usp10: Use USP10_FindGlyphInLogClust() in UpdateClusters().
[wine.git] / po / sk.po
blobaf375875dddc4dac11a4e58efa38128a7c8c9a64
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262
65 #: comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452 credui.rc:52
66 #: cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 ieframe.rc:96
67 #: localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47
68 #: mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62 oledlg.rc:94 serialui.rc:41
69 #: setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 shell32.rc:341
70 #: shlwapi.rc:44 user32.rc:83 user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71
71 #: winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174
72 #: progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180
73 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:263 regedit.rc:274 regedit.rc:287
74 #: regedit.rc:303 regedit.rc:316 regedit.rc:329 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
75 #: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:128
76 #: winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
77 #: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
78 msgid "OK"
79 msgstr "OK"
81 #: appwiz.rc:79
82 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
83 msgstr ""
84 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
85 "%s:"
87 #: appwiz.rc:80
88 msgid "Publisher:"
89 msgstr "Vydavateľ:"
91 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
92 msgid "Version:"
93 msgstr "Verzia:"
95 #: appwiz.rc:82
96 msgid "Contact:"
97 msgstr "Kontakt:"
99 #: appwiz.rc:83
100 msgid "Support Information:"
101 msgstr "Informácie o podpore:"
103 #: appwiz.rc:84
104 msgid "Support Telephone:"
105 msgstr "Telefonická podpora:"
107 #: appwiz.rc:85
108 msgid "Readme:"
109 msgstr "Čítaj ma:"
111 #: appwiz.rc:86
112 msgid "Product Updates:"
113 msgstr "Aktualizácie produktu:"
115 #: appwiz.rc:87
116 msgid "Comments:"
117 msgstr "Komentáre:"
119 #: appwiz.rc:100
120 msgid "Wine Gecko Installer"
121 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
123 #: appwiz.rc:103
124 msgid ""
125 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
126 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
127 "install it for you.\n"
128 "\n"
129 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
130 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
131 "details."
132 msgstr ""
133 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
134 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
135 "nainštalovať pre Vás.\n"
136 "\n"
137 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
138 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
139 "bližšie informácie."
141 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
142 msgid "&Install"
143 msgstr "&Inštalovať"
145 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
146 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:211
147 #: comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306 comdlg32.rc:328
148 #: comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 comdlg32.rc:453
149 #: comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:501 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
150 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
151 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
152 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
153 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:342
154 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
155 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107
156 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
157 #: progman.rc:217 regedit.rc:264 regedit.rc:275 regedit.rc:288 regedit.rc:304
158 #: regedit.rc:317 regedit.rc:330 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
159 #: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:129
160 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
161 #: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
162 msgid "Cancel"
163 msgstr "Zrušiť"
165 #: appwiz.rc:115
166 #, fuzzy
167 #| msgid "Wine Gecko Installer"
168 msgid "Wine Mono Installer"
169 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
171 #: appwiz.rc:118
172 #, fuzzy
173 #| msgid ""
174 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
175 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
176 #| "install it for you.\n"
177 #| "\n"
178 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
179 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
180 #| "for details."
181 msgid ""
182 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
183 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
184 "\n"
185 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
186 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
187 "details."
188 msgstr ""
189 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
190 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
191 "nainštalovať pre Vás.\n"
192 "\n"
193 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
194 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
195 "bližšie informácie."
197 #: appwiz.rc:31
198 msgid "Add/Remove Programs"
199 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
201 #: appwiz.rc:32
202 msgid ""
203 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
204 "computer."
205 msgstr ""
206 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
207 "počítača."
209 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
210 msgid "Applications"
211 msgstr "Aplikácie"
213 #: appwiz.rc:35
214 msgid ""
215 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
216 "entry for this program from the registry?"
217 msgstr ""
218 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
219 "záznam pre tento program z registrov?"
221 #: appwiz.rc:36
222 msgid "Not specified"
223 msgstr "Nešpecifikovaný"
225 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
226 msgid "Name"
227 msgstr "Názov"
229 #: appwiz.rc:39
230 msgid "Publisher"
231 msgstr "Distribútor"
233 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
234 msgid "Version"
235 msgstr "Verzia"
237 #: appwiz.rc:41
238 msgid "Installation programs"
239 msgstr "Inštalačné programy"
241 #: appwiz.rc:42
242 msgid "Programs (*.exe)"
243 msgstr "Programy (*.exe)"
245 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
246 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:200 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
247 msgid "All files (*.*)"
248 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
250 #: appwiz.rc:46
251 msgid "&Modify/Remove"
252 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
254 #: appwiz.rc:51
255 msgid "Downloading..."
256 msgstr "Sťahujem..."
258 #: appwiz.rc:52
259 msgid "Installing..."
260 msgstr "Inštalujem..."
262 #: appwiz.rc:53
263 msgid ""
264 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
265 "file."
266 msgstr ""
267 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
268 "poškodeného súboru."
270 #: avifil32.rc:42
271 msgid "Compress options"
272 msgstr "Možnosti kompresie"
274 #: avifil32.rc:45
275 msgid "&Choose a stream:"
276 msgstr ""
278 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
279 msgid "&Options..."
280 msgstr "&NMožnosti..."
282 #: avifil32.rc:49
283 msgid "&Interleave every"
284 msgstr "&Prekladať každých"
286 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
287 msgid "frames"
288 msgstr "snímkov"
290 #: avifil32.rc:52
291 msgid "Current format:"
292 msgstr "Aktuálny formát:"
294 #: avifil32.rc:30
295 msgid "Waveform: %s"
296 msgstr "Priebeh: %s"
298 #: avifil32.rc:31
299 msgid "Waveform"
300 msgstr "Priebeh"
302 #: avifil32.rc:32
303 msgid "All multimedia files"
304 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
306 #: avifil32.rc:34
307 msgid "video"
308 msgstr "video"
310 #: avifil32.rc:35
311 msgid "audio"
312 msgstr "zvuk"
314 #: avifil32.rc:36
315 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
316 msgstr ""
318 #: avifil32.rc:37
319 msgid "uncompressed"
320 msgstr "nekomprimované"
322 #: browseui.rc:28
323 msgid "Canceling..."
324 msgstr "Ruším..."
326 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:157
327 msgid "Properties for %s"
328 msgstr "Vlastnosti pre %s"
330 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:264
331 msgid "&Apply"
332 msgstr "&Použiť"
334 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
335 msgid "Help"
336 msgstr "Pomocník"
338 #: comctl32.rc:65
339 msgid "Wizard"
340 msgstr "Sprievodca"
342 #: comctl32.rc:68
343 msgid "< &Back"
344 msgstr "< &Naspäť"
346 #: comctl32.rc:69
347 msgid "&Next >"
348 msgstr "&Ďalej >"
350 #: comctl32.rc:70
351 msgid "Finish"
352 msgstr "Dokončiť"
354 #: comctl32.rc:81
355 msgid "Customize Toolbar"
356 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
358 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:187
359 #: oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
360 msgid "&Close"
361 msgstr "&Zavrieť"
363 #: comctl32.rc:85
364 msgid "R&eset"
365 msgstr "Pr&edvolené"
367 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
368 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
369 #: comdlg32.rc:502 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
370 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
371 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
372 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
373 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
374 msgid "&Help"
375 msgstr "&Pomoc"
377 #: comctl32.rc:87
378 msgid "Move &Up"
379 msgstr "Posunúť na&hor"
381 #: comctl32.rc:88
382 msgid "Move &Down"
383 msgstr "Posunúť na&dol"
385 #: comctl32.rc:89
386 msgid "A&vailable buttons:"
387 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
389 #: comctl32.rc:91
390 msgid "&Add ->"
391 msgstr "Prid&ať ->"
393 #: comctl32.rc:92
394 msgid "<- &Remove"
395 msgstr "<- Odob&rať"
397 #: comctl32.rc:93
398 msgid "&Toolbar buttons:"
399 msgstr "&Tlačidlá panela:"
401 #: comctl32.rc:42
402 msgid "Separator"
403 msgstr "Oddeľovač"
405 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
406 msgctxt "hotkey"
407 msgid "None"
408 msgstr "Žiadne"
410 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:253 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
411 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
412 msgid "Close"
413 msgstr "Zavrieť"
415 #: comctl32.rc:36
416 msgid "Today:"
417 msgstr "Dnes:"
419 #: comctl32.rc:37
420 msgid "Go to today"
421 msgstr "Choď na dnešok"
423 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:485
424 #: shell32.rc:167 oleview.rc:101
425 msgid "Open"
426 msgstr "Otvoriť"
428 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
429 msgid "File &Name:"
430 msgstr "&Názov súboru:"
432 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
433 msgid "&Directories:"
434 msgstr "&Adresáre:"
436 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
437 msgid "List Files of &Type:"
438 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
440 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
441 msgid "Dri&ves:"
442 msgstr "&Diskové jednotky:"
444 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 winefile.rc:173
445 msgid "&Read Only"
446 msgstr "&Len na čítanie"
448 #: comdlg32.rc:179
449 msgid "Save As..."
450 msgstr "Uložiť ako..."
452 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
453 msgid "Save As"
454 msgstr "Uložiť ako"
456 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
457 #: wordpad.rc:173
458 msgid "Print"
459 msgstr "Tlač"
461 #: comdlg32.rc:204
462 msgid "Printer:"
463 msgstr "Tlačiareň:"
465 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
466 msgid "Print range"
467 msgstr "Rozsah tlače"
469 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:235
470 msgid "&All"
471 msgstr "Vytlačiť &všetko"
473 #: comdlg32.rc:208
474 msgid "S&election"
475 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
477 #: comdlg32.rc:209
478 msgid "&Pages"
479 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
481 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
482 msgid "&Setup"
483 msgstr "&Nastaviť"
485 #: comdlg32.rc:213
486 msgid "&From:"
487 msgstr "&Od:"
489 #: comdlg32.rc:214
490 msgid "&To:"
491 msgstr "&Do:"
493 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
494 msgid "Print &Quality:"
495 msgstr "&Kvalita tlače:"
497 #: comdlg32.rc:217
498 msgid "Print to Fi&le"
499 msgstr "Tlačiť do &súboru"
501 #: comdlg32.rc:218
502 msgid "Condensed"
503 msgstr "Kondenzované"
505 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
506 msgid "Print Setup"
507 msgstr "Nastavenie tlače"
509 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
510 msgid "Printer"
511 msgstr "Tlačiareň"
513 #: comdlg32.rc:228
514 msgid "&Default Printer"
515 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
517 #: comdlg32.rc:229
518 msgid "[none]"
519 msgstr "[žiadna]"
521 #: comdlg32.rc:230
522 msgid "Specific &Printer"
523 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
525 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
526 msgid "Orientation"
527 msgstr "Orientácia"
529 #: comdlg32.rc:236
530 msgid "Po&rtrait"
531 msgstr "Na &výšku"
533 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
534 msgid "&Landscape"
535 msgstr "&Na šírku"
537 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
538 msgid "Paper"
539 msgstr "Papier"
541 #: comdlg32.rc:241
542 msgid "Si&ze"
543 msgstr "&Formát"
545 #: comdlg32.rc:242
546 msgid "&Source"
547 msgstr "&Odkiaľ"
549 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
550 msgid "Font"
551 msgstr "Písmo"
553 #: comdlg32.rc:253
554 msgid "&Font:"
555 msgstr "&Písmo:"
557 #: comdlg32.rc:256
558 msgid "Font St&yle:"
559 msgstr "Š&týl písma:"
561 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
562 msgid "&Size:"
563 msgstr "&Veľkosť:"
565 #: comdlg32.rc:266
566 msgid "Effects"
567 msgstr "Efekty"
569 #: comdlg32.rc:267
570 msgid "Stri&keout"
571 msgstr "P&rečiarknuté"
573 #: comdlg32.rc:268
574 msgid "&Underline"
575 msgstr "&Podčiarknuté"
577 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
578 msgid "&Color:"
579 msgstr "&Farba:"
581 #: comdlg32.rc:272
582 msgid "Sample"
583 msgstr "Vzorka"
585 #: comdlg32.rc:274
586 msgid "Scr&ipt:"
587 msgstr "Pí&smo:"
589 #: comdlg32.rc:282
590 msgid "Color"
591 msgstr "Farby"
593 #: comdlg32.rc:285
594 msgid "&Basic Colors:"
595 msgstr "Základné &farby:"
597 #: comdlg32.rc:286
598 msgid "&Custom Colors:"
599 msgstr "&Vlastné farby:"
601 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
602 msgid "Color |  Sol&id"
603 msgstr "Farba | Pl&ná"
605 #: comdlg32.rc:288
606 msgid "&Red:"
607 msgstr "Če&rvená:"
609 #: comdlg32.rc:290
610 msgid "&Green:"
611 msgstr "&Zelená:"
613 #: comdlg32.rc:292
614 msgid "&Blue:"
615 msgstr "&Modrá:"
617 #: comdlg32.rc:294
618 msgid "&Hue:"
619 msgstr "Od&tieň:"
621 #: comdlg32.rc:296
622 msgctxt "Saturation"
623 msgid "&Sat:"
624 msgstr "&Sýtosť:"
626 #: comdlg32.rc:298
627 msgctxt "Luminance"
628 msgid "&Lum:"
629 msgstr "&Jas:"
631 #: comdlg32.rc:308
632 msgid "&Add to Custom Colors"
633 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
635 #: comdlg32.rc:309
636 msgid "&Define Custom Colors >>"
637 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
639 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:242 regedit.rc:252
640 msgid "Find"
641 msgstr "Hľadanie"
643 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
644 msgid "Fi&nd What:"
645 msgstr "&Nájsť čo:"
647 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
648 msgid "Match &Whole Word Only"
649 msgstr "Len &celé slová"
651 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
652 msgid "Match &Case"
653 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
655 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
656 msgid "Direction"
657 msgstr "Smer"
659 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
660 msgid "&Up"
661 msgstr "H&ore"
663 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
664 msgid "&Down"
665 msgstr "&Dole"
667 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
668 msgid "&Find Next"
669 msgstr "Nájsť ď&alšie"
671 #: comdlg32.rc:335
672 msgid "Replace"
673 msgstr "Zámena"
675 #: comdlg32.rc:340
676 msgid "Re&place With:"
677 msgstr "&Zameniť za:"
679 #: comdlg32.rc:346
680 msgid "&Replace"
681 msgstr "Za&meniť"
683 #: comdlg32.rc:347
684 msgid "Replace &All"
685 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
687 #: comdlg32.rc:364
688 msgid "Print to fi&le"
689 msgstr "Tlačiť do &súboru"
691 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
692 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
693 msgid "&Properties"
694 msgstr "&Vlastnosti"
696 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
697 msgid "&Name:"
698 msgstr "&Názov:"
700 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
701 msgid "Status:"
702 msgstr "Stav:"
704 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
705 msgid "Type:"
706 msgstr "Typ:"
708 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
709 msgid "Where:"
710 msgstr "Kam:"
712 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
713 msgid "Comment:"
714 msgstr "Komentár:"
716 #: comdlg32.rc:377
717 msgid "Copies"
718 msgstr "Kópie"
720 #: comdlg32.rc:378
721 msgid "Number of &copies:"
722 msgstr "Počet &kópií:"
724 #: comdlg32.rc:380
725 msgid "C&ollate"
726 msgstr "Z&oradiť"
728 #: comdlg32.rc:385
729 msgid "Pa&ges"
730 msgstr "St&rany"
732 #: comdlg32.rc:386
733 msgid "&Selection"
734 msgstr "Vý&ber"
736 #: comdlg32.rc:389
737 msgid "&from:"
738 msgstr "&od:"
740 #: comdlg32.rc:390
741 msgid "&to:"
742 msgstr "&do:"
744 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
745 msgid "Si&ze:"
746 msgstr "&Veľkosť:"
748 #: comdlg32.rc:418
749 msgid "&Source:"
750 msgstr "&Zdroj:"
752 #: comdlg32.rc:423
753 msgid "P&ortrait"
754 msgstr "&Na výšku"
756 #: comdlg32.rc:424
757 msgid "L&andscape"
758 msgstr "Na ší&rku"
760 #: comdlg32.rc:429
761 msgid "Setup Page"
762 msgstr "Nastav stranu"
764 #: comdlg32.rc:438
765 msgid "&Tray:"
766 msgstr ""
768 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
769 msgid "&Portrait"
770 msgstr "Na výš&ku"
772 #: comdlg32.rc:444
773 msgid "L&eft:"
774 msgstr "Ľ&avé:"
776 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
777 msgid "&Right:"
778 msgstr "&Pravé:"
780 #: comdlg32.rc:448
781 msgid "T&op:"
782 msgstr "H&orné:"
784 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
785 msgid "&Bottom:"
786 msgstr "&Spodné:"
788 #: comdlg32.rc:454
789 msgid "P&rinter..."
790 msgstr "T&lačiareň..."
792 #: comdlg32.rc:462
793 msgid "Look &in:"
794 msgstr "Hľadať &v:"
796 #: comdlg32.rc:468
797 msgid "File &name:"
798 msgstr "&Názov súboru:"
800 #: comdlg32.rc:472
801 msgid "Files of &type:"
802 msgstr "&Súbory typu:"
804 #: comdlg32.rc:475
805 msgid "Open as &read-only"
806 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
808 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
809 msgid "&Open"
810 msgstr "&Otvoriť"
812 #: comdlg32.rc:488
813 msgid "File name:"
814 msgstr "Súbor:"
816 #: comdlg32.rc:491
817 msgid "Files of type:"
818 msgstr "Súbory typu:"
820 #: comdlg32.rc:32
821 msgid "File not found"
822 msgstr "Súbor nenájdený"
824 #: comdlg32.rc:33
825 msgid "Please verify that the correct file name was given"
826 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
828 #: comdlg32.rc:34
829 msgid ""
830 "File does not exist.\n"
831 "Do you want to create file?"
832 msgstr ""
833 "Súbor neexistuje.\n"
834 "Prajete si ho vytvoriť?"
836 #: comdlg32.rc:35
837 msgid ""
838 "File already exists.\n"
839 "Do you want to replace it?"
840 msgstr ""
841 "Súbor už existuje.\n"
842 "Prajete si ho prepísať?"
844 #: comdlg32.rc:36
845 msgid "Invalid character(s) in path"
846 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
848 #: comdlg32.rc:37
849 msgid ""
850 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
851 "                          / : < > |"
852 msgstr ""
853 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
854 "                          / : < > |"
856 #: comdlg32.rc:38
857 msgid "Path does not exist"
858 msgstr "Cesta neexistuje"
860 #: comdlg32.rc:39
861 msgid "File does not exist"
862 msgstr "Súbor neexistuje"
864 #: comdlg32.rc:40
865 msgid "The selection contains a non-folder object"
866 msgstr ""
868 #: comdlg32.rc:45
869 msgid "Up One Level"
870 msgstr "O úroveň vyššie"
872 #: comdlg32.rc:46
873 msgid "Create New Folder"
874 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
876 #: comdlg32.rc:47
877 msgid "List"
878 msgstr "Zoznam"
880 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
881 msgid "Details"
882 msgstr "Detaily"
884 #: comdlg32.rc:49
885 msgid "Browse to Desktop"
886 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
888 #: comdlg32.rc:113
889 msgid "Regular"
890 msgstr "Normálne"
892 #: comdlg32.rc:114
893 msgid "Bold"
894 msgstr "Tučné"
896 #: comdlg32.rc:115
897 msgid "Italic"
898 msgstr "Kurzíva"
900 #: comdlg32.rc:116
901 msgid "Bold Italic"
902 msgstr "Tučné kurzíva"
904 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
905 msgid "Black"
906 msgstr "Čierna"
908 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
909 msgid "Maroon"
910 msgstr "Gaštanová"
912 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
913 msgid "Green"
914 msgstr "Zelená"
916 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
917 msgid "Olive"
918 msgstr "Olivová"
920 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
921 msgid "Navy"
922 msgstr "Tmavomodrá"
924 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
925 msgid "Purple"
926 msgstr "Purpurová"
928 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
929 msgid "Teal"
930 msgstr ""
932 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
933 msgid "Gray"
934 msgstr "Šedá"
936 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
937 msgid "Silver"
938 msgstr "Strieborná"
940 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
941 msgid "Red"
942 msgstr "Červená"
944 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
945 msgid "Lime"
946 msgstr "Limetková"
948 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
949 msgid "Yellow"
950 msgstr "Žltá"
952 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
953 msgid "Blue"
954 msgstr "Modrá"
956 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
957 msgid "Fuchsia"
958 msgstr ""
960 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
961 msgid "Aqua"
962 msgstr "Aqua"
964 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
965 msgid "White"
966 msgstr "Biela"
968 #: comdlg32.rc:56
969 msgid "Unreadable Entry"
970 msgstr "Nečitateľný vstup"
972 #: comdlg32.rc:58
973 msgid ""
974 "This value does not lie within the page range.\n"
975 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
976 msgstr ""
978 #: comdlg32.rc:60
979 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
980 msgstr ""
982 #: comdlg32.rc:62
983 msgid ""
984 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
985 "Please reenter margins."
986 msgstr ""
988 #: comdlg32.rc:64
989 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
990 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
992 #: comdlg32.rc:66
993 msgid ""
994 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
995 "Please enter a value between 1 and %d."
996 msgstr ""
997 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
998 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1000 #: comdlg32.rc:67
1001 msgid "A printer error occurred."
1002 msgstr "Chyba tlačiarne."
1004 #: comdlg32.rc:68
1005 msgid "No default printer defined."
1006 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1008 #: comdlg32.rc:69
1009 msgid "Cannot find the printer."
1010 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1012 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1013 msgid "Out of memory."
1014 msgstr "Nedostatok pamäte."
1016 #: comdlg32.rc:71
1017 msgid "An error occurred."
1018 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1020 #: comdlg32.rc:72
1021 msgid "Unknown printer driver."
1022 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1024 #: comdlg32.rc:75
1025 msgid ""
1026 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1027 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1028 msgstr ""
1030 #: comdlg32.rc:141
1031 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1032 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1034 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1035 msgid "&Save"
1036 msgstr "&Uložiť"
1038 #: comdlg32.rc:143
1039 msgid "Save &in:"
1040 msgstr "Uložiť &do:"
1042 #: comdlg32.rc:144
1043 msgid "Save"
1044 msgstr "Uložiť"
1046 #: comdlg32.rc:146
1047 msgid "Open File"
1048 msgstr "Otvoriť súbor"
1050 #: comdlg32.rc:147
1051 #, fuzzy
1052 #| msgid "Select &All"
1053 msgid "Select Folder"
1054 msgstr "&Označiť všetko"
1056 #: comdlg32.rc:148
1057 msgid "Font size has to be a number."
1058 msgstr ""
1060 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1061 msgid "Ready"
1062 msgstr "Pripravená"
1064 #: comdlg32.rc:84
1065 msgid "Paused; "
1066 msgstr "Pozastavená; "
1068 #: comdlg32.rc:85
1069 msgid "Error; "
1070 msgstr "Chyba; "
1072 #: comdlg32.rc:86
1073 msgid "Pending deletion; "
1074 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1076 #: comdlg32.rc:87
1077 msgid "Paper jam; "
1078 msgstr "Uviaznutý papier; "
1080 #: comdlg32.rc:88
1081 msgid "Out of paper; "
1082 msgstr "Chýba papier; "
1084 #: comdlg32.rc:89
1085 msgid "Feed paper manual; "
1086 msgstr ""
1088 #: comdlg32.rc:90
1089 msgid "Paper problem; "
1090 msgstr "Problém s papierom; "
1092 #: comdlg32.rc:91
1093 msgid "Printer offline; "
1094 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1096 #: comdlg32.rc:92
1097 msgid "I/O Active; "
1098 msgstr ""
1100 #: comdlg32.rc:93
1101 msgid "Busy; "
1102 msgstr "Zaneprázdnená; "
1104 #: comdlg32.rc:94
1105 msgid "Printing; "
1106 msgstr "Prebieha tlač; "
1108 #: comdlg32.rc:95
1109 msgid "Output tray is full; "
1110 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1112 #: comdlg32.rc:96
1113 msgid "Not available; "
1114 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1116 #: comdlg32.rc:97
1117 msgid "Waiting; "
1118 msgstr "Čaká sa; "
1120 #: comdlg32.rc:98
1121 msgid "Processing; "
1122 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1124 #: comdlg32.rc:99
1125 msgid "Initializing; "
1126 msgstr "Inicializácia; "
1128 #: comdlg32.rc:100
1129 msgid "Warming up; "
1130 msgstr "Zahrievanie; "
1132 #: comdlg32.rc:101
1133 msgid "Toner low; "
1134 msgstr "Primálo toneru; "
1136 #: comdlg32.rc:102
1137 msgid "No toner; "
1138 msgstr "Chýba toner; "
1140 #: comdlg32.rc:103
1141 msgid "Page punt; "
1142 msgstr ""
1144 #: comdlg32.rc:104
1145 msgid "Interrupted by user; "
1146 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1148 #: comdlg32.rc:105
1149 msgid "Out of memory; "
1150 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1152 #: comdlg32.rc:106
1153 msgid "The printer door is open; "
1154 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1156 #: comdlg32.rc:107
1157 msgid "Print server unknown; "
1158 msgstr "Neznámy print server; "
1160 #: comdlg32.rc:108
1161 msgid "Power save mode; "
1162 msgstr "Úsporný režim; "
1164 #: comdlg32.rc:77
1165 msgid "Default Printer; "
1166 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1168 #: comdlg32.rc:78
1169 msgid "There are %d documents in the queue"
1170 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1172 #: comdlg32.rc:79
1173 msgid "Margins [inches]"
1174 msgstr "Okraje [palce]"
1176 #: comdlg32.rc:80
1177 msgid "Margins [mm]"
1178 msgstr "Okraje [mm]"
1180 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1181 msgctxt "unit: millimeters"
1182 msgid "mm"
1183 msgstr "mm"
1185 #: credui.rc:45
1186 msgid "&User name:"
1187 msgstr "&Užívateľské meno:"
1189 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1190 msgid "&Password:"
1191 msgstr "&Heslo:"
1193 #: credui.rc:50
1194 msgid "&Remember my password"
1195 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1197 #: credui.rc:30
1198 msgid "Connect to %s"
1199 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1201 #: credui.rc:31
1202 msgid "Connecting to %s"
1203 msgstr "Pripájam sa k %s"
1205 #: credui.rc:32
1206 msgid "Logon unsuccessful"
1207 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1209 #: credui.rc:33
1210 msgid ""
1211 "Make sure that your user name\n"
1212 "and password are correct."
1213 msgstr ""
1214 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1215 "a heslo sú správne."
1217 #: credui.rc:35
1218 msgid ""
1219 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1220 "\n"
1221 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1222 "entering your password."
1223 msgstr ""
1224 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1225 "\n"
1226 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1227 "zadaním Vášho hesla."
1229 #: credui.rc:34
1230 msgid "Caps Lock is On"
1231 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1233 #: crypt32.rc:30
1234 msgid "Authority Key Identifier"
1235 msgstr ""
1237 #: crypt32.rc:31
1238 msgid "Key Attributes"
1239 msgstr "Atribúty kľúča"
1241 #: crypt32.rc:32
1242 msgid "Key Usage Restriction"
1243 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1245 #: crypt32.rc:33
1246 msgid "Subject Alternative Name"
1247 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1249 #: crypt32.rc:34
1250 msgid "Issuer Alternative Name"
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:35
1254 msgid "Basic Constraints"
1255 msgstr "Základné obmedzenie"
1257 #: crypt32.rc:36
1258 msgid "Key Usage"
1259 msgstr "Použitie kľúča"
1261 #: crypt32.rc:37
1262 msgid "Certificate Policies"
1263 msgstr "Politika certifikátu"
1265 #: crypt32.rc:38
1266 msgid "Subject Key Identifier"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:39
1270 msgid "CRL Reason Code"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:40
1274 msgid "CRL Distribution Points"
1275 msgstr ""
1277 #: crypt32.rc:41
1278 msgid "Enhanced Key Usage"
1279 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1281 #: crypt32.rc:42
1282 msgid "Authority Information Access"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:43
1286 msgid "Certificate Extensions"
1287 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1289 #: crypt32.rc:44
1290 msgid "Next Update Location"
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:45
1294 msgid "Yes or No Trust"
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:46
1298 msgid "Email Address"
1299 msgstr "Email adresa"
1301 #: crypt32.rc:47
1302 msgid "Unstructured Name"
1303 msgstr "Neštruktúrované meno"
1305 #: crypt32.rc:48
1306 msgid "Content Type"
1307 msgstr "Typ obsahu"
1309 #: crypt32.rc:49
1310 msgid "Message Digest"
1311 msgstr "Skrátená správa"
1313 #: crypt32.rc:50
1314 msgid "Signing Time"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:51
1318 msgid "Counter Sign"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:52
1322 msgid "Challenge Password"
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:53
1326 msgid "Unstructured Address"
1327 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1329 #: crypt32.rc:54
1330 msgid "S/MIME Capabilities"
1331 msgstr ""
1333 #: crypt32.rc:55
1334 msgid "Prefer Signed Data"
1335 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1337 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1338 msgctxt "Certification Practice Statement"
1339 msgid "CPS"
1340 msgstr "CPS"
1342 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1343 msgid "User Notice"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:58
1347 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1348 msgstr ""
1350 #: crypt32.rc:59
1351 msgid "Certification Authority Issuer"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:60
1355 msgid "Certification Template Name"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:61
1359 msgid "Certificate Type"
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:62
1363 msgid "Certificate Manifold"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:63
1367 msgid "Netscape Cert Type"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:64
1371 msgid "Netscape Base URL"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:65
1375 msgid "Netscape Revocation URL"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:66
1379 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:67
1383 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:68
1387 msgid "Netscape CA Policy URL"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:69
1391 msgid "Netscape SSL ServerName"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:70
1395 msgid "Netscape Comment"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:71
1399 msgid "Country/Region"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:72
1403 msgid "Organization"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:73
1407 msgid "Organizational Unit"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:74
1411 msgid "Common Name"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:75
1415 msgid "Locality"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:76
1419 msgid "State or Province"
1420 msgstr "Štát alebo oblasť"
1422 #: crypt32.rc:77
1423 msgid "Title"
1424 msgstr "Titul"
1426 #: crypt32.rc:78
1427 msgid "Given Name"
1428 msgstr "Krstné meno"
1430 #: crypt32.rc:79
1431 msgid "Initials"
1432 msgstr "Iniciálky"
1434 #: crypt32.rc:80
1435 msgid "Surname"
1436 msgstr "Priezvisko"
1438 #: crypt32.rc:81
1439 msgid "Domain Component"
1440 msgstr ""
1442 #: crypt32.rc:82
1443 msgid "Street Address"
1444 msgstr "Ulica"
1446 #: crypt32.rc:83
1447 msgid "Serial Number"
1448 msgstr ""
1450 #: crypt32.rc:84
1451 msgid "CA Version"
1452 msgstr ""
1454 #: crypt32.rc:85
1455 msgid "Cross CA Version"
1456 msgstr ""
1458 #: crypt32.rc:86
1459 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1460 msgstr ""
1462 #: crypt32.rc:87
1463 msgid "Principal Name"
1464 msgstr ""
1466 #: crypt32.rc:88
1467 msgid "Windows Product Update"
1468 msgstr ""
1470 #: crypt32.rc:89
1471 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1472 msgstr ""
1474 #: crypt32.rc:90
1475 msgid "OS Version"
1476 msgstr "Verzia OS"
1478 #: crypt32.rc:91
1479 msgid "Enrollment CSP"
1480 msgstr ""
1482 #: crypt32.rc:92
1483 msgid "CRL Number"
1484 msgstr ""
1486 #: crypt32.rc:93
1487 msgid "Delta CRL Indicator"
1488 msgstr ""
1490 #: crypt32.rc:94
1491 msgid "Issuing Distribution Point"
1492 msgstr ""
1494 #: crypt32.rc:95
1495 msgid "Freshest CRL"
1496 msgstr ""
1498 #: crypt32.rc:96
1499 msgid "Name Constraints"
1500 msgstr ""
1502 #: crypt32.rc:97
1503 msgid "Policy Mappings"
1504 msgstr ""
1506 #: crypt32.rc:98
1507 msgid "Policy Constraints"
1508 msgstr ""
1510 #: crypt32.rc:99
1511 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1512 msgstr ""
1514 #: crypt32.rc:100
1515 msgid "Application Policies"
1516 msgstr ""
1518 #: crypt32.rc:101
1519 msgid "Application Policy Mappings"
1520 msgstr ""
1522 #: crypt32.rc:102
1523 msgid "Application Policy Constraints"
1524 msgstr ""
1526 #: crypt32.rc:103
1527 msgid "CMC Data"
1528 msgstr ""
1530 #: crypt32.rc:104
1531 msgid "CMC Response"
1532 msgstr ""
1534 #: crypt32.rc:105
1535 msgid "Unsigned CMC Request"
1536 msgstr ""
1538 #: crypt32.rc:106
1539 msgid "CMC Status Info"
1540 msgstr ""
1542 #: crypt32.rc:107
1543 msgid "CMC Extensions"
1544 msgstr ""
1546 #: crypt32.rc:108
1547 msgid "CMC Attributes"
1548 msgstr ""
1550 #: crypt32.rc:109
1551 msgid "PKCS 7 Data"
1552 msgstr ""
1554 #: crypt32.rc:110
1555 msgid "PKCS 7 Signed"
1556 msgstr ""
1558 #: crypt32.rc:111
1559 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1560 msgstr ""
1562 #: crypt32.rc:112
1563 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1564 msgstr ""
1566 #: crypt32.rc:113
1567 msgid "PKCS 7 Digested"
1568 msgstr ""
1570 #: crypt32.rc:114
1571 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1572 msgstr ""
1574 #: crypt32.rc:115
1575 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1576 msgstr ""
1578 #: crypt32.rc:116
1579 msgid "Virtual Base CRL Number"
1580 msgstr ""
1582 #: crypt32.rc:117
1583 msgid "Next CRL Publish"
1584 msgstr ""
1586 #: crypt32.rc:118
1587 msgid "CA Encryption Certificate"
1588 msgstr ""
1590 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1591 msgid "Key Recovery Agent"
1592 msgstr ""
1594 #: crypt32.rc:120
1595 msgid "Certificate Template Information"
1596 msgstr ""
1598 #: crypt32.rc:121
1599 msgid "Enterprise Root OID"
1600 msgstr ""
1602 #: crypt32.rc:122
1603 msgid "Dummy Signer"
1604 msgstr ""
1606 #: crypt32.rc:123
1607 msgid "Encrypted Private Key"
1608 msgstr ""
1610 #: crypt32.rc:124
1611 msgid "Published CRL Locations"
1612 msgstr ""
1614 #: crypt32.rc:125
1615 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1616 msgstr ""
1618 #: crypt32.rc:126
1619 msgid "Transaction Id"
1620 msgstr ""
1622 #: crypt32.rc:127
1623 msgid "Sender Nonce"
1624 msgstr ""
1626 #: crypt32.rc:128
1627 msgid "Recipient Nonce"
1628 msgstr ""
1630 #: crypt32.rc:129
1631 msgid "Reg Info"
1632 msgstr ""
1634 #: crypt32.rc:130
1635 msgid "Get Certificate"
1636 msgstr ""
1638 #: crypt32.rc:131
1639 msgid "Get CRL"
1640 msgstr ""
1642 #: crypt32.rc:132
1643 msgid "Revoke Request"
1644 msgstr ""
1646 #: crypt32.rc:133
1647 msgid "Query Pending"
1648 msgstr ""
1650 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1651 msgid "Certificate Trust List"
1652 msgstr ""
1654 #: crypt32.rc:135
1655 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1656 msgstr ""
1658 #: crypt32.rc:136
1659 msgid "Private Key Usage Period"
1660 msgstr ""
1662 #: crypt32.rc:137
1663 msgid "Client Information"
1664 msgstr ""
1666 #: crypt32.rc:138
1667 msgid "Server Authentication"
1668 msgstr ""
1670 #: crypt32.rc:139
1671 msgid "Client Authentication"
1672 msgstr ""
1674 #: crypt32.rc:140
1675 msgid "Code Signing"
1676 msgstr ""
1678 #: crypt32.rc:141
1679 msgid "Secure Email"
1680 msgstr ""
1682 #: crypt32.rc:142
1683 msgid "Time Stamping"
1684 msgstr ""
1686 #: crypt32.rc:143
1687 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1688 msgstr ""
1690 #: crypt32.rc:144
1691 msgid "Microsoft Time Stamping"
1692 msgstr ""
1694 #: crypt32.rc:145
1695 msgid "IP security end system"
1696 msgstr ""
1698 #: crypt32.rc:146
1699 msgid "IP security tunnel termination"
1700 msgstr ""
1702 #: crypt32.rc:147
1703 msgid "IP security user"
1704 msgstr ""
1706 #: crypt32.rc:148
1707 msgid "Encrypting File System"
1708 msgstr ""
1710 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1711 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1712 msgstr ""
1714 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1715 msgid "Windows System Component Verification"
1716 msgstr ""
1718 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1719 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1720 msgstr ""
1722 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1723 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1724 msgstr ""
1726 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1727 msgid "Key Pack Licenses"
1728 msgstr ""
1730 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1731 msgid "License Server Verification"
1732 msgstr ""
1734 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1735 msgid "Smart Card Logon"
1736 msgstr ""
1738 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1739 msgid "Digital Rights"
1740 msgstr "Digi&tálne práva"
1742 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1743 msgid "Qualified Subordination"
1744 msgstr ""
1746 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1747 msgid "Key Recovery"
1748 msgstr ""
1750 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1751 msgid "Document Signing"
1752 msgstr ""
1754 #: crypt32.rc:160
1755 msgid "IP security IKE intermediate"
1756 msgstr ""
1758 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1759 msgid "File Recovery"
1760 msgstr ""
1762 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1763 msgid "Root List Signer"
1764 msgstr ""
1766 #: crypt32.rc:163
1767 msgid "All application policies"
1768 msgstr ""
1770 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1771 msgid "Directory Service Email Replication"
1772 msgstr ""
1774 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1775 msgid "Certificate Request Agent"
1776 msgstr ""
1778 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1779 msgid "Lifetime Signing"
1780 msgstr ""
1782 #: crypt32.rc:167
1783 msgid "All issuance policies"
1784 msgstr ""
1786 #: crypt32.rc:172
1787 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1788 msgstr ""
1790 #: crypt32.rc:173
1791 msgid "Personal"
1792 msgstr "Osobné"
1794 #: crypt32.rc:174
1795 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1796 msgstr ""
1798 #: crypt32.rc:175
1799 msgid "Other People"
1800 msgstr "Ostatný ludia"
1802 #: crypt32.rc:176
1803 msgid "Trusted Publishers"
1804 msgstr ""
1806 #: crypt32.rc:177
1807 msgid "Untrusted Certificates"
1808 msgstr ""
1810 #: crypt32.rc:182
1811 msgid "KeyID="
1812 msgstr ""
1814 #: crypt32.rc:183
1815 msgid "Certificate Issuer"
1816 msgstr ""
1818 #: crypt32.rc:184
1819 msgid "Certificate Serial Number="
1820 msgstr ""
1822 #: crypt32.rc:185
1823 msgid "Other Name="
1824 msgstr ""
1826 #: crypt32.rc:186
1827 msgid "Email Address="
1828 msgstr ""
1830 #: crypt32.rc:187
1831 msgid "DNS Name="
1832 msgstr ""
1834 #: crypt32.rc:188
1835 msgid "Directory Address"
1836 msgstr ""
1838 #: crypt32.rc:189
1839 msgid "URL="
1840 msgstr "URL="
1842 #: crypt32.rc:190
1843 msgid "IP Address="
1844 msgstr "IP adresa="
1846 #: crypt32.rc:191
1847 msgid "Mask="
1848 msgstr "Maska="
1850 #: crypt32.rc:192
1851 msgid "Registered ID="
1852 msgstr ""
1854 #: crypt32.rc:193
1855 msgid "Unknown Key Usage"
1856 msgstr ""
1858 #: crypt32.rc:194
1859 msgid "Subject Type="
1860 msgstr ""
1862 #: crypt32.rc:195
1863 msgctxt "Certificate Authority"
1864 msgid "CA"
1865 msgstr "CA"
1867 #: crypt32.rc:196
1868 msgid "End Entity"
1869 msgstr ""
1871 #: crypt32.rc:197
1872 msgid "Path Length Constraint="
1873 msgstr ""
1875 #: crypt32.rc:198
1876 msgctxt "path length"
1877 msgid "None"
1878 msgstr "Žiadne"
1880 #: crypt32.rc:199
1881 msgid "Information Not Available"
1882 msgstr "Informácie nedostupné"
1884 #: crypt32.rc:200
1885 msgid "Authority Info Access"
1886 msgstr ""
1888 #: crypt32.rc:201
1889 msgid "Access Method="
1890 msgstr ""
1892 #: crypt32.rc:202
1893 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1894 msgid "OCSP"
1895 msgstr ""
1897 #: crypt32.rc:203
1898 msgid "CA Issuers"
1899 msgstr ""
1901 #: crypt32.rc:204
1902 msgid "Unknown Access Method"
1903 msgstr ""
1905 #: crypt32.rc:205
1906 msgid "Alternative Name"
1907 msgstr ""
1909 #: crypt32.rc:206
1910 msgid "CRL Distribution Point"
1911 msgstr ""
1913 #: crypt32.rc:207
1914 msgid "Distribution Point Name"
1915 msgstr ""
1917 #: crypt32.rc:208
1918 msgid "Full Name"
1919 msgstr "Celé meno"
1921 #: crypt32.rc:209
1922 msgid "RDN Name"
1923 msgstr ""
1925 #: crypt32.rc:210
1926 msgid "CRL Reason="
1927 msgstr ""
1929 #: crypt32.rc:211
1930 msgid "CRL Issuer"
1931 msgstr ""
1933 #: crypt32.rc:212
1934 msgid "Key Compromise"
1935 msgstr ""
1937 #: crypt32.rc:213
1938 msgid "CA Compromise"
1939 msgstr ""
1941 #: crypt32.rc:214
1942 msgid "Affiliation Changed"
1943 msgstr ""
1945 #: crypt32.rc:215
1946 msgid "Superseded"
1947 msgstr ""
1949 #: crypt32.rc:216
1950 msgid "Operation Ceased"
1951 msgstr ""
1953 #: crypt32.rc:217
1954 msgid "Certificate Hold"
1955 msgstr ""
1957 #: crypt32.rc:218
1958 msgid "Financial Information="
1959 msgstr ""
1961 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1962 msgid "Available"
1963 msgstr ""
1965 #: crypt32.rc:220
1966 msgid "Not Available"
1967 msgstr ""
1969 #: crypt32.rc:221
1970 msgid "Meets Criteria="
1971 msgstr ""
1973 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1974 msgid "Yes"
1975 msgstr "Áno"
1977 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1978 msgid "No"
1979 msgstr "Nie"
1981 #: crypt32.rc:224
1982 msgid "Digital Signature"
1983 msgstr "Digitálny podpis"
1985 #: crypt32.rc:225
1986 msgid "Non-Repudiation"
1987 msgstr ""
1989 #: crypt32.rc:226
1990 msgid "Key Encipherment"
1991 msgstr ""
1993 #: crypt32.rc:227
1994 msgid "Data Encipherment"
1995 msgstr ""
1997 #: crypt32.rc:228
1998 msgid "Key Agreement"
1999 msgstr ""
2001 #: crypt32.rc:229
2002 msgid "Certificate Signing"
2003 msgstr ""
2005 #: crypt32.rc:230
2006 msgid "Off-line CRL Signing"
2007 msgstr ""
2009 #: crypt32.rc:231
2010 msgid "CRL Signing"
2011 msgstr ""
2013 #: crypt32.rc:232
2014 msgid "Encipher Only"
2015 msgstr ""
2017 #: crypt32.rc:233
2018 msgid "Decipher Only"
2019 msgstr ""
2021 #: crypt32.rc:234
2022 msgid "SSL Client Authentication"
2023 msgstr ""
2025 #: crypt32.rc:235
2026 msgid "SSL Server Authentication"
2027 msgstr ""
2029 #: crypt32.rc:236
2030 msgid "S/MIME"
2031 msgstr "S/MIME"
2033 #: crypt32.rc:237
2034 msgid "Signature"
2035 msgstr ""
2037 #: crypt32.rc:238
2038 msgid "SSL CA"
2039 msgstr "SSL CA"
2041 #: crypt32.rc:239
2042 msgid "S/MIME CA"
2043 msgstr ""
2045 #: crypt32.rc:240
2046 msgid "Signature CA"
2047 msgstr ""
2049 #: cryptdlg.rc:30
2050 msgid "Certificate Policy"
2051 msgstr ""
2053 #: cryptdlg.rc:31
2054 msgid "Policy Identifier: "
2055 msgstr ""
2057 #: cryptdlg.rc:32
2058 msgid "Policy Qualifier Info"
2059 msgstr ""
2061 #: cryptdlg.rc:33
2062 msgid "Policy Qualifier Id="
2063 msgstr ""
2065 #: cryptdlg.rc:36
2066 msgid "Qualifier"
2067 msgstr ""
2069 #: cryptdlg.rc:37
2070 msgid "Notice Reference"
2071 msgstr ""
2073 #: cryptdlg.rc:38
2074 msgid "Organization="
2075 msgstr ""
2077 #: cryptdlg.rc:39
2078 msgid "Notice Number="
2079 msgstr ""
2081 #: cryptdlg.rc:40
2082 msgid "Notice Text="
2083 msgstr ""
2085 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2086 msgid "General"
2087 msgstr ""
2089 #: cryptui.rc:191
2090 msgid "&Install Certificate..."
2091 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2093 #: cryptui.rc:192
2094 msgid "Issuer &Statement"
2095 msgstr ""
2097 #: cryptui.rc:200
2098 msgid "&Show:"
2099 msgstr "&Ukáž:"
2101 #: cryptui.rc:205
2102 msgid "&Edit Properties..."
2103 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2105 #: cryptui.rc:206
2106 msgid "&Copy to File..."
2107 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2109 #: cryptui.rc:210
2110 msgid "Certification Path"
2111 msgstr "Cesta k certifikátu"
2113 #: cryptui.rc:214
2114 msgid "Certification path"
2115 msgstr "Cesta k certifikátu"
2117 #: cryptui.rc:217
2118 msgid "&View Certificate"
2119 msgstr "&Ukáž certifikát"
2121 #: cryptui.rc:218
2122 msgid "Certificate &status:"
2123 msgstr "Stav &certifikátu:"
2125 #: cryptui.rc:224
2126 msgid "Disclaimer"
2127 msgstr "Odvolanie"
2129 #: cryptui.rc:231
2130 msgid "More &Info"
2131 msgstr "Viac &informácií"
2133 #: cryptui.rc:239
2134 msgid "&Friendly name:"
2135 msgstr "&Popisný názov:"
2137 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2138 msgid "&Description:"
2139 msgstr "&Popis:"
2141 #: cryptui.rc:243
2142 msgid "Certificate purposes"
2143 msgstr "Účel certifikátu"
2145 #: cryptui.rc:244
2146 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2147 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2149 #: cryptui.rc:246
2150 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2151 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2153 #: cryptui.rc:248
2154 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2155 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2157 #: cryptui.rc:253
2158 msgid "Add &Purpose..."
2159 msgstr "Pridaj &účel..."
2161 #: cryptui.rc:257
2162 msgid "Add Purpose"
2163 msgstr "Pridaj účel"
2165 #: cryptui.rc:260
2166 msgid ""
2167 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2168 msgstr ""
2170 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2171 msgid "Select Certificate Store"
2172 msgstr ""
2174 #: cryptui.rc:271
2175 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2176 msgstr ""
2178 #: cryptui.rc:274
2179 msgid "&Show physical stores"
2180 msgstr ""
2182 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2183 msgid "Certificate Import Wizard"
2184 msgstr ""
2186 #: cryptui.rc:283
2187 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2188 msgstr ""
2190 #: cryptui.rc:286
2191 msgid ""
2192 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2193 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2194 "\n"
2195 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2196 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2197 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2198 "lists, and certificate trust lists.\n"
2199 "\n"
2200 "To continue, click Next."
2201 msgstr ""
2203 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2204 msgid "&File name:"
2205 msgstr "&Súbor:"
2207 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2208 msgid "B&rowse..."
2209 msgstr "P&rechádzaj..."
2211 #: cryptui.rc:297
2212 msgid ""
2213 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2214 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:299
2218 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2219 msgstr ""
2221 #: cryptui.rc:301
2222 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2223 msgstr ""
2225 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2226 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2227 msgstr ""
2229 #: cryptui.rc:311
2230 msgid ""
2231 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2232 "location for the certificates."
2233 msgstr ""
2235 #: cryptui.rc:313
2236 msgid "&Automatically select certificate store"
2237 msgstr ""
2239 #: cryptui.rc:315
2240 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2241 msgstr ""
2243 #: cryptui.rc:325
2244 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2245 msgstr ""
2247 #: cryptui.rc:327
2248 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2249 msgstr ""
2251 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2252 msgid "You have specified the following settings:"
2253 msgstr ""
2255 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2256 msgid "Certificates"
2257 msgstr "Certifikáty"
2259 #: cryptui.rc:340
2260 msgid "I&ntended purpose:"
2261 msgstr ""
2263 #: cryptui.rc:344
2264 msgid "&Import..."
2265 msgstr "&Importovať..."
2267 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2268 msgid "&Export..."
2269 msgstr "&Exportovať..."
2271 #: cryptui.rc:347
2272 msgid "&Advanced..."
2273 msgstr "&Pokročilé..."
2275 #: cryptui.rc:348
2276 msgid "Certificate intended purposes"
2277 msgstr ""
2279 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2280 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2281 #: wordpad.rc:69
2282 msgid "&View"
2283 msgstr "&Ukáž"
2285 #: cryptui.rc:355
2286 msgid "Advanced Options"
2287 msgstr "Pokročilé možnosti"
2289 #: cryptui.rc:358
2290 msgid "Certificate purpose"
2291 msgstr ""
2293 #: cryptui.rc:359
2294 msgid ""
2295 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2296 msgstr ""
2298 #: cryptui.rc:361
2299 msgid "&Certificate purposes:"
2300 msgstr ""
2302 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2303 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2304 msgid "Certificate Export Wizard"
2305 msgstr ""
2307 #: cryptui.rc:373
2308 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2309 msgstr ""
2311 #: cryptui.rc:376
2312 msgid ""
2313 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2314 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2315 "\n"
2316 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2317 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2318 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2319 "lists, and certificate trust lists.\n"
2320 "\n"
2321 "To continue, click Next."
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:384
2325 msgid ""
2326 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2327 "to protect the private key on a later page."
2328 msgstr ""
2330 #: cryptui.rc:385
2331 msgid "Do you wish to export the private key?"
2332 msgstr ""
2334 #: cryptui.rc:386
2335 msgid "&Yes, export the private key"
2336 msgstr ""
2338 #: cryptui.rc:388
2339 msgid "N&o, do not export the private key"
2340 msgstr ""
2342 #: cryptui.rc:399
2343 msgid "&Confirm password:"
2344 msgstr "&Potvrď heslo:"
2346 #: cryptui.rc:407
2347 msgid "Select the format you want to use:"
2348 msgstr ""
2350 #: cryptui.rc:408
2351 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2352 msgstr ""
2354 #: cryptui.rc:410
2355 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2356 msgstr ""
2358 #: cryptui.rc:412
2359 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2360 msgstr ""
2362 #: cryptui.rc:414
2363 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2364 msgstr ""
2366 #: cryptui.rc:416
2367 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2368 msgstr ""
2370 #: cryptui.rc:418
2371 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2372 msgstr ""
2374 #: cryptui.rc:420
2375 msgid "&Enable strong encryption"
2376 msgstr ""
2378 #: cryptui.rc:422
2379 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2380 msgstr ""
2382 #: cryptui.rc:439
2383 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2384 msgstr ""
2386 #: cryptui.rc:441
2387 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2388 msgstr ""
2390 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2391 msgid "Certificate"
2392 msgstr "Certifikát"
2394 #: cryptui.rc:31
2395 msgid "Certificate Information"
2396 msgstr "Informácie o certifikáte"
2398 #: cryptui.rc:32
2399 msgid ""
2400 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2401 "altered or corrupted."
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:33
2405 msgid ""
2406 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2407 "trusted root certificate store."
2408 msgstr ""
2410 #: cryptui.rc:34
2411 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2412 msgstr ""
2414 #: cryptui.rc:35
2415 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2416 msgstr ""
2418 #: cryptui.rc:36
2419 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2420 msgstr ""
2422 #: cryptui.rc:37
2423 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2424 msgstr ""
2426 #: cryptui.rc:38
2427 msgid "Issued to: "
2428 msgstr ""
2430 #: cryptui.rc:39
2431 msgid "Issued by: "
2432 msgstr ""
2434 #: cryptui.rc:40
2435 msgid "Valid from "
2436 msgstr ""
2438 #: cryptui.rc:41
2439 msgid " to "
2440 msgstr ""
2442 #: cryptui.rc:42
2443 msgid "This certificate has an invalid signature."
2444 msgstr ""
2446 #: cryptui.rc:43
2447 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2448 msgstr ""
2450 #: cryptui.rc:44
2451 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2452 msgstr ""
2454 #: cryptui.rc:45
2455 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2456 msgstr ""
2458 #: cryptui.rc:46
2459 msgid "This certificate is OK."
2460 msgstr ""
2462 #: cryptui.rc:47
2463 msgid "Field"
2464 msgstr "Pole"
2466 #: cryptui.rc:48
2467 msgid "Value"
2468 msgstr "Hodnota"
2470 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2471 msgid "<All>"
2472 msgstr "<Všetko>"
2474 #: cryptui.rc:50
2475 msgid "Version 1 Fields Only"
2476 msgstr ""
2478 #: cryptui.rc:51
2479 msgid "Extensions Only"
2480 msgstr ""
2482 #: cryptui.rc:52
2483 msgid "Critical Extensions Only"
2484 msgstr ""
2486 #: cryptui.rc:53
2487 msgid "Properties Only"
2488 msgstr ""
2490 #: cryptui.rc:55
2491 msgid "Serial number"
2492 msgstr "Sériové číslo"
2494 #: cryptui.rc:56
2495 msgid "Issuer"
2496 msgstr ""
2498 #: cryptui.rc:57
2499 msgid "Valid from"
2500 msgstr ""
2502 #: cryptui.rc:58
2503 msgid "Valid to"
2504 msgstr ""
2506 #: cryptui.rc:59
2507 msgid "Subject"
2508 msgstr "Predmet"
2510 #: cryptui.rc:60
2511 msgid "Public key"
2512 msgstr "Verejný kľúč"
2514 #: cryptui.rc:61
2515 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2516 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2518 #: cryptui.rc:62
2519 msgid "SHA1 hash"
2520 msgstr "SHA1 hash"
2522 #: cryptui.rc:63
2523 msgid "Enhanced key usage (property)"
2524 msgstr ""
2526 #: cryptui.rc:64
2527 msgid "Friendly name"
2528 msgstr "Popisný názov"
2530 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2531 msgid "Description"
2532 msgstr "Popis"
2534 #: cryptui.rc:66
2535 msgid "Certificate Properties"
2536 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2538 #: cryptui.rc:67
2539 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2540 msgstr ""
2542 #: cryptui.rc:68
2543 msgid "The OID you entered already exists."
2544 msgstr ""
2546 #: cryptui.rc:70
2547 msgid "Please select a certificate store."
2548 msgstr ""
2550 #: cryptui.rc:72
2551 msgid ""
2552 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2553 "select another file."
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:73
2557 msgid "File to Import"
2558 msgstr ""
2560 #: cryptui.rc:74
2561 msgid "Specify the file you want to import."
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2565 msgid "Certificate Store"
2566 msgstr ""
2568 #: cryptui.rc:76
2569 msgid ""
2570 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2571 "lists, and certificate trust lists."
2572 msgstr ""
2574 #: cryptui.rc:77
2575 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2576 msgstr ""
2578 #: cryptui.rc:78
2579 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2580 msgstr ""
2582 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2583 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2584 msgstr ""
2586 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2587 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2588 msgstr ""
2590 #: cryptui.rc:82
2591 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2592 msgstr ""
2594 #: cryptui.rc:84
2595 msgid "Please select a file."
2596 msgstr ""
2598 #: cryptui.rc:85
2599 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2600 msgstr ""
2602 #: cryptui.rc:86
2603 msgid "Could not open "
2604 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2606 #: cryptui.rc:87
2607 msgid "Determined by the program"
2608 msgstr ""
2610 #: cryptui.rc:88
2611 msgid "Please select a store"
2612 msgstr ""
2614 #: cryptui.rc:89
2615 msgid "Certificate Store Selected"
2616 msgstr ""
2618 #: cryptui.rc:90
2619 msgid "Automatically determined by the program"
2620 msgstr ""
2622 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2623 msgid "File"
2624 msgstr "Súbor"
2626 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2627 msgid "Content"
2628 msgstr "Obsah"
2630 #: cryptui.rc:94
2631 msgid "Certificate Revocation List"
2632 msgstr ""
2634 #: cryptui.rc:96
2635 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2636 msgstr ""
2638 #: cryptui.rc:97
2639 msgid "Personal Information Exchange"
2640 msgstr ""
2642 #: cryptui.rc:99
2643 msgid "The import was successful."
2644 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2646 #: cryptui.rc:100
2647 msgid "The import failed."
2648 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2650 #: cryptui.rc:101
2651 msgid "Arial"
2652 msgstr "Arial"
2654 #: cryptui.rc:103
2655 msgid "<Advanced Purposes>"
2656 msgstr ""
2658 #: cryptui.rc:104
2659 msgid "Issued To"
2660 msgstr ""
2662 #: cryptui.rc:105
2663 msgid "Issued By"
2664 msgstr ""
2666 #: cryptui.rc:106
2667 msgid "Expiration Date"
2668 msgstr ""
2670 #: cryptui.rc:107
2671 msgid "Friendly Name"
2672 msgstr "Popisný názov"
2674 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2675 msgid "<None>"
2676 msgstr "<Žiadne>"
2678 #: cryptui.rc:110
2679 msgid ""
2680 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2681 "sign messages with it.\n"
2682 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2683 msgstr ""
2685 #: cryptui.rc:111
2686 msgid ""
2687 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2688 "sign messages with them.\n"
2689 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2690 msgstr ""
2692 #: cryptui.rc:112
2693 msgid ""
2694 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2695 "verify messages signed with it.\n"
2696 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2697 msgstr ""
2699 #: cryptui.rc:113
2700 msgid ""
2701 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2702 "verify messages signed with them.\n"
2703 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2704 msgstr ""
2706 #: cryptui.rc:114
2707 msgid ""
2708 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2709 "trusted.\n"
2710 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2711 msgstr ""
2713 #: cryptui.rc:115
2714 msgid ""
2715 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2716 "trusted.\n"
2717 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2718 msgstr ""
2720 #: cryptui.rc:116
2721 msgid ""
2722 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2723 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2724 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2725 msgstr ""
2727 #: cryptui.rc:117
2728 msgid ""
2729 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2730 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2731 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:118
2735 msgid ""
2736 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2737 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2738 msgstr ""
2740 #: cryptui.rc:119
2741 msgid ""
2742 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2743 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2744 msgstr ""
2746 #: cryptui.rc:120
2747 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2748 msgstr ""
2750 #: cryptui.rc:121
2751 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:124
2755 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2756 msgstr ""
2758 #: cryptui.rc:125
2759 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:126
2763 msgid ""
2764 "Ensures software came from software publisher\n"
2765 "Protects software from alteration after publication"
2766 msgstr ""
2768 #: cryptui.rc:127
2769 msgid "Protects e-mail messages"
2770 msgstr ""
2772 #: cryptui.rc:128
2773 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2774 msgstr ""
2776 #: cryptui.rc:129
2777 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2778 msgstr ""
2780 #: cryptui.rc:130
2781 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2782 msgstr ""
2784 #: cryptui.rc:131
2785 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2786 msgstr ""
2788 #: cryptui.rc:147
2789 msgid "Private Key Archival"
2790 msgstr ""
2792 #: cryptui.rc:151
2793 msgid "Export Format"
2794 msgstr ""
2796 #: cryptui.rc:152
2797 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2798 msgstr ""
2800 #: cryptui.rc:153
2801 msgid "Export Filename"
2802 msgstr ""
2804 #: cryptui.rc:154
2805 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2806 msgstr ""
2808 #: cryptui.rc:155
2809 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2810 msgstr ""
2812 #: cryptui.rc:156
2813 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2814 msgstr ""
2816 #: cryptui.rc:157
2817 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2818 msgstr ""
2820 #: cryptui.rc:160
2821 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2822 msgstr ""
2824 #: cryptui.rc:161
2825 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:163
2829 msgid "File Format"
2830 msgstr ""
2832 #: cryptui.rc:164
2833 msgid "Include all certificates in certificate path"
2834 msgstr ""
2836 #: cryptui.rc:165
2837 msgid "Export keys"
2838 msgstr ""
2840 #: cryptui.rc:168
2841 msgid "The export was successful."
2842 msgstr ""
2844 #: cryptui.rc:169
2845 msgid "The export failed."
2846 msgstr ""
2848 #: cryptui.rc:170
2849 msgid "Export Private Key"
2850 msgstr ""
2852 #: cryptui.rc:171
2853 msgid ""
2854 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2855 "certificate."
2856 msgstr ""
2858 #: cryptui.rc:172
2859 msgid "Enter Password"
2860 msgstr ""
2862 #: cryptui.rc:173
2863 msgid "You may password-protect a private key."
2864 msgstr ""
2866 #: cryptui.rc:174
2867 msgid "The passwords do not match."
2868 msgstr ""
2870 #: cryptui.rc:175
2871 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2872 msgstr ""
2874 #: cryptui.rc:176
2875 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2876 msgstr ""
2878 #: devenum.rc:33
2879 msgid "Default DirectSound"
2880 msgstr ""
2882 #: devenum.rc:34
2883 msgid "DirectSound: %s"
2884 msgstr ""
2886 #: devenum.rc:35
2887 msgid "Default WaveOut Device"
2888 msgstr ""
2890 #: devenum.rc:36
2891 msgid "Default MidiOut Device"
2892 msgstr ""
2894 #: dinput.rc:43
2895 msgid "Configure Devices"
2896 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2898 #: dinput.rc:48
2899 msgid "Reset"
2900 msgstr "Vynulovať"
2902 #: dinput.rc:51
2903 msgid "Player"
2904 msgstr "Prehrávač"
2906 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2907 msgid "Device"
2908 msgstr "Zariadenie"
2910 #: dinput.rc:53
2911 msgid "Actions"
2912 msgstr "Akcie"
2914 #: dinput.rc:54
2915 msgid "Mapping"
2916 msgstr ""
2918 #: dinput.rc:56
2919 msgid "Show Assigned First"
2920 msgstr ""
2922 #: dinput.rc:37
2923 msgid "Action"
2924 msgstr "Akcia"
2926 #: dinput.rc:38
2927 msgid "Object"
2928 msgstr "Objekt"
2930 #: dxdiagn.rc:28
2931 msgid "Regional Setting"
2932 msgstr "Regionálne nastavenia"
2934 #: dxdiagn.rc:29
2935 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2936 msgstr ""
2938 #: gdi32.rc:28
2939 msgid "Western"
2940 msgstr "Západné"
2942 #: gdi32.rc:29
2943 msgid "Central European"
2944 msgstr "Stredná Európa"
2946 #: gdi32.rc:30
2947 msgid "Cyrillic"
2948 msgstr "Cyrilika"
2950 #: gdi32.rc:31
2951 msgid "Greek"
2952 msgstr ""
2954 #: gdi32.rc:32
2955 msgid "Turkish"
2956 msgstr ""
2958 #: gdi32.rc:33
2959 msgid "Hebrew"
2960 msgstr ""
2962 #: gdi32.rc:34
2963 msgid "Arabic"
2964 msgstr ""
2966 #: gdi32.rc:35
2967 msgid "Baltic"
2968 msgstr ""
2970 #: gdi32.rc:36
2971 msgid "Vietnamese"
2972 msgstr ""
2974 #: gdi32.rc:37
2975 msgid "Thai"
2976 msgstr ""
2978 #: gdi32.rc:38
2979 msgid "Japanese"
2980 msgstr ""
2982 #: gdi32.rc:39
2983 msgid "CHINESE_GB2312"
2984 msgstr ""
2986 #: gdi32.rc:40
2987 msgid "Hangul"
2988 msgstr ""
2990 #: gdi32.rc:41
2991 msgid "CHINESE_BIG5"
2992 msgstr ""
2994 #: gdi32.rc:42
2995 msgid "Hangul(Johab)"
2996 msgstr ""
2998 #: gdi32.rc:43
2999 msgid "Symbol"
3000 msgstr ""
3002 #: gdi32.rc:44
3003 msgid "OEM/DOS"
3004 msgstr ""
3006 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
3007 msgid "Other"
3008 msgstr ""
3010 #: gphoto2.rc:30
3011 msgid "Files on Camera"
3012 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3014 #: gphoto2.rc:34
3015 msgid "Import Selected"
3016 msgstr "Importuj zvolené"
3018 #: gphoto2.rc:35
3019 msgid "Preview"
3020 msgstr "Náhľad"
3022 #: gphoto2.rc:36
3023 msgid "Import All"
3024 msgstr "Importuj všetko"
3026 #: gphoto2.rc:37
3027 msgid "Skip This Dialog"
3028 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3030 #: gphoto2.rc:38
3031 msgid "Exit"
3032 msgstr "Koniec"
3034 #: gphoto2.rc:43
3035 msgid "Transferring"
3036 msgstr "Prenášam"
3038 #: gphoto2.rc:46
3039 msgid "Transferring... Please Wait"
3040 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3042 #: gphoto2.rc:51
3043 msgid "Connecting to camera"
3044 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3046 #: gphoto2.rc:55
3047 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3048 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3050 #: hhctrl.rc:59
3051 msgid "S&ync"
3052 msgstr "S&ynchronizácia"
3054 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3055 msgid "&Back"
3056 msgstr "&Späť"
3058 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3059 msgid "&Forward"
3060 msgstr "&Dopredu"
3062 #: hhctrl.rc:62
3063 msgctxt "table of contents"
3064 msgid "&Home"
3065 msgstr "&Domov"
3067 #: hhctrl.rc:63
3068 msgid "&Stop"
3069 msgstr "&Zastaviť"
3071 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3072 msgid "&Refresh"
3073 msgstr "&Obnoviť"
3075 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3076 msgid "&Print..."
3077 msgstr "&Tlačiť..."
3079 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3080 #: user32.rc:65
3081 msgid "Select &All"
3082 msgstr "&Označiť všetko"
3084 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3085 msgid "&View Source"
3086 msgstr ""
3088 #: hhctrl.rc:83
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Proper&ties"
3091 msgstr ""
3092 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3093 "&Vlastnosti\n"
3094 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3095 "&Properties"
3097 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3098 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3099 msgid "Cu&t"
3100 msgstr "Vyst&rihnúť"
3102 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3103 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3104 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3105 #, fuzzy
3106 msgid "&Copy"
3107 msgstr ""
3108 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3109 "&Copy\n"
3110 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3111 "&Kopírovať"
3113 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3114 msgid "Paste"
3115 msgstr ""
3117 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3118 msgid "&Print"
3119 msgstr "&Tlačiť"
3121 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3122 msgid "&Contents"
3123 msgstr ""
3125 #: hhctrl.rc:32
3126 msgid "I&ndex"
3127 msgstr "Z&oznam"
3129 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3130 msgid "&Search"
3131 msgstr "&Hľadať"
3133 #: hhctrl.rc:34
3134 msgid "Favor&ites"
3135 msgstr "Obľúbené"
3137 #: hhctrl.rc:36
3138 msgid "Hide &Tabs"
3139 msgstr ""
3141 #: hhctrl.rc:37
3142 msgid "Show &Tabs"
3143 msgstr ""
3145 #: hhctrl.rc:42
3146 msgid "Show"
3147 msgstr "Ukázať"
3149 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3150 msgid "Hide"
3151 msgstr "Skryť"
3153 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3154 msgid "Stop"
3155 msgstr "Zastaviť"
3157 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3158 msgid "Refresh"
3159 msgstr "Obnoviť"
3161 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3162 msgid "Back"
3163 msgstr "Späť"
3165 #: hhctrl.rc:47
3166 msgctxt "table of contents"
3167 msgid "Home"
3168 msgstr "Domov"
3170 #: hhctrl.rc:48
3171 msgid "Sync"
3172 msgstr "Synchronizovať"
3174 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3175 msgid "Options"
3176 msgstr "Voľby"
3178 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3179 msgid "Forward"
3180 msgstr "Späť"
3182 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3183 msgid "Cinepak Video codec"
3184 msgstr ""
3186 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3187 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3188 #: wordpad.rc:29
3189 msgid "&File"
3190 msgstr "&Súbor"
3192 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3193 msgid "&New"
3194 msgstr "&Nový"
3196 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3197 msgid "&Window"
3198 msgstr "&Okno"
3200 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3201 msgid "&Open..."
3202 msgstr "&Otvoriť..."
3204 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3205 msgid "Save &as..."
3206 msgstr "Uložiť &ako..."
3208 #: ieframe.rc:38
3209 msgid "Print &format..."
3210 msgstr "&Tlačiť..."
3212 #: ieframe.rc:39
3213 msgid "Pr&int..."
3214 msgstr "Tlač&iť..."
3216 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3217 msgid "Print previe&w"
3218 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3220 #: ieframe.rc:47
3221 msgid "&Toolbars"
3222 msgstr "&Panely nástrojov"
3224 #: ieframe.rc:49
3225 msgid "&Standard bar"
3226 msgstr ""
3228 #: ieframe.rc:50
3229 msgid "&Address bar"
3230 msgstr ""
3232 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3233 msgid "&Favorites"
3234 msgstr "&Obľúbené"
3236 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3237 msgid "&Add to Favorites..."
3238 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3240 #: ieframe.rc:60
3241 msgid "&About Internet Explorer"
3242 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3244 #: ieframe.rc:90
3245 msgid "Open URL"
3246 msgstr "Otvoriť URL"
3248 #: ieframe.rc:93
3249 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3250 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3252 #: ieframe.rc:94
3253 msgid "Open:"
3254 msgstr "Otvoriť:"
3256 #: ieframe.rc:70
3257 msgctxt "home page"
3258 msgid "Home"
3259 msgstr "Domov"
3261 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3262 msgid "Print..."
3263 msgstr "Tlačiť..."
3265 #: ieframe.rc:76
3266 msgid "Address"
3267 msgstr "Adresa"
3269 #: ieframe.rc:81
3270 msgid "Searching for %s"
3271 msgstr "Hľadanie %s"
3273 #: ieframe.rc:82
3274 msgid "Start downloading %s"
3275 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3277 #: ieframe.rc:83
3278 msgid "Downloading %s"
3279 msgstr "Sťahovanie %s"
3281 #: ieframe.rc:84
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Asking for %s"
3284 msgstr ""
3285 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3286 "&Vlastnosti\n"
3287 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3288 "&Properties"
3290 #: inetcpl.rc:49
3291 msgid "Home page"
3292 msgstr "Domovská stránka"
3294 #: inetcpl.rc:50
3295 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3296 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3298 #: inetcpl.rc:53
3299 msgid "&Current page"
3300 msgstr "&Aktuálna stránka"
3302 #: inetcpl.rc:54
3303 msgid "&Default page"
3304 msgstr "&Predvolená stránka"
3306 #: inetcpl.rc:55
3307 msgid "&Blank page"
3308 msgstr "&Prázdna stránka"
3310 #: inetcpl.rc:56
3311 msgid "Browsing history"
3312 msgstr "Prechádzať históriu"
3314 #: inetcpl.rc:57
3315 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3316 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3318 #: inetcpl.rc:59
3319 msgid "Delete &files..."
3320 msgstr "Zmazať &súbory..."
3322 #: inetcpl.rc:60
3323 msgid "&Settings..."
3324 msgstr "&Nastavenia..."
3326 #: inetcpl.rc:68
3327 msgid "Delete browsing history"
3328 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3330 #: inetcpl.rc:71
3331 msgid ""
3332 "Temporary internet files\n"
3333 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3334 msgstr ""
3335 "Dočasné internetové súbory\n"
3336 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3338 #: inetcpl.rc:73
3339 msgid ""
3340 "Cookies\n"
3341 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3342 "preferences and login information."
3343 msgstr ""
3345 #: inetcpl.rc:75
3346 msgid ""
3347 "History\n"
3348 "List of websites you have accessed."
3349 msgstr ""
3350 "História\n"
3351 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3353 #: inetcpl.rc:77
3354 msgid ""
3355 "Form data\n"
3356 "Usernames and other information you have entered into forms."
3357 msgstr ""
3359 #: inetcpl.rc:79
3360 msgid ""
3361 "Passwords\n"
3362 "Saved passwords you have entered into forms."
3363 msgstr ""
3365 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3366 msgid "Delete"
3367 msgstr "Zmazať"
3369 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3370 msgid "Security"
3371 msgstr "Bezpečnosť"
3373 #: inetcpl.rc:112
3374 msgid ""
3375 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3376 "certificate authorities and publishers."
3377 msgstr ""
3379 #: inetcpl.rc:114
3380 msgid "Certificates..."
3381 msgstr "Certifikáty..."
3383 #: inetcpl.rc:115
3384 msgid "Publishers..."
3385 msgstr "Distribútori..."
3387 #: inetcpl.rc:31
3388 msgid "Internet Settings"
3389 msgstr "Nastavenia internetu"
3391 #: inetcpl.rc:32
3392 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3393 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3395 #: inetcpl.rc:33
3396 msgid "Security settings for zone: "
3397 msgstr ""
3399 #: inetcpl.rc:34
3400 msgid "Custom"
3401 msgstr "Vlastné"
3403 #: inetcpl.rc:35
3404 msgid "Very Low"
3405 msgstr "Veľmi nízke"
3407 #: inetcpl.rc:36
3408 msgid "Low"
3409 msgstr "Nízke"
3411 #: inetcpl.rc:37
3412 msgid "Medium"
3413 msgstr "Stredné"
3415 #: inetcpl.rc:38
3416 msgid "Increased"
3417 msgstr "Zvýšené"
3419 #: inetcpl.rc:39
3420 msgid "High"
3421 msgstr "Vysoké"
3423 #: joy.rc:36
3424 msgid "Joysticks"
3425 msgstr ""
3427 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3428 msgid "&Disable"
3429 msgstr "&Zakázať"
3431 #: joy.rc:40
3432 #, fuzzy
3433 #| msgid "&Disable"
3434 msgid "&Enable"
3435 msgstr "&Zakázať"
3437 #: joy.rc:41
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Connected"
3440 msgstr "Súbor nenájdený"
3442 #: joy.rc:43
3443 #, fuzzy
3444 #| msgid "&Disable"
3445 msgid "Disabled"
3446 msgstr "&Zakázať"
3448 #: joy.rc:45
3449 msgid ""
3450 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3451 "updated here until you restart this applet."
3452 msgstr ""
3454 #: joy.rc:50
3455 msgid "Test Joystick"
3456 msgstr ""
3458 #: joy.rc:54
3459 msgid "Buttons"
3460 msgstr ""
3462 #: joy.rc:63
3463 msgid "Test Force Feedback"
3464 msgstr ""
3466 #: joy.rc:67
3467 #, fuzzy
3468 #| msgid "Available formats"
3469 msgid "Available Effects"
3470 msgstr "Dostupné formáty"
3472 #: joy.rc:69
3473 msgid ""
3474 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3475 "direction can be changed with the controller axis."
3476 msgstr ""
3478 #: joy.rc:31
3479 msgid "Game Controllers"
3480 msgstr ""
3482 #: jscript.rc:28
3483 msgid "Error converting object to primitive type"
3484 msgstr ""
3486 #: jscript.rc:29
3487 msgid "Invalid procedure call or argument"
3488 msgstr ""
3490 #: jscript.rc:30
3491 msgid "Subscript out of range"
3492 msgstr ""
3494 #: jscript.rc:31
3495 msgid "Object required"
3496 msgstr ""
3498 #: jscript.rc:32
3499 msgid "Automation server can't create object"
3500 msgstr ""
3502 #: jscript.rc:33
3503 msgid "Object doesn't support this property or method"
3504 msgstr ""
3506 #: jscript.rc:34
3507 msgid "Object doesn't support this action"
3508 msgstr ""
3510 #: jscript.rc:35
3511 msgid "Argument not optional"
3512 msgstr ""
3514 #: jscript.rc:36
3515 msgid "Syntax error"
3516 msgstr ""
3518 #: jscript.rc:37
3519 msgid "Expected ';'"
3520 msgstr ""
3522 #: jscript.rc:38
3523 msgid "Expected '('"
3524 msgstr ""
3526 #: jscript.rc:39
3527 msgid "Expected ')'"
3528 msgstr ""
3530 #: jscript.rc:40
3531 msgid "Expected identifier"
3532 msgstr ""
3534 #: jscript.rc:41
3535 msgid "Expected '='"
3536 msgstr ""
3538 #: jscript.rc:42
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3541 msgid "Invalid character"
3542 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3544 #: jscript.rc:43
3545 msgid "Unterminated string constant"
3546 msgstr ""
3548 #: jscript.rc:44
3549 msgid "'return' statement outside of function"
3550 msgstr ""
3552 #: jscript.rc:45
3553 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3554 msgstr ""
3556 #: jscript.rc:46
3557 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3558 msgstr ""
3560 #: jscript.rc:47
3561 msgid "Label redefined"
3562 msgstr ""
3564 #: jscript.rc:48
3565 msgid "Label not found"
3566 msgstr "Pole nenájdené"
3568 #: jscript.rc:49
3569 msgid "Expected '@end'"
3570 msgstr ""
3572 #: jscript.rc:50
3573 msgid "Conditional compilation is turned off"
3574 msgstr ""
3576 #: jscript.rc:51
3577 msgid "Expected '@'"
3578 msgstr ""
3580 #: jscript.rc:54
3581 msgid "Number expected"
3582 msgstr "Očakávané číslo"
3584 #: jscript.rc:52
3585 msgid "Function expected"
3586 msgstr "Očakávaná funkcia"
3588 #: jscript.rc:53
3589 msgid "'[object]' is not a date object"
3590 msgstr ""
3592 #: jscript.rc:55
3593 msgid "Object expected"
3594 msgstr "Očakávaný objekt"
3596 #: jscript.rc:56
3597 msgid "Illegal assignment"
3598 msgstr ""
3600 #: jscript.rc:57
3601 msgid "'|' is undefined"
3602 msgstr ""
3604 #: jscript.rc:58
3605 msgid "Boolean object expected"
3606 msgstr ""
3608 #: jscript.rc:59
3609 msgid "Cannot delete '|'"
3610 msgstr ""
3612 #: jscript.rc:60
3613 msgid "VBArray object expected"
3614 msgstr ""
3616 #: jscript.rc:61
3617 msgid "JScript object expected"
3618 msgstr ""
3620 #: jscript.rc:62
3621 msgid "Syntax error in regular expression"
3622 msgstr ""
3624 #: jscript.rc:64
3625 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3626 msgstr ""
3628 #: jscript.rc:63
3629 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3630 msgstr ""
3632 #: jscript.rc:65
3633 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3634 msgstr ""
3636 #: jscript.rc:66
3637 #, fuzzy
3638 #| msgid "Print range"
3639 msgid "Precision is out of range"
3640 msgstr "Rozsah tlače"
3642 #: jscript.rc:67
3643 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3644 msgstr ""
3646 #: jscript.rc:68
3647 msgid "Array object expected"
3648 msgstr ""
3650 #: winerror.mc:26
3651 msgid "Success.\n"
3652 msgstr "Úspech.\n"
3654 #: winerror.mc:31
3655 msgid "Invalid function.\n"
3656 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3658 #: winerror.mc:36
3659 msgid "File not found.\n"
3660 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3662 #: winerror.mc:41
3663 msgid "Path not found.\n"
3664 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3666 #: winerror.mc:46
3667 msgid "Too many open files.\n"
3668 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3670 #: winerror.mc:51
3671 msgid "Access denied.\n"
3672 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3674 #: winerror.mc:56
3675 msgid "Invalid handle.\n"
3676 msgstr ""
3678 #: winerror.mc:61
3679 msgid "Memory trashed.\n"
3680 msgstr ""
3682 #: winerror.mc:66
3683 msgid "Not enough memory.\n"
3684 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3686 #: winerror.mc:71
3687 msgid "Invalid block.\n"
3688 msgstr ""
3690 #: winerror.mc:76
3691 msgid "Bad environment.\n"
3692 msgstr ""
3694 #: winerror.mc:81
3695 msgid "Bad format.\n"
3696 msgstr "Zlý formát.\n"
3698 #: winerror.mc:86
3699 msgid "Invalid access.\n"
3700 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3702 #: winerror.mc:91
3703 msgid "Invalid data.\n"
3704 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3706 #: winerror.mc:96
3707 msgid "Out of memory.\n"
3708 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3710 #: winerror.mc:101
3711 msgid "Invalid drive.\n"
3712 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3714 #: winerror.mc:106
3715 msgid "Can't delete current directory.\n"
3716 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3718 #: winerror.mc:111
3719 msgid "Not same device.\n"
3720 msgstr ""
3722 #: winerror.mc:116
3723 msgid "No more files.\n"
3724 msgstr ""
3726 #: winerror.mc:121
3727 msgid "Write protected.\n"
3728 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3730 #: winerror.mc:126
3731 msgid "Bad unit.\n"
3732 msgstr ""
3734 #: winerror.mc:131
3735 msgid "Not ready.\n"
3736 msgstr "Nepripravené.\n"
3738 #: winerror.mc:136
3739 msgid "Bad command.\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:141
3743 msgid "CRC error.\n"
3744 msgstr ""
3746 #: winerror.mc:146
3747 msgid "Bad length.\n"
3748 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3750 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3751 msgid "Seek error.\n"
3752 msgstr ""
3754 #: winerror.mc:156
3755 msgid "Not DOS disk.\n"
3756 msgstr ""
3758 #: winerror.mc:161
3759 msgid "Sector not found.\n"
3760 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3762 #: winerror.mc:166
3763 msgid "Out of paper.\n"
3764 msgstr "Chýba papier; .\n"
3766 #: winerror.mc:171
3767 msgid "Write fault.\n"
3768 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3770 #: winerror.mc:176
3771 msgid "Read fault.\n"
3772 msgstr "Chyba čítania.\n"
3774 #: winerror.mc:181
3775 msgid "General failure.\n"
3776 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3778 #: winerror.mc:186
3779 msgid "Sharing violation.\n"
3780 msgstr ""
3782 #: winerror.mc:191
3783 msgid "Lock violation.\n"
3784 msgstr ""
3786 #: winerror.mc:196
3787 msgid "Wrong disk.\n"
3788 msgstr ""
3790 #: winerror.mc:201
3791 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3792 msgstr ""
3794 #: winerror.mc:206
3795 msgid "End of file.\n"
3796 msgstr "Koniec súboru.\n"
3798 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3799 msgid "Disk full.\n"
3800 msgstr ""
3802 #: winerror.mc:216
3803 msgid "Request not supported.\n"
3804 msgstr ""
3806 #: winerror.mc:221
3807 msgid "Remote machine not listening.\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:226
3811 msgid "Duplicate network name.\n"
3812 msgstr ""
3814 #: winerror.mc:231
3815 msgid "Bad network path.\n"
3816 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3818 #: winerror.mc:236
3819 msgid "Network busy.\n"
3820 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3822 #: winerror.mc:241
3823 msgid "Device does not exist.\n"
3824 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3826 #: winerror.mc:246
3827 msgid "Too many commands.\n"
3828 msgstr ""
3830 #: winerror.mc:251
3831 msgid "Adapter hardware error.\n"
3832 msgstr ""
3834 #: winerror.mc:256
3835 msgid "Bad network response.\n"
3836 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3838 #: winerror.mc:261
3839 msgid "Unexpected network error.\n"
3840 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3842 #: winerror.mc:266
3843 msgid "Bad remote adapter.\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:271
3847 msgid "Print queue full.\n"
3848 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3850 #: winerror.mc:276
3851 msgid "No spool space.\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:281
3855 msgid "Print canceled.\n"
3856 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3858 #: winerror.mc:286
3859 msgid "Network name deleted.\n"
3860 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3862 #: winerror.mc:291
3863 msgid "Network access denied.\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:296
3867 msgid "Bad device type.\n"
3868 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3870 #: winerror.mc:301
3871 msgid "Bad network name.\n"
3872 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3874 #: winerror.mc:306
3875 msgid "Too many network names.\n"
3876 msgstr ""
3878 #: winerror.mc:311
3879 msgid "Too many network sessions.\n"
3880 msgstr ""
3882 #: winerror.mc:316
3883 msgid "Sharing paused.\n"
3884 msgstr ""
3886 #: winerror.mc:321
3887 msgid "Request not accepted.\n"
3888 msgstr ""
3890 #: winerror.mc:326
3891 msgid "Redirector paused.\n"
3892 msgstr ""
3894 #: winerror.mc:331
3895 msgid "File exists.\n"
3896 msgstr "Súbor existuje.\n"
3898 #: winerror.mc:336
3899 msgid "Cannot create.\n"
3900 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3902 #: winerror.mc:341
3903 msgid "Int24 failure.\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:346
3907 msgid "Out of structures.\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:351
3911 msgid "Already assigned.\n"
3912 msgstr ""
3914 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3915 msgid "Invalid password.\n"
3916 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3918 #: winerror.mc:361
3919 msgid "Invalid parameter.\n"
3920 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3922 #: winerror.mc:366
3923 msgid "Net write fault.\n"
3924 msgstr ""
3926 #: winerror.mc:371
3927 msgid "No process slots.\n"
3928 msgstr ""
3930 #: winerror.mc:376
3931 msgid "Too many semaphores.\n"
3932 msgstr ""
3934 #: winerror.mc:381
3935 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3936 msgstr ""
3938 #: winerror.mc:386
3939 msgid "Semaphore is set.\n"
3940 msgstr ""
3942 #: winerror.mc:391
3943 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3944 msgstr ""
3946 #: winerror.mc:396
3947 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3948 msgstr ""
3950 #: winerror.mc:401
3951 msgid "Semaphore owner died.\n"
3952 msgstr ""
3954 #: winerror.mc:406
3955 msgid "Semaphore user limit.\n"
3956 msgstr ""
3958 #: winerror.mc:411
3959 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:416
3963 msgid "Drive locked.\n"
3964 msgstr ""
3966 #: winerror.mc:421
3967 msgid "Broken pipe.\n"
3968 msgstr ""
3970 #: winerror.mc:426
3971 msgid "Open failed.\n"
3972 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3974 #: winerror.mc:431
3975 msgid "Buffer overflow.\n"
3976 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3978 #: winerror.mc:441
3979 msgid "No more search handles.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:446
3983 msgid "Invalid target handle.\n"
3984 msgstr ""
3986 #: winerror.mc:451
3987 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:456
3991 msgid "Invalid verify switch.\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:461
3995 msgid "Bad driver level.\n"
3996 msgstr ""
3998 #: winerror.mc:466
3999 msgid "Call not implemented.\n"
4000 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4002 #: winerror.mc:471
4003 msgid "Semaphore timeout.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:476
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Insufficient buffer.\n"
4009 msgstr "Digi&tálne.\n"
4011 #: winerror.mc:481
4012 msgid "Invalid name.\n"
4013 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4015 #: winerror.mc:486
4016 msgid "Invalid level.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: winerror.mc:491
4020 msgid "No volume label.\n"
4021 msgstr ""
4023 #: winerror.mc:496
4024 msgid "Module not found.\n"
4025 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4027 #: winerror.mc:501
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Procedure not found.\n"
4030 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4032 #: winerror.mc:506
4033 msgid "No children to wait for.\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:511
4037 msgid "Child process has not completed.\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:516
4041 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:521
4045 msgid "Negative seek.\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:531
4049 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:536
4053 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:541
4057 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:546
4061 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:551
4065 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:556
4069 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:561
4073 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:566
4077 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:571
4081 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4082 msgstr ""
4084 #: winerror.mc:576
4085 msgid "Drive is busy.\n"
4086 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4088 #: winerror.mc:581
4089 msgid "Same drive.\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:586
4093 msgid "Not top-level directory.\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:591
4097 msgid "Directory is not empty.\n"
4098 msgstr ""
4100 #: winerror.mc:596
4101 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:601
4105 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4106 msgstr ""
4108 #: winerror.mc:606
4109 msgid "Path is busy.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:611
4113 msgid "Already a SUBST target.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:616
4117 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:621
4121 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:626
4125 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:631
4129 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:636
4133 msgid "Volume label too long.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:641
4137 msgid "Too many TCBs.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:646
4141 msgid "Signal refused.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:651
4145 msgid "Segment discarded.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:656
4149 msgid "Segment not locked.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:661
4153 msgid "Bad thread ID address.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:666
4157 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:671
4161 msgid "Path is invalid.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:676
4165 msgid "Signal pending.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:681
4169 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:686
4173 msgid "Lock failed.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:691
4177 msgid "Resource in use.\n"
4178 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4180 #: winerror.mc:696
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Cancel violation.\n"
4183 msgstr "Informácie.\n"
4185 #: winerror.mc:701
4186 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4187 msgstr ""
4189 #: winerror.mc:706
4190 msgid "Invalid segment number.\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:711
4194 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:716
4198 msgid "File already exists.\n"
4199 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4201 #: winerror.mc:721
4202 msgid "Invalid flag number.\n"
4203 msgstr ""
4205 #: winerror.mc:726
4206 msgid "Semaphore name not found.\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:731
4210 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:736
4214 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4215 msgstr ""
4217 #: winerror.mc:741
4218 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4219 msgstr ""
4221 #: winerror.mc:746
4222 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4223 msgstr ""
4225 #: winerror.mc:751
4226 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4227 msgstr ""
4229 #: winerror.mc:756
4230 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:761
4234 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: winerror.mc:766
4238 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4239 msgstr ""
4241 #: winerror.mc:771
4242 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4243 msgstr ""
4245 #: winerror.mc:776
4246 msgid "IOPL not enabled.\n"
4247 msgstr ""
4249 #: winerror.mc:781
4250 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4251 msgstr ""
4253 #: winerror.mc:786
4254 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:791
4258 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:796
4262 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:801
4266 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:806
4270 msgid "Environment variable not found.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:811
4274 msgid "No signal sent.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:816
4278 msgid "File name is too long.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:821
4282 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:826
4286 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:831
4290 msgid "Invalid signal number.\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:836
4294 msgid "Error setting signal handler.\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:841
4298 msgid "Segment locked.\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:846
4302 msgid "Too many modules.\n"
4303 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4305 #: winerror.mc:851
4306 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:856
4310 msgid "Machine type mismatch.\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:861
4314 msgid "Bad pipe.\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:866
4318 msgid "Pipe busy.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:871
4322 msgid "Pipe closed.\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:876
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Pipe not connected.\n"
4328 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4330 #: winerror.mc:881
4331 #, fuzzy
4332 msgid "More data available.\n"
4333 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4335 #: winerror.mc:886
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Session canceled.\n"
4338 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4340 #: winerror.mc:891
4341 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:896
4345 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:901
4349 #, fuzzy
4350 msgid "No more data available.\n"
4351 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4353 #: winerror.mc:906
4354 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:911
4358 msgid "Directory name invalid.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:916
4362 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:921
4366 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:926
4370 msgid "Extended attribute table full.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:931
4374 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:936
4378 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:941
4382 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:946
4386 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:951
4390 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:956
4394 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:961
4398 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:966
4402 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:971
4406 msgid "Invalid address.\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:976
4410 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:981
4414 msgid "Pipe connected.\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:986
4418 msgid "Pipe listening.\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:991
4422 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:996
4426 msgid "I/O operation aborted.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:1001
4430 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:1006
4434 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:1011
4438 msgid "No access to memory location.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:1016
4442 msgid "Swap error.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:1021
4446 msgid "Stack overflow.\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:1026
4450 msgid "Invalid message.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:1031
4454 msgid "Cannot complete.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:1036
4458 msgid "Invalid flags.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:1041
4462 msgid "Unrecognized volume.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:1046
4466 msgid "File invalid.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:1051
4470 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:1056
4474 msgid "Nonexistent token.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:1061
4478 msgid "Registry corrupt.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:1066
4482 msgid "Invalid key.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:1071
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Can't open registry key.\n"
4488 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4490 #: winerror.mc:1076
4491 msgid "Can't read registry key.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: winerror.mc:1081
4495 msgid "Can't write registry key.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: winerror.mc:1086
4499 msgid "Registry has been recovered.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: winerror.mc:1091
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Registry is corrupt.\n"
4505 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4507 #: winerror.mc:1096
4508 msgid "I/O to registry failed.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:1101
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Not registry file.\n"
4514 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4516 #: winerror.mc:1106
4517 msgid "Key deleted.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1111
4521 msgid "No registry log space.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1116
4525 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1121
4529 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1126
4533 msgid "Notify change request in progress.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1131
4537 msgid "Dependent services are running.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1136
4541 msgid "Invalid service control.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1141
4545 msgid "Service request timeout.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:1146
4549 msgid "Cannot create service thread.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1151
4553 msgid "Service database locked.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1156
4557 msgid "Service already running.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:1161
4561 msgid "Invalid service account.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1166
4565 msgid "Service is disabled.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:1171
4569 msgid "Circular dependency.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:1176
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Service does not exist.\n"
4575 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4577 #: winerror.mc:1181
4578 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1186
4582 msgid "Service not active.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1191
4586 msgid "Service controller connect failed.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1196
4590 msgid "Exception in service.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1201
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Database does not exist.\n"
4596 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4598 #: winerror.mc:1206
4599 msgid "Service-specific error.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:1211
4603 msgid "Process aborted.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:1216
4607 msgid "Service dependency failed.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:1221
4611 msgid "Service login failed.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:1226
4615 msgid "Service start-hang.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:1231
4619 msgid "Invalid service lock.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:1236
4623 msgid "Service marked for delete.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:1241
4627 msgid "Service exists.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:1246
4631 msgid "System running last-known-good config.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:1251
4635 msgid "Service dependency deleted.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:1256
4639 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: winerror.mc:1261
4643 msgid "Service not started since last boot.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: winerror.mc:1266
4647 msgid "Duplicate service name.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: winerror.mc:1271
4651 msgid "Different service account.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:1276
4655 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:1281
4659 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:1286
4663 msgid "No recovery program for service.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:1291
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4669 msgstr "Neimplementované.\n"
4671 #: winerror.mc:1296
4672 msgid "End of media.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:1301
4676 msgid "Filemark detected.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: winerror.mc:1306
4680 msgid "Beginning of media.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: winerror.mc:1311
4684 msgid "Setmark detected.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: winerror.mc:1316
4688 msgid "No data detected.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: winerror.mc:1321
4692 msgid "Partition failure.\n"
4693 msgstr ""
4695 #: winerror.mc:1326
4696 msgid "Invalid block length.\n"
4697 msgstr ""
4699 #: winerror.mc:1331
4700 msgid "Device not partitioned.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: winerror.mc:1336
4704 msgid "Unable to lock media.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: winerror.mc:1341
4708 msgid "Unable to unload media.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: winerror.mc:1346
4712 msgid "Media changed.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:1351
4716 msgid "I/O bus reset.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: winerror.mc:1356
4720 msgid "No media in drive.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: winerror.mc:1361
4724 msgid "No Unicode translation.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: winerror.mc:1366
4728 #, fuzzy
4729 msgid "DLL initialization failed.\n"
4730 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4732 #: winerror.mc:1371
4733 msgid "Shutdown in progress.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:1376
4737 msgid "No shutdown in progress.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:1381
4741 msgid "I/O device error.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:1386
4745 msgid "No serial devices found.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:1391
4749 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:1396
4753 msgid "Serial I/O completed.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:1401
4757 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:1406
4761 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:1411
4765 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:1416
4769 msgid "Unknown floppy error.\n"
4770 msgstr ""
4772 #: winerror.mc:1421
4773 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4774 msgstr ""
4776 #: winerror.mc:1426
4777 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4778 msgstr ""
4780 #: winerror.mc:1431
4781 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4782 msgstr ""
4784 #: winerror.mc:1436
4785 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4786 msgstr ""
4788 #: winerror.mc:1441
4789 msgid "End of tape media.\n"
4790 msgstr ""
4792 #: winerror.mc:1446
4793 msgid "Not enough server memory.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: winerror.mc:1451
4797 msgid "Possible deadlock.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: winerror.mc:1456
4801 msgid "Incorrect alignment.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: winerror.mc:1461
4805 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: winerror.mc:1466
4809 msgid "Set-power-state failed.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:1471
4813 msgid "Too many links.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:1476
4817 msgid "Newer windows version needed.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:1481
4821 msgid "Wrong operating system.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:1486
4825 msgid "Single-instance application.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:1491
4829 msgid "Real-mode application.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:1496
4833 msgid "Invalid DLL.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:1501
4837 msgid "No associated application.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:1506
4841 msgid "DDE failure.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:1511
4845 msgid "DLL not found.\n"
4846 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4848 #: winerror.mc:1516
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Out of user handles.\n"
4851 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4853 #: winerror.mc:1521
4854 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:1526
4858 msgid "The source element is empty.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:1531
4862 msgid "The destination element is full.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:1536
4866 msgid "The element address is invalid.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:1541
4870 msgid "The magazine is not present.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:1546
4874 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:1551
4878 #, fuzzy
4879 msgid "The device requires cleaning.\n"
4880 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4882 #: winerror.mc:1556
4883 msgid "The device door is open.\n"
4884 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4886 #: winerror.mc:1561
4887 msgid "The device is not connected.\n"
4888 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4890 #: winerror.mc:1566
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Element not found.\n"
4893 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4895 #: winerror.mc:1571
4896 #, fuzzy
4897 msgid "No match found.\n"
4898 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4900 #: winerror.mc:1576
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Property set not found.\n"
4903 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4905 #: winerror.mc:1581
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Point not found.\n"
4908 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4910 #: winerror.mc:1586
4911 msgid "No running tracking service.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1591
4915 msgid "No such volume ID.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:1596
4919 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:1601
4923 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1606
4927 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:1611
4931 msgid "The journal is being deleted.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1616
4935 msgid "The journal is not active.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1621
4939 msgid "Potential matching file found.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1626
4943 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:1631
4947 msgid "Invalid device name.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1636
4951 msgid "Connection unavailable.\n"
4952 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4954 #: winerror.mc:1641
4955 msgid "Device already remembered.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:1646
4959 msgid "No network or bad path.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:1651
4963 msgid "Invalid network provider name.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:1656
4967 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:1661
4971 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: winerror.mc:1666
4975 msgid "Not a container.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:1671
4979 msgid "Extended error.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:1676
4983 msgid "Invalid group name.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:1681
4987 msgid "Invalid computer name.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:1686
4991 msgid "Invalid event name.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:1691
4995 msgid "Invalid domain name.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:1696
4999 msgid "Invalid service name.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: winerror.mc:1701
5003 msgid "Invalid network name.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:1706
5007 msgid "Invalid share name.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:1716
5011 msgid "Invalid message name.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:1721
5015 msgid "Invalid message destination.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:1726
5019 msgid "Session credential conflict.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1731
5023 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:1736
5027 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:1741
5031 msgid "No network.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:1746
5035 msgid "Operation canceled by user.\n"
5036 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5038 #: winerror.mc:1751
5039 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
5043 msgid "Connection refused.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1761
5047 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1766
5051 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:1771
5055 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1776
5059 msgid "Connection invalid.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1781
5063 msgid "Connection is active.\n"
5064 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5066 #: winerror.mc:1786
5067 msgid "Network unreachable.\n"
5068 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5070 #: winerror.mc:1791
5071 msgid "Host unreachable.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1796
5075 msgid "Protocol unreachable.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1801
5079 msgid "Port unreachable.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: winerror.mc:1806
5083 msgid "Request aborted.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:1811
5087 msgid "Connection aborted.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1816
5091 msgid "Please retry operation.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1821
5095 msgid "Connection count limit reached.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1826
5099 msgid "Login time restriction.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1831
5103 msgid "Login workstation restriction.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1836
5107 msgid "Incorrect network address.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:1841
5111 msgid "Service already registered.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:1846
5115 msgid "Service not found.\n"
5116 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5118 #: winerror.mc:1851
5119 msgid "User not authenticated.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1856
5123 msgid "User not logged on.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1861
5127 msgid "Continue work in progress.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:1866
5131 msgid "Already initialized.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:1871
5135 msgid "No more local devices.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:1876
5139 #, fuzzy
5140 msgid "The site does not exist.\n"
5141 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5143 #: winerror.mc:1881
5144 #, fuzzy
5145 msgid "The domain controller already exists.\n"
5146 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5148 #: winerror.mc:1886
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Supported only when connected.\n"
5151 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5153 #: winerror.mc:1891
5154 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:1896
5158 msgid "The user profile is invalid.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:1901
5162 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:1906
5166 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:1911
5170 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:1916
5174 msgid "No quotas for account.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:1921
5178 msgid "Local user session key.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:1926
5182 msgid "Password too complex for LM.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:1931
5186 msgid "Unknown revision.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:1936
5190 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: winerror.mc:1941
5194 msgid "Invalid owner.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:1946
5198 msgid "Invalid primary group.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:1951
5202 msgid "No impersonation token.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:1956
5206 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:1961
5210 msgid "No logon servers available.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:1966
5214 msgid "No such logon session.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:1971
5218 msgid "No such privilege.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:1976
5222 msgid "Privilege not held.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:1981
5226 msgid "Invalid account name.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:1986
5230 msgid "User already exists.\n"
5231 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5233 #: winerror.mc:1991
5234 msgid "No such user.\n"
5235 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5237 #: winerror.mc:1996
5238 msgid "Group already exists.\n"
5239 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5241 #: winerror.mc:2001
5242 msgid "No such group.\n"
5243 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5245 #: winerror.mc:2006
5246 msgid "User already in group.\n"
5247 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5249 #: winerror.mc:2011
5250 msgid "User not in group.\n"
5251 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5253 #: winerror.mc:2016
5254 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5255 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5257 #: winerror.mc:2021
5258 msgid "Wrong password.\n"
5259 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5261 #: winerror.mc:2026
5262 msgid "Ill-formed password.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:2031
5266 msgid "Password restriction.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:2036
5270 msgid "Logon failure.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:2041
5274 msgid "Account restriction.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:2046
5278 msgid "Invalid logon hours.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:2051
5282 msgid "Invalid workstation.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:2056
5286 msgid "Password expired.\n"
5287 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5289 #: winerror.mc:2061
5290 msgid "Account disabled.\n"
5291 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5293 #: winerror.mc:2066
5294 msgid "No security ID mapped.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:2071
5298 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:2076
5302 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:2081
5306 msgid "Invalid sub authority.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:2086
5310 msgid "Invalid ACL.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:2091
5314 msgid "Invalid SID.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:2096
5318 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:2101
5322 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:2106
5326 msgid "Server disabled.\n"
5327 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5329 #: winerror.mc:2111
5330 msgid "Server not disabled.\n"
5331 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5333 #: winerror.mc:2116
5334 msgid "Invalid ID authority.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:2121
5338 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:2126
5342 msgid "Invalid group attributes.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:2131
5346 msgid "Bad impersonation level.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:2136
5350 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:2141
5354 msgid "Bad validation class.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:2146
5358 msgid "Bad token type.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:2151
5362 msgid "No security on object.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: winerror.mc:2156
5366 msgid "Can't access domain information.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: winerror.mc:2161
5370 msgid "Invalid server state.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: winerror.mc:2166
5374 msgid "Invalid domain state.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: winerror.mc:2171
5378 msgid "Invalid domain role.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: winerror.mc:2176
5382 msgid "No such domain.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:2181
5386 msgid "Domain already exists.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:2186
5390 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:2191
5394 msgid "Internal database corruption.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: winerror.mc:2196
5398 msgid "Internal error.\n"
5399 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5401 #: winerror.mc:2201
5402 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: winerror.mc:2206
5406 msgid "Bad descriptor format.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: winerror.mc:2211
5410 msgid "Not a logon process.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:2216
5414 msgid "Logon session ID exists.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: winerror.mc:2221
5418 msgid "Unknown authentication package.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: winerror.mc:2226
5422 msgid "Bad logon session state.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:2231
5426 msgid "Logon session ID collision.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:2236
5430 msgid "Invalid logon type.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:2241
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Cannot impersonate.\n"
5436 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5438 #: winerror.mc:2246
5439 msgid "Invalid transaction state.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2251
5443 msgid "Security DB commit failure.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2256
5447 msgid "Account is built-in.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2261
5451 msgid "Group is built-in.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2266
5455 msgid "User is built-in.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:2271
5459 msgid "Group is primary for user.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:2276
5463 msgid "Token already in use.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2281
5467 msgid "No such local group.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2286
5471 msgid "User not in local group.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: winerror.mc:2291
5475 msgid "User already in local group.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:2296
5479 msgid "Local group already exists.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5483 msgid "Logon type not granted.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: winerror.mc:2306
5487 msgid "Too many secrets.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: winerror.mc:2311
5491 msgid "Secret too long.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: winerror.mc:2316
5495 msgid "Internal security DB error.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:2321
5499 msgid "Too many context IDs.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: winerror.mc:2331
5503 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: winerror.mc:2336
5507 msgid "No such member.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:2341
5511 msgid "Invalid member.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2346
5515 msgid "Too many SIDs.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2351
5519 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:2356
5523 msgid "No inheritable components.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2361
5527 msgid "File or directory corrupt.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:2366
5531 msgid "Disk is corrupt.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2371
5535 msgid "No user session key.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: winerror.mc:2376
5539 msgid "License quota exceeded.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: winerror.mc:2381
5543 msgid "Wrong target name.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: winerror.mc:2386
5547 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2391
5551 msgid "Time skew between client and server.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2396
5555 msgid "Invalid window handle.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: winerror.mc:2401
5559 msgid "Invalid menu handle.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: winerror.mc:2406
5563 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: winerror.mc:2411
5567 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2416
5571 msgid "Invalid hook handle.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2421
5575 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2426
5579 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: winerror.mc:2431
5583 msgid "Can't find window class.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:2436
5587 msgid "Window owned by another thread.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: winerror.mc:2441
5591 msgid "Hotkey already registered.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: winerror.mc:2446
5595 msgid "Class already exists.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: winerror.mc:2451
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Class does not exist.\n"
5601 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5603 #: winerror.mc:2456
5604 msgid "Class has open windows.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: winerror.mc:2461
5608 msgid "Invalid index.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: winerror.mc:2466
5612 msgid "Invalid icon handle.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: winerror.mc:2471
5616 msgid "Private dialog index.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: winerror.mc:2476
5620 #, fuzzy
5621 msgid "List box ID not found.\n"
5622 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5624 #: winerror.mc:2481
5625 msgid "No wildcard characters.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: winerror.mc:2486
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Clipboard not open.\n"
5631 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5633 #: winerror.mc:2491
5634 msgid "Hotkey not registered.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: winerror.mc:2496
5638 msgid "Not a dialog window.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: winerror.mc:2501
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Control ID not found.\n"
5644 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5646 #: winerror.mc:2506
5647 msgid "Invalid combo box message.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2511
5651 msgid "Not a combo box window.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2516
5655 msgid "Invalid edit height.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2521
5659 #, fuzzy
5660 msgid "DC not found.\n"
5661 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5663 #: winerror.mc:2526
5664 msgid "Invalid hook filter.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: winerror.mc:2531
5668 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: winerror.mc:2536
5672 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: winerror.mc:2541
5676 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2546
5680 msgid "Journal hook already set.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: winerror.mc:2551
5684 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: winerror.mc:2556
5688 msgid "Invalid list box message.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: winerror.mc:2561
5692 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: winerror.mc:2566
5696 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: winerror.mc:2571
5700 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: winerror.mc:2576
5704 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: winerror.mc:2581
5708 msgid "Window has no system menu.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: winerror.mc:2586
5712 msgid "Invalid message box style.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: winerror.mc:2591
5716 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: winerror.mc:2596
5720 msgid "Screen already locked.\n"
5721 msgstr ""
5723 #: winerror.mc:2601
5724 msgid "Window handles have different parents.\n"
5725 msgstr ""
5727 #: winerror.mc:2606
5728 msgid "Not a child window.\n"
5729 msgstr ""
5731 #: winerror.mc:2611
5732 msgid "Invalid GW command.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: winerror.mc:2616
5736 msgid "Invalid thread ID.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: winerror.mc:2621
5740 msgid "Not an MDI child window.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: winerror.mc:2626
5744 msgid "Popup menu already active.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: winerror.mc:2631
5748 msgid "No scrollbars.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: winerror.mc:2636
5752 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: winerror.mc:2641
5756 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: winerror.mc:2646
5760 msgid "No system resources.\n"
5761 msgstr ""
5763 #: winerror.mc:2651
5764 msgid "No non-paged system resources.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: winerror.mc:2656
5768 msgid "No paged system resources.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: winerror.mc:2661
5772 msgid "No working set quota.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: winerror.mc:2666
5776 msgid "No page file quota.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: winerror.mc:2671
5780 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5781 msgstr ""
5783 #: winerror.mc:2676
5784 msgid "Menu item not found.\n"
5785 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5787 #: winerror.mc:2681
5788 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: winerror.mc:2686
5792 msgid "Hook type not allowed.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: winerror.mc:2691
5796 msgid "Interactive window station required.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: winerror.mc:2696
5800 msgid "Timeout.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: winerror.mc:2701
5804 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: winerror.mc:2706
5808 msgid "Event log file corrupt.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: winerror.mc:2711
5812 msgid "Event log can't start.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: winerror.mc:2716
5816 msgid "Event log file full.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: winerror.mc:2721
5820 msgid "Event log file changed.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: winerror.mc:2726
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Installer service failed.\n"
5826 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5828 #: winerror.mc:2731
5829 msgid "Installation aborted by user.\n"
5830 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5832 #: winerror.mc:2736
5833 msgid "Installation failure.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: winerror.mc:2741
5837 msgid "Installation suspended.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: winerror.mc:2746
5841 msgid "Unknown product.\n"
5842 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5844 #: winerror.mc:2751
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Unknown feature.\n"
5847 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5849 #: winerror.mc:2756
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Unknown component.\n"
5852 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5854 #: winerror.mc:2761
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Unknown property.\n"
5857 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5859 #: winerror.mc:2766
5860 msgid "Invalid handle state.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: winerror.mc:2771
5864 msgid "Bad configuration.\n"
5865 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5867 #: winerror.mc:2776
5868 msgid "Index is missing.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: winerror.mc:2781
5872 msgid "Installation source is missing.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: winerror.mc:2786
5876 msgid "Wrong installation package version.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: winerror.mc:2791
5880 msgid "Product uninstalled.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: winerror.mc:2796
5884 msgid "Invalid query syntax.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: winerror.mc:2801
5888 msgid "Invalid field.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: winerror.mc:2806
5892 msgid "Device removed.\n"
5893 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5895 #: winerror.mc:2811
5896 msgid "Installation already running.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: winerror.mc:2816
5900 msgid "Installation package failed to open.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: winerror.mc:2821
5904 msgid "Installation package is invalid.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: winerror.mc:2826
5908 msgid "Installer user interface failed.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: winerror.mc:2831
5912 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: winerror.mc:2836
5916 msgid "Installation language not supported.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: winerror.mc:2841
5920 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: winerror.mc:2846
5924 msgid "Installation package rejected.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: winerror.mc:2851
5928 msgid "Function could not be called.\n"
5929 msgstr ""
5931 #: winerror.mc:2856
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Function failed.\n"
5934 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5936 #: winerror.mc:2861
5937 msgid "Invalid table.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:2866
5941 msgid "Data type mismatch.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5945 msgid "Unsupported type.\n"
5946 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5948 #: winerror.mc:2876
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Creation failed.\n"
5951 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5953 #: winerror.mc:2881
5954 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5955 msgstr ""
5957 #: winerror.mc:2886
5958 msgid "Installation platform not supported.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: winerror.mc:2891
5962 msgid "Installer not used.\n"
5963 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5965 #: winerror.mc:2896
5966 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: winerror.mc:2901
5970 msgid "Invalid patch package.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: winerror.mc:2906
5974 msgid "Unsupported patch package.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: winerror.mc:2911
5978 msgid "Another version is installed.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: winerror.mc:2916
5982 msgid "Invalid command line.\n"
5983 msgstr ""
5985 #: winerror.mc:2921
5986 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: winerror.mc:2926
5990 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: winerror.mc:2931
5994 msgid "Invalid string binding.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: winerror.mc:2936
5998 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: winerror.mc:2941
6002 msgid "Invalid binding.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: winerror.mc:2946
6006 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: winerror.mc:2951
6010 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: winerror.mc:2956
6014 msgid "Invalid string UUID.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: winerror.mc:2961
6018 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: winerror.mc:2966
6022 msgid "Invalid network address.\n"
6023 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6025 #: winerror.mc:2971
6026 #, fuzzy
6027 msgid "No endpoint found.\n"
6028 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6030 #: winerror.mc:2976
6031 msgid "Invalid timeout value.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: winerror.mc:2981
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Object UUID not found.\n"
6037 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6039 #: winerror.mc:2986
6040 msgid "UUID already registered.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: winerror.mc:2991
6044 msgid "UUID type already registered.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: winerror.mc:2996
6048 msgid "Server already listening.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: winerror.mc:3001
6052 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: winerror.mc:3006
6056 msgid "RPC server not listening.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: winerror.mc:3011
6060 msgid "Unknown manager type.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: winerror.mc:3016
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Unknown interface.\n"
6066 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6068 #: winerror.mc:3021
6069 msgid "No bindings.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:3026
6073 msgid "No protocol sequences.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: winerror.mc:3031
6077 msgid "Can't create endpoint.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: winerror.mc:3036
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Out of resources.\n"
6083 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6085 #: winerror.mc:3041
6086 msgid "RPC server unavailable.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: winerror.mc:3046
6090 msgid "RPC server too busy.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: winerror.mc:3051
6094 msgid "Invalid network options.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:3056
6098 msgid "No RPC call active.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:3061
6102 msgid "RPC call failed.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: winerror.mc:3066
6106 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: winerror.mc:3071
6110 msgid "RPC protocol error.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: winerror.mc:3076
6114 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: winerror.mc:3086
6118 msgid "Invalid tag.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: winerror.mc:3091
6122 msgid "Invalid array bounds.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: winerror.mc:3096
6126 msgid "No entry name.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: winerror.mc:3101
6130 msgid "Invalid name syntax.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: winerror.mc:3106
6134 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: winerror.mc:3111
6138 msgid "No network address.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: winerror.mc:3116
6142 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: winerror.mc:3121
6146 msgid "Unknown authentication type.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: winerror.mc:3126
6150 msgid "Maximum calls too low.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: winerror.mc:3131
6154 msgid "String too long.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: winerror.mc:3136
6158 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: winerror.mc:3141
6162 msgid "Procedure number out of range.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: winerror.mc:3146
6166 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: winerror.mc:3151
6170 msgid "Unknown authentication service.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: winerror.mc:3156
6174 msgid "Unknown authentication level.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: winerror.mc:3161
6178 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: winerror.mc:3166
6182 msgid "Unknown authorization service.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: winerror.mc:3171
6186 msgid "Invalid entry.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: winerror.mc:3176
6190 msgid "Can't perform operation.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: winerror.mc:3181
6194 msgid "Endpoints not registered.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: winerror.mc:3186
6198 msgid "Nothing to export.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: winerror.mc:3191
6202 msgid "Incomplete name.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: winerror.mc:3196
6206 msgid "Invalid version option.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: winerror.mc:3201
6210 msgid "No more members.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: winerror.mc:3206
6214 msgid "Not all objects unexported.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: winerror.mc:3211
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Interface not found.\n"
6220 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6222 #: winerror.mc:3216
6223 msgid "Entry already exists.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: winerror.mc:3221
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Entry not found.\n"
6229 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6231 #: winerror.mc:3226
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Name service unavailable.\n"
6234 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6236 #: winerror.mc:3231
6237 msgid "Invalid network address family.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: winerror.mc:3236
6241 msgid "Operation not supported.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3241
6245 msgid "No security context available.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3246
6249 #, fuzzy
6250 msgid "RPCInternal error.\n"
6251 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6253 #: winerror.mc:3251
6254 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: winerror.mc:3256
6258 msgid "Address error.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: winerror.mc:3261
6262 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: winerror.mc:3266
6266 msgid "Floating-point underflow.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: winerror.mc:3271
6270 msgid "Floating-point overflow.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: winerror.mc:3276
6274 msgid "No more entries.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: winerror.mc:3281
6278 msgid "Character translation table open failed.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: winerror.mc:3286
6282 msgid "Character translation table file too small.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: winerror.mc:3291
6286 msgid "Null context handle.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: winerror.mc:3296
6290 msgid "Context handle damaged.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: winerror.mc:3301
6294 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: winerror.mc:3306
6298 msgid "Cannot get call handle.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: winerror.mc:3311
6302 msgid "Null reference pointer.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: winerror.mc:3316
6306 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: winerror.mc:3321
6310 msgid "Byte count too small.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: winerror.mc:3326
6314 msgid "Bad stub data.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: winerror.mc:3331
6318 msgid "Invalid user buffer.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: winerror.mc:3336
6322 msgid "Unrecognized media.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: winerror.mc:3341
6326 msgid "No trust secret.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: winerror.mc:3346
6330 msgid "No trust SAM account.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: winerror.mc:3351
6334 msgid "Trusted domain failure.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: winerror.mc:3356
6338 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: winerror.mc:3361
6342 msgid "Trust logon failure.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: winerror.mc:3366
6346 msgid "RPC call already in progress.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: winerror.mc:3371
6350 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: winerror.mc:3376
6354 msgid "Account expired.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: winerror.mc:3381
6358 msgid "Redirector has open handles.\n"
6359 msgstr ""
6361 #: winerror.mc:3386
6362 msgid "Printer driver already installed.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: winerror.mc:3391
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Unknown port.\n"
6368 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6370 #: winerror.mc:3396
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Unknown printer driver.\n"
6373 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6375 #: winerror.mc:3401
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Unknown print processor.\n"
6378 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6380 #: winerror.mc:3406
6381 msgid "Invalid separator file.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: winerror.mc:3411
6385 msgid "Invalid priority.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: winerror.mc:3416
6389 msgid "Invalid printer name.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: winerror.mc:3421
6393 msgid "Printer already exists.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: winerror.mc:3426
6397 msgid "Invalid printer command.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: winerror.mc:3431
6401 msgid "Invalid data type.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: winerror.mc:3436
6405 msgid "Invalid environment.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: winerror.mc:3441
6409 msgid "No more bindings.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: winerror.mc:3446
6413 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: winerror.mc:3451
6417 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: winerror.mc:3456
6421 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: winerror.mc:3461
6425 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3466
6429 msgid "Server has open handles.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: winerror.mc:3471
6433 msgid "Resource data not found.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: winerror.mc:3476
6437 msgid "Resource type not found.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: winerror.mc:3481
6441 msgid "Resource name not found.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: winerror.mc:3486
6445 msgid "Resource language not found.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3491
6449 msgid "Not enough quota.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3496
6453 msgid "No interfaces.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: winerror.mc:3501
6457 msgid "RPC call canceled.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: winerror.mc:3506
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Binding incomplete.\n"
6463 msgstr "Neimplementované.\n"
6465 #: winerror.mc:3511
6466 msgid "RPC comm failure.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: winerror.mc:3516
6470 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: winerror.mc:3521
6474 msgid "No principal name registered.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: winerror.mc:3526
6478 msgid "Not an RPC error.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: winerror.mc:3531
6482 msgid "UUID is local only.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: winerror.mc:3536
6486 msgid "Security package error.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: winerror.mc:3541
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Thread not canceled.\n"
6492 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6494 #: winerror.mc:3546
6495 msgid "Invalid handle operation.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: winerror.mc:3551
6499 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: winerror.mc:3556
6503 msgid "Wrong stub version.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: winerror.mc:3561
6507 msgid "Invalid pipe object.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: winerror.mc:3566
6511 msgid "Wrong pipe order.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: winerror.mc:3571
6515 msgid "Wrong pipe version.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: winerror.mc:3576
6519 msgid "Group member not found.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: winerror.mc:3581
6523 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: winerror.mc:3586
6527 msgid "Invalid object.\n"
6528 msgstr ""
6530 #: winerror.mc:3591
6531 msgid "Invalid time.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: winerror.mc:3596
6535 msgid "Invalid form name.\n"
6536 msgstr ""
6538 #: winerror.mc:3601
6539 msgid "Invalid form size.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: winerror.mc:3606
6543 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: winerror.mc:3611
6547 msgid "Printer deleted.\n"
6548 msgstr ""
6550 #: winerror.mc:3616
6551 msgid "Invalid printer state.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: winerror.mc:3621
6555 msgid "User must change password.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: winerror.mc:3626
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Domain controller not found.\n"
6561 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6563 #: winerror.mc:3631
6564 msgid "Account locked out.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: winerror.mc:3636
6568 msgid "Invalid pixel format.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: winerror.mc:3641
6572 msgid "Invalid driver.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: winerror.mc:3646
6576 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: winerror.mc:3651
6580 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6581 msgstr ""
6583 #: winerror.mc:3656
6584 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6585 msgstr ""
6587 #: winerror.mc:3661
6588 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6589 msgstr ""
6591 #: winerror.mc:3666
6592 msgid "RPC pipe closed.\n"
6593 msgstr ""
6595 #: winerror.mc:3671
6596 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6597 msgstr ""
6599 #: winerror.mc:3676
6600 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6601 msgstr ""
6603 #: winerror.mc:3681
6604 #, fuzzy
6605 msgid "No site name available.\n"
6606 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6608 #: winerror.mc:3686
6609 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: winerror.mc:3691
6613 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6614 msgstr ""
6616 #: winerror.mc:3696
6617 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6618 msgstr ""
6620 #: winerror.mc:3701
6621 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6622 msgstr ""
6624 #: winerror.mc:3706
6625 msgid "The interface could not be exported.\n"
6626 msgstr ""
6628 #: winerror.mc:3711
6629 msgid "The profile could not be added.\n"
6630 msgstr ""
6632 #: winerror.mc:3716
6633 msgid "The profile element could not be added.\n"
6634 msgstr ""
6636 #: winerror.mc:3721
6637 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6638 msgstr ""
6640 #: winerror.mc:3726
6641 msgid "The group element could not be added.\n"
6642 msgstr ""
6644 #: winerror.mc:3731
6645 msgid "The group element could not be removed.\n"
6646 msgstr ""
6648 #: winerror.mc:3736
6649 msgid "The username could not be found.\n"
6650 msgstr ""
6652 #: winerror.mc:3741
6653 #, fuzzy
6654 msgid "This network connection does not exist.\n"
6655 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6657 #: winerror.mc:3746
6658 #, fuzzy
6659 #| msgid "Connection is active.\n"
6660 msgid "Connection reset by peer.\n"
6661 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6663 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6664 msgid "Local Port"
6665 msgstr ""
6667 #: localspl.rc:32
6668 msgid "Local Monitor"
6669 msgstr ""
6671 #: localui.rc:39
6672 msgid "Add a Local Port"
6673 msgstr ""
6675 #: localui.rc:42
6676 msgid "&Enter the port name to add:"
6677 msgstr ""
6679 #: localui.rc:51
6680 msgid "Configure LPT Port"
6681 msgstr ""
6683 #: localui.rc:54
6684 msgid "Timeout (seconds)"
6685 msgstr ""
6687 #: localui.rc:55
6688 msgid "&Transmission Retry:"
6689 msgstr ""
6691 #: localui.rc:32
6692 msgid "'%s' is not a valid port name"
6693 msgstr ""
6695 #: localui.rc:33
6696 msgid "Port %s already exists"
6697 msgstr ""
6699 #: localui.rc:34
6700 msgid "This port has no options to configure"
6701 msgstr ""
6703 #: mapi32.rc:31
6704 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6705 msgstr ""
6707 #: mapi32.rc:32
6708 msgid "Send Mail"
6709 msgstr ""
6711 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6712 msgid "Enter Network Password"
6713 msgstr ""
6715 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6716 msgid "Please enter your username and password:"
6717 msgstr ""
6719 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6720 msgid "Proxy"
6721 msgstr ""
6723 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6724 msgid "User"
6725 msgstr ""
6727 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6728 msgid "Password"
6729 msgstr ""
6731 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6732 msgid "&Save this password (insecure)"
6733 msgstr ""
6735 #: mpr.rc:30
6736 msgid "Entire Network"
6737 msgstr ""
6739 #: msacm32.rc:30
6740 msgid "Sound Selection"
6741 msgstr ""
6743 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6744 #, fuzzy
6745 msgid "&Save As..."
6746 msgstr "Uložiť ako"
6748 #: msacm32.rc:42
6749 msgid "&Format:"
6750 msgstr ""
6752 #: msacm32.rc:47
6753 #, fuzzy
6754 msgid "&Attributes:"
6755 msgstr "Atribúty"
6757 #: mshtml.rc:39
6758 msgid "Hyperlink"
6759 msgstr ""
6761 #: mshtml.rc:42
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Hyperlink Information"
6764 msgstr "Informácie"
6766 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6767 #, fuzzy
6768 msgid "&Type:"
6769 msgstr "Typ"
6771 #: mshtml.rc:45
6772 msgid "&URL:"
6773 msgstr ""
6775 #: mshtml.rc:34
6776 msgid "HTML Document"
6777 msgstr ""
6779 #: mshtml.rc:29
6780 msgid "Downloading from %s..."
6781 msgstr ""
6783 #: mshtml.rc:28
6784 msgid "Done"
6785 msgstr ""
6787 #: msi.rc:30
6788 msgid ""
6789 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6790 "file path and try again."
6791 msgstr ""
6793 #: msi.rc:31
6794 msgid "path %s not found"
6795 msgstr ""
6797 #: msi.rc:32
6798 msgid "insert disk %s"
6799 msgstr ""
6801 #: msi.rc:33
6802 msgid ""
6803 "Windows Installer %s\n"
6804 "\n"
6805 "Usage:\n"
6806 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6807 "\n"
6808 "Install a product:\n"
6809 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6810 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6811 "\t/a package [property]\n"
6812 "Repair an installation:\n"
6813 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6814 "Uninstall a product:\n"
6815 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6816 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6817 "Advertise a product:\n"
6818 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6819 "Apply a patch:\n"
6820 "\t/p patch_package [property]\n"
6821 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6822 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6823 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6824 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6825 "Register the MSI Service:\n"
6826 "\t/y\n"
6827 "Unregister the MSI Service:\n"
6828 "\t/z\n"
6829 "Display this help:\n"
6830 "\t/help\n"
6831 "\t/?\n"
6832 msgstr ""
6834 #: msi.rc:60
6835 msgid "enter which folder contains %s"
6836 msgstr ""
6838 #: msi.rc:61
6839 msgid "install source for feature missing"
6840 msgstr ""
6842 #: msi.rc:62
6843 msgid "network drive for feature missing"
6844 msgstr ""
6846 #: msi.rc:63
6847 msgid "feature from:"
6848 msgstr ""
6850 #: msi.rc:64
6851 msgid "choose which folder contains %s"
6852 msgstr ""
6854 #: msrle32.rc:31
6855 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6856 msgstr ""
6858 #: msrle32.rc:32
6859 msgid ""
6860 "Wine MS-RLE video codec\n"
6861 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6862 msgstr ""
6864 #: msvfw32.rc:33
6865 msgid "Video Compression"
6866 msgstr ""
6868 #: msvfw32.rc:39
6869 msgid "&Compressor:"
6870 msgstr ""
6872 #: msvfw32.rc:42
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Con&figure..."
6875 msgstr "&Definovať..."
6877 #: msvfw32.rc:43
6878 #, fuzzy
6879 msgid "&About"
6880 msgstr "&O hodinách..."
6882 #: msvfw32.rc:47
6883 msgid "Compression &Quality:"
6884 msgstr ""
6886 #: msvfw32.rc:49
6887 msgid "&Key Frame Every"
6888 msgstr ""
6890 #: msvfw32.rc:53
6891 #, fuzzy
6892 msgid "&Data Rate"
6893 msgstr "&Dátum"
6895 #: msvfw32.rc:55
6896 msgid "kB/s"
6897 msgstr ""
6899 #: msvfw32.rc:28
6900 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6901 msgstr ""
6903 #: msvidc32.rc:29
6904 msgid "Wine Video 1 video codec"
6905 msgstr ""
6907 #: oleacc.rc:31
6908 msgid "unknown object"
6909 msgstr ""
6911 #: oleacc.rc:32
6912 #, fuzzy
6913 msgid "title bar"
6914 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6916 #: oleacc.rc:33
6917 msgid "menu bar"
6918 msgstr ""
6920 #: oleacc.rc:34
6921 msgid "scroll bar"
6922 msgstr ""
6924 #: oleacc.rc:35
6925 msgid "grip"
6926 msgstr ""
6928 #: oleacc.rc:36
6929 msgid "sound"
6930 msgstr ""
6932 #: oleacc.rc:37
6933 msgid "cursor"
6934 msgstr ""
6936 #: oleacc.rc:38
6937 msgid "caret"
6938 msgstr ""
6940 #: oleacc.rc:39
6941 msgid "alert"
6942 msgstr ""
6944 #: oleacc.rc:40
6945 msgid "window"
6946 msgstr ""
6948 #: oleacc.rc:41
6949 msgid "client"
6950 msgstr ""
6952 #: oleacc.rc:42
6953 msgid "popup menu"
6954 msgstr ""
6956 #: oleacc.rc:43
6957 msgid "menu item"
6958 msgstr ""
6960 #: oleacc.rc:44
6961 msgid "tool tip"
6962 msgstr ""
6964 #: oleacc.rc:45
6965 msgid "application"
6966 msgstr ""
6968 #: oleacc.rc:46
6969 msgid "document"
6970 msgstr ""
6972 #: oleacc.rc:47
6973 msgid "pane"
6974 msgstr ""
6976 #: oleacc.rc:48
6977 msgid "chart"
6978 msgstr ""
6980 #: oleacc.rc:49
6981 msgid "dialog"
6982 msgstr ""
6984 #: oleacc.rc:50
6985 msgid "border"
6986 msgstr ""
6988 #: oleacc.rc:51
6989 msgid "grouping"
6990 msgstr ""
6992 #: oleacc.rc:52
6993 #, fuzzy
6994 msgid "separator"
6995 msgstr "Oddeľovač"
6997 #: oleacc.rc:53
6998 msgid "tool bar"
6999 msgstr ""
7001 #: oleacc.rc:54
7002 msgid "status bar"
7003 msgstr ""
7005 #: oleacc.rc:55
7006 msgid "table"
7007 msgstr ""
7009 #: oleacc.rc:56
7010 msgid "column header"
7011 msgstr ""
7013 #: oleacc.rc:57
7014 msgid "row header"
7015 msgstr ""
7017 #: oleacc.rc:58
7018 msgid "column"
7019 msgstr ""
7021 #: oleacc.rc:59
7022 msgid "row"
7023 msgstr ""
7025 #: oleacc.rc:60
7026 msgid "cell"
7027 msgstr ""
7029 #: oleacc.rc:61
7030 msgid "link"
7031 msgstr ""
7033 #: oleacc.rc:62
7034 msgid "help balloon"
7035 msgstr ""
7037 #: oleacc.rc:63
7038 msgid "character"
7039 msgstr ""
7041 #: oleacc.rc:64
7042 msgid "list"
7043 msgstr ""
7045 #: oleacc.rc:65
7046 msgid "list item"
7047 msgstr ""
7049 #: oleacc.rc:66
7050 msgid "outline"
7051 msgstr ""
7053 #: oleacc.rc:67
7054 msgid "outline item"
7055 msgstr ""
7057 #: oleacc.rc:68
7058 msgid "page tab"
7059 msgstr ""
7061 #: oleacc.rc:69
7062 msgid "property page"
7063 msgstr ""
7065 #: oleacc.rc:70
7066 msgid "indicator"
7067 msgstr ""
7069 #: oleacc.rc:71
7070 msgid "graphic"
7071 msgstr ""
7073 #: oleacc.rc:72
7074 msgid "static text"
7075 msgstr ""
7077 #: oleacc.rc:73
7078 msgid "text"
7079 msgstr ""
7081 #: oleacc.rc:74
7082 msgid "push button"
7083 msgstr ""
7085 #: oleacc.rc:75
7086 msgid "check button"
7087 msgstr ""
7089 #: oleacc.rc:76
7090 msgid "radio button"
7091 msgstr ""
7093 #: oleacc.rc:77
7094 msgid "combo box"
7095 msgstr ""
7097 #: oleacc.rc:78
7098 msgid "drop down"
7099 msgstr ""
7101 #: oleacc.rc:79
7102 msgid "progress bar"
7103 msgstr ""
7105 #: oleacc.rc:80
7106 msgid "dial"
7107 msgstr ""
7109 #: oleacc.rc:81
7110 msgid "hot key field"
7111 msgstr ""
7113 #: oleacc.rc:82
7114 msgid "slider"
7115 msgstr ""
7117 #: oleacc.rc:83
7118 msgid "spin box"
7119 msgstr ""
7121 #: oleacc.rc:84
7122 msgid "diagram"
7123 msgstr ""
7125 #: oleacc.rc:85
7126 #, fuzzy
7127 msgid "animation"
7128 msgstr "Informácie"
7130 #: oleacc.rc:86
7131 msgid "equation"
7132 msgstr ""
7134 #: oleacc.rc:87
7135 msgid "drop down button"
7136 msgstr ""
7138 #: oleacc.rc:88
7139 msgid "menu button"
7140 msgstr ""
7142 #: oleacc.rc:89
7143 msgid "grid drop down button"
7144 msgstr ""
7146 #: oleacc.rc:90
7147 msgid "white space"
7148 msgstr ""
7150 #: oleacc.rc:91
7151 msgid "page tab list"
7152 msgstr ""
7154 #: oleacc.rc:92
7155 #, fuzzy
7156 msgid "clock"
7157 msgstr "Hodiny"
7159 #: oleacc.rc:93
7160 msgid "split button"
7161 msgstr ""
7163 #: oleacc.rc:94
7164 msgid "IP address"
7165 msgstr ""
7167 #: oleacc.rc:95
7168 msgid "outline button"
7169 msgstr ""
7171 #: oleacc.rc:97
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "Normal"
7174 msgctxt "object state"
7175 msgid "normal"
7176 msgstr "Normálne"
7178 #: oleacc.rc:98
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "Size available"
7181 msgctxt "object state"
7182 msgid "unavailable"
7183 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7185 #: oleacc.rc:99
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "Import Selected"
7188 msgctxt "object state"
7189 msgid "selected"
7190 msgstr "Importuj zvolené"
7192 #: oleacc.rc:100
7193 #, fuzzy
7194 msgctxt "object state"
7195 msgid "focused"
7196 msgstr "Pozastavená; "
7198 #: oleacc.rc:101
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "uncompressed"
7201 msgctxt "object state"
7202 msgid "pressed"
7203 msgstr "nekomprimované"
7205 #: oleacc.rc:102
7206 msgctxt "object state"
7207 msgid "checked"
7208 msgstr ""
7210 #: oleacc.rc:103
7211 msgctxt "object state"
7212 msgid "mixed"
7213 msgstr ""
7215 #: oleacc.rc:104
7216 #, fuzzy
7217 #| msgid "&Read Only"
7218 msgctxt "object state"
7219 msgid "read only"
7220 msgstr "&Len na čítanie"
7222 #: oleacc.rc:105
7223 msgctxt "object state"
7224 msgid "hot tracked"
7225 msgstr ""
7227 #: oleacc.rc:106
7228 #, fuzzy
7229 #| msgid "Defaults"
7230 msgctxt "object state"
7231 msgid "default"
7232 msgstr "Predvolené"
7234 #: oleacc.rc:107
7235 msgctxt "object state"
7236 msgid "expanded"
7237 msgstr ""
7239 #: oleacc.rc:108
7240 msgctxt "object state"
7241 msgid "collapsed"
7242 msgstr ""
7244 #: oleacc.rc:109
7245 msgctxt "object state"
7246 msgid "busy"
7247 msgstr ""
7249 #: oleacc.rc:110
7250 msgctxt "object state"
7251 msgid "floating"
7252 msgstr ""
7254 #: oleacc.rc:111
7255 msgctxt "object state"
7256 msgid "marqueed"
7257 msgstr ""
7259 #: oleacc.rc:112
7260 #, fuzzy
7261 msgctxt "object state"
7262 msgid "animated"
7263 msgstr "Informácie"
7265 #: oleacc.rc:113
7266 msgctxt "object state"
7267 msgid "invisible"
7268 msgstr ""
7270 #: oleacc.rc:114
7271 msgctxt "object state"
7272 msgid "offscreen"
7273 msgstr ""
7275 #: oleacc.rc:115
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "Size available"
7278 msgctxt "object state"
7279 msgid "sizeable"
7280 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7282 #: oleacc.rc:116
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "Remove al&l"
7285 msgctxt "object state"
7286 msgid "moveable"
7287 msgstr "Odstrániť &všetko"
7289 #: oleacc.rc:117
7290 msgctxt "object state"
7291 msgid "self voicing"
7292 msgstr ""
7294 #: oleacc.rc:118
7295 #, fuzzy
7296 msgctxt "object state"
7297 msgid "focusable"
7298 msgstr "Pozastavená; "
7300 #: oleacc.rc:119
7301 #, fuzzy
7302 #| msgid "Import Selected"
7303 msgctxt "object state"
7304 msgid "selectable"
7305 msgstr "Importuj zvolené"
7307 #: oleacc.rc:120
7308 msgctxt "object state"
7309 msgid "linked"
7310 msgstr ""
7312 #: oleacc.rc:121
7313 msgctxt "object state"
7314 msgid "traversed"
7315 msgstr ""
7317 #: oleacc.rc:122
7318 msgctxt "object state"
7319 msgid "multi selectable"
7320 msgstr ""
7322 #: oleacc.rc:123
7323 msgctxt "object state"
7324 msgid "extended selectable"
7325 msgstr ""
7327 #: oleacc.rc:124
7328 #, fuzzy
7329 #| msgid "Toner low; "
7330 msgctxt "object state"
7331 msgid "alert low"
7332 msgstr "Primálo toneru; "
7334 #: oleacc.rc:125
7335 msgctxt "object state"
7336 msgid "alert medium"
7337 msgstr ""
7339 #: oleacc.rc:126
7340 #, fuzzy
7341 #| msgid "Toner low; "
7342 msgctxt "object state"
7343 msgid "alert high"
7344 msgstr "Primálo toneru; "
7346 #: oleacc.rc:127
7347 #, fuzzy
7348 #| msgid "Write protected.\n"
7349 msgctxt "object state"
7350 msgid "protected"
7351 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7353 #: oleacc.rc:128
7354 msgctxt "object state"
7355 msgid "has popup"
7356 msgstr ""
7358 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7359 msgid "True"
7360 msgstr ""
7362 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7363 msgid "False"
7364 msgstr ""
7366 #: oleaut32.rc:34
7367 msgid "On"
7368 msgstr ""
7370 #: oleaut32.rc:35
7371 msgid "Off"
7372 msgstr ""
7374 #: oledlg.rc:55
7375 msgid "Insert Object"
7376 msgstr ""
7378 #: oledlg.rc:61
7379 msgid "Object Type:"
7380 msgstr ""
7382 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7383 msgid "Result"
7384 msgstr ""
7386 #: oledlg.rc:65
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Create New"
7389 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7391 #: oledlg.rc:67
7392 msgid "Create Control"
7393 msgstr ""
7395 #: oledlg.rc:69
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Create From File"
7398 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7400 #: oledlg.rc:72
7401 msgid "&Add Control..."
7402 msgstr ""
7404 #: oledlg.rc:73
7405 msgid "Display As Icon"
7406 msgstr ""
7408 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7409 msgid "Browse..."
7410 msgstr ""
7412 #: oledlg.rc:76
7413 #, fuzzy
7414 msgid "File:"
7415 msgstr "Súbor"
7417 #: oledlg.rc:82
7418 msgid "Paste Special"
7419 msgstr ""
7421 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7422 msgid "Source:"
7423 msgstr "Zdroj:"
7425 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7426 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7427 msgid "&Paste"
7428 msgstr "V&ložiť"
7430 #: oledlg.rc:88
7431 msgid "Paste &Link"
7432 msgstr ""
7434 #: oledlg.rc:90
7435 msgid "&As:"
7436 msgstr ""
7438 #: oledlg.rc:97
7439 msgid "&Display As Icon"
7440 msgstr ""
7442 #: oledlg.rc:99
7443 msgid "Change &Icon..."
7444 msgstr ""
7446 #: oledlg.rc:28
7447 msgid "Insert a new %s object into your document"
7448 msgstr ""
7450 #: oledlg.rc:29
7451 msgid ""
7452 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7453 "may activate it using the program which created it."
7454 msgstr ""
7456 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7457 msgid "Browse"
7458 msgstr ""
7460 #: oledlg.rc:31
7461 msgid ""
7462 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7463 "control."
7464 msgstr ""
7466 #: oledlg.rc:32
7467 msgid "Add Control"
7468 msgstr ""
7470 #: oledlg.rc:35
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "&Import..."
7473 msgid "&Convert..."
7474 msgstr "&Importovať..."
7476 #: oledlg.rc:36
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid "Object"
7479 msgid "%1 %2 &Object"
7480 msgstr "Objekt"
7482 #: oledlg.rc:34
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "Object"
7485 msgid "%1 &Object"
7486 msgstr "Objekt"
7488 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7489 msgid "&Object"
7490 msgstr ""
7492 #: oledlg.rc:41
7493 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7494 msgstr ""
7496 #: oledlg.rc:42
7497 msgid ""
7498 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7499 "activate it using %s."
7500 msgstr ""
7502 #: oledlg.rc:43
7503 msgid ""
7504 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7505 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7506 msgstr ""
7508 #: oledlg.rc:44
7509 msgid ""
7510 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7511 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7512 "your document."
7513 msgstr ""
7515 #: oledlg.rc:45
7516 msgid ""
7517 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7518 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7519 "in your document."
7520 msgstr ""
7522 #: oledlg.rc:46
7523 msgid ""
7524 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7525 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7526 "be reflected in your document."
7527 msgstr ""
7529 #: oledlg.rc:47
7530 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7531 msgstr ""
7533 #: oledlg.rc:48
7534 msgid "Unknown Type"
7535 msgstr ""
7537 #: oledlg.rc:49
7538 msgid "Unknown Source"
7539 msgstr ""
7541 #: oledlg.rc:50
7542 msgid "the program which created it"
7543 msgstr ""
7545 #: sane.rc:41
7546 msgid "Scanning"
7547 msgstr ""
7549 #: sane.rc:44
7550 msgid "SCANNING... Please Wait"
7551 msgstr ""
7553 #: sane.rc:31
7554 msgctxt "unit: pixels"
7555 msgid "px"
7556 msgstr ""
7558 #: sane.rc:32
7559 msgctxt "unit: bits"
7560 msgid "b"
7561 msgstr ""
7563 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7564 msgctxt "unit: dots/inch"
7565 msgid "dpi"
7566 msgstr ""
7568 #: sane.rc:35
7569 msgctxt "unit: percent"
7570 msgid "%"
7571 msgstr ""
7573 #: sane.rc:36
7574 msgctxt "unit: microseconds"
7575 msgid "us"
7576 msgstr ""
7578 #: serialui.rc:28
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Settings for %s"
7581 msgstr ""
7582 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7583 "&Vlastnosti\n"
7584 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7585 "&Properties"
7587 #: serialui.rc:31
7588 msgid "Baud Rate"
7589 msgstr ""
7591 #: serialui.rc:33
7592 msgid "Parity"
7593 msgstr ""
7595 #: serialui.rc:35
7596 msgid "Flow Control"
7597 msgstr ""
7599 #: serialui.rc:37
7600 msgid "Data Bits"
7601 msgstr ""
7603 #: serialui.rc:39
7604 msgid "Stop Bits"
7605 msgstr ""
7607 #: setupapi.rc:39
7608 msgid "Copying Files..."
7609 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7611 #: setupapi.rc:45
7612 msgid "Destination:"
7613 msgstr "Cieľ:"
7615 #: setupapi.rc:52
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Files Needed"
7618 msgstr "&Súbor"
7620 #: setupapi.rc:55
7621 msgid ""
7622 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7623 "make sure the correct drive is selected below"
7624 msgstr ""
7626 #: setupapi.rc:57
7627 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7628 msgstr ""
7630 #: setupapi.rc:31
7631 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7632 msgstr ""
7634 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7635 msgid "Unknown"
7636 msgstr ""
7638 #: setupapi.rc:33
7639 msgid "Copy files from:"
7640 msgstr ""
7642 #: setupapi.rc:34
7643 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7644 msgstr ""
7646 #: shdoclc.rc:42
7647 msgid "F&orward"
7648 msgstr ""
7650 #: shdoclc.rc:44
7651 msgid "&Save Background As..."
7652 msgstr ""
7654 #: shdoclc.rc:45
7655 msgid "Set As Back&ground"
7656 msgstr ""
7658 #: shdoclc.rc:46
7659 msgid "&Copy Background"
7660 msgstr ""
7662 #: shdoclc.rc:47
7663 msgid "Set as &Desktop Item"
7664 msgstr ""
7666 #: shdoclc.rc:52
7667 msgid "Create Shor&tcut"
7668 msgstr ""
7670 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7671 msgid "Add to &Favorites..."
7672 msgstr ""
7674 #: shdoclc.rc:56
7675 msgid "&Encoding"
7676 msgstr ""
7678 #: shdoclc.rc:58
7679 msgid "Pr&int"
7680 msgstr ""
7682 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7683 msgid "&Open Link"
7684 msgstr ""
7686 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7687 msgid "Open Link in &New Window"
7688 msgstr ""
7690 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7691 msgid "Save Target &As..."
7692 msgstr ""
7694 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7695 msgid "&Print Target"
7696 msgstr ""
7698 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7699 msgid "S&how Picture"
7700 msgstr ""
7702 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7703 msgid "&Save Picture As..."
7704 msgstr ""
7706 #: shdoclc.rc:73
7707 msgid "&E-mail Picture..."
7708 msgstr ""
7710 #: shdoclc.rc:74
7711 msgid "Pr&int Picture..."
7712 msgstr ""
7714 #: shdoclc.rc:75
7715 msgid "&Go to My Pictures"
7716 msgstr ""
7718 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7719 msgid "Set as Back&ground"
7720 msgstr ""
7722 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7723 msgid "Set as &Desktop Item..."
7724 msgstr ""
7726 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7727 msgid "Copy Shor&tcut"
7728 msgstr ""
7730 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7731 #, fuzzy
7732 msgid "P&roperties"
7733 msgstr "&Vlastnosti"
7735 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7736 msgid "&Undo"
7737 msgstr "&Späť"
7739 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7740 #, fuzzy
7741 msgid "&Delete"
7742 msgstr ""
7743 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7744 "&Delete\n"
7745 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7746 "&Vymazať"
7748 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7749 msgid "&Select"
7750 msgstr ""
7752 #: shdoclc.rc:105
7753 msgid "&Cell"
7754 msgstr ""
7756 #: shdoclc.rc:106
7757 msgid "&Row"
7758 msgstr ""
7760 #: shdoclc.rc:107
7761 msgid "&Column"
7762 msgstr ""
7764 #: shdoclc.rc:108
7765 msgid "&Table"
7766 msgstr ""
7768 #: shdoclc.rc:111
7769 #, fuzzy
7770 msgid "&Cell Properties"
7771 msgstr "&Vlastnosti"
7773 #: shdoclc.rc:112
7774 #, fuzzy
7775 msgid "&Table Properties"
7776 msgstr "&Vlastnosti"
7778 #: shdoclc.rc:128
7779 msgid "Open in &New Window"
7780 msgstr ""
7782 #: shdoclc.rc:132
7783 msgid "Cut"
7784 msgstr ""
7786 #: shdoclc.rc:155
7787 msgid "&Save Video As..."
7788 msgstr ""
7790 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7791 msgid "Play"
7792 msgstr ""
7794 #: shdoclc.rc:192
7795 msgid "Rewind"
7796 msgstr ""
7798 #: shdoclc.rc:199
7799 msgid "Trace Tags"
7800 msgstr ""
7802 #: shdoclc.rc:200
7803 msgid "Resource Failures"
7804 msgstr ""
7806 #: shdoclc.rc:201
7807 msgid "Dump Tracking Info"
7808 msgstr ""
7810 #: shdoclc.rc:202
7811 msgid "Debug Break"
7812 msgstr ""
7814 #: shdoclc.rc:203
7815 msgid "Debug View"
7816 msgstr ""
7818 #: shdoclc.rc:204
7819 msgid "Dump Tree"
7820 msgstr ""
7822 #: shdoclc.rc:205
7823 msgid "Dump Lines"
7824 msgstr ""
7826 #: shdoclc.rc:206
7827 msgid "Dump DisplayTree"
7828 msgstr ""
7830 #: shdoclc.rc:207
7831 msgid "Dump FormatCaches"
7832 msgstr ""
7834 #: shdoclc.rc:208
7835 msgid "Dump LayoutRects"
7836 msgstr ""
7838 #: shdoclc.rc:209
7839 msgid "Memory Monitor"
7840 msgstr ""
7842 #: shdoclc.rc:210
7843 msgid "Performance Meters"
7844 msgstr ""
7846 #: shdoclc.rc:211
7847 msgid "Save HTML"
7848 msgstr ""
7850 #: shdoclc.rc:213
7851 msgid "&Browse View"
7852 msgstr ""
7854 #: shdoclc.rc:214
7855 msgid "&Edit View"
7856 msgstr ""
7858 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7859 msgid "Scroll Here"
7860 msgstr ""
7862 #: shdoclc.rc:221
7863 msgid "Top"
7864 msgstr ""
7866 #: shdoclc.rc:222
7867 msgid "Bottom"
7868 msgstr ""
7870 #: shdoclc.rc:224
7871 msgid "Page Up"
7872 msgstr ""
7874 #: shdoclc.rc:225
7875 msgid "Page Down"
7876 msgstr ""
7878 #: shdoclc.rc:227
7879 msgid "Scroll Up"
7880 msgstr ""
7882 #: shdoclc.rc:228
7883 msgid "Scroll Down"
7884 msgstr ""
7886 #: shdoclc.rc:235
7887 msgid "Left Edge"
7888 msgstr ""
7890 #: shdoclc.rc:236
7891 msgid "Right Edge"
7892 msgstr ""
7894 #: shdoclc.rc:238
7895 msgid "Page Left"
7896 msgstr ""
7898 #: shdoclc.rc:239
7899 msgid "Page Right"
7900 msgstr ""
7902 #: shdoclc.rc:241
7903 msgid "Scroll Left"
7904 msgstr ""
7906 #: shdoclc.rc:242
7907 msgid "Scroll Right"
7908 msgstr ""
7910 #: shdoclc.rc:28
7911 msgid "Wine Internet Explorer"
7912 msgstr ""
7914 #: shdoclc.rc:33
7915 msgid "&w&bPage &p"
7916 msgstr ""
7918 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7919 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7920 msgid "Lar&ge Icons"
7921 msgstr ""
7923 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7924 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7925 msgid "S&mall Icons"
7926 msgstr ""
7928 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7929 msgid "&List"
7930 msgstr ""
7932 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7933 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7934 msgid "&Details"
7935 msgstr "&Detaily"
7937 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7938 msgid "Arrange &Icons"
7939 msgstr ""
7941 #: shell32.rc:53
7942 msgid "By &Name"
7943 msgstr ""
7945 #: shell32.rc:54
7946 #, fuzzy
7947 msgid "By &Type"
7948 msgstr "Typ"
7950 #: shell32.rc:55
7951 #, fuzzy
7952 msgid "By &Size"
7953 msgstr "Veľkosť"
7955 #: shell32.rc:56
7956 #, fuzzy
7957 msgid "By &Date"
7958 msgstr "&Dátum"
7960 #: shell32.rc:58
7961 msgid "&Auto Arrange"
7962 msgstr ""
7964 #: shell32.rc:60
7965 msgid "Line up Icons"
7966 msgstr ""
7968 #: shell32.rc:65
7969 msgid "Paste as Link"
7970 msgstr ""
7972 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
7973 msgid "New"
7974 msgstr ""
7976 #: shell32.rc:69
7977 msgid "New &Folder"
7978 msgstr ""
7980 #: shell32.rc:70
7981 msgid "New &Link"
7982 msgstr ""
7984 #: shell32.rc:74
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Properties"
7987 msgstr ""
7988 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7989 "&Vlastnosti\n"
7990 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7991 "&Properties"
7993 #: shell32.rc:85
7994 #, fuzzy
7995 msgctxt "recycle bin"
7996 msgid "&Restore"
7997 msgstr "&Obnoviť"
7999 #: shell32.rc:86
8000 msgid "&Erase"
8001 msgstr ""
8003 #: shell32.rc:98
8004 msgid "E&xplore"
8005 msgstr ""
8007 #: shell32.rc:101
8008 msgid "C&ut"
8009 msgstr ""
8011 #: shell32.rc:104
8012 msgid "Create &Link"
8013 msgstr ""
8015 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
8016 msgid "&Rename"
8017 msgstr ""
8019 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8020 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8021 msgid "E&xit"
8022 msgstr "U&končiť"
8024 #: shell32.rc:130
8025 msgid "&About Control Panel"
8026 msgstr ""
8028 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8029 msgid "Browse for Folder"
8030 msgstr ""
8032 #: shell32.rc:293
8033 msgid "Folder:"
8034 msgstr ""
8036 #: shell32.rc:299
8037 #, fuzzy
8038 msgid "&Make New Folder"
8039 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8041 #: shell32.rc:306
8042 msgid "Message"
8043 msgstr ""
8045 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
8046 msgid "&Yes"
8047 msgstr "Án&o"
8049 #: shell32.rc:310
8050 msgid "Yes to &all"
8051 msgstr ""
8053 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
8054 msgid "&No"
8055 msgstr "&Nie"
8057 #: shell32.rc:319
8058 msgid "About %s"
8059 msgstr "O programe %s"
8061 #: shell32.rc:323
8062 msgid "Wine &license"
8063 msgstr ""
8065 #: shell32.rc:328
8066 msgid "Running on %s"
8067 msgstr ""
8069 #: shell32.rc:329
8070 msgid "Wine was brought to you by:"
8071 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8073 #: shell32.rc:334
8074 #, fuzzy
8075 #| msgid "Running"
8076 msgid "Run"
8077 msgstr "Beží"
8079 #: shell32.rc:338
8080 msgid ""
8081 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8082 "will open it for you."
8083 msgstr ""
8085 #: shell32.rc:339
8086 msgid "&Open:"
8087 msgstr ""
8089 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8090 #: winefile.rc:130
8091 msgid "&Browse..."
8092 msgstr ""
8094 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8095 msgid "Size"
8096 msgstr "Veľkosť"
8098 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
8099 msgid "Type"
8100 msgstr "Typ"
8102 #: shell32.rc:140
8103 msgid "Modified"
8104 msgstr "Modifikovaný"
8106 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8107 msgid "Attributes"
8108 msgstr "Atribúty"
8110 #: shell32.rc:143
8111 msgid "Size available"
8112 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8114 #: shell32.rc:145
8115 msgid "Comments"
8116 msgstr ""
8118 #: shell32.rc:146
8119 msgid "Owner"
8120 msgstr ""
8122 #: shell32.rc:147
8123 msgid "Group"
8124 msgstr ""
8126 #: shell32.rc:148
8127 msgid "Original location"
8128 msgstr ""
8130 #: shell32.rc:149
8131 msgid "Date deleted"
8132 msgstr ""
8134 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8135 #, fuzzy
8136 msgctxt "display name"
8137 msgid "Desktop"
8138 msgstr "Pracovná plocha"
8140 #: shell32.rc:157 regedit.rc:205
8141 msgid "My Computer"
8142 msgstr "Tento počítač"
8144 #: shell32.rc:159
8145 msgid "Control Panel"
8146 msgstr ""
8148 #: shell32.rc:166
8149 msgid "Select"
8150 msgstr ""
8152 #: shell32.rc:189
8153 msgid "Restart"
8154 msgstr ""
8156 #: shell32.rc:190
8157 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8158 msgstr ""
8160 #: shell32.rc:191
8161 msgid "Shutdown"
8162 msgstr ""
8164 #: shell32.rc:192
8165 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8166 msgstr ""
8168 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8169 msgid "Programs"
8170 msgstr ""
8172 #: shell32.rc:204
8173 msgid "My Documents"
8174 msgstr "Moje dokumenty"
8176 #: shell32.rc:205
8177 msgid "Favorites"
8178 msgstr ""
8180 #: shell32.rc:206
8181 msgid "StartUp"
8182 msgstr ""
8184 #: shell32.rc:207
8185 msgid "Start Menu"
8186 msgstr ""
8188 #: shell32.rc:208
8189 msgid "My Music"
8190 msgstr ""
8192 #: shell32.rc:209
8193 msgid "My Videos"
8194 msgstr ""
8196 #: shell32.rc:210
8197 #, fuzzy
8198 msgctxt "directory"
8199 msgid "Desktop"
8200 msgstr "Pracovná plocha"
8202 #: shell32.rc:211
8203 msgid "NetHood"
8204 msgstr ""
8206 #: shell32.rc:212
8207 msgid "Templates"
8208 msgstr ""
8210 #: shell32.rc:213
8211 #, fuzzy
8212 msgid "PrintHood"
8213 msgstr "&Tlačiť"
8215 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8216 msgid "History"
8217 msgstr ""
8219 #: shell32.rc:215
8220 msgid "Program Files"
8221 msgstr ""
8223 #: shell32.rc:217
8224 msgid "My Pictures"
8225 msgstr ""
8227 #: shell32.rc:218
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Common Files"
8230 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8232 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8233 msgid "Documents"
8234 msgstr ""
8236 #: shell32.rc:220
8237 msgid "Administrative Tools"
8238 msgstr ""
8240 #: shell32.rc:221
8241 msgid "Music"
8242 msgstr ""
8244 #: shell32.rc:222
8245 msgid "Pictures"
8246 msgstr ""
8248 #: shell32.rc:223
8249 msgid "Videos"
8250 msgstr ""
8252 #: shell32.rc:216
8253 msgid "Program Files (x86)"
8254 msgstr ""
8256 #: shell32.rc:224
8257 msgid "Contacts"
8258 msgstr ""
8260 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8261 msgid "Links"
8262 msgstr ""
8264 #: shell32.rc:226
8265 msgid "Slide Shows"
8266 msgstr ""
8268 #: shell32.rc:227
8269 msgid "Playlists"
8270 msgstr ""
8272 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8273 msgid "Status"
8274 msgstr ""
8276 #: shell32.rc:152
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Location"
8279 msgstr "Informácie"
8281 #: shell32.rc:153
8282 msgid "Model"
8283 msgstr ""
8285 #: shell32.rc:228
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Sample Music"
8288 msgstr "Vzorka"
8290 #: shell32.rc:229
8291 msgid "Sample Pictures"
8292 msgstr ""
8294 #: shell32.rc:230
8295 msgid "Sample Playlists"
8296 msgstr ""
8298 #: shell32.rc:231
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Sample Videos"
8301 msgstr "Vzorka"
8303 #: shell32.rc:232
8304 msgid "Saved Games"
8305 msgstr ""
8307 #: shell32.rc:233
8308 msgid "Searches"
8309 msgstr ""
8311 #: shell32.rc:234
8312 msgid "Users"
8313 msgstr ""
8315 #: shell32.rc:236
8316 msgid "Downloads"
8317 msgstr ""
8319 #: shell32.rc:169
8320 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8321 msgstr ""
8323 #: shell32.rc:170
8324 msgid "Error during creation of a new folder"
8325 msgstr ""
8327 #: shell32.rc:171
8328 msgid "Confirm file deletion"
8329 msgstr ""
8331 #: shell32.rc:172
8332 msgid "Confirm folder deletion"
8333 msgstr ""
8335 #: shell32.rc:173
8336 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8337 msgstr ""
8339 #: shell32.rc:174
8340 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8341 msgstr ""
8343 #: shell32.rc:181
8344 msgid "Confirm file overwrite"
8345 msgstr ""
8347 #: shell32.rc:180
8348 msgid ""
8349 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8350 "\n"
8351 "Do you want to replace it?"
8352 msgstr ""
8354 #: shell32.rc:175
8355 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8356 msgstr ""
8358 #: shell32.rc:177
8359 msgid ""
8360 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8361 msgstr ""
8363 #: shell32.rc:176
8364 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8365 msgstr ""
8367 #: shell32.rc:178
8368 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8369 msgstr ""
8371 #: shell32.rc:179
8372 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8373 msgstr ""
8375 #: shell32.rc:186
8376 msgid ""
8377 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8378 "\n"
8379 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8380 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8381 "the folder?"
8382 msgstr ""
8384 #: shell32.rc:238
8385 msgid "New Folder"
8386 msgstr ""
8388 #: shell32.rc:240
8389 msgid "Wine Control Panel"
8390 msgstr ""
8392 #: shell32.rc:195
8393 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8394 msgstr ""
8396 #: shell32.rc:196
8397 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8398 msgstr ""
8400 #: shell32.rc:198
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Executable files (*.exe)"
8403 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8405 #: shell32.rc:244
8406 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8407 msgstr ""
8409 #: shell32.rc:246
8410 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8411 msgstr ""
8413 #: shell32.rc:247
8414 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8415 msgstr ""
8417 #: shell32.rc:248
8418 msgid "Confirm deletion"
8419 msgstr ""
8421 #: shell32.rc:249
8422 msgid ""
8423 "A file already exists at the path %1.\n"
8424 "\n"
8425 "Do you want to replace it?"
8426 msgstr ""
8428 #: shell32.rc:250
8429 msgid ""
8430 "A folder already exists at the path %1.\n"
8431 "\n"
8432 "Do you want to replace it?"
8433 msgstr ""
8435 #: shell32.rc:251
8436 msgid "Confirm overwrite"
8437 msgstr ""
8439 #: shell32.rc:268
8440 msgid ""
8441 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8442 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8443 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8444 "any later version.\n"
8445 "\n"
8446 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8447 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8448 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8449 "details.\n"
8450 "\n"
8451 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8452 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8453 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8454 msgstr ""
8456 #: shell32.rc:256
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Wine License"
8459 msgstr "Wine Pomoc"
8461 #: shell32.rc:158
8462 msgid "Trash"
8463 msgstr ""
8465 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8466 msgid "Error"
8467 msgstr ""
8469 #: shlwapi.rc:43
8470 msgid "Don't show me th&is message again"
8471 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8473 #: shlwapi.rc:30
8474 #, fuzzy
8475 msgid "%d bytes"
8476 msgstr "%ld bajtov"
8478 #: shlwapi.rc:31
8479 #, fuzzy
8480 msgctxt "time unit: hours"
8481 msgid " hr"
8482 msgstr " hod."
8484 #: shlwapi.rc:32
8485 #, fuzzy
8486 msgctxt "time unit: minutes"
8487 msgid " min"
8488 msgstr " min."
8490 #: shlwapi.rc:33
8491 #, fuzzy
8492 msgctxt "time unit: seconds"
8493 msgid " sec"
8494 msgstr " s"
8496 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8497 msgid "Security Warning"
8498 msgstr ""
8500 #: urlmon.rc:35
8501 msgid "Do you want to install this software?"
8502 msgstr ""
8504 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Location:"
8507 msgstr "Informácie"
8509 #: urlmon.rc:39
8510 #, fuzzy
8511 #| msgid "Install/Uninstall"
8512 msgid "Don't install"
8513 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8515 #: urlmon.rc:43
8516 msgid ""
8517 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8518 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8519 msgstr ""
8521 #: urlmon.rc:51
8522 msgid "Installation of component failed: %08x"
8523 msgstr ""
8525 #: urlmon.rc:52
8526 #, fuzzy
8527 #| msgid "&Install"
8528 msgid "Install (%d)"
8529 msgstr "&Inštalovať"
8531 #: urlmon.rc:53
8532 #, fuzzy
8533 #| msgid "&Install"
8534 msgid "Install"
8535 msgstr "&Inštalovať"
8537 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8538 #, fuzzy
8539 msgctxt "window"
8540 msgid "&Restore"
8541 msgstr "&Obnoviť"
8543 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8544 msgid "&Move"
8545 msgstr "Pre&sunúť"
8547 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
8548 msgid "&Size"
8549 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8551 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8552 msgid "Mi&nimize"
8553 msgstr "Mi&nimalizovať"
8555 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8556 msgid "Ma&ximize"
8557 msgstr "Ma&ximalizovať"
8559 #: user32.rc:36
8560 msgid "&Close\tAlt+F4"
8561 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8563 #: user32.rc:38
8564 msgid "&About Wine"
8565 msgstr ""
8567 #: user32.rc:49
8568 #, fuzzy
8569 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8570 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8572 #: user32.rc:51
8573 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8574 msgstr ""
8576 #: user32.rc:81
8577 msgid "&Abort"
8578 msgstr "&Prerušiť"
8580 #: user32.rc:82
8581 msgid "&Retry"
8582 msgstr "&Skúsiť znova"
8584 #: user32.rc:85
8585 msgid "&Ignore"
8586 msgstr "&Ignorovať"
8588 #: user32.rc:86
8589 msgid "&Try Again"
8590 msgstr ""
8592 #: user32.rc:87
8593 msgid "&Continue"
8594 msgstr ""
8596 #: user32.rc:94
8597 msgid "Select Window"
8598 msgstr ""
8600 #: user32.rc:72
8601 msgid "&More Windows..."
8602 msgstr "&Viac okien..."
8604 #: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
8605 msgid "Wine"
8606 msgstr "Wine"
8608 #: winemac.rc:33
8609 #, fuzzy
8610 #| msgid "Hide"
8611 msgid "Hide %@"
8612 msgstr "Skryť"
8614 #: winemac.rc:35
8615 msgid "Hide Others"
8616 msgstr ""
8618 #: winemac.rc:36
8619 #, fuzzy
8620 #| msgid "Show"
8621 msgid "Show All"
8622 msgstr "Ukázať"
8624 #: winemac.rc:37
8625 msgid "Quit %@"
8626 msgstr ""
8628 #: winemac.rc:38
8629 msgid "Quit"
8630 msgstr ""
8632 #: winemac.rc:40
8633 #, fuzzy
8634 #| msgid "&Window"
8635 msgid "Window"
8636 msgstr "&Okno"
8638 #: winemac.rc:41
8639 #, fuzzy
8640 #| msgid "Mi&nimize"
8641 msgid "Minimize"
8642 msgstr "Mi&nimalizovať"
8644 #: winemac.rc:42
8645 #, fuzzy
8646 #| msgid "Zoom in"
8647 msgid "Zoom"
8648 msgstr "Priblížiť"
8650 #: winemac.rc:43
8651 msgid "Enter Full Screen"
8652 msgstr ""
8654 #: winemac.rc:44
8655 msgid "Bring All to Front"
8656 msgstr ""
8658 #: wineps.rc:31
8659 msgid "Paper Si&ze:"
8660 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8662 #: wineps.rc:39
8663 msgid "Duplex:"
8664 msgstr ""
8666 #: wineps.rc:50
8667 #, fuzzy
8668 #| msgid "&Setup"
8669 msgid "Setup"
8670 msgstr "&Nastaviť"
8672 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8673 msgid "Realm"
8674 msgstr ""
8676 #: wininet.rc:57
8677 msgid "Authentication Required"
8678 msgstr ""
8680 #: wininet.rc:61
8681 msgid "Server"
8682 msgstr ""
8684 #: wininet.rc:80
8685 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8686 msgstr ""
8688 #: wininet.rc:82
8689 msgid "Do you want to continue anyway?"
8690 msgstr ""
8692 #: wininet.rc:28
8693 msgid "LAN Connection"
8694 msgstr ""
8696 #: wininet.rc:29
8697 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8698 msgstr ""
8700 #: wininet.rc:30
8701 msgid "The date on the certificate is invalid."
8702 msgstr ""
8704 #: wininet.rc:31
8705 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8706 msgstr ""
8708 #: wininet.rc:32
8709 msgid ""
8710 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8711 msgstr ""
8713 #: winmm.rc:32
8714 msgid "The specified command was carried out."
8715 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8717 #: winmm.rc:33
8718 msgid "Undefined external error."
8719 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8721 #: winmm.rc:34
8722 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8723 msgstr ""
8725 #: winmm.rc:35
8726 msgid "The driver was not enabled."
8727 msgstr ""
8729 #: winmm.rc:36
8730 msgid ""
8731 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8732 "again."
8733 msgstr ""
8735 #: winmm.rc:37
8736 msgid "The specified device handle is invalid."
8737 msgstr ""
8739 #: winmm.rc:38
8740 msgid "There is no driver installed on your system!"
8741 msgstr ""
8743 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
8744 msgid ""
8745 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8746 "increase available memory, and then try again."
8747 msgstr ""
8749 #: winmm.rc:40
8750 msgid ""
8751 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8752 "which functions and messages the driver supports."
8753 msgstr ""
8755 #: winmm.rc:41
8756 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8757 msgstr ""
8759 #: winmm.rc:42
8760 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8761 msgstr ""
8763 #: winmm.rc:43
8764 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8765 msgstr ""
8767 #: winmm.rc:46
8768 msgid ""
8769 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8770 "Capabilities function to determine the supported formats."
8771 msgstr ""
8773 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
8774 msgid ""
8775 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8776 "device, or wait until the data is finished playing."
8777 msgstr ""
8779 #: winmm.rc:48
8780 msgid ""
8781 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8782 "header, and then try again."
8783 msgstr ""
8785 #: winmm.rc:49
8786 msgid ""
8787 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8788 "and then try again."
8789 msgstr ""
8791 #: winmm.rc:52
8792 msgid ""
8793 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8794 "header, and then try again."
8795 msgstr ""
8797 #: winmm.rc:54
8798 msgid ""
8799 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8800 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8801 msgstr ""
8803 #: winmm.rc:55
8804 msgid ""
8805 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8806 "transmitted, and then try again."
8807 msgstr ""
8809 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
8810 msgid ""
8811 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8812 "on the system."
8813 msgstr ""
8815 #: winmm.rc:57
8816 msgid ""
8817 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8818 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8819 msgstr ""
8821 #: winmm.rc:60
8822 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8823 msgstr ""
8825 #: winmm.rc:61
8826 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8827 msgstr ""
8829 #: winmm.rc:62
8830 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8831 msgstr ""
8833 #: winmm.rc:63
8834 msgid ""
8835 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8836 "or contact the device manufacturer."
8837 msgstr ""
8839 #: winmm.rc:64
8840 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8841 msgstr ""
8843 #: winmm.rc:66
8844 msgid ""
8845 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8846 "unique alias."
8847 msgstr ""
8849 #: winmm.rc:67
8850 msgid ""
8851 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8852 msgstr ""
8854 #: winmm.rc:68
8855 msgid "No command was specified."
8856 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8858 #: winmm.rc:69
8859 msgid ""
8860 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8861 "size of the buffer."
8862 msgstr ""
8864 #: winmm.rc:70
8865 msgid ""
8866 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8867 "one."
8868 msgstr ""
8870 #: winmm.rc:71
8871 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8872 msgstr ""
8874 #: winmm.rc:72
8875 msgid ""
8876 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8877 "manufacturer about obtaining a new driver."
8878 msgstr ""
8880 #: winmm.rc:73
8881 msgid ""
8882 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8883 "manufacturer about obtaining a new driver."
8884 msgstr ""
8886 #: winmm.rc:74
8887 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8888 msgstr ""
8890 #: winmm.rc:75
8891 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8892 msgstr ""
8894 #: winmm.rc:76
8895 msgid ""
8896 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8897 msgstr ""
8899 #: winmm.rc:77
8900 msgid "The device driver is not ready."
8901 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8903 #: winmm.rc:78
8904 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8905 msgstr ""
8907 #: winmm.rc:79
8908 msgid ""
8909 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8910 "access error."
8911 msgstr ""
8913 #: winmm.rc:80
8914 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8915 msgstr ""
8917 #: winmm.rc:81
8918 msgid ""
8919 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8920 "separately to determine which devices caused the error."
8921 msgstr ""
8923 #: winmm.rc:82
8924 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8925 msgstr ""
8927 #: winmm.rc:83
8928 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8929 msgstr ""
8931 #: winmm.rc:84
8932 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8933 msgstr ""
8935 #: winmm.rc:85
8936 msgid ""
8937 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8938 "still connected to the network."
8939 msgstr ""
8941 #: winmm.rc:86
8942 msgid ""
8943 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
8944 "device name is spelled correctly."
8945 msgstr ""
8947 #: winmm.rc:87
8948 msgid ""
8949 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8950 "again."
8951 msgstr ""
8953 #: winmm.rc:88
8954 msgid ""
8955 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8956 "alias."
8957 msgstr ""
8959 #: winmm.rc:89
8960 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8961 msgstr ""
8963 #: winmm.rc:90
8964 msgid ""
8965 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8966 "parameter with each 'open' command."
8967 msgstr ""
8969 #: winmm.rc:91
8970 msgid ""
8971 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8972 "Please supply one."
8973 msgstr ""
8975 #: winmm.rc:92
8976 msgid ""
8977 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8978 "documentation for valid formats."
8979 msgstr ""
8981 #: winmm.rc:93
8982 msgid ""
8983 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8984 "supply one."
8985 msgstr ""
8987 #: winmm.rc:94
8988 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8989 msgstr ""
8991 #: winmm.rc:95
8992 msgid ""
8993 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8994 "may be corrupt, or not in the correct format."
8995 msgstr ""
8997 #: winmm.rc:96
8998 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8999 msgstr ""
9001 #: winmm.rc:97
9002 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9003 msgstr ""
9005 #: winmm.rc:98
9006 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9007 msgstr ""
9009 #: winmm.rc:99
9010 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9011 msgstr ""
9013 #: winmm.rc:100
9014 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9015 msgstr ""
9017 #: winmm.rc:101
9018 msgid ""
9019 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9020 "sequence, and then try again."
9021 msgstr ""
9023 #: winmm.rc:102
9024 msgid ""
9025 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9026 "the device is closed, and then try again."
9027 msgstr ""
9029 #: winmm.rc:103
9030 msgid ""
9031 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9032 "characters, followed by a period and an extension."
9033 msgstr ""
9035 #: winmm.rc:104
9036 msgid ""
9037 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9038 msgstr ""
9040 #: winmm.rc:105
9041 msgid ""
9042 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9043 "in Control Panel to install the device."
9044 msgstr ""
9046 #: winmm.rc:106
9047 msgid ""
9048 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9049 "restarting your computer."
9050 msgstr ""
9052 #: winmm.rc:107
9053 msgid ""
9054 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9055 "cannot change directories."
9056 msgstr ""
9058 #: winmm.rc:108
9059 msgid ""
9060 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9061 "change drives."
9062 msgstr ""
9064 #: winmm.rc:109
9065 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9066 msgstr ""
9068 #: winmm.rc:110
9069 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9070 msgstr ""
9072 #: winmm.rc:111
9073 msgid ""
9074 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9075 msgstr ""
9077 #: winmm.rc:112
9078 msgid ""
9079 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9080 "until a wave device is free, and then try again."
9081 msgstr ""
9083 #: winmm.rc:113
9084 msgid ""
9085 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9086 "until the device is free, and then try again."
9087 msgstr ""
9089 #: winmm.rc:114
9090 msgid ""
9091 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9092 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9093 msgstr ""
9095 #: winmm.rc:115
9096 msgid ""
9097 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9098 "until the device is free, and then try again."
9099 msgstr ""
9101 #: winmm.rc:116
9102 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9103 msgstr ""
9105 #: winmm.rc:117
9106 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9107 msgstr ""
9109 #: winmm.rc:118
9110 msgid ""
9111 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9112 "the Drivers option to install the wave device."
9113 msgstr ""
9115 #: winmm.rc:119
9116 msgid ""
9117 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9118 "format."
9119 msgstr ""
9121 #: winmm.rc:120
9122 msgid ""
9123 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9124 "the Drivers option to install the wave device."
9125 msgstr ""
9127 #: winmm.rc:121
9128 msgid ""
9129 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9130 "format."
9131 msgstr ""
9133 #: winmm.rc:126
9134 msgid ""
9135 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9136 "You can't use them together."
9137 msgstr ""
9139 #: winmm.rc:128
9140 msgid ""
9141 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9142 "again."
9143 msgstr ""
9145 #: winmm.rc:131
9146 msgid ""
9147 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9148 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9149 msgstr ""
9151 #: winmm.rc:130
9152 msgid "An error occurred with the specified port."
9153 msgstr ""
9155 #: winmm.rc:133
9156 msgid ""
9157 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9158 "these applications; then, try again."
9159 msgstr ""
9161 #: winmm.rc:132
9162 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9163 msgstr ""
9165 #: winmm.rc:127
9166 msgid ""
9167 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9168 "Control Panel to install a MIDI driver."
9169 msgstr ""
9171 #: winmm.rc:122
9172 msgid "There is no display window."
9173 msgstr ""
9175 #: winmm.rc:123
9176 msgid "Could not create or use window."
9177 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9179 #: winmm.rc:124
9180 msgid ""
9181 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9182 "check your disk or network connection."
9183 msgstr ""
9185 #: winmm.rc:125
9186 msgid ""
9187 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9188 "are still connected to the network."
9189 msgstr ""
9191 #: winmm.rc:136
9192 #, fuzzy
9193 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9194 msgid "Wine Sound Mapper"
9195 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
9197 #: winmm.rc:137
9198 #, fuzzy
9199 #| msgid "Columns"
9200 msgid "Volume"
9201 msgstr "Stĺpce"
9203 #: winmm.rc:138
9204 msgid "Master Volume"
9205 msgstr ""
9207 #: winmm.rc:139
9208 msgid "Mute"
9209 msgstr ""
9211 #: winspool.rc:37
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Print to File"
9214 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9216 #: winspool.rc:40
9217 #, fuzzy
9218 msgid "&Output File Name:"
9219 msgstr "&Súbor"
9221 #: winspool.rc:31
9222 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9223 msgstr ""
9225 #: winspool.rc:32
9226 msgid "Unable to create the output file."
9227 msgstr ""
9229 #: wldap32.rc:32
9230 msgid "Success"
9231 msgstr ""
9233 #: wldap32.rc:33
9234 msgid "Operations Error"
9235 msgstr ""
9237 #: wldap32.rc:34
9238 msgid "Protocol Error"
9239 msgstr ""
9241 #: wldap32.rc:35
9242 msgid "Time Limit Exceeded"
9243 msgstr ""
9245 #: wldap32.rc:36
9246 msgid "Size Limit Exceeded"
9247 msgstr ""
9249 #: wldap32.rc:37
9250 msgid "Compare False"
9251 msgstr ""
9253 #: wldap32.rc:38
9254 msgid "Compare True"
9255 msgstr ""
9257 #: wldap32.rc:39
9258 msgid "Authentication Method Not Supported"
9259 msgstr ""
9261 #: wldap32.rc:40
9262 msgid "Strong Authentication Required"
9263 msgstr ""
9265 #: wldap32.rc:41
9266 msgid "Referral (v2)"
9267 msgstr ""
9269 #: wldap32.rc:42
9270 msgid "Referral"
9271 msgstr ""
9273 #: wldap32.rc:43
9274 msgid "Administration Limit Exceeded"
9275 msgstr ""
9277 #: wldap32.rc:44
9278 msgid "Unavailable Critical Extension"
9279 msgstr ""
9281 #: wldap32.rc:45
9282 msgid "Confidentiality Required"
9283 msgstr ""
9285 #: wldap32.rc:46
9286 msgid "SASL Bind in Progress"
9287 msgstr ""
9289 #: wldap32.rc:48
9290 msgid "No Such Attribute"
9291 msgstr ""
9293 #: wldap32.rc:49
9294 msgid "Undefined Type"
9295 msgstr ""
9297 #: wldap32.rc:50
9298 msgid "Inappropriate Matching"
9299 msgstr ""
9301 #: wldap32.rc:51
9302 msgid "Constraint Violation"
9303 msgstr ""
9305 #: wldap32.rc:52
9306 msgid "Attribute Or Value Exists"
9307 msgstr ""
9309 #: wldap32.rc:53
9310 msgid "Invalid Syntax"
9311 msgstr ""
9313 #: wldap32.rc:64
9314 msgid "No Such Object"
9315 msgstr ""
9317 #: wldap32.rc:65
9318 msgid "Alias Problem"
9319 msgstr ""
9321 #: wldap32.rc:66
9322 msgid "Invalid DN Syntax"
9323 msgstr ""
9325 #: wldap32.rc:67
9326 msgid "Is Leaf"
9327 msgstr ""
9329 #: wldap32.rc:68
9330 msgid "Alias Dereference Problem"
9331 msgstr ""
9333 #: wldap32.rc:80
9334 msgid "Inappropriate Authentication"
9335 msgstr ""
9337 #: wldap32.rc:81
9338 msgid "Invalid Credentials"
9339 msgstr ""
9341 #: wldap32.rc:82
9342 #, fuzzy
9343 msgid "Insufficient Rights"
9344 msgstr "Digi&tálne"
9346 #: wldap32.rc:83
9347 msgid "Busy"
9348 msgstr ""
9350 #: wldap32.rc:84
9351 msgid "Unavailable"
9352 msgstr ""
9354 #: wldap32.rc:85
9355 msgid "Unwilling To Perform"
9356 msgstr ""
9358 #: wldap32.rc:86
9359 msgid "Loop Detected"
9360 msgstr ""
9362 #: wldap32.rc:92
9363 msgid "Sort Control Missing"
9364 msgstr ""
9366 #: wldap32.rc:93
9367 msgid "Index range error"
9368 msgstr ""
9370 #: wldap32.rc:96
9371 msgid "Naming Violation"
9372 msgstr ""
9374 #: wldap32.rc:97
9375 msgid "Object Class Violation"
9376 msgstr ""
9378 #: wldap32.rc:98
9379 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9380 msgstr ""
9382 #: wldap32.rc:99
9383 msgid "Not allowed on RDN"
9384 msgstr ""
9386 #: wldap32.rc:100
9387 msgid "Already Exists"
9388 msgstr ""
9390 #: wldap32.rc:101
9391 msgid "No Object Class Mods"
9392 msgstr ""
9394 #: wldap32.rc:102
9395 msgid "Results Too Large"
9396 msgstr ""
9398 #: wldap32.rc:103
9399 msgid "Affects Multiple DSAs"
9400 msgstr ""
9402 #: wldap32.rc:113
9403 msgid "Server Down"
9404 msgstr ""
9406 #: wldap32.rc:114
9407 msgid "Local Error"
9408 msgstr ""
9410 #: wldap32.rc:115
9411 msgid "Encoding Error"
9412 msgstr ""
9414 #: wldap32.rc:116
9415 msgid "Decoding Error"
9416 msgstr ""
9418 #: wldap32.rc:117
9419 msgid "Timeout"
9420 msgstr ""
9422 #: wldap32.rc:118
9423 msgid "Auth Unknown"
9424 msgstr ""
9426 #: wldap32.rc:119
9427 msgid "Filter Error"
9428 msgstr ""
9430 #: wldap32.rc:120
9431 msgid "User Canceled"
9432 msgstr ""
9434 #: wldap32.rc:121
9435 msgid "Parameter Error"
9436 msgstr ""
9438 #: wldap32.rc:122
9439 msgid "No Memory"
9440 msgstr ""
9442 #: wldap32.rc:123
9443 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9444 msgstr ""
9446 #: wldap32.rc:124
9447 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9448 msgstr ""
9450 #: wldap32.rc:125
9451 msgid "Specified control was not found in message"
9452 msgstr ""
9454 #: wldap32.rc:126
9455 msgid "No result present in message"
9456 msgstr ""
9458 #: wldap32.rc:127
9459 msgid "More results returned"
9460 msgstr ""
9462 #: wldap32.rc:128
9463 msgid "Loop while handling referrals"
9464 msgstr ""
9466 #: wldap32.rc:129
9467 msgid "Referral hop limit exceeded"
9468 msgstr ""
9470 #: attrib.rc:30 cmd.rc:361
9471 msgid ""
9472 "Not Yet Implemented\n"
9473 "\n"
9474 msgstr ""
9476 #: attrib.rc:31 cmd.rc:364
9477 #, fuzzy
9478 msgid "%1: File Not Found\n"
9479 msgstr "Súbor nenájdený"
9481 #: attrib.rc:50
9482 msgid ""
9483 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9484 "\n"
9485 "Syntax:\n"
9486 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9487 "       [/S [/D]]\n"
9488 "\n"
9489 "Where:\n"
9490 "\n"
9491 "  +   Sets an attribute.\n"
9492 "  -   Clears an attribute.\n"
9493 "  R   Read-only file attribute.\n"
9494 "  A   Archive file attribute.\n"
9495 "  S   System file attribute.\n"
9496 "  H   Hidden file attribute.\n"
9497 "  [drive:][path][filename]\n"
9498 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9499 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9500 "  /D  Processes folders as well.\n"
9501 msgstr ""
9503 #: clock.rc:32
9504 msgid "Ana&log"
9505 msgstr "Ana&lógové"
9507 #: clock.rc:33
9508 msgid "Digi&tal"
9509 msgstr "Digi&tálne"
9511 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9512 msgid "&Font..."
9513 msgstr ""
9515 #: clock.rc:37
9516 msgid "&Without Titlebar"
9517 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9519 #: clock.rc:39
9520 msgid "&Seconds"
9521 msgstr "&Sekundy"
9523 #: clock.rc:40
9524 msgid "&Date"
9525 msgstr "&Dátum"
9527 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9528 msgid "&Always on Top"
9529 msgstr "&Vždy na vrchu"
9531 #: clock.rc:45
9532 #, fuzzy
9533 msgid "&About Clock"
9534 msgstr "&O hodinách..."
9536 #: clock.rc:51
9537 msgid "Clock"
9538 msgstr "Hodiny"
9540 #: cmd.rc:40
9541 msgid ""
9542 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
9543 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
9544 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
9545 "procedure.\n"
9546 "\n"
9547 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9548 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9549 msgstr ""
9551 #: cmd.rc:44
9552 msgid ""
9553 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9554 "default directory.\n"
9555 msgstr ""
9557 #: cmd.rc:47
9558 #, fuzzy
9559 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
9560 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9561 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
9563 #: cmd.rc:50
9564 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9565 msgstr ""
9567 #: cmd.rc:53
9568 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9569 msgstr ""
9571 #: cmd.rc:56
9572 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9573 msgstr ""
9575 #: cmd.rc:59
9576 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9577 msgstr ""
9579 #: cmd.rc:62
9580 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9581 msgstr ""
9583 #: cmd.rc:65
9584 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9585 msgstr ""
9587 #: cmd.rc:75
9588 msgid ""
9589 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9590 "\n"
9591 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
9592 "the terminal device before they are executed.\n"
9593 "\n"
9594 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9595 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9596 "preceding it with an @ sign.\n"
9597 msgstr ""
9599 #: cmd.rc:78
9600 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9601 msgstr ""
9603 #: cmd.rc:85
9604 msgid ""
9605 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9606 "\n"
9607 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9608 "\n"
9609 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9610 msgstr ""
9612 #: cmd.rc:97
9613 msgid ""
9614 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
9615 "file.\n"
9616 "\n"
9617 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
9618 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9619 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
9620 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
9621 "terminates the batch file execution.\n"
9622 "\n"
9623 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9624 msgstr ""
9626 #: cmd.rc:101
9627 msgid ""
9628 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9629 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9630 msgstr ""
9632 #: cmd.rc:111
9633 msgid ""
9634 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9635 "\n"
9636 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9637 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9638 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9639 "\n"
9640 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9641 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9642 msgstr ""
9644 #: cmd.rc:118
9645 msgid ""
9646 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9647 "\n"
9648 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9649 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9650 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9651 msgstr ""
9653 #: cmd.rc:121
9654 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9655 msgstr ""
9657 #: cmd.rc:123
9658 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9659 msgstr ""
9661 #: cmd.rc:131
9662 msgid ""
9663 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9664 "\n"
9665 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
9666 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
9667 "\n"
9668 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9669 msgstr ""
9671 #: cmd.rc:142
9672 msgid ""
9673 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9674 "\n"
9675 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
9676 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
9677 "value.\n"
9678 "\n"
9679 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9680 "variable, for example:\n"
9681 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9682 msgstr ""
9684 #: cmd.rc:148
9685 msgid ""
9686 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9687 "\n"
9688 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
9689 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9690 msgstr ""
9692 #: cmd.rc:169
9693 msgid ""
9694 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9695 "\n"
9696 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9697 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9698 "\n"
9699 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9700 "\n"
9701 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9702 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9703 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9704 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9705 "\n"
9706 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9707 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9708 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9709 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9710 "\n"
9711 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9712 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9713 msgstr ""
9715 #: cmd.rc:173
9716 msgid ""
9717 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
9718 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9719 msgstr ""
9721 #: cmd.rc:176
9722 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9723 msgstr ""
9725 #: cmd.rc:178
9726 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9727 msgstr ""
9729 #: cmd.rc:181
9730 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9731 msgstr ""
9733 #: cmd.rc:183
9734 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9735 msgstr ""
9737 #: cmd.rc:229
9738 msgid ""
9739 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9740 "\n"
9741 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9742 "\n"
9743 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9744 "\n"
9745 "SET <variable>=<value>\n"
9746 "\n"
9747 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
9748 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
9749 "\n"
9750 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
9751 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
9752 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
9753 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9754 msgstr ""
9756 #: cmd.rc:234
9757 msgid ""
9758 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
9759 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
9760 "called from the command line.\n"
9761 msgstr ""
9763 #: cmd.rc:212 start.rc:56
9764 msgid ""
9765 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
9766 "with that suffix.\n"
9767 "Usage:\n"
9768 "start [options] program_filename [...]\n"
9769 "start [options] document_filename\n"
9770 "\n"
9771 "Options:\n"
9772 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
9773 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
9774 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
9775 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
9776 "/min           Start the program minimized.\n"
9777 "/max           Start the program maximized.\n"
9778 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
9779 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
9780 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
9781 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
9782 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9783 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
9784 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
9785 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9786 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
9787 "exit code.\n"
9788 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
9789 "explorer.\n"
9790 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
9791 "/?             Display this help and exit.\n"
9792 msgstr ""
9794 #: cmd.rc:237
9795 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9796 msgstr ""
9798 #: cmd.rc:240
9799 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9800 msgstr ""
9802 #: cmd.rc:244
9803 msgid ""
9804 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
9805 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9806 msgstr ""
9808 #: cmd.rc:253
9809 msgid ""
9810 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9811 "\n"
9812 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9813 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9814 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9815 "\n"
9816 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9817 msgstr ""
9819 #: cmd.rc:256
9820 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9821 msgstr ""
9823 #: cmd.rc:259
9824 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9825 msgstr ""
9827 #: cmd.rc:263
9828 msgid ""
9829 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
9830 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9831 msgstr ""
9833 #: cmd.rc:271
9834 msgid ""
9835 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9836 "\n"
9837 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9838 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9839 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9840 "settings are restored.\n"
9841 msgstr ""
9843 #: cmd.rc:275
9844 msgid ""
9845 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
9846 "changes the current directory to the supplied one.\n"
9847 msgstr ""
9849 #: cmd.rc:278
9850 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9851 msgstr ""
9853 #: cmd.rc:288
9854 msgid ""
9855 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9856 "\n"
9857 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9858 "\n"
9859 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9860 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9861 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
9862 "association, if any.\n"
9863 msgstr ""
9865 #: cmd.rc:300
9866 msgid ""
9867 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9868 "\n"
9869 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9870 "\n"
9871 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
9872 "currently defined.\n"
9873 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
9874 "if any.\n"
9875 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
9876 "associated to the specified file type.\n"
9877 msgstr ""
9879 #: cmd.rc:303
9880 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9881 msgstr ""
9883 #: cmd.rc:308
9884 msgid ""
9885 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
9886 "from a selectable list.\n"
9887 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9888 msgstr ""
9890 #: cmd.rc:312
9891 msgid ""
9892 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
9893 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
9894 msgstr ""
9896 #: cmd.rc:351
9897 msgid ""
9898 "CMD built-in commands are:\n"
9899 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9900 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9901 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9902 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9903 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9904 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9905 "COPY\t\tCopy file\n"
9906 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9907 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9908 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9909 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9910 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9911 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9912 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9913 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9914 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9915 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9916 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9917 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9918 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9919 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9920 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9921 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9922 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9923 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9924 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9925 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9926 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9927 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9928 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9929 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9930 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9931 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9932 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9933 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9934 "\n"
9935 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9936 msgstr ""
9938 #: cmd.rc:353
9939 msgid "Are you sure?"
9940 msgstr ""
9942 #: cmd.rc:354 reg.rc:50 xcopy.rc:43
9943 msgctxt "Yes key"
9944 msgid "Y"
9945 msgstr "O"
9947 #: cmd.rc:355 reg.rc:51 xcopy.rc:44
9948 msgctxt "No key"
9949 msgid "N"
9950 msgstr "N"
9952 #: cmd.rc:356
9953 msgid "File association missing for extension %1\n"
9954 msgstr ""
9956 #: cmd.rc:357
9957 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9958 msgstr ""
9960 #: cmd.rc:358
9961 msgid "Overwrite %1?"
9962 msgstr ""
9964 #: cmd.rc:359
9965 msgid "More..."
9966 msgstr ""
9968 #: cmd.rc:360
9969 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9970 msgstr ""
9972 #: cmd.rc:362
9973 msgid "Argument missing\n"
9974 msgstr ""
9976 #: cmd.rc:363
9977 msgid "Syntax error\n"
9978 msgstr ""
9980 #: cmd.rc:365
9981 #, fuzzy
9982 msgid "No help available for %1\n"
9983 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9985 #: cmd.rc:366
9986 msgid "Target to GOTO not found\n"
9987 msgstr ""
9989 #: cmd.rc:367
9990 msgid "Current Date is %1\n"
9991 msgstr ""
9993 #: cmd.rc:368
9994 msgid "Current Time is %1\n"
9995 msgstr ""
9997 #: cmd.rc:369
9998 msgid "Enter new date: "
9999 msgstr ""
10001 #: cmd.rc:370
10002 msgid "Enter new time: "
10003 msgstr ""
10005 #: cmd.rc:371
10006 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10007 msgstr ""
10009 #: cmd.rc:372 xcopy.rc:41
10010 msgid "Failed to open '%1'\n"
10011 msgstr ""
10013 #: cmd.rc:373
10014 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10015 msgstr ""
10017 #: cmd.rc:374 xcopy.rc:45
10018 msgctxt "All key"
10019 msgid "A"
10020 msgstr "V"
10022 #: cmd.rc:375
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Delete %1?"
10025 msgstr ""
10026 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10027 "&Delete\n"
10028 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10029 "&Vymazať"
10031 #: cmd.rc:376
10032 msgid "Echo is %1\n"
10033 msgstr ""
10035 #: cmd.rc:377
10036 msgid "Verify is %1\n"
10037 msgstr ""
10039 #: cmd.rc:378
10040 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10041 msgstr ""
10043 #: cmd.rc:379
10044 msgid "Parameter error\n"
10045 msgstr ""
10047 #: cmd.rc:380
10048 msgid ""
10049 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10050 "\n"
10051 msgstr ""
10053 #: cmd.rc:381
10054 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10055 msgstr ""
10057 #: cmd.rc:382
10058 msgid "PATH not found\n"
10059 msgstr ""
10061 #: cmd.rc:383
10062 msgid "Press any key to continue... "
10063 msgstr ""
10065 #: cmd.rc:384
10066 msgid "Wine Command Prompt"
10067 msgstr ""
10069 #: cmd.rc:385
10070 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10071 msgstr ""
10073 #: cmd.rc:386
10074 msgid "More? "
10075 msgstr ""
10077 #: cmd.rc:387
10078 msgid "The input line is too long.\n"
10079 msgstr ""
10081 #: cmd.rc:388
10082 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10083 msgstr ""
10085 #: cmd.rc:389
10086 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10087 msgstr ""
10089 #: cmd.rc:390 reg.rc:49
10090 msgid " (Yes|No)"
10091 msgstr " (Áno|Nie)"
10093 #: cmd.rc:391
10094 msgid " (Yes|No|All)"
10095 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
10097 #: cmd.rc:392
10098 msgid ""
10099 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10100 msgstr ""
10102 #: cmd.rc:393
10103 msgid "Division by zero error.\n"
10104 msgstr ""
10106 #: cmd.rc:394
10107 msgid "Expected an operand.\n"
10108 msgstr ""
10110 #: cmd.rc:395
10111 #, fuzzy
10112 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10113 msgid "Expected an operator.\n"
10114 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10116 #: cmd.rc:396
10117 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10118 msgstr ""
10120 #: cmd.rc:397
10121 msgid ""
10122 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10123 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10124 msgstr ""
10126 #: dxdiag.rc:30
10127 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10128 msgstr ""
10130 #: dxdiag.rc:31
10131 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10132 msgstr ""
10134 #: explorer.rc:31
10135 msgid "Wine Explorer"
10136 msgstr ""
10138 #: explorer.rc:33
10139 msgid "Start"
10140 msgstr ""
10142 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10143 msgid "&Run..."
10144 msgstr ""
10146 #: hostname.rc:30
10147 msgid "Usage: hostname\n"
10148 msgstr ""
10150 #: hostname.rc:31
10151 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10152 msgstr ""
10154 #: hostname.rc:32
10155 msgid ""
10156 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10157 "utility.\n"
10158 msgstr ""
10160 #: ipconfig.rc:30
10161 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10162 msgstr ""
10164 #: ipconfig.rc:31
10165 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10166 msgstr ""
10168 #: ipconfig.rc:32
10169 msgid "%1 adapter %2\n"
10170 msgstr ""
10172 #: ipconfig.rc:33
10173 msgid "Ethernet"
10174 msgstr ""
10176 #: ipconfig.rc:35
10177 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10178 msgstr ""
10180 #: ipconfig.rc:36
10181 #, fuzzy
10182 #| msgid "IP Address="
10183 msgid "IPv4 address"
10184 msgstr "IP adresa="
10186 #: ipconfig.rc:37
10187 msgid "Hostname"
10188 msgstr ""
10190 #: ipconfig.rc:38
10191 msgid "Node type"
10192 msgstr ""
10194 #: ipconfig.rc:39
10195 msgid "Broadcast"
10196 msgstr ""
10198 #: ipconfig.rc:40
10199 msgid "Peer-to-peer"
10200 msgstr ""
10202 #: ipconfig.rc:41
10203 msgid "Mixed"
10204 msgstr ""
10206 #: ipconfig.rc:42
10207 msgid "Hybrid"
10208 msgstr ""
10210 #: ipconfig.rc:43
10211 msgid "IP routing enabled"
10212 msgstr ""
10214 #: ipconfig.rc:45
10215 msgid "Physical address"
10216 msgstr ""
10218 #: ipconfig.rc:46
10219 msgid "DHCP enabled"
10220 msgstr ""
10222 #: ipconfig.rc:49
10223 msgid "Default gateway"
10224 msgstr ""
10226 #: ipconfig.rc:50
10227 #, fuzzy
10228 #| msgid "IP Address="
10229 msgid "IPv6 address"
10230 msgstr "IP adresa="
10232 #: msinfo32.rc:28
10233 #, fuzzy
10234 #| msgid "System Configuration"
10235 msgid "System Information"
10236 msgstr "Systémová konfigurácia"
10238 #: net.rc:30
10239 msgid ""
10240 "The syntax of this command is:\n"
10241 "\n"
10242 "NET command [arguments]\n"
10243 "    -or-\n"
10244 "NET command /HELP\n"
10245 "\n"
10246 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10247 msgstr ""
10249 #: net.rc:31
10250 msgid ""
10251 "The syntax of this command is:\n"
10252 "\n"
10253 "NET START [service]\n"
10254 "\n"
10255 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10256 "'service' is the name of the service to start.\n"
10257 msgstr ""
10259 #: net.rc:32
10260 msgid ""
10261 "The syntax of this command is:\n"
10262 "\n"
10263 "NET STOP service\n"
10264 "\n"
10265 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10266 msgstr ""
10268 #: net.rc:33
10269 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10270 msgstr ""
10272 #: net.rc:34
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Could not stop service %1\n"
10275 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10277 #: net.rc:35
10278 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10279 msgstr ""
10281 #: net.rc:36
10282 msgid "Could not get handle to service.\n"
10283 msgstr ""
10285 #: net.rc:37
10286 #, fuzzy
10287 msgid "The %1 service is starting.\n"
10288 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10290 #: net.rc:38
10291 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10292 msgstr ""
10294 #: net.rc:39
10295 #, fuzzy
10296 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10297 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10299 #: net.rc:40
10300 #, fuzzy
10301 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10302 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10304 #: net.rc:41
10305 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10306 msgstr ""
10308 #: net.rc:42
10309 #, fuzzy
10310 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10311 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10313 #: net.rc:44
10314 msgid "There are no entries in the list.\n"
10315 msgstr ""
10317 #: net.rc:45
10318 msgid ""
10319 "\n"
10320 "Status  Local   Remote\n"
10321 "---------------------------------------------------------------\n"
10322 msgstr ""
10324 #: net.rc:46
10325 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10326 msgstr ""
10328 #: net.rc:48
10329 #, fuzzy
10330 msgid "Paused"
10331 msgstr "Pozastavená; "
10333 #: net.rc:49
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Disconnected"
10336 msgstr "Súbor nenájdený"
10338 #: net.rc:50
10339 msgid "A network error occurred"
10340 msgstr ""
10342 #: net.rc:51
10343 msgid "Connection is being made"
10344 msgstr ""
10346 #: net.rc:52
10347 msgid "Reconnecting"
10348 msgstr ""
10350 #: net.rc:43
10351 msgid "The following services are running:\n"
10352 msgstr ""
10354 #: netstat.rc:30
10355 #, fuzzy
10356 #| msgid "Activation"
10357 msgid "Active Connections"
10358 msgstr "Aktivácia"
10360 #: netstat.rc:31
10361 msgid "Proto"
10362 msgstr ""
10364 #: netstat.rc:32
10365 #, fuzzy
10366 #| msgid "Email Address"
10367 msgid "Local Address"
10368 msgstr "Email adresa"
10370 #: netstat.rc:33
10371 #, fuzzy
10372 #| msgid "Street Address"
10373 msgid "Foreign Address"
10374 msgstr "Ulica"
10376 #: netstat.rc:34
10377 #, fuzzy
10378 #| msgid "Status:"
10379 msgid "State"
10380 msgstr "Stav:"
10382 #: netstat.rc:35
10383 #, fuzzy
10384 #| msgid "Internet Settings"
10385 msgid "Interface Statistics"
10386 msgstr "Nastavenia internetu"
10388 #: netstat.rc:36
10389 msgid "Sent"
10390 msgstr ""
10392 #: netstat.rc:37
10393 msgid "Received"
10394 msgstr ""
10396 #: netstat.rc:38
10397 #, fuzzy
10398 #| msgid "bytes"
10399 msgid "Bytes"
10400 msgstr "bajtov"
10402 #: netstat.rc:39
10403 msgid "Unicast packets"
10404 msgstr ""
10406 #: netstat.rc:40
10407 msgid "Non-unicast packets"
10408 msgstr ""
10410 #: netstat.rc:41
10411 #, fuzzy
10412 #| msgid "Disclaimer"
10413 msgid "Discards"
10414 msgstr "Odvolanie"
10416 #: netstat.rc:42
10417 #, fuzzy
10418 #| msgid "Error; "
10419 msgid "Errors"
10420 msgstr "Chyba; "
10422 #: netstat.rc:43
10423 #, fuzzy
10424 msgid "Unknown protocols"
10425 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10427 #: netstat.rc:44
10428 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10429 msgstr ""
10431 #: netstat.rc:45
10432 #, fuzzy
10433 #| msgid "Activation"
10434 msgid "Active Opens"
10435 msgstr "Aktivácia"
10437 #: netstat.rc:46
10438 msgid "Passive Opens"
10439 msgstr ""
10441 #: netstat.rc:47
10442 #, fuzzy
10443 #| msgid "Activation"
10444 msgid "Failed Connection Attempts"
10445 msgstr "Aktivácia"
10447 #: netstat.rc:48
10448 #, fuzzy
10449 #| msgid "Activation"
10450 msgid "Reset Connections"
10451 msgstr "Aktivácia"
10453 #: netstat.rc:49
10454 #, fuzzy
10455 #| msgid "Activation"
10456 msgid "Current Connections"
10457 msgstr "Aktivácia"
10459 #: netstat.rc:50
10460 msgid "Segments Received"
10461 msgstr ""
10463 #: netstat.rc:51
10464 msgid "Segments Sent"
10465 msgstr ""
10467 #: netstat.rc:52
10468 msgid "Segments Retransmitted"
10469 msgstr ""
10471 #: netstat.rc:53
10472 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10473 msgstr ""
10475 #: netstat.rc:54
10476 msgid "Datagrams Received"
10477 msgstr ""
10479 #: netstat.rc:55
10480 msgid "No Ports"
10481 msgstr ""
10483 #: netstat.rc:56
10484 #, fuzzy
10485 #| msgid "Error; "
10486 msgid "Receive Errors"
10487 msgstr "Chyba; "
10489 #: netstat.rc:57
10490 msgid "Datagrams Sent"
10491 msgstr ""
10493 #: notepad.rc:30
10494 msgid "&New\tCtrl+N"
10495 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10497 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10498 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10499 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10501 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10502 msgid "&Save\tCtrl+S"
10503 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10505 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10506 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10507 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10509 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10510 msgid "Page Se&tup..."
10511 msgstr "Nastavenia str&any..."
10513 #: notepad.rc:37
10514 msgid "P&rinter Setup..."
10515 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10517 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10518 msgid "&Edit"
10519 msgstr "&Upraviť"
10521 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10522 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10523 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
10525 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10526 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10527 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
10529 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10530 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10531 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10533 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10534 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10535 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10537 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10538 #: winefile.rc:32
10539 msgid "&Delete\tDel"
10540 msgstr "&Zmazať\tDel"
10542 #: notepad.rc:49
10543 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10544 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10546 #: notepad.rc:50
10547 msgid "&Time/Date\tF5"
10548 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10550 #: notepad.rc:52
10551 msgid "&Wrap long lines"
10552 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10554 #: notepad.rc:56
10555 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10556 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10558 #: notepad.rc:57
10559 msgid "&Search next\tF3"
10560 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10562 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10563 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10564 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10566 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10567 msgid "&Contents\tF1"
10568 msgstr ""
10570 #: notepad.rc:62
10571 msgid "&About Notepad"
10572 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10574 #: notepad.rc:100
10575 msgid "Page Setup"
10576 msgstr "Nastavenie strany"
10578 #: notepad.rc:102
10579 msgid "&Header:"
10580 msgstr "&Hlavička:"
10582 #: notepad.rc:104
10583 msgid "&Footer:"
10584 msgstr "&Päta:"
10586 #: notepad.rc:107
10587 msgid "Margins (millimeters)"
10588 msgstr "Okraje (milimetre)"
10590 #: notepad.rc:108
10591 msgid "&Left:"
10592 msgstr ""
10594 #: notepad.rc:110
10595 msgid "&Top:"
10596 msgstr ""
10598 #: notepad.rc:126
10599 msgid "Encoding:"
10600 msgstr "Kódovanie:"
10602 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
10603 msgctxt "accelerator Select All"
10604 msgid "A"
10605 msgstr "A"
10607 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
10608 msgctxt "accelerator Copy"
10609 msgid "C"
10610 msgstr "C"
10612 #: notepad.rc:134 regedit.rc:339 wordpad.rc:287
10613 msgctxt "accelerator Find"
10614 msgid "F"
10615 msgstr "F"
10617 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
10618 msgctxt "accelerator Replace"
10619 msgid "H"
10620 msgstr "H"
10622 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
10623 msgctxt "accelerator New"
10624 msgid "N"
10625 msgstr "N"
10627 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
10628 msgctxt "accelerator Open"
10629 msgid "O"
10630 msgstr "O"
10632 #: notepad.rc:138 regedit.rc:340 wordpad.rc:300
10633 msgctxt "accelerator Print"
10634 msgid "P"
10635 msgstr "P"
10637 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
10638 msgctxt "accelerator Save"
10639 msgid "S"
10640 msgstr "S"
10642 #: notepad.rc:140
10643 msgctxt "accelerator Paste"
10644 msgid "V"
10645 msgstr "V"
10647 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
10648 msgctxt "accelerator Cut"
10649 msgid "X"
10650 msgstr "X"
10652 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
10653 msgctxt "accelerator Undo"
10654 msgid "Z"
10655 msgstr "Z"
10657 #: notepad.rc:69
10658 msgid "Page &p"
10659 msgstr "Strana &p"
10661 #: notepad.rc:71
10662 msgid "Notepad"
10663 msgstr "Poznámkový blok"
10665 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10666 msgid "ERROR"
10667 msgstr "CHYBA"
10669 #: notepad.rc:74
10670 msgid "Untitled"
10671 msgstr "Nepomenovaný"
10673 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10674 msgid "Text files (*.txt)"
10675 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10677 #: notepad.rc:80
10678 msgid ""
10679 "File '%s' does not exist.\n"
10680 "\n"
10681 "Do you want to create a new file?"
10682 msgstr ""
10684 #: notepad.rc:82
10685 msgid ""
10686 "File '%s' has been modified.\n"
10687 "\n"
10688 "Would you like to save the changes?"
10689 msgstr ""
10691 #: notepad.rc:83
10692 msgid "'%s' could not be found."
10693 msgstr ""
10695 #: notepad.rc:85
10696 msgid "Unicode (UTF-16)"
10697 msgstr ""
10699 #: notepad.rc:86
10700 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10701 msgstr ""
10703 #: notepad.rc:87
10704 msgid "Unicode (UTF-8)"
10705 msgstr ""
10707 #: notepad.rc:94
10708 msgid ""
10709 "%1\n"
10710 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10711 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10712 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10713 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10714 "Continue?"
10715 msgstr ""
10717 #: oleview.rc:32
10718 msgid "&Bind to file..."
10719 msgstr ""
10721 #: oleview.rc:33
10722 msgid "&View TypeLib..."
10723 msgstr ""
10725 #: oleview.rc:35
10726 msgid "&System Configuration"
10727 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10729 #: oleview.rc:36
10730 msgid "&Run the Registry Editor"
10731 msgstr ""
10733 #: oleview.rc:42
10734 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10735 msgstr ""
10737 #: oleview.rc:44
10738 msgid "&In-process server"
10739 msgstr ""
10741 #: oleview.rc:45
10742 msgid "In-process &handler"
10743 msgstr ""
10745 #: oleview.rc:46
10746 msgid "&Local server"
10747 msgstr "Lokálny server"
10749 #: oleview.rc:47
10750 msgid "&Remote server"
10751 msgstr "&Vzdialený server"
10753 #: oleview.rc:50
10754 #, fuzzy
10755 msgid "View &Type information"
10756 msgstr "Informácie"
10758 #: oleview.rc:52
10759 msgid "Create &Instance"
10760 msgstr ""
10762 #: oleview.rc:53
10763 msgid "Create Instance &On..."
10764 msgstr ""
10766 #: oleview.rc:54
10767 msgid "&Release Instance"
10768 msgstr ""
10770 #: oleview.rc:56
10771 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10772 msgstr ""
10774 #: oleview.rc:57
10775 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10776 msgstr ""
10778 #: oleview.rc:63
10779 msgid "&Expert mode"
10780 msgstr ""
10782 #: oleview.rc:65
10783 msgid "&Hidden component categories"
10784 msgstr ""
10786 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
10787 msgid "&Toolbar"
10788 msgstr "&Panel nástrojov"
10790 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
10791 msgid "&Status Bar"
10792 msgstr ""
10794 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10795 msgid "&Refresh\tF5"
10796 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10798 #: oleview.rc:74
10799 msgid "&About OleView"
10800 msgstr "&O programe OleView"
10802 #: oleview.rc:82
10803 msgid "&Save as..."
10804 msgstr "&Uložiť ako..."
10806 #: oleview.rc:87
10807 msgid "&Group by type kind"
10808 msgstr ""
10810 #: oleview.rc:156
10811 msgid "Connect to another machine"
10812 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10814 #: oleview.rc:159
10815 msgid "&Machine name:"
10816 msgstr "&Názov stroja:"
10818 #: oleview.rc:167
10819 msgid "System Configuration"
10820 msgstr "Systémová konfigurácia"
10822 #: oleview.rc:170
10823 msgid "System Settings"
10824 msgstr "Systémové nastavenia"
10826 #: oleview.rc:171
10827 msgid "&Enable Distributed COM"
10828 msgstr ""
10830 #: oleview.rc:172
10831 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10832 msgstr ""
10834 #: oleview.rc:173
10835 msgid ""
10836 "These settings change only registry values.\n"
10837 "They have no effect on Wine performance."
10838 msgstr ""
10840 #: oleview.rc:180
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Default Interface Viewer"
10843 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10845 #: oleview.rc:183
10846 msgid "Interface"
10847 msgstr "Rozhranie"
10849 #: oleview.rc:185
10850 msgid "IID:"
10851 msgstr ""
10853 #: oleview.rc:188
10854 #, fuzzy
10855 msgid "&View Type Info"
10856 msgstr "Informácie"
10858 #: oleview.rc:193
10859 msgid "IPersist Interface Viewer"
10860 msgstr ""
10862 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10863 msgid "Class Name:"
10864 msgstr ""
10866 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
10867 msgid "CLSID:"
10868 msgstr ""
10870 #: oleview.rc:205
10871 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10872 msgstr ""
10874 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10875 msgid "OleView"
10876 msgstr ""
10878 #: oleview.rc:100
10879 msgid "ITypeLib viewer"
10880 msgstr ""
10882 #: oleview.rc:99
10883 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10884 msgstr ""
10886 #: oleview.rc:102
10887 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10888 msgstr ""
10890 #: oleview.rc:105
10891 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10892 msgstr ""
10894 #: oleview.rc:106
10895 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10896 msgstr ""
10898 #: oleview.rc:107
10899 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10900 msgstr ""
10902 #: oleview.rc:108
10903 msgid "Run the Wine registry editor"
10904 msgstr ""
10906 #: oleview.rc:109
10907 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10908 msgstr ""
10910 #: oleview.rc:110
10911 msgid "Create an instance of the selected object"
10912 msgstr ""
10914 #: oleview.rc:111
10915 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10916 msgstr ""
10918 #: oleview.rc:112
10919 msgid "Release the currently selected object instance"
10920 msgstr ""
10922 #: oleview.rc:113
10923 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10924 msgstr ""
10926 #: oleview.rc:114
10927 msgid "Display the viewer for the selected item"
10928 msgstr ""
10930 #: oleview.rc:119
10931 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10932 msgstr ""
10934 #: oleview.rc:120
10935 msgid ""
10936 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10937 msgstr ""
10939 #: oleview.rc:121
10940 msgid "Show or hide the toolbar"
10941 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10943 #: oleview.rc:122
10944 msgid "Show or hide the status bar"
10945 msgstr ""
10947 #: oleview.rc:123
10948 msgid "Refresh all lists"
10949 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10951 #: oleview.rc:124
10952 msgid "Display program information, version number and copyright"
10953 msgstr ""
10955 #: oleview.rc:115
10956 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10957 msgstr ""
10959 #: oleview.rc:116
10960 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10961 msgstr ""
10963 #: oleview.rc:117
10964 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10965 msgstr ""
10967 #: oleview.rc:118
10968 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10969 msgstr ""
10971 #: oleview.rc:130
10972 msgid "ObjectClasses"
10973 msgstr ""
10975 #: oleview.rc:131
10976 msgid "Grouped by Component Category"
10977 msgstr ""
10979 #: oleview.rc:132
10980 msgid "OLE 1.0 Objects"
10981 msgstr ""
10983 #: oleview.rc:133
10984 msgid "COM Library Objects"
10985 msgstr ""
10987 #: oleview.rc:134
10988 msgid "All Objects"
10989 msgstr "Všetky objekty"
10991 #: oleview.rc:135
10992 msgid "Application IDs"
10993 msgstr ""
10995 #: oleview.rc:136
10996 msgid "Type Libraries"
10997 msgstr ""
10999 #: oleview.rc:137
11000 msgid "ver."
11001 msgstr ""
11003 #: oleview.rc:138
11004 msgid "Interfaces"
11005 msgstr ""
11007 #: oleview.rc:140
11008 msgid "Registry"
11009 msgstr ""
11011 #: oleview.rc:141
11012 msgid "Implementation"
11013 msgstr ""
11015 #: oleview.rc:142
11016 msgid "Activation"
11017 msgstr "Aktivácia"
11019 #: oleview.rc:144
11020 msgid "CoGetClassObject failed."
11021 msgstr ""
11023 #: oleview.rc:145
11024 msgid "Unknown error"
11025 msgstr "Neznáma chyba"
11027 #: oleview.rc:148
11028 msgid "bytes"
11029 msgstr "bajtov"
11031 #: oleview.rc:150
11032 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11033 msgstr ""
11035 #: oleview.rc:151
11036 msgid "Inherited Interfaces"
11037 msgstr ""
11039 #: oleview.rc:126
11040 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11041 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
11043 #: oleview.rc:127
11044 msgid "Close window"
11045 msgstr "Zatvoriť okno"
11047 #: oleview.rc:128
11048 msgid "Group typeinfos by kind"
11049 msgstr ""
11051 #: progman.rc:33
11052 msgid "&New..."
11053 msgstr "&Nový..."
11055 #: progman.rc:34
11056 msgid "O&pen\tEnter"
11057 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
11059 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11060 msgid "&Move...\tF7"
11061 msgstr "&Presunúť...\tF7"
11063 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11064 msgid "&Copy...\tF8"
11065 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
11067 #: progman.rc:38
11068 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11069 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
11071 #: progman.rc:40
11072 msgid "&Execute..."
11073 msgstr "&Spustiť..."
11075 #: progman.rc:42
11076 #, fuzzy
11077 msgid "E&xit Windows"
11078 msgstr "&Viac okien..."
11080 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11081 msgid "&Options"
11082 msgstr "&Nastavenia"
11084 #: progman.rc:45
11085 msgid "&Arrange automatically"
11086 msgstr ""
11088 #: progman.rc:46
11089 msgid "&Minimize on run"
11090 msgstr ""
11092 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11093 msgid "&Save settings on exit"
11094 msgstr ""
11096 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11097 msgid "&Windows"
11098 msgstr ""
11100 #: progman.rc:50
11101 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11102 msgstr ""
11104 #: progman.rc:51
11105 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11106 msgstr ""
11108 #: progman.rc:52
11109 msgid "&Arrange Icons"
11110 msgstr ""
11112 #: progman.rc:57
11113 msgid "&About Program Manager"
11114 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11116 #: progman.rc:103
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Program &group"
11119 msgstr ""
11120 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11121 "&Vlastnosti\n"
11122 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11123 "&Properties"
11125 #: progman.rc:105
11126 msgid "&Program"
11127 msgstr "&Program"
11129 #: progman.rc:116
11130 msgid "Move Program"
11131 msgstr "Presunúť program"
11133 #: progman.rc:118
11134 msgid "Move program:"
11135 msgstr "Presunúť program:"
11137 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11138 msgid "From group:"
11139 msgstr "Zo skupiny:"
11141 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11142 msgid "&To group:"
11143 msgstr "&Do skupiny:"
11145 #: progman.rc:134
11146 msgid "Copy Program"
11147 msgstr "Kopírovať program"
11149 #: progman.rc:136
11150 msgid "Copy program:"
11151 msgstr "Kopírovať program:"
11153 #: progman.rc:152
11154 msgid "Program Group Attributes"
11155 msgstr ""
11157 #: progman.rc:156
11158 msgid "&Group file:"
11159 msgstr ""
11161 #: progman.rc:168
11162 msgid "Program Attributes"
11163 msgstr "Atribúty programu"
11165 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11166 msgid "&Command line:"
11167 msgstr "&Príkazový riadok:"
11169 #: progman.rc:174
11170 msgid "&Working directory:"
11171 msgstr ""
11173 #: progman.rc:176
11174 msgid "&Key combination:"
11175 msgstr ""
11177 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11178 msgid "&Minimize at launch"
11179 msgstr ""
11181 #: progman.rc:183
11182 msgid "Change &icon..."
11183 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11185 #: progman.rc:192
11186 msgid "Change Icon"
11187 msgstr "Zmeniť ikonu"
11189 #: progman.rc:194
11190 msgid "&Filename:"
11191 msgstr "&Súbor:"
11193 #: progman.rc:196
11194 msgid "Current &icon:"
11195 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11197 #: progman.rc:210
11198 msgid "Execute Program"
11199 msgstr ""
11201 #: progman.rc:63
11202 msgid "Program Manager"
11203 msgstr ""
11205 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11206 msgid "WARNING"
11207 msgstr "VAROVANIE"
11209 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11210 msgid "Information"
11211 msgstr "Informácie"
11213 #: progman.rc:68
11214 msgid "Delete group `%s'?"
11215 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11217 #: progman.rc:69
11218 msgid "Delete program `%s'?"
11219 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11221 #: progman.rc:70
11222 msgid "Not implemented"
11223 msgstr "Neimplementované"
11225 #: progman.rc:71
11226 msgid "Error reading `%s'."
11227 msgstr ""
11229 #: progman.rc:72
11230 msgid "Error writing `%s'."
11231 msgstr ""
11233 #: progman.rc:75
11234 msgid ""
11235 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11236 "Should it be tried further on?"
11237 msgstr ""
11239 #: progman.rc:77
11240 msgid "Help not available."
11241 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11243 #: progman.rc:78
11244 msgid "Unknown feature in %s"
11245 msgstr ""
11247 #: progman.rc:79
11248 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11249 msgstr ""
11251 #: progman.rc:80
11252 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11253 msgstr ""
11255 #: progman.rc:84
11256 msgid "Libraries (*.dll)"
11257 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11259 #: progman.rc:85
11260 msgid "Icon files"
11261 msgstr "Súbory ikon"
11263 #: progman.rc:86
11264 msgid "Icons (*.ico)"
11265 msgstr "Icony (*.ico)"
11267 #: reg.rc:35
11268 msgid ""
11269 "Usage:\n"
11270 "  REG [operation] [parameters]\n"
11271 "\n"
11272 "Supported operations:\n"
11273 "  ADD | DELETE | QUERY\n"
11274 "\n"
11275 "For help on a specific operation, type:\n"
11276 "  REG [operation] /?\n"
11277 "\n"
11278 msgstr ""
11280 #: reg.rc:36
11281 msgid ""
11282 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11283 "f]\n"
11284 msgstr ""
11286 #: reg.rc:37
11287 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11288 msgstr ""
11290 #: reg.rc:38
11291 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11292 msgstr ""
11294 #: reg.rc:39
11295 msgid "The operation completed successfully\n"
11296 msgstr ""
11298 #: reg.rc:40
11299 #, fuzzy
11300 #| msgid "Invalid name.\n"
11301 msgid "reg: Invalid key name\n"
11302 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11304 #: reg.rc:41
11305 #, fuzzy
11306 #| msgid "Invalid parameter.\n"
11307 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11308 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
11310 #: reg.rc:42
11311 #, fuzzy
11312 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11313 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11314 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11316 #: reg.rc:43
11317 msgid ""
11318 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11319 msgstr ""
11321 #: reg.rc:44
11322 #, fuzzy
11323 #| msgid "Unsupported type.\n"
11324 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11325 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11327 #: reg.rc:45
11328 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11329 msgstr ""
11331 #: reg.rc:46
11332 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11333 msgstr ""
11335 #: reg.rc:47
11336 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11337 msgstr ""
11339 #: reg.rc:48
11340 #, fuzzy
11341 #| msgid ""
11342 #| "File already exists.\n"
11343 #| "Do you want to replace it?"
11344 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11345 msgstr ""
11346 "Súbor už existuje.\n"
11347 "Prajete si ho prepísať?"
11349 #: reg.rc:52
11350 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11351 msgstr ""
11353 #: reg.rc:53 regedit.rc:206
11354 msgid "(Default)"
11355 msgstr "(Predvolené)"
11357 #: reg.rc:54 regedit.rc:185
11358 #, fuzzy
11359 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11360 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11361 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11363 #: reg.rc:55
11364 #, fuzzy
11365 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11366 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11367 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11369 #: reg.rc:56
11370 #, fuzzy
11371 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11372 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11373 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11375 #: reg.rc:57
11376 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11377 msgstr ""
11379 #: reg.rc:58
11380 msgid ""
11381 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11382 "occurred.\n"
11383 msgstr ""
11385 #: reg.rc:59
11386 msgid ""
11387 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11388 "occurred.\n"
11389 msgstr ""
11391 #: reg.rc:60
11392 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11393 msgstr ""
11395 #: reg.rc:61
11396 #, fuzzy
11397 #| msgid "Invalid name.\n"
11398 msgid "reg: Invalid syntax. "
11399 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11401 #: reg.rc:62
11402 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11403 msgstr ""
11405 #: reg.rc:63
11406 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11407 msgstr ""
11409 #: reg.rc:64
11410 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11411 msgstr ""
11413 #: reg.rc:65 regedit.rc:207
11414 msgid "(value not set)"
11415 msgstr ""
11417 #: regedit.rc:34
11418 msgid "&Registry"
11419 msgstr "&Registry"
11421 #: regedit.rc:36
11422 msgid "&Import Registry File..."
11423 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11425 #: regedit.rc:37
11426 msgid "&Export Registry File..."
11427 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11429 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11430 msgid "&Key"
11431 msgstr "&Kľúč"
11433 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11434 msgid "&String Value"
11435 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11437 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11438 msgid "&Binary Value"
11439 msgstr "&Binárna hodnota"
11441 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11442 msgid "&DWORD Value"
11443 msgstr "&DWORD hodnota"
11445 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11446 msgid "&Multi-String Value"
11447 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11449 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11450 msgid "&Expandable String Value"
11451 msgstr ""
11453 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11454 msgid "&Rename\tF2"
11455 msgstr ""
11457 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11458 msgid "&Copy Key Name"
11459 msgstr ""
11461 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11462 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11463 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11465 #: regedit.rc:64
11466 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11467 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11469 #: regedit.rc:68
11470 msgid "Status &Bar"
11471 msgstr ""
11473 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11474 msgid "Sp&lit"
11475 msgstr "Sp&ojiť"
11477 #: regedit.rc:77
11478 msgid "&Remove Favorite..."
11479 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
11481 #: regedit.rc:82
11482 msgid "&About Registry Editor"
11483 msgstr "&O programe Registry Editor"
11485 #: regedit.rc:91
11486 msgid "Modify Binary Data..."
11487 msgstr ""
11489 #: regedit.rc:234
11490 msgid "Export registry"
11491 msgstr "Exportuj registry"
11493 #: regedit.rc:236
11494 msgid "S&elected branch:"
11495 msgstr ""
11497 #: regedit.rc:245
11498 msgid "Find:"
11499 msgstr "Hľadať:"
11501 #: regedit.rc:247
11502 msgid "Find in:"
11503 msgstr "Hľadať v:"
11505 #: regedit.rc:248
11506 msgid "Keys"
11507 msgstr "Kľúče"
11509 #: regedit.rc:249
11510 msgid "Value names"
11511 msgstr "Náov hodnoty"
11513 #: regedit.rc:250
11514 msgid "Value content"
11515 msgstr "Obsah hodnoty"
11517 #: regedit.rc:251
11518 msgid "Whole string only"
11519 msgstr "Len celý reťazec"
11521 #: regedit.rc:258
11522 msgid "Add Favorite"
11523 msgstr "Pridať obľúbené"
11525 #: regedit.rc:261 regedit.rc:272
11526 msgid "Name:"
11527 msgstr "Súbor:"
11529 #: regedit.rc:269
11530 msgid "Remove Favorite"
11531 msgstr "Odstrániť obľúbené"
11533 #: regedit.rc:280
11534 msgid "Edit String"
11535 msgstr "Upraviť reťazec"
11537 #: regedit.rc:283 regedit.rc:296 regedit.rc:312 regedit.rc:325
11538 msgid "Value name:"
11539 msgstr "Názov hodnoty:"
11541 #: regedit.rc:285 regedit.rc:298 regedit.rc:314 regedit.rc:327
11542 msgid "Value data:"
11543 msgstr ""
11545 #: regedit.rc:293
11546 msgid "Edit DWORD"
11547 msgstr ""
11549 #: regedit.rc:300
11550 msgid "Base"
11551 msgstr ""
11553 #: regedit.rc:301
11554 msgid "Hexadecimal"
11555 msgstr ""
11557 #: regedit.rc:302
11558 msgid "Decimal"
11559 msgstr ""
11561 #: regedit.rc:309
11562 #, fuzzy
11563 msgid "Edit Binary"
11564 msgstr "&Upraviť"
11566 #: regedit.rc:322
11567 msgid "Edit Multi-String"
11568 msgstr ""
11570 #: regedit.rc:137
11571 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11572 msgstr ""
11574 #: regedit.rc:138
11575 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11576 msgstr ""
11578 #: regedit.rc:139
11579 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11580 msgstr ""
11582 #: regedit.rc:140
11583 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11584 msgstr ""
11586 #: regedit.rc:141
11587 msgid ""
11588 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11589 msgstr ""
11591 #: regedit.rc:142
11592 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11593 msgstr ""
11595 #: regedit.rc:127
11596 msgid "Data"
11597 msgstr ""
11599 #: regedit.rc:132
11600 msgid "Registry Editor"
11601 msgstr "Editor registrov"
11603 #: regedit.rc:196
11604 msgid "Import Registry File"
11605 msgstr "Importuj súbor registrov"
11607 #: regedit.rc:197
11608 msgid "Export Registry File"
11609 msgstr "Exportuje súbor registrov"
11611 #: regedit.rc:198
11612 msgid "Registry files (*.reg)"
11613 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
11615 #: regedit.rc:199
11616 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11617 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
11619 #: regedit.rc:208
11620 msgid "(cannot display value)"
11621 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
11623 #: regedit.rc:209
11624 msgid "(unknown %d)"
11625 msgstr "(neznáme %d)"
11627 #: regedit.rc:214
11628 #, fuzzy
11629 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11630 msgid "Unable to modify the selected registry value."
11631 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11633 #: regedit.rc:215
11634 #, fuzzy
11635 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11636 msgid "Unable to create a new registry key."
11637 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11639 #: regedit.rc:216
11640 #, fuzzy
11641 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11642 msgid "Unable to create a new registry value."
11643 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11645 #: regedit.rc:217
11646 msgid ""
11647 "Unable to rename the key '%1'.\n"
11648 "The specified key name already exists."
11649 msgstr ""
11651 #: regedit.rc:218
11652 msgid ""
11653 "Unable to rename the value '%1'.\n"
11654 "The specified value name already exists."
11655 msgstr ""
11657 #: regedit.rc:219
11658 #, fuzzy
11659 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11660 msgid "Unable to delete the selected registry key."
11661 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11663 #: regedit.rc:220
11664 #, fuzzy
11665 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11666 msgid "Unable to rename the selected registry key."
11667 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11669 #: regedit.rc:221
11670 #, fuzzy
11671 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11672 msgid "Unable to rename the selected registry value."
11673 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11675 #: regedit.rc:222
11676 msgid ""
11677 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
11678 msgstr ""
11680 #: regedit.rc:223
11681 #, fuzzy
11682 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11683 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
11684 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11686 #: regedit.rc:375
11687 msgid ""
11688 "Usage:\n"
11689 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
11690 "\n"
11691 "Options:\n"
11692 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
11693 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
11694 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
11695 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
11696 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
11697 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
11698 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
11699 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
11700 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
11701 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
11702 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
11703 "  /?             Display this information and exit.\n"
11704 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
11705 "to\n"
11706 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
11707 "the\n"
11708 "                 file location where registry information will be exported.\n"
11709 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
11710 "\n"
11711 "Usage examples:\n"
11712 "  regedit \"import.reg\"\n"
11713 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
11714 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n"
11715 msgstr ""
11717 #: regedit.rc:376
11718 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11719 msgstr ""
11721 #: regedit.rc:377
11722 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
11723 msgstr ""
11725 #: regedit.rc:378
11726 #, fuzzy
11727 #| msgid "No command was specified."
11728 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
11729 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
11731 #: regedit.rc:379
11732 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
11733 msgstr ""
11735 #: regedit.rc:380
11736 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
11737 msgstr ""
11739 #: regedit.rc:381
11740 #, fuzzy
11741 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11742 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
11743 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11745 #: regedit.rc:382
11746 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
11747 msgstr ""
11749 #: regedit.rc:383
11750 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
11751 msgstr ""
11753 #: regedit.rc:384
11754 #, fuzzy
11755 #| msgid "Invalid name.\n"
11756 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
11757 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11759 #: regedit.rc:385
11760 msgid ""
11761 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
11762 "encountered at '%1'.\n"
11763 msgstr ""
11765 #: regedit.rc:386
11766 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
11767 msgstr ""
11769 #: regedit.rc:387
11770 #, fuzzy
11771 #| msgid "Unsupported type.\n"
11772 msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1]\n"
11773 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11775 #: regedit.rc:388
11776 #, fuzzy
11777 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11778 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
11779 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11781 #: regedit.rc:389
11782 #, fuzzy
11783 #| msgid "No command was specified."
11784 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
11785 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
11787 #: regedit.rc:390
11788 #, fuzzy
11789 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11790 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
11791 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11793 #: regedit.rc:391
11794 #, fuzzy
11795 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11796 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
11797 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11799 #: regedit.rc:392
11800 #, fuzzy
11801 #| msgid "Unsupported type.\n"
11802 msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1] encountered in '%2'.\n"
11803 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11805 #: regedit.rc:393
11806 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
11807 msgstr ""
11809 #: regedit.rc:394
11810 msgid "regedit: Incorrect registry class specification in '%1'.\n"
11811 msgstr ""
11813 #: regedit.rc:395
11814 msgid ""
11815 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
11816 msgstr ""
11818 #: regedit.rc:396
11819 #, fuzzy
11820 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11821 msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n"
11822 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11824 #: regedit.rc:163
11825 msgid "Quits the registry editor"
11826 msgstr "Ukončí editor registrov"
11828 #: regedit.rc:164
11829 msgid "Adds keys to the favorites list"
11830 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11832 #: regedit.rc:165
11833 msgid "Removes keys from the favorites list"
11834 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11836 #: regedit.rc:166
11837 msgid "Shows or hides the status bar"
11838 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11840 #: regedit.rc:167
11841 msgid "Change position of split between two panes"
11842 msgstr ""
11844 #: regedit.rc:168
11845 msgid "Refreshes the window"
11846 msgstr "Obnoví okno"
11848 #: regedit.rc:169
11849 msgid "Deletes the selection"
11850 msgstr "Zmaže výber"
11852 #: regedit.rc:170
11853 msgid "Renames the selection"
11854 msgstr "Premenuje výber"
11856 #: regedit.rc:171
11857 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11858 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11860 #: regedit.rc:172
11861 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11862 msgstr ""
11864 #: regedit.rc:173
11865 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11866 msgstr ""
11868 #: regedit.rc:147
11869 msgid "Modifies the value's data"
11870 msgstr ""
11872 #: regedit.rc:148
11873 msgid "Adds a new key"
11874 msgstr "Pridá nový kľúč"
11876 #: regedit.rc:149
11877 msgid "Adds a new string value"
11878 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11880 #: regedit.rc:150
11881 msgid "Adds a new binary value"
11882 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11884 #: regedit.rc:151
11885 msgid "Adds a new double word value"
11886 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11888 #: regedit.rc:153
11889 msgid "Imports a text file into the registry"
11890 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11892 #: regedit.rc:155
11893 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11894 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11896 #: regedit.rc:156
11897 msgid "Prints all or part of the registry"
11898 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11900 #: regedit.rc:158
11901 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11902 msgstr ""
11904 #: regedit.rc:181
11905 #, fuzzy
11906 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11907 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
11908 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11910 #: regedit.rc:182
11911 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
11912 msgstr ""
11914 #: regedit.rc:183
11915 #, fuzzy
11916 #| msgid "Value is too big (%u)"
11917 msgid "The value is too big (%1!u!)."
11918 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11920 #: regedit.rc:184
11921 msgid "Confirm Value Delete"
11922 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11924 #: regedit.rc:191
11925 #, fuzzy
11926 #| msgid "Search string '%s' not found"
11927 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
11928 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11930 #: regedit.rc:186
11931 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11932 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11934 #: regedit.rc:189
11935 msgid "New Key #%d"
11936 msgstr "Nový kľúč #%d"
11938 #: regedit.rc:190
11939 msgid "New Value #%d"
11940 msgstr "Nová hodnota #%d"
11942 #: regedit.rc:180
11943 #, fuzzy
11944 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11945 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
11946 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11948 #: regedit.rc:152
11949 msgid "Adds a new multi-string value"
11950 msgstr ""
11952 #: regedit.rc:174
11953 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11954 msgstr ""
11956 #: regedit.rc:187
11957 #, fuzzy
11958 #| msgid "Confirm Value Delete"
11959 msgid "Confirm Key Delete"
11960 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11962 #: regedit.rc:188
11963 #, fuzzy
11964 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11965 msgid ""
11966 "Are you sure you want to delete the registry key '%1' and all of its subkeys?"
11967 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11969 #: regsvr32.rc:32
11970 msgid ""
11971 "Wine DLL Registration Utility\n"
11972 "\n"
11973 "Provides DLL registration services.\n"
11974 "\n"
11975 msgstr ""
11977 #: regsvr32.rc:40
11978 msgid ""
11979 "Usage:\n"
11980 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11981 "\n"
11982 "Options:\n"
11983 "  [/u]  Unregister a server.\n"
11984 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11985 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11986 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11987 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11988 "\n"
11989 msgstr ""
11991 #: regsvr32.rc:41
11992 msgid ""
11993 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11994 "\n"
11995 msgstr ""
11997 #: regsvr32.rc:42
11998 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11999 msgstr ""
12001 #: regsvr32.rc:43
12002 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12003 msgstr ""
12005 #: regsvr32.rc:44
12006 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12007 msgstr ""
12009 #: regsvr32.rc:45
12010 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12011 msgstr ""
12013 #: regsvr32.rc:46
12014 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12015 msgstr ""
12017 #: regsvr32.rc:47
12018 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12019 msgstr ""
12021 #: regsvr32.rc:48
12022 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12023 msgstr ""
12025 #: regsvr32.rc:49
12026 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12027 msgstr ""
12029 #: regsvr32.rc:50
12030 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12031 msgstr ""
12033 #: regsvr32.rc:51
12034 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12035 msgstr ""
12037 #: start.rc:58
12038 msgid ""
12039 "Application could not be started, or no application associated with the "
12040 "specified file.\n"
12041 "ShellExecuteEx failed"
12042 msgstr ""
12044 #: start.rc:60
12045 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12046 msgstr ""
12048 #: taskkill.rc:30
12049 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12050 msgstr ""
12052 #: taskkill.rc:31
12053 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12054 msgstr ""
12056 #: taskkill.rc:32
12057 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12058 msgstr ""
12060 #: taskkill.rc:33
12061 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12062 msgstr ""
12064 #: taskkill.rc:34
12065 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12066 msgstr ""
12068 #: taskkill.rc:35
12069 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12070 msgstr ""
12072 #: taskkill.rc:36
12073 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12074 msgstr ""
12076 #: taskkill.rc:37
12077 msgid ""
12078 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12079 msgstr ""
12081 #: taskkill.rc:38
12082 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12083 msgstr ""
12085 #: taskkill.rc:39
12086 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12087 msgstr ""
12089 #: taskkill.rc:40
12090 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12091 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
12093 #: taskkill.rc:41
12094 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12095 msgstr ""
12097 #: taskkill.rc:42
12098 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12099 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12101 #: taskkill.rc:43
12102 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12103 msgstr ""
12105 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12106 msgid "&New Task (Run...)"
12107 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
12109 #: taskmgr.rc:39
12110 msgid "E&xit Task Manager"
12111 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
12113 #: taskmgr.rc:45
12114 msgid "&Minimize On Use"
12115 msgstr ""
12117 #: taskmgr.rc:47
12118 msgid "&Hide When Minimized"
12119 msgstr ""
12121 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12122 msgid "&Show 16-bit tasks"
12123 msgstr ""
12125 #: taskmgr.rc:54
12126 msgid "&Refresh Now"
12127 msgstr "&Obnov teraz"
12129 #: taskmgr.rc:55
12130 msgid "&Update Speed"
12131 msgstr ""
12133 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12134 msgid "&High"
12135 msgstr ""
12137 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12138 msgid "&Normal"
12139 msgstr ""
12141 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12142 msgid "&Low"
12143 msgstr ""
12145 #: taskmgr.rc:61
12146 msgid "&Paused"
12147 msgstr "&Pozastavené"
12149 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12150 msgid "&Select Columns..."
12151 msgstr ""
12153 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12154 msgid "&CPU History"
12155 msgstr ""
12157 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12158 msgid "&One Graph, All CPUs"
12159 msgstr ""
12161 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12162 msgid "One Graph &Per CPU"
12163 msgstr ""
12165 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12166 msgid "&Show Kernel Times"
12167 msgstr ""
12169 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12170 msgid "Tile &Horizontally"
12171 msgstr ""
12173 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12174 msgid "Tile &Vertically"
12175 msgstr ""
12177 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12178 msgid "&Minimize"
12179 msgstr ""
12181 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12182 msgid "&Cascade"
12183 msgstr ""
12185 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12186 msgid "&Bring To Front"
12187 msgstr ""
12189 #: taskmgr.rc:90
12190 msgid "&About Task Manager"
12191 msgstr ""
12193 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12194 msgid "&Switch To"
12195 msgstr ""
12197 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12198 msgid "&End Task"
12199 msgstr "&Ukonči úlohu"
12201 #: taskmgr.rc:130
12202 msgid "&Go To Process"
12203 msgstr ""
12205 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12206 msgid "&End Process"
12207 msgstr ""
12209 #: taskmgr.rc:150
12210 msgid "End Process &Tree"
12211 msgstr ""
12213 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12214 msgid "&Debug"
12215 msgstr ""
12217 #: taskmgr.rc:154
12218 msgid "Set &Priority"
12219 msgstr ""
12221 #: taskmgr.rc:156
12222 msgid "&Realtime"
12223 msgstr ""
12225 #: taskmgr.rc:160
12226 #, fuzzy
12227 msgid "&Above Normal"
12228 msgstr "Normal"
12230 #: taskmgr.rc:164
12231 #, fuzzy
12232 msgid "&Below Normal"
12233 msgstr "Normal"
12235 #: taskmgr.rc:169
12236 msgid "Set &Affinity..."
12237 msgstr ""
12239 #: taskmgr.rc:170
12240 msgid "Edit Debug &Channels..."
12241 msgstr ""
12243 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12244 msgid "Task Manager"
12245 msgstr "Správca úloh"
12247 #: taskmgr.rc:351
12248 msgid "&New Task..."
12249 msgstr "&Nová úloha..."
12251 #: taskmgr.rc:364
12252 msgid "&Show processes from all users"
12253 msgstr ""
12255 #: taskmgr.rc:372
12256 msgid "CPU usage"
12257 msgstr "CPU využitie"
12259 #: taskmgr.rc:373
12260 msgid "Mem usage"
12261 msgstr ""
12263 #: taskmgr.rc:374
12264 msgid "Totals"
12265 msgstr ""
12267 #: taskmgr.rc:375
12268 msgid "Commit charge (K)"
12269 msgstr ""
12271 #: taskmgr.rc:376
12272 msgid "Physical memory (K)"
12273 msgstr ""
12275 #: taskmgr.rc:377
12276 msgid "Kernel memory (K)"
12277 msgstr ""
12279 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12280 msgid "Handles"
12281 msgstr ""
12283 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12284 msgid "Threads"
12285 msgstr "Vlákna"
12287 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12288 msgid "Processes"
12289 msgstr "Procesy"
12291 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12292 msgid "Total"
12293 msgstr "Celkovo"
12295 #: taskmgr.rc:388
12296 msgid "Limit"
12297 msgstr ""
12299 #: taskmgr.rc:389
12300 msgid "Peak"
12301 msgstr ""
12303 #: taskmgr.rc:398
12304 #, fuzzy
12305 msgid "System Cache"
12306 msgstr "Systémová cesta"
12308 #: taskmgr.rc:406
12309 msgid "Paged"
12310 msgstr ""
12312 #: taskmgr.rc:407
12313 msgid "Nonpaged"
12314 msgstr ""
12316 #: taskmgr.rc:414
12317 msgid "CPU usage history"
12318 msgstr ""
12320 #: taskmgr.rc:415
12321 msgid "Memory usage history"
12322 msgstr ""
12324 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12325 msgid "Debug Channels"
12326 msgstr ""
12328 #: taskmgr.rc:439
12329 #, fuzzy
12330 msgid "Processor Affinity"
12331 msgstr "Prebieha spracovanie; "
12333 #: taskmgr.rc:444
12334 msgid ""
12335 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12336 "allowed to execute on."
12337 msgstr ""
12339 #: taskmgr.rc:446
12340 msgid "CPU 0"
12341 msgstr ""
12343 #: taskmgr.rc:448
12344 msgid "CPU 1"
12345 msgstr ""
12347 #: taskmgr.rc:450
12348 msgid "CPU 2"
12349 msgstr ""
12351 #: taskmgr.rc:452
12352 msgid "CPU 3"
12353 msgstr ""
12355 #: taskmgr.rc:454
12356 msgid "CPU 4"
12357 msgstr ""
12359 #: taskmgr.rc:456
12360 msgid "CPU 5"
12361 msgstr ""
12363 #: taskmgr.rc:458
12364 msgid "CPU 6"
12365 msgstr ""
12367 #: taskmgr.rc:460
12368 msgid "CPU 7"
12369 msgstr ""
12371 #: taskmgr.rc:462
12372 msgid "CPU 8"
12373 msgstr ""
12375 #: taskmgr.rc:464
12376 msgid "CPU 9"
12377 msgstr ""
12379 #: taskmgr.rc:466
12380 msgid "CPU 10"
12381 msgstr ""
12383 #: taskmgr.rc:468
12384 msgid "CPU 11"
12385 msgstr ""
12387 #: taskmgr.rc:470
12388 msgid "CPU 12"
12389 msgstr ""
12391 #: taskmgr.rc:472
12392 msgid "CPU 13"
12393 msgstr ""
12395 #: taskmgr.rc:474
12396 msgid "CPU 14"
12397 msgstr ""
12399 #: taskmgr.rc:476
12400 msgid "CPU 15"
12401 msgstr ""
12403 #: taskmgr.rc:478
12404 msgid "CPU 16"
12405 msgstr ""
12407 #: taskmgr.rc:480
12408 msgid "CPU 17"
12409 msgstr ""
12411 #: taskmgr.rc:482
12412 msgid "CPU 18"
12413 msgstr ""
12415 #: taskmgr.rc:484
12416 msgid "CPU 19"
12417 msgstr ""
12419 #: taskmgr.rc:486
12420 msgid "CPU 20"
12421 msgstr ""
12423 #: taskmgr.rc:488
12424 msgid "CPU 21"
12425 msgstr ""
12427 #: taskmgr.rc:490
12428 msgid "CPU 22"
12429 msgstr ""
12431 #: taskmgr.rc:492
12432 msgid "CPU 23"
12433 msgstr ""
12435 #: taskmgr.rc:494
12436 msgid "CPU 24"
12437 msgstr ""
12439 #: taskmgr.rc:496
12440 msgid "CPU 25"
12441 msgstr ""
12443 #: taskmgr.rc:498
12444 msgid "CPU 26"
12445 msgstr ""
12447 #: taskmgr.rc:500
12448 msgid "CPU 27"
12449 msgstr ""
12451 #: taskmgr.rc:502
12452 msgid "CPU 28"
12453 msgstr ""
12455 #: taskmgr.rc:504
12456 msgid "CPU 29"
12457 msgstr ""
12459 #: taskmgr.rc:506
12460 msgid "CPU 30"
12461 msgstr ""
12463 #: taskmgr.rc:508
12464 msgid "CPU 31"
12465 msgstr ""
12467 #: taskmgr.rc:514
12468 #, fuzzy
12469 msgid "Select Columns"
12470 msgstr "&Označiť všetko"
12472 #: taskmgr.rc:519
12473 msgid ""
12474 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12475 msgstr ""
12477 #: taskmgr.rc:521
12478 #, fuzzy
12479 msgid "&Image Name"
12480 msgstr "&Súbor"
12482 #: taskmgr.rc:523
12483 msgid "&PID (Process Identifier)"
12484 msgstr ""
12486 #: taskmgr.rc:525
12487 msgid "&CPU Usage"
12488 msgstr ""
12490 #: taskmgr.rc:527
12491 msgid "CPU Tim&e"
12492 msgstr ""
12494 #: taskmgr.rc:529
12495 msgid "&Memory Usage"
12496 msgstr ""
12498 #: taskmgr.rc:531
12499 msgid "Memory Usage &Delta"
12500 msgstr ""
12502 #: taskmgr.rc:533
12503 msgid "Pea&k Memory Usage"
12504 msgstr ""
12506 #: taskmgr.rc:535
12507 msgid "Page &Faults"
12508 msgstr ""
12510 #: taskmgr.rc:537
12511 msgid "&USER Objects"
12512 msgstr ""
12514 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12515 msgid "I/O Reads"
12516 msgstr ""
12518 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12519 msgid "I/O Read Bytes"
12520 msgstr ""
12522 #: taskmgr.rc:543
12523 msgid "&Session ID"
12524 msgstr ""
12526 #: taskmgr.rc:545
12527 msgid "User &Name"
12528 msgstr ""
12530 #: taskmgr.rc:547
12531 msgid "Page F&aults Delta"
12532 msgstr ""
12534 #: taskmgr.rc:549
12535 msgid "&Virtual Memory Size"
12536 msgstr ""
12538 #: taskmgr.rc:551
12539 msgid "Pa&ged Pool"
12540 msgstr ""
12542 #: taskmgr.rc:553
12543 msgid "N&on-paged Pool"
12544 msgstr ""
12546 #: taskmgr.rc:555
12547 msgid "Base P&riority"
12548 msgstr ""
12550 #: taskmgr.rc:557
12551 msgid "&Handle Count"
12552 msgstr ""
12554 #: taskmgr.rc:559
12555 msgid "&Thread Count"
12556 msgstr ""
12558 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12559 msgid "GDI Objects"
12560 msgstr ""
12562 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12563 msgid "I/O Writes"
12564 msgstr ""
12566 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12567 msgid "I/O Write Bytes"
12568 msgstr ""
12570 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12571 msgid "I/O Other"
12572 msgstr ""
12574 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12575 msgid "I/O Other Bytes"
12576 msgstr ""
12578 #: taskmgr.rc:182
12579 msgid "Create New Task"
12580 msgstr ""
12582 #: taskmgr.rc:187
12583 msgid "Runs a new program"
12584 msgstr ""
12586 #: taskmgr.rc:188
12587 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12588 msgstr ""
12590 #: taskmgr.rc:190
12591 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12592 msgstr ""
12594 #: taskmgr.rc:191
12595 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12596 msgstr ""
12598 #: taskmgr.rc:192
12599 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12600 msgstr ""
12602 #: taskmgr.rc:193
12603 msgid "Displays tasks by using large icons"
12604 msgstr ""
12606 #: taskmgr.rc:194
12607 msgid "Displays tasks by using small icons"
12608 msgstr ""
12610 #: taskmgr.rc:195
12611 msgid "Displays information about each task"
12612 msgstr ""
12614 #: taskmgr.rc:196
12615 msgid "Updates the display twice per second"
12616 msgstr ""
12618 #: taskmgr.rc:197
12619 msgid "Updates the display every two seconds"
12620 msgstr ""
12622 #: taskmgr.rc:198
12623 msgid "Updates the display every four seconds"
12624 msgstr ""
12626 #: taskmgr.rc:203
12627 msgid "Does not automatically update"
12628 msgstr ""
12630 #: taskmgr.rc:205
12631 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12632 msgstr ""
12634 #: taskmgr.rc:206
12635 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12636 msgstr ""
12638 #: taskmgr.rc:207
12639 msgid "Minimizes the windows"
12640 msgstr ""
12642 #: taskmgr.rc:208
12643 msgid "Maximizes the windows"
12644 msgstr ""
12646 #: taskmgr.rc:209
12647 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12648 msgstr ""
12650 #: taskmgr.rc:210
12651 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12652 msgstr ""
12654 #: taskmgr.rc:211
12655 msgid "Displays Task Manager help topics"
12656 msgstr ""
12658 #: taskmgr.rc:212
12659 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12660 msgstr ""
12662 #: taskmgr.rc:213
12663 msgid "Exits the Task Manager application"
12664 msgstr ""
12666 #: taskmgr.rc:215
12667 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12668 msgstr ""
12670 #: taskmgr.rc:216
12671 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12672 msgstr ""
12674 #: taskmgr.rc:217
12675 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12676 msgstr ""
12678 #: taskmgr.rc:219
12679 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12680 msgstr ""
12682 #: taskmgr.rc:220
12683 msgid "Each CPU has its own history graph"
12684 msgstr ""
12686 #: taskmgr.rc:222
12687 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12688 msgstr ""
12690 #: taskmgr.rc:227
12691 msgid "Tells the selected tasks to close"
12692 msgstr ""
12694 #: taskmgr.rc:228
12695 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12696 msgstr ""
12698 #: taskmgr.rc:229
12699 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12700 msgstr ""
12702 #: taskmgr.rc:230
12703 msgid "Removes the process from the system"
12704 msgstr ""
12706 #: taskmgr.rc:232
12707 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12708 msgstr ""
12710 #: taskmgr.rc:233
12711 msgid "Attaches the debugger to this process"
12712 msgstr ""
12714 #: taskmgr.rc:235
12715 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12716 msgstr ""
12718 #: taskmgr.rc:237
12719 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12720 msgstr ""
12722 #: taskmgr.rc:238
12723 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12724 msgstr ""
12726 #: taskmgr.rc:240
12727 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12728 msgstr ""
12730 #: taskmgr.rc:242
12731 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12732 msgstr ""
12734 #: taskmgr.rc:244
12735 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12736 msgstr ""
12738 #: taskmgr.rc:245
12739 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12740 msgstr ""
12742 #: taskmgr.rc:247
12743 msgid "Controls Debug Channels"
12744 msgstr ""
12746 #: taskmgr.rc:264
12747 msgid "Performance"
12748 msgstr ""
12750 #: taskmgr.rc:265
12751 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12752 msgstr ""
12754 #: taskmgr.rc:266
12755 msgid "Processes: %d"
12756 msgstr ""
12758 #: taskmgr.rc:267
12759 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12760 msgstr ""
12762 #: taskmgr.rc:272
12763 msgid "Image Name"
12764 msgstr ""
12766 #: taskmgr.rc:273
12767 msgid "PID"
12768 msgstr ""
12770 #: taskmgr.rc:274
12771 msgid "CPU"
12772 msgstr ""
12774 #: taskmgr.rc:275
12775 msgid "CPU Time"
12776 msgstr ""
12778 #: taskmgr.rc:276
12779 msgid "Mem Usage"
12780 msgstr ""
12782 #: taskmgr.rc:277
12783 msgid "Mem Delta"
12784 msgstr ""
12786 #: taskmgr.rc:278
12787 msgid "Peak Mem Usage"
12788 msgstr ""
12790 #: taskmgr.rc:279
12791 msgid "Page Faults"
12792 msgstr ""
12794 #: taskmgr.rc:280
12795 msgid "USER Objects"
12796 msgstr ""
12798 #: taskmgr.rc:283
12799 msgid "Session ID"
12800 msgstr ""
12802 #: taskmgr.rc:284
12803 msgid "Username"
12804 msgstr ""
12806 #: taskmgr.rc:285
12807 msgid "PF Delta"
12808 msgstr ""
12810 #: taskmgr.rc:286
12811 msgid "VM Size"
12812 msgstr ""
12814 #: taskmgr.rc:287
12815 msgid "Paged Pool"
12816 msgstr ""
12818 #: taskmgr.rc:288
12819 msgid "NP Pool"
12820 msgstr ""
12822 #: taskmgr.rc:289
12823 msgid "Base Pri"
12824 msgstr ""
12826 #: taskmgr.rc:301
12827 msgid "Task Manager Warning"
12828 msgstr ""
12830 #: taskmgr.rc:304
12831 msgid ""
12832 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12833 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12834 "sure you want to change the priority class?"
12835 msgstr ""
12837 #: taskmgr.rc:305
12838 msgid "Unable to Change Priority"
12839 msgstr ""
12841 #: taskmgr.rc:310
12842 msgid ""
12843 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12844 "results including loss of data and system instability. The\n"
12845 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12846 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12847 "terminate the process?"
12848 msgstr ""
12850 #: taskmgr.rc:311
12851 msgid "Unable to Terminate Process"
12852 msgstr ""
12854 #: taskmgr.rc:313
12855 msgid ""
12856 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12857 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12858 msgstr ""
12860 #: taskmgr.rc:314
12861 msgid "Unable to Debug Process"
12862 msgstr ""
12864 #: taskmgr.rc:315
12865 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12866 msgstr ""
12868 #: taskmgr.rc:316
12869 msgid "Invalid Option"
12870 msgstr ""
12872 #: taskmgr.rc:317
12873 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12874 msgstr ""
12876 #: taskmgr.rc:322
12877 msgid "System Idle Process"
12878 msgstr "Nečinné procesy systému"
12880 #: taskmgr.rc:323
12881 msgid "Not Responding"
12882 msgstr "Neodpovedá"
12884 #: taskmgr.rc:324
12885 msgid "Running"
12886 msgstr "Beží"
12888 #: taskmgr.rc:325
12889 msgid "Task"
12890 msgstr "Úloha"
12892 #: uninstaller.rc:29
12893 msgid "Wine Application Uninstaller"
12894 msgstr ""
12896 #: uninstaller.rc:30
12897 msgid ""
12898 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12899 "executable.\n"
12900 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12901 msgstr ""
12903 #: uninstaller.rc:31
12904 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
12905 msgstr ""
12907 #: uninstaller.rc:32
12908 msgid ""
12909 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
12910 msgstr ""
12912 #: uninstaller.rc:33
12913 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
12914 msgstr ""
12916 #: uninstaller.rc:35
12917 msgid ""
12918 "Wine Application Uninstaller\n"
12919 "\n"
12920 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
12921 "\n"
12922 msgstr ""
12924 #: uninstaller.rc:43
12925 msgid ""
12926 "Usage:\n"
12927 "  uninstaller [options]\n"
12928 "\n"
12929 "Options:\n"
12930 "  --help\t    Display this information.\n"
12931 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
12932 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
12933 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
12934 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
12935 "\n"
12936 msgstr ""
12938 #: view.rc:36
12939 msgid "&Pan"
12940 msgstr ""
12942 #: view.rc:38
12943 msgid "&Scale to Window"
12944 msgstr ""
12946 #: view.rc:40
12947 msgid "&Left"
12948 msgstr ""
12950 #: view.rc:41
12951 msgid "&Right"
12952 msgstr ""
12954 #: view.rc:49
12955 msgid "Regular Metafile Viewer"
12956 msgstr ""
12958 #: wineboot.rc:31
12959 msgid "Waiting for Program"
12960 msgstr ""
12962 #: wineboot.rc:35
12963 msgid "Terminate Process"
12964 msgstr "Ukončiť proces"
12966 #: wineboot.rc:36
12967 msgid ""
12968 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12969 "responding.\n"
12970 "\n"
12971 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12972 msgstr ""
12974 #: wineboot.rc:46
12975 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12976 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12978 #: winecfg.rc:141
12979 msgid ""
12980 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12981 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12982 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12983 "option) any later version."
12984 msgstr ""
12986 #: winecfg.rc:143
12987 msgid "Windows registration information"
12988 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12990 #: winecfg.rc:144
12991 msgid "&Owner:"
12992 msgstr "&Vlastník:"
12994 #: winecfg.rc:146
12995 msgid "Organi&zation:"
12996 msgstr "Organi&zácia:"
12998 #: winecfg.rc:154
12999 msgid "Application settings"
13000 msgstr "Nastavenia aplikácie"
13002 #: winecfg.rc:155
13003 msgid ""
13004 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13005 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13006 "or per-application settings in those tabs as well."
13007 msgstr ""
13008 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
13009 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
13010 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
13012 #: winecfg.rc:159
13013 #, fuzzy
13014 #| msgid "&Add application..."
13015 msgid "Add appli&cation..."
13016 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
13018 #: winecfg.rc:160
13019 msgid "&Remove application"
13020 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
13022 #: winecfg.rc:161
13023 msgid "&Windows Version:"
13024 msgstr "&Verzia Windows:"
13026 #: winecfg.rc:169
13027 msgid "Window settings"
13028 msgstr "Nastavenia okna"
13030 #: winecfg.rc:170
13031 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13032 msgstr ""
13034 #: winecfg.rc:171
13035 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13036 msgstr ""
13038 #: winecfg.rc:172
13039 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13040 msgstr ""
13042 #: winecfg.rc:173
13043 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13044 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
13046 #: winecfg.rc:175
13047 msgid "Desktop &size:"
13048 msgstr "Veľkosť &plochy:"
13050 #: winecfg.rc:180
13051 msgid "Screen resolution"
13052 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
13054 #: winecfg.rc:184
13055 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13056 msgstr ""
13058 #: winecfg.rc:191
13059 msgid "DLL overrides"
13060 msgstr "DLL prepísania"
13062 #: winecfg.rc:192
13063 msgid ""
13064 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13065 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13066 "application)."
13067 msgstr ""
13068 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
13069 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
13070 "aplikáciou)."
13072 #: winecfg.rc:194
13073 msgid "&New override for library:"
13074 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
13076 #: winecfg.rc:196
13077 msgid "A&dd"
13078 msgstr ""
13080 #: winecfg.rc:197
13081 msgid "Existing &overrides:"
13082 msgstr "Existujúce &prepísania:"
13084 #: winecfg.rc:199
13085 msgid "&Edit..."
13086 msgstr "&Upraviť..."
13088 #: winecfg.rc:205
13089 msgid "Edit Override"
13090 msgstr "Upraviť prepísanie"
13092 #: winecfg.rc:208
13093 msgid "Load order"
13094 msgstr "Poradie načítavania"
13096 #: winecfg.rc:209
13097 msgid "&Builtin (Wine)"
13098 msgstr "&Vstavané (Wine)"
13100 #: winecfg.rc:210
13101 msgid "&Native (Windows)"
13102 msgstr "&Natívne (Windows)"
13104 #: winecfg.rc:211
13105 #, fuzzy
13106 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13107 msgid "Buil&tin then Native"
13108 msgstr "Vst&avané potom natívne"
13110 #: winecfg.rc:212
13111 msgid "Nati&ve then Builtin"
13112 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
13114 #: winecfg.rc:220
13115 msgid "Select Drive Letter"
13116 msgstr ""
13118 #: winecfg.rc:232
13119 #, fuzzy
13120 msgid "Drive configuration"
13121 msgstr "Informácie"
13123 #: winecfg.rc:233
13124 msgid ""
13125 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13126 "edited."
13127 msgstr ""
13129 #: winecfg.rc:236
13130 #, fuzzy
13131 #| msgid "&Add..."
13132 msgid "A&dd..."
13133 msgstr "&Pridať..."
13135 #: winecfg.rc:238
13136 #, fuzzy
13137 msgid "Aut&odetect"
13138 msgstr "Automatická &detekcia"
13140 #: winecfg.rc:241
13141 msgid "&Path:"
13142 msgstr "&Cesta:"
13144 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13145 #, fuzzy
13146 #| msgid "Show &Advanced"
13147 msgid "Show Advan&ced"
13148 msgstr "Ukáž &pokročilé"
13150 #: winecfg.rc:249
13151 msgid "De&vice:"
13152 msgstr "Za&riadenie:"
13154 #: winecfg.rc:251
13155 msgid "Bro&wse..."
13156 msgstr "Pre&chádzať..."
13158 #: winecfg.rc:253
13159 msgid "&Label:"
13160 msgstr "&Označenie:"
13162 #: winecfg.rc:255
13163 msgid "S&erial:"
13164 msgstr ""
13166 #: winecfg.rc:258
13167 #, fuzzy
13168 msgid "&Show dot files"
13169 msgstr "&Detaily"
13171 #: winecfg.rc:265
13172 msgid "Driver diagnostics"
13173 msgstr "Diagnostika ovládača"
13175 #: winecfg.rc:267
13176 msgid "Defaults"
13177 msgstr "Predvolené"
13179 #: winecfg.rc:268
13180 msgid "Output device:"
13181 msgstr "Výstupné zariadenie:"
13183 #: winecfg.rc:269
13184 msgid "Voice output device:"
13185 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
13187 #: winecfg.rc:270
13188 msgid "Input device:"
13189 msgstr "Vstupné zariadenie:"
13191 #: winecfg.rc:271
13192 msgid "Voice input device:"
13193 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
13195 #: winecfg.rc:276
13196 msgid "&Test Sound"
13197 msgstr "&Skúška zvuku"
13199 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Speaker configuration"
13202 msgstr "Informácie"
13204 #: winecfg.rc:280
13205 msgid "Speakers:"
13206 msgstr ""
13208 #: winecfg.rc:288
13209 msgid "Appearance"
13210 msgstr "Vzhľad"
13212 #: winecfg.rc:289
13213 msgid "&Theme:"
13214 msgstr ""
13216 #: winecfg.rc:291
13217 #, fuzzy
13218 msgid "&Install theme..."
13219 msgstr "&Skomentovať..."
13221 #: winecfg.rc:296
13222 msgid "It&em:"
13223 msgstr ""
13225 #: winecfg.rc:298
13226 msgid "C&olor:"
13227 msgstr ""
13229 #: winecfg.rc:304
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Folders"
13232 msgstr "Systémové adresáre"
13234 #: winecfg.rc:307
13235 msgid "&Link to:"
13236 msgstr ""
13238 #: winecfg.rc:34
13239 msgid "Libraries"
13240 msgstr ""
13242 #: winecfg.rc:35
13243 msgid "Drives"
13244 msgstr ""
13246 #: winecfg.rc:36
13247 msgid "Select the Unix target directory, please."
13248 msgstr ""
13250 #: winecfg.rc:37
13251 #, fuzzy
13252 #| msgid "Advanced"
13253 msgid "Hide Advan&ced"
13254 msgstr "Pokročilý"
13256 #: winecfg.rc:39
13257 msgid "(No Theme)"
13258 msgstr ""
13260 #: winecfg.rc:40
13261 msgid "Graphics"
13262 msgstr ""
13264 #: winecfg.rc:41
13265 msgid "Desktop Integration"
13266 msgstr ""
13268 #: winecfg.rc:42
13269 msgid "Audio"
13270 msgstr ""
13272 #: winecfg.rc:43
13273 msgid "About"
13274 msgstr ""
13276 #: winecfg.rc:44
13277 #, fuzzy
13278 msgid "Wine configuration"
13279 msgstr "Informácie"
13281 #: winecfg.rc:46
13282 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13283 msgstr ""
13285 #: winecfg.rc:47
13286 #, fuzzy
13287 msgid "Select a theme file"
13288 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
13290 #: winecfg.rc:48
13291 msgid "Folder"
13292 msgstr ""
13294 #: winecfg.rc:49
13295 msgid "Links to"
13296 msgstr ""
13298 #: winecfg.rc:45
13299 msgid "Wine configuration for %s"
13300 msgstr ""
13302 #: winecfg.rc:84
13303 msgid "Selected driver: %s"
13304 msgstr ""
13306 #: winecfg.rc:85
13307 #, fuzzy
13308 msgid "(None)"
13309 msgstr "Žiadne"
13311 #: winecfg.rc:86
13312 msgid "Audio test failed!"
13313 msgstr ""
13315 #: winecfg.rc:88
13316 #, fuzzy
13317 msgid "(System default)"
13318 msgstr "Systémová cesta"
13320 #: winecfg.rc:91
13321 msgid "5.1 Surround"
13322 msgstr ""
13324 #: winecfg.rc:92
13325 msgid "Quadraphonic"
13326 msgstr ""
13328 #: winecfg.rc:93
13329 msgid "Stereo"
13330 msgstr ""
13332 #: winecfg.rc:94
13333 msgid "Mono"
13334 msgstr ""
13336 #: winecfg.rc:54
13337 msgid ""
13338 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13339 "Are you sure you want to do this?"
13340 msgstr ""
13342 #: winecfg.rc:55
13343 msgid "Warning: system library"
13344 msgstr ""
13346 #: winecfg.rc:56
13347 msgid "native"
13348 msgstr ""
13350 #: winecfg.rc:57
13351 msgid "builtin"
13352 msgstr ""
13354 #: winecfg.rc:58
13355 msgid "native, builtin"
13356 msgstr ""
13358 #: winecfg.rc:59
13359 msgid "builtin, native"
13360 msgstr ""
13362 #: winecfg.rc:60
13363 msgid "disabled"
13364 msgstr ""
13366 #: winecfg.rc:61
13367 msgid "Default Settings"
13368 msgstr ""
13370 #: winecfg.rc:62
13371 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13372 msgstr ""
13374 #: winecfg.rc:63
13375 msgid "Use global settings"
13376 msgstr ""
13378 #: winecfg.rc:64
13379 msgid "Select an executable file"
13380 msgstr ""
13382 #: winecfg.rc:69
13383 #, fuzzy
13384 msgid "Autodetect"
13385 msgstr "Automatická &detekcia"
13387 #: winecfg.rc:70
13388 msgid "Local hard disk"
13389 msgstr ""
13391 #: winecfg.rc:71
13392 msgid "Network share"
13393 msgstr ""
13395 #: winecfg.rc:72
13396 msgid "Floppy disk"
13397 msgstr ""
13399 #: winecfg.rc:73
13400 msgid "CD-ROM"
13401 msgstr ""
13403 #: winecfg.rc:74
13404 msgid ""
13405 "You cannot add any more drives.\n"
13406 "\n"
13407 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13408 msgstr ""
13410 #: winecfg.rc:75
13411 msgid "System drive"
13412 msgstr "Systémová jednotka"
13414 #: winecfg.rc:76
13415 msgid ""
13416 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13417 "\n"
13418 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13419 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13420 msgstr ""
13422 #: winecfg.rc:77
13423 msgctxt "Drive letter"
13424 msgid "Letter"
13425 msgstr "Písmeno"
13427 #: winecfg.rc:78
13428 #, fuzzy
13429 #| msgid "Create New Folder"
13430 msgid "Target folder"
13431 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
13433 #: winecfg.rc:79
13434 msgid ""
13435 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
13436 "\n"
13437 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
13438 msgstr ""
13440 #: winecfg.rc:99
13441 msgid "Controls Background"
13442 msgstr ""
13444 #: winecfg.rc:100
13445 msgid "Controls Text"
13446 msgstr ""
13448 #: winecfg.rc:102
13449 msgid "Menu Background"
13450 msgstr ""
13452 #: winecfg.rc:103
13453 msgid "Menu Text"
13454 msgstr ""
13456 #: winecfg.rc:104
13457 msgid "Scrollbar"
13458 msgstr ""
13460 #: winecfg.rc:105
13461 msgid "Selection Background"
13462 msgstr ""
13464 #: winecfg.rc:106
13465 msgid "Selection Text"
13466 msgstr ""
13468 #: winecfg.rc:107
13469 msgid "Tooltip Background"
13470 msgstr ""
13472 #: winecfg.rc:108
13473 msgid "Tooltip Text"
13474 msgstr ""
13476 #: winecfg.rc:109
13477 msgid "Window Background"
13478 msgstr "Pozadie okna"
13480 #: winecfg.rc:110
13481 msgid "Window Text"
13482 msgstr ""
13484 #: winecfg.rc:111
13485 #, fuzzy
13486 msgid "Active Title Bar"
13487 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
13489 #: winecfg.rc:112
13490 msgid "Active Title Text"
13491 msgstr ""
13493 #: winecfg.rc:113
13494 msgid "Inactive Title Bar"
13495 msgstr ""
13497 #: winecfg.rc:114
13498 msgid "Inactive Title Text"
13499 msgstr ""
13501 #: winecfg.rc:115
13502 msgid "Message Box Text"
13503 msgstr ""
13505 #: winecfg.rc:116
13506 msgid "Application Workspace"
13507 msgstr ""
13509 #: winecfg.rc:117
13510 msgid "Window Frame"
13511 msgstr ""
13513 #: winecfg.rc:118
13514 msgid "Active Border"
13515 msgstr ""
13517 #: winecfg.rc:119
13518 msgid "Inactive Border"
13519 msgstr ""
13521 #: winecfg.rc:120
13522 msgid "Controls Shadow"
13523 msgstr ""
13525 #: winecfg.rc:121
13526 msgid "Gray Text"
13527 msgstr ""
13529 #: winecfg.rc:122
13530 msgid "Controls Highlight"
13531 msgstr ""
13533 #: winecfg.rc:123
13534 msgid "Controls Dark Shadow"
13535 msgstr ""
13537 #: winecfg.rc:124
13538 msgid "Controls Light"
13539 msgstr ""
13541 #: winecfg.rc:125
13542 msgid "Controls Alternate Background"
13543 msgstr ""
13545 #: winecfg.rc:126
13546 msgid "Hot Tracked Item"
13547 msgstr ""
13549 #: winecfg.rc:127
13550 msgid "Active Title Bar Gradient"
13551 msgstr ""
13553 #: winecfg.rc:128
13554 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13555 msgstr ""
13557 #: winecfg.rc:129
13558 msgid "Menu Highlight"
13559 msgstr ""
13561 #: winecfg.rc:130
13562 msgid "Menu Bar"
13563 msgstr ""
13565 #: wineconsole.rc:63
13566 msgid "Cursor size"
13567 msgstr ""
13569 #: wineconsole.rc:64
13570 msgid "&Small"
13571 msgstr ""
13573 #: wineconsole.rc:65
13574 msgid "&Medium"
13575 msgstr ""
13577 #: wineconsole.rc:66
13578 msgid "&Large"
13579 msgstr ""
13581 #: wineconsole.rc:68
13582 msgid "Command history"
13583 msgstr ""
13585 #: wineconsole.rc:69
13586 msgid "&Buffer size:"
13587 msgstr ""
13589 #: wineconsole.rc:72
13590 #, fuzzy
13591 msgid "&Remove duplicates"
13592 msgstr "&Skomentovať..."
13594 #: wineconsole.rc:74
13595 msgid "Popup menu"
13596 msgstr ""
13598 #: wineconsole.rc:75
13599 msgid "&Control"
13600 msgstr ""
13602 #: wineconsole.rc:76
13603 msgid "S&hift"
13604 msgstr ""
13606 #: wineconsole.rc:78
13607 msgid "Console"
13608 msgstr ""
13610 #: wineconsole.rc:79
13611 msgid "&Quick Edit mode"
13612 msgstr ""
13614 #: wineconsole.rc:80
13615 #, fuzzy
13616 #| msgid "&Insert"
13617 msgid "&Insert mode"
13618 msgstr "&Vložiť"
13620 #: wineconsole.rc:88
13621 #, fuzzy
13622 msgid "&Font"
13623 msgstr "Písma"
13625 #: wineconsole.rc:90
13626 msgid "&Color"
13627 msgstr ""
13629 #: wineconsole.rc:101
13630 #, fuzzy
13631 msgid "Configuration"
13632 msgstr "Informácie"
13634 #: wineconsole.rc:104
13635 msgid "Buffer zone"
13636 msgstr ""
13638 #: wineconsole.rc:105
13639 msgid "&Width:"
13640 msgstr ""
13642 #: wineconsole.rc:108
13643 #, fuzzy
13644 msgid "&Height:"
13645 msgstr "&Right:"
13647 #: wineconsole.rc:112
13648 msgid "Window size"
13649 msgstr ""
13651 #: wineconsole.rc:113
13652 msgid "W&idth:"
13653 msgstr ""
13655 #: wineconsole.rc:116
13656 #, fuzzy
13657 msgid "H&eight:"
13658 msgstr "&Right:"
13660 #: wineconsole.rc:120
13661 msgid "End of program"
13662 msgstr ""
13664 #: wineconsole.rc:121
13665 msgid "&Close console"
13666 msgstr ""
13668 #: wineconsole.rc:123
13669 #, fuzzy
13670 msgid "Edition"
13671 msgstr "&Upraviť"
13673 #: wineconsole.rc:129
13674 msgid "Console parameters"
13675 msgstr ""
13677 #: wineconsole.rc:132
13678 msgid "Retain these settings for later sessions"
13679 msgstr ""
13681 #: wineconsole.rc:133
13682 msgid "Modify only current session"
13683 msgstr ""
13685 #: wineconsole.rc:29
13686 msgid "Set &Defaults"
13687 msgstr ""
13689 #: wineconsole.rc:31
13690 msgid "&Mark"
13691 msgstr ""
13693 #: wineconsole.rc:34
13694 msgid "&Select all"
13695 msgstr ""
13697 #: wineconsole.rc:35
13698 msgid "Sc&roll"
13699 msgstr ""
13701 #: wineconsole.rc:36
13702 msgid "S&earch"
13703 msgstr ""
13705 #: wineconsole.rc:39
13706 msgid "Setup - Default settings"
13707 msgstr ""
13709 #: wineconsole.rc:40
13710 msgid "Setup - Current settings"
13711 msgstr ""
13713 #: wineconsole.rc:41
13714 msgid "Configuration error"
13715 msgstr ""
13717 #: wineconsole.rc:42
13718 msgid ""
13719 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13720 "the window."
13721 msgstr ""
13723 #: wineconsole.rc:37
13724 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13725 msgstr ""
13727 #: wineconsole.rc:38
13728 msgid "This is a test"
13729 msgstr ""
13731 #: wineconsole.rc:44
13732 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13733 msgstr ""
13735 #: wineconsole.rc:45
13736 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13737 msgstr ""
13739 #: wineconsole.rc:46
13740 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13741 msgstr ""
13743 #: wineconsole.rc:47
13744 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13745 msgstr ""
13747 #: wineconsole.rc:48
13748 msgid ""
13749 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13750 "The command is invalid.\n"
13751 msgstr ""
13753 #: wineconsole.rc:50
13754 msgid ""
13755 "\n"
13756 "Usage:\n"
13757 "  wineconsole [options] <command>\n"
13758 "\n"
13759 "Options:\n"
13760 msgstr ""
13762 #: wineconsole.rc:52
13763 msgid ""
13764 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
13765 "will\n"
13766 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
13767 "console.\n"
13768 msgstr ""
13770 #: wineconsole.rc:53
13771 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
13772 msgstr ""
13774 #: wineconsole.rc:54
13775 msgid ""
13776 "\n"
13777 "Example:\n"
13778 "  wineconsole cmd\n"
13779 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13780 "\n"
13781 msgstr ""
13783 #: winedbg.rc:49
13784 #, fuzzy
13785 msgid "Program Error"
13786 msgstr ""
13787 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13788 "&Vlastnosti\n"
13789 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13790 "&Properties"
13792 #: winedbg.rc:54
13793 msgid ""
13794 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13795 "sorry for the inconvenience."
13796 msgstr ""
13798 #: winedbg.rc:58
13799 msgid ""
13800 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13801 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13802 "Database</a> for tips about running this application."
13803 msgstr ""
13805 #: winedbg.rc:61
13806 #, fuzzy
13807 msgid "Show &Details"
13808 msgstr "&Detaily"
13810 #: winedbg.rc:66
13811 #, fuzzy
13812 msgid "Program Error Details"
13813 msgstr ""
13814 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13815 "&Vlastnosti\n"
13816 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13817 "&Properties"
13819 #: winedbg.rc:73
13820 msgid ""
13821 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13822 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13823 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13824 "and attach that file to the report."
13825 msgstr ""
13827 #: winedbg.rc:38
13828 msgid "Wine program crash"
13829 msgstr ""
13831 #: winedbg.rc:39
13832 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13833 msgstr ""
13835 #: winedbg.rc:40
13836 msgid "(unidentified)"
13837 msgstr ""
13839 #: winedbg.rc:43
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Saving failed"
13842 msgstr "Otvoriť súbor"
13844 #: winedbg.rc:44
13845 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13846 msgstr ""
13848 #: winefile.rc:29
13849 #, fuzzy
13850 msgid "&Open\tEnter"
13851 msgstr "&Otvoriť..."
13853 #: winefile.rc:33
13854 #, fuzzy
13855 msgid "Re&name..."
13856 msgstr "&Skomentovať..."
13858 #: winefile.rc:34
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13861 msgstr ""
13862 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13863 "&Vlastnosti\n"
13864 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13865 "&Properties"
13867 #: winefile.rc:38
13868 msgid "Cr&eate Directory..."
13869 msgstr ""
13871 #: winefile.rc:43
13872 msgid "&Disk"
13873 msgstr ""
13875 #: winefile.rc:44
13876 msgid "Connect &Network Drive..."
13877 msgstr ""
13879 #: winefile.rc:45
13880 msgid "&Disconnect Network Drive"
13881 msgstr ""
13883 #: winefile.rc:51
13884 msgid "&Name"
13885 msgstr ""
13887 #: winefile.rc:52
13888 msgid "&All File Details"
13889 msgstr ""
13891 #: winefile.rc:54
13892 msgid "&Sort by Name"
13893 msgstr ""
13895 #: winefile.rc:55
13896 msgid "Sort &by Type"
13897 msgstr ""
13899 #: winefile.rc:56
13900 msgid "Sort by Si&ze"
13901 msgstr ""
13903 #: winefile.rc:57
13904 msgid "Sort by &Date"
13905 msgstr ""
13907 #: winefile.rc:59
13908 msgid "Filter by&..."
13909 msgstr "Filtrovať podľa&..."
13911 #: winefile.rc:66
13912 msgid "&Drive Bar"
13913 msgstr ""
13915 #: winefile.rc:68
13916 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13917 msgstr ""
13919 #: winefile.rc:74
13920 msgid "New &Window"
13921 msgstr "Nové &okno"
13923 #: winefile.rc:75
13924 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13925 msgstr ""
13927 #: winefile.rc:77
13928 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13929 msgstr ""
13931 #: winefile.rc:84
13932 msgid "&About Wine File Manager"
13933 msgstr "&O programe Wine File Manager"
13935 #: winefile.rc:122
13936 msgid "Select destination"
13937 msgstr "Zvoľte cieľ"
13939 #: winefile.rc:135
13940 msgid "By File Type"
13941 msgstr "Podľa typu súboru"
13943 #: winefile.rc:140
13944 #, fuzzy
13945 msgid "File type"
13946 msgstr "Súbor"
13948 #: winefile.rc:141
13949 msgid "&Directories"
13950 msgstr "&Priečinky"
13952 #: winefile.rc:143
13953 msgid "&Programs"
13954 msgstr "&Programy"
13956 #: winefile.rc:145
13957 msgid "Docu&ments"
13958 msgstr "Doku&menty"
13960 #: winefile.rc:147
13961 msgid "&Other files"
13962 msgstr "&Ostatné súbory"
13964 #: winefile.rc:149
13965 msgid "Show Hidden/&System Files"
13966 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
13968 #: winefile.rc:160
13969 msgid "&File Name:"
13970 msgstr "&Súbor:"
13972 #: winefile.rc:162
13973 msgid "Full &Path:"
13974 msgstr "Celá &cesta:"
13976 #: winefile.rc:164
13977 msgid "Last Change:"
13978 msgstr "Posledná zmena:"
13980 #: winefile.rc:168
13981 msgid "Cop&yright:"
13982 msgstr ""
13984 #: winefile.rc:170
13985 msgid "Size:"
13986 msgstr "Veľkosť:"
13988 #: winefile.rc:174
13989 msgid "H&idden"
13990 msgstr "S&kryté"
13992 #: winefile.rc:175
13993 msgid "&Archive"
13994 msgstr ""
13996 #: winefile.rc:176
13997 msgid "&System"
13998 msgstr "&Systém"
14000 #: winefile.rc:177
14001 msgid "&Compressed"
14002 msgstr ""
14004 #: winefile.rc:178
14005 msgid "Version information"
14006 msgstr "Informácie o verzii"
14008 #: winefile.rc:194
14009 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14010 msgid "S"
14011 msgstr ""
14013 #: winefile.rc:90
14014 msgid "Applying font settings"
14015 msgstr ""
14017 #: winefile.rc:91
14018 msgid "Error while selecting new font."
14019 msgstr ""
14021 #: winefile.rc:96
14022 msgid "Wine File Manager"
14023 msgstr ""
14025 #: winefile.rc:98
14026 msgid "root fs"
14027 msgstr ""
14029 #: winefile.rc:99
14030 msgid "unixfs"
14031 msgstr ""
14033 #: winefile.rc:101
14034 msgid "Shell"
14035 msgstr ""
14037 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14038 #, fuzzy
14039 msgid "Not yet implemented"
14040 msgstr "Neimplementované"
14042 #: winefile.rc:109
14043 #, fuzzy
14044 msgid "Creation date"
14045 msgstr "&Dátum"
14047 #: winefile.rc:110
14048 #, fuzzy
14049 msgid "Access date"
14050 msgstr "&Dátum"
14052 #: winefile.rc:111
14053 #, fuzzy
14054 msgid "Modification date"
14055 msgstr "&Dátum"
14057 #: winefile.rc:112
14058 msgid "Index/Inode"
14059 msgstr ""
14061 #: winefile.rc:117
14062 msgid "%1 of %2 free"
14063 msgstr ""
14065 #: winemine.rc:37
14066 msgid "&Game"
14067 msgstr "&Hra"
14069 #: winemine.rc:38
14070 msgid "&New\tF2"
14071 msgstr "&Nová\tF2"
14073 #: winemine.rc:40
14074 msgid "Question &Marks"
14075 msgstr "&Otázniky"
14077 #: winemine.rc:42
14078 msgid "&Beginner"
14079 msgstr "&Začiatočník"
14081 #: winemine.rc:43
14082 msgid "&Advanced"
14083 msgstr "&Pokročilý"
14085 #: winemine.rc:44
14086 msgid "&Expert"
14087 msgstr "&Skúsený"
14089 #: winemine.rc:45
14090 msgid "&Custom..."
14091 msgstr "&Vlastná..."
14093 #: winemine.rc:47
14094 msgid "&Fastest Times"
14095 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
14097 #: winemine.rc:52
14098 msgid "&About WineMine"
14099 msgstr "&O programe WineMine"
14101 #: winemine.rc:59
14102 msgid "Fastest Times"
14103 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14105 #: winemine.rc:61
14106 msgid "Fastest times"
14107 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14109 #: winemine.rc:62
14110 msgid "Beginner"
14111 msgstr "Začiatočník"
14113 #: winemine.rc:63
14114 msgid "Advanced"
14115 msgstr "Pokročilý"
14117 #: winemine.rc:64
14118 msgid "Expert"
14119 msgstr "Skúsený"
14121 #: winemine.rc:77
14122 msgid "Congratulations!"
14123 msgstr "Gratulujem!"
14125 #: winemine.rc:79
14126 msgid "Please enter your name"
14127 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
14129 #: winemine.rc:87
14130 msgid "Custom Game"
14131 msgstr "Vlastná hra"
14133 #: winemine.rc:89
14134 msgid "Rows"
14135 msgstr "Riadky"
14137 #: winemine.rc:90
14138 msgid "Columns"
14139 msgstr "Stĺpce"
14141 #: winemine.rc:91
14142 msgid "Mines"
14143 msgstr ""
14145 #: winemine.rc:30
14146 msgid "WineMine"
14147 msgstr ""
14149 #: winemine.rc:31
14150 msgid "Nobody"
14151 msgstr "Nikto"
14153 #: winemine.rc:32
14154 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14155 msgstr ""
14157 #: winhlp32.rc:35
14158 msgid "Printer &setup..."
14159 msgstr "&Nastavenie tlače..."
14161 #: winhlp32.rc:42
14162 msgid "&Annotate..."
14163 msgstr "&Skomentovať..."
14165 #: winhlp32.rc:44
14166 msgid "&Bookmark"
14167 msgstr "&Záložka"
14169 #: winhlp32.rc:45
14170 msgid "&Define..."
14171 msgstr "&Definovať..."
14173 #: winhlp32.rc:48
14174 msgid "Always on &top"
14175 msgstr "Vždy na &vrchu"
14177 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14178 msgid "Fonts"
14179 msgstr "Písma"
14181 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14182 msgid "Small"
14183 msgstr "Malé"
14185 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14186 msgid "Normal"
14187 msgstr "Normálne"
14189 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14190 msgid "Large"
14191 msgstr "Veľké"
14193 #: winhlp32.rc:58
14194 msgid "&Help on help\tF1"
14195 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
14197 #: winhlp32.rc:59
14198 msgid "&About Wine Help"
14199 msgstr "&O programe Wine Help"
14201 #: winhlp32.rc:67
14202 msgid "Annotation..."
14203 msgstr "Anotácia..."
14205 #: winhlp32.rc:68
14206 msgid "Copy"
14207 msgstr "Kopírovať"
14209 #: winhlp32.rc:100
14210 msgid "Index"
14211 msgstr "Obsah"
14213 #: winhlp32.rc:108
14214 msgid "Search"
14215 msgstr "Hľadať"
14217 #: winhlp32.rc:81
14218 msgid "Wine Help"
14219 msgstr "Wine Pomoc"
14221 #: winhlp32.rc:86
14222 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14223 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
14225 #: winhlp32.rc:88
14226 msgid "Summary"
14227 msgstr "Zhrnutie"
14229 #: winhlp32.rc:87
14230 msgid "&Index"
14231 msgstr "&Obsah"
14233 #: winhlp32.rc:91
14234 msgid "Help files (*.hlp)"
14235 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
14237 #: winhlp32.rc:92
14238 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14239 msgstr ""
14241 #: winhlp32.rc:93
14242 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14243 msgstr ""
14245 #: winhlp32.rc:94
14246 msgid "Help topics: "
14247 msgstr ""
14249 #: wmic.rc:28
14250 msgid "Error: Command line not supported\n"
14251 msgstr ""
14253 #: wmic.rc:29
14254 #, fuzzy
14255 msgid "Error: Alias not found\n"
14256 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
14258 #: wmic.rc:30
14259 msgid "Error: Invalid query\n"
14260 msgstr ""
14262 #: wmic.rc:31
14263 #, fuzzy
14264 #| msgid "Invalid name.\n"
14265 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14266 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14268 #: wordpad.rc:31
14269 msgid "&New...\tCtrl+N"
14270 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
14272 #: wordpad.rc:45
14273 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14274 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
14276 #: wordpad.rc:50
14277 msgid "&Clear\tDel"
14278 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
14280 #: wordpad.rc:51
14281 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14282 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
14284 #: wordpad.rc:54
14285 msgid "Find &next\tF3"
14286 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
14288 #: wordpad.rc:57
14289 msgid "Read-&only"
14290 msgstr "Len na &čítanie"
14292 #: wordpad.rc:58
14293 msgid "&Modified"
14294 msgstr "&Upravené"
14296 #: wordpad.rc:60
14297 msgid "E&xtras"
14298 msgstr "D&oplnky"
14300 #: wordpad.rc:62
14301 msgid "Selection &info"
14302 msgstr ""
14304 #: wordpad.rc:63
14305 msgid "Character &format"
14306 msgstr ""
14308 #: wordpad.rc:64
14309 msgid "&Def. char format"
14310 msgstr ""
14312 #: wordpad.rc:65
14313 msgid "Paragrap&h format"
14314 msgstr ""
14316 #: wordpad.rc:66
14317 msgid "&Get text"
14318 msgstr ""
14320 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14321 msgid "&Format Bar"
14322 msgstr ""
14324 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14325 msgid "&Ruler"
14326 msgstr "&Pravítko"
14328 #: wordpad.rc:78
14329 msgid "&Insert"
14330 msgstr "&Vložiť"
14332 #: wordpad.rc:80
14333 msgid "&Date and time..."
14334 msgstr "&Dátum a čas..."
14336 #: wordpad.rc:82
14337 msgid "F&ormat"
14338 msgstr ""
14340 #: wordpad.rc:85
14341 #, fuzzy
14342 #| msgid "List"
14343 msgid "&Lists"
14344 msgstr "Zoznam"
14346 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14347 msgid "&Bullet points"
14348 msgstr ""
14350 #: wordpad.rc:88
14351 msgid "Numbers"
14352 msgstr ""
14354 #: wordpad.rc:89
14355 msgid "Letters - lower case"
14356 msgstr ""
14358 #: wordpad.rc:90
14359 msgid "Letters - upper case"
14360 msgstr ""
14362 #: wordpad.rc:91
14363 msgid "Roman numerals - lower case"
14364 msgstr ""
14366 #: wordpad.rc:92
14367 msgid "Roman numerals - upper case"
14368 msgstr ""
14370 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14371 msgid "&Paragraph..."
14372 msgstr ""
14374 #: wordpad.rc:95
14375 msgid "&Tabs..."
14376 msgstr "&Karty..."
14378 #: wordpad.rc:96
14379 msgid "Backgroun&d"
14380 msgstr "Poza&die"
14382 #: wordpad.rc:98
14383 msgid "&System\tCtrl+1"
14384 msgstr ""
14386 #: wordpad.rc:99
14387 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14388 msgstr ""
14390 #: wordpad.rc:104
14391 msgid "&About Wine Wordpad"
14392 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
14394 #: wordpad.rc:141
14395 msgid "Automatic"
14396 msgstr ""
14398 #: wordpad.rc:210
14399 msgid "Date and time"
14400 msgstr "Dátum a čas"
14402 #: wordpad.rc:213
14403 msgid "Available formats"
14404 msgstr "Dostupné formáty"
14406 #: wordpad.rc:224
14407 msgid "New document type"
14408 msgstr ""
14410 #: wordpad.rc:232
14411 msgid "Paragraph format"
14412 msgstr ""
14414 #: wordpad.rc:235
14415 msgid "Indentation"
14416 msgstr "Odsadenie"
14418 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
14419 msgid "Left"
14420 msgstr "Vľavo"
14422 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
14423 msgid "Right"
14424 msgstr "Vpravo"
14426 #: wordpad.rc:240
14427 msgid "First line"
14428 msgstr "Prvý riadok"
14430 #: wordpad.rc:242
14431 msgid "Alignment"
14432 msgstr "Zarovnanie"
14434 #: wordpad.rc:250
14435 msgid "Tabs"
14436 msgstr "Karty"
14438 #: wordpad.rc:253
14439 msgid "Tab stops"
14440 msgstr ""
14442 #: wordpad.rc:255
14443 msgid "&Add"
14444 msgstr "&Pridať"
14446 #: wordpad.rc:259
14447 msgid "Remove al&l"
14448 msgstr "Odstrániť &všetko"
14450 #: wordpad.rc:267
14451 msgid "Line wrapping"
14452 msgstr "Zalamovanie riadkov"
14454 #: wordpad.rc:268
14455 msgid "&No line wrapping"
14456 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
14458 #: wordpad.rc:269
14459 msgid "Wrap text by the &window border"
14460 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
14462 #: wordpad.rc:270
14463 msgid "Wrap text by the &margin"
14464 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
14466 #: wordpad.rc:271
14467 msgid "Toolbars"
14468 msgstr "Panely nástrojov"
14470 #: wordpad.rc:284
14471 msgctxt "accelerator Align Left"
14472 msgid "L"
14473 msgstr "L"
14475 #: wordpad.rc:285
14476 msgctxt "accelerator Align Center"
14477 msgid "E"
14478 msgstr "E"
14480 #: wordpad.rc:286
14481 msgctxt "accelerator Align Right"
14482 msgid "R"
14483 msgstr "R"
14485 #: wordpad.rc:293
14486 msgctxt "accelerator Redo"
14487 msgid "Y"
14488 msgstr "Y"
14490 #: wordpad.rc:294
14491 msgctxt "accelerator Bold"
14492 msgid "B"
14493 msgstr "B"
14495 #: wordpad.rc:295
14496 msgctxt "accelerator Italic"
14497 msgid "I"
14498 msgstr "I"
14500 #: wordpad.rc:296
14501 msgctxt "accelerator Underline"
14502 msgid "U"
14503 msgstr "U"
14505 #: wordpad.rc:147
14506 msgid "All documents (*.*)"
14507 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
14509 #: wordpad.rc:148
14510 msgid "Text documents (*.txt)"
14511 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
14513 #: wordpad.rc:149
14514 msgid "Unicode text document (*.txt)"
14515 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
14517 #: wordpad.rc:150
14518 msgid "Rich text format (*.rtf)"
14519 msgstr ""
14521 #: wordpad.rc:151
14522 msgid "Rich text document"
14523 msgstr ""
14525 #: wordpad.rc:152
14526 msgid "Text document"
14527 msgstr "Textový dokument"
14529 #: wordpad.rc:153
14530 msgid "Unicode text document"
14531 msgstr "Unicode textový dokument"
14533 #: wordpad.rc:154
14534 msgid "Printer files (*.prn)"
14535 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
14537 #: wordpad.rc:161
14538 msgid "Center"
14539 msgstr "Centrovať"
14541 #: wordpad.rc:167
14542 msgid "Text"
14543 msgstr "Text"
14545 #: wordpad.rc:168
14546 msgid "Rich text"
14547 msgstr ""
14549 #: wordpad.rc:174
14550 msgid "Next page"
14551 msgstr "Ďalšia strana"
14553 #: wordpad.rc:175
14554 msgid "Previous page"
14555 msgstr "Predchádzajúca strana"
14557 #: wordpad.rc:176
14558 msgid "Two pages"
14559 msgstr "Dve stránky"
14561 #: wordpad.rc:177
14562 msgid "One page"
14563 msgstr "Jedna stránka"
14565 #: wordpad.rc:178
14566 msgid "Zoom in"
14567 msgstr "Priblížiť"
14569 #: wordpad.rc:179
14570 msgid "Zoom out"
14571 msgstr "Oddialiť"
14573 #: wordpad.rc:181
14574 msgid "Page"
14575 msgstr "Strana"
14577 #: wordpad.rc:182
14578 msgid "Pages"
14579 msgstr "Strany"
14581 #: wordpad.rc:183
14582 msgctxt "unit: centimeter"
14583 msgid "cm"
14584 msgstr "cm"
14586 #: wordpad.rc:184
14587 #, fuzzy
14588 msgctxt "unit: inch"
14589 msgid "in"
14590 msgstr " min."
14592 #: wordpad.rc:185
14593 msgid "inch"
14594 msgstr ""
14596 #: wordpad.rc:186
14597 msgctxt "unit: point"
14598 msgid "pt"
14599 msgstr "pt"
14601 #: wordpad.rc:191
14602 msgid "Document"
14603 msgstr "Dokument"
14605 #: wordpad.rc:192
14606 msgid "Save changes to '%s'?"
14607 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
14609 #: wordpad.rc:193
14610 msgid "Finished searching the document."
14611 msgstr ""
14613 #: wordpad.rc:194
14614 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14615 msgstr ""
14617 #: wordpad.rc:195
14618 msgid ""
14619 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14620 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14621 msgstr ""
14623 #: wordpad.rc:198
14624 msgid "Invalid number format."
14625 msgstr ""
14627 #: wordpad.rc:199
14628 msgid "OLE storage documents are not supported."
14629 msgstr ""
14631 #: wordpad.rc:200
14632 msgid "Could not save the file."
14633 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
14635 #: wordpad.rc:201
14636 msgid "You do not have access to save the file."
14637 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
14639 #: wordpad.rc:202
14640 msgid "Could not open the file."
14641 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
14643 #: wordpad.rc:203
14644 msgid "You do not have access to open the file."
14645 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
14647 #: wordpad.rc:204
14648 msgid "Printing not implemented."
14649 msgstr "Tlač neimplementovaná."
14651 #: wordpad.rc:205
14652 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14653 msgstr ""
14655 #: write.rc:30
14656 msgid "Starting Wordpad failed"
14657 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
14659 #: xcopy.rc:30
14660 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14661 msgstr ""
14663 #: xcopy.rc:31
14664 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14665 msgstr ""
14667 #: xcopy.rc:32
14668 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14669 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
14671 #: xcopy.rc:33
14672 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14673 msgstr ""
14675 #: xcopy.rc:34
14676 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14677 msgstr ""
14679 #: xcopy.rc:37
14680 msgid ""
14681 "Is '%1' a filename or directory\n"
14682 "on the target?\n"
14683 "(F - File, D - Directory)\n"
14684 msgstr ""
14686 #: xcopy.rc:38
14687 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14688 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
14690 #: xcopy.rc:39
14691 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14692 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
14694 #: xcopy.rc:40
14695 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14696 msgstr ""
14698 #: xcopy.rc:42
14699 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14700 msgstr ""
14702 #: xcopy.rc:46
14703 msgctxt "File key"
14704 msgid "F"
14705 msgstr ""
14707 #: xcopy.rc:47
14708 msgctxt "Directory key"
14709 msgid "D"
14710 msgstr ""
14712 #: xcopy.rc:80
14713 msgid ""
14714 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14715 "\n"
14716 "Syntax:\n"
14717 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14718 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14719 "\n"
14720 "Where:\n"
14721 "\n"
14722 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14723 "\tmore files.\n"
14724 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
14725 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14726 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14727 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
14728 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14729 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
14730 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14731 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
14732 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14733 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
14734 "[/N]  Copy using short names.\n"
14735 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
14736 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
14737 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
14738 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14739 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
14740 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14741 "\tarchive attribute.\n"
14742 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14743 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14744 "\t\tthan source.\n"
14745 "\n"
14746 msgstr ""