čas"
12810 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12811 #, fuzzy
12812 #| msgid "Date and time"
12813 msgctxt "maximum 31 characters"
12814 msgid "New Zealand Daylight Time"
12815 msgstr "Dátum a čas"
12817 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12818 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12819 msgstr ""
12821 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12822 #, fuzzy
12823 #| msgid "Date and time"
12824 msgctxt "maximum 31 characters"
12825 msgid "Aleutian Standard Time"
12826 msgstr "Dátum a čas"
12828 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12829 #, fuzzy
12830 #| msgid "Date and time"
12831 msgctxt "maximum 31 characters"
12832 msgid "Aleutian Daylight Time"
12833 msgstr "Dátum a čas"
12835 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12836 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12837 msgstr ""
12839 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12840 #, fuzzy
12841 #| msgid "Date and time"
12842 msgctxt "maximum 31 characters"
12843 msgid "Omsk Standard Time"
12844 msgstr "Dátum a čas"
12846 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "Date and time"
12849 msgctxt "maximum 31 characters"
12850 msgid "Omsk Daylight Time"
12851 msgstr "Dátum a čas"
12853 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12854 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12855 msgstr ""
12857 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12858 #, fuzzy
12859 #| msgid "Central European"
12860 msgctxt "maximum 31 characters"
12861 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12862 msgstr "Stredná Európa"
12864 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid "Central European"
12867 msgctxt "maximum 31 characters"
12868 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12869 msgstr "Stredná Európa"
12871 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12872 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12873 msgstr ""
12875 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12876 #, fuzzy
12877 #| msgid "Date and time"
12878 msgctxt "maximum 31 characters"
12879 msgid "Belarus Standard Time"
12880 msgstr "Dátum a čas"
12882 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "Date and time"
12885 msgctxt "maximum 31 characters"
12886 msgid "Belarus Daylight Time"
12887 msgstr "Dátum a čas"
12889 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12890 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12891 msgstr ""
12893 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12894 #, fuzzy
12895 #| msgid "Date and time"
12896 msgctxt "maximum 31 characters"
12897 msgid "SA Western Standard Time"
12898 msgstr "Dátum a čas"
12900 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12901 #, fuzzy
12902 #| msgid "Date and time"
12903 msgctxt "maximum 31 characters"
12904 msgid "SA Western Daylight Time"
12905 msgstr "Dátum a čas"
12907 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12908 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12909 msgstr ""
12911 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "Date and time"
12914 msgctxt "maximum 31 characters"
12915 msgid "Greenland Standard Time"
12916 msgstr "Dátum a čas"
12918 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12919 #, fuzzy
12920 #| msgid "Date and time"
12921 msgctxt "maximum 31 characters"
12922 msgid "Greenland Daylight Time"
12923 msgstr "Dátum a čas"
12925 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12926 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12927 msgstr ""
12929 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12930 #, fuzzy
12931 #| msgid "Date and time"
12932 msgctxt "maximum 31 characters"
12933 msgid "Easter Island Standard Time"
12934 msgstr "Dátum a čas"
12936 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Date and time"
12939 msgctxt "maximum 31 characters"
12940 msgid "Easter Island Daylight Time"
12941 msgstr "Dátum a čas"
12943 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12944 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12945 msgstr ""
12947 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12948 msgctxt "maximum 31 characters"
12949 msgid "Russia Time Zone 10"
12950 msgstr ""
12952 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12953 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12954 msgstr ""
12956 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12957 #, fuzzy
12958 #| msgid "Date and time"
12959 msgctxt "maximum 31 characters"
12960 msgid "Egypt Standard Time"
12961 msgstr "Dátum a čas"
12963 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12964 #, fuzzy
12965 #| msgid "Date and time"
12966 msgctxt "maximum 31 characters"
12967 msgid "Egypt Daylight Time"
12968 msgstr "Dátum a čas"
12970 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12971 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12972 msgstr ""
12974 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12975 #, fuzzy
12976 #| msgid "Date and time"
12977 msgctxt "maximum 31 characters"
12978 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12979 msgstr "Dátum a čas"
12981 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12982 #, fuzzy
12983 #| msgid "Date and time"
12984 msgctxt "maximum 31 characters"
12985 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12986 msgstr "Dátum a čas"
12988 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12989 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12990 msgstr ""
12992 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12993 #, fuzzy
12994 #| msgid "Date and time"
12995 msgctxt "maximum 31 characters"
12996 msgid "Mauritius Standard Time"
12997 msgstr "Dátum a čas"
12999 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13000 #, fuzzy
13001 #| msgid "Date and time"
13002 msgctxt "maximum 31 characters"
13003 msgid "Mauritius Daylight Time"
13004 msgstr "Dátum a čas"
13006 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13007 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13008 msgstr ""
13010 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13011 #, fuzzy
13012 #| msgid "Date and time"
13013 msgctxt "maximum 31 characters"
13014 msgid "Vladivostok Standard Time"
13015 msgstr "Dátum a čas"
13017 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13018 #, fuzzy
13019 #| msgid "Date and time"
13020 msgctxt "maximum 31 characters"
13021 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13022 msgstr "Dátum a čas"
13024 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13025 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13026 msgstr ""
13028 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13029 #, fuzzy
13030 #| msgid "Date and time"
13031 msgctxt "maximum 31 characters"
13032 msgid "Singapore Standard Time"
13033 msgstr "Dátum a čas"
13035 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13036 #, fuzzy
13037 #| msgid "Date and time"
13038 msgctxt "maximum 31 characters"
13039 msgid "Singapore Daylight Time"
13040 msgstr "Dátum a čas"
13042 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13043 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13044 msgstr ""
13046 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13047 #, fuzzy
13048 #| msgid "Date and time"
13049 msgctxt "maximum 31 characters"
13050 msgid "Korea Standard Time"
13051 msgstr "Dátum a čas"
13053 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13054 #, fuzzy
13055 #| msgid "Date and time"
13056 msgctxt "maximum 31 characters"
13057 msgid "Korea Daylight Time"
13058 msgstr "Dátum a čas"
13060 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13061 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13062 msgstr ""
13064 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13065 #, fuzzy
13066 #| msgid "Date and time"
13067 msgctxt "maximum 31 characters"
13068 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13069 msgstr "Dátum a čas"
13071 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13072 #, fuzzy
13073 #| msgid "Date and time"
13074 msgctxt "maximum 31 characters"
13075 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13076 msgstr "Dátum a čas"
13078 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13079 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13080 msgstr ""
13082 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13083 #, fuzzy
13084 #| msgid "Central European"
13085 msgctxt "maximum 31 characters"
13086 msgid "E. Africa Standard Time"
13087 msgstr "Stredná Európa"
13089 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13090 #, fuzzy
13091 #| msgid "Central European"
13092 msgctxt "maximum 31 characters"
13093 msgid "E. Africa Daylight Time"
13094 msgstr "Stredná Európa"
13096 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13097 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13098 msgstr ""
13100 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13101 #, fuzzy
13102 #| msgid "Date and time"
13103 msgctxt "maximum 31 characters"
13104 msgid "FLE Standard Time"
13105 msgstr "Dátum a čas"
13107 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13108 #, fuzzy
13109 #| msgid "Date and time"
13110 msgctxt "maximum 31 characters"
13111 msgid "FLE Daylight Time"
13112 msgstr "Dátum a čas"
13114 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13115 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13116 msgstr ""
13118 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13119 #, fuzzy
13120 #| msgid "Date and time"
13121 msgctxt "maximum 31 characters"
13122 msgid "E. South America Standard Time"
13123 msgstr "Dátum a čas"
13125 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13126 #, fuzzy
13127 #| msgid "Date and time"
13128 msgctxt "maximum 31 characters"
13129 msgid "E. South America Daylight Time"
13130 msgstr "Dátum a čas"
13132 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13133 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13134 msgstr ""
13136 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13137 #, fuzzy
13138 #| msgid "Central European"
13139 msgctxt "maximum 31 characters"
13140 msgid "Central Pacific Standard Time"
13141 msgstr "Stredná Európa"
13143 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13144 #, fuzzy
13145 #| msgid "Central European"
13146 msgctxt "maximum 31 characters"
13147 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13148 msgstr "Stredná Európa"
13150 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13151 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13152 msgstr ""
13154 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13155 #, fuzzy
13156 #| msgid "Central European"
13157 msgctxt "maximum 31 characters"
13158 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13159 msgstr "Stredná Európa"
13161 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13162 #, fuzzy
13163 #| msgid "Central European"
13164 msgctxt "maximum 31 characters"
13165 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13166 msgstr "Stredná Európa"
13168 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13169 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13170 msgstr ""
13172 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13173 #, fuzzy
13174 #| msgid "Date and time"
13175 msgctxt "maximum 31 characters"
13176 msgid "Pacific SA Standard Time"
13177 msgstr "Dátum a čas"
13179 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13180 #, fuzzy
13181 #| msgid "Date and time"
13182 msgctxt "maximum 31 characters"
13183 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13184 msgstr "Dátum a čas"
13186 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13187 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13188 msgstr ""
13190 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13191 #, fuzzy
13192 #| msgid "Date and time"
13193 msgctxt "maximum 31 characters"
13194 msgid "E. Australia Standard Time"
13195 msgstr "Dátum a čas"
13197 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13198 #, fuzzy
13199 #| msgid "Date and time"
13200 msgctxt "maximum 31 characters"
13201 msgid "E. Australia Daylight Time"
13202 msgstr "Dátum a čas"
13204 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13205 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13206 msgstr ""
13208 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13209 #, fuzzy
13210 #| msgid "Date and time"
13211 msgctxt "maximum 31 characters"
13212 msgid "W. Australia Standard Time"
13213 msgstr "Dátum a čas"
13215 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13216 #, fuzzy
13217 #| msgid "Date and time"
13218 msgctxt "maximum 31 characters"
13219 msgid "W. Australia Daylight Time"
13220 msgstr "Dátum a čas"
13222 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13223 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13224 msgstr ""
13226 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13227 msgid "Security Warning"
13228 msgstr ""
13230 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13231 msgid "Do you want to install this software?"
13232 msgstr ""
13234 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13235 #, fuzzy
13236 #| msgid "Install/Uninstall"
13237 msgid "Don't install"
13238 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
13240 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13241 msgid ""
13242 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13243 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13244 msgstr ""
13246 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13247 msgid "Installation of component failed: %08x"
13248 msgstr ""
13250 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13251 #, fuzzy
13252 #| msgid "&Install"
13253 msgid "Install (%d)"
13254 msgstr "&Inštalovať"
13256 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13257 #, fuzzy
13258 #| msgid "&Install"
13259 msgid "Install"
13260 msgstr "&Inštalovať"
13262 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13264 #, fuzzy
13265 msgctxt "window"
13266 msgid "&Restore"
13267 msgstr "&Obnoviť"
13269 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13270 msgid "&Move"
13271 msgstr "Pre&sunúť"
13273 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13274 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13275 msgid "&Size"
13276 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
13278 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13279 msgid "Mi&nimize"
13280 msgstr "Mi&nimalizovať"
13282 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13285 msgid "Ma&ximize"
13286 msgstr "Ma&ximalizovať"
13288 #: dlls/user32/user32.rc:36
13289 msgid "&Close\tAlt+F4"
13290 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
13292 #: dlls/user32/user32.rc:38
13293 msgid "&About Wine"
13294 msgstr ""
13296 #: dlls/user32/user32.rc:49
13297 #, fuzzy
13298 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13299 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
13301 #: dlls/user32/user32.rc:51
13302 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13303 msgstr ""
13305 #: dlls/user32/user32.rc:92 dlls/user32/user32.rc:75
13306 msgid "&Abort"
13307 msgstr "&Prerušiť"
13309 #: dlls/user32/user32.rc:96 dlls/user32/user32.rc:77
13310 msgid "&Ignore"
13311 msgstr "&Ignorovať"
13313 #: dlls/user32/user32.rc:97 dlls/user32/user32.rc:82
13314 msgid "&Try Again"
13315 msgstr ""
13317 #: dlls/user32/user32.rc:98 dlls/user32/user32.rc:83
13318 msgid "&Continue"
13319 msgstr ""
13321 #: dlls/user32/user32.rc:105
13322 msgid "Select Window"
13323 msgstr ""
13325 #: dlls/user32/user32.rc:72
13326 msgid "&More Windows..."
13327 msgstr "&Viac okien..."
13329 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13330 msgid "Overflow"
13331 msgstr ""
13333 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13334 #, fuzzy
13335 #| msgid "Out of memory."
13336 msgid "Out of memory"
13337 msgstr "Nedostatok pamäte."
13339 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13340 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13341 msgstr ""
13343 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13344 msgid "Type mismatch"
13345 msgstr ""
13347 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13348 msgid "Device I/O error"
13349 msgstr ""
13351 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13352 #, fuzzy
13353 #| msgid "File already exists.\n"
13354 msgid "File already exists"
13355 msgstr "Súbor už existuje.\n"
13357 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13358 msgid "Disk full"
13359 msgstr ""
13361 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13362 #, fuzzy
13363 #| msgid "Too many open files.\n"
13364 msgid "Too many files"
13365 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
13367 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13368 #, fuzzy
13369 #| msgid "Access denied.\n"
13370 msgid "Permission denied"
13371 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
13373 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13374 msgid "Path/File access error"
13375 msgstr ""
13377 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13378 #, fuzzy
13379 #| msgid "Path not found.\n"
13380 msgid "Path not found"
13381 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
13383 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13384 msgid "Object variable not set"
13385 msgstr ""
13387 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13388 msgid "Invalid use of Null"
13389 msgstr ""
13391 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13392 msgid "Can't create necessary temporary file"
13393 msgstr ""
13395 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13396 msgid "ActiveX component can't create object"
13397 msgstr ""
13399 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13400 msgid "Class doesn't support Automation"
13401 msgstr ""
13403 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13404 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13405 msgstr ""
13407 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13408 msgid "Object doesn't support named arguments"
13409 msgstr ""
13411 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13412 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13413 msgstr ""
13415 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13416 #, fuzzy
13417 msgid "Named argument not found"
13418 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13420 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13421 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13422 msgstr ""
13424 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13425 msgid "Object not a collection"
13426 msgstr ""
13428 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13429 #, fuzzy
13430 #| msgid "Sector not found.\n"
13431 msgid "Specified DLL function not found"
13432 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
13434 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13435 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13436 msgstr ""
13438 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13439 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13440 msgstr ""
13442 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13443 msgid "Invalid or unqualified reference"
13444 msgstr ""
13446 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13447 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13448 msgstr ""
13450 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13451 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13452 msgstr ""
13454 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13455 #, fuzzy
13456 #| msgid "Hide"
13457 msgid "Hide %@"
13458 msgstr "Skryť"
13460 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13461 msgid "Hide Others"
13462 msgstr ""
13464 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13465 #, fuzzy
13466 #| msgid "Show"
13467 msgid "Show All"
13468 msgstr "Ukázať"
13470 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13471 msgid "Quit %@"
13472 msgstr ""
13474 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13475 msgid "Quit"
13476 msgstr ""
13478 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13479 #, fuzzy
13480 #| msgid "&Window"
13481 msgid "Window"
13482 msgstr "&Okno"
13484 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13485 #, fuzzy
13486 #| msgid "Mi&nimize"
13487 msgid "Minimize"
13488 msgstr "Mi&nimalizovať"
13490 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13491 #, fuzzy
13492 #| msgid "Zoom in"
13493 msgid "Zoom"
13494 msgstr "Priblížiť"
13496 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13497 msgid "Enter Full Screen"
13498 msgstr ""
13500 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13501 msgid "Bring All to Front"
13502 msgstr ""
13504 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13505 msgid "Paper Si&ze:"
13506 msgstr "&Veľkosť papiera:"
13508 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13509 msgid "Duplex:"
13510 msgstr ""
13512 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:45
13513 #, fuzzy
13514 #| msgid "Paper Si&ze:"
13515 msgid "Paper &Tray:"
13516 msgstr "&Veľkosť papiera:"
13518 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13519 msgid "Realm"
13520 msgstr ""
13522 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13523 msgid "Authentication Required"
13524 msgstr ""
13526 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
13527 msgid "Server"
13528 msgstr ""
13530 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13531 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13532 msgstr ""
13534 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13535 msgid "Do you want to continue anyway?"
13536 msgstr ""
13538 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13539 msgid "LAN Connection"
13540 msgstr ""
13542 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13543 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13544 msgstr ""
13546 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13547 msgid "The date on the certificate is invalid."
13548 msgstr ""
13550 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13551 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13552 msgstr ""
13554 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13555 msgid ""
13556 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13557 msgstr ""
13559 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13560 msgid "Effective Date"
13561 msgstr ""
13563 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13564 #, fuzzy
13565 #| msgid "Security"
13566 msgid "Security Protocol"
13567 msgstr "Bezpečnosť"
13569 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13570 #, fuzzy
13571 #| msgid "Content Type"
13572 msgid "Signature Type"
13573 msgstr "Typ obsahu"
13575 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13576 msgid "Encryption Type"
13577 msgstr ""
13579 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13580 msgid "Privacy Strength"
13581 msgstr ""
13583 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13584 msgid "bits"
13585 msgstr ""
13587 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13588 msgid "The request has timed out.\n"
13589 msgstr ""
13591 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13592 #, fuzzy
13593 #| msgid "A printer error occurred."
13594 msgid "An internal error has occurred.\n"
13595 msgstr "Chyba tlačiarne."
13597 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13598 msgid "The URL is invalid.\n"
13599 msgstr ""
13601 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13602 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13603 msgstr ""
13605 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13606 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13607 msgstr ""
13609 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13610 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13611 msgstr ""
13613 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13614 msgid ""
13615 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13616 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13617 msgstr ""
13619 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13620 msgid "The requested item could not be located.\n"
13621 msgstr ""
13623 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13624 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13625 msgstr ""
13627 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13628 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13629 msgstr ""
13631 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13632 msgid ""
13633 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13634 "certificate is expired.\n"
13635 msgstr ""
13637 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13638 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13639 msgstr ""
13641 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13642 msgid "The specified command was carried out."
13643 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
13645 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13646 msgid "Undefined external error."
13647 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
13649 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13650 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13651 msgstr ""
13653 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13654 msgid "The driver was not enabled."
13655 msgstr ""
13657 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13658 msgid ""
13659 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13660 "again."
13661 msgstr ""
13663 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13664 msgid "The specified device handle is invalid."
13665 msgstr ""
13667 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13668 msgid "There is no driver installed on your system!"
13669 msgstr ""
13671 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13672 msgid ""
13673 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13674 "increase available memory, and then try again."
13675 msgstr ""
13677 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13678 msgid ""
13679 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13680 "which functions and messages the driver supports."
13681 msgstr ""
13683 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13684 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13685 msgstr ""
13687 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13688 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13689 msgstr ""
13691 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13692 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13693 msgstr ""
13695 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13696 msgid ""
13697 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13698 "Capabilities function to determine the supported formats."
13699 msgstr ""
13701 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13702 msgid ""
13703 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13704 "device, or wait until the data is finished playing."
13705 msgstr ""
13707 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13708 msgid ""
13709 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13710 "header, and then try again."
13711 msgstr ""
13713 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13714 msgid ""
13715 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13716 "and then try again."
13717 msgstr ""
13719 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13720 msgid ""
13721 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13722 "header, and then try again."
13723 msgstr ""
13725 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13726 msgid ""
13727 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13728 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13729 msgstr ""
13731 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13732 msgid ""
13733 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13734 "transmitted, and then try again."
13735 msgstr ""
13737 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13738 msgid ""
13739 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13740 "on the system."
13741 msgstr ""
13743 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13744 msgid ""
13745 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13746 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13747 msgstr ""
13749 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13750 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13751 msgstr ""
13753 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13754 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13755 msgstr ""
13757 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13758 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13759 msgstr ""
13761 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13762 msgid ""
13763 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13764 "or contact the device manufacturer."
13765 msgstr ""
13767 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13768 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13769 msgstr ""
13771 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13772 msgid ""
13773 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13774 "unique alias."
13775 msgstr ""
13777 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13778 msgid ""
13779 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13780 msgstr ""
13782 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13783 msgid "No command was specified."
13784 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
13786 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13787 msgid ""
13788 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13789 "size of the buffer."
13790 msgstr ""
13792 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13793 msgid ""
13794 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13795 "one."
13796 msgstr ""
13798 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13799 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13800 msgstr ""
13802 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13803 msgid ""
13804 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13805 "manufacturer about obtaining a new driver."
13806 msgstr ""
13808 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13809 msgid ""
13810 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13811 "manufacturer about obtaining a new driver."
13812 msgstr ""
13814 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13815 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13816 msgstr ""
13818 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13819 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13820 msgstr ""
13822 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13823 msgid ""
13824 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13825 msgstr ""
13827 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13828 msgid "The device driver is not ready."
13829 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
13831 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13832 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13833 msgstr ""
13835 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13836 msgid ""
13837 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13838 "access error."
13839 msgstr ""
13841 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13842 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13843 msgstr ""
13845 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13846 msgid ""
13847 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13848 "separately to determine which devices caused the error."
13849 msgstr ""
13851 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13852 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13853 msgstr ""
13855 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13856 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13857 msgstr ""
13859 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13860 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13861 msgstr ""
13863 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13864 msgid ""
13865 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13866 "still connected to the network."
13867 msgstr ""
13869 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13870 msgid ""
13871 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13872 "device name is spelled correctly."
13873 msgstr ""
13875 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13876 msgid ""
13877 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13878 "again."
13879 msgstr ""
13881 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13882 msgid ""
13883 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13884 "alias."
13885 msgstr ""
13887 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13888 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13889 msgstr ""
13891 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13892 msgid ""
13893 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13894 "parameter with each 'open' command."
13895 msgstr ""
13897 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13898 msgid ""
13899 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13900 "Please supply one."
13901 msgstr ""
13903 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13904 msgid ""
13905 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13906 "documentation for valid formats."
13907 msgstr ""
13909 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13910 msgid ""
13911 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13912 "supply one."
13913 msgstr ""
13915 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13916 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13917 msgstr ""
13919 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13920 msgid ""
13921 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13922 "may be corrupt, or not in the correct format."
13923 msgstr ""
13925 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13926 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13927 msgstr ""
13929 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13930 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13931 msgstr ""
13933 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13934 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13935 msgstr ""
13937 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13938 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13939 msgstr ""
13941 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13942 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13943 msgstr ""
13945 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13946 msgid ""
13947 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13948 "sequence, and then try again."
13949 msgstr ""
13951 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13952 msgid ""
13953 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13954 "the device is closed, and then try again."
13955 msgstr ""
13957 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13958 msgid ""
13959 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13960 "characters, followed by a period and an extension."
13961 msgstr ""
13963 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13964 msgid ""
13965 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13966 msgstr ""
13968 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13969 msgid ""
13970 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13971 "in Control Panel to install the device."
13972 msgstr ""
13974 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13975 msgid ""
13976 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13977 "restarting your computer."
13978 msgstr ""
13980 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13981 msgid ""
13982 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13983 "cannot change directories."
13984 msgstr ""
13986 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13987 msgid ""
13988 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13989 "change drives."
13990 msgstr ""
13992 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13993 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13994 msgstr ""
13996 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13997 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13998 msgstr ""
14000 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14001 msgid ""
14002 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14003 msgstr ""
14005 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14006 msgid ""
14007 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14008 "until a wave device is free, and then try again."
14009 msgstr ""
14011 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14012 msgid ""
14013 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14014 "until the device is free, and then try again."
14015 msgstr ""
14017 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14018 msgid ""
14019 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14020 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14021 msgstr ""
14023 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14024 msgid ""
14025 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14026 "until the device is free, and then try again."
14027 msgstr ""
14029 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14030 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14031 msgstr ""
14033 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14034 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14035 msgstr ""
14037 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14038 msgid ""
14039 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14040 "the Drivers option to install the wave device."
14041 msgstr ""
14043 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14044 msgid ""
14045 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14046 "format."
14047 msgstr ""
14049 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14050 msgid ""
14051 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14052 "the Drivers option to install the wave device."
14053 msgstr ""
14055 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14056 msgid ""
14057 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14058 "format."
14059 msgstr ""
14061 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14062 msgid ""
14063 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14064 "You can't use them together."
14065 msgstr ""
14067 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14068 msgid ""
14069 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14070 "try again."
14071 msgstr ""
14073 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14074 msgid ""
14075 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14076 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14077 msgstr ""
14079 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14080 msgid "An error occurred with the specified port."
14081 msgstr ""
14083 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14084 msgid ""
14085 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14086 "these applications, and then try again."
14087 msgstr ""
14089 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14090 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14091 msgstr ""
14093 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14094 msgid ""
14095 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14096 "Control Panel to install a MIDI driver."
14097 msgstr ""
14099 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14100 msgid "There is no display window."
14101 msgstr ""
14103 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14104 msgid "Could not create or use window."
14105 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
14107 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14108 msgid ""
14109 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14110 "check your disk or network connection."
14111 msgstr ""
14113 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14114 msgid ""
14115 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14116 "are still connected to the network."
14117 msgstr ""
14119 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14120 #, fuzzy
14121 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14122 msgid "Wine Sound Mapper"
14123 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
14125 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14126 #, fuzzy
14127 #| msgid "Columns"
14128 msgid "Volume"
14129 msgstr "Stĺpce"
14131 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14132 msgid "Master Volume"
14133 msgstr ""
14135 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14136 msgid "Mute"
14137 msgstr ""
14139 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14140 #, fuzzy
14141 msgid "Print to File"
14142 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
14144 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14145 #, fuzzy
14146 msgid "&Output File Name:"
14147 msgstr "&Súbor"
14149 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14150 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14151 msgstr ""
14153 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14154 msgid "Unable to create the output file."
14155 msgstr ""
14157 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14158 msgid "Success"
14159 msgstr ""
14161 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14162 msgid "Operations Error"
14163 msgstr ""
14165 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14166 msgid "Protocol Error"
14167 msgstr ""
14169 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14170 msgid "Time Limit Exceeded"
14171 msgstr ""
14173 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14174 msgid "Size Limit Exceeded"
14175 msgstr ""
14177 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14178 msgid "Compare False"
14179 msgstr ""
14181 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14182 msgid "Compare True"
14183 msgstr ""
14185 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14186 msgid "Authentication Method Not Supported"
14187 msgstr ""
14189 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14190 msgid "Strong Authentication Required"
14191 msgstr ""
14193 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14194 msgid "Referral (v2)"
14195 msgstr ""
14197 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14198 msgid "Referral"
14199 msgstr ""
14201 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14202 msgid "Administration Limit Exceeded"
14203 msgstr ""
14205 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14206 msgid "Unavailable Critical Extension"
14207 msgstr ""
14209 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14210 msgid "Confidentiality Required"
14211 msgstr ""
14213 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14214 msgid "SASL Bind in Progress"
14215 msgstr ""
14217 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14218 msgid "No Such Attribute"
14219 msgstr ""
14221 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14222 msgid "Undefined Type"
14223 msgstr ""
14225 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14226 msgid "Inappropriate Matching"
14227 msgstr ""
14229 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14230 msgid "Constraint Violation"
14231 msgstr ""
14233 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14234 msgid "Attribute Or Value Exists"
14235 msgstr ""
14237 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14238 msgid "Invalid Syntax"
14239 msgstr ""
14241 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14242 msgid "No Such Object"
14243 msgstr ""
14245 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14246 msgid "Alias Problem"
14247 msgstr ""
14249 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14250 msgid "Invalid DN Syntax"
14251 msgstr ""
14253 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14254 msgid "Is Leaf"
14255 msgstr ""
14257 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14258 msgid "Alias Dereference Problem"
14259 msgstr ""
14261 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14262 msgid "Inappropriate Authentication"
14263 msgstr ""
14265 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14266 msgid "Invalid Credentials"
14267 msgstr ""
14269 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14270 #, fuzzy
14271 msgid "Insufficient Rights"
14272 msgstr "Digi&tálne"
14274 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14275 msgid "Busy"
14276 msgstr ""
14278 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14279 msgid "Unavailable"
14280 msgstr ""
14282 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14283 msgid "Unwilling To Perform"
14284 msgstr ""
14286 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14287 msgid "Loop Detected"
14288 msgstr ""
14290 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14291 msgid "Sort Control Missing"
14292 msgstr ""
14294 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14295 msgid "Index range error"
14296 msgstr ""
14298 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14299 msgid "Naming Violation"
14300 msgstr ""
14302 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14303 msgid "Object Class Violation"
14304 msgstr ""
14306 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14307 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14308 msgstr ""
14310 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14311 msgid "Not allowed on RDN"
14312 msgstr ""
14314 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14315 msgid "Already Exists"
14316 msgstr ""
14318 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14319 msgid "No Object Class Mods"
14320 msgstr ""
14322 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14323 msgid "Results Too Large"
14324 msgstr ""
14326 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14327 msgid "Affects Multiple DSAs"
14328 msgstr ""
14330 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14331 msgid "Server Down"
14332 msgstr ""
14334 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14335 msgid "Local Error"
14336 msgstr ""
14338 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14339 msgid "Encoding Error"
14340 msgstr ""
14342 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14343 msgid "Decoding Error"
14344 msgstr ""
14346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14347 msgid "Timeout"
14348 msgstr ""
14350 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14351 msgid "Auth Unknown"
14352 msgstr ""
14354 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14355 msgid "Filter Error"
14356 msgstr ""
14358 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14359 msgid "User Canceled"
14360 msgstr ""
14362 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14363 msgid "Parameter Error"
14364 msgstr ""
14366 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14367 msgid "No Memory"
14368 msgstr ""
14370 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14371 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14372 msgstr ""
14374 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14375 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14376 msgstr ""
14378 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14379 msgid "Specified control was not found in message"
14380 msgstr ""
14382 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14383 msgid "No result present in message"
14384 msgstr ""
14386 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14387 msgid "More results returned"
14388 msgstr ""
14390 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14391 msgid "Loop while handling referrals"
14392 msgstr ""
14394 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14395 msgid "Referral hop limit exceeded"
14396 msgstr ""
14398 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14399 msgid ""
14400 "Not Yet Implemented\n"
14401 "\n"
14402 msgstr ""
14404 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14405 #, fuzzy
14406 msgid "%1: File Not Found\n"
14407 msgstr "Súbor nenájdený"
14409 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14410 msgid ""
14411 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14412 "\n"
14413 "Syntax:\n"
14414 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14415 "       [/S [/D]]\n"
14416 "\n"
14417 "Where:\n"
14418 "\n"
14419 "  +   Sets an attribute.\n"
14420 "  -   Clears an attribute.\n"
14421 "  R   Read-only file attribute.\n"
14422 "  A   Archive file attribute.\n"
14423 "  S   System file attribute.\n"
14424 "  H   Hidden file attribute.\n"
14425 "  [drive:][path][filename]\n"
14426 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14427 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14428 "  /D  Processes folders as well.\n"
14429 msgstr ""
14431 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14432 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14433 msgstr ""
14435 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14436 #, fuzzy
14437 #| msgid "Invalid data.\n"
14438 msgid "Invalid code page\n"
14439 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
14441 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14442 msgid ""
14443 "CHCP [number]\n"
14444 "\n"
14445 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14446 "\n"
14447 "  number   The console code page to activate.\n"
14448 "\n"
14449 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14450 "\n"
14451 msgstr ""
14453 #: programs/clock/clock.rc:32
14454 msgid "Ana&log"
14455 msgstr "Ana&lógové"
14457 #: programs/clock/clock.rc:33
14458 msgid "Digi&tal"
14459 msgstr "Digi&tálne"
14461 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14462 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14463 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14464 msgid "&Font..."
14465 msgstr ""
14467 #: programs/clock/clock.rc:37
14468 msgid "&Without Titlebar"
14469 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14471 #: programs/clock/clock.rc:39
14472 msgid "&Seconds"
14473 msgstr "&Sekundy"
14475 #: programs/clock/clock.rc:40
14476 msgid "&Date"
14477 msgstr "&Dátum"
14479 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14481 msgid "&Always on Top"
14482 msgstr "&Vždy na vrchu"
14484 #: programs/clock/clock.rc:45
14485 #, fuzzy
14486 msgid "&About Clock"
14487 msgstr "&O hodinách..."
14489 #: programs/clock/clock.rc:51
14490 msgid "Clock"
14491 msgstr "Hodiny"
14493 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14494 msgid ""
14495 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14496 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14497 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14498 "procedure.\n"
14499 "\n"
14500 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14501 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14502 msgstr ""
14504 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14505 msgid ""
14506 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14507 "default directory.\n"
14508 msgstr ""
14510 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14511 #, fuzzy
14512 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
14513 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14514 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
14516 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14517 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14518 msgstr ""
14520 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14521 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14522 msgstr ""
14524 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14525 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14526 msgstr ""
14528 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14529 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14530 msgstr ""
14532 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14533 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14534 msgstr ""
14536 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14537 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14538 msgstr ""
14540 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14541 msgid ""
14542 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14543 "\n"
14544 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14545 "the terminal device before they are executed.\n"
14546 "\n"
14547 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14548 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14549 "preceding it with an @ sign.\n"
14550 msgstr ""
14552 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14553 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14554 msgstr ""
14556 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14557 msgid ""
14558 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14559 "\n"
14560 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14561 "\n"
14562 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14563 msgstr ""
14565 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14566 msgid ""
14567 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14568 "file.\n"
14569 "\n"
14570 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14571 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14572 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14573 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14574 "terminates the batch file execution.\n"
14575 "\n"
14576 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14577 msgstr ""
14579 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14580 msgid ""
14581 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14582 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14583 msgstr ""
14585 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14586 msgid ""
14587 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14588 "\n"
14589 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14590 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14591 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14592 "\n"
14593 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14594 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14595 msgstr ""
14597 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14598 msgid ""
14599 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14600 "\n"
14601 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14602 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14603 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14604 msgstr ""
14606 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14607 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14608 msgstr ""
14610 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14611 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14612 msgstr ""
14614 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14615 msgid ""
14616 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14617 "\n"
14618 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14619 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14620 "\n"
14621 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14622 msgstr ""
14624 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14625 msgid ""
14626 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14627 "\n"
14628 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14629 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14630 "value.\n"
14631 "\n"
14632 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14633 "variable, for example:\n"
14634 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14635 msgstr ""
14637 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14638 msgid ""
14639 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14640 "\n"
14641 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14642 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14643 msgstr ""
14645 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14646 msgid ""
14647 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14648 "\n"
14649 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14650 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14651 "\n"
14652 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14653 "\n"
14654 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14655 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14656 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14657 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14658 "\n"
14659 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14660 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14661 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14662 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14663 "\n"
14664 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14665 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14666 msgstr ""
14668 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14669 msgid ""
14670 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14671 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14672 msgstr ""
14674 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14675 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14676 msgstr ""
14678 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14679 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14680 msgstr ""
14682 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14683 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14684 msgstr ""
14686 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14687 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14688 msgstr ""
14690 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14691 msgid ""
14692 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14693 "\n"
14694 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14695 "\n"
14696 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14697 "\n"
14698 "SET <variable>=<value>\n"
14699 "\n"
14700 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14701 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14702 "\n"
14703 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14704 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14705 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14706 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14707 msgstr ""
14709 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14710 msgid ""
14711 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14712 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14713 "called from the command line.\n"
14714 msgstr ""
14716 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14717 msgid ""
14718 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14719 "with that suffix.\n"
14720 "Usage:\n"
14721 "start [options] program_filename [...]\n"
14722 "start [options] document_filename\n"
14723 "\n"
14724 "Options:\n"
14725 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14726 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14727 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14728 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14729 "/min           Start the program minimized.\n"
14730 "/max           Start the program maximized.\n"
14731 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14732 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14733 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14734 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14735 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14736 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14737 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14738 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14739 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14740 "exit code.\n"
14741 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14742 "Explorer.\n"
14743 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14744 "/?             Display this help and exit.\n"
14745 msgstr ""
14747 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14748 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14749 msgstr ""
14751 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14752 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14753 msgstr ""
14755 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14756 msgid ""
14757 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14758 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14759 msgstr ""
14761 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14762 msgid ""
14763 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14764 "\n"
14765 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14766 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14767 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14768 "\n"
14769 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14770 msgstr ""
14772 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14773 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14774 msgstr ""
14776 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14777 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14778 msgstr ""
14780 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14781 msgid ""
14782 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14783 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14784 msgstr ""
14786 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14787 msgid ""
14788 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14789 "\n"
14790 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14791 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14792 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14793 "settings are restored.\n"
14794 msgstr ""
14796 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14797 msgid ""
14798 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14799 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14800 msgstr ""
14802 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14803 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14804 msgstr ""
14806 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14807 msgid ""
14808 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14809 "\n"
14810 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14811 "\n"
14812 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14813 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14814 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14815 "association, if any.\n"
14816 msgstr ""
14818 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14819 msgid ""
14820 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14821 "\n"
14822 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14823 "\n"
14824 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14825 "currently defined.\n"
14826 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14827 "if any.\n"
14828 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14829 "associated to the specified file type.\n"
14830 msgstr ""
14832 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14833 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14834 msgstr ""
14836 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14837 msgid ""
14838 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14839 "from a selectable list.\n"
14840 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14841 msgstr ""
14843 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14844 msgid ""
14845 "Create a symbolic link.\n"
14846 "\n"
14847 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14848 "\n"
14849 "Options:\n"
14850 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14851 "/h             Create a hard link.\n"
14852 "/j             Create a directory junction.\n"
14853 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14854 "target is the path that link_name points to.\n"
14855 msgstr ""
14857 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14858 msgid ""
14859 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14860 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14861 msgstr ""
14863 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14864 msgid ""
14865 "CMD built-in commands are:\n"
14866 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14867 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14868 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14869 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14870 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14871 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14872 "COPY\t\tCopy file\n"
14873 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14874 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14875 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14876 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14877 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14878 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14879 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14880 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14881 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14882 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14883 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14884 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14885 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14886 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14887 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14888 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14889 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14890 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14891 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14892 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14893 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14894 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14895 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14896 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14897 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14898 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14899 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14900 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14901 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14902 "\n"
14903 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14904 msgstr ""
14906 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14907 msgid "Are you sure?"
14908 msgstr ""
14910 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14911 msgctxt "Yes key"
14912 msgid "Y"
14913 msgstr "O"
14915 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14916 msgctxt "No key"
14917 msgid "N"
14918 msgstr "N"
14920 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14921 msgid "File association missing for extension %1\n"
14922 msgstr ""
14924 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14925 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14926 msgstr ""
14928 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14929 msgid "Overwrite %1?"
14930 msgstr ""
14932 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14933 msgid "More..."
14934 msgstr ""
14936 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14937 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14938 msgstr ""
14940 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14941 msgid "Argument missing\n"
14942 msgstr ""
14944 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14945 msgid "Syntax error\n"
14946 msgstr ""
14948 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14949 #, fuzzy
14950 msgid "No help available for %1\n"
14951 msgstr "Nie je k dispozícii; "
14953 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14954 msgid "Target to GOTO not found\n"
14955 msgstr ""
14957 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14958 msgid "Current Date is %1\n"
14959 msgstr ""
14961 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14962 msgid "Current Time is %1\n"
14963 msgstr ""
14965 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14966 msgid "Enter new date: "
14967 msgstr ""
14969 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14970 msgid "Enter new time: "
14971 msgstr ""
14973 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14974 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14975 msgstr ""
14977 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14978 msgid "Failed to open '%1'\n"
14979 msgstr ""
14981 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14982 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14983 msgstr ""
14985 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14986 msgctxt "All key"
14987 msgid "A"
14988 msgstr "V"
14990 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14991 #, fuzzy
14992 msgid "Delete %1?"
14993 msgstr ""
14994 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14995 "&Delete\n"
14996 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14997 "&Vymazať"
14999 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15000 msgid "Echo is %1\n"
15001 msgstr ""
15003 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15004 msgid "Verify is %1\n"
15005 msgstr ""
15007 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15008 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15009 msgstr ""
15011 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15012 msgid "Parameter error\n"
15013 msgstr ""
15015 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15016 msgid ""
15017 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15018 "\n"
15019 msgstr ""
15021 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15022 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15023 msgstr ""
15025 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15026 msgid "PATH not found\n"
15027 msgstr ""
15029 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15030 msgid "Press any key to continue... "
15031 msgstr ""
15033 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15034 msgid "Wine Command Prompt"
15035 msgstr ""
15037 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15038 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15039 msgstr ""
15041 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15042 msgid "More? "
15043 msgstr ""
15045 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15046 msgid "The input line is too long.\n"
15047 msgstr ""
15049 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15050 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15051 msgstr ""
15053 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15054 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15055 msgstr ""
15057 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15058 msgid " (Yes|No)"
15059 msgstr " (Áno|Nie)"
15061 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15062 msgid " (Yes|No|All)"
15063 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
15065 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15066 msgid ""
15067 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15068 msgstr ""
15070 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15071 msgid "Division by zero error.\n"
15072 msgstr ""
15074 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15075 msgid "Expected an operand.\n"
15076 msgstr ""
15078 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15079 #, fuzzy
15080 #| msgid "Unexpected network error.\n"
15081 msgid "Expected an operator.\n"
15082 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
15084 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15085 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15086 msgstr ""
15088 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15089 msgid ""
15090 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15091 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15092 msgstr ""
15094 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15095 msgid "Cursor size"
15096 msgstr ""
15098 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15099 msgid "&Small"
15100 msgstr ""
15102 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15103 msgid "&Medium"
15104 msgstr ""
15106 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15107 msgid "&Large"
15108 msgstr ""
15110 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15111 msgid "Command history"
15112 msgstr ""
15114 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15115 msgid "&Buffer size:"
15116 msgstr ""
15118 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15119 #, fuzzy
15120 msgid "&Remove duplicates"
15121 msgstr "&Skomentovať..."
15123 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15124 msgid "Popup menu"
15125 msgstr ""
15127 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15128 msgid "&Control"
15129 msgstr ""
15131 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15132 msgid "S&hift"
15133 msgstr ""
15135 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15136 msgid "Console"
15137 msgstr ""
15139 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15140 msgid "&Quick Edit mode"
15141 msgstr ""
15143 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15144 #, fuzzy
15145 #| msgid "&Insert"
15146 msgid "&Insert mode"
15147 msgstr "&Vložiť"
15149 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15150 #, fuzzy
15151 msgid "&Font"
15152 msgstr "Písma"
15154 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15155 msgid "&Color"
15156 msgstr ""
15158 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15159 #, fuzzy
15160 msgid "Configuration"
15161 msgstr "Informácie"
15163 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15164 msgid "Buffer zone"
15165 msgstr ""
15167 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15168 msgid "&Width:"
15169 msgstr ""
15171 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15172 #, fuzzy
15173 msgid "&Height:"
15174 msgstr "&Right:"
15176 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15177 msgid "Window size"
15178 msgstr ""
15180 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15181 msgid "W&idth:"
15182 msgstr ""
15184 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15185 #, fuzzy
15186 msgid "H&eight:"
15187 msgstr "&Right:"
15189 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15190 msgid "End of program"
15191 msgstr ""
15193 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15194 msgid "&Close console"
15195 msgstr ""
15197 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15198 #, fuzzy
15199 msgid "Edition"
15200 msgstr "&Upraviť"
15202 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15203 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15204 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15205 msgid "&Edit"
15206 msgstr "&Upraviť"
15208 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15209 msgid "Set &Defaults"
15210 msgstr ""
15212 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15213 msgid "&Mark"
15214 msgstr ""
15216 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15217 msgid "&Select all"
15218 msgstr ""
15220 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15221 msgid "Sc&roll"
15222 msgstr ""
15224 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15225 msgid "S&earch"
15226 msgstr ""
15228 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15229 msgid "Setup - Default settings"
15230 msgstr ""
15232 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15233 msgid "Setup - Current settings"
15234 msgstr ""
15236 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15237 msgid "Configuration error"
15238 msgstr ""
15240 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15241 msgid ""
15242 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15243 "the window."
15244 msgstr ""
15246 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15247 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15248 msgstr ""
15250 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15251 msgid "This is a test"
15252 msgstr ""
15254 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15255 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15256 msgstr ""
15258 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15259 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15260 msgstr ""
15262 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15263 msgid "Wine Explorer"
15264 msgstr ""
15266 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15267 msgid "Start"
15268 msgstr ""
15270 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15271 msgid "&Run..."
15272 msgstr ""
15274 #: programs/explorer/explorer.rc:36
15275 #, fuzzy
15276 msgid "E&xit desktop"
15277 msgstr "&Viac okien..."
15279 #: programs/explorer/explorer.rc:37
15280 #, fuzzy
15281 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15282 msgid ""
15283 "Are you sure you want to close all programs and exit the virtual desktop?"
15284 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
15286 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15287 #, fuzzy
15288 #| msgid "Activation"
15289 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15290 msgstr "Aktivácia"
15292 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15293 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15294 msgstr ""
15296 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15297 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15298 msgstr ""
15300 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15301 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15302 msgstr ""
15304 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15305 msgid ""
15306 "- Supported Commands -\n"
15307 "\n"
15308 "hardlink      hardlink management\n"
15309 msgstr ""
15311 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15312 msgid ""
15313 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15314 "\n"
15315 "create        create a hardlink\n"
15316 msgstr ""
15318 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15319 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15320 msgstr ""
15322 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15323 msgid "Usage: hostname\n"
15324 msgstr ""
15326 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15327 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15328 msgstr ""
15330 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15331 #, fuzzy
15332 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15333 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15334 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
15336 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15337 msgid ""
15338 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15339 "utility.\n"
15340 msgstr ""
15342 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15343 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15344 msgstr ""
15346 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15347 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15348 msgstr ""
15350 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15351 msgid "%1 adapter %2\n"
15352 msgstr ""
15354 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15355 msgid "Ethernet"
15356 msgstr ""
15358 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15359 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15360 msgstr ""
15362 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15363 #, fuzzy
15364 #| msgid "IP Address="
15365 msgid "IPv4 address"
15366 msgstr "IP adresa="
15368 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15369 msgid "Hostname"
15370 msgstr ""
15372 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15373 msgid "Node type"
15374 msgstr ""
15376 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15377 msgid "Broadcast"
15378 msgstr ""
15380 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15381 msgid "Peer-to-peer"
15382 msgstr ""
15384 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15385 msgid "Mixed"
15386 msgstr ""
15388 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15389 msgid "Hybrid"
15390 msgstr ""
15392 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15393 msgid "IP routing enabled"
15394 msgstr ""
15396 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15397 msgid "Physical address"
15398 msgstr ""
15400 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15401 msgid "DHCP enabled"
15402 msgstr ""
15404 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15405 msgid "Default gateway"
15406 msgstr ""
15408 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15409 #, fuzzy
15410 #| msgid "IP Address="
15411 msgid "IPv6 address"
15412 msgstr "IP adresa="
15414 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15415 msgid "Primary DNS suffix"
15416 msgstr ""
15418 #: programs/klist/klist.rc:28
15419 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
15420 msgstr ""
15422 #: programs/klist/klist.rc:29
15423 #, fuzzy
15424 #| msgid "Unknown error"
15425 msgid "Unknown error\n"
15426 msgstr "Neznáma chyba"
15428 #: programs/klist/klist.rc:30
15429 #, fuzzy
15430 #| msgid "Date and time"
15431 msgid "Start Time"
15432 msgstr "Dátum a čas"
15434 #: programs/klist/klist.rc:31
15435 #, fuzzy
15436 #| msgid "Date and time"
15437 msgid "End Time"
15438 msgstr "Dátum a čas"
15440 #: programs/klist/klist.rc:32
15441 msgid "Renew Time"
15442 msgstr ""
15444 #: programs/klist/klist.rc:33
15445 msgid "Ticket Flags"
15446 msgstr ""
15448 #: programs/klist/klist.rc:34
15449 msgid "Cached Tickets"
15450 msgstr ""
15452 #: programs/klist/klist.rc:36
15453 msgid "KerbTicket Encryption Type"
15454 msgstr ""
15456 #: programs/klist/klist.rc:37
15457 #, fuzzy
15458 #| msgid "Activation"
15459 msgid "Current LogonId is"
15460 msgstr "Aktivácia"
15462 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15463 #, fuzzy
15464 #| msgid "System Configuration"
15465 msgid "System Information"
15466 msgstr "Systémová konfigurácia"
15468 #: programs/net/net.rc:30
15469 msgid ""
15470 "The syntax of this command is:\n"
15471 "\n"
15472 "NET command [arguments]\n"
15473 "    -or-\n"
15474 "NET command /HELP\n"
15475 "\n"
15476 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15477 msgstr ""
15479 #: programs/net/net.rc:31
15480 msgid ""
15481 "The syntax of this command is:\n"
15482 "\n"
15483 "NET START [service]\n"
15484 "\n"
15485 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15486 "'service' is the name of the service to start.\n"
15487 msgstr ""
15489 #: programs/net/net.rc:32
15490 msgid ""
15491 "The syntax of this command is:\n"
15492 "\n"
15493 "NET STOP service\n"
15494 "\n"
15495 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15496 msgstr ""
15498 #: programs/net/net.rc:33
15499 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15500 msgstr ""
15502 #: programs/net/net.rc:34
15503 #, fuzzy
15504 msgid "Could not stop service %1\n"
15505 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
15507 #: programs/net/net.rc:35
15508 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15509 msgstr ""
15511 #: programs/net/net.rc:36
15512 msgid "Could not get handle to service.\n"
15513 msgstr ""
15515 #: programs/net/net.rc:37
15516 #, fuzzy
15517 msgid "The %1 service is starting.\n"
15518 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
15520 #: programs/net/net.rc:38
15521 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15522 msgstr ""
15524 #: programs/net/net.rc:39
15525 #, fuzzy
15526 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15527 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15529 #: programs/net/net.rc:40
15530 #, fuzzy
15531 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15532 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
15534 #: programs/net/net.rc:41
15535 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15536 msgstr ""
15538 #: programs/net/net.rc:42
15539 #, fuzzy
15540 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15541 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15543 #: programs/net/net.rc:45
15544 msgid "There are no entries in the list.\n"
15545 msgstr ""
15547 #: programs/net/net.rc:46
15548 msgid ""
15549 "\n"
15550 "Status  Local   Remote\n"
15551 "---------------------------------------------------------------\n"
15552 msgstr ""
15554 #: programs/net/net.rc:47
15555 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15556 msgstr ""
15558 #: programs/net/net.rc:49
15559 #, fuzzy
15560 msgid "Paused"
15561 msgstr "Pozastavená; "
15563 #: programs/net/net.rc:50
15564 #, fuzzy
15565 msgid "Disconnected"
15566 msgstr "Súbor nenájdený"
15568 #: programs/net/net.rc:51
15569 msgid "A network error occurred"
15570 msgstr ""
15572 #: programs/net/net.rc:52
15573 msgid "Connection is being made"
15574 msgstr ""
15576 #: programs/net/net.rc:53
15577 msgid "Reconnecting"
15578 msgstr ""
15580 #: programs/net/net.rc:43
15581 msgid "The following services are running:\n"
15582 msgstr ""
15584 #: programs/net/net.rc:44
15585 msgid "A command was used with conflicting switches.\n"
15586 msgstr ""
15588 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15589 #, fuzzy
15590 #| msgid "Activation"
15591 msgid "Active Connections"
15592 msgstr "Aktivácia"
15594 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15595 msgid "Proto"
15596 msgstr ""
15598 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15599 #, fuzzy
15600 #| msgid "Email Address"
15601 msgid "Local Address"
15602 msgstr "Email adresa"
15604 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15605 #, fuzzy
15606 #| msgid "Street Address"
15607 msgid "Foreign Address"
15608 msgstr "Ulica"
15610 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15611 #, fuzzy
15612 #| msgid "Status:"
15613 msgid "State"
15614 msgstr "Stav:"
15616 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15617 #, fuzzy
15618 #| msgid "Internet Settings"
15619 msgid "Interface Statistics"
15620 msgstr "Nastavenia internetu"
15622 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15623 msgid "Sent"
15624 msgstr ""
15626 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15627 msgid "Received"
15628 msgstr ""
15630 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15631 #, fuzzy
15632 #| msgid "bytes"
15633 msgid "Bytes"
15634 msgstr "bajtov"
15636 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15637 msgid "Unicast packets"
15638 msgstr ""
15640 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15641 msgid "Non-unicast packets"
15642 msgstr ""
15644 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15645 #, fuzzy
15646 #| msgid "Disclaimer"
15647 msgid "Discards"
15648 msgstr "Odvolanie"
15650 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15651 #, fuzzy
15652 #| msgid "Error; "
15653 msgid "Errors"
15654 msgstr "Chyba; "
15656 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15657 #, fuzzy
15658 msgid "Unknown protocols"
15659 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
15661 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15662 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15663 msgstr ""
15665 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15666 #, fuzzy
15667 #| msgid "Activation"
15668 msgid "Active Opens"
15669 msgstr "Aktivácia"
15671 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15672 msgid "Passive Opens"
15673 msgstr ""
15675 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15676 #, fuzzy
15677 #| msgid "Activation"
15678 msgid "Failed Connection Attempts"
15679 msgstr "Aktivácia"
15681 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15682 #, fuzzy
15683 #| msgid "Activation"
15684 msgid "Reset Connections"
15685 msgstr "Aktivácia"
15687 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15688 #, fuzzy
15689 #| msgid "Activation"
15690 msgid "Current Connections"
15691 msgstr "Aktivácia"
15693 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15694 msgid "Segments Received"
15695 msgstr ""
15697 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15698 msgid "Segments Sent"
15699 msgstr ""
15701 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15702 msgid "Segments Retransmitted"
15703 msgstr ""
15705 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15706 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15707 msgstr ""
15709 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15710 msgid "Datagrams Received"
15711 msgstr ""
15713 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15714 msgid "No Ports"
15715 msgstr ""
15717 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15718 #, fuzzy
15719 #| msgid "Error; "
15720 msgid "Receive Errors"
15721 msgstr "Chyba; "
15723 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15724 msgid "Datagrams Sent"
15725 msgstr ""
15727 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15728 msgid "&New\tCtrl+N"
15729 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
15731 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15732 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15733 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
15735 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15736 msgid "&Save\tCtrl+S"
15737 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
15739 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15740 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15741 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15742 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
15744 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15745 msgid "Page Se&tup..."
15746 msgstr "Nastavenia str&any..."
15748 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15749 msgid "P&rinter Setup..."
15750 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
15752 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15753 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15754 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
15756 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15757 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15758 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
15760 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15761 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15762 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
15764 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15765 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15766 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
15768 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15769 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15770 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15771 msgid "&Delete\tDel"
15772 msgstr "&Zmazať\tDel"
15774 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15775 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15776 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
15778 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15779 msgid "&Time/Date\tF5"
15780 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
15782 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15783 msgid "&Wrap long lines"
15784 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
15786 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15787 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15788 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
15790 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15791 msgid "&Search next\tF3"
15792 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
15794 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15795 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15796 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
15798 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15799 #, fuzzy
15800 #| msgid "&New...\tCtrl+N"
15801 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15802 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
15804 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15805 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15806 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15807 msgid "&Status Bar"
15808 msgstr ""
15810 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15811 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15812 msgid "&Contents\tF1"
15813 msgstr ""
15815 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15816 msgid "&About Notepad"
15817 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
15819 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15820 msgid "Page Setup"
15821 msgstr "Nastavenie strany"
15823 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15824 msgid "&Header:"
15825 msgstr "&Hlavička:"
15827 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15828 msgid "&Footer:"
15829 msgstr "&Päta:"
15831 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15832 msgid "Margins (millimeters)"
15833 msgstr "Okraje (milimetre)"
15835 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15836 msgid "&Left:"
15837 msgstr ""
15839 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15840 msgid "&Top:"
15841 msgstr ""
15843 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15844 msgid "Go To Line"
15845 msgstr ""
15847 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15848 msgid "&Line Number:"
15849 msgstr ""
15851 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15852 msgid "Go To"
15853 msgstr ""
15855 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15856 msgid "Encoding:"
15857 msgstr "Kódovanie:"
15859 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15860 msgctxt "accelerator Select All"
15861 msgid "A"
15862 msgstr "A"
15864 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15865 msgctxt "accelerator Copy"
15866 msgid "C"
15867 msgstr "C"
15869 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15870 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15871 msgctxt "accelerator Find"
15872 msgid "F"
15873 msgstr "F"
15875 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15876 msgctxt "accelerator Replace"
15877 msgid "H"
15878 msgstr "H"
15880 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15881 msgctxt "accelerator New"
15882 msgid "N"
15883 msgstr "N"
15885 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15886 msgctxt "accelerator Open"
15887 msgid "O"
15888 msgstr "O"
15890 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15891 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15892 msgctxt "accelerator Print"
15893 msgid "P"
15894 msgstr "P"
15896 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15897 msgctxt "accelerator Save"
15898 msgid "S"
15899 msgstr "S"
15901 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15902 msgctxt "accelerator Paste"
15903 msgid "V"
15904 msgstr "V"
15906 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15907 msgctxt "accelerator Cut"
15908 msgid "X"
15909 msgstr "X"
15911 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15912 msgctxt "accelerator Undo"
15913 msgid "Z"
15914 msgstr "Z"
15916 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15917 msgctxt "accelerator GoTo"
15918 msgid "G"
15919 msgstr ""
15921 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15922 msgid "Page &p"
15923 msgstr "Strana &p"
15925 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15926 msgid "Notepad"
15927 msgstr "Poznámkový blok"
15929 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15930 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15931 msgid "ERROR"
15932 msgstr "CHYBA"
15934 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15935 msgid "Untitled"
15936 msgstr "Nepomenovaný"
15938 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15939 msgid "Text files (*.txt)"
15940 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
15942 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15943 msgid ""
15944 "File '%s' does not exist.\n"
15945 "\n"
15946 "Do you want to create a new file?"
15947 msgstr ""
15949 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15950 msgid ""
15951 "File '%s' has been modified.\n"
15952 "\n"
15953 "Would you like to save the changes?"
15954 msgstr ""
15956 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15957 msgid "'%s' could not be found."
15958 msgstr ""
15960 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15961 msgid "Unicode (UTF-16)"
15962 msgstr ""
15964 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15965 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15966 msgstr ""
15968 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15969 msgid "Unicode (UTF-8)"
15970 msgstr ""
15972 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15973 msgid ""
15974 "%1\n"
15975 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15976 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15977 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15978 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15979 "Continue?"
15980 msgstr ""
15982 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15983 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15984 msgstr ""
15986 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15987 msgid "&Bind to file..."
15988 msgstr ""
15990 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15991 msgid "&View TypeLib..."
15992 msgstr ""
15994 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15995 msgid "&System Configuration"
15996 msgstr "&Systémová konfigurácia"
15998 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15999 msgid "&Run the Registry Editor"
16000 msgstr ""
16002 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16003 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16004 msgstr ""
16006 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16007 msgid "&In-process server"
16008 msgstr ""
16010 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16011 msgid "In-process &handler"
16012 msgstr ""
16014 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16015 msgid "&Local server"
16016 msgstr "Lokálny server"
16018 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16019 msgid "&Remote server"
16020 msgstr "&Vzdialený server"
16022 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16023 #, fuzzy
16024 msgid "View &Type information"
16025 msgstr "Informácie"
16027 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16028 msgid "Create &Instance"
16029 msgstr ""
16031 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16032 msgid "Create Instance &On..."
16033 msgstr ""
16035 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16036 msgid "&Release Instance"
16037 msgstr ""
16039 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16040 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16041 msgstr ""
16043 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16044 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16045 msgstr ""
16047 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16048 msgid "&Expert mode"
16049 msgstr ""
16051 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16052 msgid "&Hidden component categories"
16053 msgstr ""
16055 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16056 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16057 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16058 msgid "&Toolbar"
16059 msgstr "&Panel nástrojov"
16061 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16062 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16063 msgid "&Refresh\tF5"
16064 msgstr "&Obnoviť\tF5"
16066 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16067 msgid "&About OleView"
16068 msgstr "&O programe OleView"
16070 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16071 msgid "&Save as..."
16072 msgstr "&Uložiť ako..."
16074 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16075 msgid "&Group by type kind"
16076 msgstr ""
16078 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16079 msgid "Connect to another machine"
16080 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
16082 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16083 msgid "&Machine name:"
16084 msgstr "&Názov stroja:"
16086 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16087 msgid "System Configuration"
16088 msgstr "Systémová konfigurácia"
16090 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16091 msgid "System Settings"
16092 msgstr "Systémové nastavenia"
16094 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16095 msgid "&Enable Distributed COM"
16096 msgstr ""
16098 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16099 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16100 msgstr ""
16102 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16103 msgid ""
16104 "These settings change only registry values.\n"
16105 "They have no effect on Wine performance."
16106 msgstr ""
16108 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16109 #, fuzzy
16110 msgid "Default Interface Viewer"
16111 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
16113 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16114 msgid "Interface"
16115 msgstr "Rozhranie"
16117 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16118 msgid "IID:"
16119 msgstr ""
16121 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16122 #, fuzzy
16123 msgid "&View Type Info"
16124 msgstr "Informácie"
16126 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16127 msgid "IPersist Interface Viewer"
16128 msgstr ""
16130 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16131 msgid "Class Name:"
16132 msgstr ""
16134 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16135 msgid "CLSID:"
16136 msgstr ""
16138 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16139 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16140 msgstr ""
16142 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16143 msgid "OleView"
16144 msgstr ""
16146 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16147 msgid "ITypeLib viewer"
16148 msgstr ""
16150 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16151 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16152 msgstr ""
16154 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16155 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16156 msgstr ""
16158 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16159 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16160 msgstr ""
16162 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16163 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16164 msgstr ""
16166 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16167 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16168 msgstr ""
16170 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16171 msgid "Run the Wine registry editor"
16172 msgstr ""
16174 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16175 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16176 msgstr ""
16178 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16179 msgid "Create an instance of the selected object"
16180 msgstr ""
16182 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16183 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16184 msgstr ""
16186 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16187 msgid "Release the currently selected object instance"
16188 msgstr ""
16190 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16191 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16192 msgstr ""
16194 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16195 msgid "Display the viewer for the selected item"
16196 msgstr ""
16198 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16199 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16200 msgstr ""
16202 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16203 msgid ""
16204 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16205 msgstr ""
16207 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16208 msgid "Show or hide the toolbar"
16209 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
16211 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16212 msgid "Show or hide the status bar"
16213 msgstr ""
16215 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16216 msgid "Refresh all lists"
16217 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
16219 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16220 msgid "Display program information, version number and copyright"
16221 msgstr ""
16223 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16224 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16225 msgstr ""
16227 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16228 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16229 msgstr ""
16231 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16232 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16233 msgstr ""
16235 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16236 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16237 msgstr ""
16239 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16240 msgid "ObjectClasses"
16241 msgstr ""
16243 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16244 msgid "Grouped by Component Category"
16245 msgstr ""
16247 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16248 msgid "OLE 1.0 Objects"
16249 msgstr ""
16251 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16252 msgid "COM Library Objects"
16253 msgstr ""
16255 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16256 msgid "All Objects"
16257 msgstr "Všetky objekty"
16259 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16260 msgid "Application IDs"
16261 msgstr ""
16263 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16264 msgid "Type Libraries"
16265 msgstr ""
16267 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16268 msgid "ver."
16269 msgstr ""
16271 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16272 msgid "Interfaces"
16273 msgstr ""
16275 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16276 msgid "Registry"
16277 msgstr ""
16279 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16280 msgid "Implementation"
16281 msgstr ""
16283 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16284 msgid "Activation"
16285 msgstr "Aktivácia"
16287 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16288 msgid "CoGetClassObject failed."
16289 msgstr ""
16291 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16292 msgid "Unknown error"
16293 msgstr "Neznáma chyba"
16295 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16296 msgid "bytes"
16297 msgstr "bajtov"
16299 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16300 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16301 msgstr ""
16303 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16304 msgid "Inherited Interfaces"
16305 msgstr ""
16307 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16308 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16309 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
16311 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16312 msgid "Close window"
16313 msgstr "Zatvoriť okno"
16315 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16316 msgid "Group typeinfos by kind"
16317 msgstr ""
16319 #: programs/progman/progman.rc:33
16320 msgid "&New..."
16321 msgstr "&Nový..."
16323 #: programs/progman/progman.rc:34
16324 msgid "O&pen\tEnter"
16325 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
16327 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16328 msgid "&Move...\tF7"
16329 msgstr "&Presunúť...\tF7"
16331 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16332 msgid "&Copy...\tF8"
16333 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
16335 #: programs/progman/progman.rc:38
16336 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16337 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
16339 #: programs/progman/progman.rc:40
16340 msgid "&Execute..."
16341 msgstr "&Spustiť..."
16343 #: programs/progman/progman.rc:42
16344 #, fuzzy
16345 msgid "E&xit Windows"
16346 msgstr "&Viac okien..."
16348 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16349 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16350 msgid "&Options"
16351 msgstr "&Nastavenia"
16353 #: programs/progman/progman.rc:45
16354 msgid "&Arrange automatically"
16355 msgstr ""
16357 #: programs/progman/progman.rc:46
16358 msgid "&Minimize on run"
16359 msgstr ""
16361 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16362 msgid "&Save settings on exit"
16363 msgstr ""
16365 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16367 msgid "&Windows"
16368 msgstr ""
16370 #: programs/progman/progman.rc:50
16371 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16372 msgstr ""
16374 #: programs/progman/progman.rc:51
16375 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16376 msgstr ""
16378 #: programs/progman/progman.rc:52
16379 msgid "&Arrange Icons"
16380 msgstr ""
16382 #: programs/progman/progman.rc:57
16383 msgid "&About Program Manager"
16384 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
16386 #: programs/progman/progman.rc:103
16387 #, fuzzy
16388 msgid "Program &group"
16389 msgstr ""
16390 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16391 "&Vlastnosti\n"
16392 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16393 "&Properties"
16395 #: programs/progman/progman.rc:105
16396 msgid "&Program"
16397 msgstr "&Program"
16399 #: programs/progman/progman.rc:116
16400 msgid "Move Program"
16401 msgstr "Presunúť program"
16403 #: programs/progman/progman.rc:118
16404 msgid "Move program:"
16405 msgstr "Presunúť program:"
16407 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16408 msgid "From group:"
16409 msgstr "Zo skupiny:"
16411 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16412 msgid "&To group:"
16413 msgstr "&Do skupiny:"
16415 #: programs/progman/progman.rc:134
16416 msgid "Copy Program"
16417 msgstr "Kopírovať program"
16419 #: programs/progman/progman.rc:136
16420 msgid "Copy program:"
16421 msgstr "Kopírovať program:"
16423 #: programs/progman/progman.rc:152
16424 msgid "Program Group Attributes"
16425 msgstr ""
16427 #: programs/progman/progman.rc:156
16428 msgid "&Group file:"
16429 msgstr ""
16431 #: programs/progman/progman.rc:168
16432 msgid "Program Attributes"
16433 msgstr "Atribúty programu"
16435 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16436 msgid "&Command line:"
16437 msgstr "&Príkazový riadok:"
16439 #: programs/progman/progman.rc:174
16440 msgid "&Working directory:"
16441 msgstr ""
16443 #: programs/progman/progman.rc:176
16444 msgid "&Key combination:"
16445 msgstr ""
16447 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16448 msgid "&Minimize at launch"
16449 msgstr ""
16451 #: programs/progman/progman.rc:183
16452 msgid "Change &icon..."
16453 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
16455 #: programs/progman/progman.rc:192
16456 msgid "Change Icon"
16457 msgstr "Zmeniť ikonu"
16459 #: programs/progman/progman.rc:194
16460 msgid "&Filename:"
16461 msgstr "&Súbor:"
16463 #: programs/progman/progman.rc:196
16464 msgid "Current &icon:"
16465 msgstr "Aktuálna &ikona:"
16467 #: programs/progman/progman.rc:210
16468 msgid "Execute Program"
16469 msgstr ""
16471 #: programs/progman/progman.rc:63
16472 msgid "Program Manager"
16473 msgstr ""
16475 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16476 msgid "WARNING"
16477 msgstr "VAROVANIE"
16479 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16480 msgid "Information"
16481 msgstr "Informácie"
16483 #: programs/progman/progman.rc:68
16484 msgid "Delete group `%s'?"
16485 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
16487 #: programs/progman/progman.rc:69
16488 msgid "Delete program `%s'?"
16489 msgstr "Zmazať program `%s'?"
16491 #: programs/progman/progman.rc:70
16492 msgid "Not implemented"
16493 msgstr "Neimplementované"
16495 #: programs/progman/progman.rc:71
16496 msgid "Error reading `%s'."
16497 msgstr ""
16499 #: programs/progman/progman.rc:72
16500 msgid "Error writing `%s'."
16501 msgstr ""
16503 #: programs/progman/progman.rc:75
16504 msgid ""
16505 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16506 "Should it be tried further on?"
16507 msgstr ""
16509 #: programs/progman/progman.rc:77
16510 msgid "Help not available."
16511 msgstr "Nápoveda nedostupná."
16513 #: programs/progman/progman.rc:78
16514 msgid "Unknown feature in %s"
16515 msgstr ""
16517 #: programs/progman/progman.rc:79
16518 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16519 msgstr ""
16521 #: programs/progman/progman.rc:80
16522 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16523 msgstr ""
16525 #: programs/progman/progman.rc:84
16526 msgid "Libraries (*.dll)"
16527 msgstr "Knižnice (*.dll)"
16529 #: programs/progman/progman.rc:85
16530 msgid "Icon files"
16531 msgstr "Súbory ikon"
16533 #: programs/progman/progman.rc:86
16534 msgid "Icons (*.ico)"
16535 msgstr "Icony (*.ico)"
16537 #: programs/reg/reg.rc:139
16538 #, fuzzy
16539 #| msgid "Invalid name.\n"
16540 msgid "reg: Invalid syntax. "
16541 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16543 #: programs/reg/reg.rc:142
16544 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16545 msgstr ""
16547 #: programs/reg/reg.rc:181
16548 #, fuzzy
16549 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16550 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16551 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16553 #: programs/reg/reg.rc:116
16554 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16555 msgstr ""
16557 #: programs/reg/reg.rc:131
16558 #, fuzzy
16559 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16560 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16561 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
16563 #: programs/reg/reg.rc:174
16564 #, fuzzy
16565 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16566 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16567 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16569 #: programs/reg/reg.rc:120
16570 #, fuzzy
16571 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16572 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16573 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16575 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16576 msgid "(Default)"
16577 msgstr "(Predvolené)"
16579 #: programs/reg/reg.rc:141
16580 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16581 msgstr ""
16583 #: programs/reg/reg.rc:35
16584 msgid ""
16585 "Usage:\n"
16586 "  REG [operation] [parameters]\n"
16587 "\n"
16588 "Supported operations:\n"
16589 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16590 "\n"
16591 "For help on a specific operation, type:\n"
16592 "  REG [operation] /?\n"
16593 "\n"
16594 msgstr ""
16596 #: programs/reg/reg.rc:67
16597 msgid ""
16598 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16599 "\n"
16600 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16601 "\n"
16602 "  <key>\n"
16603 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16604 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16605 "\n"
16606 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16607 "\n"
16608 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16609 "\n"
16610 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16611 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16612 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16613 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16614 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16615 "\n"
16616 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16617 "\n"
16618 "  /v <value_name>\n"
16619 "     The name of the registry value to add.\n"
16620 "\n"
16621 "  /ve\n"
16622 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16623 "     registry value.\n"
16624 "\n"
16625 "  /t <type>\n"
16626 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16627 "     <type> must be one of the following:\n"
16628 "\n"
16629 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16630 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16631 "\n"
16632 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16633 "\n"
16634 "  /s <separator>\n"
16635 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16636 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16637 "\n"
16638 "  /d <data>\n"
16639 "     The data to add to the new registry value.\n"
16640 "\n"
16641 "  /f\n"
16642 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16643 "\n"
16644 msgstr ""
16646 #: programs/reg/reg.rc:202
16647 msgid ""
16648 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16649 "\n"
16650 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16651 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16652 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16653 "\n"
16654 "  <key1>, <key2>\n"
16655 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16656 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16657 "\n"
16658 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16659 "\n"
16660 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16661 "\n"
16662 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16663 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16664 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16665 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16666 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16667 "\n"
16668 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16669 "\n"
16670 "  /s\n"
16671 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16672 "\n"
16673 "  /f\n"
16674 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16675 "confirmation.\n"
16676 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16677 "<key2>.\n"
16678 "\n"
16679 msgstr ""
16681 #: programs/reg/reg.rc:92
16682 msgid ""
16683 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16684 "\n"
16685 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16686 "  one or more values from a given registry key.\n"
16687 "\n"
16688 "  <key>\n"
16689 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16690 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16691 "\n"
16692 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16693 "\n"
16694 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16695 "\n"
16696 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16697 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16698 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16699 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16700 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16701 "\n"
16702 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16703 "\n"
16704 "  /v <value_name>\n"
16705 "     The name of the registry value to delete.\n"
16706 "\n"
16707 "  /ve\n"
16708 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16709 "     registry value.\n"
16710 "\n"
16711 "  /va\n"
16712 "     Delete all values from a registry key.\n"
16713 "\n"
16714 "  /f\n"
16715 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16716 "     prompting for confirmation.\n"
16717 "\n"
16718 msgstr ""
16720 #: programs/reg/reg.rc:170
16721 msgid ""
16722 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16723 "\n"
16724 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16725 "  to a file.\n"
16726 "\n"
16727 "  <key>\n"
16728 "     The registry key to export.\n"
16729 "\n"
16730 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16731 "\n"
16732 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16733 "\n"
16734 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16735 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16736 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16737 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16738 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16739 "\n"
16740 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16741 "\n"
16742 "  <file>\n"
16743 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16744 "     This file must have a .reg extension.\n"
16745 "\n"
16746 "  /y\n"
16747 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16748 "\n"
16749 msgstr ""
16751 #: programs/reg/reg.rc:148
16752 msgid ""
16753 "REG IMPORT <file>\n"
16754 "\n"
16755 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16756 "\n"
16757 "  <file>\n"
16758 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16759 "\n"
16760 msgstr ""
16762 #: programs/reg/reg.rc:114
16763 msgid ""
16764 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16765 "\n"
16766 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16767 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16768 "\n"
16769 "  <key>\n"
16770 "     The registry key to query.\n"
16771 "\n"
16772 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16773 "\n"
16774 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16775 "\n"
16776 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16777 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16778 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16779 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16780 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16781 "\n"
16782 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16783 "\n"
16784 "  /v <value_name>\n"
16785 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16786 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16787 "\n"
16788 "  /ve\n"
16789 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16790 "     registry value.\n"
16791 "\n"
16792 "  /s\n"
16793 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16794 "\n"
16795 msgstr ""
16797 #: programs/reg/reg.rc:180
16798 msgid ""
16799 "  /reg:32\n"
16800 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16801 "\n"
16802 "  /reg:64\n"
16803 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16804 "\n"
16805 msgstr ""
16807 #: programs/reg/reg.rc:117
16808 #, fuzzy
16809 #| msgid "Invalid name.\n"
16810 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16811 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16813 #: programs/reg/reg.rc:119
16814 #, fuzzy
16815 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16816 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16817 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16819 #: programs/reg/reg.rc:172
16820 #, fuzzy
16821 #| msgid "Invalid name.\n"
16822 msgid "reg: Invalid system key\n"
16823 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16825 #: programs/reg/reg.rc:140
16826 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16827 msgstr ""
16829 #: programs/reg/reg.rc:122
16830 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16831 msgstr ""
16833 #: programs/reg/reg.rc:123
16834 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16835 msgstr ""
16837 #: programs/reg/reg.rc:136
16838 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16839 msgstr ""
16841 #: programs/reg/reg.rc:124
16842 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16843 msgstr ""
16845 #: programs/reg/reg.rc:121
16846 #, fuzzy
16847 #| msgid "Unsupported type.\n"
16848 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16849 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
16851 #: programs/reg/reg.rc:125
16852 #, fuzzy
16853 #| msgid ""
16854 #| "File already exists.\n"
16855 #| "Do you want to replace it?"
16856 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16857 msgstr ""
16858 "Súbor už existuje.\n"
16859 "Prajete si ho prepísať?"
16861 #: programs/reg/reg.rc:118
16862 #, fuzzy
16863 #| msgid "Invalid parameter.\n"
16864 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16865 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
16867 #: programs/reg/reg.rc:204
16868 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16869 msgstr ""
16871 #: programs/reg/reg.rc:205
16872 #, fuzzy
16873 #| msgid ""
16874 #| "File already exists.\n"
16875 #| "Do you want to replace it?"
16876 msgid ""
16877 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16878 "overwrite it?"
16879 msgstr ""
16880 "Súbor už existuje.\n"
16881 "Prajete si ho prepísať?"
16883 #: programs/reg/reg.rc:133
16884 #, fuzzy
16885 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16886 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16887 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16889 #: programs/reg/reg.rc:134
16890 #, fuzzy
16891 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16892 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16893 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
16895 #: programs/reg/reg.rc:135
16896 #, fuzzy
16897 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16898 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16899 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16901 #: programs/reg/reg.rc:137
16902 #, fuzzy
16903 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16904 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16905 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16907 #: programs/reg/reg.rc:173
16908 #, fuzzy
16909 #| msgid ""
16910 #| "File already exists.\n"
16911 #| "Do you want to replace it?"
16912 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16913 msgstr ""
16914 "Súbor už existuje.\n"
16915 "Prajete si ho prepísať?"
16917 #: programs/reg/reg.rc:151
16918 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16919 msgstr ""
16921 #: programs/reg/reg.rc:175
16922 #, fuzzy
16923 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16924 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16925 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16927 #: programs/reg/reg.rc:150
16928 #, fuzzy
16929 #| msgid "No command was specified."
16930 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16931 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
16933 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16934 msgid "(value not set)"
16935 msgstr ""
16937 #: programs/reg/reg.rc:138
16938 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16939 msgstr ""
16941 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16942 msgid "&Registry"
16943 msgstr "&Registry"
16945 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16946 msgid "&Import Registry File..."
16947 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
16949 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16950 msgid "&Export Registry File..."
16951 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
16953 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16954 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16955 msgid "&Key"
16956 msgstr "&Kľúč"
16958 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16959 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16960 msgid "&String Value"
16961 msgstr "&Reťazcová hodnota"
16963 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16964 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16965 msgid "&Binary Value"
16966 msgstr "&Binárna hodnota"
16968 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16969 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16970 msgid "&DWORD Value"
16971 msgstr "&DWORD hodnota"
16973 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16974 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16975 #, fuzzy
16976 #| msgid "&DWORD Value"
16977 msgid "&QWORD Value"
16978 msgstr "&DWORD hodnota"
16980 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16981 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16982 msgid "&Multi-String Value"
16983 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
16985 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16986 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16987 msgid "&Expandable String Value"
16988 msgstr ""
16990 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16991 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16992 msgid "&Rename\tF2"
16993 msgstr ""
16995 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16996 msgid "&Copy Key Name"
16997 msgstr ""
16999 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17000 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17001 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17002 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
17004 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17005 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17006 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
17008 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17009 msgid "Status &Bar"
17010 msgstr ""
17012 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17013 msgid "Sp&lit"
17014 msgstr "Sp&ojiť"
17016 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17017 msgid "&Remove Favorite..."
17018 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
17020 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17021 msgid "&About Registry Editor"
17022 msgstr "&O programe Registry Editor"
17024 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17025 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17026 msgid "Expand"
17027 msgstr ""
17029 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17030 msgid "Modify &Binary Data..."
17031 msgstr ""
17033 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17034 msgid "Export registry"
17035 msgstr "Exportuj registry"
17037 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17038 msgid "S&elected branch:"
17039 msgstr ""
17041 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17042 msgid "Find:"
17043 msgstr "Hľadať:"
17045 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17046 msgid "Find in:"
17047 msgstr "Hľadať v:"
17049 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17050 msgid "Keys"
17051 msgstr "Kľúče"
17053 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17054 msgid "Value names"
17055 msgstr "Náov hodnoty"
17057 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17058 msgid "Value content"
17059 msgstr "Obsah hodnoty"
17061 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17062 msgid "Whole string only"
17063 msgstr "Len celý reťazec"
17065 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17066 msgid "Add Favorite"
17067 msgstr "Pridať obľúbené"
17069 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17070 msgid "Name:"
17071 msgstr "Súbor:"
17073 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17074 msgid "Remove Favorite"
17075 msgstr "Odstrániť obľúbené"
17077 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17078 msgid "Edit String"
17079 msgstr "Upraviť reťazec"
17081 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17082 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17083 msgid "Value name:"
17084 msgstr "Názov hodnoty:"
17086 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17087 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17088 msgid "Value data:"
17089 msgstr ""
17091 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17092 msgid "Edit DWORD"
17093 msgstr ""
17095 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17096 msgid "Base"
17097 msgstr ""
17099 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17100 msgid "Hexadecimal"
17101 msgstr ""
17103 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17104 msgid "Decimal"
17105 msgstr ""
17107 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17108 #, fuzzy
17109 msgid "Edit Binary"
17110 msgstr "&Upraviť"
17112 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17113 msgid "Edit Multi-String"
17114 msgstr ""
17116 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17117 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17118 msgstr ""
17120 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17121 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17122 msgstr ""
17124 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17125 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17126 msgstr ""
17128 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17129 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17130 msgstr ""
17132 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17133 msgid ""
17134 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17135 msgstr ""
17137 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17138 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17139 msgstr ""
17141 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17142 msgid "Data"
17143 msgstr ""
17145 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17146 msgid "Registry Editor"
17147 msgstr "Editor registrov"
17149 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17150 msgid "Import Registry File"
17151 msgstr "Importuj súbor registrov"
17153 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17154 msgid "Export Registry File"
17155 msgstr "Exportuje súbor registrov"
17157 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17158 msgid "Registry files (*.reg)"
17159 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
17161 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17162 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17163 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
17165 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17166 msgid "(cannot display value)"
17167 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
17169 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17170 msgid "(unknown %d)"
17171 msgstr "(neznáme %d)"
17173 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17174 #, fuzzy
17175 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17176 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17177 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17179 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17180 #, fuzzy
17181 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17182 msgid "Unable to create a new registry key."
17183 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17185 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17186 #, fuzzy
17187 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17188 msgid "Unable to create a new registry value."
17189 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17191 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17192 msgid ""
17193 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17194 "The specified key name already exists."
17195 msgstr ""
17197 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17198 msgid ""
17199 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17200 "The specified value name already exists."
17201 msgstr ""
17203 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17204 #, fuzzy
17205 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17206 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17207 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17209 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17210 #, fuzzy
17211 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17212 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17213 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17215 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17216 #, fuzzy
17217 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17218 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17219 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17221 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17222 msgid ""
17223 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17224 msgstr ""
17226 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17227 #, fuzzy
17228 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17229 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17230 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17232 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17233 msgid ""
17234 "Usage:\n"
17235 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17236 "\n"
17237 "Options:\n"
17238 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17239 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17240 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17241 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17242 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17243 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17244 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17245 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17246 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17247 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17248 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17249 "  /?             Display this information and exit.\n"
17250 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17251 "to\n"
17252 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17253 "the\n"
17254 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17255 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17256 "\n"
17257 "Usage examples:\n"
17258 "  regedit \"import.reg\"\n"
17259 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17260 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17261 msgstr ""
17263 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17264 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17265 msgstr ""
17267 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17268 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17269 msgstr ""
17271 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17272 #, fuzzy
17273 #| msgid "No command was specified."
17274 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17275 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17277 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17278 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17279 msgstr ""
17281 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17282 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17283 msgstr ""
17285 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17286 #, fuzzy
17287 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17288 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17289 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17291 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17292 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17293 msgstr ""
17295 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17296 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17297 msgstr ""
17299 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17300 #, fuzzy
17301 #| msgid "Invalid name.\n"
17302 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17303 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17305 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17306 msgid ""
17307 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17308 "encountered at '%1'.\n"
17309 msgstr ""
17311 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17312 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17313 msgstr ""
17315 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17316 #, fuzzy
17317 #| msgid "Unsupported type.\n"
17318 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17319 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17321 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17322 #, fuzzy
17323 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17324 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17325 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17327 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17328 #, fuzzy
17329 #| msgid "No command was specified."
17330 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17331 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17333 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17334 #, fuzzy
17335 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17336 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17337 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17339 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17340 #, fuzzy
17341 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17342 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17343 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17345 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17346 #, fuzzy
17347 #| msgid "Unsupported type.\n"
17348 msgid ""
17349 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17350 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17352 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17353 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17354 msgstr ""
17356 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17357 #, fuzzy
17358 #| msgid "Invalid name.\n"
17359 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17360 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17362 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17363 msgid ""
17364 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17365 msgstr ""
17367 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17368 #, fuzzy
17369 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17370 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17371 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17373 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17374 #, fuzzy
17375 #| msgid "No command was specified."
17376 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17377 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17379 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17380 #, fuzzy
17381 #| msgid "Quits the registry editor"
17382 msgid "Quits the Registry Editor"
17383 msgstr "Ukončí editor registrov"
17385 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17386 msgid "Adds keys to the favorites list"
17387 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
17389 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17390 msgid "Removes keys from the favorites list"
17391 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
17393 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17394 msgid "Shows or hides the status bar"
17395 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
17397 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17398 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17399 msgstr ""
17401 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17402 msgid "Refreshes the window"
17403 msgstr "Obnoví okno"
17405 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17406 msgid "Deletes the selection"
17407 msgstr "Zmaže výber"
17409 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17410 msgid "Renames the selection"
17411 msgstr "Premenuje výber"
17413 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17414 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17415 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
17417 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17418 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17419 msgstr ""
17421 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17422 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17423 msgstr ""
17425 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17426 msgid "Modifies the value's data"
17427 msgstr ""
17429 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17430 msgid "Adds a new key"
17431 msgstr "Pridá nový kľúč"
17433 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17434 msgid "Adds a new string value"
17435 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17437 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17438 msgid "Adds a new binary value"
17439 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17441 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17442 #, fuzzy
17443 #| msgid "Adds a new binary value"
17444 msgid "Adds a new 32-bit value"
17445 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17447 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17448 msgid "Imports a text file into the registry"
17449 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
17451 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17452 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17453 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17455 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17456 msgid "Prints all or part of the registry"
17457 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
17459 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17460 #, fuzzy
17461 #| msgid "Registry Editor"
17462 msgid "Opens Registry Editor Help"
17463 msgstr "Editor registrov"
17465 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17466 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17467 msgstr ""
17469 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17470 #, fuzzy
17471 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17472 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17473 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17475 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17476 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17477 msgstr ""
17479 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17480 #, fuzzy
17481 #| msgid "Value is too big (%u)"
17482 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17483 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
17485 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17486 msgid "Confirm Value Delete"
17487 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17489 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17490 #, fuzzy
17491 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17492 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17493 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17495 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17496 #, fuzzy
17497 #| msgid "Search string '%s' not found"
17498 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17499 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
17501 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17502 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17503 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17505 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17506 msgid "New Key #%d"
17507 msgstr "Nový kľúč #%d"
17509 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17510 msgid "New Value #%d"
17511 msgstr "Nová hodnota #%d"
17513 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17514 #, fuzzy
17515 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17516 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17517 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17519 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17520 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17521 msgstr ""
17523 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17524 msgid "Adds a new multi-string value"
17525 msgstr ""
17527 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17528 #, fuzzy
17529 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17530 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17531 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17533 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17534 #, fuzzy
17535 #| msgid "Adds a new string value"
17536 msgid "Adds a new expandable string value"
17537 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17539 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17540 #, fuzzy
17541 #| msgid "Confirm Value Delete"
17542 msgid "Confirm Key Delete"
17543 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17545 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17546 #, fuzzy
17547 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17548 msgid ""
17549 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17550 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17552 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17553 msgid "Expands or collapses the selected node"
17554 msgstr ""
17556 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17557 #, fuzzy
17558 #| msgid "C&ollate"
17559 msgid "Collapse"
17560 msgstr "Z&oradiť"
17562 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17563 #, fuzzy
17564 #| msgid "Adds a new binary value"
17565 msgid "Adds a new 64-bit value"
17566 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17568 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17569 msgid "Edit QWORD"
17570 msgstr ""
17572 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17573 msgid ""
17574 "Wine DLL Registration Utility\n"
17575 "\n"
17576 "Provides DLL registration services.\n"
17577 "\n"
17578 msgstr ""
17580 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17581 msgid ""
17582 "Usage:\n"
17583 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17584 "\n"
17585 "Options:\n"
17586 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17587 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17588 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17589 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17590 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17591 "\n"
17592 msgstr ""
17594 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17595 msgid ""
17596 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17597 "\n"
17598 msgstr ""
17600 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17601 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17602 msgstr ""
17604 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17605 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17606 msgstr ""
17608 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17609 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17610 msgstr ""
17612 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17613 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17614 msgstr ""
17616 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17617 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17618 msgstr ""
17620 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17621 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17622 msgstr ""
17624 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17625 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17626 msgstr ""
17628 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17629 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17630 msgstr ""
17632 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17633 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17634 msgstr ""
17636 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17637 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17638 msgstr ""
17640 #: programs/start/start.rc:56
17641 msgid ""
17642 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17643 "with that suffix.\n"
17644 "Usage:\n"
17645 "start [options] program_filename [...]\n"
17646 "start [options] document_filename\n"
17647 "\n"
17648 "Options:\n"
17649 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17650 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17651 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17652 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17653 "/min           Start the program minimized.\n"
17654 "/max           Start the program maximized.\n"
17655 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17656 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17657 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17658 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17659 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17660 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17661 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17662 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17663 "/machine arch  Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17664 "/wait          Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17665 "code.\n"
17666 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows "
17667 "Explorer.\n"
17668 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17669 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17670 "/?             Display this help and exit.\n"
17671 msgstr ""
17673 #: programs/start/start.rc:58
17674 msgid ""
17675 "Application could not be started, or no application associated with the "
17676 "specified file.\n"
17677 "ShellExecuteEx failed"
17678 msgstr ""
17680 #: programs/start/start.rc:60
17681 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17682 msgstr ""
17684 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17685 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17686 msgstr ""
17688 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17689 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17690 msgstr ""
17692 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17693 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17694 msgstr ""
17696 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17697 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17698 msgstr ""
17700 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17701 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17702 msgstr ""
17704 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17705 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17706 msgstr ""
17708 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17709 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17710 msgstr ""
17712 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17713 msgid ""
17714 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17715 msgstr ""
17717 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17718 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17719 msgstr ""
17721 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17722 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17723 msgstr ""
17725 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17726 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17727 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
17729 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17730 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17731 msgstr ""
17733 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17734 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17735 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17737 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17738 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17739 msgstr ""
17741 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17742 msgid ""
17743 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17744 "terminated.\n"
17745 msgstr ""
17747 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17748 msgid ""
17749 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17750 msgstr ""
17752 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17753 msgid "Wine tasklist"
17754 msgstr ""
17756 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17757 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17758 msgstr ""
17760 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17761 msgid "Image Name"
17762 msgstr ""
17764 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17765 msgid "PID"
17766 msgstr ""
17768 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17769 #, fuzzy
17770 msgid "Session Name"
17771 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
17773 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17774 #, fuzzy
17775 #| msgid "Version"
17776 msgid "Session#"
17777 msgstr "Verzia"
17779 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17780 msgid "Mem Usage"
17781 msgstr ""
17783 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17784 #, fuzzy
17785 #| msgid "OK"
17786 msgid "K"
17787 msgstr "OK"
17789 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17790 #, fuzzy
17791 #| msgid "Invalid name.\n"
17792 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17793 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17795 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17796 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17797 msgstr ""
17799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17800 msgid "&New Task (Run...)"
17801 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
17803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17804 msgid "E&xit Task Manager"
17805 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
17807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17808 msgid "&Minimize On Use"
17809 msgstr ""
17811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17812 msgid "&Hide When Minimized"
17813 msgstr ""
17815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17816 msgid "&Show 16-bit tasks"
17817 msgstr ""
17819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17820 msgid "&Refresh Now"
17821 msgstr "&Obnov teraz"
17823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17824 msgid "&Update Speed"
17825 msgstr ""
17827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17828 msgid "&High"
17829 msgstr ""
17831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17832 msgid "&Normal"
17833 msgstr ""
17835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17836 msgid "&Low"
17837 msgstr ""
17839 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17840 msgid "&Paused"
17841 msgstr "&Pozastavené"
17843 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17844 msgid "&Select Columns..."
17845 msgstr ""
17847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17848 msgid "&CPU History"
17849 msgstr ""
17851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17852 msgid "&One Graph, All CPUs"
17853 msgstr ""
17855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17856 msgid "One Graph &Per CPU"
17857 msgstr ""
17859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17860 msgid "&Show Kernel Times"
17861 msgstr ""
17863 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17865 msgid "Tile &Horizontally"
17866 msgstr ""
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17870 msgid "Tile &Vertically"
17871 msgstr ""
17873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17875 msgid "&Minimize"
17876 msgstr ""
17878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17879 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17880 msgid "&Cascade"
17881 msgstr ""
17883 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17885 msgid "&Bring To Front"
17886 msgstr ""
17888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17889 msgid "&About Task Manager"
17890 msgstr ""
17892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17893 msgid "&Switch To"
17894 msgstr ""
17896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17897 msgid "&End Task"
17898 msgstr "&Ukonči úlohu"
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17901 msgid "&Go To Process"
17902 msgstr ""
17904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17905 msgid "&End Process"
17906 msgstr ""
17908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17909 msgid "End Process &Tree"
17910 msgstr ""
17912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17913 msgid "&Debug"
17914 msgstr ""
17916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17917 msgid "Set &Priority"
17918 msgstr ""
17920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17921 msgid "&Realtime"
17922 msgstr ""
17924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17925 #, fuzzy
17926 msgid "&Above Normal"
17927 msgstr "Normal"
17929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17930 #, fuzzy
17931 msgid "&Below Normal"
17932 msgstr "Normal"
17934 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17935 msgid "Set &Affinity..."
17936 msgstr ""
17938 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17939 msgid "Edit Debug &Channels..."
17940 msgstr ""
17942 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17944 msgid "Task Manager"
17945 msgstr "Správca úloh"
17947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17948 msgid "&New Task..."
17949 msgstr "&Nová úloha..."
17951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17952 msgid "&Show processes from all users"
17953 msgstr ""
17955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17956 msgid "CPU usage"
17957 msgstr "CPU využitie"
17959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17960 msgid "Mem usage"
17961 msgstr ""
17963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17964 msgid "Totals"
17965 msgstr ""
17967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17968 msgid "Commit charge (K)"
17969 msgstr ""
17971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17972 msgid "Physical memory (K)"
17973 msgstr ""
17975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17976 msgid "Kernel memory (K)"
17977 msgstr ""
17979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17980 msgid "Handles"
17981 msgstr ""
17983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17984 msgid "Threads"
17985 msgstr "Vlákna"
17987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17988 msgid "Processes"
17989 msgstr "Procesy"
17991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17993 msgid "Total"
17994 msgstr "Celkovo"
17996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17997 msgid "Limit"
17998 msgstr ""
18000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
18001 msgid "Peak"
18002 msgstr ""
18004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
18005 #, fuzzy
18006 msgid "System Cache"
18007 msgstr "Systémová cesta"
18009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18010 msgid "Paged"
18011 msgstr ""
18013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18014 msgid "Nonpaged"
18015 msgstr ""
18017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18018 msgid "CPU usage history"
18019 msgstr ""
18021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18022 msgid "Memory usage history"
18023 msgstr ""
18025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18026 msgid "Debug Channels"
18027 msgstr ""
18029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18030 #, fuzzy
18031 msgid "Processor Affinity"
18032 msgstr "Prebieha spracovanie; "
18034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18035 msgid ""
18036 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18037 "allowed to execute on."
18038 msgstr ""
18040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18041 msgid "CPU 0"
18042 msgstr ""
18044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18045 msgid "CPU 1"
18046 msgstr ""
18048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18049 msgid "CPU 2"
18050 msgstr ""
18052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18053 msgid "CPU 3"
18054 msgstr ""
18056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18057 msgid "CPU 4"
18058 msgstr ""
18060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18061 msgid "CPU 5"
18062 msgstr ""
18064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18065 msgid "CPU 6"
18066 msgstr ""
18068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18069 msgid "CPU 7"
18070 msgstr ""
18072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18073 msgid "CPU 8"
18074 msgstr ""
18076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18077 msgid "CPU 9"
18078 msgstr ""
18080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18081 msgid "CPU 10"
18082 msgstr ""
18084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18085 msgid "CPU 11"
18086 msgstr ""
18088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18089 msgid "CPU 12"
18090 msgstr ""
18092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18093 msgid "CPU 13"
18094 msgstr ""
18096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18097 msgid "CPU 14"
18098 msgstr ""
18100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18101 msgid "CPU 15"
18102 msgstr ""
18104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18105 msgid "CPU 16"
18106 msgstr ""
18108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18109 msgid "CPU 17"
18110 msgstr ""
18112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18113 msgid "CPU 18"
18114 msgstr ""
18116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18117 msgid "CPU 19"
18118 msgstr ""
18120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18121 msgid "CPU 20"
18122 msgstr ""
18124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18125 msgid "CPU 21"
18126 msgstr ""
18128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18129 msgid "CPU 22"
18130 msgstr ""
18132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18133 msgid "CPU 23"
18134 msgstr ""
18136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18137 msgid "CPU 24"
18138 msgstr ""
18140 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18141 msgid "CPU 25"
18142 msgstr ""
18144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18145 msgid "CPU 26"
18146 msgstr ""
18148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18149 msgid "CPU 27"
18150 msgstr ""
18152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18153 msgid "CPU 28"
18154 msgstr ""
18156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18157 msgid "CPU 29"
18158 msgstr ""
18160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18161 msgid "CPU 30"
18162 msgstr ""
18164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18165 msgid "CPU 31"
18166 msgstr ""
18168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18169 #, fuzzy
18170 msgid "Select Columns"
18171 msgstr "&Označiť všetko"
18173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18174 msgid ""
18175 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18176 msgstr ""
18178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18179 #, fuzzy
18180 msgid "&Image Name"
18181 msgstr "&Súbor"
18183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18184 msgid "&PID (Process Identifier)"
18185 msgstr ""
18187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18188 msgid "&CPU Usage"
18189 msgstr ""
18191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18192 msgid "CPU Tim&e"
18193 msgstr ""
18195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18196 msgid "&Memory Usage"
18197 msgstr ""
18199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18200 msgid "Memory Usage &Delta"
18201 msgstr ""
18203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18204 msgid "Pea&k Memory Usage"
18205 msgstr ""
18207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18208 msgid "Page &Faults"
18209 msgstr ""
18211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18212 msgid "&USER Objects"
18213 msgstr ""
18215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18216 msgid "I/O Reads"
18217 msgstr ""
18219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18220 msgid "I/O Read Bytes"
18221 msgstr ""
18223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18224 msgid "&Session ID"
18225 msgstr ""
18227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18228 msgid "User &Name"
18229 msgstr ""
18231 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18232 msgid "Page F&aults Delta"
18233 msgstr ""
18235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18236 msgid "&Virtual Memory Size"
18237 msgstr ""
18239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18240 msgid "Pa&ged Pool"
18241 msgstr ""
18243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18244 msgid "N&on-paged Pool"
18245 msgstr ""
18247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18248 msgid "Base P&riority"
18249 msgstr ""
18251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18252 msgid "&Handle Count"
18253 msgstr ""
18255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18256 msgid "&Thread Count"
18257 msgstr ""
18259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18260 msgid "GDI Objects"
18261 msgstr ""
18263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18264 msgid "I/O Writes"
18265 msgstr ""
18267 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18268 msgid "I/O Write Bytes"
18269 msgstr ""
18271 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18272 msgid "I/O Other"
18273 msgstr ""
18275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18276 msgid "I/O Other Bytes"
18277 msgstr ""
18279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18280 msgid "Create New Task"
18281 msgstr ""
18283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18284 msgid "Runs a new program"
18285 msgstr ""
18287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18288 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18289 msgstr ""
18291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18292 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18293 msgstr ""
18295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18296 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18297 msgstr ""
18299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18300 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18301 msgstr ""
18303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18304 msgid "Displays tasks by using large icons"
18305 msgstr ""
18307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18308 msgid "Displays tasks by using small icons"
18309 msgstr ""
18311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18312 msgid "Displays information about each task"
18313 msgstr ""
18315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18316 msgid "Updates the display twice per second"
18317 msgstr ""
18319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18320 msgid "Updates the display every two seconds"
18321 msgstr ""
18323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18324 msgid "Updates the display every four seconds"
18325 msgstr ""
18327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18328 msgid "Does not automatically update"
18329 msgstr ""
18331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18332 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18333 msgstr ""
18335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18336 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18337 msgstr ""
18339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18340 msgid "Minimizes the windows"
18341 msgstr ""
18343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18344 msgid "Maximizes the windows"
18345 msgstr ""
18347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18348 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18349 msgstr ""
18351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18352 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18353 msgstr ""
18355 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18356 msgid "Displays Task Manager help topics"
18357 msgstr ""
18359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18360 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18361 msgstr ""
18363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18364 msgid "Exits the Task Manager application"
18365 msgstr ""
18367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18368 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18369 msgstr ""
18371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18372 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18373 msgstr ""
18375 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18376 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18377 msgstr ""
18379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18380 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18381 msgstr ""
18383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18384 msgid "Each CPU has its own history graph"
18385 msgstr ""
18387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18388 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18389 msgstr ""
18391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18392 msgid "Tells the selected tasks to close"
18393 msgstr ""
18395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18396 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18397 msgstr ""
18399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18400 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18401 msgstr ""
18403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18404 msgid "Removes the process from the system"
18405 msgstr ""
18407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18408 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18409 msgstr ""
18411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18412 msgid "Attaches the debugger to this process"
18413 msgstr ""
18415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18416 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18417 msgstr ""
18419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18420 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18421 msgstr ""
18423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18424 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18425 msgstr ""
18427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18428 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18429 msgstr ""
18431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18432 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18433 msgstr ""
18435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18436 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18437 msgstr ""
18439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18440 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18441 msgstr ""
18443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18444 msgid "Controls Debug Channels"
18445 msgstr ""
18447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18448 msgid "Performance"
18449 msgstr ""
18451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18452 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18453 msgstr ""
18455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18456 msgid "Processes: %d"
18457 msgstr ""
18459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18460 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18461 msgstr ""
18463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18464 msgid "CPU"
18465 msgstr ""
18467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18468 msgid "CPU Time"
18469 msgstr ""
18471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18472 msgid "Mem Delta"
18473 msgstr ""
18475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18476 msgid "Peak Mem Usage"
18477 msgstr ""
18479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18480 msgid "Page Faults"
18481 msgstr ""
18483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18484 msgid "USER Objects"
18485 msgstr ""
18487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18488 msgid "Session ID"
18489 msgstr ""
18491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18492 msgid "Username"
18493 msgstr ""
18495 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18496 msgid "PF Delta"
18497 msgstr ""
18499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18500 msgid "VM Size"
18501 msgstr ""
18503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18504 msgid "Paged Pool"
18505 msgstr ""
18507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18508 msgid "NP Pool"
18509 msgstr ""
18511 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18512 msgid "Base Pri"
18513 msgstr ""
18515 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18516 msgid "Task Manager Warning"
18517 msgstr ""
18519 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18520 msgid ""
18521 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18522 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18523 "sure you want to change the priority class?"
18524 msgstr ""
18526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18527 msgid "Unable to Change Priority"
18528 msgstr ""
18530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18531 msgid ""
18532 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18533 "results including loss of data and system instability. The\n"
18534 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18535 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18536 "terminate the process?"
18537 msgstr ""
18539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18540 msgid "Unable to Terminate Process"
18541 msgstr ""
18543 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18544 msgid ""
18545 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18546 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18547 msgstr ""
18549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18550 msgid "Unable to Debug Process"
18551 msgstr ""
18553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18554 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18555 msgstr ""
18557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18558 msgid "Invalid Option"
18559 msgstr ""
18561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18562 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18563 msgstr ""
18565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18566 msgid "System Idle Process"
18567 msgstr "Nečinné procesy systému"
18569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18570 msgid "Not Responding"
18571 msgstr "Neodpovedá"
18573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18574 msgid "Running"
18575 msgstr "Beží"
18577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18578 msgid "Task"
18579 msgstr "Úloha"
18581 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18582 msgid "Wine Application Uninstaller"
18583 msgstr ""
18585 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18586 msgid ""
18587 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18588 "executable.\n"
18589 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18590 msgstr ""
18592 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18593 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18594 msgstr ""
18596 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18597 msgid ""
18598 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18599 msgstr ""
18601 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18602 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18603 msgstr ""
18605 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18606 msgid ""
18607 "Wine Application Uninstaller\n"
18608 "\n"
18609 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18610 "\n"
18611 msgstr ""
18613 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18614 msgid ""
18615 "Usage:\n"
18616 "  uninstaller [options]\n"
18617 "\n"
18618 "Options:\n"
18619 "  --help\t    Display this information.\n"
18620 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18621 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18622 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18623 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18624 "\n"
18625 msgstr ""
18627 #: programs/view/view.rc:36
18628 msgid "&Pan"
18629 msgstr ""
18631 #: programs/view/view.rc:38
18632 msgid "&Scale to Window"
18633 msgstr ""
18635 #: programs/view/view.rc:40
18636 msgid "&Left"
18637 msgstr ""
18639 #: programs/view/view.rc:41
18640 msgid "&Right"
18641 msgstr ""
18643 #: programs/view/view.rc:49
18644 msgid "Regular Metafile Viewer"
18645 msgstr ""
18647 #: programs/view/view.rc:50
18648 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18649 msgstr ""
18651 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18652 msgid "Waiting for Program"
18653 msgstr ""
18655 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18656 msgid "Terminate Process"
18657 msgstr "Ukončiť proces"
18659 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18660 msgid ""
18661 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18662 "responding.\n"
18663 "\n"
18664 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18665 msgstr ""
18667 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18668 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18669 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
18671 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18672 msgid ""
18673 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18674 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18675 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18676 "option) any later version."
18677 msgstr ""
18679 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18680 msgid "Windows registration information"
18681 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
18683 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18684 msgid "&Owner:"
18685 msgstr "&Vlastník:"
18687 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18688 msgid "Organi&zation:"
18689 msgstr "Organi&zácia:"
18691 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18692 msgid "Application settings"
18693 msgstr "Nastavenia aplikácie"
18695 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18696 msgid ""
18697 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18698 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18699 "or per-application settings in those tabs as well."
18700 msgstr ""
18701 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
18702 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
18703 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
18705 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18706 #, fuzzy
18707 #| msgid "&Add application..."
18708 msgid "Add appli&cation..."
18709 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
18711 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18712 msgid "&Remove application"
18713 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
18715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18716 msgid "&Windows Version:"
18717 msgstr "&Verzia Windows:"
18719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18720 msgid "Window settings"
18721 msgstr "Nastavenia okna"
18723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18724 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18725 msgstr ""
18727 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18728 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18729 msgstr ""
18731 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18732 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18733 msgstr ""
18735 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18736 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18737 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
18739 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18740 msgid "Desktop &size:"
18741 msgstr "Veľkosť &plochy:"
18743 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18744 msgid "Screen resolution"
18745 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
18747 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18748 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18749 msgstr ""
18751 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18752 msgid "DLL overrides"
18753 msgstr "DLL prepísania"
18755 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18756 msgid ""
18757 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18758 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18759 "application)."
18760 msgstr ""
18761 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
18762 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
18763 "aplikáciou)."
18765 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18766 msgid "&New override for library:"
18767 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
18769 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18770 msgid "A&dd"
18771 msgstr ""
18773 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18774 msgid "Existing &overrides:"
18775 msgstr "Existujúce &prepísania:"
18777 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18778 msgid "&Edit..."
18779 msgstr "&Upraviť..."
18781 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18782 msgid "Edit Override"
18783 msgstr "Upraviť prepísanie"
18785 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18786 msgid "Load order"
18787 msgstr "Poradie načítavania"
18789 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18790 msgid "&Builtin (Wine)"
18791 msgstr "&Vstavané (Wine)"
18793 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18794 msgid "&Native (Windows)"
18795 msgstr "&Natívne (Windows)"
18797 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18798 #, fuzzy
18799 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18800 msgid "Buil&tin then Native"
18801 msgstr "Vst&avané potom natívne"
18803 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18804 msgid "Nati&ve then Builtin"
18805 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
18807 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18808 msgid "Select Drive Letter"
18809 msgstr ""
18811 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18812 #, fuzzy
18813 msgid "Drive configuration"
18814 msgstr "Informácie"
18816 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18817 msgid ""
18818 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18819 "edited."
18820 msgstr ""
18822 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18823 #, fuzzy
18824 #| msgid "&Add..."
18825 msgid "A&dd..."
18826 msgstr "&Pridať..."
18828 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18829 msgid "&Path:"
18830 msgstr "&Cesta:"
18832 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18833 #, fuzzy
18834 #| msgid "Show &Advanced"
18835 msgid "Show Advan&ced"
18836 msgstr "Ukáž &pokročilé"
18838 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18839 msgid "De&vice:"
18840 msgstr "Za&riadenie:"
18842 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18843 msgid "Bro&wse..."
18844 msgstr "Pre&chádzať..."
18846 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18847 msgid "&Label:"
18848 msgstr "&Označenie:"
18850 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18851 msgid "S&erial:"
18852 msgstr ""
18854 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18855 #, fuzzy
18856 msgid "&Show dot files"
18857 msgstr "&Detaily"
18859 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18860 msgid "Driver diagnostics"
18861 msgstr "Diagnostika ovládača"
18863 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18864 msgid "Defaults"
18865 msgstr "Predvolené"
18867 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18868 msgid "Output device:"
18869 msgstr "Výstupné zariadenie:"
18871 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18872 msgid "Voice output device:"
18873 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
18875 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18876 msgid "Input device:"
18877 msgstr "Vstupné zariadenie:"
18879 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18880 msgid "Voice input device:"
18881 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
18883 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18884 msgid "&Test Sound"
18885 msgstr "&Skúška zvuku"
18887 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18888 #, fuzzy
18889 msgid "Speaker configuration"
18890 msgstr "Informácie"
18892 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18893 msgid "Speakers:"
18894 msgstr ""
18896 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18897 msgid "Appearance"
18898 msgstr "Vzhľad"
18900 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18901 msgid "&Theme:"
18902 msgstr ""
18904 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18905 msgid "&WinRT theme:"
18906 msgstr ""
18908 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18909 #, fuzzy
18910 msgid "&Install theme..."
18911 msgstr "&Skomentovať..."
18913 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18914 msgid "It&em:"
18915 msgstr ""
18917 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18918 msgid "C&olor:"
18919 msgstr ""
18921 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18922 msgid "MIME types"
18923 msgstr ""
18925 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18926 msgid "Manage file and protocol &associations"
18927 msgstr ""
18929 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18930 #, fuzzy
18931 msgid "Folders"
18932 msgstr "Systémové adresáre"
18934 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18935 msgid "&Link to:"
18936 msgstr ""
18938 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18939 msgid "Libraries"
18940 msgstr ""
18942 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18943 msgid "Drives"
18944 msgstr ""
18946 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18947 msgid "Select the Unix target directory, please."
18948 msgstr ""
18950 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18951 #, fuzzy
18952 #| msgid "Advanced"
18953 msgid "Hide Advan&ced"
18954 msgstr "Pokročilý"
18956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18957 msgid "(No Theme)"
18958 msgstr ""
18960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18961 msgid "Graphics"
18962 msgstr ""
18964 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18965 msgid "Desktop Integration"
18966 msgstr ""
18968 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18969 msgid "Audio"
18970 msgstr ""
18972 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18973 msgid "About"
18974 msgstr ""
18976 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18977 #, fuzzy
18978 msgid "Wine configuration"
18979 msgstr "Informácie"
18981 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18982 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18983 msgstr ""
18985 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18986 #, fuzzy
18987 msgid "Select a theme file"
18988 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
18990 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18991 msgid "Folder"
18992 msgstr ""
18994 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18995 msgid "Links to"
18996 msgstr ""
18998 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18999 msgid "Wine configuration for %s"
19000 msgstr ""
19002 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19003 msgid "Selected driver: %s"
19004 msgstr ""
19006 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19007 #, fuzzy
19008 msgid "(None)"
19009 msgstr "Žiadne"
19011 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19012 msgid "Audio test failed!"
19013 msgstr ""
19015 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19016 #, fuzzy
19017 msgid "(System default)"
19018 msgstr "Systémová cesta"
19020 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19021 msgid "5.1 Surround"
19022 msgstr ""
19024 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19025 msgid "Quadraphonic"
19026 msgstr ""
19028 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19029 msgid "Stereo"
19030 msgstr ""
19032 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19033 msgid "Mono"
19034 msgstr ""
19036 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19037 #, fuzzy
19038 #| msgid "Right"
19039 msgid "Light"
19040 msgstr "Vpravo"
19042 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19043 msgid "Dark"
19044 msgstr ""
19046 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19047 msgid ""
19048 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19049 "Are you sure you want to do this?"
19050 msgstr ""
19052 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19053 msgid "Warning: system library"
19054 msgstr ""
19056 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19057 msgid "native"
19058 msgstr ""
19060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19061 msgid "builtin"
19062 msgstr ""
19064 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19065 msgid "native, builtin"
19066 msgstr ""
19068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19069 msgid "builtin, native"
19070 msgstr ""
19072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19073 msgid "disabled"
19074 msgstr ""
19076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19077 msgid "Default Settings"
19078 msgstr ""
19080 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19081 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19082 msgstr ""
19084 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19085 msgid "Use global settings"
19086 msgstr ""
19088 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19089 msgid "Select an executable file"
19090 msgstr ""
19092 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19093 #, fuzzy
19094 msgid "Autodetect"
19095 msgstr "Automatická &detekcia"
19097 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19098 msgid "Local hard disk"
19099 msgstr ""
19101 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19102 msgid "Network share"
19103 msgstr ""
19105 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19106 msgid "Floppy disk"
19107 msgstr ""
19109 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19110 msgid "CD-ROM"
19111 msgstr ""
19113 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19114 msgid ""
19115 "You cannot add any more drives.\n"
19116 "\n"
19117 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19118 msgstr ""
19120 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19121 msgid "System drive"
19122 msgstr "Systémová jednotka"
19124 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19125 msgid ""
19126 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19127 "\n"
19128 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19129 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19130 msgstr ""
19132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19133 msgctxt "Drive letter"
19134 msgid "Letter"
19135 msgstr "Písmeno"
19137 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19138 #, fuzzy
19139 #| msgid "Create New Folder"
19140 msgid "Target folder"
19141 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
19143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19144 msgid ""
19145 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19146 "\n"
19147 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19148 msgstr ""
19150 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19151 msgid "Controls Background"
19152 msgstr ""
19154 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19155 msgid "Controls Text"
19156 msgstr ""
19158 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19159 msgid "Menu Background"
19160 msgstr ""
19162 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19163 msgid "Menu Text"
19164 msgstr ""
19166 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19167 msgid "Scrollbar"
19168 msgstr ""
19170 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19171 msgid "Selection Background"
19172 msgstr ""
19174 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19175 msgid "Selection Text"
19176 msgstr ""
19178 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19179 msgid "Tooltip Background"
19180 msgstr ""
19182 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19183 msgid "Tooltip Text"
19184 msgstr ""
19186 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19187 msgid "Window Background"
19188 msgstr "Pozadie okna"
19190 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19191 msgid "Window Text"
19192 msgstr ""
19194 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19195 #, fuzzy
19196 msgid "Active Title Bar"
19197 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
19199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19200 msgid "Active Title Text"
19201 msgstr ""
19203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19204 msgid "Inactive Title Bar"
19205 msgstr ""
19207 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19208 msgid "Inactive Title Text"
19209 msgstr ""
19211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19212 msgid "Message Box Text"
19213 msgstr ""
19215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19216 msgid "Application Workspace"
19217 msgstr ""
19219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19220 msgid "Window Frame"
19221 msgstr ""
19223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19224 msgid "Active Border"
19225 msgstr ""
19227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19228 msgid "Inactive Border"
19229 msgstr ""
19231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19232 msgid "Controls Shadow"
19233 msgstr ""
19235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19236 msgid "Gray Text"
19237 msgstr ""
19239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19240 msgid "Controls Highlight"
19241 msgstr ""
19243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19244 msgid "Controls Dark Shadow"
19245 msgstr ""
19247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19248 msgid "Controls Light"
19249 msgstr ""
19251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19252 msgid "Controls Alternate Background"
19253 msgstr ""
19255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19256 msgid "Hot Tracked Item"
19257 msgstr ""
19259 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19260 msgid "Active Title Bar Gradient"
19261 msgstr ""
19263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19264 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19265 msgstr ""
19267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19268 msgid "Menu Highlight"
19269 msgstr ""
19271 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19272 msgid "Menu Bar"
19273 msgstr ""
19275 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19276 msgid ""
19277 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19278 "The command is invalid.\n"
19279 msgstr ""
19281 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19282 #, fuzzy
19283 msgid "Program Error"
19284 msgstr ""
19285 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19286 "&Vlastnosti\n"
19287 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19288 "&Properties"
19290 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19291 msgid ""
19292 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19293 "sorry for the inconvenience."
19294 msgstr ""
19296 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19297 msgid ""
19298 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19299 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19300 "Database</a> for tips about running this application."
19301 msgstr ""
19303 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19304 #, fuzzy
19305 msgid "Show &Details"
19306 msgstr "&Detaily"
19308 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19309 #, fuzzy
19310 msgid "Program Error Details"
19311 msgstr ""
19312 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19313 "&Vlastnosti\n"
19314 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19315 "&Properties"
19317 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19318 msgid ""
19319 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19320 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19321 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19322 "and attach that file to the report."
19323 msgstr ""
19325 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19326 msgid ""
19327 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19328 "the process to obtain a backtrace."
19329 msgstr ""
19331 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19332 msgid "(unidentified)"
19333 msgstr ""
19335 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19336 #, fuzzy
19337 msgid "Saving failed"
19338 msgstr "Otvoriť súbor"
19340 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19341 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19342 msgstr ""
19344 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19345 #, fuzzy
19346 msgid "&Open\tEnter"
19347 msgstr "&Otvoriť..."
19349 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19350 #, fuzzy
19351 msgid "Re&name..."
19352 msgstr "&Skomentovať..."
19354 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19355 #, fuzzy
19356 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19357 msgstr ""
19358 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19359 "&Vlastnosti\n"
19360 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19361 "&Properties"
19363 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19364 msgid "Cr&eate Directory..."
19365 msgstr ""
19367 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19368 msgid "&Disk"
19369 msgstr ""
19371 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19372 msgid "Connect &Network Drive..."
19373 msgstr ""
19375 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19376 msgid "&Disconnect Network Drive"
19377 msgstr ""
19379 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19380 msgid "&Name"
19381 msgstr ""
19383 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19384 msgid "&All File Details"
19385 msgstr ""
19387 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19388 msgid "&Sort by Name"
19389 msgstr ""
19391 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19392 msgid "Sort &by Type"
19393 msgstr ""
19395 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19396 msgid "Sort by Si&ze"
19397 msgstr ""
19399 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19400 msgid "Sort by &Date"
19401 msgstr ""
19403 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19404 msgid "Filter by&..."
19405 msgstr "Filtrovať podľa&..."
19407 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19408 msgid "&Drive Bar"
19409 msgstr ""
19411 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19412 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19413 msgstr ""
19415 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19416 msgid "New &Window"
19417 msgstr "Nové &okno"
19419 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19420 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19421 msgstr ""
19423 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19424 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19425 msgstr ""
19427 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19428 msgid "&About Wine File Manager"
19429 msgstr "&O programe Wine File Manager"
19431 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19432 msgid "Select destination"
19433 msgstr "Zvoľte cieľ"
19435 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19436 msgid "By File Type"
19437 msgstr "Podľa typu súboru"
19439 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19440 #, fuzzy
19441 msgid "File type"
19442 msgstr "Súbor"
19444 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19445 msgid "&Directories"
19446 msgstr "&Priečinky"
19448 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19449 msgid "&Programs"
19450 msgstr "&Programy"
19452 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19453 msgid "Docu&ments"
19454 msgstr "Doku&menty"
19456 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19457 msgid "&Other files"
19458 msgstr "&Ostatné súbory"
19460 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19461 msgid "Show Hidden/&System Files"
19462 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
19464 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19465 msgid "&File Name:"
19466 msgstr "&Súbor:"
19468 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19469 msgid "Full &Path:"
19470 msgstr "Celá &cesta:"
19472 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19473 msgid "Last Change:"
19474 msgstr "Posledná zmena:"
19476 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19477 msgid "Cop&yright:"
19478 msgstr ""
19480 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19481 msgid "&System"
19482 msgstr "&Systém"
19484 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19485 msgid "&Compressed"
19486 msgstr ""
19488 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19489 msgid "Version information"
19490 msgstr "Informácie o verzii"
19492 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19493 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19494 msgid "S"
19495 msgstr ""
19497 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19498 msgid "Applying font settings"
19499 msgstr ""
19501 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19502 msgid "Error while selecting new font."
19503 msgstr ""
19505 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19506 msgid "Wine File Manager"
19507 msgstr ""
19509 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19510 msgid "root fs"
19511 msgstr ""
19513 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19514 msgid "Shell"
19515 msgstr ""
19517 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19518 #, fuzzy
19519 msgid "Creation date"
19520 msgstr "&Dátum"
19522 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19523 #, fuzzy
19524 msgid "Access date"
19525 msgstr "&Dátum"
19527 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19528 #, fuzzy
19529 msgid "Modification date"
19530 msgstr "&Dátum"
19532 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19533 msgid "Index/Inode"
19534 msgstr ""
19536 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19537 msgid "%1 of %2 free"
19538 msgstr ""
19540 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19541 msgid "&Game"
19542 msgstr "&Hra"
19544 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19545 msgid "&New\tF2"
19546 msgstr "&Nová\tF2"
19548 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19549 msgid "Question &Marks"
19550 msgstr "&Otázniky"
19552 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19553 msgid "&Beginner"
19554 msgstr "&Začiatočník"
19556 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19557 #, fuzzy
19558 #| msgid "Interface"
19559 msgid "&Intermediate"
19560 msgstr "Rozhranie"
19562 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19563 msgid "&Expert"
19564 msgstr "&Skúsený"
19566 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19567 msgid "&Custom..."
19568 msgstr "&Vlastná..."
19570 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19571 msgid "&Fastest Times"
19572 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
19574 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19575 msgid "&About WineMine"
19576 msgstr "&O programe WineMine"
19578 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19579 msgid "Fastest Times"
19580 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19582 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19583 msgid "Fastest times"
19584 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19586 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19587 msgid "Beginner"
19588 msgstr "Začiatočník"
19590 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19591 #, fuzzy
19592 #| msgid "Interface"
19593 msgid "Intermediate"
19594 msgstr "Rozhranie"
19596 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19597 msgid "Expert"
19598 msgstr "Skúsený"
19600 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19601 #, fuzzy
19602 #| msgid "Activation"
19603 msgid "Reset Results"
19604 msgstr "Aktivácia"
19606 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19607 msgid "Congratulations!"
19608 msgstr "Gratulujem!"
19610 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19611 msgid "Please enter your name"
19612 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
19614 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19615 msgid "Custom Game"
19616 msgstr "Vlastná hra"
19618 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19619 msgid "Rows"
19620 msgstr "Riadky"
19622 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19623 msgid "Columns"
19624 msgstr "Stĺpce"
19626 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19627 msgid "Mines"
19628 msgstr ""
19630 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19631 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19632 msgstr ""
19634 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19635 msgid "WineMine"
19636 msgstr ""
19638 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19639 msgid "Nobody"
19640 msgstr "Nikto"
19642 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19643 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19644 msgstr ""
19646 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19647 msgid "Printer &setup..."
19648 msgstr "&Nastavenie tlače..."
19650 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19651 msgid "&Annotate..."
19652 msgstr "&Skomentovať..."
19654 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19655 msgid "&Bookmark"
19656 msgstr "&Záložka"
19658 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19659 msgid "&Define..."
19660 msgstr "&Definovať..."
19662 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19663 msgid "Always on &top"
19664 msgstr "Vždy na &vrchu"
19666 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19667 msgid "Fonts"
19668 msgstr "Písma"
19670 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19671 msgid "Small"
19672 msgstr "Malé"
19674 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19675 msgid "Large"
19676 msgstr "Veľké"
19678 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19679 msgid "&Help on help\tF1"
19680 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
19682 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19683 msgid "&About Wine Help"
19684 msgstr "&O programe Wine Help"
19686 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19687 msgid "Annotation..."
19688 msgstr "Anotácia..."
19690 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19691 msgid "Copy"
19692 msgstr "Kopírovať"
19694 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19695 msgid "Index"
19696 msgstr "Obsah"
19698 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19699 msgid "Search"
19700 msgstr "Hľadať"
19702 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19703 msgid "Wine Help"
19704 msgstr "Wine Pomoc"
19706 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19707 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19708 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
19710 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19711 msgid "Summary"
19712 msgstr "Zhrnutie"
19714 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19715 msgid "&Index"
19716 msgstr "&Obsah"
19718 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19719 msgid "Help files (*.hlp)"
19720 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
19722 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19723 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19724 msgstr ""
19726 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19727 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19728 msgstr ""
19730 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19731 msgid "Help topics: "
19732 msgstr ""
19734 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19735 msgid "Error: Command line not supported\n"
19736 msgstr ""
19738 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19739 #, fuzzy
19740 msgid "Error: Alias not found\n"
19741 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
19743 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19744 msgid "Error: Invalid query\n"
19745 msgstr ""
19747 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19748 #, fuzzy
19749 #| msgid "Invalid name.\n"
19750 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19751 msgstr "Nesprávny názov.\n"
19753 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19754 msgid "&New...\tCtrl+N"
19755 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
19757 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19758 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19759 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
19761 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19762 msgid "&Clear\tDel"
19763 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
19765 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19766 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19767 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
19769 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19770 msgid "Find &next\tF3"
19771 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
19773 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19774 msgid "Read-&only"
19775 msgstr "Len na &čítanie"
19777 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19778 msgid "&Modified"
19779 msgstr "&Upravené"
19781 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19782 msgid "E&xtras"
19783 msgstr "D&oplnky"
19785 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19786 msgid "Selection &info"
19787 msgstr ""
19789 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19790 msgid "Character &format"
19791 msgstr ""
19793 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19794 msgid "&Def. char format"
19795 msgstr ""
19797 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19798 msgid "Paragrap&h format"
19799 msgstr ""
19801 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19802 msgid "&Get text"
19803 msgstr ""
19805 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19806 msgid "&Format Bar"
19807 msgstr ""
19809 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19810 msgid "&Ruler"
19811 msgstr "&Pravítko"
19813 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19814 msgid "&Insert"
19815 msgstr "&Vložiť"
19817 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19818 msgid "&Date and time..."
19819 msgstr "&Dátum a čas..."
19821 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19822 msgid "F&ormat"
19823 msgstr ""
19825 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19826 #, fuzzy
19827 #| msgid "List"
19828 msgid "&Lists"
19829 msgstr "Zoznam"
19831 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19832 msgid "&Bullet points"
19833 msgstr ""
19835 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19836 msgid "Numbers"
19837 msgstr ""
19839 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19840 msgid "Letters - lower case"
19841 msgstr ""
19843 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19844 msgid "Letters - upper case"
19845 msgstr ""
19847 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19848 msgid "Roman numerals - lower case"
19849 msgstr ""
19851 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19852 msgid "Roman numerals - upper case"
19853 msgstr ""
19855 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19856 msgid "&Paragraph..."
19857 msgstr ""
19859 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19860 msgid "&Tabs..."
19861 msgstr "&Karty..."
19863 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19864 msgid "Backgroun&d"
19865 msgstr "Poza&die"
19867 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19868 msgid "&System\tCtrl+1"
19869 msgstr ""
19871 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19872 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19873 msgstr ""
19875 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19876 msgid "&About Wine Wordpad"
19877 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
19879 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19880 msgid "Automatic"
19881 msgstr ""
19883 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19884 msgid "Date and time"
19885 msgstr "Dátum a čas"
19887 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19888 msgid "Available formats"
19889 msgstr "Dostupné formáty"
19891 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19892 msgid "New document type"
19893 msgstr ""
19895 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19896 msgid "Paragraph format"
19897 msgstr ""
19899 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19900 msgid "Indentation"
19901 msgstr "Odsadenie"
19903 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19904 msgid "Left"
19905 msgstr "Vľavo"
19907 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19908 msgid "Right"
19909 msgstr "Vpravo"
19911 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19912 msgid "First line"
19913 msgstr "Prvý riadok"
19915 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19916 msgid "Alignment"
19917 msgstr "Zarovnanie"
19919 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19920 msgid "Tabs"
19921 msgstr "Karty"
19923 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19924 msgid "Tab stops"
19925 msgstr ""
19927 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19928 msgid "&Add"
19929 msgstr "&Pridať"
19931 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19932 msgid "Remove al&l"
19933 msgstr "Odstrániť &všetko"
19935 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19936 msgid "Line wrapping"
19937 msgstr "Zalamovanie riadkov"
19939 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19940 msgid "&No line wrapping"
19941 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
19943 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19944 msgid "Wrap text by the &window border"
19945 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
19947 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19948 msgid "Wrap text by the &margin"
19949 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
19951 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19952 msgid "Toolbars"
19953 msgstr "Panely nástrojov"
19955 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19956 msgctxt "accelerator Align Left"
19957 msgid "L"
19958 msgstr "L"
19960 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19961 msgctxt "accelerator Align Center"
19962 msgid "E"
19963 msgstr "E"
19965 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19966 msgctxt "accelerator Align Right"
19967 msgid "R"
19968 msgstr "R"
19970 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19971 msgctxt "accelerator Redo"
19972 msgid "Y"
19973 msgstr "Y"
19975 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19976 msgctxt "accelerator Bold"
19977 msgid "B"
19978 msgstr "B"
19980 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19981 msgctxt "accelerator Italic"
19982 msgid "I"
19983 msgstr "I"
19985 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19986 msgctxt "accelerator Underline"
19987 msgid "U"
19988 msgstr "U"
19990 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19991 msgid "All documents (*.*)"
19992 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
19994 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19995 msgid "Text documents (*.txt)"
19996 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
19998 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19999 #, fuzzy
20000 #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
20001 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20002 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
20004 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20005 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20006 msgstr ""
20008 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20009 msgid "Rich text document"
20010 msgstr ""
20012 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20013 msgid "Text document"
20014 msgstr "Textový dokument"
20016 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20017 msgid "Unicode text document"
20018 msgstr "Unicode textový dokument"
20020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20021 msgid "Printer files (*.prn)"
20022 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
20024 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20025 msgid "Center"
20026 msgstr "Centrovať"
20028 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20029 msgid "Text"
20030 msgstr "Text"
20032 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20033 msgid "Rich text"
20034 msgstr ""
20036 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20037 msgid "Next page"
20038 msgstr "Ďalšia strana"
20040 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20041 msgid "Previous page"
20042 msgstr "Predchádzajúca strana"
20044 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20045 msgid "Two pages"
20046 msgstr "Dve stránky"
20048 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20049 msgid "One page"
20050 msgstr "Jedna stránka"
20052 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20053 msgid "Zoom in"
20054 msgstr "Priblížiť"
20056 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20057 msgid "Zoom out"
20058 msgstr "Oddialiť"
20060 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20061 msgid "Page"
20062 msgstr "Strana"
20064 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20065 msgid "Pages"
20066 msgstr "Strany"
20068 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20069 msgctxt "unit: centimeter"
20070 msgid "cm"
20071 msgstr "cm"
20073 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20074 #, fuzzy
20075 msgctxt "unit: inch"
20076 msgid "in"
20077 msgstr " min."
20079 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20080 msgid "inch"
20081 msgstr ""
20083 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20084 msgctxt "unit: point"
20085 msgid "pt"
20086 msgstr "pt"
20088 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20089 msgid "Document"
20090 msgstr "Dokument"
20092 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20093 msgid "Save changes to '%s'?"
20094 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
20096 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20097 msgid "Finished searching the document."
20098 msgstr ""
20100 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20101 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20102 msgstr ""
20104 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20105 msgid ""
20106 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20107 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20108 msgstr ""
20110 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20111 msgid "Invalid number format."
20112 msgstr ""
20114 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20115 msgid "OLE storage documents are not supported."
20116 msgstr ""
20118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20119 msgid "Could not save the file."
20120 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
20122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20123 msgid "You do not have access to save the file."
20124 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
20126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20127 msgid "Could not open the file."
20128 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
20130 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20131 msgid "You do not have access to open the file."
20132 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
20134 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20135 msgid "Printing not implemented."
20136 msgstr "Tlač neimplementovaná."
20138 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20139 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20140 msgstr ""
20142 #: programs/write/write.rc:30
20143 msgid "Starting Wordpad failed"
20144 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
20146 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20147 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20148 msgstr ""
20150 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20151 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20152 msgstr ""
20154 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20155 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20156 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
20158 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20159 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20160 msgstr ""
20162 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20163 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20164 msgstr ""
20166 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20167 msgid ""
20168 "Is '%1' a filename or directory\n"
20169 "on the target?\n"
20170 "(F - File, D - Directory)\n"
20171 msgstr ""
20173 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20174 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20175 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
20177 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20178 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20179 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
20181 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20182 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20183 msgstr ""
20185 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20186 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20187 msgstr ""
20189 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20190 msgctxt "File key"
20191 msgid "F"
20192 msgstr ""
20194 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20195 msgctxt "Directory key"
20196 msgid "D"
20197 msgstr ""
20199 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20200 msgid ""
20201 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20202 "\n"
20203 "Syntax:\n"
20204 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20205 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20206 "\n"
20207 "Where:\n"
20208 "\n"
20209 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20210 "\tmore files.\n"
20211 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20212 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20213 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20214 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20215 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20216 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20217 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20218 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20219 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20220 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20221 "[/N]  Copy using short names.\n"
20222 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20223 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20224 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20225 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20226 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20227 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20228 "\tarchive attribute.\n"
20229 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20230 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20231 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20232 "\t\tthan source.\n"
20233 "\n"
20234 msgstr ""