mshtml: Move the MessageEvent construction to a helper.
[wine.git] / po / sk.po
blobd137cccbd42586f04af939a07d6190299c4a8cb5
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr "Bezpečnosť"
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Užívateľské meno:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žltá"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Access denied.\n"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
53 "disku, kliknite na Inštalovať."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Inštalovať..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
71 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
72 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "&Informácie o podpore"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Zmeniť..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Odstrániť"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informácie o podpore"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:123
113 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
114 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
115 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
116 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
117 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
118 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
119 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
120 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
123 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
124 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
125 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "OK"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr ""
134 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
135 "%s:"
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
138 msgid "Publisher:"
139 msgstr "Vydavateľ:"
141 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
142 msgid "Version:"
143 msgstr "Verzia:"
145 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
146 msgid "Contact:"
147 msgstr "Kontakt:"
149 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
150 msgid "Support Information:"
151 msgstr "Informácie o podpore:"
153 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
154 msgid "Support Telephone:"
155 msgstr "Telefonická podpora:"
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
158 msgid "Readme:"
159 msgstr "Čítaj ma:"
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
162 msgid "Product Updates:"
163 msgstr "Aktualizácie produktu:"
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
166 msgid "Comments:"
167 msgstr "Komentáre:"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
170 msgid "Wine Gecko Installer"
171 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
173 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
174 msgid ""
175 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 "install it for you.\n"
178 "\n"
179 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
180 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
181 "details."
182 msgstr ""
183 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
184 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
185 "nainštalovať pre Vás.\n"
186 "\n"
187 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
189 "bližšie informácie."
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
192 msgid "&Install"
193 msgstr "&Inštalovať"
195 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
196 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
197 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
198 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
207 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
208 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
209 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
210 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
211 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
212 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
213 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
215 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
216 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
217 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
218 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
219 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:124
220 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
221 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
222 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
223 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
224 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
225 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
226 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
227 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214 programs/winecfg/winecfg.rc:224
230 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
231 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
232 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
234 msgid "Cancel"
235 msgstr "Zrušiť"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
238 #, fuzzy
239 #| msgid "Wine Gecko Installer"
240 msgid "Wine Mono Installer"
241 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
243 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
244 #, fuzzy
245 #| msgid ""
246 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
247 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
248 #| "install it for you.\n"
249 #| "\n"
250 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
251 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
252 #| "a> for details."
253 msgid ""
254 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
255 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
256 "it for you.\n"
257 "\n"
258 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
259 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
260 "details."
261 msgstr ""
262 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
263 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
264 "nainštalovať pre Vás.\n"
265 "\n"
266 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
267 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
268 "bližšie informácie."
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
271 msgid "Add/Remove Programs"
272 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
275 msgid ""
276 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
277 "computer."
278 msgstr ""
279 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
280 "počítača."
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
284 msgid "Applications"
285 msgstr "Aplikácie"
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
288 msgid ""
289 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
290 "entry for this program from the registry?"
291 msgstr ""
292 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
293 "záznam pre tento program z registrov?"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
296 msgid "Not specified"
297 msgstr "Nešpecifikovaný"
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
300 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
301 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
302 msgid "Name"
303 msgstr "Názov"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
306 msgid "Publisher"
307 msgstr "Distribútor"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
310 msgid "Version"
311 msgstr "Verzia"
313 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
314 msgid "Installation programs"
315 msgstr "Inštalačné programy"
317 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
318 msgid "Programs (*.exe)"
319 msgstr "Programy (*.exe)"
321 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
323 #: programs/notepad/notepad.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:103
324 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
325 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
326 msgid "All files (*.*)"
327 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
329 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
330 msgid "&Modify/Remove"
331 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
333 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
334 msgid "Downloading..."
335 msgstr "Sťahujem..."
337 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
338 msgid "Installing..."
339 msgstr "Inštalujem..."
341 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
342 msgid ""
343 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
344 "file."
345 msgstr ""
346 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
347 "poškodeného súboru."
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
350 msgid "Compress options"
351 msgstr "Možnosti kompresie"
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
354 msgid "&Choose a stream:"
355 msgstr ""
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
358 msgid "&Options..."
359 msgstr "&NMožnosti..."
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
362 msgid "&Interleave every"
363 msgstr "&Prekladať každých"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
366 msgid "frames"
367 msgstr "snímkov"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
370 msgid "Current format:"
371 msgstr "Aktuálny formát:"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
374 msgid "Waveform: %s"
375 msgstr "Priebeh: %s"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
378 msgid "Waveform"
379 msgstr "Priebeh"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
382 msgid "All multimedia files"
383 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
386 msgid "video"
387 msgstr "video"
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
390 msgid "audio"
391 msgstr "zvuk"
393 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
394 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
395 msgstr ""
397 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
398 msgid "uncompressed"
399 msgstr "nekomprimované"
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
402 msgid "Canceling..."
403 msgstr "Ruším..."
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
406 msgid "%1!u! %2 remaining"
407 msgstr ""
409 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
410 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
411 msgstr ""
413 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
414 #, fuzzy
415 #| msgid "&Seconds"
416 msgid "seconds"
417 msgstr "&Sekundy"
419 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
420 msgid "minutes"
421 msgstr ""
423 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
424 msgid "hours"
425 msgstr ""
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
428 msgid "Properties for %s"
429 msgstr "Vlastnosti pre %s"
431 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
432 msgid "&Apply"
433 msgstr "&Použiť"
435 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
436 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
437 msgid "Help"
438 msgstr "Pomocník"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
441 msgid "Wizard"
442 msgstr "Sprievodca"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
445 msgid "< &Back"
446 msgstr "< &Naspäť"
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
449 msgid "&Next >"
450 msgstr "&Ďalej >"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
453 msgid "Finish"
454 msgstr "Dokončiť"
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
457 msgid "Customize Toolbar"
458 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
462 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
463 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
465 msgid "&Close"
466 msgstr "&Zavrieť"
468 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
469 msgid "R&eset"
470 msgstr "Pr&edvolené"
472 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
473 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
474 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
475 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
476 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
477 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
478 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
479 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
480 #: programs/notepad/notepad.rc:64 programs/notepad/notepad.rc:125
481 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
482 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
483 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
484 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
485 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
487 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
488 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
489 msgid "&Help"
490 msgstr "&Pomoc"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
493 msgid "Move &Up"
494 msgstr "Posunúť na&hor"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
497 msgid "Move &Down"
498 msgstr "Posunúť na&dol"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
501 msgid "A&vailable buttons:"
502 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
505 msgid "&Add ->"
506 msgstr "Prid&ať ->"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
509 msgid "<- &Remove"
510 msgstr "<- Odob&rať"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
513 msgid "&Toolbar buttons:"
514 msgstr "&Tlačidlá panela:"
516 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
517 msgid "Separator"
518 msgstr "Oddeľovač"
520 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
521 msgctxt "hotkey"
522 msgid "None"
523 msgstr "Žiadne"
525 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
526 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
527 msgid "&Yes"
528 msgstr "Án&o"
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
531 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
532 msgid "&No"
533 msgstr "&Nie"
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
536 msgid "&Retry"
537 msgstr "&Skúsiť znova"
539 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
540 #, fuzzy
541 #| msgid "Details"
542 msgid "Hide details"
543 msgstr "Detaily"
545 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
546 #, fuzzy
547 #| msgid "Details"
548 msgid "See details"
549 msgstr "Detaily"
551 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
552 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
553 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
554 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
555 msgid "Close"
556 msgstr "Zavrieť"
558 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
559 msgid "Today:"
560 msgstr "Dnes:"
562 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
563 msgid "Go to today"
564 msgstr "Choď na dnešok"
566 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
569 #: programs/oleview/oleview.rc:101
570 msgid "Open"
571 msgstr "Otvoriť"
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
574 msgid "File &Name:"
575 msgstr "&Názov súboru:"
577 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
578 msgid "&Directories:"
579 msgstr "&Adresáre:"
581 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
582 msgid "List Files of &Type:"
583 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
585 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
586 msgid "Dri&ves:"
587 msgstr "&Diskové jednotky:"
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
590 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
591 #: programs/winefile/winefile.rc:172
592 msgid "&Read Only"
593 msgstr "&Len na čítanie"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
596 msgid "Save As..."
597 msgstr "Uložiť ako..."
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
600 msgid "Save As"
601 msgstr "Uložiť ako"
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
605 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
606 msgid "Print"
607 msgstr "Tlač"
609 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
610 msgid "Printer:"
611 msgstr "Tlačiareň:"
613 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
614 msgid "Print range"
615 msgstr "Rozsah tlače"
617 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
618 #: programs/regedit/regedit.rc:273
619 msgid "&All"
620 msgstr "Vytlačiť &všetko"
622 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
623 msgid "S&election"
624 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
626 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
627 msgid "&Pages"
628 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
631 msgid "&Setup"
632 msgstr "&Nastaviť"
634 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
635 msgid "&From:"
636 msgstr "&Od:"
638 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
639 msgid "&To:"
640 msgstr "&Do:"
642 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
643 msgid "Print &Quality:"
644 msgstr "&Kvalita tlače:"
646 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
647 msgid "Print to Fi&le"
648 msgstr "Tlačiť do &súboru"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
651 msgid "Condensed"
652 msgstr "Kondenzované"
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
655 msgid "Print Setup"
656 msgstr "Nastavenie tlače"
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
660 msgid "Printer"
661 msgstr "Tlačiareň"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
664 msgid "&Default Printer"
665 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
668 msgid "[none]"
669 msgstr "[žiadna]"
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
672 msgid "Specific &Printer"
673 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
677 msgid "Orientation"
678 msgstr "Orientácia"
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
681 msgid "Po&rtrait"
682 msgstr "Na &výšku"
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
685 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
686 msgid "&Landscape"
687 msgstr "&Na šírku"
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
690 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
691 msgid "Paper"
692 msgstr "Papier"
694 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
695 msgid "Si&ze"
696 msgstr "&Formát"
698 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
699 msgid "&Source"
700 msgstr "&Odkiaľ"
702 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
703 msgid "Font"
704 msgstr "Písmo"
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
707 msgid "&Font:"
708 msgstr "&Písmo:"
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
711 msgid "Font St&yle:"
712 msgstr "Š&týl písma:"
714 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
716 msgid "&Size:"
717 msgstr "&Veľkosť:"
719 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
720 msgid "Effects"
721 msgstr "Efekty"
723 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
724 msgid "Stri&keout"
725 msgstr "P&rečiarknuté"
727 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
728 msgid "&Underline"
729 msgstr "&Podčiarknuté"
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
732 msgid "&Color:"
733 msgstr "&Farba:"
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
736 msgid "Sample"
737 msgstr "Vzorka"
739 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
740 msgid "Scr&ipt:"
741 msgstr "Pí&smo:"
743 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
744 msgid "Color"
745 msgstr "Farby"
747 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
748 msgid "&Basic Colors:"
749 msgstr "Základné &farby:"
751 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
752 msgid "&Custom Colors:"
753 msgstr "&Vlastné farby:"
755 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
756 msgid "|S&olid"
757 msgstr ""
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
760 msgid "&Red:"
761 msgstr "Če&rvená:"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
764 msgid "&Green:"
765 msgstr "&Zelená:"
767 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
768 msgid "&Blue:"
769 msgstr "&Modrá:"
771 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
772 msgid "&Hue:"
773 msgstr "Od&tieň:"
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
776 msgctxt "Saturation"
777 msgid "&Sat:"
778 msgstr "&Sýtosť:"
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
781 msgctxt "Luminance"
782 msgid "&Lum:"
783 msgstr "&Jas:"
785 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
786 msgid "&Add to Custom Colors"
787 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
790 msgid "&Define Custom Colors >>"
791 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
794 #, fuzzy
795 #| msgid "&No"
796 msgctxt "Solid"
797 msgid "&o"
798 msgstr "&Nie"
800 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
801 #: programs/regedit/regedit.rc:290
802 msgid "Find"
803 msgstr "Hľadanie"
805 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
806 msgid "Fi&nd What:"
807 msgstr "&Nájsť čo:"
809 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
810 msgid "Match &Whole Word Only"
811 msgstr "Len &celé slová"
813 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
814 msgid "Match &Case"
815 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
817 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
818 msgid "Direction"
819 msgstr "Smer"
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
822 msgid "&Up"
823 msgstr "H&ore"
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
826 msgid "&Down"
827 msgstr "&Dole"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
830 msgid "&Find Next"
831 msgstr "Nájsť ď&alšie"
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
834 msgid "Replace"
835 msgstr "Zámena"
837 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
838 msgid "Re&place With:"
839 msgstr "&Zameniť za:"
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
842 msgid "&Replace"
843 msgstr "Za&meniť"
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
846 msgid "Replace &All"
847 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
850 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
851 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
852 #: programs/conhost/conhost.rc:34
853 msgid "&Properties"
854 msgstr "&Vlastnosti"
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
857 msgid "Print to fi&le"
858 msgstr "Tlačiť do &súboru"
860 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
861 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
862 msgid "&Name:"
863 msgstr "&Názov:"
865 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
866 msgid "Status:"
867 msgstr "Stav:"
869 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
870 msgid "Type:"
871 msgstr "Typ:"
873 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
874 msgid "Where:"
875 msgstr "Kam:"
877 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
878 msgid "Comment:"
879 msgstr "Komentár:"
881 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
882 msgid "Pa&ges"
883 msgstr "St&rany"
885 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
886 msgid "&Selection"
887 msgstr "Vý&ber"
889 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
890 msgid "&from:"
891 msgstr "&od:"
893 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
894 msgid "&to:"
895 msgstr "&do:"
897 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
898 msgid "Copies"
899 msgstr "Kópie"
901 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
902 msgid "Number of &copies:"
903 msgstr "Počet &kópií:"
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
906 msgid "C&ollate"
907 msgstr "Z&oradiť"
909 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
910 msgid "Si&ze:"
911 msgstr "&Veľkosť:"
913 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
914 msgid "&Source:"
915 msgstr "&Zdroj:"
917 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
918 msgid "P&ortrait"
919 msgstr "&Na výšku"
921 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
922 msgid "L&andscape"
923 msgstr "Na ší&rku"
925 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
926 msgid "Setup Page"
927 msgstr "Nastav stranu"
929 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
930 msgid "&Tray:"
931 msgstr ""
933 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
934 msgid "&Portrait"
935 msgstr "Na výš&ku"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
938 msgid "L&eft:"
939 msgstr "Ľ&avé:"
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:118
942 msgid "&Right:"
943 msgstr "&Pravé:"
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
946 msgid "T&op:"
947 msgstr "H&orné:"
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:120
950 msgid "&Bottom:"
951 msgstr "&Spodné:"
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
954 msgid "P&rinter..."
955 msgstr "T&lačiareň..."
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
958 msgid "Look &in:"
959 msgstr "Hľadať &v:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
962 msgid "File &name:"
963 msgstr "&Názov súboru:"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
966 msgid "Files of &type:"
967 msgstr "&Súbory typu:"
969 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
970 msgid "Open as &read-only"
971 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
973 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
975 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
976 msgid "&Open"
977 msgstr "&Otvoriť"
979 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
980 msgid "File name:"
981 msgstr "Súbor:"
983 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
984 msgid "Files of type:"
985 msgstr "Súbory typu:"
987 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
988 msgid "File not found"
989 msgstr "Súbor nenájdený"
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
992 msgid "Please verify that the correct file name was given"
993 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
996 msgid ""
997 "File does not exist.\n"
998 "Do you want to create file?"
999 msgstr ""
1000 "Súbor neexistuje.\n"
1001 "Prajete si ho vytvoriť?"
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1004 msgid ""
1005 "File already exists.\n"
1006 "Do you want to replace it?"
1007 msgstr ""
1008 "Súbor už existuje.\n"
1009 "Prajete si ho prepísať?"
1011 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1012 msgid "Invalid character(s) in path"
1013 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
1015 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1016 msgid ""
1017 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1018 "                          / : < > |"
1019 msgstr ""
1020 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
1021 "                          / : < > |"
1023 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1024 msgid "Path does not exist"
1025 msgstr "Cesta neexistuje"
1027 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1028 msgid "File does not exist"
1029 msgstr "Súbor neexistuje"
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1032 msgid "The selection contains a non-folder object"
1033 msgstr ""
1035 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1036 msgid "Up One Level"
1037 msgstr "O úroveň vyššie"
1039 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1040 msgid "Create New Folder"
1041 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
1043 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1044 msgid "List"
1045 msgstr "Zoznam"
1047 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1048 msgid "Details"
1049 msgstr "Detaily"
1051 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1052 msgid "Browse to Desktop"
1053 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
1055 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1056 msgid "Regular"
1057 msgstr "Normálne"
1059 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1060 msgid "Bold"
1061 msgstr "Tučné"
1063 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1064 msgid "Italic"
1065 msgstr "Kurzíva"
1067 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1068 msgid "Bold Italic"
1069 msgstr "Tučné kurzíva"
1071 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1072 msgid "Black"
1073 msgstr "Čierna"
1075 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1076 msgid "Maroon"
1077 msgstr "Gaštanová"
1079 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1080 msgid "Green"
1081 msgstr "Zelená"
1083 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1084 msgid "Olive"
1085 msgstr "Olivová"
1087 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1088 msgid "Navy"
1089 msgstr "Tmavomodrá"
1091 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1092 msgid "Purple"
1093 msgstr "Purpurová"
1095 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1096 msgid "Teal"
1097 msgstr ""
1099 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1100 msgid "Gray"
1101 msgstr "Šedá"
1103 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1104 msgid "Silver"
1105 msgstr "Strieborná"
1107 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1108 msgid "Red"
1109 msgstr "Červená"
1111 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1112 msgid "Lime"
1113 msgstr "Limetková"
1115 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1116 msgid "Yellow"
1117 msgstr "Žltá"
1119 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1120 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1121 msgid "Blue"
1122 msgstr "Modrá"
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1125 msgid "Fuchsia"
1126 msgstr ""
1128 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1129 msgid "Aqua"
1130 msgstr "Aqua"
1132 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1133 msgid "White"
1134 msgstr "Biela"
1136 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1137 msgid "Unreadable Entry"
1138 msgstr "Nečitateľný vstup"
1140 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1141 msgid ""
1142 "This value does not lie within the page range.\n"
1143 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1144 msgstr ""
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1147 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1148 msgstr ""
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1151 msgid ""
1152 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1153 "Please reenter margins."
1154 msgstr ""
1156 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1157 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1158 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1160 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1161 msgid ""
1162 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1163 "Please enter a value between 1 and %d."
1164 msgstr ""
1165 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1166 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1169 msgid "A printer error occurred."
1170 msgstr "Chyba tlačiarne."
1172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1173 msgid "No default printer defined."
1174 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1177 msgid "Cannot find the printer."
1178 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1181 msgid "Out of memory."
1182 msgstr "Nedostatok pamäte."
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1185 msgid "An error occurred."
1186 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1189 msgid "Unknown printer driver."
1190 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1193 msgid ""
1194 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1195 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1196 msgstr ""
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1199 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1200 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1203 msgid "&Save"
1204 msgstr "&Uložiť"
1206 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1207 msgid "Save &in:"
1208 msgstr "Uložiť &do:"
1210 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1211 msgid "Save"
1212 msgstr "Uložiť"
1214 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1215 msgid "Open File"
1216 msgstr "Otvoriť súbor"
1218 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Select &All"
1221 msgid "Select Folder"
1222 msgstr "&Označiť všetko"
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1225 msgid "Font size has to be a number."
1226 msgstr ""
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1229 msgid "Ready"
1230 msgstr "Pripravená"
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1233 msgid "Paused; "
1234 msgstr "Pozastavená; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1237 msgid "Error; "
1238 msgstr "Chyba; "
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1241 msgid "Pending deletion; "
1242 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1245 msgid "Paper jam; "
1246 msgstr "Uviaznutý papier; "
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1249 msgid "Out of paper; "
1250 msgstr "Chýba papier; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1253 msgid "Feed paper manual; "
1254 msgstr ""
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1257 msgid "Paper problem; "
1258 msgstr "Problém s papierom; "
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1261 msgid "Printer offline; "
1262 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1265 msgid "I/O Active; "
1266 msgstr ""
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1269 msgid "Busy; "
1270 msgstr "Zaneprázdnená; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1273 msgid "Printing; "
1274 msgstr "Prebieha tlač; "
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1277 msgid "Output tray is full; "
1278 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1281 msgid "Not available; "
1282 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1285 msgid "Waiting; "
1286 msgstr "Čaká sa; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1289 msgid "Processing; "
1290 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1293 msgid "Initializing; "
1294 msgstr "Inicializácia; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1297 msgid "Warming up; "
1298 msgstr "Zahrievanie; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1301 msgid "Toner low; "
1302 msgstr "Primálo toneru; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1305 msgid "No toner; "
1306 msgstr "Chýba toner; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1309 msgid "Page punt; "
1310 msgstr ""
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1313 msgid "Interrupted by user; "
1314 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1317 msgid "Out of memory; "
1318 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1321 msgid "The printer door is open; "
1322 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1325 msgid "Print server unknown; "
1326 msgstr "Neznámy print server; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1329 msgid "Power save mode; "
1330 msgstr "Úsporný režim; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1333 msgid "Default Printer; "
1334 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1337 msgid "There are %d documents in the queue"
1338 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1341 msgid "Margins [inches]"
1342 msgstr "Okraje [palce]"
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1345 msgid "Margins [mm]"
1346 msgstr "Okraje [mm]"
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1349 msgctxt "unit: millimeters"
1350 msgid "mm"
1351 msgstr "mm"
1353 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Properties"
1356 msgstr ""
1357 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1358 "&Vlastnosti\n"
1359 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1360 "&Properties"
1362 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1363 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1364 msgid "Options"
1365 msgstr "Voľby"
1367 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "Defaults"
1370 msgid "Default"
1371 msgstr "Predvolené"
1373 #: dlls/credui/credui.rc:45
1374 msgid "&User name:"
1375 msgstr "&Užívateľské meno:"
1377 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1378 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1379 msgid "&Password:"
1380 msgstr "&Heslo:"
1382 #: dlls/credui/credui.rc:50
1383 msgid "&Remember my password"
1384 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1386 #: dlls/credui/credui.rc:30
1387 msgid "Connect to %s"
1388 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1390 #: dlls/credui/credui.rc:31
1391 msgid "Connecting to %s"
1392 msgstr "Pripájam sa k %s"
1394 #: dlls/credui/credui.rc:32
1395 msgid "Logon unsuccessful"
1396 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1398 #: dlls/credui/credui.rc:33
1399 msgid ""
1400 "Make sure that your user name\n"
1401 "and password are correct."
1402 msgstr ""
1403 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1404 "a heslo sú správne."
1406 #: dlls/credui/credui.rc:35
1407 msgid ""
1408 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1409 "\n"
1410 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1411 "entering your password."
1412 msgstr ""
1413 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1414 "\n"
1415 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1416 "zadaním Vášho hesla."
1418 #: dlls/credui/credui.rc:34
1419 msgid "Caps Lock is On"
1420 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1422 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1423 msgid "Authority Key Identifier"
1424 msgstr ""
1426 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1427 msgid "Key Attributes"
1428 msgstr "Atribúty kľúča"
1430 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1431 msgid "Key Usage Restriction"
1432 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1434 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1435 msgid "Subject Alternative Name"
1436 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1438 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1439 msgid "Issuer Alternative Name"
1440 msgstr ""
1442 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1443 msgid "Basic Constraints"
1444 msgstr "Základné obmedzenie"
1446 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1447 msgid "Key Usage"
1448 msgstr "Použitie kľúča"
1450 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1451 msgid "Certificate Policies"
1452 msgstr "Politika certifikátu"
1454 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1455 msgid "Subject Key Identifier"
1456 msgstr ""
1458 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1459 msgid "CRL Reason Code"
1460 msgstr ""
1462 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1463 msgid "CRL Distribution Points"
1464 msgstr ""
1466 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1467 msgid "Enhanced Key Usage"
1468 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1470 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1471 msgid "Authority Information Access"
1472 msgstr ""
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1475 msgid "Certificate Extensions"
1476 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1479 msgid "Next Update Location"
1480 msgstr ""
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1483 msgid "Yes or No Trust"
1484 msgstr ""
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1487 msgid "Email Address"
1488 msgstr "Email adresa"
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1491 msgid "Unstructured Name"
1492 msgstr "Neštruktúrované meno"
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1495 msgid "Content Type"
1496 msgstr "Typ obsahu"
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1499 msgid "Message Digest"
1500 msgstr "Skrátená správa"
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1503 msgid "Signing Time"
1504 msgstr ""
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1507 msgid "Counter Sign"
1508 msgstr ""
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1511 msgid "Challenge Password"
1512 msgstr ""
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1515 msgid "Unstructured Address"
1516 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1519 msgid "S/MIME Capabilities"
1520 msgstr ""
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1523 msgid "Prefer Signed Data"
1524 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1527 msgctxt "Certification Practice Statement"
1528 msgid "CPS"
1529 msgstr "CPS"
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1532 msgid "User Notice"
1533 msgstr ""
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1536 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1537 msgstr ""
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1540 msgid "Certification Authority Issuer"
1541 msgstr ""
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1544 msgid "Certification Template Name"
1545 msgstr ""
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1548 msgid "Certificate Type"
1549 msgstr ""
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1552 msgid "Certificate Manifold"
1553 msgstr ""
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1556 msgid "Netscape Cert Type"
1557 msgstr ""
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1560 msgid "Netscape Base URL"
1561 msgstr ""
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1564 msgid "Netscape Revocation URL"
1565 msgstr ""
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1568 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1569 msgstr ""
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1572 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1573 msgstr ""
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1576 msgid "Netscape CA Policy URL"
1577 msgstr ""
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1580 msgid "Netscape SSL ServerName"
1581 msgstr ""
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1584 msgid "Netscape Comment"
1585 msgstr ""
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1588 msgid "Country/Region"
1589 msgstr ""
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1592 msgid "Organization"
1593 msgstr ""
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1596 msgid "Organizational Unit"
1597 msgstr ""
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1600 msgid "Common Name"
1601 msgstr ""
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1604 msgid "Locality"
1605 msgstr ""
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1608 msgid "State or Province"
1609 msgstr "Štát alebo oblasť"
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1612 msgid "Title"
1613 msgstr "Titul"
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1616 msgid "Given Name"
1617 msgstr "Krstné meno"
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1620 msgid "Initials"
1621 msgstr "Iniciálky"
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1624 msgid "Surname"
1625 msgstr "Priezvisko"
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1628 msgid "Domain Component"
1629 msgstr ""
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1632 msgid "Street Address"
1633 msgstr "Ulica"
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1636 msgid "Serial Number"
1637 msgstr ""
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1640 msgid "CA Version"
1641 msgstr ""
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1644 msgid "Cross CA Version"
1645 msgstr ""
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1648 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1649 msgstr ""
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1652 msgid "Principal Name"
1653 msgstr ""
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1656 msgid "Windows Product Update"
1657 msgstr ""
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1660 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1661 msgstr ""
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1664 msgid "OS Version"
1665 msgstr "Verzia OS"
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1668 msgid "Enrollment CSP"
1669 msgstr ""
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1672 msgid "CRL Number"
1673 msgstr ""
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1676 msgid "Delta CRL Indicator"
1677 msgstr ""
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1680 msgid "Issuing Distribution Point"
1681 msgstr ""
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1684 msgid "Freshest CRL"
1685 msgstr ""
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1688 msgid "Name Constraints"
1689 msgstr ""
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1692 msgid "Policy Mappings"
1693 msgstr ""
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1696 msgid "Policy Constraints"
1697 msgstr ""
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1700 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1701 msgstr ""
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1704 msgid "Application Policies"
1705 msgstr ""
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1708 msgid "Application Policy Mappings"
1709 msgstr ""
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1712 msgid "Application Policy Constraints"
1713 msgstr ""
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1716 msgid "CMC Data"
1717 msgstr ""
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1720 msgid "CMC Response"
1721 msgstr ""
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1724 msgid "Unsigned CMC Request"
1725 msgstr ""
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1728 msgid "CMC Status Info"
1729 msgstr ""
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1732 msgid "CMC Extensions"
1733 msgstr ""
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1736 msgid "CMC Attributes"
1737 msgstr ""
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1740 msgid "PKCS 7 Data"
1741 msgstr ""
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1744 msgid "PKCS 7 Signed"
1745 msgstr ""
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1748 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1749 msgstr ""
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1752 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1753 msgstr ""
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1756 msgid "PKCS 7 Digested"
1757 msgstr ""
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1760 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1761 msgstr ""
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1764 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1765 msgstr ""
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1768 msgid "Virtual Base CRL Number"
1769 msgstr ""
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1772 msgid "Next CRL Publish"
1773 msgstr ""
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1776 msgid "CA Encryption Certificate"
1777 msgstr ""
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1780 msgid "Key Recovery Agent"
1781 msgstr ""
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1784 msgid "Certificate Template Information"
1785 msgstr ""
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1788 msgid "Enterprise Root OID"
1789 msgstr ""
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1792 msgid "Dummy Signer"
1793 msgstr ""
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1796 msgid "Encrypted Private Key"
1797 msgstr ""
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1800 msgid "Published CRL Locations"
1801 msgstr ""
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1804 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1805 msgstr ""
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1808 msgid "Transaction Id"
1809 msgstr ""
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1812 msgid "Sender Nonce"
1813 msgstr ""
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1816 msgid "Recipient Nonce"
1817 msgstr ""
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1820 msgid "Reg Info"
1821 msgstr ""
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1824 msgid "Get Certificate"
1825 msgstr ""
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1828 msgid "Get CRL"
1829 msgstr ""
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1832 msgid "Revoke Request"
1833 msgstr ""
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1836 msgid "Query Pending"
1837 msgstr ""
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1840 msgid "Certificate Trust List"
1841 msgstr ""
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1844 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1845 msgstr ""
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1848 msgid "Private Key Usage Period"
1849 msgstr ""
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1852 msgid "Client Information"
1853 msgstr ""
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1856 msgid "Server Authentication"
1857 msgstr ""
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1860 msgid "Client Authentication"
1861 msgstr ""
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1864 msgid "Code Signing"
1865 msgstr ""
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1868 msgid "Secure Email"
1869 msgstr ""
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1872 msgid "Time Stamping"
1873 msgstr ""
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1876 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1877 msgstr ""
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1880 msgid "Microsoft Time Stamping"
1881 msgstr ""
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1884 msgid "IP security end system"
1885 msgstr ""
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1888 msgid "IP security tunnel termination"
1889 msgstr ""
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1892 msgid "IP security user"
1893 msgstr ""
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1896 msgid "Encrypting File System"
1897 msgstr ""
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1900 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1901 msgstr ""
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1904 msgid "Windows System Component Verification"
1905 msgstr ""
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1908 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1909 msgstr ""
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1912 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1913 msgstr ""
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1916 msgid "Key Pack Licenses"
1917 msgstr ""
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1920 msgid "License Server Verification"
1921 msgstr ""
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1924 msgid "Smart Card Logon"
1925 msgstr ""
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1928 msgid "Digital Rights"
1929 msgstr "Digi&tálne práva"
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1932 msgid "Qualified Subordination"
1933 msgstr ""
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1936 msgid "Key Recovery"
1937 msgstr ""
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1940 msgid "Document Signing"
1941 msgstr ""
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1944 msgid "IP security IKE intermediate"
1945 msgstr ""
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1948 msgid "File Recovery"
1949 msgstr ""
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1952 msgid "Root List Signer"
1953 msgstr ""
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1956 msgid "All application policies"
1957 msgstr ""
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1960 msgid "Directory Service Email Replication"
1961 msgstr ""
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1964 msgid "Certificate Request Agent"
1965 msgstr ""
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1968 msgid "Lifetime Signing"
1969 msgstr ""
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1972 msgid "All issuance policies"
1973 msgstr ""
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1976 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1977 msgstr ""
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1980 msgid "Personal"
1981 msgstr "Osobné"
1983 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1984 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1985 msgstr ""
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1988 msgid "Other People"
1989 msgstr "Ostatný ludia"
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1992 msgid "Trusted Publishers"
1993 msgstr ""
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1996 msgid "Untrusted Certificates"
1997 msgstr ""
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2000 msgid "KeyID="
2001 msgstr ""
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2004 msgid "Certificate Issuer"
2005 msgstr ""
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2008 msgid "Certificate Serial Number="
2009 msgstr ""
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2012 msgid "Other Name="
2013 msgstr ""
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2016 msgid "Email Address="
2017 msgstr ""
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2020 msgid "DNS Name="
2021 msgstr ""
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2024 msgid "Directory Address"
2025 msgstr ""
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2028 msgid "URL="
2029 msgstr "URL="
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2032 msgid "IP Address="
2033 msgstr "IP adresa="
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2036 msgid "Mask="
2037 msgstr "Maska="
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2040 msgid "Registered ID="
2041 msgstr ""
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2044 msgid "Unknown Key Usage"
2045 msgstr ""
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2048 msgid "Subject Type="
2049 msgstr ""
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2052 msgctxt "Certificate Authority"
2053 msgid "CA"
2054 msgstr "CA"
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2057 msgid "End Entity"
2058 msgstr ""
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2061 msgid "Path Length Constraint="
2062 msgstr ""
2064 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2065 msgctxt "path length"
2066 msgid "None"
2067 msgstr "Žiadne"
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2070 msgid "Information Not Available"
2071 msgstr "Informácie nedostupné"
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2074 msgid "Authority Info Access"
2075 msgstr ""
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2078 msgid "Access Method="
2079 msgstr ""
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2082 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2083 msgid "OCSP"
2084 msgstr ""
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2087 msgid "CA Issuers"
2088 msgstr ""
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2091 msgid "Unknown Access Method"
2092 msgstr ""
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2095 msgid "Alternative Name"
2096 msgstr ""
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2099 msgid "CRL Distribution Point"
2100 msgstr ""
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2103 msgid "Distribution Point Name"
2104 msgstr ""
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2107 msgid "Full Name"
2108 msgstr "Celé meno"
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2111 msgid "RDN Name"
2112 msgstr ""
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2115 msgid "CRL Reason="
2116 msgstr ""
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2119 msgid "CRL Issuer"
2120 msgstr ""
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2123 msgid "Key Compromise"
2124 msgstr ""
2126 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2127 msgid "CA Compromise"
2128 msgstr ""
2130 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2131 msgid "Affiliation Changed"
2132 msgstr ""
2134 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2135 msgid "Superseded"
2136 msgstr ""
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2139 msgid "Operation Ceased"
2140 msgstr ""
2142 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2143 msgid "Certificate Hold"
2144 msgstr ""
2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2147 msgid "Financial Information="
2148 msgstr ""
2150 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2151 msgid "Available"
2152 msgstr ""
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2155 msgid "Not Available"
2156 msgstr ""
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2159 msgid "Meets Criteria="
2160 msgstr ""
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2163 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2164 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2165 msgid "Yes"
2166 msgstr "Áno"
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2169 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2170 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2171 msgid "No"
2172 msgstr "Nie"
2174 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2175 msgid "Digital Signature"
2176 msgstr "Digitálny podpis"
2178 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2179 msgid "Non-Repudiation"
2180 msgstr ""
2182 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2183 msgid "Key Encipherment"
2184 msgstr ""
2186 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2187 msgid "Data Encipherment"
2188 msgstr ""
2190 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2191 msgid "Key Agreement"
2192 msgstr ""
2194 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2195 msgid "Certificate Signing"
2196 msgstr ""
2198 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2199 msgid "Off-line CRL Signing"
2200 msgstr ""
2202 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2203 msgid "CRL Signing"
2204 msgstr ""
2206 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2207 msgid "Encipher Only"
2208 msgstr ""
2210 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2211 msgid "Decipher Only"
2212 msgstr ""
2214 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2215 msgid "SSL Client Authentication"
2216 msgstr ""
2218 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2219 msgid "SSL Server Authentication"
2220 msgstr ""
2222 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2223 msgid "S/MIME"
2224 msgstr "S/MIME"
2226 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2227 msgid "Signature"
2228 msgstr ""
2230 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2231 msgid "SSL CA"
2232 msgstr "SSL CA"
2234 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2235 msgid "S/MIME CA"
2236 msgstr ""
2238 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2239 msgid "Signature CA"
2240 msgstr ""
2242 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2243 msgid "Certificate Policy"
2244 msgstr ""
2246 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2247 msgid "Policy Identifier: "
2248 msgstr ""
2250 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2251 msgid "Policy Qualifier Info"
2252 msgstr ""
2254 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2255 msgid "Policy Qualifier Id="
2256 msgstr ""
2258 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2259 msgid "Qualifier"
2260 msgstr ""
2262 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2263 msgid "Notice Reference"
2264 msgstr ""
2266 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2267 msgid "Organization="
2268 msgstr ""
2270 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2271 msgid "Notice Number="
2272 msgstr ""
2274 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2275 msgid "Notice Text="
2276 msgstr ""
2278 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2279 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2280 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2281 msgid "General"
2282 msgstr ""
2284 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2285 msgid "&Install Certificate..."
2286 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2288 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2289 msgid "Issuer &Statement"
2290 msgstr ""
2292 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2293 msgid "&Show:"
2294 msgstr "&Ukáž:"
2296 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2297 msgid "&Edit Properties..."
2298 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2301 msgid "&Copy to File..."
2302 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2305 msgid "Certification Path"
2306 msgstr "Cesta k certifikátu"
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2309 msgid "Certification path"
2310 msgstr "Cesta k certifikátu"
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2313 msgid "&View Certificate"
2314 msgstr "&Ukáž certifikát"
2316 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2317 msgid "Certificate &status:"
2318 msgstr "Stav &certifikátu:"
2320 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2321 msgid "Disclaimer"
2322 msgstr "Odvolanie"
2324 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2325 msgid "More &Info"
2326 msgstr "Viac &informácií"
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2329 msgid "&Friendly name:"
2330 msgstr "&Popisný názov:"
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2333 #: programs/progman/progman.rc:170
2334 msgid "&Description:"
2335 msgstr "&Popis:"
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2338 msgid "Certificate purposes"
2339 msgstr "Účel certifikátu"
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2342 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2343 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2345 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2346 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2347 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2349 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2350 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2351 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2353 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2354 msgid "Add &Purpose..."
2355 msgstr "Pridaj &účel..."
2357 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2358 msgid "Add Purpose"
2359 msgstr "Pridaj účel"
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2362 msgid ""
2363 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2364 msgstr ""
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2367 msgid "Select Certificate Store"
2368 msgstr ""
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2371 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2372 msgstr ""
2374 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2375 msgid "&Show physical stores"
2376 msgstr ""
2378 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2381 msgid "Certificate Import Wizard"
2382 msgstr ""
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2385 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2386 msgstr ""
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2389 msgid ""
2390 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2391 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2392 "\n"
2393 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2394 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2395 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2396 "lists, and certificate trust lists.\n"
2397 "\n"
2398 "To continue, click Next."
2399 msgstr ""
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2402 msgid "&File name:"
2403 msgstr "&Súbor:"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2407 msgid "B&rowse..."
2408 msgstr "P&rechádzaj..."
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2411 msgid ""
2412 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2413 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2414 msgstr ""
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2417 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2418 msgstr ""
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2421 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2422 msgstr ""
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2425 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2426 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2427 msgstr ""
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2430 msgid ""
2431 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2432 "location for the certificates."
2433 msgstr ""
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2436 msgid "&Automatically select certificate store"
2437 msgstr ""
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2440 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2441 msgstr ""
2443 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2444 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2445 msgstr ""
2447 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2448 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2449 msgstr ""
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2452 msgid "You have specified the following settings:"
2453 msgstr ""
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2456 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2457 msgid "Certificates"
2458 msgstr "Certifikáty"
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2461 msgid "I&ntended purpose:"
2462 msgstr ""
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2465 msgid "&Import..."
2466 msgstr "&Importovať..."
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2469 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2470 msgid "&Export..."
2471 msgstr "&Exportovať..."
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2474 msgid "&Advanced..."
2475 msgstr "&Pokročilé..."
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2478 msgid "Certificate intended purposes"
2479 msgstr ""
2481 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2482 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2483 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/oleview/oleview.rc:59
2484 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2485 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2486 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2487 msgid "&View"
2488 msgstr "&Ukáž"
2490 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2491 msgid "Advanced Options"
2492 msgstr "Pokročilé možnosti"
2494 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2495 msgid "Certificate purpose"
2496 msgstr ""
2498 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2499 msgid ""
2500 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2501 msgstr ""
2503 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2504 msgid "&Certificate purposes:"
2505 msgstr ""
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2511 msgid "Certificate Export Wizard"
2512 msgstr ""
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2515 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2516 msgstr ""
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2519 msgid ""
2520 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2521 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2522 "\n"
2523 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2524 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2525 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2526 "lists, and certificate trust lists.\n"
2527 "\n"
2528 "To continue, click Next."
2529 msgstr ""
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2532 msgid ""
2533 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2534 "to protect the private key on a later page."
2535 msgstr ""
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2538 msgid "Do you wish to export the private key?"
2539 msgstr ""
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2542 msgid "&Yes, export the private key"
2543 msgstr ""
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2546 msgid "N&o, do not export the private key"
2547 msgstr ""
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2550 msgid "&Confirm password:"
2551 msgstr "&Potvrď heslo:"
2553 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2554 msgid "Select the format you want to use:"
2555 msgstr ""
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2558 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2559 msgstr ""
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2562 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2563 msgstr ""
2565 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2566 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2567 msgstr ""
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2570 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2571 msgstr ""
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2574 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2575 msgstr ""
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2578 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2579 msgstr ""
2581 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2582 msgid "&Enable strong encryption"
2583 msgstr ""
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2586 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2587 msgstr ""
2589 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2590 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2591 msgstr ""
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2594 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2595 msgstr ""
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "Certificate"
2600 msgid "Select Certificate"
2601 msgstr "Certifikát"
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2604 msgid "Select a certificate you want to use"
2605 msgstr ""
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2608 msgid "Certificate"
2609 msgstr "Certifikát"
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2612 msgid "Certificate Information"
2613 msgstr "Informácie o certifikáte"
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2616 msgid ""
2617 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2618 "altered or corrupted."
2619 msgstr ""
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2622 msgid ""
2623 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2624 "trusted root certificate store."
2625 msgstr ""
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2628 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2629 msgstr ""
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2632 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2633 msgstr ""
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2636 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2637 msgstr ""
2639 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2640 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2641 msgstr ""
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2644 msgid "Issued to: "
2645 msgstr ""
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2648 msgid "Issued by: "
2649 msgstr ""
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2652 msgid "Valid from "
2653 msgstr ""
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2656 msgid " to "
2657 msgstr ""
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2660 msgid "This certificate has an invalid signature."
2661 msgstr ""
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2664 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2665 msgstr ""
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2668 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2669 msgstr ""
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2672 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2673 msgstr ""
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2676 msgid "This certificate is OK."
2677 msgstr ""
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2680 msgid "Field"
2681 msgstr "Pole"
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2684 msgid "Value"
2685 msgstr "Hodnota"
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2689 msgid "<All>"
2690 msgstr "<Všetko>"
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2693 msgid "Version 1 Fields Only"
2694 msgstr ""
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2697 msgid "Extensions Only"
2698 msgstr ""
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2701 msgid "Critical Extensions Only"
2702 msgstr ""
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2705 msgid "Properties Only"
2706 msgstr ""
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2709 msgid "Serial number"
2710 msgstr "Sériové číslo"
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2713 msgid "Issuer"
2714 msgstr ""
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2717 msgid "Valid from"
2718 msgstr ""
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2721 msgid "Valid to"
2722 msgstr ""
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2725 msgid "Subject"
2726 msgstr "Predmet"
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2729 msgid "Public key"
2730 msgstr "Verejný kľúč"
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2733 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2734 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2737 msgid "SHA1 hash"
2738 msgstr "SHA1 hash"
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2741 msgid "Enhanced key usage (property)"
2742 msgstr ""
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2745 msgid "Friendly name"
2746 msgstr "Popisný názov"
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2749 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2750 msgid "Description"
2751 msgstr "Popis"
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2754 msgid "Certificate Properties"
2755 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2758 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2759 msgstr ""
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2762 msgid "The OID you entered already exists."
2763 msgstr ""
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2766 msgid "Please select a certificate store."
2767 msgstr ""
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2770 msgid ""
2771 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2772 "select another file."
2773 msgstr ""
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2776 msgid "File to Import"
2777 msgstr ""
2779 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2780 msgid "Specify the file you want to import."
2781 msgstr ""
2783 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2784 msgid "Certificate Store"
2785 msgstr ""
2787 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2788 msgid ""
2789 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2790 "lists, and certificate trust lists."
2791 msgstr ""
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2794 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2795 msgstr ""
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2798 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2799 msgstr ""
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2802 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2803 msgstr ""
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2806 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2807 msgstr ""
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2810 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2811 msgstr ""
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2814 msgid "Please select a file."
2815 msgstr ""
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2818 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2819 msgstr ""
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2822 msgid "Could not open "
2823 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2826 msgid "Determined by the program"
2827 msgstr ""
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2830 msgid "Please select a store"
2831 msgstr ""
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2834 msgid "Certificate Store Selected"
2835 msgstr ""
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2838 msgid "Automatically determined by the program"
2839 msgstr ""
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2842 msgid "File"
2843 msgstr "Súbor"
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2846 msgid "Content"
2847 msgstr "Obsah"
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2850 msgid "Certificate Revocation List"
2851 msgstr ""
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2854 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2855 msgstr ""
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2858 msgid "Personal Information Exchange"
2859 msgstr ""
2861 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2862 msgid "The import was successful."
2863 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2866 msgid "The import failed."
2867 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2870 msgid "Arial"
2871 msgstr "Arial"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2874 msgid "<Advanced Purposes>"
2875 msgstr ""
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2878 msgid "Issued To"
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2882 msgid "Issued By"
2883 msgstr ""
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2886 msgid "Expiration Date"
2887 msgstr ""
2889 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2890 msgid "Friendly Name"
2891 msgstr "Popisný názov"
2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2894 msgid "<None>"
2895 msgstr "<Žiadne>"
2897 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2898 msgid ""
2899 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2900 "sign messages with it.\n"
2901 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2902 msgstr ""
2904 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2905 msgid ""
2906 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2907 "sign messages with them.\n"
2908 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2909 msgstr ""
2911 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2912 msgid ""
2913 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2914 "verify messages signed with it.\n"
2915 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2916 msgstr ""
2918 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2919 msgid ""
2920 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2921 "verify messages signed with them.\n"
2922 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2923 msgstr ""
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2926 msgid ""
2927 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2928 "trusted.\n"
2929 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2930 msgstr ""
2932 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2933 msgid ""
2934 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2935 "trusted.\n"
2936 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2937 msgstr ""
2939 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2940 msgid ""
2941 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2942 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2943 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2944 msgstr ""
2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2947 msgid ""
2948 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2949 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2950 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2951 msgstr ""
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2954 msgid ""
2955 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2956 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2957 msgstr ""
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2960 msgid ""
2961 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2962 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2963 msgstr ""
2965 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2966 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2967 msgstr ""
2969 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2970 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2971 msgstr ""
2973 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2974 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2975 msgstr ""
2977 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2978 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2979 msgstr ""
2981 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2982 msgid ""
2983 "Ensures software came from software publisher\n"
2984 "Protects software from alteration after publication"
2985 msgstr ""
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2988 msgid "Protects e-mail messages"
2989 msgstr ""
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2992 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2993 msgstr ""
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2996 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2997 msgstr ""
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3000 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3001 msgstr ""
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3004 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3005 msgstr ""
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3008 msgid "Private Key Archival"
3009 msgstr ""
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3012 msgid "Export Format"
3013 msgstr ""
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3016 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3017 msgstr ""
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3020 msgid "Export Filename"
3021 msgstr ""
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3024 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3025 msgstr ""
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3028 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3029 msgstr ""
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3032 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3033 msgstr ""
3035 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3036 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3037 msgstr ""
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3040 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3041 msgstr ""
3043 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3044 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3045 msgstr ""
3047 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3048 msgid "File Format"
3049 msgstr ""
3051 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3052 msgid "Include all certificates in certificate path"
3053 msgstr ""
3055 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3056 msgid "Export keys"
3057 msgstr ""
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3060 msgid "The export was successful."
3061 msgstr ""
3063 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3064 msgid "The export failed."
3065 msgstr ""
3067 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3068 msgid "Export Private Key"
3069 msgstr ""
3071 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3072 msgid ""
3073 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3074 "certificate."
3075 msgstr ""
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3078 msgid "Enter Password"
3079 msgstr ""
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3082 msgid "You may password-protect a private key."
3083 msgstr ""
3085 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3086 msgid "The passwords do not match."
3087 msgstr ""
3089 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3090 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3091 msgstr ""
3093 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3094 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3095 msgstr ""
3097 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3098 msgid "Intended Use"
3099 msgstr ""
3101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Location"
3104 msgstr "Informácie"
3106 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Select a certificate"
3109 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3112 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Not yet implemented"
3115 msgstr "Neimplementované"
3117 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3118 msgid "Configure Devices"
3119 msgstr "Nastaviť zariadenia"
3121 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3122 msgid "Reset"
3123 msgstr "Vynulovať"
3125 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3126 msgid "Player"
3127 msgstr "Prehrávač"
3129 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3130 msgid "Device"
3131 msgstr "Zariadenie"
3133 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3134 msgid "Actions"
3135 msgstr "Akcie"
3137 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3138 msgid "Mapping"
3139 msgstr ""
3141 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3142 msgid "Show Assigned First"
3143 msgstr ""
3145 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3146 msgid "Action"
3147 msgstr "Akcia"
3149 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3150 msgid "Object"
3151 msgstr "Objekt"
3153 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3154 msgid "Regional Setting"
3155 msgstr "Regionálne nastavenia"
3157 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3158 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3159 msgstr ""
3161 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3162 msgid "Western"
3163 msgstr "Západné"
3165 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3166 msgid "Central European"
3167 msgstr "Stredná Európa"
3169 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3170 msgid "Cyrillic"
3171 msgstr "Cyrilika"
3173 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3174 msgid "Greek"
3175 msgstr "Gréčtina"
3177 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3178 msgid "Turkish"
3179 msgstr ""
3181 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3182 msgid "Hebrew"
3183 msgstr "Hebrejčina"
3185 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3186 msgid "Arabic"
3187 msgstr ""
3189 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3190 msgid "Baltic"
3191 msgstr ""
3193 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3194 msgid "Vietnamese"
3195 msgstr "Vietnamčina"
3197 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3198 msgid "Thai"
3199 msgstr "Thajčina"
3201 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3202 msgid "Japanese"
3203 msgstr "Japončina"
3205 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3206 msgid "CHINESE_GB2312"
3207 msgstr ""
3209 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3210 msgid "Hangul"
3211 msgstr ""
3213 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3214 msgid "CHINESE_BIG5"
3215 msgstr ""
3217 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3218 msgid "Hangul(Johab)"
3219 msgstr ""
3221 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3222 msgid "Symbol"
3223 msgstr ""
3225 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3226 msgid "OEM/DOS"
3227 msgstr ""
3229 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3230 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3231 msgid "Other"
3232 msgstr ""
3234 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3235 msgid "Files on Camera"
3236 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3238 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3239 msgid "Import Selected"
3240 msgstr "Importuj zvolené"
3242 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3243 msgid "Preview"
3244 msgstr "Náhľad"
3246 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3247 msgid "Import All"
3248 msgstr "Importuj všetko"
3250 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3251 msgid "Skip This Dialog"
3252 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3254 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3255 msgid "Exit"
3256 msgstr "Koniec"
3258 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3259 msgid "Transferring"
3260 msgstr "Prenášam"
3262 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3263 msgid "Transferring... Please Wait"
3264 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3266 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3267 msgid "Connecting to camera"
3268 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3270 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3271 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3272 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3274 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3275 msgid "S&ync"
3276 msgstr "S&ynchronizácia"
3278 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3279 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3280 msgid "&Back"
3281 msgstr "&Späť"
3283 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3284 msgid "&Forward"
3285 msgstr "&Dopredu"
3287 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3288 msgctxt "table of contents"
3289 msgid "&Home"
3290 msgstr "&Domov"
3292 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3293 msgid "&Stop"
3294 msgstr "&Zastaviť"
3296 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3297 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3298 msgid "&Refresh"
3299 msgstr "&Obnoviť"
3301 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3302 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3303 msgid "&Print..."
3304 msgstr "&Tlačiť..."
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3309 msgid "Select &All"
3310 msgstr "&Označiť všetko"
3312 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3313 msgid "&View Source"
3314 msgstr ""
3316 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Proper&ties"
3319 msgstr ""
3320 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3321 "&Vlastnosti\n"
3322 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3323 "&Properties"
3325 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3326 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3327 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3328 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3329 msgid "Cu&t"
3330 msgstr "Vyst&rihnúť"
3332 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3333 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3336 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3337 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3338 #, fuzzy
3339 msgid "&Copy"
3340 msgstr ""
3341 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3342 "&Copy\n"
3343 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3344 "&Kopírovať"
3346 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3347 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3348 msgid "Paste"
3349 msgstr ""
3351 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3352 msgid "&Print"
3353 msgstr "&Tlačiť"
3355 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3356 msgid "&Contents"
3357 msgstr ""
3359 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3360 msgid "I&ndex"
3361 msgstr "Z&oznam"
3363 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3364 msgid "&Search"
3365 msgstr "&Hľadať"
3367 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3368 msgid "Favor&ites"
3369 msgstr "Obľúbené"
3371 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3372 msgid "Hide &Tabs"
3373 msgstr ""
3375 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3376 msgid "Show &Tabs"
3377 msgstr ""
3379 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3380 msgid "Show"
3381 msgstr "Ukázať"
3383 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3384 msgid "Hide"
3385 msgstr "Skryť"
3387 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3388 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3389 msgid "Stop"
3390 msgstr "Zastaviť"
3392 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3393 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3394 msgid "Refresh"
3395 msgstr "Obnoviť"
3397 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3398 msgid "Back"
3399 msgstr "Späť"
3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3402 msgctxt "table of contents"
3403 msgid "Home"
3404 msgstr "Domov"
3406 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3407 msgid "Sync"
3408 msgstr "Synchronizovať"
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3411 msgid "Forward"
3412 msgstr "Späť"
3414 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3415 msgid "Cinepak Video codec"
3416 msgstr ""
3418 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3419 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3420 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3422 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3423 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3424 msgid "&File"
3425 msgstr "&Súbor"
3427 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3428 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3429 msgid "&New"
3430 msgstr "&Nový"
3432 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3433 msgid "&Window"
3434 msgstr "&Okno"
3436 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3437 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3438 msgid "&Open..."
3439 msgstr "&Otvoriť..."
3441 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3443 msgid "Save &as..."
3444 msgstr "Uložiť &ako..."
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3447 msgid "Print &format..."
3448 msgstr "&Tlačiť..."
3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3451 msgid "Pr&int..."
3452 msgstr "Tlač&iť..."
3454 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3455 msgid "Print previe&w"
3456 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3458 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3459 msgid "&Toolbars"
3460 msgstr "&Panely nástrojov"
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3463 msgid "&Standard bar"
3464 msgstr ""
3466 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3467 msgid "&Address bar"
3468 msgstr ""
3470 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3471 msgid "&Favorites"
3472 msgstr "&Obľúbené"
3474 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3475 msgid "&Add to Favorites..."
3476 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3478 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3479 msgid "&About Internet Explorer"
3480 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3482 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3483 msgid "Open URL"
3484 msgstr "Otvoriť URL"
3486 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3487 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3488 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3490 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3491 msgid "Open:"
3492 msgstr "Otvoriť:"
3494 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3495 msgctxt "home page"
3496 msgid "Home"
3497 msgstr "Domov"
3499 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3500 msgid "Print..."
3501 msgstr "Tlačiť..."
3503 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3504 msgid "Address"
3505 msgstr "Adresa"
3507 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3508 msgid "Searching for %s"
3509 msgstr "Hľadanie %s"
3511 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3512 msgid "Start downloading %s"
3513 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3515 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3516 msgid "Downloading %s"
3517 msgstr "Sťahovanie %s"
3519 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Asking for %s"
3522 msgstr ""
3523 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3524 "&Vlastnosti\n"
3525 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3526 "&Properties"
3528 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3529 msgid "Home page"
3530 msgstr "Domovská stránka"
3532 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3533 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3534 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3536 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3537 msgid "&Current page"
3538 msgstr "&Aktuálna stránka"
3540 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3541 msgid "&Default page"
3542 msgstr "&Predvolená stránka"
3544 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3545 msgid "&Blank page"
3546 msgstr "&Prázdna stránka"
3548 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3549 msgid "Browsing history"
3550 msgstr "Prechádzať históriu"
3552 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3553 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3554 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3557 msgid "Delete &files..."
3558 msgstr "Zmazať &súbory..."
3560 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3561 msgid "&Settings..."
3562 msgstr "&Nastavenia..."
3564 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3565 msgid "Delete browsing history"
3566 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3568 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3569 msgid ""
3570 "Temporary internet files\n"
3571 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3572 msgstr ""
3573 "Dočasné internetové súbory\n"
3574 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3577 msgid ""
3578 "Cookies\n"
3579 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3580 "preferences and login information."
3581 msgstr ""
3583 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3584 msgid ""
3585 "History\n"
3586 "List of websites you have accessed."
3587 msgstr ""
3588 "História\n"
3589 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3591 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3592 msgid ""
3593 "Form data\n"
3594 "Usernames and other information you have entered into forms."
3595 msgstr ""
3597 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3598 msgid ""
3599 "Passwords\n"
3600 "Saved passwords you have entered into forms."
3601 msgstr ""
3603 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3604 msgid "Delete"
3605 msgstr "Zmazať"
3607 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3608 msgid ""
3609 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3610 "certificate authorities and publishers."
3611 msgstr ""
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3614 msgid "Certificates..."
3615 msgstr "Certifikáty..."
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3618 msgid "Publishers..."
3619 msgstr "Distribútori..."
3621 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3622 #, fuzzy
3623 #| msgid "Activation"
3624 msgid "Connections"
3625 msgstr "Aktivácia"
3627 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Automatic configuration"
3630 msgstr "Informácie"
3632 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3633 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3634 msgstr ""
3636 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3637 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3638 msgstr ""
3640 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3641 #, fuzzy
3642 #| msgid "Address"
3643 msgid "Address:"
3644 msgstr "Adresa"
3646 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3647 #, fuzzy
3648 #| msgid "&Local server"
3649 msgid "Proxy server"
3650 msgstr "Lokálny server"
3652 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3653 msgid "Use a proxy server"
3654 msgstr ""
3656 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3657 msgid "Port:"
3658 msgstr ""
3660 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3661 msgid "Internet Settings"
3662 msgstr "Nastavenia internetu"
3664 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3665 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3666 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3668 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3669 msgid "Security settings for zone: "
3670 msgstr ""
3672 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3673 msgid "Custom"
3674 msgstr "Vlastné"
3676 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3677 msgid "Very Low"
3678 msgstr "Veľmi nízke"
3680 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3681 msgid "Low"
3682 msgstr "Nízke"
3684 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3685 msgid "Medium"
3686 msgstr "Stredné"
3688 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3689 msgid "Increased"
3690 msgstr "Zvýšené"
3692 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3693 msgid "High"
3694 msgstr "Vysoké"
3696 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3697 msgid "Joysticks"
3698 msgstr ""
3700 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3701 msgid "&Disable"
3702 msgstr "&Zakázať"
3704 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3705 #, fuzzy
3706 #| msgid "Reset"
3707 msgid "&Reset"
3708 msgstr "Vynulovať"
3710 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3711 #, fuzzy
3712 #| msgid "&Disable"
3713 msgid "&Enable"
3714 msgstr "&Zakázať"
3716 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3717 #, fuzzy
3718 #| msgid "Edit Override"
3719 msgid "&Override"
3720 msgstr "Upraviť prepísanie"
3722 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Connected"
3725 msgstr "Súbor nenájdený"
3727 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid "Voice input device:"
3730 msgid "Connected (xinput device)"
3731 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
3733 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3734 #, fuzzy
3735 #| msgid "&Disable"
3736 msgid "Disabled"
3737 msgstr "&Zakázať"
3739 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3740 msgid ""
3741 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3742 "updated here until you restart this applet."
3743 msgstr ""
3745 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3746 msgid "Test Joystick"
3747 msgstr ""
3749 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3750 msgid "Buttons"
3751 msgstr ""
3753 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3754 msgid "Test Force Feedback"
3755 msgstr ""
3757 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3758 #, fuzzy
3759 #| msgid "Available formats"
3760 msgid "Available Effects"
3761 msgstr "Dostupné formáty"
3763 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3764 msgid ""
3765 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3766 "direction can be changed with the controller axis."
3767 msgstr ""
3769 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3770 msgid "Game Controllers"
3771 msgstr ""
3773 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3774 msgid "Test and configure game controllers."
3775 msgstr ""
3777 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3778 msgid "Error converting object to primitive type"
3779 msgstr ""
3781 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3782 msgid "Invalid procedure call or argument"
3783 msgstr ""
3785 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3786 msgid "Subscript out of range"
3787 msgstr ""
3789 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3790 #, fuzzy
3791 #| msgid "Out of paper; "
3792 msgid "Out of stack space"
3793 msgstr "Chýba papier; "
3795 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3796 msgid "Object required"
3797 msgstr ""
3799 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3800 msgid "Automation server can't create object"
3801 msgstr ""
3803 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3804 msgid "Object doesn't support this property or method"
3805 msgstr ""
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3808 msgid "Object doesn't support this action"
3809 msgstr ""
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3812 msgid "Argument not optional"
3813 msgstr ""
3815 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3816 msgid "Syntax error"
3817 msgstr ""
3819 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3820 msgid "Expected ';'"
3821 msgstr ""
3823 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3824 msgid "Expected '('"
3825 msgstr ""
3827 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3828 msgid "Expected ')'"
3829 msgstr ""
3831 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3832 msgid "Expected identifier"
3833 msgstr ""
3835 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3836 msgid "Expected '='"
3837 msgstr ""
3839 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3840 #, fuzzy
3841 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3842 msgid "Invalid character"
3843 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3846 msgid "Unterminated string constant"
3847 msgstr ""
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3850 msgid "'return' statement outside of function"
3851 msgstr ""
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3854 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3855 msgstr ""
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3858 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3859 msgstr ""
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3862 msgid "Label redefined"
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3866 msgid "Label not found"
3867 msgstr "Pole nenájdené"
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3870 msgid "Expected '@end'"
3871 msgstr ""
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3874 msgid "Conditional compilation is turned off"
3875 msgstr ""
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3878 msgid "Expected '@'"
3879 msgstr ""
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3882 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3883 msgstr ""
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3886 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3887 msgstr ""
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3890 #, fuzzy
3891 #| msgid "Unknown error"
3892 msgid "Unknown runtime error"
3893 msgstr "Neznáma chyba"
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3896 msgid "Number expected"
3897 msgstr "Očakávané číslo"
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3900 msgid "Function expected"
3901 msgstr "Očakávaná funkcia"
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3904 msgid "'[object]' is not a date object"
3905 msgstr ""
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3908 msgid "Object expected"
3909 msgstr "Očakávaný objekt"
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3912 msgid "Illegal assignment"
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3916 msgid "'|' is undefined"
3917 msgstr ""
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3920 msgid "Boolean object expected"
3921 msgstr ""
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3924 msgid "Cannot delete '|'"
3925 msgstr ""
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3928 msgid "VBArray object expected"
3929 msgstr ""
3931 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3932 msgid "JScript object expected"
3933 msgstr ""
3935 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3936 #, fuzzy
3937 #| msgid "Object expected"
3938 msgid "Enumerator object expected"
3939 msgstr "Očakávaný objekt"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3942 msgid "Regular Expression object expected"
3943 msgstr ""
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3946 msgid "Syntax error in regular expression"
3947 msgstr ""
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3950 msgid "Exception thrown and not caught"
3951 msgstr ""
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3954 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3955 msgstr ""
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3958 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3959 msgstr ""
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3962 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3963 msgstr ""
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3966 #, fuzzy
3967 #| msgid "Print range"
3968 msgid "Precision is out of range"
3969 msgstr "Rozsah tlače"
3971 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3972 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3973 msgstr ""
3975 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3976 msgid "Array object expected"
3977 msgstr ""
3979 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3980 msgid ""
3981 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3982 "this object"
3983 msgstr ""
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3986 msgid "Cyclic __proto__ value"
3987 msgstr ""
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3990 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
3991 msgstr ""
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3994 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3995 msgstr ""
3997 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3998 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3999 msgstr ""
4001 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4002 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4003 msgstr ""
4005 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4006 msgid "'this' is not a | object"
4007 msgstr ""
4009 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4010 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4011 msgstr ""
4013 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
4014 msgid "Wine kernel DLL"
4015 msgstr ""
4017 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4018 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4019 msgid "Wine"
4020 msgstr "Wine"
4022 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4023 msgid "Western Europe and United States"
4024 msgstr "Západná Európa a Spojené štáty"
4026 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4027 msgid "Central Europe"
4028 msgstr "Stredoeurópske jazyky"
4030 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4031 msgid "Turkic"
4032 msgstr "Turecké jazyky"
4034 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4035 msgid "Korean"
4036 msgstr "Kórejčina"
4038 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4039 msgid "Traditional Chinese"
4040 msgstr "Čínština (tradičná)"
4042 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4043 msgid "Simplified Chinese"
4044 msgstr "Čínština (zjednodušená)"
4046 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4047 msgid "Indic"
4048 msgstr "Indické jazyky"
4050 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4051 msgid "Georgian"
4052 msgstr "Gruzínčina"
4054 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4055 msgid "Armenian"
4056 msgstr "Arménčina"
4058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4059 msgid "Success.\n"
4060 msgstr "Úspech.\n"
4062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4063 msgid "Invalid function.\n"
4064 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
4066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4067 msgid "File not found.\n"
4068 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4071 msgid "Path not found.\n"
4072 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
4074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4075 msgid "Too many open files.\n"
4076 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
4078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4079 msgid "Access denied.\n"
4080 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
4082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4083 msgid "Invalid handle.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4087 msgid "Memory trashed.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4091 msgid "Not enough memory.\n"
4092 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4095 msgid "Invalid block.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4099 msgid "Bad environment.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4103 msgid "Bad format.\n"
4104 msgstr "Zlý formát.\n"
4106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4107 msgid "Invalid access.\n"
4108 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
4110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4111 msgid "Invalid data.\n"
4112 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
4114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4115 msgid "Out of memory.\n"
4116 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4119 msgid "Invalid drive.\n"
4120 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
4122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4123 msgid "Can't delete current directory.\n"
4124 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
4126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4127 msgid "Not same device.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4131 msgid "No more files.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4135 msgid "Write protected.\n"
4136 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
4138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4139 msgid "Bad unit.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4143 msgid "Not ready.\n"
4144 msgstr "Nepripravené.\n"
4146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4147 msgid "Bad command.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4151 msgid "CRC error.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4155 msgid "Bad length.\n"
4156 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
4158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4159 msgid "Seek error.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4163 msgid "Not DOS disk.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4167 msgid "Sector not found.\n"
4168 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
4170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4171 msgid "Out of paper.\n"
4172 msgstr "Chýba papier; .\n"
4174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4175 msgid "Write fault.\n"
4176 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
4178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4179 msgid "Read fault.\n"
4180 msgstr "Chyba čítania.\n"
4182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4183 msgid "General failure.\n"
4184 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
4186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4187 msgid "Sharing violation.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4191 msgid "Lock violation.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4195 msgid "Wrong disk.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4199 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4203 msgid "End of file.\n"
4204 msgstr "Koniec súboru.\n"
4206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4207 msgid "Disk full.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4211 msgid "Request not supported.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4215 msgid "Remote machine not listening.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4219 msgid "Duplicate network name.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4223 msgid "Bad network path.\n"
4224 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
4226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4227 msgid "Network busy.\n"
4228 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
4230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4231 msgid "Device does not exist.\n"
4232 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
4234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4235 msgid "Too many commands.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4239 msgid "Adapter hardware error.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4243 msgid "Bad network response.\n"
4244 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
4246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4247 msgid "Unexpected network error.\n"
4248 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4251 msgid "Bad remote adapter.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4255 msgid "Print queue full.\n"
4256 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
4258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4259 msgid "No spool space.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4263 msgid "Print canceled.\n"
4264 msgstr "Tlač zrušená.\n"
4266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4267 msgid "Network name deleted.\n"
4268 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
4270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4271 msgid "Network access denied.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4275 msgid "Bad device type.\n"
4276 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
4278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4279 msgid "Bad network name.\n"
4280 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4283 msgid "Too many network names.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4287 msgid "Too many network sessions.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4291 msgid "Sharing paused.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4295 msgid "Request not accepted.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4299 msgid "Redirector paused.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4303 msgid "File exists.\n"
4304 msgstr "Súbor existuje.\n"
4306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4307 msgid "Cannot create.\n"
4308 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4311 msgid "Int24 failure.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4315 msgid "Out of structures.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4319 msgid "Already assigned.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4323 msgid "Invalid password.\n"
4324 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4327 msgid "Invalid parameter.\n"
4328 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4331 msgid "Net write fault.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4335 msgid "No process slots.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4339 msgid "Too many semaphores.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4343 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4347 msgid "Semaphore is set.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4351 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4355 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4359 msgid "Semaphore owner died.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4363 msgid "Semaphore user limit.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4367 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4371 msgid "Drive locked.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4375 msgid "Broken pipe.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4379 msgid "Open failed.\n"
4380 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4383 msgid "Buffer overflow.\n"
4384 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4387 msgid "No more search handles.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4391 msgid "Invalid target handle.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4395 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4399 msgid "Invalid verify switch.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4403 msgid "Bad driver level.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4407 msgid "Call not implemented.\n"
4408 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4411 msgid "Semaphore timeout.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Insufficient buffer.\n"
4417 msgstr "Digi&tálne.\n"
4419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4420 msgid "Invalid name.\n"
4421 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4424 msgid "Invalid level.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4428 msgid "No volume label.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4432 msgid "Module not found.\n"
4433 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Procedure not found.\n"
4438 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4441 msgid "No children to wait for.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4445 msgid "Child process has not completed.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4449 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4453 msgid "Negative seek.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4457 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4461 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4465 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4469 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4473 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4477 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4478 msgstr ""
4480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4481 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4485 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4486 msgstr ""
4488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4489 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4493 msgid "Drive is busy.\n"
4494 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4497 msgid "Same drive.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4501 msgid "Not top-level directory.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4505 msgid "Directory is not empty.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4509 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4513 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4517 msgid "Path is busy.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4521 msgid "Already a SUBST target.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4525 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4529 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4533 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4537 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4541 msgid "Volume label too long.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4545 msgid "Too many TCBs.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4549 msgid "Signal refused.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4553 msgid "Segment discarded.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4557 msgid "Segment not locked.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4561 msgid "Bad thread ID address.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4565 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4569 msgid "Path is invalid.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4573 msgid "Signal pending.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4577 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4581 msgid "Lock failed.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4585 msgid "Resource in use.\n"
4586 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Cancel violation.\n"
4591 msgstr "Informácie.\n"
4593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4594 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4598 msgid "Invalid segment number.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4602 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4603 msgstr ""
4605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4606 msgid "File already exists.\n"
4607 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4610 msgid "Invalid flag number.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4614 msgid "Semaphore name not found.\n"
4615 msgstr ""
4617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4618 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4619 msgstr ""
4621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4622 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4623 msgstr ""
4625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4626 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4627 msgstr ""
4629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4630 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4631 msgstr ""
4633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4634 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4635 msgstr ""
4637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4638 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4639 msgstr ""
4641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4642 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4646 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4650 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4654 msgid "IOPL not enabled.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4658 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4662 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4666 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4670 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4674 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4678 msgid "Environment variable not found.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4682 msgid "No signal sent.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4686 msgid "File name is too long.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4690 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4694 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4698 msgid "Invalid signal number.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4702 msgid "Error setting signal handler.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4706 msgid "Segment locked.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4710 msgid "Too many modules.\n"
4711 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4714 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4718 msgid "Machine type mismatch.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4722 msgid "Bad pipe.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4726 msgid "Pipe busy.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4730 msgid "Pipe closed.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Pipe not connected.\n"
4736 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4739 #, fuzzy
4740 msgid "More data available.\n"
4741 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Session canceled.\n"
4746 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4749 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4753 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4757 #, fuzzy
4758 msgid "No more data available.\n"
4759 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4762 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4766 msgid "Directory name invalid.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4770 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4774 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4778 msgid "Extended attribute table full.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4782 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4786 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4790 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4794 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4798 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4802 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4806 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4810 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4814 msgid "Invalid address.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4818 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4822 msgid "Pipe connected.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4826 msgid "Pipe listening.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4830 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4834 msgid "I/O operation aborted.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4838 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4842 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4843 msgstr ""
4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4846 msgid "No access to memory location.\n"
4847 msgstr ""
4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4850 msgid "Swap error.\n"
4851 msgstr ""
4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4854 msgid "Stack overflow.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4858 msgid "Invalid message.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4862 msgid "Cannot complete.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4866 msgid "Invalid flags.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4870 msgid "Unrecognized volume.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4874 msgid "File invalid.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4878 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4882 msgid "Nonexistent token.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4886 msgid "Registry corrupt.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4890 msgid "Invalid key.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Can't open registry key.\n"
4896 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4899 msgid "Can't read registry key.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4903 msgid "Can't write registry key.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4907 msgid "Registry has been recovered.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Registry is corrupt.\n"
4913 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4916 msgid "I/O to registry failed.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Not registry file.\n"
4922 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4925 msgid "Key deleted.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4929 msgid "No registry log space.\n"
4930 msgstr ""
4932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4933 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4937 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4941 msgid "Notify change request in progress.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4945 msgid "Dependent services are running.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4949 msgid "Invalid service control.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4953 msgid "Service request timeout.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4957 msgid "Cannot create service thread.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4961 msgid "Service database locked.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4965 msgid "Service already running.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4969 msgid "Invalid service account.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4973 msgid "Service is disabled.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
4977 msgid "Circular dependency.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Service does not exist.\n"
4983 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
4986 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
4990 msgid "Service not active.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
4994 msgid "Service controller connect failed.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
4998 msgid "Exception in service.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Database does not exist.\n"
5004 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5007 msgid "Service-specific error.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5011 msgid "Process aborted.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5015 msgid "Service dependency failed.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5019 msgid "Service login failed.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5023 msgid "Service start-hang.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5027 msgid "Invalid service lock.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5031 msgid "Service marked for delete.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5035 msgid "Service exists.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5039 msgid "System running last-known-good config.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5043 msgid "Service dependency deleted.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5047 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5051 msgid "Service not started since last boot.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5055 msgid "Duplicate service name.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5059 msgid "Different service account.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5063 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5067 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5071 msgid "No recovery program for service.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5077 msgstr "Neimplementované.\n"
5079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5080 msgid "End of media.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5084 msgid "Filemark detected.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5088 msgid "Beginning of media.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5092 msgid "Setmark detected.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5096 msgid "No data detected.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5100 msgid "Partition failure.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5104 msgid "Invalid block length.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5108 msgid "Device not partitioned.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5112 msgid "Unable to lock media.\n"
5113 msgstr ""
5115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5116 msgid "Unable to unload media.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5120 msgid "Media changed.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5124 msgid "I/O bus reset.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5128 msgid "No media in drive.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5132 msgid "No Unicode translation.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5136 #, fuzzy
5137 msgid "DLL initialization failed.\n"
5138 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5141 msgid "Shutdown in progress.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5145 msgid "No shutdown in progress.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5149 msgid "I/O device error.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5153 msgid "No serial devices found.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5157 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5161 msgid "Serial I/O completed.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5165 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5169 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5173 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5177 msgid "Unknown floppy error.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5181 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5185 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5189 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5193 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5197 msgid "End of tape media.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5201 msgid "Not enough server memory.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5205 msgid "Possible deadlock.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5209 msgid "Incorrect alignment.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5213 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5217 msgid "Set-power-state failed.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5221 msgid "Too many links.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5225 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5229 msgid "Wrong operating system.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5233 msgid "Single-instance application.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5237 msgid "Real-mode application.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5241 msgid "Invalid DLL.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5245 msgid "No associated application.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5249 msgid "DDE failure.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5253 msgid "DLL not found.\n"
5254 msgstr "DLL nenájdené.\n"
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Out of user handles.\n"
5259 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5262 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5266 msgid "The source element is empty.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5270 msgid "The destination element is full.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5274 msgid "The element address is invalid.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5278 msgid "The magazine is not present.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5282 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5286 #, fuzzy
5287 msgid "The device requires cleaning.\n"
5288 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5291 msgid "The device door is open.\n"
5292 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5295 msgid "The device is not connected.\n"
5296 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Element not found.\n"
5301 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5304 #, fuzzy
5305 msgid "No match found.\n"
5306 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Property set not found.\n"
5311 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Point not found.\n"
5316 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5319 msgid "No running tracking service.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5323 msgid "No such volume ID.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5327 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5331 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5335 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5339 msgid "The journal is being deleted.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5343 msgid "The journal is not active.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5347 msgid "Potential matching file found.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5351 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5355 msgid "Invalid device name.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5359 msgid "Connection unavailable.\n"
5360 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5363 msgid "Device already remembered.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5367 msgid "No network or bad path.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5371 msgid "Invalid network provider name.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5375 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5379 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5383 msgid "Not a container.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5387 msgid "Extended error.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5391 msgid "Invalid group name.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5395 msgid "Invalid computer name.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5399 msgid "Invalid event name.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5403 msgid "Invalid domain name.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5407 msgid "Invalid service name.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5411 msgid "Invalid network name.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5415 msgid "Invalid share name.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5419 msgid "Invalid message name.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5423 msgid "Invalid message destination.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5427 msgid "Session credential conflict.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5431 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5435 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5439 msgid "No network.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5443 msgid "Operation canceled by user.\n"
5444 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5447 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5451 msgid "Connection refused.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5455 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5459 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5463 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5467 msgid "Connection invalid.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5471 msgid "Connection is active.\n"
5472 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5475 msgid "Network unreachable.\n"
5476 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5479 msgid "Host unreachable.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5483 msgid "Protocol unreachable.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5487 msgid "Port unreachable.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5491 msgid "Request aborted.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5495 msgid "Connection aborted.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5499 msgid "Please retry operation.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5503 msgid "Connection count limit reached.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5507 msgid "Login time restriction.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5511 msgid "Login workstation restriction.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5515 msgid "Incorrect network address.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5519 msgid "Service already registered.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5523 msgid "Service not found.\n"
5524 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5527 msgid "User not authenticated.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5531 msgid "User not logged on.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5535 msgid "Continue work in progress.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5539 msgid "Already initialized.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5543 msgid "No more local devices.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5547 #, fuzzy
5548 msgid "The site does not exist.\n"
5549 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5552 #, fuzzy
5553 msgid "The domain controller already exists.\n"
5554 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Supported only when connected.\n"
5559 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5562 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5566 msgid "The user profile is invalid.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5570 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5574 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5578 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5582 msgid "No quotas for account.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5586 msgid "Local user session key.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5590 msgid "Password too complex for LM.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5594 msgid "Unknown revision.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5598 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5602 msgid "Invalid owner.\n"
5603 msgstr ""
5605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5606 msgid "Invalid primary group.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5610 msgid "No impersonation token.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5614 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5618 msgid "No logon servers available.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5622 msgid "No such logon session.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5626 msgid "No such privilege.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5630 msgid "Privilege not held.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5634 msgid "Invalid account name.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5638 msgid "User already exists.\n"
5639 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5642 msgid "No such user.\n"
5643 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5646 msgid "Group already exists.\n"
5647 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5650 msgid "No such group.\n"
5651 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5654 msgid "User already in group.\n"
5655 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5658 msgid "User not in group.\n"
5659 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5662 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5663 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5666 msgid "Wrong password.\n"
5667 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5670 msgid "Ill-formed password.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5674 msgid "Password restriction.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5678 msgid "Logon failure.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5682 msgid "Account restriction.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5686 msgid "Invalid logon hours.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5690 msgid "Invalid workstation.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5694 msgid "Password expired.\n"
5695 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5698 msgid "Account disabled.\n"
5699 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5702 msgid "No security ID mapped.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5706 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5710 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5714 msgid "Invalid sub authority.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5718 msgid "Invalid ACL.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5722 msgid "Invalid SID.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5726 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5730 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5734 msgid "Server disabled.\n"
5735 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5738 msgid "Server not disabled.\n"
5739 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5742 msgid "Invalid ID authority.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5746 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5750 msgid "Invalid group attributes.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5754 msgid "Bad impersonation level.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5758 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5762 msgid "Bad validation class.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5766 msgid "Bad token type.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5770 msgid "No security on object.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5774 msgid "Can't access domain information.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5778 msgid "Invalid server state.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5782 msgid "Invalid domain state.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5786 msgid "Invalid domain role.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5790 msgid "No such domain.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5794 msgid "Domain already exists.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5798 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5802 msgid "Internal database corruption.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5806 msgid "Internal error.\n"
5807 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5810 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5814 msgid "Bad descriptor format.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5818 msgid "Not a logon process.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5822 msgid "Logon session ID exists.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5826 msgid "Unknown authentication package.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5830 msgid "Bad logon session state.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5834 msgid "Logon session ID collision.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5838 msgid "Invalid logon type.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Cannot impersonate.\n"
5844 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5847 msgid "Invalid transaction state.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5851 msgid "Security DB commit failure.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5855 msgid "Account is built-in.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5859 msgid "Group is built-in.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5863 msgid "User is built-in.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5867 msgid "Group is primary for user.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5871 msgid "Token already in use.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5875 msgid "No such local group.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5879 msgid "User not in local group.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5883 msgid "User already in local group.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5887 msgid "Local group already exists.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5891 msgid "Logon type not granted.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5895 msgid "Too many secrets.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5899 msgid "Secret too long.\n"
5900 msgstr ""
5902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5903 msgid "Internal security DB error.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5907 msgid "Too many context IDs.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5911 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5915 msgid "No such member.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5919 msgid "Invalid member.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5923 msgid "Too many SIDs.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5927 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5931 msgid "No inheritable components.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5935 msgid "File or directory corrupt.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5939 msgid "Disk is corrupt.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5943 msgid "No user session key.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5947 msgid "License quota exceeded.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5951 msgid "Wrong target name.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5955 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5959 msgid "Time skew between client and server.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5963 msgid "Invalid window handle.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5967 msgid "Invalid menu handle.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5971 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5975 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5979 msgid "Invalid hook handle.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5983 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
5987 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
5991 msgid "Can't find window class.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
5995 msgid "Window owned by another thread.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
5999 msgid "Hotkey already registered.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6003 msgid "Class already exists.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Class does not exist.\n"
6009 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
6011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6012 msgid "Class has open windows.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6016 msgid "Invalid index.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6020 msgid "Invalid icon handle.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6024 msgid "Private dialog index.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6028 #, fuzzy
6029 msgid "List box ID not found.\n"
6030 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6033 msgid "No wildcard characters.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Clipboard not open.\n"
6039 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
6041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6042 msgid "Hotkey not registered.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6046 msgid "Not a dialog window.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Control ID not found.\n"
6052 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6055 msgid "Invalid combo box message.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6059 msgid "Not a combo box window.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6063 msgid "Invalid edit height.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6067 #, fuzzy
6068 msgid "DC not found.\n"
6069 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6072 msgid "Invalid hook filter.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6076 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6080 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6084 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6088 msgid "Journal hook already set.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6092 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6096 msgid "Invalid list box message.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6100 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6104 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6108 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6112 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6116 msgid "Window has no system menu.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6120 msgid "Invalid message box style.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6124 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6128 msgid "Screen already locked.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6132 msgid "Window handles have different parents.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6136 msgid "Not a child window.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6140 msgid "Invalid GW command.\n"
6141 msgstr ""
6143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6144 msgid "Invalid thread ID.\n"
6145 msgstr ""
6147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6148 msgid "Not an MDI child window.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6152 msgid "Popup menu already active.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6156 msgid "No scrollbars.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6160 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6164 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6168 msgid "No system resources.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6172 msgid "No non-paged system resources.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6176 msgid "No paged system resources.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6180 msgid "No working set quota.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6184 msgid "No page file quota.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6188 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6192 msgid "Menu item not found.\n"
6193 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6196 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6200 msgid "Hook type not allowed.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6204 msgid "Interactive window station required.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6208 msgid "Timeout.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6212 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6216 msgid "Event log file corrupt.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6220 msgid "Event log can't start.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6224 msgid "Event log file full.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6228 msgid "Event log file changed.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Installer service failed.\n"
6234 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6237 msgid "Installation aborted by user.\n"
6238 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
6240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6241 msgid "Installation failure.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6245 msgid "Installation suspended.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6249 msgid "Unknown product.\n"
6250 msgstr "Neznámy produkt.\n"
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Unknown feature.\n"
6255 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6258 #, fuzzy
6259 msgid "Unknown component.\n"
6260 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Unknown property.\n"
6265 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6268 msgid "Invalid handle state.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6272 msgid "Bad configuration.\n"
6273 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
6275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6276 msgid "Index is missing.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6280 msgid "Installation source is missing.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6284 msgid "Wrong installation package version.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6288 msgid "Product uninstalled.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6292 msgid "Invalid query syntax.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6296 msgid "Invalid field.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6300 msgid "Device removed.\n"
6301 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6304 msgid "Installation already running.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6308 msgid "Installation package failed to open.\n"
6309 msgstr ""
6311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6312 msgid "Installation package is invalid.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6316 msgid "Installer user interface failed.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6320 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6324 msgid "Installation language not supported.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6328 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6332 msgid "Installation package rejected.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6336 msgid "Function could not be called.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Function failed.\n"
6342 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6345 msgid "Invalid table.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6349 msgid "Data type mismatch.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6353 msgid "Unsupported type.\n"
6354 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Creation failed.\n"
6359 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6362 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6366 msgid "Installation platform not supported.\n"
6367 msgstr ""
6369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6370 msgid "Installer not used.\n"
6371 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6374 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6375 msgstr ""
6377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6378 msgid "Invalid patch package.\n"
6379 msgstr ""
6381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6382 msgid "Unsupported patch package.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6386 msgid "Another version is installed.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6390 msgid "Invalid command line.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6394 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6398 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6402 msgid "Invalid string binding.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6406 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6410 msgid "Invalid binding.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6414 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6418 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6422 msgid "Invalid string UUID.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6426 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6430 msgid "Invalid network address.\n"
6431 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6434 #, fuzzy
6435 msgid "No endpoint found.\n"
6436 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6439 msgid "Invalid timeout value.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Object UUID not found.\n"
6445 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6448 msgid "UUID already registered.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6452 msgid "UUID type already registered.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6456 msgid "Server already listening.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6460 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6464 msgid "RPC server not listening.\n"
6465 msgstr ""
6467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6468 msgid "Unknown manager type.\n"
6469 msgstr ""
6471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Unknown interface.\n"
6474 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6477 msgid "No bindings.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6481 msgid "No protocol sequences.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6485 msgid "Can't create endpoint.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6489 #, fuzzy
6490 msgid "Out of resources.\n"
6491 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6494 msgid "RPC server unavailable.\n"
6495 msgstr ""
6497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6498 msgid "RPC server too busy.\n"
6499 msgstr ""
6501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6502 msgid "Invalid network options.\n"
6503 msgstr ""
6505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6506 msgid "No RPC call active.\n"
6507 msgstr ""
6509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6510 msgid "RPC call failed.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6514 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6515 msgstr ""
6517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6518 msgid "RPC protocol error.\n"
6519 msgstr ""
6521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6522 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6523 msgstr ""
6525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6526 msgid "Invalid tag.\n"
6527 msgstr ""
6529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6530 msgid "Invalid array bounds.\n"
6531 msgstr ""
6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6534 msgid "No entry name.\n"
6535 msgstr ""
6537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6538 msgid "Invalid name syntax.\n"
6539 msgstr ""
6541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6542 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6543 msgstr ""
6545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6546 msgid "No network address.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6550 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6551 msgstr ""
6553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6554 msgid "Unknown authentication type.\n"
6555 msgstr ""
6557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6558 msgid "Maximum calls too low.\n"
6559 msgstr ""
6561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6562 msgid "String too long.\n"
6563 msgstr ""
6565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6566 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6567 msgstr ""
6569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6570 msgid "Procedure number out of range.\n"
6571 msgstr ""
6573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6574 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6575 msgstr ""
6577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6578 msgid "Unknown authentication service.\n"
6579 msgstr ""
6581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6582 msgid "Unknown authentication level.\n"
6583 msgstr ""
6585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6586 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6587 msgstr ""
6589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6590 msgid "Unknown authorization service.\n"
6591 msgstr ""
6593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6594 msgid "Invalid entry.\n"
6595 msgstr ""
6597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6598 msgid "Can't perform operation.\n"
6599 msgstr ""
6601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6602 msgid "Endpoints not registered.\n"
6603 msgstr ""
6605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6606 msgid "Nothing to export.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6610 msgid "Incomplete name.\n"
6611 msgstr ""
6613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6614 msgid "Invalid version option.\n"
6615 msgstr ""
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6618 msgid "No more members.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6622 msgid "Not all objects unexported.\n"
6623 msgstr ""
6625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Interface not found.\n"
6628 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6631 msgid "Entry already exists.\n"
6632 msgstr ""
6634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Entry not found.\n"
6637 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Name service unavailable.\n"
6642 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6645 msgid "Invalid network address family.\n"
6646 msgstr ""
6648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6649 msgid "Operation not supported.\n"
6650 msgstr ""
6652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6653 msgid "No security context available.\n"
6654 msgstr ""
6656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6657 #, fuzzy
6658 msgid "RPCInternal error.\n"
6659 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6662 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6663 msgstr ""
6665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6666 msgid "Address error.\n"
6667 msgstr ""
6669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6670 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6671 msgstr ""
6673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6674 msgid "Floating-point underflow.\n"
6675 msgstr ""
6677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6678 msgid "Floating-point overflow.\n"
6679 msgstr ""
6681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6682 msgid "No more entries.\n"
6683 msgstr ""
6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6686 msgid "Character translation table open failed.\n"
6687 msgstr ""
6689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6690 msgid "Character translation table file too small.\n"
6691 msgstr ""
6693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6694 msgid "Null context handle.\n"
6695 msgstr ""
6697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6698 msgid "Context handle damaged.\n"
6699 msgstr ""
6701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6702 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6703 msgstr ""
6705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6706 msgid "Cannot get call handle.\n"
6707 msgstr ""
6709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6710 msgid "Null reference pointer.\n"
6711 msgstr ""
6713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6714 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6715 msgstr ""
6717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6718 msgid "Byte count too small.\n"
6719 msgstr ""
6721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6722 msgid "Bad stub data.\n"
6723 msgstr ""
6725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6726 msgid "Invalid user buffer.\n"
6727 msgstr ""
6729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6730 msgid "Unrecognized media.\n"
6731 msgstr ""
6733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6734 msgid "No trust secret.\n"
6735 msgstr ""
6737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6738 msgid "No trust SAM account.\n"
6739 msgstr ""
6741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6742 msgid "Trusted domain failure.\n"
6743 msgstr ""
6745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6746 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6747 msgstr ""
6749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6750 msgid "Trust logon failure.\n"
6751 msgstr ""
6753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6754 msgid "RPC call already in progress.\n"
6755 msgstr ""
6757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6758 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6759 msgstr ""
6761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6762 msgid "Account expired.\n"
6763 msgstr ""
6765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6766 msgid "Redirector has open handles.\n"
6767 msgstr ""
6769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6770 msgid "Printer driver already installed.\n"
6771 msgstr ""
6773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Unknown port.\n"
6776 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Unknown printer driver.\n"
6781 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Unknown print processor.\n"
6786 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6789 msgid "Invalid separator file.\n"
6790 msgstr ""
6792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6793 msgid "Invalid priority.\n"
6794 msgstr ""
6796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6797 msgid "Invalid printer name.\n"
6798 msgstr ""
6800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6801 msgid "Printer already exists.\n"
6802 msgstr ""
6804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6805 msgid "Invalid printer command.\n"
6806 msgstr ""
6808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6809 msgid "Invalid data type.\n"
6810 msgstr ""
6812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6813 msgid "Invalid environment.\n"
6814 msgstr ""
6816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6817 msgid "No more bindings.\n"
6818 msgstr ""
6820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6821 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6822 msgstr ""
6824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6825 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6826 msgstr ""
6828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6829 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6830 msgstr ""
6832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6833 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6834 msgstr ""
6836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6837 msgid "Server has open handles.\n"
6838 msgstr ""
6840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6841 msgid "Resource data not found.\n"
6842 msgstr ""
6844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6845 msgid "Resource type not found.\n"
6846 msgstr ""
6848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6849 msgid "Resource name not found.\n"
6850 msgstr ""
6852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6853 msgid "Resource language not found.\n"
6854 msgstr ""
6856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6857 msgid "Not enough quota.\n"
6858 msgstr ""
6860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6861 msgid "No interfaces.\n"
6862 msgstr ""
6864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6865 msgid "RPC call canceled.\n"
6866 msgstr ""
6868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Binding incomplete.\n"
6871 msgstr "Neimplementované.\n"
6873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6874 msgid "RPC comm failure.\n"
6875 msgstr ""
6877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6878 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6879 msgstr ""
6881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6882 msgid "No principal name registered.\n"
6883 msgstr ""
6885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6886 msgid "Not an RPC error.\n"
6887 msgstr ""
6889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6890 msgid "UUID is local only.\n"
6891 msgstr ""
6893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6894 msgid "Security package error.\n"
6895 msgstr ""
6897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Thread not canceled.\n"
6900 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6903 msgid "Invalid handle operation.\n"
6904 msgstr ""
6906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6907 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6908 msgstr ""
6910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6911 msgid "Wrong stub version.\n"
6912 msgstr ""
6914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6915 msgid "Invalid pipe object.\n"
6916 msgstr ""
6918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6919 msgid "Wrong pipe order.\n"
6920 msgstr ""
6922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6923 msgid "Wrong pipe version.\n"
6924 msgstr ""
6926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6927 msgid "Group member not found.\n"
6928 msgstr ""
6930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6931 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6932 msgstr ""
6934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6935 msgid "Invalid object.\n"
6936 msgstr ""
6938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6939 msgid "Invalid time.\n"
6940 msgstr ""
6942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6943 msgid "Invalid form name.\n"
6944 msgstr ""
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6947 msgid "Invalid form size.\n"
6948 msgstr ""
6950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6951 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6952 msgstr ""
6954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6955 msgid "Printer deleted.\n"
6956 msgstr ""
6958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6959 msgid "Invalid printer state.\n"
6960 msgstr ""
6962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6963 msgid "User must change password.\n"
6964 msgstr ""
6966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Domain controller not found.\n"
6969 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6972 msgid "Account locked out.\n"
6973 msgstr ""
6975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6976 msgid "Invalid pixel format.\n"
6977 msgstr ""
6979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6980 msgid "Invalid driver.\n"
6981 msgstr ""
6983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6984 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6985 msgstr ""
6987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6988 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6989 msgstr ""
6991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6992 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6993 msgstr ""
6995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6996 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6997 msgstr ""
6999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7000 msgid "RPC pipe closed.\n"
7001 msgstr ""
7003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7004 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7005 msgstr ""
7007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7008 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7009 msgstr ""
7011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7012 #, fuzzy
7013 msgid "No site name available.\n"
7014 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7017 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7018 msgstr ""
7020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7021 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7022 msgstr ""
7024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7025 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7026 msgstr ""
7028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7029 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7030 msgstr ""
7032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7033 msgid "The interface could not be exported.\n"
7034 msgstr ""
7036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7037 msgid "The profile could not be added.\n"
7038 msgstr ""
7040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7041 msgid "The profile element could not be added.\n"
7042 msgstr ""
7044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7045 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7046 msgstr ""
7048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7049 msgid "The group element could not be added.\n"
7050 msgstr ""
7052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7053 msgid "The group element could not be removed.\n"
7054 msgstr ""
7056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7057 msgid "The username could not be found.\n"
7058 msgstr ""
7060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7061 #, fuzzy
7062 msgid "This network connection does not exist.\n"
7063 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
7065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7066 #, fuzzy
7067 #| msgid "Call not implemented.\n"
7068 msgid "Call interrupted.\n"
7069 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
7071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7072 #, fuzzy
7073 #| msgid "Invalid data.\n"
7074 msgid "Invalid file handle.\n"
7075 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid "Invalid network address.\n"
7080 msgid "Invalid pointer address.\n"
7081 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7084 #, fuzzy
7085 #| msgid "Invalid name.\n"
7086 msgid "Invalid argument.\n"
7087 msgstr "Nesprávny názov.\n"
7089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7090 #, fuzzy
7091 #| msgid "Connection is active.\n"
7092 msgid "Connection reset by peer.\n"
7093 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
7095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Host not found.\n"
7098 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7101 #, fuzzy
7102 #| msgid "File not found.\n"
7103 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7104 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "A printer error occurred."
7109 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7110 msgstr "Chyba tlačiarne."
7112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7113 msgid "Name valid, no data record.\n"
7114 msgstr ""
7116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "Not implemented"
7119 msgid "Not implemented.\n"
7120 msgstr "Neimplementované"
7122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Call failed.\n"
7125 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
7127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7128 msgid "No Signature found in file.\n"
7129 msgstr ""
7131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7132 #, fuzzy
7133 #| msgid "Invalid data.\n"
7134 msgid "Invalid call.\n"
7135 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7138 #, fuzzy
7139 #| msgid "Help not available."
7140 msgid "Resource is not currently available.\n"
7141 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7143 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7144 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7145 msgid "Normal"
7146 msgstr "Normálne"
7148 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7149 #, fuzzy
7150 #| msgctxt "Drive letter"
7151 #| msgid "Letter"
7152 msgid "Letter"
7153 msgstr "Písmeno"
7155 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7156 #, fuzzy
7157 #| msgctxt "Drive letter"
7158 #| msgid "Letter"
7159 msgid "Letter Small"
7160 msgstr "Písmeno"
7162 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7163 msgid "Tabloid"
7164 msgstr ""
7166 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7167 msgid "Ledger"
7168 msgstr ""
7170 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7171 msgid "Legal"
7172 msgstr ""
7174 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7175 #, fuzzy
7176 #| msgid "Status:"
7177 msgid "Statement"
7178 msgstr "Stav:"
7180 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7181 #, fuzzy
7182 #| msgid "&Execute..."
7183 msgid "Executive"
7184 msgstr "&Spustiť..."
7186 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7187 #, fuzzy
7188 #| msgctxt "All key"
7189 #| msgid "A"
7190 msgid "A3"
7191 msgstr "V"
7193 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7194 #, fuzzy
7195 #| msgctxt "All key"
7196 #| msgid "A"
7197 msgid "A4"
7198 msgstr "V"
7200 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid "Small"
7203 msgid "A4 Small"
7204 msgstr "Malé"
7206 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7207 #, fuzzy
7208 #| msgctxt "All key"
7209 #| msgid "A"
7210 msgid "A5"
7211 msgstr "V"
7213 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7214 msgid "B4 (JIS)"
7215 msgstr ""
7217 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7218 msgid "B5 (JIS)"
7219 msgstr ""
7221 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7222 msgid "Folio"
7223 msgstr ""
7225 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7226 msgid "Quarto"
7227 msgstr ""
7229 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7230 msgid "10x14"
7231 msgstr ""
7233 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7234 msgid "11x17"
7235 msgstr ""
7237 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "Notepad"
7240 msgid "Note"
7241 msgstr "Poznámkový blok"
7243 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7244 msgid "Envelope #9"
7245 msgstr ""
7247 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7248 msgid "Envelope #10"
7249 msgstr ""
7251 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7252 msgid "Envelope #11"
7253 msgstr ""
7255 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7256 msgid "Envelope #12"
7257 msgstr ""
7259 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7260 msgid "Envelope #14"
7261 msgstr ""
7263 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7264 msgid "C size sheet"
7265 msgstr ""
7267 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7268 msgid "D size sheet"
7269 msgstr ""
7271 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7272 msgid "E size sheet"
7273 msgstr ""
7275 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7276 msgid "Envelope DL"
7277 msgstr ""
7279 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7280 msgid "Envelope C5"
7281 msgstr ""
7283 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7284 msgid "Envelope C3"
7285 msgstr ""
7287 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7288 msgid "Envelope C4"
7289 msgstr ""
7291 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7292 msgid "Envelope C6"
7293 msgstr ""
7295 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7296 msgid "Envelope C65"
7297 msgstr ""
7299 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7300 msgid "Envelope B4"
7301 msgstr ""
7303 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7304 msgid "Envelope B5"
7305 msgstr ""
7307 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7308 msgid "Envelope B6"
7309 msgstr ""
7311 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7312 msgid "Envelope"
7313 msgstr ""
7315 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7316 msgid "Envelope Monarch"
7317 msgstr ""
7319 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7320 msgid "6 3/4 Envelope"
7321 msgstr ""
7323 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7324 msgid "US Std Fanfold"
7325 msgstr ""
7327 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7328 msgid "German Std Fanfold"
7329 msgstr ""
7331 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7332 msgid "German Legal Fanfold"
7333 msgstr ""
7335 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7336 msgid "B4 (ISO)"
7337 msgstr ""
7339 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7340 msgid "Japanese Postcard"
7341 msgstr ""
7343 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7344 msgid "9x11"
7345 msgstr ""
7347 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7348 msgid "10x11"
7349 msgstr ""
7351 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7352 msgid "15x11"
7353 msgstr ""
7355 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7356 msgid "Envelope Invite"
7357 msgstr ""
7359 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7360 #, fuzzy
7361 #| msgctxt "Drive letter"
7362 #| msgid "Letter"
7363 msgid "Letter Extra"
7364 msgstr "Písmeno"
7366 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7367 msgid "Legal Extra"
7368 msgstr ""
7370 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7371 msgid "Tabloid Extra"
7372 msgstr ""
7374 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7375 #, fuzzy
7376 #| msgid "E&xtras"
7377 msgid "A4 Extra"
7378 msgstr "D&oplnky"
7380 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7381 msgid "Letter Transverse"
7382 msgstr ""
7384 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7385 msgid "A4 Transverse"
7386 msgstr ""
7388 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7389 msgid "Letter Extra Transverse"
7390 msgstr ""
7392 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7393 msgid "Super A"
7394 msgstr ""
7396 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7397 msgid "Super B"
7398 msgstr ""
7400 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7401 #, fuzzy
7402 #| msgctxt "Drive letter"
7403 #| msgid "Letter"
7404 msgid "Letter Plus"
7405 msgstr "Písmeno"
7407 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7408 msgid "A4 Plus"
7409 msgstr ""
7411 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7412 msgid "A5 Transverse"
7413 msgstr ""
7415 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7416 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7417 msgstr ""
7419 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid "E&xtras"
7422 msgid "A3 Extra"
7423 msgstr "D&oplnky"
7425 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7426 #, fuzzy
7427 #| msgid "E&xtras"
7428 msgid "A5 Extra"
7429 msgstr "D&oplnky"
7431 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7432 msgid "B5 (ISO) Extra"
7433 msgstr ""
7435 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7436 #, fuzzy
7437 #| msgctxt "All key"
7438 #| msgid "A"
7439 msgid "A2"
7440 msgstr "V"
7442 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7443 msgid "A3 Transverse"
7444 msgstr ""
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7447 msgid "A3 Extra Transverse"
7448 msgstr ""
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7451 msgid "Japanese Double Postcard"
7452 msgstr ""
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7455 #, fuzzy
7456 #| msgctxt "All key"
7457 #| msgid "A"
7458 msgid "A6"
7459 msgstr "V"
7461 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7462 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7463 msgstr ""
7465 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7466 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7467 msgstr ""
7469 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7470 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7471 msgstr ""
7473 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7474 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7475 msgstr ""
7477 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7478 msgid "Letter Rotated"
7479 msgstr ""
7481 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7482 msgid "A3 Rotated"
7483 msgstr ""
7485 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7486 msgid "A4 Rotated"
7487 msgstr ""
7489 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7490 msgid "A5 Rotated"
7491 msgstr ""
7493 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7494 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7495 msgstr ""
7497 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7498 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7499 msgstr ""
7501 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7502 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7503 msgstr ""
7505 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7506 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7507 msgstr ""
7509 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7510 msgid "A6 Rotated"
7511 msgstr ""
7513 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7514 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7515 msgstr ""
7517 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7518 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7519 msgstr ""
7521 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7522 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7523 msgstr ""
7525 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7526 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7527 msgstr ""
7529 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7530 msgid "B6 (JIS)"
7531 msgstr ""
7533 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7534 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7535 msgstr ""
7537 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7538 msgid "12x11"
7539 msgstr ""
7541 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7542 msgid "Japan Envelope You #4"
7543 msgstr ""
7545 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7546 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7547 msgstr ""
7549 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7550 msgid "PRC 16K"
7551 msgstr ""
7553 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7554 msgid "PRC 32K"
7555 msgstr ""
7557 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7558 msgid "PRC 32K(Big)"
7559 msgstr ""
7561 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7562 msgid "PRC Envelope #1"
7563 msgstr ""
7565 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7566 msgid "PRC Envelope #2"
7567 msgstr ""
7569 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7570 msgid "PRC Envelope #3"
7571 msgstr ""
7573 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7574 msgid "PRC Envelope #4"
7575 msgstr ""
7577 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7578 msgid "PRC Envelope #5"
7579 msgstr ""
7581 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7582 msgid "PRC Envelope #6"
7583 msgstr ""
7585 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7586 msgid "PRC Envelope #7"
7587 msgstr ""
7589 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7590 msgid "PRC Envelope #8"
7591 msgstr ""
7593 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7594 msgid "PRC Envelope #9"
7595 msgstr ""
7597 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7598 msgid "PRC Envelope #10"
7599 msgstr ""
7601 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7602 msgid "PRC 16K Rotated"
7603 msgstr ""
7605 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7606 msgid "PRC 32K Rotated"
7607 msgstr ""
7609 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7610 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7611 msgstr ""
7613 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7614 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7615 msgstr ""
7617 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7618 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7619 msgstr ""
7621 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7622 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7623 msgstr ""
7625 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7626 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7627 msgstr ""
7629 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7630 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7631 msgstr ""
7633 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7634 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7635 msgstr ""
7637 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7638 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7639 msgstr ""
7641 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7642 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7643 msgstr ""
7645 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7646 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7647 msgstr ""
7649 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7650 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7651 msgstr ""
7653 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7654 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7655 msgid "Local Port"
7656 msgstr ""
7658 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7659 msgid "Local Monitor"
7660 msgstr ""
7662 #: dlls/localui/localui.rc:39
7663 msgid "Add a Local Port"
7664 msgstr ""
7666 #: dlls/localui/localui.rc:42
7667 msgid "&Enter the port name to add:"
7668 msgstr ""
7670 #: dlls/localui/localui.rc:51
7671 msgid "Configure LPT Port"
7672 msgstr ""
7674 #: dlls/localui/localui.rc:54
7675 msgid "Timeout (seconds)"
7676 msgstr ""
7678 #: dlls/localui/localui.rc:55
7679 msgid "&Transmission Retry:"
7680 msgstr ""
7682 #: dlls/localui/localui.rc:32
7683 msgid "'%s' is not a valid port name"
7684 msgstr ""
7686 #: dlls/localui/localui.rc:33
7687 msgid "Port %s already exists"
7688 msgstr ""
7690 #: dlls/localui/localui.rc:34
7691 msgid "This port has no options to configure"
7692 msgstr ""
7694 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7695 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7696 msgstr ""
7698 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7699 msgid "Send Mail"
7700 msgstr ""
7702 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7703 msgid "Begin request has already been made.\n"
7704 msgstr ""
7706 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7709 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7711 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7712 #, fuzzy
7713 #| msgid "File already exists.\n"
7714 msgid "Clock was stopped\n"
7715 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7717 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7718 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7719 msgstr ""
7721 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7722 msgid "Buffer is too small.\n"
7723 msgstr ""
7725 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid "Invalid drive.\n"
7728 msgid "Invalid request.\n"
7729 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
7731 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7732 #, fuzzy
7733 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7734 msgid "Invalid stream number.\n"
7735 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
7737 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "Invalid data.\n"
7740 msgid "Invalid media type.\n"
7741 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7743 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7744 msgid "No more input is accepted.\n"
7745 msgstr ""
7747 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Object is not initialized.\n"
7750 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7752 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7753 msgid "Representation is not supported.\n"
7754 msgstr ""
7756 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7757 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7758 msgstr ""
7760 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7761 #, fuzzy
7762 #| msgid "Unsupported type.\n"
7763 msgid "Unsupported service.\n"
7764 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7766 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid "Unexpected network error.\n"
7769 msgid "Unexpected error.\n"
7770 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
7772 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7773 #, fuzzy
7774 #| msgid "Invalid data.\n"
7775 msgid "Invalid type.\n"
7776 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7778 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7779 #, fuzzy
7780 #| msgid "Invalid data.\n"
7781 msgid "Invalid file format.\n"
7782 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7784 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7785 #, fuzzy
7786 #| msgid "Invalid data.\n"
7787 msgid "Invalid timestamp.\n"
7788 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7790 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7791 #, fuzzy
7792 #| msgid "Unsupported type.\n"
7793 msgid "Unsupported scheme.\n"
7794 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7796 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7797 #, fuzzy
7798 #| msgid "Unsupported type.\n"
7799 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7800 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7802 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7803 #, fuzzy
7804 #| msgid "Unsupported type.\n"
7805 msgid "Unsupported time format.\n"
7806 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7808 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7809 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7810 msgstr ""
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7813 msgid "No duration set for the sample.\n"
7814 msgstr ""
7816 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7817 #, fuzzy
7818 #| msgid "Invalid data.\n"
7819 msgid "Invalid stream data.\n"
7820 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7822 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "Help not available."
7825 msgid "Realtime support is not available.\n"
7826 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7828 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7829 #, fuzzy
7830 #| msgid "Unsupported type.\n"
7831 msgid "Unsupported rate.\n"
7832 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7834 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "Unsupported type.\n"
7837 msgid "Unsupported thinning.\n"
7838 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7840 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7841 msgid "Reversing is not supported.\n"
7842 msgstr ""
7844 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7845 #, fuzzy
7846 #| msgid "Unsupported type.\n"
7847 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7848 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7851 msgid "Rate change was preempted.\n"
7852 msgstr ""
7854 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7857 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7859 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7860 #, fuzzy
7861 #| msgid "Help not available."
7862 msgid "Value is not available.\n"
7863 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7865 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7866 #, fuzzy
7867 #| msgid "Help not available."
7868 msgid "Clock is not available.\n"
7869 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7871 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7872 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7873 msgstr ""
7875 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7876 #, fuzzy
7877 #| msgid "The device door is open.\n"
7878 msgid "The timer was orphaned.\n"
7879 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
7881 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7882 msgid "State transition is pending.\n"
7883 msgstr ""
7885 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7886 #, fuzzy
7887 #| msgid "Unsupported type.\n"
7888 msgid "Unsupported state transition.\n"
7889 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7891 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid "A printer error occurred."
7894 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7895 msgstr "Chyba tlačiarne."
7897 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7898 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7899 msgstr ""
7901 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "Server not disabled.\n"
7904 msgid "Sample is not writable.\n"
7905 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7907 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7908 msgid "Key is invalid.\n"
7909 msgstr ""
7911 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7912 #, fuzzy
7913 #| msgid "Bad network response.\n"
7914 msgid "Bad startup version.\n"
7915 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
7917 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7918 #, fuzzy
7919 #| msgid "Unsupported type.\n"
7920 msgid "Unsupported caption.\n"
7921 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7923 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7924 #, fuzzy
7925 #| msgid "Invalid function.\n"
7926 msgid "Invalid position.\n"
7927 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
7929 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7930 #, fuzzy
7931 #| msgid "File not found.\n"
7932 msgid "Attribute is not found.\n"
7933 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7935 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7936 #, fuzzy
7937 msgid "Property type is not allowed.\n"
7938 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7940 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7941 #, fuzzy
7942 msgid "Property type is not supported.\n"
7943 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7945 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Property is empty.\n"
7948 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7950 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Property is not empty.\n"
7953 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7955 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7958 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7960 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7961 msgid "Vector property is required.\n"
7962 msgstr ""
7964 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7965 #, fuzzy
7966 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7967 msgid "Operation was cancelled.\n"
7968 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
7970 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid "Server not disabled.\n"
7973 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7974 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7976 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7977 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7978 msgstr ""
7980 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7981 #, fuzzy
7982 #| msgid "Cannot create.\n"
7983 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7984 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
7986 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7987 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7988 msgstr ""
7990 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7993 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
7995 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7996 #, fuzzy
7997 #| msgid "Invalid network address.\n"
7998 msgid "Invalid work queue index.\n"
7999 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
8001 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8002 #, fuzzy
8003 msgid "No events available.\n"
8004 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
8006 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8007 #, fuzzy
8008 #| msgid "Unsupported type.\n"
8009 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8010 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8012 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8013 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8014 msgstr ""
8016 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8017 msgid "Shutdown() was called.\n"
8018 msgstr ""
8020 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8021 #, fuzzy
8022 #| msgid "Resource in use.\n"
8023 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8024 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8026 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8027 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8028 msgstr ""
8030 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Property wasn't found.\n"
8033 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8035 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8036 #, fuzzy
8037 msgid "Property is read-only.\n"
8038 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8040 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Property is not allowed.\n"
8043 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8045 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid "Resource in use.\n"
8048 msgid "Media source is not started.\n"
8049 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8051 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8052 #, fuzzy
8053 #| msgid "Unsupported type.\n"
8054 msgid "Unsupported media format.\n"
8055 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8057 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8058 #, fuzzy
8059 #| msgid "Resource in use.\n"
8060 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8061 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8063 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8064 msgid "No media streams were selected.\n"
8065 msgstr ""
8067 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8068 #, fuzzy
8069 #| msgid "Unsupported type.\n"
8070 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8071 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8073 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8074 msgid "Stream sink was removed.\n"
8075 msgstr ""
8077 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8078 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8079 msgstr ""
8081 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8082 #, fuzzy
8083 #| msgid "Resource in use.\n"
8084 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8085 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8087 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8088 #, fuzzy
8089 #| msgid "File already exists.\n"
8090 msgid "Stream sink already exists.\n"
8091 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8093 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8094 #, fuzzy
8095 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8096 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8097 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8099 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8102 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8104 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8105 #, fuzzy
8106 #| msgid "File already exists.\n"
8107 msgid "Sink was already stopped.\n"
8108 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8110 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8111 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8112 msgstr ""
8114 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8115 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8116 msgstr ""
8118 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8119 msgid "Metadata was too long.\n"
8120 msgstr ""
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8123 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8124 msgstr ""
8126 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8127 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8128 msgstr ""
8130 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8131 msgid "Optional node is invalid.\n"
8132 msgstr ""
8134 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8135 #, fuzzy
8136 #| msgid "Cannot find the printer."
8137 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8138 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
8140 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8141 #, fuzzy
8142 #| msgid "Module not found.\n"
8143 msgid "Codec was not found.\n"
8144 msgstr "Modul nenájdený.\n"
8146 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8147 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8148 msgstr ""
8150 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8151 msgid "Topology request is not supported.\n"
8152 msgstr ""
8154 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8155 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8156 msgstr ""
8158 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8159 msgid "Found loops in topology.\n"
8160 msgstr ""
8162 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8163 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8164 msgstr ""
8166 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8167 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8168 msgstr ""
8170 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8171 #, fuzzy
8172 #| msgid "The device is not connected.\n"
8173 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8174 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
8176 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8177 #, fuzzy
8178 #| msgid "Resource in use.\n"
8179 msgid "Source is missing.\n"
8180 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8183 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8184 msgstr ""
8186 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8187 msgid "Clock has no time source set.\n"
8188 msgstr ""
8190 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8191 #, fuzzy
8192 #| msgid "File already exists.\n"
8193 msgid "Clock state was already set.\n"
8194 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8196 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8197 #, fuzzy
8198 #| msgid "Help not available."
8199 msgid "Clock is not simple\n"
8200 msgstr "Nápoveda nedostupná."
8202 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8203 msgid "Enter Network Password"
8204 msgstr ""
8206 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8207 msgid "Please enter your username and password:"
8208 msgstr ""
8210 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8211 msgid "Proxy"
8212 msgstr ""
8214 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8215 msgid "User"
8216 msgstr ""
8218 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8219 msgid "Password"
8220 msgstr ""
8222 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8223 msgid "&Save this password (insecure)"
8224 msgstr ""
8226 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8227 msgid "Entire Network"
8228 msgstr ""
8230 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8231 msgid "Sound Selection"
8232 msgstr ""
8234 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8235 #, fuzzy
8236 msgid "&Save As..."
8237 msgstr "Uložiť ako"
8239 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8240 msgid "&Format:"
8241 msgstr ""
8243 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8244 #, fuzzy
8245 msgid "&Attributes:"
8246 msgstr "Atribúty"
8248 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8249 msgid "Hyperlink"
8250 msgstr ""
8252 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Hyperlink Information"
8255 msgstr "Informácie"
8257 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8258 #, fuzzy
8259 msgid "&Type:"
8260 msgstr "Typ"
8262 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8263 msgid "&URL:"
8264 msgstr ""
8266 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8267 msgid "HTML Document"
8268 msgstr ""
8270 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8271 msgid "Downloading from %s..."
8272 msgstr ""
8274 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8275 msgid "Done"
8276 msgstr ""
8278 #: dlls/msi/msi.rc:31
8279 msgid ""
8280 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8281 "file path and try again."
8282 msgstr ""
8284 #: dlls/msi/msi.rc:32
8285 msgid "path %s not found"
8286 msgstr ""
8288 #: dlls/msi/msi.rc:33
8289 msgid "insert disk %s"
8290 msgstr ""
8292 #: dlls/msi/msi.rc:34
8293 msgid ""
8294 "Windows Installer %s\n"
8295 "\n"
8296 "Usage:\n"
8297 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8298 "\n"
8299 "Install a product:\n"
8300 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8301 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8302 "\t/a package [property]\n"
8303 "Repair an installation:\n"
8304 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8305 "Uninstall a product:\n"
8306 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8307 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8308 "Advertise a product:\n"
8309 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8310 "Apply a patch:\n"
8311 "\t/p patch_package [property]\n"
8312 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8313 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8314 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8315 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8316 "Register the MSI Service:\n"
8317 "\t/y\n"
8318 "Unregister the MSI Service:\n"
8319 "\t/z\n"
8320 "Display this help:\n"
8321 "\t/help\n"
8322 "\t/?\n"
8323 msgstr ""
8325 #: dlls/msi/msi.rc:61
8326 msgid "enter which folder contains %s"
8327 msgstr ""
8329 #: dlls/msi/msi.rc:62
8330 msgid "install source for feature missing"
8331 msgstr ""
8333 #: dlls/msi/msi.rc:63
8334 msgid "network drive for feature missing"
8335 msgstr ""
8337 #: dlls/msi/msi.rc:64
8338 msgid "feature from:"
8339 msgstr ""
8341 #: dlls/msi/msi.rc:65
8342 msgid "choose which folder contains %s"
8343 msgstr ""
8345 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8346 msgid "New Folder"
8347 msgstr ""
8349 #: dlls/msi/msi.rc:91
8350 msgid "Allocating registry space"
8351 msgstr ""
8353 #: dlls/msi/msi.rc:92
8354 msgid "Searching for installed applications"
8355 msgstr ""
8357 #: dlls/msi/msi.rc:93
8358 msgid "Binding executables"
8359 msgstr ""
8361 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8362 #, fuzzy
8363 #| msgid "Searching for %s"
8364 msgid "Searching for qualifying products"
8365 msgstr "Hľadanie %s"
8367 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8368 msgid "Computing space requirements"
8369 msgstr ""
8371 #: dlls/msi/msi.rc:97
8372 #, fuzzy
8373 #| msgid "Create New Folder"
8374 msgid "Creating folders"
8375 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8377 #: dlls/msi/msi.rc:98
8378 msgid "Creating shortcuts"
8379 msgstr ""
8381 #: dlls/msi/msi.rc:99
8382 msgid "Deleting services"
8383 msgstr ""
8385 #: dlls/msi/msi.rc:100
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Creating duplicate files"
8388 msgstr "&Dátum"
8390 #: dlls/msi/msi.rc:102
8391 #, fuzzy
8392 #| msgid "Searching for %s"
8393 msgid "Searching for related applications"
8394 msgstr "Hľadanie %s"
8396 #: dlls/msi/msi.rc:103
8397 msgid "Copying network install files"
8398 msgstr ""
8400 #: dlls/msi/msi.rc:104
8401 #, fuzzy
8402 #| msgid "Copying Files..."
8403 msgid "Copying new files"
8404 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8406 #: dlls/msi/msi.rc:105
8407 msgid "Installing ODBC components"
8408 msgstr ""
8410 #: dlls/msi/msi.rc:106
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Installing new services"
8413 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
8415 #: dlls/msi/msi.rc:107
8416 #, fuzzy
8417 #| msgid "Install/Uninstall"
8418 msgid "Installing system catalog"
8419 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8421 #: dlls/msi/msi.rc:108
8422 msgid "Validating install"
8423 msgstr ""
8425 #: dlls/msi/msi.rc:109
8426 msgid "Evaluating launch conditions"
8427 msgstr ""
8429 #: dlls/msi/msi.rc:110
8430 msgid "Migrating feature states from related applications"
8431 msgstr ""
8433 #: dlls/msi/msi.rc:111
8434 #, fuzzy
8435 #| msgid "Icon files"
8436 msgid "Moving files"
8437 msgstr "Súbory ikon"
8439 #: dlls/msi/msi.rc:112
8440 #, fuzzy
8441 #| msgid "Version information"
8442 msgid "Publishing assembly information"
8443 msgstr "Informácie o verzii"
8445 #: dlls/msi/msi.rc:113
8446 msgid "Unpublishing assembly information"
8447 msgstr ""
8449 #: dlls/msi/msi.rc:114
8450 #, fuzzy
8451 #| msgid "Icon files"
8452 msgid "Patching files"
8453 msgstr "Súbory ikon"
8455 #: dlls/msi/msi.rc:115
8456 msgid "Updating component registration"
8457 msgstr ""
8459 #: dlls/msi/msi.rc:116
8460 msgid "Publishing Qualified Components"
8461 msgstr ""
8463 #: dlls/msi/msi.rc:117
8464 msgid "Publishing Product Features"
8465 msgstr ""
8467 #: dlls/msi/msi.rc:118
8468 #, fuzzy
8469 #| msgid "Version information"
8470 msgid "Publishing product information"
8471 msgstr "Informácie o verzii"
8473 #: dlls/msi/msi.rc:119
8474 msgid "Registering Class servers"
8475 msgstr ""
8477 #: dlls/msi/msi.rc:120
8478 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8479 msgstr ""
8481 #: dlls/msi/msi.rc:121
8482 msgid "Registering extension servers"
8483 msgstr ""
8485 #: dlls/msi/msi.rc:122
8486 msgid "Registering fonts"
8487 msgstr ""
8489 #: dlls/msi/msi.rc:123
8490 #, fuzzy
8491 #| msgid "Registry Editor"
8492 msgid "Registering MIME info"
8493 msgstr "Editor registrov"
8495 #: dlls/msi/msi.rc:124
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Registering product"
8498 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
8500 #: dlls/msi/msi.rc:125
8501 msgid "Registering program identifiers"
8502 msgstr ""
8504 #: dlls/msi/msi.rc:126
8505 msgid "Registering type libraries"
8506 msgstr ""
8508 #: dlls/msi/msi.rc:127
8509 #, fuzzy
8510 #| msgid "Resource in use.\n"
8511 msgid "Registering user"
8512 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8514 #: dlls/msi/msi.rc:128
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Removing duplicated files"
8517 msgstr "&Skomentovať..."
8519 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8520 msgid "Updating environment strings"
8521 msgstr ""
8523 #: dlls/msi/msi.rc:130
8524 #, fuzzy
8525 #| msgid "&Remove application"
8526 msgid "Removing applications"
8527 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8529 #: dlls/msi/msi.rc:131
8530 #, fuzzy
8531 #| msgid "Icon files"
8532 msgid "Removing files"
8533 msgstr "Súbory ikon"
8535 #: dlls/msi/msi.rc:132
8536 msgid "Removing folders"
8537 msgstr ""
8539 #: dlls/msi/msi.rc:133
8540 msgid "Removing INI files entries"
8541 msgstr ""
8543 #: dlls/msi/msi.rc:134
8544 msgid "Removing ODBC components"
8545 msgstr ""
8547 #: dlls/msi/msi.rc:135
8548 #, fuzzy
8549 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
8550 msgid "Removing system registry values"
8551 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
8553 #: dlls/msi/msi.rc:136
8554 msgid "Removing shortcuts"
8555 msgstr ""
8557 #: dlls/msi/msi.rc:138
8558 msgid "Registering modules"
8559 msgstr ""
8561 #: dlls/msi/msi.rc:139
8562 msgid "Unregistering modules"
8563 msgstr ""
8565 #: dlls/msi/msi.rc:140
8566 #, fuzzy
8567 #| msgid "Initializing; "
8568 msgid "Initializing ODBC directories"
8569 msgstr "Inicializácia; "
8571 #: dlls/msi/msi.rc:141
8572 #, fuzzy
8573 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8574 msgid "Starting services"
8575 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
8577 #: dlls/msi/msi.rc:142
8578 msgid "Stopping services"
8579 msgstr ""
8581 #: dlls/msi/msi.rc:143
8582 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8583 msgstr ""
8585 #: dlls/msi/msi.rc:144
8586 msgid "Unpublishing Product Features"
8587 msgstr ""
8589 #: dlls/msi/msi.rc:145
8590 msgid "Unpublishing product information"
8591 msgstr ""
8593 #: dlls/msi/msi.rc:146
8594 msgid "Unregister Class servers"
8595 msgstr ""
8597 #: dlls/msi/msi.rc:147
8598 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8599 msgstr ""
8601 #: dlls/msi/msi.rc:148
8602 msgid "Unregistering extension servers"
8603 msgstr ""
8605 #: dlls/msi/msi.rc:149
8606 msgid "Unregistering fonts"
8607 msgstr ""
8609 #: dlls/msi/msi.rc:150
8610 msgid "Unregistering MIME info"
8611 msgstr ""
8613 #: dlls/msi/msi.rc:151
8614 msgid "Unregistering program identifiers"
8615 msgstr ""
8617 #: dlls/msi/msi.rc:152
8618 msgid "Unregistering type libraries"
8619 msgstr ""
8621 #: dlls/msi/msi.rc:154
8622 msgid "Writing INI files values"
8623 msgstr ""
8625 #: dlls/msi/msi.rc:155
8626 msgid "Writing system registry values"
8627 msgstr ""
8629 #: dlls/msi/msi.rc:161
8630 msgid "Free space: [1]"
8631 msgstr ""
8633 #: dlls/msi/msi.rc:162
8634 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8635 msgstr ""
8637 #: dlls/msi/msi.rc:163
8638 #, fuzzy
8639 msgid "File: [1]"
8640 msgstr "Súbor"
8642 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Folder: [1]"
8645 msgstr "Systémové adresáre"
8647 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8648 msgid "Shortcut: [1]"
8649 msgstr ""
8651 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid "De&vice:"
8654 msgid "Service: [1]"
8655 msgstr "Za&riadenie:"
8657 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8658 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8659 msgstr ""
8661 #: dlls/msi/msi.rc:168
8662 #, fuzzy
8663 #| msgid "&Remove application"
8664 msgid "Found application: [1]"
8665 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8667 #: dlls/msi/msi.rc:169
8668 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8669 msgstr ""
8671 #: dlls/msi/msi.rc:171
8672 #, fuzzy
8673 #| msgid "De&vice:"
8674 msgid "Service: [2]"
8675 msgstr "Za&riadenie:"
8677 #: dlls/msi/msi.rc:172
8678 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8679 msgstr ""
8681 #: dlls/msi/msi.rc:173
8682 #, fuzzy
8683 #| msgid "Applications"
8684 msgid "Application: [1]"
8685 msgstr "Aplikácie"
8687 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8688 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8689 msgstr ""
8691 #: dlls/msi/msi.rc:177
8692 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8693 msgstr ""
8695 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8696 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8697 msgstr ""
8699 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8700 msgid "Feature: [1]"
8701 msgstr ""
8703 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8704 msgid "Class Id: [1]"
8705 msgstr ""
8707 #: dlls/msi/msi.rc:181
8708 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8709 msgstr ""
8711 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8712 msgid "Extension: [1]"
8713 msgstr ""
8715 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8716 msgid "Font: [1]"
8717 msgstr "Písmo: [1]"
8719 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8720 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8721 msgstr ""
8723 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8724 msgid "ProgId: [1]"
8725 msgstr ""
8727 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8728 msgid "LibID: [1]"
8729 msgstr ""
8731 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8732 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8733 msgstr ""
8735 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8736 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8737 msgstr ""
8739 #: dlls/msi/msi.rc:189
8740 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8741 msgstr ""
8743 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8744 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8745 msgstr ""
8747 #: dlls/msi/msi.rc:193
8748 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8749 msgstr ""
8751 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8752 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8753 msgstr ""
8755 #: dlls/msi/msi.rc:202
8756 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8757 msgstr ""
8759 #: dlls/msi/msi.rc:210
8760 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8761 msgstr ""
8763 #: dlls/msi/msi.rc:72
8764 msgid "{{Fatal error: }}"
8765 msgstr ""
8767 #: dlls/msi/msi.rc:73
8768 msgid "{{Error [1]. }}"
8769 msgstr ""
8771 #: dlls/msi/msi.rc:74
8772 msgid "Warning [1]."
8773 msgstr ""
8775 #: dlls/msi/msi.rc:75
8776 msgid "Info [1]."
8777 msgstr ""
8779 #: dlls/msi/msi.rc:76
8780 msgid ""
8781 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8782 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8783 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8784 msgstr ""
8786 #: dlls/msi/msi.rc:77
8787 msgid "{{Disk full: }}"
8788 msgstr ""
8790 #: dlls/msi/msi.rc:78
8791 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8792 msgstr ""
8794 #: dlls/msi/msi.rc:79
8795 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8796 msgstr ""
8798 #: dlls/msi/msi.rc:82
8799 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8800 msgstr ""
8802 #: dlls/msi/msi.rc:80
8803 msgid "Action start [Time]: [1]."
8804 msgstr ""
8806 #: dlls/msi/msi.rc:81
8807 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8808 msgstr ""
8810 #: dlls/msi/msi.rc:84
8811 msgid "Please insert the disk: [2]"
8812 msgstr ""
8814 #: dlls/msi/msi.rc:85
8815 msgid ""
8816 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8817 "that you can access it."
8818 msgstr ""
8820 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8821 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8822 msgstr ""
8824 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8825 msgid ""
8826 "Wine MS-RLE video codec\n"
8827 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8828 msgstr ""
8830 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8831 msgid "Video Compression"
8832 msgstr ""
8834 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8835 msgid "&Compressor:"
8836 msgstr ""
8838 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Con&figure..."
8841 msgstr "&Definovať..."
8843 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8844 #, fuzzy
8845 msgid "&About"
8846 msgstr "&O hodinách..."
8848 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8849 msgid "Compression &Quality:"
8850 msgstr ""
8852 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8853 msgid "&Key Frame Every"
8854 msgstr ""
8856 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8857 #, fuzzy
8858 msgid "&Data Rate"
8859 msgstr "&Dátum"
8861 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8862 msgid "kB/s"
8863 msgstr ""
8865 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8866 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8867 msgstr ""
8869 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8870 msgid "Wine Video 1 video codec"
8871 msgstr ""
8873 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8874 msgid "unknown object"
8875 msgstr ""
8877 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8878 #, fuzzy
8879 msgid "title bar"
8880 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
8882 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8883 msgid "menu bar"
8884 msgstr ""
8886 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8887 msgid "scroll bar"
8888 msgstr ""
8890 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8891 msgid "grip"
8892 msgstr ""
8894 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8895 msgid "sound"
8896 msgstr ""
8898 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8899 msgid "cursor"
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8903 msgid "caret"
8904 msgstr ""
8906 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8907 msgid "alert"
8908 msgstr ""
8910 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8911 msgid "window"
8912 msgstr ""
8914 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8915 msgid "client"
8916 msgstr ""
8918 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8919 msgid "popup menu"
8920 msgstr ""
8922 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8923 msgid "menu item"
8924 msgstr ""
8926 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8927 msgid "tool tip"
8928 msgstr ""
8930 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8931 msgid "application"
8932 msgstr ""
8934 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8935 msgid "document"
8936 msgstr ""
8938 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8939 msgid "pane"
8940 msgstr ""
8942 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8943 msgid "chart"
8944 msgstr ""
8946 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8947 msgid "dialog"
8948 msgstr ""
8950 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8951 msgid "border"
8952 msgstr ""
8954 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8955 msgid "grouping"
8956 msgstr ""
8958 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8959 #, fuzzy
8960 msgid "separator"
8961 msgstr "Oddeľovač"
8963 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8964 msgid "tool bar"
8965 msgstr ""
8967 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8968 msgid "status bar"
8969 msgstr ""
8971 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8972 msgid "table"
8973 msgstr ""
8975 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8976 msgid "column header"
8977 msgstr ""
8979 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8980 msgid "row header"
8981 msgstr ""
8983 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8984 msgid "column"
8985 msgstr ""
8987 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8988 msgid "row"
8989 msgstr ""
8991 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8992 msgid "cell"
8993 msgstr ""
8995 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8996 msgid "link"
8997 msgstr ""
8999 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9000 msgid "help balloon"
9001 msgstr ""
9003 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9004 msgid "character"
9005 msgstr ""
9007 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9008 msgid "list"
9009 msgstr ""
9011 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9012 msgid "list item"
9013 msgstr ""
9015 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9016 msgid "outline"
9017 msgstr ""
9019 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9020 msgid "outline item"
9021 msgstr ""
9023 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9024 msgid "page tab"
9025 msgstr ""
9027 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9028 msgid "property page"
9029 msgstr ""
9031 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9032 msgid "indicator"
9033 msgstr ""
9035 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9036 msgid "graphic"
9037 msgstr ""
9039 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9040 msgid "static text"
9041 msgstr ""
9043 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9044 msgid "text"
9045 msgstr ""
9047 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9048 msgid "push button"
9049 msgstr ""
9051 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9052 msgid "check button"
9053 msgstr ""
9055 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9056 msgid "radio button"
9057 msgstr ""
9059 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9060 msgid "combo box"
9061 msgstr ""
9063 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9064 msgid "drop down"
9065 msgstr ""
9067 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9068 msgid "progress bar"
9069 msgstr ""
9071 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9072 msgid "dial"
9073 msgstr ""
9075 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9076 msgid "hot key field"
9077 msgstr ""
9079 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9080 msgid "slider"
9081 msgstr ""
9083 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9084 msgid "spin box"
9085 msgstr ""
9087 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9088 msgid "diagram"
9089 msgstr ""
9091 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9092 #, fuzzy
9093 msgid "animation"
9094 msgstr "Informácie"
9096 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9097 msgid "equation"
9098 msgstr ""
9100 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9101 msgid "drop down button"
9102 msgstr ""
9104 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9105 msgid "menu button"
9106 msgstr ""
9108 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9109 msgid "grid drop down button"
9110 msgstr ""
9112 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9113 msgid "white space"
9114 msgstr ""
9116 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9117 msgid "page tab list"
9118 msgstr ""
9120 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9121 #, fuzzy
9122 msgid "clock"
9123 msgstr "Hodiny"
9125 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9126 msgid "split button"
9127 msgstr ""
9129 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9130 msgid "IP address"
9131 msgstr ""
9133 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9134 msgid "outline button"
9135 msgstr ""
9137 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9138 #, fuzzy
9139 #| msgid "Normal"
9140 msgctxt "object state"
9141 msgid "normal"
9142 msgstr "Normálne"
9144 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9145 #, fuzzy
9146 #| msgid "Size available"
9147 msgctxt "object state"
9148 msgid "unavailable"
9149 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9151 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9152 #, fuzzy
9153 #| msgid "Import Selected"
9154 msgctxt "object state"
9155 msgid "selected"
9156 msgstr "Importuj zvolené"
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9159 #, fuzzy
9160 msgctxt "object state"
9161 msgid "focused"
9162 msgstr "Pozastavená; "
9164 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9165 #, fuzzy
9166 #| msgid "uncompressed"
9167 msgctxt "object state"
9168 msgid "pressed"
9169 msgstr "nekomprimované"
9171 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9172 msgctxt "object state"
9173 msgid "checked"
9174 msgstr ""
9176 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9177 msgctxt "object state"
9178 msgid "mixed"
9179 msgstr ""
9181 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "&Read Only"
9184 msgctxt "object state"
9185 msgid "read only"
9186 msgstr "&Len na čítanie"
9188 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9189 msgctxt "object state"
9190 msgid "hot tracked"
9191 msgstr ""
9193 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9194 #, fuzzy
9195 #| msgid "Defaults"
9196 msgctxt "object state"
9197 msgid "default"
9198 msgstr "Predvolené"
9200 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9201 msgctxt "object state"
9202 msgid "expanded"
9203 msgstr ""
9205 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9206 msgctxt "object state"
9207 msgid "collapsed"
9208 msgstr ""
9210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9211 msgctxt "object state"
9212 msgid "busy"
9213 msgstr ""
9215 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9216 msgctxt "object state"
9217 msgid "floating"
9218 msgstr ""
9220 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9221 msgctxt "object state"
9222 msgid "marqueed"
9223 msgstr ""
9225 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9226 #, fuzzy
9227 msgctxt "object state"
9228 msgid "animated"
9229 msgstr "Informácie"
9231 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9232 msgctxt "object state"
9233 msgid "invisible"
9234 msgstr ""
9236 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9237 msgctxt "object state"
9238 msgid "offscreen"
9239 msgstr ""
9241 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9242 #, fuzzy
9243 #| msgid "Size available"
9244 msgctxt "object state"
9245 msgid "sizeable"
9246 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9248 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9249 #, fuzzy
9250 #| msgid "Remove al&l"
9251 msgctxt "object state"
9252 msgid "moveable"
9253 msgstr "Odstrániť &všetko"
9255 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9256 msgctxt "object state"
9257 msgid "self voicing"
9258 msgstr ""
9260 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9261 #, fuzzy
9262 msgctxt "object state"
9263 msgid "focusable"
9264 msgstr "Pozastavená; "
9266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9267 #, fuzzy
9268 #| msgid "Import Selected"
9269 msgctxt "object state"
9270 msgid "selectable"
9271 msgstr "Importuj zvolené"
9273 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9274 msgctxt "object state"
9275 msgid "linked"
9276 msgstr ""
9278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9279 msgctxt "object state"
9280 msgid "traversed"
9281 msgstr ""
9283 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9284 msgctxt "object state"
9285 msgid "multi selectable"
9286 msgstr ""
9288 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9289 msgctxt "object state"
9290 msgid "extended selectable"
9291 msgstr ""
9293 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9294 #, fuzzy
9295 #| msgid "Toner low; "
9296 msgctxt "object state"
9297 msgid "alert low"
9298 msgstr "Primálo toneru; "
9300 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9301 msgctxt "object state"
9302 msgid "alert medium"
9303 msgstr ""
9305 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9306 #, fuzzy
9307 #| msgid "Toner low; "
9308 msgctxt "object state"
9309 msgid "alert high"
9310 msgstr "Primálo toneru; "
9312 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9313 #, fuzzy
9314 #| msgid "Write protected.\n"
9315 msgctxt "object state"
9316 msgid "protected"
9317 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
9319 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9320 msgctxt "object state"
9321 msgid "has popup"
9322 msgstr ""
9324 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9325 msgid "True"
9326 msgstr ""
9328 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9329 msgid "False"
9330 msgstr ""
9332 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9333 msgid "On"
9334 msgstr ""
9336 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9337 msgid "Off"
9338 msgstr ""
9340 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9341 #, fuzzy
9342 #| msgid "video"
9343 msgid "Provider"
9344 msgstr "video"
9346 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9347 msgid "Select the data you want to connect to:"
9348 msgstr ""
9350 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9351 #, fuzzy
9352 #| msgid "Activation"
9353 msgid "Connection"
9354 msgstr "Aktivácia"
9356 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9357 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9358 msgstr ""
9360 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9361 msgid "1. Specify the source of data:"
9362 msgstr ""
9364 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9365 #, fuzzy
9366 #| msgid "Please enter your name"
9367 msgid "Use &data source name"
9368 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
9370 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9371 #, fuzzy
9372 #| msgid "Activation"
9373 msgid "Use c&onnection string"
9374 msgstr "Aktivácia"
9376 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9377 #, fuzzy
9378 #| msgid "Activation"
9379 msgid "&Connection string:"
9380 msgstr "Aktivácia"
9382 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9383 #, fuzzy
9384 #| msgid "&Add..."
9385 msgid "B&uild..."
9386 msgstr "&Pridať..."
9388 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9389 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9390 msgstr ""
9392 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid "&User name:"
9395 msgid "User &name:"
9396 msgstr "&Užívateľské meno:"
9398 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid "&Blank page"
9401 msgid "&Blank password"
9402 msgstr "&Prázdna stránka"
9404 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9405 #, fuzzy
9406 #| msgid "Wrong password.\n"
9407 msgid "Allow &saving password"
9408 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
9410 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9411 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9412 msgstr ""
9414 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9415 #, fuzzy
9416 #| msgid "Activation"
9417 msgid "&Test Connection"
9418 msgstr "Aktivácia"
9420 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9421 msgid "Advanced"
9422 msgstr "Pokročilý"
9424 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9425 #, fuzzy
9426 #| msgid "Window settings"
9427 msgid "Network settings"
9428 msgstr "Nastavenia okna"
9430 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9431 msgid "&Impersonation level:"
9432 msgstr ""
9434 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9435 msgid "P&rotection level:"
9436 msgstr ""
9438 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Connect:"
9441 msgstr "Súbor nenájdený"
9443 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9444 #, fuzzy
9445 #| msgid "&Seconds"
9446 msgid "seconds."
9447 msgstr "&Sekundy"
9449 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9450 #, fuzzy
9451 msgid "A&ccess:"
9452 msgstr "&Dátum"
9454 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9455 #, fuzzy
9456 #| msgid "&All"
9457 msgid "All"
9458 msgstr "Vytlačiť &všetko"
9460 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9461 msgid ""
9462 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9463 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9464 msgstr ""
9466 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9467 #, fuzzy
9468 #| msgid "&Edit..."
9469 msgid "&Edit Value..."
9470 msgstr "&Upraviť..."
9472 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Data Link Error"
9475 msgstr ""
9476 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9477 "&Vlastnosti\n"
9478 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9479 "&Properties"
9481 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9482 msgid "Please select a provider."
9483 msgstr ""
9485 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9486 msgid ""
9487 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9488 "properly."
9489 msgstr ""
9491 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Data Link Properties"
9494 msgstr ""
9495 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9496 "&Vlastnosti\n"
9497 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9498 "&Properties"
9500 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9501 msgid "OLE DB Provider(s)"
9502 msgstr ""
9504 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9505 #, fuzzy
9506 #| msgid "Ready"
9507 msgid "Read"
9508 msgstr "Pripravená"
9510 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9511 #, fuzzy
9512 #| msgid "Readme:"
9513 msgid "ReadWrite"
9514 msgstr "Čítaj ma:"
9516 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9517 msgid "Share Deny None"
9518 msgstr ""
9520 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9521 msgid "Share Deny Read"
9522 msgstr ""
9524 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9525 msgid "Share Deny Write"
9526 msgstr ""
9528 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9529 msgid "Share Exclusive"
9530 msgstr ""
9532 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9533 msgid "Write"
9534 msgstr ""
9536 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9537 msgid "Insert Object"
9538 msgstr ""
9540 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9541 msgid "Object Type:"
9542 msgstr ""
9544 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9545 msgid "Result"
9546 msgstr ""
9548 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Create New"
9551 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9553 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9554 msgid "Create Control"
9555 msgstr ""
9557 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Create From File"
9560 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9562 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9563 msgid "&Add Control..."
9564 msgstr ""
9566 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9567 msgid "Display As Icon"
9568 msgstr ""
9570 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9571 msgid "Browse..."
9572 msgstr ""
9574 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9575 #, fuzzy
9576 msgid "File:"
9577 msgstr "Súbor"
9579 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9580 msgid "Paste Special"
9581 msgstr ""
9583 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9584 msgid "Source:"
9585 msgstr "Zdroj:"
9587 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9588 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9589 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9590 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9591 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9592 msgid "&Paste"
9593 msgstr "V&ložiť"
9595 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9596 msgid "Paste &Link"
9597 msgstr ""
9599 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9600 msgid "&As:"
9601 msgstr ""
9603 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9604 msgid "&Display As Icon"
9605 msgstr ""
9607 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9608 msgid "Change &Icon..."
9609 msgstr ""
9611 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9612 msgid "Insert a new %s object into your document"
9613 msgstr ""
9615 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9616 msgid ""
9617 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9618 "may activate it using the program which created it."
9619 msgstr ""
9621 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9622 msgid "Browse"
9623 msgstr ""
9625 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9626 msgid ""
9627 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9628 "control."
9629 msgstr ""
9631 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9632 msgid "Add Control"
9633 msgstr ""
9635 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9636 #, fuzzy
9637 #| msgid "&Import..."
9638 msgid "&Convert..."
9639 msgstr "&Importovať..."
9641 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9642 #, fuzzy
9643 #| msgid "Object"
9644 msgid "%1 %2 &Object"
9645 msgstr "Objekt"
9647 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9648 #, fuzzy
9649 #| msgid "Object"
9650 msgid "%1 &Object"
9651 msgstr "Objekt"
9653 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9654 msgid "&Object"
9655 msgstr ""
9657 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9658 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9659 msgstr ""
9661 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9662 msgid ""
9663 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9664 "activate it using %s."
9665 msgstr ""
9667 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9668 msgid ""
9669 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9670 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9671 msgstr ""
9673 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9674 msgid ""
9675 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9676 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9677 "your document."
9678 msgstr ""
9680 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9681 msgid ""
9682 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9683 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9684 "in your document."
9685 msgstr ""
9687 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9688 msgid ""
9689 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9690 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9691 "be reflected in your document."
9692 msgstr ""
9694 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9695 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9696 msgstr ""
9698 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9699 msgid "Unknown Type"
9700 msgstr ""
9702 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9703 msgid "Unknown Source"
9704 msgstr ""
9706 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9707 msgid "the program which created it"
9708 msgstr ""
9710 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9711 msgid "Scanning"
9712 msgstr ""
9714 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9715 msgid "SCANNING... Please Wait"
9716 msgstr ""
9718 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9719 msgctxt "unit: pixels"
9720 msgid "px"
9721 msgstr ""
9723 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9724 msgctxt "unit: bits"
9725 msgid "b"
9726 msgstr ""
9728 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9729 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9730 msgctxt "unit: dots/inch"
9731 msgid "dpi"
9732 msgstr ""
9734 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9735 msgctxt "unit: percent"
9736 msgid "%"
9737 msgstr ""
9739 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9740 msgctxt "unit: microseconds"
9741 msgid "us"
9742 msgstr ""
9744 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Settings for %s"
9747 msgstr ""
9748 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9749 "&Vlastnosti\n"
9750 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9751 "&Properties"
9753 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9754 msgid "Baud Rate"
9755 msgstr ""
9757 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9758 msgid "Parity"
9759 msgstr ""
9761 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9762 msgid "Flow Control"
9763 msgstr ""
9765 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9766 msgid "Data Bits"
9767 msgstr ""
9769 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9770 msgid "Stop Bits"
9771 msgstr ""
9773 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9774 msgid "Copying Files..."
9775 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9777 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9778 msgid "Destination:"
9779 msgstr "Cieľ:"
9781 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Files Needed"
9784 msgstr "&Súbor"
9786 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9787 msgid ""
9788 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9789 "make sure the correct drive is selected below"
9790 msgstr ""
9792 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9793 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9794 msgstr ""
9796 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9797 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9798 msgstr ""
9800 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9801 msgid "Unknown"
9802 msgstr ""
9804 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9805 msgid "Copy files from:"
9806 msgstr ""
9808 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9809 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9810 msgstr ""
9812 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9813 msgid "F&orward"
9814 msgstr ""
9816 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9817 msgid "&Save Background As..."
9818 msgstr ""
9820 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9821 msgid "Set As Back&ground"
9822 msgstr ""
9824 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9825 msgid "&Copy Background"
9826 msgstr ""
9828 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9829 msgid "Set as &Desktop Item"
9830 msgstr ""
9832 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9833 msgid "Create Shor&tcut"
9834 msgstr ""
9836 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9837 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9838 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9839 msgid "Add to &Favorites..."
9840 msgstr ""
9842 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9843 msgid "&Encoding"
9844 msgstr ""
9846 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9847 msgid "Pr&int"
9848 msgstr ""
9850 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9851 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9852 msgid "&Open Link"
9853 msgstr ""
9855 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9856 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9857 msgid "Open Link in &New Window"
9858 msgstr ""
9860 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9861 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9862 msgid "Save Target &As..."
9863 msgstr ""
9865 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9866 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9867 msgid "&Print Target"
9868 msgstr ""
9870 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9871 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9872 msgid "S&how Picture"
9873 msgstr ""
9875 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9876 msgid "&Save Picture As..."
9877 msgstr ""
9879 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9880 msgid "&E-mail Picture..."
9881 msgstr ""
9883 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9884 msgid "Pr&int Picture..."
9885 msgstr ""
9887 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9888 msgid "&Go to My Pictures"
9889 msgstr ""
9891 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9892 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9893 msgid "Set as Back&ground"
9894 msgstr ""
9896 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9897 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9898 msgid "Set as &Desktop Item..."
9899 msgstr ""
9901 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9902 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9903 msgid "Copy Shor&tcut"
9904 msgstr ""
9906 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9907 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9908 #, fuzzy
9909 msgid "P&roperties"
9910 msgstr "&Vlastnosti"
9912 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9913 msgid "&Undo"
9914 msgstr "&Späť"
9916 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9917 #: dlls/user32/user32.rc:63
9918 #, fuzzy
9919 msgid "&Delete"
9920 msgstr ""
9921 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9922 "&Delete\n"
9923 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9924 "&Vymazať"
9926 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9927 msgid "&Select"
9928 msgstr ""
9930 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9931 msgid "&Cell"
9932 msgstr ""
9934 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9935 msgid "&Row"
9936 msgstr ""
9938 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9939 msgid "&Column"
9940 msgstr ""
9942 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9943 msgid "&Table"
9944 msgstr ""
9946 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9947 #, fuzzy
9948 msgid "&Cell Properties"
9949 msgstr "&Vlastnosti"
9951 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9952 #, fuzzy
9953 msgid "&Table Properties"
9954 msgstr "&Vlastnosti"
9956 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9957 msgid "Open in &New Window"
9958 msgstr ""
9960 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9961 msgid "Cut"
9962 msgstr ""
9964 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9965 msgid "&Save Video As..."
9966 msgstr ""
9968 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9969 msgid "Play"
9970 msgstr ""
9972 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9973 msgid "Rewind"
9974 msgstr ""
9976 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9977 msgid "Trace Tags"
9978 msgstr ""
9980 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9981 msgid "Resource Failures"
9982 msgstr ""
9984 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9985 msgid "Dump Tracking Info"
9986 msgstr ""
9988 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9989 msgid "Debug Break"
9990 msgstr ""
9992 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9993 msgid "Debug View"
9994 msgstr ""
9996 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9997 msgid "Dump Tree"
9998 msgstr ""
10000 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10001 msgid "Dump Lines"
10002 msgstr ""
10004 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10005 msgid "Dump DisplayTree"
10006 msgstr ""
10008 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10009 msgid "Dump FormatCaches"
10010 msgstr ""
10012 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10013 msgid "Dump LayoutRects"
10014 msgstr ""
10016 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10017 msgid "Memory Monitor"
10018 msgstr ""
10020 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10021 msgid "Performance Meters"
10022 msgstr ""
10024 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10025 msgid "Save HTML"
10026 msgstr ""
10028 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10029 msgid "&Browse View"
10030 msgstr ""
10032 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10033 msgid "&Edit View"
10034 msgstr ""
10036 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10037 msgid "Scroll Here"
10038 msgstr ""
10040 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10041 msgid "Top"
10042 msgstr ""
10044 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10045 msgid "Bottom"
10046 msgstr ""
10048 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10049 msgid "Page Up"
10050 msgstr ""
10052 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10053 msgid "Page Down"
10054 msgstr ""
10056 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10057 msgid "Scroll Up"
10058 msgstr ""
10060 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10061 msgid "Scroll Down"
10062 msgstr ""
10064 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10065 msgid "Left Edge"
10066 msgstr ""
10068 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10069 msgid "Right Edge"
10070 msgstr ""
10072 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10073 msgid "Page Left"
10074 msgstr ""
10076 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10077 msgid "Page Right"
10078 msgstr ""
10080 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10081 msgid "Scroll Left"
10082 msgstr ""
10084 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10085 msgid "Scroll Right"
10086 msgstr ""
10088 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10089 msgid "Wine Internet Explorer"
10090 msgstr ""
10092 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10093 msgid "&w&bPage &p"
10094 msgstr ""
10096 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10097 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10100 msgid "Lar&ge Icons"
10101 msgstr ""
10103 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10104 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10107 msgid "S&mall Icons"
10108 msgstr ""
10110 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10111 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10112 msgid "&List"
10113 msgstr ""
10115 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10116 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10119 msgid "&Details"
10120 msgstr "&Detaily"
10122 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10123 msgid "Arrange &Icons"
10124 msgstr ""
10126 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10127 msgid "By &Name"
10128 msgstr ""
10130 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10131 #, fuzzy
10132 msgid "By &Type"
10133 msgstr "Typ"
10135 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10136 #, fuzzy
10137 msgid "By &Size"
10138 msgstr "Veľkosť"
10140 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10141 #, fuzzy
10142 msgid "By &Date"
10143 msgstr "&Dátum"
10145 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10146 msgid "&Auto Arrange"
10147 msgstr ""
10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10150 msgid "Line up Icons"
10151 msgstr ""
10153 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10154 msgid "Paste as Link"
10155 msgstr ""
10157 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10158 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10159 msgid "New"
10160 msgstr ""
10162 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10163 msgid "New &Folder"
10164 msgstr ""
10166 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10167 msgid "New &Link"
10168 msgstr ""
10170 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10171 #, fuzzy
10172 msgctxt "recycle bin"
10173 msgid "&Restore"
10174 msgstr "&Obnoviť"
10176 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10177 msgid "&Erase"
10178 msgstr ""
10180 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10181 msgid "E&xplore"
10182 msgstr ""
10184 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10185 msgid "C&ut"
10186 msgstr ""
10188 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10189 msgid "Create &Link"
10190 msgstr ""
10192 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10193 msgid "&Rename"
10194 msgstr ""
10196 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10197 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10198 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10199 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10200 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10201 msgid "E&xit"
10202 msgstr "U&končiť"
10204 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10205 msgid "&About Control Panel"
10206 msgstr ""
10208 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10209 msgid "Browse for Folder"
10210 msgstr ""
10212 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10213 msgid "Folder:"
10214 msgstr ""
10216 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10217 #, fuzzy
10218 msgid "&Make New Folder"
10219 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
10221 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10222 msgid "Message"
10223 msgstr ""
10225 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10226 msgid "Yes to &all"
10227 msgstr ""
10229 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10230 msgid "About %s"
10231 msgstr "O programe %s"
10233 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10234 msgid "Wine &license"
10235 msgstr ""
10237 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10238 msgid "Running on %s"
10239 msgstr ""
10241 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10242 msgid "Wine was brought to you by:"
10243 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
10245 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10246 #, fuzzy
10247 #| msgid "Running"
10248 msgid "Run"
10249 msgstr "Beží"
10251 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10252 msgid ""
10253 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10254 "will open it for you."
10255 msgstr ""
10257 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10258 msgid "&Open:"
10259 msgstr ""
10261 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10262 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10264 msgid "&Browse..."
10265 msgstr ""
10267 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10268 #, fuzzy
10269 msgid "File type:"
10270 msgstr "Súbor"
10272 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10273 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Location:"
10276 msgstr "Informácie"
10278 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10279 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10280 msgid "Size:"
10281 msgstr "Veľkosť:"
10283 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Creation date:"
10286 msgstr "&Dátum"
10288 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10289 #, fuzzy
10290 msgid "Attributes:"
10291 msgstr "Atribúty"
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10294 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10295 msgid "H&idden"
10296 msgstr "S&kryté"
10298 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10299 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10300 msgid "&Archive"
10301 msgstr ""
10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10304 #, fuzzy
10305 #| msgid "Open:"
10306 msgid "Open with:"
10307 msgstr "Otvoriť:"
10309 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10310 #, fuzzy
10311 #| msgid "Change &icon..."
10312 msgid "&Change..."
10313 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10315 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10316 #, fuzzy
10317 #| msgid "Modified"
10318 msgid "Last modified:"
10319 msgstr "Modifikovaný"
10321 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10322 #, fuzzy
10323 #| msgid "Last Change:"
10324 msgid "Last accessed:"
10325 msgstr "Posledná zmena:"
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10328 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10329 msgid "Size"
10330 msgstr "Veľkosť"
10332 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10333 msgid "Type"
10334 msgstr "Typ"
10336 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10337 msgid "Modified"
10338 msgstr "Modifikovaný"
10340 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10341 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10342 msgid "Attributes"
10343 msgstr "Atribúty"
10345 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10346 msgid "Size available"
10347 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10349 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10350 msgid "Comments"
10351 msgstr ""
10353 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10354 msgid "Original location"
10355 msgstr ""
10357 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10358 msgid "Date deleted"
10359 msgstr ""
10361 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10362 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10363 #, fuzzy
10364 msgctxt "display name"
10365 msgid "Desktop"
10366 msgstr "Pracovná plocha"
10368 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10369 msgid "My Computer"
10370 msgstr "Tento počítač"
10372 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10373 msgid "Control Panel"
10374 msgstr ""
10376 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10377 msgid "Select"
10378 msgstr ""
10380 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10381 msgid "Restart"
10382 msgstr ""
10384 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10385 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10386 msgstr ""
10388 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10389 msgid "Shutdown"
10390 msgstr ""
10392 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10393 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10394 msgstr ""
10396 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10397 msgid "Programs"
10398 msgstr ""
10400 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10401 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10402 msgid "Documents"
10403 msgstr ""
10405 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10406 msgid "Favorites"
10407 msgstr ""
10409 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10410 msgid "StartUp"
10411 msgstr ""
10413 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10414 msgid "Start Menu"
10415 msgstr ""
10417 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10418 msgid "Music"
10419 msgstr ""
10421 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10422 msgid "Videos"
10423 msgstr ""
10425 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10426 #, fuzzy
10427 msgctxt "directory"
10428 msgid "Desktop"
10429 msgstr "Pracovná plocha"
10431 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10432 msgid "NetHood"
10433 msgstr ""
10435 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10436 msgid "Templates"
10437 msgstr ""
10439 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10440 #, fuzzy
10441 msgid "PrintHood"
10442 msgstr "&Tlačiť"
10444 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10445 msgid "History"
10446 msgstr ""
10448 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10449 msgid "Program Files"
10450 msgstr ""
10452 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10453 msgid "Pictures"
10454 msgstr ""
10456 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10457 #, fuzzy
10458 msgid "Common Files"
10459 msgstr "Kopírovanie súborov..."
10461 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10462 msgid "Administrative Tools"
10463 msgstr ""
10465 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10466 msgid "Program Files (x86)"
10467 msgstr ""
10469 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10470 msgid "Contacts"
10471 msgstr ""
10473 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10474 msgid "Links"
10475 msgstr ""
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10478 msgid "Slide Shows"
10479 msgstr ""
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10482 msgid "Playlists"
10483 msgstr ""
10485 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10486 msgid "Status"
10487 msgstr ""
10489 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10490 msgid "Model"
10491 msgstr ""
10493 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10494 #, fuzzy
10495 msgid "Sample Music"
10496 msgstr "Vzorka"
10498 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10499 msgid "Sample Pictures"
10500 msgstr ""
10502 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10503 msgid "Sample Playlists"
10504 msgstr ""
10506 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10507 #, fuzzy
10508 msgid "Sample Videos"
10509 msgstr "Vzorka"
10511 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10512 msgid "Saved Games"
10513 msgstr ""
10515 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10516 msgid "Searches"
10517 msgstr ""
10519 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10520 msgid "Users"
10521 msgstr ""
10523 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10524 msgid "Downloads"
10525 msgstr ""
10527 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10528 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10529 msgstr ""
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10532 msgid "Error during creation of a new folder"
10533 msgstr ""
10535 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10536 msgid "Confirm file deletion"
10537 msgstr ""
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10540 msgid "Confirm folder deletion"
10541 msgstr ""
10543 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10544 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10545 msgstr ""
10547 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10548 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10549 msgstr ""
10551 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10552 msgid "Confirm file overwrite"
10553 msgstr ""
10555 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10556 msgid ""
10557 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10558 "\n"
10559 "Do you want to replace it?"
10560 msgstr ""
10562 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10563 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10564 msgstr ""
10566 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10567 msgid ""
10568 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10569 msgstr ""
10571 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10572 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10573 msgstr ""
10575 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10576 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10577 msgstr ""
10579 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10580 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10581 msgstr ""
10583 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10584 msgid ""
10585 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10586 "\n"
10587 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10588 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10589 "the folder?"
10590 msgstr ""
10592 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10593 msgid "Wine Control Panel"
10594 msgstr ""
10596 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10597 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10598 msgstr ""
10600 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10601 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10602 msgstr ""
10604 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Executable files (*.exe)"
10607 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
10609 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10610 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10611 msgstr ""
10613 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10614 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10615 msgstr ""
10617 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10618 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10619 msgstr ""
10621 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10622 msgid "Confirm deletion"
10623 msgstr ""
10625 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10626 msgid ""
10627 "A file already exists at the path %1.\n"
10628 "\n"
10629 "Do you want to replace it?"
10630 msgstr ""
10632 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10633 msgid ""
10634 "A folder already exists at the path %1.\n"
10635 "\n"
10636 "Do you want to replace it?"
10637 msgstr ""
10639 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10640 msgid "Confirm overwrite"
10641 msgstr ""
10643 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10644 msgid ""
10645 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10646 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10647 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10648 "any later version.\n"
10649 "\n"
10650 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10651 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10652 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10653 "details.\n"
10654 "\n"
10655 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10656 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10657 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10658 msgstr ""
10660 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10661 #, fuzzy
10662 msgid "Wine License"
10663 msgstr "Wine Pomoc"
10665 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10666 msgid "Trash"
10667 msgstr ""
10669 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10670 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10671 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10672 msgid "Error"
10673 msgstr ""
10675 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10676 msgid "Don't show me th&is message again"
10677 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
10679 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10680 #, fuzzy
10681 msgid "%d bytes"
10682 msgstr "%ld bajtov"
10684 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10685 #, fuzzy
10686 msgctxt "time unit: hours"
10687 msgid " hr"
10688 msgstr " hod."
10690 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10691 #, fuzzy
10692 msgctxt "time unit: minutes"
10693 msgid " min"
10694 msgstr " min."
10696 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10697 #, fuzzy
10698 msgctxt "time unit: seconds"
10699 msgid " sec"
10700 msgstr " s"
10702 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10703 #, fuzzy
10704 #| msgid "Select &All"
10705 msgid "Select Source"
10706 msgstr "&Označiť všetko"
10708 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10709 #, fuzzy
10710 #| msgid "Date and time"
10711 msgctxt "maximum 31 characters"
10712 msgid "China Standard Time"
10713 msgstr "Dátum a čas"
10715 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10716 #, fuzzy
10717 #| msgid "Date and time"
10718 msgctxt "maximum 31 characters"
10719 msgid "China Daylight Time"
10720 msgstr "Dátum a čas"
10722 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10723 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10724 msgstr ""
10726 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10727 #, fuzzy
10728 #| msgid "Date and time"
10729 msgctxt "maximum 31 characters"
10730 msgid "North Asia Standard Time"
10731 msgstr "Dátum a čas"
10733 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10734 #, fuzzy
10735 #| msgid "Date and time"
10736 msgctxt "maximum 31 characters"
10737 msgid "North Asia Daylight Time"
10738 msgstr "Dátum a čas"
10740 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10741 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10742 msgstr ""
10744 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10745 #, fuzzy
10746 #| msgid "Date and time"
10747 msgctxt "maximum 31 characters"
10748 msgid "Georgian Standard Time"
10749 msgstr "Dátum a čas"
10751 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10752 #, fuzzy
10753 #| msgid "Date and time"
10754 msgctxt "maximum 31 characters"
10755 msgid "Georgian Daylight Time"
10756 msgstr "Dátum a čas"
10758 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10759 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10760 msgstr ""
10762 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10763 msgctxt "maximum 31 characters"
10764 msgid "UTC+12"
10765 msgstr ""
10767 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10768 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10769 msgstr ""
10771 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10772 #, fuzzy
10773 #| msgid "Date and time"
10774 msgctxt "maximum 31 characters"
10775 msgid "Nepal Standard Time"
10776 msgstr "Dátum a čas"
10778 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10779 #, fuzzy
10780 #| msgid "Date and time"
10781 msgctxt "maximum 31 characters"
10782 msgid "Nepal Daylight Time"
10783 msgstr "Dátum a čas"
10785 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10786 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10787 msgstr ""
10789 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10790 #, fuzzy
10791 #| msgid "Date and time"
10792 msgctxt "maximum 31 characters"
10793 msgid "Cape Verde Standard Time"
10794 msgstr "Dátum a čas"
10796 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10797 #, fuzzy
10798 #| msgid "Date and time"
10799 msgctxt "maximum 31 characters"
10800 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10801 msgstr "Dátum a čas"
10803 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10804 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10805 msgstr ""
10807 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10808 #, fuzzy
10809 #| msgid "Date and time"
10810 msgctxt "maximum 31 characters"
10811 msgid "Haiti Standard Time"
10812 msgstr "Dátum a čas"
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10815 #, fuzzy
10816 #| msgid "Date and time"
10817 msgctxt "maximum 31 characters"
10818 msgid "Haiti Daylight Time"
10819 msgstr "Dátum a čas"
10821 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10822 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10823 msgstr ""
10825 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10826 #, fuzzy
10827 #| msgid "Central European"
10828 msgctxt "maximum 31 characters"
10829 msgid "Central European Standard Time"
10830 msgstr "Stredná Európa"
10832 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10833 #, fuzzy
10834 #| msgid "Central European"
10835 msgctxt "maximum 31 characters"
10836 msgid "Central European Daylight Time"
10837 msgstr "Stredná Európa"
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10840 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10841 msgstr ""
10843 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10844 #, fuzzy
10845 #| msgid "Date and time"
10846 msgctxt "maximum 31 characters"
10847 msgid "Morocco Standard Time"
10848 msgstr "Dátum a čas"
10850 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10851 #, fuzzy
10852 #| msgid "Date and time"
10853 msgctxt "maximum 31 characters"
10854 msgid "Morocco Daylight Time"
10855 msgstr "Dátum a čas"
10857 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10858 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10859 msgstr ""
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10862 msgctxt "maximum 31 characters"
10863 msgid "UTC-08"
10864 msgstr ""
10866 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10867 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10868 msgstr ""
10870 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10871 #, fuzzy
10872 #| msgid "Date and time"
10873 msgctxt "maximum 31 characters"
10874 msgid "Altai Standard Time"
10875 msgstr "Dátum a čas"
10877 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10878 #, fuzzy
10879 #| msgid "Date and time"
10880 msgctxt "maximum 31 characters"
10881 msgid "Altai Daylight Time"
10882 msgstr "Dátum a čas"
10884 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10885 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10886 msgstr ""
10888 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "Central European"
10891 msgctxt "maximum 31 characters"
10892 msgid "Central Europe Standard Time"
10893 msgstr "Stredná Európa"
10895 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10896 #, fuzzy
10897 #| msgid "Central European"
10898 msgctxt "maximum 31 characters"
10899 msgid "Central Europe Daylight Time"
10900 msgstr "Stredná Európa"
10902 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10903 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10904 msgstr ""
10906 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10907 #, fuzzy
10908 #| msgid "Date and time"
10909 msgctxt "maximum 31 characters"
10910 msgid "Iran Standard Time"
10911 msgstr "Dátum a čas"
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10914 #, fuzzy
10915 #| msgid "Date and time"
10916 msgctxt "maximum 31 characters"
10917 msgid "Iran Daylight Time"
10918 msgstr "Dátum a čas"
10920 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10921 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10922 msgstr ""
10924 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10925 #, fuzzy
10926 #| msgid "Date and time"
10927 msgctxt "maximum 31 characters"
10928 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10929 msgstr "Dátum a čas"
10931 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10932 #, fuzzy
10933 #| msgid "Date and time"
10934 msgctxt "maximum 31 characters"
10935 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10936 msgstr "Dátum a čas"
10938 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "Date and time"
10941 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10942 msgstr "Dátum a čas"
10944 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10945 #, fuzzy
10946 #| msgid "Date and time"
10947 msgctxt "maximum 31 characters"
10948 msgid "Sao Tome Standard Time"
10949 msgstr "Dátum a čas"
10951 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10952 #, fuzzy
10953 #| msgid "Date and time"
10954 msgctxt "maximum 31 characters"
10955 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10956 msgstr "Dátum a čas"
10958 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10959 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10960 msgstr ""
10962 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10963 #, fuzzy
10964 #| msgid "Date and time"
10965 msgctxt "maximum 31 characters"
10966 msgid "Namibia Standard Time"
10967 msgstr "Dátum a čas"
10969 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10970 #, fuzzy
10971 #| msgid "Date and time"
10972 msgctxt "maximum 31 characters"
10973 msgid "Namibia Daylight Time"
10974 msgstr "Dátum a čas"
10976 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10977 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10978 msgstr ""
10980 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10981 #, fuzzy
10982 #| msgid "Date and time"
10983 msgctxt "maximum 31 characters"
10984 msgid "Tonga Standard Time"
10985 msgstr "Dátum a čas"
10987 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10988 #, fuzzy
10989 #| msgid "Date and time"
10990 msgctxt "maximum 31 characters"
10991 msgid "Tonga Daylight Time"
10992 msgstr "Dátum a čas"
10994 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10995 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10996 msgstr ""
10998 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10999 #, fuzzy
11000 #| msgid "Date and time"
11001 msgctxt "maximum 31 characters"
11002 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11003 msgstr "Dátum a čas"
11005 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11006 #, fuzzy
11007 #| msgid "Date and time"
11008 msgctxt "maximum 31 characters"
11009 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11010 msgstr "Dátum a čas"
11012 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11013 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11014 msgstr ""
11016 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11017 #, fuzzy
11018 #| msgid "Date and time"
11019 msgctxt "maximum 31 characters"
11020 msgid "GMT Standard Time"
11021 msgstr "Dátum a čas"
11023 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11024 #, fuzzy
11025 #| msgid "Date and time"
11026 msgctxt "maximum 31 characters"
11027 msgid "GMT Daylight Time"
11028 msgstr "Dátum a čas"
11030 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11031 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11032 msgstr ""
11034 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11035 #, fuzzy
11036 #| msgid "Date and time"
11037 msgctxt "maximum 31 characters"
11038 msgid "South Sudan Standard Time"
11039 msgstr "Dátum a čas"
11041 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11042 #, fuzzy
11043 #| msgid "Date and time"
11044 msgctxt "maximum 31 characters"
11045 msgid "South Sudan Daylight Time"
11046 msgstr "Dátum a čas"
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11049 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11050 msgstr ""
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11053 #, fuzzy
11054 #| msgid "Central European"
11055 msgctxt "maximum 31 characters"
11056 msgid "Central Asia Standard Time"
11057 msgstr "Stredná Európa"
11059 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11060 #, fuzzy
11061 #| msgid "Central European"
11062 msgctxt "maximum 31 characters"
11063 msgid "Central Asia Daylight Time"
11064 msgstr "Stredná Európa"
11066 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11067 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11068 msgstr ""
11070 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11071 #, fuzzy
11072 #| msgid "Date and time"
11073 msgctxt "maximum 31 characters"
11074 msgid "Lord Howe Standard Time"
11075 msgstr "Dátum a čas"
11077 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11078 #, fuzzy
11079 #| msgid "Date and time"
11080 msgctxt "maximum 31 characters"
11081 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11082 msgstr "Dátum a čas"
11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11085 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11086 msgstr ""
11088 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11089 #, fuzzy
11090 #| msgid "Date and time"
11091 msgctxt "maximum 31 characters"
11092 msgid "Arabic Standard Time"
11093 msgstr "Dátum a čas"
11095 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11096 #, fuzzy
11097 #| msgid "Date and time"
11098 msgctxt "maximum 31 characters"
11099 msgid "Arabic Daylight Time"
11100 msgstr "Dátum a čas"
11102 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11103 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11104 msgstr ""
11106 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11107 msgctxt "maximum 31 characters"
11108 msgid "UTC+13"
11109 msgstr ""
11111 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11112 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11113 msgstr ""
11115 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11116 #, fuzzy
11117 #| msgid "Date and time"
11118 msgctxt "maximum 31 characters"
11119 msgid "Magadan Standard Time"
11120 msgstr "Dátum a čas"
11122 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11123 #, fuzzy
11124 #| msgid "Date and time"
11125 msgctxt "maximum 31 characters"
11126 msgid "Magadan Daylight Time"
11127 msgstr "Dátum a čas"
11129 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11130 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11131 msgstr ""
11133 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11134 #, fuzzy
11135 #| msgid "Date and time"
11136 msgctxt "maximum 31 characters"
11137 msgid "Newfoundland Standard Time"
11138 msgstr "Dátum a čas"
11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11141 #, fuzzy
11142 #| msgid "Date and time"
11143 msgctxt "maximum 31 characters"
11144 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11145 msgstr "Dátum a čas"
11147 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11148 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11149 msgstr ""
11151 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11152 #, fuzzy
11153 #| msgid "Date and time"
11154 msgctxt "maximum 31 characters"
11155 msgid "Sudan Standard Time"
11156 msgstr "Dátum a čas"
11158 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11159 #, fuzzy
11160 #| msgid "Date and time"
11161 msgctxt "maximum 31 characters"
11162 msgid "Sudan Daylight Time"
11163 msgstr "Dátum a čas"
11165 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11166 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11167 msgstr ""
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11170 #, fuzzy
11171 #| msgid "Date and time"
11172 msgctxt "maximum 31 characters"
11173 msgid "West Pacific Standard Time"
11174 msgstr "Dátum a čas"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11177 #, fuzzy
11178 #| msgid "Date and time"
11179 msgctxt "maximum 31 characters"
11180 msgid "West Pacific Daylight Time"
11181 msgstr "Dátum a čas"
11183 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11184 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11185 msgstr ""
11187 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11188 #, fuzzy
11189 #| msgid "Date and time"
11190 msgctxt "maximum 31 characters"
11191 msgid "Pacific Standard Time"
11192 msgstr "Dátum a čas"
11194 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11195 #, fuzzy
11196 #| msgid "Date and time"
11197 msgctxt "maximum 31 characters"
11198 msgid "Pacific Daylight Time"
11199 msgstr "Dátum a čas"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11202 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11203 msgstr ""
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11206 #, fuzzy
11207 #| msgid "Date and time"
11208 msgctxt "maximum 31 characters"
11209 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11210 msgstr "Dátum a čas"
11212 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11213 #, fuzzy
11214 #| msgid "Date and time"
11215 msgctxt "maximum 31 characters"
11216 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11217 msgstr "Dátum a čas"
11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11220 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11221 msgstr ""
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11224 #, fuzzy
11225 #| msgid "Date and time"
11226 msgctxt "maximum 31 characters"
11227 msgid "Magallanes Standard Time"
11228 msgstr "Dátum a čas"
11230 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11231 #, fuzzy
11232 #| msgid "Date and time"
11233 msgctxt "maximum 31 characters"
11234 msgid "Magallanes Daylight Time"
11235 msgstr "Dátum a čas"
11237 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11238 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11239 msgstr ""
11241 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11242 #, fuzzy
11243 #| msgid "Date and time"
11244 msgctxt "maximum 31 characters"
11245 msgid "Samoa Standard Time"
11246 msgstr "Dátum a čas"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11249 #, fuzzy
11250 #| msgid "Date and time"
11251 msgctxt "maximum 31 characters"
11252 msgid "Samoa Daylight Time"
11253 msgstr "Dátum a čas"
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11256 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11257 msgstr ""
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11260 #, fuzzy
11261 #| msgid "Date and time"
11262 msgctxt "maximum 31 characters"
11263 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11264 msgstr "Dátum a čas"
11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11267 #, fuzzy
11268 #| msgid "Date and time"
11269 msgctxt "maximum 31 characters"
11270 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11271 msgstr "Dátum a čas"
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11274 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11275 msgstr ""
11277 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11278 #, fuzzy
11279 #| msgid "Date and time"
11280 msgctxt "maximum 31 characters"
11281 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11282 msgstr "Dátum a čas"
11284 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11285 #, fuzzy
11286 #| msgid "Date and time"
11287 msgctxt "maximum 31 characters"
11288 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11289 msgstr "Dátum a čas"
11291 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11292 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11293 msgstr ""
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Date and time"
11298 msgctxt "maximum 31 characters"
11299 msgid "Middle East Standard Time"
11300 msgstr "Dátum a čas"
11302 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11303 #, fuzzy
11304 #| msgid "Date and time"
11305 msgctxt "maximum 31 characters"
11306 msgid "Middle East Daylight Time"
11307 msgstr "Dátum a čas"
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11310 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11311 msgstr ""
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11314 #, fuzzy
11315 #| msgid "Date and time"
11316 msgctxt "maximum 31 characters"
11317 msgid "Tokyo Standard Time"
11318 msgstr "Dátum a čas"
11320 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11321 #, fuzzy
11322 #| msgid "Date and time"
11323 msgctxt "maximum 31 characters"
11324 msgid "Tokyo Daylight Time"
11325 msgstr "Dátum a čas"
11327 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11328 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11329 msgstr ""
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11332 #, fuzzy
11333 #| msgid "Date and time"
11334 msgctxt "maximum 31 characters"
11335 msgid "Line Islands Standard Time"
11336 msgstr "Dátum a čas"
11338 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11339 #, fuzzy
11340 #| msgid "Date and time"
11341 msgctxt "maximum 31 characters"
11342 msgid "Line Islands Daylight Time"
11343 msgstr "Dátum a čas"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11346 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11347 msgstr ""
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11350 #, fuzzy
11351 #| msgid "Date and time"
11352 msgctxt "maximum 31 characters"
11353 msgid "Cuba Standard Time"
11354 msgstr "Dátum a čas"
11356 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11357 #, fuzzy
11358 #| msgid "Date and time"
11359 msgctxt "maximum 31 characters"
11360 msgid "Cuba Daylight Time"
11361 msgstr "Dátum a čas"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11364 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11365 msgstr ""
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11368 #, fuzzy
11369 #| msgid "Date and time"
11370 msgctxt "maximum 31 characters"
11371 msgid "Jordan Standard Time"
11372 msgstr "Dátum a čas"
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "Date and time"
11377 msgctxt "maximum 31 characters"
11378 msgid "Jordan Daylight Time"
11379 msgstr "Dátum a čas"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11382 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11383 msgstr ""
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11386 #, fuzzy
11387 #| msgid "Central European"
11388 msgctxt "maximum 31 characters"
11389 msgid "Central Standard Time"
11390 msgstr "Stredná Európa"
11392 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid "Central European"
11395 msgctxt "maximum 31 characters"
11396 msgid "Central Daylight Time"
11397 msgstr "Stredná Európa"
11399 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11400 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11401 msgstr ""
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11404 msgctxt "maximum 31 characters"
11405 msgid "Russia Time Zone 3"
11406 msgstr ""
11408 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11409 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11410 msgstr ""
11412 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11413 #, fuzzy
11414 #| msgid "Date and time"
11415 msgctxt "maximum 31 characters"
11416 msgid "Volgograd Standard Time"
11417 msgstr "Dátum a čas"
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11420 #, fuzzy
11421 #| msgid "Date and time"
11422 msgctxt "maximum 31 characters"
11423 msgid "Volgograd Daylight Time"
11424 msgstr "Dátum a čas"
11426 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11427 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11428 msgstr ""
11430 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11431 #, fuzzy
11432 #| msgid "Date and time"
11433 msgctxt "maximum 31 characters"
11434 msgid "Azores Standard Time"
11435 msgstr "Dátum a čas"
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11438 #, fuzzy
11439 #| msgid "Date and time"
11440 msgctxt "maximum 31 characters"
11441 msgid "Azores Daylight Time"
11442 msgstr "Dátum a čas"
11444 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11445 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11446 msgstr ""
11448 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11449 #, fuzzy
11450 #| msgid "Date and time"
11451 msgctxt "maximum 31 characters"
11452 msgid "North Asia East Standard Time"
11453 msgstr "Dátum a čas"
11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11456 #, fuzzy
11457 #| msgid "Date and time"
11458 msgctxt "maximum 31 characters"
11459 msgid "North Asia East Daylight Time"
11460 msgstr "Dátum a čas"
11462 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11463 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11464 msgstr ""
11466 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11467 msgctxt "maximum 31 characters"
11468 msgid "UTC-11"
11469 msgstr ""
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11472 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11473 msgstr ""
11475 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11476 #, fuzzy
11477 #| msgid "Date and time"
11478 msgctxt "maximum 31 characters"
11479 msgid "Argentina Standard Time"
11480 msgstr "Dátum a čas"
11482 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11483 #, fuzzy
11484 #| msgid "Date and time"
11485 msgctxt "maximum 31 characters"
11486 msgid "Argentina Daylight Time"
11487 msgstr "Dátum a čas"
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11490 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11491 msgstr ""
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11494 #, fuzzy
11495 #| msgid "Date and time"
11496 msgctxt "maximum 31 characters"
11497 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11498 msgstr "Dátum a čas"
11500 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11501 #, fuzzy
11502 #| msgid "Date and time"
11503 msgctxt "maximum 31 characters"
11504 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11505 msgstr "Dátum a čas"
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11508 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11509 msgstr ""
11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11512 #, fuzzy
11513 #| msgid "Date and time"
11514 msgctxt "maximum 31 characters"
11515 msgid "Marquesas Standard Time"
11516 msgstr "Dátum a čas"
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11519 #, fuzzy
11520 #| msgid "Date and time"
11521 msgctxt "maximum 31 characters"
11522 msgid "Marquesas Daylight Time"
11523 msgstr "Dátum a čas"
11525 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11526 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11527 msgstr ""
11529 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11530 #, fuzzy
11531 #| msgid "Date and time"
11532 msgctxt "maximum 31 characters"
11533 msgid "Myanmar Standard Time"
11534 msgstr "Dátum a čas"
11536 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11537 #, fuzzy
11538 #| msgid "Date and time"
11539 msgctxt "maximum 31 characters"
11540 msgid "Myanmar Daylight Time"
11541 msgstr "Dátum a čas"
11543 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11544 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11545 msgstr ""
11547 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11548 msgctxt "maximum 31 characters"
11549 msgid "Coordinated Universal Time"
11550 msgstr ""
11552 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11553 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11554 msgstr ""
11556 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11557 #, fuzzy
11558 #| msgid "Date and time"
11559 msgctxt "maximum 31 characters"
11560 msgid "India Standard Time"
11561 msgstr "Dátum a čas"
11563 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11564 #, fuzzy
11565 #| msgid "Date and time"
11566 msgctxt "maximum 31 characters"
11567 msgid "India Daylight Time"
11568 msgstr "Dátum a čas"
11570 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11571 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11572 msgstr ""
11574 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11575 #, fuzzy
11576 #| msgid "Date and time"
11577 msgctxt "maximum 31 characters"
11578 msgid "GTB Standard Time"
11579 msgstr "Dátum a čas"
11581 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11582 #, fuzzy
11583 #| msgid "Date and time"
11584 msgctxt "maximum 31 characters"
11585 msgid "GTB Daylight Time"
11586 msgstr "Dátum a čas"
11588 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11589 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11590 msgstr ""
11592 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11593 #, fuzzy
11594 #| msgid "Date and time"
11595 msgctxt "maximum 31 characters"
11596 msgid "Turkey Standard Time"
11597 msgstr "Dátum a čas"
11599 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11600 #, fuzzy
11601 #| msgid "Date and time"
11602 msgctxt "maximum 31 characters"
11603 msgid "Turkey Daylight Time"
11604 msgstr "Dátum a čas"
11606 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11607 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11608 msgstr ""
11610 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11611 #, fuzzy
11612 #| msgid "Date and time"
11613 msgctxt "maximum 31 characters"
11614 msgid "Astrakhan Standard Time"
11615 msgstr "Dátum a čas"
11617 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11618 #, fuzzy
11619 #| msgid "Date and time"
11620 msgctxt "maximum 31 characters"
11621 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11622 msgstr "Dátum a čas"
11624 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11625 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11626 msgstr ""
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11629 #, fuzzy
11630 #| msgid "Date and time"
11631 msgctxt "maximum 31 characters"
11632 msgid "Fiji Standard Time"
11633 msgstr "Dátum a čas"
11635 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11636 #, fuzzy
11637 #| msgid "Date and time"
11638 msgctxt "maximum 31 characters"
11639 msgid "Fiji Daylight Time"
11640 msgstr "Dátum a čas"
11642 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11643 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11644 msgstr ""
11646 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11647 #, fuzzy
11648 #| msgid "Central European"
11649 msgctxt "maximum 31 characters"
11650 msgid "Canada Central Standard Time"
11651 msgstr "Stredná Európa"
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11654 #, fuzzy
11655 #| msgid "Central European"
11656 msgctxt "maximum 31 characters"
11657 msgid "Canada Central Daylight Time"
11658 msgstr "Stredná Európa"
11660 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11661 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11662 msgstr ""
11664 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11665 #, fuzzy
11666 #| msgid "Date and time"
11667 msgctxt "maximum 31 characters"
11668 msgid "Yukon Standard Time"
11669 msgstr "Dátum a čas"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11672 #, fuzzy
11673 #| msgid "Date and time"
11674 msgctxt "maximum 31 characters"
11675 msgid "Yukon Daylight Time"
11676 msgstr "Dátum a čas"
11678 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11679 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11680 msgstr ""
11682 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "Date and time"
11685 msgctxt "maximum 31 characters"
11686 msgid "Taipei Standard Time"
11687 msgstr "Dátum a čas"
11689 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11690 #, fuzzy
11691 #| msgid "Date and time"
11692 msgctxt "maximum 31 characters"
11693 msgid "Taipei Daylight Time"
11694 msgstr "Dátum a čas"
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11697 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11698 msgstr ""
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid "Central European"
11703 msgctxt "maximum 31 characters"
11704 msgid "W. Europe Standard Time"
11705 msgstr "Stredná Európa"
11707 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11708 #, fuzzy
11709 #| msgid "Central European"
11710 msgctxt "maximum 31 characters"
11711 msgid "W. Europe Daylight Time"
11712 msgstr "Stredná Európa"
11714 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11715 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11716 msgstr ""
11718 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11719 #, fuzzy
11720 #| msgid "Date and time"
11721 msgctxt "maximum 31 characters"
11722 msgid "Montevideo Standard Time"
11723 msgstr "Dátum a čas"
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11726 #, fuzzy
11727 #| msgid "Date and time"
11728 msgctxt "maximum 31 characters"
11729 msgid "Montevideo Daylight Time"
11730 msgstr "Dátum a čas"
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11733 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11734 msgstr ""
11736 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11737 #, fuzzy
11738 #| msgid "Date and time"
11739 msgctxt "maximum 31 characters"
11740 msgid "Pakistan Standard Time"
11741 msgstr "Dátum a čas"
11743 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Date and time"
11746 msgctxt "maximum 31 characters"
11747 msgid "Pakistan Daylight Time"
11748 msgstr "Dátum a čas"
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11751 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11752 msgstr ""
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11755 #, fuzzy
11756 #| msgid "Date and time"
11757 msgctxt "maximum 31 characters"
11758 msgid "Tomsk Standard Time"
11759 msgstr "Dátum a čas"
11761 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11762 #, fuzzy
11763 #| msgid "Date and time"
11764 msgctxt "maximum 31 characters"
11765 msgid "Tomsk Daylight Time"
11766 msgstr "Dátum a čas"
11768 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11769 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11770 msgstr ""
11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11773 #, fuzzy
11774 #| msgid "Date and time"
11775 msgctxt "maximum 31 characters"
11776 msgid "Caucasus Standard Time"
11777 msgstr "Dátum a čas"
11779 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11780 #, fuzzy
11781 #| msgid "Date and time"
11782 msgctxt "maximum 31 characters"
11783 msgid "Caucasus Daylight Time"
11784 msgstr "Dátum a čas"
11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11787 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11788 msgstr ""
11790 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11791 #, fuzzy
11792 #| msgid "Date and time"
11793 msgctxt "maximum 31 characters"
11794 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11795 msgstr "Dátum a čas"
11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11798 #, fuzzy
11799 #| msgid "Date and time"
11800 msgctxt "maximum 31 characters"
11801 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11802 msgstr "Dátum a čas"
11804 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11805 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11806 msgstr ""
11808 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11809 #, fuzzy
11810 #| msgid "Central European"
11811 msgctxt "maximum 31 characters"
11812 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11813 msgstr "Stredná Európa"
11815 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "Central European"
11818 msgctxt "maximum 31 characters"
11819 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11820 msgstr "Stredná Európa"
11822 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11823 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11824 msgstr ""
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11827 #, fuzzy
11828 #| msgid "Date and time"
11829 msgctxt "maximum 31 characters"
11830 msgid "Eastern Standard Time"
11831 msgstr "Dátum a čas"
11833 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "Date and time"
11836 msgctxt "maximum 31 characters"
11837 msgid "Eastern Daylight Time"
11838 msgstr "Dátum a čas"
11840 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11841 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11842 msgstr ""
11844 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11845 #, fuzzy
11846 #| msgid "Date and time"
11847 msgctxt "maximum 31 characters"
11848 msgid "Transbaikal Standard Time"
11849 msgstr "Dátum a čas"
11851 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11852 #, fuzzy
11853 #| msgid "Date and time"
11854 msgctxt "maximum 31 characters"
11855 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11856 msgstr "Dátum a čas"
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11859 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11860 msgstr ""
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11863 #, fuzzy
11864 #| msgid "Central European"
11865 msgctxt "maximum 31 characters"
11866 msgid "E. Europe Standard Time"
11867 msgstr "Stredná Európa"
11869 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid "Central European"
11872 msgctxt "maximum 31 characters"
11873 msgid "E. Europe Daylight Time"
11874 msgstr "Stredná Európa"
11876 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11877 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11878 msgstr ""
11880 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11881 #, fuzzy
11882 #| msgid "Date and time"
11883 msgctxt "maximum 31 characters"
11884 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11885 msgstr "Dátum a čas"
11887 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "Date and time"
11890 msgctxt "maximum 31 characters"
11891 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11892 msgstr "Dátum a čas"
11894 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11895 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11896 msgstr ""
11898 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11899 #, fuzzy
11900 #| msgid "Date and time"
11901 msgctxt "maximum 31 characters"
11902 msgid "Saratov Standard Time"
11903 msgstr "Dátum a čas"
11905 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11906 #, fuzzy
11907 #| msgid "Date and time"
11908 msgctxt "maximum 31 characters"
11909 msgid "Saratov Daylight Time"
11910 msgstr "Dátum a čas"
11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11913 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11914 msgstr ""
11916 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11917 #, fuzzy
11918 #| msgid "Date and time"
11919 msgctxt "maximum 31 characters"
11920 msgid "Atlantic Standard Time"
11921 msgstr "Dátum a čas"
11923 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11924 #, fuzzy
11925 #| msgid "Date and time"
11926 msgctxt "maximum 31 characters"
11927 msgid "Atlantic Daylight Time"
11928 msgstr "Dátum a čas"
11930 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11931 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11932 msgstr ""
11934 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11935 #, fuzzy
11936 #| msgid "Date and time"
11937 msgctxt "maximum 31 characters"
11938 msgid "Mountain Standard Time"
11939 msgstr "Dátum a čas"
11941 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11942 #, fuzzy
11943 #| msgid "Date and time"
11944 msgctxt "maximum 31 characters"
11945 msgid "Mountain Daylight Time"
11946 msgstr "Dátum a čas"
11948 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11949 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11950 msgstr ""
11952 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11953 #, fuzzy
11954 #| msgid "Date and time"
11955 msgctxt "maximum 31 characters"
11956 msgid "US Eastern Standard Time"
11957 msgstr "Dátum a čas"
11959 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11960 #, fuzzy
11961 #| msgid "Date and time"
11962 msgctxt "maximum 31 characters"
11963 msgid "US Eastern Daylight Time"
11964 msgstr "Dátum a čas"
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11967 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11968 msgstr ""
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid "Date and time"
11973 msgctxt "maximum 31 characters"
11974 msgid "Sakhalin Standard Time"
11975 msgstr "Dátum a čas"
11977 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11978 #, fuzzy
11979 #| msgid "Date and time"
11980 msgctxt "maximum 31 characters"
11981 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11982 msgstr "Dátum a čas"
11984 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11985 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11986 msgstr ""
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "Date and time"
11991 msgctxt "maximum 31 characters"
11992 msgid "North Korea Standard Time"
11993 msgstr "Dátum a čas"
11995 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11996 #, fuzzy
11997 #| msgid "Date and time"
11998 msgctxt "maximum 31 characters"
11999 msgid "North Korea Daylight Time"
12000 msgstr "Dátum a čas"
12002 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12003 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12004 msgstr ""
12006 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12007 #, fuzzy
12008 #| msgid "Date and time"
12009 msgctxt "maximum 31 characters"
12010 msgid "Tasmania Standard Time"
12011 msgstr "Dátum a čas"
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12014 #, fuzzy
12015 #| msgid "Date and time"
12016 msgctxt "maximum 31 characters"
12017 msgid "Tasmania Daylight Time"
12018 msgstr "Dátum a čas"
12020 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12021 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12022 msgstr ""
12024 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12025 #, fuzzy
12026 #| msgid "Central European"
12027 msgctxt "maximum 31 characters"
12028 msgid "Central America Standard Time"
12029 msgstr "Stredná Európa"
12031 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12032 #, fuzzy
12033 #| msgid "Central European"
12034 msgctxt "maximum 31 characters"
12035 msgid "Central America Daylight Time"
12036 msgstr "Stredná Európa"
12038 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12039 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12040 msgstr ""
12042 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12043 msgctxt "maximum 31 characters"
12044 msgid "UTC-02"
12045 msgstr ""
12047 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12048 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12049 msgstr ""
12051 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12052 #, fuzzy
12053 #| msgid "Date and time"
12054 msgctxt "maximum 31 characters"
12055 msgid "US Mountain Standard Time"
12056 msgstr "Dátum a čas"
12058 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12059 #, fuzzy
12060 #| msgid "Date and time"
12061 msgctxt "maximum 31 characters"
12062 msgid "US Mountain Daylight Time"
12063 msgstr "Dátum a čas"
12065 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12066 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12067 msgstr ""
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12070 #, fuzzy
12071 #| msgid "Date and time"
12072 msgctxt "maximum 31 characters"
12073 msgid "South Africa Standard Time"
12074 msgstr "Dátum a čas"
12076 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12077 #, fuzzy
12078 #| msgid "Date and time"
12079 msgctxt "maximum 31 characters"
12080 msgid "South Africa Daylight Time"
12081 msgstr "Dátum a čas"
12083 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12084 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12085 msgstr ""
12087 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12088 #, fuzzy
12089 #| msgid "Date and time"
12090 msgctxt "maximum 31 characters"
12091 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12092 msgstr "Dátum a čas"
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12095 #, fuzzy
12096 #| msgid "Date and time"
12097 msgctxt "maximum 31 characters"
12098 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12099 msgstr "Dátum a čas"
12101 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12102 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12103 msgstr ""
12105 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12106 msgctxt "maximum 31 characters"
12107 msgid "UTC-09"
12108 msgstr ""
12110 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12111 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12112 msgstr ""
12114 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12115 #, fuzzy
12116 #| msgid "Date and time"
12117 msgctxt "maximum 31 characters"
12118 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12119 msgstr "Dátum a čas"
12121 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12122 #, fuzzy
12123 #| msgid "Date and time"
12124 msgctxt "maximum 31 characters"
12125 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12126 msgstr "Dátum a čas"
12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12129 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12130 msgstr ""
12132 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12133 #, fuzzy
12134 #| msgid "Date and time"
12135 msgctxt "maximum 31 characters"
12136 msgid "Afghanistan Standard Time"
12137 msgstr "Dátum a čas"
12139 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12140 #, fuzzy
12141 #| msgid "Date and time"
12142 msgctxt "maximum 31 characters"
12143 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12144 msgstr "Dátum a čas"
12146 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12147 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12148 msgstr ""
12150 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12151 #, fuzzy
12152 #| msgid "Date and time"
12153 msgctxt "maximum 31 characters"
12154 msgid "Yakutsk Standard Time"
12155 msgstr "Dátum a čas"
12157 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12158 #, fuzzy
12159 #| msgid "Date and time"
12160 msgctxt "maximum 31 characters"
12161 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12162 msgstr "Dátum a čas"
12164 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12165 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12166 msgstr ""
12168 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12169 #, fuzzy
12170 #| msgid "Date and time"
12171 msgctxt "maximum 31 characters"
12172 msgid "SA Eastern Standard Time"
12173 msgstr "Dátum a čas"
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12176 #, fuzzy
12177 #| msgid "Date and time"
12178 msgctxt "maximum 31 characters"
12179 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12180 msgstr "Dátum a čas"
12182 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12183 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12184 msgstr ""
12186 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12187 #, fuzzy
12188 #| msgid "Date and time"
12189 msgctxt "maximum 31 characters"
12190 msgid "Arab Standard Time"
12191 msgstr "Dátum a čas"
12193 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12194 #, fuzzy
12195 #| msgid "Date and time"
12196 msgctxt "maximum 31 characters"
12197 msgid "Arab Daylight Time"
12198 msgstr "Dátum a čas"
12200 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12201 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12202 msgstr ""
12204 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12205 #, fuzzy
12206 #| msgid "Date and time"
12207 msgctxt "maximum 31 characters"
12208 msgid "Arabian Standard Time"
12209 msgstr "Dátum a čas"
12211 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12212 #, fuzzy
12213 #| msgid "Date and time"
12214 msgctxt "maximum 31 characters"
12215 msgid "Arabian Daylight Time"
12216 msgstr "Dátum a čas"
12218 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12219 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12220 msgstr ""
12222 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12223 #, fuzzy
12224 #| msgid "Date and time"
12225 msgctxt "maximum 31 characters"
12226 msgid "Tocantins Standard Time"
12227 msgstr "Dátum a čas"
12229 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12230 #, fuzzy
12231 #| msgid "Date and time"
12232 msgctxt "maximum 31 characters"
12233 msgid "Tocantins Daylight Time"
12234 msgstr "Dátum a čas"
12236 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12237 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12238 msgstr ""
12240 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12241 #, fuzzy
12242 #| msgid "Date and time"
12243 msgctxt "maximum 31 characters"
12244 msgid "Russian Standard Time"
12245 msgstr "Dátum a čas"
12247 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12248 #, fuzzy
12249 #| msgid "Date and time"
12250 msgctxt "maximum 31 characters"
12251 msgid "Russian Daylight Time"
12252 msgstr "Dátum a čas"
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12255 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12256 msgstr ""
12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12259 #, fuzzy
12260 #| msgid "Central European"
12261 msgctxt "maximum 31 characters"
12262 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12263 msgstr "Stredná Európa"
12265 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Central European"
12268 msgctxt "maximum 31 characters"
12269 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12270 msgstr "Stredná Európa"
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12273 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12274 msgstr ""
12276 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Date and time"
12279 msgctxt "maximum 31 characters"
12280 msgid "Romance Standard Time"
12281 msgstr "Dátum a čas"
12283 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12284 #, fuzzy
12285 #| msgid "Date and time"
12286 msgctxt "maximum 31 characters"
12287 msgid "Romance Daylight Time"
12288 msgstr "Dátum a čas"
12290 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12291 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12292 msgstr ""
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12295 #, fuzzy
12296 #| msgid "Date and time"
12297 msgctxt "maximum 31 characters"
12298 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12299 msgstr "Dátum a čas"
12301 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12302 #, fuzzy
12303 #| msgid "Date and time"
12304 msgctxt "maximum 31 characters"
12305 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12306 msgstr "Dátum a čas"
12308 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12309 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12310 msgstr ""
12312 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12313 msgctxt "maximum 31 characters"
12314 msgid "Russia Time Zone 11"
12315 msgstr ""
12317 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12318 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12319 msgstr ""
12321 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12322 #, fuzzy
12323 #| msgid "Date and time"
12324 msgctxt "maximum 31 characters"
12325 msgid "West Bank Standard Time"
12326 msgstr "Dátum a čas"
12328 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12329 #, fuzzy
12330 #| msgid "Date and time"
12331 msgctxt "maximum 31 characters"
12332 msgid "West Bank Daylight Time"
12333 msgstr "Dátum a čas"
12335 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12336 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12337 msgstr ""
12339 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12340 #, fuzzy
12341 #| msgid "Date and time"
12342 msgctxt "maximum 31 characters"
12343 msgid "Syria Standard Time"
12344 msgstr "Dátum a čas"
12346 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12347 #, fuzzy
12348 #| msgid "Date and time"
12349 msgctxt "maximum 31 characters"
12350 msgid "Syria Daylight Time"
12351 msgstr "Dátum a čas"
12353 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12354 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12355 msgstr ""
12357 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12358 #, fuzzy
12359 #| msgid "Central European"
12360 msgctxt "maximum 31 characters"
12361 msgid "AUS Central Standard Time"
12362 msgstr "Stredná Európa"
12364 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12365 #, fuzzy
12366 #| msgid "Central European"
12367 msgctxt "maximum 31 characters"
12368 msgid "AUS Central Daylight Time"
12369 msgstr "Stredná Európa"
12371 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12372 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12373 msgstr ""
12375 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12376 #, fuzzy
12377 #| msgid "Date and time"
12378 msgctxt "maximum 31 characters"
12379 msgid "Greenwich Standard Time"
12380 msgstr "Dátum a čas"
12382 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12383 #, fuzzy
12384 #| msgid "Date and time"
12385 msgctxt "maximum 31 characters"
12386 msgid "Greenwich Daylight Time"
12387 msgstr "Dátum a čas"
12389 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12390 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12391 msgstr ""
12393 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12394 #, fuzzy
12395 #| msgid "Date and time"
12396 msgctxt "maximum 31 characters"
12397 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12398 msgstr "Dátum a čas"
12400 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12401 #, fuzzy
12402 #| msgid "Date and time"
12403 msgctxt "maximum 31 characters"
12404 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12405 msgstr "Dátum a čas"
12407 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12408 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12409 msgstr ""
12411 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid "Date and time"
12414 msgctxt "maximum 31 characters"
12415 msgid "Norfolk Standard Time"
12416 msgstr "Dátum a čas"
12418 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12419 #, fuzzy
12420 #| msgid "Date and time"
12421 msgctxt "maximum 31 characters"
12422 msgid "Norfolk Daylight Time"
12423 msgstr "Dátum a čas"
12425 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12426 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12427 msgstr ""
12429 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12430 #, fuzzy
12431 #| msgid "Date and time"
12432 msgctxt "maximum 31 characters"
12433 msgid "Israel Standard Time"
12434 msgstr "Dátum a čas"
12436 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "Date and time"
12439 msgctxt "maximum 31 characters"
12440 msgid "Israel Daylight Time"
12441 msgstr "Dátum a čas"
12443 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12444 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12445 msgstr ""
12447 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12448 #, fuzzy
12449 #| msgid "Date and time"
12450 msgctxt "maximum 31 characters"
12451 msgid "Bangladesh Standard Time"
12452 msgstr "Dátum a čas"
12454 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12455 #, fuzzy
12456 #| msgid "Date and time"
12457 msgctxt "maximum 31 characters"
12458 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12459 msgstr "Dátum a čas"
12461 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12462 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12463 msgstr ""
12465 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12466 #, fuzzy
12467 #| msgid "Date and time"
12468 msgctxt "maximum 31 characters"
12469 msgid "SA Pacific Standard Time"
12470 msgstr "Dátum a čas"
12472 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12473 #, fuzzy
12474 #| msgid "Date and time"
12475 msgctxt "maximum 31 characters"
12476 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12477 msgstr "Dátum a čas"
12479 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12480 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12481 msgstr ""
12483 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12484 #, fuzzy
12485 #| msgid "Date and time"
12486 msgctxt "maximum 31 characters"
12487 msgid "West Asia Standard Time"
12488 msgstr "Dátum a čas"
12490 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12491 #, fuzzy
12492 #| msgid "Date and time"
12493 msgctxt "maximum 31 characters"
12494 msgid "West Asia Daylight Time"
12495 msgstr "Dátum a čas"
12497 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12498 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12499 msgstr ""
12501 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12502 #, fuzzy
12503 #| msgid "Date and time"
12504 msgctxt "maximum 31 characters"
12505 msgid "Alaskan Standard Time"
12506 msgstr "Dátum a čas"
12508 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12509 #, fuzzy
12510 #| msgid "Date and time"
12511 msgctxt "maximum 31 characters"
12512 msgid "Alaskan Daylight Time"
12513 msgstr "Dátum a čas"
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12516 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12517 msgstr ""
12519 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Date and time"
12522 msgctxt "maximum 31 characters"
12523 msgid "Paraguay Standard Time"
12524 msgstr "Dátum a čas"
12526 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12527 #, fuzzy
12528 #| msgid "Date and time"
12529 msgctxt "maximum 31 characters"
12530 msgid "Paraguay Daylight Time"
12531 msgstr "Dátum a čas"
12533 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12534 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12535 msgstr ""
12537 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12538 #, fuzzy
12539 #| msgid "Date and time"
12540 msgctxt "maximum 31 characters"
12541 msgid "Dateline Standard Time"
12542 msgstr "Dátum a čas"
12544 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12545 #, fuzzy
12546 #| msgid "Date and time"
12547 msgctxt "maximum 31 characters"
12548 msgid "Dateline Daylight Time"
12549 msgstr "Dátum a čas"
12551 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12552 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12553 msgstr ""
12555 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12556 #, fuzzy
12557 #| msgid "Date and time"
12558 msgctxt "maximum 31 characters"
12559 msgid "Libya Standard Time"
12560 msgstr "Dátum a čas"
12562 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12563 #, fuzzy
12564 #| msgid "Date and time"
12565 msgctxt "maximum 31 characters"
12566 msgid "Libya Daylight Time"
12567 msgstr "Dátum a čas"
12569 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12570 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12571 msgstr ""
12573 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12574 #, fuzzy
12575 #| msgid "Date and time"
12576 msgctxt "maximum 31 characters"
12577 msgid "Bahia Standard Time"
12578 msgstr "Dátum a čas"
12580 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12581 #, fuzzy
12582 #| msgid "Date and time"
12583 msgctxt "maximum 31 characters"
12584 msgid "Bahia Daylight Time"
12585 msgstr "Dátum a čas"
12587 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12588 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12589 msgstr ""
12591 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12592 #, fuzzy
12593 #| msgid "Date and time"
12594 msgctxt "maximum 31 characters"
12595 msgid "Venezuela Standard Time"
12596 msgstr "Dátum a čas"
12598 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12599 #, fuzzy
12600 #| msgid "Date and time"
12601 msgctxt "maximum 31 characters"
12602 msgid "Venezuela Daylight Time"
12603 msgstr "Dátum a čas"
12605 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12606 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12607 msgstr ""
12609 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12610 #, fuzzy
12611 #| msgid "Date and time"
12612 msgctxt "maximum 31 characters"
12613 msgid "Bougainville Standard Time"
12614 msgstr "Dátum a čas"
12616 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12617 #, fuzzy
12618 #| msgid "Date and time"
12619 msgctxt "maximum 31 characters"
12620 msgid "Bougainville Daylight Time"
12621 msgstr "Dátum a čas"
12623 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12624 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12625 msgstr ""
12627 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12628 #, fuzzy
12629 #| msgid "Date and time"
12630 msgctxt "maximum 31 characters"
12631 msgid "Hawaiian Standard Time"
12632 msgstr "Dátum a čas"
12634 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12635 #, fuzzy
12636 #| msgid "Date and time"
12637 msgctxt "maximum 31 characters"
12638 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12639 msgstr "Dátum a čas"
12641 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12642 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12643 msgstr ""
12645 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12646 #, fuzzy
12647 #| msgid "Date and time"
12648 msgctxt "maximum 31 characters"
12649 msgid "SE Asia Standard Time"
12650 msgstr "Dátum a čas"
12652 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12653 #, fuzzy
12654 #| msgid "Date and time"
12655 msgctxt "maximum 31 characters"
12656 msgid "SE Asia Daylight Time"
12657 msgstr "Dátum a čas"
12659 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12660 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12661 msgstr ""
12663 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12664 #, fuzzy
12665 #| msgid "Date and time"
12666 msgctxt "maximum 31 characters"
12667 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12668 msgstr "Dátum a čas"
12670 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12671 #, fuzzy
12672 #| msgid "Date and time"
12673 msgctxt "maximum 31 characters"
12674 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12675 msgstr "Dátum a čas"
12677 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12678 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12679 msgstr ""
12681 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12682 #, fuzzy
12683 #| msgid "Date and time"
12684 msgctxt "maximum 31 characters"
12685 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12686 msgstr "Dátum a čas"
12688 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12689 #, fuzzy
12690 #| msgid "Date and time"
12691 msgctxt "maximum 31 characters"
12692 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12693 msgstr "Dátum a čas"
12695 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12696 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12697 msgstr ""
12699 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12700 #, fuzzy
12701 #| msgid "Date and time"
12702 msgctxt "maximum 31 characters"
12703 msgid "New Zealand Standard Time"
12704 msgstr "Dátum a čas"
12706 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12707 #, fuzzy
12708 #| msgid "Date and time"
12709 msgctxt "maximum 31 characters"
12710 msgid "New Zealand Daylight Time"
12711 msgstr "Dátum a čas"
12713 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12714 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12715 msgstr ""
12717 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12718 #, fuzzy
12719 #| msgid "Date and time"
12720 msgctxt "maximum 31 characters"
12721 msgid "Aleutian Standard Time"
12722 msgstr "Dátum a čas"
12724 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12725 #, fuzzy
12726 #| msgid "Date and time"
12727 msgctxt "maximum 31 characters"
12728 msgid "Aleutian Daylight Time"
12729 msgstr "Dátum a čas"
12731 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12732 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12733 msgstr ""
12735 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12736 #, fuzzy
12737 #| msgid "Date and time"
12738 msgctxt "maximum 31 characters"
12739 msgid "Omsk Standard Time"
12740 msgstr "Dátum a čas"
12742 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12743 #, fuzzy
12744 #| msgid "Date and time"
12745 msgctxt "maximum 31 characters"
12746 msgid "Omsk Daylight Time"
12747 msgstr "Dátum a čas"
12749 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12750 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12751 msgstr ""
12753 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12754 #, fuzzy
12755 #| msgid "Central European"
12756 msgctxt "maximum 31 characters"
12757 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12758 msgstr "Stredná Európa"
12760 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "Central European"
12763 msgctxt "maximum 31 characters"
12764 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12765 msgstr "Stredná Európa"
12767 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12768 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12769 msgstr ""
12771 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12772 #, fuzzy
12773 #| msgid "Date and time"
12774 msgctxt "maximum 31 characters"
12775 msgid "Belarus Standard Time"
12776 msgstr "Dátum a čas"
12778 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12779 #, fuzzy
12780 #| msgid "Date and time"
12781 msgctxt "maximum 31 characters"
12782 msgid "Belarus Daylight Time"
12783 msgstr "Dátum a čas"
12785 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12786 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12787 msgstr ""
12789 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12790 #, fuzzy
12791 #| msgid "Date and time"
12792 msgctxt "maximum 31 characters"
12793 msgid "SA Western Standard Time"
12794 msgstr "Dátum a čas"
12796 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12797 #, fuzzy
12798 #| msgid "Date and time"
12799 msgctxt "maximum 31 characters"
12800 msgid "SA Western Daylight Time"
12801 msgstr "Dátum a čas"
12803 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12804 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12805 msgstr ""
12807 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12808 #, fuzzy
12809 #| msgid "Date and time"
12810 msgctxt "maximum 31 characters"
12811 msgid "Greenland Standard Time"
12812 msgstr "Dátum a čas"
12814 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12815 #, fuzzy
12816 #| msgid "Date and time"
12817 msgctxt "maximum 31 characters"
12818 msgid "Greenland Daylight Time"
12819 msgstr "Dátum a čas"
12821 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12822 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12823 msgstr ""
12825 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12826 #, fuzzy
12827 #| msgid "Date and time"
12828 msgctxt "maximum 31 characters"
12829 msgid "Easter Island Standard Time"
12830 msgstr "Dátum a čas"
12832 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12833 #, fuzzy
12834 #| msgid "Date and time"
12835 msgctxt "maximum 31 characters"
12836 msgid "Easter Island Daylight Time"
12837 msgstr "Dátum a čas"
12839 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12840 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12841 msgstr ""
12843 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12844 msgctxt "maximum 31 characters"
12845 msgid "Russia Time Zone 10"
12846 msgstr ""
12848 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12849 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12850 msgstr ""
12852 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12853 #, fuzzy
12854 #| msgid "Date and time"
12855 msgctxt "maximum 31 characters"
12856 msgid "Egypt Standard Time"
12857 msgstr "Dátum a čas"
12859 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12860 #, fuzzy
12861 #| msgid "Date and time"
12862 msgctxt "maximum 31 characters"
12863 msgid "Egypt Daylight Time"
12864 msgstr "Dátum a čas"
12866 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12867 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12868 msgstr ""
12870 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12871 #, fuzzy
12872 #| msgid "Date and time"
12873 msgctxt "maximum 31 characters"
12874 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12875 msgstr "Dátum a čas"
12877 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12878 #, fuzzy
12879 #| msgid "Date and time"
12880 msgctxt "maximum 31 characters"
12881 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12882 msgstr "Dátum a čas"
12884 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12885 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12886 msgstr ""
12888 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12889 #, fuzzy
12890 #| msgid "Date and time"
12891 msgctxt "maximum 31 characters"
12892 msgid "Mauritius Standard Time"
12893 msgstr "Dátum a čas"
12895 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12896 #, fuzzy
12897 #| msgid "Date and time"
12898 msgctxt "maximum 31 characters"
12899 msgid "Mauritius Daylight Time"
12900 msgstr "Dátum a čas"
12902 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12903 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12904 msgstr ""
12906 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12907 #, fuzzy
12908 #| msgid "Date and time"
12909 msgctxt "maximum 31 characters"
12910 msgid "Vladivostok Standard Time"
12911 msgstr "Dátum a čas"
12913 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12914 #, fuzzy
12915 #| msgid "Date and time"
12916 msgctxt "maximum 31 characters"
12917 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12918 msgstr "Dátum a čas"
12920 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12921 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12922 msgstr ""
12924 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12925 #, fuzzy
12926 #| msgid "Date and time"
12927 msgctxt "maximum 31 characters"
12928 msgid "Singapore Standard Time"
12929 msgstr "Dátum a čas"
12931 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12932 #, fuzzy
12933 #| msgid "Date and time"
12934 msgctxt "maximum 31 characters"
12935 msgid "Singapore Daylight Time"
12936 msgstr "Dátum a čas"
12938 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12939 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12940 msgstr ""
12942 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Date and time"
12945 msgctxt "maximum 31 characters"
12946 msgid "Korea Standard Time"
12947 msgstr "Dátum a čas"
12949 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12950 #, fuzzy
12951 #| msgid "Date and time"
12952 msgctxt "maximum 31 characters"
12953 msgid "Korea Daylight Time"
12954 msgstr "Dátum a čas"
12956 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12957 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12958 msgstr ""
12960 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12961 #, fuzzy
12962 #| msgid "Date and time"
12963 msgctxt "maximum 31 characters"
12964 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12965 msgstr "Dátum a čas"
12967 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12968 #, fuzzy
12969 #| msgid "Date and time"
12970 msgctxt "maximum 31 characters"
12971 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12972 msgstr "Dátum a čas"
12974 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12975 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12976 msgstr ""
12978 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12979 #, fuzzy
12980 #| msgid "Central European"
12981 msgctxt "maximum 31 characters"
12982 msgid "E. Africa Standard Time"
12983 msgstr "Stredná Európa"
12985 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12986 #, fuzzy
12987 #| msgid "Central European"
12988 msgctxt "maximum 31 characters"
12989 msgid "E. Africa Daylight Time"
12990 msgstr "Stredná Európa"
12992 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12993 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12994 msgstr ""
12996 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12997 #, fuzzy
12998 #| msgid "Date and time"
12999 msgctxt "maximum 31 characters"
13000 msgid "FLE Standard Time"
13001 msgstr "Dátum a čas"
13003 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13004 #, fuzzy
13005 #| msgid "Date and time"
13006 msgctxt "maximum 31 characters"
13007 msgid "FLE Daylight Time"
13008 msgstr "Dátum a čas"
13010 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13011 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13012 msgstr ""
13014 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13015 #, fuzzy
13016 #| msgid "Date and time"
13017 msgctxt "maximum 31 characters"
13018 msgid "E. South America Standard Time"
13019 msgstr "Dátum a čas"
13021 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13022 #, fuzzy
13023 #| msgid "Date and time"
13024 msgctxt "maximum 31 characters"
13025 msgid "E. South America Daylight Time"
13026 msgstr "Dátum a čas"
13028 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13029 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13030 msgstr ""
13032 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13033 #, fuzzy
13034 #| msgid "Central European"
13035 msgctxt "maximum 31 characters"
13036 msgid "Central Pacific Standard Time"
13037 msgstr "Stredná Európa"
13039 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13040 #, fuzzy
13041 #| msgid "Central European"
13042 msgctxt "maximum 31 characters"
13043 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13044 msgstr "Stredná Európa"
13046 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13047 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13048 msgstr ""
13050 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13051 #, fuzzy
13052 #| msgid "Central European"
13053 msgctxt "maximum 31 characters"
13054 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13055 msgstr "Stredná Európa"
13057 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13058 #, fuzzy
13059 #| msgid "Central European"
13060 msgctxt "maximum 31 characters"
13061 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13062 msgstr "Stredná Európa"
13064 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13065 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13066 msgstr ""
13068 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13069 #, fuzzy
13070 #| msgid "Date and time"
13071 msgctxt "maximum 31 characters"
13072 msgid "Pacific SA Standard Time"
13073 msgstr "Dátum a čas"
13075 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13076 #, fuzzy
13077 #| msgid "Date and time"
13078 msgctxt "maximum 31 characters"
13079 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13080 msgstr "Dátum a čas"
13082 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13083 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13084 msgstr ""
13086 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13087 #, fuzzy
13088 #| msgid "Date and time"
13089 msgctxt "maximum 31 characters"
13090 msgid "E. Australia Standard Time"
13091 msgstr "Dátum a čas"
13093 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13094 #, fuzzy
13095 #| msgid "Date and time"
13096 msgctxt "maximum 31 characters"
13097 msgid "E. Australia Daylight Time"
13098 msgstr "Dátum a čas"
13100 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13101 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13102 msgstr ""
13104 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13105 #, fuzzy
13106 #| msgid "Date and time"
13107 msgctxt "maximum 31 characters"
13108 msgid "W. Australia Standard Time"
13109 msgstr "Dátum a čas"
13111 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13112 #, fuzzy
13113 #| msgid "Date and time"
13114 msgctxt "maximum 31 characters"
13115 msgid "W. Australia Daylight Time"
13116 msgstr "Dátum a čas"
13118 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13119 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13120 msgstr ""
13122 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13123 msgid "Security Warning"
13124 msgstr ""
13126 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13127 msgid "Do you want to install this software?"
13128 msgstr ""
13130 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13131 #, fuzzy
13132 #| msgid "Install/Uninstall"
13133 msgid "Don't install"
13134 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
13136 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13137 msgid ""
13138 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13139 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13140 msgstr ""
13142 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13143 msgid "Installation of component failed: %08x"
13144 msgstr ""
13146 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13147 #, fuzzy
13148 #| msgid "&Install"
13149 msgid "Install (%d)"
13150 msgstr "&Inštalovať"
13152 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13153 #, fuzzy
13154 #| msgid "&Install"
13155 msgid "Install"
13156 msgstr "&Inštalovať"
13158 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13160 #, fuzzy
13161 msgctxt "window"
13162 msgid "&Restore"
13163 msgstr "&Obnoviť"
13165 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13166 msgid "&Move"
13167 msgstr "Pre&sunúť"
13169 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13170 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13171 msgid "&Size"
13172 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
13174 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13175 msgid "Mi&nimize"
13176 msgstr "Mi&nimalizovať"
13178 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13181 msgid "Ma&ximize"
13182 msgstr "Ma&ximalizovať"
13184 #: dlls/user32/user32.rc:36
13185 msgid "&Close\tAlt+F4"
13186 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
13188 #: dlls/user32/user32.rc:38
13189 msgid "&About Wine"
13190 msgstr ""
13192 #: dlls/user32/user32.rc:49
13193 #, fuzzy
13194 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13195 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
13197 #: dlls/user32/user32.rc:51
13198 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13199 msgstr ""
13201 #: dlls/user32/user32.rc:81
13202 msgid "&Abort"
13203 msgstr "&Prerušiť"
13205 #: dlls/user32/user32.rc:85
13206 msgid "&Ignore"
13207 msgstr "&Ignorovať"
13209 #: dlls/user32/user32.rc:86
13210 msgid "&Try Again"
13211 msgstr ""
13213 #: dlls/user32/user32.rc:87
13214 msgid "&Continue"
13215 msgstr ""
13217 #: dlls/user32/user32.rc:94
13218 msgid "Select Window"
13219 msgstr ""
13221 #: dlls/user32/user32.rc:72
13222 msgid "&More Windows..."
13223 msgstr "&Viac okien..."
13225 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13226 msgid "Overflow"
13227 msgstr ""
13229 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13230 #, fuzzy
13231 #| msgid "Out of memory."
13232 msgid "Out of memory"
13233 msgstr "Nedostatok pamäte."
13235 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13236 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13237 msgstr ""
13239 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13240 msgid "Type mismatch"
13241 msgstr ""
13243 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13244 msgid "Device I/O error"
13245 msgstr ""
13247 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13248 #, fuzzy
13249 #| msgid "File already exists.\n"
13250 msgid "File already exists"
13251 msgstr "Súbor už existuje.\n"
13253 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13254 msgid "Disk full"
13255 msgstr ""
13257 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13258 #, fuzzy
13259 #| msgid "Too many open files.\n"
13260 msgid "Too many files"
13261 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
13263 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13264 #, fuzzy
13265 #| msgid "Access denied.\n"
13266 msgid "Permission denied"
13267 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
13269 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13270 msgid "Path/File access error"
13271 msgstr ""
13273 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13274 #, fuzzy
13275 #| msgid "Path not found.\n"
13276 msgid "Path not found"
13277 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
13279 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13280 msgid "Object variable not set"
13281 msgstr ""
13283 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13284 msgid "Invalid use of Null"
13285 msgstr ""
13287 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13288 msgid "Can't create necessary temporary file"
13289 msgstr ""
13291 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13292 msgid "ActiveX component can't create object"
13293 msgstr ""
13295 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13296 msgid "Class doesn't support Automation"
13297 msgstr ""
13299 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13300 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13301 msgstr ""
13303 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13304 msgid "Object doesn't support named arguments"
13305 msgstr ""
13307 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13308 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13309 msgstr ""
13311 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13312 #, fuzzy
13313 msgid "Named argument not found"
13314 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13316 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13317 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13318 msgstr ""
13320 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13321 msgid "Object not a collection"
13322 msgstr ""
13324 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13325 #, fuzzy
13326 #| msgid "Sector not found.\n"
13327 msgid "Specified DLL function not found"
13328 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
13330 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13331 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13332 msgstr ""
13334 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13335 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13336 msgstr ""
13338 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13339 msgid "Invalid or unqualified reference"
13340 msgstr ""
13342 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13343 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13344 msgstr ""
13346 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13347 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13348 msgstr ""
13350 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13351 #, fuzzy
13352 #| msgid "Hide"
13353 msgid "Hide %@"
13354 msgstr "Skryť"
13356 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13357 msgid "Hide Others"
13358 msgstr ""
13360 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13361 #, fuzzy
13362 #| msgid "Show"
13363 msgid "Show All"
13364 msgstr "Ukázať"
13366 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13367 msgid "Quit %@"
13368 msgstr ""
13370 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13371 msgid "Quit"
13372 msgstr ""
13374 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13375 #, fuzzy
13376 #| msgid "&Window"
13377 msgid "Window"
13378 msgstr "&Okno"
13380 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13381 #, fuzzy
13382 #| msgid "Mi&nimize"
13383 msgid "Minimize"
13384 msgstr "Mi&nimalizovať"
13386 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13387 #, fuzzy
13388 #| msgid "Zoom in"
13389 msgid "Zoom"
13390 msgstr "Priblížiť"
13392 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13393 msgid "Enter Full Screen"
13394 msgstr ""
13396 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13397 msgid "Bring All to Front"
13398 msgstr ""
13400 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13401 msgid "Paper Si&ze:"
13402 msgstr "&Veľkosť papiera:"
13404 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13405 msgid "Duplex:"
13406 msgstr ""
13408 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
13409 #, fuzzy
13410 #| msgid "&Setup"
13411 msgid "Setup"
13412 msgstr "&Nastaviť"
13414 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13415 msgid "Realm"
13416 msgstr ""
13418 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13419 msgid "Authentication Required"
13420 msgstr ""
13422 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13423 msgid "Server"
13424 msgstr ""
13426 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13427 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13428 msgstr ""
13430 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13431 msgid "Do you want to continue anyway?"
13432 msgstr ""
13434 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13435 msgid "LAN Connection"
13436 msgstr ""
13438 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13439 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13440 msgstr ""
13442 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13443 msgid "The date on the certificate is invalid."
13444 msgstr ""
13446 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13447 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13448 msgstr ""
13450 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13451 msgid ""
13452 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13453 msgstr ""
13455 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13456 msgid "Effective Date"
13457 msgstr ""
13459 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13460 #, fuzzy
13461 #| msgid "Security"
13462 msgid "Security Protocol"
13463 msgstr "Bezpečnosť"
13465 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13466 #, fuzzy
13467 #| msgid "Content Type"
13468 msgid "Signature Type"
13469 msgstr "Typ obsahu"
13471 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13472 msgid "Encryption Type"
13473 msgstr ""
13475 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13476 msgid "Privacy Strength"
13477 msgstr ""
13479 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13480 msgid "bits"
13481 msgstr ""
13483 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13484 msgid "The request has timed out.\n"
13485 msgstr ""
13487 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13488 #, fuzzy
13489 #| msgid "A printer error occurred."
13490 msgid "An internal error has occurred.\n"
13491 msgstr "Chyba tlačiarne."
13493 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13494 msgid "The URL is invalid.\n"
13495 msgstr ""
13497 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13498 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13499 msgstr ""
13501 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13502 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13503 msgstr ""
13505 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13506 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13507 msgstr ""
13509 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13510 msgid ""
13511 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13512 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13513 msgstr ""
13515 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13516 msgid "The requested item could not be located.\n"
13517 msgstr ""
13519 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13520 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13521 msgstr ""
13523 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13524 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13525 msgstr ""
13527 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13528 msgid ""
13529 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13530 "certificate is expired.\n"
13531 msgstr ""
13533 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13534 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13535 msgstr ""
13537 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13538 msgid "The specified command was carried out."
13539 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
13541 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13542 msgid "Undefined external error."
13543 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
13545 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13546 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13547 msgstr ""
13549 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13550 msgid "The driver was not enabled."
13551 msgstr ""
13553 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13554 msgid ""
13555 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13556 "again."
13557 msgstr ""
13559 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13560 msgid "The specified device handle is invalid."
13561 msgstr ""
13563 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13564 msgid "There is no driver installed on your system!"
13565 msgstr ""
13567 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13568 msgid ""
13569 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13570 "increase available memory, and then try again."
13571 msgstr ""
13573 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13574 msgid ""
13575 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13576 "which functions and messages the driver supports."
13577 msgstr ""
13579 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13580 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13581 msgstr ""
13583 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13584 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13585 msgstr ""
13587 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13588 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13589 msgstr ""
13591 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13592 msgid ""
13593 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13594 "Capabilities function to determine the supported formats."
13595 msgstr ""
13597 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13598 msgid ""
13599 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13600 "device, or wait until the data is finished playing."
13601 msgstr ""
13603 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13604 msgid ""
13605 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13606 "header, and then try again."
13607 msgstr ""
13609 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13610 msgid ""
13611 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13612 "and then try again."
13613 msgstr ""
13615 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13616 msgid ""
13617 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13618 "header, and then try again."
13619 msgstr ""
13621 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13622 msgid ""
13623 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13624 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13625 msgstr ""
13627 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13628 msgid ""
13629 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13630 "transmitted, and then try again."
13631 msgstr ""
13633 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13634 msgid ""
13635 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13636 "on the system."
13637 msgstr ""
13639 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13640 msgid ""
13641 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13642 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13643 msgstr ""
13645 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13646 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13647 msgstr ""
13649 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13650 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13651 msgstr ""
13653 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13654 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13655 msgstr ""
13657 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13658 msgid ""
13659 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13660 "or contact the device manufacturer."
13661 msgstr ""
13663 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13664 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13665 msgstr ""
13667 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13668 msgid ""
13669 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13670 "unique alias."
13671 msgstr ""
13673 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13674 msgid ""
13675 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13676 msgstr ""
13678 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13679 msgid "No command was specified."
13680 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
13682 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13683 msgid ""
13684 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13685 "size of the buffer."
13686 msgstr ""
13688 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13689 msgid ""
13690 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13691 "one."
13692 msgstr ""
13694 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13695 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13696 msgstr ""
13698 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13699 msgid ""
13700 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13701 "manufacturer about obtaining a new driver."
13702 msgstr ""
13704 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13705 msgid ""
13706 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13707 "manufacturer about obtaining a new driver."
13708 msgstr ""
13710 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13711 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13712 msgstr ""
13714 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13715 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13716 msgstr ""
13718 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13719 msgid ""
13720 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13721 msgstr ""
13723 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13724 msgid "The device driver is not ready."
13725 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
13727 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13728 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13729 msgstr ""
13731 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13732 msgid ""
13733 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13734 "access error."
13735 msgstr ""
13737 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13738 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13739 msgstr ""
13741 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13742 msgid ""
13743 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13744 "separately to determine which devices caused the error."
13745 msgstr ""
13747 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13748 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13749 msgstr ""
13751 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13752 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13753 msgstr ""
13755 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13756 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13757 msgstr ""
13759 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13760 msgid ""
13761 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13762 "still connected to the network."
13763 msgstr ""
13765 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13766 msgid ""
13767 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13768 "device name is spelled correctly."
13769 msgstr ""
13771 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13772 msgid ""
13773 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13774 "again."
13775 msgstr ""
13777 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13778 msgid ""
13779 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13780 "alias."
13781 msgstr ""
13783 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13784 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13785 msgstr ""
13787 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13788 msgid ""
13789 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13790 "parameter with each 'open' command."
13791 msgstr ""
13793 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13794 msgid ""
13795 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13796 "Please supply one."
13797 msgstr ""
13799 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13800 msgid ""
13801 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13802 "documentation for valid formats."
13803 msgstr ""
13805 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13806 msgid ""
13807 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13808 "supply one."
13809 msgstr ""
13811 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13812 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13813 msgstr ""
13815 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13816 msgid ""
13817 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13818 "may be corrupt, or not in the correct format."
13819 msgstr ""
13821 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13822 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13823 msgstr ""
13825 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13826 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13827 msgstr ""
13829 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13830 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13831 msgstr ""
13833 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13834 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13835 msgstr ""
13837 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13838 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13839 msgstr ""
13841 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13842 msgid ""
13843 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13844 "sequence, and then try again."
13845 msgstr ""
13847 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13848 msgid ""
13849 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13850 "the device is closed, and then try again."
13851 msgstr ""
13853 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13854 msgid ""
13855 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13856 "characters, followed by a period and an extension."
13857 msgstr ""
13859 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13860 msgid ""
13861 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13862 msgstr ""
13864 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13865 msgid ""
13866 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13867 "in Control Panel to install the device."
13868 msgstr ""
13870 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13871 msgid ""
13872 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13873 "restarting your computer."
13874 msgstr ""
13876 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13877 msgid ""
13878 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13879 "cannot change directories."
13880 msgstr ""
13882 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13883 msgid ""
13884 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13885 "change drives."
13886 msgstr ""
13888 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13889 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13890 msgstr ""
13892 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13893 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13894 msgstr ""
13896 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13897 msgid ""
13898 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13899 msgstr ""
13901 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13902 msgid ""
13903 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13904 "until a wave device is free, and then try again."
13905 msgstr ""
13907 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13908 msgid ""
13909 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13910 "until the device is free, and then try again."
13911 msgstr ""
13913 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13914 msgid ""
13915 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13916 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13917 msgstr ""
13919 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13920 msgid ""
13921 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13922 "until the device is free, and then try again."
13923 msgstr ""
13925 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13926 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13927 msgstr ""
13929 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13930 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13931 msgstr ""
13933 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13934 msgid ""
13935 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13936 "the Drivers option to install the wave device."
13937 msgstr ""
13939 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13940 msgid ""
13941 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13942 "format."
13943 msgstr ""
13945 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13946 msgid ""
13947 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13948 "the Drivers option to install the wave device."
13949 msgstr ""
13951 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13952 msgid ""
13953 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13954 "format."
13955 msgstr ""
13957 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13958 msgid ""
13959 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13960 "You can't use them together."
13961 msgstr ""
13963 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13964 msgid ""
13965 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13966 "try again."
13967 msgstr ""
13969 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13970 msgid ""
13971 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13972 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13973 msgstr ""
13975 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13976 msgid "An error occurred with the specified port."
13977 msgstr ""
13979 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13980 msgid ""
13981 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13982 "these applications, and then try again."
13983 msgstr ""
13985 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13986 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13987 msgstr ""
13989 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13990 msgid ""
13991 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13992 "Control Panel to install a MIDI driver."
13993 msgstr ""
13995 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13996 msgid "There is no display window."
13997 msgstr ""
13999 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14000 msgid "Could not create or use window."
14001 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
14003 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14004 msgid ""
14005 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14006 "check your disk or network connection."
14007 msgstr ""
14009 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14010 msgid ""
14011 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14012 "are still connected to the network."
14013 msgstr ""
14015 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14016 #, fuzzy
14017 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14018 msgid "Wine Sound Mapper"
14019 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
14021 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14022 #, fuzzy
14023 #| msgid "Columns"
14024 msgid "Volume"
14025 msgstr "Stĺpce"
14027 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14028 msgid "Master Volume"
14029 msgstr ""
14031 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14032 msgid "Mute"
14033 msgstr ""
14035 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14036 #, fuzzy
14037 msgid "Print to File"
14038 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
14040 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14041 #, fuzzy
14042 msgid "&Output File Name:"
14043 msgstr "&Súbor"
14045 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14046 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14047 msgstr ""
14049 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14050 msgid "Unable to create the output file."
14051 msgstr ""
14053 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14054 msgid "Success"
14055 msgstr ""
14057 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14058 msgid "Operations Error"
14059 msgstr ""
14061 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14062 msgid "Protocol Error"
14063 msgstr ""
14065 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14066 msgid "Time Limit Exceeded"
14067 msgstr ""
14069 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14070 msgid "Size Limit Exceeded"
14071 msgstr ""
14073 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14074 msgid "Compare False"
14075 msgstr ""
14077 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14078 msgid "Compare True"
14079 msgstr ""
14081 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14082 msgid "Authentication Method Not Supported"
14083 msgstr ""
14085 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14086 msgid "Strong Authentication Required"
14087 msgstr ""
14089 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14090 msgid "Referral (v2)"
14091 msgstr ""
14093 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14094 msgid "Referral"
14095 msgstr ""
14097 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14098 msgid "Administration Limit Exceeded"
14099 msgstr ""
14101 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14102 msgid "Unavailable Critical Extension"
14103 msgstr ""
14105 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14106 msgid "Confidentiality Required"
14107 msgstr ""
14109 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14110 msgid "SASL Bind in Progress"
14111 msgstr ""
14113 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14114 msgid "No Such Attribute"
14115 msgstr ""
14117 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14118 msgid "Undefined Type"
14119 msgstr ""
14121 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14122 msgid "Inappropriate Matching"
14123 msgstr ""
14125 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14126 msgid "Constraint Violation"
14127 msgstr ""
14129 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14130 msgid "Attribute Or Value Exists"
14131 msgstr ""
14133 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14134 msgid "Invalid Syntax"
14135 msgstr ""
14137 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14138 msgid "No Such Object"
14139 msgstr ""
14141 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14142 msgid "Alias Problem"
14143 msgstr ""
14145 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14146 msgid "Invalid DN Syntax"
14147 msgstr ""
14149 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14150 msgid "Is Leaf"
14151 msgstr ""
14153 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14154 msgid "Alias Dereference Problem"
14155 msgstr ""
14157 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14158 msgid "Inappropriate Authentication"
14159 msgstr ""
14161 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14162 msgid "Invalid Credentials"
14163 msgstr ""
14165 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14166 #, fuzzy
14167 msgid "Insufficient Rights"
14168 msgstr "Digi&tálne"
14170 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14171 msgid "Busy"
14172 msgstr ""
14174 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14175 msgid "Unavailable"
14176 msgstr ""
14178 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14179 msgid "Unwilling To Perform"
14180 msgstr ""
14182 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14183 msgid "Loop Detected"
14184 msgstr ""
14186 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14187 msgid "Sort Control Missing"
14188 msgstr ""
14190 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14191 msgid "Index range error"
14192 msgstr ""
14194 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14195 msgid "Naming Violation"
14196 msgstr ""
14198 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14199 msgid "Object Class Violation"
14200 msgstr ""
14202 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14203 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14204 msgstr ""
14206 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14207 msgid "Not allowed on RDN"
14208 msgstr ""
14210 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14211 msgid "Already Exists"
14212 msgstr ""
14214 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14215 msgid "No Object Class Mods"
14216 msgstr ""
14218 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14219 msgid "Results Too Large"
14220 msgstr ""
14222 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14223 msgid "Affects Multiple DSAs"
14224 msgstr ""
14226 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14227 msgid "Server Down"
14228 msgstr ""
14230 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14231 msgid "Local Error"
14232 msgstr ""
14234 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14235 msgid "Encoding Error"
14236 msgstr ""
14238 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14239 msgid "Decoding Error"
14240 msgstr ""
14242 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14243 msgid "Timeout"
14244 msgstr ""
14246 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14247 msgid "Auth Unknown"
14248 msgstr ""
14250 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14251 msgid "Filter Error"
14252 msgstr ""
14254 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14255 msgid "User Canceled"
14256 msgstr ""
14258 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14259 msgid "Parameter Error"
14260 msgstr ""
14262 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14263 msgid "No Memory"
14264 msgstr ""
14266 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14267 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14268 msgstr ""
14270 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14271 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14272 msgstr ""
14274 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14275 msgid "Specified control was not found in message"
14276 msgstr ""
14278 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14279 msgid "No result present in message"
14280 msgstr ""
14282 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14283 msgid "More results returned"
14284 msgstr ""
14286 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14287 msgid "Loop while handling referrals"
14288 msgstr ""
14290 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14291 msgid "Referral hop limit exceeded"
14292 msgstr ""
14294 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14295 msgid ""
14296 "Not Yet Implemented\n"
14297 "\n"
14298 msgstr ""
14300 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14301 #, fuzzy
14302 msgid "%1: File Not Found\n"
14303 msgstr "Súbor nenájdený"
14305 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14306 msgid ""
14307 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14308 "\n"
14309 "Syntax:\n"
14310 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14311 "       [/S [/D]]\n"
14312 "\n"
14313 "Where:\n"
14314 "\n"
14315 "  +   Sets an attribute.\n"
14316 "  -   Clears an attribute.\n"
14317 "  R   Read-only file attribute.\n"
14318 "  A   Archive file attribute.\n"
14319 "  S   System file attribute.\n"
14320 "  H   Hidden file attribute.\n"
14321 "  [drive:][path][filename]\n"
14322 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14323 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14324 "  /D  Processes folders as well.\n"
14325 msgstr ""
14327 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14328 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14329 msgstr ""
14331 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14332 #, fuzzy
14333 #| msgid "Invalid data.\n"
14334 msgid "Invalid code page\n"
14335 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
14337 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14338 msgid ""
14339 "CHCP [number]\n"
14340 "\n"
14341 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14342 "\n"
14343 "  number   The console code page to activate.\n"
14344 "\n"
14345 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14346 "\n"
14347 msgstr ""
14349 #: programs/clock/clock.rc:32
14350 msgid "Ana&log"
14351 msgstr "Ana&lógové"
14353 #: programs/clock/clock.rc:33
14354 msgid "Digi&tal"
14355 msgstr "Digi&tálne"
14357 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14359 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14360 msgid "&Font..."
14361 msgstr ""
14363 #: programs/clock/clock.rc:37
14364 msgid "&Without Titlebar"
14365 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14367 #: programs/clock/clock.rc:39
14368 msgid "&Seconds"
14369 msgstr "&Sekundy"
14371 #: programs/clock/clock.rc:40
14372 msgid "&Date"
14373 msgstr "&Dátum"
14375 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14377 msgid "&Always on Top"
14378 msgstr "&Vždy na vrchu"
14380 #: programs/clock/clock.rc:45
14381 #, fuzzy
14382 msgid "&About Clock"
14383 msgstr "&O hodinách..."
14385 #: programs/clock/clock.rc:51
14386 msgid "Clock"
14387 msgstr "Hodiny"
14389 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14390 msgid ""
14391 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14392 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14393 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14394 "procedure.\n"
14395 "\n"
14396 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14397 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14398 msgstr ""
14400 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14401 msgid ""
14402 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14403 "default directory.\n"
14404 msgstr ""
14406 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14407 #, fuzzy
14408 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
14409 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14410 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
14412 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14413 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14414 msgstr ""
14416 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14417 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14418 msgstr ""
14420 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14421 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14422 msgstr ""
14424 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14425 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14426 msgstr ""
14428 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14429 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14430 msgstr ""
14432 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14433 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14434 msgstr ""
14436 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14437 msgid ""
14438 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14439 "\n"
14440 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14441 "the terminal device before they are executed.\n"
14442 "\n"
14443 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14444 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14445 "preceding it with an @ sign.\n"
14446 msgstr ""
14448 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14449 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14450 msgstr ""
14452 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14453 msgid ""
14454 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14455 "\n"
14456 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14457 "\n"
14458 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14459 msgstr ""
14461 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14462 msgid ""
14463 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14464 "file.\n"
14465 "\n"
14466 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14467 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14468 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14469 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14470 "terminates the batch file execution.\n"
14471 "\n"
14472 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14473 msgstr ""
14475 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14476 msgid ""
14477 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14478 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14479 msgstr ""
14481 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14482 msgid ""
14483 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14484 "\n"
14485 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14486 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14487 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14488 "\n"
14489 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14490 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14491 msgstr ""
14493 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14494 msgid ""
14495 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14496 "\n"
14497 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14498 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14499 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14500 msgstr ""
14502 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14503 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14504 msgstr ""
14506 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14507 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14508 msgstr ""
14510 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14511 msgid ""
14512 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14513 "\n"
14514 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14515 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14516 "\n"
14517 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14518 msgstr ""
14520 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14521 msgid ""
14522 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14523 "\n"
14524 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14525 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14526 "value.\n"
14527 "\n"
14528 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14529 "variable, for example:\n"
14530 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14531 msgstr ""
14533 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14534 msgid ""
14535 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14536 "\n"
14537 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14538 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14539 msgstr ""
14541 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14542 msgid ""
14543 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14544 "\n"
14545 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14546 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14547 "\n"
14548 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14549 "\n"
14550 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14551 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14552 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14553 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14554 "\n"
14555 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14556 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14557 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14558 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14559 "\n"
14560 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14561 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14562 msgstr ""
14564 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14565 msgid ""
14566 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14567 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14568 msgstr ""
14570 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14571 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14572 msgstr ""
14574 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14575 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14576 msgstr ""
14578 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14579 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14580 msgstr ""
14582 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14583 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14584 msgstr ""
14586 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14587 msgid ""
14588 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14589 "\n"
14590 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14591 "\n"
14592 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14593 "\n"
14594 "SET <variable>=<value>\n"
14595 "\n"
14596 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14597 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14598 "\n"
14599 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14600 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14601 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14602 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14603 msgstr ""
14605 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14606 msgid ""
14607 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14608 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14609 "called from the command line.\n"
14610 msgstr ""
14612 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14613 msgid ""
14614 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14615 "with that suffix.\n"
14616 "Usage:\n"
14617 "start [options] program_filename [...]\n"
14618 "start [options] document_filename\n"
14619 "\n"
14620 "Options:\n"
14621 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14622 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14623 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14624 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14625 "/min           Start the program minimized.\n"
14626 "/max           Start the program maximized.\n"
14627 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14628 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14629 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14630 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14631 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14632 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14633 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14634 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14635 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14636 "exit code.\n"
14637 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14638 "Explorer.\n"
14639 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14640 "/?             Display this help and exit.\n"
14641 msgstr ""
14643 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14644 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14645 msgstr ""
14647 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14648 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14649 msgstr ""
14651 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14652 msgid ""
14653 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14654 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14655 msgstr ""
14657 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14658 msgid ""
14659 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14660 "\n"
14661 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14662 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14663 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14664 "\n"
14665 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14666 msgstr ""
14668 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14669 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14670 msgstr ""
14672 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14673 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14674 msgstr ""
14676 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14677 msgid ""
14678 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14679 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14680 msgstr ""
14682 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14683 msgid ""
14684 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14685 "\n"
14686 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14687 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14688 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14689 "settings are restored.\n"
14690 msgstr ""
14692 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14693 msgid ""
14694 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14695 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14696 msgstr ""
14698 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14699 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14700 msgstr ""
14702 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14703 msgid ""
14704 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14705 "\n"
14706 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14707 "\n"
14708 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14709 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14710 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14711 "association, if any.\n"
14712 msgstr ""
14714 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14715 msgid ""
14716 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14717 "\n"
14718 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14719 "\n"
14720 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14721 "currently defined.\n"
14722 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14723 "if any.\n"
14724 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14725 "associated to the specified file type.\n"
14726 msgstr ""
14728 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14729 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14730 msgstr ""
14732 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14733 msgid ""
14734 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14735 "from a selectable list.\n"
14736 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14737 msgstr ""
14739 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14740 msgid ""
14741 "Create a symbolic link.\n"
14742 "\n"
14743 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14744 "\n"
14745 "Options:\n"
14746 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14747 "/h             Create a hard link.\n"
14748 "/j             Create a directory junction.\n"
14749 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14750 "target is the path that link_name points to.\n"
14751 msgstr ""
14753 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14754 msgid ""
14755 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14756 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14757 msgstr ""
14759 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14760 msgid ""
14761 "CMD built-in commands are:\n"
14762 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14763 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14764 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14765 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14766 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14767 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14768 "COPY\t\tCopy file\n"
14769 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14770 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14771 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14772 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14773 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14774 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14775 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14776 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14777 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14778 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14779 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14780 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14781 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14782 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14783 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14784 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14785 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14786 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14787 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14788 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14789 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14790 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14791 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14792 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14793 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14794 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14795 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14796 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14797 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14798 "\n"
14799 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14800 msgstr ""
14802 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14803 msgid "Are you sure?"
14804 msgstr ""
14806 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14807 msgctxt "Yes key"
14808 msgid "Y"
14809 msgstr "O"
14811 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14812 msgctxt "No key"
14813 msgid "N"
14814 msgstr "N"
14816 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14817 msgid "File association missing for extension %1\n"
14818 msgstr ""
14820 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14821 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14822 msgstr ""
14824 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14825 msgid "Overwrite %1?"
14826 msgstr ""
14828 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14829 msgid "More..."
14830 msgstr ""
14832 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14833 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14834 msgstr ""
14836 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14837 msgid "Argument missing\n"
14838 msgstr ""
14840 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14841 msgid "Syntax error\n"
14842 msgstr ""
14844 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14845 #, fuzzy
14846 msgid "No help available for %1\n"
14847 msgstr "Nie je k dispozícii; "
14849 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14850 msgid "Target to GOTO not found\n"
14851 msgstr ""
14853 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14854 msgid "Current Date is %1\n"
14855 msgstr ""
14857 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14858 msgid "Current Time is %1\n"
14859 msgstr ""
14861 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14862 msgid "Enter new date: "
14863 msgstr ""
14865 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14866 msgid "Enter new time: "
14867 msgstr ""
14869 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14870 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14871 msgstr ""
14873 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14874 msgid "Failed to open '%1'\n"
14875 msgstr ""
14877 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14878 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14879 msgstr ""
14881 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14882 msgctxt "All key"
14883 msgid "A"
14884 msgstr "V"
14886 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14887 #, fuzzy
14888 msgid "Delete %1?"
14889 msgstr ""
14890 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14891 "&Delete\n"
14892 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14893 "&Vymazať"
14895 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14896 msgid "Echo is %1\n"
14897 msgstr ""
14899 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14900 msgid "Verify is %1\n"
14901 msgstr ""
14903 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14904 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14905 msgstr ""
14907 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14908 msgid "Parameter error\n"
14909 msgstr ""
14911 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14912 msgid ""
14913 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14914 "\n"
14915 msgstr ""
14917 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14918 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14919 msgstr ""
14921 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14922 msgid "PATH not found\n"
14923 msgstr ""
14925 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14926 msgid "Press any key to continue... "
14927 msgstr ""
14929 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14930 msgid "Wine Command Prompt"
14931 msgstr ""
14933 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14934 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14935 msgstr ""
14937 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14938 msgid "More? "
14939 msgstr ""
14941 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14942 msgid "The input line is too long.\n"
14943 msgstr ""
14945 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14946 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14947 msgstr ""
14949 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14950 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14951 msgstr ""
14953 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14954 msgid " (Yes|No)"
14955 msgstr " (Áno|Nie)"
14957 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14958 msgid " (Yes|No|All)"
14959 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
14961 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14962 msgid ""
14963 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14964 msgstr ""
14966 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14967 msgid "Division by zero error.\n"
14968 msgstr ""
14970 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14971 msgid "Expected an operand.\n"
14972 msgstr ""
14974 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14975 #, fuzzy
14976 #| msgid "Unexpected network error.\n"
14977 msgid "Expected an operator.\n"
14978 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
14980 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14981 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14982 msgstr ""
14984 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14985 msgid ""
14986 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14987 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14988 msgstr ""
14990 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14991 msgid "Cursor size"
14992 msgstr ""
14994 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14995 msgid "&Small"
14996 msgstr ""
14998 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14999 msgid "&Medium"
15000 msgstr ""
15002 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15003 msgid "&Large"
15004 msgstr ""
15006 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15007 msgid "Command history"
15008 msgstr ""
15010 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15011 msgid "&Buffer size:"
15012 msgstr ""
15014 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15015 #, fuzzy
15016 msgid "&Remove duplicates"
15017 msgstr "&Skomentovať..."
15019 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15020 msgid "Popup menu"
15021 msgstr ""
15023 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15024 msgid "&Control"
15025 msgstr ""
15027 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15028 msgid "S&hift"
15029 msgstr ""
15031 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15032 msgid "Console"
15033 msgstr ""
15035 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15036 msgid "&Quick Edit mode"
15037 msgstr ""
15039 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15040 #, fuzzy
15041 #| msgid "&Insert"
15042 msgid "&Insert mode"
15043 msgstr "&Vložiť"
15045 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15046 #, fuzzy
15047 msgid "&Font"
15048 msgstr "Písma"
15050 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15051 msgid "&Color"
15052 msgstr ""
15054 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15055 #, fuzzy
15056 msgid "Configuration"
15057 msgstr "Informácie"
15059 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15060 msgid "Buffer zone"
15061 msgstr ""
15063 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15064 msgid "&Width:"
15065 msgstr ""
15067 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15068 #, fuzzy
15069 msgid "&Height:"
15070 msgstr "&Right:"
15072 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15073 msgid "Window size"
15074 msgstr ""
15076 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15077 msgid "W&idth:"
15078 msgstr ""
15080 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15081 #, fuzzy
15082 msgid "H&eight:"
15083 msgstr "&Right:"
15085 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15086 msgid "End of program"
15087 msgstr ""
15089 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15090 msgid "&Close console"
15091 msgstr ""
15093 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15094 #, fuzzy
15095 msgid "Edition"
15096 msgstr "&Upraviť"
15098 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15099 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15100 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15101 msgid "&Edit"
15102 msgstr "&Upraviť"
15104 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15105 msgid "Set &Defaults"
15106 msgstr ""
15108 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15109 msgid "&Mark"
15110 msgstr ""
15112 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15113 msgid "&Select all"
15114 msgstr ""
15116 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15117 msgid "Sc&roll"
15118 msgstr ""
15120 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15121 msgid "S&earch"
15122 msgstr ""
15124 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15125 msgid "Setup - Default settings"
15126 msgstr ""
15128 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15129 msgid "Setup - Current settings"
15130 msgstr ""
15132 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15133 msgid "Configuration error"
15134 msgstr ""
15136 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15137 msgid ""
15138 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15139 "the window."
15140 msgstr ""
15142 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15143 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15144 msgstr ""
15146 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15147 msgid "This is a test"
15148 msgstr ""
15150 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15151 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15152 msgstr ""
15154 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15155 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15156 msgstr ""
15158 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15159 msgid "Wine Explorer"
15160 msgstr ""
15162 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15163 msgid "Start"
15164 msgstr ""
15166 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15167 msgid "&Run..."
15168 msgstr ""
15170 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15171 msgid ""
15172 "- Supported Commands -\n"
15173 "\n"
15174 "hardlink      hardlink management\n"
15175 msgstr ""
15177 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15178 msgid ""
15179 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15180 "\n"
15181 "create        create a hardlink\n"
15182 msgstr ""
15184 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15185 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15186 msgstr ""
15188 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15189 msgid "Usage: hostname\n"
15190 msgstr ""
15192 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15193 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15194 msgstr ""
15196 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15197 #, fuzzy
15198 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15199 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15200 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
15202 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15203 msgid ""
15204 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15205 "utility.\n"
15206 msgstr ""
15208 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15209 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15210 msgstr ""
15212 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15213 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15214 msgstr ""
15216 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15217 msgid "%1 adapter %2\n"
15218 msgstr ""
15220 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15221 msgid "Ethernet"
15222 msgstr ""
15224 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15225 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15226 msgstr ""
15228 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15229 #, fuzzy
15230 #| msgid "IP Address="
15231 msgid "IPv4 address"
15232 msgstr "IP adresa="
15234 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15235 msgid "Hostname"
15236 msgstr ""
15238 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15239 msgid "Node type"
15240 msgstr ""
15242 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15243 msgid "Broadcast"
15244 msgstr ""
15246 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15247 msgid "Peer-to-peer"
15248 msgstr ""
15250 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15251 msgid "Mixed"
15252 msgstr ""
15254 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15255 msgid "Hybrid"
15256 msgstr ""
15258 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15259 msgid "IP routing enabled"
15260 msgstr ""
15262 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15263 msgid "Physical address"
15264 msgstr ""
15266 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15267 msgid "DHCP enabled"
15268 msgstr ""
15270 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15271 msgid "Default gateway"
15272 msgstr ""
15274 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15275 #, fuzzy
15276 #| msgid "IP Address="
15277 msgid "IPv6 address"
15278 msgstr "IP adresa="
15280 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15281 msgid "Primary DNS suffix"
15282 msgstr ""
15284 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15285 #, fuzzy
15286 #| msgid "System Configuration"
15287 msgid "System Information"
15288 msgstr "Systémová konfigurácia"
15290 #: programs/net/net.rc:30
15291 msgid ""
15292 "The syntax of this command is:\n"
15293 "\n"
15294 "NET command [arguments]\n"
15295 "    -or-\n"
15296 "NET command /HELP\n"
15297 "\n"
15298 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15299 msgstr ""
15301 #: programs/net/net.rc:31
15302 msgid ""
15303 "The syntax of this command is:\n"
15304 "\n"
15305 "NET START [service]\n"
15306 "\n"
15307 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15308 "'service' is the name of the service to start.\n"
15309 msgstr ""
15311 #: programs/net/net.rc:32
15312 msgid ""
15313 "The syntax of this command is:\n"
15314 "\n"
15315 "NET STOP service\n"
15316 "\n"
15317 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15318 msgstr ""
15320 #: programs/net/net.rc:33
15321 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15322 msgstr ""
15324 #: programs/net/net.rc:34
15325 #, fuzzy
15326 msgid "Could not stop service %1\n"
15327 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
15329 #: programs/net/net.rc:35
15330 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15331 msgstr ""
15333 #: programs/net/net.rc:36
15334 msgid "Could not get handle to service.\n"
15335 msgstr ""
15337 #: programs/net/net.rc:37
15338 #, fuzzy
15339 msgid "The %1 service is starting.\n"
15340 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
15342 #: programs/net/net.rc:38
15343 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15344 msgstr ""
15346 #: programs/net/net.rc:39
15347 #, fuzzy
15348 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15349 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15351 #: programs/net/net.rc:40
15352 #, fuzzy
15353 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15354 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
15356 #: programs/net/net.rc:41
15357 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15358 msgstr ""
15360 #: programs/net/net.rc:42
15361 #, fuzzy
15362 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15363 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15365 #: programs/net/net.rc:44
15366 msgid "There are no entries in the list.\n"
15367 msgstr ""
15369 #: programs/net/net.rc:45
15370 msgid ""
15371 "\n"
15372 "Status  Local   Remote\n"
15373 "---------------------------------------------------------------\n"
15374 msgstr ""
15376 #: programs/net/net.rc:46
15377 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15378 msgstr ""
15380 #: programs/net/net.rc:48
15381 #, fuzzy
15382 msgid "Paused"
15383 msgstr "Pozastavená; "
15385 #: programs/net/net.rc:49
15386 #, fuzzy
15387 msgid "Disconnected"
15388 msgstr "Súbor nenájdený"
15390 #: programs/net/net.rc:50
15391 msgid "A network error occurred"
15392 msgstr ""
15394 #: programs/net/net.rc:51
15395 msgid "Connection is being made"
15396 msgstr ""
15398 #: programs/net/net.rc:52
15399 msgid "Reconnecting"
15400 msgstr ""
15402 #: programs/net/net.rc:43
15403 msgid "The following services are running:\n"
15404 msgstr ""
15406 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15407 #, fuzzy
15408 #| msgid "Activation"
15409 msgid "Active Connections"
15410 msgstr "Aktivácia"
15412 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15413 msgid "Proto"
15414 msgstr ""
15416 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15417 #, fuzzy
15418 #| msgid "Email Address"
15419 msgid "Local Address"
15420 msgstr "Email adresa"
15422 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15423 #, fuzzy
15424 #| msgid "Street Address"
15425 msgid "Foreign Address"
15426 msgstr "Ulica"
15428 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15429 #, fuzzy
15430 #| msgid "Status:"
15431 msgid "State"
15432 msgstr "Stav:"
15434 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15435 #, fuzzy
15436 #| msgid "Internet Settings"
15437 msgid "Interface Statistics"
15438 msgstr "Nastavenia internetu"
15440 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15441 msgid "Sent"
15442 msgstr ""
15444 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15445 msgid "Received"
15446 msgstr ""
15448 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15449 #, fuzzy
15450 #| msgid "bytes"
15451 msgid "Bytes"
15452 msgstr "bajtov"
15454 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15455 msgid "Unicast packets"
15456 msgstr ""
15458 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15459 msgid "Non-unicast packets"
15460 msgstr ""
15462 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15463 #, fuzzy
15464 #| msgid "Disclaimer"
15465 msgid "Discards"
15466 msgstr "Odvolanie"
15468 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15469 #, fuzzy
15470 #| msgid "Error; "
15471 msgid "Errors"
15472 msgstr "Chyba; "
15474 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15475 #, fuzzy
15476 msgid "Unknown protocols"
15477 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
15479 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15480 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15481 msgstr ""
15483 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15484 #, fuzzy
15485 #| msgid "Activation"
15486 msgid "Active Opens"
15487 msgstr "Aktivácia"
15489 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15490 msgid "Passive Opens"
15491 msgstr ""
15493 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15494 #, fuzzy
15495 #| msgid "Activation"
15496 msgid "Failed Connection Attempts"
15497 msgstr "Aktivácia"
15499 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15500 #, fuzzy
15501 #| msgid "Activation"
15502 msgid "Reset Connections"
15503 msgstr "Aktivácia"
15505 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15506 #, fuzzy
15507 #| msgid "Activation"
15508 msgid "Current Connections"
15509 msgstr "Aktivácia"
15511 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15512 msgid "Segments Received"
15513 msgstr ""
15515 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15516 msgid "Segments Sent"
15517 msgstr ""
15519 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15520 msgid "Segments Retransmitted"
15521 msgstr ""
15523 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15524 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15525 msgstr ""
15527 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15528 msgid "Datagrams Received"
15529 msgstr ""
15531 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15532 msgid "No Ports"
15533 msgstr ""
15535 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15536 #, fuzzy
15537 #| msgid "Error; "
15538 msgid "Receive Errors"
15539 msgstr "Chyba; "
15541 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15542 msgid "Datagrams Sent"
15543 msgstr ""
15545 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15546 msgid "&New\tCtrl+N"
15547 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
15549 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15550 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15551 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
15553 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15554 msgid "&Save\tCtrl+S"
15555 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
15557 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15558 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15559 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15560 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
15562 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15563 msgid "Page Se&tup..."
15564 msgstr "Nastavenia str&any..."
15566 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15567 msgid "P&rinter Setup..."
15568 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
15570 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15571 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15572 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
15574 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15575 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15576 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
15578 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15579 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15580 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
15582 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15583 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15584 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
15586 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15587 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15588 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15589 msgid "&Delete\tDel"
15590 msgstr "&Zmazať\tDel"
15592 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15593 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15594 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
15596 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15597 msgid "&Time/Date\tF5"
15598 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
15600 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15601 msgid "&Wrap long lines"
15602 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
15604 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15605 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15606 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
15608 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15609 msgid "&Search next\tF3"
15610 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
15612 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15613 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15614 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
15616 #: programs/notepad/notepad.rc:62 programs/oleview/oleview.rc:68
15617 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15618 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15619 msgid "&Status Bar"
15620 msgstr ""
15622 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/progman/progman.rc:56
15623 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15624 msgid "&Contents\tF1"
15625 msgstr ""
15627 #: programs/notepad/notepad.rc:66
15628 msgid "&About Notepad"
15629 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
15631 #: programs/notepad/notepad.rc:106
15632 msgid "Page Setup"
15633 msgstr "Nastavenie strany"
15635 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15636 msgid "&Header:"
15637 msgstr "&Hlavička:"
15639 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15640 msgid "&Footer:"
15641 msgstr "&Päta:"
15643 #: programs/notepad/notepad.rc:113
15644 msgid "Margins (millimeters)"
15645 msgstr "Okraje (milimetre)"
15647 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15648 msgid "&Left:"
15649 msgstr ""
15651 #: programs/notepad/notepad.rc:116
15652 msgid "&Top:"
15653 msgstr ""
15655 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15656 msgid "Encoding:"
15657 msgstr "Kódovanie:"
15659 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15660 msgctxt "accelerator Select All"
15661 msgid "A"
15662 msgstr "A"
15664 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15665 msgctxt "accelerator Copy"
15666 msgid "C"
15667 msgstr "C"
15669 #: programs/notepad/notepad.rc:140 programs/regedit/regedit.rc:377
15670 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15671 msgctxt "accelerator Find"
15672 msgid "F"
15673 msgstr "F"
15675 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15676 msgctxt "accelerator Replace"
15677 msgid "H"
15678 msgstr "H"
15680 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15681 msgctxt "accelerator New"
15682 msgid "N"
15683 msgstr "N"
15685 #: programs/notepad/notepad.rc:143 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15686 msgctxt "accelerator Open"
15687 msgid "O"
15688 msgstr "O"
15690 #: programs/notepad/notepad.rc:144 programs/regedit/regedit.rc:378
15691 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15692 msgctxt "accelerator Print"
15693 msgid "P"
15694 msgstr "P"
15696 #: programs/notepad/notepad.rc:145 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15697 msgctxt "accelerator Save"
15698 msgid "S"
15699 msgstr "S"
15701 #: programs/notepad/notepad.rc:146
15702 msgctxt "accelerator Paste"
15703 msgid "V"
15704 msgstr "V"
15706 #: programs/notepad/notepad.rc:147 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15707 msgctxt "accelerator Cut"
15708 msgid "X"
15709 msgstr "X"
15711 #: programs/notepad/notepad.rc:148 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15712 msgctxt "accelerator Undo"
15713 msgid "Z"
15714 msgstr "Z"
15716 #: programs/notepad/notepad.rc:73
15717 msgid "Page &p"
15718 msgstr "Strana &p"
15720 #: programs/notepad/notepad.rc:75
15721 msgid "Notepad"
15722 msgstr "Poznámkový blok"
15724 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/progman/progman.rc:64
15725 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15726 msgid "ERROR"
15727 msgstr "CHYBA"
15729 #: programs/notepad/notepad.rc:78
15730 msgid "Untitled"
15731 msgstr "Nepomenovaný"
15733 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15734 msgid "Text files (*.txt)"
15735 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
15737 #: programs/notepad/notepad.rc:84
15738 msgid ""
15739 "File '%s' does not exist.\n"
15740 "\n"
15741 "Do you want to create a new file?"
15742 msgstr ""
15744 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15745 msgid ""
15746 "File '%s' has been modified.\n"
15747 "\n"
15748 "Would you like to save the changes?"
15749 msgstr ""
15751 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15752 msgid "'%s' could not be found."
15753 msgstr ""
15755 #: programs/notepad/notepad.rc:91
15756 msgid "Unicode (UTF-16)"
15757 msgstr ""
15759 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15760 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15761 msgstr ""
15763 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15764 msgid "Unicode (UTF-8)"
15765 msgstr ""
15767 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15768 msgid ""
15769 "%1\n"
15770 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15771 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15772 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15773 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15774 "Continue?"
15775 msgstr ""
15777 #: programs/notepad/notepad.rc:89
15778 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15779 msgstr ""
15781 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15782 msgid "&Bind to file..."
15783 msgstr ""
15785 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15786 msgid "&View TypeLib..."
15787 msgstr ""
15789 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15790 msgid "&System Configuration"
15791 msgstr "&Systémová konfigurácia"
15793 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15794 msgid "&Run the Registry Editor"
15795 msgstr ""
15797 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15798 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15799 msgstr ""
15801 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15802 msgid "&In-process server"
15803 msgstr ""
15805 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15806 msgid "In-process &handler"
15807 msgstr ""
15809 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15810 msgid "&Local server"
15811 msgstr "Lokálny server"
15813 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15814 msgid "&Remote server"
15815 msgstr "&Vzdialený server"
15817 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15818 #, fuzzy
15819 msgid "View &Type information"
15820 msgstr "Informácie"
15822 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15823 msgid "Create &Instance"
15824 msgstr ""
15826 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15827 msgid "Create Instance &On..."
15828 msgstr ""
15830 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15831 msgid "&Release Instance"
15832 msgstr ""
15834 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15835 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15836 msgstr ""
15838 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15839 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15840 msgstr ""
15842 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15843 msgid "&Expert mode"
15844 msgstr ""
15846 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15847 msgid "&Hidden component categories"
15848 msgstr ""
15850 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15851 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15852 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15853 msgid "&Toolbar"
15854 msgstr "&Panel nástrojov"
15856 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15857 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15858 msgid "&Refresh\tF5"
15859 msgstr "&Obnoviť\tF5"
15861 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15862 msgid "&About OleView"
15863 msgstr "&O programe OleView"
15865 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15866 msgid "&Save as..."
15867 msgstr "&Uložiť ako..."
15869 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15870 msgid "&Group by type kind"
15871 msgstr ""
15873 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15874 msgid "Connect to another machine"
15875 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
15877 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15878 msgid "&Machine name:"
15879 msgstr "&Názov stroja:"
15881 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15882 msgid "System Configuration"
15883 msgstr "Systémová konfigurácia"
15885 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15886 msgid "System Settings"
15887 msgstr "Systémové nastavenia"
15889 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15890 msgid "&Enable Distributed COM"
15891 msgstr ""
15893 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15894 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15895 msgstr ""
15897 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15898 msgid ""
15899 "These settings change only registry values.\n"
15900 "They have no effect on Wine performance."
15901 msgstr ""
15903 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15904 #, fuzzy
15905 msgid "Default Interface Viewer"
15906 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
15908 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15909 msgid "Interface"
15910 msgstr "Rozhranie"
15912 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15913 msgid "IID:"
15914 msgstr ""
15916 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15917 #, fuzzy
15918 msgid "&View Type Info"
15919 msgstr "Informácie"
15921 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15922 msgid "IPersist Interface Viewer"
15923 msgstr ""
15925 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15926 msgid "Class Name:"
15927 msgstr ""
15929 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15930 msgid "CLSID:"
15931 msgstr ""
15933 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15934 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15935 msgstr ""
15937 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15938 msgid "OleView"
15939 msgstr ""
15941 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15942 msgid "ITypeLib viewer"
15943 msgstr ""
15945 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15946 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15947 msgstr ""
15949 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15950 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15951 msgstr ""
15953 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15954 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15955 msgstr ""
15957 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15958 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15959 msgstr ""
15961 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15962 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15963 msgstr ""
15965 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15966 msgid "Run the Wine registry editor"
15967 msgstr ""
15969 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15970 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15971 msgstr ""
15973 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15974 msgid "Create an instance of the selected object"
15975 msgstr ""
15977 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15978 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15979 msgstr ""
15981 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15982 msgid "Release the currently selected object instance"
15983 msgstr ""
15985 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15986 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15987 msgstr ""
15989 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15990 msgid "Display the viewer for the selected item"
15991 msgstr ""
15993 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15994 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15995 msgstr ""
15997 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15998 msgid ""
15999 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16000 msgstr ""
16002 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16003 msgid "Show or hide the toolbar"
16004 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
16006 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16007 msgid "Show or hide the status bar"
16008 msgstr ""
16010 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16011 msgid "Refresh all lists"
16012 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
16014 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16015 msgid "Display program information, version number and copyright"
16016 msgstr ""
16018 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16019 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16020 msgstr ""
16022 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16023 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16024 msgstr ""
16026 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16027 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16028 msgstr ""
16030 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16031 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16032 msgstr ""
16034 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16035 msgid "ObjectClasses"
16036 msgstr ""
16038 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16039 msgid "Grouped by Component Category"
16040 msgstr ""
16042 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16043 msgid "OLE 1.0 Objects"
16044 msgstr ""
16046 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16047 msgid "COM Library Objects"
16048 msgstr ""
16050 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16051 msgid "All Objects"
16052 msgstr "Všetky objekty"
16054 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16055 msgid "Application IDs"
16056 msgstr ""
16058 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16059 msgid "Type Libraries"
16060 msgstr ""
16062 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16063 msgid "ver."
16064 msgstr ""
16066 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16067 msgid "Interfaces"
16068 msgstr ""
16070 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16071 msgid "Registry"
16072 msgstr ""
16074 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16075 msgid "Implementation"
16076 msgstr ""
16078 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16079 msgid "Activation"
16080 msgstr "Aktivácia"
16082 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16083 msgid "CoGetClassObject failed."
16084 msgstr ""
16086 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16087 msgid "Unknown error"
16088 msgstr "Neznáma chyba"
16090 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16091 msgid "bytes"
16092 msgstr "bajtov"
16094 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16095 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16096 msgstr ""
16098 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16099 msgid "Inherited Interfaces"
16100 msgstr ""
16102 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16103 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16104 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
16106 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16107 msgid "Close window"
16108 msgstr "Zatvoriť okno"
16110 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16111 msgid "Group typeinfos by kind"
16112 msgstr ""
16114 #: programs/progman/progman.rc:33
16115 msgid "&New..."
16116 msgstr "&Nový..."
16118 #: programs/progman/progman.rc:34
16119 msgid "O&pen\tEnter"
16120 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
16122 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16123 msgid "&Move...\tF7"
16124 msgstr "&Presunúť...\tF7"
16126 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16127 msgid "&Copy...\tF8"
16128 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
16130 #: programs/progman/progman.rc:38
16131 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16132 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
16134 #: programs/progman/progman.rc:40
16135 msgid "&Execute..."
16136 msgstr "&Spustiť..."
16138 #: programs/progman/progman.rc:42
16139 #, fuzzy
16140 msgid "E&xit Windows"
16141 msgstr "&Viac okien..."
16143 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16144 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16145 msgid "&Options"
16146 msgstr "&Nastavenia"
16148 #: programs/progman/progman.rc:45
16149 msgid "&Arrange automatically"
16150 msgstr ""
16152 #: programs/progman/progman.rc:46
16153 msgid "&Minimize on run"
16154 msgstr ""
16156 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16157 msgid "&Save settings on exit"
16158 msgstr ""
16160 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16162 msgid "&Windows"
16163 msgstr ""
16165 #: programs/progman/progman.rc:50
16166 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16167 msgstr ""
16169 #: programs/progman/progman.rc:51
16170 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16171 msgstr ""
16173 #: programs/progman/progman.rc:52
16174 msgid "&Arrange Icons"
16175 msgstr ""
16177 #: programs/progman/progman.rc:57
16178 msgid "&About Program Manager"
16179 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
16181 #: programs/progman/progman.rc:103
16182 #, fuzzy
16183 msgid "Program &group"
16184 msgstr ""
16185 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16186 "&Vlastnosti\n"
16187 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16188 "&Properties"
16190 #: programs/progman/progman.rc:105
16191 msgid "&Program"
16192 msgstr "&Program"
16194 #: programs/progman/progman.rc:116
16195 msgid "Move Program"
16196 msgstr "Presunúť program"
16198 #: programs/progman/progman.rc:118
16199 msgid "Move program:"
16200 msgstr "Presunúť program:"
16202 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16203 msgid "From group:"
16204 msgstr "Zo skupiny:"
16206 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16207 msgid "&To group:"
16208 msgstr "&Do skupiny:"
16210 #: programs/progman/progman.rc:134
16211 msgid "Copy Program"
16212 msgstr "Kopírovať program"
16214 #: programs/progman/progman.rc:136
16215 msgid "Copy program:"
16216 msgstr "Kopírovať program:"
16218 #: programs/progman/progman.rc:152
16219 msgid "Program Group Attributes"
16220 msgstr ""
16222 #: programs/progman/progman.rc:156
16223 msgid "&Group file:"
16224 msgstr ""
16226 #: programs/progman/progman.rc:168
16227 msgid "Program Attributes"
16228 msgstr "Atribúty programu"
16230 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16231 msgid "&Command line:"
16232 msgstr "&Príkazový riadok:"
16234 #: programs/progman/progman.rc:174
16235 msgid "&Working directory:"
16236 msgstr ""
16238 #: programs/progman/progman.rc:176
16239 msgid "&Key combination:"
16240 msgstr ""
16242 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16243 msgid "&Minimize at launch"
16244 msgstr ""
16246 #: programs/progman/progman.rc:183
16247 msgid "Change &icon..."
16248 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
16250 #: programs/progman/progman.rc:192
16251 msgid "Change Icon"
16252 msgstr "Zmeniť ikonu"
16254 #: programs/progman/progman.rc:194
16255 msgid "&Filename:"
16256 msgstr "&Súbor:"
16258 #: programs/progman/progman.rc:196
16259 msgid "Current &icon:"
16260 msgstr "Aktuálna &ikona:"
16262 #: programs/progman/progman.rc:210
16263 msgid "Execute Program"
16264 msgstr ""
16266 #: programs/progman/progman.rc:63
16267 msgid "Program Manager"
16268 msgstr ""
16270 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16271 msgid "WARNING"
16272 msgstr "VAROVANIE"
16274 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16275 msgid "Information"
16276 msgstr "Informácie"
16278 #: programs/progman/progman.rc:68
16279 msgid "Delete group `%s'?"
16280 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
16282 #: programs/progman/progman.rc:69
16283 msgid "Delete program `%s'?"
16284 msgstr "Zmazať program `%s'?"
16286 #: programs/progman/progman.rc:70
16287 msgid "Not implemented"
16288 msgstr "Neimplementované"
16290 #: programs/progman/progman.rc:71
16291 msgid "Error reading `%s'."
16292 msgstr ""
16294 #: programs/progman/progman.rc:72
16295 msgid "Error writing `%s'."
16296 msgstr ""
16298 #: programs/progman/progman.rc:75
16299 msgid ""
16300 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16301 "Should it be tried further on?"
16302 msgstr ""
16304 #: programs/progman/progman.rc:77
16305 msgid "Help not available."
16306 msgstr "Nápoveda nedostupná."
16308 #: programs/progman/progman.rc:78
16309 msgid "Unknown feature in %s"
16310 msgstr ""
16312 #: programs/progman/progman.rc:79
16313 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16314 msgstr ""
16316 #: programs/progman/progman.rc:80
16317 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16318 msgstr ""
16320 #: programs/progman/progman.rc:84
16321 msgid "Libraries (*.dll)"
16322 msgstr "Knižnice (*.dll)"
16324 #: programs/progman/progman.rc:85
16325 msgid "Icon files"
16326 msgstr "Súbory ikon"
16328 #: programs/progman/progman.rc:86
16329 msgid "Icons (*.ico)"
16330 msgstr "Icony (*.ico)"
16332 #: programs/reg/reg.rc:139
16333 #, fuzzy
16334 #| msgid "Invalid name.\n"
16335 msgid "reg: Invalid syntax. "
16336 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16338 #: programs/reg/reg.rc:142
16339 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16340 msgstr ""
16342 #: programs/reg/reg.rc:181
16343 #, fuzzy
16344 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16345 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16346 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16348 #: programs/reg/reg.rc:116
16349 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16350 msgstr ""
16352 #: programs/reg/reg.rc:131
16353 #, fuzzy
16354 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16355 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16356 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
16358 #: programs/reg/reg.rc:174
16359 #, fuzzy
16360 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16361 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16362 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16364 #: programs/reg/reg.rc:120
16365 #, fuzzy
16366 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16367 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16368 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16370 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16371 msgid "(Default)"
16372 msgstr "(Predvolené)"
16374 #: programs/reg/reg.rc:141
16375 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16376 msgstr ""
16378 #: programs/reg/reg.rc:35
16379 msgid ""
16380 "Usage:\n"
16381 "  REG [operation] [parameters]\n"
16382 "\n"
16383 "Supported operations:\n"
16384 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16385 "\n"
16386 "For help on a specific operation, type:\n"
16387 "  REG [operation] /?\n"
16388 "\n"
16389 msgstr ""
16391 #: programs/reg/reg.rc:67
16392 msgid ""
16393 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16394 "\n"
16395 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16396 "\n"
16397 "  <key>\n"
16398 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16399 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16400 "\n"
16401 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16402 "\n"
16403 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16404 "\n"
16405 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16406 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16407 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16408 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16409 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16410 "\n"
16411 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16412 "\n"
16413 "  /v <value_name>\n"
16414 "     The name of the registry value to add.\n"
16415 "\n"
16416 "  /ve\n"
16417 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16418 "     registry value.\n"
16419 "\n"
16420 "  /t <type>\n"
16421 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16422 "     <type> must be one of the following:\n"
16423 "\n"
16424 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16425 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16426 "\n"
16427 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16428 "\n"
16429 "  /s <separator>\n"
16430 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16431 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16432 "\n"
16433 "  /d <data>\n"
16434 "     The data to add to the new registry value.\n"
16435 "\n"
16436 "  /f\n"
16437 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16438 "\n"
16439 msgstr ""
16441 #: programs/reg/reg.rc:202
16442 msgid ""
16443 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16444 "\n"
16445 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16446 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16447 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16448 "\n"
16449 "  <key1>, <key2>\n"
16450 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16451 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16452 "\n"
16453 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16454 "\n"
16455 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16456 "\n"
16457 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16458 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16459 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16460 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16461 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16462 "\n"
16463 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16464 "\n"
16465 "  /s\n"
16466 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16467 "\n"
16468 "  /f\n"
16469 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16470 "confirmation.\n"
16471 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16472 "<key2>.\n"
16473 "\n"
16474 msgstr ""
16476 #: programs/reg/reg.rc:92
16477 msgid ""
16478 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16479 "\n"
16480 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16481 "  one or more values from a given registry key.\n"
16482 "\n"
16483 "  <key>\n"
16484 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16485 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16486 "\n"
16487 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16488 "\n"
16489 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16490 "\n"
16491 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16492 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16493 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16494 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16495 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16496 "\n"
16497 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16498 "\n"
16499 "  /v <value_name>\n"
16500 "     The name of the registry value to delete.\n"
16501 "\n"
16502 "  /ve\n"
16503 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16504 "     registry value.\n"
16505 "\n"
16506 "  /va\n"
16507 "     Delete all values from a registry key.\n"
16508 "\n"
16509 "  /f\n"
16510 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16511 "     prompting for confirmation.\n"
16512 "\n"
16513 msgstr ""
16515 #: programs/reg/reg.rc:170
16516 msgid ""
16517 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16518 "\n"
16519 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16520 "  to a file.\n"
16521 "\n"
16522 "  <key>\n"
16523 "     The registry key to export.\n"
16524 "\n"
16525 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16526 "\n"
16527 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16528 "\n"
16529 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16530 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16531 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16532 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16533 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16534 "\n"
16535 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16536 "\n"
16537 "  <file>\n"
16538 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16539 "     This file must have a .reg extension.\n"
16540 "\n"
16541 "  /y\n"
16542 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16543 "\n"
16544 msgstr ""
16546 #: programs/reg/reg.rc:148
16547 msgid ""
16548 "REG IMPORT <file>\n"
16549 "\n"
16550 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16551 "\n"
16552 "  <file>\n"
16553 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16554 "\n"
16555 msgstr ""
16557 #: programs/reg/reg.rc:114
16558 msgid ""
16559 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16560 "\n"
16561 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16562 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16563 "\n"
16564 "  <key>\n"
16565 "     The registry key to query.\n"
16566 "\n"
16567 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16568 "\n"
16569 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16570 "\n"
16571 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16572 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16573 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16574 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16575 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16576 "\n"
16577 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16578 "\n"
16579 "  /v <value_name>\n"
16580 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16581 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16582 "\n"
16583 "  /ve\n"
16584 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16585 "     registry value.\n"
16586 "\n"
16587 "  /s\n"
16588 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16589 "\n"
16590 msgstr ""
16592 #: programs/reg/reg.rc:180
16593 msgid ""
16594 "  /reg:32\n"
16595 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16596 "\n"
16597 "  /reg:64\n"
16598 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16599 "\n"
16600 msgstr ""
16602 #: programs/reg/reg.rc:117
16603 #, fuzzy
16604 #| msgid "Invalid name.\n"
16605 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16606 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16608 #: programs/reg/reg.rc:119
16609 #, fuzzy
16610 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16611 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16612 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16614 #: programs/reg/reg.rc:172
16615 #, fuzzy
16616 #| msgid "Invalid name.\n"
16617 msgid "reg: Invalid system key\n"
16618 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16620 #: programs/reg/reg.rc:140
16621 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16622 msgstr ""
16624 #: programs/reg/reg.rc:122
16625 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16626 msgstr ""
16628 #: programs/reg/reg.rc:123
16629 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16630 msgstr ""
16632 #: programs/reg/reg.rc:136
16633 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16634 msgstr ""
16636 #: programs/reg/reg.rc:124
16637 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16638 msgstr ""
16640 #: programs/reg/reg.rc:121
16641 #, fuzzy
16642 #| msgid "Unsupported type.\n"
16643 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16644 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
16646 #: programs/reg/reg.rc:125
16647 #, fuzzy
16648 #| msgid ""
16649 #| "File already exists.\n"
16650 #| "Do you want to replace it?"
16651 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16652 msgstr ""
16653 "Súbor už existuje.\n"
16654 "Prajete si ho prepísať?"
16656 #: programs/reg/reg.rc:118
16657 #, fuzzy
16658 #| msgid "Invalid parameter.\n"
16659 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16660 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
16662 #: programs/reg/reg.rc:204
16663 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16664 msgstr ""
16666 #: programs/reg/reg.rc:205
16667 #, fuzzy
16668 #| msgid ""
16669 #| "File already exists.\n"
16670 #| "Do you want to replace it?"
16671 msgid ""
16672 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16673 "overwrite it?"
16674 msgstr ""
16675 "Súbor už existuje.\n"
16676 "Prajete si ho prepísať?"
16678 #: programs/reg/reg.rc:133
16679 #, fuzzy
16680 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16681 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16682 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16684 #: programs/reg/reg.rc:134
16685 #, fuzzy
16686 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16687 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16688 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
16690 #: programs/reg/reg.rc:135
16691 #, fuzzy
16692 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16693 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16694 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16696 #: programs/reg/reg.rc:137
16697 #, fuzzy
16698 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16699 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16700 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16702 #: programs/reg/reg.rc:173
16703 #, fuzzy
16704 #| msgid ""
16705 #| "File already exists.\n"
16706 #| "Do you want to replace it?"
16707 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16708 msgstr ""
16709 "Súbor už existuje.\n"
16710 "Prajete si ho prepísať?"
16712 #: programs/reg/reg.rc:151
16713 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16714 msgstr ""
16716 #: programs/reg/reg.rc:175
16717 #, fuzzy
16718 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16719 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16720 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16722 #: programs/reg/reg.rc:150
16723 #, fuzzy
16724 #| msgid "No command was specified."
16725 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16726 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
16728 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16729 msgid "(value not set)"
16730 msgstr ""
16732 #: programs/reg/reg.rc:138
16733 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16734 msgstr ""
16736 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16737 msgid "&Registry"
16738 msgstr "&Registry"
16740 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16741 msgid "&Import Registry File..."
16742 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
16744 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16745 msgid "&Export Registry File..."
16746 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
16748 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16749 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16750 msgid "&Key"
16751 msgstr "&Kľúč"
16753 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16754 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16755 msgid "&String Value"
16756 msgstr "&Reťazcová hodnota"
16758 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16759 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16760 msgid "&Binary Value"
16761 msgstr "&Binárna hodnota"
16763 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16764 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16765 msgid "&DWORD Value"
16766 msgstr "&DWORD hodnota"
16768 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16769 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16770 #, fuzzy
16771 #| msgid "&DWORD Value"
16772 msgid "&QWORD Value"
16773 msgstr "&DWORD hodnota"
16775 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16776 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16777 msgid "&Multi-String Value"
16778 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
16780 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16781 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16782 msgid "&Expandable String Value"
16783 msgstr ""
16785 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16786 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16787 msgid "&Rename\tF2"
16788 msgstr ""
16790 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16791 msgid "&Copy Key Name"
16792 msgstr ""
16794 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16795 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16796 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16797 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
16799 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16800 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16801 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
16803 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16804 msgid "Status &Bar"
16805 msgstr ""
16807 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16808 msgid "Sp&lit"
16809 msgstr "Sp&ojiť"
16811 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16812 msgid "&Remove Favorite..."
16813 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
16815 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16816 msgid "&About Registry Editor"
16817 msgstr "&O programe Registry Editor"
16819 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16820 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16821 msgid "Expand"
16822 msgstr ""
16824 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16825 msgid "Modify &Binary Data..."
16826 msgstr ""
16828 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16829 msgid "Export registry"
16830 msgstr "Exportuj registry"
16832 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16833 msgid "S&elected branch:"
16834 msgstr ""
16836 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16837 msgid "Find:"
16838 msgstr "Hľadať:"
16840 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16841 msgid "Find in:"
16842 msgstr "Hľadať v:"
16844 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16845 msgid "Keys"
16846 msgstr "Kľúče"
16848 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16849 msgid "Value names"
16850 msgstr "Náov hodnoty"
16852 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16853 msgid "Value content"
16854 msgstr "Obsah hodnoty"
16856 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16857 msgid "Whole string only"
16858 msgstr "Len celý reťazec"
16860 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16861 msgid "Add Favorite"
16862 msgstr "Pridať obľúbené"
16864 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16865 msgid "Name:"
16866 msgstr "Súbor:"
16868 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16869 msgid "Remove Favorite"
16870 msgstr "Odstrániť obľúbené"
16872 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16873 msgid "Edit String"
16874 msgstr "Upraviť reťazec"
16876 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16877 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16878 msgid "Value name:"
16879 msgstr "Názov hodnoty:"
16881 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16882 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16883 msgid "Value data:"
16884 msgstr ""
16886 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16887 msgid "Edit DWORD"
16888 msgstr ""
16890 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16891 msgid "Base"
16892 msgstr ""
16894 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16895 msgid "Hexadecimal"
16896 msgstr ""
16898 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16899 msgid "Decimal"
16900 msgstr ""
16902 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16903 #, fuzzy
16904 msgid "Edit Binary"
16905 msgstr "&Upraviť"
16907 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16908 msgid "Edit Multi-String"
16909 msgstr ""
16911 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16912 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16913 msgstr ""
16915 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16916 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16917 msgstr ""
16919 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16920 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16921 msgstr ""
16923 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16924 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16925 msgstr ""
16927 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16928 msgid ""
16929 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16930 msgstr ""
16932 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16933 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16934 msgstr ""
16936 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16937 msgid "Data"
16938 msgstr ""
16940 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16941 msgid "Registry Editor"
16942 msgstr "Editor registrov"
16944 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16945 msgid "Import Registry File"
16946 msgstr "Importuj súbor registrov"
16948 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16949 msgid "Export Registry File"
16950 msgstr "Exportuje súbor registrov"
16952 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16953 msgid "Registry files (*.reg)"
16954 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
16956 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16957 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16958 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
16960 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16961 msgid "(cannot display value)"
16962 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
16964 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16965 msgid "(unknown %d)"
16966 msgstr "(neznáme %d)"
16968 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16969 #, fuzzy
16970 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16971 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16972 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16974 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16975 #, fuzzy
16976 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16977 msgid "Unable to create a new registry key."
16978 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16980 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16981 #, fuzzy
16982 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16983 msgid "Unable to create a new registry value."
16984 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16986 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16987 msgid ""
16988 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16989 "The specified key name already exists."
16990 msgstr ""
16992 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16993 msgid ""
16994 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16995 "The specified value name already exists."
16996 msgstr ""
16998 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16999 #, fuzzy
17000 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17001 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17002 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17004 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17005 #, fuzzy
17006 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17007 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17008 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17010 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17011 #, fuzzy
17012 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17013 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17014 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17016 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17017 msgid ""
17018 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17019 msgstr ""
17021 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17022 #, fuzzy
17023 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17024 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17025 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17027 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17028 msgid ""
17029 "Usage:\n"
17030 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17031 "\n"
17032 "Options:\n"
17033 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17034 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17035 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17036 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17037 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17038 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17039 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17040 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17041 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17042 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17043 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17044 "  /?             Display this information and exit.\n"
17045 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17046 "to\n"
17047 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17048 "the\n"
17049 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17050 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17051 "\n"
17052 "Usage examples:\n"
17053 "  regedit \"import.reg\"\n"
17054 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17055 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17056 msgstr ""
17058 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17059 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17060 msgstr ""
17062 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17063 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17064 msgstr ""
17066 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17067 #, fuzzy
17068 #| msgid "No command was specified."
17069 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17070 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17072 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17073 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17074 msgstr ""
17076 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17077 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17078 msgstr ""
17080 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17081 #, fuzzy
17082 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17083 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17084 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17086 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17087 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17088 msgstr ""
17090 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17091 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17092 msgstr ""
17094 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17095 #, fuzzy
17096 #| msgid "Invalid name.\n"
17097 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17098 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17100 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17101 msgid ""
17102 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17103 "encountered at '%1'.\n"
17104 msgstr ""
17106 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17107 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17108 msgstr ""
17110 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17111 #, fuzzy
17112 #| msgid "Unsupported type.\n"
17113 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17114 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17116 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17117 #, fuzzy
17118 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17119 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17120 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17122 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17123 #, fuzzy
17124 #| msgid "No command was specified."
17125 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17126 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17128 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17129 #, fuzzy
17130 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17131 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17132 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17134 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17135 #, fuzzy
17136 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17137 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17138 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17140 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17141 #, fuzzy
17142 #| msgid "Unsupported type.\n"
17143 msgid ""
17144 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17145 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17147 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17148 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17149 msgstr ""
17151 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17152 #, fuzzy
17153 #| msgid "Invalid name.\n"
17154 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17155 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17157 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17158 msgid ""
17159 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17160 msgstr ""
17162 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17163 #, fuzzy
17164 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17165 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17166 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17168 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17169 #, fuzzy
17170 #| msgid "No command was specified."
17171 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17172 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17174 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17175 #, fuzzy
17176 #| msgid "Quits the registry editor"
17177 msgid "Quits the Registry Editor"
17178 msgstr "Ukončí editor registrov"
17180 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17181 msgid "Adds keys to the favorites list"
17182 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
17184 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17185 msgid "Removes keys from the favorites list"
17186 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
17188 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17189 msgid "Shows or hides the status bar"
17190 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
17192 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17193 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17194 msgstr ""
17196 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17197 msgid "Refreshes the window"
17198 msgstr "Obnoví okno"
17200 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17201 msgid "Deletes the selection"
17202 msgstr "Zmaže výber"
17204 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17205 msgid "Renames the selection"
17206 msgstr "Premenuje výber"
17208 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17209 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17210 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
17212 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17213 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17214 msgstr ""
17216 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17217 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17218 msgstr ""
17220 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17221 msgid "Modifies the value's data"
17222 msgstr ""
17224 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17225 msgid "Adds a new key"
17226 msgstr "Pridá nový kľúč"
17228 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17229 msgid "Adds a new string value"
17230 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17232 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17233 msgid "Adds a new binary value"
17234 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17236 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17237 #, fuzzy
17238 #| msgid "Adds a new binary value"
17239 msgid "Adds a new 32-bit value"
17240 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17242 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17243 msgid "Imports a text file into the registry"
17244 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
17246 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17247 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17248 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17250 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17251 msgid "Prints all or part of the registry"
17252 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
17254 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17255 #, fuzzy
17256 #| msgid "Registry Editor"
17257 msgid "Opens Registry Editor Help"
17258 msgstr "Editor registrov"
17260 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17261 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17262 msgstr ""
17264 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17265 #, fuzzy
17266 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17267 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17268 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17270 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17271 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17272 msgstr ""
17274 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17275 #, fuzzy
17276 #| msgid "Value is too big (%u)"
17277 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17278 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
17280 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17281 msgid "Confirm Value Delete"
17282 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17284 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17285 #, fuzzy
17286 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17287 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17288 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17290 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17291 #, fuzzy
17292 #| msgid "Search string '%s' not found"
17293 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17294 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
17296 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17297 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17298 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17300 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17301 msgid "New Key #%d"
17302 msgstr "Nový kľúč #%d"
17304 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17305 msgid "New Value #%d"
17306 msgstr "Nová hodnota #%d"
17308 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17309 #, fuzzy
17310 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17311 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17312 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17314 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17315 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17316 msgstr ""
17318 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17319 msgid "Adds a new multi-string value"
17320 msgstr ""
17322 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17323 #, fuzzy
17324 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17325 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17326 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17328 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17329 #, fuzzy
17330 #| msgid "Adds a new string value"
17331 msgid "Adds a new expandable string value"
17332 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17334 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17335 #, fuzzy
17336 #| msgid "Confirm Value Delete"
17337 msgid "Confirm Key Delete"
17338 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17340 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17341 #, fuzzy
17342 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17343 msgid ""
17344 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17345 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17347 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17348 msgid "Expands or collapses the selected node"
17349 msgstr ""
17351 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17352 #, fuzzy
17353 #| msgid "C&ollate"
17354 msgid "Collapse"
17355 msgstr "Z&oradiť"
17357 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17358 #, fuzzy
17359 #| msgid "Adds a new binary value"
17360 msgid "Adds a new 64-bit value"
17361 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17363 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17364 msgid "Edit QWORD"
17365 msgstr ""
17367 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17368 msgid ""
17369 "Wine DLL Registration Utility\n"
17370 "\n"
17371 "Provides DLL registration services.\n"
17372 "\n"
17373 msgstr ""
17375 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17376 msgid ""
17377 "Usage:\n"
17378 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17379 "\n"
17380 "Options:\n"
17381 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17382 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17383 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17384 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17385 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17386 "\n"
17387 msgstr ""
17389 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17390 msgid ""
17391 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17392 "\n"
17393 msgstr ""
17395 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17396 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17397 msgstr ""
17399 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17400 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17401 msgstr ""
17403 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17404 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17405 msgstr ""
17407 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17408 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17409 msgstr ""
17411 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17412 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17413 msgstr ""
17415 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17416 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17417 msgstr ""
17419 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17420 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17421 msgstr ""
17423 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17424 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17425 msgstr ""
17427 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17428 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17429 msgstr ""
17431 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17432 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17433 msgstr ""
17435 #: programs/start/start.rc:57
17436 msgid ""
17437 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17438 "with that suffix.\n"
17439 "Usage:\n"
17440 "start [options] program_filename [...]\n"
17441 "start [options] document_filename\n"
17442 "\n"
17443 "Options:\n"
17444 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17445 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17446 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17447 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17448 "/min           Start the program minimized.\n"
17449 "/max           Start the program maximized.\n"
17450 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17451 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17452 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17453 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17454 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17455 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17456 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17457 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17458 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17459 "exit code.\n"
17460 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17461 "Explorer.\n"
17462 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17463 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17464 "/?             Display this help and exit.\n"
17465 msgstr ""
17467 #: programs/start/start.rc:59
17468 msgid ""
17469 "Application could not be started, or no application associated with the "
17470 "specified file.\n"
17471 "ShellExecuteEx failed"
17472 msgstr ""
17474 #: programs/start/start.rc:61
17475 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17476 msgstr ""
17478 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17479 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17480 msgstr ""
17482 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17483 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17484 msgstr ""
17486 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17487 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17488 msgstr ""
17490 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17491 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17492 msgstr ""
17494 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17495 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17496 msgstr ""
17498 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17499 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17500 msgstr ""
17502 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17503 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17504 msgstr ""
17506 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17507 msgid ""
17508 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17509 msgstr ""
17511 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17512 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17513 msgstr ""
17515 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17516 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17517 msgstr ""
17519 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17520 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17521 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
17523 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17524 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17525 msgstr ""
17527 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17528 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17529 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17531 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17532 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17533 msgstr ""
17535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17536 msgid "&New Task (Run...)"
17537 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
17539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17540 msgid "E&xit Task Manager"
17541 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
17543 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17544 msgid "&Minimize On Use"
17545 msgstr ""
17547 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17548 msgid "&Hide When Minimized"
17549 msgstr ""
17551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17552 msgid "&Show 16-bit tasks"
17553 msgstr ""
17555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17556 msgid "&Refresh Now"
17557 msgstr "&Obnov teraz"
17559 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17560 msgid "&Update Speed"
17561 msgstr ""
17563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17564 msgid "&High"
17565 msgstr ""
17567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17568 msgid "&Normal"
17569 msgstr ""
17571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17572 msgid "&Low"
17573 msgstr ""
17575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17576 msgid "&Paused"
17577 msgstr "&Pozastavené"
17579 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17580 msgid "&Select Columns..."
17581 msgstr ""
17583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17584 msgid "&CPU History"
17585 msgstr ""
17587 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17588 msgid "&One Graph, All CPUs"
17589 msgstr ""
17591 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17592 msgid "One Graph &Per CPU"
17593 msgstr ""
17595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17596 msgid "&Show Kernel Times"
17597 msgstr ""
17599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17601 msgid "Tile &Horizontally"
17602 msgstr ""
17604 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17606 msgid "Tile &Vertically"
17607 msgstr ""
17609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17611 msgid "&Minimize"
17612 msgstr ""
17614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17615 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17616 msgid "&Cascade"
17617 msgstr ""
17619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17621 msgid "&Bring To Front"
17622 msgstr ""
17624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17625 msgid "&About Task Manager"
17626 msgstr ""
17628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17629 msgid "&Switch To"
17630 msgstr ""
17632 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17633 msgid "&End Task"
17634 msgstr "&Ukonči úlohu"
17636 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17637 msgid "&Go To Process"
17638 msgstr ""
17640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17641 msgid "&End Process"
17642 msgstr ""
17644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17645 msgid "End Process &Tree"
17646 msgstr ""
17648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17649 msgid "&Debug"
17650 msgstr ""
17652 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17653 msgid "Set &Priority"
17654 msgstr ""
17656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17657 msgid "&Realtime"
17658 msgstr ""
17660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17661 #, fuzzy
17662 msgid "&Above Normal"
17663 msgstr "Normal"
17665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17666 #, fuzzy
17667 msgid "&Below Normal"
17668 msgstr "Normal"
17670 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17671 msgid "Set &Affinity..."
17672 msgstr ""
17674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17675 msgid "Edit Debug &Channels..."
17676 msgstr ""
17678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17680 msgid "Task Manager"
17681 msgstr "Správca úloh"
17683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17684 msgid "&New Task..."
17685 msgstr "&Nová úloha..."
17687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17688 msgid "&Show processes from all users"
17689 msgstr ""
17691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17692 msgid "CPU usage"
17693 msgstr "CPU využitie"
17695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17696 msgid "Mem usage"
17697 msgstr ""
17699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17700 msgid "Totals"
17701 msgstr ""
17703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17704 msgid "Commit charge (K)"
17705 msgstr ""
17707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17708 msgid "Physical memory (K)"
17709 msgstr ""
17711 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17712 msgid "Kernel memory (K)"
17713 msgstr ""
17715 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17716 msgid "Handles"
17717 msgstr ""
17719 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17720 msgid "Threads"
17721 msgstr "Vlákna"
17723 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17724 msgid "Processes"
17725 msgstr "Procesy"
17727 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17729 msgid "Total"
17730 msgstr "Celkovo"
17732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17733 msgid "Limit"
17734 msgstr ""
17736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17737 msgid "Peak"
17738 msgstr ""
17740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17741 #, fuzzy
17742 msgid "System Cache"
17743 msgstr "Systémová cesta"
17745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17746 msgid "Paged"
17747 msgstr ""
17749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17750 msgid "Nonpaged"
17751 msgstr ""
17753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17754 msgid "CPU usage history"
17755 msgstr ""
17757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17758 msgid "Memory usage history"
17759 msgstr ""
17761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17762 msgid "Debug Channels"
17763 msgstr ""
17765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17766 #, fuzzy
17767 msgid "Processor Affinity"
17768 msgstr "Prebieha spracovanie; "
17770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17771 msgid ""
17772 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17773 "allowed to execute on."
17774 msgstr ""
17776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17777 msgid "CPU 0"
17778 msgstr ""
17780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17781 msgid "CPU 1"
17782 msgstr ""
17784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17785 msgid "CPU 2"
17786 msgstr ""
17788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17789 msgid "CPU 3"
17790 msgstr ""
17792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17793 msgid "CPU 4"
17794 msgstr ""
17796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17797 msgid "CPU 5"
17798 msgstr ""
17800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17801 msgid "CPU 6"
17802 msgstr ""
17804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17805 msgid "CPU 7"
17806 msgstr ""
17808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17809 msgid "CPU 8"
17810 msgstr ""
17812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17813 msgid "CPU 9"
17814 msgstr ""
17816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17817 msgid "CPU 10"
17818 msgstr ""
17820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17821 msgid "CPU 11"
17822 msgstr ""
17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17825 msgid "CPU 12"
17826 msgstr ""
17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17829 msgid "CPU 13"
17830 msgstr ""
17832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17833 msgid "CPU 14"
17834 msgstr ""
17836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17837 msgid "CPU 15"
17838 msgstr ""
17840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17841 msgid "CPU 16"
17842 msgstr ""
17844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17845 msgid "CPU 17"
17846 msgstr ""
17848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17849 msgid "CPU 18"
17850 msgstr ""
17852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17853 msgid "CPU 19"
17854 msgstr ""
17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17857 msgid "CPU 20"
17858 msgstr ""
17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17861 msgid "CPU 21"
17862 msgstr ""
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17865 msgid "CPU 22"
17866 msgstr ""
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17869 msgid "CPU 23"
17870 msgstr ""
17872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17873 msgid "CPU 24"
17874 msgstr ""
17876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17877 msgid "CPU 25"
17878 msgstr ""
17880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17881 msgid "CPU 26"
17882 msgstr ""
17884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17885 msgid "CPU 27"
17886 msgstr ""
17888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17889 msgid "CPU 28"
17890 msgstr ""
17892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17893 msgid "CPU 29"
17894 msgstr ""
17896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17897 msgid "CPU 30"
17898 msgstr ""
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17901 msgid "CPU 31"
17902 msgstr ""
17904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17905 #, fuzzy
17906 msgid "Select Columns"
17907 msgstr "&Označiť všetko"
17909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17910 msgid ""
17911 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17912 msgstr ""
17914 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17915 #, fuzzy
17916 msgid "&Image Name"
17917 msgstr "&Súbor"
17919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17920 msgid "&PID (Process Identifier)"
17921 msgstr ""
17923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17924 msgid "&CPU Usage"
17925 msgstr ""
17927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17928 msgid "CPU Tim&e"
17929 msgstr ""
17931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17932 msgid "&Memory Usage"
17933 msgstr ""
17935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17936 msgid "Memory Usage &Delta"
17937 msgstr ""
17939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17940 msgid "Pea&k Memory Usage"
17941 msgstr ""
17943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17944 msgid "Page &Faults"
17945 msgstr ""
17947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17948 msgid "&USER Objects"
17949 msgstr ""
17951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17952 msgid "I/O Reads"
17953 msgstr ""
17955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17956 msgid "I/O Read Bytes"
17957 msgstr ""
17959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17960 msgid "&Session ID"
17961 msgstr ""
17963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17964 msgid "User &Name"
17965 msgstr ""
17967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17968 msgid "Page F&aults Delta"
17969 msgstr ""
17971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17972 msgid "&Virtual Memory Size"
17973 msgstr ""
17975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17976 msgid "Pa&ged Pool"
17977 msgstr ""
17979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17980 msgid "N&on-paged Pool"
17981 msgstr ""
17983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17984 msgid "Base P&riority"
17985 msgstr ""
17987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17988 msgid "&Handle Count"
17989 msgstr ""
17991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17992 msgid "&Thread Count"
17993 msgstr ""
17995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17996 msgid "GDI Objects"
17997 msgstr ""
17999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18000 msgid "I/O Writes"
18001 msgstr ""
18003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18004 msgid "I/O Write Bytes"
18005 msgstr ""
18007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18008 msgid "I/O Other"
18009 msgstr ""
18011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18012 msgid "I/O Other Bytes"
18013 msgstr ""
18015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18016 msgid "Create New Task"
18017 msgstr ""
18019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18020 msgid "Runs a new program"
18021 msgstr ""
18023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18024 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18025 msgstr ""
18027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18028 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18029 msgstr ""
18031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18032 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18033 msgstr ""
18035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18036 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18037 msgstr ""
18039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18040 msgid "Displays tasks by using large icons"
18041 msgstr ""
18043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18044 msgid "Displays tasks by using small icons"
18045 msgstr ""
18047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18048 msgid "Displays information about each task"
18049 msgstr ""
18051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18052 msgid "Updates the display twice per second"
18053 msgstr ""
18055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18056 msgid "Updates the display every two seconds"
18057 msgstr ""
18059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18060 msgid "Updates the display every four seconds"
18061 msgstr ""
18063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18064 msgid "Does not automatically update"
18065 msgstr ""
18067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18068 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18069 msgstr ""
18071 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18072 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18073 msgstr ""
18075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18076 msgid "Minimizes the windows"
18077 msgstr ""
18079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18080 msgid "Maximizes the windows"
18081 msgstr ""
18083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18084 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18085 msgstr ""
18087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18088 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18089 msgstr ""
18091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18092 msgid "Displays Task Manager help topics"
18093 msgstr ""
18095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18096 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18097 msgstr ""
18099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18100 msgid "Exits the Task Manager application"
18101 msgstr ""
18103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18104 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18105 msgstr ""
18107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18108 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18109 msgstr ""
18111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18112 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18113 msgstr ""
18115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18116 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18117 msgstr ""
18119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18120 msgid "Each CPU has its own history graph"
18121 msgstr ""
18123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18124 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18125 msgstr ""
18127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18128 msgid "Tells the selected tasks to close"
18129 msgstr ""
18131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18132 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18133 msgstr ""
18135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18136 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18137 msgstr ""
18139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18140 msgid "Removes the process from the system"
18141 msgstr ""
18143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18144 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18145 msgstr ""
18147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18148 msgid "Attaches the debugger to this process"
18149 msgstr ""
18151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18152 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18153 msgstr ""
18155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18156 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18157 msgstr ""
18159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18160 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18161 msgstr ""
18163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18164 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18165 msgstr ""
18167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18168 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18169 msgstr ""
18171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18172 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18173 msgstr ""
18175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18176 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18177 msgstr ""
18179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18180 msgid "Controls Debug Channels"
18181 msgstr ""
18183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18184 msgid "Performance"
18185 msgstr ""
18187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18188 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18189 msgstr ""
18191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18192 msgid "Processes: %d"
18193 msgstr ""
18195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18196 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18197 msgstr ""
18199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18200 msgid "Image Name"
18201 msgstr ""
18203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18204 msgid "PID"
18205 msgstr ""
18207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18208 msgid "CPU"
18209 msgstr ""
18211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18212 msgid "CPU Time"
18213 msgstr ""
18215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18216 msgid "Mem Usage"
18217 msgstr ""
18219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18220 msgid "Mem Delta"
18221 msgstr ""
18223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18224 msgid "Peak Mem Usage"
18225 msgstr ""
18227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18228 msgid "Page Faults"
18229 msgstr ""
18231 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18232 msgid "USER Objects"
18233 msgstr ""
18235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18236 msgid "Session ID"
18237 msgstr ""
18239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18240 msgid "Username"
18241 msgstr ""
18243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18244 msgid "PF Delta"
18245 msgstr ""
18247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18248 msgid "VM Size"
18249 msgstr ""
18251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18252 msgid "Paged Pool"
18253 msgstr ""
18255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18256 msgid "NP Pool"
18257 msgstr ""
18259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18260 msgid "Base Pri"
18261 msgstr ""
18263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18264 msgid "Task Manager Warning"
18265 msgstr ""
18267 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18268 msgid ""
18269 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18270 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18271 "sure you want to change the priority class?"
18272 msgstr ""
18274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18275 msgid "Unable to Change Priority"
18276 msgstr ""
18278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18279 msgid ""
18280 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18281 "results including loss of data and system instability. The\n"
18282 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18283 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18284 "terminate the process?"
18285 msgstr ""
18287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18288 msgid "Unable to Terminate Process"
18289 msgstr ""
18291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18292 msgid ""
18293 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18294 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18295 msgstr ""
18297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18298 msgid "Unable to Debug Process"
18299 msgstr ""
18301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18302 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18303 msgstr ""
18305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18306 msgid "Invalid Option"
18307 msgstr ""
18309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18310 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18311 msgstr ""
18313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18314 msgid "System Idle Process"
18315 msgstr "Nečinné procesy systému"
18317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18318 msgid "Not Responding"
18319 msgstr "Neodpovedá"
18321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18322 msgid "Running"
18323 msgstr "Beží"
18325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18326 msgid "Task"
18327 msgstr "Úloha"
18329 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18330 msgid "Wine Application Uninstaller"
18331 msgstr ""
18333 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18334 msgid ""
18335 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18336 "executable.\n"
18337 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18338 msgstr ""
18340 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18341 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18342 msgstr ""
18344 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18345 msgid ""
18346 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18347 msgstr ""
18349 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18350 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18351 msgstr ""
18353 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18354 msgid ""
18355 "Wine Application Uninstaller\n"
18356 "\n"
18357 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18358 "\n"
18359 msgstr ""
18361 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18362 msgid ""
18363 "Usage:\n"
18364 "  uninstaller [options]\n"
18365 "\n"
18366 "Options:\n"
18367 "  --help\t    Display this information.\n"
18368 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18369 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18370 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18371 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18372 "\n"
18373 msgstr ""
18375 #: programs/view/view.rc:36
18376 msgid "&Pan"
18377 msgstr ""
18379 #: programs/view/view.rc:38
18380 msgid "&Scale to Window"
18381 msgstr ""
18383 #: programs/view/view.rc:40
18384 msgid "&Left"
18385 msgstr ""
18387 #: programs/view/view.rc:41
18388 msgid "&Right"
18389 msgstr ""
18391 #: programs/view/view.rc:49
18392 msgid "Regular Metafile Viewer"
18393 msgstr ""
18395 #: programs/view/view.rc:50
18396 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18397 msgstr ""
18399 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18400 msgid "Waiting for Program"
18401 msgstr ""
18403 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18404 msgid "Terminate Process"
18405 msgstr "Ukončiť proces"
18407 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18408 msgid ""
18409 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18410 "responding.\n"
18411 "\n"
18412 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18413 msgstr ""
18415 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18416 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18417 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
18419 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18420 msgid ""
18421 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18422 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18423 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18424 "option) any later version."
18425 msgstr ""
18427 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18428 msgid "Windows registration information"
18429 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
18431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18432 msgid "&Owner:"
18433 msgstr "&Vlastník:"
18435 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18436 msgid "Organi&zation:"
18437 msgstr "Organi&zácia:"
18439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18440 msgid "Application settings"
18441 msgstr "Nastavenia aplikácie"
18443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18444 msgid ""
18445 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18446 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18447 "or per-application settings in those tabs as well."
18448 msgstr ""
18449 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
18450 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
18451 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
18453 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18454 #, fuzzy
18455 #| msgid "&Add application..."
18456 msgid "Add appli&cation..."
18457 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
18459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18460 msgid "&Remove application"
18461 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
18463 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18464 msgid "&Windows Version:"
18465 msgstr "&Verzia Windows:"
18467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18468 msgid "Window settings"
18469 msgstr "Nastavenia okna"
18471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18472 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18473 msgstr ""
18475 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18476 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18477 msgstr ""
18479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18480 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18481 msgstr ""
18483 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18484 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18485 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
18487 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18488 msgid "Desktop &size:"
18489 msgstr "Veľkosť &plochy:"
18491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18492 msgid "Screen resolution"
18493 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
18495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18496 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18497 msgstr ""
18499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18500 msgid "DLL overrides"
18501 msgstr "DLL prepísania"
18503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18504 msgid ""
18505 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18506 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18507 "application)."
18508 msgstr ""
18509 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
18510 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
18511 "aplikáciou)."
18513 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18514 msgid "&New override for library:"
18515 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
18517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18518 msgid "A&dd"
18519 msgstr ""
18521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18522 msgid "Existing &overrides:"
18523 msgstr "Existujúce &prepísania:"
18525 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18526 msgid "&Edit..."
18527 msgstr "&Upraviť..."
18529 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18530 msgid "Edit Override"
18531 msgstr "Upraviť prepísanie"
18533 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18534 msgid "Load order"
18535 msgstr "Poradie načítavania"
18537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18538 msgid "&Builtin (Wine)"
18539 msgstr "&Vstavané (Wine)"
18541 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18542 msgid "&Native (Windows)"
18543 msgstr "&Natívne (Windows)"
18545 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18546 #, fuzzy
18547 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18548 msgid "Buil&tin then Native"
18549 msgstr "Vst&avané potom natívne"
18551 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18552 msgid "Nati&ve then Builtin"
18553 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
18555 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18556 msgid "Select Drive Letter"
18557 msgstr ""
18559 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18560 #, fuzzy
18561 msgid "Drive configuration"
18562 msgstr "Informácie"
18564 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18565 msgid ""
18566 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18567 "edited."
18568 msgstr ""
18570 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18571 #, fuzzy
18572 #| msgid "&Add..."
18573 msgid "A&dd..."
18574 msgstr "&Pridať..."
18576 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18577 msgid "&Path:"
18578 msgstr "&Cesta:"
18580 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18581 #, fuzzy
18582 #| msgid "Show &Advanced"
18583 msgid "Show Advan&ced"
18584 msgstr "Ukáž &pokročilé"
18586 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18587 msgid "De&vice:"
18588 msgstr "Za&riadenie:"
18590 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18591 msgid "Bro&wse..."
18592 msgstr "Pre&chádzať..."
18594 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18595 msgid "&Label:"
18596 msgstr "&Označenie:"
18598 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18599 msgid "S&erial:"
18600 msgstr ""
18602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18603 #, fuzzy
18604 msgid "&Show dot files"
18605 msgstr "&Detaily"
18607 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18608 msgid "Driver diagnostics"
18609 msgstr "Diagnostika ovládača"
18611 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18612 msgid "Defaults"
18613 msgstr "Predvolené"
18615 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18616 msgid "Output device:"
18617 msgstr "Výstupné zariadenie:"
18619 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18620 msgid "Voice output device:"
18621 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
18623 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18624 msgid "Input device:"
18625 msgstr "Vstupné zariadenie:"
18627 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18628 msgid "Voice input device:"
18629 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
18631 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18632 msgid "&Test Sound"
18633 msgstr "&Skúška zvuku"
18635 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18636 #, fuzzy
18637 msgid "Speaker configuration"
18638 msgstr "Informácie"
18640 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18641 msgid "Speakers:"
18642 msgstr ""
18644 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18645 msgid "Appearance"
18646 msgstr "Vzhľad"
18648 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18649 msgid "&Theme:"
18650 msgstr ""
18652 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18653 #, fuzzy
18654 msgid "&Install theme..."
18655 msgstr "&Skomentovať..."
18657 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18658 msgid "It&em:"
18659 msgstr ""
18661 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18662 msgid "C&olor:"
18663 msgstr ""
18665 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18666 msgid "MIME types"
18667 msgstr ""
18669 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18670 msgid "Manage file &associations"
18671 msgstr ""
18673 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18674 #, fuzzy
18675 msgid "Folders"
18676 msgstr "Systémové adresáre"
18678 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18679 msgid "&Link to:"
18680 msgstr ""
18682 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18683 msgid "Libraries"
18684 msgstr ""
18686 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18687 msgid "Drives"
18688 msgstr ""
18690 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18691 msgid "Select the Unix target directory, please."
18692 msgstr ""
18694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18695 #, fuzzy
18696 #| msgid "Advanced"
18697 msgid "Hide Advan&ced"
18698 msgstr "Pokročilý"
18700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18701 msgid "(No Theme)"
18702 msgstr ""
18704 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18705 msgid "Graphics"
18706 msgstr ""
18708 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18709 msgid "Desktop Integration"
18710 msgstr ""
18712 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18713 msgid "Audio"
18714 msgstr ""
18716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18717 msgid "About"
18718 msgstr ""
18720 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18721 #, fuzzy
18722 msgid "Wine configuration"
18723 msgstr "Informácie"
18725 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18726 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18727 msgstr ""
18729 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18730 #, fuzzy
18731 msgid "Select a theme file"
18732 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
18734 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18735 msgid "Folder"
18736 msgstr ""
18738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18739 msgid "Links to"
18740 msgstr ""
18742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18743 msgid "Wine configuration for %s"
18744 msgstr ""
18746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18747 msgid "Selected driver: %s"
18748 msgstr ""
18750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18751 #, fuzzy
18752 msgid "(None)"
18753 msgstr "Žiadne"
18755 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18756 msgid "Audio test failed!"
18757 msgstr ""
18759 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18760 #, fuzzy
18761 msgid "(System default)"
18762 msgstr "Systémová cesta"
18764 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18765 msgid "5.1 Surround"
18766 msgstr ""
18768 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18769 msgid "Quadraphonic"
18770 msgstr ""
18772 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18773 msgid "Stereo"
18774 msgstr ""
18776 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18777 msgid "Mono"
18778 msgstr ""
18780 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18781 msgid ""
18782 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18783 "Are you sure you want to do this?"
18784 msgstr ""
18786 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18787 msgid "Warning: system library"
18788 msgstr ""
18790 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18791 msgid "native"
18792 msgstr ""
18794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18795 msgid "builtin"
18796 msgstr ""
18798 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18799 msgid "native, builtin"
18800 msgstr ""
18802 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18803 msgid "builtin, native"
18804 msgstr ""
18806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18807 msgid "disabled"
18808 msgstr ""
18810 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18811 msgid "Default Settings"
18812 msgstr ""
18814 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18815 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18816 msgstr ""
18818 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18819 msgid "Use global settings"
18820 msgstr ""
18822 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18823 msgid "Select an executable file"
18824 msgstr ""
18826 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18827 #, fuzzy
18828 msgid "Autodetect"
18829 msgstr "Automatická &detekcia"
18831 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18832 msgid "Local hard disk"
18833 msgstr ""
18835 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18836 msgid "Network share"
18837 msgstr ""
18839 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18840 msgid "Floppy disk"
18841 msgstr ""
18843 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18844 msgid "CD-ROM"
18845 msgstr ""
18847 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18848 msgid ""
18849 "You cannot add any more drives.\n"
18850 "\n"
18851 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18852 msgstr ""
18854 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18855 msgid "System drive"
18856 msgstr "Systémová jednotka"
18858 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18859 msgid ""
18860 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18861 "\n"
18862 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18863 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18864 msgstr ""
18866 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18867 msgctxt "Drive letter"
18868 msgid "Letter"
18869 msgstr "Písmeno"
18871 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18872 #, fuzzy
18873 #| msgid "Create New Folder"
18874 msgid "Target folder"
18875 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
18877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18878 msgid ""
18879 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18880 "\n"
18881 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18882 msgstr ""
18884 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18885 msgid "Controls Background"
18886 msgstr ""
18888 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18889 msgid "Controls Text"
18890 msgstr ""
18892 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18893 msgid "Menu Background"
18894 msgstr ""
18896 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18897 msgid "Menu Text"
18898 msgstr ""
18900 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18901 msgid "Scrollbar"
18902 msgstr ""
18904 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18905 msgid "Selection Background"
18906 msgstr ""
18908 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18909 msgid "Selection Text"
18910 msgstr ""
18912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18913 msgid "Tooltip Background"
18914 msgstr ""
18916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18917 msgid "Tooltip Text"
18918 msgstr ""
18920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18921 msgid "Window Background"
18922 msgstr "Pozadie okna"
18924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18925 msgid "Window Text"
18926 msgstr ""
18928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18929 #, fuzzy
18930 msgid "Active Title Bar"
18931 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
18933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18934 msgid "Active Title Text"
18935 msgstr ""
18937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18938 msgid "Inactive Title Bar"
18939 msgstr ""
18941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18942 msgid "Inactive Title Text"
18943 msgstr ""
18945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18946 msgid "Message Box Text"
18947 msgstr ""
18949 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18950 msgid "Application Workspace"
18951 msgstr ""
18953 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18954 msgid "Window Frame"
18955 msgstr ""
18957 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18958 msgid "Active Border"
18959 msgstr ""
18961 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18962 msgid "Inactive Border"
18963 msgstr ""
18965 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18966 msgid "Controls Shadow"
18967 msgstr ""
18969 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18970 msgid "Gray Text"
18971 msgstr ""
18973 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18974 msgid "Controls Highlight"
18975 msgstr ""
18977 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18978 msgid "Controls Dark Shadow"
18979 msgstr ""
18981 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18982 msgid "Controls Light"
18983 msgstr ""
18985 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18986 msgid "Controls Alternate Background"
18987 msgstr ""
18989 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18990 msgid "Hot Tracked Item"
18991 msgstr ""
18993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18994 msgid "Active Title Bar Gradient"
18995 msgstr ""
18997 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18998 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18999 msgstr ""
19001 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19002 msgid "Menu Highlight"
19003 msgstr ""
19005 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19006 msgid "Menu Bar"
19007 msgstr ""
19009 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19010 msgid ""
19011 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19012 "The command is invalid.\n"
19013 msgstr ""
19015 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19016 #, fuzzy
19017 msgid "Program Error"
19018 msgstr ""
19019 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19020 "&Vlastnosti\n"
19021 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19022 "&Properties"
19024 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19025 msgid ""
19026 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19027 "sorry for the inconvenience."
19028 msgstr ""
19030 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19031 msgid ""
19032 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19033 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19034 "Database</a> for tips about running this application."
19035 msgstr ""
19037 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19038 #, fuzzy
19039 msgid "Show &Details"
19040 msgstr "&Detaily"
19042 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19043 #, fuzzy
19044 msgid "Program Error Details"
19045 msgstr ""
19046 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19047 "&Vlastnosti\n"
19048 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19049 "&Properties"
19051 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19052 msgid ""
19053 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19054 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19055 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19056 "and attach that file to the report."
19057 msgstr ""
19059 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19060 msgid ""
19061 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19062 "the process to obtain a backtrace."
19063 msgstr ""
19065 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19066 msgid "(unidentified)"
19067 msgstr ""
19069 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19070 #, fuzzy
19071 msgid "Saving failed"
19072 msgstr "Otvoriť súbor"
19074 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19075 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19076 msgstr ""
19078 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19079 #, fuzzy
19080 msgid "&Open\tEnter"
19081 msgstr "&Otvoriť..."
19083 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19084 #, fuzzy
19085 msgid "Re&name..."
19086 msgstr "&Skomentovať..."
19088 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19089 #, fuzzy
19090 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19091 msgstr ""
19092 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19093 "&Vlastnosti\n"
19094 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19095 "&Properties"
19097 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19098 msgid "Cr&eate Directory..."
19099 msgstr ""
19101 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19102 msgid "&Disk"
19103 msgstr ""
19105 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19106 msgid "Connect &Network Drive..."
19107 msgstr ""
19109 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19110 msgid "&Disconnect Network Drive"
19111 msgstr ""
19113 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19114 msgid "&Name"
19115 msgstr ""
19117 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19118 msgid "&All File Details"
19119 msgstr ""
19121 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19122 msgid "&Sort by Name"
19123 msgstr ""
19125 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19126 msgid "Sort &by Type"
19127 msgstr ""
19129 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19130 msgid "Sort by Si&ze"
19131 msgstr ""
19133 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19134 msgid "Sort by &Date"
19135 msgstr ""
19137 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19138 msgid "Filter by&..."
19139 msgstr "Filtrovať podľa&..."
19141 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19142 msgid "&Drive Bar"
19143 msgstr ""
19145 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19146 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19147 msgstr ""
19149 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19150 msgid "New &Window"
19151 msgstr "Nové &okno"
19153 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19154 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19155 msgstr ""
19157 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19158 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19159 msgstr ""
19161 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19162 msgid "&About Wine File Manager"
19163 msgstr "&O programe Wine File Manager"
19165 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19166 msgid "Select destination"
19167 msgstr "Zvoľte cieľ"
19169 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19170 msgid "By File Type"
19171 msgstr "Podľa typu súboru"
19173 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19174 #, fuzzy
19175 msgid "File type"
19176 msgstr "Súbor"
19178 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19179 msgid "&Directories"
19180 msgstr "&Priečinky"
19182 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19183 msgid "&Programs"
19184 msgstr "&Programy"
19186 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19187 msgid "Docu&ments"
19188 msgstr "Doku&menty"
19190 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19191 msgid "&Other files"
19192 msgstr "&Ostatné súbory"
19194 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19195 msgid "Show Hidden/&System Files"
19196 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
19198 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19199 msgid "&File Name:"
19200 msgstr "&Súbor:"
19202 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19203 msgid "Full &Path:"
19204 msgstr "Celá &cesta:"
19206 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19207 msgid "Last Change:"
19208 msgstr "Posledná zmena:"
19210 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19211 msgid "Cop&yright:"
19212 msgstr ""
19214 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19215 msgid "&System"
19216 msgstr "&Systém"
19218 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19219 msgid "&Compressed"
19220 msgstr ""
19222 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19223 msgid "Version information"
19224 msgstr "Informácie o verzii"
19226 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19227 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19228 msgid "S"
19229 msgstr ""
19231 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19232 msgid "Applying font settings"
19233 msgstr ""
19235 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19236 msgid "Error while selecting new font."
19237 msgstr ""
19239 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19240 msgid "Wine File Manager"
19241 msgstr ""
19243 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19244 msgid "root fs"
19245 msgstr ""
19247 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19248 msgid "Shell"
19249 msgstr ""
19251 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19252 #, fuzzy
19253 msgid "Creation date"
19254 msgstr "&Dátum"
19256 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19257 #, fuzzy
19258 msgid "Access date"
19259 msgstr "&Dátum"
19261 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19262 #, fuzzy
19263 msgid "Modification date"
19264 msgstr "&Dátum"
19266 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19267 msgid "Index/Inode"
19268 msgstr ""
19270 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19271 msgid "%1 of %2 free"
19272 msgstr ""
19274 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19275 msgid "&Game"
19276 msgstr "&Hra"
19278 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19279 msgid "&New\tF2"
19280 msgstr "&Nová\tF2"
19282 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19283 msgid "Question &Marks"
19284 msgstr "&Otázniky"
19286 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19287 msgid "&Beginner"
19288 msgstr "&Začiatočník"
19290 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19291 #, fuzzy
19292 #| msgid "Interface"
19293 msgid "&Intermediate"
19294 msgstr "Rozhranie"
19296 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19297 msgid "&Expert"
19298 msgstr "&Skúsený"
19300 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19301 msgid "&Custom..."
19302 msgstr "&Vlastná..."
19304 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19305 msgid "&Fastest Times"
19306 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
19308 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19309 msgid "&About WineMine"
19310 msgstr "&O programe WineMine"
19312 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19313 msgid "Fastest Times"
19314 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19316 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19317 msgid "Fastest times"
19318 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19320 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19321 msgid "Beginner"
19322 msgstr "Začiatočník"
19324 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19325 #, fuzzy
19326 #| msgid "Interface"
19327 msgid "Intermediate"
19328 msgstr "Rozhranie"
19330 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19331 msgid "Expert"
19332 msgstr "Skúsený"
19334 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19335 #, fuzzy
19336 #| msgid "Activation"
19337 msgid "Reset Results"
19338 msgstr "Aktivácia"
19340 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19341 msgid "Congratulations!"
19342 msgstr "Gratulujem!"
19344 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19345 msgid "Please enter your name"
19346 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
19348 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19349 msgid "Custom Game"
19350 msgstr "Vlastná hra"
19352 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19353 msgid "Rows"
19354 msgstr "Riadky"
19356 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19357 msgid "Columns"
19358 msgstr "Stĺpce"
19360 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19361 msgid "Mines"
19362 msgstr ""
19364 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19365 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19366 msgstr ""
19368 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19369 msgid "WineMine"
19370 msgstr ""
19372 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19373 msgid "Nobody"
19374 msgstr "Nikto"
19376 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19377 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19378 msgstr ""
19380 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19381 msgid "Printer &setup..."
19382 msgstr "&Nastavenie tlače..."
19384 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19385 msgid "&Annotate..."
19386 msgstr "&Skomentovať..."
19388 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19389 msgid "&Bookmark"
19390 msgstr "&Záložka"
19392 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19393 msgid "&Define..."
19394 msgstr "&Definovať..."
19396 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19397 msgid "Always on &top"
19398 msgstr "Vždy na &vrchu"
19400 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19401 msgid "Fonts"
19402 msgstr "Písma"
19404 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19405 msgid "Small"
19406 msgstr "Malé"
19408 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19409 msgid "Large"
19410 msgstr "Veľké"
19412 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19413 msgid "&Help on help\tF1"
19414 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
19416 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19417 msgid "&About Wine Help"
19418 msgstr "&O programe Wine Help"
19420 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19421 msgid "Annotation..."
19422 msgstr "Anotácia..."
19424 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19425 msgid "Copy"
19426 msgstr "Kopírovať"
19428 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19429 msgid "Index"
19430 msgstr "Obsah"
19432 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19433 msgid "Search"
19434 msgstr "Hľadať"
19436 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19437 msgid "Wine Help"
19438 msgstr "Wine Pomoc"
19440 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19441 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19442 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
19444 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19445 msgid "Summary"
19446 msgstr "Zhrnutie"
19448 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19449 msgid "&Index"
19450 msgstr "&Obsah"
19452 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19453 msgid "Help files (*.hlp)"
19454 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
19456 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19457 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19458 msgstr ""
19460 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19461 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19462 msgstr ""
19464 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19465 msgid "Help topics: "
19466 msgstr ""
19468 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19469 msgid "Error: Command line not supported\n"
19470 msgstr ""
19472 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19473 #, fuzzy
19474 msgid "Error: Alias not found\n"
19475 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
19477 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19478 msgid "Error: Invalid query\n"
19479 msgstr ""
19481 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19482 #, fuzzy
19483 #| msgid "Invalid name.\n"
19484 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19485 msgstr "Nesprávny názov.\n"
19487 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19488 msgid "&New...\tCtrl+N"
19489 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
19491 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19492 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19493 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
19495 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19496 msgid "&Clear\tDel"
19497 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
19499 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19500 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19501 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
19503 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19504 msgid "Find &next\tF3"
19505 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
19507 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19508 msgid "Read-&only"
19509 msgstr "Len na &čítanie"
19511 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19512 msgid "&Modified"
19513 msgstr "&Upravené"
19515 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19516 msgid "E&xtras"
19517 msgstr "D&oplnky"
19519 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19520 msgid "Selection &info"
19521 msgstr ""
19523 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19524 msgid "Character &format"
19525 msgstr ""
19527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19528 msgid "&Def. char format"
19529 msgstr ""
19531 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19532 msgid "Paragrap&h format"
19533 msgstr ""
19535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19536 msgid "&Get text"
19537 msgstr ""
19539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19540 msgid "&Format Bar"
19541 msgstr ""
19543 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19544 msgid "&Ruler"
19545 msgstr "&Pravítko"
19547 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19548 msgid "&Insert"
19549 msgstr "&Vložiť"
19551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19552 msgid "&Date and time..."
19553 msgstr "&Dátum a čas..."
19555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19556 msgid "F&ormat"
19557 msgstr ""
19559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19560 #, fuzzy
19561 #| msgid "List"
19562 msgid "&Lists"
19563 msgstr "Zoznam"
19565 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19566 msgid "&Bullet points"
19567 msgstr ""
19569 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19570 msgid "Numbers"
19571 msgstr ""
19573 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19574 msgid "Letters - lower case"
19575 msgstr ""
19577 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19578 msgid "Letters - upper case"
19579 msgstr ""
19581 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19582 msgid "Roman numerals - lower case"
19583 msgstr ""
19585 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19586 msgid "Roman numerals - upper case"
19587 msgstr ""
19589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19590 msgid "&Paragraph..."
19591 msgstr ""
19593 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19594 msgid "&Tabs..."
19595 msgstr "&Karty..."
19597 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19598 msgid "Backgroun&d"
19599 msgstr "Poza&die"
19601 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19602 msgid "&System\tCtrl+1"
19603 msgstr ""
19605 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19606 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19607 msgstr ""
19609 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19610 msgid "&About Wine Wordpad"
19611 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
19613 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19614 msgid "Automatic"
19615 msgstr ""
19617 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19618 msgid "Date and time"
19619 msgstr "Dátum a čas"
19621 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19622 msgid "Available formats"
19623 msgstr "Dostupné formáty"
19625 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19626 msgid "New document type"
19627 msgstr ""
19629 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19630 msgid "Paragraph format"
19631 msgstr ""
19633 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19634 msgid "Indentation"
19635 msgstr "Odsadenie"
19637 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19638 msgid "Left"
19639 msgstr "Vľavo"
19641 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19642 msgid "Right"
19643 msgstr "Vpravo"
19645 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19646 msgid "First line"
19647 msgstr "Prvý riadok"
19649 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19650 msgid "Alignment"
19651 msgstr "Zarovnanie"
19653 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19654 msgid "Tabs"
19655 msgstr "Karty"
19657 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19658 msgid "Tab stops"
19659 msgstr ""
19661 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19662 msgid "&Add"
19663 msgstr "&Pridať"
19665 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19666 msgid "Remove al&l"
19667 msgstr "Odstrániť &všetko"
19669 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19670 msgid "Line wrapping"
19671 msgstr "Zalamovanie riadkov"
19673 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19674 msgid "&No line wrapping"
19675 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
19677 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19678 msgid "Wrap text by the &window border"
19679 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
19681 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19682 msgid "Wrap text by the &margin"
19683 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
19685 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19686 msgid "Toolbars"
19687 msgstr "Panely nástrojov"
19689 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19690 msgctxt "accelerator Align Left"
19691 msgid "L"
19692 msgstr "L"
19694 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19695 msgctxt "accelerator Align Center"
19696 msgid "E"
19697 msgstr "E"
19699 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19700 msgctxt "accelerator Align Right"
19701 msgid "R"
19702 msgstr "R"
19704 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19705 msgctxt "accelerator Redo"
19706 msgid "Y"
19707 msgstr "Y"
19709 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19710 msgctxt "accelerator Bold"
19711 msgid "B"
19712 msgstr "B"
19714 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19715 msgctxt "accelerator Italic"
19716 msgid "I"
19717 msgstr "I"
19719 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19720 msgctxt "accelerator Underline"
19721 msgid "U"
19722 msgstr "U"
19724 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19725 msgid "All documents (*.*)"
19726 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
19728 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19729 msgid "Text documents (*.txt)"
19730 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
19732 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19733 #, fuzzy
19734 #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
19735 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19736 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
19738 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19739 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19740 msgstr ""
19742 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19743 msgid "Rich text document"
19744 msgstr ""
19746 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19747 msgid "Text document"
19748 msgstr "Textový dokument"
19750 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19751 msgid "Unicode text document"
19752 msgstr "Unicode textový dokument"
19754 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19755 msgid "Printer files (*.prn)"
19756 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
19758 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19759 msgid "Center"
19760 msgstr "Centrovať"
19762 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19763 msgid "Text"
19764 msgstr "Text"
19766 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19767 msgid "Rich text"
19768 msgstr ""
19770 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19771 msgid "Next page"
19772 msgstr "Ďalšia strana"
19774 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19775 msgid "Previous page"
19776 msgstr "Predchádzajúca strana"
19778 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19779 msgid "Two pages"
19780 msgstr "Dve stránky"
19782 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19783 msgid "One page"
19784 msgstr "Jedna stránka"
19786 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19787 msgid "Zoom in"
19788 msgstr "Priblížiť"
19790 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19791 msgid "Zoom out"
19792 msgstr "Oddialiť"
19794 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19795 msgid "Page"
19796 msgstr "Strana"
19798 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19799 msgid "Pages"
19800 msgstr "Strany"
19802 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19803 msgctxt "unit: centimeter"
19804 msgid "cm"
19805 msgstr "cm"
19807 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19808 #, fuzzy
19809 msgctxt "unit: inch"
19810 msgid "in"
19811 msgstr " min."
19813 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19814 msgid "inch"
19815 msgstr ""
19817 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19818 msgctxt "unit: point"
19819 msgid "pt"
19820 msgstr "pt"
19822 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19823 msgid "Document"
19824 msgstr "Dokument"
19826 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19827 msgid "Save changes to '%s'?"
19828 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
19830 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19831 msgid "Finished searching the document."
19832 msgstr ""
19834 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19835 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19836 msgstr ""
19838 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19839 msgid ""
19840 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19841 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19842 msgstr ""
19844 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19845 msgid "Invalid number format."
19846 msgstr ""
19848 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19849 msgid "OLE storage documents are not supported."
19850 msgstr ""
19852 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19853 msgid "Could not save the file."
19854 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
19856 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19857 msgid "You do not have access to save the file."
19858 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
19860 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19861 msgid "Could not open the file."
19862 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
19864 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19865 msgid "You do not have access to open the file."
19866 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
19868 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19869 msgid "Printing not implemented."
19870 msgstr "Tlač neimplementovaná."
19872 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19873 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19874 msgstr ""
19876 #: programs/write/write.rc:30
19877 msgid "Starting Wordpad failed"
19878 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
19880 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19881 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19882 msgstr ""
19884 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19885 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19886 msgstr ""
19888 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19889 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19890 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
19892 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19893 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19894 msgstr ""
19896 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19897 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19898 msgstr ""
19900 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19901 msgid ""
19902 "Is '%1' a filename or directory\n"
19903 "on the target?\n"
19904 "(F - File, D - Directory)\n"
19905 msgstr ""
19907 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19908 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19909 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
19911 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19912 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19913 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
19915 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19916 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19917 msgstr ""
19919 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19920 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19921 msgstr ""
19923 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19924 msgctxt "File key"
19925 msgid "F"
19926 msgstr ""
19928 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19929 msgctxt "Directory key"
19930 msgid "D"
19931 msgstr ""
19933 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19934 msgid ""
19935 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19936 "\n"
19937 "Syntax:\n"
19938 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19939 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19940 "\n"
19941 "Where:\n"
19942 "\n"
19943 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19944 "\tmore files.\n"
19945 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
19946 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19947 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19948 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
19949 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19950 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
19951 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19952 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
19953 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19954 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
19955 "[/N]  Copy using short names.\n"
19956 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
19957 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
19958 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
19959 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19960 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
19961 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19962 "\tarchive attribute.\n"
19963 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19964 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19965 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19966 "\t\tthan source.\n"
19967 "\n"
19968 msgstr ""