1 # Slovak translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
30 msgstr "&Inštalovať..."
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
55 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
56 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
65 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
66 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
67 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
68 #: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
69 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
70 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
71 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
72 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
73 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
74 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
76 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
77 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
92 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
146 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
147 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
148 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
149 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
150 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
151 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
152 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55
153 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
154 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
155 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
156 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
157 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
158 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
159 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
160 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
161 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
162 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
210 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
234 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
247 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
256 msgid "Downloading..."
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
276 msgid "&Choose a stream:"
279 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
281 msgstr "&NMožnosti..."
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
321 msgstr "nekomprimované"
327 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
335 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
360 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
368 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
369 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473
370 #: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
371 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
372 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
373 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
374 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
380 msgstr "Posunúť na&hor"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
406 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
411 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
412 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479
425 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
429 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
434 msgid "&Directories:"
437 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
447 msgstr "&Len na čítanie"
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
457 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
466 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
494 #: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
534 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
538 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
550 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
572 msgstr "P&rečiarknuté"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
603 msgid "Color | Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
644 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
648 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
656 #: comdlg32.rc:317 joy.rc:68
660 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
664 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
668 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
693 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
697 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
701 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
705 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
709 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
713 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
745 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
763 msgstr "Nastav stranu"
769 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
781 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
789 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
795 msgstr "T&lačiareň..."
803 msgstr "&Názov súboru:"
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
813 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
871 msgstr "O úroveň vyššie"
874 msgid "Create New Folder"
875 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
881 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
886 msgid "Browse to Desktop"
887 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
903 msgstr "Tučné kurzíva"
905 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
909 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
913 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
917 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
921 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
925 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
929 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
933 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
937 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
941 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
945 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
949 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
953 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
957 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
961 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
965 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
970 msgid "Unreadable Entry"
971 msgstr "Nečitateľný vstup"
975 "This value does not lie within the page range.\n"
976 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
980 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
985 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
986 "Please reenter margins."
990 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
991 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
995 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
996 "Please enter a value between 1 and %d."
998 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
999 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1002 msgid "A printer error occurred."
1003 msgstr "Chyba tlačiarne."
1006 msgid "No default printer defined."
1007 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1010 msgid "Cannot find the printer."
1011 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1013 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1014 msgid "Out of memory."
1015 msgstr "Nedostatok pamäte."
1018 msgid "An error occurred."
1019 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1022 msgid "Unknown printer driver."
1023 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1027 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1028 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1032 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1033 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1035 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1041 msgstr "Uložiť &do:"
1049 msgstr "Otvoriť súbor"
1051 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1057 msgstr "Pozastavená; "
1064 msgid "Pending deletion; "
1065 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1069 msgstr "Uviaznutý papier; "
1072 msgid "Out of paper; "
1073 msgstr "Chýba papier; "
1076 msgid "Feed paper manual; "
1080 msgid "Paper problem; "
1081 msgstr "Problém s papierom; "
1084 msgid "Printer offline; "
1085 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1088 msgid "I/O Active; "
1093 msgstr "Zaneprázdnená; "
1097 msgstr "Prebieha tlač; "
1100 msgid "Output tray is full; "
1101 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1104 msgid "Not available; "
1105 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1112 msgid "Processing; "
1113 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1116 msgid "Initializing; "
1117 msgstr "Inicializácia; "
1120 msgid "Warming up; "
1121 msgstr "Zahrievanie; "
1125 msgstr "Primálo toneru; "
1129 msgstr "Chýba toner; "
1136 msgid "Interrupted by user; "
1137 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1140 msgid "Out of memory; "
1141 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1144 msgid "The printer door is open; "
1145 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1148 msgid "Print server unknown; "
1149 msgstr "Neznámy print server; "
1152 msgid "Power save mode; "
1153 msgstr "Úsporný režim; "
1156 msgid "Default Printer; "
1157 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1160 msgid "There are %d documents in the queue"
1161 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1164 msgid "Margins [inches]"
1165 msgstr "Okraje [palce]"
1168 msgid "Margins [mm]"
1169 msgstr "Okraje [mm]"
1171 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1172 msgctxt "unit: millimeters"
1178 msgstr "&Užívateľské meno:"
1180 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1185 msgid "&Remember my password"
1186 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1189 msgid "Connect to %s"
1190 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1193 msgid "Connecting to %s"
1194 msgstr "Pripájam sa k %s"
1197 msgid "Logon unsuccessful"
1198 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1202 "Make sure that your user name\n"
1203 "and password are correct."
1205 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1206 "a heslo sú správne."
1210 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1212 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1213 "entering your password."
1215 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1217 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1218 "zadaním Vášho hesla."
1221 msgid "Caps Lock is On"
1222 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1225 msgid "Authority Key Identifier"
1229 msgid "Key Attributes"
1230 msgstr "Atribúty kľúča"
1233 msgid "Key Usage Restriction"
1234 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1237 msgid "Subject Alternative Name"
1238 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1241 msgid "Issuer Alternative Name"
1245 msgid "Basic Constraints"
1246 msgstr "Základné obmedzenie"
1250 msgstr "Použitie kľúča"
1253 msgid "Certificate Policies"
1254 msgstr "Politika certifikátu"
1257 msgid "Subject Key Identifier"
1261 msgid "CRL Reason Code"
1265 msgid "CRL Distribution Points"
1269 msgid "Enhanced Key Usage"
1270 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1273 msgid "Authority Information Access"
1277 msgid "Certificate Extensions"
1278 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1281 msgid "Next Update Location"
1285 msgid "Yes or No Trust"
1289 msgid "Email Address"
1290 msgstr "Email adresa"
1293 msgid "Unstructured Name"
1294 msgstr "Neštruktúrované meno"
1297 msgid "Content Type"
1301 msgid "Message Digest"
1302 msgstr "Skrátená správa"
1305 msgid "Signing Time"
1309 msgid "Counter Sign"
1313 msgid "Challenge Password"
1317 msgid "Unstructured Address"
1318 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1321 msgid "S/MIME Capabilities"
1325 msgid "Prefer Signed Data"
1326 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1328 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1329 msgctxt "Certification Practice Statement"
1333 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1338 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1342 msgid "Certification Authority Issuer"
1346 msgid "Certification Template Name"
1350 msgid "Certificate Type"
1354 msgid "Certificate Manifold"
1358 msgid "Netscape Cert Type"
1362 msgid "Netscape Base URL"
1366 msgid "Netscape Revocation URL"
1370 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1374 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1378 msgid "Netscape CA Policy URL"
1382 msgid "Netscape SSL ServerName"
1386 msgid "Netscape Comment"
1390 msgid "Country/Region"
1394 msgid "Organization"
1398 msgid "Organizational Unit"
1410 msgid "State or Province"
1411 msgstr "Štát alebo oblasť"
1419 msgstr "Krstné meno"
1430 msgid "Domain Component"
1434 msgid "Street Address"
1438 msgid "Serial Number"
1446 msgid "Cross CA Version"
1450 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1454 msgid "Principal Name"
1458 msgid "Windows Product Update"
1462 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1470 msgid "Enrollment CSP"
1478 msgid "Delta CRL Indicator"
1482 msgid "Issuing Distribution Point"
1486 msgid "Freshest CRL"
1490 msgid "Name Constraints"
1494 msgid "Policy Mappings"
1498 msgid "Policy Constraints"
1502 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1506 msgid "Application Policies"
1510 msgid "Application Policy Mappings"
1514 msgid "Application Policy Constraints"
1522 msgid "CMC Response"
1526 msgid "Unsigned CMC Request"
1530 msgid "CMC Status Info"
1534 msgid "CMC Extensions"
1538 msgid "CMC Attributes"
1546 msgid "PKCS 7 Signed"
1550 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1554 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1558 msgid "PKCS 7 Digested"
1562 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1566 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1570 msgid "Virtual Base CRL Number"
1574 msgid "Next CRL Publish"
1578 msgid "CA Encryption Certificate"
1581 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1582 msgid "Key Recovery Agent"
1586 msgid "Certificate Template Information"
1590 msgid "Enterprise Root OID"
1594 msgid "Dummy Signer"
1598 msgid "Encrypted Private Key"
1602 msgid "Published CRL Locations"
1606 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1610 msgid "Transaction Id"
1614 msgid "Sender Nonce"
1618 msgid "Recipient Nonce"
1626 msgid "Get Certificate"
1634 msgid "Revoke Request"
1638 msgid "Query Pending"
1641 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1642 msgid "Certificate Trust List"
1646 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1650 msgid "Private Key Usage Period"
1654 msgid "Client Information"
1658 msgid "Server Authentication"
1662 msgid "Client Authentication"
1666 msgid "Code Signing"
1670 msgid "Secure Email"
1674 msgid "Time Stamping"
1678 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1682 msgid "Microsoft Time Stamping"
1686 msgid "IP security end system"
1690 msgid "IP security tunnel termination"
1694 msgid "IP security user"
1698 msgid "Encrypting File System"
1701 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1702 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1705 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1706 msgid "Windows System Component Verification"
1709 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1710 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1713 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1714 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1717 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1718 msgid "Key Pack Licenses"
1721 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1722 msgid "License Server Verification"
1725 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1726 msgid "Smart Card Logon"
1729 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1730 msgid "Digital Rights"
1731 msgstr "Digi&tálne práva"
1733 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1734 msgid "Qualified Subordination"
1737 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1738 msgid "Key Recovery"
1741 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1742 msgid "Document Signing"
1746 msgid "IP security IKE intermediate"
1749 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1750 msgid "File Recovery"
1753 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1754 msgid "Root List Signer"
1758 msgid "All application policies"
1761 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1762 msgid "Directory Service Email Replication"
1765 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1766 msgid "Certificate Request Agent"
1769 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1770 msgid "Lifetime Signing"
1774 msgid "All issuance policies"
1778 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1786 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1790 msgid "Other People"
1791 msgstr "Ostatný ludia"
1794 msgid "Trusted Publishers"
1798 msgid "Untrusted Certificates"
1806 msgid "Certificate Issuer"
1810 msgid "Certificate Serial Number="
1818 msgid "Email Address="
1826 msgid "Directory Address"
1842 msgid "Registered ID="
1846 msgid "Unknown Key Usage"
1850 msgid "Subject Type="
1854 msgctxt "Certificate Authority"
1863 msgid "Path Length Constraint="
1867 msgctxt "path length"
1872 msgid "Information Not Available"
1873 msgstr "Informácie nedostupné"
1876 msgid "Authority Info Access"
1880 msgid "Access Method="
1884 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1893 msgid "Unknown Access Method"
1897 msgid "Alternative Name"
1901 msgid "CRL Distribution Point"
1905 msgid "Distribution Point Name"
1925 msgid "Key Compromise"
1929 msgid "CA Compromise"
1933 msgid "Affiliation Changed"
1941 msgid "Operation Ceased"
1945 msgid "Certificate Hold"
1949 msgid "Financial Information="
1952 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1957 msgid "Not Available"
1961 msgid "Meets Criteria="
1964 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1968 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1973 msgid "Digital Signature"
1974 msgstr "Digitálny podpis"
1977 msgid "Non-Repudiation"
1981 msgid "Key Encipherment"
1985 msgid "Data Encipherment"
1989 msgid "Key Agreement"
1993 msgid "Certificate Signing"
1997 msgid "Off-line CRL Signing"
2005 msgid "Encipher Only"
2009 msgid "Decipher Only"
2013 msgid "SSL Client Authentication"
2017 msgid "SSL Server Authentication"
2037 msgid "Signature CA"
2041 msgid "Certificate Policy"
2045 msgid "Policy Identifier: "
2049 msgid "Policy Qualifier Info"
2053 msgid "Policy Qualifier Id="
2061 msgid "Notice Reference"
2065 msgid "Organization="
2069 msgid "Notice Number="
2073 msgid "Notice Text="
2076 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2081 msgid "&Install Certificate..."
2082 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2085 msgid "Issuer &Statement"
2093 msgid "&Edit Properties..."
2094 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2097 msgid "&Copy to File..."
2098 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2101 msgid "Certification Path"
2102 msgstr "Cesta k certifikátu"
2105 msgid "Certification path"
2106 msgstr "Cesta k certifikátu"
2109 msgid "&View Certificate"
2110 msgstr "&Ukáž certifikát"
2113 msgid "Certificate &status:"
2114 msgstr "Stav &certifikátu:"
2122 msgstr "Viac &informácií"
2125 msgid "&Friendly name:"
2126 msgstr "&Popisný názov:"
2128 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2129 msgid "&Description:"
2133 msgid "Certificate purposes"
2134 msgstr "Účel certifikátu"
2137 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2138 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2141 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2142 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2145 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2146 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2149 msgid "Add &Purpose..."
2150 msgstr "Pridaj &účel..."
2154 msgstr "Pridaj účel"
2158 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2161 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2162 msgid "Select Certificate Store"
2166 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2170 msgid "&Show physical stores"
2173 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2174 msgid "Certificate Import Wizard"
2178 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2183 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2184 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2186 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2187 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2188 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2189 "lists, and certificate trust lists.\n"
2191 "To continue, click Next."
2194 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2198 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2200 msgstr "P&rechádzaj..."
2204 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2205 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2209 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2213 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2216 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2217 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2222 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2223 "location for the certificates."
2227 msgid "&Automatically select certificate store"
2231 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2235 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2239 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2242 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2243 msgid "You have specified the following settings:"
2246 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2247 msgid "Certificates"
2248 msgstr "Certifikáty"
2251 msgid "I&ntended purpose:"
2256 msgstr "&Importovať..."
2258 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2260 msgstr "&Exportovať..."
2263 msgid "&Advanced..."
2264 msgstr "&Pokročilé..."
2267 msgid "Certificate intended purposes"
2270 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2271 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2277 msgid "Advanced Options"
2278 msgstr "Pokročilé možnosti"
2281 msgid "Certificate purpose"
2286 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2290 msgid "&Certificate purposes:"
2293 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2294 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2295 msgid "Certificate Export Wizard"
2299 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2304 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2305 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2307 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2308 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2309 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2310 "lists, and certificate trust lists.\n"
2312 "To continue, click Next."
2317 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2318 "to protect the private key on a later page."
2322 msgid "Do you wish to export the private key?"
2326 msgid "&Yes, export the private key"
2330 msgid "N&o, do not export the private key"
2334 msgid "&Confirm password:"
2335 msgstr "&Potvrď heslo:"
2338 msgid "Select the format you want to use:"
2342 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2346 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2350 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2354 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2358 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2362 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2366 msgid "&Enable strong encryption"
2370 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2374 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2378 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2381 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2386 msgid "Certificate Information"
2387 msgstr "Informácie o certifikáte"
2391 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2392 "altered or corrupted."
2397 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2398 "trusted root certificate store."
2402 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2406 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2410 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2414 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2434 msgid "This certificate has an invalid signature."
2438 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2442 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2446 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2450 msgid "This certificate is OK."
2461 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2466 msgid "Version 1 Fields Only"
2470 msgid "Extensions Only"
2474 msgid "Critical Extensions Only"
2478 msgid "Properties Only"
2482 msgid "Serial number"
2483 msgstr "Sériové číslo"
2503 msgstr "Verejný kľúč"
2506 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2507 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2514 msgid "Enhanced key usage (property)"
2518 msgid "Friendly name"
2519 msgstr "Popisný názov"
2521 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2526 msgid "Certificate Properties"
2527 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2530 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2534 msgid "The OID you entered already exists."
2538 msgid "Please select a certificate store."
2543 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2544 "select another file."
2548 msgid "File to Import"
2552 msgid "Specify the file you want to import."
2555 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2556 msgid "Certificate Store"
2561 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2562 "lists, and certificate trust lists."
2566 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2570 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2573 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2574 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2577 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2578 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2582 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2586 msgid "Please select a file."
2590 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2594 msgid "Could not open "
2595 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2598 msgid "Determined by the program"
2602 msgid "Please select a store"
2606 msgid "Certificate Store Selected"
2610 msgid "Automatically determined by the program"
2613 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2617 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2622 msgid "Certificate Revocation List"
2626 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2630 msgid "Personal Information Exchange"
2634 msgid "The import was successful."
2635 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2638 msgid "The import failed."
2639 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2646 msgid "<Advanced Purposes>"
2658 msgid "Expiration Date"
2662 msgid "Friendly Name"
2663 msgstr "Popisný názov"
2665 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2671 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2672 "sign messages with it.\n"
2673 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2678 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2679 "sign messages with them.\n"
2680 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2685 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2686 "verify messages signed with it.\n"
2687 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2692 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2693 "verify messages signed with it.\n"
2694 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2699 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2701 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2706 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2708 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2713 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2714 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2715 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2720 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2721 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2722 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2727 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2728 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2733 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2734 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2738 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2742 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2746 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2750 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2755 "Ensures software came from software publisher\n"
2756 "Protects software from alteration after publication"
2760 msgid "Protects e-mail messages"
2764 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2768 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2772 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2776 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2780 msgid "Private Key Archival"
2784 msgid "Export Format"
2788 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2792 msgid "Export Filename"
2796 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2800 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2804 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2808 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2812 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2816 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2824 msgid "Include all certificates in certificate path"
2832 msgid "The export was successful."
2836 msgid "The export failed."
2840 msgid "Export Private Key"
2845 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2850 msgid "Enter Password"
2854 msgid "You may password-protect a private key."
2858 msgid "The passwords do not match."
2862 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2866 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2870 msgid "Default DirectSound"
2874 msgid "DirectSound: %s"
2878 msgid "Default WaveOut Device"
2882 msgid "Default MidiOut Device"
2886 msgid "Configure Devices"
2887 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2910 msgid "Show Assigned First"
2922 msgid "Regional Setting"
2923 msgstr "Regionálne nastavenia"
2926 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2934 msgid "Central European"
2935 msgstr "Stredná Európa"
2974 msgid "CHINESE_GB2312"
2982 msgid "CHINESE_BIG5"
2986 msgid "Hangul(Johab)"
2997 #: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107
3002 msgid "Files on Camera"
3003 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3006 msgid "Import Selected"
3007 msgstr "Importuj zvolené"
3015 msgstr "Importuj všetko"
3018 msgid "Skip This Dialog"
3019 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3026 msgid "Transferring"
3030 msgid "Transferring... Please Wait"
3031 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3034 msgid "Connecting to camera"
3035 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3038 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3039 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3043 msgstr "S&ynchronizácia"
3045 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3054 msgctxt "table of contents"
3062 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3066 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3070 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3078 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3102 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3106 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3110 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3115 msgctxt "table of contents"
3121 msgstr "Synchronizovať"
3123 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3127 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3131 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3132 msgid "Cinepak Video codec"
3135 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3136 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3141 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3145 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3149 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3151 msgstr "&Otvoriť..."
3153 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3155 msgstr "Uložiť &ako..."
3158 msgid "Print &format..."
3165 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3166 msgid "Print previe&w"
3167 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3171 msgstr "&Panely nástrojov"
3174 msgid "&Standard bar"
3178 msgid "&Address bar"
3181 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3185 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3186 msgid "&Add to Favorites..."
3187 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3190 msgid "&About Internet Explorer"
3191 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3195 msgstr "Otvoriť URL"
3198 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3199 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3210 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3219 msgid "Searching for %s"
3220 msgstr "Hľadanie %s"
3223 msgid "Start downloading %s"
3224 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3227 msgid "Downloading %s"
3228 msgstr "Sťahovanie %s"
3232 msgid "Asking for %s"
3234 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3236 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3241 msgstr "Domovská stránka"
3244 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3245 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3248 msgid "&Current page"
3249 msgstr "&Aktuálna stránka"
3252 msgid "&Default page"
3253 msgstr "&Predvolená stránka"
3257 msgstr "&Prázdna stránka"
3260 msgid "Browsing history"
3261 msgstr "Prechádzať históriu"
3264 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3265 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3268 msgid "Delete &files..."
3269 msgstr "Zmazať &súbory..."
3272 msgid "&Settings..."
3273 msgstr "&Nastavenia..."
3276 msgid "Delete browsing history"
3277 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3281 "Temporary internet files\n"
3282 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3284 "Dočasné internetové súbory\n"
3285 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3290 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3291 "preferences and login information."
3297 "List of websites you have accessed."
3300 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3305 "Usernames and other information you have entered into forms."
3311 "Saved passwords you have entered into forms."
3314 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3318 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3324 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3325 "certificate authorities and publishers."
3329 msgid "Certificates..."
3330 msgstr "Certifikáty..."
3333 msgid "Publishers..."
3334 msgstr "Distribútori..."
3337 msgid "Internet Settings"
3338 msgstr "Nastavenia internetu"
3341 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3342 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3345 msgid "Security settings for zone: "
3354 msgstr "Veľmi nízke"
3376 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3389 msgstr "Súbor nenájdený"
3399 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3400 "updated here until you restart this applet."
3404 msgid "Test Joystick"
3412 msgid "Test Force Feedback"
3417 #| msgid "Available formats"
3418 msgid "Available Effects"
3419 msgstr "Dostupné formáty"
3423 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3424 "direction can be changed with the controller axis."
3428 msgid "Game Controllers"
3432 msgid "Error converting object to primitive type"
3436 msgid "Invalid procedure call or argument"
3440 msgid "Subscript out of range"
3444 msgid "Object required"
3448 msgid "Automation server can't create object"
3452 msgid "Object doesn't support this property or method"
3456 msgid "Object doesn't support this action"
3460 msgid "Argument not optional"
3464 msgid "Syntax error"
3468 msgid "Expected ';'"
3472 msgid "Expected '('"
3476 msgid "Expected ')'"
3481 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3482 msgid "Invalid character"
3483 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3486 msgid "Unterminated string constant"
3490 msgid "'return' statement outside of function"
3494 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3498 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3502 msgid "Label redefined"
3506 msgid "Label not found"
3507 msgstr "Pole nenájdené"
3510 msgid "Conditional compilation is turned off"
3514 msgid "Number expected"
3515 msgstr "Očakávané číslo"
3518 msgid "Function expected"
3519 msgstr "Očakávaná funkcia"
3522 msgid "'[object]' is not a date object"
3526 msgid "Object expected"
3527 msgstr "Očakávaný objekt"
3530 msgid "Illegal assignment"
3534 msgid "'|' is undefined"
3538 msgid "Boolean object expected"
3542 msgid "Cannot delete '|'"
3546 msgid "VBArray object expected"
3550 msgid "JScript object expected"
3554 msgid "Syntax error in regular expression"
3558 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3562 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3566 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3571 #| msgid "Print range"
3572 msgid "Precision is out of range"
3573 msgstr "Rozsah tlače"
3576 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3580 msgid "Array object expected"
3588 msgid "Invalid function.\n"
3589 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3592 msgid "File not found.\n"
3593 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3596 msgid "Path not found.\n"
3597 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3600 msgid "Too many open files.\n"
3601 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3604 msgid "Access denied.\n"
3605 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3608 msgid "Invalid handle.\n"
3612 msgid "Memory trashed.\n"
3616 msgid "Not enough memory.\n"
3617 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3620 msgid "Invalid block.\n"
3624 msgid "Bad environment.\n"
3628 msgid "Bad format.\n"
3629 msgstr "Zlý formát.\n"
3632 msgid "Invalid access.\n"
3633 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3636 msgid "Invalid data.\n"
3637 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3640 msgid "Out of memory.\n"
3641 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3644 msgid "Invalid drive.\n"
3645 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3648 msgid "Can't delete current directory.\n"
3649 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3652 msgid "Not same device.\n"
3656 msgid "No more files.\n"
3660 msgid "Write protected.\n"
3661 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3668 msgid "Not ready.\n"
3669 msgstr "Nepripravené.\n"
3672 msgid "Bad command.\n"
3676 msgid "CRC error.\n"
3680 msgid "Bad length.\n"
3681 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3683 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3684 msgid "Seek error.\n"
3688 msgid "Not DOS disk.\n"
3692 msgid "Sector not found.\n"
3693 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3696 msgid "Out of paper.\n"
3697 msgstr "Chýba papier; .\n"
3700 msgid "Write fault.\n"
3701 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3704 msgid "Read fault.\n"
3705 msgstr "Chyba čítania.\n"
3708 msgid "General failure.\n"
3709 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3712 msgid "Sharing violation.\n"
3716 msgid "Lock violation.\n"
3720 msgid "Wrong disk.\n"
3724 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3728 msgid "End of file.\n"
3729 msgstr "Koniec súboru.\n"
3731 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3732 msgid "Disk full.\n"
3736 msgid "Request not supported.\n"
3740 msgid "Remote machine not listening.\n"
3744 msgid "Duplicate network name.\n"
3748 msgid "Bad network path.\n"
3749 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3752 msgid "Network busy.\n"
3753 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3756 msgid "Device does not exist.\n"
3757 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3760 msgid "Too many commands.\n"
3764 msgid "Adapter hardware error.\n"
3768 msgid "Bad network response.\n"
3769 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3772 msgid "Unexpected network error.\n"
3773 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3776 msgid "Bad remote adapter.\n"
3780 msgid "Print queue full.\n"
3781 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3784 msgid "No spool space.\n"
3788 msgid "Print canceled.\n"
3789 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3792 msgid "Network name deleted.\n"
3793 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3796 msgid "Network access denied.\n"
3800 msgid "Bad device type.\n"
3801 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3804 msgid "Bad network name.\n"
3805 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3808 msgid "Too many network names.\n"
3812 msgid "Too many network sessions.\n"
3816 msgid "Sharing paused.\n"
3820 msgid "Request not accepted.\n"
3824 msgid "Redirector paused.\n"
3828 msgid "File exists.\n"
3829 msgstr "Súbor existuje.\n"
3832 msgid "Cannot create.\n"
3833 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3836 msgid "Int24 failure.\n"
3840 msgid "Out of structures.\n"
3844 msgid "Already assigned.\n"
3847 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3848 msgid "Invalid password.\n"
3849 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3852 msgid "Invalid parameter.\n"
3853 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3856 msgid "Net write fault.\n"
3860 msgid "No process slots.\n"
3864 msgid "Too many semaphores.\n"
3868 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3872 msgid "Semaphore is set.\n"
3876 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3880 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3884 msgid "Semaphore owner died.\n"
3888 msgid "Semaphore user limit.\n"
3892 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3896 msgid "Drive locked.\n"
3900 msgid "Broken pipe.\n"
3904 msgid "Open failed.\n"
3905 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3908 msgid "Buffer overflow.\n"
3909 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3912 msgid "No more search handles.\n"
3916 msgid "Invalid target handle.\n"
3920 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3924 msgid "Invalid verify switch.\n"
3928 msgid "Bad driver level.\n"
3932 msgid "Call not implemented.\n"
3933 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3936 msgid "Semaphore timeout.\n"
3941 msgid "Insufficient buffer.\n"
3942 msgstr "Digi&tálne.\n"
3945 msgid "Invalid name.\n"
3946 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3949 msgid "Invalid level.\n"
3953 msgid "No volume label.\n"
3957 msgid "Module not found.\n"
3958 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3962 msgid "Procedure not found.\n"
3963 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3966 msgid "No children to wait for.\n"
3970 msgid "Child process has not completed.\n"
3974 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3978 msgid "Negative seek.\n"
3982 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3986 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3990 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3994 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3998 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4002 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4006 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4010 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4014 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4018 msgid "Drive is busy.\n"
4019 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4022 msgid "Same drive.\n"
4026 msgid "Not top-level directory.\n"
4030 msgid "Directory is not empty.\n"
4034 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4038 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4042 msgid "Path is busy.\n"
4046 msgid "Already a SUBST target.\n"
4050 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4054 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4058 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4062 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4066 msgid "Volume label too long.\n"
4070 msgid "Too many TCBs.\n"
4074 msgid "Signal refused.\n"
4078 msgid "Segment discarded.\n"
4082 msgid "Segment not locked.\n"
4086 msgid "Bad thread ID address.\n"
4090 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4094 msgid "Path is invalid.\n"
4098 msgid "Signal pending.\n"
4102 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4106 msgid "Lock failed.\n"
4110 msgid "Resource in use.\n"
4111 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4115 msgid "Cancel violation.\n"
4116 msgstr "Informácie.\n"
4119 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4123 msgid "Invalid segment number.\n"
4127 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4131 msgid "File already exists.\n"
4132 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4135 msgid "Invalid flag number.\n"
4139 msgid "Semaphore name not found.\n"
4143 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4147 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4151 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4155 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4159 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4163 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4167 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4171 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4175 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4179 msgid "IOPL not enabled.\n"
4183 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4187 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4191 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4195 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4199 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4203 msgid "Environment variable not found.\n"
4207 msgid "No signal sent.\n"
4211 msgid "File name is too long.\n"
4215 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4219 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4223 msgid "Invalid signal number.\n"
4227 msgid "Error setting signal handler.\n"
4231 msgid "Segment locked.\n"
4235 msgid "Too many modules.\n"
4236 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4239 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4243 msgid "Machine type mismatch.\n"
4251 msgid "Pipe busy.\n"
4255 msgid "Pipe closed.\n"
4260 msgid "Pipe not connected.\n"
4261 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4265 msgid "More data available.\n"
4266 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4270 msgid "Session canceled.\n"
4271 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4274 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4278 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4283 msgid "No more data available.\n"
4284 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4287 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4291 msgid "Directory name invalid.\n"
4295 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4299 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4303 msgid "Extended attribute table full.\n"
4307 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4311 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4315 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4319 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4323 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4327 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4331 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4335 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4339 msgid "Invalid address.\n"
4343 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4347 msgid "Pipe connected.\n"
4351 msgid "Pipe listening.\n"
4355 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4359 msgid "I/O operation aborted.\n"
4363 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4367 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4371 msgid "No access to memory location.\n"
4375 msgid "Swap error.\n"
4379 msgid "Stack overflow.\n"
4383 msgid "Invalid message.\n"
4387 msgid "Cannot complete.\n"
4391 msgid "Invalid flags.\n"
4395 msgid "Unrecognized volume.\n"
4399 msgid "File invalid.\n"
4403 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4407 msgid "Nonexistent token.\n"
4411 msgid "Registry corrupt.\n"
4415 msgid "Invalid key.\n"
4420 msgid "Can't open registry key.\n"
4421 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4424 msgid "Can't read registry key.\n"
4428 msgid "Can't write registry key.\n"
4432 msgid "Registry has been recovered.\n"
4437 msgid "Registry is corrupt.\n"
4438 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4441 msgid "I/O to registry failed.\n"
4446 msgid "Not registry file.\n"
4447 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4450 msgid "Key deleted.\n"
4454 msgid "No registry log space.\n"
4458 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4462 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4466 msgid "Notify change request in progress.\n"
4470 msgid "Dependent services are running.\n"
4474 msgid "Invalid service control.\n"
4478 msgid "Service request timeout.\n"
4482 msgid "Cannot create service thread.\n"
4486 msgid "Service database locked.\n"
4490 msgid "Service already running.\n"
4494 msgid "Invalid service account.\n"
4498 msgid "Service is disabled.\n"
4502 msgid "Circular dependency.\n"
4507 msgid "Service does not exist.\n"
4508 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4511 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4515 msgid "Service not active.\n"
4519 msgid "Service controller connect failed.\n"
4523 msgid "Exception in service.\n"
4528 msgid "Database does not exist.\n"
4529 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4532 msgid "Service-specific error.\n"
4536 msgid "Process aborted.\n"
4540 msgid "Service dependency failed.\n"
4544 msgid "Service login failed.\n"
4548 msgid "Service start-hang.\n"
4552 msgid "Invalid service lock.\n"
4556 msgid "Service marked for delete.\n"
4560 msgid "Service exists.\n"
4564 msgid "System running last-known-good config.\n"
4568 msgid "Service dependency deleted.\n"
4572 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4576 msgid "Service not started since last boot.\n"
4580 msgid "Duplicate service name.\n"
4584 msgid "Different service account.\n"
4588 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4592 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4596 msgid "No recovery program for service.\n"
4601 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4602 msgstr "Neimplementované.\n"
4605 msgid "End of media.\n"
4609 msgid "Filemark detected.\n"
4613 msgid "Beginning of media.\n"
4617 msgid "Setmark detected.\n"
4621 msgid "No data detected.\n"
4625 msgid "Partition failure.\n"
4629 msgid "Invalid block length.\n"
4633 msgid "Device not partitioned.\n"
4637 msgid "Unable to lock media.\n"
4641 msgid "Unable to unload media.\n"
4645 msgid "Media changed.\n"
4649 msgid "I/O bus reset.\n"
4653 msgid "No media in drive.\n"
4657 msgid "No Unicode translation.\n"
4661 msgid "DLL init failed.\n"
4665 msgid "Shutdown in progress.\n"
4669 msgid "No shutdown in progress.\n"
4673 msgid "I/O device error.\n"
4677 msgid "No serial devices found.\n"
4681 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4685 msgid "Serial I/O completed.\n"
4689 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4693 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4697 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4701 msgid "Unknown floppy error.\n"
4705 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4709 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4713 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4717 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4721 msgid "End of tape media.\n"
4725 msgid "Not enough server memory.\n"
4729 msgid "Possible deadlock.\n"
4733 msgid "Incorrect alignment.\n"
4737 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4741 msgid "Set-power-state failed.\n"
4745 msgid "Too many links.\n"
4749 msgid "Newer windows version needed.\n"
4753 msgid "Wrong operating system.\n"
4757 msgid "Single-instance application.\n"
4761 msgid "Real-mode application.\n"
4765 msgid "Invalid DLL.\n"
4769 msgid "No associated application.\n"
4773 msgid "DDE failure.\n"
4777 msgid "DLL not found.\n"
4778 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4782 msgid "Out of user handles.\n"
4783 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4786 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4790 msgid "The source element is empty.\n"
4794 msgid "The destination element is full.\n"
4798 msgid "The element address is invalid.\n"
4802 msgid "The magazine is not present.\n"
4806 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4811 msgid "The device requires cleaning.\n"
4812 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4815 msgid "The device door is open.\n"
4816 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4819 msgid "The device is not connected.\n"
4820 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4824 msgid "Element not found.\n"
4825 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4829 msgid "No match found.\n"
4830 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4834 msgid "Property set not found.\n"
4835 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4839 msgid "Point not found.\n"
4840 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4843 msgid "No running tracking service.\n"
4847 msgid "No such volume ID.\n"
4851 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4855 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4859 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4863 msgid "The journal is being deleted.\n"
4867 msgid "The journal is not active.\n"
4871 msgid "Potential matching file found.\n"
4875 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4879 msgid "Invalid device name.\n"
4883 msgid "Connection unavailable.\n"
4884 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4887 msgid "Device already remembered.\n"
4891 msgid "No network or bad path.\n"
4895 msgid "Invalid network provider name.\n"
4899 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4903 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4907 msgid "Not a container.\n"
4911 msgid "Extended error.\n"
4915 msgid "Invalid group name.\n"
4919 msgid "Invalid computer name.\n"
4923 msgid "Invalid event name.\n"
4927 msgid "Invalid domain name.\n"
4931 msgid "Invalid service name.\n"
4935 msgid "Invalid network name.\n"
4939 msgid "Invalid share name.\n"
4943 msgid "Invalid message name.\n"
4947 msgid "Invalid message destination.\n"
4951 msgid "Session credential conflict.\n"
4955 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4959 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4963 msgid "No network.\n"
4967 msgid "Operation canceled by user.\n"
4968 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4971 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4974 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4975 msgid "Connection refused.\n"
4979 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4983 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4987 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4991 msgid "Connection invalid.\n"
4995 msgid "Connection is active.\n"
4996 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4999 msgid "Network unreachable.\n"
5000 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5003 msgid "Host unreachable.\n"
5007 msgid "Protocol unreachable.\n"
5011 msgid "Port unreachable.\n"
5015 msgid "Request aborted.\n"
5019 msgid "Connection aborted.\n"
5023 msgid "Please retry operation.\n"
5027 msgid "Connection count limit reached.\n"
5031 msgid "Login time restriction.\n"
5035 msgid "Login workstation restriction.\n"
5039 msgid "Incorrect network address.\n"
5043 msgid "Service already registered.\n"
5047 msgid "Service not found.\n"
5048 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5051 msgid "User not authenticated.\n"
5055 msgid "User not logged on.\n"
5059 msgid "Continue work in progress.\n"
5063 msgid "Already initialized.\n"
5067 msgid "No more local devices.\n"
5072 msgid "The site does not exist.\n"
5073 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5077 msgid "The domain controller already exists.\n"
5078 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5082 msgid "Supported only when connected.\n"
5083 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5086 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5090 msgid "The user profile is invalid.\n"
5094 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5098 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5102 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5106 msgid "No quotas for account.\n"
5110 msgid "Local user session key.\n"
5114 msgid "Password too complex for LM.\n"
5118 msgid "Unknown revision.\n"
5122 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5126 msgid "Invalid owner.\n"
5130 msgid "Invalid primary group.\n"
5134 msgid "No impersonation token.\n"
5138 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5142 msgid "No logon servers available.\n"
5146 msgid "No such logon session.\n"
5150 msgid "No such privilege.\n"
5154 msgid "Privilege not held.\n"
5158 msgid "Invalid account name.\n"
5162 msgid "User already exists.\n"
5163 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5166 msgid "No such user.\n"
5167 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5170 msgid "Group already exists.\n"
5171 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5174 msgid "No such group.\n"
5175 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5178 msgid "User already in group.\n"
5179 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5182 msgid "User not in group.\n"
5183 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5186 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5187 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5190 msgid "Wrong password.\n"
5191 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5194 msgid "Ill-formed password.\n"
5198 msgid "Password restriction.\n"
5202 msgid "Logon failure.\n"
5206 msgid "Account restriction.\n"
5210 msgid "Invalid logon hours.\n"
5214 msgid "Invalid workstation.\n"
5218 msgid "Password expired.\n"
5219 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5222 msgid "Account disabled.\n"
5223 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5226 msgid "No security ID mapped.\n"
5230 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5234 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5238 msgid "Invalid sub authority.\n"
5242 msgid "Invalid ACL.\n"
5246 msgid "Invalid SID.\n"
5250 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5254 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5258 msgid "Server disabled.\n"
5259 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5262 msgid "Server not disabled.\n"
5263 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5266 msgid "Invalid ID authority.\n"
5270 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5274 msgid "Invalid group attributes.\n"
5278 msgid "Bad impersonation level.\n"
5282 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5286 msgid "Bad validation class.\n"
5290 msgid "Bad token type.\n"
5294 msgid "No security on object.\n"
5298 msgid "Can't access domain information.\n"
5302 msgid "Invalid server state.\n"
5306 msgid "Invalid domain state.\n"
5310 msgid "Invalid domain role.\n"
5314 msgid "No such domain.\n"
5318 msgid "Domain already exists.\n"
5322 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5326 msgid "Internal database corruption.\n"
5330 msgid "Internal error.\n"
5331 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5334 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5338 msgid "Bad descriptor format.\n"
5342 msgid "Not a logon process.\n"
5346 msgid "Logon session ID exists.\n"
5350 msgid "Unknown authentication package.\n"
5354 msgid "Bad logon session state.\n"
5358 msgid "Logon session ID collision.\n"
5362 msgid "Invalid logon type.\n"
5367 msgid "Cannot impersonate.\n"
5368 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5371 msgid "Invalid transaction state.\n"
5375 msgid "Security DB commit failure.\n"
5379 msgid "Account is built-in.\n"
5383 msgid "Group is built-in.\n"
5387 msgid "User is built-in.\n"
5391 msgid "Group is primary for user.\n"
5395 msgid "Token already in use.\n"
5399 msgid "No such local group.\n"
5403 msgid "User not in local group.\n"
5407 msgid "User already in local group.\n"
5411 msgid "Local group already exists.\n"
5414 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5415 msgid "Logon type not granted.\n"
5419 msgid "Too many secrets.\n"
5423 msgid "Secret too long.\n"
5427 msgid "Internal security DB error.\n"
5431 msgid "Too many context IDs.\n"
5435 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5439 msgid "No such member.\n"
5443 msgid "Invalid member.\n"
5447 msgid "Too many SIDs.\n"
5451 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5455 msgid "No inheritable components.\n"
5459 msgid "File or directory corrupt.\n"
5463 msgid "Disk is corrupt.\n"
5467 msgid "No user session key.\n"
5471 msgid "License quota exceeded.\n"
5475 msgid "Wrong target name.\n"
5479 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5483 msgid "Time skew between client and server.\n"
5487 msgid "Invalid window handle.\n"
5491 msgid "Invalid menu handle.\n"
5495 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5499 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5503 msgid "Invalid hook handle.\n"
5507 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5511 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5515 msgid "Can't find window class.\n"
5519 msgid "Window owned by another thread.\n"
5523 msgid "Hotkey already registered.\n"
5527 msgid "Class already exists.\n"
5532 msgid "Class does not exist.\n"
5533 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5536 msgid "Class has open windows.\n"
5540 msgid "Invalid index.\n"
5544 msgid "Invalid icon handle.\n"
5548 msgid "Private dialog index.\n"
5553 msgid "List box ID not found.\n"
5554 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5557 msgid "No wildcard characters.\n"
5562 msgid "Clipboard not open.\n"
5563 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5566 msgid "Hotkey not registered.\n"
5570 msgid "Not a dialog window.\n"
5575 msgid "Control ID not found.\n"
5576 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5579 msgid "Invalid combo box message.\n"
5583 msgid "Not a combo box window.\n"
5587 msgid "Invalid edit height.\n"
5592 msgid "DC not found.\n"
5593 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5596 msgid "Invalid hook filter.\n"
5600 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5604 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5608 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5612 msgid "Journal hook already set.\n"
5616 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5620 msgid "Invalid list box message.\n"
5624 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5628 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5632 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5636 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5640 msgid "Window has no system menu.\n"
5644 msgid "Invalid message box style.\n"
5648 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5652 msgid "Screen already locked.\n"
5656 msgid "Window handles have different parents.\n"
5660 msgid "Not a child window.\n"
5664 msgid "Invalid GW command.\n"
5668 msgid "Invalid thread ID.\n"
5672 msgid "Not an MDI child window.\n"
5676 msgid "Popup menu already active.\n"
5680 msgid "No scrollbars.\n"
5684 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5688 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5692 msgid "No system resources.\n"
5696 msgid "No non-paged system resources.\n"
5700 msgid "No paged system resources.\n"
5704 msgid "No working set quota.\n"
5708 msgid "No page file quota.\n"
5712 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5716 msgid "Menu item not found.\n"
5717 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5720 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5724 msgid "Hook type not allowed.\n"
5728 msgid "Interactive window station required.\n"
5736 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5740 msgid "Event log file corrupt.\n"
5744 msgid "Event log can't start.\n"
5748 msgid "Event log file full.\n"
5752 msgid "Event log file changed.\n"
5757 msgid "Installer service failed.\n"
5758 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5761 msgid "Installation aborted by user.\n"
5762 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5765 msgid "Installation failure.\n"
5769 msgid "Installation suspended.\n"
5773 msgid "Unknown product.\n"
5774 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5778 msgid "Unknown feature.\n"
5779 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5783 msgid "Unknown component.\n"
5784 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5788 msgid "Unknown property.\n"
5789 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5792 msgid "Invalid handle state.\n"
5796 msgid "Bad configuration.\n"
5797 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5800 msgid "Index is missing.\n"
5804 msgid "Installation source is missing.\n"
5808 msgid "Wrong installation package version.\n"
5812 msgid "Product uninstalled.\n"
5816 msgid "Invalid query syntax.\n"
5820 msgid "Invalid field.\n"
5824 msgid "Device removed.\n"
5825 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5828 msgid "Installation already running.\n"
5832 msgid "Installation package failed to open.\n"
5836 msgid "Installation package is invalid.\n"
5840 msgid "Installer user interface failed.\n"
5844 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5848 msgid "Installation language not supported.\n"
5852 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5856 msgid "Installation package rejected.\n"
5860 msgid "Function could not be called.\n"
5865 msgid "Function failed.\n"
5866 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5869 msgid "Invalid table.\n"
5873 msgid "Data type mismatch.\n"
5876 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5877 msgid "Unsupported type.\n"
5878 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5882 msgid "Creation failed.\n"
5883 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5886 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5890 msgid "Installation platform not supported.\n"
5894 msgid "Installer not used.\n"
5895 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5898 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5902 msgid "Invalid patch package.\n"
5906 msgid "Unsupported patch package.\n"
5910 msgid "Another version is installed.\n"
5914 msgid "Invalid command line.\n"
5918 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5922 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5926 msgid "Invalid string binding.\n"
5930 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5934 msgid "Invalid binding.\n"
5938 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5942 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5946 msgid "Invalid string UUID.\n"
5950 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5954 msgid "Invalid network address.\n"
5955 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5959 msgid "No endpoint found.\n"
5960 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5963 msgid "Invalid timeout value.\n"
5968 msgid "Object UUID not found.\n"
5969 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5972 msgid "UUID already registered.\n"
5976 msgid "UUID type already registered.\n"
5980 msgid "Server already listening.\n"
5984 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5988 msgid "RPC server not listening.\n"
5992 msgid "Unknown manager type.\n"
5997 msgid "Unknown interface.\n"
5998 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6001 msgid "No bindings.\n"
6005 msgid "No protocol sequences.\n"
6009 msgid "Can't create endpoint.\n"
6014 msgid "Out of resources.\n"
6015 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6018 msgid "RPC server unavailable.\n"
6022 msgid "RPC server too busy.\n"
6026 msgid "Invalid network options.\n"
6030 msgid "No RPC call active.\n"
6034 msgid "RPC call failed.\n"
6038 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6042 msgid "RPC protocol error.\n"
6046 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6050 msgid "Invalid tag.\n"
6054 msgid "Invalid array bounds.\n"
6058 msgid "No entry name.\n"
6062 msgid "Invalid name syntax.\n"
6066 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6070 msgid "No network address.\n"
6074 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6078 msgid "Unknown authentication type.\n"
6082 msgid "Maximum calls too low.\n"
6086 msgid "String too long.\n"
6090 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6094 msgid "Procedure number out of range.\n"
6098 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6102 msgid "Unknown authentication service.\n"
6106 msgid "Unknown authentication level.\n"
6110 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6114 msgid "Unknown authorization service.\n"
6118 msgid "Invalid entry.\n"
6122 msgid "Can't perform operation.\n"
6126 msgid "Endpoints not registered.\n"
6130 msgid "Nothing to export.\n"
6134 msgid "Incomplete name.\n"
6138 msgid "Invalid version option.\n"
6142 msgid "No more members.\n"
6146 msgid "Not all objects unexported.\n"
6151 msgid "Interface not found.\n"
6152 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6155 msgid "Entry already exists.\n"
6160 msgid "Entry not found.\n"
6161 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6165 msgid "Name service unavailable.\n"
6166 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6169 msgid "Invalid network address family.\n"
6173 msgid "Operation not supported.\n"
6177 msgid "No security context available.\n"
6182 msgid "RPCInternal error.\n"
6183 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6186 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6190 msgid "Address error.\n"
6194 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6198 msgid "Floating-point underflow.\n"
6202 msgid "Floating-point overflow.\n"
6206 msgid "No more entries.\n"
6210 msgid "Character translation table open failed.\n"
6214 msgid "Character translation table file too small.\n"
6218 msgid "Null context handle.\n"
6222 msgid "Context handle damaged.\n"
6226 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6230 msgid "Cannot get call handle.\n"
6234 msgid "Null reference pointer.\n"
6238 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6242 msgid "Byte count too small.\n"
6246 msgid "Bad stub data.\n"
6250 msgid "Invalid user buffer.\n"
6254 msgid "Unrecognized media.\n"
6258 msgid "No trust secret.\n"
6262 msgid "No trust SAM account.\n"
6266 msgid "Trusted domain failure.\n"
6270 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6274 msgid "Trust logon failure.\n"
6278 msgid "RPC call already in progress.\n"
6282 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6286 msgid "Account expired.\n"
6290 msgid "Redirector has open handles.\n"
6294 msgid "Printer driver already installed.\n"
6299 msgid "Unknown port.\n"
6300 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6304 msgid "Unknown printer driver.\n"
6305 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6309 msgid "Unknown print processor.\n"
6310 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6313 msgid "Invalid separator file.\n"
6317 msgid "Invalid priority.\n"
6321 msgid "Invalid printer name.\n"
6325 msgid "Printer already exists.\n"
6329 msgid "Invalid printer command.\n"
6333 msgid "Invalid data type.\n"
6337 msgid "Invalid environment.\n"
6341 msgid "No more bindings.\n"
6345 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6349 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6353 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6357 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6361 msgid "Server has open handles.\n"
6365 msgid "Resource data not found.\n"
6369 msgid "Resource type not found.\n"
6373 msgid "Resource name not found.\n"
6377 msgid "Resource language not found.\n"
6381 msgid "Not enough quota.\n"
6385 msgid "No interfaces.\n"
6389 msgid "RPC call canceled.\n"
6394 msgid "Binding incomplete.\n"
6395 msgstr "Neimplementované.\n"
6398 msgid "RPC comm failure.\n"
6402 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6406 msgid "No principal name registered.\n"
6410 msgid "Not an RPC error.\n"
6414 msgid "UUID is local only.\n"
6418 msgid "Security package error.\n"
6423 msgid "Thread not canceled.\n"
6424 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6427 msgid "Invalid handle operation.\n"
6431 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6435 msgid "Wrong stub version.\n"
6439 msgid "Invalid pipe object.\n"
6443 msgid "Wrong pipe order.\n"
6447 msgid "Wrong pipe version.\n"
6451 msgid "Group member not found.\n"
6455 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6459 msgid "Invalid object.\n"
6463 msgid "Invalid time.\n"
6467 msgid "Invalid form name.\n"
6471 msgid "Invalid form size.\n"
6475 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6479 msgid "Printer deleted.\n"
6483 msgid "Invalid printer state.\n"
6487 msgid "User must change password.\n"
6492 msgid "Domain controller not found.\n"
6493 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6496 msgid "Account locked out.\n"
6500 msgid "Invalid pixel format.\n"
6504 msgid "Invalid driver.\n"
6508 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6512 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6516 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6520 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6524 msgid "RPC pipe closed.\n"
6528 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6532 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6537 msgid "No site name available.\n"
6538 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6541 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6545 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6549 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6553 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6557 msgid "The interface could not be exported.\n"
6561 msgid "The profile could not be added.\n"
6565 msgid "The profile element could not be added.\n"
6569 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6573 msgid "The group element could not be added.\n"
6577 msgid "The group element could not be removed.\n"
6581 msgid "The username could not be found.\n"
6584 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6589 msgid "Local Monitor"
6593 msgid "Add a Local Port"
6597 msgid "&Enter the port name to add:"
6601 msgid "Configure LPT Port"
6605 msgid "Timeout (seconds)"
6609 msgid "&Transmission Retry:"
6613 msgid "'%s' is not a valid port name"
6617 msgid "Port %s already exists"
6621 msgid "This port has no options to configure"
6625 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6632 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6633 msgid "Enter Network Password"
6636 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6637 msgid "Please enter your username and password:"
6640 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6644 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6648 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6652 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6653 msgid "&Save this password (insecure)"
6657 msgid "Entire Network"
6661 msgid "Sound Selection"
6664 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6675 msgid "&Attributes:"
6684 msgid "Hyperlink Information"
6687 #: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236
6697 msgid "HTML Document"
6701 msgid "Downloading from %s..."
6710 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6711 "file path and try again."
6715 msgid "path %s not found"
6719 msgid "insert disk %s"
6724 "Windows Installer %s\n"
6727 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6729 "Install a product:\n"
6730 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6731 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6732 "\t/a package [property]\n"
6733 "Repair an installation:\n"
6734 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6735 "Uninstall a product:\n"
6736 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6737 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6738 "Advertise a product:\n"
6739 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6741 "\t/p patch_package [property]\n"
6742 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6743 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6744 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6745 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6746 "Register the MSI Service:\n"
6748 "Unregister the MSI Service:\n"
6750 "Display this help:\n"
6756 msgid "enter which folder contains %s"
6760 msgid "install source for feature missing"
6764 msgid "network drive for feature missing"
6768 msgid "feature from:"
6772 msgid "choose which folder contains %s"
6776 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6781 "Wine MS-RLE video codec\n"
6782 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6786 msgid "Video Compression"
6790 msgid "&Compressor:"
6795 msgid "Con&figure..."
6796 msgstr "&Definovať..."
6801 msgstr "&O hodinách..."
6804 msgid "Compression &Quality:"
6808 msgid "&Key Frame Every"
6821 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6825 msgid "Wine Video 1 video codec"
6829 msgid "unknown object"
6835 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6931 msgid "column header"
6955 msgid "help balloon"
6975 msgid "outline item"
6983 msgid "property page"
7007 msgid "check button"
7011 msgid "radio button"
7023 msgid "progress bar"
7031 msgid "hot key field"
7056 msgid "drop down button"
7064 msgid "grid drop down button"
7072 msgid "page tab list"
7081 msgid "split button"
7089 msgid "outline button"
7092 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7096 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7109 msgid "Insert Object"
7113 msgid "Object Type:"
7116 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7123 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7126 msgid "Create Control"
7131 msgid "Create From File"
7132 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7135 msgid "&Add Control..."
7139 msgid "Display As Icon"
7142 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7152 msgid "Paste Special"
7155 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7159 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7160 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7173 msgid "&Display As Icon"
7177 msgid "Change &Icon..."
7181 msgid "Insert a new %s object into your document"
7186 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7187 "may activate it using the program which created it."
7190 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7196 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7205 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7210 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7211 "activate it using %s."
7216 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7217 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7222 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7223 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7229 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7230 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7236 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7237 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7238 "be reflected in your document."
7242 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7246 msgid "Unknown Type"
7250 msgid "Unknown Source"
7254 msgid "the program which created it"
7262 msgid "SCANNING... Please Wait"
7266 msgctxt "unit: pixels"
7271 msgctxt "unit: bits"
7275 #: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174
7276 msgctxt "unit: dots/inch"
7281 msgctxt "unit: percent"
7286 msgctxt "unit: microseconds"
7292 msgid "Settings for %s"
7294 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7296 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7308 msgid "Flow Control"
7320 msgid "Copying Files..."
7321 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7324 msgid "Destination:"
7329 msgid "Files Needed"
7334 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7335 "make sure the correct drive is selected below"
7339 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7343 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7346 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7351 msgid "Copy files from:"
7355 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7363 msgid "&Save Background As..."
7367 msgid "Set As Back&ground"
7371 msgid "&Copy Background"
7375 msgid "Set as &Desktop Item"
7378 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7380 msgstr "&Označiť všetko"
7383 msgid "Create Shor&tcut"
7386 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7387 msgid "Add to &Favorites..."
7391 msgid "&View Source"
7402 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7406 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7407 msgid "Open Link in &New Window"
7410 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7411 msgid "Save Target &As..."
7414 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7415 msgid "&Print Target"
7418 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7419 msgid "S&how Picture"
7422 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7423 msgid "&Save Picture As..."
7427 msgid "&E-mail Picture..."
7431 msgid "Pr&int Picture..."
7435 msgid "&Go to My Pictures"
7438 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7439 msgid "Set as Back&ground"
7442 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7443 msgid "Set as &Desktop Item..."
7446 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7447 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7449 msgstr "Vyst&rihnúť"
7451 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7452 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7457 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7459 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7462 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7463 msgid "Copy Shor&tcut"
7466 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7469 msgstr "&Vlastnosti"
7471 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7475 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7479 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7481 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7484 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7506 msgid "&Cell Properties"
7507 msgstr "&Vlastnosti"
7511 msgid "&Table Properties"
7512 msgstr "&Vlastnosti"
7514 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7523 msgid "Open in &New Window"
7531 msgid "&Save Video As..."
7534 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7547 msgid "Resource Failures"
7551 msgid "Dump Tracking Info"
7571 msgid "Dump DisplayTree"
7575 msgid "Dump FormatCaches"
7579 msgid "Dump LayoutRects"
7583 msgid "Memory Monitor"
7587 msgid "Performance Meters"
7595 msgid "&Browse View"
7602 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7651 msgid "Scroll Right"
7655 msgid "Wine Internet Explorer"
7662 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7663 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7664 msgid "Lar&ge Icons"
7667 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7668 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7669 msgid "S&mall Icons"
7672 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7676 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7677 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7681 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7682 msgid "Arrange &Icons"
7705 msgid "&Auto Arrange"
7709 msgid "Line up Icons"
7713 msgid "Paste as Link"
7716 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7732 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7734 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7739 msgctxt "recycle bin"
7756 msgid "Create &Link"
7759 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7763 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7764 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7769 msgid "&About Control Panel"
7772 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7773 msgid "Browse for Folder"
7782 msgid "&Make New Folder"
7783 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7789 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7797 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7803 msgstr "O programe %s"
7806 msgid "Wine &license"
7810 msgid "Running on %s"
7814 msgid "Wine was brought to you by:"
7815 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7819 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7820 "will open it for you."
7827 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7832 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7836 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7842 msgstr "Modifikovaný"
7844 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7849 msgid "Size available"
7850 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7865 msgid "Original location"
7869 msgid "Date deleted"
7872 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7874 msgctxt "display name"
7876 msgstr "Pracovná plocha"
7878 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7880 msgstr "Tento počítač"
7883 msgid "Control Panel"
7895 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7903 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7906 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7911 msgid "My Documents"
7912 msgstr "Moje dokumenty"
7938 msgstr "Pracovná plocha"
7953 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7958 msgid "Program Files"
7967 msgid "Common Files"
7968 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7970 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7975 msgid "Administrative Tools"
7991 msgid "Program Files (x86)"
7998 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
8010 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
8025 msgid "Sample Music"
8029 msgid "Sample Pictures"
8033 msgid "Sample Playlists"
8038 msgid "Sample Videos"
8058 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8062 msgid "Error during creation of a new folder"
8066 msgid "Confirm file deletion"
8070 msgid "Confirm folder deletion"
8074 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8078 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8082 msgid "Confirm file overwrite"
8087 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8089 "Do you want to replace it?"
8093 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8098 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8102 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8106 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8110 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8115 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8117 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8118 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8127 msgid "Wine Control Panel"
8131 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8135 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8140 msgid "Executable files (*.exe)"
8141 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8144 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8148 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8152 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8156 msgid "Confirm deletion"
8161 "A file already exists at the path %1.\n"
8163 "Do you want to replace it?"
8168 "A folder already exists at the path %1.\n"
8170 "Do you want to replace it?"
8174 msgid "Confirm overwrite"
8179 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8180 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8181 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8182 "any later version.\n"
8184 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8185 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8186 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8189 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8190 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8191 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8196 msgid "Wine License"
8203 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8208 msgid "Don't show me th&is message again"
8209 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8218 msgctxt "time unit: hours"
8224 msgctxt "time unit: minutes"
8230 msgctxt "time unit: seconds"
8234 #: urlmon.rc:29 wininet.rc:74
8235 msgid "Security Warning"
8239 msgid "Do you want to install this software?"
8242 #: urlmon.rc:34 explorer.rc:29
8249 #| msgid "Install/Uninstall"
8250 msgid "Don't install"
8251 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8255 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8256 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8260 msgid "Installation of component failed: %08x"
8266 msgid "Install (%d)"
8267 msgstr "&Inštalovať"
8273 msgstr "&Inštalovať"
8275 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8281 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8285 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8287 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8289 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8291 msgstr "Mi&nimalizovať"
8293 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8295 msgstr "Ma&ximalizovať"
8298 msgid "&Close\tAlt+F4"
8299 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8307 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8308 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8311 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8320 msgstr "&Skúsiť znova"
8335 msgid "Select Window"
8339 msgid "&More Windows..."
8340 msgstr "&Viac okien..."
8343 msgid "Paper Si&ze:"
8344 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8350 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8355 msgid "Authentication Required"
8363 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8367 msgid "Do you want to continue anyway?"
8371 msgid "LAN Connection"
8375 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8379 msgid "The date on the certificate is invalid."
8383 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8388 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8392 msgid "The specified command was carried out."
8393 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8396 msgid "Undefined external error."
8397 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8400 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8404 msgid "The driver was not enabled."
8409 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8414 msgid "The specified device handle is invalid."
8418 msgid "There is no driver installed on your system!"
8421 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8423 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8424 "increase available memory, and then try again."
8429 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8430 "which functions and messages the driver supports."
8434 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8438 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8442 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8447 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8448 "Capabilities function to determine the supported formats."
8451 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8453 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8454 "device, or wait until the data is finished playing."
8459 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8460 "header, and then try again."
8465 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8466 "and then try again."
8471 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8472 "header, and then try again."
8477 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8478 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8483 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8484 "transmitted, and then try again."
8489 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8490 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8495 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8496 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8500 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8504 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8508 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8513 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8514 "or contact the device manufacturer."
8518 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8523 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8529 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8533 msgid "No command was specified."
8534 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8538 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8539 "size of the buffer."
8544 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8549 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8554 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8555 "manufacturer about obtaining a new driver."
8560 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8561 "manufacturer about obtaining a new driver."
8565 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8569 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8574 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8578 msgid "The device driver is not ready."
8579 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8582 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8587 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8592 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8597 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8598 "separately to determine which devices caused the error."
8602 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8606 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8610 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8615 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8616 "still connected to the network."
8621 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8622 "device name is spelled correctly."
8627 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8633 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8638 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8643 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8644 "parameter with each 'open' command."
8649 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8650 "Please supply one."
8655 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8656 "documentation for valid formats."
8661 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8666 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8671 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8672 "may be corrupt, or not in the correct format."
8676 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8680 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8684 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8688 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8692 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8697 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8698 "sequence, and then try again."
8703 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8704 "the device is closed, and then try again."
8709 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8710 "characters, followed by a period and an extension."
8715 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8720 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8721 "in Control Panel to install the device."
8726 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8727 "restarting your computer."
8732 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8733 "cannot change directories."
8738 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8743 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8747 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8752 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8757 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8758 "until a wave device is free, and then try again."
8763 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8764 "until the device is free, and then try again."
8769 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8770 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8775 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8776 "until the device is free, and then try again."
8780 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8784 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8789 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8790 "the Drivers option to install the wave device."
8795 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8801 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8802 "the Drivers option to install the wave device."
8807 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8813 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8814 "You can't use them together."
8819 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8825 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8826 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8831 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8832 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8837 msgid "An error occurred with the specified port."
8842 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8843 "these applications; then, try again."
8847 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8852 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8853 "Control Panel to install a MIDI driver."
8857 msgid "There is no display window."
8861 msgid "Could not create or use window."
8862 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8866 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8867 "check your disk or network connection."
8872 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8873 "are still connected to the network."
8878 msgid "Print to File"
8879 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8883 msgid "&Output File Name:"
8887 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8891 msgid "Unable to create the output file."
8899 msgid "Operations Error"
8903 msgid "Protocol Error"
8907 msgid "Time Limit Exceeded"
8911 msgid "Size Limit Exceeded"
8915 msgid "Compare False"
8919 msgid "Compare True"
8923 msgid "Authentication Method Not Supported"
8927 msgid "Strong Authentication Required"
8931 msgid "Referral (v2)"
8939 msgid "Administration Limit Exceeded"
8943 msgid "Unavailable Critical Extension"
8947 msgid "Confidentiality Required"
8951 msgid "No Such Attribute"
8955 msgid "Undefined Type"
8959 msgid "Inappropriate Matching"
8963 msgid "Constraint Violation"
8967 msgid "Attribute Or Value Exists"
8971 msgid "Invalid Syntax"
8975 msgid "No Such Object"
8979 msgid "Alias Problem"
8983 msgid "Invalid DN Syntax"
8991 msgid "Alias Dereference Problem"
8995 msgid "Inappropriate Authentication"
8999 msgid "Invalid Credentials"
9004 msgid "Insufficient Rights"
9016 msgid "Unwilling To Perform"
9020 msgid "Loop Detected"
9024 msgid "Sort Control Missing"
9028 msgid "Index range error"
9032 msgid "Naming Violation"
9036 msgid "Object Class Violation"
9040 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9044 msgid "Not allowed on RDN"
9048 msgid "Already Exists"
9052 msgid "No Object Class Mods"
9056 msgid "Results Too Large"
9060 msgid "Affects Multiple DSAs"
9072 msgid "Encoding Error"
9076 msgid "Decoding Error"
9084 msgid "Auth Unknown"
9088 msgid "Filter Error"
9092 msgid "User Canceled"
9096 msgid "Parameter Error"
9104 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9108 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9112 msgid "Specified control was not found in message"
9116 msgid "No result present in message"
9120 msgid "More results returned"
9124 msgid "Loop while handling referrals"
9128 msgid "Referral hop limit exceeded"
9131 #: attrib.rc:27 cmd.rc:325
9133 "Not Yet Implemented\n"
9137 #: attrib.rc:28 cmd.rc:328
9139 msgid "%1: File Not Found\n"
9140 msgstr "Súbor nenájdený"
9144 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9147 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9152 " + Sets an attribute.\n"
9153 " - Clears an attribute.\n"
9154 " R Read-only file attribute.\n"
9155 " A Archive file attribute.\n"
9156 " S System file attribute.\n"
9157 " H Hidden file attribute.\n"
9158 " [drive:][path][filename]\n"
9159 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9160 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9161 " /D Processes folders as well.\n"
9172 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9177 msgid "&Without Titlebar"
9178 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9188 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9189 msgid "&Always on Top"
9190 msgstr "&Vždy na vrchu"
9194 msgid "&About Clock"
9195 msgstr "&O hodinách..."
9203 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9204 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9205 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9206 "called procedure.\n"
9208 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9209 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9214 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9215 "default directory.\n"
9219 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9223 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9227 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9231 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9235 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9239 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9243 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9248 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9250 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9251 "on the terminal device before they are executed.\n"
9253 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9254 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9255 "preceding it with an @ sign.\n"
9259 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9264 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9266 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9268 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9269 "not exist in wine's cmd.\n"
9274 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9277 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9278 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9279 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9280 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9281 "label terminates the batch file execution.\n"
9283 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9288 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9289 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9294 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9296 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9297 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9298 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9300 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9301 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9306 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9308 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9309 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9310 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9314 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9318 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9323 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9325 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9327 "below the item are moved as well.\n"
9329 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9334 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9336 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9337 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9338 "PATH command with the new value.\n"
9340 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9341 "variable, for example:\n"
9342 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9347 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9349 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9350 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9355 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9357 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9358 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9360 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9362 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9363 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9364 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9365 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9367 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9368 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9369 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9370 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9372 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9373 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9378 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9379 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9383 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9387 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9391 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9395 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9400 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9402 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9404 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9406 "SET <variable>=<value>\n"
9408 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9409 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9410 "have embedded spaces.\n"
9412 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9413 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9414 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9415 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9420 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9421 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9422 "if called from the command line.\n"
9425 #: cmd.rc:186 start.rc:50
9427 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9428 "with that suffix.\n"
9430 "start [options] program_filename [...]\n"
9431 "start [options] document_filename\n"
9434 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
9435 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9436 "/b Don't create a new console for the program.\n"
9437 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
9438 "/min Start the program minimized.\n"
9439 "/max Start the program maximized.\n"
9440 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
9441 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
9442 "/high Start the program in the high priority class.\n"
9443 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
9444 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9445 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9446 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
9447 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9448 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9450 "/unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9451 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
9452 "/? Display this help and exit.\n"
9456 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9460 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9465 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9466 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9471 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9473 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9474 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9475 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9477 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9481 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9485 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9490 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9491 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9496 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9498 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9499 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9500 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9501 "settings are restored.\n"
9506 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9507 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9511 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9516 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9518 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9520 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9521 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9522 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9523 "association, if any.\n"
9528 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9530 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9532 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9533 "currently defined.\n"
9534 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9536 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9537 "associated to the specified file type.\n"
9541 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9546 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9547 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9548 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9553 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9554 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9559 "CMD built-in commands are:\n"
9560 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9561 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9562 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9563 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9564 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9565 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9566 "COPY\t\tCopy file\n"
9567 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9568 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9569 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9570 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9571 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9572 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9573 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9574 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9575 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9576 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9577 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9578 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9579 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9580 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9581 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9582 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9583 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9584 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9585 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9586 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9587 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9588 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9589 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9590 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9591 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9592 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9593 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9594 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9596 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9600 msgid "Are you sure?"
9603 #: cmd.rc:318 xcopy.rc:40
9608 #: cmd.rc:319 xcopy.rc:41
9614 msgid "File association missing for extension %1\n"
9618 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9622 msgid "Overwrite %1?"
9630 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9634 msgid "Argument missing\n"
9638 msgid "Syntax error\n"
9643 msgid "No help available for %1\n"
9644 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9647 msgid "Target to GOTO not found\n"
9651 msgid "Current Date is %1\n"
9655 msgid "Current Time is %1\n"
9659 msgid "Enter new date: "
9663 msgid "Enter new time: "
9667 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9670 #: cmd.rc:336 xcopy.rc:38
9671 msgid "Failed to open '%1'\n"
9675 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9678 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:42
9687 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9689 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9693 msgid "Echo is %1\n"
9697 msgid "Verify is %1\n"
9701 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9705 msgid "Parameter error\n"
9710 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9715 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9719 msgid "PATH not found\n"
9723 msgid "Press any key to continue... "
9727 msgid "Wine Command Prompt"
9731 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n"
9739 msgid "The input line is too long.\n"
9743 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9747 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9755 msgid " (Yes|No|All)"
9756 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9760 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9764 msgid "Division by zero error.\n"
9768 msgid "Expected an operand.\n"
9773 #| msgid "Unexpected network error.\n"
9774 msgid "Expected an operator.\n"
9775 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
9778 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9783 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9784 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9788 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9792 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9796 msgid "Wine Explorer"
9800 msgid "Usage: hostname\n"
9804 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9809 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9814 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9818 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9822 msgid "%1 adapter %2\n"
9830 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9835 #| msgid "IP Address="
9836 msgid "IPv4 address"
9852 msgid "Peer-to-peer"
9864 msgid "IP routing enabled"
9868 msgid "Physical address"
9872 msgid "DHCP enabled"
9876 msgid "Default gateway"
9881 #| msgid "IP Address="
9882 msgid "IPv6 address"
9887 "The syntax of this command is:\n"
9889 "NET command [arguments]\n"
9891 "NET command /HELP\n"
9893 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9898 "The syntax of this command is:\n"
9900 "NET START [service]\n"
9902 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9903 "'service' is the name of the service to start.\n"
9908 "The syntax of this command is:\n"
9910 "NET STOP service\n"
9912 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9916 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9921 msgid "Could not stop service %1\n"
9922 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9925 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9929 msgid "Could not get handle to service.\n"
9934 msgid "The %1 service is starting.\n"
9935 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9938 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9943 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9944 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9948 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9949 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9952 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9957 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9958 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9961 msgid "There are no entries in the list.\n"
9967 "Status Local Remote\n"
9968 "---------------------------------------------------------------\n"
9972 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9978 msgstr "Pozastavená; "
9982 msgid "Disconnected"
9983 msgstr "Súbor nenájdený"
9986 msgid "A network error occurred"
9990 msgid "Connection is being made"
9994 msgid "Reconnecting"
9998 msgid "The following services are running:\n"
10003 #| msgid "Activation"
10004 msgid "Active Connections"
10013 #| msgid "Email Address"
10014 msgid "Local Address"
10015 msgstr "Email adresa"
10019 #| msgid "Street Address"
10020 msgid "Foreign Address"
10031 #| msgid "Internet Settings"
10032 msgid "Interface Statistics"
10033 msgstr "Nastavenia internetu"
10050 msgid "Unicast packets"
10054 msgid "Non-unicast packets"
10059 #| msgid "Disclaimer"
10071 msgid "Unknown protocols"
10072 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10075 msgid "&New\tCtrl+N"
10076 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10078 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
10079 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10080 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10082 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
10083 msgid "&Save\tCtrl+S"
10084 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10086 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
10087 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10088 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10090 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
10091 msgid "Page Se&tup..."
10092 msgstr "Nastavenia str&any..."
10095 msgid "P&rinter Setup..."
10096 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10098 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
10102 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
10103 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10104 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
10106 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
10107 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10108 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
10110 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
10111 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10112 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10114 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
10115 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10116 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10118 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
10120 msgid "&Delete\tDel"
10121 msgstr "&Zmazať\tDel"
10124 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10125 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10128 msgid "&Time/Date\tF5"
10129 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10132 msgid "&Wrap long lines"
10133 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10136 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10137 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10140 msgid "&Search next\tF3"
10141 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10143 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
10144 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10145 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10147 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
10148 msgid "&Contents\tF1"
10152 msgid "&About Notepad"
10153 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10157 msgstr "Nastavenie strany"
10161 msgstr "&Hlavička:"
10168 msgid "Margins (millimeters)"
10169 msgstr "Okraje (milimetre)"
10181 msgstr "Kódovanie:"
10183 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
10184 msgctxt "accelerator Select All"
10188 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
10189 msgctxt "accelerator Copy"
10193 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
10194 msgctxt "accelerator Find"
10198 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
10199 msgctxt "accelerator Replace"
10203 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
10204 msgctxt "accelerator New"
10208 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
10209 msgctxt "accelerator Open"
10213 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
10214 msgctxt "accelerator Print"
10218 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
10219 msgctxt "accelerator Save"
10224 msgctxt "accelerator Paste"
10228 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10229 msgctxt "accelerator Cut"
10233 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10234 msgctxt "accelerator Undo"
10244 msgstr "Poznámkový blok"
10246 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10252 msgstr "Nepomenovaný"
10254 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10255 msgid "Text files (*.txt)"
10256 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10260 "File '%s' does not exist.\n"
10262 "Do you want to create a new file?"
10267 "File '%s' has been modified.\n"
10269 "Would you like to save the changes?"
10273 msgid "'%s' could not be found."
10277 msgid "Unicode (UTF-16)"
10281 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10285 msgid "Unicode (UTF-8)"
10291 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10292 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10293 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10294 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10299 msgid "&Bind to file..."
10303 msgid "&View TypeLib..."
10307 msgid "&System Configuration"
10308 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10311 msgid "&Run the Registry Editor"
10319 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10323 msgid "&In-process server"
10327 msgid "In-process &handler"
10331 msgid "&Local server"
10332 msgstr "Lokálny server"
10335 msgid "&Remote server"
10336 msgstr "&Vzdialený server"
10340 msgid "View &Type information"
10341 msgstr "Informácie"
10344 msgid "Create &Instance"
10348 msgid "Create Instance &On..."
10352 msgid "&Release Instance"
10356 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10360 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10364 msgid "&Expert mode"
10368 msgid "&Hidden component categories"
10371 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10373 msgstr "&Panel nástrojov"
10375 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10376 msgid "&Status Bar"
10379 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10380 msgid "&Refresh\tF5"
10381 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10384 msgid "&About OleView"
10385 msgstr "&O programe OleView"
10388 msgid "&Save as..."
10389 msgstr "&Uložiť ako..."
10392 msgid "&Group by type kind"
10396 msgid "Connect to another machine"
10397 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10400 msgid "&Machine name:"
10401 msgstr "&Názov stroja:"
10404 msgid "System Configuration"
10405 msgstr "Systémová konfigurácia"
10408 msgid "System Settings"
10409 msgstr "Systémové nastavenia"
10412 msgid "&Enable Distributed COM"
10416 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10421 "These settings change only registry values.\n"
10422 "They have no effect on Wine performance."
10427 msgid "Default Interface Viewer"
10428 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10440 msgid "&View Type Info"
10441 msgstr "Informácie"
10444 msgid "IPersist Interface Viewer"
10447 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10448 msgid "Class Name:"
10451 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10456 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10459 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10464 msgid "ITypeLib viewer"
10468 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10472 msgid "version 1.0"
10473 msgstr "verzia 1.0"
10476 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10480 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10484 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10488 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10492 msgid "Run the Wine registry editor"
10496 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10500 msgid "Create an instance of the selected object"
10504 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10508 msgid "Release the currently selected object instance"
10512 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10516 msgid "Display the viewer for the selected item"
10520 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10525 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10529 msgid "Show or hide the toolbar"
10530 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10533 msgid "Show or hide the status bar"
10537 msgid "Refresh all lists"
10538 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10541 msgid "Display program information, version number and copyright"
10545 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10549 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10553 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10557 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10561 msgid "ObjectClasses"
10565 msgid "Grouped by Component Category"
10569 msgid "OLE 1.0 Objects"
10573 msgid "COM Library Objects"
10577 msgid "All Objects"
10578 msgstr "Všetky objekty"
10581 msgid "Application IDs"
10585 msgid "Type Libraries"
10601 msgid "Implementation"
10609 msgid "CoGetClassObject failed."
10613 msgid "Unknown error"
10614 msgstr "Neznáma chyba"
10621 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10625 msgid "Inherited Interfaces"
10629 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10630 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10633 msgid "Close window"
10634 msgstr "Zatvoriť okno"
10637 msgid "Group typeinfos by kind"
10645 msgid "O&pen\tEnter"
10646 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10648 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10649 msgid "&Move...\tF7"
10650 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10652 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10653 msgid "&Copy...\tF8"
10654 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10657 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10658 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10661 msgid "&Execute..."
10662 msgstr "&Spustiť..."
10666 msgid "E&xit Windows"
10667 msgstr "&Viac okien..."
10669 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10671 msgstr "&Nastavenia"
10674 msgid "&Arrange automatically"
10678 msgid "&Minimize on run"
10681 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10682 msgid "&Save settings on exit"
10685 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10690 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10694 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10698 msgid "&Arrange Icons"
10702 msgid "&About Program Manager"
10703 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10707 msgid "Program &group"
10709 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10711 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10719 msgid "Move Program"
10720 msgstr "Presunúť program"
10723 msgid "Move program:"
10724 msgstr "Presunúť program:"
10726 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10727 msgid "From group:"
10728 msgstr "Zo skupiny:"
10730 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10732 msgstr "&Do skupiny:"
10735 msgid "Copy Program"
10736 msgstr "Kopírovať program"
10739 msgid "Copy program:"
10740 msgstr "Kopírovať program:"
10743 msgid "Program Group Attributes"
10747 msgid "&Group file:"
10751 msgid "Program Attributes"
10752 msgstr "Atribúty programu"
10754 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10755 msgid "&Command line:"
10756 msgstr "&Príkazový riadok:"
10759 msgid "&Working directory:"
10763 msgid "&Key combination:"
10766 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10767 msgid "&Minimize at launch"
10771 msgid "Change &icon..."
10772 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10775 msgid "Change Icon"
10776 msgstr "Zmeniť ikonu"
10783 msgid "Current &icon:"
10784 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10787 msgid "Execute Program"
10791 msgid "Program Manager"
10794 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10798 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10799 msgid "Information"
10800 msgstr "Informácie"
10803 msgid "Delete group `%s'?"
10804 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10807 msgid "Delete program `%s'?"
10808 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10811 msgid "Not implemented"
10812 msgstr "Neimplementované"
10815 msgid "Error reading `%s'."
10819 msgid "Error writing `%s'."
10824 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10825 "Should it be tried further on?"
10829 msgid "Help not available."
10830 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10833 msgid "Unknown feature in %s"
10837 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10841 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10845 msgid "Libraries (*.dll)"
10846 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10850 msgstr "Súbory ikon"
10853 msgid "Icons (*.ico)"
10854 msgstr "Icony (*.ico)"
10858 "The syntax of this command is:\n"
10860 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10866 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10871 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10875 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10879 msgid "The operation completed successfully\n"
10883 msgid "Error: Invalid key name\n"
10887 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10891 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10896 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10904 msgid "&Import Registry File..."
10905 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10908 msgid "&Export Registry File..."
10909 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10911 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10915 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10916 msgid "&String Value"
10917 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10919 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10920 msgid "&Binary Value"
10921 msgstr "&Binárna hodnota"
10923 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10924 msgid "&DWORD Value"
10925 msgstr "&DWORD hodnota"
10927 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10928 msgid "&Multi-String Value"
10929 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10931 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10932 msgid "&Expandable String Value"
10935 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10936 msgid "&Rename\tF2"
10939 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10940 msgid "&Copy Key Name"
10943 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10944 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10945 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10948 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10949 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10952 msgid "Status &Bar"
10955 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10960 msgid "&Remove Favorite..."
10961 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10964 msgid "&About Registry Editor"
10965 msgstr "&O programe Registry Editor"
10968 msgid "Modify Binary Data..."
10972 msgid "Export registry"
10973 msgstr "Exportuj registry"
10976 msgid "S&elected branch:"
10992 msgid "Value names"
10993 msgstr "Náov hodnoty"
10996 msgid "Value content"
10997 msgstr "Obsah hodnoty"
11000 msgid "Whole string only"
11001 msgstr "Len celý reťazec"
11004 msgid "Add Favorite"
11005 msgstr "Pridať obľúbené"
11007 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
11012 msgid "Remove Favorite"
11013 msgstr "Odstrániť obľúbené"
11016 msgid "Edit String"
11017 msgstr "Upraviť reťazec"
11019 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
11020 msgid "Value name:"
11021 msgstr "Názov hodnoty:"
11023 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
11024 msgid "Value data:"
11036 msgid "Hexadecimal"
11045 msgid "Edit Binary"
11049 msgid "Edit Multi-String"
11053 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11057 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11061 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11065 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11070 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11074 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11082 msgid "Registry Editor"
11083 msgstr "Editor registrov"
11086 msgid "Import Registry File"
11087 msgstr "Importuj súbor registrov"
11090 msgid "Export Registry File"
11091 msgstr "Exportuje súbor registrov"
11094 msgid "Registry files (*.reg)"
11095 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
11098 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11099 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
11103 msgstr "(Predvolené)"
11106 msgid "(value not set)"
11110 msgid "(cannot display value)"
11111 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
11114 msgid "(unknown %d)"
11115 msgstr "(neznáme %d)"
11118 msgid "Quits the registry editor"
11119 msgstr "Ukončí editor registrov"
11122 msgid "Adds keys to the favorites list"
11123 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11126 msgid "Removes keys from the favorites list"
11127 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11130 msgid "Shows or hides the status bar"
11131 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11134 msgid "Change position of split between two panes"
11138 msgid "Refreshes the window"
11139 msgstr "Obnoví okno"
11142 msgid "Deletes the selection"
11143 msgstr "Zmaže výber"
11146 msgid "Renames the selection"
11147 msgstr "Premenuje výber"
11150 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11151 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11154 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11158 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11162 msgid "Modifies the value's data"
11166 msgid "Adds a new key"
11167 msgstr "Pridá nový kľúč"
11170 msgid "Adds a new string value"
11171 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11174 msgid "Adds a new binary value"
11175 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11178 msgid "Adds a new double word value"
11179 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11182 msgid "Imports a text file into the registry"
11183 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11186 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11187 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11190 msgid "Prints all or part of the registry"
11191 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11194 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11198 msgid "Can't query value '%s'"
11202 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11206 msgid "Value is too big (%u)"
11207 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11210 msgid "Confirm Value Delete"
11211 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11214 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11215 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11218 msgid "Search string '%s' not found"
11219 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11222 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11223 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11226 msgid "New Key #%d"
11227 msgstr "Nový kľúč #%d"
11230 msgid "New Value #%d"
11231 msgstr "Nová hodnota #%d"
11234 msgid "Can't query key '%s'"
11238 msgid "Adds a new multi-string value"
11242 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11247 "Application could not be started, or no application associated with the "
11248 "specified file.\n"
11249 "ShellExecuteEx failed"
11253 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11257 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11261 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11265 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11269 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11273 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11277 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11281 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11286 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11290 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11294 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11298 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11299 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11302 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11306 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11307 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11310 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11313 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11314 msgid "&New Task (Run...)"
11315 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11318 msgid "E&xit Task Manager"
11319 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11322 msgid "&Minimize On Use"
11326 msgid "&Hide When Minimized"
11329 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11330 msgid "&Show 16-bit tasks"
11334 msgid "&Refresh Now"
11335 msgstr "&Obnov teraz"
11338 msgid "&Update Speed"
11341 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11345 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11349 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11355 msgstr "&Pozastavené"
11357 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11358 msgid "&Select Columns..."
11361 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11362 msgid "&CPU History"
11365 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11366 msgid "&One Graph, All CPUs"
11369 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11370 msgid "One Graph &Per CPU"
11373 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11374 msgid "&Show Kernel Times"
11377 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11378 msgid "Tile &Horizontally"
11381 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11382 msgid "Tile &Vertically"
11385 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11389 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11393 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11394 msgid "&Bring To Front"
11398 msgid "&About Task Manager"
11401 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11405 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11407 msgstr "&Ukonči úlohu"
11410 msgid "&Go To Process"
11413 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11414 msgid "&End Process"
11418 msgid "End Process &Tree"
11421 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11426 msgid "Set &Priority"
11435 msgid "&Above Normal"
11440 msgid "&Below Normal"
11444 msgid "Set &Affinity..."
11448 msgid "Edit Debug &Channels..."
11451 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11452 msgid "Task Manager"
11453 msgstr "Správca úloh"
11456 msgid "&New Task..."
11457 msgstr "&Nová úloha..."
11460 msgid "&Show processes from all users"
11465 msgstr "CPU využitie"
11476 msgid "Commit charge (K)"
11480 msgid "Physical memory (K)"
11484 msgid "Kernel memory (K)"
11487 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11491 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11495 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11499 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11513 msgid "System Cache"
11514 msgstr "Systémová cesta"
11525 msgid "CPU usage history"
11529 msgid "Memory usage history"
11532 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11533 msgid "Debug Channels"
11538 msgid "Processor Affinity"
11539 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11543 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11544 "allowed to execute on."
11677 msgid "Select Columns"
11678 msgstr "&Označiť všetko"
11682 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11687 msgid "&Image Name"
11691 msgid "&PID (Process Identifier)"
11703 msgid "&Memory Usage"
11707 msgid "Memory Usage &Delta"
11711 msgid "Pea&k Memory Usage"
11715 msgid "Page &Faults"
11719 msgid "&USER Objects"
11722 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11726 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11727 msgid "I/O Read Bytes"
11731 msgid "&Session ID"
11739 msgid "Page F&aults Delta"
11743 msgid "&Virtual Memory Size"
11747 msgid "Pa&ged Pool"
11751 msgid "N&on-paged Pool"
11755 msgid "Base P&riority"
11759 msgid "&Handle Count"
11763 msgid "&Thread Count"
11766 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11767 msgid "GDI Objects"
11770 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11774 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11775 msgid "I/O Write Bytes"
11778 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11782 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11783 msgid "I/O Other Bytes"
11787 msgid "Create New Task"
11791 msgid "Runs a new program"
11795 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11799 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11803 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11807 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11811 msgid "Displays tasks by using large icons"
11815 msgid "Displays tasks by using small icons"
11819 msgid "Displays information about each task"
11823 msgid "Updates the display twice per second"
11827 msgid "Updates the display every two seconds"
11831 msgid "Updates the display every four seconds"
11835 msgid "Does not automatically update"
11839 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11843 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11847 msgid "Minimizes the windows"
11851 msgid "Maximizes the windows"
11855 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11859 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11863 msgid "Displays Task Manager help topics"
11867 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11871 msgid "Exits the Task Manager application"
11875 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11879 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11883 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11887 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11891 msgid "Each CPU has its own history graph"
11895 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11899 msgid "Tells the selected tasks to close"
11903 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11907 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11911 msgid "Removes the process from the system"
11915 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11919 msgid "Attaches the debugger to this process"
11923 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11927 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11931 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11935 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11939 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11943 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11947 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11951 msgid "Controls Debug Channels"
11955 msgid "Performance"
11959 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11963 msgid "Processes: %d"
11967 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11995 msgid "Peak Mem Usage"
11999 msgid "Page Faults"
12003 msgid "USER Objects"
12035 msgid "Task Manager Warning"
12040 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12041 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12042 "sure you want to change the priority class?"
12046 msgid "Unable to Change Priority"
12051 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12052 "results including loss of data and system instability. The\n"
12053 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12054 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12055 "terminate the process?"
12059 msgid "Unable to Terminate Process"
12064 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12065 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12069 msgid "Unable to Debug Process"
12073 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12077 msgid "Invalid Option"
12081 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12085 msgid "System Idle Process"
12086 msgstr "Nečinné procesy systému"
12089 msgid "Not Responding"
12090 msgstr "Neodpovedá"
12100 #: uninstaller.rc:26
12101 msgid "Wine Application Uninstaller"
12104 #: uninstaller.rc:27
12106 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12108 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12116 msgid "&Scale to Window"
12128 msgid "Regular Metafile Viewer"
12132 msgid "Waiting for Program"
12136 msgid "Terminate Process"
12137 msgstr "Ukončiť proces"
12141 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12144 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12152 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12153 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12157 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12158 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12159 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12160 "option) any later version."
12164 msgid "Windows registration information"
12165 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12169 msgstr "&Vlastník:"
12172 msgid "Organi&zation:"
12173 msgstr "Organi&zácia:"
12176 msgid "Application settings"
12177 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12181 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12182 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12183 "or per-application settings in those tabs as well."
12185 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12186 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12187 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12190 msgid "&Add application..."
12191 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12194 msgid "&Remove application"
12195 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12198 msgid "&Windows Version:"
12199 msgstr "&Verzia Windows:"
12202 msgid "Window settings"
12203 msgstr "Nastavenia okna"
12206 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12210 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12214 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12218 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12219 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12222 msgid "Desktop &size:"
12223 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12226 msgid "Screen resolution"
12227 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12230 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12234 msgid "DLL overrides"
12235 msgstr "DLL prepísania"
12239 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12240 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12243 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12244 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12248 msgid "&New override for library:"
12249 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12251 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12256 msgid "Existing &overrides:"
12257 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12261 msgstr "&Upraviť..."
12264 msgid "Edit Override"
12265 msgstr "Upraviť prepísanie"
12269 msgstr "Poradie načítavania"
12272 msgid "&Builtin (Wine)"
12273 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12276 msgid "&Native (Windows)"
12277 msgstr "&Natívne (Windows)"
12280 msgid "Bui<in then Native"
12281 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12284 msgid "Nati&ve then Builtin"
12285 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12288 msgid "Select Drive Letter"
12292 msgid "Drive mappings"
12297 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12303 msgstr "&Pridať..."
12306 msgid "Auto&detect"
12307 msgstr "Automatická &detekcia"
12313 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12314 msgid "Show &Advanced"
12315 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12319 msgstr "Za&riadenie:"
12323 msgstr "Pre&chádzať..."
12327 msgstr "&Označenie:"
12334 msgid "Show &dot files"
12338 msgid "Driver diagnostics"
12339 msgstr "Diagnostika ovládača"
12343 msgstr "Predvolené"
12346 msgid "Output device:"
12347 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12350 msgid "Voice output device:"
12351 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12354 msgid "Input device:"
12355 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12358 msgid "Voice input device:"
12359 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12362 msgid "&Test Sound"
12363 msgstr "&Skúška zvuku"
12375 msgid "&Install theme..."
12376 msgstr "&Skomentovať..."
12389 msgstr "Systémové adresáre"
12404 msgid "Select the Unix target directory, please."
12408 msgid "Hide &Advanced"
12420 msgid "Desktop Integration"
12433 msgid "Wine configuration"
12434 msgstr "Informácie"
12437 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12442 msgid "Select a theme file"
12443 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12454 msgid "Wine configuration for %s"
12458 msgid "Selected driver: %s"
12467 msgid "Audio test failed!"
12472 msgid "(System default)"
12473 msgstr "Systémová cesta"
12477 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12478 "Are you sure you want to do this?"
12482 msgid "Warning: system library"
12494 msgid "native, builtin"
12498 msgid "builtin, native"
12506 msgid "Default Settings"
12510 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12514 msgid "Use global settings"
12518 msgid "Select an executable file"
12524 msgstr "Automatická &detekcia"
12527 msgid "Local hard disk"
12531 msgid "Network share"
12535 msgid "Floppy disk"
12544 "You cannot add any more drives.\n"
12546 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12550 msgid "System drive"
12551 msgstr "Systémová jednotka"
12555 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12557 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12558 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12562 msgctxt "Drive letter"
12567 msgid "Drive Mapping"
12572 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12574 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12578 msgid "Controls Background"
12582 msgid "Controls Text"
12586 msgid "Menu Background"
12598 msgid "Selection Background"
12602 msgid "Selection Text"
12606 msgid "Tooltip Background"
12610 msgid "Tooltip Text"
12614 msgid "Window Background"
12615 msgstr "Pozadie okna"
12618 msgid "Window Text"
12623 msgid "Active Title Bar"
12624 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12627 msgid "Active Title Text"
12631 msgid "Inactive Title Bar"
12635 msgid "Inactive Title Text"
12639 msgid "Message Box Text"
12643 msgid "Application Workspace"
12647 msgid "Window Frame"
12651 msgid "Active Border"
12655 msgid "Inactive Border"
12659 msgid "Controls Shadow"
12667 msgid "Controls Highlight"
12671 msgid "Controls Dark Shadow"
12675 msgid "Controls Light"
12679 msgid "Controls Alternate Background"
12683 msgid "Hot Tracked Item"
12687 msgid "Active Title Bar Gradient"
12691 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12695 msgid "Menu Highlight"
12702 #: wineconsole.rc:60
12703 msgid "Cursor size"
12706 #: wineconsole.rc:61
12710 #: wineconsole.rc:62
12714 #: wineconsole.rc:63
12718 #: wineconsole.rc:65
12722 #: wineconsole.rc:66
12726 #: wineconsole.rc:67
12730 #: wineconsole.rc:68
12734 #: wineconsole.rc:69
12738 #: wineconsole.rc:70
12742 #: wineconsole.rc:72
12743 msgid "Command history"
12746 #: wineconsole.rc:73
12747 msgid "&Number of recalled commands:"
12750 #: wineconsole.rc:76
12752 msgid "&Remove doubles"
12753 msgstr "&Skomentovať..."
12755 #: wineconsole.rc:84
12760 #: wineconsole.rc:86
12764 #: wineconsole.rc:97
12766 msgid "Configuration"
12767 msgstr "Informácie"
12769 #: wineconsole.rc:100
12770 msgid "Buffer zone"
12773 #: wineconsole.rc:101
12777 #: wineconsole.rc:104
12782 #: wineconsole.rc:108
12783 msgid "Window size"
12786 #: wineconsole.rc:109
12790 #: wineconsole.rc:112
12795 #: wineconsole.rc:116
12796 msgid "End of program"
12799 #: wineconsole.rc:117
12800 msgid "&Close console"
12803 #: wineconsole.rc:119
12808 #: wineconsole.rc:125
12809 msgid "Console parameters"
12812 #: wineconsole.rc:128
12813 msgid "Retain these settings for later sessions"
12816 #: wineconsole.rc:129
12817 msgid "Modify only current session"
12820 #: wineconsole.rc:26
12821 msgid "Set &Defaults"
12824 #: wineconsole.rc:28
12828 #: wineconsole.rc:31
12829 msgid "&Select all"
12832 #: wineconsole.rc:32
12836 #: wineconsole.rc:33
12840 #: wineconsole.rc:36
12841 msgid "Setup - Default settings"
12844 #: wineconsole.rc:37
12845 msgid "Setup - Current settings"
12848 #: wineconsole.rc:38
12849 msgid "Configuration error"
12852 #: wineconsole.rc:39
12853 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12856 #: wineconsole.rc:34
12857 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12860 #: wineconsole.rc:35
12861 msgid "This is a test"
12864 #: wineconsole.rc:41
12865 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12868 #: wineconsole.rc:42
12869 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12872 #: wineconsole.rc:43
12873 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12876 #: wineconsole.rc:44
12877 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12880 #: wineconsole.rc:45
12882 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12883 "The command is invalid.\n"
12886 #: wineconsole.rc:47
12890 " wineconsole [options] <command>\n"
12895 #: wineconsole.rc:49
12897 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12899 " try to setup the current terminal as a Wine "
12903 #: wineconsole.rc:50
12904 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12907 #: wineconsole.rc:51
12911 " wineconsole cmd\n"
12912 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12918 msgid "Program Error"
12920 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12922 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12927 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12928 "sorry for the inconvenience."
12933 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12934 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12935 "Database</a> for tips about running this application."
12940 msgid "Show &Details"
12945 msgid "Program Error Details"
12947 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12949 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12954 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12955 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12956 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12957 "and attach that file to the report."
12961 msgid "Wine program crash"
12965 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12969 msgid "(unidentified)"
12974 msgid "Saving failed"
12975 msgstr "Otvoriť súbor"
12978 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12983 msgid "&Open\tEnter"
12984 msgstr "&Otvoriť..."
12989 msgstr "&Skomentovať..."
12993 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12995 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12997 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13005 msgid "Cr&eate Directory..."
13013 msgid "Connect &Network Drive..."
13017 msgid "&Disconnect Network Drive"
13025 msgid "&All File Details"
13029 msgid "&Sort by Name"
13033 msgid "Sort &by Type"
13037 msgid "Sort by Si&ze"
13041 msgid "Sort by &Date"
13045 msgid "Filter by&..."
13046 msgstr "Filtrovať podľa&..."
13053 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13057 msgid "New &Window"
13058 msgstr "Nové &okno"
13061 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13065 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13069 msgid "&About Wine File Manager"
13070 msgstr "&O programe Wine File Manager"
13073 msgid "Select destination"
13074 msgstr "Zvoľte cieľ"
13077 msgid "By File Type"
13078 msgstr "Podľa typu súboru"
13086 msgid "&Directories"
13087 msgstr "&Priečinky"
13095 msgstr "Doku&menty"
13098 msgid "&Other files"
13099 msgstr "&Ostatné súbory"
13102 msgid "Show Hidden/&System Files"
13103 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
13106 msgid "&File Name:"
13110 msgid "Full &Path:"
13111 msgstr "Celá &cesta:"
13114 msgid "Last Change:"
13115 msgstr "Posledná zmena:"
13118 msgid "Cop&yright:"
13138 msgid "&Compressed"
13142 msgid "Version information"
13143 msgstr "Informácie o verzii"
13146 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13151 msgid "Applying font settings"
13155 msgid "Error while selecting new font."
13159 msgid "Wine File Manager"
13174 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
13176 msgid "Not yet implemented"
13177 msgstr "Neimplementované"
13195 msgid "Index/Inode"
13199 msgid "%1 of %2 free"
13203 msgctxt "unit kilobyte"
13208 msgctxt "unit megabyte"
13213 msgctxt "unit gigabyte"
13226 msgid "Question &Marks"
13231 msgstr "&Začiatočník"
13235 msgstr "&Pokročilý"
13243 msgstr "&Vlastná..."
13246 msgid "&Fastest Times"
13247 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13250 msgid "&About WineMine"
13251 msgstr "&O programe WineMine"
13254 msgid "Fastest Times"
13255 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13258 msgid "Fastest times"
13259 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13263 msgstr "Začiatočník"
13274 msgid "Congratulations!"
13275 msgstr "Gratulujem!"
13278 msgid "Please enter your name"
13279 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13282 msgid "Custom Game"
13283 msgstr "Vlastná hra"
13306 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13310 msgid "Printer &setup..."
13311 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13314 msgid "&Annotate..."
13315 msgstr "&Skomentovať..."
13323 msgstr "&Definovať..."
13325 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13329 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13333 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13337 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13342 msgid "&Help on help\tF1"
13343 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13346 msgid "Always on &top"
13347 msgstr "Vždy na &vrchu"
13350 msgid "&About Wine Help"
13351 msgstr "&O programe Wine Help"
13354 msgid "Annotation..."
13355 msgstr "Anotácia..."
13371 msgstr "Wine Pomoc"
13374 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13375 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13386 msgid "Help files (*.hlp)"
13387 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13390 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13394 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13398 msgid "Help topics: "
13402 msgid "Error: Command line not supported\n"
13407 msgid "Error: Alias not found\n"
13408 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13411 msgid "Error: Invalid query\n"
13415 msgid "&New...\tCtrl+N"
13416 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13419 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13420 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13423 msgid "&Clear\tDel"
13424 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13427 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13428 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13431 msgid "Find &next\tF3"
13432 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13436 msgstr "Len na &čítanie"
13447 msgid "Selection &info"
13451 msgid "Character &format"
13455 msgid "&Def. char format"
13459 msgid "Paragrap&h format"
13466 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13467 msgid "&Format Bar"
13470 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13479 msgid "&Date and time..."
13480 msgstr "&Dátum a čas..."
13486 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13487 msgid "&Bullet points"
13490 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13491 msgid "&Paragraph..."
13499 msgid "Backgroun&d"
13503 msgid "&System\tCtrl+1"
13507 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13511 msgid "&About Wine Wordpad"
13512 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13519 msgid "Date and time"
13520 msgstr "Dátum a čas"
13523 msgid "Available formats"
13524 msgstr "Dostupné formáty"
13527 msgid "New document type"
13531 msgid "Paragraph format"
13535 msgid "Indentation"
13538 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13542 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13548 msgstr "Prvý riadok"
13552 msgstr "Zarovnanie"
13563 msgid "Remove al&l"
13564 msgstr "Odstrániť &všetko"
13567 msgid "Line wrapping"
13568 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13571 msgid "&No line wrapping"
13572 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13575 msgid "Wrap text by the &window border"
13576 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13579 msgid "Wrap text by the &margin"
13580 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13584 msgstr "Panely nástrojov"
13587 msgctxt "accelerator Align Left"
13592 msgctxt "accelerator Align Center"
13597 msgctxt "accelerator Align Right"
13602 msgctxt "accelerator Redo"
13607 msgctxt "accelerator Bold"
13612 msgctxt "accelerator Italic"
13617 msgctxt "accelerator Underline"
13622 msgid "All documents (*.*)"
13623 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13626 msgid "Text documents (*.txt)"
13627 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13630 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13631 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13634 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13638 msgid "Rich text document"
13642 msgid "Text document"
13643 msgstr "Textový dokument"
13646 msgid "Unicode text document"
13647 msgstr "Unicode textový dokument"
13650 msgid "Printer files (*.prn)"
13651 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13667 msgstr "Ďalšia strana"
13670 msgid "Previous page"
13671 msgstr "Predchádzajúca strana"
13675 msgstr "Dve stránky"
13679 msgstr "Jedna stránka"
13698 msgctxt "unit: centimeter"
13704 msgctxt "unit: inch"
13713 msgctxt "unit: point"
13722 msgid "Save changes to '%s'?"
13723 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13726 msgid "Finished searching the document."
13730 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13735 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13736 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13740 msgid "Invalid number format."
13744 msgid "OLE storage documents are not supported."
13748 msgid "Could not save the file."
13749 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13752 msgid "You do not have access to save the file."
13753 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13756 msgid "Could not open the file."
13757 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13760 msgid "You do not have access to open the file."
13761 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13764 msgid "Printing not implemented."
13765 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13768 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13772 msgid "Starting Wordpad failed"
13773 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13776 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13780 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13784 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13785 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13788 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13792 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13797 "Is '%1' a filename or directory\n"
13799 "(F - File, D - Directory)\n"
13803 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13804 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13807 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13808 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13811 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13815 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13824 msgctxt "Directory key"
13830 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13833 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13834 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13838 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13840 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13841 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13842 "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
13843 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13844 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13845 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13846 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13847 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13848 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13849 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13850 "[/N] Copy using short names.\n"
13851 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13852 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13853 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13854 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13855 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13856 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13857 "\tarchive attribute.\n"
13858 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13859 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13860 "\t\tthan source.\n"