1 # Asturian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:53+0100\n"
9 "Last-Translator: Enol Puente <enolp@softastur.org>\n"
10 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
18 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
19 msgid "Install/Uninstall"
22 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
24 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
25 "drive, click Install."
27 "Pa instalar un programa nuevu dende un disquete, CD-ROM o discu duru, calca "
30 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
34 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
36 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
37 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
42 msgid "&Support Information"
45 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
46 #: programs/regedit/regedit.rc:232
48 msgstr "&Modificar..."
50 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
51 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
52 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
53 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
57 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
58 msgid "Support Information"
61 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
62 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
63 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
64 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
65 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
66 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
67 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
68 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
69 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
70 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
71 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
72 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
73 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
74 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
75 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
76 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
77 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
78 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
79 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
80 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
81 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
82 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
83 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
84 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
85 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
86 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
87 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
88 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
89 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
90 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
91 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
92 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
93 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
94 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
98 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
99 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
100 msgstr "La información de darréu pue usase pa consiguir sofitu téunicu pa %s:"
102 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
106 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
110 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
114 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
115 msgid "Support Information:"
118 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
119 msgid "Support Telephone:"
122 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
127 msgid "Product Updates:"
128 msgstr "Anovamientos del productu:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
132 msgstr "Comentarios:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
135 msgid "Wine Gecko Installer"
136 msgstr "Instalador de Wine Gecko"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
140 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
141 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
142 "install it for you.\n"
144 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
145 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
148 "Wine nun pudo alcontrar un paquete de Gecko que se precisa pa que les "
149 "aplicaciones incrustaes en HTML funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya "
150 "instalalu automáticamente por ti.\n"
152 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a href="
153 "\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pa los "
156 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
160 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
161 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
162 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
163 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
164 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
171 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
172 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
173 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
174 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
175 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
176 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
177 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
178 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
179 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
180 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
181 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
182 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
183 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
184 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
185 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
186 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
187 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
188 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
189 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
190 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
191 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
192 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
194 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
196 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
197 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
198 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
203 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
204 msgid "Wine Mono Installer"
205 msgstr "Instalador de Wine Mono"
207 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
209 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
210 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
213 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
214 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
217 "Wine nun pudo alcontrar un paquete wine-mono que se precisa pa que les "
218 "aplicaciones en .NET funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya instalalu "
219 "automáticamente por ti.\n"
221 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a href="
222 "\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> pa los "
225 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
226 msgid "Add/Remove Programs"
229 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
231 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
234 "Permítete instalar software nuevu o desaniciar que que yá tea instaláu nel "
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
238 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
240 msgstr "Aplicaciones"
242 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
244 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
245 "entry for this program from the registry?"
248 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
249 msgid "Not specified"
252 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
253 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
254 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
258 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
267 msgid "Installation programs"
268 msgstr "Programes d'instalación"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
271 msgid "Programs (*.exe)"
272 msgstr "Programes (*.exe)"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
275 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
276 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
277 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
278 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
279 msgid "All files (*.*)"
280 msgstr "Tolos ficheros (*.*)"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
283 msgid "&Modify/Remove"
286 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
287 msgid "Downloading..."
290 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
291 msgid "Installing..."
292 msgstr "Instalando..."
294 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
296 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
300 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
301 msgid "Compress options"
304 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
305 msgid "&Choose a stream:"
308 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
310 msgstr "&Opciones..."
312 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
313 msgid "&Interleave every"
316 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
320 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
321 msgid "Current format:"
324 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
328 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
332 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
333 msgid "All multimedia files"
336 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
340 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
344 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
345 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
348 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
352 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
354 msgstr "Encaboxando..."
356 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
357 msgid "%1!u! %2 remaining"
358 msgstr "%1!u! %2 restantes"
360 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
361 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
362 msgstr "%1!u! %2 y %3!u! %4 restantes"
364 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
368 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
372 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
376 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
377 msgid "Properties for %s"
378 msgstr "Propiedaes de %s"
380 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
384 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
385 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
389 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
393 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
397 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
399 msgstr "&Siguiente >"
401 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
406 msgid "Customize Toolbar"
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
411 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
412 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
417 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
421 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
422 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
423 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
424 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
425 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
426 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
427 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
428 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
429 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
430 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
431 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
432 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
433 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
434 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
436 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
437 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
450 msgid "A&vailable buttons:"
451 msgstr "Botones &disponibles:"
453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
459 msgstr "<- &Desaniciar"
461 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
462 msgid "&Toolbar buttons:"
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
475 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
479 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
480 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
497 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
498 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
499 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
507 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
511 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
512 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
513 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
514 #: programs/oleview/oleview.rc:101
518 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
522 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
523 msgid "&Directories:"
524 msgstr "&Direutorios:"
526 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
527 msgid "List Files of &Type:"
530 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
534 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
535 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
536 #: programs/winefile/winefile.rc:172
538 msgstr "Namái &llectura"
540 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
544 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
548 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
549 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
550 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
554 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
556 msgstr "Imprentadora:"
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
563 #: programs/regedit/regedit.rc:268
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
571 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
588 msgid "Print &Quality:"
591 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
592 msgid "Print to Fi&le"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
609 msgid "&Default Printer"
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
617 msgid "Specific &Printer"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
621 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
630 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
634 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
655 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
660 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
688 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
693 msgid "&Basic Colors:"
694 msgstr "Colores &básicos:"
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
697 msgid "&Custom Colors:"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
730 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
731 msgid "&Add to Custom Colors"
734 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
735 msgid "&Define Custom Colors >>"
738 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
746 #: programs/regedit/regedit.rc:285
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
755 msgid "Match &Whole Word Only"
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
783 msgid "Re&place With:"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
795 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
796 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
797 #: programs/conhost/conhost.rc:34
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
802 msgid "Print to fi&le"
805 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
806 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
847 msgid "Number of &copies:"
848 msgstr "Númberu de &copies:"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
911 msgid "Files of &type:"
912 msgstr "Ficheros de la &triba:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
915 msgid "Open as &read-only"
916 msgstr "Abrir como namái &llectura"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
920 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
929 msgid "Files of type:"
930 msgstr "Ficheros de la triba:"
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
933 msgid "File not found"
934 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
937 msgid "Please verify that the correct file name was given"
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
942 "File does not exist.\n"
943 "Do you want to create file?"
945 "El ficheru nun esiste.\n"
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
950 "File already exists.\n"
951 "Do you want to replace it?"
953 "Yá esiste'l ficheru.\n"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
957 msgid "Invalid character(s) in path"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
962 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
965 "Un nome de ficheru nun pue contener dengún de los caráuteres de darréu:\n"
968 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
969 msgid "Path does not exist"
970 msgstr "El camín nun esiste"
972 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
973 msgid "File does not exist"
974 msgstr "El ficheru nun esiste"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
977 msgid "The selection contains a non-folder object"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
982 msgstr "Xubir un nivel"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
985 msgid "Create New Folder"
986 msgstr "Crear una carpeta nueva"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
997 msgid "Browse to Desktop"
998 msgstr "Restolar hasta l'escritoriu"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1014 msgstr "Cursiva negrina"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1034 msgstr "Azul escuro"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1042 msgstr "Azul verdoso"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1081 msgid "Unreadable Entry"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1086 "This value does not lie within the page range.\n"
1087 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1091 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1096 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1097 "Please reenter margins."
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1101 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1102 msgstr "El campu «Númberu de copies» nun pue tar baleru."
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1106 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1107 "Please enter a value between 1 and %d."
1109 "Esti númberu grande de copies nun lu sofita la imprentadora.\n"
1110 "Introduz un valor ente 1 y %d."
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1113 msgid "A printer error occurred."
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1117 msgid "No default printer defined."
1118 msgstr "Nun se definió denguna imprentadora predeterminada."
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1121 msgid "Cannot find the printer."
1122 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1125 msgid "Out of memory."
1126 msgstr "Ensin memoria."
1128 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1129 msgid "An error occurred."
1130 msgstr "Asocedió un fallu."
1132 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1133 msgid "Unknown printer driver."
1136 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1138 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1139 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1143 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1163 msgid "Select Folder"
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1167 msgid "Font size has to be a number."
1168 msgstr "El tamañu de fonte ha ser un númberu."
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1183 msgid "Pending deletion; "
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1191 msgid "Out of paper; "
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1195 msgid "Feed paper manual; "
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1199 msgid "Paper problem; "
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1203 msgid "Printer offline; "
1206 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1207 msgid "I/O Active; "
1210 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1214 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1218 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1219 msgid "Output tray is full; "
1220 msgstr "La bandexa de salida ta enllena;"
1222 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1223 msgid "Not available; "
1226 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1230 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1231 msgid "Processing; "
1232 msgstr "Procesando;"
1234 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1235 msgid "Initializing; "
1238 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1239 msgid "Warming up; "
1242 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1255 msgid "Interrupted by user; "
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1259 msgid "Out of memory; "
1260 msgstr "Ensin memoria;"
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1263 msgid "The printer door is open; "
1266 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1267 msgid "Print server unknown; "
1270 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1271 msgid "Power save mode; "
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1275 msgid "Default Printer; "
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1279 msgid "There are %d documents in the queue"
1280 msgstr "Hai %d documentos na cola"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1283 msgid "Margins [inches]"
1284 msgstr "Márxenes [pulgaes]"
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1287 msgid "Margins [mm]"
1288 msgstr "Márxenes [mm]"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1291 msgctxt "unit: millimeters"
1295 #: dlls/credui/credui.rc:45
1299 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1300 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1302 msgstr "&Contraseña:"
1304 #: dlls/credui/credui.rc:50
1305 msgid "&Remember my password"
1306 msgstr "&Recordar la mio contraseña"
1308 #: dlls/credui/credui.rc:30
1309 msgid "Connect to %s"
1312 #: dlls/credui/credui.rc:31
1313 msgid "Connecting to %s"
1316 #: dlls/credui/credui.rc:32
1317 msgid "Logon unsuccessful"
1320 #: dlls/credui/credui.rc:33
1322 "Make sure that your user name\n"
1323 "and password are correct."
1326 #: dlls/credui/credui.rc:35
1328 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1330 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1331 "entering your password."
1334 #: dlls/credui/credui.rc:34
1335 msgid "Caps Lock is On"
1338 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1339 msgid "Authority Key Identifier"
1342 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1343 msgid "Key Attributes"
1346 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1347 msgid "Key Usage Restriction"
1350 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1351 msgid "Subject Alternative Name"
1354 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1355 msgid "Issuer Alternative Name"
1358 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1359 msgid "Basic Constraints"
1362 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1366 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1367 msgid "Certificate Policies"
1370 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1371 msgid "Subject Key Identifier"
1374 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1375 msgid "CRL Reason Code"
1378 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1379 msgid "CRL Distribution Points"
1382 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1383 msgid "Enhanced Key Usage"
1386 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1387 msgid "Authority Information Access"
1390 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1391 msgid "Certificate Extensions"
1394 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1395 msgid "Next Update Location"
1398 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1399 msgid "Yes or No Trust"
1402 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1403 msgid "Email Address"
1406 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1407 msgid "Unstructured Name"
1410 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1411 msgid "Content Type"
1414 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1415 msgid "Message Digest"
1418 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1419 msgid "Signing Time"
1422 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1423 msgid "Counter Sign"
1426 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1427 msgid "Challenge Password"
1430 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1431 msgid "Unstructured Address"
1434 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1435 msgid "S/MIME Capabilities"
1438 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1439 msgid "Prefer Signed Data"
1442 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1443 msgctxt "Certification Practice Statement"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1452 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1456 msgid "Certification Authority Issuer"
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1460 msgid "Certification Template Name"
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1464 msgid "Certificate Type"
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1468 msgid "Certificate Manifold"
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1472 msgid "Netscape Cert Type"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1476 msgid "Netscape Base URL"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1480 msgid "Netscape Revocation URL"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1484 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1488 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1492 msgid "Netscape CA Policy URL"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1496 msgid "Netscape SSL ServerName"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1500 msgid "Netscape Comment"
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1504 msgid "Country/Region"
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1508 msgid "Organization"
1509 msgstr "Organización"
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1512 msgid "Organizational Unit"
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1524 msgid "State or Province"
1525 msgstr "Estáu o provincia"
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1544 msgid "Domain Component"
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1548 msgid "Street Address"
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1552 msgid "Serial Number"
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1560 msgid "Cross CA Version"
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1564 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1568 msgid "Principal Name"
1569 msgstr "Nome principal"
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1572 msgid "Windows Product Update"
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1576 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1584 msgid "Enrollment CSP"
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1589 msgstr "Númberu CRL"
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1592 msgid "Delta CRL Indicator"
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1596 msgid "Issuing Distribution Point"
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1600 msgid "Freshest CRL"
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1604 msgid "Name Constraints"
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1608 msgid "Policy Mappings"
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1612 msgid "Policy Constraints"
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1616 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1620 msgid "Application Policies"
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1624 msgid "Application Policy Mappings"
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1628 msgid "Application Policy Constraints"
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1636 msgid "CMC Response"
1637 msgstr "Rempuesta CMC"
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1640 msgid "Unsigned CMC Request"
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1644 msgid "CMC Status Info"
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1648 msgid "CMC Extensions"
1649 msgstr "Estensiones CMC"
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1652 msgid "CMC Attributes"
1653 msgstr "Atributos CMC"
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1660 msgid "PKCS 7 Signed"
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1664 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1668 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1672 msgid "PKCS 7 Digested"
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1676 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1680 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1684 msgid "Virtual Base CRL Number"
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1688 msgid "Next CRL Publish"
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1692 msgid "CA Encryption Certificate"
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1696 msgid "Key Recovery Agent"
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1700 msgid "Certificate Template Information"
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1704 msgid "Enterprise Root OID"
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1708 msgid "Dummy Signer"
1709 msgstr "Roblador maniquín"
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1712 msgid "Encrypted Private Key"
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1716 msgid "Published CRL Locations"
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1720 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1724 msgid "Transaction Id"
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1728 msgid "Sender Nonce"
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1732 msgid "Recipient Nonce"
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1740 msgid "Get Certificate"
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1748 msgid "Revoke Request"
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1752 msgid "Query Pending"
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1756 msgid "Certificate Trust List"
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1760 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1764 msgid "Private Key Usage Period"
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1768 msgid "Client Information"
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1772 msgid "Server Authentication"
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1776 msgid "Client Authentication"
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1780 msgid "Code Signing"
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1784 msgid "Secure Email"
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1788 msgid "Time Stamping"
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1792 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1796 msgid "Microsoft Time Stamping"
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1800 msgid "IP security end system"
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1804 msgid "IP security tunnel termination"
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1808 msgid "IP security user"
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1812 msgid "Encrypting File System"
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1816 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1820 msgid "Windows System Component Verification"
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1824 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1828 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1832 msgid "Key Pack Licenses"
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1836 msgid "License Server Verification"
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1840 msgid "Smart Card Logon"
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1844 msgid "Digital Rights"
1845 msgstr "Drechos dixitales"
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1848 msgid "Qualified Subordination"
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1852 msgid "Key Recovery"
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1856 msgid "Document Signing"
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1860 msgid "IP security IKE intermediate"
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1864 msgid "File Recovery"
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1868 msgid "Root List Signer"
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1872 msgid "All application policies"
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1876 msgid "Directory Service Email Replication"
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1880 msgid "Certificate Request Agent"
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1884 msgid "Lifetime Signing"
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1888 msgid "All issuance policies"
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1892 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1900 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1904 msgid "Other People"
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1908 msgid "Trusted Publishers"
1909 msgstr "Espublizadores d'enfotu"
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1912 msgid "Untrusted Certificates"
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1920 msgid "Certificate Issuer"
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1924 msgid "Certificate Serial Number="
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1932 msgid "Email Address="
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1940 msgid "Directory Address"
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1949 msgstr "Direición IP="
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1956 msgid "Registered ID="
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1960 msgid "Unknown Key Usage"
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
1964 msgid "Subject Type="
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
1968 msgctxt "Certificate Authority"
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
1977 msgid "Path Length Constraint="
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
1981 msgctxt "path length"
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
1986 msgid "Information Not Available"
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
1990 msgid "Authority Info Access"
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
1994 msgid "Access Method="
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
1998 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2007 msgid "Unknown Access Method"
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2011 msgid "Alternative Name"
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2015 msgid "CRL Distribution Point"
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2019 msgid "Distribution Point Name"
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2024 msgstr "Nome completu"
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2039 msgid "Key Compromise"
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2043 msgid "CA Compromise"
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2047 msgid "Affiliation Changed"
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2055 msgid "Operation Ceased"
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2059 msgid "Certificate Hold"
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2063 msgid "Financial Information="
2064 msgstr "Información financiera="
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2071 msgid "Not Available"
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2075 msgid "Meets Criteria="
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2079 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2080 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2085 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2086 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2091 msgid "Digital Signature"
2092 msgstr "Robla dixital"
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2095 msgid "Non-Repudiation"
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2099 msgid "Key Encipherment"
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2103 msgid "Data Encipherment"
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2107 msgid "Key Agreement"
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2111 msgid "Certificate Signing"
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2115 msgid "Off-line CRL Signing"
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2123 msgid "Encipher Only"
2126 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2127 msgid "Decipher Only"
2130 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2131 msgid "SSL Client Authentication"
2134 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2135 msgid "SSL Server Authentication"
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2142 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2150 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2155 msgid "Signature CA"
2158 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2159 msgid "Certificate Policy"
2162 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2163 msgid "Policy Identifier: "
2166 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2167 msgid "Policy Qualifier Info"
2170 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2171 msgid "Policy Qualifier Id="
2174 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2178 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2179 msgid "Notice Reference"
2182 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2183 msgid "Organization="
2184 msgstr "Organización="
2186 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2187 msgid "Notice Number="
2190 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2191 msgid "Notice Text="
2194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2195 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2196 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2201 msgid "&Install Certificate..."
2204 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2205 msgid "Issuer &Statement"
2208 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2212 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2213 msgid "&Edit Properties..."
2216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2217 msgid "&Copy to File..."
2220 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2221 msgid "Certification Path"
2224 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2225 msgid "Certification path"
2228 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2229 msgid "&View Certificate"
2232 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2233 msgid "Certificate &status:"
2236 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2240 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2242 msgstr "Más &información"
2244 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2245 msgid "&Friendly name:"
2246 msgstr "Nome &amigable:"
2248 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2249 #: programs/progman/progman.rc:170
2250 msgid "&Description:"
2251 msgstr "&Descripción:"
2253 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2254 msgid "Certificate purposes"
2257 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2258 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2261 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2262 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2265 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2266 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2269 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2270 msgid "Add &Purpose..."
2273 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2277 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2279 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2283 msgid "Select Certificate Store"
2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2287 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2291 msgid "&Show physical stores"
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2296 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2297 msgid "Certificate Import Wizard"
2298 msgstr "Encontu pa la importación de certificaos"
2300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2301 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2302 msgstr "Afáyate nel encontu pa la importación de certificaos"
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2306 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2307 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2309 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2310 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2311 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2312 "lists, and certificate trust lists.\n"
2314 "To continue, click Next."
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2324 msgstr "R&estolar..."
2326 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2328 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2329 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2333 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2337 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2342 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2345 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2347 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2348 "location for the certificates."
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2352 msgid "&Automatically select certificate store"
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2356 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2360 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2364 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2368 msgid "You have specified the following settings:"
2369 msgstr "Especifiquesti los axustes de darréu:"
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2372 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2373 msgid "Certificates"
2374 msgstr "Certificaos"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2377 msgid "I&ntended purpose:"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2382 msgstr "&Importar..."
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2385 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2387 msgstr "&Esportar..."
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2390 msgid "&Advanced..."
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2394 msgid "Certificate intended purposes"
2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2398 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2399 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2400 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2402 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2407 msgid "Advanced Options"
2408 msgstr "Opciones avanzaes"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2411 msgid "Certificate purpose"
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2416 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2420 msgid "&Certificate purposes:"
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2425 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2427 msgid "Certificate Export Wizard"
2428 msgstr "Encontu pa la esportación de certificaos"
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2431 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2432 msgstr "Afáyate nel encontu pa la esportación de certificaos"
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2436 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2437 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2439 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2440 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2441 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2442 "lists, and certificate trust lists.\n"
2444 "To continue, click Next."
2447 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2449 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2450 "to protect the private key on a later page."
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2454 msgid "Do you wish to export the private key?"
2455 msgstr "¿Deseyes esportar la clave privada?"
2457 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2458 msgid "&Yes, export the private key"
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2462 msgid "N&o, do not export the private key"
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2466 msgid "&Confirm password:"
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2470 msgid "Select the format you want to use:"
2471 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2474 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2478 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2481 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2482 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2485 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2486 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2490 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2494 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2498 msgid "&Enable strong encryption"
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2502 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2506 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2510 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2513 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2514 msgid "Select Certificate"
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2518 msgid "Select a certificate you want to use"
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2526 msgid "Certificate Information"
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2531 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2532 "altered or corrupted."
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2537 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2538 "trusted root certificate store."
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2542 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2546 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2550 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2553 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2554 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2565 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2574 msgid "This certificate has an invalid signature."
2575 msgstr "Esti certificáu nun tien una robla que nun ye válida."
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2578 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2579 msgstr "Esti certificáu caducó o entá nun ye válidu."
2581 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2582 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2586 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2587 msgstr "Esti certificáu revocólu'l so emisor."
2589 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2590 msgid "This certificate is OK."
2591 msgstr "Esti certificáu ta bien."
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2607 msgid "Version 1 Fields Only"
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2611 msgid "Extensions Only"
2612 msgstr "Namái estensiones"
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2615 msgid "Critical Extensions Only"
2616 msgstr "Namái estensiones crítiques"
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2619 msgid "Properties Only"
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2623 msgid "Serial number"
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2630 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2634 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2644 msgstr "Clave pública"
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2647 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2654 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2655 msgid "Enhanced key usage (property)"
2658 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2659 msgid "Friendly name"
2662 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2663 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2665 msgstr "Descripción"
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2668 msgid "Certificate Properties"
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2672 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2676 msgid "The OID you entered already exists."
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2680 msgid "Please select a certificate store."
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2685 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2686 "select another file."
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2690 msgid "File to Import"
2691 msgstr "Ficheru a importar"
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2694 msgid "Specify the file you want to import."
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2698 msgid "Certificate Store"
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2703 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2704 "lists, and certificate trust lists."
2707 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2708 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2709 msgstr "Certificáu X.509 (*.cer; *.crt)"
2711 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2712 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2716 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2720 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2724 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2728 msgid "Please select a file."
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2732 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2736 msgid "Could not open "
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2740 msgid "Determined by the program"
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2744 msgid "Please select a store"
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2748 msgid "Certificate Store Selected"
2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2752 msgid "Automatically determined by the program"
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2764 msgid "Certificate Revocation List"
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2768 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2771 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2772 msgid "Personal Information Exchange"
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2776 msgid "The import was successful."
2777 msgstr "La importación tuvo ésitu."
2779 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2780 msgid "The import failed."
2781 msgstr "Falló la importación."
2783 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2787 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2788 msgid "<Advanced Purposes>"
2791 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2795 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2800 msgid "Expiration Date"
2801 msgstr "Data de caducidá"
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2804 msgid "Friendly Name"
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2813 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2814 "sign messages with it.\n"
2815 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2820 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2821 "sign messages with them.\n"
2822 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2827 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2828 "verify messages signed with it.\n"
2829 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2834 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2835 "verify messages signed with them.\n"
2836 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2841 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2843 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2848 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2850 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2855 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2856 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2857 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2862 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2863 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2864 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2869 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2870 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2875 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2876 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2879 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2880 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2881 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esti certificáu?"
2883 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2884 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2885 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos certificaos?"
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2888 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2892 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2897 "Ensures software came from software publisher\n"
2898 "Protects software from alteration after publication"
2901 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2902 msgid "Protects e-mail messages"
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2906 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2910 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2911 msgstr "Permite que los datos se roblen cola hora actual"
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2914 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2918 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2922 msgid "Private Key Archival"
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2926 msgid "Export Format"
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2930 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2931 msgstr "Escueyi'l formatu nel que va guardase'l conteníu."
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2934 msgid "Export Filename"
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2938 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2941 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2942 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2943 msgstr "Yá esiste'l ficheru especificáu. ¿Quies trocalu?"
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2946 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2950 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2954 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2957 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2958 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2961 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
2965 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
2966 msgid "Include all certificates in certificate path"
2969 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
2973 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
2974 msgid "The export was successful."
2975 msgstr "La esportación tuvo esitu."
2977 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
2978 msgid "The export failed."
2979 msgstr "Falló la esportación."
2981 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
2982 msgid "Export Private Key"
2985 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
2987 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
2992 msgid "Enter Password"
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
2996 msgid "You may password-protect a private key."
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3000 msgid "The passwords do not match."
3001 msgstr "Les contraseñes nun concasen."
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3004 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3005 msgstr "Nota: Nun pudo abrise la clave privada d'esti certificáu."
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3008 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3012 msgid "Intended Use"
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3017 msgstr "Allugamientu"
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3020 msgid "Select a certificate"
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3024 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3025 msgid "Not yet implemented"
3026 msgstr "Entá nun s'implementó"
3028 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3029 msgid "Configure Devices"
3032 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3036 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3040 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3044 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3048 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3052 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3053 msgid "Show Assigned First"
3056 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3060 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3064 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3065 msgid "Regional Setting"
3066 msgstr "Axuste rexonal"
3068 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3069 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3072 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3074 msgstr "OccidentalLUTRIS"
3076 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3077 msgid "Central European"
3080 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3084 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3088 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3092 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3096 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3100 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3104 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3108 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3112 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3116 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3117 msgid "CHINESE_GB2312"
3118 msgstr "CHINESE_GB2312"
3120 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3124 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3125 msgid "CHINESE_BIG5"
3126 msgstr "CHINESE_BIG5"
3128 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3129 msgid "Hangul(Johab)"
3132 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3136 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3140 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3141 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3145 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3146 msgid "Files on Camera"
3149 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3150 msgid "Import Selected"
3153 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3157 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3161 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3162 msgid "Skip This Dialog"
3165 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3169 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3170 msgid "Transferring"
3173 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3174 msgid "Transferring... Please Wait"
3175 msgstr "Tresfiriendo... Espera"
3177 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3178 msgid "Connecting to camera"
3181 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3182 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3185 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3187 msgstr "S&incronizar"
3189 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3190 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3194 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3198 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3199 msgctxt "table of contents"
3203 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3207 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3208 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3212 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3213 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3217 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3218 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3219 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3223 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3224 msgid "&View Source"
3227 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3229 msgstr "Propie&daes"
3231 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3233 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3234 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3238 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3239 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3240 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3241 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3242 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3243 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3247 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3248 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3252 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3256 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3260 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3264 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3268 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3272 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3276 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3280 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3284 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3288 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3289 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3294 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3303 msgctxt "table of contents"
3307 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3311 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3312 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3316 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3320 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3321 msgid "Cinepak Video codec"
3322 msgstr "Códec de vídeu Cinepak"
3324 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3325 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3326 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3328 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3333 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3334 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3338 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3342 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3343 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3347 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3348 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3350 msgstr "Guardar &como..."
3352 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3353 msgid "Print &format..."
3356 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3360 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3361 msgid "Print previe&w"
3364 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3368 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3369 msgid "&Standard bar"
3370 msgstr "Barra &estándar"
3372 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3373 msgid "&Address bar"
3374 msgstr "Barra de &direiciones"
3376 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3380 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3381 msgid "&Add to Favorites..."
3382 msgstr "&Amestar a Favoritos..."
3384 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3385 msgid "&About Internet Explorer"
3386 msgstr "&Tocante a Esplorador d'internet"
3388 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3392 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3393 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3396 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3400 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3405 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3407 msgstr "Imprentar..."
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3414 msgid "Searching for %s"
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3418 msgid "Start downloading %s"
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3422 msgid "Downloading %s"
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3426 msgid "Asking for %s"
3429 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3431 msgstr "Páxina d'aniciu"
3433 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3434 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3435 msgstr "Pues escoyer la direición que va usase como páxina d'aniciu."
3437 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3438 msgid "&Current page"
3439 msgstr "Páxina &actual"
3441 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3442 msgid "&Default page"
3443 msgstr "&Páxina predeterminada"
3445 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3447 msgstr "Páxina &balera"
3449 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3450 msgid "Browsing history"
3451 msgstr "Historial de restolar"
3453 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3454 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3455 msgstr "Pues desaniciar páxines, cookies y otros datos de la caché."
3457 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3458 msgid "Delete &files..."
3459 msgstr "Desaniciar &ficheros..."
3461 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3462 msgid "&Settings..."
3463 msgstr "&Axustes..."
3465 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3466 msgid "Delete browsing history"
3469 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3471 "Temporary internet files\n"
3472 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3474 "Ficheros temporales d'internet\n"
3475 "Copies de páxines web, imáxenes y certificaos na caché."
3477 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3480 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3481 "preferences and login information."
3484 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3487 "List of websites you have accessed."
3490 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3493 "Usernames and other information you have entered into forms."
3495 "Datos de formularios\n"
3496 "Los nomes d'usuariu y otra información qu'introduxeres en formularios."
3498 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3501 "Saved passwords you have entered into forms."
3504 "Les contraseñes guardaes qu'introduxeres nos formularios."
3506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3510 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:114
3514 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3516 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3517 "certificate authorities and publishers."
3520 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3521 msgid "Certificates..."
3522 msgstr "Certificaos..."
3524 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3525 msgid "Publishers..."
3526 msgstr "Espublizadores..."
3528 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3532 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3533 msgid "Automatic configuration"
3534 msgstr "Configuración automática"
3536 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3537 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3540 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3541 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3544 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3548 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3549 msgid "Proxy server"
3550 msgstr "Sirvidor proxy"
3552 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3553 msgid "Use a proxy server"
3554 msgstr "Usar un sirvidor proxy"
3556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3560 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3561 msgid "Internet Settings"
3562 msgstr "Axustes d'internet"
3564 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3565 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3568 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3569 msgid "Security settings for zone: "
3572 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3580 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3584 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3588 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3592 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3596 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3600 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3602 msgstr "&Inhabilitar"
3604 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3608 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3612 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3616 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3618 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3619 "updated here until you restart this applet."
3621 "Tres in/habilitar un preséu, los joysticks coneutaos nun van anovase equí "
3622 "hasta que reanicies esti applet."
3624 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3625 msgid "Test Joystick"
3628 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3632 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3633 msgid "Test Force Feedback"
3636 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3637 msgid "Available Effects"
3638 msgstr "Efeutos disponibles"
3640 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3642 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3643 "direction can be changed with the controller axis."
3646 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3647 msgid "Game Controllers"
3650 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3651 msgid "Test and configure game controllers."
3654 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3655 msgid "Error converting object to primitive type"
3658 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3659 msgid "Invalid procedure call or argument"
3662 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3663 msgid "Subscript out of range"
3666 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3667 msgid "Out of stack space"
3670 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3671 msgid "Object required"
3674 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3675 msgid "Automation server can't create object"
3678 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3679 msgid "Object doesn't support this property or method"
3680 msgstr "L'oxetu nun sofita esta propiedá o métodu"
3682 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3683 msgid "Object doesn't support this action"
3684 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
3686 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3687 msgid "Argument not optional"
3688 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
3690 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3691 msgid "Syntax error"
3694 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3695 msgid "Expected ';'"
3696 msgstr "Esperábase «;»"
3698 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3699 msgid "Expected '('"
3700 msgstr "Esperábase «(»"
3702 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3703 msgid "Expected ')'"
3704 msgstr "Esperábase «)»"
3706 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3707 msgid "Expected identifier"
3710 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3711 msgid "Expected '='"
3712 msgstr "Esperábase «=»"
3714 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3715 msgid "Invalid character"
3716 msgstr "El caráuter nun ye válidu"
3718 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3719 msgid "Unterminated string constant"
3722 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3723 msgid "'return' statement outside of function"
3726 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3727 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3730 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3731 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3734 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3735 msgid "Label redefined"
3738 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3739 msgid "Label not found"
3742 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3743 msgid "Expected '@end'"
3744 msgstr "Esperábase «@end»"
3746 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3747 msgid "Conditional compilation is turned off"
3750 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3751 msgid "Expected '@'"
3752 msgstr "Esperábase «@»"
3754 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3755 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3758 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3759 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3762 #: dlls/jscript/jscript.rc:80 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3763 msgid "Unknown runtime error"
3766 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3767 msgid "Number expected"
3770 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3771 msgid "Function expected"
3774 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3775 msgid "'[object]' is not a date object"
3778 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3779 msgid "Object expected"
3782 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3783 msgid "Illegal assignment"
3784 msgstr "Asignación illegal"
3786 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3787 msgid "'|' is undefined"
3788 msgstr "«|» nun se definió"
3790 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3791 msgid "Boolean object expected"
3794 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3795 msgid "Cannot delete '|'"
3798 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3799 msgid "VBArray object expected"
3802 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3803 msgid "JScript object expected"
3806 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3807 msgid "Enumerator object expected"
3810 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3811 msgid "Regular Expression object expected"
3814 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3815 msgid "Syntax error in regular expression"
3818 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3819 msgid "Exception thrown and not caught"
3822 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3823 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3826 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3827 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3830 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3831 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3834 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3835 msgid "Precision is out of range"
3838 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3839 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3842 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3843 msgid "Array object expected"
3846 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3848 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3852 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3853 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3856 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3857 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3860 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3861 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3864 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3865 msgid "Wine kernel DLL"
3868 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3869 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3878 msgid "Invalid function.\n"
3879 msgstr "La función nun ye válida.\n"
3881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3882 msgid "File not found.\n"
3883 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
3885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3886 msgid "Path not found.\n"
3887 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
3889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3890 msgid "Too many open files.\n"
3891 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
3893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
3894 msgid "Access denied.\n"
3897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3898 msgid "Invalid handle.\n"
3901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
3902 msgid "Memory trashed.\n"
3905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
3906 msgid "Not enough memory.\n"
3909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
3910 msgid "Invalid block.\n"
3913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
3914 msgid "Bad environment.\n"
3917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
3918 msgid "Bad format.\n"
3921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
3922 msgid "Invalid access.\n"
3925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
3926 msgid "Invalid data.\n"
3927 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
3929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
3930 msgid "Out of memory.\n"
3931 msgstr "Ensin memoria.\n"
3933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
3934 msgid "Invalid drive.\n"
3935 msgstr "La unidá nun ye válida.\n"
3937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
3938 msgid "Can't delete current directory.\n"
3941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
3942 msgid "Not same device.\n"
3945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
3946 msgid "No more files.\n"
3949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
3950 msgid "Write protected.\n"
3953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
3957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
3958 msgid "Not ready.\n"
3961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
3962 msgid "Bad command.\n"
3965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
3966 msgid "CRC error.\n"
3969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
3970 msgid "Bad length.\n"
3973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
3974 msgid "Seek error.\n"
3977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
3978 msgid "Not DOS disk.\n"
3981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
3982 msgid "Sector not found.\n"
3985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
3986 msgid "Out of paper.\n"
3989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
3990 msgid "Write fault.\n"
3991 msgstr "Fallu d'escritura.\n"
3993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
3994 msgid "Read fault.\n"
3995 msgstr "Fallu de llectura.\n"
3997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
3998 msgid "General failure.\n"
3999 msgstr "Fallu xeneral.\n"
4001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4002 msgid "Sharing violation.\n"
4005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4006 msgid "Lock violation.\n"
4009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4010 msgid "Wrong disk.\n"
4013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4014 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4018 msgid "End of file.\n"
4021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4022 msgid "Disk full.\n"
4023 msgstr "El discu ta enllén.\n"
4025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4026 msgid "Request not supported.\n"
4027 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
4029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4030 msgid "Remote machine not listening.\n"
4033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4034 msgid "Duplicate network name.\n"
4037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4038 msgid "Bad network path.\n"
4041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4042 msgid "Network busy.\n"
4043 msgstr "La rede ta ocupada.\n"
4045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4046 msgid "Device does not exist.\n"
4047 msgstr "El preséu nun esiste.\n"
4049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4050 msgid "Too many commands.\n"
4051 msgstr "Milenta comandos.\n"
4053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4054 msgid "Adapter hardware error.\n"
4057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4058 msgid "Bad network response.\n"
4061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4062 msgid "Unexpected network error.\n"
4065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4066 msgid "Bad remote adapter.\n"
4069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4070 msgid "Print queue full.\n"
4073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4074 msgid "No spool space.\n"
4075 msgstr "Nun hai espaciu na cola.\n"
4077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4078 msgid "Print canceled.\n"
4081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4082 msgid "Network name deleted.\n"
4085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4086 msgid "Network access denied.\n"
4089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4090 msgid "Bad device type.\n"
4093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4094 msgid "Bad network name.\n"
4097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4098 msgid "Too many network names.\n"
4099 msgstr "Milenta nomes de rede.\n"
4101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4102 msgid "Too many network sessions.\n"
4103 msgstr "Milenta sesiones de rede.\n"
4105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4106 msgid "Sharing paused.\n"
4109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4110 msgid "Request not accepted.\n"
4113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4114 msgid "Redirector paused.\n"
4117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4118 msgid "File exists.\n"
4119 msgstr "El ficheru esiste.\n"
4121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4122 msgid "Cannot create.\n"
4123 msgstr "Nun pue crease.\n"
4125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4126 msgid "Int24 failure.\n"
4127 msgstr "Fallu d'Int24.\n"
4129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4130 msgid "Out of structures.\n"
4133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4134 msgid "Already assigned.\n"
4137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4138 msgid "Invalid password.\n"
4139 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
4141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4142 msgid "Invalid parameter.\n"
4143 msgstr "El parámetru nun ye válidu.\n"
4145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4146 msgid "Net write fault.\n"
4149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4150 msgid "No process slots.\n"
4153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4154 msgid "Too many semaphores.\n"
4155 msgstr "Milenta semáforos.\n"
4157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4158 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4162 msgid "Semaphore is set.\n"
4165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4166 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4170 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4174 msgid "Semaphore owner died.\n"
4177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4178 msgid "Semaphore user limit.\n"
4181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4182 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4186 msgid "Drive locked.\n"
4189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4190 msgid "Broken pipe.\n"
4193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4194 msgid "Open failed.\n"
4195 msgstr "Falló l'apertura.\n"
4197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4198 msgid "Buffer overflow.\n"
4201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4202 msgid "No more search handles.\n"
4205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4206 msgid "Invalid target handle.\n"
4209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4210 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4214 msgid "Invalid verify switch.\n"
4217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4218 msgid "Bad driver level.\n"
4221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4222 msgid "Call not implemented.\n"
4225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4226 msgid "Semaphore timeout.\n"
4229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4230 msgid "Insufficient buffer.\n"
4233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4234 msgid "Invalid name.\n"
4235 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
4237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4238 msgid "Invalid level.\n"
4239 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
4241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4242 msgid "No volume label.\n"
4245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4246 msgid "Module not found.\n"
4247 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
4249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4250 msgid "Procedure not found.\n"
4253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4254 msgid "No children to wait for.\n"
4257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4258 msgid "Child process has not completed.\n"
4261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4262 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4266 msgid "Negative seek.\n"
4269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4270 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4274 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4278 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4282 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4286 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4290 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4294 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4298 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4302 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4306 msgid "Drive is busy.\n"
4307 msgstr "La unidá ta ocupada.\n"
4309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4310 msgid "Same drive.\n"
4313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4314 msgid "Not top-level directory.\n"
4317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4318 msgid "Directory is not empty.\n"
4321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4322 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4326 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4330 msgid "Path is busy.\n"
4331 msgstr "El camín ta ocupáu.\n"
4333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4334 msgid "Already a SUBST target.\n"
4337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4338 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4342 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4346 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4350 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4354 msgid "Volume label too long.\n"
4357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4358 msgid "Too many TCBs.\n"
4359 msgstr "Milenta TCBs.\n"
4361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4362 msgid "Signal refused.\n"
4365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4366 msgid "Segment discarded.\n"
4369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4370 msgid "Segment not locked.\n"
4373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4374 msgid "Bad thread ID address.\n"
4377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4378 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4382 msgid "Path is invalid.\n"
4383 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
4385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4386 msgid "Signal pending.\n"
4389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4390 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4394 msgid "Lock failed.\n"
4397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4398 msgid "Resource in use.\n"
4401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4402 msgid "Cancel violation.\n"
4405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4406 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4410 msgid "Invalid segment number.\n"
4413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4414 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4418 msgid "File already exists.\n"
4419 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
4421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4422 msgid "Invalid flag number.\n"
4425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4426 msgid "Semaphore name not found.\n"
4429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4430 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4434 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4438 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4442 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4446 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4450 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4454 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4458 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4462 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4466 msgid "IOPL not enabled.\n"
4467 msgstr "IOPL nun s'activó.\n"
4469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4470 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4474 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4478 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4482 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4486 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4490 msgid "Environment variable not found.\n"
4491 msgstr "Nun s'alcontró la variable d'entornu.\n"
4493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4494 msgid "No signal sent.\n"
4497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4498 msgid "File name is too long.\n"
4501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4502 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4506 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4510 msgid "Invalid signal number.\n"
4513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4514 msgid "Error setting signal handler.\n"
4517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4518 msgid "Segment locked.\n"
4521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4522 msgid "Too many modules.\n"
4523 msgstr "Milenta módulos.\n"
4525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4526 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4530 msgid "Machine type mismatch.\n"
4533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4538 msgid "Pipe busy.\n"
4541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4542 msgid "Pipe closed.\n"
4545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4546 msgid "Pipe not connected.\n"
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4550 msgid "More data available.\n"
4551 msgstr "Más datos disponibles.\n"
4553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4554 msgid "Session canceled.\n"
4557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4558 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4562 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4566 msgid "No more data available.\n"
4569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4570 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4574 msgid "Directory name invalid.\n"
4577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4578 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4582 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4586 msgid "Extended attribute table full.\n"
4589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4590 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4594 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4598 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4602 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4606 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4610 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4614 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4618 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4619 msgstr "El mensaxe 0x%1 nun s'alcontró nel ficheru %2.\n"
4621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4622 msgid "Invalid address.\n"
4623 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
4625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4626 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4627 msgstr "Sobrecarga aritmética.\n"
4629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4630 msgid "Pipe connected.\n"
4633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4634 msgid "Pipe listening.\n"
4637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4638 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4642 msgid "I/O operation aborted.\n"
4645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4646 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4650 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4654 msgid "No access to memory location.\n"
4657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4658 msgid "Swap error.\n"
4661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4662 msgid "Stack overflow.\n"
4665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4666 msgid "Invalid message.\n"
4667 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
4669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4670 msgid "Cannot complete.\n"
4673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4674 msgid "Invalid flags.\n"
4675 msgstr "Les banderes nun son válides.\n"
4677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4678 msgid "Unrecognized volume.\n"
4681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4682 msgid "File invalid.\n"
4683 msgstr "El ficheru nun ye válidu.\n"
4685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4686 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4690 msgid "Nonexistent token.\n"
4693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4694 msgid "Registry corrupt.\n"
4697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4698 msgid "Invalid key.\n"
4699 msgstr "La clave nun ye válida.\n"
4701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4702 msgid "Can't open registry key.\n"
4705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4706 msgid "Can't read registry key.\n"
4709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4710 msgid "Can't write registry key.\n"
4713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4714 msgid "Registry has been recovered.\n"
4717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4718 msgid "Registry is corrupt.\n"
4721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4722 msgid "I/O to registry failed.\n"
4725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4726 msgid "Not registry file.\n"
4729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4730 msgid "Key deleted.\n"
4733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4734 msgid "No registry log space.\n"
4737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4738 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4742 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4746 msgid "Notify change request in progress.\n"
4749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4750 msgid "Dependent services are running.\n"
4753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4754 msgid "Invalid service control.\n"
4757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4758 msgid "Service request timeout.\n"
4761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4762 msgid "Cannot create service thread.\n"
4765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4766 msgid "Service database locked.\n"
4769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4770 msgid "Service already running.\n"
4771 msgstr "El serviciu yá ta n'execución.\n"
4773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4774 msgid "Invalid service account.\n"
4777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4778 msgid "Service is disabled.\n"
4779 msgstr "El serviciu ta desactiváu.\n"
4781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4782 msgid "Circular dependency.\n"
4783 msgstr "Dependencia circular.\n"
4785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4786 msgid "Service does not exist.\n"
4787 msgstr "El serviciu nun esiste.\n"
4789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4790 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4794 msgid "Service not active.\n"
4797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4798 msgid "Service controller connect failed.\n"
4801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4802 msgid "Exception in service.\n"
4805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4806 msgid "Database does not exist.\n"
4809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4810 msgid "Service-specific error.\n"
4813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4814 msgid "Process aborted.\n"
4817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4818 msgid "Service dependency failed.\n"
4821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4822 msgid "Service login failed.\n"
4825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4826 msgid "Service start-hang.\n"
4829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4830 msgid "Invalid service lock.\n"
4833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4834 msgid "Service marked for delete.\n"
4837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4838 msgid "Service exists.\n"
4839 msgstr "El serviciu esiste.\n"
4841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4842 msgid "System running last-known-good config.\n"
4845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4846 msgid "Service dependency deleted.\n"
4849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4850 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4854 msgid "Service not started since last boot.\n"
4857 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4858 msgid "Duplicate service name.\n"
4861 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4862 msgid "Different service account.\n"
4865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4866 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4870 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4874 msgid "No recovery program for service.\n"
4877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4878 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4882 msgid "End of media.\n"
4885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4886 msgid "Filemark detected.\n"
4889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
4890 msgid "Beginning of media.\n"
4893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
4894 msgid "Setmark detected.\n"
4897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
4898 msgid "No data detected.\n"
4901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
4902 msgid "Partition failure.\n"
4905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
4906 msgid "Invalid block length.\n"
4909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
4910 msgid "Device not partitioned.\n"
4911 msgstr "El preséu nun ta particionáu.\n"
4913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
4914 msgid "Unable to lock media.\n"
4917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
4918 msgid "Unable to unload media.\n"
4921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
4922 msgid "Media changed.\n"
4925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
4926 msgid "I/O bus reset.\n"
4929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
4930 msgid "No media in drive.\n"
4933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
4934 msgid "No Unicode translation.\n"
4937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
4938 msgid "DLL initialization failed.\n"
4941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
4942 msgid "Shutdown in progress.\n"
4945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
4946 msgid "No shutdown in progress.\n"
4949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
4950 msgid "I/O device error.\n"
4953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
4954 msgid "No serial devices found.\n"
4957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
4958 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
4962 msgid "Serial I/O completed.\n"
4965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
4966 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
4970 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
4974 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
4978 msgid "Unknown floppy error.\n"
4981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
4982 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
4986 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
4990 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
4994 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
4998 msgid "End of tape media.\n"
5001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5002 msgid "Not enough server memory.\n"
5005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5006 msgid "Possible deadlock.\n"
5009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5010 msgid "Incorrect alignment.\n"
5013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5014 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5018 msgid "Set-power-state failed.\n"
5021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5022 msgid "Too many links.\n"
5023 msgstr "Milenta enllaces.\n"
5025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5026 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5030 msgid "Wrong operating system.\n"
5033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5034 msgid "Single-instance application.\n"
5037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5038 msgid "Real-mode application.\n"
5041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5042 msgid "Invalid DLL.\n"
5045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5046 msgid "No associated application.\n"
5049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5050 msgid "DDE failure.\n"
5053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5054 msgid "DLL not found.\n"
5057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5058 msgid "Out of user handles.\n"
5061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5062 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5063 msgstr "El mensaxe namái pue usase en llamaes síncrones.\n"
5065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5066 msgid "The source element is empty.\n"
5069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5070 msgid "The destination element is full.\n"
5071 msgstr "L'elementu de destín ta enllén.\n"
5073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5074 msgid "The element address is invalid.\n"
5077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5078 msgid "The magazine is not present.\n"
5081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5082 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5086 msgid "The device requires cleaning.\n"
5089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5090 msgid "The device door is open.\n"
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5094 msgid "The device is not connected.\n"
5095 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
5097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5098 msgid "Element not found.\n"
5101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5102 msgid "No match found.\n"
5105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5106 msgid "Property set not found.\n"
5109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5110 msgid "Point not found.\n"
5113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5114 msgid "No running tracking service.\n"
5117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5118 msgid "No such volume ID.\n"
5121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5122 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5123 msgstr "Nun pue desaniciase'l ficheru que va trocase.\n"
5125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5126 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5130 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5134 msgid "The journal is being deleted.\n"
5137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5138 msgid "The journal is not active.\n"
5139 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
5141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5142 msgid "Potential matching file found.\n"
5145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5146 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5150 msgid "Invalid device name.\n"
5153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5154 msgid "Connection unavailable.\n"
5155 msgstr "La conexón nun ta disponible.\n"
5157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5158 msgid "Device already remembered.\n"
5161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5162 msgid "No network or bad path.\n"
5165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5166 msgid "Invalid network provider name.\n"
5169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5170 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5174 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5178 msgid "Not a container.\n"
5181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5182 msgid "Extended error.\n"
5185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5186 msgid "Invalid group name.\n"
5189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5190 msgid "Invalid computer name.\n"
5193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5194 msgid "Invalid event name.\n"
5197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5198 msgid "Invalid domain name.\n"
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5202 msgid "Invalid service name.\n"
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5206 msgid "Invalid network name.\n"
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5210 msgid "Invalid share name.\n"
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5214 msgid "Invalid message name.\n"
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5218 msgid "Invalid message destination.\n"
5221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5222 msgid "Session credential conflict.\n"
5225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5226 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5230 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5234 msgid "No network.\n"
5235 msgstr "Nun hai rede.\n"
5237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5238 msgid "Operation canceled by user.\n"
5241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5242 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5246 msgid "Connection refused.\n"
5247 msgstr "Refugóse la conexón.\n"
5249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5250 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5254 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5258 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5262 msgid "Connection invalid.\n"
5263 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
5265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5266 msgid "Connection is active.\n"
5267 msgstr "La conexón ta activa.\n"
5269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5270 msgid "Network unreachable.\n"
5273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5274 msgid "Host unreachable.\n"
5277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5278 msgid "Protocol unreachable.\n"
5281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5282 msgid "Port unreachable.\n"
5285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5286 msgid "Request aborted.\n"
5289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5290 msgid "Connection aborted.\n"
5291 msgstr "Albortóse la conexón.\n"
5293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5294 msgid "Please retry operation.\n"
5297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5298 msgid "Connection count limit reached.\n"
5301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5302 msgid "Login time restriction.\n"
5305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5306 msgid "Login workstation restriction.\n"
5309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5310 msgid "Incorrect network address.\n"
5313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5314 msgid "Service already registered.\n"
5315 msgstr "El serviciu yá ta rexistráu.\n"
5317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5318 msgid "Service not found.\n"
5319 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5322 msgid "User not authenticated.\n"
5323 msgstr "L'usuariu nun ta autenticáu.\n"
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5326 msgid "User not logged on.\n"
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5330 msgid "Continue work in progress.\n"
5333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5334 msgid "Already initialized.\n"
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5338 msgid "No more local devices.\n"
5339 msgstr "Nun hai más preseos llocales.\n"
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5342 msgid "The site does not exist.\n"
5343 msgstr "El sitiu nun esiste.\n"
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5346 msgid "The domain controller already exists.\n"
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5350 msgid "Supported only when connected.\n"
5353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5354 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5358 msgid "The user profile is invalid.\n"
5361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5362 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5366 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5370 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5374 msgid "No quotas for account.\n"
5377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5378 msgid "Local user session key.\n"
5381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5382 msgid "Password too complex for LM.\n"
5385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5386 msgid "Unknown revision.\n"
5389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5390 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5394 msgid "Invalid owner.\n"
5397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5398 msgid "Invalid primary group.\n"
5401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5402 msgid "No impersonation token.\n"
5405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5406 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5410 msgid "No logon servers available.\n"
5413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5414 msgid "No such logon session.\n"
5417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5418 msgid "No such privilege.\n"
5421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5422 msgid "Privilege not held.\n"
5425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5426 msgid "Invalid account name.\n"
5429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5430 msgid "User already exists.\n"
5431 msgstr "L'usuariu yá esiste.\n"
5433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5434 msgid "No such user.\n"
5437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5438 msgid "Group already exists.\n"
5441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5442 msgid "No such group.\n"
5445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5446 msgid "User already in group.\n"
5447 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu.\n"
5449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5450 msgid "User not in group.\n"
5451 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu.\n"
5453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5454 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5458 msgid "Wrong password.\n"
5461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5462 msgid "Ill-formed password.\n"
5465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5466 msgid "Password restriction.\n"
5469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5470 msgid "Logon failure.\n"
5473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5474 msgid "Account restriction.\n"
5477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5478 msgid "Invalid logon hours.\n"
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5482 msgid "Invalid workstation.\n"
5485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5486 msgid "Password expired.\n"
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5490 msgid "Account disabled.\n"
5493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5494 msgid "No security ID mapped.\n"
5497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5498 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5502 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5506 msgid "Invalid sub authority.\n"
5509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5510 msgid "Invalid ACL.\n"
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5514 msgid "Invalid SID.\n"
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5518 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5522 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5526 msgid "Server disabled.\n"
5529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5530 msgid "Server not disabled.\n"
5531 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
5533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5534 msgid "Invalid ID authority.\n"
5537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5538 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5542 msgid "Invalid group attributes.\n"
5545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5546 msgid "Bad impersonation level.\n"
5549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5550 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5554 msgid "Bad validation class.\n"
5557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5558 msgid "Bad token type.\n"
5561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5562 msgid "No security on object.\n"
5565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5566 msgid "Can't access domain information.\n"
5569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5570 msgid "Invalid server state.\n"
5573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5574 msgid "Invalid domain state.\n"
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5578 msgid "Invalid domain role.\n"
5581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5582 msgid "No such domain.\n"
5585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5586 msgid "Domain already exists.\n"
5589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5590 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5594 msgid "Internal database corruption.\n"
5597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5598 msgid "Internal error.\n"
5599 msgstr "Fallu internu.\n"
5601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5602 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5606 msgid "Bad descriptor format.\n"
5609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5610 msgid "Not a logon process.\n"
5613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5614 msgid "Logon session ID exists.\n"
5617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5618 msgid "Unknown authentication package.\n"
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5622 msgid "Bad logon session state.\n"
5625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5626 msgid "Logon session ID collision.\n"
5629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5630 msgid "Invalid logon type.\n"
5633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5634 msgid "Cannot impersonate.\n"
5637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5638 msgid "Invalid transaction state.\n"
5641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5642 msgid "Security DB commit failure.\n"
5645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5646 msgid "Account is built-in.\n"
5649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5650 msgid "Group is built-in.\n"
5653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5654 msgid "User is built-in.\n"
5655 msgstr "L'usuariu ye integráu.\n"
5657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5658 msgid "Group is primary for user.\n"
5661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5662 msgid "Token already in use.\n"
5663 msgstr "El pase yá ta n'usu.\n"
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5666 msgid "No such local group.\n"
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5670 msgid "User not in local group.\n"
5671 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu llocal.\n"
5673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5674 msgid "User already in local group.\n"
5675 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu llocal.\n"
5677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5678 msgid "Local group already exists.\n"
5679 msgstr "El grupu llocal yá esiste.\n"
5681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5682 msgid "Logon type not granted.\n"
5685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5686 msgid "Too many secrets.\n"
5687 msgstr "Milenta secretos.\n"
5689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5690 msgid "Secret too long.\n"
5693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5694 msgid "Internal security DB error.\n"
5697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5698 msgid "Too many context IDs.\n"
5701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5702 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5706 msgid "No such member.\n"
5709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5710 msgid "Invalid member.\n"
5711 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
5713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5714 msgid "Too many SIDs.\n"
5715 msgstr "Milenta SIDs.\n"
5717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5718 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5722 msgid "No inheritable components.\n"
5725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5726 msgid "File or directory corrupt.\n"
5729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5730 msgid "Disk is corrupt.\n"
5731 msgstr "El discu ta toyíu.\n"
5733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5734 msgid "No user session key.\n"
5737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5738 msgid "License quota exceeded.\n"
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5742 msgid "Wrong target name.\n"
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5746 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5750 msgid "Time skew between client and server.\n"
5753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5754 msgid "Invalid window handle.\n"
5757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5758 msgid "Invalid menu handle.\n"
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5762 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5766 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5770 msgid "Invalid hook handle.\n"
5773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5774 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5778 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5782 msgid "Can't find window class.\n"
5785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5786 msgid "Window owned by another thread.\n"
5789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5790 msgid "Hotkey already registered.\n"
5793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5794 msgid "Class already exists.\n"
5795 msgstr "La clas yá esiste.\n"
5797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5798 msgid "Class does not exist.\n"
5799 msgstr "La clas nun esiste.\n"
5801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5802 msgid "Class has open windows.\n"
5803 msgstr "La clas tien ventanes abiertes.\n"
5805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5806 msgid "Invalid index.\n"
5809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5810 msgid "Invalid icon handle.\n"
5813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5814 msgid "Private dialog index.\n"
5817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5818 msgid "List box ID not found.\n"
5821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5822 msgid "No wildcard characters.\n"
5825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5826 msgid "Clipboard not open.\n"
5827 msgstr "El cartafueyu nun ta abiertu.\n"
5829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5830 msgid "Hotkey not registered.\n"
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5834 msgid "Not a dialog window.\n"
5837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5838 msgid "Control ID not found.\n"
5841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5842 msgid "Invalid combo box message.\n"
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5846 msgid "Not a combo box window.\n"
5849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5850 msgid "Invalid edit height.\n"
5853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5854 msgid "DC not found.\n"
5857 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5858 msgid "Invalid hook filter.\n"
5861 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5862 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5866 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5870 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
5874 msgid "Journal hook already set.\n"
5877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
5878 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
5882 msgid "Invalid list box message.\n"
5885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
5886 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
5890 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
5894 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
5898 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
5902 msgid "Window has no system menu.\n"
5905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
5906 msgid "Invalid message box style.\n"
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
5910 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
5914 msgid "Screen already locked.\n"
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
5918 msgid "Window handles have different parents.\n"
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
5922 msgid "Not a child window.\n"
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
5926 msgid "Invalid GW command.\n"
5929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
5930 msgid "Invalid thread ID.\n"
5933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
5934 msgid "Not an MDI child window.\n"
5937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
5938 msgid "Popup menu already active.\n"
5941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
5942 msgid "No scrollbars.\n"
5945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
5946 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
5950 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
5954 msgid "No system resources.\n"
5957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
5958 msgid "No non-paged system resources.\n"
5961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
5962 msgid "No paged system resources.\n"
5965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
5966 msgid "No working set quota.\n"
5969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
5970 msgid "No page file quota.\n"
5973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
5974 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
5978 msgid "Menu item not found.\n"
5981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
5982 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
5986 msgid "Hook type not allowed.\n"
5989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
5990 msgid "Interactive window station required.\n"
5993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
5997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
5998 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6002 msgid "Event log file corrupt.\n"
6005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6006 msgid "Event log can't start.\n"
6009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6010 msgid "Event log file full.\n"
6013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6014 msgid "Event log file changed.\n"
6017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6018 msgid "Installer service failed.\n"
6021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6022 msgid "Installation aborted by user.\n"
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6026 msgid "Installation failure.\n"
6027 msgstr "Fallu de la instalación.\n"
6029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6030 msgid "Installation suspended.\n"
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6034 msgid "Unknown product.\n"
6037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6038 msgid "Unknown feature.\n"
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6042 msgid "Unknown component.\n"
6045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6046 msgid "Unknown property.\n"
6049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6050 msgid "Invalid handle state.\n"
6053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6054 msgid "Bad configuration.\n"
6057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6058 msgid "Index is missing.\n"
6059 msgstr "Falta l'índiz.\n"
6061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6062 msgid "Installation source is missing.\n"
6065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6066 msgid "Wrong installation package version.\n"
6069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6070 msgid "Product uninstalled.\n"
6073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6074 msgid "Invalid query syntax.\n"
6077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6078 msgid "Invalid field.\n"
6079 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6082 msgid "Device removed.\n"
6085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6086 msgid "Installation already running.\n"
6087 msgstr "La instalación yá ta n'execución.\n"
6089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6090 msgid "Installation package failed to open.\n"
6093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6094 msgid "Installation package is invalid.\n"
6097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6098 msgid "Installer user interface failed.\n"
6101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6102 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6106 msgid "Installation language not supported.\n"
6109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6110 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6114 msgid "Installation package rejected.\n"
6117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6118 msgid "Function could not be called.\n"
6121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6122 msgid "Function failed.\n"
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6126 msgid "Invalid table.\n"
6129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6130 msgid "Data type mismatch.\n"
6133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6134 msgid "Unsupported type.\n"
6137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6138 msgid "Creation failed.\n"
6141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6142 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6146 msgid "Installation platform not supported.\n"
6149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6150 msgid "Installer not used.\n"
6153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6154 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6158 msgid "Invalid patch package.\n"
6161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6162 msgid "Unsupported patch package.\n"
6165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6166 msgid "Another version is installed.\n"
6169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6170 msgid "Invalid command line.\n"
6173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6174 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6178 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6182 msgid "Invalid string binding.\n"
6185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6186 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6190 msgid "Invalid binding.\n"
6193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6194 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6198 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6202 msgid "Invalid string UUID.\n"
6205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6206 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6210 msgid "Invalid network address.\n"
6213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6214 msgid "No endpoint found.\n"
6217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6218 msgid "Invalid timeout value.\n"
6221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6222 msgid "Object UUID not found.\n"
6225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6226 msgid "UUID already registered.\n"
6229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6230 msgid "UUID type already registered.\n"
6233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6234 msgid "Server already listening.\n"
6237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6238 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6242 msgid "RPC server not listening.\n"
6245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6246 msgid "Unknown manager type.\n"
6249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6250 msgid "Unknown interface.\n"
6253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6254 msgid "No bindings.\n"
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6258 msgid "No protocol sequences.\n"
6261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6262 msgid "Can't create endpoint.\n"
6265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6266 msgid "Out of resources.\n"
6269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6270 msgid "RPC server unavailable.\n"
6271 msgstr "El sirvidor RPC nun ta disponible.\n"
6273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6274 msgid "RPC server too busy.\n"
6275 msgstr "El sirvidor RPC ta perocupáu.\n"
6277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6278 msgid "Invalid network options.\n"
6281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6282 msgid "No RPC call active.\n"
6285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6286 msgid "RPC call failed.\n"
6289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6290 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6294 msgid "RPC protocol error.\n"
6295 msgstr "Fallu del protocolu RPC.\n"
6297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6298 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6302 msgid "Invalid tag.\n"
6305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6306 msgid "Invalid array bounds.\n"
6309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6310 msgid "No entry name.\n"
6313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6314 msgid "Invalid name syntax.\n"
6317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6318 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6322 msgid "No network address.\n"
6325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6326 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6330 msgid "Unknown authentication type.\n"
6333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6334 msgid "Maximum calls too low.\n"
6337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6338 msgid "String too long.\n"
6339 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
6341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6342 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6346 msgid "Procedure number out of range.\n"
6349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6350 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6354 msgid "Unknown authentication service.\n"
6357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6358 msgid "Unknown authentication level.\n"
6361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6362 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6366 msgid "Unknown authorization service.\n"
6369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6370 msgid "Invalid entry.\n"
6371 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6374 msgid "Can't perform operation.\n"
6377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6378 msgid "Endpoints not registered.\n"
6381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6382 msgid "Nothing to export.\n"
6385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6386 msgid "Incomplete name.\n"
6387 msgstr "El nome ta incompletu.\n"
6389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6390 msgid "Invalid version option.\n"
6393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6394 msgid "No more members.\n"
6397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6398 msgid "Not all objects unexported.\n"
6401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6402 msgid "Interface not found.\n"
6405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6406 msgid "Entry already exists.\n"
6409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6410 msgid "Entry not found.\n"
6413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6414 msgid "Name service unavailable.\n"
6417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6418 msgid "Invalid network address family.\n"
6421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6422 msgid "Operation not supported.\n"
6423 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6426 msgid "No security context available.\n"
6429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6430 msgid "RPCInternal error.\n"
6433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6434 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6438 msgid "Address error.\n"
6441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6442 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6446 msgid "Floating-point underflow.\n"
6449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6450 msgid "Floating-point overflow.\n"
6453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6454 msgid "No more entries.\n"
6455 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6458 msgid "Character translation table open failed.\n"
6461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6462 msgid "Character translation table file too small.\n"
6465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6466 msgid "Null context handle.\n"
6469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6470 msgid "Context handle damaged.\n"
6473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6474 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6478 msgid "Cannot get call handle.\n"
6481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6482 msgid "Null reference pointer.\n"
6485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6486 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6490 msgid "Byte count too small.\n"
6493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6494 msgid "Bad stub data.\n"
6497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6498 msgid "Invalid user buffer.\n"
6501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6502 msgid "Unrecognized media.\n"
6505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6506 msgid "No trust secret.\n"
6509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6510 msgid "No trust SAM account.\n"
6513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6514 msgid "Trusted domain failure.\n"
6517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6518 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6522 msgid "Trust logon failure.\n"
6525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6526 msgid "RPC call already in progress.\n"
6529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6530 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6534 msgid "Account expired.\n"
6537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6538 msgid "Redirector has open handles.\n"
6541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6542 msgid "Printer driver already installed.\n"
6545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6546 msgid "Unknown port.\n"
6549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6550 msgid "Unknown printer driver.\n"
6553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6554 msgid "Unknown print processor.\n"
6557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6558 msgid "Invalid separator file.\n"
6561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6562 msgid "Invalid priority.\n"
6563 msgstr "La prioridá nun ye válida.\n"
6565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6566 msgid "Invalid printer name.\n"
6569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6570 msgid "Printer already exists.\n"
6573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6574 msgid "Invalid printer command.\n"
6577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6578 msgid "Invalid data type.\n"
6581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6582 msgid "Invalid environment.\n"
6583 msgstr "L'entornu nun ye válidu.\n"
6585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6586 msgid "No more bindings.\n"
6589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6590 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6594 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6598 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6602 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6606 msgid "Server has open handles.\n"
6609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6610 msgid "Resource data not found.\n"
6613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6614 msgid "Resource type not found.\n"
6617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6618 msgid "Resource name not found.\n"
6621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6622 msgid "Resource language not found.\n"
6625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6626 msgid "Not enough quota.\n"
6629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6630 msgid "No interfaces.\n"
6633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6634 msgid "RPC call canceled.\n"
6637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6638 msgid "Binding incomplete.\n"
6641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6642 msgid "RPC comm failure.\n"
6645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6646 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6650 msgid "No principal name registered.\n"
6653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6654 msgid "Not an RPC error.\n"
6657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6658 msgid "UUID is local only.\n"
6659 msgstr "L'UUID ye namái llocal.\n"
6661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6662 msgid "Security package error.\n"
6665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6666 msgid "Thread not canceled.\n"
6667 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
6669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6670 msgid "Invalid handle operation.\n"
6673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6674 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6678 msgid "Wrong stub version.\n"
6681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6682 msgid "Invalid pipe object.\n"
6685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6686 msgid "Wrong pipe order.\n"
6689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6690 msgid "Wrong pipe version.\n"
6693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6694 msgid "Group member not found.\n"
6697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6698 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6702 msgid "Invalid object.\n"
6703 msgstr "L'oxetu nun ye válidu.\n"
6705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6706 msgid "Invalid time.\n"
6709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6710 msgid "Invalid form name.\n"
6713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6714 msgid "Invalid form size.\n"
6717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6718 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6722 msgid "Printer deleted.\n"
6725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6726 msgid "Invalid printer state.\n"
6729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6730 msgid "User must change password.\n"
6731 msgstr "L'usuariu ha camudar la contraseña.\n"
6733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6734 msgid "Domain controller not found.\n"
6737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6738 msgid "Account locked out.\n"
6741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6742 msgid "Invalid pixel format.\n"
6745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6746 msgid "Invalid driver.\n"
6747 msgstr "El controlador nun ye válidu.\n"
6749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6750 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6754 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6758 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6762 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6766 msgid "RPC pipe closed.\n"
6769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6770 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6774 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6778 msgid "No site name available.\n"
6781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6782 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6783 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
6785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6786 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6790 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6794 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6798 msgid "The interface could not be exported.\n"
6799 msgstr "La interfaz nun pudo esportase.\n"
6801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6802 msgid "The profile could not be added.\n"
6803 msgstr "El perfil nun pudo amestase.\n"
6805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6806 msgid "The profile element could not be added.\n"
6809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6810 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6814 msgid "The group element could not be added.\n"
6817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6818 msgid "The group element could not be removed.\n"
6821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6822 msgid "The username could not be found.\n"
6825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6826 msgid "This network connection does not exist.\n"
6829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6830 msgid "Connection reset by peer.\n"
6833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6835 #| msgid "Not implemented"
6836 msgid "Not implemented.\n"
6837 msgstr "Nun s'implementó"
6839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
6841 #| msgid "Open failed.\n"
6842 msgid "Call failed.\n"
6843 msgstr "Falló l'apertura.\n"
6845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
6846 msgid "No Signature found in file.\n"
6849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
6851 #| msgid "Invalid level.\n"
6852 msgid "Invalid call.\n"
6853 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
6855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
6857 #| msgid "Help not available."
6858 msgid "Resource is not currently available.\n"
6859 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
6861 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
6862 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
6864 msgstr "Puertu llocal"
6866 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
6867 msgid "Local Monitor"
6870 #: dlls/localui/localui.rc:39
6871 msgid "Add a Local Port"
6874 #: dlls/localui/localui.rc:42
6875 msgid "&Enter the port name to add:"
6878 #: dlls/localui/localui.rc:51
6879 msgid "Configure LPT Port"
6882 #: dlls/localui/localui.rc:54
6883 msgid "Timeout (seconds)"
6886 #: dlls/localui/localui.rc:55
6887 msgid "&Transmission Retry:"
6890 #: dlls/localui/localui.rc:32
6891 msgid "'%s' is not a valid port name"
6894 #: dlls/localui/localui.rc:33
6895 msgid "Port %s already exists"
6898 #: dlls/localui/localui.rc:34
6899 msgid "This port has no options to configure"
6902 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
6903 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6906 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
6910 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
6911 msgid "Begin request has already been made.\n"
6914 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
6915 msgid "Sink has not been finalized.\n"
6918 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
6920 #| msgid "Class already exists.\n"
6921 msgid "Clock was stopped\n"
6922 msgstr "La clas yá esiste.\n"
6924 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
6925 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
6928 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
6929 msgid "Buffer is too small.\n"
6932 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
6934 #| msgid "Invalid address.\n"
6935 msgid "Invalid request.\n"
6936 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
6938 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
6940 #| msgid "Invalid member.\n"
6941 msgid "Invalid stream number.\n"
6942 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
6944 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
6946 #| msgid "Invalid data.\n"
6947 msgid "Invalid media type.\n"
6948 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
6950 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
6952 #| msgid "No more entries.\n"
6953 msgid "No more input is accepted.\n"
6954 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6956 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
6957 msgid "Object is not initialized.\n"
6960 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
6962 #| msgid "Operation not supported.\n"
6963 msgid "Representation is not supported.\n"
6964 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6966 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
6967 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
6970 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
6971 msgid "Unsupported service.\n"
6974 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
6976 #| msgid "Internal error.\n"
6977 msgid "Unexpected error.\n"
6978 msgstr "Fallu internu.\n"
6980 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
6982 #| msgid "Invalid entry.\n"
6983 msgid "Invalid type.\n"
6984 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6986 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
6988 #| msgid "Invalid field.\n"
6989 msgid "Invalid file format.\n"
6990 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6992 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
6994 #| msgid "Invalid message.\n"
6995 msgid "Invalid timestamp.\n"
6996 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
6998 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
6999 msgid "Unsupported scheme.\n"
7002 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7003 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7006 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7007 msgid "Unsupported time format.\n"
7010 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7011 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7014 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7015 msgid "No duration set for the sample.\n"
7018 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7020 #| msgid "Invalid data.\n"
7021 msgid "Invalid stream data.\n"
7022 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7024 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7026 #| msgid "Help not available."
7027 msgid "Realtime support is not available.\n"
7028 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7030 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7032 #| msgid "Cannot create.\n"
7033 msgid "Unsupported rate.\n"
7034 msgstr "Nun pue crease.\n"
7036 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7037 msgid "Unsupported thinning.\n"
7040 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7042 #| msgid "Request not supported.\n"
7043 msgid "Reversing is not supported.\n"
7044 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7046 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7047 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7050 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7051 msgid "Rate change was preempted.\n"
7054 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7056 #| msgid "Service not found.\n"
7057 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7058 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
7060 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7062 #| msgid "Help not available."
7063 msgid "Value is not available.\n"
7064 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7066 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7068 #| msgid "Help not available."
7069 msgid "Clock is not available.\n"
7070 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7072 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7074 #| msgid "Request not supported.\n"
7075 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7076 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7078 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7080 #| msgid "The driver was not enabled."
7081 msgid "The timer was orphaned.\n"
7082 msgstr "El controlador nun s'activó."
7084 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7085 msgid "State transition is pending.\n"
7088 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7089 msgid "Unsupported state transition.\n"
7092 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7094 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7095 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7096 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7098 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7099 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7102 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7104 #| msgid "Server not disabled.\n"
7105 msgid "Sample is not writable.\n"
7106 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7108 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7110 #| msgid "Path is invalid.\n"
7111 msgid "Key is invalid.\n"
7112 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
7114 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7115 msgid "Bad startup version.\n"
7118 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7119 msgid "Unsupported caption.\n"
7122 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7124 #| msgid "Invalid Option"
7125 msgid "Invalid position.\n"
7126 msgstr "La opción nun ye válida"
7128 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7130 #| msgid "File not found.\n"
7131 msgid "Attribute is not found.\n"
7132 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7134 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7135 msgid "Property type is not allowed.\n"
7138 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7140 #| msgid "Operation not supported.\n"
7141 msgid "Property type is not supported.\n"
7142 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7144 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7146 #| msgid "Properties"
7147 msgid "Property is empty.\n"
7150 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7152 #| msgid "Properties for %s"
7153 msgid "Property is not empty.\n"
7154 msgstr "Propiedaes de %s"
7156 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7157 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7160 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7161 msgid "Vector property is required.\n"
7164 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7166 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7167 msgid "Operation was cancelled.\n"
7168 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7170 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7172 #| msgid "Server not disabled.\n"
7173 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7174 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7176 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7177 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7180 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7182 #| msgid "Cannot create.\n"
7183 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7184 msgstr "Nun pue crease.\n"
7186 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7187 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7190 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7191 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7194 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7196 #| msgid "Invalid password.\n"
7197 msgid "Invalid work queue index.\n"
7198 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
7200 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7202 #| msgid "More data available.\n"
7203 msgid "No events available.\n"
7204 msgstr "Más datos disponibles.\n"
7206 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7207 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7210 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7211 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7214 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7215 msgid "Shutdown() was called.\n"
7218 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7219 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7222 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7223 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7226 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7228 #| msgid "Path not found.\n"
7229 msgid "Property wasn't found.\n"
7230 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7232 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7234 #| msgid "Open as &read-only"
7235 msgid "Property is read-only.\n"
7236 msgstr "Abrir como namái &llectura"
7238 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7240 #| msgid "Server not disabled.\n"
7241 msgid "Property is not allowed.\n"
7242 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7244 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7246 #| msgid "The journal is not active.\n"
7247 msgid "Media source is not started.\n"
7248 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
7250 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7251 msgid "Unsupported media format.\n"
7254 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7255 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7258 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7259 msgid "No media streams were selected.\n"
7262 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7263 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7266 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7267 msgid "Stream sink was removed.\n"
7270 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7271 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7274 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7275 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7278 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7280 #| msgid "Class already exists.\n"
7281 msgid "Stream sink already exists.\n"
7282 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7284 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7286 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7287 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7288 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7290 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7292 #| msgid "Properties"
7293 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7296 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7298 #| msgid "Class already exists.\n"
7299 msgid "Sink was already stopped.\n"
7300 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7302 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7303 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7306 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7307 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7310 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7312 #| msgid "String too long.\n"
7313 msgid "Metadata was too long.\n"
7314 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
7316 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7317 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7320 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7321 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7324 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7326 #| msgid "Connection invalid.\n"
7327 msgid "Optional node is invalid.\n"
7328 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
7330 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7332 #| msgid "Cannot find the printer."
7333 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7334 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
7336 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7338 #| msgid "Module not found.\n"
7339 msgid "Codec was not found.\n"
7340 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
7342 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7343 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7346 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7348 #| msgid "Request not supported.\n"
7349 msgid "Topology request is not supported.\n"
7350 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7352 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7353 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7356 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7357 msgid "Found loops in topology.\n"
7360 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7361 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7364 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7366 #| msgid "Index is missing.\n"
7367 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7368 msgstr "Falta l'índiz.\n"
7370 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7372 #| msgid "The device is not connected.\n"
7373 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7374 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
7376 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7378 #| msgid "Index is missing.\n"
7379 msgid "Source is missing.\n"
7380 msgstr "Falta l'índiz.\n"
7382 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7383 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7386 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7387 msgid "Clock has no time source set.\n"
7390 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7392 #| msgid "Class already exists.\n"
7393 msgid "Clock state was already set.\n"
7394 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7396 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7398 #| msgid "Help not available."
7399 msgid "Clock is not simple\n"
7400 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7402 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7403 msgid "Enter Network Password"
7406 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7407 msgid "Please enter your username and password:"
7410 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7414 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7418 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7422 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7423 msgid "&Save this password (insecure)"
7426 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7427 msgid "Entire Network"
7430 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7431 msgid "Sound Selection"
7434 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7436 msgstr "&Guardar como..."
7438 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7442 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7443 msgid "&Attributes:"
7444 msgstr "&Atributos:"
7446 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7450 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7451 msgid "Hyperlink Information"
7454 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7458 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7462 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7463 msgid "HTML Document"
7464 msgstr "Documentu HTML"
7466 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7467 msgid "Downloading from %s..."
7468 msgstr "Baxando dende %s..."
7470 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7474 #: dlls/msi/msi.rc:31
7476 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7477 "file path and try again."
7480 #: dlls/msi/msi.rc:32
7481 msgid "path %s not found"
7484 #: dlls/msi/msi.rc:33
7485 msgid "insert disk %s"
7488 #: dlls/msi/msi.rc:34
7490 "Windows Installer %s\n"
7493 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7495 "Install a product:\n"
7496 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7497 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7498 "\t/a package [property]\n"
7499 "Repair an installation:\n"
7500 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7501 "Uninstall a product:\n"
7502 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7503 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7504 "Advertise a product:\n"
7505 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7507 "\t/p patch_package [property]\n"
7508 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7509 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7510 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7511 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7512 "Register the MSI Service:\n"
7514 "Unregister the MSI Service:\n"
7516 "Display this help:\n"
7521 #: dlls/msi/msi.rc:61
7522 msgid "enter which folder contains %s"
7525 #: dlls/msi/msi.rc:62
7526 msgid "install source for feature missing"
7529 #: dlls/msi/msi.rc:63
7530 msgid "network drive for feature missing"
7533 #: dlls/msi/msi.rc:64
7534 msgid "feature from:"
7537 #: dlls/msi/msi.rc:65
7538 msgid "choose which folder contains %s"
7541 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
7543 msgstr "Carpeta nueva"
7545 #: dlls/msi/msi.rc:91
7546 msgid "Allocating registry space"
7549 #: dlls/msi/msi.rc:92
7550 msgid "Searching for installed applications"
7553 #: dlls/msi/msi.rc:93
7554 msgid "Binding executables"
7557 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
7558 msgid "Searching for qualifying products"
7561 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
7562 msgid "Computing space requirements"
7565 #: dlls/msi/msi.rc:97
7566 msgid "Creating folders"
7569 #: dlls/msi/msi.rc:98
7570 msgid "Creating shortcuts"
7573 #: dlls/msi/msi.rc:99
7574 msgid "Deleting services"
7577 #: dlls/msi/msi.rc:100
7578 msgid "Creating duplicate files"
7581 #: dlls/msi/msi.rc:102
7582 msgid "Searching for related applications"
7585 #: dlls/msi/msi.rc:103
7586 msgid "Copying network install files"
7589 #: dlls/msi/msi.rc:104
7590 msgid "Copying new files"
7593 #: dlls/msi/msi.rc:105
7594 msgid "Installing ODBC components"
7597 #: dlls/msi/msi.rc:106
7598 msgid "Installing new services"
7601 #: dlls/msi/msi.rc:107
7602 msgid "Installing system catalog"
7605 #: dlls/msi/msi.rc:108
7606 msgid "Validating install"
7609 #: dlls/msi/msi.rc:109
7610 msgid "Evaluating launch conditions"
7613 #: dlls/msi/msi.rc:110
7614 msgid "Migrating feature states from related applications"
7617 #: dlls/msi/msi.rc:111
7618 msgid "Moving files"
7621 #: dlls/msi/msi.rc:112
7622 msgid "Publishing assembly information"
7625 #: dlls/msi/msi.rc:113
7626 msgid "Unpublishing assembly information"
7629 #: dlls/msi/msi.rc:114
7630 msgid "Patching files"
7633 #: dlls/msi/msi.rc:115
7634 msgid "Updating component registration"
7637 #: dlls/msi/msi.rc:116
7638 msgid "Publishing Qualified Components"
7641 #: dlls/msi/msi.rc:117
7642 msgid "Publishing Product Features"
7645 #: dlls/msi/msi.rc:118
7646 msgid "Publishing product information"
7649 #: dlls/msi/msi.rc:119
7650 msgid "Registering Class servers"
7653 #: dlls/msi/msi.rc:120
7654 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7657 #: dlls/msi/msi.rc:121
7658 msgid "Registering extension servers"
7661 #: dlls/msi/msi.rc:122
7662 msgid "Registering fonts"
7665 #: dlls/msi/msi.rc:123
7666 msgid "Registering MIME info"
7669 #: dlls/msi/msi.rc:124
7670 msgid "Registering product"
7673 #: dlls/msi/msi.rc:125
7674 msgid "Registering program identifiers"
7677 #: dlls/msi/msi.rc:126
7678 msgid "Registering type libraries"
7681 #: dlls/msi/msi.rc:127
7682 msgid "Registering user"
7685 #: dlls/msi/msi.rc:128
7686 msgid "Removing duplicated files"
7689 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
7690 msgid "Updating environment strings"
7693 #: dlls/msi/msi.rc:130
7694 msgid "Removing applications"
7697 #: dlls/msi/msi.rc:131
7698 msgid "Removing files"
7701 #: dlls/msi/msi.rc:132
7702 msgid "Removing folders"
7705 #: dlls/msi/msi.rc:133
7706 msgid "Removing INI files entries"
7709 #: dlls/msi/msi.rc:134
7710 msgid "Removing ODBC components"
7713 #: dlls/msi/msi.rc:135
7714 msgid "Removing system registry values"
7717 #: dlls/msi/msi.rc:136
7718 msgid "Removing shortcuts"
7721 #: dlls/msi/msi.rc:138
7722 msgid "Registering modules"
7725 #: dlls/msi/msi.rc:139
7726 msgid "Unregistering modules"
7729 #: dlls/msi/msi.rc:140
7730 msgid "Initializing ODBC directories"
7733 #: dlls/msi/msi.rc:141
7734 msgid "Starting services"
7737 #: dlls/msi/msi.rc:142
7738 msgid "Stopping services"
7741 #: dlls/msi/msi.rc:143
7742 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7745 #: dlls/msi/msi.rc:144
7746 msgid "Unpublishing Product Features"
7749 #: dlls/msi/msi.rc:145
7750 msgid "Unpublishing product information"
7753 #: dlls/msi/msi.rc:146
7754 msgid "Unregister Class servers"
7757 #: dlls/msi/msi.rc:147
7758 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7761 #: dlls/msi/msi.rc:148
7762 msgid "Unregistering extension servers"
7765 #: dlls/msi/msi.rc:149
7766 msgid "Unregistering fonts"
7769 #: dlls/msi/msi.rc:150
7770 msgid "Unregistering MIME info"
7773 #: dlls/msi/msi.rc:151
7774 msgid "Unregistering program identifiers"
7777 #: dlls/msi/msi.rc:152
7778 msgid "Unregistering type libraries"
7781 #: dlls/msi/msi.rc:154
7782 msgid "Writing INI files values"
7785 #: dlls/msi/msi.rc:155
7786 msgid "Writing system registry values"
7789 #: dlls/msi/msi.rc:161
7790 msgid "Free space: [1]"
7793 #: dlls/msi/msi.rc:162
7794 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7797 #: dlls/msi/msi.rc:163
7799 msgstr "Ficheru: [1]"
7801 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
7803 msgstr "Carpeta: [1]"
7805 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
7806 msgid "Shortcut: [1]"
7809 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
7810 msgid "Service: [1]"
7811 msgstr "Serviciu: [1]"
7813 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
7814 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7815 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
7817 #: dlls/msi/msi.rc:168
7818 msgid "Found application: [1]"
7821 #: dlls/msi/msi.rc:169
7822 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7823 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
7825 #: dlls/msi/msi.rc:171
7826 msgid "Service: [2]"
7827 msgstr "Serviciu: [2]"
7829 #: dlls/msi/msi.rc:172
7830 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
7831 msgstr "Ficheru: [1], Dependencies: [2]"
7833 #: dlls/msi/msi.rc:173
7834 msgid "Application: [1]"
7835 msgstr "Aplicación: [1]"
7837 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
7838 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7841 #: dlls/msi/msi.rc:177
7842 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
7843 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [2], Tamañu: [3]"
7845 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
7846 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7849 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
7850 msgid "Feature: [1]"
7851 msgstr "Carauterística: [1]"
7853 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
7854 msgid "Class Id: [1]"
7857 #: dlls/msi/msi.rc:181
7858 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7861 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
7862 msgid "Extension: [1]"
7863 msgstr "Estensión: [1]"
7865 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
7869 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
7870 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7873 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
7877 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
7881 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
7882 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7883 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9]"
7885 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
7886 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7889 #: dlls/msi/msi.rc:189
7890 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7893 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
7894 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
7895 msgstr "Ficheru: [1], Seición: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
7897 #: dlls/msi/msi.rc:193
7898 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7901 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
7902 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7903 msgstr "Ficheru: [1], Carpeta: [2]"
7905 #: dlls/msi/msi.rc:202
7906 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7909 #: dlls/msi/msi.rc:210
7910 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7913 #: dlls/msi/msi.rc:72
7914 msgid "{{Fatal error: }}"
7915 msgstr "{{Fallu fatal: }}"
7917 #: dlls/msi/msi.rc:73
7918 msgid "{{Error [1]. }}"
7919 msgstr "{{Fallu [1]. }}"
7921 #: dlls/msi/msi.rc:74
7922 msgid "Warning [1]."
7925 #: dlls/msi/msi.rc:75
7929 #: dlls/msi/msi.rc:76
7931 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7932 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7933 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7936 #: dlls/msi/msi.rc:77
7937 msgid "{{Disk full: }}"
7938 msgstr "{{Discu enllén: }}"
7940 #: dlls/msi/msi.rc:78
7941 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7944 #: dlls/msi/msi.rc:79
7945 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7948 #: dlls/msi/msi.rc:82
7949 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
7952 #: dlls/msi/msi.rc:80
7953 msgid "Action start [Time]: [1]."
7956 #: dlls/msi/msi.rc:81
7957 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7960 #: dlls/msi/msi.rc:84
7961 msgid "Please insert the disk: [2]"
7964 #: dlls/msi/msi.rc:85
7966 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7967 "that you can access it."
7970 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
7971 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7974 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
7976 "Wine MS-RLE video codec\n"
7977 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7979 "Códec de videu MS-RLE de Wine\n"
7980 "Copyright 2002 por Michael Guennewig"
7982 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
7983 msgid "Video Compression"
7986 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
7987 msgid "&Compressor:"
7988 msgstr "&Compresor:"
7990 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
7991 msgid "Con&figure..."
7994 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
7998 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
7999 msgid "Compression &Quality:"
8002 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8003 msgid "&Key Frame Every"
8006 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8010 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8014 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8015 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8018 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8019 msgid "Wine Video 1 video codec"
8022 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8023 msgid "unknown object"
8026 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8030 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8034 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8036 msgstr "barra de desplazamientu"
8038 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8042 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8046 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8050 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8054 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8058 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8062 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8066 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8068 msgstr "menú emerxente"
8070 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8074 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8078 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8082 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8086 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8090 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8094 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8098 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8102 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8106 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8110 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8118 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8122 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8123 msgid "column header"
8126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8130 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8142 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8147 msgid "help balloon"
8148 msgstr "globu d'ayuda"
8150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8154 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8167 msgid "outline item"
8170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8175 msgid "property page"
8178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8188 msgstr "testu estáticu"
8190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8199 msgid "check button"
8202 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8203 msgid "radio button"
8206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8215 msgid "progress bar"
8218 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8222 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8223 msgid "hot key field"
8226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8230 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8234 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8238 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8242 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8246 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8247 msgid "drop down button"
8250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8255 msgid "grid drop down button"
8258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8263 msgid "page tab list"
8266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8270 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8271 msgid "split button"
8274 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8276 msgstr "Direición IP"
8278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8279 msgid "outline button"
8282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8283 msgctxt "object state"
8287 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8288 msgctxt "object state"
8292 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8293 msgctxt "object state"
8297 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8298 msgctxt "object state"
8302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8303 msgctxt "object state"
8307 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8308 msgctxt "object state"
8312 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8313 msgctxt "object state"
8317 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8318 msgctxt "object state"
8320 msgstr "namái llectura"
8322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8323 msgctxt "object state"
8327 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8328 msgctxt "object state"
8330 msgstr "por defeutu"
8332 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8333 msgctxt "object state"
8337 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8338 msgctxt "object state"
8342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8343 msgctxt "object state"
8347 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8348 msgctxt "object state"
8352 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8353 msgctxt "object state"
8357 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8358 msgctxt "object state"
8362 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8363 msgctxt "object state"
8367 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8368 msgctxt "object state"
8372 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8373 msgctxt "object state"
8377 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8378 msgctxt "object state"
8382 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8383 msgctxt "object state"
8384 msgid "self voicing"
8387 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8388 msgctxt "object state"
8392 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8393 msgctxt "object state"
8397 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8398 msgctxt "object state"
8402 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8403 msgctxt "object state"
8407 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8408 msgctxt "object state"
8409 msgid "multi selectable"
8412 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8413 msgctxt "object state"
8414 msgid "extended selectable"
8417 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8418 msgctxt "object state"
8422 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8423 msgctxt "object state"
8424 msgid "alert medium"
8427 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8428 msgctxt "object state"
8432 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8433 msgctxt "object state"
8437 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8438 msgctxt "object state"
8442 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8446 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8450 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8454 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
8458 #: dlls/oledb32/version.rc:56
8464 #: dlls/oledb32/version.rc:59
8466 #| msgid "Select the format you want to use:"
8467 msgid "Select the data you want to connect to:"
8468 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
8470 #: dlls/oledb32/version.rc:66
8472 #| msgid "Connections"
8476 #: dlls/oledb32/version.rc:69
8478 #| msgid "Select the format you want to use:"
8479 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8480 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
8482 #: dlls/oledb32/version.rc:70
8483 msgid "1. Specify the source of data:"
8486 #: dlls/oledb32/version.rc:71
8487 msgid "Use &data source name"
8490 #: dlls/oledb32/version.rc:74
8492 #| msgid "Connections"
8493 msgid "Use c&onnection string"
8496 #: dlls/oledb32/version.rc:75
8498 #| msgid "Connections"
8499 msgid "&Connection string:"
8502 #: dlls/oledb32/version.rc:77
8506 #: dlls/oledb32/version.rc:78
8507 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8510 #: dlls/oledb32/version.rc:79
8512 #| msgid "Value name:"
8514 msgstr "Nome del valor:"
8516 #: dlls/oledb32/version.rc:83
8518 #| msgid "&Blank page"
8519 msgid "&Blank password"
8520 msgstr "Páxina &balera"
8522 #: dlls/oledb32/version.rc:84
8523 msgid "Allow &saving password"
8526 #: dlls/oledb32/version.rc:85
8527 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8530 #: dlls/oledb32/version.rc:87
8532 #| msgid "Current Connections"
8533 msgid "&Test Connection"
8534 msgstr "Conexones actuales"
8536 #: dlls/oledb32/version.rc:92
8540 #: dlls/oledb32/version.rc:95
8542 #| msgid "Window settings"
8543 msgid "Network settings"
8544 msgstr "Axustes de ventanes"
8546 #: dlls/oledb32/version.rc:96
8547 msgid "&Impersonation level:"
8550 #: dlls/oledb32/version.rc:98
8551 msgid "P&rotection level:"
8554 #: dlls/oledb32/version.rc:101
8556 #| msgid "Connections"
8560 #: dlls/oledb32/version.rc:103
8566 #: dlls/oledb32/version.rc:104
8572 #: dlls/oledb32/version.rc:110
8576 #: dlls/oledb32/version.rc:114
8578 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8579 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8582 #: dlls/oledb32/version.rc:115
8585 msgid "&Edit Value..."
8588 #: dlls/oledb32/version.rc:49
8590 #| msgid "Properties"
8591 msgid "Data Link Error"
8594 #: dlls/oledb32/version.rc:50
8595 msgid "Please select a provider."
8598 #: dlls/oledb32/version.rc:51
8600 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8604 #: dlls/oledb32/version.rc:36
8606 #| msgid "Properties"
8607 msgid "Data Link Properties"
8610 #: dlls/oledb32/version.rc:37
8611 msgid "OLE DB Provider(s)"
8614 #: dlls/oledb32/version.rc:41
8620 #: dlls/oledb32/version.rc:42
8626 #: dlls/oledb32/version.rc:43
8627 msgid "Share Deny None"
8630 #: dlls/oledb32/version.rc:44
8631 msgid "Share Deny Read"
8634 #: dlls/oledb32/version.rc:45
8635 msgid "Share Deny Write"
8638 #: dlls/oledb32/version.rc:46
8639 msgid "Share Exclusive"
8642 #: dlls/oledb32/version.rc:47
8646 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
8647 msgid "Insert Object"
8650 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
8651 msgid "Object Type:"
8654 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
8658 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
8662 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
8663 msgid "Create Control"
8666 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
8667 msgid "Create From File"
8670 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
8671 msgid "&Add Control..."
8674 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
8675 msgid "Display As Icon"
8678 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
8682 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
8686 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
8687 msgid "Paste Special"
8690 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
8694 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
8695 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
8696 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
8697 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
8698 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
8702 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
8706 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
8710 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
8711 msgid "&Display As Icon"
8714 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
8715 msgid "Change &Icon..."
8718 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
8719 msgid "Insert a new %s object into your document"
8722 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
8724 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8725 "may activate it using the program which created it."
8728 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
8732 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
8734 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8738 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
8742 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
8746 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
8747 msgid "%1 %2 &Object"
8750 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
8754 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
8758 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
8759 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8762 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
8764 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8765 "activate it using %s."
8768 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
8770 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8771 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8774 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
8776 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8777 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8781 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
8783 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8784 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8788 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
8790 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8791 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8792 "be reflected in your document."
8795 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
8796 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8799 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
8800 msgid "Unknown Type"
8803 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
8804 msgid "Unknown Source"
8807 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
8808 msgid "the program which created it"
8811 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
8815 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
8816 msgid "SCANNING... Please Wait"
8819 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
8820 msgctxt "unit: pixels"
8824 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
8825 msgctxt "unit: bits"
8829 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
8830 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
8831 msgctxt "unit: dots/inch"
8835 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
8836 msgctxt "unit: percent"
8840 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
8841 msgctxt "unit: microseconds"
8845 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
8846 msgid "Settings for %s"
8849 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
8853 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
8857 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
8858 msgid "Flow Control"
8861 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
8865 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
8869 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
8870 msgid "Copying Files..."
8871 msgstr "Copiando ficheros..."
8873 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
8874 msgid "Destination:"
8877 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
8878 msgid "Files Needed"
8881 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
8883 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8884 "make sure the correct drive is selected below"
8887 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
8888 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8891 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
8892 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8895 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
8899 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
8900 msgid "Copy files from:"
8903 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
8904 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8905 msgstr "Teclexa'l camín onde s'alluga'l ficheru y dempués calca Aceutar."
8907 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
8911 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
8912 msgid "&Save Background As..."
8913 msgstr "&Guardar el fondu como..."
8915 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
8916 msgid "Set As Back&ground"
8919 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
8920 msgid "&Copy Background"
8923 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
8924 msgid "Set as &Desktop Item"
8927 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
8928 msgid "Create Shor&tcut"
8931 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
8932 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
8933 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
8934 msgid "Add to &Favorites..."
8935 msgstr "Amestar a &Favoritos..."
8937 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
8939 msgstr "&Codificación"
8941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
8945 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
8946 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
8950 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
8951 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
8952 msgid "Open Link in &New Window"
8955 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
8956 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
8957 msgid "Save Target &As..."
8958 msgstr "Guardar el destín &como..."
8960 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
8961 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
8962 msgid "&Print Target"
8965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
8966 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
8967 msgid "S&how Picture"
8970 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
8971 msgid "&Save Picture As..."
8974 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
8975 msgid "&E-mail Picture..."
8978 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
8979 msgid "Pr&int Picture..."
8982 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
8983 msgid "&Go to My Pictures"
8984 msgstr "&Dir a Semeyes de mio"
8986 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
8987 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
8988 msgid "Set as Back&ground"
8991 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
8992 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
8993 msgid "Set as &Desktop Item..."
8996 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
8997 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
8998 msgid "Copy Shor&tcut"
8999 msgstr "Copiar l'ata&yu"
9001 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9002 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9006 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9010 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9011 #: dlls/user32/user32.rc:63
9013 msgstr "&Desaniciar"
9015 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9019 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9023 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9027 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9031 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9035 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9036 msgid "&Cell Properties"
9039 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9040 msgid "&Table Properties"
9043 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9044 msgid "Open in &New Window"
9045 msgstr "Abrir nuna ventana &nueva"
9047 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9051 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9052 msgid "&Save Video As..."
9055 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9059 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9063 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9067 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9068 msgid "Resource Failures"
9071 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9072 msgid "Dump Tracking Info"
9075 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9079 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9083 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9087 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9091 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9092 msgid "Dump DisplayTree"
9095 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9096 msgid "Dump FormatCaches"
9099 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9100 msgid "Dump LayoutRects"
9103 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9104 msgid "Memory Monitor"
9107 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9108 msgid "Performance Meters"
9111 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9115 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9116 msgid "&Browse View"
9119 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9123 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9127 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9131 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9135 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9139 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9143 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9147 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9151 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9155 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9159 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9163 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9167 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9171 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9172 msgid "Scroll Right"
9175 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9176 msgid "Wine Internet Explorer"
9177 msgstr "Esplorador d'internet de Wine"
9179 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9183 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9184 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9187 msgid "Lar&ge Icons"
9188 msgstr "Iconos &grandes"
9190 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9191 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9194 msgid "S&mall Icons"
9195 msgstr "Iconos &pequeños"
9197 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9198 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9202 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9203 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9209 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9210 msgid "Arrange &Icons"
9213 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9217 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9221 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9225 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9229 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9230 msgid "&Auto Arrange"
9233 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9234 msgid "Line up Icons"
9237 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9238 msgid "Paste as Link"
9241 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9242 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9246 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9248 msgstr "&Carpeta nueva"
9250 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9252 msgstr "&Enllaz nuevu"
9254 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9258 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9259 msgctxt "recycle bin"
9263 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9267 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9271 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9275 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9276 msgid "Create &Link"
9277 msgstr "Crear un &enllaz"
9279 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9283 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9284 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9285 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9286 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9287 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9291 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9292 msgid "&About Control Panel"
9293 msgstr "&Tocante a Panel de control"
9295 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9296 msgid "Browse for Folder"
9299 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9303 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9304 msgid "&Make New Folder"
9307 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9311 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9315 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9319 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9320 msgid "Wine &license"
9321 msgstr "&Llicencia de Wine"
9323 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9324 msgid "Running on %s"
9325 msgstr "Executándose en %s"
9327 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9328 msgid "Wine was brought to you by:"
9329 msgstr "Wine úfrentelu:"
9331 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9335 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9337 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9338 "will open it for you."
9340 "Teclexa'l nome d'un programa, documentu, recursu n'internet o una carpeta y "
9341 "Wine va abrilu pa ti."
9343 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9347 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9348 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9349 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9351 msgstr "&Restolar..."
9353 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9357 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9358 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9360 msgstr "Allugamientu:"
9362 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
9363 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9367 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
9368 msgid "Creation date:"
9369 msgstr "Data de creación:"
9371 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9375 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
9376 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9380 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
9381 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9385 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
9389 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
9391 msgstr "&Camudar..."
9393 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9394 msgid "Last modified:"
9397 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
9398 msgid "Last accessed:"
9401 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9402 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9404 msgstr "Redimensionar"
9406 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9410 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9412 msgstr "Data de modificación"
9414 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9415 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9419 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9420 msgid "Size available"
9423 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9427 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9431 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9435 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
9436 msgid "Original location"
9437 msgstr "Allugamientu orixinal"
9439 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
9440 msgid "Date deleted"
9443 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9444 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9445 msgctxt "display name"
9449 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
9451 msgstr "Ordenador de mio"
9453 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
9454 msgid "Control Panel"
9455 msgstr "Panel de control"
9457 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
9461 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
9465 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
9466 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9467 msgstr "¿Quies simular un reaniciu de Windows?"
9469 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
9473 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
9474 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9477 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
9481 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
9482 msgid "My Documents"
9483 msgstr "Documentos de mio"
9485 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
9489 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
9493 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
9497 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
9499 msgstr "Música de mio"
9501 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
9503 msgstr "Vídeos de mio"
9505 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
9510 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
9514 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
9518 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
9522 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
9526 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
9527 msgid "Program Files"
9528 msgstr "Ficheros de programes"
9530 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
9532 msgstr "Semeyes de mio"
9534 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
9535 msgid "Common Files"
9536 msgstr "Ficheros comunes"
9538 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
9539 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
9543 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
9544 msgid "Administrative Tools"
9545 msgstr "Ferramientes alministratives"
9547 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
9551 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
9555 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
9559 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
9560 msgid "Program Files (x86)"
9561 msgstr "Ficheros de programes (x86)"
9563 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
9567 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
9571 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
9575 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
9577 msgstr "Llistes de reproducción"
9579 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
9583 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
9587 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
9588 msgid "Sample Music"
9591 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
9592 msgid "Sample Pictures"
9595 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
9596 msgid "Sample Playlists"
9599 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
9600 msgid "Sample Videos"
9603 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
9607 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
9611 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
9615 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
9619 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
9620 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9621 msgstr "Nun pue crease una carpeta nueva: Ñegóse'l permisu."
9623 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
9624 msgid "Error during creation of a new folder"
9627 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
9628 msgid "Confirm file deletion"
9631 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
9632 msgid "Confirm folder deletion"
9635 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
9636 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9637 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%1»?"
9639 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
9640 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9641 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos %1 elementos?"
9643 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
9644 msgid "Confirm file overwrite"
9647 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
9649 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9651 "Do you want to replace it?"
9653 "Esta carpeta yá contién un ficheru col nome «%1».\n"
9657 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
9658 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9659 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los elementos esbillaos?"
9661 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
9663 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9666 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
9667 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9670 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
9671 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9672 msgstr "¿De xuru que quies unviar a la papalera estos %1 elementos?"
9674 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
9675 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9676 msgstr "L'elementu «%1» nun pue unviase a la papelera. ¿Quies desanicialu?"
9678 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
9680 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9682 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9683 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9686 "Esta carpeta yá contién otra col nome «%1».\n"
9688 "Si los ficheros de la carpeta de destín tienen los mesmos nomes que los de "
9689 "la carpeta esbillada, estos van trocase. ¿Entá quies mover o copiar la "
9692 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
9693 msgid "Wine Control Panel"
9694 msgstr "Panel de control de Wine"
9696 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
9697 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9700 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
9701 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9704 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
9705 msgid "Executable files (*.exe)"
9706 msgstr "Ficheros executables (*.exe)"
9708 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
9709 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9712 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
9713 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9716 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
9717 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9720 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
9721 msgid "Confirm deletion"
9724 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
9726 "A file already exists at the path %1.\n"
9728 "Do you want to replace it?"
9730 "Yá esiste un ficheru nel camín %1.\n"
9734 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
9736 "A folder already exists at the path %1.\n"
9738 "Do you want to replace it?"
9740 "Yá esiste una carpeta nel camín %1.\n"
9744 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
9745 msgid "Confirm overwrite"
9748 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
9750 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9751 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9752 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9753 "any later version.\n"
9755 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9756 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9757 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9760 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9761 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9762 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9765 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
9766 msgid "Wine License"
9767 msgstr "Llicencia de Wine"
9769 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
9773 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
9774 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
9775 #: programs/winefile/winefile.rc:97
9779 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
9780 msgid "Don't show me th&is message again"
9783 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
9787 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
9788 msgctxt "time unit: hours"
9792 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
9793 msgctxt "time unit: minutes"
9797 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
9798 msgctxt "time unit: seconds"
9802 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
9803 msgid "Select Source"
9806 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
9807 msgid "China Standard Time"
9808 msgstr "Hora estándar de China"
9810 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
9811 msgid "China Daylight Time"
9812 msgstr "Hora braniega de China"
9814 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
9815 msgid "North Asia Standard Time"
9816 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
9818 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
9819 msgid "North Asia Daylight Time"
9820 msgstr "Hora braniega d'Asia del Norte"
9822 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
9823 msgid "Georgian Standard Time"
9826 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
9827 msgid "Georgian Daylight Time"
9830 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
9831 msgid "Nepal Standard Time"
9832 msgstr "Hora estándar de Nepal"
9834 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
9835 msgid "Nepal Daylight Time"
9836 msgstr "Hora braniega de Nepal"
9838 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
9839 msgid "Cape Verde Standard Time"
9840 msgstr "Hora estándar de Cabu Verde"
9842 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
9843 msgid "Cape Verde Daylight Time"
9844 msgstr "Hora braniega de Cabu Verde"
9846 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
9848 #| msgid "Taipei Standard Time"
9849 msgid "Haiti Standard Time"
9850 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
9852 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
9854 #| msgid "Taipei Daylight Time"
9855 msgid "Haiti Daylight Time"
9856 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
9858 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
9859 msgid "Central European Standard Time"
9862 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
9863 msgid "Central European Daylight Time"
9866 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
9867 msgid "Morocco Standard Time"
9868 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
9870 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
9871 msgid "Morocco Daylight Time"
9872 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
9874 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
9875 msgid "Central Europe Standard Time"
9876 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
9878 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
9879 msgid "Central Europe Daylight Time"
9880 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
9882 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
9883 msgid "Iran Standard Time"
9884 msgstr "Hora estándar d'Iran"
9886 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
9887 msgid "Iran Daylight Time"
9890 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
9892 #| msgid "Taipei Standard Time"
9893 msgid "Saint Pierre Standard Time"
9894 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
9896 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
9898 #| msgid "Taipei Daylight Time"
9899 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
9900 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
9902 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
9903 msgid "Namibia Standard Time"
9904 msgstr "Hora estándar de Namibia"
9906 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
9907 msgid "Namibia Daylight Time"
9908 msgstr "Hora braniega de Namibia"
9910 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
9911 msgid "Tonga Standard Time"
9914 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
9915 msgid "Tonga Daylight Time"
9918 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
9919 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
9922 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
9923 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
9926 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
9927 msgid "GMT Standard Time"
9928 msgstr "Hora estándar de GMT"
9930 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
9931 msgid "GMT Daylight Time"
9932 msgstr "Hora braniega de GMT"
9934 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
9935 msgid "Central Asia Standard Time"
9936 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
9938 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
9939 msgid "Central Asia Daylight Time"
9940 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
9942 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
9944 #| msgid "Korea Standard Time"
9945 msgid "Lord Howe Standard Time"
9946 msgstr "Hora estándar de Corea"
9948 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
9950 #| msgid "Korea Daylight Time"
9951 msgid "Lord Howe Daylight Time"
9952 msgstr "Hora braniega de Corea"
9954 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
9955 msgid "Arabic Standard Time"
9958 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
9959 msgid "Arabic Daylight Time"
9962 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
9963 msgid "Magadan Standard Time"
9966 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
9967 msgid "Magadan Daylight Time"
9970 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
9971 msgid "Newfoundland Standard Time"
9972 msgstr "Hora estándar de Newfoundland"
9974 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
9975 msgid "Newfoundland Daylight Time"
9976 msgstr "Hora braniega de Newfoundland"
9978 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
9979 msgid "West Pacific Standard Time"
9982 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
9983 msgid "West Pacific Daylight Time"
9986 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
9987 msgid "Pacific Standard Time"
9990 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
9991 msgid "Pacific Daylight Time"
9994 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
9995 msgid "Azerbaijan Standard Time"
9996 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
9998 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
9999 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10000 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
10002 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10004 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10005 msgid "Magallanes Standard Time"
10006 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10008 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10010 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10011 msgid "Magallanes Daylight Time"
10012 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10014 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10015 msgid "Samoa Standard Time"
10016 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10018 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10019 msgid "Samoa Daylight Time"
10020 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10022 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10023 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10024 msgstr "Hora estándar de Kaliningráu"
10026 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10027 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10028 msgstr "Hora braniega de Kaliningráu"
10030 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10031 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10034 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10035 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10038 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10039 msgid "Middle East Standard Time"
10040 msgstr "Hora estándar d'Oriente Mediu"
10042 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10043 msgid "Middle East Daylight Time"
10046 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10047 msgid "Tokyo Standard Time"
10048 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
10050 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10051 msgid "Tokyo Daylight Time"
10052 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
10054 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10055 msgid "Line Islands Standard Time"
10058 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10059 msgid "Line Islands Daylight Time"
10062 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10064 #| msgid "China Standard Time"
10065 msgid "Cuba Standard Time"
10066 msgstr "Hora estándar de China"
10068 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10070 #| msgid "China Daylight Time"
10071 msgid "Cuba Daylight Time"
10072 msgstr "Hora braniega de China"
10074 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10075 msgid "Jordan Standard Time"
10076 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10078 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10079 msgid "Jordan Daylight Time"
10082 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10083 msgid "Central Standard Time"
10084 msgstr "Hora estándar central"
10086 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10087 msgid "Central Daylight Time"
10088 msgstr "Hora braniega central"
10090 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10091 msgid "Azores Standard Time"
10094 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10095 msgid "Azores Daylight Time"
10098 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10099 msgid "North Asia East Standard Time"
10102 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10103 msgid "North Asia East Daylight Time"
10104 msgstr "Hora braniega d'Asia del Noreste"
10106 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10107 msgid "Argentina Standard Time"
10108 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10110 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10111 msgid "Argentina Daylight Time"
10112 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10114 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10116 #| msgid "Belarus Standard Time"
10117 msgid "Marquesas Standard Time"
10118 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
10120 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10122 #| msgid "Belarus Daylight Time"
10123 msgid "Marquesas Daylight Time"
10124 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
10126 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10127 msgid "Myanmar Standard Time"
10130 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10131 msgid "Myanmar Daylight Time"
10134 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10135 msgid "Coordinated Universal Time"
10138 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10139 msgid "India Standard Time"
10140 msgstr "Hora estándar d'Irán"
10142 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10143 msgid "India Daylight Time"
10144 msgstr "Hora braniega d'India"
10146 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10147 msgid "GTB Standard Time"
10148 msgstr "Hora estándar de GTB"
10150 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10151 msgid "GTB Daylight Time"
10152 msgstr "Hora braniega de GTB"
10154 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10155 msgid "Turkey Standard Time"
10156 msgstr "Hora estándar de Turquía"
10158 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10159 msgid "Turkey Daylight Time"
10160 msgstr "Hora braniega de Turquía"
10162 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10163 msgid "Fiji Standard Time"
10164 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
10166 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10167 msgid "Fiji Daylight Time"
10168 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
10170 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10171 msgid "Canada Central Standard Time"
10172 msgstr "Hora estándar de Canadá Central"
10174 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10175 msgid "Canada Central Daylight Time"
10176 msgstr "Hora braniega de Canadá Central"
10178 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10179 msgid "Taipei Standard Time"
10180 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10182 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10183 msgid "Taipei Daylight Time"
10184 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10186 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10187 msgid "W. Europe Standard Time"
10188 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
10190 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10191 msgid "W. Europe Daylight Time"
10192 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
10194 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10195 msgid "Montevideo Standard Time"
10196 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
10198 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10199 msgid "Montevideo Daylight Time"
10202 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10203 msgid "Pakistan Standard Time"
10204 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
10206 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10207 msgid "Pakistan Daylight Time"
10208 msgstr "Hora braniega de Paquistán"
10210 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10211 msgid "Caucasus Standard Time"
10214 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10215 msgid "Caucasus Daylight Time"
10218 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10219 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10222 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10223 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10226 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10227 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10230 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10231 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10234 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10235 msgid "Eastern Standard Time"
10238 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10239 msgid "Eastern Daylight Time"
10240 msgstr "Hora braniega oriental"
10242 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10243 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10244 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10246 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10247 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10248 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10250 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10251 msgid "Atlantic Standard Time"
10254 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10255 msgid "Atlantic Daylight Time"
10258 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10259 msgid "Mountain Standard Time"
10262 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10263 msgid "Mountain Daylight Time"
10266 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10267 msgid "US Eastern Standard Time"
10270 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10271 msgid "US Eastern Daylight Time"
10274 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10276 #| msgid "Korea Standard Time"
10277 msgid "North Korea Standard Time"
10278 msgstr "Hora estándar de Corea"
10280 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10282 #| msgid "Korea Daylight Time"
10283 msgid "North Korea Daylight Time"
10284 msgstr "Hora braniega de Corea"
10286 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10287 msgid "Tasmania Standard Time"
10288 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
10290 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10291 msgid "Tasmania Daylight Time"
10292 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
10294 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10295 msgid "Central America Standard Time"
10296 msgstr "Hora estándar d'América Central"
10298 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10299 msgid "Central America Daylight Time"
10300 msgstr "Hora braniega d'América Central"
10302 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10303 msgid "US Mountain Standard Time"
10306 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10307 msgid "US Mountain Daylight Time"
10310 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10311 msgid "South Africa Standard Time"
10312 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
10314 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10315 msgid "South Africa Daylight Time"
10316 msgstr "Hora braniega de Sudáfrica"
10318 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10319 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10320 msgstr "Hora estándar d'Australia Central"
10322 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10323 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10324 msgstr "Hora braniega d'Australia Central"
10326 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10327 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10328 msgstr "Hora estándar de Sri Lanka"
10330 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10331 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10332 msgstr "Hora braniega de Sri Lanka"
10334 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10335 msgid "Afghanistan Standard Time"
10336 msgstr "Hos estándar d'Afganistán"
10338 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10339 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10340 msgstr "Hora braniega d'Afganistán"
10342 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10343 msgid "Yakutsk Standard Time"
10344 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
10346 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10347 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10350 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10351 msgid "SA Eastern Standard Time"
10354 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10355 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10358 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10359 msgid "Arab Standard Time"
10362 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10363 msgid "Arab Daylight Time"
10366 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10367 msgid "Arabian Standard Time"
10370 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10371 msgid "Arabian Daylight Time"
10374 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10376 #| msgid "Taipei Standard Time"
10377 msgid "Tocantins Standard Time"
10378 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10380 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10382 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10383 msgid "Tocantins Daylight Time"
10384 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10386 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10387 msgid "Russian Standard Time"
10388 msgstr "Hora estándar de Rusia"
10390 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10391 msgid "Russian Daylight Time"
10392 msgstr "Hora braniega de Russia"
10394 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10396 #| msgid "Central Standard Time"
10397 msgid "Aus Central W. Standard Time"
10398 msgstr "Hora estándar central"
10400 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10402 #| msgid "Central Daylight Time"
10403 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
10404 msgstr "Hora braniega central"
10406 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10407 msgid "Romance Standard Time"
10410 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10411 msgid "Romance Daylight Time"
10414 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10415 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10418 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10419 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10422 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10423 msgid "Syria Standard Time"
10424 msgstr "Hora estándar de Siria"
10426 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10427 msgid "Syria Daylight Time"
10428 msgstr "Hora braniega de Siria"
10430 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
10431 msgid "AUS Central Standard Time"
10434 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
10435 msgid "AUS Central Daylight Time"
10438 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10439 msgid "Greenwich Standard Time"
10442 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10443 msgid "Greenwich Daylight Time"
10446 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10447 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10448 msgstr "Hora estándar d'Ulán Bátor"
10450 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10451 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10452 msgstr "Hora braniega d'Ulán Bátor"
10454 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10455 msgid "Israel Standard Time"
10456 msgstr "Hora estándar d'Israel"
10458 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10459 msgid "Israel Daylight Time"
10462 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
10463 msgid "Bangladesh Standard Time"
10464 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10466 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
10467 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10468 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10470 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10471 msgid "SA Pacific Standard Time"
10474 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10475 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10478 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
10479 msgid "West Asia Standard Time"
10480 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
10482 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10483 msgid "West Asia Daylight Time"
10484 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
10486 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10487 msgid "Alaskan Standard Time"
10490 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
10491 msgid "Alaskan Daylight Time"
10494 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10495 msgid "Paraguay Standard Time"
10496 msgstr "Hora estándar de Paraguái"
10498 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10499 msgid "Paraguay Daylight Time"
10500 msgstr "Hora braniega de Paraguái"
10502 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10503 msgid "Dateline Standard Time"
10506 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10507 msgid "Dateline Daylight Time"
10510 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10511 msgid "Libya Standard Time"
10512 msgstr "Hora estándar de Libia"
10514 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10515 msgid "Libya Daylight Time"
10516 msgstr "Hora braniega de Libia"
10518 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
10519 msgid "Bahia Standard Time"
10522 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
10523 msgid "Bahia Daylight Time"
10526 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
10527 msgid "Venezuela Standard Time"
10528 msgstr "Hora estándar de Venezuela"
10530 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
10531 msgid "Venezuela Daylight Time"
10532 msgstr "Hora braniega de Venezuela"
10534 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10536 #| msgid "Montevideo Standard Time"
10537 msgid "Bougainville Standard Time"
10538 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
10540 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10542 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10543 msgid "Bougainville Daylight Time"
10544 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10546 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10547 msgid "Hawaiian Standard Time"
10550 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10551 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10554 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10555 msgid "SE Asia Standard Time"
10558 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10559 msgid "SE Asia Daylight Time"
10562 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10563 msgid "New Zealand Standard Time"
10564 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
10566 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10567 msgid "New Zealand Daylight Time"
10568 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
10570 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
10572 #| msgid "Argentina Standard Time"
10573 msgid "Aleutian Standard Time"
10574 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10576 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
10578 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10579 msgid "Aleutian Daylight Time"
10580 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10582 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
10583 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10586 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
10587 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10590 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
10591 msgid "Belarus Standard Time"
10592 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
10594 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
10595 msgid "Belarus Daylight Time"
10596 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
10598 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10599 msgid "SA Western Standard Time"
10602 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10603 msgid "SA Western Daylight Time"
10606 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
10607 msgid "Greenland Standard Time"
10610 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
10611 msgid "Greenland Daylight Time"
10614 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10615 msgid "Easter Island Standard Time"
10618 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10619 msgid "Easter Island Daylight Time"
10620 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
10622 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10623 msgid "Egypt Standard Time"
10624 msgstr "Hora estándar d'Exiptu"
10626 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10627 msgid "Egypt Daylight Time"
10628 msgstr "Hora braniega d'Exiptu"
10630 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
10632 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10633 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
10634 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10636 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
10638 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10639 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
10640 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10642 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10643 msgid "Mauritius Standard Time"
10646 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10647 msgid "Mauritius Daylight Time"
10650 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10651 msgid "Vladivostok Standard Time"
10652 msgstr "Hora estándar de Vladivostok"
10654 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10655 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10656 msgstr "Hora braniega de Vladivostok"
10658 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10659 msgid "Singapore Standard Time"
10660 msgstr "Hora estándar de Singapur"
10662 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10663 msgid "Singapore Daylight Time"
10664 msgstr "Hora braniega de Singapur"
10666 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
10667 msgid "Korea Standard Time"
10668 msgstr "Hora estándar de Corea"
10670 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
10671 msgid "Korea Daylight Time"
10672 msgstr "Hora braniega de Corea"
10674 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
10676 #| msgid "Central Asia Standard Time"
10677 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10678 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
10680 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
10682 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
10683 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10684 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
10686 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
10687 msgid "E. Africa Standard Time"
10690 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
10691 msgid "E. Africa Daylight Time"
10692 msgstr "Hora braniega d'África del Este"
10694 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
10695 msgid "FLE Standard Time"
10698 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
10699 msgid "FLE Daylight Time"
10702 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
10703 msgid "E. South America Standard Time"
10706 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
10707 msgid "E. South America Daylight Time"
10708 msgstr "Hora braniega de Suramérica del Este"
10710 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
10711 msgid "Central Pacific Standard Time"
10714 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
10715 msgid "Central Pacific Daylight Time"
10718 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
10719 msgid "W. Central Africa Standard Time"
10720 msgstr "Hora estándar d'África del Oeste Central"
10722 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
10723 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
10724 msgstr "Hora braniega d'África del Oeste Central"
10726 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10727 msgid "Pacific SA Standard Time"
10730 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10731 msgid "Pacific SA Daylight Time"
10734 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
10735 msgid "E. Australia Standard Time"
10738 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
10739 msgid "E. Australia Daylight Time"
10740 msgstr "Hora braniega d'Austrália del Este"
10742 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10743 msgid "W. Australia Standard Time"
10744 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
10746 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
10747 msgid "W. Australia Daylight Time"
10748 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
10750 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
10751 msgid "Security Warning"
10752 msgstr "Alvertencia de seguranza"
10754 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
10755 msgid "Do you want to install this software?"
10756 msgstr "¿Quies instalar esti software?"
10758 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
10759 msgid "Don't install"
10760 msgstr "Nun instalar"
10762 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
10764 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
10765 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
10767 "Cuando s'instale, un componente d'ActiveX va tener l'accesu completu al "
10768 "ordenador. Nun calques Instalar a nun ser que t'enfotes na fonte d'enriba."
10770 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
10771 msgid "Installation of component failed: %08x"
10774 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
10775 msgid "Install (%d)"
10778 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
10782 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
10783 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
10786 msgstr "&Restaurar"
10788 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
10792 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
10793 #: programs/conhost/conhost.rc:84
10797 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
10801 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
10802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
10803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
10807 #: dlls/user32/user32.rc:36
10808 msgid "&Close\tAlt+F4"
10809 msgstr "&Zarrar\tAlt+F4"
10811 #: dlls/user32/user32.rc:38
10812 msgid "&About Wine"
10813 msgstr "&Tocante a Wine"
10815 #: dlls/user32/user32.rc:49
10816 msgid "&Close\tCtrl+F4"
10817 msgstr "&Zarrar\tCtrl+F4"
10819 #: dlls/user32/user32.rc:51
10820 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
10823 #: dlls/user32/user32.rc:81
10827 #: dlls/user32/user32.rc:85
10831 #: dlls/user32/user32.rc:86
10835 #: dlls/user32/user32.rc:87
10839 #: dlls/user32/user32.rc:94
10840 msgid "Select Window"
10843 #: dlls/user32/user32.rc:72
10844 msgid "&More Windows..."
10847 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
10851 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
10853 #| msgid "Out of memory."
10854 msgid "Out of memory"
10855 msgstr "Ensin memoria."
10857 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
10858 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
10861 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
10862 msgid "Type mismatch"
10865 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
10866 msgid "Device I/O error"
10869 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
10871 #| msgid "File already exists.\n"
10872 msgid "File already exists"
10873 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
10875 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
10877 #| msgid "Disk full.\n"
10879 msgstr "El discu ta enllén.\n"
10881 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
10883 #| msgid "Too many open files.\n"
10884 msgid "Too many files"
10885 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
10887 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
10888 msgid "Permission denied"
10891 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
10892 msgid "Path/File access error"
10895 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
10897 #| msgid "Path not found.\n"
10898 msgid "Path not found"
10899 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
10901 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
10903 #| msgid "(value not set)"
10904 msgid "Object variable not set"
10905 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
10907 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
10908 msgid "Invalid use of Null"
10911 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
10912 msgid "Can't create necessary temporary file"
10915 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
10916 msgid "ActiveX component can't create object"
10919 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
10921 #| msgid "Object doesn't support this action"
10922 msgid "Class doesn't support Automation"
10923 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
10925 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
10926 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
10929 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
10931 #| msgid "Object doesn't support this action"
10932 msgid "Object doesn't support named arguments"
10933 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
10935 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
10937 #| msgid "Object doesn't support this action"
10938 msgid "Object doesn't support current locale setting"
10939 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
10941 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
10943 #| msgid "Argument not optional"
10944 msgid "Named argument not found"
10945 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
10947 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
10948 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
10951 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
10952 msgid "Object not a collection"
10955 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
10956 msgid "Specified DLL function not found"
10959 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
10960 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
10963 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
10964 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
10967 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
10968 msgid "Invalid or unqualified reference"
10971 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
10972 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
10975 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
10976 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
10979 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
10983 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
10984 msgid "Hide Others"
10987 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
10991 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
10995 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
10999 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11003 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11007 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11011 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11012 msgid "Enter Full Screen"
11015 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11016 msgid "Bring All to Front"
11019 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11020 msgid "Paper Si&ze:"
11023 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11027 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11031 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11035 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11036 msgid "Authentication Required"
11037 msgstr "Ríquese l'autenticación"
11039 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11043 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11044 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11045 msgstr "Hai un problema col certificáu d'esti sitiu."
11047 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11048 msgid "Do you want to continue anyway?"
11049 msgstr "¿Quies siguir de toes toes?"
11051 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11052 msgid "LAN Connection"
11053 msgstr "Conexón LAN"
11055 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11056 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11059 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11060 msgid "The date on the certificate is invalid."
11063 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11064 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11067 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11069 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11072 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11073 msgid "Effective Date"
11076 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11078 #| msgid "Security"
11079 msgid "Security Protocol"
11082 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11083 msgid "Signature Type"
11086 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11087 msgid "Encryption Type"
11090 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11091 msgid "Privacy Strength"
11094 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11098 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11099 msgid "The request has timed out.\n"
11100 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú.\n"
11102 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11103 msgid "An internal error has occurred.\n"
11104 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
11106 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11107 msgid "The URL is invalid.\n"
11108 msgstr "La URL nun ye válida.\n"
11110 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11111 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11114 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11115 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11118 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11119 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11120 msgstr "La operación solicitada nun ye válida.\n"
11122 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11124 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11125 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11128 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11129 msgid "The requested item could not be located.\n"
11130 msgstr "Nun pudo allugase l'elementu solicitáu.\n"
11132 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11133 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11134 msgstr "Falló l'intentu de coneutase col sirvidor.\n"
11136 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11137 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11138 msgstr "Terminó la conexón col sirvidor.\n"
11140 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11142 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11143 "certificate is expired.\n"
11146 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11147 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11150 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11151 msgid "The specified command was carried out."
11154 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11155 msgid "Undefined external error."
11158 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11159 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11162 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11163 msgid "The driver was not enabled."
11164 msgstr "El controlador nun s'activó."
11166 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11168 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11171 "El preséu especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
11174 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11175 msgid "The specified device handle is invalid."
11178 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11179 msgid "There is no driver installed on your system!"
11180 msgstr "¡Nun s'instaló dengún controlador nel sistema!"
11182 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11184 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11185 "increase available memory, and then try again."
11188 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11190 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11191 "which functions and messages the driver supports."
11194 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11195 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11196 msgstr "Especificóse un númberu de fallu que nun ta definíu nel sistema."
11198 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11199 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11202 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11203 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11206 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11208 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11209 "Capabilities function to determine the supported formats."
11212 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11214 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11215 "device, or wait until the data is finished playing."
11218 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11220 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11221 "header, and then try again."
11224 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11226 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11227 "and then try again."
11229 "Nun pue abrise'l preséu ensin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Úsala y volvi "
11232 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11234 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11235 "header, and then try again."
11238 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11240 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11241 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11244 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11246 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11247 "transmitted, and then try again."
11249 "El puertu ta tresmitiendo datos al preséu. Espera hasta que los datos se "
11250 "tresmitan y volvi tentalo dempués."
11252 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11254 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11258 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11260 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11261 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11264 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11265 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11268 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11269 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11272 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11273 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11274 msgstr "El controlador nun pue reconocer el comandu especificáu."
11276 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11278 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11279 "or contact the device manufacturer."
11282 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11283 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11284 msgstr "El preséu especificáu nun ta abiertu o la MCI nun lu reconoz."
11286 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11288 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11292 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11294 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11297 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11298 msgid "No command was specified."
11299 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu."
11301 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11303 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11304 "size of the buffer."
11307 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11309 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11313 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11314 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11315 msgstr "L'enteru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
11317 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11319 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11320 "manufacturer about obtaining a new driver."
11323 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11325 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11326 "manufacturer about obtaining a new driver."
11329 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11330 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11331 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru. Apurri unu, por favor."
11333 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11334 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11337 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11339 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11342 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11343 msgid "The device driver is not ready."
11346 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11347 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11350 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11352 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11356 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11357 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11360 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11362 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11363 "separately to determine which devices caused the error."
11366 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11367 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11370 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11371 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11374 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11375 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11376 msgstr "Los parámetros especificaos nun puen usase xuntos."
11378 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11380 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11381 "still connected to the network."
11384 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11386 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11387 "device name is spelled correctly."
11390 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11392 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11396 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
11398 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11402 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
11403 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11404 msgstr "El parámetru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
11406 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
11408 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11409 "parameter with each 'open' command."
11412 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
11414 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11415 "Please supply one."
11418 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
11420 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11421 "documentation for valid formats."
11424 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
11426 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11430 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
11431 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11434 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
11436 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11437 "may be corrupt, or not in the correct format."
11440 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
11441 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11444 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
11445 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11448 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
11449 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11452 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
11453 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11456 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
11457 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11460 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
11462 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11463 "sequence, and then try again."
11466 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
11468 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11469 "the device is closed, and then try again."
11472 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
11474 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11475 "characters, followed by a period and an extension."
11478 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
11480 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11483 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
11485 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11486 "in Control Panel to install the device."
11489 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
11491 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11492 "restarting your computer."
11495 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
11497 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11498 "cannot change directories."
11501 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
11503 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11507 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
11508 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11511 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
11512 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11515 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
11517 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11519 "El comandu especificáu rique un parámetru enteru. Apurri unu, por favor."
11521 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
11523 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11524 "until a wave device is free, and then try again."
11527 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
11529 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11530 "until the device is free, and then try again."
11533 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
11535 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11536 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11539 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
11541 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11542 "until the device is free, and then try again."
11545 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
11546 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11549 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
11550 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11553 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
11555 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11556 "the Drivers option to install the wave device."
11559 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
11561 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11565 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
11567 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11568 "the Drivers option to install the wave device."
11571 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
11573 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11577 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
11579 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11580 "You can't use them together."
11583 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
11586 #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
11589 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11592 "El puertu MIDI especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
11595 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
11597 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11598 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11600 "El preséu MIDI especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción "
11601 "Controladores de Panel de control pa instalar unu."
11603 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
11604 msgid "An error occurred with the specified port."
11605 msgstr "Asocedió un fallu col puertu especificáu."
11607 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
11609 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11610 "these applications, and then try again."
11613 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
11614 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11617 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
11619 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11620 "Control Panel to install a MIDI driver."
11623 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
11624 msgid "There is no display window."
11627 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
11628 msgid "Could not create or use window."
11631 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
11633 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11634 "check your disk or network connection."
11637 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
11639 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11640 "are still connected to the network."
11643 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
11644 msgid "Wine Sound Mapper"
11647 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
11651 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
11652 msgid "Master Volume"
11653 msgstr "Volume maestru"
11655 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
11659 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
11660 msgid "Print to File"
11663 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
11664 msgid "&Output File Name:"
11667 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
11668 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11671 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
11672 msgid "Unable to create the output file."
11673 msgstr "Nun pue crease'l ficheru de salida."
11675 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
11679 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
11680 msgid "Operations Error"
11681 msgstr "Fallu d'operaciones"
11683 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
11684 msgid "Protocol Error"
11687 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
11688 msgid "Time Limit Exceeded"
11691 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
11692 msgid "Size Limit Exceeded"
11695 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
11696 msgid "Compare False"
11699 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
11700 msgid "Compare True"
11703 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
11704 msgid "Authentication Method Not Supported"
11707 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
11708 msgid "Strong Authentication Required"
11711 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
11712 msgid "Referral (v2)"
11715 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
11719 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
11720 msgid "Administration Limit Exceeded"
11723 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
11724 msgid "Unavailable Critical Extension"
11727 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
11728 msgid "Confidentiality Required"
11731 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
11732 msgid "SASL Bind in Progress"
11735 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
11736 msgid "No Such Attribute"
11739 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
11740 msgid "Undefined Type"
11743 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
11744 msgid "Inappropriate Matching"
11747 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
11748 msgid "Constraint Violation"
11751 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
11752 msgid "Attribute Or Value Exists"
11755 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
11756 msgid "Invalid Syntax"
11757 msgstr "La sintaxis nun ye válida"
11759 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
11760 msgid "No Such Object"
11763 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
11764 msgid "Alias Problem"
11767 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
11768 msgid "Invalid DN Syntax"
11771 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
11775 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
11776 msgid "Alias Dereference Problem"
11779 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
11780 msgid "Inappropriate Authentication"
11783 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
11784 msgid "Invalid Credentials"
11785 msgstr "Les credenciales nun son válides"
11787 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
11788 msgid "Insufficient Rights"
11791 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
11795 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
11796 msgid "Unavailable"
11799 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
11800 msgid "Unwilling To Perform"
11803 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
11804 msgid "Loop Detected"
11807 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
11808 msgid "Sort Control Missing"
11811 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
11812 msgid "Index range error"
11815 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
11816 msgid "Naming Violation"
11819 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
11820 msgid "Object Class Violation"
11823 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
11824 msgid "Not allowed on Non-leaf"
11827 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
11828 msgid "Not allowed on RDN"
11831 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
11832 msgid "Already Exists"
11835 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
11836 msgid "No Object Class Mods"
11839 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
11840 msgid "Results Too Large"
11843 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
11844 msgid "Affects Multiple DSAs"
11847 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
11848 msgid "Server Down"
11851 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
11852 msgid "Local Error"
11853 msgstr "Fallu llocal"
11855 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
11856 msgid "Encoding Error"
11859 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
11860 msgid "Decoding Error"
11863 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
11867 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
11868 msgid "Auth Unknown"
11871 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
11872 msgid "Filter Error"
11875 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
11876 msgid "User Canceled"
11879 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
11880 msgid "Parameter Error"
11883 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
11887 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
11888 msgid "Can't connect to the LDAP server"
11889 msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor LDAP"
11891 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
11892 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
11895 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
11896 msgid "Specified control was not found in message"
11899 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
11900 msgid "No result present in message"
11903 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
11904 msgid "More results returned"
11907 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
11908 msgid "Loop while handling referrals"
11911 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
11912 msgid "Referral hop limit exceeded"
11915 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
11917 "Not Yet Implemented\n"
11920 "Entá nun s'implementó\n"
11923 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
11924 msgid "%1: File Not Found\n"
11925 msgstr "%1: Nun s'alcontró'l ficheru\n"
11927 #: programs/attrib/attrib.rc:50
11929 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
11932 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
11937 " + Sets an attribute.\n"
11938 " - Clears an attribute.\n"
11939 " R Read-only file attribute.\n"
11940 " A Archive file attribute.\n"
11941 " S System file attribute.\n"
11942 " H Hidden file attribute.\n"
11943 " [drive:][path][filename]\n"
11944 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
11945 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
11946 " /D Processes folders as well.\n"
11949 #: programs/clock/clock.rc:32
11951 msgstr "Ana&lóxicu"
11953 #: programs/clock/clock.rc:33
11957 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
11958 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
11959 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
11963 #: programs/clock/clock.rc:37
11964 msgid "&Without Titlebar"
11967 #: programs/clock/clock.rc:39
11971 #: programs/clock/clock.rc:40
11975 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
11976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
11977 msgid "&Always on Top"
11978 msgstr "&Siempres enriba"
11980 #: programs/clock/clock.rc:45
11981 msgid "&About Clock"
11982 msgstr "&Tocante a Reló"
11984 #: programs/clock/clock.rc:51
11988 #: programs/cmd/cmd.rc:40
11990 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
11991 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
11992 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
11995 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
11996 "called procedure are inherited by the caller.\n"
11999 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12001 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12002 "default directory.\n"
12004 "CD <direutoriu> ye la versión acurtiada de CHDIR. Camuda'l direutoriu "
12005 "predetermináu actual.\n"
12007 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12008 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12009 msgstr "CHDIR <direutoriu> camuda'l direutoriu predetermináu actual.\n"
12011 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12012 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12013 msgstr "CLS llimpia la pantalla de la consola.\n"
12015 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12016 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12019 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12020 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12023 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12024 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12027 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12028 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12029 msgstr "DEL <nome_ficheru> desanicia un ficheru o conxuntu de ficheros.\n"
12031 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12032 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12033 msgstr "DIR llista'l conteníu d'un direutoriu.\n"
12035 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12037 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12039 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12040 "the terminal device before they are executed.\n"
12042 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12043 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12044 "preceding it with an @ sign.\n"
12047 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12048 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12051 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12053 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12055 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12057 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12060 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12062 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12065 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12066 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12067 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12068 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12069 "terminates the batch file execution.\n"
12071 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12074 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12076 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12077 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12080 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12082 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12084 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12085 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
12086 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12088 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12089 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12092 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12094 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12096 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12097 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12098 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12101 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12102 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12103 msgstr "MD <nome> ye la versión acurtiada de MKDIR. Crea un sodireutoriu.\n"
12105 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12106 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12109 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12111 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12113 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12114 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12116 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12119 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12121 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12123 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12124 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12127 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12128 "variable, for example:\n"
12129 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12132 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12134 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12136 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12137 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12139 "PAUSE amuesa un mensaxe na pantalla pidiendo al usuariu que prima una "
12142 "Esto ye útil con ficheros per llotes pa permitir al usuariu lleer la salida\n"
12143 "d'un comandu anterior enantes de que se desplace fuera de la pantalla.\n"
12145 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12147 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12149 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12150 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12152 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12154 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
12155 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
12156 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
12157 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
12159 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12160 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12161 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12162 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12164 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12165 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12168 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12170 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12171 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12174 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12175 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12177 "REN <nome_ficheru> ye la versión acurtiada de RENAME. Renoma un direutoriu.\n"
12179 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12180 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12181 msgstr "RENAME <nome_ficheru> renoma un ficheru.\n"
12183 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12184 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12186 "RD <direutoriu> ye la versión acurtiada de RMDIR. Desanicia un direutoriu.\n"
12188 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12189 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12190 msgstr "RMDIR <direutoriu> desanicia un direutoriu.\n"
12192 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12194 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12196 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12198 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12200 "SET <variable>=<value>\n"
12202 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12203 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12205 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12206 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12207 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12208 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12211 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12213 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12214 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12215 "called from the command line.\n"
12218 #: programs/cmd/cmd.rc:212 programs/start/start.rc:56
12220 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12221 "with that suffix.\n"
12223 "start [options] program_filename [...]\n"
12224 "start [options] document_filename\n"
12227 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
12228 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
12229 "/b Don't create a new console for the program.\n"
12230 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
12231 "/min Start the program minimized.\n"
12232 "/max Start the program maximized.\n"
12233 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
12234 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
12235 "/high Start the program in the high priority class.\n"
12236 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
12237 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12238 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
12239 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
12240 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12241 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12243 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12245 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
12246 "/? Display this help and exit.\n"
12249 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12250 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12253 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12254 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12257 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12259 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12260 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12263 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12265 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12267 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12268 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12269 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12271 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12274 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12275 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12276 msgstr "VER amuesa la versión de la llinia de comandos que tas executando.\n"
12278 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12279 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12282 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12284 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12285 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12288 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12290 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12292 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12293 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12294 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12295 "settings are restored.\n"
12298 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12300 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12301 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12304 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12305 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12308 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12310 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12312 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12314 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12315 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12316 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12317 "association, if any.\n"
12320 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12322 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12324 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12326 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12327 "currently defined.\n"
12328 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12330 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12331 "associated to the specified file type.\n"
12334 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12335 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12338 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12340 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12341 "from a selectable list.\n"
12342 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12344 "CHOICE amuesa un testu y espera hasta que l'usuariu prima una tecla\n"
12345 "permitida de la llista esbillable.\n"
12346 "CHOICE úsase principalmente pa crear un menú d'esbilla nun ficheru per "
12349 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12351 "Create a symbolic link.\n"
12353 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12356 "/d Create a directory symbolic link.\n"
12357 "/h Create a hard link.\n"
12358 "/j Create a directory junction.\n"
12359 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12360 "target is the path that link_name points to.\n"
12363 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12365 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12366 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12369 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12371 "CMD built-in commands are:\n"
12372 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12373 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12374 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12375 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12376 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12377 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12378 "COPY\t\tCopy file\n"
12379 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12380 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12381 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12382 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12383 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12384 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12385 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12386 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12387 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12388 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12389 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12390 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12391 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12392 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12393 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12394 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12395 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12396 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12397 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12398 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12399 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12400 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12401 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12402 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12403 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12404 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12405 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12406 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12407 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12409 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12412 #: programs/cmd/cmd.rc:365
12413 msgid "Are you sure?"
12416 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:50 programs/xcopy/xcopy.rc:43
12421 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:51 programs/xcopy/xcopy.rc:44
12426 #: programs/cmd/cmd.rc:368
12427 msgid "File association missing for extension %1\n"
12430 #: programs/cmd/cmd.rc:369
12431 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12434 #: programs/cmd/cmd.rc:370
12435 msgid "Overwrite %1?"
12436 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
12438 #: programs/cmd/cmd.rc:371
12442 #: programs/cmd/cmd.rc:372
12443 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12446 #: programs/cmd/cmd.rc:374
12447 msgid "Argument missing\n"
12448 msgstr "Falta l'argumentu\n"
12450 #: programs/cmd/cmd.rc:375
12451 msgid "Syntax error\n"
12454 #: programs/cmd/cmd.rc:377
12455 msgid "No help available for %1\n"
12458 #: programs/cmd/cmd.rc:378
12459 msgid "Target to GOTO not found\n"
12462 #: programs/cmd/cmd.rc:379
12463 msgid "Current Date is %1\n"
12464 msgstr "La data actual ye %1\n"
12466 #: programs/cmd/cmd.rc:380
12467 msgid "Current Time is %1\n"
12468 msgstr "La hora actual ye %1\n"
12470 #: programs/cmd/cmd.rc:381
12471 msgid "Enter new date: "
12474 #: programs/cmd/cmd.rc:382
12475 msgid "Enter new time: "
12478 #: programs/cmd/cmd.rc:383
12479 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12480 msgstr "Nun se definió la variable d'entornu %1\n"
12482 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
12483 msgid "Failed to open '%1'\n"
12484 msgstr "Fallu al abrir «%1»\n"
12486 #: programs/cmd/cmd.rc:385
12487 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12490 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
12495 #: programs/cmd/cmd.rc:387
12499 #: programs/cmd/cmd.rc:388
12500 msgid "Echo is %1\n"
12503 #: programs/cmd/cmd.rc:389
12504 msgid "Verify is %1\n"
12507 #: programs/cmd/cmd.rc:390
12508 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12511 #: programs/cmd/cmd.rc:391
12512 msgid "Parameter error\n"
12515 #: programs/cmd/cmd.rc:392
12517 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12521 #: programs/cmd/cmd.rc:393
12522 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12525 #: programs/cmd/cmd.rc:394
12526 msgid "PATH not found\n"
12529 #: programs/cmd/cmd.rc:395
12530 msgid "Press any key to continue... "
12531 msgstr "Primi cualesquier tecla pa siguir..."
12533 #: programs/cmd/cmd.rc:396
12534 msgid "Wine Command Prompt"
12535 msgstr "Llinia de comandos de Wine"
12537 #: programs/cmd/cmd.rc:397
12538 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12541 #: programs/cmd/cmd.rc:398
12545 #: programs/cmd/cmd.rc:399
12546 msgid "The input line is too long.\n"
12549 #: programs/cmd/cmd.rc:400
12550 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12553 #: programs/cmd/cmd.rc:401
12554 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12557 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:49
12561 #: programs/cmd/cmd.rc:403
12562 msgid " (Yes|No|All)"
12565 #: programs/cmd/cmd.rc:404
12567 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12569 "Nun pue reconocese a «%1» como un comandu esternu o internu, o un script per "
12572 #: programs/cmd/cmd.rc:405
12573 msgid "Division by zero error.\n"
12576 #: programs/cmd/cmd.rc:406
12577 msgid "Expected an operand.\n"
12580 #: programs/cmd/cmd.rc:407
12581 msgid "Expected an operator.\n"
12584 #: programs/cmd/cmd.rc:408
12585 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12588 #: programs/cmd/cmd.rc:409
12590 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12591 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12594 #: programs/conhost/conhost.rc:54
12595 msgid "Cursor size"
12596 msgstr "Tamañu del cursor"
12598 #: programs/conhost/conhost.rc:55
12602 #: programs/conhost/conhost.rc:56
12606 #: programs/conhost/conhost.rc:57
12610 #: programs/conhost/conhost.rc:59
12611 msgid "Command history"
12612 msgstr "Historial de comandos"
12614 #: programs/conhost/conhost.rc:60
12615 msgid "&Buffer size:"
12616 msgstr "Tamañu del &búfer:"
12618 #: programs/conhost/conhost.rc:63
12619 msgid "&Remove duplicates"
12620 msgstr "&Desaniciar duplicaos"
12622 #: programs/conhost/conhost.rc:65
12624 msgstr "Menú emerxente"
12626 #: programs/conhost/conhost.rc:66
12630 #: programs/conhost/conhost.rc:67
12634 #: programs/conhost/conhost.rc:69
12638 #: programs/conhost/conhost.rc:70
12639 msgid "&Quick Edit mode"
12640 msgstr "Mou d'edición &rápida"
12642 #: programs/conhost/conhost.rc:71
12643 msgid "&Insert mode"
12644 msgstr "Mou d'&inxertu"
12646 #: programs/conhost/conhost.rc:79
12650 #: programs/conhost/conhost.rc:81
12654 #: programs/conhost/conhost.rc:92
12655 msgid "Configuration"
12656 msgstr "Configuración"
12658 #: programs/conhost/conhost.rc:95
12659 msgid "Buffer zone"
12660 msgstr "Zona del búfer"
12662 #: programs/conhost/conhost.rc:96
12666 #: programs/conhost/conhost.rc:99
12670 #: programs/conhost/conhost.rc:103
12671 msgid "Window size"
12672 msgstr "Tamañu de la ventana"
12674 #: programs/conhost/conhost.rc:104
12678 #: programs/conhost/conhost.rc:107
12682 #: programs/conhost/conhost.rc:111
12683 msgid "End of program"
12684 msgstr "Fin del programa"
12686 #: programs/conhost/conhost.rc:112
12687 msgid "&Close console"
12688 msgstr "&Zarrar la consola"
12690 #: programs/conhost/conhost.rc:114
12694 #: programs/conhost/conhost.rc:120
12695 msgid "Console parameters"
12698 #: programs/conhost/conhost.rc:123
12699 msgid "Retain these settings for later sessions"
12702 #: programs/conhost/conhost.rc:124
12703 msgid "Modify only current session"
12706 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
12707 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
12708 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
12712 #: programs/conhost/conhost.rc:33
12713 msgid "Set &Defaults"
12716 #: programs/conhost/conhost.rc:35
12720 #: programs/conhost/conhost.rc:38
12721 msgid "&Select all"
12722 msgstr "&Esbillar too"
12724 #: programs/conhost/conhost.rc:39
12728 #: programs/conhost/conhost.rc:40
12732 #: programs/conhost/conhost.rc:43
12733 msgid "Setup - Default settings"
12734 msgstr "Configuración - Axustes predeterminaos"
12736 #: programs/conhost/conhost.rc:44
12737 msgid "Setup - Current settings"
12738 msgstr "Configuración - Axustes actuales"
12740 #: programs/conhost/conhost.rc:45
12741 msgid "Configuration error"
12744 #: programs/conhost/conhost.rc:46
12746 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
12750 #: programs/conhost/conhost.rc:41
12751 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12752 msgstr "Cada caráuter ye de %1!u! píxeles d'anchor y %2!u! d'altor"
12754 #: programs/conhost/conhost.rc:42
12755 msgid "This is a test"
12756 msgstr "Esto ye una prueba"
12758 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
12759 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
12762 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
12763 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
12766 #: programs/explorer/explorer.rc:31
12767 msgid "Wine Explorer"
12768 msgstr "Esplorador de Wine"
12770 #: programs/explorer/explorer.rc:33
12774 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
12776 msgstr "&Executar..."
12778 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
12780 "- Supported Commands -\n"
12782 "hardlink hardlink management\n"
12785 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
12787 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
12789 "create create a hardlink\n"
12792 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
12793 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
12796 #: programs/hostname/hostname.rc:30
12797 msgid "Usage: hostname\n"
12800 #: programs/hostname/hostname.rc:31
12801 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
12802 msgstr "Fallu: La opción «%c» nun ye válida.\n"
12804 #: programs/hostname/hostname.rc:32
12805 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
12808 #: programs/hostname/hostname.rc:33
12810 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
12814 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
12815 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
12816 msgstr "Usu: ipconfig [ /? | /all ]\n"
12818 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
12819 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
12821 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos parámetros non\n"
12822 "válidos o desconocíos\n"
12824 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
12825 msgid "%1 adapter %2\n"
12828 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
12832 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
12833 msgid "Connection-specific DNS suffix"
12836 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
12837 msgid "IPv4 address"
12838 msgstr "Direición IPv4"
12840 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
12844 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
12848 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
12852 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
12853 msgid "Peer-to-peer"
12856 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
12860 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
12864 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
12865 msgid "IP routing enabled"
12868 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
12869 msgid "Physical address"
12870 msgstr "Direición física"
12872 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
12873 msgid "DHCP enabled"
12876 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
12877 msgid "Default gateway"
12878 msgstr "Pasera predeterminada"
12880 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
12881 msgid "IPv6 address"
12882 msgstr "Direición IPv6"
12884 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
12885 msgid "System Information"
12888 #: programs/net/net.rc:30
12890 "The syntax of this command is:\n"
12892 "NET command [arguments]\n"
12894 "NET command /HELP\n"
12896 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
12898 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
12900 "NET comandu [argumentos]\n"
12902 "NET comandu /HELP\n"
12904 "Onde «comandu» ye HELP, START, STOP o USE.\n"
12906 #: programs/net/net.rc:31
12908 "The syntax of this command is:\n"
12910 "NET START [service]\n"
12912 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
12913 "'service' is the name of the service to start.\n"
12915 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
12917 "NET START [serviciu]\n"
12919 "Amuesa la llista de servicios n'execución si s'omite «serviciu». "
12920 "D'otramiente, 'serviciu' ye'l nome del serviciu a aniciar.\n"
12922 #: programs/net/net.rc:32
12924 "The syntax of this command is:\n"
12926 "NET STOP service\n"
12928 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
12930 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
12932 "NET STOP serviciu\n"
12934 "Onde «serviciu» ye'l nome del serviciu a parar.\n"
12936 #: programs/net/net.rc:33
12937 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
12940 #: programs/net/net.rc:34
12941 msgid "Could not stop service %1\n"
12944 #: programs/net/net.rc:35
12945 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
12948 #: programs/net/net.rc:36
12949 msgid "Could not get handle to service.\n"
12952 #: programs/net/net.rc:37
12953 msgid "The %1 service is starting.\n"
12954 msgstr "El serviciu %1 ta aniciando.\n"
12956 #: programs/net/net.rc:38
12957 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
12960 #: programs/net/net.rc:39
12961 msgid "The %1 service failed to start.\n"
12962 msgstr "El seriviciu %1 falló al aniciar.\n"
12964 #: programs/net/net.rc:40
12965 msgid "The %1 service is stopping.\n"
12966 msgstr "El serviciu %1 ta parando.\n"
12968 #: programs/net/net.rc:41
12969 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
12972 #: programs/net/net.rc:42
12973 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
12974 msgstr "El seriviciu %1 falló al parar.\n"
12976 #: programs/net/net.rc:44
12977 msgid "There are no entries in the list.\n"
12978 msgstr "Nun hai entraes na llista.\n"
12980 #: programs/net/net.rc:45
12983 "Status Local Remote\n"
12984 "---------------------------------------------------------------\n"
12987 #: programs/net/net.rc:46
12988 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
12991 #: programs/net/net.rc:48
12995 #: programs/net/net.rc:49
12996 msgid "Disconnected"
12999 #: programs/net/net.rc:50
13000 msgid "A network error occurred"
13003 #: programs/net/net.rc:51
13004 msgid "Connection is being made"
13007 #: programs/net/net.rc:52
13008 msgid "Reconnecting"
13011 #: programs/net/net.rc:43
13012 msgid "The following services are running:\n"
13013 msgstr "Los servicios de darréu tán n'execución:\n"
13015 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13016 msgid "Active Connections"
13017 msgstr "Conexones actives"
13019 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13023 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13024 msgid "Local Address"
13025 msgstr "Direición llocal"
13027 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13028 msgid "Foreign Address"
13029 msgstr "Direición foriata"
13031 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13035 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13036 msgid "Interface Statistics"
13039 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13043 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13047 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13051 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13052 msgid "Unicast packets"
13055 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13056 msgid "Non-unicast packets"
13059 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13063 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13067 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13068 msgid "Unknown protocols"
13071 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13072 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13075 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13076 msgid "Active Opens"
13079 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13080 msgid "Passive Opens"
13083 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13084 msgid "Failed Connection Attempts"
13087 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13088 msgid "Reset Connections"
13091 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13092 msgid "Current Connections"
13093 msgstr "Conexones actuales"
13095 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13096 msgid "Segments Received"
13099 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13100 msgid "Segments Sent"
13103 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13104 msgid "Segments Retransmitted"
13107 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13108 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13111 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13112 msgid "Datagrams Received"
13115 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13119 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13120 msgid "Receive Errors"
13123 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13124 msgid "Datagrams Sent"
13127 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13128 msgid "&New\tCtrl+N"
13131 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13132 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13133 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
13135 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13136 msgid "&Save\tCtrl+S"
13137 msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
13139 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13140 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13141 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13142 msgstr "&Imprentar...\tCtrl+P"
13144 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13145 msgid "Page Se&tup..."
13148 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13149 msgid "P&rinter Setup..."
13152 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13153 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13154 msgstr "&Desfacer\tCtrl+Z"
13156 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13157 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13158 msgstr "Co&rtar\tCtrl+X"
13160 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13161 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13162 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
13164 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13165 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13166 msgstr "&Apegar\tCtrl+V"
13168 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13169 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13170 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13171 msgid "&Delete\tDel"
13172 msgstr "&Desaniciar\tDel"
13174 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13175 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13178 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13179 msgid "&Time/Date\tF5"
13182 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13183 msgid "&Wrap long lines"
13184 msgstr "&Axustar llinies llargues"
13186 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13187 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13188 msgstr "&Guetar...\tCtrl+F"
13190 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13191 msgid "&Search next\tF3"
13194 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13195 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13196 msgstr "&Tocar...\tCtrl+H"
13198 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13199 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13200 msgid "&Contents\tF1"
13201 msgstr "&Conteníu\tF1"
13203 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13204 msgid "&About Notepad"
13205 msgstr "&Tocante a Bloc de notes"
13207 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13211 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13215 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13219 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13220 msgid "Margins (millimeters)"
13221 msgstr "Márxenes (milímetros)"
13223 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13227 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13231 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13233 msgstr "Codificación:"
13235 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13236 msgctxt "accelerator Select All"
13240 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13241 msgctxt "accelerator Copy"
13245 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13246 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13247 msgctxt "accelerator Find"
13251 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13252 msgctxt "accelerator Replace"
13256 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13257 msgctxt "accelerator New"
13261 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13262 msgctxt "accelerator Open"
13266 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13267 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13268 msgctxt "accelerator Print"
13272 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13273 msgctxt "accelerator Save"
13277 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13278 msgctxt "accelerator Paste"
13282 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13283 msgctxt "accelerator Cut"
13287 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13288 msgctxt "accelerator Undo"
13292 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13296 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13298 msgstr "Bloc de notes"
13300 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13301 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13305 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13309 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13310 msgid "Text files (*.txt)"
13313 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13315 "File '%s' does not exist.\n"
13317 "Do you want to create a new file?"
13320 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13322 "File '%s' has been modified.\n"
13324 "Would you like to save the changes?"
13326 "Modificóse'l ficheru «%s».\n"
13328 "¿Prestaríate guardar los cambeos?"
13330 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13331 msgid "'%s' could not be found."
13334 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13335 msgid "Unicode (UTF-16)"
13336 msgstr "Unicode (UTF-16)"
13338 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13339 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13342 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13343 msgid "Unicode (UTF-8)"
13344 msgstr "Unicode (UTF-8)"
13346 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13349 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13350 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13351 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13352 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13356 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13357 msgid "&Bind to file..."
13360 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13361 msgid "&View TypeLib..."
13364 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13365 msgid "&System Configuration"
13366 msgstr "Configuración del &sistema"
13368 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13369 msgid "&Run the Registry Editor"
13372 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13373 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13376 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13377 msgid "&In-process server"
13380 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13381 msgid "In-process &handler"
13384 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13385 msgid "&Local server"
13386 msgstr "Sirvidor &llocal"
13388 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13389 msgid "&Remote server"
13390 msgstr "Sirvidor &remotu"
13392 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13393 msgid "View &Type information"
13396 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13397 msgid "Create &Instance"
13400 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13401 msgid "Create Instance &On..."
13404 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13405 msgid "&Release Instance"
13408 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13409 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13412 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13413 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13416 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13417 msgid "&Expert mode"
13418 msgstr "Mou &espertu"
13420 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13421 msgid "&Hidden component categories"
13424 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13425 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13426 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13430 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13431 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13432 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13433 msgid "&Status Bar"
13436 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13437 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13438 msgid "&Refresh\tF5"
13439 msgstr "&Refrescar\tF5"
13441 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13442 msgid "&About OleView"
13443 msgstr "&Tocante a OleView"
13445 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13446 msgid "&Save as..."
13449 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13450 msgid "&Group by type kind"
13453 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13454 msgid "Connect to another machine"
13457 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13458 msgid "&Machine name:"
13461 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13462 msgid "System Configuration"
13463 msgstr "Configuración del sistema"
13465 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13466 msgid "System Settings"
13467 msgstr "Axustes del sistema"
13469 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13470 msgid "&Enable Distributed COM"
13473 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13474 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13477 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13479 "These settings change only registry values.\n"
13480 "They have no effect on Wine performance."
13483 #: programs/oleview/oleview.rc:180
13484 msgid "Default Interface Viewer"
13487 #: programs/oleview/oleview.rc:183
13491 #: programs/oleview/oleview.rc:185
13495 #: programs/oleview/oleview.rc:188
13496 msgid "&View Type Info"
13499 #: programs/oleview/oleview.rc:193
13500 msgid "IPersist Interface Viewer"
13503 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
13504 msgid "Class Name:"
13507 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
13511 #: programs/oleview/oleview.rc:205
13512 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
13515 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
13519 #: programs/oleview/oleview.rc:100
13520 msgid "ITypeLib viewer"
13523 #: programs/oleview/oleview.rc:99
13524 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
13525 msgstr "OleView - Visor d'oxetos OLE/COM"
13527 #: programs/oleview/oleview.rc:102
13528 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
13531 #: programs/oleview/oleview.rc:105
13532 msgid "Bind to file via a File Moniker"
13535 #: programs/oleview/oleview.rc:106
13536 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
13539 #: programs/oleview/oleview.rc:107
13540 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
13543 #: programs/oleview/oleview.rc:108
13544 msgid "Run the Wine registry editor"
13547 #: programs/oleview/oleview.rc:109
13548 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
13551 #: programs/oleview/oleview.rc:110
13552 msgid "Create an instance of the selected object"
13555 #: programs/oleview/oleview.rc:111
13556 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
13559 #: programs/oleview/oleview.rc:112
13560 msgid "Release the currently selected object instance"
13563 #: programs/oleview/oleview.rc:113
13564 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13567 #: programs/oleview/oleview.rc:114
13568 msgid "Display the viewer for the selected item"
13571 #: programs/oleview/oleview.rc:119
13572 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13575 #: programs/oleview/oleview.rc:120
13577 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13580 #: programs/oleview/oleview.rc:121
13581 msgid "Show or hide the toolbar"
13584 #: programs/oleview/oleview.rc:122
13585 msgid "Show or hide the status bar"
13588 #: programs/oleview/oleview.rc:123
13589 msgid "Refresh all lists"
13592 #: programs/oleview/oleview.rc:124
13593 msgid "Display program information, version number and copyright"
13596 #: programs/oleview/oleview.rc:115
13597 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13600 #: programs/oleview/oleview.rc:116
13601 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13604 #: programs/oleview/oleview.rc:117
13605 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13608 #: programs/oleview/oleview.rc:118
13609 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13612 #: programs/oleview/oleview.rc:130
13613 msgid "ObjectClasses"
13614 msgstr "ObjectClasses"
13616 #: programs/oleview/oleview.rc:131
13617 msgid "Grouped by Component Category"
13620 #: programs/oleview/oleview.rc:132
13621 msgid "OLE 1.0 Objects"
13622 msgstr "Oxetos OLE 1.0"
13624 #: programs/oleview/oleview.rc:133
13625 msgid "COM Library Objects"
13628 #: programs/oleview/oleview.rc:134
13629 msgid "All Objects"
13630 msgstr "Tolos oxetos"
13632 #: programs/oleview/oleview.rc:135
13633 msgid "Application IDs"
13636 #: programs/oleview/oleview.rc:136
13637 msgid "Type Libraries"
13640 #: programs/oleview/oleview.rc:137
13644 #: programs/oleview/oleview.rc:138
13646 msgstr "Interfaces"
13648 #: programs/oleview/oleview.rc:140
13652 #: programs/oleview/oleview.rc:141
13653 msgid "Implementation"
13654 msgstr "Implementación"
13656 #: programs/oleview/oleview.rc:142
13658 msgstr "Activación"
13660 #: programs/oleview/oleview.rc:144
13661 msgid "CoGetClassObject failed."
13662 msgstr "CoGetClassObject falló."
13664 #: programs/oleview/oleview.rc:145
13665 msgid "Unknown error"
13668 #: programs/oleview/oleview.rc:148
13672 #: programs/oleview/oleview.rc:150
13673 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
13676 #: programs/oleview/oleview.rc:151
13677 msgid "Inherited Interfaces"
13680 #: programs/oleview/oleview.rc:126
13681 msgid "Save as an .IDL or .H file"
13684 #: programs/oleview/oleview.rc:127
13685 msgid "Close window"
13688 #: programs/oleview/oleview.rc:128
13689 msgid "Group typeinfos by kind"
13692 #: programs/progman/progman.rc:33
13696 #: programs/progman/progman.rc:34
13697 msgid "O&pen\tEnter"
13698 msgstr "A&brir\tIntro"
13700 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
13701 msgid "&Move...\tF7"
13702 msgstr "&Mover...\tF7"
13704 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
13705 msgid "&Copy...\tF8"
13708 #: programs/progman/progman.rc:38
13709 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
13710 msgstr "&Propiedaes\tAlt+Intro"
13712 #: programs/progman/progman.rc:40
13713 msgid "&Execute..."
13714 msgstr "&Executar..."
13716 #: programs/progman/progman.rc:42
13717 msgid "E&xit Windows"
13720 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
13721 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
13725 #: programs/progman/progman.rc:45
13726 msgid "&Arrange automatically"
13729 #: programs/progman/progman.rc:46
13730 msgid "&Minimize on run"
13733 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
13734 msgid "&Save settings on exit"
13737 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
13738 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
13742 #: programs/progman/progman.rc:50
13743 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
13746 #: programs/progman/progman.rc:51
13747 msgid "&Side by side\tShift+F4"
13750 #: programs/progman/progman.rc:52
13751 msgid "&Arrange Icons"
13754 #: programs/progman/progman.rc:57
13755 msgid "&About Program Manager"
13756 msgstr "&Tocante a Xestor de programes"
13758 #: programs/progman/progman.rc:103
13759 msgid "Program &group"
13762 #: programs/progman/progman.rc:105
13766 #: programs/progman/progman.rc:116
13767 msgid "Move Program"
13770 #: programs/progman/progman.rc:118
13771 msgid "Move program:"
13774 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
13775 msgid "From group:"
13778 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
13782 #: programs/progman/progman.rc:134
13783 msgid "Copy Program"
13786 #: programs/progman/progman.rc:136
13787 msgid "Copy program:"
13790 #: programs/progman/progman.rc:152
13791 msgid "Program Group Attributes"
13794 #: programs/progman/progman.rc:156
13795 msgid "&Group file:"
13798 #: programs/progman/progman.rc:168
13799 msgid "Program Attributes"
13802 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
13803 msgid "&Command line:"
13806 #: programs/progman/progman.rc:174
13807 msgid "&Working directory:"
13810 #: programs/progman/progman.rc:176
13811 msgid "&Key combination:"
13814 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
13815 msgid "&Minimize at launch"
13818 #: programs/progman/progman.rc:183
13819 msgid "Change &icon..."
13822 #: programs/progman/progman.rc:192
13823 msgid "Change Icon"
13826 #: programs/progman/progman.rc:194
13830 #: programs/progman/progman.rc:196
13831 msgid "Current &icon:"
13832 msgstr "&Iconu actual:"
13834 #: programs/progman/progman.rc:210
13835 msgid "Execute Program"
13838 #: programs/progman/progman.rc:63
13839 msgid "Program Manager"
13840 msgstr "Xestor de programes"
13842 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
13844 msgstr "ALVERTENCIA"
13846 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
13847 msgid "Information"
13848 msgstr "Información"
13850 #: programs/progman/progman.rc:68
13851 msgid "Delete group `%s'?"
13854 #: programs/progman/progman.rc:69
13855 msgid "Delete program `%s'?"
13858 #: programs/progman/progman.rc:70
13859 msgid "Not implemented"
13860 msgstr "Nun s'implementó"
13862 #: programs/progman/progman.rc:71
13863 msgid "Error reading `%s'."
13866 #: programs/progman/progman.rc:72
13867 msgid "Error writing `%s'."
13870 #: programs/progman/progman.rc:75
13872 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
13873 "Should it be tried further on?"
13876 #: programs/progman/progman.rc:77
13877 msgid "Help not available."
13878 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
13880 #: programs/progman/progman.rc:78
13881 msgid "Unknown feature in %s"
13884 #: programs/progman/progman.rc:79
13885 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
13888 #: programs/progman/progman.rc:80
13889 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
13892 #: programs/progman/progman.rc:84
13893 msgid "Libraries (*.dll)"
13894 msgstr "Biblioteques (*.dll)"
13896 #: programs/progman/progman.rc:85
13900 #: programs/progman/progman.rc:86
13901 msgid "Icons (*.ico)"
13902 msgstr "Iconos (*.ico)"
13904 #: programs/reg/reg.rc:35
13907 " REG [operation] [parameters]\n"
13909 "Supported operations:\n"
13910 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
13912 "For help on a specific operation, type:\n"
13913 " REG [operation] /?\n"
13917 " REG [operación] [parámetros]\n"
13919 "Operaciones sofitaes:\n"
13920 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
13922 "P'ayuda tocante a una operación específica, teclexa:\n"
13923 " REG [operación] /?\n"
13926 #: programs/reg/reg.rc:36
13928 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
13932 #: programs/reg/reg.rc:37
13933 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
13936 #: programs/reg/reg.rc:38
13937 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
13940 #: programs/reg/reg.rc:39
13941 msgid "The operation completed successfully\n"
13942 msgstr "La operación completóse con ésitu\n"
13944 #: programs/reg/reg.rc:40
13945 msgid "reg: Invalid key name\n"
13948 #: programs/reg/reg.rc:41
13949 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
13952 #: programs/reg/reg.rc:42
13953 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
13954 msgstr "reg: Nun pue accedese a la máquina remota\n"
13956 #: programs/reg/reg.rc:43
13958 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
13961 #: programs/reg/reg.rc:44
13962 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
13965 #: programs/reg/reg.rc:45
13966 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
13967 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un enteru válidu\n"
13969 #: programs/reg/reg.rc:46
13970 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
13971 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
13973 #: programs/reg/reg.rc:47
13974 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
13977 #: programs/reg/reg.rc:48
13978 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
13981 #: programs/reg/reg.rc:52
13982 msgid "The registry operation was cancelled\n"
13985 #: programs/reg/reg.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:239
13989 #: programs/reg/reg.rc:54
13990 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
13993 #: programs/reg/reg.rc:55
13994 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
13997 #: programs/reg/reg.rc:56
13998 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14001 #: programs/reg/reg.rc:57
14002 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14003 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila una cadena válida\n"
14005 #: programs/reg/reg.rc:58
14007 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
14011 #: programs/reg/reg.rc:59
14013 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14017 #: programs/reg/reg.rc:60
14018 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14021 #: programs/reg/reg.rc:61
14022 msgid "reg: Invalid syntax. "
14023 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14025 #: programs/reg/reg.rc:62
14026 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14029 #: programs/reg/reg.rc:63
14030 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14033 #: programs/reg/reg.rc:64
14034 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14037 #: programs/reg/reg.rc:65 programs/regedit/regedit.rc:240
14038 msgid "(value not set)"
14039 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
14041 #: programs/reg/reg.rc:66
14042 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
14043 msgstr "REG IMPORT ficheru.reg\n"
14045 #: programs/reg/reg.rc:67
14046 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14047 msgstr "reg: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
14049 #: programs/reg/reg.rc:68
14050 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14053 #: programs/reg/reg.rc:69
14054 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14055 msgstr "reg: Nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n"
14057 #: programs/reg/reg.rc:70
14058 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
14061 #: programs/reg/reg.rc:71
14062 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
14065 #: programs/reg/reg.rc:72
14066 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14067 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
14069 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14073 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14074 msgid "&Import Registry File..."
14077 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14078 msgid "&Export Registry File..."
14081 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14082 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14086 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14087 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14088 msgid "&String Value"
14091 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14092 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14093 msgid "&Binary Value"
14094 msgstr "Valor &binariu"
14096 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14097 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14098 msgid "&DWORD Value"
14101 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14102 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14103 msgid "&Multi-String Value"
14106 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14107 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14108 msgid "&Expandable String Value"
14111 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14112 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14113 msgid "&Rename\tF2"
14116 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14117 msgid "&Copy Key Name"
14120 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14122 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14125 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14126 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14129 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14130 msgid "Status &Bar"
14133 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14137 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14138 msgid "&Remove Favorite..."
14141 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14142 msgid "&About Registry Editor"
14143 msgstr "&Tocante a Editor del rexistru"
14145 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14146 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14150 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14151 msgid "Modify &Binary Data..."
14154 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14155 msgid "Export registry"
14158 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14159 msgid "S&elected branch:"
14162 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14166 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14168 msgstr "Alcontrar en:"
14170 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14174 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14175 msgid "Value names"
14178 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14179 msgid "Value content"
14182 #: programs/regedit/regedit.rc:284
14183 msgid "Whole string only"
14184 msgstr "Namái tola cadena"
14186 #: programs/regedit/regedit.rc:291
14187 msgid "Add Favorite"
14190 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
14194 #: programs/regedit/regedit.rc:302
14195 msgid "Remove Favorite"
14198 #: programs/regedit/regedit.rc:313
14199 msgid "Edit String"
14200 msgstr "Edición d'una cadena"
14202 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
14203 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
14204 msgid "Value name:"
14205 msgstr "Nome del valor:"
14207 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
14208 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
14209 msgid "Value data:"
14210 msgstr "Datos del valor:"
14212 #: programs/regedit/regedit.rc:326
14216 #: programs/regedit/regedit.rc:333
14220 #: programs/regedit/regedit.rc:334
14221 msgid "Hexadecimal"
14222 msgstr "Hexadecimal"
14224 #: programs/regedit/regedit.rc:335
14228 #: programs/regedit/regedit.rc:342
14229 msgid "Edit Binary"
14232 #: programs/regedit/regedit.rc:355
14233 msgid "Edit Multi-String"
14236 #: programs/regedit/regedit.rc:159
14237 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
14238 msgstr "Contién comandos pa trabayar con tol rexistru"
14240 #: programs/regedit/regedit.rc:160
14241 msgid "Contains commands for editing values or keys"
14242 msgstr "Contién comandos pa editar valores o claves"
14244 #: programs/regedit/regedit.rc:161
14245 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
14246 msgstr "Contién comandos pa personalizar la ventana del rexistru"
14248 #: programs/regedit/regedit.rc:162
14249 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
14250 msgstr "Contién comandos p'acceder a les claves usaes davezu"
14252 #: programs/regedit/regedit.rc:163
14254 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
14256 "Contién comandos p'amosar l'ayuda ya información tocante al editor del "
14259 #: programs/regedit/regedit.rc:164
14260 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
14261 msgstr "Contién comandos pa crear claves o valores nuevos"
14263 #: programs/regedit/regedit.rc:149
14267 #: programs/regedit/regedit.rc:154
14268 msgid "Registry Editor"
14269 msgstr "Editor del rexistru"
14271 #: programs/regedit/regedit.rc:221
14272 msgid "Import Registry File"
14275 #: programs/regedit/regedit.rc:222
14276 msgid "Export Registry File"
14279 #: programs/regedit/regedit.rc:223
14280 msgid "Registry files (*.reg)"
14283 #: programs/regedit/regedit.rc:224
14284 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
14287 #: programs/regedit/regedit.rc:241
14288 msgid "(cannot display value)"
14291 #: programs/regedit/regedit.rc:242
14292 msgid "(unknown %d)"
14295 #: programs/regedit/regedit.rc:247
14296 msgid "Unable to modify the selected registry value."
14299 #: programs/regedit/regedit.rc:248
14300 msgid "Unable to create a new registry key."
14303 #: programs/regedit/regedit.rc:249
14304 msgid "Unable to create a new registry value."
14307 #: programs/regedit/regedit.rc:250
14309 "Unable to rename the key '%1'.\n"
14310 "The specified key name already exists."
14313 #: programs/regedit/regedit.rc:251
14315 "Unable to rename the value '%1'.\n"
14316 "The specified value name already exists."
14319 #: programs/regedit/regedit.rc:252
14320 msgid "Unable to delete the selected registry key."
14323 #: programs/regedit/regedit.rc:253
14324 msgid "Unable to rename the selected registry key."
14327 #: programs/regedit/regedit.rc:254
14328 msgid "Unable to rename the selected registry value."
14331 #: programs/regedit/regedit.rc:255
14333 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
14336 #: programs/regedit/regedit.rc:256
14337 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
14340 #: programs/regedit/regedit.rc:408
14343 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
14346 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
14347 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
14348 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14349 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
14350 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14351 " /C Import the contents of a registry file.\n"
14352 " /D Delete a specified registry key.\n"
14353 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
14354 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
14355 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
14356 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
14357 " /? Display this information and exit.\n"
14358 " [filename] The location of the file containing registry information "
14360 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
14362 " file location where registry information will be exported.\n"
14363 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
14365 "Usage examples:\n"
14366 " regedit \"import.reg\"\n"
14367 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
14368 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
14371 #: programs/regedit/regedit.rc:409
14372 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14375 #: programs/regedit/regedit.rc:410
14376 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
14377 msgstr "Teclexa «regedit /?» pa l'ayuda.\n"
14379 #: programs/regedit/regedit.rc:411
14380 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
14383 #: programs/regedit/regedit.rc:412
14384 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
14387 #: programs/regedit/regedit.rc:413
14388 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
14389 msgstr "regedit: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
14391 #: programs/regedit/regedit.rc:414
14392 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
14393 msgstr "regedit: Nun pue abrise'l ficheru «%1».\n"
14395 #: programs/regedit/regedit.rc:415
14396 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
14399 #: programs/regedit/regedit.rc:416
14400 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
14401 msgstr "regedit: ¡Ensin memoria! (%1!S!, linia %2!u!)\n"
14403 #: programs/regedit/regedit.rc:417
14404 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
14405 msgstr "regedit: El valor hexadecimal nun ye válidu.\n"
14407 #: programs/regedit/regedit.rc:418
14409 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
14410 "encountered at '%1'.\n"
14413 #: programs/regedit/regedit.rc:419
14414 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14417 #: programs/regedit/regedit.rc:420
14418 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
14421 #: programs/regedit/regedit.rc:421
14422 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
14425 #: programs/regedit/regedit.rc:422
14426 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
14427 msgstr "regedit: La llinia «%1» nun se reconoció.\n"
14429 #: programs/regedit/regedit.rc:423
14430 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
14433 #: programs/regedit/regedit.rc:424
14434 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14437 #: programs/regedit/regedit.rc:425
14439 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
14442 #: programs/regedit/regedit.rc:426
14443 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
14446 #: programs/regedit/regedit.rc:427
14447 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
14450 #: programs/regedit/regedit.rc:428
14452 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
14455 #: programs/regedit/regedit.rc:429
14456 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
14459 #: programs/regedit/regedit.rc:431
14460 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
14463 #: programs/regedit/regedit.rc:187
14464 msgid "Quits the Registry Editor"
14465 msgstr "Cola del editor del rexistru"
14467 #: programs/regedit/regedit.rc:188
14468 msgid "Adds keys to the favorites list"
14469 msgstr "Amiesta claves a la llista de favoritos"
14471 #: programs/regedit/regedit.rc:189
14472 msgid "Removes keys from the favorites list"
14475 #: programs/regedit/regedit.rc:190
14476 msgid "Shows or hides the status bar"
14479 #: programs/regedit/regedit.rc:191
14480 msgid "Changes the position of the split between two panes"
14483 #: programs/regedit/regedit.rc:192
14484 msgid "Refreshes the window"
14487 #: programs/regedit/regedit.rc:193
14488 msgid "Deletes the selection"
14489 msgstr "Desanicia la esbilla"
14491 #: programs/regedit/regedit.rc:194
14492 msgid "Renames the selection"
14495 #: programs/regedit/regedit.rc:195
14496 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
14499 #: programs/regedit/regedit.rc:196
14500 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
14503 #: programs/regedit/regedit.rc:197
14504 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
14507 #: programs/regedit/regedit.rc:169
14508 msgid "Modifies the value's data"
14511 #: programs/regedit/regedit.rc:171
14512 msgid "Adds a new key"
14513 msgstr "Amiesta una clave nueva"
14515 #: programs/regedit/regedit.rc:172
14516 msgid "Adds a new string value"
14519 #: programs/regedit/regedit.rc:173
14520 msgid "Adds a new binary value"
14521 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
14523 #: programs/regedit/regedit.rc:174
14524 msgid "Adds a new 32-bit value"
14527 #: programs/regedit/regedit.rc:177
14528 msgid "Imports a text file into the registry"
14531 #: programs/regedit/regedit.rc:179
14532 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
14535 #: programs/regedit/regedit.rc:180
14536 msgid "Prints all or part of the registry"
14539 #: programs/regedit/regedit.rc:181
14540 msgid "Opens Registry Editor Help"
14541 msgstr "Abre l'ayuda del editor del rexistru"
14543 #: programs/regedit/regedit.rc:182
14544 msgid "Displays program information, version number and copyright"
14547 #: programs/regedit/regedit.rc:206
14548 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
14551 #: programs/regedit/regedit.rc:207
14552 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
14555 #: programs/regedit/regedit.rc:208
14556 msgid "The value is too big (%1!u!)."
14557 msgstr "El valor ye pergrande (%1!u!)."
14559 #: programs/regedit/regedit.rc:209
14560 msgid "Confirm Value Delete"
14563 #: programs/regedit/regedit.rc:210
14564 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
14567 #: programs/regedit/regedit.rc:216
14568 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
14571 #: programs/regedit/regedit.rc:211
14572 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14573 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos valores?"
14575 #: programs/regedit/regedit.rc:214
14576 msgid "New Key #%d"
14577 msgstr "Clave nueva #%d"
14579 #: programs/regedit/regedit.rc:215
14580 msgid "New Value #%d"
14581 msgstr "Valor nuevu #%d"
14583 #: programs/regedit/regedit.rc:205
14584 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
14587 #: programs/regedit/regedit.rc:170
14588 msgid "Modifies the value's data in binary form"
14591 #: programs/regedit/regedit.rc:175
14592 msgid "Adds a new multi-string value"
14595 #: programs/regedit/regedit.rc:198
14596 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
14599 #: programs/regedit/regedit.rc:176
14600 msgid "Adds a new expandable string value"
14603 #: programs/regedit/regedit.rc:212
14604 msgid "Confirm Key Delete"
14607 #: programs/regedit/regedit.rc:213
14609 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
14612 #: programs/regedit/regedit.rc:199
14613 msgid "Expands or collapses the selected node"
14614 msgstr "Espande o recueye'l noyu esbilláu"
14616 #: programs/regedit/regedit.rc:231
14620 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
14622 "Wine DLL Registration Utility\n"
14624 "Provides DLL registration services.\n"
14628 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
14631 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
14634 " [/u] Unregister a server.\n"
14635 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
14636 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
14637 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
14638 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
14642 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
14644 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14648 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
14649 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
14650 msgstr "regsvr32: Fallu al cargar la DLL «%1»\n"
14652 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
14653 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
14654 msgstr "regsvr32: «%1!S!» nun s'implementó na DLL «%2»\n"
14656 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
14657 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
14658 msgstr "regsvr32: Fallu al rexistrar la DLL «%1»\n"
14660 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
14661 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
14664 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
14665 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
14668 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
14669 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
14672 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
14673 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
14674 msgstr "regsvr32: Fallu al instalar la DLL «%1»\n"
14676 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
14677 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
14680 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
14681 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
14682 msgstr "regsvr32: Fallu al desinstalar la DLL «%1»\n"
14684 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
14685 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
14688 #: programs/start/start.rc:58
14690 "Application could not be started, or no application associated with the "
14691 "specified file.\n"
14692 "ShellExecuteEx failed"
14694 "L'aplicación nun pudo aniciase o nun hai denguna aplicación asociada col "
14695 "ficheru especificáu.\n"
14696 "ShellExecuteEx falló"
14698 #: programs/start/start.rc:60
14699 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
14702 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
14703 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
14704 msgstr "Usu: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesu | /pid IDProcesu]\n"
14706 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
14707 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
14709 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos opciones non\n"
14710 "válides o desconocíes\n"
14712 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
14713 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
14716 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
14717 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
14720 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
14721 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
14724 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
14725 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
14728 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
14729 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
14732 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
14734 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
14737 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
14738 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
14741 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
14742 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
14745 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
14746 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
14749 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
14750 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
14753 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
14754 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14757 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
14758 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
14761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
14762 msgid "&New Task (Run...)"
14765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
14766 msgid "E&xit Task Manager"
14769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
14770 msgid "&Minimize On Use"
14773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
14774 msgid "&Hide When Minimized"
14777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
14778 msgid "&Show 16-bit tasks"
14781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
14782 msgid "&Refresh Now"
14783 msgstr "&Refrescar agora"
14785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
14786 msgid "&Update Speed"
14789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
14793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
14797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
14801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
14805 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
14806 msgid "&Select Columns..."
14809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
14810 msgid "&CPU History"
14811 msgstr "Historial de la &CPU"
14813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
14814 msgid "&One Graph, All CPUs"
14817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
14818 msgid "One Graph &Per CPU"
14821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
14822 msgid "&Show Kernel Times"
14825 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
14826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
14827 msgid "Tile &Horizontally"
14830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
14831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
14832 msgid "Tile &Vertically"
14835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
14836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
14840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
14841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
14845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
14846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
14847 msgid "&Bring To Front"
14850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
14851 msgid "&About Task Manager"
14852 msgstr "&Tocante a Xestor de xeres"
14854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
14858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
14862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
14863 msgid "&Go To Process"
14864 msgstr "&Dir al procesu"
14866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
14867 msgid "&End Process"
14870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
14871 msgid "End Process &Tree"
14874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
14878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
14879 msgid "Set &Priority"
14882 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
14884 msgstr "Tiempu &real"
14886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
14887 msgid "&Above Normal"
14890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
14891 msgid "&Below Normal"
14894 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
14895 msgid "Set &Affinity..."
14898 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
14899 msgid "Edit Debug &Channels..."
14902 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
14903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
14904 msgid "Task Manager"
14905 msgstr "Xestor de xeres"
14907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
14908 msgid "&New Task..."
14909 msgstr "Xera &nueva..."
14911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
14912 msgid "&Show processes from all users"
14913 msgstr "&Amosar los procesos de tolos usuarios"
14915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
14919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
14923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
14927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
14928 msgid "Commit charge (K)"
14931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
14932 msgid "Physical memory (K)"
14935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
14936 msgid "Kernel memory (K)"
14939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
14943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
14947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
14951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
14952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
14956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
14960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
14964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
14965 msgid "System Cache"
14966 msgstr "Caché del sistema"
14968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
14972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
14976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
14977 msgid "CPU usage history"
14980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
14981 msgid "Memory usage history"
14984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
14985 msgid "Debug Channels"
14988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
14989 msgid "Processor Affinity"
14992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
14994 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
14995 "allowed to execute on."
14998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15006 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15054 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
15110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
15114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
15118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
15122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
15126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
15127 msgid "Select Columns"
15130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
15132 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
15135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
15136 msgid "&Image Name"
15139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
15140 msgid "&PID (Process Identifier)"
15143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
15145 msgstr "Usu de la &CPU"
15147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
15151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
15152 msgid "&Memory Usage"
15155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
15156 msgid "Memory Usage &Delta"
15159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
15160 msgid "Pea&k Memory Usage"
15163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
15164 msgid "Page &Faults"
15167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
15168 msgid "&USER Objects"
15171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
15175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
15176 msgid "I/O Read Bytes"
15179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
15180 msgid "&Session ID"
15183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
15187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
15188 msgid "Page F&aults Delta"
15191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
15192 msgid "&Virtual Memory Size"
15195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
15196 msgid "Pa&ged Pool"
15199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
15200 msgid "N&on-paged Pool"
15203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
15204 msgid "Base P&riority"
15205 msgstr "P&rioridá base"
15207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
15208 msgid "&Handle Count"
15211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
15212 msgid "&Thread Count"
15213 msgstr "Númberu de &filos"
15215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
15216 msgid "GDI Objects"
15217 msgstr "Oxetos GDI"
15219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
15223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
15224 msgid "I/O Write Bytes"
15227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
15231 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
15232 msgid "I/O Other Bytes"
15235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
15236 msgid "Create New Task"
15239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
15240 msgid "Runs a new program"
15241 msgstr "Executa un programa nuevu"
15243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
15244 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
15247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
15248 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
15251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
15252 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
15255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
15256 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
15259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
15260 msgid "Displays tasks by using large icons"
15263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
15264 msgid "Displays tasks by using small icons"
15267 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
15268 msgid "Displays information about each task"
15269 msgstr "Amuesa la información de cada xera"
15271 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
15272 msgid "Updates the display twice per second"
15275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
15276 msgid "Updates the display every two seconds"
15279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
15280 msgid "Updates the display every four seconds"
15283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
15284 msgid "Does not automatically update"
15285 msgstr "Nun anueva automáticamente"
15287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
15288 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
15291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
15292 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
15295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
15296 msgid "Minimizes the windows"
15297 msgstr "Minimiza la ventana"
15299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
15300 msgid "Maximizes the windows"
15301 msgstr "Maximiza la ventana"
15303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
15304 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
15307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
15308 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
15311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
15312 msgid "Displays Task Manager help topics"
15315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
15316 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
15319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
15320 msgid "Exits the Task Manager application"
15323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
15324 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
15327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
15328 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
15331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
15332 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
15335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
15336 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
15339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
15340 msgid "Each CPU has its own history graph"
15343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
15344 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
15347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
15348 msgid "Tells the selected tasks to close"
15351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
15352 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
15353 msgstr "Cambia'l focu al procesu de la xera esbillada"
15355 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
15356 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
15359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
15360 msgid "Removes the process from the system"
15363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
15364 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
15367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
15368 msgid "Attaches the debugger to this process"
15371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
15372 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
15375 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
15376 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
15379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
15380 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
15383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
15384 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
15387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
15388 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
15391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
15392 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
15395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
15396 msgid "Sets process to the LOW priority class"
15399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
15400 msgid "Controls Debug Channels"
15403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
15404 msgid "Performance"
15405 msgstr "Rindimientu"
15407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
15408 msgid "CPU Usage: %3d%%"
15411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
15412 msgid "Processes: %d"
15413 msgstr "Procesos: %d"
15415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
15416 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
15419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
15423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
15427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
15431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
15435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
15439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
15443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
15444 msgid "Peak Mem Usage"
15447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
15448 msgid "Page Faults"
15451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
15452 msgid "USER Objects"
15455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
15459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
15463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
15467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
15471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
15475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
15479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
15483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
15484 msgid "Task Manager Warning"
15487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
15489 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
15490 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
15491 "sure you want to change the priority class?"
15494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
15495 msgid "Unable to Change Priority"
15496 msgstr "Nun pue camudase la prioridá"
15498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
15500 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
15501 "results including loss of data and system instability. The\n"
15502 "process will not be given the chance to save its state or\n"
15503 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
15504 "terminate the process?"
15507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
15508 msgid "Unable to Terminate Process"
15511 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
15513 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
15514 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
15517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
15518 msgid "Unable to Debug Process"
15519 msgstr "Nun pue depurase'l procesu"
15521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
15522 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
15525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
15526 msgid "Invalid Option"
15527 msgstr "La opción nun ye válida"
15529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
15530 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
15533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
15534 msgid "System Idle Process"
15537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
15538 msgid "Not Responding"
15541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
15545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
15549 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
15550 msgid "Wine Application Uninstaller"
15551 msgstr "Desinstalador d'aplicaciones de Wine"
15553 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
15555 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
15557 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
15560 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
15561 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
15564 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
15566 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
15569 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
15570 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
15573 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
15575 "Wine Application Uninstaller\n"
15577 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
15581 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
15584 " uninstaller [options]\n"
15587 " --help\t Display this information.\n"
15588 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
15589 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
15590 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
15591 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
15595 " uninstaller [opciones]\n"
15598 " --help\t Amuesa esta información.\n"
15599 " --list\t Llista toles aplicaciones instalaes nesti prefixu de Wine.\n"
15600 " --remove {GUID} Desinstala l'aplicación especificada.\n"
15601 "\t\t Usa «--list» pa determinar el GUID d'una aplicación.\n"
15602 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n"
15605 #: programs/view/view.rc:36
15609 #: programs/view/view.rc:38
15610 msgid "&Scale to Window"
15613 #: programs/view/view.rc:40
15615 msgstr "&Esquierda"
15617 #: programs/view/view.rc:41
15621 #: programs/view/view.rc:49
15622 msgid "Regular Metafile Viewer"
15625 #: programs/view/view.rc:50
15626 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
15627 msgstr "Metaficheros (*.wmf, *.emf)"
15629 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
15630 msgid "Waiting for Program"
15633 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
15634 msgid "Terminate Process"
15637 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
15639 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
15642 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
15645 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
15646 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
15647 msgstr "Ta anovándose la configuración de %s, espera..."
15649 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
15651 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15652 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
15653 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
15654 "option) any later version."
15657 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
15658 msgid "Windows registration information"
15661 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
15665 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
15666 msgid "Organi&zation:"
15667 msgstr "Organi&zación:"
15669 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
15670 msgid "Application settings"
15671 msgstr "Axustes d'aplicaciones"
15673 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
15675 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
15676 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
15677 "or per-application settings in those tabs as well."
15680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
15681 msgid "Add appli&cation..."
15682 msgstr "Amestar una apli&cación..."
15684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
15685 msgid "&Remove application"
15686 msgstr "&Desaniciar l'aplicación"
15688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
15689 msgid "&Windows Version:"
15690 msgstr "Versión de &Windows:"
15692 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
15693 msgid "Window settings"
15694 msgstr "Axustes de ventanes"
15696 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
15697 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
15698 msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa"
15700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
15701 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
15702 msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes"
15704 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
15705 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
15706 msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes"
15708 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
15709 msgid "&Emulate a virtual desktop"
15710 msgstr "&Emular un escritoriu virtual"
15712 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
15713 msgid "Desktop &size:"
15714 msgstr "&Tamañu del escritoriu:"
15716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
15717 msgid "Screen resolution"
15718 msgstr "Resolución de la pantalla"
15720 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
15721 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
15722 msgstr "Esto ye un testu d'amuesa qu'usa Tahoma a 10 puntos"
15724 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
15725 msgid "DLL overrides"
15728 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
15730 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
15731 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
15735 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
15736 msgid "&New override for library:"
15739 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
15743 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
15744 msgid "Existing &overrides:"
15747 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
15749 msgstr "&Editar..."
15751 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
15752 msgid "Edit Override"
15755 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
15759 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
15760 msgid "&Builtin (Wine)"
15763 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
15764 msgid "&Native (Windows)"
15767 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
15768 msgid "Buil&tin then Native"
15771 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
15772 msgid "Nati&ve then Builtin"
15775 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
15776 msgid "Select Drive Letter"
15779 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
15780 msgid "Drive configuration"
15781 msgstr "Configuración d'unidaes"
15783 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
15785 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
15789 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
15793 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
15797 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
15798 msgid "Show Advan&ced"
15801 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
15805 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
15809 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
15813 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
15817 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
15818 msgid "&Show dot files"
15821 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
15822 msgid "Driver diagnostics"
15825 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
15829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
15830 msgid "Output device:"
15831 msgstr "Preséu de salida:"
15833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
15834 msgid "Voice output device:"
15837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
15838 msgid "Input device:"
15839 msgstr "Preséu d'entrada:"
15841 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
15842 msgid "Voice input device:"
15845 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
15846 msgid "&Test Sound"
15849 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
15850 msgid "Speaker configuration"
15853 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
15855 msgstr "Altavoces:"
15857 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
15861 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
15865 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
15866 msgid "&Install theme..."
15869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
15871 msgstr "&Elementu:"
15873 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
15877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
15879 msgstr "Tribes MIME"
15881 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
15882 msgid "Manage file &associations"
15885 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
15889 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
15893 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
15895 msgstr "Biblioteques"
15897 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
15901 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
15902 msgid "Select the Unix target directory, please."
15905 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
15906 msgid "Hide Advan&ced"
15909 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
15913 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
15917 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
15918 msgid "Desktop Integration"
15921 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
15925 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
15929 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
15930 msgid "Wine configuration"
15931 msgstr "Configuración de Wine"
15933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
15934 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
15937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
15938 msgid "Select a theme file"
15939 msgstr "Esbilla d'un ficheru d'estilos"
15941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
15945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
15949 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
15950 msgid "Wine configuration for %s"
15953 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
15954 msgid "Selected driver: %s"
15957 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
15961 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
15962 msgid "Audio test failed!"
15965 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
15966 msgid "(System default)"
15969 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
15970 msgid "5.1 Surround"
15973 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
15974 msgid "Quadraphonic"
15977 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
15981 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
15985 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
15987 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
15988 "Are you sure you want to do this?"
15990 "Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n"
15991 "¿De xuru que quies facelo?"
15993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
15994 msgid "Warning: system library"
15997 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16001 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16005 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16006 msgid "native, builtin"
16009 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16010 msgid "builtin, native"
16013 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16017 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16018 msgid "Default Settings"
16021 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16022 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
16023 msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)"
16025 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
16026 msgid "Use global settings"
16029 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
16030 msgid "Select an executable file"
16033 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
16037 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16038 msgid "Local hard disk"
16039 msgstr "Discu duru llocal"
16041 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16042 msgid "Network share"
16045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16046 msgid "Floppy disk"
16049 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
16053 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
16055 "You cannot add any more drives.\n"
16057 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
16060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
16061 msgid "System drive"
16064 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
16066 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16068 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
16069 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
16072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
16073 msgctxt "Drive letter"
16077 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
16078 msgid "Target folder"
16081 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
16083 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
16085 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
16088 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
16089 msgid "Controls Background"
16092 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
16093 msgid "Controls Text"
16096 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
16097 msgid "Menu Background"
16100 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
16104 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
16106 msgstr "Barra de desplazamientu"
16108 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
16109 msgid "Selection Background"
16112 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
16113 msgid "Selection Text"
16116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
16117 msgid "Tooltip Background"
16120 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
16121 msgid "Tooltip Text"
16124 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
16125 msgid "Window Background"
16128 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
16129 msgid "Window Text"
16132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
16133 msgid "Active Title Bar"
16136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
16137 msgid "Active Title Text"
16140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
16141 msgid "Inactive Title Bar"
16144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
16145 msgid "Inactive Title Text"
16148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
16149 msgid "Message Box Text"
16152 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
16153 msgid "Application Workspace"
16156 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
16157 msgid "Window Frame"
16160 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
16161 msgid "Active Border"
16162 msgstr "Berbesu activu"
16164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
16165 msgid "Inactive Border"
16168 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
16169 msgid "Controls Shadow"
16172 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
16176 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
16177 msgid "Controls Highlight"
16180 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
16181 msgid "Controls Dark Shadow"
16184 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
16185 msgid "Controls Light"
16188 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
16189 msgid "Controls Alternate Background"
16192 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
16193 msgid "Hot Tracked Item"
16196 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
16197 msgid "Active Title Bar Gradient"
16200 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
16201 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
16204 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
16205 msgid "Menu Highlight"
16208 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
16212 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
16214 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
16215 "The command is invalid.\n"
16217 "wineconsole: Falló l'aniciu del programa %s.\n"
16218 "El comandu nun ye válidu.s\n"
16220 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
16221 msgid "Program Error"
16224 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
16226 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
16227 "sorry for the inconvenience."
16230 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
16232 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
16233 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
16234 "Database</a> for tips about running this application."
16237 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
16238 msgid "Show &Details"
16241 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
16242 msgid "Program Error Details"
16245 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
16247 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
16248 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
16249 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
16250 "and attach that file to the report."
16253 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
16255 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
16256 "the process to obtain a backtrace."
16259 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
16260 msgid "(unidentified)"
16263 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
16264 msgid "Saving failed"
16267 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
16268 msgid "Loading detailed information, please wait..."
16271 #: programs/winefile/winefile.rc:29
16272 msgid "&Open\tEnter"
16273 msgstr "&Abrir\tIntro"
16275 #: programs/winefile/winefile.rc:33
16277 msgstr "Re&nomar..."
16279 #: programs/winefile/winefile.rc:34
16280 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
16281 msgstr "Propieda&es\tAlt+Intro"
16283 #: programs/winefile/winefile.rc:38
16284 msgid "Cr&eate Directory..."
16287 #: programs/winefile/winefile.rc:43
16291 #: programs/winefile/winefile.rc:44
16292 msgid "Connect &Network Drive..."
16295 #: programs/winefile/winefile.rc:45
16296 msgid "&Disconnect Network Drive"
16299 #: programs/winefile/winefile.rc:51
16303 #: programs/winefile/winefile.rc:52
16304 msgid "&All File Details"
16305 msgstr "&Tolos detalles de los ficheros"
16307 #: programs/winefile/winefile.rc:54
16308 msgid "&Sort by Name"
16311 #: programs/winefile/winefile.rc:55
16312 msgid "Sort &by Type"
16315 #: programs/winefile/winefile.rc:56
16316 msgid "Sort by Si&ze"
16319 #: programs/winefile/winefile.rc:57
16320 msgid "Sort by &Date"
16323 #: programs/winefile/winefile.rc:59
16324 msgid "Filter by&..."
16327 #: programs/winefile/winefile.rc:66
16331 #: programs/winefile/winefile.rc:68
16332 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
16335 #: programs/winefile/winefile.rc:74
16336 msgid "New &Window"
16337 msgstr "&Ventana nueva"
16339 #: programs/winefile/winefile.rc:75
16340 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
16343 #: programs/winefile/winefile.rc:77
16344 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
16347 #: programs/winefile/winefile.rc:84
16348 msgid "&About Wine File Manager"
16349 msgstr "&Tocante a Xestor de ficheros de Wine"
16351 #: programs/winefile/winefile.rc:121
16352 msgid "Select destination"
16355 #: programs/winefile/winefile.rc:134
16356 msgid "By File Type"
16359 #: programs/winefile/winefile.rc:139
16363 #: programs/winefile/winefile.rc:140
16364 msgid "&Directories"
16365 msgstr "&Direutorios"
16367 #: programs/winefile/winefile.rc:142
16369 msgstr "&Programes"
16371 #: programs/winefile/winefile.rc:144
16373 msgstr "Docu&mentos"
16375 #: programs/winefile/winefile.rc:146
16376 msgid "&Other files"
16377 msgstr "&Otros ficheros"
16379 #: programs/winefile/winefile.rc:148
16380 msgid "Show Hidden/&System Files"
16383 #: programs/winefile/winefile.rc:159
16384 msgid "&File Name:"
16387 #: programs/winefile/winefile.rc:161
16388 msgid "Full &Path:"
16391 #: programs/winefile/winefile.rc:163
16392 msgid "Last Change:"
16395 #: programs/winefile/winefile.rc:167
16396 msgid "Cop&yright:"
16397 msgstr "Cop&yright:"
16399 #: programs/winefile/winefile.rc:175
16403 #: programs/winefile/winefile.rc:176
16404 msgid "&Compressed"
16407 #: programs/winefile/winefile.rc:177
16408 msgid "Version information"
16409 msgstr "Información de la versión"
16411 #: programs/winefile/winefile.rc:193
16412 msgctxt "accelerator Fullscreen"
16416 #: programs/winefile/winefile.rc:90
16417 msgid "Applying font settings"
16420 #: programs/winefile/winefile.rc:91
16421 msgid "Error while selecting new font."
16424 #: programs/winefile/winefile.rc:96
16425 msgid "Wine File Manager"
16426 msgstr "Xestor de ficheros Wine"
16428 #: programs/winefile/winefile.rc:98
16432 #: programs/winefile/winefile.rc:100
16436 #: programs/winefile/winefile.rc:108
16437 msgid "Creation date"
16438 msgstr "Data de creación"
16440 #: programs/winefile/winefile.rc:109
16441 msgid "Access date"
16442 msgstr "Data d'accesu"
16444 #: programs/winefile/winefile.rc:110
16445 msgid "Modification date"
16446 msgstr "Data de modificación"
16448 #: programs/winefile/winefile.rc:111
16449 msgid "Index/Inode"
16452 #: programs/winefile/winefile.rc:116
16453 msgid "%1 of %2 free"
16456 #: programs/winemine/winemine.rc:39
16460 #: programs/winemine/winemine.rc:40
16464 #: programs/winemine/winemine.rc:42
16465 msgid "Question &Marks"
16468 #: programs/winemine/winemine.rc:44
16472 #: programs/winemine/winemine.rc:45
16474 #| msgid "Interface"
16475 msgid "&Intermediate"
16478 #: programs/winemine/winemine.rc:46
16482 #: programs/winemine/winemine.rc:47
16486 #: programs/winemine/winemine.rc:49
16487 msgid "&Fastest Times"
16490 #: programs/winemine/winemine.rc:54
16491 msgid "&About WineMine"
16492 msgstr "&Tocante a WineMine"
16494 #: programs/winemine/winemine.rc:61
16495 msgid "Fastest Times"
16498 #: programs/winemine/winemine.rc:63
16499 msgid "Fastest times"
16502 #: programs/winemine/winemine.rc:64
16506 #: programs/winemine/winemine.rc:65
16508 #| msgid "Interface"
16509 msgid "Intermediate"
16512 #: programs/winemine/winemine.rc:66
16516 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
16517 msgid "Reset Results"
16520 #: programs/winemine/winemine.rc:80
16521 msgid "Congratulations!"
16522 msgstr "¡Norabona!"
16524 #: programs/winemine/winemine.rc:82
16525 msgid "Please enter your name"
16528 #: programs/winemine/winemine.rc:90
16529 msgid "Custom Game"
16532 #: programs/winemine/winemine.rc:92
16536 #: programs/winemine/winemine.rc:93
16540 #: programs/winemine/winemine.rc:94
16544 #: programs/winemine/winemine.rc:34
16545 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
16548 #: programs/winemine/winemine.rc:30
16552 #: programs/winemine/winemine.rc:31
16556 #: programs/winemine/winemine.rc:32
16557 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
16558 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
16560 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
16561 msgid "Printer &setup..."
16564 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
16565 msgid "&Annotate..."
16566 msgstr "&Anotar..."
16568 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
16572 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
16574 msgstr "&Definir..."
16576 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
16577 msgid "Always on &top"
16578 msgstr "Siempres &enriba"
16580 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
16584 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
16588 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
16592 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
16596 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
16597 msgid "&Help on help\tF1"
16600 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
16601 msgid "&About Wine Help"
16602 msgstr "&Tocante a Ayuda de Wine"
16604 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
16605 msgid "Annotation..."
16606 msgstr "Anotación..."
16608 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
16612 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
16616 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
16620 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
16622 msgstr "Ayuda de Wine"
16624 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
16625 msgid "Error while reading the help file `%s'"
16626 msgstr "Fallu mentanto se lleía'l ficheru d'ayuda «%s»"
16628 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
16632 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
16636 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
16637 msgid "Help files (*.hlp)"
16638 msgstr "Ficheros d'ayuda (*.hlp)"
16640 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
16641 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
16642 msgstr "Nun pue alcontrase «%s». ¿Quies alcontrar tu mesmu esti ficheru?"
16644 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
16645 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
16646 msgstr "Nun pue alcontrase una implementación de richedit... Albortando"
16648 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
16649 msgid "Help topics: "
16650 msgstr "Temes d'ayuda:"
16652 #: programs/wmic/wmic.rc:28
16653 msgid "Error: Command line not supported\n"
16654 msgstr "Fallu: Nun se sofita la llinia de comandos\n"
16656 #: programs/wmic/wmic.rc:29
16657 msgid "Error: Alias not found\n"
16660 #: programs/wmic/wmic.rc:30
16661 msgid "Error: Invalid query\n"
16664 #: programs/wmic/wmic.rc:31
16665 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
16668 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
16669 msgid "&New...\tCtrl+N"
16672 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
16673 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
16676 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
16677 msgid "&Clear\tDel"
16678 msgstr "&Llimpiar\tDel"
16680 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
16681 msgid "&Select all\tCtrl+A"
16682 msgstr "&Esbillar too\tCtrl+A"
16684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
16685 msgid "Find &next\tF3"
16688 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
16690 msgstr "&Namai llectura"
16692 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
16696 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
16700 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
16701 msgid "Selection &info"
16704 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
16705 msgid "Character &format"
16708 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
16709 msgid "&Def. char format"
16712 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
16713 msgid "Paragrap&h format"
16716 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
16720 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
16721 msgid "&Format Bar"
16724 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
16728 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
16732 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
16733 msgid "&Date and time..."
16734 msgstr "&Data y hora..."
16736 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
16740 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
16744 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
16745 msgid "&Bullet points"
16748 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
16752 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
16753 msgid "Letters - lower case"
16754 msgstr "Lletres - minúscules"
16756 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
16757 msgid "Letters - upper case"
16758 msgstr "Lletres - mayúscules"
16760 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
16761 msgid "Roman numerals - lower case"
16764 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
16765 msgid "Roman numerals - upper case"
16768 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
16769 msgid "&Paragraph..."
16770 msgstr "&Párrafu..."
16772 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
16776 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
16777 msgid "Backgroun&d"
16780 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
16781 msgid "&System\tCtrl+1"
16782 msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
16784 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
16785 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
16788 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
16789 msgid "&About Wine Wordpad"
16790 msgstr "&Tocante a Wordpad de Wine"
16792 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
16796 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
16797 msgid "Date and time"
16798 msgstr "Data y hora"
16800 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
16801 msgid "Available formats"
16802 msgstr "Formatos disponibles"
16804 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
16805 msgid "New document type"
16808 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
16809 msgid "Paragraph format"
16812 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
16813 msgid "Indentation"
16816 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
16820 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
16824 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
16826 msgstr "Primer llinia"
16828 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
16830 msgstr "Alliniación"
16832 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
16836 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
16840 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
16844 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
16845 msgid "Remove al&l"
16848 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
16849 msgid "Line wrapping"
16850 msgstr "Axuste de llinies"
16852 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
16853 msgid "&No line wrapping"
16854 msgstr "&Ensin axuste de llinies"
16856 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
16857 msgid "Wrap text by the &window border"
16860 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
16861 msgid "Wrap text by the &margin"
16864 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
16866 msgstr "Barres de ferramientes"
16868 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
16869 msgctxt "accelerator Align Left"
16873 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
16874 msgctxt "accelerator Align Center"
16878 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
16879 msgctxt "accelerator Align Right"
16883 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
16884 msgctxt "accelerator Redo"
16888 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
16889 msgctxt "accelerator Bold"
16893 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
16894 msgctxt "accelerator Italic"
16898 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
16899 msgctxt "accelerator Underline"
16903 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
16904 msgid "All documents (*.*)"
16905 msgstr "Tolos documentos (*.*)"
16907 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
16908 msgid "Text documents (*.txt)"
16909 msgstr "Documentos de testu (*.txt)"
16911 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
16912 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
16913 msgstr "Documentos de testu Unicode (*.txt)"
16915 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
16916 msgid "Rich text format (*.rtf)"
16917 msgstr "Formatu de testu arriquecíu (*.rtf)"
16919 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
16920 msgid "Rich text document"
16921 msgstr "Documentu de testu arriquecíu"
16923 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
16924 msgid "Text document"
16925 msgstr "Documentu de testu"
16927 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
16928 msgid "Unicode text document"
16929 msgstr "Documentu de testu Unicode"
16931 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
16932 msgid "Printer files (*.prn)"
16935 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
16939 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
16943 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
16945 msgstr "Testu arriquecíu"
16947 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
16949 msgstr "Páxina siguiente"
16951 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
16952 msgid "Previous page"
16953 msgstr "Páxina anterior"
16955 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
16957 msgstr "Dos páxines"
16959 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
16961 msgstr "Una páxina"
16963 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
16967 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
16971 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
16975 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
16979 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
16980 msgctxt "unit: centimeter"
16984 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
16985 msgctxt "unit: inch"
16989 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
16993 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
16994 msgctxt "unit: point"
16998 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
17002 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
17003 msgid "Save changes to '%s'?"
17004 msgstr "¿Guardar los cambeos en «%s»?"
17006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
17007 msgid "Finished searching the document."
17010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
17011 msgid "Failed to load the RichEdit library."
17012 msgstr "Fallu al cargar la biblioteca RichEdit."
17014 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
17016 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
17017 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
17020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
17021 msgid "Invalid number format."
17024 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
17025 msgid "OLE storage documents are not supported."
17028 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
17029 msgid "Could not save the file."
17030 msgstr "Nun pudo guardase'l ficheru."
17032 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
17033 msgid "You do not have access to save the file."
17036 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
17037 msgid "Could not open the file."
17038 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru."
17040 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
17041 msgid "You do not have access to open the file."
17044 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
17045 msgid "Printing not implemented."
17046 msgstr "Nun s'implementó la imprentación."
17048 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
17049 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
17052 #: programs/write/write.rc:30
17053 msgid "Starting Wordpad failed"
17054 msgstr "Falló l'aniciu de Wordpad"
17056 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
17057 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
17060 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
17061 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
17064 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
17065 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
17068 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
17069 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
17072 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
17073 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
17076 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
17078 "Is '%1' a filename or directory\n"
17080 "(F - File, D - Directory)\n"
17083 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
17084 msgid "%1? (Yes|No)\n"
17087 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
17088 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
17091 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
17092 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
17095 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
17096 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
17097 msgstr "Fallu na llectura de «%1»\n"
17099 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
17104 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
17105 msgctxt "Directory key"
17109 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
17111 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
17114 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
17115 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
17119 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
17121 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
17122 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
17123 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
17124 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
17125 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
17126 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
17127 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
17128 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
17129 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
17130 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
17131 "[/N] Copy using short names.\n"
17132 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
17133 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
17134 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
17135 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
17136 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
17137 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
17138 "\tarchive attribute.\n"
17139 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
17140 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
17141 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
17142 "\t\tthan source.\n"