1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 msgid "&Group or user names:"
26 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
32 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
36 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #| msgid "Properties for %s"
39 msgid "Permissions for %1"
40 msgstr "Свойства на %s"
42 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Инсталиране..."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
53 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
61 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
71 #: programs/regedit/regedit.rc:237
76 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
77 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
78 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
79 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
85 msgid "Support Information"
88 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
89 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
93 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
94 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
96 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
97 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
98 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
99 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
100 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
101 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
103 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
104 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
105 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
106 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
107 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
108 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
109 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
110 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
111 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
112 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
113 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
114 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219
116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127
117 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
118 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
119 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
125 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
126 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
129 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
133 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
144 msgid "Support Information:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
148 msgid "Support Telephone:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
156 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
157 msgid "Product Updates:"
160 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
166 msgid "Wine Gecko Installer"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
172 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
173 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
174 "install it for you.\n"
176 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
177 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
180 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
181 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
182 "install it for you.\n"
184 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
185 "winehq.org/Gecko for details."
187 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
192 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
193 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
194 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
203 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
204 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
205 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
206 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
207 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
208 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
209 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
211 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
212 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
213 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
214 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
215 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
216 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
217 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
218 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
219 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
220 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
221 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
222 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
223 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
225 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220
226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128
227 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
228 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
234 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
235 msgid "Wine Mono Installer"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
241 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
242 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
245 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
246 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
249 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
250 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
251 "install it for you.\n"
253 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
254 "winehq.org/Gecko for details."
256 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
257 msgid "Add/Remove Programs"
260 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
262 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
274 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
275 "entry for this program from the registry?"
277 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
278 "липсващ изпълним файл.\n"
279 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
282 msgid "Not specified"
285 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
286 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
287 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
300 msgid "Installation programs"
303 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
304 msgid "Programs (*.exe)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
309 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
310 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
311 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
312 msgid "All files (*.*)"
313 msgstr "Всички файлове (*.*)"
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
317 msgid "&Modify/Remove"
320 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
321 msgid "Downloading..."
322 msgstr "Изтегляне..."
324 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
325 msgid "Installing..."
326 msgstr "Инсталиране..."
328 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
330 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
335 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
339 msgid "Compress options"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
343 msgid "&Choose a stream:"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
351 msgid "&Interleave every"
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
360 msgid "Current format:"
363 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
367 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
371 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
372 msgid "All multimedia files"
375 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
379 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
383 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
384 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
387 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
391 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
393 msgstr "Инсталиране..."
395 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
396 msgid "%1!u! %2 remaining"
399 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
400 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
403 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
407 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
415 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
416 msgid "Properties for %s"
417 msgstr "Свойства на %s"
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
424 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
445 msgid "Customize Toolbar"
446 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
450 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
451 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
461 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
462 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
463 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
464 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
466 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
467 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
468 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
469 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
470 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
471 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
472 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
473 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
475 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
476 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
480 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
482 msgstr "Премести на&горе"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
486 msgstr "Премести на&долу"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
489 msgid "A&vailable buttons:"
490 msgstr "&Налични бутони:"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
498 msgstr "<- Пре&махни"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
501 msgid "&Toolbar buttons:"
502 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
514 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
515 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
519 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
520 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
528 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
534 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
541 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
542 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
543 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
547 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
551 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
556 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
557 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
558 #: programs/oleview/oleview.rc:101
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
564 msgstr "&Име на файл:"
566 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
567 msgid "&Directories:"
568 msgstr "&Директории:"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
571 msgid "List Files of &Type:"
572 msgstr "&Тип файлове:"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
576 msgstr "&Устройства:"
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
579 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
580 #: programs/winefile/winefile.rc:172
582 msgstr "Само за &четене"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
586 msgstr "Съхрани като..."
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
590 msgstr "Съхрани като"
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
593 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
594 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
598 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
602 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
607 #: programs/regedit/regedit.rc:273
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
632 msgid "Print &Quality:"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
636 msgid "Print to Fi&le"
637 msgstr "Печат във &файл"
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
645 msgstr "Настройки на печатането"
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
653 msgid "&Default Printer"
654 msgstr "Принтер по под&разбиране"
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
661 msgid "Specific &Printer"
662 msgstr "Друг &принтер"
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
673 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
674 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
703 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
704 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
737 msgid "&Basic Colors:"
738 msgstr "&Основни цветове:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
741 msgid "&Custom Colors:"
742 msgstr "&Потребителски цветове:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
768 msgstr "&Наситеност:"
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
774 msgstr "&Осветеност:"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
777 msgid "&Add to Custom Colors"
778 msgstr "&Добави потребителски цвят"
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
781 msgid "&Define Custom Colors >>"
782 msgstr "&Определи цветове >>"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
792 #: programs/regedit/regedit.rc:290
796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
800 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
801 msgid "Match &Whole Word Only"
802 msgstr "&Само цели думи"
804 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
806 msgstr "&Чувствителен регистър"
808 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
812 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
822 msgstr "&Намери следващ"
824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
829 msgid "Re&place With:"
832 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
838 msgstr "Замени &всички"
840 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
841 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
842 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
843 #: programs/conhost/conhost.rc:34
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
848 msgid "Print to fi&le"
849 msgstr "Печат във &файл"
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
852 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
860 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
864 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
893 msgid "Number of &copies:"
894 msgstr "Брой &копия:"
896 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
908 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
912 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
918 msgstr "Настройки на страницата"
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
954 msgstr "&Име на файл:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
957 msgid "Files of &type:"
958 msgstr "&Тип файлове:"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
961 msgid "Open as &read-only"
962 msgstr "Само за &четене"
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
966 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
975 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
977 msgid "Files of type:"
978 msgstr "&Тип файлове:"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
981 msgid "File not found"
982 msgstr "Файлът не е намерен"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
985 msgid "Please verify that the correct file name was given"
986 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
990 "File does not exist.\n"
991 "Do you want to create file?"
993 "Файлът не съществува.\n"
994 "Искате ли да го създадете?"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
998 "File already exists.\n"
999 "Do you want to replace it?"
1001 "Файлът вече съществува.\n"
1002 "Искате ли да го замените?"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1005 msgid "Invalid character(s) in path"
1006 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1010 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1013 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1017 msgid "Path does not exist"
1018 msgstr "Пътят не съществува"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1021 msgid "File does not exist"
1022 msgstr "Файлът не съществува"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1025 msgid "The selection contains a non-folder object"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1029 msgid "Up One Level"
1030 msgstr "Едно ниво нагоре"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1033 msgid "Create New Folder"
1034 msgstr "Създай нова папка"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1042 msgstr "Подробности"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1045 msgid "Browse to Desktop"
1046 msgstr "Премини към работния плот"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1113 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1130 msgid "Unreadable Entry"
1131 msgstr "Нечетим елемент"
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1136 "This value does not lie within the page range.\n"
1137 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1139 "Невалиден номер на страница.\n"
1140 "Използвайте стойности между %d и %d."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1143 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1144 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1148 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1149 "Please reenter margins."
1151 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1156 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1157 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
1159 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1161 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1162 "Please enter a value between 1 and %d."
1164 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
1165 "Въведете число между 1 и %d."
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1168 msgid "A printer error occurred."
1169 msgstr "Появи се грешка при печатането."
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1172 msgid "No default printer defined."
1173 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1176 msgid "Cannot find the printer."
1177 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1180 msgid "Out of memory."
1181 msgstr "Недостиг на памет."
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1184 msgid "An error occurred."
1185 msgstr "Появи се грешка."
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1188 msgid "Unknown printer driver."
1189 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1193 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1194 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1196 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1197 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1198 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1202 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1203 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1211 msgstr "Съхрани &в:"
1213 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1217 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1219 msgstr "Отвори файл"
1221 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1223 msgid "Select Folder"
1225 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1226 "Маркирай &всичко\n"
1227 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1230 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1231 msgid "Font size has to be a number."
1234 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1238 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1240 msgstr "Преустановено; "
1242 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1247 msgid "Pending deletion; "
1248 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1252 msgstr "Задръстване на хартията; "
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1255 msgid "Out of paper; "
1256 msgstr "Няма хартия; "
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1259 msgid "Feed paper manual; "
1260 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1263 msgid "Paper problem; "
1264 msgstr "Проблем с хартията; "
1266 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1267 msgid "Printer offline; "
1268 msgstr "Принтера изключен; "
1270 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1271 msgid "I/O Active; "
1272 msgstr "Вход/Изход активен; "
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1283 msgid "Output tray is full; "
1284 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1287 msgid "Not available; "
1288 msgstr "Не е наличен; "
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1292 msgstr "Изчакване; "
1294 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1295 msgid "Processing; "
1296 msgstr "Обработка; "
1298 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1299 msgid "Initializing; "
1300 msgstr "Подготовка; "
1302 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1303 msgid "Warming up; "
1304 msgstr "Загряване; "
1306 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1308 msgstr "Тонера на привършване; "
1310 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1312 msgstr "Няма тонер; "
1314 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1316 msgstr "Подаване на хартията; "
1318 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1319 msgid "Interrupted by user; "
1320 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1322 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1323 msgid "Out of memory; "
1324 msgstr "Недостиг на памет; "
1326 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1327 msgid "The printer door is open; "
1328 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1330 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1331 msgid "Print server unknown; "
1332 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1334 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1335 msgid "Power save mode; "
1336 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1338 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1339 msgid "Default Printer; "
1340 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1342 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1343 msgid "There are %d documents in the queue"
1344 msgstr "Има %d документа в опашката"
1346 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1347 msgid "Margins [inches]"
1348 msgstr "Граници [инчове]"
1350 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1351 msgid "Margins [mm]"
1352 msgstr "Граници [мм]"
1354 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1356 msgctxt "unit: millimeters"
1360 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1364 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1365 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1369 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1372 msgstr "Системен път"
1374 #: dlls/credui/credui.rc:45
1379 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1380 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1384 #: dlls/credui/credui.rc:50
1385 msgid "&Remember my password"
1388 #: dlls/credui/credui.rc:30
1389 msgid "Connect to %s"
1392 #: dlls/credui/credui.rc:31
1393 msgid "Connecting to %s"
1396 #: dlls/credui/credui.rc:32
1397 msgid "Logon unsuccessful"
1400 #: dlls/credui/credui.rc:33
1402 "Make sure that your user name\n"
1403 "and password are correct."
1406 #: dlls/credui/credui.rc:35
1408 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1410 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1411 "entering your password."
1414 #: dlls/credui/credui.rc:34
1415 msgid "Caps Lock is On"
1418 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1419 msgid "Authority Key Identifier"
1422 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1423 msgid "Key Attributes"
1426 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1427 msgid "Key Usage Restriction"
1430 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1431 msgid "Subject Alternative Name"
1434 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1435 msgid "Issuer Alternative Name"
1438 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1439 msgid "Basic Constraints"
1442 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1446 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1447 msgid "Certificate Policies"
1450 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1451 msgid "Subject Key Identifier"
1454 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1455 msgid "CRL Reason Code"
1458 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1459 msgid "CRL Distribution Points"
1462 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1463 msgid "Enhanced Key Usage"
1466 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1467 msgid "Authority Information Access"
1470 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1471 msgid "Certificate Extensions"
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1475 msgid "Next Update Location"
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1479 msgid "Yes or No Trust"
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1483 msgid "Email Address"
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1487 msgid "Unstructured Name"
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1491 msgid "Content Type"
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1495 msgid "Message Digest"
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1499 msgid "Signing Time"
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1503 msgid "Counter Sign"
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1507 msgid "Challenge Password"
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1511 msgid "Unstructured Address"
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1515 msgid "S/MIME Capabilities"
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1519 msgid "Prefer Signed Data"
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1523 msgctxt "Certification Practice Statement"
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1532 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1536 msgid "Certification Authority Issuer"
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1540 msgid "Certification Template Name"
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1544 msgid "Certificate Type"
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1548 msgid "Certificate Manifold"
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1552 msgid "Netscape Cert Type"
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1556 msgid "Netscape Base URL"
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1560 msgid "Netscape Revocation URL"
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1564 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1568 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1572 msgid "Netscape CA Policy URL"
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1576 msgid "Netscape SSL ServerName"
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1580 msgid "Netscape Comment"
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1584 msgid "Country/Region"
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1588 msgid "Organization"
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1592 msgid "Organizational Unit"
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1604 msgid "State or Province"
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1624 msgid "Domain Component"
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1628 msgid "Street Address"
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1632 msgid "Serial Number"
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1640 msgid "Cross CA Version"
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1644 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1648 msgid "Principal Name"
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1652 msgid "Windows Product Update"
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1656 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1664 msgid "Enrollment CSP"
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1672 msgid "Delta CRL Indicator"
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1676 msgid "Issuing Distribution Point"
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1680 msgid "Freshest CRL"
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1684 msgid "Name Constraints"
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1688 msgid "Policy Mappings"
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1692 msgid "Policy Constraints"
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1696 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1700 msgid "Application Policies"
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1704 msgid "Application Policy Mappings"
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1708 msgid "Application Policy Constraints"
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1716 msgid "CMC Response"
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1720 msgid "Unsigned CMC Request"
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1724 msgid "CMC Status Info"
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1728 msgid "CMC Extensions"
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1732 msgid "CMC Attributes"
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1740 msgid "PKCS 7 Signed"
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1744 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1748 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1752 msgid "PKCS 7 Digested"
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1756 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1760 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1764 msgid "Virtual Base CRL Number"
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1768 msgid "Next CRL Publish"
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1772 msgid "CA Encryption Certificate"
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1776 msgid "Key Recovery Agent"
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1780 msgid "Certificate Template Information"
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1784 msgid "Enterprise Root OID"
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1788 msgid "Dummy Signer"
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1792 msgid "Encrypted Private Key"
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1796 msgid "Published CRL Locations"
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1800 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1804 msgid "Transaction Id"
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1808 msgid "Sender Nonce"
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1812 msgid "Recipient Nonce"
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1820 msgid "Get Certificate"
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1828 msgid "Revoke Request"
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1832 msgid "Query Pending"
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1836 msgid "Certificate Trust List"
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1840 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1844 msgid "Private Key Usage Period"
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1848 msgid "Client Information"
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1852 msgid "Server Authentication"
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1856 msgid "Client Authentication"
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1860 msgid "Code Signing"
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1864 msgid "Secure Email"
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1868 msgid "Time Stamping"
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1872 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1876 msgid "Microsoft Time Stamping"
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1880 msgid "IP security end system"
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1884 msgid "IP security tunnel termination"
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1888 msgid "IP security user"
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1892 msgid "Encrypting File System"
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1896 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1900 msgid "Windows System Component Verification"
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1904 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1908 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1912 msgid "Key Pack Licenses"
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1916 msgid "License Server Verification"
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1920 msgid "Smart Card Logon"
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1924 msgid "Digital Rights"
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1928 msgid "Qualified Subordination"
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1932 msgid "Key Recovery"
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1936 msgid "Document Signing"
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1940 msgid "IP security IKE intermediate"
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1944 msgid "File Recovery"
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1948 msgid "Root List Signer"
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1952 msgid "All application policies"
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1956 msgid "Directory Service Email Replication"
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1960 msgid "Certificate Request Agent"
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1964 msgid "Lifetime Signing"
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1968 msgid "All issuance policies"
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1972 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1980 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1983 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1984 msgid "Other People"
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1988 msgid "Trusted Publishers"
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1992 msgid "Untrusted Certificates"
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2000 msgid "Certificate Issuer"
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2004 msgid "Certificate Serial Number="
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2012 msgid "Email Address="
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2020 msgid "Directory Address"
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2036 msgid "Registered ID="
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2040 msgid "Unknown Key Usage"
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2044 msgid "Subject Type="
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2048 msgctxt "Certificate Authority"
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2057 msgid "Path Length Constraint="
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2062 msgctxt "path length"
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2067 msgid "Information Not Available"
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2071 msgid "Authority Info Access"
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2075 msgid "Access Method="
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2079 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2088 msgid "Unknown Access Method"
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2092 msgid "Alternative Name"
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2096 msgid "CRL Distribution Point"
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2100 msgid "Distribution Point Name"
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2120 msgid "Key Compromise"
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2124 msgid "CA Compromise"
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2128 msgid "Affiliation Changed"
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2136 msgid "Operation Ceased"
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2140 msgid "Certificate Hold"
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2144 msgid "Financial Information="
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2152 msgid "Not Available"
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2156 msgid "Meets Criteria="
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2160 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2161 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2166 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2167 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2172 msgid "Digital Signature"
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2176 msgid "Non-Repudiation"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2180 msgid "Key Encipherment"
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2184 msgid "Data Encipherment"
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2188 msgid "Key Agreement"
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2192 msgid "Certificate Signing"
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2196 msgid "Off-line CRL Signing"
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2204 msgid "Encipher Only"
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2208 msgid "Decipher Only"
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2212 msgid "SSL Client Authentication"
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2216 msgid "SSL Server Authentication"
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2236 msgid "Signature CA"
2239 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2240 msgid "Certificate Policy"
2243 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2244 msgid "Policy Identifier: "
2247 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2248 msgid "Policy Qualifier Info"
2251 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2252 msgid "Policy Qualifier Id="
2255 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2259 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2260 msgid "Notice Reference"
2263 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2264 msgid "Organization="
2267 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2268 msgid "Notice Number="
2271 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2272 msgid "Notice Text="
2275 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2276 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2277 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2281 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2283 msgid "&Install Certificate..."
2284 msgstr "&Свойства на клетката"
2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2287 msgid "Issuer &Statement"
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2296 msgid "&Edit Properties..."
2298 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2300 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2305 msgid "&Copy to File..."
2306 msgstr "Копиране на файлове..."
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2310 msgid "Certification Path"
2311 msgstr "&Свойства на клетката"
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2315 msgid "Certification path"
2316 msgstr "&Свойства на клетката"
2318 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2320 msgid "&View Certificate"
2321 msgstr "&Свойства на клетката"
2323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2325 msgid "Certificate &status:"
2326 msgstr "&Свойства на клетката"
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2338 msgid "&Friendly name:"
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2342 #: programs/progman/progman.rc:170
2343 msgid "&Description:"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2348 msgid "Certificate purposes"
2349 msgstr "&Свойства на клетката"
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2352 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2356 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2360 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2365 msgid "Add &Purpose..."
2368 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2374 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2378 msgid "Select Certificate Store"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2382 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2386 msgid "&Show physical stores"
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2392 msgid "Certificate Import Wizard"
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2396 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2401 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2402 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2404 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2405 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2406 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2407 "lists, and certificate trust lists.\n"
2409 "To continue, click Next."
2412 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2425 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2426 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2430 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2434 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2439 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2444 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2445 "location for the certificates."
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2449 msgid "&Automatically select certificate store"
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2453 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2457 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2461 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2465 msgid "You have specified the following settings:"
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2469 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2470 msgid "Certificates"
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2474 msgid "I&ntended purpose:"
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2483 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2489 msgid "&Advanced..."
2490 msgstr "Покажи допълнителните"
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2494 msgid "Certificate intended purposes"
2495 msgstr "&Свойства на клетката"
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2498 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2499 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2500 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2501 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2502 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2508 msgid "Advanced Options"
2509 msgstr "Покажи допълнителните"
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2513 msgid "Certificate purpose"
2514 msgstr "&Свойства на клетката"
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2518 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2523 msgid "&Certificate purposes:"
2524 msgstr "&Свойства на клетката"
2526 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2527 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2530 msgid "Certificate Export Wizard"
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2534 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2539 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2540 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2542 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2543 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2544 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2545 "lists, and certificate trust lists.\n"
2547 "To continue, click Next."
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2552 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2553 "to protect the private key on a later page."
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2557 msgid "Do you wish to export the private key?"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2561 msgid "&Yes, export the private key"
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2565 msgid "N&o, do not export the private key"
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2569 msgid "&Confirm password:"
2572 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2573 msgid "Select the format you want to use:"
2576 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2577 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2581 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2585 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2588 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2589 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2593 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2597 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2600 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2601 msgid "&Enable strong encryption"
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2605 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2609 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2613 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2618 msgid "Select Certificate"
2619 msgstr "&Свойства на клетката"
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2622 msgid "Select a certificate you want to use"
2625 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2629 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2631 msgid "Certificate Information"
2634 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2636 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2637 "altered or corrupted."
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2642 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2643 "trusted root certificate store."
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2647 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2652 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2653 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2656 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2660 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2680 msgid "This certificate has an invalid signature."
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2684 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2688 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2692 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2696 msgid "This certificate is OK."
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2707 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2713 msgid "Version 1 Fields Only"
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2717 msgid "Extensions Only"
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2721 msgid "Critical Extensions Only"
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2726 msgid "Properties Only"
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2730 msgid "Serial number"
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2754 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2762 msgid "Enhanced key usage (property)"
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2766 msgid "Friendly name"
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2770 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2776 msgid "Certificate Properties"
2777 msgstr "&Свойства на клетката"
2779 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2780 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2783 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2784 msgid "The OID you entered already exists."
2787 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2788 msgid "Please select a certificate store."
2791 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2793 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2794 "select another file."
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2798 msgid "File to Import"
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2802 msgid "Specify the file you want to import."
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2806 msgid "Certificate Store"
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2811 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2812 "lists, and certificate trust lists."
2815 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2816 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2819 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2820 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2823 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2824 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2827 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2828 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2831 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2832 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2835 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2836 msgid "Please select a file."
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2840 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2844 msgid "Could not open "
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2848 msgid "Determined by the program"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2852 msgid "Please select a store"
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2856 msgid "Certificate Store Selected"
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2860 msgid "Automatically determined by the program"
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2870 msgstr "&Съдържание"
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2873 msgid "Certificate Revocation List"
2876 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2877 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2881 msgid "Personal Information Exchange"
2884 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2885 msgid "The import was successful."
2888 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2889 msgid "The import failed."
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2896 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2897 msgid "<Advanced Purposes>"
2900 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2904 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2908 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2909 msgid "Expiration Date"
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2913 msgid "Friendly Name"
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2923 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2924 "sign messages with it.\n"
2925 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2928 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2930 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2931 "sign messages with them.\n"
2932 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2937 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2938 "verify messages signed with it.\n"
2939 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2942 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2944 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2945 "verify messages signed with them.\n"
2946 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2951 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2953 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2958 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2960 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2965 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2966 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2967 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2972 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2973 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2974 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2977 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2979 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2980 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2985 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2986 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2989 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2990 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2993 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2994 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2998 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3001 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3002 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3005 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3007 "Ensures software came from software publisher\n"
3008 "Protects software from alteration after publication"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3012 msgid "Protects e-mail messages"
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3016 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3020 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3024 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3028 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3032 msgid "Private Key Archival"
3035 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3037 msgid "Export Format"
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3041 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3045 msgid "Export Filename"
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3049 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3054 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3056 "Файлът вече съществува.\n"
3057 "Искате ли да го замените?"
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3060 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3063 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3064 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3067 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3068 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3071 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3072 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3075 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3080 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3081 msgid "Include all certificates in certificate path"
3084 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3088 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3089 msgid "The export was successful."
3092 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3093 msgid "The export failed."
3096 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3097 msgid "Export Private Key"
3100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3102 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3106 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3107 msgid "Enter Password"
3110 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3111 msgid "You may password-protect a private key."
3114 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3115 msgid "The passwords do not match."
3118 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3119 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3122 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3123 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3126 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3127 msgid "Intended Use"
3130 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3135 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3137 #| msgid "Select a theme file"
3138 msgid "Select a certificate"
3139 msgstr "Изберете файл с тема"
3141 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3142 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3144 msgid "Not yet implemented"
3145 msgstr "Не е реализирано"
3147 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3149 msgid "Configure Devices"
3152 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3156 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3159 msgstr "Възпроизведи"
3161 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3166 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3171 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3175 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3176 msgid "Show Assigned First"
3179 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3184 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3188 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3189 msgid "Regional Setting"
3192 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3193 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3196 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3200 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3201 msgid "Central European"
3204 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3208 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3213 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3217 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3221 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3225 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3229 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3233 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3237 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3241 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3242 msgid "CHINESE_GB2312"
3245 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3249 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3250 msgid "CHINESE_BIG5"
3253 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3254 msgid "Hangul(Johab)"
3257 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3261 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3265 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3266 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3270 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3272 msgid "Files on Camera"
3275 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3276 msgid "Import Selected"
3279 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3282 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3284 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3288 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3289 msgid "Skip This Dialog"
3292 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3296 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3297 msgid "Transferring"
3300 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3301 msgid "Transferring... Please Wait"
3304 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3306 msgid "Connecting to camera"
3309 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3310 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3318 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3322 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3324 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3327 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3332 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3333 msgctxt "table of contents"
3337 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3342 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3343 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3347 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3348 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3353 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3354 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3355 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3359 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3360 "Маркирай &всичко\n"
3361 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3364 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3365 msgid "&View Source"
3366 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3370 #| msgid "Properties"
3374 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3375 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3376 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3377 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3381 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3382 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3383 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3384 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3385 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3386 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3390 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3391 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3395 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3397 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3400 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3404 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3406 msgstr "&Съдържание"
3408 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3412 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3420 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3424 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3428 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3436 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3437 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3441 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3442 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3446 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3450 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3451 msgctxt "table of contents"
3455 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3459 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3463 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3464 msgid "Cinepak Video codec"
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3468 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3469 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3471 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3472 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3476 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3477 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3481 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3485 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3486 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3491 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3492 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3494 msgstr "Съхрани &като..."
3496 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3498 msgid "Print &format..."
3501 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3506 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3508 msgid "Print previe&w"
3509 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3511 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3515 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3516 msgid "&Standard bar"
3519 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3520 msgid "&Address bar"
3523 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3527 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3528 msgid "&Add to Favorites..."
3529 msgstr "&Добави към отметките..."
3531 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3532 msgid "&About Internet Explorer"
3535 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3538 msgstr "&Отвори връзката"
3540 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3541 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3544 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3549 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3554 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3559 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3563 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3565 msgid "Searching for %s"
3568 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3569 msgid "Start downloading %s"
3572 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3574 msgid "Downloading %s"
3575 msgstr "Изтегляне..."
3577 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3579 msgid "Asking for %s"
3582 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3587 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3591 msgid "&Current page"
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3596 msgid "&Default page"
3597 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3599 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3603 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3604 msgid "Browsing history"
3607 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3608 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3611 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3612 msgid "Delete &files..."
3615 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3617 msgid "&Settings..."
3618 msgstr "Съхрани &като..."
3620 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3621 msgid "Delete browsing history"
3624 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3626 "Temporary internet files\n"
3627 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3630 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3633 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3634 "preferences and login information."
3637 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3640 "List of websites you have accessed."
3643 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3646 "Usernames and other information you have entered into forms."
3649 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3652 "Saved passwords you have entered into forms."
3655 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3660 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3662 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3663 "certificate authorities and publishers."
3666 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3668 msgid "Certificates..."
3669 msgstr "&Свойства на клетката"
3671 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3672 msgid "Publishers..."
3675 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3677 #| msgid "LAN Connection"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3683 #| msgid "Wine configuration"
3684 msgid "Automatic configuration"
3685 msgstr "Настройки на Wine"
3687 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3688 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3691 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3692 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3695 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3698 msgstr "Локален порт"
3700 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3702 msgid "Proxy server"
3703 msgstr "Локален порт"
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3706 msgid "Use a proxy server"
3709 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3711 #| msgid "Local Port"
3713 msgstr "Локален порт"
3715 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3716 msgid "Internet Settings"
3719 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3720 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3723 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3724 msgid "Security settings for zone: "
3727 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3731 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3735 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3739 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3743 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3747 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3751 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3754 msgstr "&Съдържание"
3756 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3758 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3759 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
3761 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3765 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3769 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3773 msgstr "&Възстанови"
3775 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3780 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3782 #| msgid "Edit Override"
3784 msgstr "Редактиране на замяна"
3786 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3789 msgstr "Файлът не е намерен"
3791 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3792 msgid "Connected (xinput device)"
3795 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3801 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3803 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3804 "updated here until you restart this applet."
3807 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3811 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3815 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3819 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3823 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3824 msgid "Force Feedback Effect"
3827 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3829 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3830 "direction can be changed with the controller axis."
3833 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3837 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3843 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3849 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3855 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3861 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3863 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3864 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3867 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3869 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3870 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3873 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3875 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3876 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3879 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3881 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3882 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3885 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3890 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3892 msgid "Game Controllers"
3893 msgstr "Контрол на потока"
3895 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3896 msgid "Test and configure game controllers."
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3900 msgid "Error converting object to primitive type"
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3904 msgid "Invalid procedure call or argument"
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3908 msgid "Subscript out of range"
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3913 #| msgid "Out of paper; "
3914 msgid "Out of stack space"
3915 msgstr "Няма хартия; "
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3918 msgid "Object required"
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3922 msgid "Automation server can't create object"
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3926 msgid "Object doesn't support this property or method"
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3930 msgid "Object doesn't support this action"
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3934 msgid "Argument not optional"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3938 msgid "Syntax error"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3942 msgid "Expected ';'"
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3946 msgid "Expected '('"
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3950 msgid "Expected ')'"
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3954 msgid "Expected identifier"
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3958 msgid "Expected '='"
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3963 msgid "Invalid character"
3964 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3967 msgid "Unterminated string constant"
3970 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3971 msgid "'return' statement outside of function"
3974 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3975 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3978 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3979 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3982 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3983 msgid "Label redefined"
3986 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3988 msgid "Label not found"
3989 msgstr "Файлът не е намерен"
3991 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3992 msgid "Expected '@end'"
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3996 msgid "Conditional compilation is turned off"
3999 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4000 msgid "Expected '@'"
4003 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4004 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4007 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
4008 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:85 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4013 msgid "Unknown runtime error"
4014 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4016 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4017 msgid "Number expected"
4020 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4021 msgid "Function expected"
4024 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4025 msgid "'[object]' is not a date object"
4028 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4029 msgid "Object expected"
4032 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4033 msgid "Illegal assignment"
4036 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4037 msgid "'|' is undefined"
4040 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4041 msgid "Boolean object expected"
4044 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4045 msgid "Cannot delete '|'"
4048 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4049 msgid "VBArray object expected"
4052 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4053 msgid "JScript object expected"
4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4057 msgid "Enumerator object expected"
4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4061 msgid "Regular Expression object expected"
4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4065 msgid "Syntax error in regular expression"
4068 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4069 msgid "Unexpected quantifier"
4072 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4073 msgid "Exception thrown and not caught"
4076 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4077 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4080 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4081 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4084 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4085 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4088 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4090 #| msgid "Print range"
4091 msgid "Precision is out of range"
4094 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4095 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4098 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4099 msgid "Array object expected"
4102 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4104 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4108 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4109 msgid "Cyclic __proto__ value"
4112 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4113 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4116 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4117 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4120 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4121 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4124 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4125 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4128 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4129 msgid "'this' is not a | object"
4132 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4133 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4136 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4137 msgid "Wine kernel DLL"
4140 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4141 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4146 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4147 msgid "Western Europe and United States"
4150 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4151 msgid "Central Europe"
4154 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4158 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4162 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4163 msgid "Traditional Chinese"
4166 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4167 msgid "Simplified Chinese"
4170 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4174 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4178 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4187 msgid "Invalid function.\n"
4190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4192 msgid "File not found.\n"
4193 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4197 msgid "Path not found.\n"
4198 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4201 msgid "Too many open files.\n"
4204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4205 msgid "Access denied.\n"
4208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4209 msgid "Invalid handle.\n"
4212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4213 msgid "Memory trashed.\n"
4216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4218 msgid "Not enough memory.\n"
4219 msgstr "Недостиг на памет."
4221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4222 msgid "Invalid block.\n"
4225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4226 msgid "Bad environment.\n"
4229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4230 msgid "Bad format.\n"
4233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4234 msgid "Invalid access.\n"
4237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4238 msgid "Invalid data.\n"
4241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4243 msgid "Out of memory.\n"
4244 msgstr "Недостиг на памет."
4246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4247 msgid "Invalid drive.\n"
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4251 msgid "Can't delete current directory.\n"
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4255 msgid "Not same device.\n"
4258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4259 msgid "No more files.\n"
4262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4263 msgid "Write protected.\n"
4266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4271 msgid "Not ready.\n"
4274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4275 msgid "Bad command.\n"
4278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4279 msgid "CRC error.\n"
4282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4283 msgid "Bad length.\n"
4286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4287 msgid "Seek error.\n"
4290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4291 msgid "Not DOS disk.\n"
4294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4296 msgid "Sector not found.\n"
4297 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4301 msgid "Out of paper.\n"
4302 msgstr "Няма хартия; .\n"
4304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4305 msgid "Write fault.\n"
4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4309 msgid "Read fault.\n"
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4313 msgid "General failure.\n"
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4317 msgid "Sharing violation.\n"
4320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4322 msgid "Lock violation.\n"
4323 msgstr "LAN връзка.\n"
4325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4326 msgid "Wrong disk.\n"
4329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4330 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4335 msgid "End of file.\n"
4336 msgstr "Добави към от&метките..."
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4339 msgid "Disk full.\n"
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4343 msgid "Request not supported.\n"
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4347 msgid "Remote machine not listening.\n"
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4351 msgid "Duplicate network name.\n"
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4355 msgid "Bad network path.\n"
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4359 msgid "Network busy.\n"
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4364 msgid "Device does not exist.\n"
4365 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4368 msgid "Too many commands.\n"
4371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4372 msgid "Adapter hardware error.\n"
4375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4376 msgid "Bad network response.\n"
4379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4380 msgid "Unexpected network error.\n"
4383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4384 msgid "Bad remote adapter.\n"
4387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4388 msgid "Print queue full.\n"
4391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4392 msgid "No spool space.\n"
4395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4396 msgid "Print canceled.\n"
4399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4400 msgid "Network name deleted.\n"
4403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4404 msgid "Network access denied.\n"
4407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4408 msgid "Bad device type.\n"
4411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4412 msgid "Bad network name.\n"
4415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4416 msgid "Too many network names.\n"
4419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4420 msgid "Too many network sessions.\n"
4423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4425 msgid "Sharing paused.\n"
4426 msgstr "&Текстова стойност.\n"
4428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4429 msgid "Request not accepted.\n"
4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4433 msgid "Redirector paused.\n"
4436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4438 msgid "File exists.\n"
4439 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4442 msgid "Cannot create.\n"
4445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4446 msgid "Int24 failure.\n"
4449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4450 msgid "Out of structures.\n"
4453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4454 msgid "Already assigned.\n"
4457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4458 msgid "Invalid password.\n"
4461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4463 msgid "Invalid parameter.\n"
4464 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
4466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4467 msgid "Net write fault.\n"
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4471 msgid "No process slots.\n"
4474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4475 msgid "Too many semaphores.\n"
4478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4479 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4483 msgid "Semaphore is set.\n"
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4487 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4491 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4495 msgid "Semaphore owner died.\n"
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4499 msgid "Semaphore user limit.\n"
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4504 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4505 msgstr "поставете диск %s.\n"
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4508 msgid "Drive locked.\n"
4511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4512 msgid "Broken pipe.\n"
4515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4517 msgid "Open failed.\n"
4518 msgstr "Отвори файл.\n"
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4521 msgid "Buffer overflow.\n"
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4525 msgid "No more search handles.\n"
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4529 msgid "Invalid target handle.\n"
4532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4533 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4537 msgid "Invalid verify switch.\n"
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4541 msgid "Bad driver level.\n"
4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4546 msgid "Call not implemented.\n"
4547 msgstr "Не е реализирано.\n"
4549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4550 msgid "Semaphore timeout.\n"
4553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4554 msgid "Insufficient buffer.\n"
4557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4558 msgid "Invalid name.\n"
4561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4562 msgid "Invalid level.\n"
4565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4566 msgid "No volume label.\n"
4569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4571 msgid "Module not found.\n"
4572 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4576 msgid "Procedure not found.\n"
4577 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4580 msgid "No children to wait for.\n"
4583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4584 msgid "Child process has not completed.\n"
4587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4588 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4592 msgid "Negative seek.\n"
4595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4596 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4600 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4604 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4608 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4612 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4616 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4620 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4624 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4628 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4633 msgid "Drive is busy.\n"
4634 msgstr "Устройства.\n"
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4637 msgid "Same drive.\n"
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4641 msgid "Not top-level directory.\n"
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4645 msgid "Directory is not empty.\n"
4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4649 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4653 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4657 msgid "Path is busy.\n"
4660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4661 msgid "Already a SUBST target.\n"
4664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4665 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4669 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4673 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4677 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4681 msgid "Volume label too long.\n"
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4685 msgid "Too many TCBs.\n"
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4689 msgid "Signal refused.\n"
4692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4693 msgid "Segment discarded.\n"
4696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4697 msgid "Segment not locked.\n"
4700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4701 msgid "Bad thread ID address.\n"
4704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4705 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4709 msgid "Path is invalid.\n"
4712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4713 msgid "Signal pending.\n"
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4717 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4721 msgid "Lock failed.\n"
4724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4725 msgid "Resource in use.\n"
4728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4730 msgid "Cancel violation.\n"
4731 msgstr "Информация.\n"
4733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4734 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4738 msgid "Invalid segment number.\n"
4741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4742 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4747 msgid "File already exists.\n"
4748 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4751 msgid "Invalid flag number.\n"
4754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4756 msgid "Semaphore name not found.\n"
4757 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4760 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4764 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4768 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4772 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4776 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4780 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4784 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4788 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4792 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4796 msgid "IOPL not enabled.\n"
4799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4800 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4804 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4808 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4812 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4816 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4820 msgid "Environment variable not found.\n"
4823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4824 msgid "No signal sent.\n"
4827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4828 msgid "File name is too long.\n"
4831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4832 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4836 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4840 msgid "Invalid signal number.\n"
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4844 msgid "Error setting signal handler.\n"
4847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4848 msgid "Segment locked.\n"
4851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4852 msgid "Too many modules.\n"
4855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4856 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4860 msgid "Machine type mismatch.\n"
4863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4868 msgid "Pipe busy.\n"
4871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4872 msgid "Pipe closed.\n"
4875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4877 msgid "Pipe not connected.\n"
4878 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4882 msgid "More data available.\n"
4883 msgstr "Не е наличен; .\n"
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4887 msgid "Session canceled.\n"
4888 msgstr "Отвори файл.\n"
4890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4891 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4895 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4900 msgid "No more data available.\n"
4901 msgstr "Не е наличен; .\n"
4903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4904 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4908 msgid "Directory name invalid.\n"
4911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4912 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4916 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4920 msgid "Extended attribute table full.\n"
4923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4924 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4928 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4932 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4936 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4940 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4944 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4948 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4952 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4956 msgid "Invalid address.\n"
4959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4960 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4964 msgid "Pipe connected.\n"
4967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4968 msgid "Pipe listening.\n"
4971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4972 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4976 msgid "I/O operation aborted.\n"
4979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4980 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4984 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4988 msgid "No access to memory location.\n"
4991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4992 msgid "Swap error.\n"
4995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4996 msgid "Stack overflow.\n"
4999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5000 msgid "Invalid message.\n"
5003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5004 msgid "Cannot complete.\n"
5007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5008 msgid "Invalid flags.\n"
5011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5012 msgid "Unrecognized volume.\n"
5015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5016 msgid "File invalid.\n"
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5020 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5024 msgid "Nonexistent token.\n"
5027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5029 msgid "Registry corrupt.\n"
5030 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
5032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5033 msgid "Invalid key.\n"
5036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5038 msgid "Can't open registry key.\n"
5039 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
5041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5042 msgid "Can't read registry key.\n"
5045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5047 msgid "Can't write registry key.\n"
5048 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
5050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5051 msgid "Registry has been recovered.\n"
5054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5056 msgid "Registry is corrupt.\n"
5057 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
5059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5061 msgid "I/O to registry failed.\n"
5062 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
5064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5066 msgid "Not registry file.\n"
5067 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
5069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5070 msgid "Key deleted.\n"
5073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5074 msgid "No registry log space.\n"
5077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5078 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5082 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5086 msgid "Notify change request in progress.\n"
5089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5090 msgid "Dependent services are running.\n"
5093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5094 msgid "Invalid service control.\n"
5097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5098 msgid "Service request timeout.\n"
5101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5102 msgid "Cannot create service thread.\n"
5105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5106 msgid "Service database locked.\n"
5109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5110 msgid "Service already running.\n"
5113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5114 msgid "Invalid service account.\n"
5117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5118 msgid "Service is disabled.\n"
5121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5122 msgid "Circular dependency.\n"
5125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5127 msgid "Service does not exist.\n"
5128 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5131 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5135 msgid "Service not active.\n"
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5139 msgid "Service controller connect failed.\n"
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5143 msgid "Exception in service.\n"
5146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5148 msgid "Database does not exist.\n"
5149 msgstr "Пътят не съществува.\n"
5151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5152 msgid "Service-specific error.\n"
5155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5156 msgid "Process aborted.\n"
5159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5160 msgid "Service dependency failed.\n"
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5164 msgid "Service login failed.\n"
5167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5168 msgid "Service start-hang.\n"
5171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5172 msgid "Invalid service lock.\n"
5175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5176 msgid "Service marked for delete.\n"
5179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5180 msgid "Service exists.\n"
5183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5184 msgid "System running last-known-good config.\n"
5187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5188 msgid "Service dependency deleted.\n"
5191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5192 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5196 msgid "Service not started since last boot.\n"
5199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5200 msgid "Duplicate service name.\n"
5203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5204 msgid "Different service account.\n"
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5208 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5212 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5216 msgid "No recovery program for service.\n"
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5221 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5222 msgstr "Не е реализирано.\n"
5224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5225 msgid "End of media.\n"
5228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5229 msgid "Filemark detected.\n"
5232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5233 msgid "Beginning of media.\n"
5236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5237 msgid "Setmark detected.\n"
5240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5241 msgid "No data detected.\n"
5244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5245 msgid "Partition failure.\n"
5248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5249 msgid "Invalid block length.\n"
5252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5253 msgid "Device not partitioned.\n"
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5257 msgid "Unable to lock media.\n"
5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5261 msgid "Unable to unload media.\n"
5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5265 msgid "Media changed.\n"
5268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5269 msgid "I/O bus reset.\n"
5272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5273 msgid "No media in drive.\n"
5276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5277 msgid "No Unicode translation.\n"
5280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5282 msgid "DLL initialization failed.\n"
5283 msgstr "Отвори файл.\n"
5285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5286 msgid "Shutdown in progress.\n"
5289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5290 msgid "No shutdown in progress.\n"
5293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5294 msgid "I/O device error.\n"
5297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5298 msgid "No serial devices found.\n"
5301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5302 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5306 msgid "Serial I/O completed.\n"
5309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5310 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5314 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5318 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5323 msgid "Unknown floppy error.\n"
5324 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5327 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5331 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5335 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5339 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5343 msgid "End of tape media.\n"
5346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5347 msgid "Not enough server memory.\n"
5350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5351 msgid "Possible deadlock.\n"
5354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5355 msgid "Incorrect alignment.\n"
5358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5359 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5363 msgid "Set-power-state failed.\n"
5366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5367 msgid "Too many links.\n"
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5371 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5375 msgid "Wrong operating system.\n"
5378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5379 msgid "Single-instance application.\n"
5382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5384 msgid "Real-mode application.\n"
5385 msgstr "Wine Application Uninstaller.\n"
5387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5388 msgid "Invalid DLL.\n"
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5392 msgid "No associated application.\n"
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5396 msgid "DDE failure.\n"
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5401 msgid "DLL not found.\n"
5402 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5406 msgid "Out of user handles.\n"
5407 msgstr "Недостиг на памет."
5409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5410 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5414 msgid "The source element is empty.\n"
5417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5418 msgid "The destination element is full.\n"
5421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5422 msgid "The element address is invalid.\n"
5425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5426 msgid "The magazine is not present.\n"
5429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5430 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5434 msgid "The device requires cleaning.\n"
5437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5439 msgid "The device door is open.\n"
5440 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
5442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5444 msgid "The device is not connected.\n"
5445 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5449 msgid "Element not found.\n"
5450 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5454 msgid "No match found.\n"
5455 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5459 msgid "Property set not found.\n"
5460 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5464 msgid "Point not found.\n"
5465 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5468 msgid "No running tracking service.\n"
5471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5472 msgid "No such volume ID.\n"
5475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5476 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5480 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5484 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5488 msgid "The journal is being deleted.\n"
5491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5492 msgid "The journal is not active.\n"
5495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5496 msgid "Potential matching file found.\n"
5499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5500 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5504 msgid "Invalid device name.\n"
5507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5509 msgid "Connection unavailable.\n"
5510 msgstr "Не е наличен; .\n"
5512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5513 msgid "Device already remembered.\n"
5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5517 msgid "No network or bad path.\n"
5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5521 msgid "Invalid network provider name.\n"
5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5525 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5529 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5533 msgid "Not a container.\n"
5536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5537 msgid "Extended error.\n"
5540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5541 msgid "Invalid group name.\n"
5544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5546 msgid "Invalid computer name.\n"
5547 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5550 msgid "Invalid event name.\n"
5553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5554 msgid "Invalid domain name.\n"
5557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5558 msgid "Invalid service name.\n"
5561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5562 msgid "Invalid network name.\n"
5565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5567 msgid "Invalid share name.\n"
5568 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5571 msgid "Invalid message name.\n"
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5575 msgid "Invalid message destination.\n"
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5579 msgid "Session credential conflict.\n"
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5583 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5587 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5591 msgid "No network.\n"
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5596 msgid "Operation canceled by user.\n"
5597 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
5599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5600 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5605 msgid "Connection refused.\n"
5606 msgstr "LAN връзка.\n"
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5609 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5613 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5617 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5622 msgid "Connection invalid.\n"
5623 msgstr "LAN връзка.\n"
5625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5626 msgid "Connection is active.\n"
5629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5630 msgid "Network unreachable.\n"
5633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5634 msgid "Host unreachable.\n"
5637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5638 msgid "Protocol unreachable.\n"
5641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5642 msgid "Port unreachable.\n"
5645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5646 msgid "Request aborted.\n"
5649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5651 msgid "Connection aborted.\n"
5652 msgstr "LAN връзка.\n"
5654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5655 msgid "Please retry operation.\n"
5658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5659 msgid "Connection count limit reached.\n"
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5663 msgid "Login time restriction.\n"
5666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5667 msgid "Login workstation restriction.\n"
5670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5671 msgid "Incorrect network address.\n"
5674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5675 msgid "Service already registered.\n"
5678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5680 msgid "Service not found.\n"
5681 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5684 msgid "User not authenticated.\n"
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5688 msgid "User not logged on.\n"
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5692 msgid "Continue work in progress.\n"
5695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5696 msgid "Already initialized.\n"
5699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5700 msgid "No more local devices.\n"
5703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5705 msgid "The site does not exist.\n"
5706 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5710 msgid "The domain controller already exists.\n"
5711 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5715 msgid "Supported only when connected.\n"
5716 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5719 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5723 msgid "The user profile is invalid.\n"
5726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5727 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5731 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5735 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5739 msgid "No quotas for account.\n"
5742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5743 msgid "Local user session key.\n"
5746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5747 msgid "Password too complex for LM.\n"
5750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5752 msgid "Unknown revision.\n"
5753 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5756 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5760 msgid "Invalid owner.\n"
5763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5764 msgid "Invalid primary group.\n"
5767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5768 msgid "No impersonation token.\n"
5771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5772 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5776 msgid "No logon servers available.\n"
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5780 msgid "No such logon session.\n"
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5784 msgid "No such privilege.\n"
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5788 msgid "Privilege not held.\n"
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5792 msgid "Invalid account name.\n"
5795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5796 msgid "User already exists.\n"
5799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5800 msgid "No such user.\n"
5803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5804 msgid "Group already exists.\n"
5807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5808 msgid "No such group.\n"
5811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5812 msgid "User already in group.\n"
5815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5816 msgid "User not in group.\n"
5819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5820 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5824 msgid "Wrong password.\n"
5827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5828 msgid "Ill-formed password.\n"
5831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5832 msgid "Password restriction.\n"
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5836 msgid "Logon failure.\n"
5839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5840 msgid "Account restriction.\n"
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5844 msgid "Invalid logon hours.\n"
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5848 msgid "Invalid workstation.\n"
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5852 msgid "Password expired.\n"
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5857 msgid "Account disabled.\n"
5858 msgstr "забранена.\n"
5860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5861 msgid "No security ID mapped.\n"
5864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5865 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5869 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5873 msgid "Invalid sub authority.\n"
5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5877 msgid "Invalid ACL.\n"
5880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5881 msgid "Invalid SID.\n"
5884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5885 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5889 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5894 msgid "Server disabled.\n"
5895 msgstr "забранена.\n"
5897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5898 msgid "Server not disabled.\n"
5901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5902 msgid "Invalid ID authority.\n"
5905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5906 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5910 msgid "Invalid group attributes.\n"
5913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5914 msgid "Bad impersonation level.\n"
5917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5918 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5922 msgid "Bad validation class.\n"
5925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5926 msgid "Bad token type.\n"
5929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5930 msgid "No security on object.\n"
5933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5934 msgid "Can't access domain information.\n"
5937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5938 msgid "Invalid server state.\n"
5941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5942 msgid "Invalid domain state.\n"
5945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5946 msgid "Invalid domain role.\n"
5949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5950 msgid "No such domain.\n"
5953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5954 msgid "Domain already exists.\n"
5957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5958 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5962 msgid "Internal database corruption.\n"
5965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5966 msgid "Internal error.\n"
5969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5970 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5974 msgid "Bad descriptor format.\n"
5977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5978 msgid "Not a logon process.\n"
5981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5982 msgid "Logon session ID exists.\n"
5985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5986 msgid "Unknown authentication package.\n"
5989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5990 msgid "Bad logon session state.\n"
5993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5994 msgid "Logon session ID collision.\n"
5997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5998 msgid "Invalid logon type.\n"
6001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6003 msgid "Cannot impersonate.\n"
6004 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6008 msgid "Invalid transaction state.\n"
6009 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6012 msgid "Security DB commit failure.\n"
6015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6017 msgid "Account is built-in.\n"
6018 msgstr "собствена, вградена.\n"
6020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6021 msgid "Group is built-in.\n"
6024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6025 msgid "User is built-in.\n"
6028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6029 msgid "Group is primary for user.\n"
6032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6033 msgid "Token already in use.\n"
6036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6037 msgid "No such local group.\n"
6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6041 msgid "User not in local group.\n"
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6045 msgid "User already in local group.\n"
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6049 msgid "Local group already exists.\n"
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6053 msgid "Logon type not granted.\n"
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6057 msgid "Too many secrets.\n"
6060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6061 msgid "Secret too long.\n"
6064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6065 msgid "Internal security DB error.\n"
6068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6069 msgid "Too many context IDs.\n"
6072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6073 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6077 msgid "No such member.\n"
6080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6081 msgid "Invalid member.\n"
6084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6085 msgid "Too many SIDs.\n"
6088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6089 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6093 msgid "No inheritable components.\n"
6096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6097 msgid "File or directory corrupt.\n"
6100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6101 msgid "Disk is corrupt.\n"
6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6105 msgid "No user session key.\n"
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6109 msgid "License quota exceeded.\n"
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6113 msgid "Wrong target name.\n"
6116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6117 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6121 msgid "Time skew between client and server.\n"
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6125 msgid "Invalid window handle.\n"
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6129 msgid "Invalid menu handle.\n"
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6133 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6137 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6141 msgid "Invalid hook handle.\n"
6144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6145 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6149 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6153 msgid "Can't find window class.\n"
6156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6157 msgid "Window owned by another thread.\n"
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6161 msgid "Hotkey already registered.\n"
6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6165 msgid "Class already exists.\n"
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6170 msgid "Class does not exist.\n"
6171 msgstr "Пътят не съществува.\n"
6173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6175 msgid "Class has open windows.\n"
6176 msgstr "Отвори в &нов прозорец.\n"
6178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6179 msgid "Invalid index.\n"
6182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6183 msgid "Invalid icon handle.\n"
6186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6187 msgid "Private dialog index.\n"
6190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6192 msgid "List box ID not found.\n"
6193 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6196 msgid "No wildcard characters.\n"
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6200 msgid "Clipboard not open.\n"
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6204 msgid "Hotkey not registered.\n"
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6208 msgid "Not a dialog window.\n"
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6213 msgid "Control ID not found.\n"
6214 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6217 msgid "Invalid combo box message.\n"
6220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6221 msgid "Not a combo box window.\n"
6224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6225 msgid "Invalid edit height.\n"
6228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6230 msgid "DC not found.\n"
6231 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6234 msgid "Invalid hook filter.\n"
6237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6238 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6242 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6246 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6250 msgid "Journal hook already set.\n"
6253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6254 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6259 msgid "Invalid list box message.\n"
6260 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6263 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6267 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6271 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6275 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6279 msgid "Window has no system menu.\n"
6282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6284 msgid "Invalid message box style.\n"
6285 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6288 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6292 msgid "Screen already locked.\n"
6295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6296 msgid "Window handles have different parents.\n"
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6300 msgid "Not a child window.\n"
6303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6304 msgid "Invalid GW command.\n"
6307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6308 msgid "Invalid thread ID.\n"
6311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6312 msgid "Not an MDI child window.\n"
6315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6316 msgid "Popup menu already active.\n"
6319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6321 msgid "No scrollbars.\n"
6322 msgstr "Превърти тук.\n"
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6325 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6329 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6333 msgid "No system resources.\n"
6336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6337 msgid "No non-paged system resources.\n"
6340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6341 msgid "No paged system resources.\n"
6344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6345 msgid "No working set quota.\n"
6348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6349 msgid "No page file quota.\n"
6352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6353 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6358 msgid "Menu item not found.\n"
6359 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6363 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6364 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6367 msgid "Hook type not allowed.\n"
6370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6371 msgid "Interactive window station required.\n"
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6380 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6381 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6384 msgid "Event log file corrupt.\n"
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6388 msgid "Event log can't start.\n"
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6392 msgid "Event log file full.\n"
6395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6396 msgid "Event log file changed.\n"
6399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6401 msgid "Installer service failed.\n"
6402 msgstr "Оставащ размер.\n"
6404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6406 msgid "Installation aborted by user.\n"
6407 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6410 msgid "Installation failure.\n"
6413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6414 msgid "Installation suspended.\n"
6417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6419 msgid "Unknown product.\n"
6420 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6424 msgid "Unknown feature.\n"
6425 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6429 msgid "Unknown component.\n"
6430 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6434 msgid "Unknown property.\n"
6435 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6439 msgid "Invalid handle state.\n"
6440 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6444 msgid "Bad configuration.\n"
6445 msgstr "Настройки на Wine.\n"
6447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6448 msgid "Index is missing.\n"
6451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6453 msgid "Installation source is missing.\n"
6454 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
6456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6457 msgid "Wrong installation package version.\n"
6460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6461 msgid "Product uninstalled.\n"
6464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6466 msgid "Invalid query syntax.\n"
6467 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6471 msgid "Invalid field.\n"
6472 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6475 msgid "Device removed.\n"
6478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6479 msgid "Installation already running.\n"
6482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6483 msgid "Installation package failed to open.\n"
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6487 msgid "Installation package is invalid.\n"
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6491 msgid "Installer user interface failed.\n"
6494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6495 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6499 msgid "Installation language not supported.\n"
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6503 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6507 msgid "Installation package rejected.\n"
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6511 msgid "Function could not be called.\n"
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6516 msgid "Function failed.\n"
6517 msgstr "Отвори файл.\n"
6519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6521 msgid "Invalid table.\n"
6522 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6525 msgid "Data type mismatch.\n"
6528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6529 msgid "Unsupported type.\n"
6532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6534 msgid "Creation failed.\n"
6535 msgstr "Отвори файл.\n"
6537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6538 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6542 msgid "Installation platform not supported.\n"
6545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6547 msgid "Installer not used.\n"
6548 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6551 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6556 msgid "Invalid patch package.\n"
6557 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6560 msgid "Unsupported patch package.\n"
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6564 msgid "Another version is installed.\n"
6567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6569 msgid "Invalid command line.\n"
6570 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6573 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6577 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6581 msgid "Invalid string binding.\n"
6584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6585 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6589 msgid "Invalid binding.\n"
6592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6593 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6597 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6601 msgid "Invalid string UUID.\n"
6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6605 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6609 msgid "Invalid network address.\n"
6612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6614 msgid "No endpoint found.\n"
6615 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6618 msgid "Invalid timeout value.\n"
6621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6623 msgid "Object UUID not found.\n"
6624 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6627 msgid "UUID already registered.\n"
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6631 msgid "UUID type already registered.\n"
6634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6635 msgid "Server already listening.\n"
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6639 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6643 msgid "RPC server not listening.\n"
6646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6647 msgid "Unknown manager type.\n"
6650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6652 msgid "Unknown interface.\n"
6653 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6656 msgid "No bindings.\n"
6659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6660 msgid "No protocol sequences.\n"
6663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6664 msgid "Can't create endpoint.\n"
6667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6669 msgid "Out of resources.\n"
6670 msgstr "Недостиг на памет."
6672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6673 msgid "RPC server unavailable.\n"
6676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6677 msgid "RPC server too busy.\n"
6680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6681 msgid "Invalid network options.\n"
6684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6685 msgid "No RPC call active.\n"
6688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6689 msgid "RPC call failed.\n"
6692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6693 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6697 msgid "RPC protocol error.\n"
6700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6701 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6705 msgid "Invalid tag.\n"
6708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6709 msgid "Invalid array bounds.\n"
6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6713 msgid "No entry name.\n"
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6717 msgid "Invalid name syntax.\n"
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6721 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6725 msgid "No network address.\n"
6728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6729 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6733 msgid "Unknown authentication type.\n"
6736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6737 msgid "Maximum calls too low.\n"
6740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6741 msgid "String too long.\n"
6744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6745 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6749 msgid "Procedure number out of range.\n"
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6753 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6757 msgid "Unknown authentication service.\n"
6760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6761 msgid "Unknown authentication level.\n"
6764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6765 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6769 msgid "Unknown authorization service.\n"
6772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6773 msgid "Invalid entry.\n"
6776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6777 msgid "Can't perform operation.\n"
6780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6782 msgid "Endpoints not registered.\n"
6783 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
6785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6786 msgid "Nothing to export.\n"
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6790 msgid "Incomplete name.\n"
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6795 msgid "Invalid version option.\n"
6796 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6799 msgid "No more members.\n"
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6803 msgid "Not all objects unexported.\n"
6806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6808 msgid "Interface not found.\n"
6809 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6812 msgid "Entry already exists.\n"
6815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6817 msgid "Entry not found.\n"
6818 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6822 msgid "Name service unavailable.\n"
6823 msgstr "Оставащ размер.\n"
6825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6826 msgid "Invalid network address family.\n"
6829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6830 msgid "Operation not supported.\n"
6833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6834 msgid "No security context available.\n"
6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6838 msgid "RPCInternal error.\n"
6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6842 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6846 msgid "Address error.\n"
6849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6850 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6854 msgid "Floating-point underflow.\n"
6857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6858 msgid "Floating-point overflow.\n"
6861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6862 msgid "No more entries.\n"
6865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6866 msgid "Character translation table open failed.\n"
6869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6870 msgid "Character translation table file too small.\n"
6873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6874 msgid "Null context handle.\n"
6877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6878 msgid "Context handle damaged.\n"
6881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6882 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6886 msgid "Cannot get call handle.\n"
6889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6890 msgid "Null reference pointer.\n"
6893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6894 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6898 msgid "Byte count too small.\n"
6901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6902 msgid "Bad stub data.\n"
6905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6906 msgid "Invalid user buffer.\n"
6909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6910 msgid "Unrecognized media.\n"
6913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6914 msgid "No trust secret.\n"
6917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6918 msgid "No trust SAM account.\n"
6921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6922 msgid "Trusted domain failure.\n"
6925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6926 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6930 msgid "Trust logon failure.\n"
6933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6934 msgid "RPC call already in progress.\n"
6937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6938 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6942 msgid "Account expired.\n"
6945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6946 msgid "Redirector has open handles.\n"
6949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6950 msgid "Printer driver already installed.\n"
6953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6955 msgid "Unknown port.\n"
6956 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6960 msgid "Unknown printer driver.\n"
6961 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6965 msgid "Unknown print processor.\n"
6966 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6969 msgid "Invalid separator file.\n"
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6973 msgid "Invalid priority.\n"
6976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6978 msgid "Invalid printer name.\n"
6979 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6982 msgid "Printer already exists.\n"
6985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6986 msgid "Invalid printer command.\n"
6989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6991 msgid "Invalid data type.\n"
6992 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6995 msgid "Invalid environment.\n"
6998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6999 msgid "No more bindings.\n"
7002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7003 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7007 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7011 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7015 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7019 msgid "Server has open handles.\n"
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7023 msgid "Resource data not found.\n"
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7027 msgid "Resource type not found.\n"
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7031 msgid "Resource name not found.\n"
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7035 msgid "Resource language not found.\n"
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7039 msgid "Not enough quota.\n"
7042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7043 msgid "No interfaces.\n"
7046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7047 msgid "RPC call canceled.\n"
7050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7052 msgid "Binding incomplete.\n"
7053 msgstr "Не е реализирано.\n"
7055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7056 msgid "RPC comm failure.\n"
7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7060 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7064 msgid "No principal name registered.\n"
7067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7068 msgid "Not an RPC error.\n"
7071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7072 msgid "UUID is local only.\n"
7075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7076 msgid "Security package error.\n"
7079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7081 msgid "Thread not canceled.\n"
7082 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7085 msgid "Invalid handle operation.\n"
7088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7089 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7093 msgid "Wrong stub version.\n"
7096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7097 msgid "Invalid pipe object.\n"
7100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7101 msgid "Wrong pipe order.\n"
7104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7105 msgid "Wrong pipe version.\n"
7108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7110 msgid "Group member not found.\n"
7111 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7114 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7118 msgid "Invalid object.\n"
7121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7122 msgid "Invalid time.\n"
7125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7126 msgid "Invalid form name.\n"
7129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7130 msgid "Invalid form size.\n"
7133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7134 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7138 msgid "Printer deleted.\n"
7141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7143 msgid "Invalid printer state.\n"
7144 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7147 msgid "User must change password.\n"
7150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7152 msgid "Domain controller not found.\n"
7153 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7156 msgid "Account locked out.\n"
7159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7160 msgid "Invalid pixel format.\n"
7163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7164 msgid "Invalid driver.\n"
7167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7169 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7170 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7173 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7177 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7181 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7185 msgid "RPC pipe closed.\n"
7188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7189 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7193 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7198 msgid "No site name available.\n"
7199 msgstr "Не е наличен; .\n"
7201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7202 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7207 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7208 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7211 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7215 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7220 msgid "The interface could not be exported.\n"
7221 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7225 msgid "The profile could not be added.\n"
7226 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7230 msgid "The profile element could not be added.\n"
7231 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7235 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7236 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7240 msgid "The group element could not be added.\n"
7241 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7245 msgid "The group element could not be removed.\n"
7246 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7250 msgid "The username could not be found.\n"
7251 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7255 msgid "This network connection does not exist.\n"
7256 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7260 msgid "Call interrupted.\n"
7261 msgstr "Не е реализирано.\n"
7263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7265 msgid "Invalid file handle.\n"
7266 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7270 msgid "Invalid pointer address.\n"
7271 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7275 msgid "Invalid argument.\n"
7276 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7280 msgid "Connection reset by peer.\n"
7281 msgstr "LAN връзка.\n"
7283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7285 msgid "Host not found.\n"
7286 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7290 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7291 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7295 #| msgid "A printer error occurred."
7296 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7297 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7300 msgid "Name valid, no data record.\n"
7303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7305 #| msgid "Not implemented"
7306 msgid "Not implemented.\n"
7307 msgstr "Не е реализирано"
7309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7311 msgid "Call failed.\n"
7312 msgstr "Отвори файл.\n"
7314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7315 msgid "No Signature found in file.\n"
7318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7320 msgid "Invalid call.\n"
7321 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7325 msgid "Resource is not currently available.\n"
7326 msgstr "Оставащ размер.\n"
7328 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7329 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7333 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7338 msgid "Letter Small"
7341 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7347 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7351 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7355 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7365 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7367 #| msgctxt "accelerator Select All"
7372 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7374 #| msgctxt "accelerator Select All"
7379 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7383 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7385 #| msgctxt "accelerator Select All"
7390 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7394 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7398 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7402 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7406 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7410 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7414 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7420 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7424 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7425 msgid "Envelope #10"
7428 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7429 msgid "Envelope #11"
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7433 msgid "Envelope #12"
7436 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7437 msgid "Envelope #14"
7440 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7441 msgid "C size sheet"
7444 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7445 msgid "D size sheet"
7448 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7449 msgid "E size sheet"
7452 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7456 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7460 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7464 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7468 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7472 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7473 msgid "Envelope C65"
7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7480 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7484 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7488 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7492 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7493 msgid "Envelope Monarch"
7496 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7497 msgid "6 3/4 Envelope"
7500 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7501 msgid "US Std Fanfold"
7504 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7505 msgid "German Std Fanfold"
7508 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7509 msgid "German Legal Fanfold"
7512 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7516 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7517 msgid "Japanese Postcard"
7520 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7524 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7528 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7532 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7533 msgid "Envelope Invite"
7536 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7537 msgid "Letter Extra"
7540 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7544 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7545 msgid "Tabloid Extra"
7548 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7552 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7553 msgid "Letter Transverse"
7556 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7557 msgid "A4 Transverse"
7560 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7561 msgid "Letter Extra Transverse"
7564 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7568 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7572 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7576 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7580 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7581 msgid "A5 Transverse"
7584 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7585 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7588 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7592 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7596 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7597 msgid "B5 (ISO) Extra"
7600 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7602 #| msgctxt "accelerator Select All"
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7608 msgid "A3 Transverse"
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7612 msgid "A3 Extra Transverse"
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7616 msgid "Japanese Double Postcard"
7619 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7621 #| msgctxt "accelerator Select All"
7626 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7627 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7630 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7631 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7634 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7635 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7638 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7639 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7642 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7643 msgid "Letter Rotated"
7646 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7650 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7654 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7658 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7659 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7662 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7663 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7666 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7667 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7670 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7671 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7674 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7678 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7679 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7682 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7683 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7686 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7687 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7690 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7691 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7694 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7698 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7699 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7702 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7706 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7707 msgid "Japan Envelope You #4"
7710 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7711 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7714 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7718 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7722 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7723 msgid "PRC 32K(Big)"
7726 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7727 msgid "PRC Envelope #1"
7730 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7731 msgid "PRC Envelope #2"
7734 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7735 msgid "PRC Envelope #3"
7738 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7739 msgid "PRC Envelope #4"
7742 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7743 msgid "PRC Envelope #5"
7746 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7747 msgid "PRC Envelope #6"
7750 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7751 msgid "PRC Envelope #7"
7754 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7755 msgid "PRC Envelope #8"
7758 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7759 msgid "PRC Envelope #9"
7762 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7763 msgid "PRC Envelope #10"
7766 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7767 msgid "PRC 16K Rotated"
7770 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7771 msgid "PRC 32K Rotated"
7774 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7775 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7778 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7779 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7782 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7783 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7786 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7787 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7790 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7791 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7794 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7795 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7798 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7799 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7802 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7803 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7806 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7807 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7810 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7811 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7814 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7815 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7818 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7819 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7821 msgstr "Локален порт"
7823 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7824 msgid "Local Monitor"
7827 #: dlls/localui/localui.rc:39
7829 msgid "Add a Local Port"
7830 msgstr "Локален порт"
7832 #: dlls/localui/localui.rc:42
7833 msgid "&Enter the port name to add:"
7836 #: dlls/localui/localui.rc:51
7837 msgid "Configure LPT Port"
7840 #: dlls/localui/localui.rc:54
7841 msgid "Timeout (seconds)"
7844 #: dlls/localui/localui.rc:55
7845 msgid "&Transmission Retry:"
7848 #: dlls/localui/localui.rc:32
7849 msgid "'%s' is not a valid port name"
7852 #: dlls/localui/localui.rc:33
7853 msgid "Port %s already exists"
7856 #: dlls/localui/localui.rc:34
7857 msgid "This port has no options to configure"
7860 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7861 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7864 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7868 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7869 msgid "Begin request has already been made.\n"
7872 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7874 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7875 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7877 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7879 msgid "Clock was stopped\n"
7880 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7883 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7886 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7887 msgid "Buffer is too small.\n"
7890 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7892 msgid "Invalid request.\n"
7893 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7895 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7897 msgid "Invalid stream number.\n"
7898 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7900 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7902 msgid "Invalid media type.\n"
7903 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7905 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7906 msgid "No more input is accepted.\n"
7909 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7911 msgid "Object is not initialized.\n"
7912 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7914 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7915 msgid "Representation is not supported.\n"
7918 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7919 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7922 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7923 msgid "Unsupported service.\n"
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7927 msgid "Unexpected error.\n"
7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7932 msgid "Invalid type.\n"
7933 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7935 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7937 msgid "Invalid file format.\n"
7938 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
7940 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7942 msgid "Invalid timestamp.\n"
7943 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7945 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7946 msgid "Unsupported scheme.\n"
7949 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7950 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7953 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7954 msgid "Unsupported time format.\n"
7957 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7958 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7961 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7962 msgid "No duration set for the sample.\n"
7965 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7967 msgid "Invalid stream data.\n"
7968 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7970 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7972 msgid "Realtime support is not available.\n"
7973 msgstr "Оставащ размер.\n"
7975 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7976 msgid "Unsupported rate.\n"
7979 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7980 msgid "Unsupported thinning.\n"
7983 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7984 msgid "Reversing is not supported.\n"
7987 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7988 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7991 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7992 msgid "Rate change was preempted.\n"
7995 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7997 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7998 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
8000 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8002 msgid "Value is not available.\n"
8003 msgstr "Оставащ размер.\n"
8005 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8007 msgid "Clock is not available.\n"
8008 msgstr "Не е наличен; .\n"
8010 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8011 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8014 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8016 msgid "The timer was orphaned.\n"
8017 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
8019 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8020 msgid "State transition is pending.\n"
8023 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8024 msgid "Unsupported state transition.\n"
8027 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8029 #| msgid "A printer error occurred."
8030 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8031 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8034 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8037 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8038 msgid "Sample is not writable.\n"
8041 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8043 msgid "Key is invalid.\n"
8044 msgstr "LAN връзка.\n"
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8047 msgid "Bad startup version.\n"
8050 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8052 msgid "Unsupported caption.\n"
8055 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8057 msgid "Invalid position.\n"
8058 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8060 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8062 msgid "Attribute is not found.\n"
8063 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8065 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8067 msgid "Property type is not allowed.\n"
8068 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8070 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8072 msgid "Property type is not supported.\n"
8073 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8075 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8077 msgid "Property is empty.\n"
8078 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8080 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8082 msgid "Property is not empty.\n"
8083 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8085 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8087 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8088 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8090 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8091 msgid "Vector property is required.\n"
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8096 msgid "Operation was cancelled.\n"
8097 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8099 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8100 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8103 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8104 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8107 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8109 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8110 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8113 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8118 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8119 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
8121 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8123 msgid "Invalid work queue index.\n"
8124 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8126 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8128 msgid "No events available.\n"
8129 msgstr "Не е наличен; .\n"
8131 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8133 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8134 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8136 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8137 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8140 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8141 msgid "Shutdown() was called.\n"
8144 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8146 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8147 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8149 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8150 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8153 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8155 msgid "Property wasn't found.\n"
8156 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8158 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8160 msgid "Property is read-only.\n"
8161 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8163 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8165 msgid "Property is not allowed.\n"
8166 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8168 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8170 msgid "Media source is not started.\n"
8171 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8173 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8175 msgid "Unsupported media format.\n"
8178 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8180 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8181 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8183 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8184 msgid "No media streams were selected.\n"
8187 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8189 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8192 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8193 msgid "Stream sink was removed.\n"
8196 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8197 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8200 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8202 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8203 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8205 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8207 msgid "Stream sink already exists.\n"
8208 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8210 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8212 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8213 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8215 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8217 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8218 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8220 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8222 msgid "Sink was already stopped.\n"
8223 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8225 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8226 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8229 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8230 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8233 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8234 msgid "Metadata was too long.\n"
8237 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8238 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8241 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8242 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8245 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8247 msgid "Optional node is invalid.\n"
8248 msgstr "LAN връзка.\n"
8250 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8252 #| msgid "Cannot find the printer."
8253 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8254 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8256 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8258 msgid "Codec was not found.\n"
8259 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8261 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8262 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8265 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8266 msgid "Topology request is not supported.\n"
8269 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8270 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8273 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8274 msgid "Found loops in topology.\n"
8277 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8279 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8280 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8282 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8284 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8285 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8287 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8289 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8290 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8292 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8294 msgid "Source is missing.\n"
8295 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8297 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8298 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8301 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8302 msgid "Clock has no time source set.\n"
8305 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8307 msgid "Clock state was already set.\n"
8308 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8310 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8312 msgid "Clock is not simple\n"
8313 msgstr "Не е наличен; .\n"
8315 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8316 msgid "Enter Network Password"
8317 msgstr "Въведете мрежова парола"
8319 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8320 msgid "Please enter your username and password:"
8321 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
8323 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8327 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8331 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8335 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8336 msgid "&Save this password (insecure)"
8337 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
8339 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8340 msgid "Entire Network"
8341 msgstr "Цялата мрежа"
8343 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8345 msgid "Sound Selection"
8346 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8348 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8351 msgstr "Съхрани &като..."
8353 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8358 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8360 msgid "&Attributes:"
8363 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8367 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8369 msgid "Hyperlink Information"
8372 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8376 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8380 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8381 msgid "HTML Document"
8382 msgstr "HTML документ"
8384 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8385 msgid "Downloading from %s..."
8388 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8392 #: dlls/msi/msi.rc:31
8394 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8395 "file path and try again."
8398 #: dlls/msi/msi.rc:32
8399 msgid "path %s not found"
8400 msgstr "пътят %s не е намерен"
8402 #: dlls/msi/msi.rc:33
8403 msgid "insert disk %s"
8404 msgstr "поставете диск %s"
8406 #: dlls/msi/msi.rc:34
8408 "Windows Installer %s\n"
8411 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8413 "Install a product:\n"
8414 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8415 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8416 "\t/a package [property]\n"
8417 "Repair an installation:\n"
8418 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8419 "Uninstall a product:\n"
8420 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8421 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8422 "Advertise a product:\n"
8423 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8425 "\t/p patch_package [property]\n"
8426 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8427 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8428 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8429 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8430 "Register the MSI Service:\n"
8432 "Unregister the MSI Service:\n"
8434 "Display this help:\n"
8439 #: dlls/msi/msi.rc:61
8440 msgid "enter which folder contains %s"
8441 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
8443 #: dlls/msi/msi.rc:62
8444 msgid "install source for feature missing"
8445 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
8447 #: dlls/msi/msi.rc:63
8448 msgid "network drive for feature missing"
8449 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
8451 #: dlls/msi/msi.rc:64
8452 msgid "feature from:"
8453 msgstr "функционалност от:"
8455 #: dlls/msi/msi.rc:65
8456 msgid "choose which folder contains %s"
8457 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
8459 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8463 #: dlls/msi/msi.rc:91
8465 msgid "Allocating registry space"
8468 #: dlls/msi/msi.rc:92
8469 msgid "Searching for installed applications"
8472 #: dlls/msi/msi.rc:93
8473 msgid "Binding executables"
8476 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8478 msgid "Searching for qualifying products"
8481 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8482 msgid "Computing space requirements"
8485 #: dlls/msi/msi.rc:97
8487 #| msgid "Create New Folder"
8488 msgid "Creating folders"
8489 msgstr "Създай нова папка"
8491 #: dlls/msi/msi.rc:98
8493 #| msgid "Create Shor&tcut"
8494 msgid "Creating shortcuts"
8495 msgstr "Създай препра&тка"
8497 #: dlls/msi/msi.rc:99
8498 msgid "Deleting services"
8501 #: dlls/msi/msi.rc:100
8502 msgid "Creating duplicate files"
8505 #: dlls/msi/msi.rc:102
8507 msgid "Searching for related applications"
8510 #: dlls/msi/msi.rc:103
8511 msgid "Copying network install files"
8514 #: dlls/msi/msi.rc:104
8516 #| msgid "Copying Files..."
8517 msgid "Copying new files"
8518 msgstr "Копиране на файлове..."
8520 #: dlls/msi/msi.rc:105
8521 msgid "Installing ODBC components"
8524 #: dlls/msi/msi.rc:106
8526 msgid "Installing new services"
8527 msgstr "Оставащ размер.\n"
8529 #: dlls/msi/msi.rc:107
8531 msgid "Installing system catalog"
8532 msgstr "Инсталиране..."
8534 #: dlls/msi/msi.rc:108
8535 msgid "Validating install"
8538 #: dlls/msi/msi.rc:109
8539 msgid "Evaluating launch conditions"
8542 #: dlls/msi/msi.rc:110
8543 msgid "Migrating feature states from related applications"
8546 #: dlls/msi/msi.rc:111
8548 msgid "Moving files"
8549 msgstr "Отвори файл"
8551 #: dlls/msi/msi.rc:112
8553 msgid "Publishing assembly information"
8556 #: dlls/msi/msi.rc:113
8557 msgid "Unpublishing assembly information"
8560 #: dlls/msi/msi.rc:114
8562 msgid "Patching files"
8563 msgstr "Отвори файл"
8565 #: dlls/msi/msi.rc:115
8566 msgid "Updating component registration"
8569 #: dlls/msi/msi.rc:116
8570 msgid "Publishing Qualified Components"
8573 #: dlls/msi/msi.rc:117
8574 msgid "Publishing Product Features"
8577 #: dlls/msi/msi.rc:118
8579 msgid "Publishing product information"
8582 #: dlls/msi/msi.rc:119
8583 msgid "Registering Class servers"
8586 #: dlls/msi/msi.rc:120
8587 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8590 #: dlls/msi/msi.rc:121
8591 msgid "Registering extension servers"
8594 #: dlls/msi/msi.rc:122
8595 msgid "Registering fonts"
8598 #: dlls/msi/msi.rc:123
8600 #| msgid "Registry Editor"
8601 msgid "Registering MIME info"
8602 msgstr "Редактор на системния регистър"
8604 #: dlls/msi/msi.rc:124
8606 msgid "Registering product"
8607 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
8609 #: dlls/msi/msi.rc:125
8610 msgid "Registering program identifiers"
8613 #: dlls/msi/msi.rc:126
8614 msgid "Registering type libraries"
8617 #: dlls/msi/msi.rc:127
8618 msgid "Registering user"
8621 #: dlls/msi/msi.rc:128
8623 msgid "Removing duplicated files"
8624 msgstr "&Анотирай..."
8626 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8627 msgid "Updating environment strings"
8630 #: dlls/msi/msi.rc:130
8632 #| msgid "&Remove application"
8633 msgid "Removing applications"
8634 msgstr "Пре&махване на приложение"
8636 #: dlls/msi/msi.rc:131
8638 msgid "Removing files"
8639 msgstr "Отвори файл"
8641 #: dlls/msi/msi.rc:132
8642 msgid "Removing folders"
8645 #: dlls/msi/msi.rc:133
8646 msgid "Removing INI files entries"
8649 #: dlls/msi/msi.rc:134
8650 msgid "Removing ODBC components"
8653 #: dlls/msi/msi.rc:135
8655 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8656 msgid "Removing system registry values"
8657 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8659 #: dlls/msi/msi.rc:136
8660 msgid "Removing shortcuts"
8663 #: dlls/msi/msi.rc:138
8664 msgid "Registering modules"
8667 #: dlls/msi/msi.rc:139
8668 msgid "Unregistering modules"
8671 #: dlls/msi/msi.rc:140
8673 #| msgid "Initializing; "
8674 msgid "Initializing ODBC directories"
8675 msgstr "Подготовка; "
8677 #: dlls/msi/msi.rc:141
8678 msgid "Starting services"
8681 #: dlls/msi/msi.rc:142
8682 msgid "Stopping services"
8685 #: dlls/msi/msi.rc:143
8686 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8689 #: dlls/msi/msi.rc:144
8690 msgid "Unpublishing Product Features"
8693 #: dlls/msi/msi.rc:145
8694 msgid "Unpublishing product information"
8697 #: dlls/msi/msi.rc:146
8698 msgid "Unregister Class servers"
8701 #: dlls/msi/msi.rc:147
8702 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8705 #: dlls/msi/msi.rc:148
8706 msgid "Unregistering extension servers"
8709 #: dlls/msi/msi.rc:149
8710 msgid "Unregistering fonts"
8713 #: dlls/msi/msi.rc:150
8714 msgid "Unregistering MIME info"
8717 #: dlls/msi/msi.rc:151
8718 msgid "Unregistering program identifiers"
8721 #: dlls/msi/msi.rc:152
8722 msgid "Unregistering type libraries"
8725 #: dlls/msi/msi.rc:154
8726 msgid "Writing INI files values"
8729 #: dlls/msi/msi.rc:155
8731 #| msgid "Warning: system library"
8732 msgid "Writing system registry values"
8733 msgstr "Внимание: системна библиотека"
8735 #: dlls/msi/msi.rc:161
8736 msgid "Free space: [1]"
8739 #: dlls/msi/msi.rc:162
8740 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8743 #: dlls/msi/msi.rc:163
8748 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8753 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8754 msgid "Shortcut: [1]"
8757 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8758 msgid "Service: [1]"
8761 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8762 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8765 #: dlls/msi/msi.rc:168
8767 msgid "Found application: [1]"
8768 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8770 #: dlls/msi/msi.rc:169
8771 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8774 #: dlls/msi/msi.rc:171
8775 msgid "Service: [2]"
8778 #: dlls/msi/msi.rc:172
8779 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8782 #: dlls/msi/msi.rc:173
8784 #| msgid "Applications"
8785 msgid "Application: [1]"
8788 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8789 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8792 #: dlls/msi/msi.rc:177
8793 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8796 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8797 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8800 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8801 msgid "Feature: [1]"
8804 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8805 msgid "Class Id: [1]"
8808 #: dlls/msi/msi.rc:181
8809 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8812 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8813 msgid "Extension: [1]"
8816 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8820 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8821 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8824 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8828 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8832 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8833 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8836 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8837 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8840 #: dlls/msi/msi.rc:189
8841 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8844 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8845 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8848 #: dlls/msi/msi.rc:193
8849 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8852 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8853 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8856 #: dlls/msi/msi.rc:202
8857 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8860 #: dlls/msi/msi.rc:210
8861 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8864 #: dlls/msi/msi.rc:72
8865 msgid "{{Fatal error: }}"
8868 #: dlls/msi/msi.rc:73
8869 msgid "{{Error [1]. }}"
8872 #: dlls/msi/msi.rc:74
8873 msgid "Warning [1]."
8876 #: dlls/msi/msi.rc:75
8880 #: dlls/msi/msi.rc:76
8882 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8883 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8884 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8887 #: dlls/msi/msi.rc:77
8888 msgid "{{Disk full: }}"
8891 #: dlls/msi/msi.rc:78
8892 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8895 #: dlls/msi/msi.rc:79
8896 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8899 #: dlls/msi/msi.rc:82
8900 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8903 #: dlls/msi/msi.rc:80
8904 msgid "Action start [Time]: [1]."
8907 #: dlls/msi/msi.rc:81
8908 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8911 #: dlls/msi/msi.rc:84
8912 msgid "Please insert the disk: [2]"
8915 #: dlls/msi/msi.rc:85
8917 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8918 "that you can access it."
8921 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8922 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8923 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8925 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8927 "Wine MS-RLE video codec\n"
8928 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8930 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
8931 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
8933 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8934 msgid "Video Compression"
8937 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8938 msgid "&Compressor:"
8941 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8943 msgid "Con&figure..."
8946 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8951 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8952 msgid "Compression &Quality:"
8955 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8956 msgid "&Key Frame Every"
8959 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8962 msgstr "Бодова честота"
8964 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8968 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8969 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8972 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8974 msgid "Wine Video 1 video codec"
8975 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8977 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8978 msgid "unknown object"
8981 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8985 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8989 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8992 msgstr "Превърти тук"
8994 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9002 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9006 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9010 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9017 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9019 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9023 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9027 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9031 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9035 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9038 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9040 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9043 msgstr "HTML документ"
9045 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9049 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9053 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9057 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9061 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9065 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9070 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9074 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9078 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9083 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9084 msgid "column header"
9087 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9091 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9096 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9100 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9104 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9108 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9109 msgid "help balloon"
9112 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9116 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9120 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9124 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9128 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9129 msgid "outline item"
9132 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9136 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9137 msgid "property page"
9140 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9144 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9148 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9152 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9156 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9160 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9161 msgid "check button"
9164 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9165 msgid "radio button"
9168 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9172 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9176 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9177 msgid "progress bar"
9180 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9184 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9185 msgid "hot key field"
9188 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9192 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9196 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9200 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9205 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9209 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9210 msgid "drop down button"
9213 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9217 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9218 msgid "grid drop down button"
9221 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9225 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9226 msgid "page tab list"
9229 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9233 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9234 msgid "split button"
9237 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9241 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9242 msgid "outline button"
9245 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9247 msgctxt "object state"
9251 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9253 #| msgid "Size available"
9254 msgctxt "object state"
9256 msgstr "Оставащ размер"
9258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9261 msgctxt "object state"
9265 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9267 msgctxt "object state"
9269 msgstr "Преустановено; "
9271 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9272 msgctxt "object state"
9276 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9277 msgctxt "object state"
9281 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9282 msgctxt "object state"
9286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9288 #| msgid "&Read Only"
9289 msgctxt "object state"
9291 msgstr "Само за &четене"
9293 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9294 msgctxt "object state"
9298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9300 msgctxt "object state"
9302 msgstr "Системен път"
9304 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9305 msgctxt "object state"
9309 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9310 msgctxt "object state"
9314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9315 msgctxt "object state"
9319 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9320 msgctxt "object state"
9324 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9325 msgctxt "object state"
9329 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9331 msgctxt "object state"
9335 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9336 msgctxt "object state"
9340 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9341 msgctxt "object state"
9345 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9347 msgctxt "object state"
9351 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9353 msgctxt "object state"
9357 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9358 msgctxt "object state"
9359 msgid "self voicing"
9362 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9364 msgctxt "object state"
9366 msgstr "Преустановено; "
9368 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9370 msgctxt "object state"
9374 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9375 msgctxt "object state"
9379 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9380 msgctxt "object state"
9384 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9386 msgctxt "object state"
9387 msgid "multi selectable"
9390 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9392 msgctxt "object state"
9393 msgid "extended selectable"
9396 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9398 #| msgid "Toner low; "
9399 msgctxt "object state"
9401 msgstr "Тонера на привършване; "
9403 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9404 msgctxt "object state"
9405 msgid "alert medium"
9408 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9410 #| msgid "Toner low; "
9411 msgctxt "object state"
9413 msgstr "Тонера на привършване; "
9415 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9417 msgctxt "object state"
9419 msgstr "Файлът не е намерен"
9421 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9422 msgctxt "object state"
9426 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9430 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9434 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9438 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9442 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9446 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9447 msgid "Select the data you want to connect to:"
9450 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9452 #| msgid "LAN Connection"
9456 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9457 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9460 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9461 msgid "1. Specify the source of data:"
9464 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9465 msgid "Use &data source name"
9468 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9470 #| msgid "LAN Connection"
9471 msgid "Use c&onnection string"
9474 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9476 #| msgid "LAN Connection"
9477 msgid "&Connection string:"
9480 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9486 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9487 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9490 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9495 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9498 msgid "&Blank password"
9501 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9502 msgid "Allow &saving password"
9505 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9506 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9509 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9511 #| msgid "LAN Connection"
9512 msgid "&Test Connection"
9515 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9518 msgstr "Покажи допълнителните"
9520 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9522 msgid "Network settings"
9523 msgstr " Настройка на прозорците "
9525 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9526 msgid "&Impersonation level:"
9529 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9530 msgid "P&rotection level:"
9533 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9536 msgstr "Файлът не е намерен"
9538 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9542 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9545 msgstr "Локален порт"
9547 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9553 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9555 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9556 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9559 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9562 msgid "&Edit Value..."
9563 msgstr "&Редактирай..."
9565 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9567 #| msgid "Properties"
9568 msgid "Data Link Error"
9571 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9572 msgid "Please select a provider."
9575 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9577 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9581 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9583 #| msgid "Properties"
9584 msgid "Data Link Properties"
9587 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9588 msgid "OLE DB Provider(s)"
9591 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9597 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9602 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9603 msgid "Share Deny None"
9606 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9607 msgid "Share Deny Read"
9610 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9611 msgid "Share Deny Write"
9614 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9615 msgid "Share Exclusive"
9618 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9622 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9623 msgid "Insert Object"
9626 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9627 msgid "Object Type:"
9630 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9634 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9637 msgstr "Създай нова папка"
9639 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9641 msgid "Create Control"
9642 msgstr "Контрол на потока"
9644 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9646 msgid "Create From File"
9647 msgstr "Създай нова папка"
9649 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9651 msgid "&Add Control..."
9654 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9655 msgid "Display As Icon"
9658 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9663 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9668 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9669 msgid "Paste Special"
9672 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9676 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9677 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9678 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9679 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9680 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9684 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9687 msgstr "Вмъкни като връзка"
9689 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9693 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9694 msgid "&Display As Icon"
9697 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9699 msgid "Change &Icon..."
9700 msgstr "Подреди &иконите"
9702 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9703 msgid "Insert a new %s object into your document"
9706 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9708 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9709 "may activate it using the program which created it."
9712 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9716 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9718 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9722 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9726 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9732 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9733 msgid "%1 %2 &Object"
9736 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9740 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9744 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9745 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9748 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9750 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9751 "activate it using %s."
9754 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9756 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9757 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9760 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9762 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9763 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9767 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9769 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9770 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9774 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9776 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9777 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9778 "be reflected in your document."
9781 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9782 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9785 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9786 msgid "Unknown Type"
9789 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9791 msgid "Unknown Source"
9792 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9794 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9795 msgid "the program which created it"
9798 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9802 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9803 msgid "SCANNING... Please Wait"
9806 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9807 msgctxt "unit: pixels"
9811 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9812 msgctxt "unit: bits"
9816 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9817 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9818 msgctxt "unit: dots/inch"
9822 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9823 msgctxt "unit: percent"
9827 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9828 msgctxt "unit: microseconds"
9832 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9834 msgid "Settings for %s"
9837 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9839 msgstr "Бодова честота"
9841 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9845 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9846 msgid "Flow Control"
9847 msgstr "Контрол на потока"
9849 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9851 msgstr "Битове с данни"
9853 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9855 msgstr "Стоп-битове"
9857 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9858 msgid "Copying Files..."
9859 msgstr "Копиране на файлове..."
9861 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9862 msgid "Destination:"
9865 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9867 msgid "Files Needed"
9870 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9872 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9873 "make sure the correct drive is selected below"
9876 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9877 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9880 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9881 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9884 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9888 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9889 msgid "Copy files from:"
9892 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9893 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9896 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9900 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9901 msgid "&Save Background As..."
9902 msgstr "&Съхрани фона като..."
9904 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9905 msgid "Set As Back&ground"
9906 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
9908 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9909 msgid "&Copy Background"
9910 msgstr "&Копирай фона"
9912 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9913 msgid "Set as &Desktop Item"
9914 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
9916 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9917 msgid "Create Shor&tcut"
9918 msgstr "Създай препра&тка"
9920 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9921 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9922 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9923 msgid "Add to &Favorites..."
9924 msgstr "Добави към от&метките..."
9926 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9930 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9934 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9935 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9937 msgstr "&Отвори връзката"
9939 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9940 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9941 msgid "Open Link in &New Window"
9942 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
9944 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9945 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9946 msgid "Save Target &As..."
9947 msgstr "Запи&ши целта като..."
9949 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9950 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9951 msgid "&Print Target"
9952 msgstr "Раз&печатай целта"
9954 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9955 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9956 msgid "S&how Picture"
9957 msgstr "По&кажи изображението"
9959 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9960 msgid "&Save Picture As..."
9961 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9963 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9964 msgid "&E-mail Picture..."
9965 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
9967 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9968 msgid "Pr&int Picture..."
9969 msgstr "&Разпечатай изображението..."
9971 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9972 msgid "&Go to My Pictures"
9973 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9975 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9976 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9977 msgid "Set as Back&ground"
9978 msgstr "Постави като &фон"
9980 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9981 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9982 msgid "Set as &Desktop Item..."
9983 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
9985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9986 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9987 msgid "Copy Shor&tcut"
9988 msgstr "Копирай препра&тката"
9990 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9991 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9995 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9999 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10000 #: dlls/user32/user32.rc:63
10004 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10008 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10012 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10016 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10020 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10024 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10025 msgid "&Cell Properties"
10026 msgstr "&Свойства на клетката"
10028 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10029 msgid "&Table Properties"
10030 msgstr "&Свойства на таблицата"
10032 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10033 msgid "Open in &New Window"
10034 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10036 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10040 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10041 msgid "&Save Video As..."
10042 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10044 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10046 msgstr "Възпроизведи"
10048 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10050 msgstr "Върни се в началото"
10052 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10056 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10057 msgid "Resource Failures"
10060 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10061 msgid "Dump Tracking Info"
10064 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10065 msgid "Debug Break"
10068 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10072 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10076 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10080 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10081 msgid "Dump DisplayTree"
10084 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10085 msgid "Dump FormatCaches"
10088 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10089 msgid "Dump LayoutRects"
10092 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10093 msgid "Memory Monitor"
10096 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10097 msgid "Performance Meters"
10100 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10104 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10105 msgid "&Browse View"
10108 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10112 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10113 msgid "Scroll Here"
10114 msgstr "Превърти тук"
10116 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10120 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10124 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10126 msgstr "Страница нагоре"
10128 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10130 msgstr "Страница надолу"
10132 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10134 msgstr "Превърти нагоре"
10136 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10137 msgid "Scroll Down"
10138 msgstr "Превърти надолу"
10140 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10144 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10146 msgstr "Най-вдясно"
10148 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10150 msgstr "Страница наляво"
10152 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10154 msgstr "Страница надясно"
10156 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10157 msgid "Scroll Left"
10158 msgstr "Превърти наляво"
10160 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10161 msgid "Scroll Right"
10162 msgstr "Превърти надясно"
10164 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10165 msgid "Wine Internet Explorer"
10168 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10170 msgid "&w&bPage &p"
10171 msgstr "Страница нагоре"
10173 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10174 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10177 msgid "Lar&ge Icons"
10178 msgstr "&Големи икони"
10180 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10181 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10184 msgid "S&mall Icons"
10185 msgstr "&Малки икони"
10187 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10188 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10192 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10193 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10197 msgstr "&Подробности"
10199 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10200 msgid "Arrange &Icons"
10201 msgstr "Подреди &иконите"
10203 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10207 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10213 msgstr "По &размер"
10215 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10219 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10220 msgid "&Auto Arrange"
10221 msgstr "&Автоматично подреждане"
10223 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10224 msgid "Line up Icons"
10225 msgstr "Подравни иконите"
10227 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10228 msgid "Paste as Link"
10229 msgstr "Вмъкни като връзка"
10231 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10232 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10236 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10237 msgid "New &Folder"
10238 msgstr "Нова &папка"
10240 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10242 msgstr "Нова &връзка"
10244 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10246 msgctxt "recycle bin"
10248 msgstr "&Възстанови"
10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10254 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10256 msgstr "&Разгледай"
10258 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10262 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10263 msgid "Create &Link"
10264 msgstr "Създай &връзка"
10266 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10268 msgstr "&Преименувай"
10270 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10271 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10272 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10273 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10274 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10278 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10280 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10283 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10284 msgid "&About Control Panel"
10287 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10288 msgid "Browse for Folder"
10289 msgstr "Избор на папка"
10291 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10296 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10298 msgid "&Make New Folder"
10299 msgstr "Създай нова папка"
10301 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10305 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10306 msgid "Yes to &all"
10309 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10311 msgstr "Относно %s"
10313 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10314 msgid "Wine &license"
10317 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10318 msgid "Running on %s"
10321 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10322 msgid "Wine was brought to you by:"
10323 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
10325 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10329 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10331 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10332 "will open it for you."
10334 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
10337 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10341 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10342 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10343 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10345 msgstr "&Избери..."
10347 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10352 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10353 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10356 msgstr "LAN връзка"
10358 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10359 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10364 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10366 msgid "Creation date:"
10367 msgstr "Отвори файл.\n"
10369 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10371 msgid "Attributes:"
10374 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10375 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10379 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10380 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10384 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10389 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10392 msgstr "Подреди &иконите"
10394 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10396 #| msgid "Modified"
10397 msgid "Last modified:"
10400 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10401 msgid "Last accessed:"
10404 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10405 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10409 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10413 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10417 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10418 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10422 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10423 msgid "Size available"
10424 msgstr "Оставащ размер"
10426 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10430 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10431 msgid "Original location"
10434 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10435 msgid "Date deleted"
10438 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10439 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10441 msgctxt "display name"
10443 msgstr "Работен плот"
10445 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10447 msgid "My Computer"
10449 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10451 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10454 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10455 msgid "Control Panel"
10458 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10462 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10464 msgstr "Рестартиране"
10466 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10467 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10468 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
10470 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10472 msgstr "Изключване"
10474 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10475 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10476 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
10478 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10482 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10483 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10491 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10495 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10499 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10503 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10507 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10509 msgctxt "directory"
10511 msgstr "Работен плот"
10513 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10517 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10521 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10525 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10529 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10530 msgid "Program Files"
10533 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10537 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10539 msgid "Common Files"
10540 msgstr "Копиране на файлове..."
10542 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10543 msgid "Administrative Tools"
10546 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10547 msgid "Program Files (x86)"
10550 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10553 msgstr "&Съдържание"
10555 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10559 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10560 msgid "Slide Shows"
10563 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10566 msgstr "Възпроизведи"
10568 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10572 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10576 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10578 msgid "Sample Music"
10581 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10583 msgid "Sample Pictures"
10584 msgstr "&Съхрани изображението като..."
10586 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10587 msgid "Sample Playlists"
10590 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10592 msgid "Sample Videos"
10593 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10595 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10597 msgid "Saved Games"
10598 msgstr "Съхрани &като..."
10600 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10605 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10609 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10612 msgstr "Изтегляне..."
10614 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10615 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10616 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
10618 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10619 msgid "Error during creation of a new folder"
10620 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
10622 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10623 msgid "Confirm file deletion"
10624 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10626 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10627 msgid "Confirm folder deletion"
10628 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
10630 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10631 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10632 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10635 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10636 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10639 msgid "Confirm file overwrite"
10640 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10644 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10646 "Do you want to replace it?"
10649 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10650 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10651 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
10653 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10655 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10658 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10659 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10662 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10663 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10666 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10667 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10670 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10672 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10674 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10675 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10680 msgid "Wine Control Panel"
10683 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10684 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10687 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10688 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10691 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10693 msgid "Executable files (*.exe)"
10694 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10696 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10697 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10700 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10702 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10703 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10705 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10707 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10708 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10710 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10712 msgid "Confirm deletion"
10713 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10715 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10718 "A file already exists at the path %1.\n"
10720 "Do you want to replace it?"
10722 "Файлът вече съществува.\n"
10723 "Искате ли да го замените?"
10725 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10728 "A folder already exists at the path %1.\n"
10730 "Do you want to replace it?"
10732 "Файлът вече съществува.\n"
10733 "Искате ли да го замените?"
10735 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10737 msgid "Confirm overwrite"
10738 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10740 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10742 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10743 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10744 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10745 "any later version.\n"
10747 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10748 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10749 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10752 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10753 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10754 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10757 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10759 msgid "Wine License"
10760 msgstr "Wine Помощ"
10762 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10766 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10767 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10768 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10772 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10773 msgid "Don't show me th&is message again"
10776 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10780 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10781 msgctxt "time unit: hours"
10785 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10786 msgctxt "time unit: minutes"
10790 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10791 msgctxt "time unit: seconds"
10795 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10797 msgid "Select Source"
10799 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10800 "Маркирай &всичко\n"
10801 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10805 msgctxt "maximum 31 characters"
10806 msgid "China Standard Time"
10809 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10810 msgctxt "maximum 31 characters"
10811 msgid "China Daylight Time"
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10815 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10818 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10819 msgctxt "maximum 31 characters"
10820 msgid "North Asia Standard Time"
10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10824 msgctxt "maximum 31 characters"
10825 msgid "North Asia Daylight Time"
10828 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10829 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10832 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10833 msgctxt "maximum 31 characters"
10834 msgid "Georgian Standard Time"
10837 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10838 msgctxt "maximum 31 characters"
10839 msgid "Georgian Daylight Time"
10842 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10843 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10846 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10847 msgctxt "maximum 31 characters"
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10852 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10856 msgctxt "maximum 31 characters"
10857 msgid "Nepal Standard Time"
10860 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10861 msgctxt "maximum 31 characters"
10862 msgid "Nepal Daylight Time"
10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10866 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10869 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10870 msgctxt "maximum 31 characters"
10871 msgid "Cape Verde Standard Time"
10874 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10875 msgctxt "maximum 31 characters"
10876 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10880 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10883 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10884 msgctxt "maximum 31 characters"
10885 msgid "Haiti Standard Time"
10888 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10889 msgctxt "maximum 31 characters"
10890 msgid "Haiti Daylight Time"
10893 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10894 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10897 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10898 msgctxt "maximum 31 characters"
10899 msgid "Central European Standard Time"
10902 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10903 msgctxt "maximum 31 characters"
10904 msgid "Central European Daylight Time"
10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10908 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10911 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10912 msgctxt "maximum 31 characters"
10913 msgid "Morocco Standard Time"
10916 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10917 msgctxt "maximum 31 characters"
10918 msgid "Morocco Daylight Time"
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10922 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10925 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10926 msgctxt "maximum 31 characters"
10930 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10931 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10934 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10935 msgctxt "maximum 31 characters"
10936 msgid "Altai Standard Time"
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10940 msgctxt "maximum 31 characters"
10941 msgid "Altai Daylight Time"
10944 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10945 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10948 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10949 msgctxt "maximum 31 characters"
10950 msgid "Central Europe Standard Time"
10953 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10954 msgctxt "maximum 31 characters"
10955 msgid "Central Europe Daylight Time"
10958 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10959 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10962 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10963 msgctxt "maximum 31 characters"
10964 msgid "Iran Standard Time"
10967 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10968 msgctxt "maximum 31 characters"
10969 msgid "Iran Daylight Time"
10972 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10973 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10976 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10977 msgctxt "maximum 31 characters"
10978 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10981 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10982 msgctxt "maximum 31 characters"
10983 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10986 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10987 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10990 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10991 msgctxt "maximum 31 characters"
10992 msgid "Sao Tome Standard Time"
10995 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10996 msgctxt "maximum 31 characters"
10997 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11001 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11005 msgctxt "maximum 31 characters"
11006 msgid "Namibia Standard Time"
11009 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11010 msgctxt "maximum 31 characters"
11011 msgid "Namibia Daylight Time"
11014 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11015 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11018 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11019 msgctxt "maximum 31 characters"
11020 msgid "Tonga Standard Time"
11023 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11024 msgctxt "maximum 31 characters"
11025 msgid "Tonga Daylight Time"
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11029 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11033 msgctxt "maximum 31 characters"
11034 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11037 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11038 msgctxt "maximum 31 characters"
11039 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11042 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11043 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11046 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11047 msgctxt "maximum 31 characters"
11048 msgid "GMT Standard Time"
11051 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11052 msgctxt "maximum 31 characters"
11053 msgid "GMT Daylight Time"
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11057 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11061 msgctxt "maximum 31 characters"
11062 msgid "South Sudan Standard Time"
11065 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11066 msgctxt "maximum 31 characters"
11067 msgid "South Sudan Daylight Time"
11070 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11071 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11074 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11075 msgctxt "maximum 31 characters"
11076 msgid "Central Asia Standard Time"
11079 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11080 msgctxt "maximum 31 characters"
11081 msgid "Central Asia Daylight Time"
11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11085 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11088 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11089 msgctxt "maximum 31 characters"
11090 msgid "Lord Howe Standard Time"
11093 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11094 msgctxt "maximum 31 characters"
11095 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11099 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11102 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11103 msgctxt "maximum 31 characters"
11104 msgid "Arabic Standard Time"
11107 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11108 msgctxt "maximum 31 characters"
11109 msgid "Arabic Daylight Time"
11112 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11113 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11117 msgctxt "maximum 31 characters"
11121 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11122 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11125 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11126 msgctxt "maximum 31 characters"
11127 msgid "Magadan Standard Time"
11130 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11131 msgctxt "maximum 31 characters"
11132 msgid "Magadan Daylight Time"
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11136 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11139 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11140 msgctxt "maximum 31 characters"
11141 msgid "Newfoundland Standard Time"
11144 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11145 msgctxt "maximum 31 characters"
11146 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11149 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11150 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11154 msgctxt "maximum 31 characters"
11155 msgid "Sudan Standard Time"
11158 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11159 msgctxt "maximum 31 characters"
11160 msgid "Sudan Daylight Time"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11164 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11167 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11168 msgctxt "maximum 31 characters"
11169 msgid "West Pacific Standard Time"
11172 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11173 msgctxt "maximum 31 characters"
11174 msgid "West Pacific Daylight Time"
11177 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11178 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11181 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11182 msgctxt "maximum 31 characters"
11183 msgid "Pacific Standard Time"
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11187 msgctxt "maximum 31 characters"
11188 msgid "Pacific Daylight Time"
11191 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11192 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11195 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11196 msgctxt "maximum 31 characters"
11197 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11200 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11201 msgctxt "maximum 31 characters"
11202 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11206 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11210 msgctxt "maximum 31 characters"
11211 msgid "Magallanes Standard Time"
11214 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11215 msgctxt "maximum 31 characters"
11216 msgid "Magallanes Daylight Time"
11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11220 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11224 msgctxt "maximum 31 characters"
11225 msgid "Samoa Standard Time"
11228 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11229 msgctxt "maximum 31 characters"
11230 msgid "Samoa Daylight Time"
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11234 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11237 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11238 msgctxt "maximum 31 characters"
11239 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11243 msgctxt "maximum 31 characters"
11244 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11248 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11251 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11252 msgctxt "maximum 31 characters"
11253 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11256 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11257 msgctxt "maximum 31 characters"
11258 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11262 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11266 msgctxt "maximum 31 characters"
11267 msgid "Middle East Standard Time"
11270 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11271 msgctxt "maximum 31 characters"
11272 msgid "Middle East Daylight Time"
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11276 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11280 msgctxt "maximum 31 characters"
11281 msgid "Tokyo Standard Time"
11284 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11285 msgctxt "maximum 31 characters"
11286 msgid "Tokyo Daylight Time"
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11290 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11294 msgctxt "maximum 31 characters"
11295 msgid "Line Islands Standard Time"
11298 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11299 msgctxt "maximum 31 characters"
11300 msgid "Line Islands Daylight Time"
11303 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11304 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11307 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11308 msgctxt "maximum 31 characters"
11309 msgid "Cuba Standard Time"
11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11313 msgctxt "maximum 31 characters"
11314 msgid "Cuba Daylight Time"
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11318 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11322 msgctxt "maximum 31 characters"
11323 msgid "Jordan Standard Time"
11326 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11327 msgctxt "maximum 31 characters"
11328 msgid "Jordan Daylight Time"
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11332 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11335 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11336 msgctxt "maximum 31 characters"
11337 msgid "Central Standard Time"
11340 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11341 msgctxt "maximum 31 characters"
11342 msgid "Central Daylight Time"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11346 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11350 msgctxt "maximum 31 characters"
11351 msgid "Russia Time Zone 3"
11354 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11355 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11358 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11359 msgctxt "maximum 31 characters"
11360 msgid "Volgograd Standard Time"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11364 msgctxt "maximum 31 characters"
11365 msgid "Volgograd Daylight Time"
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11369 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11372 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11373 msgctxt "maximum 31 characters"
11374 msgid "Azores Standard Time"
11377 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11378 msgctxt "maximum 31 characters"
11379 msgid "Azores Daylight Time"
11382 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11383 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11387 msgctxt "maximum 31 characters"
11388 msgid "North Asia East Standard Time"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11392 msgctxt "maximum 31 characters"
11393 msgid "North Asia East Daylight Time"
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11397 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11400 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11401 msgctxt "maximum 31 characters"
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11406 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11410 msgctxt "maximum 31 characters"
11411 msgid "Argentina Standard Time"
11414 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11415 msgctxt "maximum 31 characters"
11416 msgid "Argentina Daylight Time"
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11420 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11424 msgctxt "maximum 31 characters"
11425 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11428 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11429 msgctxt "maximum 31 characters"
11430 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11434 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11438 msgctxt "maximum 31 characters"
11439 msgid "Marquesas Standard Time"
11442 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11443 msgctxt "maximum 31 characters"
11444 msgid "Marquesas Daylight Time"
11447 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11448 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11451 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11452 msgctxt "maximum 31 characters"
11453 msgid "Myanmar Standard Time"
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11457 msgctxt "maximum 31 characters"
11458 msgid "Myanmar Daylight Time"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11462 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11466 msgctxt "maximum 31 characters"
11467 msgid "Coordinated Universal Time"
11470 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11471 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11474 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11475 msgctxt "maximum 31 characters"
11476 msgid "India Standard Time"
11479 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11480 msgctxt "maximum 31 characters"
11481 msgid "India Daylight Time"
11484 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11485 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11488 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11489 msgctxt "maximum 31 characters"
11490 msgid "GTB Standard Time"
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11494 msgctxt "maximum 31 characters"
11495 msgid "GTB Daylight Time"
11498 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11499 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11502 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11503 msgctxt "maximum 31 characters"
11504 msgid "Turkey Standard Time"
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11508 msgctxt "maximum 31 characters"
11509 msgid "Turkey Daylight Time"
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11513 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11516 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11517 msgctxt "maximum 31 characters"
11518 msgid "Astrakhan Standard Time"
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11522 msgctxt "maximum 31 characters"
11523 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11526 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11527 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11531 msgctxt "maximum 31 characters"
11532 msgid "Fiji Standard Time"
11535 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11536 msgctxt "maximum 31 characters"
11537 msgid "Fiji Daylight Time"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11541 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11545 msgctxt "maximum 31 characters"
11546 msgid "Canada Central Standard Time"
11549 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11550 msgctxt "maximum 31 characters"
11551 msgid "Canada Central Daylight Time"
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11555 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11558 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11559 msgctxt "maximum 31 characters"
11560 msgid "Yukon Standard Time"
11563 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11564 msgctxt "maximum 31 characters"
11565 msgid "Yukon Daylight Time"
11568 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11569 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11573 msgctxt "maximum 31 characters"
11574 msgid "Taipei Standard Time"
11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11578 msgctxt "maximum 31 characters"
11579 msgid "Taipei Daylight Time"
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11583 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11586 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11587 msgctxt "maximum 31 characters"
11588 msgid "W. Europe Standard Time"
11591 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11592 msgctxt "maximum 31 characters"
11593 msgid "W. Europe Daylight Time"
11596 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11597 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11600 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11601 msgctxt "maximum 31 characters"
11602 msgid "Montevideo Standard Time"
11605 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11606 msgctxt "maximum 31 characters"
11607 msgid "Montevideo Daylight Time"
11610 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11611 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11614 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11615 msgctxt "maximum 31 characters"
11616 msgid "Pakistan Standard Time"
11619 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11620 msgctxt "maximum 31 characters"
11621 msgid "Pakistan Daylight Time"
11624 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11625 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11629 msgctxt "maximum 31 characters"
11630 msgid "Tomsk Standard Time"
11633 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11634 msgctxt "maximum 31 characters"
11635 msgid "Tomsk Daylight Time"
11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11639 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11642 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11643 msgctxt "maximum 31 characters"
11644 msgid "Caucasus Standard Time"
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11648 msgctxt "maximum 31 characters"
11649 msgid "Caucasus Daylight Time"
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11653 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11656 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11657 msgctxt "maximum 31 characters"
11658 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11661 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11662 msgctxt "maximum 31 characters"
11663 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11667 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11670 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11671 msgctxt "maximum 31 characters"
11672 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11676 msgctxt "maximum 31 characters"
11677 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11681 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11684 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11685 msgctxt "maximum 31 characters"
11686 msgid "Eastern Standard Time"
11689 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11690 msgctxt "maximum 31 characters"
11691 msgid "Eastern Daylight Time"
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11695 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11698 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11699 msgctxt "maximum 31 characters"
11700 msgid "Transbaikal Standard Time"
11703 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11704 msgctxt "maximum 31 characters"
11705 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11709 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11713 msgctxt "maximum 31 characters"
11714 msgid "E. Europe Standard Time"
11717 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11718 msgctxt "maximum 31 characters"
11719 msgid "E. Europe Daylight Time"
11722 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11723 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11727 msgctxt "maximum 31 characters"
11728 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11731 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11732 msgctxt "maximum 31 characters"
11733 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11736 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11737 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11740 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11741 msgctxt "maximum 31 characters"
11742 msgid "Saratov Standard Time"
11745 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11746 msgctxt "maximum 31 characters"
11747 msgid "Saratov Daylight Time"
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11751 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11755 msgctxt "maximum 31 characters"
11756 msgid "Atlantic Standard Time"
11759 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11760 msgctxt "maximum 31 characters"
11761 msgid "Atlantic Daylight Time"
11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11765 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11768 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11769 msgctxt "maximum 31 characters"
11770 msgid "Mountain Standard Time"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11774 msgctxt "maximum 31 characters"
11775 msgid "Mountain Daylight Time"
11778 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11779 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11783 msgctxt "maximum 31 characters"
11784 msgid "US Eastern Standard Time"
11787 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11788 msgctxt "maximum 31 characters"
11789 msgid "US Eastern Daylight Time"
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11793 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11796 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11797 msgctxt "maximum 31 characters"
11798 msgid "Sakhalin Standard Time"
11801 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11802 msgctxt "maximum 31 characters"
11803 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11806 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11807 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11810 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11811 msgctxt "maximum 31 characters"
11812 msgid "North Korea Standard Time"
11815 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11816 msgctxt "maximum 31 characters"
11817 msgid "North Korea Daylight Time"
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11821 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11824 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11825 msgctxt "maximum 31 characters"
11826 msgid "Tasmania Standard Time"
11829 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11830 msgctxt "maximum 31 characters"
11831 msgid "Tasmania Daylight Time"
11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11835 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11838 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11839 msgctxt "maximum 31 characters"
11840 msgid "Central America Standard Time"
11843 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11844 msgctxt "maximum 31 characters"
11845 msgid "Central America Daylight Time"
11848 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11849 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11853 msgctxt "maximum 31 characters"
11857 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11858 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11861 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11862 msgctxt "maximum 31 characters"
11863 msgid "US Mountain Standard Time"
11866 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11867 msgctxt "maximum 31 characters"
11868 msgid "US Mountain Daylight Time"
11871 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11872 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11875 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11876 msgctxt "maximum 31 characters"
11877 msgid "South Africa Standard Time"
11880 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11881 msgctxt "maximum 31 characters"
11882 msgid "South Africa Daylight Time"
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11886 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11889 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11890 msgctxt "maximum 31 characters"
11891 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11894 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11895 msgctxt "maximum 31 characters"
11896 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11899 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11900 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11903 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11904 msgctxt "maximum 31 characters"
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11909 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11913 msgctxt "maximum 31 characters"
11914 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11918 msgctxt "maximum 31 characters"
11919 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11922 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11923 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11926 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11927 msgctxt "maximum 31 characters"
11928 msgid "Afghanistan Standard Time"
11931 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11932 msgctxt "maximum 31 characters"
11933 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11936 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
11937 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11940 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11941 msgctxt "maximum 31 characters"
11942 msgid "Yakutsk Standard Time"
11945 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11946 msgctxt "maximum 31 characters"
11947 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11950 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11951 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11955 msgctxt "maximum 31 characters"
11956 msgid "SA Eastern Standard Time"
11959 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11960 msgctxt "maximum 31 characters"
11961 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11965 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11968 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
11969 msgctxt "maximum 31 characters"
11970 msgid "Arab Standard Time"
11973 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
11974 msgctxt "maximum 31 characters"
11975 msgid "Arab Daylight Time"
11978 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
11979 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
11983 msgctxt "maximum 31 characters"
11984 msgid "Arabian Standard Time"
11987 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
11988 msgctxt "maximum 31 characters"
11989 msgid "Arabian Daylight Time"
11992 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
11993 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11996 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11997 msgctxt "maximum 31 characters"
11998 msgid "Tocantins Standard Time"
12001 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12002 msgctxt "maximum 31 characters"
12003 msgid "Tocantins Daylight Time"
12006 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12007 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12010 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12011 msgctxt "maximum 31 characters"
12012 msgid "Russian Standard Time"
12015 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12016 msgctxt "maximum 31 characters"
12017 msgid "Russian Daylight Time"
12020 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12021 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12024 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12025 msgctxt "maximum 31 characters"
12026 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12030 msgctxt "maximum 31 characters"
12031 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12034 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12035 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12038 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12039 msgctxt "maximum 31 characters"
12040 msgid "Romance Standard Time"
12043 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12044 msgctxt "maximum 31 characters"
12045 msgid "Romance Daylight Time"
12048 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12049 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12053 msgctxt "maximum 31 characters"
12054 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12057 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12058 msgctxt "maximum 31 characters"
12059 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12063 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12066 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12067 msgctxt "maximum 31 characters"
12068 msgid "Russia Time Zone 11"
12071 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12072 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12075 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12076 msgctxt "maximum 31 characters"
12077 msgid "West Bank Standard Time"
12080 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12081 msgctxt "maximum 31 characters"
12082 msgid "West Bank Daylight Time"
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12086 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12089 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12090 msgctxt "maximum 31 characters"
12091 msgid "Syria Standard Time"
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12095 msgctxt "maximum 31 characters"
12096 msgid "Syria Daylight Time"
12099 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12100 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12103 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12104 msgctxt "maximum 31 characters"
12105 msgid "AUS Central Standard Time"
12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12109 msgctxt "maximum 31 characters"
12110 msgid "AUS Central Daylight Time"
12113 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12114 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12117 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12118 msgctxt "maximum 31 characters"
12119 msgid "Greenwich Standard Time"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12123 msgctxt "maximum 31 characters"
12124 msgid "Greenwich Daylight Time"
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12128 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12131 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12132 msgctxt "maximum 31 characters"
12133 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12136 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12137 msgctxt "maximum 31 characters"
12138 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12141 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12142 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12145 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12146 msgctxt "maximum 31 characters"
12147 msgid "Norfolk Standard Time"
12150 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12151 msgctxt "maximum 31 characters"
12152 msgid "Norfolk Daylight Time"
12155 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12156 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12160 msgctxt "maximum 31 characters"
12161 msgid "Israel Standard Time"
12164 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12165 msgctxt "maximum 31 characters"
12166 msgid "Israel Daylight Time"
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12170 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12173 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12174 msgctxt "maximum 31 characters"
12175 msgid "Bangladesh Standard Time"
12178 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12179 msgctxt "maximum 31 characters"
12180 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12183 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12184 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12187 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12188 msgctxt "maximum 31 characters"
12189 msgid "SA Pacific Standard Time"
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12193 msgctxt "maximum 31 characters"
12194 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12197 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12198 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12201 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12202 msgctxt "maximum 31 characters"
12203 msgid "West Asia Standard Time"
12206 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12207 msgctxt "maximum 31 characters"
12208 msgid "West Asia Daylight Time"
12211 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12212 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12215 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12216 msgctxt "maximum 31 characters"
12217 msgid "Alaskan Standard Time"
12220 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12221 msgctxt "maximum 31 characters"
12222 msgid "Alaskan Daylight Time"
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12226 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12229 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12230 msgctxt "maximum 31 characters"
12231 msgid "Paraguay Standard Time"
12234 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12235 msgctxt "maximum 31 characters"
12236 msgid "Paraguay Daylight Time"
12239 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12240 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12243 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12244 msgctxt "maximum 31 characters"
12245 msgid "Dateline Standard Time"
12248 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12249 msgctxt "maximum 31 characters"
12250 msgid "Dateline Daylight Time"
12253 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12254 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12257 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12258 msgctxt "maximum 31 characters"
12259 msgid "Libya Standard Time"
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12263 msgctxt "maximum 31 characters"
12264 msgid "Libya Daylight Time"
12267 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12268 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12271 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12272 msgctxt "maximum 31 characters"
12273 msgid "Bahia Standard Time"
12276 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12277 msgctxt "maximum 31 characters"
12278 msgid "Bahia Daylight Time"
12281 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12282 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12285 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12286 msgctxt "maximum 31 characters"
12287 msgid "Venezuela Standard Time"
12290 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12291 msgctxt "maximum 31 characters"
12292 msgid "Venezuela Daylight Time"
12295 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12296 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12299 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12300 msgctxt "maximum 31 characters"
12301 msgid "Bougainville Standard Time"
12304 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12305 msgctxt "maximum 31 characters"
12306 msgid "Bougainville Daylight Time"
12309 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12310 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12313 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12314 msgctxt "maximum 31 characters"
12315 msgid "Hawaiian Standard Time"
12318 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12319 msgctxt "maximum 31 characters"
12320 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12323 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12324 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12327 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12328 msgctxt "maximum 31 characters"
12329 msgid "SE Asia Standard Time"
12332 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12333 msgctxt "maximum 31 characters"
12334 msgid "SE Asia Daylight Time"
12337 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12338 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12341 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12342 msgctxt "maximum 31 characters"
12343 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12346 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12347 msgctxt "maximum 31 characters"
12348 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12352 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12356 msgctxt "maximum 31 characters"
12357 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12360 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12361 msgctxt "maximum 31 characters"
12362 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12365 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12366 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12370 msgctxt "maximum 31 characters"
12371 msgid "New Zealand Standard Time"
12374 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12375 msgctxt "maximum 31 characters"
12376 msgid "New Zealand Daylight Time"
12379 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12380 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12384 msgctxt "maximum 31 characters"
12385 msgid "Aleutian Standard Time"
12388 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12389 msgctxt "maximum 31 characters"
12390 msgid "Aleutian Daylight Time"
12393 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12394 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12397 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12398 msgctxt "maximum 31 characters"
12399 msgid "Omsk Standard Time"
12402 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12403 msgctxt "maximum 31 characters"
12404 msgid "Omsk Daylight Time"
12407 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12408 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12411 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12412 msgctxt "maximum 31 characters"
12413 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12416 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12417 msgctxt "maximum 31 characters"
12418 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12421 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12422 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12425 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12426 msgctxt "maximum 31 characters"
12427 msgid "Belarus Standard Time"
12430 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12431 msgctxt "maximum 31 characters"
12432 msgid "Belarus Daylight Time"
12435 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12436 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12439 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12440 msgctxt "maximum 31 characters"
12441 msgid "SA Western Standard Time"
12444 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12445 msgctxt "maximum 31 characters"
12446 msgid "SA Western Daylight Time"
12449 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12450 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12453 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12454 msgctxt "maximum 31 characters"
12455 msgid "Greenland Standard Time"
12458 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12459 msgctxt "maximum 31 characters"
12460 msgid "Greenland Daylight Time"
12463 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12464 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12468 msgctxt "maximum 31 characters"
12469 msgid "Easter Island Standard Time"
12472 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12473 msgctxt "maximum 31 characters"
12474 msgid "Easter Island Daylight Time"
12477 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12478 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12481 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12482 msgctxt "maximum 31 characters"
12483 msgid "Russia Time Zone 10"
12486 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12487 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12490 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12491 msgctxt "maximum 31 characters"
12492 msgid "Egypt Standard Time"
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12496 msgctxt "maximum 31 characters"
12497 msgid "Egypt Daylight Time"
12500 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12501 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12504 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12505 msgctxt "maximum 31 characters"
12506 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12509 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12510 msgctxt "maximum 31 characters"
12511 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12514 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12515 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12518 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12519 msgctxt "maximum 31 characters"
12520 msgid "Mauritius Standard Time"
12523 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12524 msgctxt "maximum 31 characters"
12525 msgid "Mauritius Daylight Time"
12528 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12529 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12532 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12533 msgctxt "maximum 31 characters"
12534 msgid "Vladivostok Standard Time"
12537 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12538 msgctxt "maximum 31 characters"
12539 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12542 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12543 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12546 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12547 msgctxt "maximum 31 characters"
12548 msgid "Singapore Standard Time"
12551 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12552 msgctxt "maximum 31 characters"
12553 msgid "Singapore Daylight Time"
12556 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12557 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12560 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12561 msgctxt "maximum 31 characters"
12562 msgid "Korea Standard Time"
12565 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12566 msgctxt "maximum 31 characters"
12567 msgid "Korea Daylight Time"
12570 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12571 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12574 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12575 msgctxt "maximum 31 characters"
12576 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12579 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12580 msgctxt "maximum 31 characters"
12581 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12584 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12585 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12588 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12589 msgctxt "maximum 31 characters"
12590 msgid "E. Africa Standard Time"
12593 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12594 msgctxt "maximum 31 characters"
12595 msgid "E. Africa Daylight Time"
12598 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12599 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12602 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12603 msgctxt "maximum 31 characters"
12604 msgid "FLE Standard Time"
12607 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12608 msgctxt "maximum 31 characters"
12609 msgid "FLE Daylight Time"
12612 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12613 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12616 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12617 msgctxt "maximum 31 characters"
12618 msgid "E. South America Standard Time"
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12622 msgctxt "maximum 31 characters"
12623 msgid "E. South America Daylight Time"
12626 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12627 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12630 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12631 msgctxt "maximum 31 characters"
12632 msgid "Central Pacific Standard Time"
12635 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12636 msgctxt "maximum 31 characters"
12637 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12640 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12641 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12644 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12645 msgctxt "maximum 31 characters"
12646 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12649 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12650 msgctxt "maximum 31 characters"
12651 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12654 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12655 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12658 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12659 msgctxt "maximum 31 characters"
12660 msgid "Pacific SA Standard Time"
12663 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12664 msgctxt "maximum 31 characters"
12665 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12668 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12669 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12672 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12673 msgctxt "maximum 31 characters"
12674 msgid "E. Australia Standard Time"
12677 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12678 msgctxt "maximum 31 characters"
12679 msgid "E. Australia Daylight Time"
12682 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12683 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12686 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12687 msgctxt "maximum 31 characters"
12688 msgid "W. Australia Standard Time"
12691 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12692 msgctxt "maximum 31 characters"
12693 msgid "W. Australia Daylight Time"
12696 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12697 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12700 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12701 msgid "Security Warning"
12704 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12706 msgid "Do you want to install this software?"
12707 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12709 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12711 msgid "Don't install"
12712 msgstr "Инсталиране..."
12714 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12716 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12717 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12720 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12721 msgid "Installation of component failed: %08x"
12724 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12726 #| msgid "&Install"
12727 msgid "Install (%d)"
12728 msgstr "Инсталирай"
12730 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12732 #| msgid "&Install"
12734 msgstr "Инсталирай"
12736 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12741 msgstr "&Възстанови"
12743 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12747 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12748 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12752 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12756 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12762 #: dlls/user32/user32.rc:36
12763 msgid "&Close\tAlt+F4"
12764 msgstr "&Затвори\tAlt+F4"
12766 #: dlls/user32/user32.rc:38
12767 msgid "&About Wine"
12770 #: dlls/user32/user32.rc:49
12771 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12772 msgstr "&Затвори\tCtrl+F4"
12774 #: dlls/user32/user32.rc:51
12775 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12778 #: dlls/user32/user32.rc:81
12782 #: dlls/user32/user32.rc:85
12786 #: dlls/user32/user32.rc:86
12790 #: dlls/user32/user32.rc:87
12794 #: dlls/user32/user32.rc:94
12795 msgid "Select Window"
12798 #: dlls/user32/user32.rc:72
12799 msgid "&More Windows..."
12800 msgstr "&Още прозорци..."
12802 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12806 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12808 #| msgid "Out of memory."
12809 msgid "Out of memory"
12810 msgstr "Недостиг на памет."
12812 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12813 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12816 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12817 msgid "Type mismatch"
12820 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12821 msgid "Device I/O error"
12824 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12826 msgid "File already exists"
12827 msgstr "Файлът не съществува.\n"
12829 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12833 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12835 msgid "Too many files"
12836 msgstr "Отвори файл"
12838 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12839 msgid "Permission denied"
12842 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12843 msgid "Path/File access error"
12846 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12848 msgid "Path not found"
12849 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
12851 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12852 msgid "Object variable not set"
12855 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12857 msgid "Invalid use of Null"
12858 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
12860 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12861 msgid "Can't create necessary temporary file"
12864 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12865 msgid "ActiveX component can't create object"
12868 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12869 msgid "Class doesn't support Automation"
12872 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12873 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12876 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12877 msgid "Object doesn't support named arguments"
12880 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12881 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12884 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12886 msgid "Named argument not found"
12887 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12889 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12890 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12893 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12894 msgid "Object not a collection"
12897 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12899 msgid "Specified DLL function not found"
12900 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12902 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12903 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12906 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12907 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12910 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12911 msgid "Invalid or unqualified reference"
12914 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12915 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12918 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12919 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12922 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12926 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12927 msgid "Hide Others"
12930 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12934 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12938 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12942 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12945 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12947 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12949 #| msgid "Mi&nimize"
12953 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12957 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12958 msgid "Enter Full Screen"
12961 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12962 msgid "Bring All to Front"
12965 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12966 msgid "Paper Si&ze:"
12967 msgstr "Раз&мер на хартията:"
12969 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12971 msgstr "Двустранно:"
12973 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12977 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12978 msgid "Authentication Required"
12981 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
12984 msgstr "Превърти надолу"
12986 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12987 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12990 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12992 msgid "Do you want to continue anyway?"
12993 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12995 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
12996 msgid "LAN Connection"
12997 msgstr "LAN връзка"
12999 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13000 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13003 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13004 msgid "The date on the certificate is invalid."
13007 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13008 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13011 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13013 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13016 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13017 msgid "Effective Date"
13020 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13021 msgid "Security Protocol"
13024 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13025 msgid "Signature Type"
13028 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13029 msgid "Encryption Type"
13032 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13033 msgid "Privacy Strength"
13036 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13040 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13041 msgid "The request has timed out.\n"
13044 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13046 #| msgid "A printer error occurred."
13047 msgid "An internal error has occurred.\n"
13048 msgstr "Появи се грешка при печатането."
13050 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13052 msgid "The URL is invalid.\n"
13053 msgstr "LAN връзка.\n"
13055 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13056 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13059 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13061 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13062 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13064 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13065 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13068 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13070 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13071 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13074 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13076 msgid "The requested item could not be located.\n"
13077 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13079 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13080 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13083 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13084 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13087 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13089 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13090 "certificate is expired.\n"
13093 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13094 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13097 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13098 msgid "The specified command was carried out."
13101 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13102 msgid "Undefined external error."
13105 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13106 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13109 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13110 msgid "The driver was not enabled."
13113 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13115 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13119 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13120 msgid "The specified device handle is invalid."
13123 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13124 msgid "There is no driver installed on your system!"
13127 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13129 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13130 "increase available memory, and then try again."
13133 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13135 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13136 "which functions and messages the driver supports."
13139 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13140 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13143 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13144 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13147 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13148 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13151 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13153 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13154 "Capabilities function to determine the supported formats."
13157 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13159 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13160 "device, or wait until the data is finished playing."
13163 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13165 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13166 "header, and then try again."
13169 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13171 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13172 "and then try again."
13175 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13177 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13178 "header, and then try again."
13181 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13183 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13184 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13187 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13189 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13190 "transmitted, and then try again."
13193 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13195 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13199 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13201 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13202 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13205 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13206 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13209 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13210 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13213 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13214 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13217 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13219 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13220 "or contact the device manufacturer."
13223 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13224 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13227 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13229 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13233 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13235 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13238 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13239 msgid "No command was specified."
13242 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13244 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13245 "size of the buffer."
13248 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13250 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13254 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13255 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13258 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13260 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13261 "manufacturer about obtaining a new driver."
13264 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13266 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13267 "manufacturer about obtaining a new driver."
13270 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13271 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13274 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13275 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13278 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13280 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13283 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13284 msgid "The device driver is not ready."
13287 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13288 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13291 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13293 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13297 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13298 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13301 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13303 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13304 "separately to determine which devices caused the error."
13307 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13308 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13311 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13312 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13315 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13316 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13319 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13321 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13322 "still connected to the network."
13325 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13327 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13328 "device name is spelled correctly."
13331 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13333 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13337 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13339 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13343 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13344 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13347 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13349 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13350 "parameter with each 'open' command."
13353 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13355 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13356 "Please supply one."
13359 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13361 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13362 "documentation for valid formats."
13365 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13367 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13371 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13372 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13375 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13377 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13378 "may be corrupt, or not in the correct format."
13381 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13382 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13385 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13386 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13389 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13390 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13393 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13394 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13397 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13398 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13401 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13403 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13404 "sequence, and then try again."
13407 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13409 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13410 "the device is closed, and then try again."
13413 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13415 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13416 "characters, followed by a period and an extension."
13419 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13421 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13424 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13426 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13427 "in Control Panel to install the device."
13430 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13432 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13433 "restarting your computer."
13436 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13438 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13439 "cannot change directories."
13442 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13444 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13448 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13449 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13452 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13453 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13456 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13458 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13461 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13463 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13464 "until a wave device is free, and then try again."
13467 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13469 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13470 "until the device is free, and then try again."
13473 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13475 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13476 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13479 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13481 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13482 "until the device is free, and then try again."
13485 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13486 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13489 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13490 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13493 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13495 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13496 "the Drivers option to install the wave device."
13499 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13501 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13505 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13507 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13508 "the Drivers option to install the wave device."
13511 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13513 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13517 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13519 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13520 "You can't use them together."
13523 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13525 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13529 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13531 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13532 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13535 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13536 msgid "An error occurred with the specified port."
13539 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13541 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13542 "these applications, and then try again."
13545 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13546 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13549 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13551 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13552 "Control Panel to install a MIDI driver."
13555 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13556 msgid "There is no display window."
13559 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13560 msgid "Could not create or use window."
13563 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13565 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13566 "check your disk or network connection."
13569 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13571 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13572 "are still connected to the network."
13575 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13576 msgid "Wine Sound Mapper"
13579 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13584 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13585 msgid "Master Volume"
13588 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13592 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13593 msgid "Print to File"
13594 msgstr "Печат във файл"
13596 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13597 msgid "&Output File Name:"
13598 msgstr "&Име на файл:"
13600 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13602 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13603 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
13605 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13606 msgid "Unable to create the output file."
13607 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
13609 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13613 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13614 msgid "Operations Error"
13617 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13618 msgid "Protocol Error"
13621 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13622 msgid "Time Limit Exceeded"
13625 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13626 msgid "Size Limit Exceeded"
13629 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13630 msgid "Compare False"
13633 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13634 msgid "Compare True"
13637 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13638 msgid "Authentication Method Not Supported"
13641 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13642 msgid "Strong Authentication Required"
13645 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13646 msgid "Referral (v2)"
13649 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13653 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13654 msgid "Administration Limit Exceeded"
13657 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13658 msgid "Unavailable Critical Extension"
13661 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13662 msgid "Confidentiality Required"
13665 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13666 msgid "SASL Bind in Progress"
13669 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13670 msgid "No Such Attribute"
13673 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13674 msgid "Undefined Type"
13677 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13678 msgid "Inappropriate Matching"
13681 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13682 msgid "Constraint Violation"
13685 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13686 msgid "Attribute Or Value Exists"
13689 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13690 msgid "Invalid Syntax"
13693 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13694 msgid "No Such Object"
13697 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13698 msgid "Alias Problem"
13701 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13702 msgid "Invalid DN Syntax"
13705 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13709 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13710 msgid "Alias Dereference Problem"
13713 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13714 msgid "Inappropriate Authentication"
13717 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13718 msgid "Invalid Credentials"
13721 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13722 msgid "Insufficient Rights"
13725 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13729 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13730 msgid "Unavailable"
13733 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13734 msgid "Unwilling To Perform"
13737 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13738 msgid "Loop Detected"
13741 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13742 msgid "Sort Control Missing"
13745 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13746 msgid "Index range error"
13749 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13750 msgid "Naming Violation"
13753 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13754 msgid "Object Class Violation"
13757 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13758 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13761 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13762 msgid "Not allowed on RDN"
13765 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13766 msgid "Already Exists"
13769 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13770 msgid "No Object Class Mods"
13773 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13774 msgid "Results Too Large"
13777 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13778 msgid "Affects Multiple DSAs"
13781 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13783 msgid "Server Down"
13784 msgstr "Превърти надолу"
13786 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13787 msgid "Local Error"
13790 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13792 msgid "Encoding Error"
13793 msgstr "Ко&дировка"
13795 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13796 msgid "Decoding Error"
13799 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13803 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13804 msgid "Auth Unknown"
13807 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13808 msgid "Filter Error"
13811 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13812 msgid "User Canceled"
13815 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13816 msgid "Parameter Error"
13819 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13823 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13824 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13827 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13828 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13831 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13832 msgid "Specified control was not found in message"
13835 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13836 msgid "No result present in message"
13839 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13840 msgid "More results returned"
13843 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13844 msgid "Loop while handling referrals"
13847 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13848 msgid "Referral hop limit exceeded"
13851 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13853 "Not Yet Implemented\n"
13857 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13859 msgid "%1: File Not Found\n"
13860 msgstr "Файлът не е намерен"
13862 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13864 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13867 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13872 " + Sets an attribute.\n"
13873 " - Clears an attribute.\n"
13874 " R Read-only file attribute.\n"
13875 " A Archive file attribute.\n"
13876 " S System file attribute.\n"
13877 " H Hidden file attribute.\n"
13878 " [drive:][path][filename]\n"
13879 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13880 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13881 " /D Processes folders as well.\n"
13884 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13885 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13888 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13890 msgid "Invalid code page\n"
13891 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
13893 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13897 " Sets or displays the active console code page.\n"
13899 " number The console code page to activate.\n"
13901 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13905 #: programs/clock/clock.rc:32
13909 #: programs/clock/clock.rc:33
13913 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13914 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
13915 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13919 #: programs/clock/clock.rc:37
13920 msgid "&Without Titlebar"
13923 #: programs/clock/clock.rc:39
13927 #: programs/clock/clock.rc:40
13931 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13933 msgid "&Always on Top"
13936 #: programs/clock/clock.rc:45
13937 msgid "&About Clock"
13940 #: programs/clock/clock.rc:51
13944 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13946 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13947 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13948 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13951 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13952 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13955 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13957 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13958 "default directory.\n"
13961 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13962 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13965 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13966 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13969 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13970 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13973 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13974 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13977 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13978 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13981 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13982 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13985 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13986 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13989 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13991 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13993 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
13994 "the terminal device before they are executed.\n"
13996 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
13997 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
13998 "preceding it with an @ sign.\n"
14001 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14002 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14005 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14007 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14009 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14011 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14014 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14016 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14019 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14020 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14021 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14022 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14023 "terminates the batch file execution.\n"
14025 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14028 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14030 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14031 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14034 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14036 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14038 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14039 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14040 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14042 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14043 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14046 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14048 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14050 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14051 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14052 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14055 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14056 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14059 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14060 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14063 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14065 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14067 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14068 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14070 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14073 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14075 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14077 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14078 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14081 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14082 "variable, for example:\n"
14083 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14086 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14088 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14090 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14091 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14094 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14096 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14098 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14099 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14101 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14103 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14104 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14105 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14106 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14108 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14109 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14110 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14111 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14113 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14114 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14117 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14119 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14120 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14123 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14124 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14127 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14128 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14131 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14132 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14135 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14136 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14139 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14141 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14143 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14145 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14147 "SET <variable>=<value>\n"
14149 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14150 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14152 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14153 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14154 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14155 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14158 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14160 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14161 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14162 "called from the command line.\n"
14165 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14167 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14168 "with that suffix.\n"
14170 "start [options] program_filename [...]\n"
14171 "start [options] document_filename\n"
14174 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14175 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14176 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14177 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14178 "/min Start the program minimized.\n"
14179 "/max Start the program maximized.\n"
14180 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14181 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14182 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14183 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14184 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14185 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14186 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14187 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14188 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14190 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14192 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14193 "/? Display this help and exit.\n"
14196 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14197 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14200 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14201 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14204 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14206 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14207 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14210 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14212 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14214 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14215 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14216 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14218 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14221 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14222 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14225 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14226 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14229 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14231 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14232 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14235 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14237 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14239 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14240 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14241 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14242 "settings are restored.\n"
14245 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14247 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14248 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14251 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14252 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14255 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14257 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14259 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14261 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14262 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14263 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14264 "association, if any.\n"
14267 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14269 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14271 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14273 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14274 "currently defined.\n"
14275 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14277 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14278 "associated to the specified file type.\n"
14281 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14282 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14285 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14287 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14288 "from a selectable list.\n"
14289 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14292 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14294 "Create a symbolic link.\n"
14296 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14299 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14300 "/h Create a hard link.\n"
14301 "/j Create a directory junction.\n"
14302 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14303 "target is the path that link_name points to.\n"
14306 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14308 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14309 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14312 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14314 "CMD built-in commands are:\n"
14315 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14316 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14317 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14318 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14319 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14320 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14321 "COPY\t\tCopy file\n"
14322 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14323 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14324 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14325 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14326 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14327 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14328 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14329 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14330 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14331 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14332 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14333 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14334 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14335 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14336 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14337 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14338 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14339 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14340 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14341 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14342 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14343 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14344 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14345 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14346 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14347 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14348 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14349 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14350 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14352 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14355 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14356 msgid "Are you sure?"
14359 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14364 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14369 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14370 msgid "File association missing for extension %1\n"
14373 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14374 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14377 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14378 msgid "Overwrite %1?"
14381 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14385 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14386 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14389 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14390 msgid "Argument missing\n"
14393 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14394 msgid "Syntax error\n"
14397 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14399 msgid "No help available for %1\n"
14400 msgstr "Не е наличен; "
14402 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14403 msgid "Target to GOTO not found\n"
14406 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14407 msgid "Current Date is %1\n"
14410 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14411 msgid "Current Time is %1\n"
14414 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14415 msgid "Enter new date: "
14418 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14419 msgid "Enter new time: "
14422 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14423 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14426 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14427 msgid "Failed to open '%1'\n"
14430 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14431 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14434 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14439 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14444 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14445 msgid "Echo is %1\n"
14448 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14449 msgid "Verify is %1\n"
14452 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14453 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14456 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14457 msgid "Parameter error\n"
14460 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14462 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14466 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14467 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14470 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14471 msgid "PATH not found\n"
14474 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14475 msgid "Press any key to continue... "
14478 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14479 msgid "Wine Command Prompt"
14482 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14483 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14486 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14490 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14491 msgid "The input line is too long.\n"
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14495 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14498 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14499 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14502 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14506 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14507 msgid " (Yes|No|All)"
14510 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14512 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14515 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14516 msgid "Division by zero error.\n"
14519 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14520 msgid "Expected an operand.\n"
14523 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14524 msgid "Expected an operator.\n"
14527 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14528 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14531 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14533 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14534 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14537 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14538 msgid "Cursor size"
14541 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14545 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14549 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14553 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14554 msgid "Command history"
14557 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14558 msgid "&Buffer size:"
14561 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14563 msgid "&Remove duplicates"
14564 msgstr "&Анотирай..."
14566 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14570 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14574 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14578 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14581 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14583 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14584 msgid "&Quick Edit mode"
14587 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14588 msgid "&Insert mode"
14591 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14596 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14601 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14603 msgid "Configuration"
14604 msgstr "Информация"
14606 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14607 msgid "Buffer zone"
14610 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14614 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14619 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14620 msgid "Window size"
14623 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14627 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14632 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14633 msgid "End of program"
14636 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14638 msgid "&Close console"
14639 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14641 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14644 msgstr "&Редактиране"
14646 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14647 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14648 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14650 msgstr "&Редактиране"
14652 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14653 msgid "Set &Defaults"
14656 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14660 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14662 msgid "&Select all"
14663 msgstr "Маркирай &всичко"
14665 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14668 msgstr "Превърти нагоре"
14670 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14675 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14676 msgid "Setup - Default settings"
14679 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14680 msgid "Setup - Current settings"
14683 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14684 msgid "Configuration error"
14687 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14689 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14693 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14694 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14697 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14698 msgid "This is a test"
14701 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14702 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14705 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14706 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14709 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14711 msgid "Wine Explorer"
14712 msgstr "&Разгледай"
14714 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14718 msgstr "Рестартиране"
14720 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14724 #: programs/findstr/findstr.rc:28
14726 #| msgid "LAN Connection"
14727 msgid "Usage: findstr /options string\n"
14728 msgstr "LAN връзка"
14730 #: programs/findstr/findstr.rc:29
14732 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
14733 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14735 #: programs/findstr/findstr.rc:30
14736 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
14739 #: programs/findstr/findstr.rc:31
14740 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
14743 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14745 "- Supported Commands -\n"
14747 "hardlink hardlink management\n"
14750 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14752 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14754 "create create a hardlink\n"
14757 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14758 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14761 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14762 msgid "Usage: hostname\n"
14765 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14766 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14769 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14770 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14773 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14775 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14779 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14780 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14783 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14784 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14787 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14788 msgid "%1 adapter %2\n"
14791 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14795 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14796 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14799 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14800 msgid "IPv4 address"
14803 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14807 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14811 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14815 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14816 msgid "Peer-to-peer"
14819 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14823 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14827 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14828 msgid "IP routing enabled"
14831 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14832 msgid "Physical address"
14835 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14836 msgid "DHCP enabled"
14839 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14840 msgid "Default gateway"
14843 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14844 msgid "IPv6 address"
14847 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14848 msgid "Primary DNS suffix"
14851 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14853 msgid "System Information"
14854 msgstr "Информация"
14856 #: programs/net/net.rc:30
14858 "The syntax of this command is:\n"
14860 "NET command [arguments]\n"
14862 "NET command /HELP\n"
14864 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14867 #: programs/net/net.rc:31
14869 "The syntax of this command is:\n"
14871 "NET START [service]\n"
14873 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14874 "'service' is the name of the service to start.\n"
14877 #: programs/net/net.rc:32
14879 "The syntax of this command is:\n"
14881 "NET STOP service\n"
14883 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14886 #: programs/net/net.rc:33
14887 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14890 #: programs/net/net.rc:34
14891 msgid "Could not stop service %1\n"
14894 #: programs/net/net.rc:35
14895 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14898 #: programs/net/net.rc:36
14899 msgid "Could not get handle to service.\n"
14902 #: programs/net/net.rc:37
14903 msgid "The %1 service is starting.\n"
14906 #: programs/net/net.rc:38
14907 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14910 #: programs/net/net.rc:39
14912 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14913 msgstr "Оставащ размер"
14915 #: programs/net/net.rc:40
14917 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14918 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
14920 #: programs/net/net.rc:41
14921 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14924 #: programs/net/net.rc:42
14926 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14927 msgstr "Оставащ размер"
14929 #: programs/net/net.rc:44
14930 msgid "There are no entries in the list.\n"
14933 #: programs/net/net.rc:45
14936 "Status Local Remote\n"
14937 "---------------------------------------------------------------\n"
14940 #: programs/net/net.rc:46
14941 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14944 #: programs/net/net.rc:48
14947 msgstr "Преустановено; "
14949 #: programs/net/net.rc:49
14951 msgid "Disconnected"
14952 msgstr "Файлът не е намерен"
14954 #: programs/net/net.rc:50
14956 msgid "A network error occurred"
14957 msgstr "Появи се грешка при печатането."
14959 #: programs/net/net.rc:51
14961 msgid "Connection is being made"
14962 msgstr "LAN връзка"
14964 #: programs/net/net.rc:52
14965 msgid "Reconnecting"
14968 #: programs/net/net.rc:43
14969 msgid "The following services are running:\n"
14972 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14974 #| msgid "LAN Connection"
14975 msgid "Active Connections"
14976 msgstr "LAN връзка"
14978 #: programs/netstat/netstat.rc:31
14982 #: programs/netstat/netstat.rc:32
14984 msgid "Local Address"
14985 msgstr "Локален порт"
14987 #: programs/netstat/netstat.rc:33
14988 msgid "Foreign Address"
14991 #: programs/netstat/netstat.rc:34
14995 msgstr "Състояние:"
14997 #: programs/netstat/netstat.rc:35
14999 msgid "Interface Statistics"
15000 msgstr "Файлът не е намерен"
15002 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15006 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15010 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15014 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15015 msgid "Unicast packets"
15018 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15019 msgid "Non-unicast packets"
15022 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15026 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15032 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15034 msgid "Unknown protocols"
15035 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
15037 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15038 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15041 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15043 #| msgid "LAN Connection"
15044 msgid "Active Opens"
15045 msgstr "LAN връзка"
15047 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15048 msgid "Passive Opens"
15051 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15053 #| msgid "LAN Connection"
15054 msgid "Failed Connection Attempts"
15055 msgstr "LAN връзка"
15057 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15059 #| msgid "LAN Connection"
15060 msgid "Reset Connections"
15061 msgstr "LAN връзка"
15063 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15065 #| msgid "LAN Connection"
15066 msgid "Current Connections"
15067 msgstr "LAN връзка"
15069 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15070 msgid "Segments Received"
15073 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15074 msgid "Segments Sent"
15077 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15078 msgid "Segments Retransmitted"
15081 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15082 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15085 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15086 msgid "Datagrams Received"
15089 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15091 #| msgid "Local Port"
15093 msgstr "Локален порт"
15095 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15098 msgid "Receive Errors"
15101 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15102 msgid "Datagrams Sent"
15105 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15106 msgid "&New\tCtrl+N"
15107 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
15109 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15110 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15111 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
15113 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15114 msgid "&Save\tCtrl+S"
15115 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
15117 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15119 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15120 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
15122 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15123 msgid "Page Se&tup..."
15124 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
15126 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15127 msgid "P&rinter Setup..."
15128 msgstr "Настро&йки на печатането..."
15130 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15131 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15132 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
15134 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15135 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15136 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
15138 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15139 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15140 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
15142 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15143 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15144 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
15146 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15147 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15148 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15150 msgid "&Delete\tDel"
15152 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15154 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15157 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15158 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15159 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
15161 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15162 msgid "&Time/Date\tF5"
15163 msgstr "Време/&Дата\tF5"
15165 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15166 msgid "&Wrap long lines"
15167 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
15169 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15170 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15171 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
15173 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15174 msgid "&Search next\tF3"
15175 msgstr "Намери &следващ\tF3"
15177 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15178 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15179 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
15181 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15183 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15184 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
15186 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15187 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15188 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15189 msgid "&Status Bar"
15192 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15193 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15195 msgid "&Contents\tF1"
15196 msgstr "&Съдържание"
15198 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15199 msgid "&About Notepad"
15202 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15204 msgstr "Настройки на страницата"
15206 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15208 msgstr "&Горен колонтитул:"
15210 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15212 msgstr "&Долен колонтитул:"
15214 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15216 msgid "Margins (millimeters)"
15219 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15223 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15227 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15231 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15232 msgid "&Line Number:"
15235 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15239 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15242 msgstr "Ко&дировка"
15244 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15245 msgctxt "accelerator Select All"
15249 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15250 msgctxt "accelerator Copy"
15254 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15255 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15256 msgctxt "accelerator Find"
15260 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15261 msgctxt "accelerator Replace"
15265 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15266 msgctxt "accelerator New"
15270 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15271 msgctxt "accelerator Open"
15275 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15276 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15277 msgctxt "accelerator Print"
15281 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15282 msgctxt "accelerator Save"
15286 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15287 msgctxt "accelerator Paste"
15291 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15292 msgctxt "accelerator Cut"
15296 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15297 msgctxt "accelerator Undo"
15301 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15302 msgctxt "accelerator GoTo"
15306 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15310 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15314 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15315 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15319 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15321 msgstr "(неозаглавен)"
15323 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15324 msgid "Text files (*.txt)"
15325 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
15327 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15329 "File '%s' does not exist.\n"
15331 "Do you want to create a new file?"
15333 "Файлът '%s' не съществува.\n"
15335 "Искате ли да създадете нов файл?"
15337 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15339 "File '%s' has been modified.\n"
15341 "Would you like to save the changes?"
15343 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
15345 "Искате ли да съхраните промените?"
15347 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15348 msgid "'%s' could not be found."
15349 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
15351 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15352 msgid "Unicode (UTF-16)"
15355 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15356 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15359 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15360 msgid "Unicode (UTF-8)"
15363 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15366 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15367 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15368 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15369 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15373 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15374 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15377 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15379 msgid "&Bind to file..."
15380 msgstr "Добави към от&метките..."
15382 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15383 msgid "&View TypeLib..."
15386 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15388 msgid "&System Configuration"
15389 msgstr "Информация"
15391 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15392 msgid "&Run the Registry Editor"
15395 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15396 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15399 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15400 msgid "&In-process server"
15403 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15404 msgid "In-process &handler"
15407 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15409 msgid "&Local server"
15410 msgstr "Локален порт"
15412 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15414 msgid "&Remote server"
15415 msgstr "&Анотирай..."
15417 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15419 msgid "View &Type information"
15420 msgstr "Информация"
15422 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15424 msgid "Create &Instance"
15425 msgstr "Създай &връзка"
15427 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15428 msgid "Create Instance &On..."
15431 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15432 msgid "&Release Instance"
15435 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15436 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15439 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15440 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15443 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15444 msgid "&Expert mode"
15447 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15448 msgid "&Hidden component categories"
15451 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15452 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15457 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15458 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15459 msgid "&Refresh\tF5"
15460 msgstr "&Обнови\tF5"
15462 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15463 msgid "&About OleView"
15466 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15468 msgid "&Save as..."
15469 msgstr "Съхрани &като..."
15471 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15472 msgid "&Group by type kind"
15475 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15476 msgid "Connect to another machine"
15479 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15480 msgid "&Machine name:"
15483 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15485 msgid "System Configuration"
15486 msgstr "Информация"
15488 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15490 msgid "System Settings"
15491 msgstr "Системни папки"
15493 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15494 msgid "&Enable Distributed COM"
15497 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15498 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15501 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15503 "These settings change only registry values.\n"
15504 "They have no effect on Wine performance."
15507 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15509 msgid "Default Interface Viewer"
15510 msgstr "Принтер по подразбиране; "
15512 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15515 msgstr "Файлът не е намерен"
15517 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15521 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15523 msgid "&View Type Info"
15524 msgstr "Информация"
15526 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15527 msgid "IPersist Interface Viewer"
15530 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15531 msgid "Class Name:"
15534 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15538 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15539 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15542 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15547 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15548 msgid "ITypeLib viewer"
15551 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15552 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15555 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15556 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15559 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15560 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15563 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15564 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15567 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15568 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15571 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15572 msgid "Run the Wine registry editor"
15575 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15576 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15579 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15580 msgid "Create an instance of the selected object"
15583 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15584 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15587 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15588 msgid "Release the currently selected object instance"
15591 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15592 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15595 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15596 msgid "Display the viewer for the selected item"
15599 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15600 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15603 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15605 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15608 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15609 msgid "Show or hide the toolbar"
15612 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15613 msgid "Show or hide the status bar"
15616 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15617 msgid "Refresh all lists"
15620 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15621 msgid "Display program information, version number and copyright"
15624 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15625 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15628 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15629 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15632 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15633 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15636 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15637 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15640 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15641 msgid "ObjectClasses"
15644 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15645 msgid "Grouped by Component Category"
15648 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15649 msgid "OLE 1.0 Objects"
15652 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15653 msgid "COM Library Objects"
15656 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15657 msgid "All Objects"
15660 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15662 msgid "Application IDs"
15663 msgstr "Wine Application Uninstaller"
15665 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15666 msgid "Type Libraries"
15669 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15673 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15677 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15681 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15682 msgid "Implementation"
15685 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15688 msgstr "LAN връзка"
15690 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15691 msgid "CoGetClassObject failed."
15694 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15696 msgid "Unknown error"
15697 msgstr "Пре&гледай изходния код"
15699 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15703 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15704 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15707 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15708 msgid "Inherited Interfaces"
15711 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15712 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15715 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15717 msgid "Close window"
15718 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
15720 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15721 msgid "Group typeinfos by kind"
15724 #: programs/progman/progman.rc:33
15728 #: programs/progman/progman.rc:34
15729 msgid "O&pen\tEnter"
15732 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15733 msgid "&Move...\tF7"
15736 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15738 msgid "&Copy...\tF8"
15741 #: programs/progman/progman.rc:38
15743 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15746 #: programs/progman/progman.rc:40
15747 msgid "&Execute..."
15750 #: programs/progman/progman.rc:42
15752 msgid "E&xit Windows"
15753 msgstr "&Още прозорци..."
15755 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15756 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15760 #: programs/progman/progman.rc:45
15761 msgid "&Arrange automatically"
15764 #: programs/progman/progman.rc:46
15765 msgid "&Minimize on run"
15768 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15769 msgid "&Save settings on exit"
15772 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15777 #: programs/progman/progman.rc:50
15778 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15781 #: programs/progman/progman.rc:51
15782 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15785 #: programs/progman/progman.rc:52
15786 msgid "&Arrange Icons"
15789 #: programs/progman/progman.rc:57
15790 msgid "&About Program Manager"
15793 #: programs/progman/progman.rc:103
15795 msgid "Program &group"
15796 msgstr "Program Files"
15798 #: programs/progman/progman.rc:105
15801 msgstr "Program Files"
15803 #: programs/progman/progman.rc:116
15805 msgid "Move Program"
15806 msgstr "Program Files"
15808 #: programs/progman/progman.rc:118
15809 msgid "Move program:"
15812 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15813 msgid "From group:"
15816 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15820 #: programs/progman/progman.rc:134
15822 msgid "Copy Program"
15823 msgstr "Program Files"
15825 #: programs/progman/progman.rc:136
15826 msgid "Copy program:"
15829 #: programs/progman/progman.rc:152
15830 msgid "Program Group Attributes"
15833 #: programs/progman/progman.rc:156
15834 msgid "&Group file:"
15837 #: programs/progman/progman.rc:168
15839 msgid "Program Attributes"
15842 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15844 msgid "&Command line:"
15845 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
15847 #: programs/progman/progman.rc:174
15848 msgid "&Working directory:"
15851 #: programs/progman/progman.rc:176
15852 msgid "&Key combination:"
15855 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15856 msgid "&Minimize at launch"
15859 #: programs/progman/progman.rc:183
15861 msgid "Change &icon..."
15862 msgstr "Подреди &иконите"
15864 #: programs/progman/progman.rc:192
15866 msgid "Change Icon"
15867 msgstr "Подреди &иконите"
15869 #: programs/progman/progman.rc:194
15874 #: programs/progman/progman.rc:196
15875 msgid "Current &icon:"
15878 #: programs/progman/progman.rc:210
15879 msgid "Execute Program"
15882 #: programs/progman/progman.rc:63
15883 msgid "Program Manager"
15886 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15890 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15892 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15895 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15896 msgid "Information"
15897 msgstr "Информация"
15899 #: programs/progman/progman.rc:68
15900 msgid "Delete group `%s'?"
15903 #: programs/progman/progman.rc:69
15904 msgid "Delete program `%s'?"
15907 #: programs/progman/progman.rc:70
15908 msgid "Not implemented"
15909 msgstr "Не е реализирано"
15911 #: programs/progman/progman.rc:71
15912 msgid "Error reading `%s'."
15915 #: programs/progman/progman.rc:72
15916 msgid "Error writing `%s'."
15919 #: programs/progman/progman.rc:75
15921 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15922 "Should it be tried further on?"
15925 #: programs/progman/progman.rc:77
15926 msgid "Help not available."
15929 #: programs/progman/progman.rc:78
15930 msgid "Unknown feature in %s"
15933 #: programs/progman/progman.rc:79
15934 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15937 #: programs/progman/progman.rc:80
15938 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15941 #: programs/progman/progman.rc:84
15942 msgid "Libraries (*.dll)"
15945 #: programs/progman/progman.rc:85
15949 #: programs/progman/progman.rc:86
15950 msgid "Icons (*.ico)"
15953 #: programs/reg/reg.rc:139
15955 msgid "reg: Invalid syntax. "
15956 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15958 #: programs/reg/reg.rc:142
15959 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15962 #: programs/reg/reg.rc:181
15964 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15965 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15966 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15968 #: programs/reg/reg.rc:116
15969 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15972 #: programs/reg/reg.rc:131
15974 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15975 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
15977 #: programs/reg/reg.rc:174
15979 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15980 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15981 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15983 #: programs/reg/reg.rc:120
15985 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15986 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15987 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15989 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
15993 #: programs/reg/reg.rc:141
15994 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15997 #: programs/reg/reg.rc:35
16000 " REG [operation] [parameters]\n"
16002 "Supported operations:\n"
16003 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16005 "For help on a specific operation, type:\n"
16006 " REG [operation] /?\n"
16010 #: programs/reg/reg.rc:67
16012 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16014 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16017 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16018 " the key in which to add the new registry data.\n"
16020 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16022 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16024 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16025 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16026 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16027 " HKEY_USERS | HKU\n"
16028 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16030 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16032 " /v <value_name>\n"
16033 " The name of the registry value to add.\n"
16036 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16037 " registry value.\n"
16040 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16041 " <type> must be one of the following:\n"
16043 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16044 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16046 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16048 " /s <separator>\n"
16049 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16050 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16053 " The data to add to the new registry value.\n"
16056 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16060 #: programs/reg/reg.rc:202
16062 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16064 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16065 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16066 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16068 " <key1>, <key2>\n"
16069 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16070 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16072 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16074 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16076 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16077 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16078 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16079 " HKEY_USERS | HKU\n"
16080 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16082 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16085 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16088 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16090 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16095 #: programs/reg/reg.rc:92
16097 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16099 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16100 " one or more values from a given registry key.\n"
16103 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16104 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16106 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16108 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16110 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16111 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16112 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16113 " HKEY_USERS | HKU\n"
16114 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16116 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16118 " /v <value_name>\n"
16119 " The name of the registry value to delete.\n"
16122 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16123 " registry value.\n"
16126 " Delete all values from a registry key.\n"
16129 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16130 " prompting for confirmation.\n"
16134 #: programs/reg/reg.rc:170
16136 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16138 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16142 " The registry key to export.\n"
16144 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16146 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16148 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16149 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16150 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16151 " HKEY_USERS | HKU\n"
16152 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16154 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16157 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16158 " This file must have a .reg extension.\n"
16161 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16165 #: programs/reg/reg.rc:148
16167 "REG IMPORT <file>\n"
16169 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16172 " The name and path of the registry file to import.\n"
16176 #: programs/reg/reg.rc:114
16178 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16180 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16181 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16184 " The registry key to query.\n"
16186 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16188 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16190 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16191 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16192 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16193 " HKEY_USERS | HKU\n"
16194 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16196 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16198 " /v <value_name>\n"
16199 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16200 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16203 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16204 " registry value.\n"
16207 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16211 #: programs/reg/reg.rc:180
16214 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16217 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16221 #: programs/reg/reg.rc:117
16223 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16224 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16226 #: programs/reg/reg.rc:119
16227 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16230 #: programs/reg/reg.rc:172
16232 msgid "reg: Invalid system key\n"
16233 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16235 #: programs/reg/reg.rc:140
16237 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16238 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16240 #: programs/reg/reg.rc:122
16241 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16244 #: programs/reg/reg.rc:123
16245 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16248 #: programs/reg/reg.rc:136
16249 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16252 #: programs/reg/reg.rc:124
16253 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16256 #: programs/reg/reg.rc:121
16257 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16260 #: programs/reg/reg.rc:125
16262 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16264 "Файлът вече съществува.\n"
16265 "Искате ли да го замените?"
16267 #: programs/reg/reg.rc:118
16269 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16270 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16272 #: programs/reg/reg.rc:204
16273 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16276 #: programs/reg/reg.rc:205
16279 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16282 "Файлът вече съществува.\n"
16283 "Искате ли да го замените?"
16285 #: programs/reg/reg.rc:133
16287 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16288 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16289 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16291 #: programs/reg/reg.rc:134
16293 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16294 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16295 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16297 #: programs/reg/reg.rc:135
16299 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16300 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16301 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16303 #: programs/reg/reg.rc:137
16305 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16306 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16307 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16309 #: programs/reg/reg.rc:173
16311 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16313 "Файлът вече съществува.\n"
16314 "Искате ли да го замените?"
16316 #: programs/reg/reg.rc:151
16317 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16320 #: programs/reg/reg.rc:175
16322 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16323 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16324 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16326 #: programs/reg/reg.rc:150
16328 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16329 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
16331 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16332 msgid "(value not set)"
16335 #: programs/reg/reg.rc:138
16336 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16339 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16343 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16344 msgid "&Import Registry File..."
16345 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16347 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16348 msgid "&Export Registry File..."
16349 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16351 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16352 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16356 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16357 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16358 msgid "&String Value"
16359 msgstr "&Текстова стойност"
16361 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16362 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16363 msgid "&Binary Value"
16364 msgstr "&Двоична стойност"
16366 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16367 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16368 msgid "&DWORD Value"
16369 msgstr "&DWORD стойност"
16371 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16372 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16374 #| msgid "&DWORD Value"
16375 msgid "&QWORD Value"
16376 msgstr "&DWORD стойност"
16378 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16379 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16380 msgid "&Multi-String Value"
16383 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16384 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16386 msgid "&Expandable String Value"
16387 msgstr "&Текстова стойност"
16389 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16390 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16391 msgid "&Rename\tF2"
16392 msgstr "Преи&менувай\tF2"
16394 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16395 msgid "&Copy Key Name"
16396 msgstr "&Копирай името на ключа"
16398 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16399 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16401 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16402 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
16404 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16405 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16406 msgstr "Намери &следващ\tF3"
16408 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16409 msgid "Status &Bar"
16410 msgstr "Лента на &състоянието"
16412 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16414 msgstr "&Разделител"
16416 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16417 msgid "&Remove Favorite..."
16418 msgstr "&Премахни отметка..."
16420 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16421 msgid "&About Registry Editor"
16422 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
16424 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16425 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16429 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16431 msgid "Modify &Binary Data..."
16432 msgstr "Промени двоичните данни"
16434 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16436 msgid "Export registry"
16437 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16439 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16440 msgid "S&elected branch:"
16443 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16447 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16451 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16455 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16456 msgid "Value names"
16457 msgstr "Имена на стойности"
16459 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16460 msgid "Value content"
16461 msgstr "Съдържание на стойности"
16463 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16464 msgid "Whole string only"
16465 msgstr "Търси за целия низ"
16467 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16468 msgid "Add Favorite"
16469 msgstr "Добави отметка"
16471 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16475 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16476 msgid "Remove Favorite"
16477 msgstr "Премахни отметка"
16479 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16480 msgid "Edit String"
16481 msgstr "Редактирай символен низ"
16483 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16484 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16485 msgid "Value name:"
16486 msgstr "Име на стойността:"
16488 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16489 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16490 msgid "Value data:"
16493 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16495 msgstr "Редактирай DWORD"
16497 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16501 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16502 msgid "Hexadecimal"
16503 msgstr "Шестанедесетична"
16505 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16509 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16510 msgid "Edit Binary"
16511 msgstr "Редактирай двоична стойност"
16513 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16515 msgid "Edit Multi-String"
16516 msgstr "Редактирай символен низ"
16518 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16519 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16520 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
16522 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16523 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16524 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
16526 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16527 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16528 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
16530 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16531 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16532 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
16534 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16537 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16540 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16541 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
16543 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16544 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16545 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
16547 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16551 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16552 msgid "Registry Editor"
16553 msgstr "Редактор на системния регистър"
16555 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16557 msgid "Import Registry File"
16558 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16560 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16562 msgid "Export Registry File"
16563 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16565 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16567 msgid "Registry files (*.reg)"
16568 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16570 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16571 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16574 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16575 msgid "(cannot display value)"
16578 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16579 msgid "(unknown %d)"
16582 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16584 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16585 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16586 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16588 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16590 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16591 msgid "Unable to create a new registry key."
16592 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16594 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16596 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16597 msgid "Unable to create a new registry value."
16598 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16600 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16602 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16603 "The specified key name already exists."
16606 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16608 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16609 "The specified value name already exists."
16612 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16614 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16615 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16616 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16618 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16620 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16621 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16622 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16624 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16626 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16627 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16628 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16630 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16632 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16635 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16637 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16638 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16639 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16641 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16644 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16647 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16648 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16649 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16650 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16651 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16652 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16653 " /D Delete a specified registry key.\n"
16654 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16655 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16656 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16657 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16658 " /? Display this information and exit.\n"
16659 " [filename] The location of the file containing registry information "
16661 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16663 " file location where registry information will be exported.\n"
16664 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16666 "Usage examples:\n"
16667 " regedit \"import.reg\"\n"
16668 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16669 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16672 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16673 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16676 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16677 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16680 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16681 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16684 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16685 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16688 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16689 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16692 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16693 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16696 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16697 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16700 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16701 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16704 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16706 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16707 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16709 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16711 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16712 "encountered at '%1'.\n"
16715 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16716 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16719 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16720 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16723 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16724 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16727 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16728 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16731 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16732 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16735 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16737 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16738 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16739 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16741 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16743 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16746 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16747 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16750 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16752 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16753 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16755 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16757 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16760 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16762 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16763 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16764 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16766 #: programs/regedit/regedit.rc:436
16767 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16770 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16772 #| msgid "Quits the registry editor"
16773 msgid "Quits the Registry Editor"
16774 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
16776 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16777 msgid "Adds keys to the favorites list"
16778 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
16780 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16781 msgid "Removes keys from the favorites list"
16782 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
16784 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16785 msgid "Shows or hides the status bar"
16786 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
16788 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16790 #| msgid "Change position of split between two panes"
16791 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16793 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
16795 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16796 msgid "Refreshes the window"
16797 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
16799 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16800 msgid "Deletes the selection"
16801 msgstr "Изтрива избраното"
16803 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16804 msgid "Renames the selection"
16805 msgstr "Преименува избраното"
16807 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16808 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16809 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
16811 #: programs/regedit/regedit.rc:200
16812 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16813 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
16815 #: programs/regedit/regedit.rc:201
16816 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16817 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
16819 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16820 msgid "Modifies the value's data"
16821 msgstr "Променя данните в стойността"
16823 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16824 msgid "Adds a new key"
16825 msgstr "Добавя нов ключ"
16827 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16828 msgid "Adds a new string value"
16829 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16831 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16832 msgid "Adds a new binary value"
16833 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16835 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16837 #| msgid "Adds a new binary value"
16838 msgid "Adds a new 32-bit value"
16839 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16841 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16842 msgid "Imports a text file into the registry"
16843 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
16845 #: programs/regedit/regedit.rc:183
16846 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16848 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16851 #: programs/regedit/regedit.rc:184
16852 msgid "Prints all or part of the registry"
16853 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
16855 #: programs/regedit/regedit.rc:185
16857 #| msgid "Registry Editor"
16858 msgid "Opens Registry Editor Help"
16859 msgstr "Редактор на системния регистър"
16861 #: programs/regedit/regedit.rc:186
16862 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16863 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
16865 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16867 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16868 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16869 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16871 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16873 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
16874 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16875 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
16877 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16879 #| msgid "Value is too big (%u)"
16880 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16881 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
16883 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16884 msgid "Confirm Value Delete"
16885 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16887 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16889 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16890 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16891 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16893 #: programs/regedit/regedit.rc:220
16894 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16897 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16898 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16901 #: programs/regedit/regedit.rc:218
16902 msgid "New Key #%d"
16903 msgstr "Нов ключ #%d"
16905 #: programs/regedit/regedit.rc:219
16906 msgid "New Value #%d"
16907 msgstr "Нова стойност #%d"
16909 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16911 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16912 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16913 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16915 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16917 #| msgid "Modifies the value's data"
16918 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16919 msgstr "Променя данните в стойността"
16921 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16923 msgid "Adds a new multi-string value"
16924 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16926 #: programs/regedit/regedit.rc:202
16928 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16930 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16933 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16935 #| msgid "Adds a new string value"
16936 msgid "Adds a new expandable string value"
16937 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16939 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16941 #| msgid "Confirm Value Delete"
16942 msgid "Confirm Key Delete"
16943 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16945 #: programs/regedit/regedit.rc:217
16947 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16949 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16950 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16952 #: programs/regedit/regedit.rc:203
16953 msgid "Expands or collapses the selected node"
16956 #: programs/regedit/regedit.rc:236
16958 #| msgid "C&ollate"
16960 msgstr "Под&реждане"
16962 #: programs/regedit/regedit.rc:178
16964 #| msgid "Adds a new binary value"
16965 msgid "Adds a new 64-bit value"
16966 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16968 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16970 #| msgid "Edit DWORD"
16972 msgstr "Редактирай DWORD"
16974 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16976 "Wine DLL Registration Utility\n"
16978 "Provides DLL registration services.\n"
16982 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16985 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16988 " [/u] Unregister a server.\n"
16989 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16990 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16991 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16992 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16996 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16998 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17002 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17003 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17006 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17007 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17010 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17011 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17014 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17015 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17018 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17019 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17022 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17023 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17026 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17027 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17030 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17031 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17034 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17035 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17038 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17039 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17042 #: programs/start/start.rc:56
17044 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17045 "with that suffix.\n"
17047 "start [options] program_filename [...]\n"
17048 "start [options] document_filename\n"
17051 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17052 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17053 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17054 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17055 "/min Start the program minimized.\n"
17056 "/max Start the program maximized.\n"
17057 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17058 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17059 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17060 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17061 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17062 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17063 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17064 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17065 "/machine arch Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17066 "/wait Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17068 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows "
17070 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17071 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17072 "/? Display this help and exit.\n"
17075 #: programs/start/start.rc:58
17077 "Application could not be started, or no application associated with the "
17078 "specified file.\n"
17079 "ShellExecuteEx failed"
17082 #: programs/start/start.rc:60
17083 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17086 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17087 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17090 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17091 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17094 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17095 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17098 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17099 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17102 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17103 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17106 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17107 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17110 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17111 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17114 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17116 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17119 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17120 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17123 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17124 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17127 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17128 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17131 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17132 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17135 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17136 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17139 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17140 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17143 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17145 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17149 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17151 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17154 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17155 msgid "Wine tasklist"
17158 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17159 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17162 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17167 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17171 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17173 msgid "Session Name"
17174 msgstr "Отвори файл.\n"
17176 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17180 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17184 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17190 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17192 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17193 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
17195 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17197 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17198 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
17200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17201 msgid "&New Task (Run...)"
17204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17205 msgid "E&xit Task Manager"
17208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17209 msgid "&Minimize On Use"
17212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17213 msgid "&Hide When Minimized"
17216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17217 msgid "&Show 16-bit tasks"
17220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17222 msgid "&Refresh Now"
17225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17226 msgid "&Update Speed"
17229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17246 msgid "&Select Columns..."
17249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17250 msgid "&CPU History"
17253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17254 msgid "&One Graph, All CPUs"
17257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17258 msgid "One Graph &Per CPU"
17261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17262 msgid "&Show Kernel Times"
17265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17267 msgid "Tile &Horizontally"
17270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17271 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17272 msgid "Tile &Vertically"
17275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17287 msgid "&Bring To Front"
17290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17291 msgid "&About Task Manager"
17294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17304 msgid "&Go To Process"
17305 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
17307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17308 msgid "&End Process"
17311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17312 msgid "End Process &Tree"
17315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17321 msgid "Set &Priority"
17324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17329 msgid "&Above Normal"
17332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17333 msgid "&Below Normal"
17336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17337 msgid "Set &Affinity..."
17340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17341 msgid "Edit Debug &Channels..."
17344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17346 msgid "Task Manager"
17349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17350 msgid "&New Task..."
17353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17354 msgid "&Show processes from all users"
17357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17370 msgid "Commit charge (K)"
17373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17374 msgid "Physical memory (K)"
17377 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17378 msgid "Kernel memory (K)"
17381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17408 msgid "System Cache"
17409 msgstr "Системен път"
17411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17414 msgstr "Страница нагоре"
17416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17421 msgid "CPU usage history"
17424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17425 msgid "Memory usage history"
17428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17429 msgid "Debug Channels"
17432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17434 msgid "Processor Affinity"
17435 msgstr "Обработка; "
17437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17439 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17440 "allowed to execute on."
17443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17495 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17511 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17515 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17519 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17523 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17543 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17547 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17559 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17573 msgid "Select Columns"
17576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17578 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17583 msgid "&Image Name"
17586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17587 msgid "&PID (Process Identifier)"
17590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17598 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17599 msgid "&Memory Usage"
17602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17603 msgid "Memory Usage &Delta"
17606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17607 msgid "Pea&k Memory Usage"
17610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17612 msgid "Page &Faults"
17613 msgstr "Страница наляво"
17615 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17616 msgid "&USER Objects"
17619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17624 msgid "I/O Read Bytes"
17627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17628 msgid "&Session ID"
17631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17636 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17638 msgid "Page F&aults Delta"
17639 msgstr "Страница наляво"
17641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17642 msgid "&Virtual Memory Size"
17645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17647 msgid "Pa&ged Pool"
17648 msgstr "Страница надолу"
17650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17652 msgid "N&on-paged Pool"
17653 msgstr "Страница надолу"
17655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17656 msgid "Base P&riority"
17659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17660 msgid "&Handle Count"
17663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17664 msgid "&Thread Count"
17667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17668 msgid "GDI Objects"
17671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17676 msgid "I/O Write Bytes"
17679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17684 msgid "I/O Other Bytes"
17687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17688 msgid "Create New Task"
17691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17692 msgid "Runs a new program"
17695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17696 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17700 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17704 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17708 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17711 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17712 msgid "Displays tasks by using large icons"
17715 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17716 msgid "Displays tasks by using small icons"
17719 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17720 msgid "Displays information about each task"
17723 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17724 msgid "Updates the display twice per second"
17727 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17728 msgid "Updates the display every two seconds"
17731 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17732 msgid "Updates the display every four seconds"
17735 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17736 msgid "Does not automatically update"
17739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17740 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17744 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17748 msgid "Minimizes the windows"
17751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17752 msgid "Maximizes the windows"
17755 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17756 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17759 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17760 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17764 msgid "Displays Task Manager help topics"
17767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17768 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17771 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17772 msgid "Exits the Task Manager application"
17775 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17776 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17779 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17780 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17783 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17784 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17788 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17791 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17792 msgid "Each CPU has its own history graph"
17795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17796 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17800 msgid "Tells the selected tasks to close"
17803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17804 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17808 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17812 msgid "Removes the process from the system"
17815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17816 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17820 msgid "Attaches the debugger to this process"
17823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17824 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17828 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17832 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17836 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17839 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17840 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17843 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17844 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17848 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17852 msgid "Controls Debug Channels"
17855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17856 msgid "Performance"
17859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17860 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17863 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17864 msgid "Processes: %d"
17867 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17868 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17871 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17875 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17879 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17883 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17884 msgid "Peak Mem Usage"
17887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17889 msgid "Page Faults"
17890 msgstr "Страница наляво"
17892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17893 msgid "USER Objects"
17896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17915 msgstr "Страница надолу"
17917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17921 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17926 msgid "Task Manager Warning"
17929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17931 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17932 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17933 "sure you want to change the priority class?"
17936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17937 msgid "Unable to Change Priority"
17940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17942 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17943 "results including loss of data and system instability. The\n"
17944 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17945 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17946 "terminate the process?"
17949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17950 msgid "Unable to Terminate Process"
17953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17955 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17956 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17960 msgid "Unable to Debug Process"
17963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17964 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17968 msgid "Invalid Option"
17971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17972 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17976 msgid "System Idle Process"
17979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17980 msgid "Not Responding"
17983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17991 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17992 msgid "Wine Application Uninstaller"
17995 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17997 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17999 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18001 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
18002 "липсващ изпълним файл.\n"
18003 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
18005 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18006 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18009 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18011 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18014 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18015 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18018 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18020 "Wine Application Uninstaller\n"
18022 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18026 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18029 " uninstaller [options]\n"
18032 " --help\t Display this information.\n"
18033 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18034 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18035 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18036 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18040 #: programs/view/view.rc:36
18044 #: programs/view/view.rc:38
18045 msgid "&Scale to Window"
18048 #: programs/view/view.rc:40
18052 #: programs/view/view.rc:41
18055 msgstr "Най-вдясно"
18057 #: programs/view/view.rc:49
18058 msgid "Regular Metafile Viewer"
18061 #: programs/view/view.rc:50
18062 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18065 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18066 msgid "Waiting for Program"
18069 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18071 msgid "Terminate Process"
18072 msgstr "&Свойства на клетката"
18074 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18076 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18079 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18082 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18083 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18086 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18088 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18089 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18090 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18091 "option) any later version."
18094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18095 msgid "Windows registration information"
18098 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18102 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18103 msgid "Organi&zation:"
18104 msgstr "Organization:"
18106 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18108 msgid "Application settings"
18109 msgstr " Настройка на приложенията "
18111 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18114 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18115 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18116 "or per-application settings in those tabs as well."
18118 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
18119 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
18120 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
18121 "приложенията настройки."
18123 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18125 #| msgid "&Add application..."
18126 msgid "Add appli&cation..."
18127 msgstr "&Добавяне на приложение..."
18129 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18130 msgid "&Remove application"
18131 msgstr "Пре&махване на приложение"
18133 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18134 msgid "&Windows Version:"
18135 msgstr "&Версия на Windows:"
18137 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18139 msgid "Window settings"
18140 msgstr " Настройка на прозорците "
18142 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18143 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18146 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18147 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18150 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18151 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18152 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
18154 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18155 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18156 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
18158 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18159 msgid "Desktop &size:"
18160 msgstr "Размер на работния плот:"
18162 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18163 msgid "Screen resolution"
18166 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18167 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18170 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18172 msgid "DLL overrides"
18173 msgstr " DLL замени "
18175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18177 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18178 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18181 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
18182 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
18185 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18186 msgid "&New override for library:"
18187 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
18189 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18194 msgid "Existing &overrides:"
18195 msgstr "Съществуващи замени:"
18197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18199 msgstr "&Редактирай..."
18201 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18202 msgid "Edit Override"
18203 msgstr "Редактиране на замяна"
18205 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18208 msgstr " Ред на зареждане "
18210 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18211 msgid "&Builtin (Wine)"
18212 msgstr "&Вградена (Wine)"
18214 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18215 msgid "&Native (Windows)"
18216 msgstr "&Собствена (Windows)"
18218 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18220 #| msgid "Bui<in then Native"
18221 msgid "Buil&tin then Native"
18222 msgstr "В&градена, после собствена"
18224 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18225 msgid "Nati&ve then Builtin"
18226 msgstr "Со&бствена, после вградена"
18228 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18230 msgid "Select Drive Letter"
18231 msgstr "Маркирай &всичко"
18233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18235 #| msgid "Wine configuration"
18236 msgid "Drive configuration"
18237 msgstr "Настройки на Wine"
18239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18241 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18245 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18249 msgstr "&Добави..."
18251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18257 #| msgid "Show &Advanced"
18258 msgid "Show Advan&ced"
18259 msgstr "Покажи допълнителните"
18261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18267 msgstr "Из&бери..."
18269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18279 #| msgid "Show &dot files"
18280 msgid "&Show dot files"
18281 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
18283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18284 msgid "Driver diagnostics"
18287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18292 msgid "Output device:"
18295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18296 msgid "Voice output device:"
18299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18300 msgid "Input device:"
18303 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18304 msgid "Voice input device:"
18307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18308 msgid "&Test Sound"
18311 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18313 #| msgid "Wine configuration"
18314 msgid "Speaker configuration"
18315 msgstr "Настройки на Wine"
18317 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18321 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18324 msgstr " Външен вид "
18326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18330 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18331 msgid "&WinRT app theme:"
18334 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18335 msgid "&Install theme..."
18336 msgstr "Инсталирай тема..."
18338 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18342 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18346 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18351 msgid "Manage file &associations"
18354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18359 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18361 msgstr "Връзка към:"
18363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18365 msgstr "Библиотеки"
18367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18369 msgstr "Устройства"
18371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18373 msgid "Select the Unix target directory, please."
18374 msgstr "Изберете Unix директория"
18376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18378 #| msgid "Hide &Advanced"
18379 msgid "Hide Advan&ced"
18380 msgstr "Скрий допълнителните"
18382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18384 msgstr "(без тема)"
18386 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18390 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18391 msgid "Desktop Integration"
18392 msgstr "Интеграция"
18394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18403 msgid "Wine configuration"
18404 msgstr "Настройки на Wine"
18406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18407 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18408 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
18410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18411 msgid "Select a theme file"
18412 msgstr "Изберете файл с тема"
18414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18420 msgstr "Връзка към"
18422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18423 msgid "Wine configuration for %s"
18424 msgstr "Настройки на Wine за %s"
18426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18427 msgid "Selected driver: %s"
18430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18435 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18436 msgid "Audio test failed!"
18439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18441 msgid "(System default)"
18442 msgstr "Системен път"
18444 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18445 msgid "5.1 Surround"
18448 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18450 #| msgid "Graphics"
18451 msgid "Quadraphonic"
18454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18462 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18465 msgstr "Най-вдясно"
18467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18473 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18474 "Are you sure you want to do this?"
18476 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
18477 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
18479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18480 msgid "Warning: system library"
18481 msgstr "Внимание: системна библиотека"
18483 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18487 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18492 msgid "native, builtin"
18493 msgstr "собствена, вградена"
18495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18496 msgid "builtin, native"
18497 msgstr "вградена, собствена"
18499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18504 msgid "Default Settings"
18507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18508 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18512 msgid "Use global settings"
18515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18516 msgid "Select an executable file"
18519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18524 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18525 msgid "Local hard disk"
18528 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18529 msgid "Network share"
18532 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18533 msgid "Floppy disk"
18536 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18540 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18542 "You cannot add any more drives.\n"
18544 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18548 msgid "System drive"
18551 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18553 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18555 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18556 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18559 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18560 msgctxt "Drive letter"
18564 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18566 #| msgid "Create New Folder"
18567 msgid "Target folder"
18568 msgstr "Създай нова папка"
18570 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18572 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18574 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18577 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18579 msgid "Controls Background"
18580 msgstr "&Копирай фона"
18582 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18583 msgid "Controls Text"
18586 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18588 msgid "Menu Background"
18589 msgstr "&Копирай фона"
18591 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18595 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18598 msgstr "Превърти тук"
18600 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18602 msgid "Selection Background"
18603 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
18605 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18607 msgid "Selection Text"
18608 msgstr "Маркирай &всичко"
18610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18612 msgid "Tooltip Background"
18613 msgstr "&Копирай фона"
18615 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18616 msgid "Tooltip Text"
18619 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18621 msgid "Window Background"
18622 msgstr "&Копирай фона"
18624 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18625 msgid "Window Text"
18628 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18629 msgid "Active Title Bar"
18632 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18633 msgid "Active Title Text"
18636 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18637 msgid "Inactive Title Bar"
18640 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18641 msgid "Inactive Title Text"
18644 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18645 msgid "Message Box Text"
18648 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18650 msgid "Application Workspace"
18651 msgstr "Приложения"
18653 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18654 msgid "Window Frame"
18657 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18658 msgid "Active Border"
18661 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18662 msgid "Inactive Border"
18665 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18666 msgid "Controls Shadow"
18669 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18673 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18674 msgid "Controls Highlight"
18677 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18678 msgid "Controls Dark Shadow"
18681 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18682 msgid "Controls Light"
18685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
18686 msgid "Controls Alternate Background"
18689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
18690 msgid "Hot Tracked Item"
18693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
18694 msgid "Active Title Bar Gradient"
18697 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
18698 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18701 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
18702 msgid "Menu Highlight"
18705 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
18709 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18711 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18712 "The command is invalid.\n"
18715 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18717 msgid "Program Error"
18718 msgstr "Program Files"
18720 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18722 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18723 "sorry for the inconvenience."
18726 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18728 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18729 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18730 "Database</a> for tips about running this application."
18733 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18735 msgid "Show &Details"
18736 msgstr "&Подробности"
18738 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18740 msgid "Program Error Details"
18741 msgstr "Program Files"
18743 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18745 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18746 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18747 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18748 "and attach that file to the report."
18751 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18753 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18754 "the process to obtain a backtrace."
18757 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18758 msgid "(unidentified)"
18761 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18763 msgid "Saving failed"
18764 msgstr "Отвори файл"
18766 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18767 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18770 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18772 msgid "&Open\tEnter"
18775 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18778 msgstr "&Анотирай..."
18780 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18782 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18785 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18786 msgid "Cr&eate Directory..."
18789 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18793 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18794 msgid "Connect &Network Drive..."
18797 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18798 msgid "&Disconnect Network Drive"
18801 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18805 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18806 msgid "&All File Details"
18809 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18810 msgid "&Sort by Name"
18813 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18814 msgid "Sort &by Type"
18817 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18818 msgid "Sort by Si&ze"
18821 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18822 msgid "Sort by &Date"
18825 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18827 msgid "Filter by&..."
18828 msgstr "&Настройка на принтера..."
18830 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18834 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18835 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18838 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18840 msgid "New &Window"
18841 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
18843 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18844 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18847 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18849 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18850 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
18852 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18853 msgid "&About Wine File Manager"
18856 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18858 msgid "Select destination"
18859 msgstr "Маркирай &всичко"
18861 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18863 msgid "By File Type"
18866 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18871 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18872 msgid "&Directories"
18875 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18878 msgstr "Program Files"
18880 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18885 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18886 msgid "&Other files"
18889 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18890 msgid "Show Hidden/&System Files"
18893 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18895 msgid "&File Name:"
18898 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18899 msgid "Full &Path:"
18902 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18903 msgid "Last Change:"
18906 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18908 msgid "Cop&yright:"
18911 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18914 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
18916 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18917 msgid "&Compressed"
18920 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18922 msgid "Version information"
18923 msgstr "Информация"
18925 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18926 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18930 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18931 msgid "Applying font settings"
18934 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18935 msgid "Error while selecting new font."
18938 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18939 msgid "Wine File Manager"
18942 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18946 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18950 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18951 msgid "Creation date"
18954 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18955 msgid "Access date"
18958 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18959 msgid "Modification date"
18962 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18963 msgid "Index/Inode"
18966 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18967 msgid "%1 of %2 free"
18970 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18974 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18978 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18979 msgid "Question &Marks"
18982 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18986 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18988 msgid "&Intermediate"
18989 msgstr "Файлът не е намерен"
18991 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18995 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18999 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19000 msgid "&Fastest Times"
19003 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19004 msgid "&About WineMine"
19007 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19008 msgid "Fastest Times"
19011 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19012 msgid "Fastest times"
19015 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19019 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19021 msgid "Intermediate"
19022 msgstr "Файлът не е намерен"
19024 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19028 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19030 #| msgid "LAN Connection"
19031 msgid "Reset Results"
19032 msgstr "LAN връзка"
19034 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19035 msgid "Congratulations!"
19038 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19039 msgid "Please enter your name"
19042 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19043 msgid "Custom Game"
19046 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19050 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19055 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19059 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19060 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19063 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19067 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19071 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19072 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19075 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19076 msgid "Printer &setup..."
19077 msgstr "&Настройка на принтера..."
19079 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19080 msgid "&Annotate..."
19081 msgstr "&Анотирай..."
19083 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19087 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19091 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19092 msgid "Always on &top"
19093 msgstr "Винаги от&горе"
19095 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19099 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19103 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19107 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19109 msgid "&Help on help\tF1"
19110 msgstr "&Помощ за помощта"
19112 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19113 msgid "&About Wine Help"
19114 msgstr "&Информация"
19116 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19118 msgid "Annotation..."
19119 msgstr "&Анотирай..."
19121 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19126 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19129 msgstr "&Съдържание"
19131 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19136 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19138 msgstr "Wine Помощ"
19140 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19141 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19142 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
19144 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19148 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19150 msgstr "&Съдържание"
19152 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19153 msgid "Help files (*.hlp)"
19154 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
19156 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19157 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19160 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19161 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19164 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19165 msgid "Help topics: "
19168 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19169 msgid "Error: Command line not supported\n"
19172 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19174 msgid "Error: Alias not found\n"
19175 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
19177 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19179 msgid "Error: Invalid query\n"
19180 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19182 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19184 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19185 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19187 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19189 msgid "&New...\tCtrl+N"
19190 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
19192 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19194 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19195 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
19197 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19199 msgid "&Clear\tDel"
19201 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19203 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19206 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19208 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19209 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19211 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19212 msgid "Find &next\tF3"
19215 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19219 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19229 msgid "Selection &info"
19230 msgstr "Маркирай &всичко"
19232 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19233 msgid "Character &format"
19236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19237 msgid "&Def. char format"
19240 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19241 msgid "Paragrap&h format"
19244 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19248 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19249 msgid "&Format Bar"
19252 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19256 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19260 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19261 msgid "&Date and time..."
19264 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19269 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19275 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19276 msgid "&Bullet points"
19279 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19283 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19284 msgid "Letters - lower case"
19287 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19288 msgid "Letters - upper case"
19291 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19292 msgid "Roman numerals - lower case"
19295 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19296 msgid "Roman numerals - upper case"
19299 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19301 msgid "&Paragraph..."
19304 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19307 msgstr "Съхрани &като..."
19309 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19311 msgid "Backgroun&d"
19312 msgstr "&Копирай фона"
19314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19316 msgid "&System\tCtrl+1"
19317 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
19319 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19321 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19322 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19326 msgid "&About Wine Wordpad"
19327 msgstr "&Информация..."
19329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19333 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19334 msgid "Date and time"
19337 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19339 msgid "Available formats"
19342 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19344 msgid "New document type"
19345 msgstr "HTML документ"
19347 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19349 msgid "Paragraph format"
19352 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19354 msgid "Indentation"
19355 msgstr "&Анотирай..."
19357 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19365 msgstr "Най-вдясно"
19367 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19371 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19375 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19378 msgstr "Съхрани &като..."
19380 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19384 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19388 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19390 msgid "Remove al&l"
19391 msgstr "&Анотирай..."
19393 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19394 msgid "Line wrapping"
19397 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19398 msgid "&No line wrapping"
19401 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19402 msgid "Wrap text by the &window border"
19405 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19406 msgid "Wrap text by the &margin"
19409 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19412 msgstr "Превърти тук"
19414 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19415 msgctxt "accelerator Align Left"
19419 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19420 msgctxt "accelerator Align Center"
19424 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19425 msgctxt "accelerator Align Right"
19429 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19430 msgctxt "accelerator Redo"
19434 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19435 msgctxt "accelerator Bold"
19439 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19440 msgctxt "accelerator Italic"
19444 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19445 msgctxt "accelerator Underline"
19449 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19451 msgid "All documents (*.*)"
19452 msgstr "Всички файлове (*.*)"
19454 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19456 msgid "Text documents (*.txt)"
19457 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19459 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19461 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19462 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19464 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19465 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19468 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19469 msgid "Rich text document"
19472 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19473 msgid "Text document"
19476 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19477 msgid "Unicode text document"
19480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19482 msgid "Printer files (*.prn)"
19483 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19497 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19501 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19502 msgid "Previous page"
19505 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19509 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19513 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19517 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19521 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19524 msgstr "Страница нагоре"
19526 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19529 msgstr "Страница нагоре"
19531 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19532 msgctxt "unit: centimeter"
19536 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19537 msgctxt "unit: inch"
19541 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19545 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19546 msgctxt "unit: point"
19550 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19554 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19555 msgid "Save changes to '%s'?"
19558 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19559 msgid "Finished searching the document."
19562 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19563 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19568 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19569 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19572 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19574 msgid "Invalid number format."
19575 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
19577 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19578 msgid "OLE storage documents are not supported."
19581 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19582 msgid "Could not save the file."
19585 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19586 msgid "You do not have access to save the file."
19589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19590 msgid "Could not open the file."
19593 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19594 msgid "You do not have access to open the file."
19597 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19599 msgid "Printing not implemented."
19600 msgstr "Не е реализирано"
19602 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19603 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19606 #: programs/write/write.rc:30
19607 msgid "Starting Wordpad failed"
19610 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19611 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19614 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19615 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19618 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19619 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19622 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19623 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19626 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19627 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19630 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19632 "Is '%1' a filename or directory\n"
19634 "(F - File, D - Directory)\n"
19637 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19638 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19641 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19642 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19645 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19646 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19649 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19650 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19653 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19658 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19659 msgctxt "Directory key"
19663 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19665 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19668 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19669 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19673 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19675 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19676 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19677 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19678 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19679 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19680 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19681 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19682 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19683 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19684 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19685 "[/N] Copy using short names.\n"
19686 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19687 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19688 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19689 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19690 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19691 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19692 "\tarchive attribute.\n"
19693 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19694 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19695 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19696 "\t\tthan source.\n"