ddraw/tests: Add a test for drawing to a flippable surface.
[wine.git] / po / eo.po
bloba8487a962cd028dca4e2e1d6b7c27ff2c64b772a
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Salutnomo:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Flavo"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Ecoj laŭ %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instali/Malinstali"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
53 "klaku sur \"Instali\"."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instali..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
71 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
72 "Forigi\"."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "Por &Helpo"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Modifi..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Forigi"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informoj pri Helpo"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:94 dlls/user32/user32.rc:109 dlls/user32/user32.rc:73
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:62 dlls/wininet/wininet.rc:82
112 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:42 programs/net/net.rc:47
113 #: programs/notepad/notepad.rc:124 programs/oleview/oleview.rc:161
114 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
115 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
116 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
117 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
118 #: programs/regedit/regedit.rc:301 programs/regedit/regedit.rc:312
119 #: programs/regedit/regedit.rc:325 programs/regedit/regedit.rc:341
120 #: programs/regedit/regedit.rc:354 programs/regedit/regedit.rc:367
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219 programs/winecfg/winecfg.rc:229
123 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
124 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
125 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "Bone"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
136 msgid "Publisher:"
137 msgstr "Eldonisto:"
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
140 msgid "Version:"
141 msgstr "Eldono:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
144 msgid "Contact:"
145 msgstr "Kontakti:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
148 msgid "Support Information:"
149 msgstr "Por Helpo:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
152 msgid "Support Telephone:"
153 msgstr "Helpa telefonnumero:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
156 msgid "Readme:"
157 msgstr "Legumin:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
160 msgid "Product Updates:"
161 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
164 msgid "Comments:"
165 msgstr "Komentoj:"
167 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
168 msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
171 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
172 msgid ""
173 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
174 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
175 "install it for you.\n"
176 "\n"
177 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
179 "details."
180 msgstr ""
182 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
183 msgid "&Install"
184 msgstr "&Instali"
186 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
187 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
189 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
199 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
200 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
201 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
202 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
203 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
204 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
205 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
207 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
208 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:95 dlls/user32/user32.rc:110
209 #: dlls/user32/user32.rc:74 dlls/wininet/wininet.rc:63
210 #: dlls/wininet/wininet.rc:83 dlls/winspool.drv/winspool.rc:43
211 #: programs/notepad/notepad.rc:125 programs/notepad/notepad.rc:138
212 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
213 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
214 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
215 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
216 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
217 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
218 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
219 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:220 programs/winecfg/winecfg.rc:230
222 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
223 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
226 msgid "Cancel"
227 msgstr "Rezigni"
229 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
230 #, fuzzy
231 #| msgid "Wine Gecko Installer"
232 msgid "Wine Mono Installer"
233 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
235 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
236 msgid ""
237 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
238 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
239 "it for you.\n"
240 "\n"
241 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
242 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
243 "details."
244 msgstr ""
246 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
247 msgid "Add/Remove Programs"
248 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
251 msgid ""
252 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
253 "computer."
254 msgstr ""
255 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
257 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
259 msgid "Applications"
260 msgstr "Programoj"
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
263 msgid ""
264 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
265 "entry for this program from the registry?"
266 msgstr ""
267 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
268 "eron por tiu programo el la registrejo?"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
271 msgid "Not specified"
272 msgstr "Ne specifita"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
275 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
276 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
277 msgid "Name"
278 msgstr "Nomo"
280 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
281 msgid "Publisher"
282 msgstr "Eldonisto"
284 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
285 msgid "Version"
286 msgstr "Eldono"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
289 msgid "Installation programs"
290 msgstr "Instalaj programoj"
292 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
293 msgid "Programs (*.exe)"
294 msgstr "Programoj (*.exe)"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
298 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
299 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
300 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
301 msgid "All files (*.*)"
302 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
305 msgid "&Modify/Remove"
306 msgstr "&Modifi/Forigi"
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
309 msgid "Downloading..."
310 msgstr "Elŝutante..."
312 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
313 msgid "Installing..."
314 msgstr "Instalante..."
316 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
317 msgid ""
318 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
319 "file."
320 msgstr ""
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
323 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
324 msgstr ""
326 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
327 msgid "Compress options"
328 msgstr "Kunmetaj elektoj"
330 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
331 msgid "&Choose a stream:"
332 msgstr "&Elekti fluon:"
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
335 msgid "&Options..."
336 msgstr "&Agordo..."
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
339 msgid "&Interleave every"
340 msgstr ""
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
343 msgid "frames"
344 msgstr "kadroj"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
347 msgid "Current format:"
348 msgstr "Aktuala formato:"
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
351 msgid "Waveform: %s"
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
355 msgid "Waveform"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
359 msgid "All multimedia files"
360 msgstr ""
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
363 msgid "video"
364 msgstr "video"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
367 msgid "audio"
368 msgstr "sono"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
371 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
372 msgstr ""
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
375 msgid "uncompressed"
376 msgstr ""
378 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
379 msgid "Canceling..."
380 msgstr "Nuligante..."
382 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
383 msgid "%1!u! %2 remaining"
384 msgstr ""
386 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
387 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
388 msgstr ""
390 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
391 #, fuzzy
392 #| msgid "&Seconds"
393 msgid "seconds"
394 msgstr "&Sekundoj"
396 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
397 msgid "minutes"
398 msgstr ""
400 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
401 msgid "hours"
402 msgstr ""
404 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
405 msgid "Properties for %s"
406 msgstr "Ecoj laŭ %s"
408 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
409 msgid "&Apply"
410 msgstr "&Apliki"
412 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
413 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:99
414 #: dlls/user32/user32.rc:81
415 msgid "Help"
416 msgstr "Helpo"
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
419 msgid "Wizard"
420 msgstr "Estrita Proceduro"
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
423 msgid "< &Back"
424 msgstr "< &Retro"
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
427 msgid "&Next >"
428 msgstr "&Antaŭen >"
430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
431 msgid "Finish"
432 msgstr "Konkludi"
434 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
435 msgid "Customize Toolbar"
436 msgstr "Agordi ilobreton"
438 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
440 #: dlls/user32/user32.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:83
441 #: programs/oleview/oleview.rc:187 programs/oleview/oleview.rc:200
442 #: programs/oleview/oleview.rc:212 programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
443 msgid "&Close"
444 msgstr "&Fermi"
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
447 msgid "R&eset"
448 msgstr "R&estarigi"
450 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
452 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
453 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
454 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
455 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
456 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
457 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
458 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
459 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
460 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
461 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
462 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
463 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
465 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
467 msgid "&Help"
468 msgstr "&Helpo"
470 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
471 msgid "Move &Up"
472 msgstr "&Supre forŝovi"
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
475 msgid "Move &Down"
476 msgstr "Su&be forŝovi"
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
479 msgid "A&vailable buttons:"
480 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
482 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
483 msgid "&Add ->"
484 msgstr "&Aldoni ->"
486 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
487 msgid "<- &Remove"
488 msgstr "<- &Forigi"
490 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
491 msgid "&Toolbar buttons:"
492 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
495 msgid "Separator"
496 msgstr "Dividilo"
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
499 msgctxt "hotkey"
500 msgid "None"
501 msgstr "Neniu"
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
504 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:90 dlls/user32/user32.rc:78
505 msgid "&Yes"
506 msgstr "&Jes"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
509 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:91 dlls/user32/user32.rc:79
510 msgid "&No"
511 msgstr "&Ne"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:93
514 #: dlls/user32/user32.rc:76
515 msgid "&Retry"
516 msgstr "&Reprovi"
518 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
519 #, fuzzy
520 #| msgid "Details"
521 msgid "Hide details"
522 msgstr "Detale"
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
525 #, fuzzy
526 #| msgid "Details"
527 msgid "See details"
528 msgstr "Detale"
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
531 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
532 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
533 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
534 msgid "Close"
535 msgstr "Fermi"
537 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
538 msgid "Today:"
539 msgstr "Hodiaŭ:"
541 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
542 msgid "Go to today"
543 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
545 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
546 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
547 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
548 #: programs/oleview/oleview.rc:101
549 msgid "Open"
550 msgstr "Malfermi"
552 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
553 msgid "File &Name:"
554 msgstr "Dosier&nomo:"
556 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
557 msgid "&Directories:"
558 msgstr "&Vojo:"
560 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
561 msgid "List Files of &Type:"
562 msgstr "Dosier&speco:"
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
565 msgid "Dri&ves:"
566 msgstr "&Aparatoj:"
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
569 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
570 #: programs/winefile/winefile.rc:172
571 msgid "&Read Only"
572 msgstr "Nur &legebla"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
575 msgid "Save As..."
576 msgstr "Konservi kiel..."
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
579 msgid "Save As"
580 msgstr "Konservi"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
584 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
585 msgid "Print"
586 msgstr "Printi"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
589 msgid "Printer:"
590 msgstr "Printilo:"
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
593 msgid "Print range"
594 msgstr "Etendiĝon"
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
597 #: programs/regedit/regedit.rc:273
598 msgid "&All"
599 msgstr "ĉ&iujn"
601 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
602 msgid "S&election"
603 msgstr "&elekton"
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
606 msgid "&Pages"
607 msgstr "&paĝojn"
609 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
610 msgid "&Setup"
611 msgstr "&Agordi"
613 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
614 msgid "&From:"
615 msgstr "de:"
617 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
618 msgid "&To:"
619 msgstr "ĝis:"
621 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
622 msgid "Print &Quality:"
623 msgstr "&Kvalito:"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
626 msgid "Print to Fi&le"
627 msgstr "Eligi al &dosiero"
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
630 msgid "Condensed"
631 msgstr "Mallarĝtipe"
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
634 msgid "Print Setup"
635 msgstr "Printila Agordo"
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
638 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
639 msgid "Printer"
640 msgstr "Printilo"
642 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
643 msgid "&Default Printer"
644 msgstr "&Implicita Presilo"
646 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
647 msgid "[none]"
648 msgstr "[neniu]"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
651 msgid "Specific &Printer"
652 msgstr "&Specifa Printilo"
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
655 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
656 msgid "Orientation"
657 msgstr "Formato"
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
660 msgid "Po&rtrait"
661 msgstr "&Vertikala"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
664 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
665 msgid "&Landscape"
666 msgstr "&Horizontala"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
670 msgid "Paper"
671 msgstr "Papero"
673 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
674 msgid "Si&ze"
675 msgstr "&Dimensio"
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
678 msgid "&Source"
679 msgstr "&Fonto"
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
682 msgid "Font"
683 msgstr "Tiparo"
685 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
686 msgid "&Font:"
687 msgstr "&Tiparo:"
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
690 msgid "Font St&yle:"
691 msgstr "Tipara St&ilo:"
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
695 msgid "&Size:"
696 msgstr "&Dimensio:"
698 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
699 msgid "Effects"
700 msgstr "Efektoj"
702 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
703 msgid "Stri&keout"
704 msgstr "Stre&ko"
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
707 msgid "&Underline"
708 msgstr "S&ubstreko"
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
711 msgid "&Color:"
712 msgstr "&Koloro:"
714 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
715 msgid "Sample"
716 msgstr "Ekzemplo"
718 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
719 msgid "Scr&ipt:"
720 msgstr "&Skribmaniero:"
722 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
723 msgid "Color"
724 msgstr "Koloro"
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
727 msgid "&Basic Colors:"
728 msgstr "&Normala koloraro:"
730 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
731 msgid "&Custom Colors:"
732 msgstr "&Persona koloraro:"
734 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
735 msgid "|S&olid"
736 msgstr ""
738 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
739 msgid "&Red:"
740 msgstr "&Ruĝo:"
742 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
743 msgid "&Green:"
744 msgstr "&Verdo:"
746 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
747 msgid "&Blue:"
748 msgstr "&Bluo:"
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
751 msgid "&Hue:"
752 msgstr "&Farbo:"
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
755 msgctxt "Saturation"
756 msgid "&Sat:"
757 msgstr "&Saturo:"
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
760 msgctxt "Luminance"
761 msgid "&Lum:"
762 msgstr "&Helo:"
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
765 msgid "&Add to Custom Colors"
766 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
768 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
769 msgid "&Define Custom Colors >>"
770 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
773 #, fuzzy
774 #| msgid "&No"
775 msgctxt "Solid"
776 msgid "&o"
777 msgstr "&Ne"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
780 #: programs/regedit/regedit.rc:290
781 msgid "Find"
782 msgstr "Serĉi"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
785 msgid "Fi&nd What:"
786 msgstr "&Serĉi:"
788 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
789 msgid "Match &Whole Word Only"
790 msgstr "Nur tutan &vorton"
792 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
793 msgid "Match &Case"
794 msgstr "Atenti &Usklecon"
796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
797 msgid "Direction"
798 msgstr "Direkto"
800 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
801 msgid "&Up"
802 msgstr "&Supre"
804 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
805 msgid "&Down"
806 msgstr "&Sube"
808 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
809 msgid "&Find Next"
810 msgstr "&Pluserĉi"
812 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
813 msgid "Replace"
814 msgstr "Anstataŭigi"
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
817 msgid "Re&place With:"
818 msgstr "&per:"
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
821 msgid "&Replace"
822 msgstr "&Anstataŭigi"
824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
825 msgid "Replace &All"
826 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
829 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
830 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
831 #: programs/conhost/conhost.rc:34
832 msgid "&Properties"
833 msgstr "&Ecoj"
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
836 msgid "Print to fi&le"
837 msgstr "Eligi al &dosiero"
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
840 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
841 msgid "&Name:"
842 msgstr "&Nomo:"
844 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
845 msgid "Status:"
846 msgstr "Stato:"
848 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
849 msgid "Type:"
850 msgstr "Speco:"
852 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
853 msgid "Where:"
854 msgstr "Kie:"
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
857 msgid "Comment:"
858 msgstr "Komento:"
860 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
861 msgid "Pa&ges"
862 msgstr "&paĝojn"
864 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
865 msgid "&Selection"
866 msgstr "&elekton"
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
869 msgid "&from:"
870 msgstr "de:"
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
873 msgid "&to:"
874 msgstr "ĝis:"
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
877 msgid "Copies"
878 msgstr "Ekzempleroj"
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
881 msgid "Number of &copies:"
882 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
885 msgid "C&ollate"
886 msgstr "Laŭ&kajere"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
889 msgid "Si&ze:"
890 msgstr "&Dimensio:"
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
893 msgid "&Source:"
894 msgstr "&Fonto:"
896 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
897 msgid "P&ortrait"
898 msgstr "&Vertikala"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
901 msgid "L&andscape"
902 msgstr "&Horizontala"
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
905 msgid "Setup Page"
906 msgstr "Agordi Paĝon"
908 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
909 msgid "&Tray:"
910 msgstr "P&leto:"
912 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
913 msgid "&Portrait"
914 msgstr "&Vertikala"
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
917 msgid "L&eft:"
918 msgstr "&Dekstra:"
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
921 msgid "&Right:"
922 msgstr "&Dekstra:"
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
925 msgid "T&op:"
926 msgstr "&Supre:"
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
929 msgid "&Bottom:"
930 msgstr "Su&ba:"
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
933 msgid "P&rinter..."
934 msgstr "&Printilo..."
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
937 msgid "Look &in:"
938 msgstr "Serĉi &en:"
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
941 msgid "File &name:"
942 msgstr "Dosier&nomo:"
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
945 msgid "Files of &type:"
946 msgstr "Dosier&speco:"
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
949 msgid "Open as &read-only"
950 msgstr "Nur &legebla"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
954 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
955 msgid "&Open"
956 msgstr "&Malfermi"
958 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
959 msgid "File name:"
960 msgstr "Dosiernomo:"
962 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
963 msgid "Files of type:"
964 msgstr "Dosier&speco:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
967 msgid "File not found"
968 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
971 msgid "Please verify that the correct file name was given"
972 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
975 msgid ""
976 "File does not exist.\n"
977 "Do you want to create file?"
978 msgstr ""
979 "Dosiero estas neekzistanta\n"
980 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
983 msgid ""
984 "File already exists.\n"
985 "Do you want to replace it?"
986 msgstr ""
987 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
988 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
990 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
991 msgid "Invalid character(s) in path"
992 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
994 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
995 msgid ""
996 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
997 "                          / : < > |"
998 msgstr ""
999 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
1000 "                          / : < > |"
1002 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1003 msgid "Path does not exist"
1004 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
1006 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1007 msgid "File does not exist"
1008 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
1010 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1011 msgid "The selection contains a non-folder object"
1012 msgstr ""
1014 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1015 msgid "Up One Level"
1016 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
1018 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1019 msgid "Create New Folder"
1020 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
1022 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1023 msgid "List"
1024 msgstr "Listo"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1027 msgid "Details"
1028 msgstr "Detale"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1031 msgid "Browse to Desktop"
1032 msgstr "Foliumi labortablon"
1034 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1035 msgid "Regular"
1036 msgstr "Ordinara"
1038 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1039 msgid "Bold"
1040 msgstr "Dika"
1042 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1043 msgid "Italic"
1044 msgstr ""
1046 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1047 msgid "Bold Italic"
1048 msgstr ""
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1051 msgid "Black"
1052 msgstr "Nigro"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1055 msgid "Maroon"
1056 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1059 msgid "Green"
1060 msgstr "Verdo"
1062 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1063 msgid "Olive"
1064 msgstr "Olivverdo"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1067 msgid "Navy"
1068 msgstr "Ultramara bluo"
1070 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1071 msgid "Purple"
1072 msgstr "Purpurruĝo"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1075 msgid "Teal"
1076 msgstr "Kreka koloro"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1079 msgid "Gray"
1080 msgstr "Grizo"
1082 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1083 msgid "Silver"
1084 msgstr "Arĝento"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1087 msgid "Red"
1088 msgstr "Ruĝo"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1091 msgid "Lime"
1092 msgstr "Limeta koloro"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1095 msgid "Yellow"
1096 msgstr "Flavo"
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1099 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1100 msgid "Blue"
1101 msgstr "Bluo"
1103 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1104 msgid "Fuchsia"
1105 msgstr "Fuksia koloro"
1107 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1108 msgid "Aqua"
1109 msgstr "Akvo"
1111 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1112 msgid "White"
1113 msgstr "Blanko"
1115 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1116 msgid "Unreadable Entry"
1117 msgstr "Nelegebla Entry"
1119 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1120 msgid ""
1121 "This value does not lie within the page range.\n"
1122 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1123 msgstr ""
1124 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
1125 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
1127 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1128 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1129 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
1131 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1132 msgid ""
1133 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1134 "Please reenter margins."
1135 msgstr ""
1136 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
1137 "Difini denove la marĝenojn."
1139 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1140 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1141 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
1143 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1144 msgid ""
1145 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1146 "Please enter a value between 1 and %d."
1147 msgstr ""
1148 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1149 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1151 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1152 msgid "A printer error occurred."
1153 msgstr "Okazis printila eraro."
1155 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1156 msgid "No default printer defined."
1157 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1159 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1160 msgid "Cannot find the printer."
1161 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1163 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1164 msgid "Out of memory."
1165 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1168 msgid "An error occurred."
1169 msgstr "Okazis eraro."
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1172 msgid "Unknown printer driver."
1173 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1176 msgid ""
1177 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1178 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1179 msgstr ""
1180 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1181 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1182 "kaj reprovi."
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1185 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1186 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1189 msgid "&Save"
1190 msgstr "Kon&servi"
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1193 msgid "Save &in:"
1194 msgstr "Konservi &en:"
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1197 msgid "Save"
1198 msgstr "Konservi"
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1201 msgid "Open File"
1202 msgstr "Malfermi Dosieron"
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1205 #, fuzzy
1206 #| msgid "Select &All"
1207 msgid "Select Folder"
1208 msgstr "Elektu ĉion"
1210 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1211 msgid "Font size has to be a number."
1212 msgstr ""
1214 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1215 msgid "Ready"
1216 msgstr "Preta"
1218 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1219 msgid "Paused; "
1220 msgstr "Paŭse; "
1222 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1223 msgid "Error; "
1224 msgstr "Eraro; "
1226 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1227 msgid "Pending deletion; "
1228 msgstr "Nuliga atendado; "
1230 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1231 msgid "Paper jam; "
1232 msgstr "Blokita papero; "
1234 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1235 msgid "Out of paper; "
1236 msgstr "Elĉerpita papero; "
1238 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1239 msgid "Feed paper manual; "
1240 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1242 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1243 msgid "Paper problem; "
1244 msgstr "Papera problemo; "
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1247 msgid "Printer offline; "
1248 msgstr "Nekonektita printilo; "
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1251 msgid "I/O Active; "
1252 msgstr "I/O Aktiva; "
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1255 msgid "Busy; "
1256 msgstr "Okupita printilo; "
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1259 msgid "Printing; "
1260 msgstr "Nun presata; "
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1263 msgid "Output tray is full; "
1264 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1266 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1267 msgid "Not available; "
1268 msgstr "Ne disponebla; "
1270 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1271 msgid "Waiting; "
1272 msgstr "Atendado; "
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1275 msgid "Processing; "
1276 msgstr "Procezo; "
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1279 msgid "Initializing; "
1280 msgstr "Preparado; "
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1283 msgid "Warming up; "
1284 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1287 msgid "Toner low; "
1288 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1291 msgid "No toner; "
1292 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1294 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1295 msgid "Page punt; "
1296 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1298 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1299 msgid "Interrupted by user; "
1300 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1302 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1303 msgid "Out of memory; "
1304 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1306 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1307 msgid "The printer door is open; "
1308 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1310 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1311 msgid "Print server unknown; "
1312 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1314 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1315 msgid "Power save mode; "
1316 msgstr "Energiŝpare; "
1318 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1319 msgid "Default Printer; "
1320 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1322 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1323 msgid "There are %d documents in the queue"
1324 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1326 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1327 msgid "Margins [inches]"
1328 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1330 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1331 msgid "Margins [mm]"
1332 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1334 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1335 msgctxt "unit: millimeters"
1336 msgid "mm"
1337 msgstr "mm"
1339 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1340 msgid "Properties"
1341 msgstr "Ecoj"
1343 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1344 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1345 msgid "Options"
1346 msgstr ""
1348 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1349 #, fuzzy
1350 #| msgid "Defaults"
1351 msgid "Default"
1352 msgstr "Defaŭltojn"
1354 #: dlls/credui/credui.rc:45
1355 msgid "&User name:"
1356 msgstr "&Salutnomo:"
1358 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1359 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1360 msgid "&Password:"
1361 msgstr "&Pasvorto:"
1363 #: dlls/credui/credui.rc:50
1364 msgid "&Remember my password"
1365 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1367 #: dlls/credui/credui.rc:30
1368 msgid "Connect to %s"
1369 msgstr "Konektiĝi al %s"
1371 #: dlls/credui/credui.rc:31
1372 msgid "Connecting to %s"
1373 msgstr "Konektiĝante al %s"
1375 #: dlls/credui/credui.rc:32
1376 msgid "Logon unsuccessful"
1377 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1379 #: dlls/credui/credui.rc:33
1380 msgid ""
1381 "Make sure that your user name\n"
1382 "and password are correct."
1383 msgstr ""
1384 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1385 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1387 #: dlls/credui/credui.rc:35
1388 msgid ""
1389 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1390 "\n"
1391 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1392 "entering your password."
1393 msgstr ""
1395 #: dlls/credui/credui.rc:34
1396 msgid "Caps Lock is On"
1397 msgstr ""
1399 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1400 msgid "Authority Key Identifier"
1401 msgstr ""
1403 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1404 msgid "Key Attributes"
1405 msgstr ""
1407 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1408 msgid "Key Usage Restriction"
1409 msgstr ""
1411 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1412 msgid "Subject Alternative Name"
1413 msgstr ""
1415 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1416 msgid "Issuer Alternative Name"
1417 msgstr ""
1419 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1420 msgid "Basic Constraints"
1421 msgstr ""
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1424 msgid "Key Usage"
1425 msgstr ""
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1428 msgid "Certificate Policies"
1429 msgstr ""
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1432 msgid "Subject Key Identifier"
1433 msgstr ""
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1436 msgid "CRL Reason Code"
1437 msgstr ""
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1440 msgid "CRL Distribution Points"
1441 msgstr ""
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1444 msgid "Enhanced Key Usage"
1445 msgstr ""
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1448 msgid "Authority Information Access"
1449 msgstr ""
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1452 msgid "Certificate Extensions"
1453 msgstr ""
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1456 msgid "Next Update Location"
1457 msgstr ""
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1460 msgid "Yes or No Trust"
1461 msgstr ""
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1464 msgid "Email Address"
1465 msgstr ""
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1468 msgid "Unstructured Name"
1469 msgstr ""
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1472 msgid "Content Type"
1473 msgstr ""
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1476 msgid "Message Digest"
1477 msgstr ""
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1480 msgid "Signing Time"
1481 msgstr ""
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1484 msgid "Counter Sign"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1488 msgid "Challenge Password"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1492 msgid "Unstructured Address"
1493 msgstr ""
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1496 msgid "S/MIME Capabilities"
1497 msgstr ""
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1500 msgid "Prefer Signed Data"
1501 msgstr ""
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1504 msgctxt "Certification Practice Statement"
1505 msgid "CPS"
1506 msgstr ""
1508 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1509 msgid "User Notice"
1510 msgstr ""
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1513 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1514 msgstr ""
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1517 msgid "Certification Authority Issuer"
1518 msgstr ""
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1521 msgid "Certification Template Name"
1522 msgstr ""
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1525 msgid "Certificate Type"
1526 msgstr ""
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1529 msgid "Certificate Manifold"
1530 msgstr ""
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1533 msgid "Netscape Cert Type"
1534 msgstr ""
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1537 msgid "Netscape Base URL"
1538 msgstr ""
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1541 msgid "Netscape Revocation URL"
1542 msgstr ""
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1545 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1549 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1553 msgid "Netscape CA Policy URL"
1554 msgstr ""
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1557 msgid "Netscape SSL ServerName"
1558 msgstr ""
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1561 msgid "Netscape Comment"
1562 msgstr ""
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1565 msgid "Country/Region"
1566 msgstr ""
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1569 msgid "Organization"
1570 msgstr ""
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1573 msgid "Organizational Unit"
1574 msgstr ""
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1577 msgid "Common Name"
1578 msgstr ""
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1581 msgid "Locality"
1582 msgstr ""
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1585 msgid "State or Province"
1586 msgstr ""
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1589 msgid "Title"
1590 msgstr ""
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1593 msgid "Given Name"
1594 msgstr ""
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1597 msgid "Initials"
1598 msgstr ""
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1601 msgid "Surname"
1602 msgstr ""
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1605 msgid "Domain Component"
1606 msgstr ""
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1609 msgid "Street Address"
1610 msgstr ""
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1613 msgid "Serial Number"
1614 msgstr ""
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1617 msgid "CA Version"
1618 msgstr ""
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1621 msgid "Cross CA Version"
1622 msgstr ""
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1625 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1626 msgstr ""
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1629 msgid "Principal Name"
1630 msgstr ""
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1633 msgid "Windows Product Update"
1634 msgstr ""
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1637 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1638 msgstr ""
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1641 msgid "OS Version"
1642 msgstr ""
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1645 msgid "Enrollment CSP"
1646 msgstr ""
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1649 msgid "CRL Number"
1650 msgstr ""
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1653 msgid "Delta CRL Indicator"
1654 msgstr ""
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1657 msgid "Issuing Distribution Point"
1658 msgstr ""
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1661 msgid "Freshest CRL"
1662 msgstr ""
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1665 msgid "Name Constraints"
1666 msgstr ""
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1669 msgid "Policy Mappings"
1670 msgstr ""
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1673 msgid "Policy Constraints"
1674 msgstr ""
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1677 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1678 msgstr ""
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1681 msgid "Application Policies"
1682 msgstr ""
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1685 msgid "Application Policy Mappings"
1686 msgstr ""
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1689 msgid "Application Policy Constraints"
1690 msgstr ""
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1693 msgid "CMC Data"
1694 msgstr ""
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1697 msgid "CMC Response"
1698 msgstr ""
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1701 msgid "Unsigned CMC Request"
1702 msgstr ""
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1705 msgid "CMC Status Info"
1706 msgstr ""
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1709 msgid "CMC Extensions"
1710 msgstr ""
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1713 msgid "CMC Attributes"
1714 msgstr ""
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1717 msgid "PKCS 7 Data"
1718 msgstr ""
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1721 msgid "PKCS 7 Signed"
1722 msgstr ""
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1725 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1726 msgstr ""
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1729 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1730 msgstr ""
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1733 msgid "PKCS 7 Digested"
1734 msgstr ""
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1737 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1738 msgstr ""
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1741 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1742 msgstr ""
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1745 msgid "Virtual Base CRL Number"
1746 msgstr ""
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1749 msgid "Next CRL Publish"
1750 msgstr ""
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1753 msgid "CA Encryption Certificate"
1754 msgstr ""
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1757 msgid "Key Recovery Agent"
1758 msgstr ""
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1761 msgid "Certificate Template Information"
1762 msgstr ""
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1765 msgid "Enterprise Root OID"
1766 msgstr ""
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1769 msgid "Dummy Signer"
1770 msgstr ""
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1773 msgid "Encrypted Private Key"
1774 msgstr ""
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1777 msgid "Published CRL Locations"
1778 msgstr ""
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1781 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1782 msgstr ""
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1785 msgid "Transaction Id"
1786 msgstr ""
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1789 msgid "Sender Nonce"
1790 msgstr ""
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1793 msgid "Recipient Nonce"
1794 msgstr ""
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1797 msgid "Reg Info"
1798 msgstr ""
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1801 msgid "Get Certificate"
1802 msgstr ""
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1805 msgid "Get CRL"
1806 msgstr ""
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1809 msgid "Revoke Request"
1810 msgstr ""
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1813 msgid "Query Pending"
1814 msgstr ""
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1817 msgid "Certificate Trust List"
1818 msgstr ""
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1821 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1822 msgstr ""
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1825 msgid "Private Key Usage Period"
1826 msgstr ""
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1829 msgid "Client Information"
1830 msgstr ""
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1833 msgid "Server Authentication"
1834 msgstr ""
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1837 msgid "Client Authentication"
1838 msgstr ""
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1841 msgid "Code Signing"
1842 msgstr ""
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1845 msgid "Secure Email"
1846 msgstr ""
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1849 msgid "Time Stamping"
1850 msgstr ""
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1853 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1854 msgstr ""
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1857 msgid "Microsoft Time Stamping"
1858 msgstr ""
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1861 msgid "IP security end system"
1862 msgstr ""
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1865 msgid "IP security tunnel termination"
1866 msgstr ""
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1869 msgid "IP security user"
1870 msgstr ""
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1873 msgid "Encrypting File System"
1874 msgstr ""
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1877 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1878 msgstr ""
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1881 msgid "Windows System Component Verification"
1882 msgstr ""
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1885 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1886 msgstr ""
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1889 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1890 msgstr ""
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1893 msgid "Key Pack Licenses"
1894 msgstr ""
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1897 msgid "License Server Verification"
1898 msgstr ""
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1901 msgid "Smart Card Logon"
1902 msgstr ""
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1905 msgid "Digital Rights"
1906 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1909 msgid "Qualified Subordination"
1910 msgstr ""
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1913 msgid "Key Recovery"
1914 msgstr ""
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1917 msgid "Document Signing"
1918 msgstr ""
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1921 msgid "IP security IKE intermediate"
1922 msgstr ""
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1925 msgid "File Recovery"
1926 msgstr ""
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1929 msgid "Root List Signer"
1930 msgstr ""
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1933 msgid "All application policies"
1934 msgstr ""
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1937 msgid "Directory Service Email Replication"
1938 msgstr ""
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1941 msgid "Certificate Request Agent"
1942 msgstr ""
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1945 msgid "Lifetime Signing"
1946 msgstr ""
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1949 msgid "All issuance policies"
1950 msgstr ""
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1953 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1954 msgstr ""
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1957 msgid "Personal"
1958 msgstr ""
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1961 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1962 msgstr ""
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1965 msgid "Other People"
1966 msgstr ""
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1969 msgid "Trusted Publishers"
1970 msgstr ""
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1973 msgid "Untrusted Certificates"
1974 msgstr ""
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1977 msgid "KeyID="
1978 msgstr ""
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1981 msgid "Certificate Issuer"
1982 msgstr ""
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1985 msgid "Certificate Serial Number="
1986 msgstr ""
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1989 msgid "Other Name="
1990 msgstr ""
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1993 msgid "Email Address="
1994 msgstr ""
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1997 msgid "DNS Name="
1998 msgstr ""
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2001 msgid "Directory Address"
2002 msgstr ""
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2005 msgid "URL="
2006 msgstr ""
2008 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2009 msgid "IP Address="
2010 msgstr ""
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2013 msgid "Mask="
2014 msgstr ""
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2017 msgid "Registered ID="
2018 msgstr ""
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2021 msgid "Unknown Key Usage"
2022 msgstr ""
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2025 msgid "Subject Type="
2026 msgstr ""
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2029 msgctxt "Certificate Authority"
2030 msgid "CA"
2031 msgstr ""
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2034 msgid "End Entity"
2035 msgstr ""
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2038 msgid "Path Length Constraint="
2039 msgstr ""
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2042 msgctxt "path length"
2043 msgid "None"
2044 msgstr "Neniu"
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2047 msgid "Information Not Available"
2048 msgstr ""
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2051 msgid "Authority Info Access"
2052 msgstr ""
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2055 msgid "Access Method="
2056 msgstr ""
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2059 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2060 msgid "OCSP"
2061 msgstr ""
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2064 msgid "CA Issuers"
2065 msgstr ""
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2068 msgid "Unknown Access Method"
2069 msgstr ""
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2072 msgid "Alternative Name"
2073 msgstr ""
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2076 msgid "CRL Distribution Point"
2077 msgstr ""
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2080 msgid "Distribution Point Name"
2081 msgstr ""
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2084 msgid "Full Name"
2085 msgstr ""
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2088 msgid "RDN Name"
2089 msgstr ""
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2092 msgid "CRL Reason="
2093 msgstr ""
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2096 msgid "CRL Issuer"
2097 msgstr ""
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2100 msgid "Key Compromise"
2101 msgstr ""
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2104 msgid "CA Compromise"
2105 msgstr ""
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2108 msgid "Affiliation Changed"
2109 msgstr ""
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2112 msgid "Superseded"
2113 msgstr ""
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2116 msgid "Operation Ceased"
2117 msgstr ""
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2120 msgid "Certificate Hold"
2121 msgstr ""
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2124 msgid "Financial Information="
2125 msgstr ""
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2128 msgid "Available"
2129 msgstr ""
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2132 msgid "Not Available"
2133 msgstr ""
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2136 msgid "Meets Criteria="
2137 msgstr ""
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2140 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2141 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2142 msgid "Yes"
2143 msgstr "Jes"
2145 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2146 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2147 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2148 msgid "No"
2149 msgstr "Ne"
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2152 msgid "Digital Signature"
2153 msgstr ""
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2156 msgid "Non-Repudiation"
2157 msgstr ""
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2160 msgid "Key Encipherment"
2161 msgstr ""
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2164 msgid "Data Encipherment"
2165 msgstr ""
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2168 msgid "Key Agreement"
2169 msgstr ""
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2172 msgid "Certificate Signing"
2173 msgstr ""
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2176 msgid "Off-line CRL Signing"
2177 msgstr ""
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2180 msgid "CRL Signing"
2181 msgstr ""
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2184 msgid "Encipher Only"
2185 msgstr ""
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2188 msgid "Decipher Only"
2189 msgstr ""
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2192 msgid "SSL Client Authentication"
2193 msgstr ""
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2196 msgid "SSL Server Authentication"
2197 msgstr ""
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2200 msgid "S/MIME"
2201 msgstr ""
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2204 msgid "Signature"
2205 msgstr ""
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2208 msgid "SSL CA"
2209 msgstr ""
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2212 msgid "S/MIME CA"
2213 msgstr ""
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2216 msgid "Signature CA"
2217 msgstr ""
2219 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2220 msgid "Certificate Policy"
2221 msgstr ""
2223 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2224 msgid "Policy Identifier: "
2225 msgstr ""
2227 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2228 msgid "Policy Qualifier Info"
2229 msgstr ""
2231 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2232 msgid "Policy Qualifier Id="
2233 msgstr ""
2235 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2236 msgid "Qualifier"
2237 msgstr ""
2239 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2240 msgid "Notice Reference"
2241 msgstr ""
2243 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2244 msgid "Organization="
2245 msgstr ""
2247 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2248 msgid "Notice Number="
2249 msgstr ""
2251 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2252 msgid "Notice Text="
2253 msgstr ""
2255 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2256 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2257 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2258 msgid "General"
2259 msgstr ""
2261 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2262 msgid "&Install Certificate..."
2263 msgstr "&Instali atestilon..."
2265 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2266 msgid "Issuer &Statement"
2267 msgstr ""
2269 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2270 msgid "&Show:"
2271 msgstr ""
2273 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2274 msgid "&Edit Properties..."
2275 msgstr "&Redakti ecojn..."
2277 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2278 msgid "&Copy to File..."
2279 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2281 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2282 msgid "Certification Path"
2283 msgstr "&Atestila vojo"
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2286 msgid "Certification path"
2287 msgstr "Atestila vojo"
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2290 msgid "&View Certificate"
2291 msgstr "&Rigardi atestilon"
2293 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2294 msgid "Certificate &status:"
2295 msgstr "Atestila &stato:"
2297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2298 msgid "Disclaimer"
2299 msgstr ""
2301 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2302 msgid "More &Info"
2303 msgstr ""
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2306 msgid "&Friendly name:"
2307 msgstr "&Karesnomo:"
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2310 #: programs/progman/progman.rc:170
2311 msgid "&Description:"
2312 msgstr "&Priskribo:"
2314 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2315 msgid "Certificate purposes"
2316 msgstr "&Atestilaj celoj"
2318 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2319 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2320 msgstr ""
2322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2323 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2324 msgstr ""
2326 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2327 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2328 msgstr ""
2330 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2331 msgid "Add &Purpose..."
2332 msgstr "Aldoni &celon..."
2334 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2335 msgid "Add Purpose"
2336 msgstr ""
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2339 msgid ""
2340 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2341 msgstr ""
2343 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2344 msgid "Select Certificate Store"
2345 msgstr ""
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2348 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2349 msgstr ""
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2352 msgid "&Show physical stores"
2353 msgstr ""
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2357 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2358 msgid "Certificate Import Wizard"
2359 msgstr ""
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2362 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2363 msgstr ""
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2366 msgid ""
2367 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2368 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2369 "\n"
2370 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2371 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2372 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2373 "lists, and certificate trust lists.\n"
2374 "\n"
2375 "To continue, click Next."
2376 msgstr ""
2378 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2379 msgid "&File name:"
2380 msgstr "&Dosiernomo:"
2382 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2384 msgid "B&rowse..."
2385 msgstr "&Foliumi..."
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2388 msgid ""
2389 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2390 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2391 msgstr ""
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2394 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2395 msgstr ""
2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2398 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2399 msgstr ""
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2402 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2403 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2404 msgstr ""
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2407 msgid ""
2408 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2409 "location for the certificates."
2410 msgstr ""
2412 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2413 msgid "&Automatically select certificate store"
2414 msgstr ""
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2417 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2418 msgstr ""
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2421 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2422 msgstr ""
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2425 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2426 msgstr ""
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2429 msgid "You have specified the following settings:"
2430 msgstr ""
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2433 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2434 msgid "Certificates"
2435 msgstr ""
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2438 msgid "I&ntended purpose:"
2439 msgstr ""
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2442 msgid "&Import..."
2443 msgstr "&Importi..."
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2446 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2447 msgid "&Export..."
2448 msgstr "&Eksporti..."
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2451 msgid "&Advanced..."
2452 msgstr ""
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2455 msgid "Certificate intended purposes"
2456 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2459 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2460 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2461 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2462 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2463 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2464 msgid "&View"
2465 msgstr "&Vido"
2467 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2468 msgid "Advanced Options"
2469 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2471 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2472 msgid "Certificate purpose"
2473 msgstr "Atestila celo"
2475 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2476 msgid ""
2477 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2478 msgstr ""
2480 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2481 msgid "&Certificate purposes:"
2482 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2485 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2488 msgid "Certificate Export Wizard"
2489 msgstr ""
2491 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2492 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2493 msgstr ""
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2496 msgid ""
2497 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2498 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2499 "\n"
2500 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2501 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2502 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2503 "lists, and certificate trust lists.\n"
2504 "\n"
2505 "To continue, click Next."
2506 msgstr ""
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2509 msgid ""
2510 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2511 "to protect the private key on a later page."
2512 msgstr ""
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2515 msgid "Do you wish to export the private key?"
2516 msgstr ""
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2519 msgid "&Yes, export the private key"
2520 msgstr ""
2522 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2523 msgid "N&o, do not export the private key"
2524 msgstr ""
2526 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2527 msgid "&Confirm password:"
2528 msgstr ""
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2531 msgid "Select the format you want to use:"
2532 msgstr ""
2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2535 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2536 msgstr ""
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2539 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2540 msgstr ""
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2543 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2544 msgstr ""
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2547 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2548 msgstr ""
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2551 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2552 msgstr ""
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2555 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2556 msgstr ""
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2559 msgid "&Enable strong encryption"
2560 msgstr ""
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2563 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2564 msgstr ""
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2567 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2568 msgstr ""
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2571 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2572 msgstr ""
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2575 #, fuzzy
2576 #| msgid "&View Certificate"
2577 msgid "Select Certificate"
2578 msgstr "&Rigardi atestilon"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2581 msgid "Select a certificate you want to use"
2582 msgstr ""
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2585 msgid "Certificate"
2586 msgstr ""
2588 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2589 msgid "Certificate Information"
2590 msgstr "Atestilaj informoj"
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2593 msgid ""
2594 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2595 "altered or corrupted."
2596 msgstr ""
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2599 msgid ""
2600 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2601 "trusted root certificate store."
2602 msgstr ""
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2605 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2606 msgstr ""
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2609 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2610 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2613 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2614 msgstr ""
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2617 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2618 msgstr ""
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2621 msgid "Issued to: "
2622 msgstr ""
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2625 msgid "Issued by: "
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2629 msgid "Valid from "
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2633 msgid " to "
2634 msgstr ""
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2637 msgid "This certificate has an invalid signature."
2638 msgstr ""
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2641 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2645 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2649 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2653 msgid "This certificate is OK."
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2657 msgid "Field"
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2661 msgid "Value"
2662 msgstr ""
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2666 msgid "<All>"
2667 msgstr ""
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2670 msgid "Version 1 Fields Only"
2671 msgstr ""
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2674 msgid "Extensions Only"
2675 msgstr ""
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2678 msgid "Critical Extensions Only"
2679 msgstr ""
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2682 msgid "Properties Only"
2683 msgstr "Nur ecoj"
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2686 msgid "Serial number"
2687 msgstr ""
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2690 msgid "Issuer"
2691 msgstr ""
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2694 msgid "Valid from"
2695 msgstr ""
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2698 msgid "Valid to"
2699 msgstr ""
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2702 msgid "Subject"
2703 msgstr ""
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2706 msgid "Public key"
2707 msgstr ""
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2710 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2711 msgstr ""
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2714 msgid "SHA1 hash"
2715 msgstr ""
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2718 msgid "Enhanced key usage (property)"
2719 msgstr ""
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2722 msgid "Friendly name"
2723 msgstr ""
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2726 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2727 msgid "Description"
2728 msgstr "Priskribo"
2730 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2731 msgid "Certificate Properties"
2732 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2734 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2735 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2736 msgstr ""
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2739 msgid "The OID you entered already exists."
2740 msgstr ""
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2743 msgid "Please select a certificate store."
2744 msgstr ""
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2747 msgid ""
2748 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2749 "select another file."
2750 msgstr ""
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2753 msgid "File to Import"
2754 msgstr ""
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2757 msgid "Specify the file you want to import."
2758 msgstr ""
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2761 msgid "Certificate Store"
2762 msgstr ""
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2765 msgid ""
2766 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2767 "lists, and certificate trust lists."
2768 msgstr ""
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2771 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2772 msgstr ""
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2775 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2776 msgstr ""
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2779 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2780 msgstr ""
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2783 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2784 msgstr ""
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2787 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2788 msgstr ""
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2791 msgid "Please select a file."
2792 msgstr ""
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2795 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2796 msgstr ""
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2799 msgid "Could not open "
2800 msgstr ""
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2803 msgid "Determined by the program"
2804 msgstr ""
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2807 msgid "Please select a store"
2808 msgstr ""
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2811 msgid "Certificate Store Selected"
2812 msgstr ""
2814 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2815 msgid "Automatically determined by the program"
2816 msgstr ""
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2819 msgid "File"
2820 msgstr "Dosiero"
2822 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2823 msgid "Content"
2824 msgstr "Enhavo"
2826 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2827 msgid "Certificate Revocation List"
2828 msgstr ""
2830 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2831 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2832 msgstr ""
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2835 msgid "Personal Information Exchange"
2836 msgstr ""
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2839 msgid "The import was successful."
2840 msgstr ""
2842 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2843 msgid "The import failed."
2844 msgstr ""
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2847 msgid "Arial"
2848 msgstr ""
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2851 msgid "<Advanced Purposes>"
2852 msgstr ""
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2855 msgid "Issued To"
2856 msgstr ""
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2859 msgid "Issued By"
2860 msgstr ""
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2863 msgid "Expiration Date"
2864 msgstr ""
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2867 msgid "Friendly Name"
2868 msgstr ""
2870 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2871 msgid "<None>"
2872 msgstr "<Neniu>"
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2875 msgid ""
2876 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2877 "sign messages with it.\n"
2878 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2882 msgid ""
2883 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2884 "sign messages with them.\n"
2885 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2886 msgstr ""
2888 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2889 msgid ""
2890 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2891 "verify messages signed with it.\n"
2892 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2896 msgid ""
2897 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2898 "verify messages signed with them.\n"
2899 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2900 msgstr ""
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2903 msgid ""
2904 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2905 "trusted.\n"
2906 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2907 msgstr ""
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2910 msgid ""
2911 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2912 "trusted.\n"
2913 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2914 msgstr ""
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2917 msgid ""
2918 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2919 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2920 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2921 msgstr ""
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2924 msgid ""
2925 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2926 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2927 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2928 msgstr ""
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2931 msgid ""
2932 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2933 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2934 msgstr ""
2936 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2937 msgid ""
2938 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2939 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2940 msgstr ""
2942 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2943 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2944 msgstr ""
2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2947 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2948 msgstr ""
2950 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2951 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2952 msgstr ""
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2955 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2956 msgstr ""
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2959 msgid ""
2960 "Ensures software came from software publisher\n"
2961 "Protects software from alteration after publication"
2962 msgstr ""
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2965 msgid "Protects e-mail messages"
2966 msgstr ""
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2969 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2970 msgstr ""
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2973 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2974 msgstr ""
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2977 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2978 msgstr ""
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2981 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2982 msgstr ""
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2985 msgid "Private Key Archival"
2986 msgstr ""
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2989 msgid "Export Format"
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2993 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2994 msgstr ""
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2997 msgid "Export Filename"
2998 msgstr ""
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3001 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3005 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3006 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3009 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3010 msgstr ""
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3013 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3014 msgstr ""
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3017 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3018 msgstr ""
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3021 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3022 msgstr ""
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3025 msgid "File Format"
3026 msgstr ""
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3029 msgid "Include all certificates in certificate path"
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3033 msgid "Export keys"
3034 msgstr ""
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3037 msgid "The export was successful."
3038 msgstr ""
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3041 msgid "The export failed."
3042 msgstr ""
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3045 msgid "Export Private Key"
3046 msgstr ""
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3049 msgid ""
3050 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3051 "certificate."
3052 msgstr ""
3054 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3055 msgid "Enter Password"
3056 msgstr ""
3058 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3059 msgid "You may password-protect a private key."
3060 msgstr ""
3062 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3063 msgid "The passwords do not match."
3064 msgstr ""
3066 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3067 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3068 msgstr ""
3070 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3071 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3072 msgstr ""
3074 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3075 msgid "Intended Use"
3076 msgstr ""
3078 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3079 msgid "Location"
3080 msgstr "Loko"
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3083 #, fuzzy
3084 #| msgid "Select a theme file"
3085 msgid "Select a certificate"
3086 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
3088 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3089 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3090 msgid "Not yet implemented"
3091 msgstr "Ne jam funkcias"
3093 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3094 msgid "Configure Devices"
3095 msgstr "Agordi aparatojn"
3097 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3098 msgid "Reset"
3099 msgstr ""
3101 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3102 msgid "Player"
3103 msgstr ""
3105 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3106 msgid "Device"
3107 msgstr ""
3109 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3110 msgid "Actions"
3111 msgstr "Agoj"
3113 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3114 msgid "Mapping"
3115 msgstr ""
3117 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3118 msgid "Show Assigned First"
3119 msgstr ""
3121 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3122 msgid "Action"
3123 msgstr "Ago"
3125 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3126 msgid "Object"
3127 msgstr ""
3129 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3130 msgid "Regional Setting"
3131 msgstr "Regiona agordo"
3133 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3134 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3135 msgstr ""
3137 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3138 msgid "Western"
3139 msgstr "Okcidenta"
3141 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3142 msgid "Central European"
3143 msgstr "Centra Eŭropo"
3145 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3146 msgid "Cyrillic"
3147 msgstr "Cirila"
3149 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3150 msgid "Greek"
3151 msgstr "Greka"
3153 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3154 msgid "Turkish"
3155 msgstr "Turka"
3157 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3158 msgid "Hebrew"
3159 msgstr "Hebra"
3161 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3162 msgid "Arabic"
3163 msgstr "Araba"
3165 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3166 msgid "Baltic"
3167 msgstr "Balta"
3169 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3170 msgid "Vietnamese"
3171 msgstr "Vjetnama"
3173 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3174 msgid "Thai"
3175 msgstr "Taja"
3177 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3178 msgid "Japanese"
3179 msgstr "Japana"
3181 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3182 msgid "CHINESE_GB2312"
3183 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
3185 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3186 msgid "Hangul"
3187 msgstr "Hangula"
3189 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3190 msgid "CHINESE_BIG5"
3191 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
3193 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3194 msgid "Hangul(Johab)"
3195 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
3197 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3198 msgid "Symbol"
3199 msgstr "Simbola"
3201 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3202 msgid "OEM/DOS"
3203 msgstr ""
3205 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3206 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3207 msgid "Other"
3208 msgstr ""
3210 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3211 msgid "Files on Camera"
3212 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3214 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3215 msgid "Import Selected"
3216 msgstr "Importaĵo elektita"
3218 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3219 msgid "Preview"
3220 msgstr "Antaŭvido"
3222 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3223 msgid "Import All"
3224 msgstr "Importi ĉiujn"
3226 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3227 msgid "Skip This Dialog"
3228 msgstr ""
3230 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3231 msgid "Exit"
3232 msgstr "Eliri"
3234 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3235 msgid "Transferring"
3236 msgstr ""
3238 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3239 msgid "Transferring... Please Wait"
3240 msgstr ""
3242 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3243 msgid "Connecting to camera"
3244 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3246 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3247 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3248 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3250 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3251 msgid "S&ync"
3252 msgstr ""
3254 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3255 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3256 msgid "&Back"
3257 msgstr "&Retro"
3259 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3260 msgid "&Forward"
3261 msgstr ""
3263 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3264 msgctxt "table of contents"
3265 msgid "&Home"
3266 msgstr ""
3268 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3269 msgid "&Stop"
3270 msgstr ""
3272 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3273 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3274 msgid "&Refresh"
3275 msgstr "&Reŝargi"
3277 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3278 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3279 msgid "&Print..."
3280 msgstr "&Printi..."
3282 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3283 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3285 msgid "Select &All"
3286 msgstr "Elektu ĉion"
3288 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3289 msgid "&View Source"
3290 msgstr ""
3292 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3293 #, fuzzy
3294 #| msgid "Properties"
3295 msgid "Proper&ties"
3296 msgstr "Ecoj"
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3299 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3301 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3302 msgid "Cu&t"
3303 msgstr "El&tondu"
3305 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3309 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3310 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3311 msgid "&Copy"
3312 msgstr "&Kopiu"
3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3315 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3316 msgid "Paste"
3317 msgstr "Enmetu"
3319 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3320 msgid "&Print"
3321 msgstr "&Presu"
3323 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3324 msgid "&Contents"
3325 msgstr "Enhavo"
3327 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3328 msgid "I&ndex"
3329 msgstr ""
3331 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3332 msgid "&Search"
3333 msgstr "&Serĉi"
3335 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3336 msgid "Favor&ites"
3337 msgstr ""
3339 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3340 msgid "Hide &Tabs"
3341 msgstr ""
3343 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3344 msgid "Show &Tabs"
3345 msgstr ""
3347 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3348 msgid "Show"
3349 msgstr ""
3351 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3352 msgid "Hide"
3353 msgstr ""
3355 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3357 msgid "Stop"
3358 msgstr ""
3360 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3361 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3362 msgid "Refresh"
3363 msgstr "Relegi"
3365 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3366 msgid "Back"
3367 msgstr ""
3369 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3370 msgctxt "table of contents"
3371 msgid "Home"
3372 msgstr ""
3374 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3375 msgid "Sync"
3376 msgstr ""
3378 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3379 msgid "Forward"
3380 msgstr ""
3382 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3383 msgid "Cinepak Video codec"
3384 msgstr ""
3386 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3387 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3388 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3390 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3392 msgid "&File"
3393 msgstr "&Dosiero"
3395 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3396 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3397 msgid "&New"
3398 msgstr "&Nova"
3400 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3401 msgid "&Window"
3402 msgstr "&Fenestro"
3404 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3405 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3406 msgid "&Open..."
3407 msgstr "&Malfermi..."
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3410 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3411 msgid "Save &as..."
3412 msgstr "Konservi &kiel..."
3414 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3415 msgid "Print &format..."
3416 msgstr "Printa &formato..."
3418 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3419 msgid "Pr&int..."
3420 msgstr "Pr&inti..."
3422 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3423 msgid "Print previe&w"
3424 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3426 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3427 msgid "&Toolbars"
3428 msgstr "&Ilara"
3430 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3431 msgid "&Standard bar"
3432 msgstr "&Ordinara zono"
3434 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3435 msgid "&Address bar"
3436 msgstr "&Adresa zono"
3438 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3439 msgid "&Favorites"
3440 msgstr "&Favoratoj"
3442 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3443 msgid "&Add to Favorites..."
3444 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3447 msgid "&About Internet Explorer"
3448 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3451 msgid "Open URL"
3452 msgstr "Malfermi retadreson"
3454 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3455 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3456 msgstr ""
3458 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3459 msgid "Open:"
3460 msgstr "Malfermi:"
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3463 msgctxt "home page"
3464 msgid "Home"
3465 msgstr ""
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3468 msgid "Print..."
3469 msgstr "Printi..."
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3472 msgid "Address"
3473 msgstr ""
3475 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3476 msgid "Searching for %s"
3477 msgstr "Serĉante por %s"
3479 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3480 msgid "Start downloading %s"
3481 msgstr ""
3483 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3484 msgid "Downloading %s"
3485 msgstr ""
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3488 msgid "Asking for %s"
3489 msgstr "Petante por %s"
3491 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3492 msgid "Home page"
3493 msgstr ""
3495 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3496 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3497 msgstr ""
3499 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3500 msgid "&Current page"
3501 msgstr ""
3503 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3504 msgid "&Default page"
3505 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3507 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3508 msgid "&Blank page"
3509 msgstr ""
3511 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3512 msgid "Browsing history"
3513 msgstr "Retumanta historio"
3515 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3516 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3517 msgstr ""
3519 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3520 msgid "Delete &files..."
3521 msgstr ""
3523 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3524 msgid "&Settings..."
3525 msgstr "&Agordo..."
3527 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3528 msgid "Delete browsing history"
3529 msgstr ""
3531 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3532 msgid ""
3533 "Temporary internet files\n"
3534 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3535 msgstr ""
3537 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3538 msgid ""
3539 "Cookies\n"
3540 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3541 "preferences and login information."
3542 msgstr ""
3544 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3545 msgid ""
3546 "History\n"
3547 "List of websites you have accessed."
3548 msgstr ""
3550 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3551 msgid ""
3552 "Form data\n"
3553 "Usernames and other information you have entered into forms."
3554 msgstr ""
3556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3557 msgid ""
3558 "Passwords\n"
3559 "Saved passwords you have entered into forms."
3560 msgstr ""
3562 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3563 msgid "Delete"
3564 msgstr "Forigi"
3566 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3567 msgid ""
3568 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3569 "certificate authorities and publishers."
3570 msgstr ""
3572 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3573 msgid "Certificates..."
3574 msgstr "Atestiloj..."
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3577 msgid "Publishers..."
3578 msgstr ""
3580 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3581 #, fuzzy
3582 #| msgid "LAN Connection"
3583 msgid "Connections"
3584 msgstr "LAN konektiĝo"
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3587 #, fuzzy
3588 #| msgid "Wine configuration"
3589 msgid "Automatic configuration"
3590 msgstr "Wine-agordo"
3592 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3593 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3594 msgstr ""
3596 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3597 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3598 msgstr ""
3600 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3601 #, fuzzy
3602 #| msgid "&Address bar"
3603 msgid "Address:"
3604 msgstr "&Adresa zono"
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3607 #, fuzzy
3608 #| msgid "&Local server"
3609 msgid "Proxy server"
3610 msgstr "Loka servilo"
3612 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3613 msgid "Use a proxy server"
3614 msgstr ""
3616 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3617 #, fuzzy
3618 #| msgid "Local Port"
3619 msgid "Port:"
3620 msgstr "Loka Pordo"
3622 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3623 msgid "Internet Settings"
3624 msgstr ""
3626 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3627 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3628 msgstr ""
3630 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3631 msgid "Security settings for zone: "
3632 msgstr ""
3634 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3635 msgid "Custom"
3636 msgstr ""
3638 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3639 msgid "Very Low"
3640 msgstr ""
3642 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3643 msgid "Low"
3644 msgstr ""
3646 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3647 msgid "Medium"
3648 msgstr ""
3650 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3651 msgid "Increased"
3652 msgstr ""
3654 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3655 msgid "High"
3656 msgstr ""
3658 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3659 #, fuzzy
3660 #| msgid "Index"
3661 msgid "Indeo5"
3662 msgstr "Indekso"
3664 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3665 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3666 msgstr ""
3668 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3669 msgid "Joysticks"
3670 msgstr ""
3672 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3673 msgid "&Disable"
3674 msgstr "&Malaktivigi"
3676 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3677 #, fuzzy
3678 #| msgid "R&eset"
3679 msgid "&Reset"
3680 msgstr "R&estarigi"
3682 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "&enable"
3685 msgid "&Enable"
3686 msgstr "&aktivigi"
3688 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3689 #, fuzzy
3690 #| msgid "DLL overrides"
3691 msgid "&Override"
3692 msgstr "DLL superregoj"
3694 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3695 #, fuzzy
3696 #| msgid "Disconnected"
3697 msgid "Connected"
3698 msgstr "Malkonektita"
3700 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3701 msgid "Connected (xinput device)"
3702 msgstr ""
3704 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3705 #, fuzzy
3706 #| msgid "&Disable"
3707 msgid "Disabled"
3708 msgstr "&Malaktivigi"
3710 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3711 msgid ""
3712 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3713 "updated here until you restart this applet."
3714 msgstr ""
3716 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3717 msgid "DInput"
3718 msgstr ""
3720 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3721 msgid "Axes"
3722 msgstr ""
3724 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3725 msgid "POVs"
3726 msgstr ""
3728 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3729 msgid "Buttons"
3730 msgstr ""
3732 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3733 msgid "Force Feedback Effect"
3734 msgstr ""
3736 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3737 msgid ""
3738 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3739 "direction can be changed with the controller axis."
3740 msgstr ""
3742 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3743 msgid "XInput"
3744 msgstr ""
3746 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3747 #, fuzzy
3748 #| msgid "User"
3749 msgid "User #0"
3750 msgstr "Uzanto"
3752 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3753 #, fuzzy
3754 #| msgid "User"
3755 msgid "User #1"
3756 msgstr "Uzanto"
3758 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3759 #, fuzzy
3760 #| msgid "User"
3761 msgid "User #2"
3762 msgstr "Uzanto"
3764 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3765 #, fuzzy
3766 #| msgid "User"
3767 msgid "User #3"
3768 msgstr "Uzanto"
3770 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3771 msgid ""
3772 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3773 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3774 msgstr ""
3776 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3777 msgid ""
3778 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3779 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3780 msgstr ""
3782 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3783 msgid ""
3784 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3785 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3786 msgstr ""
3788 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3789 msgid ""
3790 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3791 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3792 msgstr ""
3794 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3795 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3796 msgid "Rumble"
3797 msgstr ""
3799 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3800 #, fuzzy
3801 #| msgid "Create Control"
3802 msgid "Game Controllers"
3803 msgstr "Regado"
3805 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3806 msgid "Test and configure game controllers."
3807 msgstr ""
3809 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3810 msgid "Error converting object to primitive type"
3811 msgstr ""
3813 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3814 msgid "Invalid procedure call or argument"
3815 msgstr ""
3817 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3818 msgid "Subscript out of range"
3819 msgstr ""
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3822 #, fuzzy
3823 #| msgid "Out of paper; "
3824 msgid "Out of stack space"
3825 msgstr "Elĉerpita papero; "
3827 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3828 msgid "Object required"
3829 msgstr ""
3831 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3832 msgid "Automation server can't create object"
3833 msgstr ""
3835 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3836 msgid "Object doesn't support this property or method"
3837 msgstr ""
3839 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3840 msgid "Object doesn't support this action"
3841 msgstr ""
3843 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3844 msgid "Argument not optional"
3845 msgstr ""
3847 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3848 msgid "Syntax error"
3849 msgstr ""
3851 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3852 msgid "Expected ';'"
3853 msgstr ""
3855 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3856 msgid "Expected '('"
3857 msgstr ""
3859 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3860 msgid "Expected ')'"
3861 msgstr ""
3863 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3864 msgid "Expected identifier"
3865 msgstr ""
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3868 msgid "Expected '='"
3869 msgstr ""
3871 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3872 #, fuzzy
3873 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3874 msgid "Invalid character"
3875 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3878 msgid "Unterminated string constant"
3879 msgstr ""
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3882 msgid "'return' statement outside of function"
3883 msgstr ""
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3886 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3887 msgstr ""
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3890 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3891 msgstr ""
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3894 msgid "Label redefined"
3895 msgstr ""
3897 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3898 msgid "Label not found"
3899 msgstr "Etikedo ne trovita"
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3902 msgid "Expected '@end'"
3903 msgstr ""
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3906 msgid "Conditional compilation is turned off"
3907 msgstr ""
3909 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3910 msgid "Expected '@'"
3911 msgstr ""
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
3914 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3915 msgstr ""
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
3918 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3919 msgstr ""
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:86 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3922 #, fuzzy
3923 #| msgid "Unknown printer driver."
3924 msgid "Unknown runtime error"
3925 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3928 msgid "Number expected"
3929 msgstr ""
3931 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3932 msgid "Function expected"
3933 msgstr ""
3935 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3936 msgid "'[object]' is not a date object"
3937 msgstr ""
3939 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3940 msgid "Object expected"
3941 msgstr ""
3943 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3944 msgid "Illegal assignment"
3945 msgstr ""
3947 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3948 msgid "'|' is undefined"
3949 msgstr ""
3951 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3952 msgid "Boolean object expected"
3953 msgstr ""
3955 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3956 msgid "Cannot delete '|'"
3957 msgstr ""
3959 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3960 msgid "VBArray object expected"
3961 msgstr ""
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3964 msgid "JScript object expected"
3965 msgstr ""
3967 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3968 msgid "Enumerator object expected"
3969 msgstr ""
3971 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3972 msgid "Regular Expression object expected"
3973 msgstr ""
3975 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3976 msgid "Syntax error in regular expression"
3977 msgstr ""
3979 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3980 msgid "Unexpected quantifier"
3981 msgstr ""
3983 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3984 msgid "Exception thrown and not caught"
3985 msgstr ""
3987 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3988 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3989 msgstr ""
3991 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3992 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3993 msgstr ""
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3996 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3997 msgstr ""
3999 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4000 #, fuzzy
4001 #| msgid "Print range"
4002 msgid "Precision is out of range"
4003 msgstr "Etendiĝon"
4005 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4006 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4007 msgstr ""
4009 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4010 msgid "Array object expected"
4011 msgstr ""
4013 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4014 msgid ""
4015 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4016 "this object"
4017 msgstr ""
4019 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4020 msgid "Cyclic __proto__ value"
4021 msgstr ""
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4024 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4025 msgstr ""
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4028 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4029 msgstr ""
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4032 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4033 msgstr ""
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4036 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4037 msgstr ""
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4040 msgid "'this' is not a | object"
4041 msgstr ""
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4044 msgid "'key' is not an object"
4045 msgstr ""
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4048 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4049 msgstr ""
4051 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4052 msgid "Wine kernel DLL"
4053 msgstr ""
4055 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4056 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4057 msgid "Wine"
4058 msgstr "Wine"
4060 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4061 msgid "Western Europe and United States"
4062 msgstr ""
4064 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4065 #, fuzzy
4066 #| msgid "Central European"
4067 msgid "Central Europe"
4068 msgstr "Centra Eŭropo"
4070 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid "Turkish"
4073 msgid "Turkic"
4074 msgstr "Turka"
4076 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4077 msgid "Korean"
4078 msgstr ""
4080 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4081 msgid "Traditional Chinese"
4082 msgstr ""
4084 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4085 msgid "Simplified Chinese"
4086 msgstr ""
4088 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4089 msgid "Indic"
4090 msgstr ""
4092 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4093 msgid "Georgian"
4094 msgstr ""
4096 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4097 msgid "Armenian"
4098 msgstr ""
4100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4101 msgid "Success.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4105 msgid "Invalid function.\n"
4106 msgstr ""
4108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4109 msgid "File not found.\n"
4110 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
4112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4113 msgid "Path not found.\n"
4114 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
4116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4117 msgid "Too many open files.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4121 msgid "Access denied.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4125 msgid "Invalid handle.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4129 msgid "Memory trashed.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4133 msgid "Not enough memory.\n"
4134 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
4136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4137 msgid "Invalid block.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4141 msgid "Bad environment.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4145 msgid "Bad format.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4149 msgid "Invalid access.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4153 msgid "Invalid data.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4157 msgid "Out of memory.\n"
4158 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
4160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4161 msgid "Invalid drive.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4165 msgid "Can't delete current directory.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4169 msgid "Not same device.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4173 msgid "No more files.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4177 msgid "Write protected.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4181 msgid "Bad unit.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4185 msgid "Not ready.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4189 msgid "Bad command.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4193 msgid "CRC error.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4197 msgid "Bad length.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4201 msgid "Seek error.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4205 msgid "Not DOS disk.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4209 msgid "Sector not found.\n"
4210 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
4212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4213 msgid "Out of paper.\n"
4214 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
4216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4217 msgid "Write fault.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4221 msgid "Read fault.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4225 msgid "General failure.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4229 msgid "Sharing violation.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4233 msgid "Lock violation.\n"
4234 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
4236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4237 msgid "Wrong disk.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4241 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4245 msgid "End of file.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4249 msgid "Disk full.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4253 msgid "Request not supported.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4257 msgid "Remote machine not listening.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4261 msgid "Duplicate network name.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4265 msgid "Bad network path.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4269 msgid "Network busy.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4273 msgid "Device does not exist.\n"
4274 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
4276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4277 msgid "Too many commands.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4281 msgid "Adapter hardware error.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4285 msgid "Bad network response.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4289 msgid "Unexpected network error.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4293 msgid "Bad remote adapter.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4297 msgid "Print queue full.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4301 msgid "No spool space.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4305 msgid "Print canceled.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4309 msgid "Network name deleted.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4313 msgid "Network access denied.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4317 msgid "Bad device type.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4321 msgid "Bad network name.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4325 msgid "Too many network names.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4329 msgid "Too many network sessions.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4333 msgid "Sharing paused.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4337 msgid "Request not accepted.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4341 msgid "Redirector paused.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4345 msgid "File exists.\n"
4346 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
4348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4349 msgid "Cannot create.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4353 msgid "Int24 failure.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4357 msgid "Out of structures.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4361 msgid "Already assigned.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4365 msgid "Invalid password.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4369 msgid "Invalid parameter.\n"
4370 msgstr "Nevalida parametro.\n"
4372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4373 msgid "Net write fault.\n"
4374 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
4376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4377 msgid "No process slots.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4381 msgid "Too many semaphores.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4385 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4389 msgid "Semaphore is set.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4393 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4397 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4401 msgid "Semaphore owner died.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4405 msgid "Semaphore user limit.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4409 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4410 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4413 msgid "Drive locked.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4417 msgid "Broken pipe.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4421 msgid "Open failed.\n"
4422 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4425 msgid "Buffer overflow.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4429 msgid "No more search handles.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4433 msgid "Invalid target handle.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4437 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4441 msgid "Invalid verify switch.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4445 msgid "Bad driver level.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4449 msgid "Call not implemented.\n"
4450 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4453 msgid "Semaphore timeout.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4457 msgid "Insufficient buffer.\n"
4458 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4461 msgid "Invalid name.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4465 msgid "Invalid level.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4469 msgid "No volume label.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4473 msgid "Module not found.\n"
4474 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4477 msgid "Procedure not found.\n"
4478 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4481 msgid "No children to wait for.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4485 msgid "Child process has not completed.\n"
4486 msgstr ""
4488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4489 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4493 msgid "Negative seek.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4497 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4501 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4505 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4509 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4513 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4517 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4521 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4525 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4529 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4533 msgid "Drive is busy.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4537 msgid "Same drive.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4541 msgid "Not top-level directory.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4545 msgid "Directory is not empty.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4549 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4553 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4557 msgid "Path is busy.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4561 msgid "Already a SUBST target.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4565 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4569 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4573 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4577 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4581 msgid "Volume label too long.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4585 msgid "Too many TCBs.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4589 msgid "Signal refused.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4593 msgid "Segment discarded.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4597 msgid "Segment not locked.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4601 msgid "Bad thread ID address.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4605 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4609 msgid "Path is invalid.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4613 msgid "Signal pending.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4617 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4621 msgid "Lock failed.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4625 msgid "Resource in use.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4629 msgid "Cancel violation.\n"
4630 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4633 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4637 msgid "Invalid segment number.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4641 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4645 msgid "File already exists.\n"
4646 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4649 msgid "Invalid flag number.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4653 msgid "Semaphore name not found.\n"
4654 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4657 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4661 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4665 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4669 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4673 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4677 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4681 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4685 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4689 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4693 msgid "IOPL not enabled.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4697 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4701 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4705 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4709 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4713 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4717 msgid "Environment variable not found.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4721 msgid "No signal sent.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4725 msgid "File name is too long.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4729 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4733 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4737 msgid "Invalid signal number.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4741 msgid "Error setting signal handler.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4745 msgid "Segment locked.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4749 msgid "Too many modules.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4753 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4757 msgid "Machine type mismatch.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4761 msgid "Bad pipe.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4765 msgid "Pipe busy.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4769 msgid "Pipe closed.\n"
4770 msgstr ""
4772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4773 msgid "Pipe not connected.\n"
4774 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4777 msgid "More data available.\n"
4778 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4781 msgid "Session canceled.\n"
4782 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4785 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4786 msgstr ""
4788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4789 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4790 msgstr ""
4792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4793 msgid "No more data available.\n"
4794 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4797 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4801 msgid "Directory name invalid.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4805 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4809 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4813 msgid "Extended attribute table full.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4817 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4821 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4825 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4829 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4833 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4837 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4841 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4845 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4849 msgid "Invalid address.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4853 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4857 msgid "Pipe connected.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4861 msgid "Pipe listening.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4865 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4869 msgid "I/O operation aborted.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4873 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4877 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4881 msgid "No access to memory location.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4885 msgid "Swap error.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4889 msgid "Stack overflow.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4893 msgid "Invalid message.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4897 msgid "Cannot complete.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4901 msgid "Invalid flags.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4905 msgid "Unrecognized volume.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4909 msgid "File invalid.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4913 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4917 msgid "Nonexistent token.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4921 msgid "Registry corrupt.\n"
4922 msgstr ""
4924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4925 msgid "Invalid key.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4929 msgid "Can't open registry key.\n"
4930 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4933 msgid "Can't read registry key.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4937 msgid "Can't write registry key.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4941 msgid "Registry has been recovered.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4945 msgid "Registry is corrupt.\n"
4946 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4949 msgid "I/O to registry failed.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4953 msgid "Not registry file.\n"
4954 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4957 msgid "Key deleted.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4961 msgid "No registry log space.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4965 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4969 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4973 msgid "Notify change request in progress.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4977 msgid "Dependent services are running.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4981 msgid "Invalid service control.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4985 msgid "Service request timeout.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4989 msgid "Cannot create service thread.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4993 msgid "Service database locked.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4997 msgid "Service already running.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5001 msgid "Invalid service account.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5005 msgid "Service is disabled.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5009 msgid "Circular dependency.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5013 msgid "Service does not exist.\n"
5014 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
5016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5017 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5021 msgid "Service not active.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5025 msgid "Service controller connect failed.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5029 msgid "Exception in service.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5033 msgid "Database does not exist.\n"
5034 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
5036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5037 msgid "Service-specific error.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5041 msgid "Process aborted.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5045 msgid "Service dependency failed.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5049 msgid "Service login failed.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5053 msgid "Service start-hang.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5057 msgid "Invalid service lock.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5061 msgid "Service marked for delete.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5065 msgid "Service exists.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5069 msgid "System running last-known-good config.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5073 msgid "Service dependency deleted.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5077 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5081 msgid "Service not started since last boot.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5085 msgid "Duplicate service name.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5089 msgid "Different service account.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5093 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5097 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5101 msgid "No recovery program for service.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5105 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5106 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
5108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5109 msgid "End of media.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5113 msgid "Filemark detected.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5117 msgid "Beginning of media.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5121 msgid "Setmark detected.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5125 msgid "No data detected.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5129 msgid "Partition failure.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5133 msgid "Invalid block length.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5137 msgid "Device not partitioned.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5141 msgid "Unable to lock media.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5145 msgid "Unable to unload media.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5149 msgid "Media changed.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5153 msgid "I/O bus reset.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5157 msgid "No media in drive.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5161 msgid "No Unicode translation.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5165 #, fuzzy
5166 #| msgid "Creation failed.\n"
5167 msgid "DLL initialization failed.\n"
5168 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5171 msgid "Shutdown in progress.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5175 msgid "No shutdown in progress.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5179 msgid "I/O device error.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5183 msgid "No serial devices found.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5187 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5191 msgid "Serial I/O completed.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5195 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5199 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5203 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5207 msgid "Unknown floppy error.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5211 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5215 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5219 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5223 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5227 msgid "End of tape media.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5231 msgid "Not enough server memory.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5235 msgid "Possible deadlock.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5239 msgid "Incorrect alignment.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5243 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5247 msgid "Set-power-state failed.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5251 msgid "Too many links.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5255 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5259 msgid "Wrong operating system.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5263 msgid "Single-instance application.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5267 msgid "Real-mode application.\n"
5268 msgstr "Realreĝima programo.\n"
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5271 msgid "Invalid DLL.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5275 msgid "No associated application.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5279 msgid "DDE failure.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5283 msgid "DLL not found.\n"
5284 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
5286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5287 msgid "Out of user handles.\n"
5288 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
5290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5291 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5295 msgid "The source element is empty.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5299 msgid "The destination element is full.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5303 msgid "The element address is invalid.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5307 msgid "The magazine is not present.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5311 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5315 msgid "The device requires cleaning.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5319 msgid "The device door is open.\n"
5320 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
5322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5323 msgid "The device is not connected.\n"
5324 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5327 msgid "Element not found.\n"
5328 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5331 msgid "No match found.\n"
5332 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5335 msgid "Property set not found.\n"
5336 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
5338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5339 msgid "Point not found.\n"
5340 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
5342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5343 msgid "No running tracking service.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5347 msgid "No such volume ID.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5351 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5355 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5359 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5363 msgid "The journal is being deleted.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5367 msgid "The journal is not active.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5371 msgid "Potential matching file found.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5375 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5379 msgid "Invalid device name.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5383 msgid "Connection unavailable.\n"
5384 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5387 msgid "Device already remembered.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5391 msgid "No network or bad path.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5395 msgid "Invalid network provider name.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5399 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5403 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5407 msgid "Not a container.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5411 msgid "Extended error.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5415 msgid "Invalid group name.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5419 msgid "Invalid computer name.\n"
5420 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5423 msgid "Invalid event name.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5427 msgid "Invalid domain name.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5431 msgid "Invalid service name.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5435 msgid "Invalid network name.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5439 msgid "Invalid share name.\n"
5440 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5443 msgid "Invalid message name.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5447 msgid "Invalid message destination.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5451 msgid "Session credential conflict.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5455 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5459 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5463 msgid "No network.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5467 msgid "Operation canceled by user.\n"
5468 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5471 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5475 msgid "Connection refused.\n"
5476 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5479 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5483 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5487 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5491 msgid "Connection invalid.\n"
5492 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5495 msgid "Connection is active.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5499 msgid "Network unreachable.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5503 msgid "Host unreachable.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5507 msgid "Protocol unreachable.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5511 msgid "Port unreachable.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5515 msgid "Request aborted.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5519 msgid "Connection aborted.\n"
5520 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5523 msgid "Please retry operation.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5527 msgid "Connection count limit reached.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5531 msgid "Login time restriction.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5535 msgid "Login workstation restriction.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5539 msgid "Incorrect network address.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5543 msgid "Service already registered.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5547 msgid "Service not found.\n"
5548 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5551 msgid "User not authenticated.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5555 msgid "User not logged on.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5559 msgid "Continue work in progress.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5563 msgid "Already initialized.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5567 msgid "No more local devices.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5571 msgid "The site does not exist.\n"
5572 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5575 msgid "The domain controller already exists.\n"
5576 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5579 msgid "Supported only when connected.\n"
5580 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5583 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5587 msgid "The user profile is invalid.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5591 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5595 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5599 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5603 msgid "No quotas for account.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5607 msgid "Local user session key.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5611 msgid "Password too complex for LM.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5615 msgid "Unknown revision.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5619 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5623 msgid "Invalid owner.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5627 msgid "Invalid primary group.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5631 msgid "No impersonation token.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5635 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5639 msgid "No logon servers available.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5643 msgid "No such logon session.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5647 msgid "No such privilege.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5651 msgid "Privilege not held.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5655 msgid "Invalid account name.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5659 msgid "User already exists.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5663 msgid "No such user.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5667 msgid "Group already exists.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5671 msgid "No such group.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5675 msgid "User already in group.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5679 msgid "User not in group.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5683 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5687 msgid "Wrong password.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5691 msgid "Ill-formed password.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5695 msgid "Password restriction.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5699 msgid "Logon failure.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5703 msgid "Account restriction.\n"
5704 msgstr ""
5706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5707 msgid "Invalid logon hours.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5711 msgid "Invalid workstation.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5715 msgid "Password expired.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5719 msgid "Account disabled.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5723 msgid "No security ID mapped.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5727 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5731 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5735 msgid "Invalid sub authority.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5739 msgid "Invalid ACL.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5743 msgid "Invalid SID.\n"
5744 msgstr ""
5746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5747 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5751 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5755 msgid "Server disabled.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5759 msgid "Server not disabled.\n"
5760 msgstr ""
5762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5763 msgid "Invalid ID authority.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5767 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5771 msgid "Invalid group attributes.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5775 msgid "Bad impersonation level.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5779 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5783 msgid "Bad validation class.\n"
5784 msgstr ""
5786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5787 msgid "Bad token type.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5791 msgid "No security on object.\n"
5792 msgstr ""
5794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5795 msgid "Can't access domain information.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5799 msgid "Invalid server state.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5803 msgid "Invalid domain state.\n"
5804 msgstr ""
5806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5807 msgid "Invalid domain role.\n"
5808 msgstr ""
5810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5811 msgid "No such domain.\n"
5812 msgstr ""
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5815 msgid "Domain already exists.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5819 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5823 msgid "Internal database corruption.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5827 msgid "Internal error.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5831 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5835 msgid "Bad descriptor format.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5839 msgid "Not a logon process.\n"
5840 msgstr ""
5842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5843 msgid "Logon session ID exists.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5847 msgid "Unknown authentication package.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5851 msgid "Bad logon session state.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5855 msgid "Logon session ID collision.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5859 msgid "Invalid logon type.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5863 msgid "Cannot impersonate.\n"
5864 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5867 msgid "Invalid transaction state.\n"
5868 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5871 msgid "Security DB commit failure.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5875 msgid "Account is built-in.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5879 msgid "Group is built-in.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5883 msgid "User is built-in.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5887 msgid "Group is primary for user.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5891 msgid "Token already in use.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5895 msgid "No such local group.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5899 msgid "User not in local group.\n"
5900 msgstr ""
5902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5903 msgid "User already in local group.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5907 msgid "Local group already exists.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5911 msgid "Logon type not granted.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5915 msgid "Too many secrets.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5919 msgid "Secret too long.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5923 msgid "Internal security DB error.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5927 msgid "Too many context IDs.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5931 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5935 msgid "No such member.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5939 msgid "Invalid member.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5943 msgid "Too many SIDs.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5947 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5951 msgid "No inheritable components.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5955 msgid "File or directory corrupt.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5959 msgid "Disk is corrupt.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5963 msgid "No user session key.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5967 msgid "License quota exceeded.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5971 msgid "Wrong target name.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5975 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5979 msgid "Time skew between client and server.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5983 msgid "Invalid window handle.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5987 msgid "Invalid menu handle.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5991 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5995 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5999 msgid "Invalid hook handle.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6003 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6007 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6011 msgid "Can't find window class.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6015 msgid "Window owned by another thread.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6019 msgid "Hotkey already registered.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6023 msgid "Class already exists.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6027 msgid "Class does not exist.\n"
6028 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6031 msgid "Class has open windows.\n"
6032 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
6034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6035 msgid "Invalid index.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6039 msgid "Invalid icon handle.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6043 msgid "Private dialog index.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6047 msgid "List box ID not found.\n"
6048 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6051 msgid "No wildcard characters.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6055 msgid "Clipboard not open.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6059 msgid "Hotkey not registered.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6063 msgid "Not a dialog window.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6067 msgid "Control ID not found.\n"
6068 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6071 msgid "Invalid combo box message.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6075 msgid "Not a combo box window.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6079 msgid "Invalid edit height.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6083 msgid "DC not found.\n"
6084 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
6086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6087 msgid "Invalid hook filter.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6091 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6095 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6099 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6103 msgid "Journal hook already set.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6107 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6111 msgid "Invalid list box message.\n"
6112 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6115 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6119 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6123 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6127 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6131 msgid "Window has no system menu.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6135 msgid "Invalid message box style.\n"
6136 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6139 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6143 msgid "Screen already locked.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6147 msgid "Window handles have different parents.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6151 msgid "Not a child window.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6155 msgid "Invalid GW command.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6159 msgid "Invalid thread ID.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6163 msgid "Not an MDI child window.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6167 msgid "Popup menu already active.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6171 msgid "No scrollbars.\n"
6172 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
6174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6175 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6179 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6183 msgid "No system resources.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6187 msgid "No non-paged system resources.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6191 msgid "No paged system resources.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6195 msgid "No working set quota.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6199 msgid "No page file quota.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6203 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6207 msgid "Menu item not found.\n"
6208 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
6210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6211 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6212 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
6214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6215 msgid "Hook type not allowed.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6219 msgid "Interactive window station required.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6223 msgid "Timeout.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6227 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6228 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6231 msgid "Event log file corrupt.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6235 msgid "Event log can't start.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6239 msgid "Event log file full.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6243 msgid "Event log file changed.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6247 msgid "Installer service failed.\n"
6248 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6251 msgid "Installation aborted by user.\n"
6252 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
6254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6255 msgid "Installation failure.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6259 msgid "Installation suspended.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6263 msgid "Unknown product.\n"
6264 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
6266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6267 msgid "Unknown feature.\n"
6268 msgstr "Nekonata trajto.\n"
6270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6271 msgid "Unknown component.\n"
6272 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
6274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6275 msgid "Unknown property.\n"
6276 msgstr "Nekonata eco.\n"
6278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6279 msgid "Invalid handle state.\n"
6280 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
6282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6283 msgid "Bad configuration.\n"
6284 msgstr "Erara agordo.\n"
6286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6287 msgid "Index is missing.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6291 msgid "Installation source is missing.\n"
6292 msgstr "instala fonto mankas.\n"
6294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6295 msgid "Wrong installation package version.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6299 msgid "Product uninstalled.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6303 msgid "Invalid query syntax.\n"
6304 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6307 msgid "Invalid field.\n"
6308 msgstr "Nevalida kampo.\n"
6310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6311 msgid "Device removed.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6315 msgid "Installation already running.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6319 msgid "Installation package failed to open.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6323 msgid "Installation package is invalid.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6327 msgid "Installer user interface failed.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6331 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6335 msgid "Installation language not supported.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6339 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6343 msgid "Installation package rejected.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6347 msgid "Function could not be called.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6351 msgid "Function failed.\n"
6352 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6355 msgid "Invalid table.\n"
6356 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6359 msgid "Data type mismatch.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6363 msgid "Unsupported type.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6367 msgid "Creation failed.\n"
6368 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6371 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6375 msgid "Installation platform not supported.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6379 msgid "Installer not used.\n"
6380 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
6382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6383 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6387 msgid "Invalid patch package.\n"
6388 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
6390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6391 msgid "Unsupported patch package.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6395 msgid "Another version is installed.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6399 msgid "Invalid command line.\n"
6400 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
6402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6403 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6407 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6411 msgid "Invalid string binding.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6415 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6419 msgid "Invalid binding.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6423 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6427 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6431 msgid "Invalid string UUID.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6435 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6439 msgid "Invalid network address.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6443 msgid "No endpoint found.\n"
6444 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6447 msgid "Invalid timeout value.\n"
6448 msgstr ""
6450 # FIXME: Invalid formatting directive
6451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Object UUID not found.\n"
6454 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6457 msgid "UUID already registered.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6461 msgid "UUID type already registered.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6465 msgid "Server already listening.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6469 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6473 msgid "RPC server not listening.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6477 msgid "Unknown manager type.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6481 msgid "Unknown interface.\n"
6482 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6485 msgid "No bindings.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6489 msgid "No protocol sequences.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6493 msgid "Can't create endpoint.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6497 msgid "Out of resources.\n"
6498 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6501 msgid "RPC server unavailable.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6505 msgid "RPC server too busy.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6509 msgid "Invalid network options.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6513 msgid "No RPC call active.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6517 msgid "RPC call failed.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6521 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6525 msgid "RPC protocol error.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6529 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6533 msgid "Invalid tag.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6537 msgid "Invalid array bounds.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6541 msgid "No entry name.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6545 msgid "Invalid name syntax.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6549 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6550 msgstr ""
6552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6553 msgid "No network address.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6557 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6561 msgid "Unknown authentication type.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6565 msgid "Maximum calls too low.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6569 msgid "String too long.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6573 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6577 msgid "Procedure number out of range.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6581 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6582 msgstr ""
6584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6585 msgid "Unknown authentication service.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6589 msgid "Unknown authentication level.\n"
6590 msgstr ""
6592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6593 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6594 msgstr ""
6596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6597 msgid "Unknown authorization service.\n"
6598 msgstr ""
6600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6601 msgid "Invalid entry.\n"
6602 msgstr ""
6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6605 msgid "Can't perform operation.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6609 msgid "Endpoints not registered.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6613 msgid "Nothing to export.\n"
6614 msgstr ""
6616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6617 msgid "Incomplete name.\n"
6618 msgstr ""
6620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6621 msgid "Invalid version option.\n"
6622 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6625 msgid "No more members.\n"
6626 msgstr ""
6628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6629 msgid "Not all objects unexported.\n"
6630 msgstr ""
6632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6633 msgid "Interface not found.\n"
6634 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6637 msgid "Entry already exists.\n"
6638 msgstr ""
6640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6641 msgid "Entry not found.\n"
6642 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6645 msgid "Name service unavailable.\n"
6646 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6649 msgid "Invalid network address family.\n"
6650 msgstr ""
6652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6653 msgid "Operation not supported.\n"
6654 msgstr ""
6656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6657 msgid "No security context available.\n"
6658 msgstr ""
6660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6661 msgid "RPCInternal error.\n"
6662 msgstr ""
6664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6665 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6666 msgstr ""
6668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6669 msgid "Address error.\n"
6670 msgstr ""
6672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6673 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6674 msgstr ""
6676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6677 msgid "Floating-point underflow.\n"
6678 msgstr ""
6680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6681 msgid "Floating-point overflow.\n"
6682 msgstr ""
6684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6685 msgid "No more entries.\n"
6686 msgstr ""
6688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6689 msgid "Character translation table open failed.\n"
6690 msgstr ""
6692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6693 msgid "Character translation table file too small.\n"
6694 msgstr ""
6696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6697 msgid "Null context handle.\n"
6698 msgstr ""
6700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6701 msgid "Context handle damaged.\n"
6702 msgstr ""
6704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6705 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6706 msgstr ""
6708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6709 msgid "Cannot get call handle.\n"
6710 msgstr ""
6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6713 msgid "Null reference pointer.\n"
6714 msgstr ""
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6717 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6718 msgstr ""
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6721 msgid "Byte count too small.\n"
6722 msgstr ""
6724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6725 msgid "Bad stub data.\n"
6726 msgstr ""
6728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6729 msgid "Invalid user buffer.\n"
6730 msgstr ""
6732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6733 msgid "Unrecognized media.\n"
6734 msgstr ""
6736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6737 msgid "No trust secret.\n"
6738 msgstr ""
6740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6741 msgid "No trust SAM account.\n"
6742 msgstr ""
6744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6745 msgid "Trusted domain failure.\n"
6746 msgstr ""
6748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6749 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6750 msgstr ""
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6753 msgid "Trust logon failure.\n"
6754 msgstr ""
6756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6757 msgid "RPC call already in progress.\n"
6758 msgstr ""
6760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6761 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6762 msgstr ""
6764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6765 msgid "Account expired.\n"
6766 msgstr ""
6768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6769 msgid "Redirector has open handles.\n"
6770 msgstr ""
6772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6773 msgid "Printer driver already installed.\n"
6774 msgstr ""
6776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6777 msgid "Unknown port.\n"
6778 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6781 msgid "Unknown printer driver.\n"
6782 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6785 msgid "Unknown print processor.\n"
6786 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6789 msgid "Invalid separator file.\n"
6790 msgstr ""
6792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6793 msgid "Invalid priority.\n"
6794 msgstr ""
6796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6797 msgid "Invalid printer name.\n"
6798 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6801 msgid "Printer already exists.\n"
6802 msgstr ""
6804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6805 msgid "Invalid printer command.\n"
6806 msgstr ""
6808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6809 msgid "Invalid data type.\n"
6810 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6813 msgid "Invalid environment.\n"
6814 msgstr ""
6816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6817 msgid "No more bindings.\n"
6818 msgstr ""
6820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6821 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6822 msgstr ""
6824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6825 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6826 msgstr ""
6828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6829 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6830 msgstr ""
6832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6833 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6834 msgstr ""
6836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6837 msgid "Server has open handles.\n"
6838 msgstr ""
6840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6841 msgid "Resource data not found.\n"
6842 msgstr ""
6844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6845 msgid "Resource type not found.\n"
6846 msgstr ""
6848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6849 msgid "Resource name not found.\n"
6850 msgstr ""
6852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6853 msgid "Resource language not found.\n"
6854 msgstr ""
6856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6857 msgid "Not enough quota.\n"
6858 msgstr ""
6860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6861 msgid "No interfaces.\n"
6862 msgstr ""
6864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6865 msgid "RPC call canceled.\n"
6866 msgstr ""
6868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6869 msgid "Binding incomplete.\n"
6870 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6873 msgid "RPC comm failure.\n"
6874 msgstr ""
6876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6877 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6878 msgstr ""
6880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6881 msgid "No principal name registered.\n"
6882 msgstr ""
6884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6885 msgid "Not an RPC error.\n"
6886 msgstr ""
6888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6889 msgid "UUID is local only.\n"
6890 msgstr ""
6892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6893 msgid "Security package error.\n"
6894 msgstr ""
6896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6897 msgid "Thread not canceled.\n"
6898 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6901 msgid "Invalid handle operation.\n"
6902 msgstr ""
6904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6905 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6906 msgstr ""
6908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6909 msgid "Wrong stub version.\n"
6910 msgstr ""
6912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6913 msgid "Invalid pipe object.\n"
6914 msgstr ""
6916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6917 msgid "Wrong pipe order.\n"
6918 msgstr ""
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6921 msgid "Wrong pipe version.\n"
6922 msgstr ""
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6925 msgid "Group member not found.\n"
6926 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6929 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6930 msgstr ""
6932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6933 msgid "Invalid object.\n"
6934 msgstr ""
6936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6937 msgid "Invalid time.\n"
6938 msgstr ""
6940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6941 msgid "Invalid form name.\n"
6942 msgstr ""
6944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6945 msgid "Invalid form size.\n"
6946 msgstr ""
6948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6949 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6950 msgstr ""
6952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6953 msgid "Printer deleted.\n"
6954 msgstr ""
6956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6957 msgid "Invalid printer state.\n"
6958 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6961 msgid "User must change password.\n"
6962 msgstr ""
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6965 msgid "Domain controller not found.\n"
6966 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6969 msgid "Account locked out.\n"
6970 msgstr ""
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6973 msgid "Invalid pixel format.\n"
6974 msgstr ""
6976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6977 msgid "Invalid driver.\n"
6978 msgstr ""
6980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6981 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6982 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6985 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6986 msgstr ""
6988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6989 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6990 msgstr ""
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6993 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6994 msgstr ""
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6997 msgid "RPC pipe closed.\n"
6998 msgstr ""
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7001 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7002 msgstr ""
7004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7005 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7006 msgstr ""
7008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7009 msgid "No site name available.\n"
7010 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7013 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7014 msgstr ""
7016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7017 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7018 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
7020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7021 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7022 msgstr ""
7024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7025 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7026 msgstr ""
7028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7029 msgid "The interface could not be exported.\n"
7030 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
7032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7033 msgid "The profile could not be added.\n"
7034 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
7036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7037 msgid "The profile element could not be added.\n"
7038 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
7040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7041 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7042 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
7044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7045 msgid "The group element could not be added.\n"
7046 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
7048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7049 msgid "The group element could not be removed.\n"
7050 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
7052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7053 msgid "The username could not be found.\n"
7054 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
7056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "The site does not exist.\n"
7059 msgid "This network connection does not exist.\n"
7060 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
7062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "Call not implemented.\n"
7065 msgid "Call interrupted.\n"
7066 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
7068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "Invalid monitor handle.\n"
7071 msgid "Invalid file handle.\n"
7072 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
7074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7075 #, fuzzy
7076 #| msgid "Invalid printer name.\n"
7077 msgid "Invalid pointer address.\n"
7078 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
7080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7083 msgid "Invalid argument.\n"
7084 msgstr "Nevalida parametro.\n"
7086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "Connection refused.\n"
7089 msgid "Connection reset by peer.\n"
7090 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
7092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7093 #, fuzzy
7094 #| msgid "Point not found.\n"
7095 msgid "Host not found.\n"
7096 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
7098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "File not found.\n"
7101 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7102 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "A printer error occurred."
7107 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7108 msgstr "Okazis printila eraro."
7110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7111 msgid "Name valid, no data record.\n"
7112 msgstr ""
7114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7115 #, fuzzy
7116 #| msgid "Not implemented"
7117 msgid "Not implemented.\n"
7118 msgstr "Ne realigita"
7120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "Creation failed.\n"
7123 msgid "Call failed.\n"
7124 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
7126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7127 msgid "No Signature found in file.\n"
7128 msgstr ""
7130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "Invalid table.\n"
7133 msgid "Invalid call.\n"
7134 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
7136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7137 #, fuzzy
7138 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7139 msgid "Resource is not currently available.\n"
7140 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7142 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7143 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7144 msgid "Normal"
7145 msgstr "Ordinara"
7147 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7148 #, fuzzy
7149 #| msgctxt "Drive letter"
7150 #| msgid "Letter"
7151 msgid "Letter"
7152 msgstr "Litero"
7154 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7155 #, fuzzy
7156 #| msgctxt "Drive letter"
7157 #| msgid "Letter"
7158 msgid "Letter Small"
7159 msgstr "Litero"
7161 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7162 msgid "Tabloid"
7163 msgstr ""
7165 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7166 msgid "Ledger"
7167 msgstr ""
7169 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7170 msgid "Legal"
7171 msgstr ""
7173 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7174 #, fuzzy
7175 #| msgid "Status"
7176 msgid "Statement"
7177 msgstr "Stato"
7179 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7180 msgid "Executive"
7181 msgstr ""
7183 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7184 msgid "A3"
7185 msgstr ""
7187 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7188 msgid "A4"
7189 msgstr ""
7191 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "Small"
7194 msgid "A4 Small"
7195 msgstr "Malgranda"
7197 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7198 msgid "A5"
7199 msgstr ""
7201 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7202 msgid "B4 (JIS)"
7203 msgstr ""
7205 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7206 msgid "B5 (JIS)"
7207 msgstr ""
7209 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7210 msgid "Folio"
7211 msgstr ""
7213 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7214 msgid "Quarto"
7215 msgstr ""
7217 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7218 msgid "10x14"
7219 msgstr ""
7221 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7222 msgid "11x17"
7223 msgstr ""
7225 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "Notepad"
7228 msgid "Note"
7229 msgstr "Notbloko"
7231 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7232 msgid "Envelope #9"
7233 msgstr ""
7235 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7236 msgid "Envelope #10"
7237 msgstr ""
7239 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7240 msgid "Envelope #11"
7241 msgstr ""
7243 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7244 msgid "Envelope #12"
7245 msgstr ""
7247 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7248 msgid "Envelope #14"
7249 msgstr ""
7251 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7252 msgid "C size sheet"
7253 msgstr ""
7255 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7256 msgid "D size sheet"
7257 msgstr ""
7259 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7260 msgid "E size sheet"
7261 msgstr ""
7263 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7264 msgid "Envelope DL"
7265 msgstr ""
7267 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7268 msgid "Envelope C5"
7269 msgstr ""
7271 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7272 msgid "Envelope C3"
7273 msgstr ""
7275 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7276 msgid "Envelope C4"
7277 msgstr ""
7279 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7280 msgid "Envelope C6"
7281 msgstr ""
7283 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7284 msgid "Envelope C65"
7285 msgstr ""
7287 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7288 msgid "Envelope B4"
7289 msgstr ""
7291 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7292 msgid "Envelope B5"
7293 msgstr ""
7295 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7296 msgid "Envelope B6"
7297 msgstr ""
7299 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7300 msgid "Envelope"
7301 msgstr ""
7303 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7304 msgid "Envelope Monarch"
7305 msgstr ""
7307 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7308 msgid "6 3/4 Envelope"
7309 msgstr ""
7311 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7312 msgid "US Std Fanfold"
7313 msgstr ""
7315 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7316 msgid "German Std Fanfold"
7317 msgstr ""
7319 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7320 msgid "German Legal Fanfold"
7321 msgstr ""
7323 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7324 msgid "B4 (ISO)"
7325 msgstr ""
7327 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7328 #, fuzzy
7329 #| msgid "Japanese"
7330 msgid "Japanese Postcard"
7331 msgstr "Japana"
7333 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7334 msgid "9x11"
7335 msgstr ""
7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7338 msgid "10x11"
7339 msgstr ""
7341 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7342 msgid "15x11"
7343 msgstr ""
7345 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7346 msgid "Envelope Invite"
7347 msgstr ""
7349 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7350 #, fuzzy
7351 #| msgctxt "Drive letter"
7352 #| msgid "Letter"
7353 msgid "Letter Extra"
7354 msgstr "Litero"
7356 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7357 msgid "Legal Extra"
7358 msgstr ""
7360 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7361 msgid "Tabloid Extra"
7362 msgstr ""
7364 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid "E&xtras"
7367 msgid "A4 Extra"
7368 msgstr "&Ekstroj"
7370 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7371 msgid "Letter Transverse"
7372 msgstr ""
7374 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7375 msgid "A4 Transverse"
7376 msgstr ""
7378 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7379 msgid "Letter Extra Transverse"
7380 msgstr ""
7382 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7383 msgid "Super A"
7384 msgstr ""
7386 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7387 msgid "Super B"
7388 msgstr ""
7390 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7391 #, fuzzy
7392 #| msgctxt "Drive letter"
7393 #| msgid "Letter"
7394 msgid "Letter Plus"
7395 msgstr "Litero"
7397 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7398 msgid "A4 Plus"
7399 msgstr ""
7401 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7402 msgid "A5 Transverse"
7403 msgstr ""
7405 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7406 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7407 msgstr ""
7409 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "E&xtras"
7412 msgid "A3 Extra"
7413 msgstr "&Ekstroj"
7415 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "E&xtras"
7418 msgid "A5 Extra"
7419 msgstr "&Ekstroj"
7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7422 msgid "B5 (ISO) Extra"
7423 msgstr ""
7425 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7426 msgid "A2"
7427 msgstr ""
7429 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7430 msgid "A3 Transverse"
7431 msgstr ""
7433 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7434 msgid "A3 Extra Transverse"
7435 msgstr ""
7437 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7438 msgid "Japanese Double Postcard"
7439 msgstr ""
7441 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7442 msgid "A6"
7443 msgstr ""
7445 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7446 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7447 msgstr ""
7449 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7450 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7451 msgstr ""
7453 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7454 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7455 msgstr ""
7457 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7458 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7459 msgstr ""
7461 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7462 msgid "Letter Rotated"
7463 msgstr ""
7465 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7466 msgid "A3 Rotated"
7467 msgstr ""
7469 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7470 msgid "A4 Rotated"
7471 msgstr ""
7473 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7474 msgid "A5 Rotated"
7475 msgstr ""
7477 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7478 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7479 msgstr ""
7481 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7482 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7483 msgstr ""
7485 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7486 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7487 msgstr ""
7489 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7490 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7491 msgstr ""
7493 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7494 msgid "A6 Rotated"
7495 msgstr ""
7497 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7498 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7499 msgstr ""
7501 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7502 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7503 msgstr ""
7505 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7506 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7507 msgstr ""
7509 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7510 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7511 msgstr ""
7513 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7514 msgid "B6 (JIS)"
7515 msgstr ""
7517 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7518 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7519 msgstr ""
7521 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7522 msgid "12x11"
7523 msgstr ""
7525 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7526 msgid "Japan Envelope You #4"
7527 msgstr ""
7529 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7530 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7531 msgstr ""
7533 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7534 msgid "PRC 16K"
7535 msgstr ""
7537 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7538 msgid "PRC 32K"
7539 msgstr ""
7541 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7542 msgid "PRC 32K(Big)"
7543 msgstr ""
7545 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7546 msgid "PRC Envelope #1"
7547 msgstr ""
7549 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7550 msgid "PRC Envelope #2"
7551 msgstr ""
7553 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7554 msgid "PRC Envelope #3"
7555 msgstr ""
7557 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7558 msgid "PRC Envelope #4"
7559 msgstr ""
7561 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7562 msgid "PRC Envelope #5"
7563 msgstr ""
7565 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7566 msgid "PRC Envelope #6"
7567 msgstr ""
7569 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7570 msgid "PRC Envelope #7"
7571 msgstr ""
7573 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7574 msgid "PRC Envelope #8"
7575 msgstr ""
7577 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7578 msgid "PRC Envelope #9"
7579 msgstr ""
7581 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7582 msgid "PRC Envelope #10"
7583 msgstr ""
7585 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7586 msgid "PRC 16K Rotated"
7587 msgstr ""
7589 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7590 msgid "PRC 32K Rotated"
7591 msgstr ""
7593 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7594 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7595 msgstr ""
7597 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7598 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7599 msgstr ""
7601 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7602 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7603 msgstr ""
7605 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7606 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7607 msgstr ""
7609 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7610 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7611 msgstr ""
7613 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7614 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7615 msgstr ""
7617 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7618 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7619 msgstr ""
7621 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7622 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7623 msgstr ""
7625 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7626 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7627 msgstr ""
7629 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7630 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7631 msgstr ""
7633 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7634 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7635 msgstr ""
7637 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7638 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7639 msgid "Local Port"
7640 msgstr "Loka Pordo"
7642 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7643 msgid "Local Monitor"
7644 msgstr ""
7646 #: dlls/localui/localui.rc:39
7647 msgid "Add a Local Port"
7648 msgstr "Aldoni lokan pordon"
7650 #: dlls/localui/localui.rc:42
7651 msgid "&Enter the port name to add:"
7652 msgstr ""
7654 #: dlls/localui/localui.rc:51
7655 msgid "Configure LPT Port"
7656 msgstr ""
7658 #: dlls/localui/localui.rc:54
7659 msgid "Timeout (seconds)"
7660 msgstr ""
7662 #: dlls/localui/localui.rc:55
7663 msgid "&Transmission Retry:"
7664 msgstr ""
7666 #: dlls/localui/localui.rc:32
7667 msgid "'%s' is not a valid port name"
7668 msgstr ""
7670 #: dlls/localui/localui.rc:33
7671 msgid "Port %s already exists"
7672 msgstr ""
7674 #: dlls/localui/localui.rc:34
7675 msgid "This port has no options to configure"
7676 msgstr ""
7678 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7679 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7680 msgstr ""
7682 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7683 msgid "Send Mail"
7684 msgstr ""
7686 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7687 msgid "Begin request has already been made.\n"
7688 msgstr ""
7690 # FIXME: Invalid formatting directive
7691 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7694 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7696 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "File already exists.\n"
7699 msgid "Clock was stopped\n"
7700 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7702 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7703 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7704 msgstr ""
7706 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7707 msgid "Buffer is too small.\n"
7708 msgstr ""
7710 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7711 #, fuzzy
7712 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7713 msgid "Invalid request.\n"
7714 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7716 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7717 #, fuzzy
7718 #| msgid "Invalid share name.\n"
7719 msgid "Invalid stream number.\n"
7720 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7722 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7723 #, fuzzy
7724 #| msgid "Invalid data type.\n"
7725 msgid "Invalid media type.\n"
7726 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7728 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7729 msgid "No more input is accepted.\n"
7730 msgstr ""
7732 # FIXME: Invalid formatting directive
7733 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Object is not initialized.\n"
7736 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7738 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7739 msgid "Representation is not supported.\n"
7740 msgstr ""
7742 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7743 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7744 msgstr ""
7746 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7747 msgid "Unsupported service.\n"
7748 msgstr ""
7750 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7751 msgid "Unexpected error.\n"
7752 msgstr ""
7754 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7755 #, fuzzy
7756 #| msgid "Invalid data type.\n"
7757 msgid "Invalid type.\n"
7758 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7760 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7761 #, fuzzy
7762 #| msgid "Invalid number format."
7763 msgid "Invalid file format.\n"
7764 msgstr "Malĝusta nombra formato."
7766 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid "Invalid printer state.\n"
7769 msgid "Invalid timestamp.\n"
7770 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
7772 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7773 msgid "Unsupported scheme.\n"
7774 msgstr ""
7776 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7777 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7778 msgstr ""
7780 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7781 msgid "Unsupported time format.\n"
7782 msgstr ""
7784 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7785 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7786 msgstr ""
7788 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7789 msgid "No duration set for the sample.\n"
7790 msgstr ""
7792 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "Invalid share name.\n"
7795 msgid "Invalid stream data.\n"
7796 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7798 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7799 #, fuzzy
7800 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7801 msgid "Realtime support is not available.\n"
7802 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7804 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7805 msgid "Unsupported rate.\n"
7806 msgstr ""
7808 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7809 msgid "Unsupported thinning.\n"
7810 msgstr ""
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7813 msgid "Reversing is not supported.\n"
7814 msgstr ""
7816 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7817 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7818 msgstr ""
7820 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7821 msgid "Rate change was preempted.\n"
7822 msgstr ""
7824 # FIXME: Invalid formatting directive
7825 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7828 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7830 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7831 #, fuzzy
7832 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7833 msgid "Value is not available.\n"
7834 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7837 #, fuzzy
7838 #| msgid "No site name available.\n"
7839 msgid "Clock is not available.\n"
7840 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7842 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7843 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7844 msgstr ""
7846 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "The device door is open.\n"
7849 msgid "The timer was orphaned.\n"
7850 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
7852 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7853 msgid "State transition is pending.\n"
7854 msgstr ""
7856 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7857 msgid "Unsupported state transition.\n"
7858 msgstr ""
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7861 #, fuzzy
7862 #| msgid "A printer error occurred."
7863 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7864 msgstr "Okazis printila eraro."
7866 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7867 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7868 msgstr ""
7870 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7871 msgid "Sample is not writable.\n"
7872 msgstr ""
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7875 #, fuzzy
7876 #| msgid "Connection invalid.\n"
7877 msgid "Key is invalid.\n"
7878 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7880 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7881 msgid "Bad startup version.\n"
7882 msgstr ""
7884 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7885 #, fuzzy
7886 #| msgid "Support Information"
7887 msgid "Unsupported caption.\n"
7888 msgstr "Informoj pri Helpo"
7890 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7891 #, fuzzy
7892 #| msgid "Invalid version option.\n"
7893 msgid "Invalid position.\n"
7894 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
7896 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7897 #, fuzzy
7898 #| msgid "File not found.\n"
7899 msgid "Attribute is not found.\n"
7900 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7902 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7903 #, fuzzy
7904 #| msgid "Property set not found.\n"
7905 msgid "Property type is not allowed.\n"
7906 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7908 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "Property set not found.\n"
7911 msgid "Property type is not supported.\n"
7912 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7914 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7915 #, fuzzy
7916 #| msgid "Property set not found.\n"
7917 msgid "Property is empty.\n"
7918 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7921 #, fuzzy
7922 #| msgid "Property set not found.\n"
7923 msgid "Property is not empty.\n"
7924 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7927 #, fuzzy
7928 #| msgid "Property set not found.\n"
7929 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7930 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7932 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7933 msgid "Vector property is required.\n"
7934 msgstr ""
7936 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7937 #, fuzzy
7938 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7939 msgid "Operation was cancelled.\n"
7940 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7942 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7943 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7944 msgstr ""
7946 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7947 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7948 msgstr ""
7950 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid "Cannot impersonate.\n"
7953 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7954 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
7956 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7957 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7958 msgstr ""
7960 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7961 #, fuzzy
7962 #| msgid "Unknown interface.\n"
7963 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7964 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
7966 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7967 #, fuzzy
7968 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7969 msgid "Invalid work queue index.\n"
7970 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7972 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7973 #, fuzzy
7974 #| msgid "No more data available.\n"
7975 msgid "No events available.\n"
7976 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
7978 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid "Invalid data type.\n"
7981 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7982 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7984 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7985 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7986 msgstr ""
7988 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7989 msgid "Shutdown() was called.\n"
7990 msgstr ""
7992 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7993 #, fuzzy
7994 #| msgid "The device is not connected.\n"
7995 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7996 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7998 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7999 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8000 msgstr ""
8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8003 #, fuzzy
8004 #| msgid "Property set not found.\n"
8005 msgid "Property wasn't found.\n"
8006 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8008 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8009 #, fuzzy
8010 #| msgid "Property set not found.\n"
8011 msgid "Property is read-only.\n"
8012 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8014 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8015 #, fuzzy
8016 #| msgid "Property set not found.\n"
8017 msgid "Property is not allowed.\n"
8018 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8020 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8021 #, fuzzy
8022 #| msgid "The device is not connected.\n"
8023 msgid "Media source is not started.\n"
8024 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8026 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8027 #, fuzzy
8028 #| msgid "Support Information"
8029 msgid "Unsupported media format.\n"
8030 msgstr "Informoj pri Helpo"
8032 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8033 #, fuzzy
8034 #| msgid "The device is not connected.\n"
8035 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8036 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8039 msgid "No media streams were selected.\n"
8040 msgstr ""
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8043 #, fuzzy
8044 #| msgid "Support Information"
8045 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8046 msgstr "Informoj pri Helpo"
8048 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8049 msgid "Stream sink was removed.\n"
8050 msgstr ""
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8053 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8054 msgstr ""
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8057 #, fuzzy
8058 #| msgid "The device is not connected.\n"
8059 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8060 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8063 #, fuzzy
8064 #| msgid "File already exists.\n"
8065 msgid "Stream sink already exists.\n"
8066 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8068 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8069 #, fuzzy
8070 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8071 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8072 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
8074 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8075 #, fuzzy
8076 #| msgid "Property set not found.\n"
8077 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8078 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8080 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8081 #, fuzzy
8082 #| msgid "File already exists.\n"
8083 msgid "Sink was already stopped.\n"
8084 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8086 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8087 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8088 msgstr ""
8090 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8091 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8092 msgstr ""
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8095 msgid "Metadata was too long.\n"
8096 msgstr ""
8098 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8099 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8100 msgstr ""
8102 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8103 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8104 msgstr ""
8106 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8107 #, fuzzy
8108 #| msgid "Connection invalid.\n"
8109 msgid "Optional node is invalid.\n"
8110 msgstr "Konekto nevalida.\n"
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8113 #, fuzzy
8114 #| msgid "Cannot find the printer."
8115 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8116 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
8118 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8119 #, fuzzy
8120 #| msgid "Module not found.\n"
8121 msgid "Codec was not found.\n"
8122 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
8124 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8125 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8126 msgstr ""
8128 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8129 msgid "Topology request is not supported.\n"
8130 msgstr ""
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8133 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8134 msgstr ""
8136 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8137 msgid "Found loops in topology.\n"
8138 msgstr ""
8140 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8141 #, fuzzy
8142 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8143 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8144 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8146 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8147 #, fuzzy
8148 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8149 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8150 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8152 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8153 #, fuzzy
8154 #| msgid "The device is not connected.\n"
8155 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8156 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8158 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8159 #, fuzzy
8160 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8161 msgid "Source is missing.\n"
8162 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8164 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8165 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8166 msgstr ""
8168 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8169 msgid "Clock has no time source set.\n"
8170 msgstr ""
8172 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8173 #, fuzzy
8174 #| msgid "File already exists.\n"
8175 msgid "Clock state was already set.\n"
8176 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8178 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8179 #, fuzzy
8180 #| msgid "No site name available.\n"
8181 msgid "Clock is not simple\n"
8182 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
8184 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8185 msgid "Enter Network Password"
8186 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
8188 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8189 msgid "Please enter your username and password:"
8190 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
8192 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8193 msgid "Proxy"
8194 msgstr "Prokurilo"
8196 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8197 msgid "User"
8198 msgstr "Uzanto"
8200 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8201 msgid "Password"
8202 msgstr "Pasvorto"
8204 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8205 msgid "&Save this password (insecure)"
8206 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
8208 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8209 msgid "Entire Network"
8210 msgstr "Tuta Reto"
8212 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8213 msgid "Sound Selection"
8214 msgstr "Sona elekto"
8216 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8217 msgid "&Save As..."
8218 msgstr "Konservu &kiel..."
8220 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8221 msgid "&Format:"
8222 msgstr "&Formato:"
8224 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8225 msgid "&Attributes:"
8226 msgstr "&Atributoj:"
8228 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8229 msgid "Hyperlink"
8230 msgstr ""
8232 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8233 msgid "Hyperlink Information"
8234 msgstr "Ligilaj informoj"
8236 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8237 msgid "&Type:"
8238 msgstr "&Tipo:"
8240 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8241 msgid "&URL:"
8242 msgstr ""
8244 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8245 msgid "HTML Document"
8246 msgstr ""
8248 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8249 msgid "Downloading from %s..."
8250 msgstr ""
8252 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8253 msgid "Done"
8254 msgstr ""
8256 #: dlls/msi/msi.rc:31
8257 msgid ""
8258 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8259 "file path and try again."
8260 msgstr ""
8262 #: dlls/msi/msi.rc:32
8263 msgid "path %s not found"
8264 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
8266 #: dlls/msi/msi.rc:33
8267 msgid "insert disk %s"
8268 msgstr "enŝovu la diskon %s"
8270 #: dlls/msi/msi.rc:34
8271 msgid ""
8272 "Windows Installer %s\n"
8273 "\n"
8274 "Usage:\n"
8275 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8276 "\n"
8277 "Install a product:\n"
8278 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8279 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8280 "\t/a package [property]\n"
8281 "Repair an installation:\n"
8282 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8283 "Uninstall a product:\n"
8284 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8285 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8286 "Advertise a product:\n"
8287 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8288 "Apply a patch:\n"
8289 "\t/p patch_package [property]\n"
8290 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8291 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8292 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8293 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8294 "Register the MSI Service:\n"
8295 "\t/y\n"
8296 "Unregister the MSI Service:\n"
8297 "\t/z\n"
8298 "Display this help:\n"
8299 "\t/help\n"
8300 "\t/?\n"
8301 msgstr ""
8303 #: dlls/msi/msi.rc:61
8304 msgid "enter which folder contains %s"
8305 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
8307 #: dlls/msi/msi.rc:62
8308 msgid "install source for feature missing"
8309 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
8311 #: dlls/msi/msi.rc:63
8312 msgid "network drive for feature missing"
8313 msgstr "retdisko por trajto mankas"
8315 #: dlls/msi/msi.rc:64
8316 msgid "feature from:"
8317 msgstr "taŭgeco el:"
8319 #: dlls/msi/msi.rc:65
8320 msgid "choose which folder contains %s"
8321 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
8323 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8324 msgid "New Folder"
8325 msgstr ""
8327 #: dlls/msi/msi.rc:91
8328 #, fuzzy
8329 #| msgid "Application Workspace"
8330 msgid "Allocating registry space"
8331 msgstr "Programa laborspaco"
8333 #: dlls/msi/msi.rc:92
8334 msgid "Searching for installed applications"
8335 msgstr ""
8337 #: dlls/msi/msi.rc:93
8338 msgid "Binding executables"
8339 msgstr ""
8341 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8342 #, fuzzy
8343 #| msgid "Searching for %s"
8344 msgid "Searching for qualifying products"
8345 msgstr "Serĉante por %s"
8347 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8348 msgid "Computing space requirements"
8349 msgstr ""
8351 #: dlls/msi/msi.rc:97
8352 #, fuzzy
8353 #| msgid "Create New Folder"
8354 msgid "Creating folders"
8355 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
8357 #: dlls/msi/msi.rc:98
8358 msgid "Creating shortcuts"
8359 msgstr ""
8361 #: dlls/msi/msi.rc:99
8362 msgid "Deleting services"
8363 msgstr ""
8365 #: dlls/msi/msi.rc:100
8366 #, fuzzy
8367 #| msgid "Creation failed.\n"
8368 msgid "Creating duplicate files"
8369 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
8371 #: dlls/msi/msi.rc:102
8372 #, fuzzy
8373 #| msgid "Searching for %s"
8374 msgid "Searching for related applications"
8375 msgstr "Serĉante por %s"
8377 #: dlls/msi/msi.rc:103
8378 msgid "Copying network install files"
8379 msgstr ""
8381 #: dlls/msi/msi.rc:104
8382 #, fuzzy
8383 #| msgid "Copying Files..."
8384 msgid "Copying new files"
8385 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8387 #: dlls/msi/msi.rc:105
8388 msgid "Installing ODBC components"
8389 msgstr ""
8391 #: dlls/msi/msi.rc:106
8392 #, fuzzy
8393 #| msgid "Installer service failed.\n"
8394 msgid "Installing new services"
8395 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
8397 #: dlls/msi/msi.rc:107
8398 #, fuzzy
8399 #| msgid "Install/Uninstall"
8400 msgid "Installing system catalog"
8401 msgstr "Instali/Malinstali"
8403 #: dlls/msi/msi.rc:108
8404 #, fuzzy
8405 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8406 msgid "Validating install"
8407 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
8409 #: dlls/msi/msi.rc:109
8410 msgid "Evaluating launch conditions"
8411 msgstr ""
8413 #: dlls/msi/msi.rc:110
8414 msgid "Migrating feature states from related applications"
8415 msgstr ""
8417 #: dlls/msi/msi.rc:111
8418 #, fuzzy
8419 #| msgid "Saving failed"
8420 msgid "Moving files"
8421 msgstr "Konservi malsukcesis"
8423 #: dlls/msi/msi.rc:112
8424 #, fuzzy
8425 #| msgid "Version information"
8426 msgid "Publishing assembly information"
8427 msgstr "Eldonaj informoj"
8429 #: dlls/msi/msi.rc:113
8430 msgid "Unpublishing assembly information"
8431 msgstr ""
8433 #: dlls/msi/msi.rc:114
8434 #, fuzzy
8435 #| msgid "Saving failed"
8436 msgid "Patching files"
8437 msgstr "Konservi malsukcesis"
8439 #: dlls/msi/msi.rc:115
8440 msgid "Updating component registration"
8441 msgstr ""
8443 #: dlls/msi/msi.rc:116
8444 msgid "Publishing Qualified Components"
8445 msgstr ""
8447 #: dlls/msi/msi.rc:117
8448 msgid "Publishing Product Features"
8449 msgstr ""
8451 #: dlls/msi/msi.rc:118
8452 #, fuzzy
8453 #| msgid "Version information"
8454 msgid "Publishing product information"
8455 msgstr "Eldonaj informoj"
8457 #: dlls/msi/msi.rc:119
8458 msgid "Registering Class servers"
8459 msgstr ""
8461 #: dlls/msi/msi.rc:120
8462 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8463 msgstr ""
8465 #: dlls/msi/msi.rc:121
8466 msgid "Registering extension servers"
8467 msgstr ""
8469 #: dlls/msi/msi.rc:122
8470 msgid "Registering fonts"
8471 msgstr ""
8473 #: dlls/msi/msi.rc:123
8474 #, fuzzy
8475 #| msgid "Registry Editor"
8476 msgid "Registering MIME info"
8477 msgstr "Registreja Redaktilo"
8479 #: dlls/msi/msi.rc:124
8480 #, fuzzy
8481 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
8482 msgid "Registering product"
8483 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
8485 #: dlls/msi/msi.rc:125
8486 msgid "Registering program identifiers"
8487 msgstr ""
8489 #: dlls/msi/msi.rc:126
8490 msgid "Registering type libraries"
8491 msgstr ""
8493 #: dlls/msi/msi.rc:127
8494 msgid "Registering user"
8495 msgstr ""
8497 #: dlls/msi/msi.rc:128
8498 #, fuzzy
8499 #| msgid "&Remove doubles"
8500 msgid "Removing duplicated files"
8501 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
8503 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8504 msgid "Updating environment strings"
8505 msgstr ""
8507 #: dlls/msi/msi.rc:130
8508 #, fuzzy
8509 #| msgid "&Remove application"
8510 msgid "Removing applications"
8511 msgstr "&Forigi programon"
8513 #: dlls/msi/msi.rc:131
8514 #, fuzzy
8515 #| msgid "Saving failed"
8516 msgid "Removing files"
8517 msgstr "Konservi malsukcesis"
8519 #: dlls/msi/msi.rc:132
8520 msgid "Removing folders"
8521 msgstr ""
8523 #: dlls/msi/msi.rc:133
8524 msgid "Removing INI files entries"
8525 msgstr ""
8527 #: dlls/msi/msi.rc:134
8528 msgid "Removing ODBC components"
8529 msgstr ""
8531 #: dlls/msi/msi.rc:135
8532 #, fuzzy
8533 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8534 msgid "Removing system registry values"
8535 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8537 #: dlls/msi/msi.rc:136
8538 msgid "Removing shortcuts"
8539 msgstr ""
8541 #: dlls/msi/msi.rc:138
8542 msgid "Registering modules"
8543 msgstr ""
8545 #: dlls/msi/msi.rc:139
8546 msgid "Unregistering modules"
8547 msgstr ""
8549 #: dlls/msi/msi.rc:140
8550 #, fuzzy
8551 #| msgid "Initializing; "
8552 msgid "Initializing ODBC directories"
8553 msgstr "Preparado; "
8555 #: dlls/msi/msi.rc:141
8556 msgid "Starting services"
8557 msgstr ""
8559 #: dlls/msi/msi.rc:142
8560 msgid "Stopping services"
8561 msgstr ""
8563 #: dlls/msi/msi.rc:143
8564 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8565 msgstr ""
8567 #: dlls/msi/msi.rc:144
8568 msgid "Unpublishing Product Features"
8569 msgstr ""
8571 #: dlls/msi/msi.rc:145
8572 msgid "Unpublishing product information"
8573 msgstr ""
8575 #: dlls/msi/msi.rc:146
8576 msgid "Unregister Class servers"
8577 msgstr ""
8579 #: dlls/msi/msi.rc:147
8580 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8581 msgstr ""
8583 #: dlls/msi/msi.rc:148
8584 msgid "Unregistering extension servers"
8585 msgstr ""
8587 #: dlls/msi/msi.rc:149
8588 msgid "Unregistering fonts"
8589 msgstr ""
8591 #: dlls/msi/msi.rc:150
8592 msgid "Unregistering MIME info"
8593 msgstr ""
8595 #: dlls/msi/msi.rc:151
8596 msgid "Unregistering program identifiers"
8597 msgstr ""
8599 #: dlls/msi/msi.rc:152
8600 msgid "Unregistering type libraries"
8601 msgstr ""
8603 #: dlls/msi/msi.rc:154
8604 msgid "Writing INI files values"
8605 msgstr ""
8607 #: dlls/msi/msi.rc:155
8608 msgid "Writing system registry values"
8609 msgstr ""
8611 #: dlls/msi/msi.rc:161
8612 msgid "Free space: [1]"
8613 msgstr ""
8615 #: dlls/msi/msi.rc:162
8616 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8617 msgstr ""
8619 #: dlls/msi/msi.rc:163
8620 msgid "File: [1]"
8621 msgstr "Dosiero: [1]"
8623 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8624 msgid "Folder: [1]"
8625 msgstr "Dosierujon: [1]"
8627 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8628 msgid "Shortcut: [1]"
8629 msgstr ""
8631 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8632 #, fuzzy
8633 #| msgid "De&vice:"
8634 msgid "Service: [1]"
8635 msgstr "&Aparato:"
8637 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8638 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8639 msgstr ""
8641 #: dlls/msi/msi.rc:168
8642 #, fuzzy
8643 #| msgid "application"
8644 msgid "Found application: [1]"
8645 msgstr "programo"
8647 #: dlls/msi/msi.rc:169
8648 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8649 msgstr ""
8651 #: dlls/msi/msi.rc:171
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid "De&vice:"
8654 msgid "Service: [2]"
8655 msgstr "&Aparato:"
8657 #: dlls/msi/msi.rc:172
8658 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8659 msgstr ""
8661 #: dlls/msi/msi.rc:173
8662 #, fuzzy
8663 #| msgid "Applications"
8664 msgid "Application: [1]"
8665 msgstr "Programoj"
8667 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8668 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8669 msgstr ""
8671 #: dlls/msi/msi.rc:177
8672 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8673 msgstr ""
8675 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8676 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8677 msgstr ""
8679 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8680 msgid "Feature: [1]"
8681 msgstr ""
8683 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8684 msgid "Class Id: [1]"
8685 msgstr ""
8687 #: dlls/msi/msi.rc:181
8688 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8689 msgstr ""
8691 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8692 msgid "Extension: [1]"
8693 msgstr ""
8695 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8696 msgid "Font: [1]"
8697 msgstr "Tiparo: [1]"
8699 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8700 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8701 msgstr ""
8703 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8704 msgid "ProgId: [1]"
8705 msgstr ""
8707 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8708 msgid "LibID: [1]"
8709 msgstr ""
8711 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8712 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8713 msgstr ""
8715 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8716 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8717 msgstr ""
8719 #: dlls/msi/msi.rc:189
8720 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8721 msgstr ""
8723 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8724 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8725 msgstr ""
8727 #: dlls/msi/msi.rc:193
8728 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8729 msgstr ""
8731 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8732 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8733 msgstr ""
8735 #: dlls/msi/msi.rc:202
8736 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8737 msgstr ""
8739 #: dlls/msi/msi.rc:210
8740 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8741 msgstr ""
8743 #: dlls/msi/msi.rc:72
8744 msgid "{{Fatal error: }}"
8745 msgstr ""
8747 #: dlls/msi/msi.rc:73
8748 msgid "{{Error [1]. }}"
8749 msgstr ""
8751 #: dlls/msi/msi.rc:74
8752 msgid "Warning [1]."
8753 msgstr ""
8755 #: dlls/msi/msi.rc:75
8756 msgid "Info [1]."
8757 msgstr ""
8759 #: dlls/msi/msi.rc:76
8760 msgid ""
8761 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8762 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8763 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8764 msgstr ""
8766 #: dlls/msi/msi.rc:77
8767 msgid "{{Disk full: }}"
8768 msgstr ""
8770 #: dlls/msi/msi.rc:78
8771 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8772 msgstr ""
8774 #: dlls/msi/msi.rc:79
8775 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8776 msgstr ""
8778 #: dlls/msi/msi.rc:82
8779 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8780 msgstr ""
8782 #: dlls/msi/msi.rc:80
8783 msgid "Action start [Time]: [1]."
8784 msgstr ""
8786 #: dlls/msi/msi.rc:81
8787 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8788 msgstr ""
8790 #: dlls/msi/msi.rc:84
8791 msgid "Please insert the disk: [2]"
8792 msgstr ""
8794 #: dlls/msi/msi.rc:85
8795 msgid ""
8796 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8797 "that you can access it."
8798 msgstr ""
8800 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8801 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8802 msgstr ""
8804 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8805 msgid ""
8806 "Wine MS-RLE video codec\n"
8807 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8808 msgstr ""
8810 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8811 msgid "Video Compression"
8812 msgstr ""
8814 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8815 msgid "&Compressor:"
8816 msgstr ""
8818 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8819 msgid "Con&figure..."
8820 msgstr "A&gordi..."
8822 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8823 msgid "&About"
8824 msgstr "&Pri"
8826 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8827 msgid "Compression &Quality:"
8828 msgstr ""
8830 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8831 msgid "&Key Frame Every"
8832 msgstr ""
8834 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8835 msgid "&Data Rate"
8836 msgstr "&Datuma rapido"
8838 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8839 msgid "kB/s"
8840 msgstr "kB/s"
8842 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8843 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8844 msgstr ""
8846 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8847 msgid "Wine Video 1 video codec"
8848 msgstr ""
8850 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8851 msgid "unknown object"
8852 msgstr ""
8854 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8855 msgid "title bar"
8856 msgstr "Titolzono"
8858 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8859 msgid "menu bar"
8860 msgstr ""
8862 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8863 msgid "scroll bar"
8864 msgstr ""
8866 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8867 msgid "grip"
8868 msgstr ""
8870 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8871 msgid "sound"
8872 msgstr ""
8874 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8875 msgid "cursor"
8876 msgstr ""
8878 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8879 msgid "caret"
8880 msgstr ""
8882 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8883 msgid "alert"
8884 msgstr ""
8886 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8887 msgid "window"
8888 msgstr "fenestro"
8890 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8891 msgid "client"
8892 msgstr ""
8894 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8895 msgid "popup menu"
8896 msgstr ""
8898 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8899 msgid "menu item"
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8903 msgid "tool tip"
8904 msgstr ""
8906 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8907 msgid "application"
8908 msgstr "programo"
8910 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8911 msgid "document"
8912 msgstr ""
8914 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8915 msgid "pane"
8916 msgstr ""
8918 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8919 msgid "chart"
8920 msgstr ""
8922 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8923 msgid "dialog"
8924 msgstr ""
8926 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8927 msgid "border"
8928 msgstr ""
8930 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8931 msgid "grouping"
8932 msgstr ""
8934 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8935 msgid "separator"
8936 msgstr "apartigilo"
8938 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8939 msgid "tool bar"
8940 msgstr ""
8942 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8943 msgid "status bar"
8944 msgstr ""
8946 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8947 msgid "table"
8948 msgstr ""
8950 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8951 msgid "column header"
8952 msgstr ""
8954 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8955 msgid "row header"
8956 msgstr ""
8958 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8959 msgid "column"
8960 msgstr ""
8962 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8963 msgid "row"
8964 msgstr ""
8966 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8967 msgid "cell"
8968 msgstr ""
8970 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8971 msgid "link"
8972 msgstr ""
8974 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8975 msgid "help balloon"
8976 msgstr ""
8978 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8979 msgid "character"
8980 msgstr ""
8982 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8983 msgid "list"
8984 msgstr ""
8986 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8987 msgid "list item"
8988 msgstr ""
8990 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8991 msgid "outline"
8992 msgstr ""
8994 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8995 msgid "outline item"
8996 msgstr ""
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8999 msgid "page tab"
9000 msgstr ""
9002 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9003 msgid "property page"
9004 msgstr ""
9006 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9007 msgid "indicator"
9008 msgstr ""
9010 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9011 msgid "graphic"
9012 msgstr ""
9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9015 msgid "static text"
9016 msgstr ""
9018 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9019 msgid "text"
9020 msgstr ""
9022 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9023 msgid "push button"
9024 msgstr ""
9026 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9027 msgid "check button"
9028 msgstr ""
9030 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9031 msgid "radio button"
9032 msgstr ""
9034 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9035 msgid "combo box"
9036 msgstr ""
9038 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9039 msgid "drop down"
9040 msgstr ""
9042 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9043 msgid "progress bar"
9044 msgstr ""
9046 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9047 msgid "dial"
9048 msgstr ""
9050 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9051 msgid "hot key field"
9052 msgstr ""
9054 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9055 msgid "slider"
9056 msgstr ""
9058 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9059 msgid "spin box"
9060 msgstr ""
9062 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9063 msgid "diagram"
9064 msgstr ""
9066 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9067 msgid "animation"
9068 msgstr "animaciaĵo"
9070 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9071 msgid "equation"
9072 msgstr ""
9074 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9075 msgid "drop down button"
9076 msgstr ""
9078 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9079 msgid "menu button"
9080 msgstr ""
9082 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9083 msgid "grid drop down button"
9084 msgstr ""
9086 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9087 msgid "white space"
9088 msgstr ""
9090 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9091 msgid "page tab list"
9092 msgstr ""
9094 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9095 msgid "clock"
9096 msgstr "horloĝo"
9098 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9099 msgid "split button"
9100 msgstr ""
9102 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9103 msgid "IP address"
9104 msgstr ""
9106 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9107 msgid "outline button"
9108 msgstr ""
9110 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9111 #, fuzzy
9112 #| msgid "Normal"
9113 msgctxt "object state"
9114 msgid "normal"
9115 msgstr "Ordinara"
9117 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9118 #, fuzzy
9119 #| msgid "Size available"
9120 msgctxt "object state"
9121 msgid "unavailable"
9122 msgstr "Disponebla Spaco"
9124 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9125 #, fuzzy
9126 #| msgid "Select"
9127 msgctxt "object state"
9128 msgid "selected"
9129 msgstr "Elekti"
9131 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "Paused"
9134 msgctxt "object state"
9135 msgid "focused"
9136 msgstr "Paŭzinta"
9138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9139 msgctxt "object state"
9140 msgid "pressed"
9141 msgstr ""
9143 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9144 msgctxt "object state"
9145 msgid "checked"
9146 msgstr ""
9148 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9149 msgctxt "object state"
9150 msgid "mixed"
9151 msgstr ""
9153 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9154 #, fuzzy
9155 #| msgid "&Read Only"
9156 msgctxt "object state"
9157 msgid "read only"
9158 msgstr "Nur &legebla"
9160 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9161 msgctxt "object state"
9162 msgid "hot tracked"
9163 msgstr ""
9165 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9166 #, fuzzy
9167 #| msgid "Defaults"
9168 msgctxt "object state"
9169 msgid "default"
9170 msgstr "Defaŭltojn"
9172 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9173 msgctxt "object state"
9174 msgid "expanded"
9175 msgstr ""
9177 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9178 msgctxt "object state"
9179 msgid "collapsed"
9180 msgstr ""
9182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9183 msgctxt "object state"
9184 msgid "busy"
9185 msgstr ""
9187 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9188 msgctxt "object state"
9189 msgid "floating"
9190 msgstr ""
9192 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9193 msgctxt "object state"
9194 msgid "marqueed"
9195 msgstr ""
9197 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9198 #, fuzzy
9199 #| msgid "animation"
9200 msgctxt "object state"
9201 msgid "animated"
9202 msgstr "animaciaĵo"
9204 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9205 msgctxt "object state"
9206 msgid "invisible"
9207 msgstr ""
9209 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9210 msgctxt "object state"
9211 msgid "offscreen"
9212 msgstr ""
9214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9215 #, fuzzy
9216 #| msgid "&enable"
9217 msgctxt "object state"
9218 msgid "sizeable"
9219 msgstr "&aktivigi"
9221 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9222 #, fuzzy
9223 #| msgid "&enable"
9224 msgctxt "object state"
9225 msgid "moveable"
9226 msgstr "&aktivigi"
9228 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9229 msgctxt "object state"
9230 msgid "self voicing"
9231 msgstr ""
9233 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9234 #, fuzzy
9235 #| msgid "Paused"
9236 msgctxt "object state"
9237 msgid "focusable"
9238 msgstr "Paŭzinta"
9240 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9241 #, fuzzy
9242 #| msgid "&Select all"
9243 msgctxt "object state"
9244 msgid "selectable"
9245 msgstr "&Elekton ĉion"
9247 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9248 msgctxt "object state"
9249 msgid "linked"
9250 msgstr ""
9252 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9253 msgctxt "object state"
9254 msgid "traversed"
9255 msgstr ""
9257 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9258 #, fuzzy
9259 #| msgid "&Select all"
9260 msgctxt "object state"
9261 msgid "multi selectable"
9262 msgstr "&Elekton ĉion"
9264 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9265 #, fuzzy
9266 #| msgid "&Select all"
9267 msgctxt "object state"
9268 msgid "extended selectable"
9269 msgstr "&Elekton ĉion"
9271 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9272 #, fuzzy
9273 #| msgid "Toner low; "
9274 msgctxt "object state"
9275 msgid "alert low"
9276 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9279 msgctxt "object state"
9280 msgid "alert medium"
9281 msgstr ""
9283 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9284 #, fuzzy
9285 #| msgid "Toner low; "
9286 msgctxt "object state"
9287 msgid "alert high"
9288 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9291 #, fuzzy
9292 #| msgid "Import Selected"
9293 msgctxt "object state"
9294 msgid "protected"
9295 msgstr "Importaĵo elektita"
9297 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9298 msgctxt "object state"
9299 msgid "has popup"
9300 msgstr ""
9302 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9303 msgid "True"
9304 msgstr "Vere"
9306 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9307 msgid "False"
9308 msgstr ""
9310 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9311 msgid "On"
9312 msgstr "Ŝaltita"
9314 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9315 msgid "Off"
9316 msgstr "Malŝaltita"
9318 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9319 #, fuzzy
9320 #| msgid "video"
9321 msgid "Provider"
9322 msgstr "video"
9324 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9325 msgid "Select the data you want to connect to:"
9326 msgstr ""
9328 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9329 #, fuzzy
9330 #| msgid "LAN Connection"
9331 msgid "Connection"
9332 msgstr "LAN konektiĝo"
9334 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9335 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9336 msgstr ""
9338 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9339 msgid "1. Specify the source of data:"
9340 msgstr ""
9342 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9343 #, fuzzy
9344 #| msgid "Please enter your name"
9345 msgid "Use &data source name"
9346 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
9348 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9349 #, fuzzy
9350 #| msgid "LAN Connection"
9351 msgid "Use c&onnection string"
9352 msgstr "LAN konektiĝo"
9354 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9355 #, fuzzy
9356 #| msgid "LAN Connection"
9357 msgid "&Connection string:"
9358 msgstr "LAN konektiĝo"
9360 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9361 #, fuzzy
9362 #| msgid "&Add..."
9363 msgid "B&uild..."
9364 msgstr "&Aldoni..."
9366 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9367 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9368 msgstr ""
9370 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9371 #, fuzzy
9372 #| msgid "&User name:"
9373 msgid "User &name:"
9374 msgstr "&Salutnomo:"
9376 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9377 #, fuzzy
9378 #| msgid "&Password:"
9379 msgid "&Blank password"
9380 msgstr "&Pasvorto:"
9382 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9383 msgid "Allow &saving password"
9384 msgstr ""
9386 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9387 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9388 msgstr ""
9390 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9391 #, fuzzy
9392 #| msgid "LAN Connection"
9393 msgid "&Test Connection"
9394 msgstr "LAN konektiĝo"
9396 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9397 msgid "Advanced"
9398 msgstr "Altnivela"
9400 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9401 #, fuzzy
9402 #| msgid "Window settings"
9403 msgid "Network settings"
9404 msgstr "Fenestra agordo"
9406 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9407 msgid "&Impersonation level:"
9408 msgstr ""
9410 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9411 msgid "P&rotection level:"
9412 msgstr ""
9414 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9415 #, fuzzy
9416 #| msgid "Disconnected"
9417 msgid "Connect:"
9418 msgstr "Malkonektita"
9420 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9421 #, fuzzy
9422 #| msgid "&Seconds"
9423 msgid "seconds."
9424 msgstr "&Sekundoj"
9426 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9427 #, fuzzy
9428 #| msgid "Success"
9429 msgid "A&ccess:"
9430 msgstr "Sukceso"
9432 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9433 #, fuzzy
9434 #| msgid "&All"
9435 msgid "All"
9436 msgstr "ĉ&iujn"
9438 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9439 msgid ""
9440 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9441 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9442 msgstr ""
9444 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9445 #, fuzzy
9446 #| msgid "&Edit..."
9447 msgid "&Edit Value..."
9448 msgstr "&Redakti..."
9450 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9451 #, fuzzy
9452 #| msgid "Properties"
9453 msgid "Data Link Error"
9454 msgstr "Ecoj"
9456 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9457 msgid "Please select a provider."
9458 msgstr ""
9460 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9461 msgid ""
9462 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9463 "properly."
9464 msgstr ""
9466 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9467 #, fuzzy
9468 #| msgid "Properties"
9469 msgid "Data Link Properties"
9470 msgstr "Ecoj"
9472 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9473 msgid "OLE DB Provider(s)"
9474 msgstr ""
9476 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9477 #, fuzzy
9478 #| msgid "Ready"
9479 msgid "Read"
9480 msgstr "Preta"
9482 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9483 #, fuzzy
9484 #| msgid "Readme:"
9485 msgid "ReadWrite"
9486 msgstr "Legumin:"
9488 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9489 msgid "Share Deny None"
9490 msgstr ""
9492 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9493 msgid "Share Deny Read"
9494 msgstr ""
9496 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9497 msgid "Share Deny Write"
9498 msgstr ""
9500 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9501 msgid "Share Exclusive"
9502 msgstr ""
9504 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9505 msgid "Write"
9506 msgstr ""
9508 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9509 msgid "Insert Object"
9510 msgstr ""
9512 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9513 msgid "Object Type:"
9514 msgstr ""
9516 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9517 msgid "Result"
9518 msgstr ""
9520 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9521 msgid "Create New"
9522 msgstr "Krei Novan"
9524 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9525 msgid "Create Control"
9526 msgstr "Regado"
9528 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9529 msgid "Create From File"
9530 msgstr "Krei Novan Dosieron"
9532 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9533 msgid "&Add Control..."
9534 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
9536 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9537 msgid "Display As Icon"
9538 msgstr ""
9540 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9541 msgid "Browse..."
9542 msgstr ""
9544 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9545 msgid "File:"
9546 msgstr "Dosiero:"
9548 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9549 msgid "Paste Special"
9550 msgstr ""
9552 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9553 msgid "Source:"
9554 msgstr "Fonto:"
9556 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9557 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9558 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9559 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9560 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9561 msgid "&Paste"
9562 msgstr "&Alglui"
9564 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9565 msgid "Paste &Link"
9566 msgstr "Alglui &ligilon"
9568 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9569 msgid "&As:"
9570 msgstr "&Kiel:"
9572 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9573 msgid "&Display As Icon"
9574 msgstr ""
9576 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9577 msgid "Change &Icon..."
9578 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
9580 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9581 msgid "Insert a new %s object into your document"
9582 msgstr ""
9584 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9585 msgid ""
9586 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9587 "may activate it using the program which created it."
9588 msgstr ""
9590 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9591 msgid "Browse"
9592 msgstr ""
9594 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9595 msgid ""
9596 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9597 "control."
9598 msgstr ""
9600 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9601 msgid "Add Control"
9602 msgstr ""
9604 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9605 #, fuzzy
9606 #| msgid "&Font..."
9607 msgid "&Convert..."
9608 msgstr "&Tiparo..."
9610 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9611 msgid "%1 %2 &Object"
9612 msgstr ""
9614 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9615 msgid "%1 &Object"
9616 msgstr ""
9618 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9619 msgid "&Object"
9620 msgstr ""
9622 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9623 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9624 msgstr ""
9626 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9627 msgid ""
9628 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9629 "activate it using %s."
9630 msgstr ""
9632 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9633 msgid ""
9634 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9635 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9636 msgstr ""
9638 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9639 msgid ""
9640 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9641 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9642 "your document."
9643 msgstr ""
9645 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9646 msgid ""
9647 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9648 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9649 "in your document."
9650 msgstr ""
9652 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9653 msgid ""
9654 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9655 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9656 "be reflected in your document."
9657 msgstr ""
9659 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9660 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9661 msgstr ""
9663 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9664 msgid "Unknown Type"
9665 msgstr ""
9667 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9668 msgid "Unknown Source"
9669 msgstr ""
9671 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9672 msgid "the program which created it"
9673 msgstr ""
9675 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9676 msgid "Scanning"
9677 msgstr ""
9679 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9680 msgid "SCANNING... Please Wait"
9681 msgstr ""
9683 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9684 msgctxt "unit: pixels"
9685 msgid "px"
9686 msgstr ""
9688 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9689 msgctxt "unit: bits"
9690 msgid "b"
9691 msgstr ""
9693 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9695 msgctxt "unit: dots/inch"
9696 msgid "dpi"
9697 msgstr ""
9699 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9700 msgctxt "unit: percent"
9701 msgid "%"
9702 msgstr ""
9704 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9705 msgctxt "unit: microseconds"
9706 msgid "us"
9707 msgstr ""
9709 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9710 msgid "Settings for %s"
9711 msgstr "Agordaĵoj por %s"
9713 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9714 msgid "Baud Rate"
9715 msgstr "Bitoj dum sekundo"
9717 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9718 msgid "Parity"
9719 msgstr "Pareco"
9721 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9722 msgid "Flow Control"
9723 msgstr "Flua regado"
9725 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9726 msgid "Data Bits"
9727 msgstr "Datenbitoj"
9729 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9730 msgid "Stop Bits"
9731 msgstr "Haltbitoj"
9733 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9734 msgid "Copying Files..."
9735 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
9737 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9738 msgid "Destination:"
9739 msgstr "Finpunkto:"
9741 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9742 msgid "Files Needed"
9743 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
9745 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9746 msgid ""
9747 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9748 "make sure the correct drive is selected below"
9749 msgstr ""
9751 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9752 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9753 msgstr ""
9755 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9756 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9757 msgstr ""
9759 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9760 msgid "Unknown"
9761 msgstr ""
9763 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9764 msgid "Copy files from:"
9765 msgstr ""
9767 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9768 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9769 msgstr ""
9771 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9772 msgid "F&orward"
9773 msgstr ""
9775 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9776 msgid "&Save Background As..."
9777 msgstr ""
9779 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9780 msgid "Set As Back&ground"
9781 msgstr ""
9783 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9784 msgid "&Copy Background"
9785 msgstr ""
9787 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9788 msgid "Set as &Desktop Item"
9789 msgstr ""
9791 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9792 msgid "Create Shor&tcut"
9793 msgstr ""
9795 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9796 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9797 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9798 msgid "Add to &Favorites..."
9799 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
9801 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9802 msgid "&Encoding"
9803 msgstr ""
9805 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9806 msgid "Pr&int"
9807 msgstr ""
9809 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9810 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9811 msgid "&Open Link"
9812 msgstr ""
9814 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9815 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9816 msgid "Open Link in &New Window"
9817 msgstr ""
9819 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9820 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9821 msgid "Save Target &As..."
9822 msgstr ""
9824 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9825 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9826 msgid "&Print Target"
9827 msgstr ""
9829 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9830 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9831 msgid "S&how Picture"
9832 msgstr ""
9834 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9835 msgid "&Save Picture As..."
9836 msgstr ""
9838 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9839 msgid "&E-mail Picture..."
9840 msgstr ""
9842 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9843 msgid "Pr&int Picture..."
9844 msgstr ""
9846 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9847 msgid "&Go to My Pictures"
9848 msgstr ""
9850 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9851 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9852 msgid "Set as Back&ground"
9853 msgstr ""
9855 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9856 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9857 msgid "Set as &Desktop Item..."
9858 msgstr ""
9860 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9861 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9862 msgid "Copy Shor&tcut"
9863 msgstr ""
9865 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9866 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9867 msgid "P&roperties"
9868 msgstr "&Ecoj"
9870 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9871 msgid "&Undo"
9872 msgstr "&Nuligu"
9874 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9875 #: dlls/user32/user32.rc:63
9876 msgid "&Delete"
9877 msgstr "&Forigi"
9879 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9880 msgid "&Select"
9881 msgstr ""
9883 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9884 msgid "&Cell"
9885 msgstr ""
9887 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9888 msgid "&Row"
9889 msgstr ""
9891 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9892 msgid "&Column"
9893 msgstr ""
9895 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9896 msgid "&Table"
9897 msgstr ""
9899 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9900 msgid "&Cell Properties"
9901 msgstr "Ĉelaj ecoj"
9903 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9904 msgid "&Table Properties"
9905 msgstr "&Tabelaj ecoj"
9907 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9908 msgid "Open in &New Window"
9909 msgstr ""
9911 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9912 msgid "Cut"
9913 msgstr ""
9915 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9916 msgid "&Save Video As..."
9917 msgstr ""
9919 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9920 msgid "Play"
9921 msgstr ""
9923 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9924 msgid "Rewind"
9925 msgstr ""
9927 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9928 msgid "Trace Tags"
9929 msgstr ""
9931 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9932 msgid "Resource Failures"
9933 msgstr ""
9935 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9936 msgid "Dump Tracking Info"
9937 msgstr ""
9939 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9940 msgid "Debug Break"
9941 msgstr ""
9943 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9944 msgid "Debug View"
9945 msgstr ""
9947 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9948 msgid "Dump Tree"
9949 msgstr ""
9951 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9952 msgid "Dump Lines"
9953 msgstr ""
9955 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9956 msgid "Dump DisplayTree"
9957 msgstr ""
9959 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9960 msgid "Dump FormatCaches"
9961 msgstr ""
9963 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9964 msgid "Dump LayoutRects"
9965 msgstr ""
9967 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9968 msgid "Memory Monitor"
9969 msgstr ""
9971 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9972 msgid "Performance Meters"
9973 msgstr ""
9975 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9976 msgid "Save HTML"
9977 msgstr ""
9979 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9980 msgid "&Browse View"
9981 msgstr ""
9983 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9984 msgid "&Edit View"
9985 msgstr ""
9987 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9988 msgid "Scroll Here"
9989 msgstr ""
9991 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9992 msgid "Top"
9993 msgstr ""
9995 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9996 msgid "Bottom"
9997 msgstr ""
9999 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10000 msgid "Page Up"
10001 msgstr ""
10003 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10004 msgid "Page Down"
10005 msgstr ""
10007 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10008 msgid "Scroll Up"
10009 msgstr ""
10011 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10012 msgid "Scroll Down"
10013 msgstr ""
10015 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10016 msgid "Left Edge"
10017 msgstr ""
10019 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10020 msgid "Right Edge"
10021 msgstr ""
10023 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10024 msgid "Page Left"
10025 msgstr ""
10027 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10028 msgid "Page Right"
10029 msgstr ""
10031 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10032 msgid "Scroll Left"
10033 msgstr ""
10035 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10036 msgid "Scroll Right"
10037 msgstr ""
10039 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10040 msgid "Wine Internet Explorer"
10041 msgstr ""
10043 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10044 msgid "&w&bPage &p"
10045 msgstr ""
10047 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10048 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10051 msgid "Lar&ge Icons"
10052 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
10054 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10055 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10058 msgid "S&mall Icons"
10059 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
10061 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10062 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10063 msgid "&List"
10064 msgstr "&Listo"
10066 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10067 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10070 msgid "&Details"
10071 msgstr "&Detale"
10073 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10074 msgid "Arrange &Icons"
10075 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10077 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10078 msgid "By &Name"
10079 msgstr "Laŭ &Nomo"
10081 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10082 msgid "By &Type"
10083 msgstr "Laŭ &Tipo"
10085 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10086 msgid "By &Size"
10087 msgstr "Laŭ Grando"
10089 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10090 msgid "By &Date"
10091 msgstr "Laŭ &Dato"
10093 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10094 msgid "&Auto Arrange"
10095 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
10097 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10098 msgid "Line up Icons"
10099 msgstr "Vicigu piktogramojn"
10101 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10102 msgid "Paste as Link"
10103 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
10105 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10106 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10107 msgid "New"
10108 msgstr "Nova"
10110 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10111 msgid "New &Folder"
10112 msgstr "Nova &Dosierujo"
10114 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10115 msgid "New &Link"
10116 msgstr "Nova &Ligo"
10118 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10119 msgctxt "recycle bin"
10120 msgid "&Restore"
10121 msgstr "&Restarigi"
10123 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10124 msgid "&Erase"
10125 msgstr ""
10127 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10128 msgid "E&xplore"
10129 msgstr "E&splori"
10131 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10132 msgid "C&ut"
10133 msgstr "Enmeti"
10135 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10136 msgid "Create &Link"
10137 msgstr "Krei &ligilon"
10139 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10140 msgid "&Rename"
10141 msgstr "Alinomi"
10143 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10144 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10145 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10146 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10147 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10148 msgid "E&xit"
10149 msgstr "&Eliri"
10151 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10152 msgid "&About Control Panel"
10153 msgstr "&Pri Regilo"
10155 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10156 msgid "Browse for Folder"
10157 msgstr "Foliumi por dosierujo"
10159 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10160 msgid "Folder:"
10161 msgstr "Dosierujon:"
10163 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10164 msgid "&Make New Folder"
10165 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
10167 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10168 msgid "Message"
10169 msgstr "Mesaĝo"
10171 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10172 msgid "Yes to &all"
10173 msgstr "Jes al &ĉio"
10175 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10176 msgid "About %s"
10177 msgstr "Pri %s"
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10180 msgid "Wine &license"
10181 msgstr "Wine-&permesilo"
10183 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10184 msgid "Running on %s"
10185 msgstr "Rulante en %s"
10187 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10188 msgid "Wine was brought to you by:"
10189 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
10191 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10192 msgid "Run"
10193 msgstr ""
10195 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10196 msgid ""
10197 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10198 "will open it for you."
10199 msgstr ""
10200 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
10201 "kaj Wine malfermos ĝin."
10203 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10204 msgid "&Open:"
10205 msgstr "&Malfermi:"
10207 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10208 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10209 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10210 msgid "&Browse..."
10211 msgstr "&Foliumi..."
10213 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10214 #, fuzzy
10215 #| msgid "File type"
10216 msgid "File type:"
10217 msgstr "Dosiertipo"
10219 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10220 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10221 msgid "Location:"
10222 msgstr "Loko:"
10224 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10225 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10226 msgid "Size:"
10227 msgstr "Grando:"
10229 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10230 #, fuzzy
10231 #| msgid "Creation failed.\n"
10232 msgid "Creation date:"
10233 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
10235 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10236 #, fuzzy
10237 #| msgid "&Attributes:"
10238 msgid "Attributes:"
10239 msgstr "&Atributoj:"
10241 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10242 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10243 msgid "H&idden"
10244 msgstr ""
10246 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10247 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10248 msgid "&Archive"
10249 msgstr ""
10251 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10252 #, fuzzy
10253 #| msgid "Open:"
10254 msgid "Open with:"
10255 msgstr "Malfermi:"
10257 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10258 #, fuzzy
10259 #| msgid "Change &Icon..."
10260 msgid "&Change..."
10261 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
10263 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10264 #, fuzzy
10265 #| msgid "Modified"
10266 msgid "Last modified:"
10267 msgstr "Modifita"
10269 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10270 msgid "Last accessed:"
10271 msgstr ""
10273 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10274 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10275 msgid "Size"
10276 msgstr "Grando"
10278 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10279 msgid "Type"
10280 msgstr "Tipo"
10282 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10283 msgid "Modified"
10284 msgstr "Modifita"
10286 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10287 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10288 msgid "Attributes"
10289 msgstr "Atributoj"
10291 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10292 msgid "Size available"
10293 msgstr "Disponebla Spaco"
10295 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10296 msgid "Comments"
10297 msgstr "Komentoj"
10299 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10300 msgid "Original location"
10301 msgstr "Komenca loko"
10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10304 msgid "Date deleted"
10305 msgstr "Dato forigita"
10307 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10308 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10309 msgctxt "display name"
10310 msgid "Desktop"
10311 msgstr "Labortablo"
10313 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10314 msgid "My Computer"
10315 msgstr "Mia komputilo"
10317 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10318 msgid "Control Panel"
10319 msgstr "Regilo"
10321 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10322 msgid "Select"
10323 msgstr "Elekti"
10325 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10326 msgid "Restart"
10327 msgstr "Restartigi"
10329 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10330 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10331 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
10333 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10334 msgid "Shutdown"
10335 msgstr "Adiaŭi"
10337 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10338 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10339 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
10341 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10342 msgid "Programs"
10343 msgstr "Programoj"
10345 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10346 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10347 msgid "Documents"
10348 msgstr "Dokumentoj"
10350 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10351 msgid "Favorites"
10352 msgstr "Favoratoj"
10354 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10355 msgid "StartUp"
10356 msgstr "Starto"
10358 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10359 msgid "Start Menu"
10360 msgstr "Starta menuo"
10362 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10363 msgid "Music"
10364 msgstr "Muziko"
10366 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10367 msgid "Videos"
10368 msgstr "Videoj"
10370 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10371 msgctxt "directory"
10372 msgid "Desktop"
10373 msgstr "Labortablo"
10375 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10376 msgid "NetHood"
10377 msgstr "Retoj"
10379 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10380 msgid "Templates"
10381 msgstr "Ŝablonoj"
10383 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10384 msgid "PrintHood"
10385 msgstr "Printiloj"
10387 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10388 msgid "History"
10389 msgstr "Historio"
10391 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10392 msgid "Program Files"
10393 msgstr "Programaj Dosieroj"
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10396 msgid "Pictures"
10397 msgstr "Bildoj"
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10400 msgid "Common Files"
10401 msgstr "Komunaj dosieroj"
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10404 msgid "Administrative Tools"
10405 msgstr "Administriloj"
10407 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10408 msgid "Program Files (x86)"
10409 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
10411 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10412 msgid "Contacts"
10413 msgstr "Kontaktoj"
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10416 msgid "Links"
10417 msgstr "Ligiloj"
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10420 msgid "Slide Shows"
10421 msgstr ""
10423 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10424 msgid "Playlists"
10425 msgstr "Leglistoj"
10427 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10428 msgid "Status"
10429 msgstr "Stato"
10431 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10432 msgid "Model"
10433 msgstr "Modelo"
10435 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10436 msgid "Sample Music"
10437 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
10439 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10440 msgid "Sample Pictures"
10441 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
10443 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10444 msgid "Sample Playlists"
10445 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
10447 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10448 msgid "Sample Videos"
10449 msgstr "Ekzemplaj videoj"
10451 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10452 msgid "Saved Games"
10453 msgstr "Konservitaj ludoj"
10455 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10456 msgid "Searches"
10457 msgstr "Serĉoj"
10459 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10460 msgid "Users"
10461 msgstr "Uzantoj"
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10464 msgid "Downloads"
10465 msgstr "Elŝutaĵoj"
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10468 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10469 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
10471 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10472 msgid "Error during creation of a new folder"
10473 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
10475 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10476 msgid "Confirm file deletion"
10477 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
10479 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10480 msgid "Confirm folder deletion"
10481 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
10483 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10484 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10485 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10488 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10489 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
10491 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10492 msgid "Confirm file overwrite"
10493 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
10495 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10496 msgid ""
10497 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10498 "\n"
10499 "Do you want to replace it?"
10500 msgstr ""
10502 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10503 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10504 msgstr ""
10506 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10507 msgid ""
10508 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10509 msgstr ""
10511 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10512 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10513 msgstr ""
10515 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10516 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10517 msgstr ""
10519 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10520 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10521 msgstr ""
10523 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10524 msgid ""
10525 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10526 "\n"
10527 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10528 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10529 "the folder?"
10530 msgstr ""
10532 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10533 msgid "Wine Control Panel"
10534 msgstr ""
10536 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10537 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10538 msgstr ""
10540 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10541 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10542 msgstr ""
10544 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10545 msgid "Executable files (*.exe)"
10546 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
10548 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10549 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10550 msgstr ""
10552 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10553 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10554 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10556 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10557 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10558 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
10560 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10561 msgid "Confirm deletion"
10562 msgstr "Konfirmi forigon"
10564 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10565 msgid ""
10566 "A file already exists at the path %1.\n"
10567 "\n"
10568 "Do you want to replace it?"
10569 msgstr ""
10570 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
10571 "\n"
10572 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10575 msgid ""
10576 "A folder already exists at the path %1.\n"
10577 "\n"
10578 "Do you want to replace it?"
10579 msgstr ""
10580 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
10581 "\n"
10582 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10584 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10585 msgid "Confirm overwrite"
10586 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
10588 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10589 msgid ""
10590 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10591 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10592 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10593 "any later version.\n"
10594 "\n"
10595 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10596 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10597 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10598 "details.\n"
10599 "\n"
10600 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10601 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10602 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10603 msgstr ""
10605 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10606 msgid "Wine License"
10607 msgstr "Wine-permesilo"
10609 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10610 msgid "Trash"
10611 msgstr "Rubujo"
10613 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10614 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10615 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10616 msgid "Error"
10617 msgstr "Eraro"
10619 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10620 msgid "Don't show me th&is message again"
10621 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
10623 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10624 msgid "%d bytes"
10625 msgstr "%d bajtoj"
10627 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10628 msgctxt "time unit: hours"
10629 msgid " hr"
10630 msgstr " h"
10632 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10633 msgctxt "time unit: minutes"
10634 msgid " min"
10635 msgstr " min"
10637 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10638 msgctxt "time unit: seconds"
10639 msgid " sec"
10640 msgstr " sek"
10642 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10643 #, fuzzy
10644 #| msgid "Select &All"
10645 msgid "Select Source"
10646 msgstr "Elektu ĉion"
10648 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10649 #, fuzzy
10650 #| msgid "Date and time"
10651 msgctxt "maximum 31 characters"
10652 msgid "China Standard Time"
10653 msgstr "Dato kaj tempo"
10655 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10656 #, fuzzy
10657 #| msgid "Date and time"
10658 msgctxt "maximum 31 characters"
10659 msgid "China Daylight Time"
10660 msgstr "Dato kaj tempo"
10662 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10663 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10664 msgstr ""
10666 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10667 #, fuzzy
10668 #| msgid "&Standard bar"
10669 msgctxt "maximum 31 characters"
10670 msgid "North Asia Standard Time"
10671 msgstr "&Ordinara zono"
10673 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10674 #, fuzzy
10675 #| msgid "Date and time"
10676 msgctxt "maximum 31 characters"
10677 msgid "North Asia Daylight Time"
10678 msgstr "Dato kaj tempo"
10680 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10681 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10682 msgstr ""
10684 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10685 #, fuzzy
10686 #| msgid "Date and time"
10687 msgctxt "maximum 31 characters"
10688 msgid "Georgian Standard Time"
10689 msgstr "Dato kaj tempo"
10691 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10692 #, fuzzy
10693 #| msgid "Date and time"
10694 msgctxt "maximum 31 characters"
10695 msgid "Georgian Daylight Time"
10696 msgstr "Dato kaj tempo"
10698 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10699 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10700 msgstr ""
10702 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10703 msgctxt "maximum 31 characters"
10704 msgid "UTC+12"
10705 msgstr ""
10707 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10708 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10709 msgstr ""
10711 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10712 #, fuzzy
10713 #| msgid "Date and time"
10714 msgctxt "maximum 31 characters"
10715 msgid "Nepal Standard Time"
10716 msgstr "Dato kaj tempo"
10718 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10719 #, fuzzy
10720 #| msgid "Date and time"
10721 msgctxt "maximum 31 characters"
10722 msgid "Nepal Daylight Time"
10723 msgstr "Dato kaj tempo"
10725 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10726 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10727 msgstr ""
10729 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10730 #, fuzzy
10731 #| msgid "Date and time"
10732 msgctxt "maximum 31 characters"
10733 msgid "Cape Verde Standard Time"
10734 msgstr "Dato kaj tempo"
10736 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10737 #, fuzzy
10738 #| msgid "Date and time"
10739 msgctxt "maximum 31 characters"
10740 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10741 msgstr "Dato kaj tempo"
10743 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10744 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10745 msgstr ""
10747 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10748 #, fuzzy
10749 #| msgid "Date and time"
10750 msgctxt "maximum 31 characters"
10751 msgid "Haiti Standard Time"
10752 msgstr "Dato kaj tempo"
10754 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10755 #, fuzzy
10756 #| msgid "Date and time"
10757 msgctxt "maximum 31 characters"
10758 msgid "Haiti Daylight Time"
10759 msgstr "Dato kaj tempo"
10761 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10762 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10763 msgstr ""
10765 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10766 #, fuzzy
10767 #| msgid "Central European"
10768 msgctxt "maximum 31 characters"
10769 msgid "Central European Standard Time"
10770 msgstr "Centra Eŭropo"
10772 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10773 #, fuzzy
10774 #| msgid "Central European"
10775 msgctxt "maximum 31 characters"
10776 msgid "Central European Daylight Time"
10777 msgstr "Centra Eŭropo"
10779 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10780 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10781 msgstr ""
10783 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10784 #, fuzzy
10785 #| msgid "&Standard bar"
10786 msgctxt "maximum 31 characters"
10787 msgid "Morocco Standard Time"
10788 msgstr "&Ordinara zono"
10790 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10791 #, fuzzy
10792 #| msgid "Date and time"
10793 msgctxt "maximum 31 characters"
10794 msgid "Morocco Daylight Time"
10795 msgstr "Dato kaj tempo"
10797 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10798 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10799 msgstr ""
10801 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10802 msgctxt "maximum 31 characters"
10803 msgid "UTC-08"
10804 msgstr ""
10806 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10807 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10808 msgstr ""
10810 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10811 #, fuzzy
10812 #| msgid "Date and time"
10813 msgctxt "maximum 31 characters"
10814 msgid "Altai Standard Time"
10815 msgstr "Dato kaj tempo"
10817 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10818 #, fuzzy
10819 #| msgid "Date and time"
10820 msgctxt "maximum 31 characters"
10821 msgid "Altai Daylight Time"
10822 msgstr "Dato kaj tempo"
10824 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10825 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10826 msgstr ""
10828 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10829 #, fuzzy
10830 #| msgid "Central European"
10831 msgctxt "maximum 31 characters"
10832 msgid "Central Europe Standard Time"
10833 msgstr "Centra Eŭropo"
10835 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10836 #, fuzzy
10837 #| msgid "Central European"
10838 msgctxt "maximum 31 characters"
10839 msgid "Central Europe Daylight Time"
10840 msgstr "Centra Eŭropo"
10842 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10843 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10844 msgstr ""
10846 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10847 #, fuzzy
10848 #| msgid "Date and time"
10849 msgctxt "maximum 31 characters"
10850 msgid "Iran Standard Time"
10851 msgstr "Dato kaj tempo"
10853 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10854 #, fuzzy
10855 #| msgid "Date and time"
10856 msgctxt "maximum 31 characters"
10857 msgid "Iran Daylight Time"
10858 msgstr "Dato kaj tempo"
10860 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10861 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10862 msgstr ""
10864 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10865 #, fuzzy
10866 #| msgid "Date and time"
10867 msgctxt "maximum 31 characters"
10868 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10869 msgstr "Dato kaj tempo"
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10872 #, fuzzy
10873 #| msgid "Date and time"
10874 msgctxt "maximum 31 characters"
10875 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10876 msgstr "Dato kaj tempo"
10878 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid "Date and time"
10881 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10882 msgstr "Dato kaj tempo"
10884 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10885 #, fuzzy
10886 #| msgid "&Standard bar"
10887 msgctxt "maximum 31 characters"
10888 msgid "Sao Tome Standard Time"
10889 msgstr "&Ordinara zono"
10891 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10892 #, fuzzy
10893 #| msgid "Date and time"
10894 msgctxt "maximum 31 characters"
10895 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10896 msgstr "Dato kaj tempo"
10898 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10899 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10900 msgstr ""
10902 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10903 #, fuzzy
10904 #| msgid "Date and time"
10905 msgctxt "maximum 31 characters"
10906 msgid "Namibia Standard Time"
10907 msgstr "Dato kaj tempo"
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10910 #, fuzzy
10911 #| msgid "Date and time"
10912 msgctxt "maximum 31 characters"
10913 msgid "Namibia Daylight Time"
10914 msgstr "Dato kaj tempo"
10916 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10917 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10918 msgstr ""
10920 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10921 #, fuzzy
10922 #| msgid "Date and time"
10923 msgctxt "maximum 31 characters"
10924 msgid "Tonga Standard Time"
10925 msgstr "Dato kaj tempo"
10927 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10928 #, fuzzy
10929 #| msgid "Date and time"
10930 msgctxt "maximum 31 characters"
10931 msgid "Tonga Daylight Time"
10932 msgstr "Dato kaj tempo"
10934 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10935 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10936 msgstr ""
10938 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "Date and time"
10941 msgctxt "maximum 31 characters"
10942 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10943 msgstr "Dato kaj tempo"
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10946 #, fuzzy
10947 #| msgid "Date and time"
10948 msgctxt "maximum 31 characters"
10949 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10950 msgstr "Dato kaj tempo"
10952 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10953 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10954 msgstr ""
10956 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10957 #, fuzzy
10958 #| msgid "&Standard bar"
10959 msgctxt "maximum 31 characters"
10960 msgid "GMT Standard Time"
10961 msgstr "&Ordinara zono"
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10964 #, fuzzy
10965 #| msgid "Date and time"
10966 msgctxt "maximum 31 characters"
10967 msgid "GMT Daylight Time"
10968 msgstr "Dato kaj tempo"
10970 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10971 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10972 msgstr ""
10974 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10975 #, fuzzy
10976 #| msgid "Date and time"
10977 msgctxt "maximum 31 characters"
10978 msgid "South Sudan Standard Time"
10979 msgstr "Dato kaj tempo"
10981 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10982 #, fuzzy
10983 #| msgid "Date and time"
10984 msgctxt "maximum 31 characters"
10985 msgid "South Sudan Daylight Time"
10986 msgstr "Dato kaj tempo"
10988 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10989 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10990 msgstr ""
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10993 #, fuzzy
10994 #| msgid "Central European"
10995 msgctxt "maximum 31 characters"
10996 msgid "Central Asia Standard Time"
10997 msgstr "Centra Eŭropo"
10999 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11000 #, fuzzy
11001 #| msgid "Central European"
11002 msgctxt "maximum 31 characters"
11003 msgid "Central Asia Daylight Time"
11004 msgstr "Centra Eŭropo"
11006 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11007 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11008 msgstr ""
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11011 #, fuzzy
11012 #| msgid "&Standard bar"
11013 msgctxt "maximum 31 characters"
11014 msgid "Lord Howe Standard Time"
11015 msgstr "&Ordinara zono"
11017 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11018 #, fuzzy
11019 #| msgid "Date and time"
11020 msgctxt "maximum 31 characters"
11021 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11022 msgstr "Dato kaj tempo"
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11025 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11026 msgstr ""
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11029 #, fuzzy
11030 #| msgid "Date and time"
11031 msgctxt "maximum 31 characters"
11032 msgid "Arabic Standard Time"
11033 msgstr "Dato kaj tempo"
11035 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11036 #, fuzzy
11037 #| msgid "Date and time"
11038 msgctxt "maximum 31 characters"
11039 msgid "Arabic Daylight Time"
11040 msgstr "Dato kaj tempo"
11042 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11043 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11044 msgstr ""
11046 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11047 msgctxt "maximum 31 characters"
11048 msgid "UTC+13"
11049 msgstr ""
11051 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11052 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11053 msgstr ""
11055 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11056 #, fuzzy
11057 #| msgid "Date and time"
11058 msgctxt "maximum 31 characters"
11059 msgid "Magadan Standard Time"
11060 msgstr "Dato kaj tempo"
11062 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11063 #, fuzzy
11064 #| msgid "Date and time"
11065 msgctxt "maximum 31 characters"
11066 msgid "Magadan Daylight Time"
11067 msgstr "Dato kaj tempo"
11069 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11070 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11071 msgstr ""
11073 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11074 #, fuzzy
11075 #| msgid "Date and time"
11076 msgctxt "maximum 31 characters"
11077 msgid "Newfoundland Standard Time"
11078 msgstr "Dato kaj tempo"
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11081 #, fuzzy
11082 #| msgid "Date and time"
11083 msgctxt "maximum 31 characters"
11084 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11085 msgstr "Dato kaj tempo"
11087 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11088 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11089 msgstr ""
11091 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11092 #, fuzzy
11093 #| msgid "Date and time"
11094 msgctxt "maximum 31 characters"
11095 msgid "Sudan Standard Time"
11096 msgstr "Dato kaj tempo"
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11099 #, fuzzy
11100 #| msgid "Date and time"
11101 msgctxt "maximum 31 characters"
11102 msgid "Sudan Daylight Time"
11103 msgstr "Dato kaj tempo"
11105 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11106 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11107 msgstr ""
11109 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11110 #, fuzzy
11111 #| msgid "Date and time"
11112 msgctxt "maximum 31 characters"
11113 msgid "West Pacific Standard Time"
11114 msgstr "Dato kaj tempo"
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11117 #, fuzzy
11118 #| msgid "Date and time"
11119 msgctxt "maximum 31 characters"
11120 msgid "West Pacific Daylight Time"
11121 msgstr "Dato kaj tempo"
11123 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11124 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11125 msgstr ""
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11128 #, fuzzy
11129 #| msgid "Date and time"
11130 msgctxt "maximum 31 characters"
11131 msgid "Pacific Standard Time"
11132 msgstr "Dato kaj tempo"
11134 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11135 #, fuzzy
11136 #| msgid "Date and time"
11137 msgctxt "maximum 31 characters"
11138 msgid "Pacific Daylight Time"
11139 msgstr "Dato kaj tempo"
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11142 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11143 msgstr ""
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11146 #, fuzzy
11147 #| msgid "Date and time"
11148 msgctxt "maximum 31 characters"
11149 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11150 msgstr "Dato kaj tempo"
11152 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11153 #, fuzzy
11154 #| msgid "Date and time"
11155 msgctxt "maximum 31 characters"
11156 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11157 msgstr "Dato kaj tempo"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11160 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11161 msgstr ""
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11164 #, fuzzy
11165 #| msgid "Date and time"
11166 msgctxt "maximum 31 characters"
11167 msgid "Magallanes Standard Time"
11168 msgstr "Dato kaj tempo"
11170 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11171 #, fuzzy
11172 #| msgid "Date and time"
11173 msgctxt "maximum 31 characters"
11174 msgid "Magallanes Daylight Time"
11175 msgstr "Dato kaj tempo"
11177 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11178 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11179 msgstr ""
11181 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11182 #, fuzzy
11183 #| msgid "Date and time"
11184 msgctxt "maximum 31 characters"
11185 msgid "Samoa Standard Time"
11186 msgstr "Dato kaj tempo"
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11189 #, fuzzy
11190 #| msgid "Date and time"
11191 msgctxt "maximum 31 characters"
11192 msgid "Samoa Daylight Time"
11193 msgstr "Dato kaj tempo"
11195 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11196 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11197 msgstr ""
11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11200 #, fuzzy
11201 #| msgid "&Standard bar"
11202 msgctxt "maximum 31 characters"
11203 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11204 msgstr "&Ordinara zono"
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11207 #, fuzzy
11208 #| msgid "Date and time"
11209 msgctxt "maximum 31 characters"
11210 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11211 msgstr "Dato kaj tempo"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11214 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11215 msgstr ""
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11218 #, fuzzy
11219 #| msgid "Date and time"
11220 msgctxt "maximum 31 characters"
11221 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11222 msgstr "Dato kaj tempo"
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11225 #, fuzzy
11226 #| msgid "Date and time"
11227 msgctxt "maximum 31 characters"
11228 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11229 msgstr "Dato kaj tempo"
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11232 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11233 msgstr ""
11235 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "&Standard bar"
11238 msgctxt "maximum 31 characters"
11239 msgid "Middle East Standard Time"
11240 msgstr "&Ordinara zono"
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11243 #, fuzzy
11244 #| msgid "Date and time"
11245 msgctxt "maximum 31 characters"
11246 msgid "Middle East Daylight Time"
11247 msgstr "Dato kaj tempo"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11250 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11251 msgstr ""
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11254 #, fuzzy
11255 #| msgid "&Standard bar"
11256 msgctxt "maximum 31 characters"
11257 msgid "Tokyo Standard Time"
11258 msgstr "&Ordinara zono"
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11261 #, fuzzy
11262 #| msgid "Date and time"
11263 msgctxt "maximum 31 characters"
11264 msgid "Tokyo Daylight Time"
11265 msgstr "Dato kaj tempo"
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11268 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11269 msgstr ""
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11272 #, fuzzy
11273 #| msgid "Date and time"
11274 msgctxt "maximum 31 characters"
11275 msgid "Line Islands Standard Time"
11276 msgstr "Dato kaj tempo"
11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11279 #, fuzzy
11280 #| msgid "Date and time"
11281 msgctxt "maximum 31 characters"
11282 msgid "Line Islands Daylight Time"
11283 msgstr "Dato kaj tempo"
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11286 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11287 msgstr ""
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid "Date and time"
11292 msgctxt "maximum 31 characters"
11293 msgid "Cuba Standard Time"
11294 msgstr "Dato kaj tempo"
11296 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11297 #, fuzzy
11298 #| msgid "Date and time"
11299 msgctxt "maximum 31 characters"
11300 msgid "Cuba Daylight Time"
11301 msgstr "Dato kaj tempo"
11303 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11304 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11305 msgstr ""
11307 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11308 #, fuzzy
11309 #| msgid "Date and time"
11310 msgctxt "maximum 31 characters"
11311 msgid "Jordan Standard Time"
11312 msgstr "Dato kaj tempo"
11314 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11315 #, fuzzy
11316 #| msgid "Date and time"
11317 msgctxt "maximum 31 characters"
11318 msgid "Jordan Daylight Time"
11319 msgstr "Dato kaj tempo"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11322 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11323 msgstr ""
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11326 #, fuzzy
11327 #| msgid "Central European"
11328 msgctxt "maximum 31 characters"
11329 msgid "Central Standard Time"
11330 msgstr "Centra Eŭropo"
11332 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11333 #, fuzzy
11334 #| msgid "Central European"
11335 msgctxt "maximum 31 characters"
11336 msgid "Central Daylight Time"
11337 msgstr "Centra Eŭropo"
11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11340 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11341 msgstr ""
11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11344 msgctxt "maximum 31 characters"
11345 msgid "Russia Time Zone 3"
11346 msgstr ""
11348 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11349 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11350 msgstr ""
11352 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11353 #, fuzzy
11354 #| msgid "&Standard bar"
11355 msgctxt "maximum 31 characters"
11356 msgid "Volgograd Standard Time"
11357 msgstr "&Ordinara zono"
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11360 #, fuzzy
11361 #| msgid "Date and time"
11362 msgctxt "maximum 31 characters"
11363 msgid "Volgograd Daylight Time"
11364 msgstr "Dato kaj tempo"
11366 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11367 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11368 msgstr ""
11370 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11371 #, fuzzy
11372 #| msgid "&Standard bar"
11373 msgctxt "maximum 31 characters"
11374 msgid "Azores Standard Time"
11375 msgstr "&Ordinara zono"
11377 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11378 #, fuzzy
11379 #| msgid "Date and time"
11380 msgctxt "maximum 31 characters"
11381 msgid "Azores Daylight Time"
11382 msgstr "Dato kaj tempo"
11384 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11385 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11386 msgstr ""
11388 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11389 #, fuzzy
11390 #| msgid "&Standard bar"
11391 msgctxt "maximum 31 characters"
11392 msgid "North Asia East Standard Time"
11393 msgstr "&Ordinara zono"
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11396 #, fuzzy
11397 #| msgid "Date and time"
11398 msgctxt "maximum 31 characters"
11399 msgid "North Asia East Daylight Time"
11400 msgstr "Dato kaj tempo"
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11403 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11404 msgstr ""
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11407 msgctxt "maximum 31 characters"
11408 msgid "UTC-11"
11409 msgstr ""
11411 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11412 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11413 msgstr ""
11415 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11416 #, fuzzy
11417 #| msgid "Date and time"
11418 msgctxt "maximum 31 characters"
11419 msgid "Argentina Standard Time"
11420 msgstr "Dato kaj tempo"
11422 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11423 #, fuzzy
11424 #| msgid "Date and time"
11425 msgctxt "maximum 31 characters"
11426 msgid "Argentina Daylight Time"
11427 msgstr "Dato kaj tempo"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11430 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11431 msgstr ""
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11434 #, fuzzy
11435 #| msgid "&Standard bar"
11436 msgctxt "maximum 31 characters"
11437 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11438 msgstr "&Ordinara zono"
11440 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11441 #, fuzzy
11442 #| msgid "Date and time"
11443 msgctxt "maximum 31 characters"
11444 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11445 msgstr "Dato kaj tempo"
11447 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11448 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11449 msgstr ""
11451 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11452 #, fuzzy
11453 #| msgid "&Standard bar"
11454 msgctxt "maximum 31 characters"
11455 msgid "Marquesas Standard Time"
11456 msgstr "&Ordinara zono"
11458 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11459 #, fuzzy
11460 #| msgid "Date and time"
11461 msgctxt "maximum 31 characters"
11462 msgid "Marquesas Daylight Time"
11463 msgstr "Dato kaj tempo"
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11466 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11467 msgstr ""
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11470 #, fuzzy
11471 #| msgid "Date and time"
11472 msgctxt "maximum 31 characters"
11473 msgid "Myanmar Standard Time"
11474 msgstr "Dato kaj tempo"
11476 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11477 #, fuzzy
11478 #| msgid "Date and time"
11479 msgctxt "maximum 31 characters"
11480 msgid "Myanmar Daylight Time"
11481 msgstr "Dato kaj tempo"
11483 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11484 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11485 msgstr ""
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11488 msgctxt "maximum 31 characters"
11489 msgid "Coordinated Universal Time"
11490 msgstr ""
11492 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11493 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11494 msgstr ""
11496 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11497 #, fuzzy
11498 #| msgid "Date and time"
11499 msgctxt "maximum 31 characters"
11500 msgid "India Standard Time"
11501 msgstr "Dato kaj tempo"
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11504 #, fuzzy
11505 #| msgid "Date and time"
11506 msgctxt "maximum 31 characters"
11507 msgid "India Daylight Time"
11508 msgstr "Dato kaj tempo"
11510 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11511 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11512 msgstr ""
11514 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11515 #, fuzzy
11516 #| msgid "&Standard bar"
11517 msgctxt "maximum 31 characters"
11518 msgid "GTB Standard Time"
11519 msgstr "&Ordinara zono"
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11522 #, fuzzy
11523 #| msgid "Date and time"
11524 msgctxt "maximum 31 characters"
11525 msgid "GTB Daylight Time"
11526 msgstr "Dato kaj tempo"
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11529 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11530 msgstr ""
11532 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11533 #, fuzzy
11534 #| msgid "Date and time"
11535 msgctxt "maximum 31 characters"
11536 msgid "Turkey Standard Time"
11537 msgstr "Dato kaj tempo"
11539 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11540 #, fuzzy
11541 #| msgid "Date and time"
11542 msgctxt "maximum 31 characters"
11543 msgid "Turkey Daylight Time"
11544 msgstr "Dato kaj tempo"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11547 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11548 msgstr ""
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11551 #, fuzzy
11552 #| msgid "Date and time"
11553 msgctxt "maximum 31 characters"
11554 msgid "Astrakhan Standard Time"
11555 msgstr "Dato kaj tempo"
11557 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11558 #, fuzzy
11559 #| msgid "Date and time"
11560 msgctxt "maximum 31 characters"
11561 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11562 msgstr "Dato kaj tempo"
11564 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11565 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11566 msgstr ""
11568 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11569 #, fuzzy
11570 #| msgid "Date and time"
11571 msgctxt "maximum 31 characters"
11572 msgid "Fiji Standard Time"
11573 msgstr "Dato kaj tempo"
11575 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11576 #, fuzzy
11577 #| msgid "Date and time"
11578 msgctxt "maximum 31 characters"
11579 msgid "Fiji Daylight Time"
11580 msgstr "Dato kaj tempo"
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11583 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11584 msgstr ""
11586 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid "Central European"
11589 msgctxt "maximum 31 characters"
11590 msgid "Canada Central Standard Time"
11591 msgstr "Centra Eŭropo"
11593 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11594 #, fuzzy
11595 #| msgid "Central European"
11596 msgctxt "maximum 31 characters"
11597 msgid "Canada Central Daylight Time"
11598 msgstr "Centra Eŭropo"
11600 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11601 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11602 msgstr ""
11604 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11605 #, fuzzy
11606 #| msgid "Date and time"
11607 msgctxt "maximum 31 characters"
11608 msgid "Yukon Standard Time"
11609 msgstr "Dato kaj tempo"
11611 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11612 #, fuzzy
11613 #| msgid "Date and time"
11614 msgctxt "maximum 31 characters"
11615 msgid "Yukon Daylight Time"
11616 msgstr "Dato kaj tempo"
11618 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11619 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11620 msgstr ""
11622 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11623 #, fuzzy
11624 #| msgid "Date and time"
11625 msgctxt "maximum 31 characters"
11626 msgid "Taipei Standard Time"
11627 msgstr "Dato kaj tempo"
11629 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11630 #, fuzzy
11631 #| msgid "Date and time"
11632 msgctxt "maximum 31 characters"
11633 msgid "Taipei Daylight Time"
11634 msgstr "Dato kaj tempo"
11636 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11637 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11638 msgstr ""
11640 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11641 #, fuzzy
11642 #| msgid "Central European"
11643 msgctxt "maximum 31 characters"
11644 msgid "W. Europe Standard Time"
11645 msgstr "Centra Eŭropo"
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11648 #, fuzzy
11649 #| msgid "Central European"
11650 msgctxt "maximum 31 characters"
11651 msgid "W. Europe Daylight Time"
11652 msgstr "Centra Eŭropo"
11654 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11655 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11656 msgstr ""
11658 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11659 #, fuzzy
11660 #| msgid "Date and time"
11661 msgctxt "maximum 31 characters"
11662 msgid "Montevideo Standard Time"
11663 msgstr "Dato kaj tempo"
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11666 #, fuzzy
11667 #| msgid "Date and time"
11668 msgctxt "maximum 31 characters"
11669 msgid "Montevideo Daylight Time"
11670 msgstr "Dato kaj tempo"
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11673 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11674 msgstr ""
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11677 #, fuzzy
11678 #| msgid "Date and time"
11679 msgctxt "maximum 31 characters"
11680 msgid "Pakistan Standard Time"
11681 msgstr "Dato kaj tempo"
11683 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Date and time"
11686 msgctxt "maximum 31 characters"
11687 msgid "Pakistan Daylight Time"
11688 msgstr "Dato kaj tempo"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11691 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11692 msgstr ""
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11695 #, fuzzy
11696 #| msgid "&Standard bar"
11697 msgctxt "maximum 31 characters"
11698 msgid "Tomsk Standard Time"
11699 msgstr "&Ordinara zono"
11701 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11702 #, fuzzy
11703 #| msgid "Date and time"
11704 msgctxt "maximum 31 characters"
11705 msgid "Tomsk Daylight Time"
11706 msgstr "Dato kaj tempo"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11709 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11710 msgstr ""
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11713 #, fuzzy
11714 #| msgid "Date and time"
11715 msgctxt "maximum 31 characters"
11716 msgid "Caucasus Standard Time"
11717 msgstr "Dato kaj tempo"
11719 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11720 #, fuzzy
11721 #| msgid "Date and time"
11722 msgctxt "maximum 31 characters"
11723 msgid "Caucasus Daylight Time"
11724 msgstr "Dato kaj tempo"
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11727 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11728 msgstr ""
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11731 #, fuzzy
11732 #| msgid "Date and time"
11733 msgctxt "maximum 31 characters"
11734 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11735 msgstr "Dato kaj tempo"
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "Date and time"
11740 msgctxt "maximum 31 characters"
11741 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11742 msgstr "Dato kaj tempo"
11744 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11745 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11746 msgstr ""
11748 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11749 #, fuzzy
11750 #| msgid "Central European"
11751 msgctxt "maximum 31 characters"
11752 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11753 msgstr "Centra Eŭropo"
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11756 #, fuzzy
11757 #| msgid "Central European"
11758 msgctxt "maximum 31 characters"
11759 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11760 msgstr "Centra Eŭropo"
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11763 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11764 msgstr ""
11766 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11767 #, fuzzy
11768 #| msgid "Date and time"
11769 msgctxt "maximum 31 characters"
11770 msgid "Eastern Standard Time"
11771 msgstr "Dato kaj tempo"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11774 #, fuzzy
11775 #| msgid "Date and time"
11776 msgctxt "maximum 31 characters"
11777 msgid "Eastern Daylight Time"
11778 msgstr "Dato kaj tempo"
11780 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11781 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11782 msgstr ""
11784 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11785 #, fuzzy
11786 #| msgid "Date and time"
11787 msgctxt "maximum 31 characters"
11788 msgid "Transbaikal Standard Time"
11789 msgstr "Dato kaj tempo"
11791 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11792 #, fuzzy
11793 #| msgid "Date and time"
11794 msgctxt "maximum 31 characters"
11795 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11796 msgstr "Dato kaj tempo"
11798 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11799 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11800 msgstr ""
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Central European"
11805 msgctxt "maximum 31 characters"
11806 msgid "E. Europe Standard Time"
11807 msgstr "Centra Eŭropo"
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11810 #, fuzzy
11811 #| msgid "Central European"
11812 msgctxt "maximum 31 characters"
11813 msgid "E. Europe Daylight Time"
11814 msgstr "Centra Eŭropo"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11817 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11818 msgstr ""
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11821 #, fuzzy
11822 #| msgid "Date and time"
11823 msgctxt "maximum 31 characters"
11824 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11825 msgstr "Dato kaj tempo"
11827 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "Date and time"
11830 msgctxt "maximum 31 characters"
11831 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11832 msgstr "Dato kaj tempo"
11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11835 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11836 msgstr ""
11838 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11839 #, fuzzy
11840 #| msgid "Date and time"
11841 msgctxt "maximum 31 characters"
11842 msgid "Saratov Standard Time"
11843 msgstr "Dato kaj tempo"
11845 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "Date and time"
11848 msgctxt "maximum 31 characters"
11849 msgid "Saratov Daylight Time"
11850 msgstr "Dato kaj tempo"
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11853 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11854 msgstr ""
11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11857 #, fuzzy
11858 #| msgid "Date and time"
11859 msgctxt "maximum 31 characters"
11860 msgid "Atlantic Standard Time"
11861 msgstr "Dato kaj tempo"
11863 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11864 #, fuzzy
11865 #| msgid "Date and time"
11866 msgctxt "maximum 31 characters"
11867 msgid "Atlantic Daylight Time"
11868 msgstr "Dato kaj tempo"
11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11871 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11872 msgstr ""
11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11875 #, fuzzy
11876 #| msgid "Date and time"
11877 msgctxt "maximum 31 characters"
11878 msgid "Mountain Standard Time"
11879 msgstr "Dato kaj tempo"
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "Date and time"
11884 msgctxt "maximum 31 characters"
11885 msgid "Mountain Daylight Time"
11886 msgstr "Dato kaj tempo"
11888 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11889 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11890 msgstr ""
11892 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11893 #, fuzzy
11894 #| msgid "Date and time"
11895 msgctxt "maximum 31 characters"
11896 msgid "US Eastern Standard Time"
11897 msgstr "Dato kaj tempo"
11899 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11900 #, fuzzy
11901 #| msgid "Date and time"
11902 msgctxt "maximum 31 characters"
11903 msgid "US Eastern Daylight Time"
11904 msgstr "Dato kaj tempo"
11906 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11907 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11908 msgstr ""
11910 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11911 #, fuzzy
11912 #| msgid "Date and time"
11913 msgctxt "maximum 31 characters"
11914 msgid "Sakhalin Standard Time"
11915 msgstr "Dato kaj tempo"
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11918 #, fuzzy
11919 #| msgid "Date and time"
11920 msgctxt "maximum 31 characters"
11921 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11922 msgstr "Dato kaj tempo"
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11925 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11926 msgstr ""
11928 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11929 #, fuzzy
11930 #| msgid "&Standard bar"
11931 msgctxt "maximum 31 characters"
11932 msgid "North Korea Standard Time"
11933 msgstr "&Ordinara zono"
11935 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Date and time"
11938 msgctxt "maximum 31 characters"
11939 msgid "North Korea Daylight Time"
11940 msgstr "Dato kaj tempo"
11942 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11943 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11944 msgstr ""
11946 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11947 #, fuzzy
11948 #| msgid "Date and time"
11949 msgctxt "maximum 31 characters"
11950 msgid "Tasmania Standard Time"
11951 msgstr "Dato kaj tempo"
11953 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11954 #, fuzzy
11955 #| msgid "Date and time"
11956 msgctxt "maximum 31 characters"
11957 msgid "Tasmania Daylight Time"
11958 msgstr "Dato kaj tempo"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11961 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11962 msgstr ""
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11965 #, fuzzy
11966 #| msgid "Central European"
11967 msgctxt "maximum 31 characters"
11968 msgid "Central America Standard Time"
11969 msgstr "Centra Eŭropo"
11971 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11972 #, fuzzy
11973 #| msgid "Central European"
11974 msgctxt "maximum 31 characters"
11975 msgid "Central America Daylight Time"
11976 msgstr "Centra Eŭropo"
11978 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11979 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11980 msgstr ""
11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11983 msgctxt "maximum 31 characters"
11984 msgid "UTC-02"
11985 msgstr ""
11987 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11988 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11989 msgstr ""
11991 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11992 #, fuzzy
11993 #| msgid "Date and time"
11994 msgctxt "maximum 31 characters"
11995 msgid "US Mountain Standard Time"
11996 msgstr "Dato kaj tempo"
11998 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11999 #, fuzzy
12000 #| msgid "Date and time"
12001 msgctxt "maximum 31 characters"
12002 msgid "US Mountain Daylight Time"
12003 msgstr "Dato kaj tempo"
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12006 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12007 msgstr ""
12009 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12010 #, fuzzy
12011 #| msgid "Date and time"
12012 msgctxt "maximum 31 characters"
12013 msgid "South Africa Standard Time"
12014 msgstr "Dato kaj tempo"
12016 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12017 #, fuzzy
12018 #| msgid "Date and time"
12019 msgctxt "maximum 31 characters"
12020 msgid "South Africa Daylight Time"
12021 msgstr "Dato kaj tempo"
12023 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12024 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12025 msgstr ""
12027 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12028 #, fuzzy
12029 #| msgid "Date and time"
12030 msgctxt "maximum 31 characters"
12031 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12032 msgstr "Dato kaj tempo"
12034 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12035 #, fuzzy
12036 #| msgid "Date and time"
12037 msgctxt "maximum 31 characters"
12038 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12039 msgstr "Dato kaj tempo"
12041 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12042 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12043 msgstr ""
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12046 msgctxt "maximum 31 characters"
12047 msgid "UTC-09"
12048 msgstr ""
12050 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12051 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12052 msgstr ""
12054 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12055 #, fuzzy
12056 #| msgid "Date and time"
12057 msgctxt "maximum 31 characters"
12058 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12059 msgstr "Dato kaj tempo"
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12062 #, fuzzy
12063 #| msgid "Date and time"
12064 msgctxt "maximum 31 characters"
12065 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12066 msgstr "Dato kaj tempo"
12068 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12069 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12070 msgstr ""
12072 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12073 #, fuzzy
12074 #| msgid "Date and time"
12075 msgctxt "maximum 31 characters"
12076 msgid "Afghanistan Standard Time"
12077 msgstr "Dato kaj tempo"
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12080 #, fuzzy
12081 #| msgid "Date and time"
12082 msgctxt "maximum 31 characters"
12083 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12084 msgstr "Dato kaj tempo"
12086 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12087 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12088 msgstr ""
12090 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12091 #, fuzzy
12092 #| msgid "Date and time"
12093 msgctxt "maximum 31 characters"
12094 msgid "Yakutsk Standard Time"
12095 msgstr "Dato kaj tempo"
12097 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12098 #, fuzzy
12099 #| msgid "Date and time"
12100 msgctxt "maximum 31 characters"
12101 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12102 msgstr "Dato kaj tempo"
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12105 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12106 msgstr ""
12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12109 #, fuzzy
12110 #| msgid "Date and time"
12111 msgctxt "maximum 31 characters"
12112 msgid "SA Eastern Standard Time"
12113 msgstr "Dato kaj tempo"
12115 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12116 #, fuzzy
12117 #| msgid "Date and time"
12118 msgctxt "maximum 31 characters"
12119 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12120 msgstr "Dato kaj tempo"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12123 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12124 msgstr ""
12126 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12127 #, fuzzy
12128 #| msgid "Date and time"
12129 msgctxt "maximum 31 characters"
12130 msgid "Arab Standard Time"
12131 msgstr "Dato kaj tempo"
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "Date and time"
12136 msgctxt "maximum 31 characters"
12137 msgid "Arab Daylight Time"
12138 msgstr "Dato kaj tempo"
12140 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12141 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12142 msgstr ""
12144 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12145 #, fuzzy
12146 #| msgid "Date and time"
12147 msgctxt "maximum 31 characters"
12148 msgid "Arabian Standard Time"
12149 msgstr "Dato kaj tempo"
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12152 #, fuzzy
12153 #| msgid "Date and time"
12154 msgctxt "maximum 31 characters"
12155 msgid "Arabian Daylight Time"
12156 msgstr "Dato kaj tempo"
12158 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12159 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12160 msgstr ""
12162 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12163 #, fuzzy
12164 #| msgid "Date and time"
12165 msgctxt "maximum 31 characters"
12166 msgid "Tocantins Standard Time"
12167 msgstr "Dato kaj tempo"
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12170 #, fuzzy
12171 #| msgid "Date and time"
12172 msgctxt "maximum 31 characters"
12173 msgid "Tocantins Daylight Time"
12174 msgstr "Dato kaj tempo"
12176 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12177 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12178 msgstr ""
12180 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12181 #, fuzzy
12182 #| msgid "Date and time"
12183 msgctxt "maximum 31 characters"
12184 msgid "Russian Standard Time"
12185 msgstr "Dato kaj tempo"
12187 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12188 #, fuzzy
12189 #| msgid "Date and time"
12190 msgctxt "maximum 31 characters"
12191 msgid "Russian Daylight Time"
12192 msgstr "Dato kaj tempo"
12194 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12195 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12196 msgstr ""
12198 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12199 #, fuzzy
12200 #| msgid "Central European"
12201 msgctxt "maximum 31 characters"
12202 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12203 msgstr "Centra Eŭropo"
12205 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12206 #, fuzzy
12207 #| msgid "Central European"
12208 msgctxt "maximum 31 characters"
12209 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12210 msgstr "Centra Eŭropo"
12212 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12213 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12214 msgstr ""
12216 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12217 #, fuzzy
12218 #| msgid "Date and time"
12219 msgctxt "maximum 31 characters"
12220 msgid "Romance Standard Time"
12221 msgstr "Dato kaj tempo"
12223 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12224 #, fuzzy
12225 #| msgid "Date and time"
12226 msgctxt "maximum 31 characters"
12227 msgid "Romance Daylight Time"
12228 msgstr "Dato kaj tempo"
12230 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12231 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12232 msgstr ""
12234 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12235 #, fuzzy
12236 #| msgid "Date and time"
12237 msgctxt "maximum 31 characters"
12238 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12239 msgstr "Dato kaj tempo"
12241 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "Date and time"
12244 msgctxt "maximum 31 characters"
12245 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12246 msgstr "Dato kaj tempo"
12248 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12249 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12250 msgstr ""
12252 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12253 msgctxt "maximum 31 characters"
12254 msgid "Russia Time Zone 11"
12255 msgstr ""
12257 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12258 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12259 msgstr ""
12261 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12262 #, fuzzy
12263 #| msgid "Date and time"
12264 msgctxt "maximum 31 characters"
12265 msgid "West Bank Standard Time"
12266 msgstr "Dato kaj tempo"
12268 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12269 #, fuzzy
12270 #| msgid "Date and time"
12271 msgctxt "maximum 31 characters"
12272 msgid "West Bank Daylight Time"
12273 msgstr "Dato kaj tempo"
12275 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12276 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12277 msgstr ""
12279 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12280 #, fuzzy
12281 #| msgid "Date and time"
12282 msgctxt "maximum 31 characters"
12283 msgid "Syria Standard Time"
12284 msgstr "Dato kaj tempo"
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12287 #, fuzzy
12288 #| msgid "Date and time"
12289 msgctxt "maximum 31 characters"
12290 msgid "Syria Daylight Time"
12291 msgstr "Dato kaj tempo"
12293 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12294 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12295 msgstr ""
12297 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12298 #, fuzzy
12299 #| msgid "Central European"
12300 msgctxt "maximum 31 characters"
12301 msgid "AUS Central Standard Time"
12302 msgstr "Centra Eŭropo"
12304 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12305 #, fuzzy
12306 #| msgid "Central European"
12307 msgctxt "maximum 31 characters"
12308 msgid "AUS Central Daylight Time"
12309 msgstr "Centra Eŭropo"
12311 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12312 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12313 msgstr ""
12315 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12316 #, fuzzy
12317 #| msgid "&Standard bar"
12318 msgctxt "maximum 31 characters"
12319 msgid "Greenwich Standard Time"
12320 msgstr "&Ordinara zono"
12322 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "Date and time"
12325 msgctxt "maximum 31 characters"
12326 msgid "Greenwich Daylight Time"
12327 msgstr "Dato kaj tempo"
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12330 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12331 msgstr ""
12333 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12334 #, fuzzy
12335 #| msgid "Date and time"
12336 msgctxt "maximum 31 characters"
12337 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12338 msgstr "Dato kaj tempo"
12340 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12341 #, fuzzy
12342 #| msgid "Date and time"
12343 msgctxt "maximum 31 characters"
12344 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12345 msgstr "Dato kaj tempo"
12347 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12348 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12349 msgstr ""
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12352 #, fuzzy
12353 #| msgid "&Standard bar"
12354 msgctxt "maximum 31 characters"
12355 msgid "Norfolk Standard Time"
12356 msgstr "&Ordinara zono"
12358 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12359 #, fuzzy
12360 #| msgid "Date and time"
12361 msgctxt "maximum 31 characters"
12362 msgid "Norfolk Daylight Time"
12363 msgstr "Dato kaj tempo"
12365 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12366 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12367 msgstr ""
12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12370 #, fuzzy
12371 #| msgid "Date and time"
12372 msgctxt "maximum 31 characters"
12373 msgid "Israel Standard Time"
12374 msgstr "Dato kaj tempo"
12376 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "Date and time"
12379 msgctxt "maximum 31 characters"
12380 msgid "Israel Daylight Time"
12381 msgstr "Dato kaj tempo"
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12384 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12385 msgstr ""
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12388 #, fuzzy
12389 #| msgid "Date and time"
12390 msgctxt "maximum 31 characters"
12391 msgid "Bangladesh Standard Time"
12392 msgstr "Dato kaj tempo"
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12395 #, fuzzy
12396 #| msgid "Date and time"
12397 msgctxt "maximum 31 characters"
12398 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12399 msgstr "Dato kaj tempo"
12401 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12402 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12403 msgstr ""
12405 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Date and time"
12408 msgctxt "maximum 31 characters"
12409 msgid "SA Pacific Standard Time"
12410 msgstr "Dato kaj tempo"
12412 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12413 #, fuzzy
12414 #| msgid "Date and time"
12415 msgctxt "maximum 31 characters"
12416 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12417 msgstr "Dato kaj tempo"
12419 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12420 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12421 msgstr ""
12423 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "Date and time"
12426 msgctxt "maximum 31 characters"
12427 msgid "West Asia Standard Time"
12428 msgstr "Dato kaj tempo"
12430 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12431 #, fuzzy
12432 #| msgid "Date and time"
12433 msgctxt "maximum 31 characters"
12434 msgid "West Asia Daylight Time"
12435 msgstr "Dato kaj tempo"
12437 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12438 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12439 msgstr ""
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12442 #, fuzzy
12443 #| msgid "Date and time"
12444 msgctxt "maximum 31 characters"
12445 msgid "Alaskan Standard Time"
12446 msgstr "Dato kaj tempo"
12448 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12449 #, fuzzy
12450 #| msgid "Date and time"
12451 msgctxt "maximum 31 characters"
12452 msgid "Alaskan Daylight Time"
12453 msgstr "Dato kaj tempo"
12455 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12456 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12457 msgstr ""
12459 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12460 #, fuzzy
12461 #| msgid "Date and time"
12462 msgctxt "maximum 31 characters"
12463 msgid "Paraguay Standard Time"
12464 msgstr "Dato kaj tempo"
12466 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12467 #, fuzzy
12468 #| msgid "Date and time"
12469 msgctxt "maximum 31 characters"
12470 msgid "Paraguay Daylight Time"
12471 msgstr "Dato kaj tempo"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12474 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12475 msgstr ""
12477 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12478 #, fuzzy
12479 #| msgid "Date and time"
12480 msgctxt "maximum 31 characters"
12481 msgid "Dateline Standard Time"
12482 msgstr "Dato kaj tempo"
12484 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12485 #, fuzzy
12486 #| msgid "Date and time"
12487 msgctxt "maximum 31 characters"
12488 msgid "Dateline Daylight Time"
12489 msgstr "Dato kaj tempo"
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12492 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12493 msgstr ""
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12496 #, fuzzy
12497 #| msgid "Date and time"
12498 msgctxt "maximum 31 characters"
12499 msgid "Libya Standard Time"
12500 msgstr "Dato kaj tempo"
12502 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "Date and time"
12505 msgctxt "maximum 31 characters"
12506 msgid "Libya Daylight Time"
12507 msgstr "Dato kaj tempo"
12509 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12510 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12511 msgstr ""
12513 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12514 #, fuzzy
12515 #| msgid "Date and time"
12516 msgctxt "maximum 31 characters"
12517 msgid "Bahia Standard Time"
12518 msgstr "Dato kaj tempo"
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12521 #, fuzzy
12522 #| msgid "Date and time"
12523 msgctxt "maximum 31 characters"
12524 msgid "Bahia Daylight Time"
12525 msgstr "Dato kaj tempo"
12527 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12528 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12529 msgstr ""
12531 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12532 #, fuzzy
12533 #| msgid "Date and time"
12534 msgctxt "maximum 31 characters"
12535 msgid "Venezuela Standard Time"
12536 msgstr "Dato kaj tempo"
12538 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12539 #, fuzzy
12540 #| msgid "Date and time"
12541 msgctxt "maximum 31 characters"
12542 msgid "Venezuela Daylight Time"
12543 msgstr "Dato kaj tempo"
12545 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12546 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12547 msgstr ""
12549 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12550 #, fuzzy
12551 #| msgid "Date and time"
12552 msgctxt "maximum 31 characters"
12553 msgid "Bougainville Standard Time"
12554 msgstr "Dato kaj tempo"
12556 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12557 #, fuzzy
12558 #| msgid "Date and time"
12559 msgctxt "maximum 31 characters"
12560 msgid "Bougainville Daylight Time"
12561 msgstr "Dato kaj tempo"
12563 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12564 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12565 msgstr ""
12567 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12568 #, fuzzy
12569 #| msgid "Date and time"
12570 msgctxt "maximum 31 characters"
12571 msgid "Hawaiian Standard Time"
12572 msgstr "Dato kaj tempo"
12574 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12575 #, fuzzy
12576 #| msgid "Date and time"
12577 msgctxt "maximum 31 characters"
12578 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12579 msgstr "Dato kaj tempo"
12581 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12582 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12583 msgstr ""
12585 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12586 #, fuzzy
12587 #| msgid "Date and time"
12588 msgctxt "maximum 31 characters"
12589 msgid "SE Asia Standard Time"
12590 msgstr "Dato kaj tempo"
12592 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12593 #, fuzzy
12594 #| msgid "Date and time"
12595 msgctxt "maximum 31 characters"
12596 msgid "SE Asia Daylight Time"
12597 msgstr "Dato kaj tempo"
12599 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12600 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12601 msgstr ""
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12604 #, fuzzy
12605 #| msgid "&Standard bar"
12606 msgctxt "maximum 31 characters"
12607 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12608 msgstr "&Ordinara zono"
12610 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12611 #, fuzzy
12612 #| msgid "Date and time"
12613 msgctxt "maximum 31 characters"
12614 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12615 msgstr "Dato kaj tempo"
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12618 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12619 msgstr ""
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "Date and time"
12624 msgctxt "maximum 31 characters"
12625 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12626 msgstr "Dato kaj tempo"
12628 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12629 #, fuzzy
12630 #| msgid "Date and time"
12631 msgctxt "maximum 31 characters"
12632 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12633 msgstr "Dato kaj tempo"
12635 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12636 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12637 msgstr ""
12639 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12640 #, fuzzy
12641 #| msgid "Date and time"
12642 msgctxt "maximum 31 characters"
12643 msgid "New Zealand Standard Time"
12644 msgstr "Dato kaj tempo"
12646 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12647 #, fuzzy
12648 #| msgid "Date and time"
12649 msgctxt "maximum 31 characters"
12650 msgid "New Zealand Daylight Time"
12651 msgstr "Dato kaj tempo"
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12654 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12655 msgstr ""
12657 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12658 #, fuzzy
12659 #| msgid "Date and time"
12660 msgctxt "maximum 31 characters"
12661 msgid "Aleutian Standard Time"
12662 msgstr "Dato kaj tempo"
12664 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12665 #, fuzzy
12666 #| msgid "Date and time"
12667 msgctxt "maximum 31 characters"
12668 msgid "Aleutian Daylight Time"
12669 msgstr "Dato kaj tempo"
12671 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12672 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12673 msgstr ""
12675 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "&Standard bar"
12678 msgctxt "maximum 31 characters"
12679 msgid "Omsk Standard Time"
12680 msgstr "&Ordinara zono"
12682 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12683 #, fuzzy
12684 #| msgid "Date and time"
12685 msgctxt "maximum 31 characters"
12686 msgid "Omsk Daylight Time"
12687 msgstr "Dato kaj tempo"
12689 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12690 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12691 msgstr ""
12693 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12694 #, fuzzy
12695 #| msgid "Central European"
12696 msgctxt "maximum 31 characters"
12697 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12698 msgstr "Centra Eŭropo"
12700 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12701 #, fuzzy
12702 #| msgid "Central European"
12703 msgctxt "maximum 31 characters"
12704 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12705 msgstr "Centra Eŭropo"
12707 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12708 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12709 msgstr ""
12711 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "&Standard bar"
12714 msgctxt "maximum 31 characters"
12715 msgid "Belarus Standard Time"
12716 msgstr "&Ordinara zono"
12718 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12719 #, fuzzy
12720 #| msgid "Date and time"
12721 msgctxt "maximum 31 characters"
12722 msgid "Belarus Daylight Time"
12723 msgstr "Dato kaj tempo"
12725 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12726 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12727 msgstr ""
12729 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12730 #, fuzzy
12731 #| msgid "Date and time"
12732 msgctxt "maximum 31 characters"
12733 msgid "SA Western Standard Time"
12734 msgstr "Dato kaj tempo"
12736 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12737 #, fuzzy
12738 #| msgid "Date and time"
12739 msgctxt "maximum 31 characters"
12740 msgid "SA Western Daylight Time"
12741 msgstr "Dato kaj tempo"
12743 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12744 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12745 msgstr ""
12747 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12748 #, fuzzy
12749 #| msgid "Date and time"
12750 msgctxt "maximum 31 characters"
12751 msgid "Greenland Standard Time"
12752 msgstr "Dato kaj tempo"
12754 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12755 #, fuzzy
12756 #| msgid "Date and time"
12757 msgctxt "maximum 31 characters"
12758 msgid "Greenland Daylight Time"
12759 msgstr "Dato kaj tempo"
12761 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12762 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12763 msgstr ""
12765 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12766 #, fuzzy
12767 #| msgid "Date and time"
12768 msgctxt "maximum 31 characters"
12769 msgid "Easter Island Standard Time"
12770 msgstr "Dato kaj tempo"
12772 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12773 #, fuzzy
12774 #| msgid "Date and time"
12775 msgctxt "maximum 31 characters"
12776 msgid "Easter Island Daylight Time"
12777 msgstr "Dato kaj tempo"
12779 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12780 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12781 msgstr ""
12783 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12784 msgctxt "maximum 31 characters"
12785 msgid "Russia Time Zone 10"
12786 msgstr ""
12788 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12789 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12790 msgstr ""
12792 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12793 #, fuzzy
12794 #| msgid "&Standard bar"
12795 msgctxt "maximum 31 characters"
12796 msgid "Egypt Standard Time"
12797 msgstr "&Ordinara zono"
12799 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12800 #, fuzzy
12801 #| msgid "Date and time"
12802 msgctxt "maximum 31 characters"
12803 msgid "Egypt Daylight Time"
12804 msgstr "Dato kaj tempo"
12806 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12807 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12808 msgstr ""
12810 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12811 #, fuzzy
12812 #| msgid "Date and time"
12813 msgctxt "maximum 31 characters"
12814 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12815 msgstr "Dato kaj tempo"
12817 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12818 #, fuzzy
12819 #| msgid "Date and time"
12820 msgctxt "maximum 31 characters"
12821 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12822 msgstr "Dato kaj tempo"
12824 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12825 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12826 msgstr ""
12828 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12829 #, fuzzy
12830 #| msgid "Date and time"
12831 msgctxt "maximum 31 characters"
12832 msgid "Mauritius Standard Time"
12833 msgstr "Dato kaj tempo"
12835 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12836 #, fuzzy
12837 #| msgid "Date and time"
12838 msgctxt "maximum 31 characters"
12839 msgid "Mauritius Daylight Time"
12840 msgstr "Dato kaj tempo"
12842 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12843 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12844 msgstr ""
12846 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "&Standard bar"
12849 msgctxt "maximum 31 characters"
12850 msgid "Vladivostok Standard Time"
12851 msgstr "&Ordinara zono"
12853 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12854 #, fuzzy
12855 #| msgid "Date and time"
12856 msgctxt "maximum 31 characters"
12857 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12858 msgstr "Dato kaj tempo"
12860 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12861 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12862 msgstr ""
12864 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid "&Standard bar"
12867 msgctxt "maximum 31 characters"
12868 msgid "Singapore Standard Time"
12869 msgstr "&Ordinara zono"
12871 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12872 #, fuzzy
12873 #| msgid "Date and time"
12874 msgctxt "maximum 31 characters"
12875 msgid "Singapore Daylight Time"
12876 msgstr "Dato kaj tempo"
12878 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12879 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12880 msgstr ""
12882 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "&Standard bar"
12885 msgctxt "maximum 31 characters"
12886 msgid "Korea Standard Time"
12887 msgstr "&Ordinara zono"
12889 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12890 #, fuzzy
12891 #| msgid "Date and time"
12892 msgctxt "maximum 31 characters"
12893 msgid "Korea Daylight Time"
12894 msgstr "Dato kaj tempo"
12896 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12897 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12898 msgstr ""
12900 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12901 #, fuzzy
12902 #| msgid "Date and time"
12903 msgctxt "maximum 31 characters"
12904 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12905 msgstr "Dato kaj tempo"
12907 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12908 #, fuzzy
12909 #| msgid "Date and time"
12910 msgctxt "maximum 31 characters"
12911 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12912 msgstr "Dato kaj tempo"
12914 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12915 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12916 msgstr ""
12918 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12919 #, fuzzy
12920 #| msgid "Central European"
12921 msgctxt "maximum 31 characters"
12922 msgid "E. Africa Standard Time"
12923 msgstr "Centra Eŭropo"
12925 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12926 #, fuzzy
12927 #| msgid "Central European"
12928 msgctxt "maximum 31 characters"
12929 msgid "E. Africa Daylight Time"
12930 msgstr "Centra Eŭropo"
12932 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12933 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12934 msgstr ""
12936 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "&Standard bar"
12939 msgctxt "maximum 31 characters"
12940 msgid "FLE Standard Time"
12941 msgstr "&Ordinara zono"
12943 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12944 #, fuzzy
12945 #| msgid "Date and time"
12946 msgctxt "maximum 31 characters"
12947 msgid "FLE Daylight Time"
12948 msgstr "Dato kaj tempo"
12950 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12951 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12952 msgstr ""
12954 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12955 #, fuzzy
12956 #| msgid "Date and time"
12957 msgctxt "maximum 31 characters"
12958 msgid "E. South America Standard Time"
12959 msgstr "Dato kaj tempo"
12961 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12962 #, fuzzy
12963 #| msgid "Date and time"
12964 msgctxt "maximum 31 characters"
12965 msgid "E. South America Daylight Time"
12966 msgstr "Dato kaj tempo"
12968 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12969 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12970 msgstr ""
12972 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12973 #, fuzzy
12974 #| msgid "Central European"
12975 msgctxt "maximum 31 characters"
12976 msgid "Central Pacific Standard Time"
12977 msgstr "Centra Eŭropo"
12979 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12980 #, fuzzy
12981 #| msgid "Central European"
12982 msgctxt "maximum 31 characters"
12983 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12984 msgstr "Centra Eŭropo"
12986 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12987 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12988 msgstr ""
12990 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12991 #, fuzzy
12992 #| msgid "Central European"
12993 msgctxt "maximum 31 characters"
12994 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12995 msgstr "Centra Eŭropo"
12997 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12998 #, fuzzy
12999 #| msgid "Central European"
13000 msgctxt "maximum 31 characters"
13001 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13002 msgstr "Centra Eŭropo"
13004 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13005 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13006 msgstr ""
13008 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13009 #, fuzzy
13010 #| msgid "Date and time"
13011 msgctxt "maximum 31 characters"
13012 msgid "Pacific SA Standard Time"
13013 msgstr "Dato kaj tempo"
13015 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13016 #, fuzzy
13017 #| msgid "Date and time"
13018 msgctxt "maximum 31 characters"
13019 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13020 msgstr "Dato kaj tempo"
13022 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13023 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13024 msgstr ""
13026 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13027 #, fuzzy
13028 #| msgid "Date and time"
13029 msgctxt "maximum 31 characters"
13030 msgid "E. Australia Standard Time"
13031 msgstr "Dato kaj tempo"
13033 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "Date and time"
13036 msgctxt "maximum 31 characters"
13037 msgid "E. Australia Daylight Time"
13038 msgstr "Dato kaj tempo"
13040 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13041 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13042 msgstr ""
13044 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "Date and time"
13047 msgctxt "maximum 31 characters"
13048 msgid "W. Australia Standard Time"
13049 msgstr "Dato kaj tempo"
13051 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13052 #, fuzzy
13053 #| msgid "Date and time"
13054 msgctxt "maximum 31 characters"
13055 msgid "W. Australia Daylight Time"
13056 msgstr "Dato kaj tempo"
13058 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13059 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13060 msgstr ""
13062 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13063 msgid "Security Warning"
13064 msgstr ""
13066 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13067 #, fuzzy
13068 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
13069 msgid "Do you want to install this software?"
13070 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
13072 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13073 #, fuzzy
13074 #| msgid "Install/Uninstall"
13075 msgid "Don't install"
13076 msgstr "Instali/Malinstali"
13078 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13079 msgid ""
13080 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13081 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13082 msgstr ""
13084 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13085 msgid "Installation of component failed: %08x"
13086 msgstr ""
13088 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13089 #, fuzzy
13090 #| msgid "&Install"
13091 msgid "Install (%d)"
13092 msgstr "&Instali"
13094 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13095 #, fuzzy
13096 #| msgid "&Install"
13097 msgid "Install"
13098 msgstr "&Instali"
13100 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13102 msgctxt "window"
13103 msgid "&Restore"
13104 msgstr "&Renormaligi"
13106 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13107 msgid "&Move"
13108 msgstr "&Movi"
13110 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13111 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13112 msgid "&Size"
13113 msgstr "&Grando"
13115 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13116 msgid "Mi&nimize"
13117 msgstr "E&tigi"
13119 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13122 msgid "Ma&ximize"
13123 msgstr "G&randigi"
13125 #: dlls/user32/user32.rc:36
13126 msgid "&Close\tAlt+F4"
13127 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
13129 #: dlls/user32/user32.rc:38
13130 msgid "&About Wine"
13131 msgstr "&Pri Wine"
13133 #: dlls/user32/user32.rc:49
13134 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13135 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
13137 #: dlls/user32/user32.rc:51
13138 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13139 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
13141 #: dlls/user32/user32.rc:92 dlls/user32/user32.rc:75
13142 msgid "&Abort"
13143 msgstr "&Nuligi"
13145 #: dlls/user32/user32.rc:96 dlls/user32/user32.rc:77
13146 msgid "&Ignore"
13147 msgstr "&Ignori"
13149 #: dlls/user32/user32.rc:97 dlls/user32/user32.rc:82
13150 msgid "&Try Again"
13151 msgstr "&Reprovi"
13153 #: dlls/user32/user32.rc:98 dlls/user32/user32.rc:83
13154 msgid "&Continue"
13155 msgstr "&Daŭrigi"
13157 #: dlls/user32/user32.rc:105
13158 msgid "Select Window"
13159 msgstr "Elekti Fenestron"
13161 #: dlls/user32/user32.rc:72
13162 msgid "&More Windows..."
13163 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
13165 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13166 msgid "Overflow"
13167 msgstr ""
13169 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13170 #, fuzzy
13171 #| msgid "Out of memory."
13172 msgid "Out of memory"
13173 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
13175 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13176 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13177 msgstr ""
13179 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13180 msgid "Type mismatch"
13181 msgstr ""
13183 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13184 msgid "Device I/O error"
13185 msgstr ""
13187 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13188 #, fuzzy
13189 #| msgid "File already exists.\n"
13190 msgid "File already exists"
13191 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
13193 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13194 msgid "Disk full"
13195 msgstr ""
13197 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13198 #, fuzzy
13199 #| msgid "Saving failed"
13200 msgid "Too many files"
13201 msgstr "Konservi malsukcesis"
13203 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13204 msgid "Permission denied"
13205 msgstr ""
13207 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13208 msgid "Path/File access error"
13209 msgstr ""
13211 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "Path not found.\n"
13214 msgid "Path not found"
13215 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
13217 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "(value not set)"
13220 msgid "Object variable not set"
13221 msgstr "(valoro ne elektita)"
13223 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13224 #, fuzzy
13225 #| msgid "Invalid message box style.\n"
13226 msgid "Invalid use of Null"
13227 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
13229 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13230 msgid "Can't create necessary temporary file"
13231 msgstr ""
13233 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13234 msgid "ActiveX component can't create object"
13235 msgstr ""
13237 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13238 msgid "Class doesn't support Automation"
13239 msgstr ""
13241 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13242 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13243 msgstr ""
13245 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13246 msgid "Object doesn't support named arguments"
13247 msgstr ""
13249 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13250 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13251 msgstr ""
13253 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13254 #, fuzzy
13255 #| msgid "Element not found.\n"
13256 msgid "Named argument not found"
13257 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
13259 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13260 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13261 msgstr ""
13263 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13264 msgid "Object not a collection"
13265 msgstr ""
13267 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13268 #, fuzzy
13269 #| msgid "Sector not found.\n"
13270 msgid "Specified DLL function not found"
13271 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
13273 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13274 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13275 msgstr ""
13277 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13278 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13279 msgstr ""
13281 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13282 msgid "Invalid or unqualified reference"
13283 msgstr ""
13285 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13286 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13287 msgstr ""
13289 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13290 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13291 msgstr ""
13293 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13294 msgid "Hide %@"
13295 msgstr ""
13297 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13298 msgid "Hide Others"
13299 msgstr ""
13301 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13302 msgid "Show All"
13303 msgstr ""
13305 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13306 msgid "Quit %@"
13307 msgstr ""
13309 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13310 msgid "Quit"
13311 msgstr ""
13313 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13314 #, fuzzy
13315 #| msgid "&Window"
13316 msgid "Window"
13317 msgstr "&Fenestro"
13319 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13320 #, fuzzy
13321 #| msgid "Mi&nimize"
13322 msgid "Minimize"
13323 msgstr "E&tigi"
13325 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13326 msgid "Zoom"
13327 msgstr ""
13329 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13330 msgid "Enter Full Screen"
13331 msgstr ""
13333 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13334 msgid "Bring All to Front"
13335 msgstr ""
13337 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13338 msgid "Paper Si&ze:"
13339 msgstr "Papera &Grando:"
13341 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13342 msgid "Duplex:"
13343 msgstr "Duobla:"
13345 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13346 msgid "Realm"
13347 msgstr "Regno"
13349 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13350 msgid "Authentication Required"
13351 msgstr ""
13353 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
13354 msgid "Server"
13355 msgstr ""
13357 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13358 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13359 msgstr ""
13361 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13362 msgid "Do you want to continue anyway?"
13363 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
13365 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13366 msgid "LAN Connection"
13367 msgstr "LAN konektiĝo"
13369 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13370 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13371 msgstr ""
13373 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13374 msgid "The date on the certificate is invalid."
13375 msgstr ""
13377 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13378 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13379 msgstr ""
13381 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13382 msgid ""
13383 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13384 msgstr ""
13386 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13387 msgid "Effective Date"
13388 msgstr ""
13390 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13391 msgid "Security Protocol"
13392 msgstr ""
13394 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13395 msgid "Signature Type"
13396 msgstr ""
13398 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13399 msgid "Encryption Type"
13400 msgstr ""
13402 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13403 msgid "Privacy Strength"
13404 msgstr ""
13406 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13407 msgid "bits"
13408 msgstr ""
13410 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13411 msgid "The request has timed out.\n"
13412 msgstr ""
13414 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13415 #, fuzzy
13416 #| msgid "A printer error occurred."
13417 msgid "An internal error has occurred.\n"
13418 msgstr "Okazis printila eraro."
13420 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13421 #, fuzzy
13422 #| msgid "Connection invalid.\n"
13423 msgid "The URL is invalid.\n"
13424 msgstr "Konekto nevalida.\n"
13426 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13427 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13428 msgstr ""
13430 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13431 #, fuzzy
13432 #| msgid "The username could not be found.\n"
13433 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13434 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
13436 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13437 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13438 msgstr ""
13440 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13441 msgid ""
13442 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13443 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13444 msgstr ""
13446 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13447 #, fuzzy
13448 #| msgid "The profile could not be added.\n"
13449 msgid "The requested item could not be located.\n"
13450 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
13452 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13453 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13454 msgstr ""
13456 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13457 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13458 msgstr ""
13460 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13461 msgid ""
13462 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13463 "certificate is expired.\n"
13464 msgstr ""
13466 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13467 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13468 msgstr ""
13470 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13471 msgid "The specified command was carried out."
13472 msgstr ""
13474 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13475 msgid "Undefined external error."
13476 msgstr ""
13478 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13479 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13480 msgstr ""
13482 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13483 msgid "The driver was not enabled."
13484 msgstr ""
13486 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13487 msgid ""
13488 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13489 "again."
13490 msgstr ""
13492 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13493 msgid "The specified device handle is invalid."
13494 msgstr ""
13496 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13497 msgid "There is no driver installed on your system!"
13498 msgstr ""
13500 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13501 msgid ""
13502 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13503 "increase available memory, and then try again."
13504 msgstr ""
13506 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13507 msgid ""
13508 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13509 "which functions and messages the driver supports."
13510 msgstr ""
13512 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13513 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13514 msgstr ""
13516 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13517 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13518 msgstr ""
13520 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13521 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13522 msgstr ""
13524 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13525 msgid ""
13526 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13527 "Capabilities function to determine the supported formats."
13528 msgstr ""
13530 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13531 msgid ""
13532 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13533 "device, or wait until the data is finished playing."
13534 msgstr ""
13536 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13537 msgid ""
13538 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13539 "header, and then try again."
13540 msgstr ""
13542 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13543 msgid ""
13544 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13545 "and then try again."
13546 msgstr ""
13548 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13549 msgid ""
13550 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13551 "header, and then try again."
13552 msgstr ""
13554 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13555 msgid ""
13556 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13557 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13558 msgstr ""
13560 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13561 msgid ""
13562 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13563 "transmitted, and then try again."
13564 msgstr ""
13566 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13567 msgid ""
13568 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13569 "on the system."
13570 msgstr ""
13572 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13573 msgid ""
13574 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13575 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13576 msgstr ""
13578 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13579 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13580 msgstr ""
13582 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13583 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13584 msgstr ""
13586 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13587 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13588 msgstr ""
13590 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13591 msgid ""
13592 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13593 "or contact the device manufacturer."
13594 msgstr ""
13596 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13597 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13598 msgstr ""
13600 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13601 msgid ""
13602 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13603 "unique alias."
13604 msgstr ""
13606 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13607 msgid ""
13608 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13609 msgstr ""
13611 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13612 msgid "No command was specified."
13613 msgstr ""
13615 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13616 msgid ""
13617 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13618 "size of the buffer."
13619 msgstr ""
13621 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13622 msgid ""
13623 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13624 "one."
13625 msgstr ""
13627 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13628 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13629 msgstr ""
13631 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13632 msgid ""
13633 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13634 "manufacturer about obtaining a new driver."
13635 msgstr ""
13637 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13638 msgid ""
13639 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13640 "manufacturer about obtaining a new driver."
13641 msgstr ""
13643 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13644 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13645 msgstr ""
13647 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13648 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13649 msgstr ""
13651 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13652 msgid ""
13653 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13654 msgstr ""
13656 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13657 msgid "The device driver is not ready."
13658 msgstr ""
13660 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13661 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13662 msgstr ""
13664 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13665 msgid ""
13666 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13667 "access error."
13668 msgstr ""
13670 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13671 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13672 msgstr ""
13674 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13675 msgid ""
13676 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13677 "separately to determine which devices caused the error."
13678 msgstr ""
13680 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13681 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13682 msgstr ""
13684 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13685 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13686 msgstr ""
13688 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13689 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13690 msgstr ""
13692 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13693 msgid ""
13694 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13695 "still connected to the network."
13696 msgstr ""
13698 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13699 msgid ""
13700 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13701 "device name is spelled correctly."
13702 msgstr ""
13704 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13705 msgid ""
13706 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13707 "again."
13708 msgstr ""
13710 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13711 msgid ""
13712 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13713 "alias."
13714 msgstr ""
13716 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13717 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13718 msgstr ""
13720 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13721 msgid ""
13722 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13723 "parameter with each 'open' command."
13724 msgstr ""
13726 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13727 msgid ""
13728 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13729 "Please supply one."
13730 msgstr ""
13732 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13733 msgid ""
13734 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13735 "documentation for valid formats."
13736 msgstr ""
13738 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13739 msgid ""
13740 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13741 "supply one."
13742 msgstr ""
13744 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13745 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13746 msgstr ""
13748 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13749 msgid ""
13750 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13751 "may be corrupt, or not in the correct format."
13752 msgstr ""
13754 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13755 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13756 msgstr ""
13758 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13759 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13760 msgstr ""
13762 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13763 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13764 msgstr ""
13766 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13767 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13768 msgstr ""
13770 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13771 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13772 msgstr ""
13774 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13775 msgid ""
13776 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13777 "sequence, and then try again."
13778 msgstr ""
13780 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13781 msgid ""
13782 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13783 "the device is closed, and then try again."
13784 msgstr ""
13786 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13787 msgid ""
13788 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13789 "characters, followed by a period and an extension."
13790 msgstr ""
13792 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13793 msgid ""
13794 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13795 msgstr ""
13797 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13798 msgid ""
13799 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13800 "in Control Panel to install the device."
13801 msgstr ""
13803 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13804 msgid ""
13805 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13806 "restarting your computer."
13807 msgstr ""
13809 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13810 msgid ""
13811 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13812 "cannot change directories."
13813 msgstr ""
13815 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13816 msgid ""
13817 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13818 "change drives."
13819 msgstr ""
13821 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13822 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13823 msgstr ""
13825 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13826 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13827 msgstr ""
13829 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13830 msgid ""
13831 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13832 msgstr ""
13834 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13835 msgid ""
13836 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13837 "until a wave device is free, and then try again."
13838 msgstr ""
13840 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13841 msgid ""
13842 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13843 "until the device is free, and then try again."
13844 msgstr ""
13846 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13847 msgid ""
13848 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13849 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13850 msgstr ""
13852 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13853 msgid ""
13854 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13855 "until the device is free, and then try again."
13856 msgstr ""
13858 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13859 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13860 msgstr ""
13862 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13863 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13864 msgstr ""
13866 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13867 msgid ""
13868 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13869 "the Drivers option to install the wave device."
13870 msgstr ""
13872 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13873 msgid ""
13874 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13875 "format."
13876 msgstr ""
13878 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13879 msgid ""
13880 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13881 "the Drivers option to install the wave device."
13882 msgstr ""
13884 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13885 msgid ""
13886 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13887 "format."
13888 msgstr ""
13890 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13891 msgid ""
13892 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13893 "You can't use them together."
13894 msgstr ""
13896 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13897 msgid ""
13898 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13899 "try again."
13900 msgstr ""
13902 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13903 msgid ""
13904 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13905 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13906 msgstr ""
13908 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13909 msgid "An error occurred with the specified port."
13910 msgstr ""
13912 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13913 msgid ""
13914 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13915 "these applications, and then try again."
13916 msgstr ""
13918 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13919 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13920 msgstr ""
13922 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13923 msgid ""
13924 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13925 "Control Panel to install a MIDI driver."
13926 msgstr ""
13928 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13929 msgid "There is no display window."
13930 msgstr ""
13932 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13933 msgid "Could not create or use window."
13934 msgstr ""
13936 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13937 msgid ""
13938 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13939 "check your disk or network connection."
13940 msgstr ""
13942 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13943 msgid ""
13944 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13945 "are still connected to the network."
13946 msgstr ""
13948 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13949 #, fuzzy
13950 #| msgid "Wine Gecko Installer"
13951 msgid "Wine Sound Mapper"
13952 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
13954 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13955 #, fuzzy
13956 #| msgid "Columns"
13957 msgid "Volume"
13958 msgstr "Kolumnoj"
13960 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13961 msgid "Master Volume"
13962 msgstr ""
13964 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13965 msgid "Mute"
13966 msgstr ""
13968 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13969 msgid "Print to File"
13970 msgstr "Eligi en dosieron"
13972 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13973 msgid "&Output File Name:"
13974 msgstr "&Elira dosiernomo:"
13976 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13977 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13978 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
13980 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13981 msgid "Unable to create the output file."
13982 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
13984 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13985 msgid "Success"
13986 msgstr "Sukceso"
13988 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13989 msgid "Operations Error"
13990 msgstr ""
13992 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13993 msgid "Protocol Error"
13994 msgstr ""
13996 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13997 msgid "Time Limit Exceeded"
13998 msgstr ""
14000 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14001 msgid "Size Limit Exceeded"
14002 msgstr ""
14004 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14005 msgid "Compare False"
14006 msgstr ""
14008 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14009 msgid "Compare True"
14010 msgstr ""
14012 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14013 msgid "Authentication Method Not Supported"
14014 msgstr ""
14016 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14017 msgid "Strong Authentication Required"
14018 msgstr ""
14020 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14021 msgid "Referral (v2)"
14022 msgstr ""
14024 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14025 msgid "Referral"
14026 msgstr ""
14028 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14029 msgid "Administration Limit Exceeded"
14030 msgstr ""
14032 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14033 msgid "Unavailable Critical Extension"
14034 msgstr ""
14036 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14037 msgid "Confidentiality Required"
14038 msgstr ""
14040 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14041 msgid "SASL Bind in Progress"
14042 msgstr ""
14044 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14045 msgid "No Such Attribute"
14046 msgstr ""
14048 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14049 msgid "Undefined Type"
14050 msgstr ""
14052 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14053 msgid "Inappropriate Matching"
14054 msgstr ""
14056 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14057 msgid "Constraint Violation"
14058 msgstr ""
14060 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14061 msgid "Attribute Or Value Exists"
14062 msgstr ""
14064 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14065 msgid "Invalid Syntax"
14066 msgstr ""
14068 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14069 msgid "No Such Object"
14070 msgstr ""
14072 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14073 msgid "Alias Problem"
14074 msgstr ""
14076 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14077 msgid "Invalid DN Syntax"
14078 msgstr ""
14080 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14081 msgid "Is Leaf"
14082 msgstr ""
14084 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14085 msgid "Alias Dereference Problem"
14086 msgstr ""
14088 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14089 msgid "Inappropriate Authentication"
14090 msgstr ""
14092 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14093 msgid "Invalid Credentials"
14094 msgstr ""
14096 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14097 msgid "Insufficient Rights"
14098 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
14100 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14101 msgid "Busy"
14102 msgstr ""
14104 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14105 msgid "Unavailable"
14106 msgstr ""
14108 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14109 msgid "Unwilling To Perform"
14110 msgstr ""
14112 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14113 msgid "Loop Detected"
14114 msgstr ""
14116 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14117 msgid "Sort Control Missing"
14118 msgstr ""
14120 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14121 msgid "Index range error"
14122 msgstr ""
14124 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14125 msgid "Naming Violation"
14126 msgstr ""
14128 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14129 msgid "Object Class Violation"
14130 msgstr ""
14132 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14133 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14134 msgstr ""
14136 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14137 msgid "Not allowed on RDN"
14138 msgstr ""
14140 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14141 msgid "Already Exists"
14142 msgstr ""
14144 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14145 msgid "No Object Class Mods"
14146 msgstr ""
14148 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14149 msgid "Results Too Large"
14150 msgstr ""
14152 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14153 msgid "Affects Multiple DSAs"
14154 msgstr ""
14156 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14157 msgid "Server Down"
14158 msgstr ""
14160 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14161 msgid "Local Error"
14162 msgstr ""
14164 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14165 msgid "Encoding Error"
14166 msgstr ""
14168 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14169 msgid "Decoding Error"
14170 msgstr ""
14172 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14173 msgid "Timeout"
14174 msgstr ""
14176 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14177 msgid "Auth Unknown"
14178 msgstr ""
14180 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14181 msgid "Filter Error"
14182 msgstr ""
14184 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14185 msgid "User Canceled"
14186 msgstr ""
14188 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14189 msgid "Parameter Error"
14190 msgstr ""
14192 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14193 msgid "No Memory"
14194 msgstr ""
14196 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14197 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14198 msgstr ""
14200 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14201 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14202 msgstr ""
14204 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14205 msgid "Specified control was not found in message"
14206 msgstr ""
14208 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14209 msgid "No result present in message"
14210 msgstr ""
14212 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14213 msgid "More results returned"
14214 msgstr ""
14216 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14217 msgid "Loop while handling referrals"
14218 msgstr ""
14220 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14221 msgid "Referral hop limit exceeded"
14222 msgstr ""
14224 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14225 msgid ""
14226 "Not Yet Implemented\n"
14227 "\n"
14228 msgstr ""
14230 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14231 msgid "%1: File Not Found\n"
14232 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
14234 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14235 msgid ""
14236 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14237 "\n"
14238 "Syntax:\n"
14239 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14240 "       [/S [/D]]\n"
14241 "\n"
14242 "Where:\n"
14243 "\n"
14244 "  +   Sets an attribute.\n"
14245 "  -   Clears an attribute.\n"
14246 "  R   Read-only file attribute.\n"
14247 "  A   Archive file attribute.\n"
14248 "  S   System file attribute.\n"
14249 "  H   Hidden file attribute.\n"
14250 "  [drive:][path][filename]\n"
14251 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14252 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14253 "  /D  Processes folders as well.\n"
14254 msgstr ""
14256 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14257 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14258 msgstr ""
14260 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14261 #, fuzzy
14262 #| msgid "Invalid computer name.\n"
14263 msgid "Invalid code page\n"
14264 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
14266 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14267 msgid ""
14268 "CHCP [number]\n"
14269 "\n"
14270 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14271 "\n"
14272 "  number   The console code page to activate.\n"
14273 "\n"
14274 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14275 "\n"
14276 msgstr ""
14278 #: programs/clock/clock.rc:32
14279 msgid "Ana&log"
14280 msgstr "Ana&loga"
14282 #: programs/clock/clock.rc:33
14283 msgid "Digi&tal"
14284 msgstr "&Cifereca"
14286 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14288 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14289 msgid "&Font..."
14290 msgstr "&Tiparo..."
14292 #: programs/clock/clock.rc:37
14293 msgid "&Without Titlebar"
14294 msgstr "Se&n titolzono"
14296 #: programs/clock/clock.rc:39
14297 msgid "&Seconds"
14298 msgstr "&Sekundoj"
14300 #: programs/clock/clock.rc:40
14301 msgid "&Date"
14302 msgstr "&Dato"
14304 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14306 msgid "&Always on Top"
14307 msgstr "&Ĉiam supre"
14309 #: programs/clock/clock.rc:45
14310 msgid "&About Clock"
14311 msgstr "&Pri Horloĝo"
14313 #: programs/clock/clock.rc:51
14314 msgid "Clock"
14315 msgstr "Horloĝo"
14317 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14318 msgid ""
14319 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14320 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14321 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14322 "procedure.\n"
14323 "\n"
14324 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14325 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14326 msgstr ""
14328 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14329 msgid ""
14330 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14331 "default directory.\n"
14332 msgstr ""
14334 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14335 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14336 msgstr ""
14338 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14339 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14340 msgstr ""
14342 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14343 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14344 msgstr ""
14346 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14347 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14348 msgstr ""
14350 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14351 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14352 msgstr ""
14354 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14355 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14356 msgstr ""
14358 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14359 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14360 msgstr ""
14362 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14363 msgid ""
14364 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14365 "\n"
14366 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14367 "the terminal device before they are executed.\n"
14368 "\n"
14369 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14370 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14371 "preceding it with an @ sign.\n"
14372 msgstr ""
14374 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14375 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14376 msgstr ""
14378 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14379 msgid ""
14380 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14381 "\n"
14382 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14383 "\n"
14384 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14385 msgstr ""
14387 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14388 msgid ""
14389 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14390 "file.\n"
14391 "\n"
14392 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14393 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14394 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14395 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14396 "terminates the batch file execution.\n"
14397 "\n"
14398 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14399 msgstr ""
14401 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14402 msgid ""
14403 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14404 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14405 msgstr ""
14407 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14408 msgid ""
14409 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14410 "\n"
14411 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14412 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14413 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14414 "\n"
14415 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14416 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14417 msgstr ""
14419 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14420 msgid ""
14421 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14422 "\n"
14423 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14424 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14425 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14426 msgstr ""
14428 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14429 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14430 msgstr ""
14432 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14433 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14434 msgstr ""
14436 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14437 msgid ""
14438 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14439 "\n"
14440 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14441 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14442 "\n"
14443 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14444 msgstr ""
14446 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14447 msgid ""
14448 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14449 "\n"
14450 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14451 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14452 "value.\n"
14453 "\n"
14454 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14455 "variable, for example:\n"
14456 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14457 msgstr ""
14459 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14460 msgid ""
14461 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14462 "\n"
14463 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14464 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14465 msgstr ""
14467 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14468 msgid ""
14469 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14470 "\n"
14471 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14472 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14473 "\n"
14474 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14475 "\n"
14476 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14477 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14478 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14479 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14480 "\n"
14481 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14482 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14483 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14484 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14485 "\n"
14486 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14487 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14488 msgstr ""
14490 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14491 msgid ""
14492 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14493 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14494 msgstr ""
14496 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14497 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14498 msgstr ""
14500 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14501 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14502 msgstr ""
14504 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14505 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14506 msgstr ""
14508 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14509 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14510 msgstr ""
14512 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14513 msgid ""
14514 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14515 "\n"
14516 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14517 "\n"
14518 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14519 "\n"
14520 "SET <variable>=<value>\n"
14521 "\n"
14522 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14523 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14524 "\n"
14525 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14526 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14527 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14528 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14529 msgstr ""
14531 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14532 msgid ""
14533 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14534 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14535 "called from the command line.\n"
14536 msgstr ""
14538 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14539 msgid ""
14540 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14541 "with that suffix.\n"
14542 "Usage:\n"
14543 "start [options] program_filename [...]\n"
14544 "start [options] document_filename\n"
14545 "\n"
14546 "Options:\n"
14547 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14548 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14549 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14550 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14551 "/min           Start the program minimized.\n"
14552 "/max           Start the program maximized.\n"
14553 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14554 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14555 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14556 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14557 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14558 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14559 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14560 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14561 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14562 "exit code.\n"
14563 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14564 "Explorer.\n"
14565 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14566 "/?             Display this help and exit.\n"
14567 msgstr ""
14569 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14570 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14571 msgstr ""
14573 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14574 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14575 msgstr ""
14577 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14578 msgid ""
14579 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14580 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14581 msgstr ""
14583 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14584 msgid ""
14585 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14586 "\n"
14587 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14588 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14589 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14590 "\n"
14591 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14592 msgstr ""
14594 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14595 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14596 msgstr ""
14598 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14599 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14600 msgstr ""
14602 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14603 msgid ""
14604 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14605 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14606 msgstr ""
14608 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14609 msgid ""
14610 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14611 "\n"
14612 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14613 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14614 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14615 "settings are restored.\n"
14616 msgstr ""
14618 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14619 msgid ""
14620 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14621 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14622 msgstr ""
14624 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14625 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14626 msgstr ""
14628 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14629 msgid ""
14630 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14631 "\n"
14632 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14633 "\n"
14634 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14635 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14636 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14637 "association, if any.\n"
14638 msgstr ""
14640 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14641 msgid ""
14642 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14643 "\n"
14644 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14645 "\n"
14646 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14647 "currently defined.\n"
14648 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14649 "if any.\n"
14650 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14651 "associated to the specified file type.\n"
14652 msgstr ""
14654 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14655 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14656 msgstr ""
14658 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14659 msgid ""
14660 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14661 "from a selectable list.\n"
14662 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14663 msgstr ""
14665 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14666 msgid ""
14667 "Create a symbolic link.\n"
14668 "\n"
14669 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14670 "\n"
14671 "Options:\n"
14672 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14673 "/h             Create a hard link.\n"
14674 "/j             Create a directory junction.\n"
14675 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14676 "target is the path that link_name points to.\n"
14677 msgstr ""
14679 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14680 msgid ""
14681 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14682 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14683 msgstr ""
14685 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14686 msgid ""
14687 "CMD built-in commands are:\n"
14688 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14689 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14690 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14691 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14692 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14693 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14694 "COPY\t\tCopy file\n"
14695 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14696 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14697 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14698 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14699 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14700 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14701 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14702 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14703 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14704 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14705 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14706 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14707 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14708 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14709 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14710 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14711 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14712 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14713 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14714 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14715 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14716 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14717 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14718 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14719 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14720 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14721 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14722 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14723 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14724 "\n"
14725 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14726 msgstr ""
14728 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14729 msgid "Are you sure?"
14730 msgstr ""
14732 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14733 msgctxt "Yes key"
14734 msgid "Y"
14735 msgstr ""
14737 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14738 msgctxt "No key"
14739 msgid "N"
14740 msgstr ""
14742 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14743 msgid "File association missing for extension %1\n"
14744 msgstr ""
14746 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14747 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14748 msgstr ""
14750 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14751 msgid "Overwrite %1?"
14752 msgstr ""
14754 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14755 msgid "More..."
14756 msgstr ""
14758 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14759 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14760 msgstr ""
14762 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14763 msgid "Argument missing\n"
14764 msgstr ""
14766 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14767 msgid "Syntax error\n"
14768 msgstr ""
14770 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14771 msgid "No help available for %1\n"
14772 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
14774 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14775 msgid "Target to GOTO not found\n"
14776 msgstr ""
14778 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14779 msgid "Current Date is %1\n"
14780 msgstr ""
14782 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14783 msgid "Current Time is %1\n"
14784 msgstr ""
14786 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14787 msgid "Enter new date: "
14788 msgstr ""
14790 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14791 msgid "Enter new time: "
14792 msgstr ""
14794 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14795 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14796 msgstr ""
14798 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14799 msgid "Failed to open '%1'\n"
14800 msgstr ""
14802 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14803 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14804 msgstr ""
14806 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14807 msgctxt "All key"
14808 msgid "A"
14809 msgstr ""
14811 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14812 msgid "Delete %1?"
14813 msgstr "Ĉu forigi %1?"
14815 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14816 msgid "Echo is %1\n"
14817 msgstr ""
14819 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14820 msgid "Verify is %1\n"
14821 msgstr ""
14823 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14824 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14825 msgstr ""
14827 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14828 msgid "Parameter error\n"
14829 msgstr ""
14831 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14832 msgid ""
14833 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14834 "\n"
14835 msgstr ""
14837 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14838 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14839 msgstr ""
14841 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14842 msgid "PATH not found\n"
14843 msgstr ""
14845 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14846 msgid "Press any key to continue... "
14847 msgstr ""
14849 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14850 msgid "Wine Command Prompt"
14851 msgstr ""
14853 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14854 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14855 msgstr ""
14857 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14858 msgid "More? "
14859 msgstr ""
14861 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14862 msgid "The input line is too long.\n"
14863 msgstr ""
14865 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14866 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14867 msgstr ""
14869 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14870 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14871 msgstr ""
14873 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14874 msgid " (Yes|No)"
14875 msgstr ""
14877 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14878 msgid " (Yes|No|All)"
14879 msgstr ""
14881 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14882 msgid ""
14883 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14884 msgstr ""
14886 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14887 msgid "Division by zero error.\n"
14888 msgstr ""
14890 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14891 msgid "Expected an operand.\n"
14892 msgstr ""
14894 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14895 msgid "Expected an operator.\n"
14896 msgstr ""
14898 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14899 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14900 msgstr ""
14902 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14903 msgid ""
14904 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14905 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14906 msgstr ""
14908 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14909 msgid "Cursor size"
14910 msgstr "Kursor-grando"
14912 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14913 msgid "&Small"
14914 msgstr "&Eta"
14916 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14917 msgid "&Medium"
14918 msgstr "&Meza"
14920 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14921 msgid "&Large"
14922 msgstr "&Larĝa"
14924 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14925 msgid "Command history"
14926 msgstr "Kronologio"
14928 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14929 #, fuzzy
14930 #| msgid "Buffer zone"
14931 msgid "&Buffer size:"
14932 msgstr "Bufro"
14934 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14935 #, fuzzy
14936 #| msgid "&Remove doubles"
14937 msgid "&Remove duplicates"
14938 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
14940 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14941 msgid "Popup menu"
14942 msgstr "Ŝprucmenuo"
14944 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14945 msgid "&Control"
14946 msgstr "&Stirklavo"
14948 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14949 msgid "S&hift"
14950 msgstr "&Registrumo"
14952 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14953 #, fuzzy
14954 #| msgid "&Close console"
14955 msgid "Console"
14956 msgstr "&Fermi terminalon"
14958 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14959 #, fuzzy
14960 #| msgid "Quick edit"
14961 msgid "&Quick Edit mode"
14962 msgstr "Rapida Redaktado"
14964 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14965 #, fuzzy
14966 #| msgid "&Insert"
14967 msgid "&Insert mode"
14968 msgstr "&Enmeti"
14970 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14971 msgid "&Font"
14972 msgstr "&Tiparo"
14974 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14975 msgid "&Color"
14976 msgstr "&Koloro"
14978 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14979 msgid "Configuration"
14980 msgstr "Agordo"
14982 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14983 msgid "Buffer zone"
14984 msgstr "Bufro"
14986 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14987 msgid "&Width:"
14988 msgstr "&Larĝo:"
14990 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14991 msgid "&Height:"
14992 msgstr "&Alto:"
14994 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14995 msgid "Window size"
14996 msgstr "Fenestro"
14998 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14999 msgid "W&idth:"
15000 msgstr "La&rĝo:"
15002 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15003 msgid "H&eight:"
15004 msgstr "Al&to:"
15006 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15007 msgid "End of program"
15008 msgstr "Programfino"
15010 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15011 msgid "&Close console"
15012 msgstr "&Fermi terminalon"
15014 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15015 msgid "Edition"
15016 msgstr "Redaktado"
15018 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15019 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15021 msgid "&Edit"
15022 msgstr "&Redakti"
15024 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15025 msgid "Set &Defaults"
15026 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
15028 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15029 msgid "&Mark"
15030 msgstr "&Punkto"
15032 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15033 msgid "&Select all"
15034 msgstr "&Elekton ĉion"
15036 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15037 msgid "Sc&roll"
15038 msgstr "&Rulumi"
15040 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15041 msgid "S&earch"
15042 msgstr "&Serĉi"
15044 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15045 msgid "Setup - Default settings"
15046 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
15048 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15049 msgid "Setup - Current settings"
15050 msgstr "Nunaj Agordoj"
15052 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15053 msgid "Configuration error"
15054 msgstr "Eraro de agordado"
15056 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15057 #, fuzzy
15058 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
15059 msgid ""
15060 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15061 "the window."
15062 msgstr ""
15063 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
15065 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15066 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15067 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
15069 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15070 msgid "This is a test"
15071 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
15073 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15074 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15075 msgstr ""
15077 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15078 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15079 msgstr ""
15081 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15082 msgid "Wine Explorer"
15083 msgstr "Esplorilo de Wine"
15085 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15086 #, fuzzy
15087 #| msgid "StartUp"
15088 msgid "Start"
15089 msgstr "Starto"
15091 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15092 msgid "&Run..."
15093 msgstr ""
15095 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15096 #, fuzzy
15097 #| msgid "LAN Connection"
15098 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15099 msgstr "LAN konektiĝo"
15101 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15102 #, fuzzy
15103 #| msgid "Invalid command line.\n"
15104 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15105 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
15107 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15108 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15109 msgstr ""
15111 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15112 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15113 msgstr ""
15115 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15116 msgid ""
15117 "- Supported Commands -\n"
15118 "\n"
15119 "hardlink      hardlink management\n"
15120 msgstr ""
15122 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15123 msgid ""
15124 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15125 "\n"
15126 "create        create a hardlink\n"
15127 msgstr ""
15129 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15130 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15131 msgstr ""
15133 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15134 msgid "Usage: hostname\n"
15135 msgstr ""
15137 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15138 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15139 msgstr ""
15141 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15142 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15143 msgstr ""
15145 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15146 msgid ""
15147 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15148 "utility.\n"
15149 msgstr ""
15151 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15152 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15153 msgstr ""
15155 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15156 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15157 msgstr ""
15159 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15160 msgid "%1 adapter %2\n"
15161 msgstr ""
15163 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15164 msgid "Ethernet"
15165 msgstr ""
15167 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15168 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15169 msgstr ""
15171 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15172 msgid "IPv4 address"
15173 msgstr ""
15175 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15176 msgid "Hostname"
15177 msgstr ""
15179 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15180 msgid "Node type"
15181 msgstr ""
15183 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15184 msgid "Broadcast"
15185 msgstr ""
15187 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15188 msgid "Peer-to-peer"
15189 msgstr ""
15191 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15192 msgid "Mixed"
15193 msgstr ""
15195 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15196 msgid "Hybrid"
15197 msgstr ""
15199 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15200 msgid "IP routing enabled"
15201 msgstr ""
15203 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15204 msgid "Physical address"
15205 msgstr ""
15207 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15208 msgid "DHCP enabled"
15209 msgstr ""
15211 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15212 msgid "Default gateway"
15213 msgstr ""
15215 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15216 msgid "IPv6 address"
15217 msgstr ""
15219 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15220 msgid "Primary DNS suffix"
15221 msgstr ""
15223 #: programs/klist/klist.rc:28
15224 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
15225 msgstr ""
15227 #: programs/klist/klist.rc:29
15228 #, fuzzy
15229 #| msgid "Unknown port.\n"
15230 msgid "Unknown error\n"
15231 msgstr "Nekonata pordo.\n"
15233 #: programs/klist/klist.rc:30
15234 #, fuzzy
15235 #| msgid "Start Menu"
15236 msgid "Start Time"
15237 msgstr "Starta menuo"
15239 #: programs/klist/klist.rc:31
15240 #, fuzzy
15241 #| msgid "&Standard bar"
15242 msgid "End Time"
15243 msgstr "&Ordinara zono"
15245 #: programs/klist/klist.rc:32
15246 msgid "Renew Time"
15247 msgstr ""
15249 #: programs/klist/klist.rc:33
15250 msgid "Ticket Flags"
15251 msgstr ""
15253 #: programs/klist/klist.rc:34
15254 msgid "Cached Tickets"
15255 msgstr ""
15257 #: programs/klist/klist.rc:36
15258 msgid "KerbTicket Encryption Type"
15259 msgstr ""
15261 #: programs/klist/klist.rc:37
15262 #, fuzzy
15263 #| msgid "LAN Connection"
15264 msgid "Current LogonId is"
15265 msgstr "LAN konektiĝo"
15267 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15268 #, fuzzy
15269 #| msgid "System Configuration"
15270 msgid "System Information"
15271 msgstr "Sistema agordo"
15273 #: programs/net/net.rc:30
15274 msgid ""
15275 "The syntax of this command is:\n"
15276 "\n"
15277 "NET command [arguments]\n"
15278 "    -or-\n"
15279 "NET command /HELP\n"
15280 "\n"
15281 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15282 msgstr ""
15284 #: programs/net/net.rc:31
15285 msgid ""
15286 "The syntax of this command is:\n"
15287 "\n"
15288 "NET START [service]\n"
15289 "\n"
15290 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15291 "'service' is the name of the service to start.\n"
15292 msgstr ""
15294 #: programs/net/net.rc:32
15295 msgid ""
15296 "The syntax of this command is:\n"
15297 "\n"
15298 "NET STOP service\n"
15299 "\n"
15300 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15301 msgstr ""
15303 #: programs/net/net.rc:33
15304 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15305 msgstr ""
15307 #: programs/net/net.rc:34
15308 msgid "Could not stop service %1\n"
15309 msgstr ""
15311 #: programs/net/net.rc:35
15312 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15313 msgstr ""
15315 #: programs/net/net.rc:36
15316 msgid "Could not get handle to service.\n"
15317 msgstr ""
15319 #: programs/net/net.rc:37
15320 msgid "The %1 service is starting.\n"
15321 msgstr ""
15323 #: programs/net/net.rc:38
15324 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15325 msgstr ""
15327 #: programs/net/net.rc:39
15328 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15329 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
15331 #: programs/net/net.rc:40
15332 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15333 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
15335 #: programs/net/net.rc:41
15336 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15337 msgstr ""
15339 #: programs/net/net.rc:42
15340 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15341 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
15343 #: programs/net/net.rc:44
15344 msgid "There are no entries in the list.\n"
15345 msgstr ""
15347 #: programs/net/net.rc:45
15348 msgid ""
15349 "\n"
15350 "Status  Local   Remote\n"
15351 "---------------------------------------------------------------\n"
15352 msgstr ""
15354 #: programs/net/net.rc:46
15355 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15356 msgstr ""
15358 #: programs/net/net.rc:48
15359 msgid "Paused"
15360 msgstr "Paŭzinta"
15362 #: programs/net/net.rc:49
15363 msgid "Disconnected"
15364 msgstr "Malkonektita"
15366 #: programs/net/net.rc:50
15367 msgid "A network error occurred"
15368 msgstr "Okazis reta eraro"
15370 #: programs/net/net.rc:51
15371 msgid "Connection is being made"
15372 msgstr "Konekto fariĝas"
15374 #: programs/net/net.rc:52
15375 msgid "Reconnecting"
15376 msgstr "Rekonektante"
15378 #: programs/net/net.rc:43
15379 msgid "The following services are running:\n"
15380 msgstr ""
15382 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15383 #, fuzzy
15384 #| msgid "LAN Connection"
15385 msgid "Active Connections"
15386 msgstr "LAN konektiĝo"
15388 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15389 msgid "Proto"
15390 msgstr ""
15392 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15393 #, fuzzy
15394 #| msgid "&Local server"
15395 msgid "Local Address"
15396 msgstr "Loka servilo"
15398 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15399 msgid "Foreign Address"
15400 msgstr ""
15402 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15403 #, fuzzy
15404 #| msgid "Status"
15405 msgid "State"
15406 msgstr "Stato"
15408 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15409 #, fuzzy
15410 #| msgid "Interface"
15411 msgid "Interface Statistics"
15412 msgstr "Interfaco"
15414 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15415 msgid "Sent"
15416 msgstr ""
15418 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15419 msgid "Received"
15420 msgstr ""
15422 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15423 #, fuzzy
15424 #| msgid "bytes"
15425 msgid "Bytes"
15426 msgstr "bajtoj"
15428 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15429 msgid "Unicast packets"
15430 msgstr ""
15432 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15433 msgid "Non-unicast packets"
15434 msgstr ""
15436 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15437 msgid "Discards"
15438 msgstr ""
15440 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15441 #, fuzzy
15442 #| msgid "Error"
15443 msgid "Errors"
15444 msgstr "Eraro"
15446 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15447 #, fuzzy
15448 #| msgid "Unknown port.\n"
15449 msgid "Unknown protocols"
15450 msgstr "Nekonata pordo.\n"
15452 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15453 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15454 msgstr ""
15456 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15457 #, fuzzy
15458 #| msgid "LAN Connection"
15459 msgid "Active Opens"
15460 msgstr "LAN konektiĝo"
15462 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15463 msgid "Passive Opens"
15464 msgstr ""
15466 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15467 #, fuzzy
15468 #| msgid "LAN Connection"
15469 msgid "Failed Connection Attempts"
15470 msgstr "LAN konektiĝo"
15472 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15473 #, fuzzy
15474 #| msgid "LAN Connection"
15475 msgid "Reset Connections"
15476 msgstr "LAN konektiĝo"
15478 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15479 #, fuzzy
15480 #| msgid "LAN Connection"
15481 msgid "Current Connections"
15482 msgstr "LAN konektiĝo"
15484 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15485 msgid "Segments Received"
15486 msgstr ""
15488 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15489 msgid "Segments Sent"
15490 msgstr ""
15492 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15493 msgid "Segments Retransmitted"
15494 msgstr ""
15496 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15497 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15498 msgstr ""
15500 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15501 msgid "Datagrams Received"
15502 msgstr ""
15504 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15505 #, fuzzy
15506 #| msgid "Local Port"
15507 msgid "No Ports"
15508 msgstr "Loka Pordo"
15510 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15511 #, fuzzy
15512 #| msgid "Error"
15513 msgid "Receive Errors"
15514 msgstr "Eraro"
15516 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15517 msgid "Datagrams Sent"
15518 msgstr ""
15520 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15521 msgid "&New\tCtrl+N"
15522 msgstr "&Nova\tStir+N"
15524 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15525 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15526 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
15528 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15529 msgid "&Save\tCtrl+S"
15530 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
15532 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15533 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15534 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15535 msgstr "&Printi...\tStir+P"
15537 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15538 msgid "Page Se&tup..."
15539 msgstr "Paĝa agor&do..."
15541 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15542 msgid "P&rinter Setup..."
15543 msgstr "Printila agordo..."
15545 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15546 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15547 msgstr "Malfari\tStir+Z"
15549 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15550 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15551 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
15553 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15554 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15555 msgstr "&Kopii\tStir+C"
15557 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15558 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15559 msgstr "&Alglui\tStir+V"
15561 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15562 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15563 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15564 msgid "&Delete\tDel"
15565 msgstr "&Forigi\tFor"
15567 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15568 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15569 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
15571 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15572 msgid "&Time/Date\tF5"
15573 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
15575 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15576 msgid "&Wrap long lines"
15577 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
15579 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15580 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15581 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
15583 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15584 msgid "&Search next\tF3"
15585 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
15587 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15588 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15589 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
15591 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15592 #, fuzzy
15593 #| msgid "&New...\tCtrl+N"
15594 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15595 msgstr "&Nova...\tStir+N"
15597 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15598 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15599 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15600 msgid "&Status Bar"
15601 msgstr "&Stata linio"
15603 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15604 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15605 msgid "&Contents\tF1"
15606 msgstr "&Enhavo\tF1"
15608 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15609 msgid "&About Notepad"
15610 msgstr "&Pri Notbloko"
15612 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15613 msgid "Page Setup"
15614 msgstr "Paĝa agordo"
15616 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15617 msgid "&Header:"
15618 msgstr "&Ĉapo:"
15620 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15621 msgid "&Footer:"
15622 msgstr "Piedo:"
15624 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15625 msgid "Margins (millimeters)"
15626 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
15628 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15629 msgid "&Left:"
15630 msgstr "&Maldekstra:"
15632 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15633 msgid "&Top:"
15634 msgstr "&Supra:"
15636 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15637 msgid "Go To Line"
15638 msgstr ""
15640 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15641 msgid "&Line Number:"
15642 msgstr ""
15644 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15645 msgid "Go To"
15646 msgstr ""
15648 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15649 msgid "Encoding:"
15650 msgstr "Tekstoprezento:"
15652 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15653 msgctxt "accelerator Select All"
15654 msgid "A"
15655 msgstr ""
15657 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15658 msgctxt "accelerator Copy"
15659 msgid "C"
15660 msgstr ""
15662 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15663 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15664 msgctxt "accelerator Find"
15665 msgid "F"
15666 msgstr "F"
15668 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15669 msgctxt "accelerator Replace"
15670 msgid "H"
15671 msgstr "H"
15673 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15674 msgctxt "accelerator New"
15675 msgid "N"
15676 msgstr "N"
15678 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15679 msgctxt "accelerator Open"
15680 msgid "O"
15681 msgstr "O"
15683 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15685 msgctxt "accelerator Print"
15686 msgid "P"
15687 msgstr "P"
15689 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15690 msgctxt "accelerator Save"
15691 msgid "S"
15692 msgstr "S"
15694 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15695 msgctxt "accelerator Paste"
15696 msgid "V"
15697 msgstr "V"
15699 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15700 msgctxt "accelerator Cut"
15701 msgid "X"
15702 msgstr "X"
15704 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15705 msgctxt "accelerator Undo"
15706 msgid "Z"
15707 msgstr "Z"
15709 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15710 msgctxt "accelerator GoTo"
15711 msgid "G"
15712 msgstr ""
15714 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15715 msgid "Page &p"
15716 msgstr "Paĝo &p"
15718 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15719 msgid "Notepad"
15720 msgstr "Notbloko"
15722 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15723 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15724 msgid "ERROR"
15725 msgstr "ERARO"
15727 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15728 msgid "Untitled"
15729 msgstr "(sennoma)"
15731 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15732 msgid "Text files (*.txt)"
15733 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
15735 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15736 msgid ""
15737 "File '%s' does not exist.\n"
15738 "\n"
15739 "Do you want to create a new file?"
15740 msgstr ""
15741 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
15742 "\n"
15743 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
15745 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15746 msgid ""
15747 "File '%s' has been modified.\n"
15748 "\n"
15749 "Would you like to save the changes?"
15750 msgstr ""
15751 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
15752 "\n"
15753 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
15755 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15756 msgid "'%s' could not be found."
15757 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
15759 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15760 msgid "Unicode (UTF-16)"
15761 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
15763 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15764 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15765 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
15767 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15768 msgid "Unicode (UTF-8)"
15769 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
15771 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15772 msgid ""
15773 "%1\n"
15774 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15775 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15776 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15777 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15778 "Continue?"
15779 msgstr ""
15781 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15782 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15783 msgstr ""
15785 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15786 msgid "&Bind to file..."
15787 msgstr ""
15789 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15790 msgid "&View TypeLib..."
15791 msgstr ""
15793 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15794 msgid "&System Configuration"
15795 msgstr "&Sistema agordo"
15797 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15798 msgid "&Run the Registry Editor"
15799 msgstr ""
15801 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15802 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15803 msgstr ""
15805 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15806 msgid "&In-process server"
15807 msgstr ""
15809 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15810 msgid "In-process &handler"
15811 msgstr ""
15813 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15814 msgid "&Local server"
15815 msgstr "Loka servilo"
15817 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15818 msgid "&Remote server"
15819 msgstr "&Defora servilo"
15821 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15822 msgid "View &Type information"
15823 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
15825 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15826 msgid "Create &Instance"
15827 msgstr "Krei okazon"
15829 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15830 msgid "Create Instance &On..."
15831 msgstr ""
15833 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15834 msgid "&Release Instance"
15835 msgstr ""
15837 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15838 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15839 msgstr ""
15841 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15842 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15843 msgstr ""
15845 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15846 msgid "&Expert mode"
15847 msgstr ""
15849 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15850 msgid "&Hidden component categories"
15851 msgstr ""
15853 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15854 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15855 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15856 msgid "&Toolbar"
15857 msgstr ""
15859 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15860 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15861 msgid "&Refresh\tF5"
15862 msgstr "&Reŝargi\tF5"
15864 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15865 msgid "&About OleView"
15866 msgstr "&Pri OleView"
15868 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15869 msgid "&Save as..."
15870 msgstr "Konservi &kiel..."
15872 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15873 msgid "&Group by type kind"
15874 msgstr ""
15876 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15877 msgid "Connect to another machine"
15878 msgstr ""
15880 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15881 msgid "&Machine name:"
15882 msgstr ""
15884 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15885 msgid "System Configuration"
15886 msgstr "Sistema agordo"
15888 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15889 msgid "System Settings"
15890 msgstr "Sistema agordo"
15892 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15893 msgid "&Enable Distributed COM"
15894 msgstr ""
15896 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15897 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15898 msgstr ""
15900 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15901 msgid ""
15902 "These settings change only registry values.\n"
15903 "They have no effect on Wine performance."
15904 msgstr ""
15906 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15907 msgid "Default Interface Viewer"
15908 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
15910 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15911 msgid "Interface"
15912 msgstr "Interfaco"
15914 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15915 msgid "IID:"
15916 msgstr ""
15918 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15919 msgid "&View Type Info"
15920 msgstr "&Vidi tipinformojn"
15922 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15923 msgid "IPersist Interface Viewer"
15924 msgstr ""
15926 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15927 msgid "Class Name:"
15928 msgstr ""
15930 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15931 msgid "CLSID:"
15932 msgstr ""
15934 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15935 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15936 msgstr ""
15938 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15939 msgid "OleView"
15940 msgstr "OleView"
15942 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15943 msgid "ITypeLib viewer"
15944 msgstr ""
15946 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15947 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15948 msgstr ""
15950 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15951 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15952 msgstr ""
15954 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15955 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15956 msgstr ""
15958 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15959 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15960 msgstr ""
15962 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15963 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15964 msgstr ""
15966 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15967 msgid "Run the Wine registry editor"
15968 msgstr ""
15970 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15971 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15972 msgstr ""
15974 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15975 msgid "Create an instance of the selected object"
15976 msgstr ""
15978 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15979 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15980 msgstr ""
15982 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15983 msgid "Release the currently selected object instance"
15984 msgstr ""
15986 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15987 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15988 msgstr ""
15990 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15991 msgid "Display the viewer for the selected item"
15992 msgstr ""
15994 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15995 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15996 msgstr ""
15998 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15999 msgid ""
16000 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16001 msgstr ""
16003 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16004 msgid "Show or hide the toolbar"
16005 msgstr ""
16007 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16008 msgid "Show or hide the status bar"
16009 msgstr ""
16011 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16012 msgid "Refresh all lists"
16013 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
16015 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16016 msgid "Display program information, version number and copyright"
16017 msgstr ""
16019 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16020 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16021 msgstr ""
16023 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16024 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16025 msgstr ""
16027 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16028 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16029 msgstr ""
16031 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16032 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16033 msgstr ""
16035 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16036 msgid "ObjectClasses"
16037 msgstr ""
16039 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16040 msgid "Grouped by Component Category"
16041 msgstr ""
16043 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16044 msgid "OLE 1.0 Objects"
16045 msgstr ""
16047 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16048 msgid "COM Library Objects"
16049 msgstr ""
16051 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16052 msgid "All Objects"
16053 msgstr ""
16055 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16056 msgid "Application IDs"
16057 msgstr "Programaj identigiloj"
16059 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16060 msgid "Type Libraries"
16061 msgstr ""
16063 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16064 msgid "ver."
16065 msgstr ""
16067 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16068 msgid "Interfaces"
16069 msgstr ""
16071 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16072 msgid "Registry"
16073 msgstr ""
16075 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16076 msgid "Implementation"
16077 msgstr ""
16079 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16080 msgid "Activation"
16081 msgstr "Aktivigo"
16083 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16084 msgid "CoGetClassObject failed."
16085 msgstr ""
16087 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16088 msgid "Unknown error"
16089 msgstr ""
16091 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16092 msgid "bytes"
16093 msgstr "bajtoj"
16095 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16096 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16097 msgstr ""
16099 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16100 msgid "Inherited Interfaces"
16101 msgstr ""
16103 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16104 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16105 msgstr ""
16107 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16108 msgid "Close window"
16109 msgstr "Fermi la fenestron"
16111 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16112 msgid "Group typeinfos by kind"
16113 msgstr ""
16115 #: programs/progman/progman.rc:33
16116 msgid "&New..."
16117 msgstr ""
16119 #: programs/progman/progman.rc:34
16120 msgid "O&pen\tEnter"
16121 msgstr ""
16123 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16124 msgid "&Move...\tF7"
16125 msgstr ""
16127 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16128 msgid "&Copy...\tF8"
16129 msgstr ""
16131 #: programs/progman/progman.rc:38
16132 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16133 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
16135 #: programs/progman/progman.rc:40
16136 msgid "&Execute..."
16137 msgstr ""
16139 #: programs/progman/progman.rc:42
16140 msgid "E&xit Windows"
16141 msgstr "Eliri Vindozon"
16143 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16144 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16145 msgid "&Options"
16146 msgstr ""
16148 #: programs/progman/progman.rc:45
16149 msgid "&Arrange automatically"
16150 msgstr ""
16152 #: programs/progman/progman.rc:46
16153 msgid "&Minimize on run"
16154 msgstr ""
16156 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16157 msgid "&Save settings on exit"
16158 msgstr ""
16160 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16162 msgid "&Windows"
16163 msgstr ""
16165 #: programs/progman/progman.rc:50
16166 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16167 msgstr ""
16169 #: programs/progman/progman.rc:51
16170 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16171 msgstr ""
16173 #: programs/progman/progman.rc:52
16174 msgid "&Arrange Icons"
16175 msgstr ""
16177 #: programs/progman/progman.rc:57
16178 msgid "&About Program Manager"
16179 msgstr "Pri Programa Administrilo"
16181 #: programs/progman/progman.rc:103
16182 msgid "Program &group"
16183 msgstr "Programa &grupo"
16185 #: programs/progman/progman.rc:105
16186 msgid "&Program"
16187 msgstr "&Programo"
16189 #: programs/progman/progman.rc:116
16190 msgid "Move Program"
16191 msgstr "Movi programon"
16193 #: programs/progman/progman.rc:118
16194 msgid "Move program:"
16195 msgstr "Movi programon:"
16197 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16198 msgid "From group:"
16199 msgstr ""
16201 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16202 msgid "&To group:"
16203 msgstr ""
16205 #: programs/progman/progman.rc:134
16206 msgid "Copy Program"
16207 msgstr "Kopii programon"
16209 #: programs/progman/progman.rc:136
16210 msgid "Copy program:"
16211 msgstr "Kopii programon:"
16213 #: programs/progman/progman.rc:152
16214 msgid "Program Group Attributes"
16215 msgstr ""
16217 #: programs/progman/progman.rc:156
16218 msgid "&Group file:"
16219 msgstr ""
16221 #: programs/progman/progman.rc:168
16222 msgid "Program Attributes"
16223 msgstr "Programaj atributoj"
16225 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16226 msgid "&Command line:"
16227 msgstr "&Komandlinio:"
16229 #: programs/progman/progman.rc:174
16230 msgid "&Working directory:"
16231 msgstr ""
16233 #: programs/progman/progman.rc:176
16234 msgid "&Key combination:"
16235 msgstr ""
16237 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16238 msgid "&Minimize at launch"
16239 msgstr ""
16241 #: programs/progman/progman.rc:183
16242 msgid "Change &icon..."
16243 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
16245 #: programs/progman/progman.rc:192
16246 msgid "Change Icon"
16247 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
16249 #: programs/progman/progman.rc:194
16250 msgid "&Filename:"
16251 msgstr "&Dosiernomo:"
16253 #: programs/progman/progman.rc:196
16254 msgid "Current &icon:"
16255 msgstr ""
16257 #: programs/progman/progman.rc:210
16258 msgid "Execute Program"
16259 msgstr ""
16261 #: programs/progman/progman.rc:63
16262 msgid "Program Manager"
16263 msgstr ""
16265 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16266 msgid "WARNING"
16267 msgstr "AVERTO"
16269 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16270 msgid "Information"
16271 msgstr "Informo pri"
16273 #: programs/progman/progman.rc:68
16274 msgid "Delete group `%s'?"
16275 msgstr ""
16277 #: programs/progman/progman.rc:69
16278 msgid "Delete program `%s'?"
16279 msgstr ""
16281 #: programs/progman/progman.rc:70
16282 msgid "Not implemented"
16283 msgstr "Ne realigita"
16285 #: programs/progman/progman.rc:71
16286 msgid "Error reading `%s'."
16287 msgstr ""
16289 #: programs/progman/progman.rc:72
16290 msgid "Error writing `%s'."
16291 msgstr ""
16293 #: programs/progman/progman.rc:75
16294 msgid ""
16295 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16296 "Should it be tried further on?"
16297 msgstr ""
16299 #: programs/progman/progman.rc:77
16300 msgid "Help not available."
16301 msgstr ""
16303 #: programs/progman/progman.rc:78
16304 msgid "Unknown feature in %s"
16305 msgstr ""
16307 #: programs/progman/progman.rc:79
16308 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16309 msgstr ""
16311 #: programs/progman/progman.rc:80
16312 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16313 msgstr ""
16315 #: programs/progman/progman.rc:84
16316 msgid "Libraries (*.dll)"
16317 msgstr ""
16319 #: programs/progman/progman.rc:85
16320 msgid "Icon files"
16321 msgstr ""
16323 #: programs/progman/progman.rc:86
16324 msgid "Icons (*.ico)"
16325 msgstr ""
16327 #: programs/reg/reg.rc:139
16328 #, fuzzy
16329 #| msgid "Invalid share name.\n"
16330 msgid "reg: Invalid syntax. "
16331 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16333 #: programs/reg/reg.rc:142
16334 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16335 msgstr ""
16337 #: programs/reg/reg.rc:181
16338 #, fuzzy
16339 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16340 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16341 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16343 #: programs/reg/reg.rc:116
16344 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16345 msgstr ""
16347 #: programs/reg/reg.rc:131
16348 #, fuzzy
16349 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16350 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16351 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
16353 #: programs/reg/reg.rc:174
16354 #, fuzzy
16355 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16356 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16357 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16359 #: programs/reg/reg.rc:120
16360 #, fuzzy
16361 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16362 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16363 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16365 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16366 msgid "(Default)"
16367 msgstr "(Defaŭlta)"
16369 #: programs/reg/reg.rc:141
16370 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16371 msgstr ""
16373 #: programs/reg/reg.rc:35
16374 msgid ""
16375 "Usage:\n"
16376 "  REG [operation] [parameters]\n"
16377 "\n"
16378 "Supported operations:\n"
16379 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16380 "\n"
16381 "For help on a specific operation, type:\n"
16382 "  REG [operation] /?\n"
16383 "\n"
16384 msgstr ""
16386 #: programs/reg/reg.rc:67
16387 msgid ""
16388 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16389 "\n"
16390 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16391 "\n"
16392 "  <key>\n"
16393 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16394 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16395 "\n"
16396 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16397 "\n"
16398 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16399 "\n"
16400 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16401 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16402 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16403 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16404 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16405 "\n"
16406 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16407 "\n"
16408 "  /v <value_name>\n"
16409 "     The name of the registry value to add.\n"
16410 "\n"
16411 "  /ve\n"
16412 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16413 "     registry value.\n"
16414 "\n"
16415 "  /t <type>\n"
16416 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16417 "     <type> must be one of the following:\n"
16418 "\n"
16419 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16420 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16421 "\n"
16422 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16423 "\n"
16424 "  /s <separator>\n"
16425 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16426 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16427 "\n"
16428 "  /d <data>\n"
16429 "     The data to add to the new registry value.\n"
16430 "\n"
16431 "  /f\n"
16432 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16433 "\n"
16434 msgstr ""
16436 #: programs/reg/reg.rc:202
16437 msgid ""
16438 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16439 "\n"
16440 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16441 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16442 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16443 "\n"
16444 "  <key1>, <key2>\n"
16445 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16446 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16447 "\n"
16448 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16449 "\n"
16450 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16451 "\n"
16452 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16453 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16454 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16455 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16456 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16457 "\n"
16458 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16459 "\n"
16460 "  /s\n"
16461 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16462 "\n"
16463 "  /f\n"
16464 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16465 "confirmation.\n"
16466 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16467 "<key2>.\n"
16468 "\n"
16469 msgstr ""
16471 #: programs/reg/reg.rc:92
16472 msgid ""
16473 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16474 "\n"
16475 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16476 "  one or more values from a given registry key.\n"
16477 "\n"
16478 "  <key>\n"
16479 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16480 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16481 "\n"
16482 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16483 "\n"
16484 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16485 "\n"
16486 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16487 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16488 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16489 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16490 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16491 "\n"
16492 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16493 "\n"
16494 "  /v <value_name>\n"
16495 "     The name of the registry value to delete.\n"
16496 "\n"
16497 "  /ve\n"
16498 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16499 "     registry value.\n"
16500 "\n"
16501 "  /va\n"
16502 "     Delete all values from a registry key.\n"
16503 "\n"
16504 "  /f\n"
16505 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16506 "     prompting for confirmation.\n"
16507 "\n"
16508 msgstr ""
16510 #: programs/reg/reg.rc:170
16511 msgid ""
16512 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16513 "\n"
16514 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16515 "  to a file.\n"
16516 "\n"
16517 "  <key>\n"
16518 "     The registry key to export.\n"
16519 "\n"
16520 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16521 "\n"
16522 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16523 "\n"
16524 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16525 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16526 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16527 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16528 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16529 "\n"
16530 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16531 "\n"
16532 "  <file>\n"
16533 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16534 "     This file must have a .reg extension.\n"
16535 "\n"
16536 "  /y\n"
16537 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16538 "\n"
16539 msgstr ""
16541 #: programs/reg/reg.rc:148
16542 msgid ""
16543 "REG IMPORT <file>\n"
16544 "\n"
16545 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16546 "\n"
16547 "  <file>\n"
16548 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16549 "\n"
16550 msgstr ""
16552 #: programs/reg/reg.rc:114
16553 msgid ""
16554 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16555 "\n"
16556 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16557 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16558 "\n"
16559 "  <key>\n"
16560 "     The registry key to query.\n"
16561 "\n"
16562 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16563 "\n"
16564 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16565 "\n"
16566 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16567 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16568 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16569 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16570 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16571 "\n"
16572 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16573 "\n"
16574 "  /v <value_name>\n"
16575 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16576 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16577 "\n"
16578 "  /ve\n"
16579 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16580 "     registry value.\n"
16581 "\n"
16582 "  /s\n"
16583 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16584 "\n"
16585 msgstr ""
16587 #: programs/reg/reg.rc:180
16588 msgid ""
16589 "  /reg:32\n"
16590 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16591 "\n"
16592 "  /reg:64\n"
16593 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16594 "\n"
16595 msgstr ""
16597 #: programs/reg/reg.rc:117
16598 #, fuzzy
16599 #| msgid "Invalid share name.\n"
16600 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16601 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16603 #: programs/reg/reg.rc:119
16604 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16605 msgstr ""
16607 #: programs/reg/reg.rc:172
16608 #, fuzzy
16609 #| msgid "Invalid share name.\n"
16610 msgid "reg: Invalid system key\n"
16611 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16613 #: programs/reg/reg.rc:140
16614 #, fuzzy
16615 #| msgid "Invalid version option.\n"
16616 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16617 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
16619 #: programs/reg/reg.rc:122
16620 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16621 msgstr ""
16623 #: programs/reg/reg.rc:123
16624 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16625 msgstr ""
16627 #: programs/reg/reg.rc:136
16628 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16629 msgstr ""
16631 #: programs/reg/reg.rc:124
16632 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16633 msgstr ""
16635 #: programs/reg/reg.rc:121
16636 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16637 msgstr ""
16639 #: programs/reg/reg.rc:125
16640 #, fuzzy
16641 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16642 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16643 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16645 #: programs/reg/reg.rc:118
16646 #, fuzzy
16647 #| msgid "Invalid command line.\n"
16648 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16649 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
16651 #: programs/reg/reg.rc:204
16652 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16653 msgstr ""
16655 #: programs/reg/reg.rc:205
16656 #, fuzzy
16657 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16658 msgid ""
16659 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16660 "overwrite it?"
16661 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16663 #: programs/reg/reg.rc:133
16664 #, fuzzy
16665 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16666 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16667 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16669 #: programs/reg/reg.rc:134
16670 #, fuzzy
16671 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16672 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16673 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
16675 #: programs/reg/reg.rc:135
16676 #, fuzzy
16677 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16678 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16679 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16681 #: programs/reg/reg.rc:137
16682 #, fuzzy
16683 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16684 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16685 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16687 #: programs/reg/reg.rc:173
16688 #, fuzzy
16689 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16690 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16691 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16693 #: programs/reg/reg.rc:151
16694 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16695 msgstr ""
16697 #: programs/reg/reg.rc:175
16698 #, fuzzy
16699 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16700 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16701 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16703 #: programs/reg/reg.rc:150
16704 #, fuzzy
16705 #| msgid "Search string '%s' not found"
16706 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16707 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
16709 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16710 msgid "(value not set)"
16711 msgstr "(valoro ne elektita)"
16713 #: programs/reg/reg.rc:138
16714 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16715 msgstr ""
16717 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16718 msgid "&Registry"
16719 msgstr "&Registrejo"
16721 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16722 msgid "&Import Registry File..."
16723 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
16725 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16726 msgid "&Export Registry File..."
16727 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
16729 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16730 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16731 msgid "&Key"
16732 msgstr "&Ŝlosilo"
16734 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16735 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16736 msgid "&String Value"
16737 msgstr "&Ĉena valora"
16739 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16740 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16741 msgid "&Binary Value"
16742 msgstr "&Duuma valoro"
16744 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16745 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16746 msgid "&DWORD Value"
16747 msgstr "&Entjera valoro"
16749 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16750 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16751 #, fuzzy
16752 #| msgid "&DWORD Value"
16753 msgid "&QWORD Value"
16754 msgstr "&Entjera valoro"
16756 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16757 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16758 msgid "&Multi-String Value"
16759 msgstr "&Plurĉena valoro"
16761 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16762 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16763 msgid "&Expandable String Value"
16764 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
16766 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16767 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16768 msgid "&Rename\tF2"
16769 msgstr "&Alinomi\tF2"
16771 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16772 msgid "&Copy Key Name"
16773 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
16775 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16776 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16777 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16778 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
16780 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16781 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16782 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
16784 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16785 msgid "Status &Bar"
16786 msgstr "Stata &linio"
16788 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16789 msgid "Sp&lit"
16790 msgstr "&Dividi"
16792 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16793 msgid "&Remove Favorite..."
16794 msgstr "&Forigi favoraton..."
16796 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16797 msgid "&About Registry Editor"
16798 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
16800 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16801 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16802 msgid "Expand"
16803 msgstr ""
16805 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16806 #, fuzzy
16807 #| msgid "Modify Binary Data..."
16808 msgid "Modify &Binary Data..."
16809 msgstr "Modifi duuman datumon..."
16811 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16812 msgid "Export registry"
16813 msgstr "Eksporti registrejon"
16815 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16816 msgid "S&elected branch:"
16817 msgstr "&Elekti branĉon:"
16819 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16820 msgid "Find:"
16821 msgstr "Serĉi:"
16823 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16824 msgid "Find in:"
16825 msgstr "Serĉi en:"
16827 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16828 msgid "Keys"
16829 msgstr "Ŝlosiloj"
16831 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16832 msgid "Value names"
16833 msgstr "Valoraj nomoj"
16835 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16836 msgid "Value content"
16837 msgstr "Valoraj enhavo"
16839 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16840 msgid "Whole string only"
16841 msgstr "Nur tuta ĉeno"
16843 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16844 msgid "Add Favorite"
16845 msgstr "Aldoni favoraton"
16847 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16848 msgid "Name:"
16849 msgstr "Nomo:"
16851 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16852 msgid "Remove Favorite"
16853 msgstr "&Forigi favoraton"
16855 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16856 msgid "Edit String"
16857 msgstr "Redakti ĉenon"
16859 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16860 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16861 msgid "Value name:"
16862 msgstr "Valora nomo:"
16864 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16865 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16866 msgid "Value data:"
16867 msgstr "Valora datumo:"
16869 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16870 msgid "Edit DWORD"
16871 msgstr "Redakti entjeran"
16873 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16874 msgid "Base"
16875 msgstr "Baza"
16877 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16878 msgid "Hexadecimal"
16879 msgstr "Deksesuma"
16881 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16882 msgid "Decimal"
16883 msgstr "Dekuma"
16885 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16886 msgid "Edit Binary"
16887 msgstr "Redakti duuman"
16889 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16890 msgid "Edit Multi-String"
16891 msgstr "Redakti plurĉenon"
16893 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16894 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16895 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
16897 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16898 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16899 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
16901 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16902 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16903 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
16905 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16906 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16907 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
16909 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16910 #, fuzzy
16911 #| msgid ""
16912 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16913 #| "editor"
16914 msgid ""
16915 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16916 msgstr ""
16917 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
16919 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16920 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16921 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
16923 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16924 msgid "Data"
16925 msgstr "Datumo"
16927 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16928 msgid "Registry Editor"
16929 msgstr "Registreja Redaktilo"
16931 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16932 msgid "Import Registry File"
16933 msgstr "Importi registrejan dosieron"
16935 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16936 msgid "Export Registry File"
16937 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
16939 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16940 msgid "Registry files (*.reg)"
16941 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
16943 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16944 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16945 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
16947 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16948 msgid "(cannot display value)"
16949 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
16951 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16952 msgid "(unknown %d)"
16953 msgstr "(nekonata %d)"
16955 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16956 #, fuzzy
16957 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16958 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16959 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16961 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16962 #, fuzzy
16963 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16964 msgid "Unable to create a new registry key."
16965 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16967 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16968 #, fuzzy
16969 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16970 msgid "Unable to create a new registry value."
16971 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16973 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16974 msgid ""
16975 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16976 "The specified key name already exists."
16977 msgstr ""
16979 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16980 msgid ""
16981 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16982 "The specified value name already exists."
16983 msgstr ""
16985 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16986 #, fuzzy
16987 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16988 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16989 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16991 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16992 #, fuzzy
16993 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16994 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16995 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16997 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16998 #, fuzzy
16999 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17000 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17001 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17003 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17004 msgid ""
17005 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17006 msgstr ""
17008 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17009 #, fuzzy
17010 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17011 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17012 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17014 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17015 msgid ""
17016 "Usage:\n"
17017 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17018 "\n"
17019 "Options:\n"
17020 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17021 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17022 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17023 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17024 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17025 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17026 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17027 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17028 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17029 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17030 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17031 "  /?             Display this information and exit.\n"
17032 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17033 "to\n"
17034 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17035 "the\n"
17036 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17037 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17038 "\n"
17039 "Usage examples:\n"
17040 "  regedit \"import.reg\"\n"
17041 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17042 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17043 msgstr ""
17045 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17046 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17047 msgstr ""
17049 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17050 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17051 msgstr ""
17053 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17054 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17055 msgstr ""
17057 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17058 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17059 msgstr ""
17061 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17062 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17063 msgstr ""
17065 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17066 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17067 msgstr ""
17069 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17070 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17071 msgstr ""
17073 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17074 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17075 msgstr ""
17077 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17078 #, fuzzy
17079 #| msgid "Invalid share name.\n"
17080 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17081 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17083 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17084 msgid ""
17085 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17086 "encountered at '%1'.\n"
17087 msgstr ""
17089 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17090 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17091 msgstr ""
17093 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17094 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17095 msgstr ""
17097 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17098 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17099 msgstr ""
17101 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17102 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17103 msgstr ""
17105 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17106 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17107 msgstr ""
17109 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17110 #, fuzzy
17111 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17112 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17113 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17115 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17116 msgid ""
17117 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17118 msgstr ""
17120 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17121 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17122 msgstr ""
17124 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17125 #, fuzzy
17126 #| msgid "Invalid share name.\n"
17127 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17128 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17130 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17131 msgid ""
17132 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17133 msgstr ""
17135 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17136 #, fuzzy
17137 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17138 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17139 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17141 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17142 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17143 msgstr ""
17145 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17146 #, fuzzy
17147 #| msgid "Quits the registry editor"
17148 msgid "Quits the Registry Editor"
17149 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
17151 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17152 msgid "Adds keys to the favorites list"
17153 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
17155 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17156 msgid "Removes keys from the favorites list"
17157 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
17159 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17160 msgid "Shows or hides the status bar"
17161 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
17163 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17164 #, fuzzy
17165 #| msgid "Change position of split between two panes"
17166 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17167 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
17169 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17170 msgid "Refreshes the window"
17171 msgstr "Reŝargas la fenestron"
17173 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17174 msgid "Deletes the selection"
17175 msgstr "Forigas la elekton"
17177 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17178 msgid "Renames the selection"
17179 msgstr "Alinoman la elekton"
17181 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17182 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17183 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
17185 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17186 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17187 msgstr ""
17189 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17190 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17191 msgstr ""
17193 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17194 msgid "Modifies the value's data"
17195 msgstr ""
17197 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17198 msgid "Adds a new key"
17199 msgstr ""
17201 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17202 msgid "Adds a new string value"
17203 msgstr ""
17205 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17206 msgid "Adds a new binary value"
17207 msgstr ""
17209 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17210 #, fuzzy
17211 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17212 msgid "Adds a new 32-bit value"
17213 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17215 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17216 msgid "Imports a text file into the registry"
17217 msgstr ""
17219 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17220 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17221 msgstr ""
17223 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17224 msgid "Prints all or part of the registry"
17225 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
17227 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17228 #, fuzzy
17229 #| msgid "Registry Editor"
17230 msgid "Opens Registry Editor Help"
17231 msgstr "Registreja Redaktilo"
17233 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17234 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17235 msgstr ""
17237 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17238 #, fuzzy
17239 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17240 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17241 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17243 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17244 #, fuzzy
17245 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
17246 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17247 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
17249 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17250 #, fuzzy
17251 #| msgid "Value is too big (%u)"
17252 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17253 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
17255 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17256 msgid "Confirm Value Delete"
17257 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17259 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17260 #, fuzzy
17261 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17262 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17263 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17265 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17266 #, fuzzy
17267 #| msgid "Search string '%s' not found"
17268 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17269 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
17271 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17272 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17273 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17275 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17276 msgid "New Key #%d"
17277 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
17279 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17280 msgid "New Value #%d"
17281 msgstr "Nova valoro #%d"
17283 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17284 #, fuzzy
17285 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17286 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17287 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17289 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17290 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17291 msgstr ""
17293 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17294 msgid "Adds a new multi-string value"
17295 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17297 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17298 #, fuzzy
17299 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
17300 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17301 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
17303 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17304 #, fuzzy
17305 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17306 msgid "Adds a new expandable string value"
17307 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17309 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17310 #, fuzzy
17311 #| msgid "Confirm Value Delete"
17312 msgid "Confirm Key Delete"
17313 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17315 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17316 #, fuzzy
17317 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17318 msgid ""
17319 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17320 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17322 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17323 msgid "Expands or collapses the selected node"
17324 msgstr ""
17326 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17327 #, fuzzy
17328 #| msgid "C&ollate"
17329 msgid "Collapse"
17330 msgstr "Laŭ&kajere"
17332 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17333 #, fuzzy
17334 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17335 msgid "Adds a new 64-bit value"
17336 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17338 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17339 #, fuzzy
17340 #| msgid "Edit DWORD"
17341 msgid "Edit QWORD"
17342 msgstr "Redakti entjeran"
17344 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17345 msgid ""
17346 "Wine DLL Registration Utility\n"
17347 "\n"
17348 "Provides DLL registration services.\n"
17349 "\n"
17350 msgstr ""
17352 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17353 msgid ""
17354 "Usage:\n"
17355 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17356 "\n"
17357 "Options:\n"
17358 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17359 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17360 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17361 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17362 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17363 "\n"
17364 msgstr ""
17366 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17367 msgid ""
17368 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17369 "\n"
17370 msgstr ""
17372 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17373 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17374 msgstr ""
17376 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17377 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17378 msgstr ""
17380 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17381 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17382 msgstr ""
17384 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17385 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17386 msgstr ""
17388 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17389 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17390 msgstr ""
17392 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17393 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17394 msgstr ""
17396 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17397 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17398 msgstr ""
17400 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17401 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17402 msgstr ""
17404 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17405 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17406 msgstr ""
17408 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17409 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17410 msgstr ""
17412 #: programs/start/start.rc:56
17413 msgid ""
17414 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17415 "with that suffix.\n"
17416 "Usage:\n"
17417 "start [options] program_filename [...]\n"
17418 "start [options] document_filename\n"
17419 "\n"
17420 "Options:\n"
17421 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17422 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17423 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17424 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17425 "/min           Start the program minimized.\n"
17426 "/max           Start the program maximized.\n"
17427 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17428 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17429 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17430 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17431 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17432 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17433 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17434 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17435 "/machine arch  Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17436 "/wait          Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17437 "code.\n"
17438 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows "
17439 "Explorer.\n"
17440 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17441 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17442 "/?             Display this help and exit.\n"
17443 msgstr ""
17445 #: programs/start/start.rc:58
17446 msgid ""
17447 "Application could not be started, or no application associated with the "
17448 "specified file.\n"
17449 "ShellExecuteEx failed"
17450 msgstr ""
17452 #: programs/start/start.rc:60
17453 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17454 msgstr ""
17456 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17457 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17458 msgstr ""
17460 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17461 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17462 msgstr ""
17464 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17465 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17466 msgstr ""
17468 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17469 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17470 msgstr ""
17472 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17473 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17474 msgstr ""
17476 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17477 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17478 msgstr ""
17480 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17481 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17482 msgstr ""
17484 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17485 msgid ""
17486 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17487 msgstr ""
17489 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17490 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17491 msgstr ""
17493 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17494 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17495 msgstr ""
17497 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17498 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17499 msgstr ""
17501 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17502 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17503 msgstr ""
17505 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17506 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17507 msgstr ""
17509 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17510 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17511 msgstr ""
17513 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17514 msgid ""
17515 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17516 "terminated.\n"
17517 msgstr ""
17519 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17520 msgid ""
17521 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17522 msgstr ""
17524 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17525 #, fuzzy
17526 #| msgid "Wine &license"
17527 msgid "Wine tasklist"
17528 msgstr "Wine-&permesilo"
17530 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17531 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17532 msgstr ""
17534 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17535 msgid "Image Name"
17536 msgstr ""
17538 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17539 msgid "PID"
17540 msgstr ""
17542 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17543 #, fuzzy
17544 #| msgid "Session canceled.\n"
17545 msgid "Session Name"
17546 msgstr "Seanco nuligita.\n"
17548 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17549 #, fuzzy
17550 #| msgid "Version"
17551 msgid "Session#"
17552 msgstr "Eldono"
17554 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17555 msgid "Mem Usage"
17556 msgstr ""
17558 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17559 #, fuzzy
17560 #| msgid "OK"
17561 msgid "K"
17562 msgstr "Bone"
17564 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17565 #, fuzzy
17566 #| msgid "Invalid share name.\n"
17567 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17568 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17570 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17571 #, fuzzy
17572 #| msgid "The filename cannot be resolved.\n"
17573 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17574 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
17576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17577 msgid "&New Task (Run...)"
17578 msgstr ""
17580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17581 msgid "E&xit Task Manager"
17582 msgstr ""
17584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17585 msgid "&Minimize On Use"
17586 msgstr ""
17588 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17589 msgid "&Hide When Minimized"
17590 msgstr ""
17592 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17593 msgid "&Show 16-bit tasks"
17594 msgstr ""
17596 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17597 msgid "&Refresh Now"
17598 msgstr "&Reŝargi nun"
17600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17601 msgid "&Update Speed"
17602 msgstr ""
17604 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17605 msgid "&High"
17606 msgstr ""
17608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17609 msgid "&Normal"
17610 msgstr ""
17612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17613 msgid "&Low"
17614 msgstr ""
17616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17617 msgid "&Paused"
17618 msgstr ""
17620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17621 msgid "&Select Columns..."
17622 msgstr ""
17624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17625 msgid "&CPU History"
17626 msgstr ""
17628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17629 msgid "&One Graph, All CPUs"
17630 msgstr ""
17632 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17633 msgid "One Graph &Per CPU"
17634 msgstr ""
17636 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17637 msgid "&Show Kernel Times"
17638 msgstr ""
17640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17642 msgid "Tile &Horizontally"
17643 msgstr ""
17645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17647 msgid "Tile &Vertically"
17648 msgstr ""
17650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17652 msgid "&Minimize"
17653 msgstr ""
17655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17657 msgid "&Cascade"
17658 msgstr ""
17660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17662 msgid "&Bring To Front"
17663 msgstr ""
17665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17666 msgid "&About Task Manager"
17667 msgstr "&Pri taska administrilo"
17669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17670 msgid "&Switch To"
17671 msgstr ""
17673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17674 msgid "&End Task"
17675 msgstr ""
17677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17678 msgid "&Go To Process"
17679 msgstr ""
17681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17682 msgid "&End Process"
17683 msgstr ""
17685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17686 msgid "End Process &Tree"
17687 msgstr ""
17689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17690 msgid "&Debug"
17691 msgstr ""
17693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17694 msgid "Set &Priority"
17695 msgstr ""
17697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17698 msgid "&Realtime"
17699 msgstr ""
17701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17702 msgid "&Above Normal"
17703 msgstr "&Supre de Normalo"
17705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17706 msgid "&Below Normal"
17707 msgstr "&Malsupre de Normalo"
17709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17710 msgid "Set &Affinity..."
17711 msgstr ""
17713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17714 msgid "Edit Debug &Channels..."
17715 msgstr ""
17717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17719 msgid "Task Manager"
17720 msgstr ""
17722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17723 msgid "&New Task..."
17724 msgstr ""
17726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17727 msgid "&Show processes from all users"
17728 msgstr ""
17730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17731 msgid "CPU usage"
17732 msgstr ""
17734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17735 msgid "Mem usage"
17736 msgstr ""
17738 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17739 msgid "Totals"
17740 msgstr ""
17742 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17743 msgid "Commit charge (K)"
17744 msgstr ""
17746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17747 msgid "Physical memory (K)"
17748 msgstr ""
17750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17751 msgid "Kernel memory (K)"
17752 msgstr ""
17754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17755 msgid "Handles"
17756 msgstr ""
17758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17759 msgid "Threads"
17760 msgstr ""
17762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17763 msgid "Processes"
17764 msgstr ""
17766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17768 msgid "Total"
17769 msgstr ""
17771 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17772 msgid "Limit"
17773 msgstr ""
17775 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17776 msgid "Peak"
17777 msgstr ""
17779 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17780 msgid "System Cache"
17781 msgstr "Sistema tenejo"
17783 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17784 msgid "Paged"
17785 msgstr "Paĝa"
17787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17788 msgid "Nonpaged"
17789 msgstr "Senpaĝa"
17791 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17792 msgid "CPU usage history"
17793 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
17795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17796 msgid "Memory usage history"
17797 msgstr "Memora uzado"
17799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17800 msgid "Debug Channels"
17801 msgstr ""
17803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17804 msgid "Processor Affinity"
17805 msgstr "Procesora emo"
17807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17808 msgid ""
17809 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17810 "allowed to execute on."
17811 msgstr ""
17813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17814 msgid "CPU 0"
17815 msgstr ""
17817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17818 msgid "CPU 1"
17819 msgstr ""
17821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17822 msgid "CPU 2"
17823 msgstr ""
17825 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17826 msgid "CPU 3"
17827 msgstr ""
17829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17830 msgid "CPU 4"
17831 msgstr ""
17833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17834 msgid "CPU 5"
17835 msgstr ""
17837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17838 msgid "CPU 6"
17839 msgstr ""
17841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17842 msgid "CPU 7"
17843 msgstr ""
17845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17846 msgid "CPU 8"
17847 msgstr ""
17849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17850 msgid "CPU 9"
17851 msgstr ""
17853 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17854 msgid "CPU 10"
17855 msgstr ""
17857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17858 msgid "CPU 11"
17859 msgstr ""
17861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17862 msgid "CPU 12"
17863 msgstr ""
17865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17866 msgid "CPU 13"
17867 msgstr ""
17869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17870 msgid "CPU 14"
17871 msgstr ""
17873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17874 msgid "CPU 15"
17875 msgstr ""
17877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17878 msgid "CPU 16"
17879 msgstr ""
17881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17882 msgid "CPU 17"
17883 msgstr ""
17885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17886 msgid "CPU 18"
17887 msgstr ""
17889 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17890 msgid "CPU 19"
17891 msgstr ""
17893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17894 msgid "CPU 20"
17895 msgstr ""
17897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17898 msgid "CPU 21"
17899 msgstr ""
17901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17902 msgid "CPU 22"
17903 msgstr ""
17905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17906 msgid "CPU 23"
17907 msgstr ""
17909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17910 msgid "CPU 24"
17911 msgstr ""
17913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17914 msgid "CPU 25"
17915 msgstr ""
17917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17918 msgid "CPU 26"
17919 msgstr ""
17921 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17922 msgid "CPU 27"
17923 msgstr ""
17925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17926 msgid "CPU 28"
17927 msgstr ""
17929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17930 msgid "CPU 29"
17931 msgstr ""
17933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17934 msgid "CPU 30"
17935 msgstr ""
17937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17938 msgid "CPU 31"
17939 msgstr ""
17941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17942 msgid "Select Columns"
17943 msgstr "Elekti kolumnoj"
17945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17946 msgid ""
17947 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17948 msgstr ""
17950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17951 msgid "&Image Name"
17952 msgstr "&Bilda nomo"
17954 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17955 msgid "&PID (Process Identifier)"
17956 msgstr ""
17958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17959 msgid "&CPU Usage"
17960 msgstr ""
17962 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17963 msgid "CPU Tim&e"
17964 msgstr ""
17966 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17967 msgid "&Memory Usage"
17968 msgstr ""
17970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17971 msgid "Memory Usage &Delta"
17972 msgstr ""
17974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17975 msgid "Pea&k Memory Usage"
17976 msgstr ""
17978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17979 msgid "Page &Faults"
17980 msgstr "Paĝaj &misoj"
17982 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17983 msgid "&USER Objects"
17984 msgstr ""
17986 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17987 msgid "I/O Reads"
17988 msgstr ""
17990 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17991 msgid "I/O Read Bytes"
17992 msgstr ""
17994 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17995 msgid "&Session ID"
17996 msgstr ""
17998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17999 msgid "User &Name"
18000 msgstr "Salut&nomo"
18002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18003 msgid "Page F&aults Delta"
18004 msgstr ""
18006 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18007 msgid "&Virtual Memory Size"
18008 msgstr ""
18010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18011 msgid "Pa&ged Pool"
18012 msgstr ""
18014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18015 msgid "N&on-paged Pool"
18016 msgstr ""
18018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18019 msgid "Base P&riority"
18020 msgstr ""
18022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18023 msgid "&Handle Count"
18024 msgstr ""
18026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18027 msgid "&Thread Count"
18028 msgstr ""
18030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18031 msgid "GDI Objects"
18032 msgstr ""
18034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18035 msgid "I/O Writes"
18036 msgstr ""
18038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18039 msgid "I/O Write Bytes"
18040 msgstr ""
18042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18043 msgid "I/O Other"
18044 msgstr ""
18046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18047 msgid "I/O Other Bytes"
18048 msgstr ""
18050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18051 msgid "Create New Task"
18052 msgstr ""
18054 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18055 msgid "Runs a new program"
18056 msgstr ""
18058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18059 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18060 msgstr ""
18062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18063 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18064 msgstr ""
18066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18067 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18068 msgstr ""
18070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18071 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18072 msgstr ""
18074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18075 msgid "Displays tasks by using large icons"
18076 msgstr ""
18078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18079 msgid "Displays tasks by using small icons"
18080 msgstr ""
18082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18083 msgid "Displays information about each task"
18084 msgstr ""
18086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18087 msgid "Updates the display twice per second"
18088 msgstr ""
18090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18091 msgid "Updates the display every two seconds"
18092 msgstr ""
18094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18095 msgid "Updates the display every four seconds"
18096 msgstr ""
18098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18099 msgid "Does not automatically update"
18100 msgstr ""
18102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18103 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18104 msgstr ""
18106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18107 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18108 msgstr ""
18110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18111 msgid "Minimizes the windows"
18112 msgstr ""
18114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18115 msgid "Maximizes the windows"
18116 msgstr ""
18118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18119 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18120 msgstr ""
18122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18123 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18124 msgstr ""
18126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18127 msgid "Displays Task Manager help topics"
18128 msgstr ""
18130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18131 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18132 msgstr ""
18134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18135 msgid "Exits the Task Manager application"
18136 msgstr ""
18138 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18139 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18140 msgstr ""
18142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18143 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18144 msgstr ""
18146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18147 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18148 msgstr ""
18150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18151 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18152 msgstr ""
18154 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18155 msgid "Each CPU has its own history graph"
18156 msgstr ""
18158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18159 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18160 msgstr ""
18162 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18163 msgid "Tells the selected tasks to close"
18164 msgstr ""
18166 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18167 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18168 msgstr ""
18170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18171 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18172 msgstr ""
18174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18175 msgid "Removes the process from the system"
18176 msgstr ""
18178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18179 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18180 msgstr ""
18182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18183 msgid "Attaches the debugger to this process"
18184 msgstr ""
18186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18187 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18188 msgstr ""
18190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18191 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18192 msgstr ""
18194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18195 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18196 msgstr ""
18198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18199 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18200 msgstr ""
18202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18203 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18204 msgstr ""
18206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18207 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18208 msgstr ""
18210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18211 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18212 msgstr ""
18214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18215 msgid "Controls Debug Channels"
18216 msgstr ""
18218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18219 msgid "Performance"
18220 msgstr ""
18222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18223 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18224 msgstr ""
18226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18227 msgid "Processes: %d"
18228 msgstr ""
18230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18231 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18232 msgstr ""
18234 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18235 msgid "CPU"
18236 msgstr ""
18238 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18239 msgid "CPU Time"
18240 msgstr ""
18242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18243 msgid "Mem Delta"
18244 msgstr ""
18246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18247 msgid "Peak Mem Usage"
18248 msgstr ""
18250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18251 msgid "Page Faults"
18252 msgstr ""
18254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18255 msgid "USER Objects"
18256 msgstr ""
18258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18259 msgid "Session ID"
18260 msgstr ""
18262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18263 msgid "Username"
18264 msgstr ""
18266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18267 msgid "PF Delta"
18268 msgstr ""
18270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18271 msgid "VM Size"
18272 msgstr ""
18274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18275 msgid "Paged Pool"
18276 msgstr ""
18278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18279 msgid "NP Pool"
18280 msgstr ""
18282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18283 msgid "Base Pri"
18284 msgstr ""
18286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18287 msgid "Task Manager Warning"
18288 msgstr ""
18290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18291 msgid ""
18292 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18293 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18294 "sure you want to change the priority class?"
18295 msgstr ""
18297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18298 msgid "Unable to Change Priority"
18299 msgstr ""
18301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18302 msgid ""
18303 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18304 "results including loss of data and system instability. The\n"
18305 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18306 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18307 "terminate the process?"
18308 msgstr ""
18310 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18311 msgid "Unable to Terminate Process"
18312 msgstr ""
18314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18315 msgid ""
18316 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18317 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18318 msgstr ""
18320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18321 msgid "Unable to Debug Process"
18322 msgstr ""
18324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18325 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18326 msgstr ""
18328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18329 msgid "Invalid Option"
18330 msgstr ""
18332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18333 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18334 msgstr ""
18336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18337 msgid "System Idle Process"
18338 msgstr ""
18340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18341 msgid "Not Responding"
18342 msgstr ""
18344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18345 msgid "Running"
18346 msgstr ""
18348 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18349 msgid "Task"
18350 msgstr ""
18352 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18353 msgid "Wine Application Uninstaller"
18354 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
18356 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18357 msgid ""
18358 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18359 "executable.\n"
18360 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18361 msgstr ""
18362 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
18363 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
18365 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18366 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18367 msgstr ""
18369 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18370 msgid ""
18371 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18372 msgstr ""
18374 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18375 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18376 msgstr ""
18378 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18379 msgid ""
18380 "Wine Application Uninstaller\n"
18381 "\n"
18382 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18383 "\n"
18384 msgstr ""
18386 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18387 msgid ""
18388 "Usage:\n"
18389 "  uninstaller [options]\n"
18390 "\n"
18391 "Options:\n"
18392 "  --help\t    Display this information.\n"
18393 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18394 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18395 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18396 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18397 "\n"
18398 msgstr ""
18400 #: programs/view/view.rc:36
18401 msgid "&Pan"
18402 msgstr "&Movo"
18404 #: programs/view/view.rc:38
18405 msgid "&Scale to Window"
18406 msgstr "&Skali je fenestro"
18408 #: programs/view/view.rc:40
18409 msgid "&Left"
18410 msgstr "&Maldekstre"
18412 #: programs/view/view.rc:41
18413 msgid "&Right"
18414 msgstr "&Dekstre"
18416 #: programs/view/view.rc:49
18417 msgid "Regular Metafile Viewer"
18418 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
18420 #: programs/view/view.rc:50
18421 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18422 msgstr ""
18424 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18425 msgid "Waiting for Program"
18426 msgstr ""
18428 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18429 msgid "Terminate Process"
18430 msgstr "Mortigi procezon"
18432 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18433 msgid ""
18434 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18435 "responding.\n"
18436 "\n"
18437 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18438 msgstr ""
18440 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18441 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18442 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
18444 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18445 msgid ""
18446 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18447 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18448 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18449 "option) any later version."
18450 msgstr ""
18452 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18453 msgid "Windows registration information"
18454 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
18456 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18457 msgid "&Owner:"
18458 msgstr "&Estro:"
18460 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18461 msgid "Organi&zation:"
18462 msgstr "Organi&zaĵo:"
18464 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18465 msgid "Application settings"
18466 msgstr "Programa agordo"
18468 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18469 msgid ""
18470 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18471 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18472 "or per-application settings in those tabs as well."
18473 msgstr ""
18474 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
18475 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
18476 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
18478 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18479 #, fuzzy
18480 #| msgid "&Add application..."
18481 msgid "Add appli&cation..."
18482 msgstr "&Aldoni programon..."
18484 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18485 msgid "&Remove application"
18486 msgstr "&Forigi programon"
18488 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18489 msgid "&Windows Version:"
18490 msgstr "&Vindoza eldono:"
18492 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18493 msgid "Window settings"
18494 msgstr "Fenestra agordo"
18496 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18497 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18498 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
18500 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18501 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18502 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
18504 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18505 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18506 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
18508 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18509 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18510 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
18512 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18513 msgid "Desktop &size:"
18514 msgstr "Labortabla &grando:"
18516 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18517 msgid "Screen resolution"
18518 msgstr "Ekrana distingivo"
18520 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18521 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18522 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
18524 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18525 msgid "DLL overrides"
18526 msgstr "DLL superregoj"
18528 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18529 msgid ""
18530 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18531 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18532 "application)."
18533 msgstr ""
18535 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18536 msgid "&New override for library:"
18537 msgstr ""
18539 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18540 msgid "A&dd"
18541 msgstr ""
18543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18544 msgid "Existing &overrides:"
18545 msgstr ""
18547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18548 msgid "&Edit..."
18549 msgstr "&Redakti..."
18551 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18552 msgid "Edit Override"
18553 msgstr ""
18555 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18556 msgid "Load order"
18557 msgstr ""
18559 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18560 msgid "&Builtin (Wine)"
18561 msgstr "&Ena (Wino)"
18563 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18564 msgid "&Native (Windows)"
18565 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
18567 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18568 #, fuzzy
18569 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18570 msgid "Buil&tin then Native"
18571 msgstr "&Post ena indiĝena"
18573 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18574 msgid "Nati&ve then Builtin"
18575 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
18577 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18578 msgid "Select Drive Letter"
18579 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
18581 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18582 #, fuzzy
18583 #| msgid "Wine configuration"
18584 msgid "Drive configuration"
18585 msgstr "Wine-agordo"
18587 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18588 msgid ""
18589 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18590 "edited."
18591 msgstr ""
18593 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18594 #, fuzzy
18595 #| msgid "&Add..."
18596 msgid "A&dd..."
18597 msgstr "&Aldoni..."
18599 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18600 msgid "&Path:"
18601 msgstr "&Vojo:"
18603 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18604 #, fuzzy
18605 #| msgid "Show &Advanced"
18606 msgid "Show Advan&ced"
18607 msgstr "Montri &Altnivele"
18609 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18610 msgid "De&vice:"
18611 msgstr "&Aparato:"
18613 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18614 msgid "Bro&wse..."
18615 msgstr "&Foliumi..."
18617 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18618 msgid "&Label:"
18619 msgstr "&Etikedo:"
18621 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18622 msgid "S&erial:"
18623 msgstr "&Seria:"
18625 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18626 #, fuzzy
18627 #| msgid "Show &dot files"
18628 msgid "&Show dot files"
18629 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
18631 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18632 msgid "Driver diagnostics"
18633 msgstr ""
18635 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18636 msgid "Defaults"
18637 msgstr "Defaŭltojn"
18639 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18640 msgid "Output device:"
18641 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
18643 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18644 msgid "Voice output device:"
18645 msgstr ""
18647 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18648 msgid "Input device:"
18649 msgstr "Ena aparato:"
18651 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18652 msgid "Voice input device:"
18653 msgstr ""
18655 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18656 msgid "&Test Sound"
18657 msgstr "&Provo sona"
18659 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18660 #, fuzzy
18661 #| msgid "Wine configuration"
18662 msgid "Speaker configuration"
18663 msgstr "Wine-agordo"
18665 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18666 msgid "Speakers:"
18667 msgstr ""
18669 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18670 msgid "Appearance"
18671 msgstr "Aspekto"
18673 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18674 msgid "&Theme:"
18675 msgstr "&Etoso:"
18677 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18678 #, fuzzy
18679 #| msgid "&Theme:"
18680 msgid "&WinRT theme:"
18681 msgstr "&Etoso:"
18683 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18684 msgid "&Install theme..."
18685 msgstr "&Instali etoson..."
18687 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18688 msgid "It&em:"
18689 msgstr ""
18691 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18692 msgid "C&olor:"
18693 msgstr "&Koloro:"
18695 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18696 msgid "MIME types"
18697 msgstr ""
18699 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18700 msgid "Manage file and protocol &associations"
18701 msgstr ""
18703 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18704 msgid "Folders"
18705 msgstr "Dosierujoj"
18707 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18708 msgid "&Link to:"
18709 msgstr ""
18711 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18712 msgid "Libraries"
18713 msgstr "Bibliotekoj"
18715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18716 msgid "Drives"
18717 msgstr "Aparatoj"
18719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18720 msgid "Select the Unix target directory, please."
18721 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
18723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18724 #, fuzzy
18725 #| msgid "Advanced"
18726 msgid "Hide Advan&ced"
18727 msgstr "Altnivela"
18729 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18730 msgid "(No Theme)"
18731 msgstr "(Neniu etoso)"
18733 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18734 msgid "Graphics"
18735 msgstr "Grafikaĵoj"
18737 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18738 msgid "Desktop Integration"
18739 msgstr "Labortabla integriĝo"
18741 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18742 msgid "Audio"
18743 msgstr "Sono"
18745 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18746 msgid "About"
18747 msgstr "Pri"
18749 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18750 msgid "Wine configuration"
18751 msgstr "Wine-agordo"
18753 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18754 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18755 msgstr ""
18757 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18758 msgid "Select a theme file"
18759 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
18761 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18762 msgid "Folder"
18763 msgstr "Dosierujo"
18765 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18766 msgid "Links to"
18767 msgstr "Ligiĝas al"
18769 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18770 msgid "Wine configuration for %s"
18771 msgstr "Wine-agordo por %s"
18773 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18774 msgid "Selected driver: %s"
18775 msgstr "Elektita pelilo: %s"
18777 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18778 msgid "(None)"
18779 msgstr "(Neniu)"
18781 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18782 msgid "Audio test failed!"
18783 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
18785 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18786 msgid "(System default)"
18787 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
18789 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18790 msgid "5.1 Surround"
18791 msgstr ""
18793 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18794 #, fuzzy
18795 #| msgid "Graphics"
18796 msgid "Quadraphonic"
18797 msgstr "Grafikaĵoj"
18799 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18800 msgid "Stereo"
18801 msgstr ""
18803 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18804 msgid "Mono"
18805 msgstr ""
18807 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18808 #, fuzzy
18809 #| msgid "Right"
18810 msgid "Light"
18811 msgstr "Dekstre"
18813 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18814 msgid "Dark"
18815 msgstr ""
18817 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18818 msgid ""
18819 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18820 "Are you sure you want to do this?"
18821 msgstr ""
18823 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18824 msgid "Warning: system library"
18825 msgstr ""
18827 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18828 msgid "native"
18829 msgstr ""
18831 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18832 msgid "builtin"
18833 msgstr ""
18835 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18836 msgid "native, builtin"
18837 msgstr ""
18839 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18840 msgid "builtin, native"
18841 msgstr ""
18843 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18844 msgid "disabled"
18845 msgstr ""
18847 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18848 msgid "Default Settings"
18849 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
18851 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18852 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18853 msgstr ""
18855 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18856 msgid "Use global settings"
18857 msgstr "Uzi unuecan agordon"
18859 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18860 msgid "Select an executable file"
18861 msgstr ""
18863 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18864 msgid "Autodetect"
18865 msgstr ""
18867 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18868 msgid "Local hard disk"
18869 msgstr ""
18871 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18872 msgid "Network share"
18873 msgstr ""
18875 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18876 msgid "Floppy disk"
18877 msgstr ""
18879 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18880 msgid "CD-ROM"
18881 msgstr ""
18883 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18884 msgid ""
18885 "You cannot add any more drives.\n"
18886 "\n"
18887 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18888 msgstr ""
18890 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18891 msgid "System drive"
18892 msgstr ""
18894 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18895 msgid ""
18896 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18897 "\n"
18898 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18899 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18900 msgstr ""
18902 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18903 msgctxt "Drive letter"
18904 msgid "Letter"
18905 msgstr "Litero"
18907 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18908 #, fuzzy
18909 #| msgid "Create New Folder"
18910 msgid "Target folder"
18911 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
18913 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18914 msgid ""
18915 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18916 "\n"
18917 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18918 msgstr ""
18920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18921 msgid "Controls Background"
18922 msgstr "Fenestraĵa fono"
18924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18925 msgid "Controls Text"
18926 msgstr "Fenestraĵa teksto"
18928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18929 msgid "Menu Background"
18930 msgstr ""
18932 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18933 msgid "Menu Text"
18934 msgstr ""
18936 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18937 msgid "Scrollbar"
18938 msgstr "Rulumilo"
18940 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18941 msgid "Selection Background"
18942 msgstr ""
18944 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18945 msgid "Selection Text"
18946 msgstr "Elektita teksto"
18948 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18949 msgid "Tooltip Background"
18950 msgstr ""
18952 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18953 msgid "Tooltip Text"
18954 msgstr ""
18956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18957 msgid "Window Background"
18958 msgstr ""
18960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18961 msgid "Window Text"
18962 msgstr "Fenestra teksto"
18964 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18965 msgid "Active Title Bar"
18966 msgstr "Aktiva titolzono"
18968 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18969 msgid "Active Title Text"
18970 msgstr ""
18972 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18973 msgid "Inactive Title Bar"
18974 msgstr ""
18976 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18977 msgid "Inactive Title Text"
18978 msgstr ""
18980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18981 msgid "Message Box Text"
18982 msgstr ""
18984 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18985 msgid "Application Workspace"
18986 msgstr "Programa laborspaco"
18988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18989 msgid "Window Frame"
18990 msgstr "Fenestra kadro"
18992 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18993 msgid "Active Border"
18994 msgstr ""
18996 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18997 msgid "Inactive Border"
18998 msgstr ""
19000 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19001 msgid "Controls Shadow"
19002 msgstr "Regas ombrojn"
19004 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19005 msgid "Gray Text"
19006 msgstr ""
19008 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19009 msgid "Controls Highlight"
19010 msgstr ""
19012 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19013 msgid "Controls Dark Shadow"
19014 msgstr ""
19016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19017 msgid "Controls Light"
19018 msgstr ""
19020 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19021 msgid "Controls Alternate Background"
19022 msgstr ""
19024 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19025 msgid "Hot Tracked Item"
19026 msgstr ""
19028 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19029 msgid "Active Title Bar Gradient"
19030 msgstr ""
19032 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19033 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19034 msgstr ""
19036 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19037 msgid "Menu Highlight"
19038 msgstr ""
19040 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19041 msgid "Menu Bar"
19042 msgstr "Menuzono"
19044 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19045 msgid ""
19046 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19047 "The command is invalid.\n"
19048 msgstr ""
19050 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19051 msgid "Program Error"
19052 msgstr "Programa eraro"
19054 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19055 msgid ""
19056 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19057 "sorry for the inconvenience."
19058 msgstr ""
19060 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19061 msgid ""
19062 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19063 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19064 "Database</a> for tips about running this application."
19065 msgstr ""
19067 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19068 msgid "Show &Details"
19069 msgstr "Pliaj &detaloj"
19071 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19072 msgid "Program Error Details"
19073 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
19075 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19076 msgid ""
19077 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19078 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19079 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19080 "and attach that file to the report."
19081 msgstr ""
19083 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19084 msgid ""
19085 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19086 "the process to obtain a backtrace."
19087 msgstr ""
19089 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19090 msgid "(unidentified)"
19091 msgstr ""
19093 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19094 msgid "Saving failed"
19095 msgstr "Konservi malsukcesis"
19097 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19098 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19099 msgstr ""
19101 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19102 msgid "&Open\tEnter"
19103 msgstr "&Malfermi\tEnen"
19105 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19106 msgid "Re&name..."
19107 msgstr "Ali&nomi..."
19109 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19110 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19111 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
19113 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19114 msgid "Cr&eate Directory..."
19115 msgstr ""
19117 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19118 msgid "&Disk"
19119 msgstr ""
19121 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19122 msgid "Connect &Network Drive..."
19123 msgstr ""
19125 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19126 msgid "&Disconnect Network Drive"
19127 msgstr ""
19129 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19130 msgid "&Name"
19131 msgstr ""
19133 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19134 msgid "&All File Details"
19135 msgstr ""
19137 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19138 msgid "&Sort by Name"
19139 msgstr ""
19141 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19142 msgid "Sort &by Type"
19143 msgstr ""
19145 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19146 msgid "Sort by Si&ze"
19147 msgstr ""
19149 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19150 msgid "Sort by &Date"
19151 msgstr ""
19153 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19154 msgid "Filter by&..."
19155 msgstr "Filtri laŭ&..."
19157 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19158 msgid "&Drive Bar"
19159 msgstr ""
19161 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19162 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19163 msgstr ""
19165 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19166 msgid "New &Window"
19167 msgstr ""
19169 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19170 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19171 msgstr ""
19173 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19174 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19175 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
19177 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19178 msgid "&About Wine File Manager"
19179 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
19181 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19182 msgid "Select destination"
19183 msgstr ""
19185 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19186 msgid "By File Type"
19187 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
19189 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19190 msgid "File type"
19191 msgstr "Dosiertipo"
19193 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19194 msgid "&Directories"
19195 msgstr ""
19197 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19198 msgid "&Programs"
19199 msgstr "&Programoj"
19201 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19202 msgid "Docu&ments"
19203 msgstr "Doku&mentoj"
19205 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19206 msgid "&Other files"
19207 msgstr ""
19209 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19210 msgid "Show Hidden/&System Files"
19211 msgstr ""
19213 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19214 msgid "&File Name:"
19215 msgstr "&Dosiernomo:"
19217 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19218 msgid "Full &Path:"
19219 msgstr ""
19221 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19222 msgid "Last Change:"
19223 msgstr ""
19225 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19226 msgid "Cop&yright:"
19227 msgstr "Kop&irajto:"
19229 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19230 msgid "&System"
19231 msgstr "&Sistemo"
19233 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19234 msgid "&Compressed"
19235 msgstr ""
19237 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19238 msgid "Version information"
19239 msgstr "Eldonaj informoj"
19241 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19242 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19243 msgid "S"
19244 msgstr ""
19246 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19247 msgid "Applying font settings"
19248 msgstr ""
19250 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19251 msgid "Error while selecting new font."
19252 msgstr ""
19254 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19255 msgid "Wine File Manager"
19256 msgstr ""
19258 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19259 msgid "root fs"
19260 msgstr ""
19262 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19263 msgid "Shell"
19264 msgstr ""
19266 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19267 #, fuzzy
19268 #| msgid "Creation failed.\n"
19269 msgid "Creation date"
19270 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
19272 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19273 msgid "Access date"
19274 msgstr ""
19276 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19277 #, fuzzy
19278 #| msgid "Certification Path"
19279 msgid "Modification date"
19280 msgstr "&Atestila vojo"
19282 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19283 msgid "Index/Inode"
19284 msgstr ""
19286 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19287 msgid "%1 of %2 free"
19288 msgstr ""
19290 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19291 msgid "&Game"
19292 msgstr "&Ludo"
19294 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19295 msgid "&New\tF2"
19296 msgstr "&Nova\tF2"
19298 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19299 msgid "Question &Marks"
19300 msgstr "&Demandosignoj"
19302 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19303 msgid "&Beginner"
19304 msgstr "&Komencanta"
19306 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19307 #, fuzzy
19308 #| msgid "Interface"
19309 msgid "&Intermediate"
19310 msgstr "Interfaco"
19312 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19313 msgid "&Expert"
19314 msgstr "&Sperta"
19316 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19317 msgid "&Custom..."
19318 msgstr "K&utima..."
19320 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19321 msgid "&Fastest Times"
19322 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
19324 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19325 msgid "&About WineMine"
19326 msgstr "&Pri WineMine"
19328 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19329 msgid "Fastest Times"
19330 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19332 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19333 msgid "Fastest times"
19334 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19336 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19337 msgid "Beginner"
19338 msgstr "Komencanta"
19340 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19341 #, fuzzy
19342 #| msgid "Interface"
19343 msgid "Intermediate"
19344 msgstr "Interfaco"
19346 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19347 msgid "Expert"
19348 msgstr "Sperta"
19350 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19351 #, fuzzy
19352 #| msgid "Set &Defaults"
19353 msgid "Reset Results"
19354 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
19356 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19357 msgid "Congratulations!"
19358 msgstr "Gratulon!"
19360 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19361 msgid "Please enter your name"
19362 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
19364 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19365 msgid "Custom Game"
19366 msgstr "Kutima ludo"
19368 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19369 msgid "Rows"
19370 msgstr "Vicoj"
19372 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19373 msgid "Columns"
19374 msgstr "Kolumnoj"
19376 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19377 msgid "Mines"
19378 msgstr "Minoj"
19380 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19381 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19382 msgstr ""
19384 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19385 msgid "WineMine"
19386 msgstr "WineMine"
19388 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19389 msgid "Nobody"
19390 msgstr "Neniu"
19392 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19393 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19394 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
19396 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19397 msgid "Printer &setup..."
19398 msgstr "&Agordi Printilon..."
19400 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19401 msgid "&Annotate..."
19402 msgstr "&Noti..."
19404 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19405 msgid "&Bookmark"
19406 msgstr "&Legosigno"
19408 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19409 msgid "&Define..."
19410 msgstr "&Difini..."
19412 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19413 msgid "Always on &top"
19414 msgstr "Ĉiam &supre"
19416 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19417 msgid "Fonts"
19418 msgstr "Tiparoj"
19420 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19421 msgid "Small"
19422 msgstr "Malgranda"
19424 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19425 msgid "Large"
19426 msgstr "Granda"
19428 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19429 msgid "&Help on help\tF1"
19430 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
19432 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19433 msgid "&About Wine Help"
19434 msgstr "&Pri Wine-Help"
19436 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19437 msgid "Annotation..."
19438 msgstr "Prinoto..."
19440 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19441 msgid "Copy"
19442 msgstr "Kopii"
19444 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19445 msgid "Index"
19446 msgstr "Indekso"
19448 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19449 msgid "Search"
19450 msgstr "Serĉi"
19452 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19453 msgid "Wine Help"
19454 msgstr "Wine Helpanto"
19456 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19457 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19458 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
19460 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19461 msgid "Summary"
19462 msgstr "Resumo"
19464 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19465 msgid "&Index"
19466 msgstr "&Enhavo"
19468 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19469 msgid "Help files (*.hlp)"
19470 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
19472 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19473 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19474 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
19476 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19477 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19478 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
19480 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19481 msgid "Help topics: "
19482 msgstr "Helpaj tempoj: "
19484 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19485 msgid "Error: Command line not supported\n"
19486 msgstr ""
19488 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19489 #, fuzzy
19490 #| msgid "Property set not found.\n"
19491 msgid "Error: Alias not found\n"
19492 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
19494 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19495 #, fuzzy
19496 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
19497 msgid "Error: Invalid query\n"
19498 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
19500 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19501 #, fuzzy
19502 #| msgid "Invalid share name.\n"
19503 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19504 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
19506 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19507 msgid "&New...\tCtrl+N"
19508 msgstr "&Nova...\tStir+N"
19510 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19511 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19512 msgstr "Refari\tStir+Y"
19514 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19515 msgid "&Clear\tDel"
19516 msgstr "&Verŝi\tDel"
19518 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19519 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19520 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
19522 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19523 msgid "Find &next\tF3"
19524 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
19526 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19527 msgid "Read-&only"
19528 msgstr "&Nurlega"
19530 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19531 msgid "&Modified"
19532 msgstr "&Modifita"
19534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19535 msgid "E&xtras"
19536 msgstr "&Ekstroj"
19538 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19539 msgid "Selection &info"
19540 msgstr "Elektaj &informoj"
19542 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19543 msgid "Character &format"
19544 msgstr "Signa &formato"
19546 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19547 msgid "&Def. char format"
19548 msgstr ""
19550 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19551 msgid "Paragrap&h format"
19552 msgstr "&Alinea formato"
19554 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19555 msgid "&Get text"
19556 msgstr "&Atingi tekston"
19558 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19559 msgid "&Format Bar"
19560 msgstr ""
19562 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19563 msgid "&Ruler"
19564 msgstr "&Mezurilo"
19566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19567 msgid "&Insert"
19568 msgstr "&Enmeti"
19570 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19571 msgid "&Date and time..."
19572 msgstr "&Dato kaj tempo..."
19574 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19575 msgid "F&ormat"
19576 msgstr "F&ormato"
19578 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19579 #, fuzzy
19580 #| msgid "&List"
19581 msgid "&Lists"
19582 msgstr "&Listo"
19584 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19585 msgid "&Bullet points"
19586 msgstr "&Buletaj punktoj"
19588 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19589 msgid "Numbers"
19590 msgstr ""
19592 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19593 msgid "Letters - lower case"
19594 msgstr ""
19596 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19597 msgid "Letters - upper case"
19598 msgstr ""
19600 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19601 msgid "Roman numerals - lower case"
19602 msgstr ""
19604 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19605 msgid "Roman numerals - upper case"
19606 msgstr ""
19608 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19609 msgid "&Paragraph..."
19610 msgstr "&Alineo..."
19612 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19613 msgid "&Tabs..."
19614 msgstr "&Taboj..."
19616 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19617 msgid "Backgroun&d"
19618 msgstr "&Fono"
19620 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19621 msgid "&System\tCtrl+1"
19622 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
19624 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19625 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19626 msgstr "&Helflava\tStir+A"
19628 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19629 msgid "&About Wine Wordpad"
19630 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
19632 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19633 msgid "Automatic"
19634 msgstr "Aŭtomata"
19636 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19637 msgid "Date and time"
19638 msgstr "Dato kaj tempo"
19640 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19641 msgid "Available formats"
19642 msgstr "Disponeblaj formatoj"
19644 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19645 msgid "New document type"
19646 msgstr "Nova dokumentotipo"
19648 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19649 msgid "Paragraph format"
19650 msgstr "Alinea formato"
19652 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19653 msgid "Indentation"
19654 msgstr "Deŝovo"
19656 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19657 msgid "Left"
19658 msgstr "Maldekstre"
19660 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19661 msgid "Right"
19662 msgstr "Dekstre"
19664 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19665 msgid "First line"
19666 msgstr "Unua linio"
19668 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19669 msgid "Alignment"
19670 msgstr "Alniveligo"
19672 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19673 msgid "Tabs"
19674 msgstr "Taboj"
19676 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19677 msgid "Tab stops"
19678 msgstr "Tabaj celoj"
19680 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19681 msgid "&Add"
19682 msgstr "&Aldoni"
19684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19685 msgid "Remove al&l"
19686 msgstr "Forigi ĉion"
19688 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19689 msgid "Line wrapping"
19690 msgstr "Linia faldado"
19692 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19693 msgid "&No line wrapping"
19694 msgstr "&Neniu faldado"
19696 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19697 msgid "Wrap text by the &window border"
19698 msgstr ""
19700 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19701 msgid "Wrap text by the &margin"
19702 msgstr ""
19704 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19705 msgid "Toolbars"
19706 msgstr "Ilobretoj"
19708 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19709 msgctxt "accelerator Align Left"
19710 msgid "L"
19711 msgstr ""
19713 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19714 msgctxt "accelerator Align Center"
19715 msgid "E"
19716 msgstr ""
19718 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19719 msgctxt "accelerator Align Right"
19720 msgid "R"
19721 msgstr ""
19723 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19724 msgctxt "accelerator Redo"
19725 msgid "Y"
19726 msgstr ""
19728 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19729 msgctxt "accelerator Bold"
19730 msgid "B"
19731 msgstr ""
19733 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19734 msgctxt "accelerator Italic"
19735 msgid "I"
19736 msgstr ""
19738 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19739 msgctxt "accelerator Underline"
19740 msgid "U"
19741 msgstr ""
19743 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19744 msgid "All documents (*.*)"
19745 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
19747 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19748 msgid "Text documents (*.txt)"
19749 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19751 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19752 #, fuzzy
19753 #| msgid "Text documents (*.txt)"
19754 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19755 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19757 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19758 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19759 msgstr ""
19761 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19762 msgid "Rich text document"
19763 msgstr ""
19765 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19766 msgid "Text document"
19767 msgstr ""
19769 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19770 msgid "Unicode text document"
19771 msgstr ""
19773 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19774 msgid "Printer files (*.prn)"
19775 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
19777 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19778 msgid "Center"
19779 msgstr ""
19781 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19782 msgid "Text"
19783 msgstr ""
19785 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19786 msgid "Rich text"
19787 msgstr ""
19789 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19790 msgid "Next page"
19791 msgstr ""
19793 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19794 msgid "Previous page"
19795 msgstr ""
19797 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19798 msgid "Two pages"
19799 msgstr ""
19801 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19802 msgid "One page"
19803 msgstr ""
19805 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19806 msgid "Zoom in"
19807 msgstr ""
19809 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19810 msgid "Zoom out"
19811 msgstr ""
19813 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19814 msgid "Page"
19815 msgstr "Paĝo"
19817 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19818 msgid "Pages"
19819 msgstr "Paĝoj"
19821 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19822 msgctxt "unit: centimeter"
19823 msgid "cm"
19824 msgstr "cm"
19826 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19827 msgctxt "unit: inch"
19828 msgid "in"
19829 msgstr "colo"
19831 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19832 msgid "inch"
19833 msgstr "colo"
19835 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19836 msgctxt "unit: point"
19837 msgid "pt"
19838 msgstr ""
19840 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19841 msgid "Document"
19842 msgstr ""
19844 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19845 msgid "Save changes to '%s'?"
19846 msgstr ""
19848 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19849 msgid "Finished searching the document."
19850 msgstr ""
19852 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19853 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19854 msgstr ""
19856 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19857 msgid ""
19858 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19859 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19860 msgstr ""
19862 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19863 msgid "Invalid number format."
19864 msgstr "Malĝusta nombra formato."
19866 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19867 msgid "OLE storage documents are not supported."
19868 msgstr ""
19870 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19871 msgid "Could not save the file."
19872 msgstr ""
19874 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19875 msgid "You do not have access to save the file."
19876 msgstr ""
19878 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19879 msgid "Could not open the file."
19880 msgstr ""
19882 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19883 msgid "You do not have access to open the file."
19884 msgstr ""
19886 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19887 msgid "Printing not implemented."
19888 msgstr "Printado ne jam funkcias."
19890 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19891 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19892 msgstr ""
19894 #: programs/write/write.rc:30
19895 msgid "Starting Wordpad failed"
19896 msgstr ""
19898 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19899 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19900 msgstr ""
19902 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19903 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19904 msgstr ""
19906 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19907 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19908 msgstr ""
19910 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19911 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19912 msgstr ""
19914 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19915 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19916 msgstr ""
19918 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19919 msgid ""
19920 "Is '%1' a filename or directory\n"
19921 "on the target?\n"
19922 "(F - File, D - Directory)\n"
19923 msgstr ""
19925 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19926 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19927 msgstr ""
19929 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19930 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19931 msgstr ""
19933 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19934 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19935 msgstr ""
19937 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19938 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19939 msgstr ""
19941 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19942 msgctxt "File key"
19943 msgid "F"
19944 msgstr ""
19946 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19947 msgctxt "Directory key"
19948 msgid "D"
19949 msgstr ""
19951 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19952 msgid ""
19953 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19954 "\n"
19955 "Syntax:\n"
19956 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19957 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19958 "\n"
19959 "Where:\n"
19960 "\n"
19961 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19962 "\tmore files.\n"
19963 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
19964 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19965 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19966 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
19967 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19968 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
19969 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19970 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
19971 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19972 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
19973 "[/N]  Copy using short names.\n"
19974 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
19975 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
19976 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
19977 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19978 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
19979 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19980 "\tarchive attribute.\n"
19981 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19982 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19983 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19984 "\t\tthan source.\n"
19985 "\n"
19986 msgstr ""