1 # Serbian (Latin) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instaliraj/ukloni"
20 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
25 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
26 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
28 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
30 msgstr "&Instaliraj..."
32 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
38 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
39 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
41 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
43 msgid "&Support Information"
46 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
47 #: programs/regedit/regedit.rc:232
51 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
52 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
53 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
54 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
59 msgid "Support Information"
62 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
63 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
64 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
65 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
66 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
67 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
68 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
69 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
70 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
71 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
72 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
73 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
74 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
75 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
76 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
77 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
78 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
79 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
80 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
81 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
82 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
83 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
84 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
85 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
86 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
87 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
88 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
89 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
90 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
91 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
92 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
93 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
94 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
95 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
99 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
100 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
101 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
103 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
107 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
111 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
115 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
116 msgid "Support Information:"
119 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
120 msgid "Support Telephone:"
121 msgstr "Telefon za podršku:"
123 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
125 msgstr "Pročitaj me:"
127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
128 msgid "Product Updates:"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
136 msgid "Wine Gecko Installer"
137 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
142 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
143 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
144 "install it for you.\n"
146 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
147 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
150 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
151 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
152 "instalira program.\n"
154 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
155 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
162 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
163 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
164 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
172 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
173 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
174 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
175 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
176 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
177 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
178 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
179 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
180 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
181 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
182 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
183 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
184 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
185 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
186 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
187 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
188 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
189 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
190 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
191 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
192 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
193 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
195 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
196 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
197 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
198 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
200 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
204 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
206 #| msgid "Wine Gecko Installer"
207 msgid "Wine Mono Installer"
208 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
210 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
213 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
214 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
217 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
218 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
221 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
222 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
223 "instalira program.\n"
225 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
226 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
229 msgid "Add/Remove Programs"
230 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
232 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
234 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
236 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
243 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
245 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
246 "entry for this program from the registry?"
248 "Izvršavanje deinstalacionog programa za „%s“ nije uspelo. Želite li da "
249 "uklonite registarski unos ovog programa?"
251 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
252 msgid "Not specified"
253 msgstr "Nije određeno"
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
256 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
257 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
261 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
263 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
275 msgid "Installation programs"
276 msgstr "Instalacioni programi"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
279 msgid "Programs (*.exe)"
280 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
284 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
285 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
286 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
288 msgid "All files (*.*)"
290 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
291 "Sve datoteke (*.*)\n"
292 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
297 msgid "&Modify/Remove"
298 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
301 msgid "Downloading..."
302 msgstr "Preuzimanje..."
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
305 msgid "Installing..."
306 msgstr "Instaliranje..."
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
310 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
314 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
315 msgid "Compress options"
316 msgstr "Postavke sažimanja"
318 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
319 msgid "&Choose a stream:"
320 msgstr "&Izaberi tok:"
322 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
324 msgstr "&Mogućnosti..."
326 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
327 msgid "&Interleave every"
328 msgstr "&Preplići svakih"
330 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
335 msgid "Current format:"
336 msgstr "Tekući format:"
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
340 msgstr "Talasni oblik: %s"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
344 msgstr "Talasni oblik"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
347 msgid "All multimedia files"
348 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
359 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
366 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
368 msgstr "Otkazivanje..."
370 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
371 msgid "%1!u! %2 remaining"
374 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
375 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
378 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
384 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
388 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
392 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
393 msgid "Properties for %s"
394 msgstr "Svojstva za %s"
396 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
400 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
401 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
413 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
417 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
421 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
422 msgid "Customize Toolbar"
423 msgstr "Prilagodi alatnicu"
425 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
427 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
428 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
437 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
438 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
439 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
440 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
441 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
442 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
443 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
444 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
445 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
446 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
447 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
448 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
449 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
450 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
452 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
459 msgstr "Pomeri na&gore"
461 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
463 msgstr "Pomeri na&dole"
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
466 msgid "A&vailable buttons:"
467 msgstr "&Dostupni dugmići:"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
478 msgid "&Toolbar buttons:"
479 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
490 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
492 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
495 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
496 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
501 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
507 msgstr "Pokušaj &ponovo"
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
515 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
522 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
523 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
534 msgstr "Pređi na današnji dan"
536 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
537 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
538 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
539 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
548 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
549 msgid "&Directories:"
552 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
554 msgid "List Files of &Type:"
557 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
561 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
562 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
563 #: programs/winefile/winefile.rc:172
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
571 msgstr "&Sačuvaj kao..."
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
580 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
584 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
586 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
593 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
595 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
598 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
601 msgstr "&Štampaj objekat"
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
604 #: programs/regedit/regedit.rc:268
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
611 msgstr "Odabir teksta"
613 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
621 msgstr "Postavke strane"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
633 msgid "Print &Quality:"
634 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
638 msgid "Print to Fi&le"
639 msgstr "Štampanje na datoteku"
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
648 msgstr "Postavke &štampe..."
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
655 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
657 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
662 msgid "&Default Printer"
663 msgstr "Podrazumevani štampač; "
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
670 msgid "Specific &Printer"
673 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
684 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
688 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
692 msgstr "Ulaz za papir; "
694 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
714 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
718 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
723 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
727 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
739 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
743 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
747 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
754 msgid "&Basic Colors:"
757 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
759 msgid "&Custom Colors:"
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
795 msgid "&Add to Custom Colors"
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
799 msgid "&Define Custom Colors >>"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
809 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
810 #: programs/regedit/regedit.rc:285
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
819 msgid "Match &Whole Word Only"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
831 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
848 msgid "Re&place With:"
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
854 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
859 msgstr "Izaberi &sve"
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
862 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
863 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
864 #: programs/conhost/conhost.rc:34
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
870 msgid "Print to fi&le"
871 msgstr "Štampanje na datoteku"
873 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
874 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
897 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
901 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
905 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
907 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
923 msgid "Number of &copies:"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
951 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
955 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
959 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
968 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
972 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
990 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
992 msgid "Files of &type:"
994 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
996 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1000 msgid "Open as &read-only"
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1005 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1014 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1016 msgid "Files of type:"
1018 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1020 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1023 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1024 msgid "File not found"
1025 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1027 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1028 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1029 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1033 "File does not exist.\n"
1034 "Do you want to create file?"
1036 "Datoteka ne postoji.\n"
1037 "Želite li da je napravite?"
1039 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1041 "File already exists.\n"
1042 "Do you want to replace it?"
1044 "Datoteka već postoji.\n"
1045 "Želite li da je zamenite?"
1047 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1048 msgid "Invalid character(s) in path"
1049 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1051 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1053 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1056 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1059 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1060 msgid "Path does not exist"
1061 msgstr "Putanja ne postoji"
1063 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1064 msgid "File does not exist"
1065 msgstr "Datoteka ne postoji"
1067 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1068 msgid "The selection contains a non-folder object"
1071 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1072 msgid "Up One Level"
1073 msgstr "Jedan nivo gore"
1075 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1076 msgid "Create New Folder"
1077 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1079 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1083 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1087 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1088 msgid "Browse to Desktop"
1089 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1091 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1095 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1099 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1103 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1105 msgstr "Podebljano ukošeno"
1107 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1111 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1113 msgstr "Kestenjasta"
1115 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1119 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1123 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1125 msgstr "Tamno plava"
1127 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1131 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1135 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1139 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1143 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1147 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1149 msgstr "Limun zelena"
1151 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1155 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1159 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1161 msgstr "Roze-ljubičasta"
1163 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1165 msgstr "Svetlo plava"
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1172 msgid "Unreadable Entry"
1173 msgstr "Unos je nečitljiv"
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1178 "This value does not lie within the page range.\n"
1179 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1181 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1182 "Unesite vrednost između %d i %d."
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1185 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1186 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1190 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1191 "Please reenter margins."
1193 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1194 "Ponovo unesite margine."
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1198 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1199 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1203 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1204 "Please enter a value between 1 and %d."
1206 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1207 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1210 msgid "A printer error occurred."
1211 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1213 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1214 msgid "No default printer defined."
1215 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1217 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1218 msgid "Cannot find the printer."
1219 msgstr "Štampač nije pronađen."
1221 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1222 msgid "Out of memory."
1223 msgstr "Nema više memorije."
1225 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1226 msgid "An error occurred."
1227 msgstr "Došlo je do greške."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1230 msgid "Unknown printer driver."
1231 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1235 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1236 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1238 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1239 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1243 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1244 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1252 msgstr "Sačuvaj &u:"
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1260 msgstr "Otvori datoteku"
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1264 #| msgid "New Folder"
1265 msgid "Select Folder"
1266 msgstr "Nova fascikla"
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1269 msgid "Font size has to be a number."
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1278 msgstr "Pauzirano; "
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1285 msgid "Pending deletion; "
1286 msgstr "Čeka na brisanje; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1290 msgstr "Ulaz za papir; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1293 msgid "Out of paper; "
1294 msgstr "Nema papira; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1297 msgid "Feed paper manual; "
1298 msgstr "Dodajte papir; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1301 msgid "Paper problem; "
1302 msgstr "Problem s papirom; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1305 msgid "Printer offline; "
1306 msgstr "Štampač nije povezan; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1309 msgid "I/O Active; "
1310 msgstr "I/O aktivan; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1321 msgid "Output tray is full; "
1322 msgstr "Izlaz je pun; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1325 msgid "Not available; "
1326 msgstr "Nedostupno; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1333 msgid "Processing; "
1334 msgstr "Obrađivanje; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1337 msgid "Initializing; "
1338 msgstr "Pokretanje; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1341 msgid "Warming up; "
1342 msgstr "Zagrevanje; "
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1346 msgstr "Toner je pri kraju; "
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1350 msgstr "Nema tonera; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1354 msgstr "Funta strane; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1357 msgid "Interrupted by user; "
1358 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1361 msgid "Out of memory; "
1362 msgstr "Nema više memorije; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1365 msgid "The printer door is open; "
1366 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1369 msgid "Print server unknown; "
1370 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1373 msgid "Power save mode; "
1374 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1377 msgid "Default Printer; "
1378 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1381 msgid "There are %d documents in the queue"
1382 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1385 msgid "Margins [inches]"
1386 msgstr "Margine (u inčima)"
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1389 msgid "Margins [mm]"
1390 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1393 msgctxt "unit: millimeters"
1397 #: dlls/credui/credui.rc:45
1399 msgstr "&Korisničko ime:"
1401 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1402 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1406 #: dlls/credui/credui.rc:50
1407 msgid "&Remember my password"
1408 msgstr "&Zapamti lozinku"
1410 #: dlls/credui/credui.rc:30
1411 msgid "Connect to %s"
1412 msgstr "Poveži se sa %s"
1414 #: dlls/credui/credui.rc:31
1415 msgid "Connecting to %s"
1416 msgstr "Povezivanje na %s"
1418 #: dlls/credui/credui.rc:32
1419 msgid "Logon unsuccessful"
1420 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1422 #: dlls/credui/credui.rc:33
1424 "Make sure that your user name\n"
1425 "and password are correct."
1427 "Proverite da li su podaci\n"
1428 "koje ste uneli ispravni."
1430 #: dlls/credui/credui.rc:35
1432 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1434 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1435 "entering your password."
1437 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1439 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1443 #: dlls/credui/credui.rc:34
1444 msgid "Caps Lock is On"
1445 msgstr "Caps Lock je uključen"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1448 msgid "Authority Key Identifier"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1452 msgid "Key Attributes"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1456 msgid "Key Usage Restriction"
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1460 msgid "Subject Alternative Name"
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1464 msgid "Issuer Alternative Name"
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1468 msgid "Basic Constraints"
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1476 msgid "Certificate Policies"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1480 msgid "Subject Key Identifier"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1484 msgid "CRL Reason Code"
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1488 msgid "CRL Distribution Points"
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1492 msgid "Enhanced Key Usage"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1496 msgid "Authority Information Access"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1500 msgid "Certificate Extensions"
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1504 msgid "Next Update Location"
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1508 msgid "Yes or No Trust"
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1513 msgid "Email Address"
1514 msgstr "Fizička adresa"
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1517 msgid "Unstructured Name"
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1521 msgid "Content Type"
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1525 msgid "Message Digest"
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1529 msgid "Signing Time"
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1533 msgid "Counter Sign"
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1537 msgid "Challenge Password"
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1541 msgid "Unstructured Address"
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1545 msgid "S/MIME Capabilities"
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1549 msgid "Prefer Signed Data"
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1553 msgctxt "Certification Practice Statement"
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1562 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1566 msgid "Certification Authority Issuer"
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1570 msgid "Certification Template Name"
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1574 msgid "Certificate Type"
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1578 msgid "Certificate Manifold"
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1582 msgid "Netscape Cert Type"
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1586 msgid "Netscape Base URL"
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1590 msgid "Netscape Revocation URL"
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1594 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1598 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1602 msgid "Netscape CA Policy URL"
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1606 msgid "Netscape SSL ServerName"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1610 msgid "Netscape Comment"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1614 msgid "Country/Region"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1618 msgid "Organization"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1622 msgid "Organizational Unit"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1634 msgid "State or Province"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1652 msgstr "Naziv domaćina"
1654 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1655 msgid "Domain Component"
1658 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1659 msgid "Street Address"
1662 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1663 msgid "Serial Number"
1666 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1670 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1671 msgid "Cross CA Version"
1674 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1675 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1678 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1679 msgid "Principal Name"
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1683 msgid "Windows Product Update"
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1687 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1695 msgid "Enrollment CSP"
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1703 msgid "Delta CRL Indicator"
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1707 msgid "Issuing Distribution Point"
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1711 msgid "Freshest CRL"
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1715 msgid "Name Constraints"
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1719 msgid "Policy Mappings"
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1723 msgid "Policy Constraints"
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1727 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1731 msgid "Application Policies"
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1735 msgid "Application Policy Mappings"
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1739 msgid "Application Policy Constraints"
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1747 msgid "CMC Response"
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1751 msgid "Unsigned CMC Request"
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1755 msgid "CMC Status Info"
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1759 msgid "CMC Extensions"
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1763 msgid "CMC Attributes"
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1771 msgid "PKCS 7 Signed"
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1775 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1779 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1783 msgid "PKCS 7 Digested"
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1787 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1791 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1795 msgid "Virtual Base CRL Number"
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1799 msgid "Next CRL Publish"
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1803 msgid "CA Encryption Certificate"
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1807 msgid "Key Recovery Agent"
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1811 msgid "Certificate Template Information"
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1815 msgid "Enterprise Root OID"
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1819 msgid "Dummy Signer"
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1823 msgid "Encrypted Private Key"
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1827 msgid "Published CRL Locations"
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1831 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1835 msgid "Transaction Id"
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1839 msgid "Sender Nonce"
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1843 msgid "Recipient Nonce"
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1851 msgid "Get Certificate"
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1859 msgid "Revoke Request"
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1863 msgid "Query Pending"
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1867 msgid "Certificate Trust List"
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1871 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1875 msgid "Private Key Usage Period"
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1879 msgid "Client Information"
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1883 msgid "Server Authentication"
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1887 msgid "Client Authentication"
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1891 msgid "Code Signing"
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1895 msgid "Secure Email"
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1899 msgid "Time Stamping"
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1903 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1907 msgid "Microsoft Time Stamping"
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1911 msgid "IP security end system"
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1915 msgid "IP security tunnel termination"
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1919 msgid "IP security user"
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1923 msgid "Encrypting File System"
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1927 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1931 msgid "Windows System Component Verification"
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1935 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1939 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1943 msgid "Key Pack Licenses"
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1947 msgid "License Server Verification"
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1951 msgid "Smart Card Logon"
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1956 msgid "Digital Rights"
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1960 msgid "Qualified Subordination"
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1964 msgid "Key Recovery"
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1968 msgid "Document Signing"
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1972 msgid "IP security IKE intermediate"
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1976 msgid "File Recovery"
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1980 msgid "Root List Signer"
1983 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1984 msgid "All application policies"
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1988 msgid "Directory Service Email Replication"
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1992 msgid "Certificate Request Agent"
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1996 msgid "Lifetime Signing"
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2000 msgid "All issuance policies"
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2004 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2012 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2016 msgid "Other People"
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2020 msgid "Trusted Publishers"
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2024 msgid "Untrusted Certificates"
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2032 msgid "Certificate Issuer"
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2036 msgid "Certificate Serial Number="
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2045 msgid "Email Address="
2046 msgstr "Fizička adresa"
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2053 msgid "Directory Address"
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2070 msgid "Registered ID="
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2074 msgid "Unknown Key Usage"
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2078 msgid "Subject Type="
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2082 msgctxt "Certificate Authority"
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2091 msgid "Path Length Constraint="
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2096 msgctxt "path length"
2099 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2101 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2105 msgid "Information Not Available"
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2109 msgid "Authority Info Access"
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2113 msgid "Access Method="
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2117 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2126 msgid "Unknown Access Method"
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2130 msgid "Alternative Name"
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2134 msgid "CRL Distribution Point"
2137 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2138 msgid "Distribution Point Name"
2141 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2145 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2158 msgid "Key Compromise"
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2162 msgid "CA Compromise"
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2166 msgid "Affiliation Changed"
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2174 msgid "Operation Ceased"
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2178 msgid "Certificate Hold"
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2182 msgid "Financial Information="
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2190 msgid "Not Available"
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2194 msgid "Meets Criteria="
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2198 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2199 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2204 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2205 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2210 msgid "Digital Signature"
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2214 msgid "Non-Repudiation"
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2218 msgid "Key Encipherment"
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2222 msgid "Data Encipherment"
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2226 msgid "Key Agreement"
2229 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2230 msgid "Certificate Signing"
2233 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2234 msgid "Off-line CRL Signing"
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2241 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2242 msgid "Encipher Only"
2245 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2246 msgid "Decipher Only"
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2250 msgid "SSL Client Authentication"
2253 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2254 msgid "SSL Server Authentication"
2257 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2261 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2265 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2269 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2273 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2274 msgid "Signature CA"
2277 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2278 msgid "Certificate Policy"
2281 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2282 msgid "Policy Identifier: "
2285 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2286 msgid "Policy Qualifier Info"
2289 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2290 msgid "Policy Qualifier Id="
2293 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2297 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2298 msgid "Notice Reference"
2301 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2302 msgid "Organization="
2305 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2306 msgid "Notice Number="
2309 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2310 msgid "Notice Text="
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2314 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2315 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2321 msgid "&Install Certificate..."
2322 msgstr "Sertifikati..."
2324 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2325 msgid "Issuer &Statement"
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2335 msgid "&Edit Properties..."
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2340 msgid "&Copy to File..."
2341 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2343 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2345 msgid "Certification Path"
2346 msgstr "Sertifikati"
2348 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2350 msgid "Certification path"
2351 msgstr "Sertifikati"
2353 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2355 msgid "&View Certificate"
2356 msgstr "Sertifikati"
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2360 msgid "Certificate &status:"
2361 msgstr "Sertifikati"
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2370 msgstr "&Podrška..."
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2374 msgid "&Friendly name:"
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2378 #: programs/progman/progman.rc:170
2380 msgid "&Description:"
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2385 msgid "Certificate purposes"
2386 msgstr "Svojstva &ćelije"
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2389 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2392 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2393 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2397 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2402 msgid "Add &Purpose..."
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2411 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2415 msgid "Select Certificate Store"
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2419 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2423 msgid "&Show physical stores"
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2429 msgid "Certificate Import Wizard"
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2433 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2438 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2439 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2441 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2442 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2443 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2444 "lists, and certificate trust lists.\n"
2446 "To continue, click Next."
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2461 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2462 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2466 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2470 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2475 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2480 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2481 "location for the certificates."
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2486 msgid "&Automatically select certificate store"
2487 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2490 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2494 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2498 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2502 msgid "You have specified the following settings:"
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2507 msgid "Certificates"
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2511 msgid "I&ntended purpose:"
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2519 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2525 msgid "&Advanced..."
2526 msgstr "Pokaži &Napredno"
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2530 msgid "Certificate intended purposes"
2531 msgstr "Svojstva &ćelije"
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2534 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2535 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2536 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2538 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2544 msgid "Advanced Options"
2545 msgstr "Neispravna sintaksa"
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2549 msgid "Certificate purpose"
2550 msgstr "Svojstva &ćelije"
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2554 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2559 msgid "&Certificate purposes:"
2560 msgstr "Svojstva &ćelije"
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2565 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2566 msgid "Certificate Export Wizard"
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2570 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2575 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2576 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2578 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2579 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2580 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2581 "lists, and certificate trust lists.\n"
2583 "To continue, click Next."
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2588 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2589 "to protect the private key on a later page."
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2593 msgid "Do you wish to export the private key?"
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2597 msgid "&Yes, export the private key"
2600 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2601 msgid "N&o, do not export the private key"
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2606 msgid "&Confirm password:"
2609 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2610 msgid "Select the format you want to use:"
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2614 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2617 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2618 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2622 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2625 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2626 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2629 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2630 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2633 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2634 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2638 msgid "&Enable strong encryption"
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2642 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2646 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2650 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2655 msgid "Select Certificate"
2656 msgstr "Sertifikati"
2658 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2659 msgid "Select a certificate you want to use"
2662 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2666 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2668 msgid "Certificate Information"
2670 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2672 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2677 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2678 "altered or corrupted."
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2683 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2684 "trusted root certificate store."
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2688 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2693 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2694 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2697 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2701 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2721 msgid "This certificate has an invalid signature."
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2725 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2729 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2733 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2737 msgid "This certificate is OK."
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2754 msgid "Version 1 Fields Only"
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2758 msgid "Extensions Only"
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2763 msgid "Critical Extensions Only"
2764 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2768 msgid "Properties Only"
2771 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2772 msgid "Serial number"
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2779 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2783 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2786 msgstr "Neispravna sintaksa"
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2791 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2798 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2806 msgid "Enhanced key usage (property)"
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2810 msgid "Friendly name"
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2814 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2820 msgid "Certificate Properties"
2821 msgstr "Svojstva &ćelije"
2823 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2824 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2827 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2828 msgid "The OID you entered already exists."
2831 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2832 msgid "Please select a certificate store."
2835 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2837 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2838 "select another file."
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2842 msgid "File to Import"
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2846 msgid "Specify the file you want to import."
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2850 msgid "Certificate Store"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2855 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2856 "lists, and certificate trust lists."
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2860 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2864 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2868 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2871 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2872 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2875 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2876 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2879 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2880 msgid "Please select a file."
2883 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2884 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2888 msgid "Could not open "
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2892 msgid "Determined by the program"
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2896 msgid "Please select a store"
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2900 msgid "Certificate Store Selected"
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2904 msgid "Automatically determined by the program"
2907 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2911 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2913 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2920 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2921 msgid "Certificate Revocation List"
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2925 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2928 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2929 msgid "Personal Information Exchange"
2932 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2933 msgid "The import was successful."
2936 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2937 msgid "The import failed."
2940 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2945 msgid "<Advanced Purposes>"
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2957 msgid "Expiration Date"
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2961 msgid "Friendly Name"
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2969 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2971 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2972 "sign messages with it.\n"
2973 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2978 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2979 "sign messages with them.\n"
2980 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2985 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2986 "verify messages signed with it.\n"
2987 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2992 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2993 "verify messages signed with them.\n"
2994 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2999 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3001 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3006 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3008 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3013 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3014 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3015 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3020 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3021 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3022 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3027 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3028 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3033 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3034 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3038 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3042 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3046 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3050 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3055 "Ensures software came from software publisher\n"
3056 "Protects software from alteration after publication"
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3060 msgid "Protects e-mail messages"
3063 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3064 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3067 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3068 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3071 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3072 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3075 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3076 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3079 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3080 msgid "Private Key Archival"
3083 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3085 msgid "Export Format"
3088 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3089 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3092 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3093 msgid "Export Filename"
3096 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3097 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3102 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3104 "Datoteka već postoji.\n"
3105 "Želite li da je zamenite?"
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3108 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3112 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3115 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3116 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3119 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3120 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3128 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3129 msgid "Include all certificates in certificate path"
3132 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3136 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3137 msgid "The export was successful."
3140 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3141 msgid "The export failed."
3144 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3145 msgid "Export Private Key"
3148 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3150 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3154 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3155 msgid "Enter Password"
3158 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3159 msgid "You may password-protect a private key."
3162 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3163 msgid "The passwords do not match."
3166 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3167 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3170 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3171 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3174 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3175 msgid "Intended Use"
3178 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3184 #| msgid "Select a theme file"
3185 msgid "Select a certificate"
3186 msgstr "Izaberite temu"
3188 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3189 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3191 msgid "Not yet implemented"
3192 msgstr "Nije jos u programu"
3194 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3196 msgid "Configure Devices"
3199 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3203 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3208 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3213 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3218 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3223 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3225 msgid "Show Assigned First"
3226 msgstr "Već postoji"
3228 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3233 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3236 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3238 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3240 msgid "Regional Setting"
3241 msgstr "Osnovno podešavanje"
3243 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3244 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3247 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3251 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3252 msgid "Central European"
3255 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3259 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3264 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3268 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3272 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3276 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3280 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3284 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3288 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3293 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3294 msgid "CHINESE_GB2312"
3297 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3301 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3302 msgid "CHINESE_BIG5"
3305 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3306 msgid "Hangul(Johab)"
3309 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3313 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3317 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3318 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3322 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3323 msgid "Files on Camera"
3324 msgstr "Datoteke na kameri"
3326 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3327 msgid "Import Selected"
3328 msgstr "Uvezi izabrano"
3330 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3334 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3338 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3339 msgid "Skip This Dialog"
3340 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3342 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3346 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3347 msgid "Transferring"
3350 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3352 msgid "Transferring... Please Wait"
3353 msgstr "Prenošenje..."
3355 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3356 msgid "Connecting to camera"
3357 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3359 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3361 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3362 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3364 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3369 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3373 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3377 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3379 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3382 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3384 msgctxt "table of contents"
3388 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3393 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3394 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3398 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3399 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3404 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3405 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3406 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3408 msgstr "Izaberi &sve"
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3411 msgid "&View Source"
3412 msgstr "&Prikaži izvor"
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3416 #| msgid "Properties"
3420 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3421 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3422 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3423 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3427 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3428 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3429 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3430 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3431 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3432 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3436 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3437 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3441 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3445 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3449 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3451 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3454 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3458 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3462 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3466 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3470 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3474 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3478 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3482 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3483 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3487 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3488 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3492 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3496 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3498 msgctxt "table of contents"
3502 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3506 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3507 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3511 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3515 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3517 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3520 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3521 msgid "Cinepak Video codec"
3522 msgstr "Cinepak video kodek"
3524 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3525 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3526 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3528 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3529 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3533 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3534 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3538 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3542 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3543 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3547 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3548 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3550 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3552 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3553 msgid "Print &format..."
3554 msgstr "Format &štampe..."
3556 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3558 msgstr "&Štampaj..."
3560 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3562 msgid "Print previe&w"
3563 msgstr "&Pregled štampe..."
3565 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3569 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3570 msgid "&Standard bar"
3571 msgstr "&Standardna traka"
3573 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3574 msgid "&Address bar"
3575 msgstr "&Traka za navigaciju"
3577 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3581 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3582 msgid "&Add to Favorites..."
3583 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3585 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3587 msgid "&About Internet Explorer"
3588 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3590 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3592 msgstr "Otvaranje adrese"
3594 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3595 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3596 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3598 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3602 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3608 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3612 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3616 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3618 msgid "Searching for %s"
3621 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3623 msgid "Start downloading %s"
3624 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3628 msgid "Downloading %s"
3629 msgstr "Preuzimanje..."
3631 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3633 msgid "Asking for %s"
3636 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3639 msgstr "Početna strana"
3641 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3642 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3643 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3645 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3646 msgid "&Current page"
3647 msgstr "&Tekuća strana"
3649 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3650 msgid "&Default page"
3651 msgstr "&Podrazumevana strana"
3653 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3655 msgstr "Prazna &strana"
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3658 msgid "Browsing history"
3661 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3662 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3665 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3666 msgid "Delete &files..."
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3670 msgid "&Settings..."
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3674 msgid "Delete browsing history"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3679 "Temporary internet files\n"
3680 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3683 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3686 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3687 "preferences and login information."
3690 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3693 "List of websites you have accessed."
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3699 "Usernames and other information you have entered into forms."
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3705 "Saved passwords you have entered into forms."
3708 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3713 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:114
3717 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3719 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3720 "certificate authorities and publishers."
3722 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3723 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3725 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3726 msgid "Certificates..."
3727 msgstr "Sertifikati..."
3729 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3730 msgid "Publishers..."
3731 msgstr "Izdavači..."
3733 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3735 #| msgid "LAN Connection"
3739 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3741 #| msgid "Wine configuration"
3742 msgid "Automatic configuration"
3743 msgstr "Wine konfiguracija"
3745 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3746 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3750 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3759 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3761 msgid "Proxy server"
3762 msgstr "Lokalna greška"
3764 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3765 msgid "Use a proxy server"
3768 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3770 #| msgid "Local Port"
3772 msgstr "Lokalni port"
3774 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3775 msgid "Internet Settings"
3776 msgstr "Postavke interneta"
3778 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3779 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3780 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3783 msgid "Security settings for zone: "
3786 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3791 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3795 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3800 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3804 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3808 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3812 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3816 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3820 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3825 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3828 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3830 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3836 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3838 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3839 "updated here until you restart this applet."
3842 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3843 msgid "Test Joystick"
3846 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3850 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3851 msgid "Test Force Feedback"
3854 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3856 msgid "Available Effects"
3859 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3861 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3862 "direction can be changed with the controller axis."
3865 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3867 #| msgid "Create Control"
3868 msgid "Game Controllers"
3869 msgstr "Napravi kontrolu"
3871 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3872 msgid "Test and configure game controllers."
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3876 msgid "Error converting object to primitive type"
3877 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3879 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3880 msgid "Invalid procedure call or argument"
3881 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3883 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3884 msgid "Subscript out of range"
3885 msgstr "Potpis je van dometa"
3887 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3889 #| msgid "Out of paper; "
3890 msgid "Out of stack space"
3891 msgstr "Nema papira; "
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3895 msgid "Object required"
3896 msgstr "Očekivani objekat"
3898 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3899 msgid "Automation server can't create object"
3900 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3902 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3903 msgid "Object doesn't support this property or method"
3904 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3906 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3907 msgid "Object doesn't support this action"
3908 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3910 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3911 msgid "Argument not optional"
3912 msgstr "Argument je obavezan"
3914 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3915 msgid "Syntax error"
3916 msgstr "Greška u sintaksi"
3918 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3919 msgid "Expected ';'"
3920 msgstr "Očekivano ';'"
3922 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3923 msgid "Expected '('"
3924 msgstr "Očekivano '('"
3926 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3927 msgid "Expected ')'"
3928 msgstr "Očekivano ')'"
3930 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3931 msgid "Expected identifier"
3934 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3936 #| msgid "Expected ';'"
3937 msgid "Expected '='"
3938 msgstr "Očekivano ';'"
3940 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3942 msgid "Invalid character"
3944 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3947 msgid "Unterminated string constant"
3948 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3951 msgid "'return' statement outside of function"
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3955 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3958 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3959 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3962 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3963 msgid "Label redefined"
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3968 msgid "Label not found"
3969 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3971 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3973 #| msgid "Expected ';'"
3974 msgid "Expected '@end'"
3975 msgstr "Očekivano ';'"
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3978 msgid "Conditional compilation is turned off"
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3983 #| msgid "Expected ';'"
3984 msgid "Expected '@'"
3985 msgstr "Očekivano ';'"
3987 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3988 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3991 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3992 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:80 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3997 msgid "Unknown runtime error"
3998 msgstr "Nepoznat izvor"
4000 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4001 msgid "Number expected"
4002 msgstr "Očekivani broj"
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4005 msgid "Function expected"
4006 msgstr "Očekivana funkcija"
4008 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4009 msgid "'[object]' is not a date object"
4010 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4012 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4013 msgid "Object expected"
4014 msgstr "Očekivani objekat"
4016 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4017 msgid "Illegal assignment"
4018 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4020 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4021 msgid "'|' is undefined"
4022 msgstr "„|“ nije određeno"
4024 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4025 msgid "Boolean object expected"
4026 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4028 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4030 msgid "Cannot delete '|'"
4031 msgstr "Datum brisanja"
4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4034 msgid "VBArray object expected"
4035 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4038 msgid "JScript object expected"
4039 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4041 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4043 #| msgid "Array object expected"
4044 msgid "Enumerator object expected"
4045 msgstr "Očekivani niz objekta"
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4049 #| msgid "Boolean object expected"
4050 msgid "Regular Expression object expected"
4051 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4053 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4054 msgid "Syntax error in regular expression"
4055 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4057 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4058 msgid "Exception thrown and not caught"
4061 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4062 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4063 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4065 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4067 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4068 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4070 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4072 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4073 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4075 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4077 #| msgid "Subscript out of range"
4078 msgid "Precision is out of range"
4079 msgstr "Potpis je van dometa"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4082 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4083 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4085 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4086 msgid "Array object expected"
4087 msgstr "Očekivani niz objekta"
4089 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4091 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4095 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4096 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4099 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4100 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4103 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4104 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4107 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4108 msgid "Wine kernel DLL"
4111 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4112 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4123 msgid "Invalid function.\n"
4124 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4128 msgid "File not found.\n"
4129 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4133 msgid "Path not found.\n"
4134 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4137 msgid "Too many open files.\n"
4140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4141 msgid "Access denied.\n"
4144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4146 msgid "Invalid handle.\n"
4147 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4151 msgid "Memory trashed.\n"
4152 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4156 msgid "Not enough memory.\n"
4157 msgstr "Nema više memorije."
4159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4161 msgid "Invalid block.\n"
4162 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4165 msgid "Bad environment.\n"
4168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4169 msgid "Bad format.\n"
4172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4174 msgid "Invalid access.\n"
4175 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4179 msgid "Invalid data.\n"
4180 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4184 msgid "Out of memory.\n"
4185 msgstr "Nema više memorije."
4187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4189 msgid "Invalid drive.\n"
4190 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4193 msgid "Can't delete current directory.\n"
4196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4197 msgid "Not same device.\n"
4200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4201 msgid "No more files.\n"
4204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4205 msgid "Write protected.\n"
4208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4213 msgid "Not ready.\n"
4216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4217 msgid "Bad command.\n"
4220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4221 msgid "CRC error.\n"
4224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4225 msgid "Bad length.\n"
4228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4230 msgid "Seek error.\n"
4231 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4234 msgid "Not DOS disk.\n"
4237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4239 msgid "Sector not found.\n"
4240 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4244 msgid "Out of paper.\n"
4245 msgstr "Nema papira; .\n"
4247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4249 msgid "Write fault.\n"
4251 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4253 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4258 msgid "Read fault.\n"
4260 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4262 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4266 msgid "General failure.\n"
4269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4271 msgid "Sharing violation.\n"
4272 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4276 msgid "Lock violation.\n"
4277 msgstr "Lokacija.\n"
4279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4280 msgid "Wrong disk.\n"
4283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4284 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4289 msgid "End of file.\n"
4290 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4293 msgid "Disk full.\n"
4296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4297 msgid "Request not supported.\n"
4300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4301 msgid "Remote machine not listening.\n"
4304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4305 msgid "Duplicate network name.\n"
4308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4309 msgid "Bad network path.\n"
4312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4314 msgid "Network busy.\n"
4315 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4319 msgid "Device does not exist.\n"
4320 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4323 msgid "Too many commands.\n"
4326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4327 msgid "Adapter hardware error.\n"
4330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4331 msgid "Bad network response.\n"
4334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4335 msgid "Unexpected network error.\n"
4338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4339 msgid "Bad remote adapter.\n"
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4343 msgid "Print queue full.\n"
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4347 msgid "No spool space.\n"
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4352 msgid "Print canceled.\n"
4353 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4357 msgid "Network name deleted.\n"
4358 msgstr "Datum brisanja.\n"
4360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4361 msgid "Network access denied.\n"
4364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4365 msgid "Bad device type.\n"
4368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4370 msgid "Bad network name.\n"
4371 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4374 msgid "Too many network names.\n"
4377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4378 msgid "Too many network sessions.\n"
4381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4382 msgid "Sharing paused.\n"
4385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4386 msgid "Request not accepted.\n"
4389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4390 msgid "Redirector paused.\n"
4393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4395 msgid "File exists.\n"
4396 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4399 msgid "Cannot create.\n"
4402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4403 msgid "Int24 failure.\n"
4406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4407 msgid "Out of structures.\n"
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4412 msgid "Already assigned.\n"
4413 msgstr "Već postoji.\n"
4415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4417 msgid "Invalid password.\n"
4418 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4422 msgid "Invalid parameter.\n"
4424 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4428 msgid "Net write fault.\n"
4429 msgstr "Podrazumevano.\n"
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4432 msgid "No process slots.\n"
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4436 msgid "Too many semaphores.\n"
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4440 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4444 msgid "Semaphore is set.\n"
4447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4448 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4452 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4456 msgid "Semaphore owner died.\n"
4459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4460 msgid "Semaphore user limit.\n"
4463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4465 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4466 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4469 msgid "Drive locked.\n"
4472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4473 msgid "Broken pipe.\n"
4476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4478 msgid "Open failed.\n"
4479 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4482 msgid "Buffer overflow.\n"
4485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4486 msgid "No more search handles.\n"
4489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4491 msgid "Invalid target handle.\n"
4492 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4496 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4497 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4500 msgid "Invalid verify switch.\n"
4503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4504 msgid "Bad driver level.\n"
4507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4509 msgid "Call not implemented.\n"
4510 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4513 msgid "Semaphore timeout.\n"
4516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4518 msgid "Insufficient buffer.\n"
4519 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4523 msgid "Invalid name.\n"
4524 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4528 msgid "Invalid level.\n"
4529 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4532 msgid "No volume label.\n"
4535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4537 msgid "Module not found.\n"
4538 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4542 msgid "Procedure not found.\n"
4543 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4546 msgid "No children to wait for.\n"
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4550 msgid "Child process has not completed.\n"
4553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4554 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4558 msgid "Negative seek.\n"
4561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4562 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4566 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4570 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4574 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4578 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4582 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4586 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4590 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4594 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4599 msgid "Drive is busy.\n"
4600 msgstr "Drajvovi.\n"
4602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4604 msgid "Same drive.\n"
4605 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4608 msgid "Not top-level directory.\n"
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4612 msgid "Directory is not empty.\n"
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4616 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4620 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4624 msgid "Path is busy.\n"
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4628 msgid "Already a SUBST target.\n"
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4632 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4636 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4640 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4644 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4648 msgid "Volume label too long.\n"
4651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4652 msgid "Too many TCBs.\n"
4655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4656 msgid "Signal refused.\n"
4659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4660 msgid "Segment discarded.\n"
4663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4664 msgid "Segment not locked.\n"
4667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4668 msgid "Bad thread ID address.\n"
4671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4672 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4676 msgid "Path is invalid.\n"
4679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4680 msgid "Signal pending.\n"
4683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4684 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4688 msgid "Lock failed.\n"
4691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4693 msgid "Resource in use.\n"
4694 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4698 msgid "Cancel violation.\n"
4699 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4702 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4706 msgid "Invalid segment number.\n"
4709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4711 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4712 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4716 msgid "File already exists.\n"
4717 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4720 msgid "Invalid flag number.\n"
4723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4725 msgid "Semaphore name not found.\n"
4726 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4729 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4733 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4737 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4741 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4745 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4749 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4753 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4757 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4761 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4766 msgid "IOPL not enabled.\n"
4767 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4770 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4774 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4778 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4782 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4786 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4790 msgid "Environment variable not found.\n"
4793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4794 msgid "No signal sent.\n"
4797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4798 msgid "File name is too long.\n"
4801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4802 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4806 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4810 msgid "Invalid signal number.\n"
4813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4814 msgid "Error setting signal handler.\n"
4817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4818 msgid "Segment locked.\n"
4821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4822 msgid "Too many modules.\n"
4825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4826 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4830 msgid "Machine type mismatch.\n"
4833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4838 msgid "Pipe busy.\n"
4841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4842 msgid "Pipe closed.\n"
4845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4847 msgid "Pipe not connected.\n"
4848 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4852 msgid "More data available.\n"
4853 msgstr "Nedostupno; .\n"
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4857 msgid "Session canceled.\n"
4858 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4861 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4865 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4870 msgid "No more data available.\n"
4871 msgstr "Nedostupno; .\n"
4873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4874 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4878 msgid "Directory name invalid.\n"
4881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4882 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4886 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4890 msgid "Extended attribute table full.\n"
4893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4894 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4898 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4902 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4906 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4910 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4914 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4919 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4920 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4923 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4928 msgid "Invalid address.\n"
4929 msgstr "IP adresa.\n"
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4932 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4936 msgid "Pipe connected.\n"
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4940 msgid "Pipe listening.\n"
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4944 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4949 msgid "I/O operation aborted.\n"
4950 msgstr "Greška u radnjama.\n"
4952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4953 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4957 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4961 msgid "No access to memory location.\n"
4964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4966 msgid "Swap error.\n"
4967 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4970 msgid "Stack overflow.\n"
4973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4975 msgid "Invalid message.\n"
4976 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4979 msgid "Cannot complete.\n"
4982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4984 msgid "Invalid flags.\n"
4985 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4988 msgid "Unrecognized volume.\n"
4991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4992 msgid "File invalid.\n"
4995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4996 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
5000 msgid "Nonexistent token.\n"
5003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
5004 msgid "Registry corrupt.\n"
5007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
5009 msgid "Invalid key.\n"
5010 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
5014 msgid "Can't open registry key.\n"
5015 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
5018 msgid "Can't read registry key.\n"
5021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
5022 msgid "Can't write registry key.\n"
5025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
5026 msgid "Registry has been recovered.\n"
5029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
5031 msgid "Registry is corrupt.\n"
5032 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
5035 msgid "I/O to registry failed.\n"
5038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
5040 msgid "Not registry file.\n"
5041 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
5045 msgid "Key deleted.\n"
5046 msgstr "Datum brisanja.\n"
5048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
5049 msgid "No registry log space.\n"
5052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
5053 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
5057 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
5061 msgid "Notify change request in progress.\n"
5064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
5065 msgid "Dependent services are running.\n"
5068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
5070 msgid "Invalid service control.\n"
5071 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
5074 msgid "Service request timeout.\n"
5077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
5078 msgid "Cannot create service thread.\n"
5081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
5082 msgid "Service database locked.\n"
5085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
5086 msgid "Service already running.\n"
5089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
5090 msgid "Invalid service account.\n"
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
5094 msgid "Service is disabled.\n"
5097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
5098 msgid "Circular dependency.\n"
5101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
5103 msgid "Service does not exist.\n"
5104 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
5107 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
5111 msgid "Service not active.\n"
5114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
5115 msgid "Service controller connect failed.\n"
5118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
5119 msgid "Exception in service.\n"
5122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5124 msgid "Database does not exist.\n"
5125 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5128 msgid "Service-specific error.\n"
5131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5132 msgid "Process aborted.\n"
5135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5136 msgid "Service dependency failed.\n"
5139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5140 msgid "Service login failed.\n"
5143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5144 msgid "Service start-hang.\n"
5147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5148 msgid "Invalid service lock.\n"
5151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5152 msgid "Service marked for delete.\n"
5155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5156 msgid "Service exists.\n"
5159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5160 msgid "System running last-known-good config.\n"
5163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5164 msgid "Service dependency deleted.\n"
5167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5168 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5172 msgid "Service not started since last boot.\n"
5175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5176 msgid "Duplicate service name.\n"
5179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5180 msgid "Different service account.\n"
5183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5184 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5189 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5190 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5193 msgid "No recovery program for service.\n"
5196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5198 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5199 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5202 msgid "End of media.\n"
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5206 msgid "Filemark detected.\n"
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5210 msgid "Beginning of media.\n"
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5214 msgid "Setmark detected.\n"
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5219 msgid "No data detected.\n"
5220 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5223 msgid "Partition failure.\n"
5226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5227 msgid "Invalid block length.\n"
5230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5231 msgid "Device not partitioned.\n"
5234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5235 msgid "Unable to lock media.\n"
5238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5239 msgid "Unable to unload media.\n"
5242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5243 msgid "Media changed.\n"
5246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5247 msgid "I/O bus reset.\n"
5250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5251 msgid "No media in drive.\n"
5254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5255 msgid "No Unicode translation.\n"
5258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5260 msgid "DLL initialization failed.\n"
5261 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5264 msgid "Shutdown in progress.\n"
5267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5268 msgid "No shutdown in progress.\n"
5271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5272 msgid "I/O device error.\n"
5275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5276 msgid "No serial devices found.\n"
5279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5280 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5284 msgid "Serial I/O completed.\n"
5287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5288 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5292 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5296 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5301 msgid "Unknown floppy error.\n"
5302 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5305 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5309 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5313 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5317 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5321 msgid "End of tape media.\n"
5324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5325 msgid "Not enough server memory.\n"
5328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5329 msgid "Possible deadlock.\n"
5332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5333 msgid "Incorrect alignment.\n"
5336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5337 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5341 msgid "Set-power-state failed.\n"
5344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5345 msgid "Too many links.\n"
5348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5349 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5353 msgid "Wrong operating system.\n"
5356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5357 msgid "Single-instance application.\n"
5360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5362 msgid "Real-mode application.\n"
5365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5367 msgid "Invalid DLL.\n"
5368 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5371 msgid "No associated application.\n"
5374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5375 msgid "DDE failure.\n"
5378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5380 msgid "DLL not found.\n"
5381 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5385 msgid "Out of user handles.\n"
5386 msgstr "Nema više memorije."
5388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5389 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5393 msgid "The source element is empty.\n"
5396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5397 msgid "The destination element is full.\n"
5400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5401 msgid "The element address is invalid.\n"
5404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5405 msgid "The magazine is not present.\n"
5408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5409 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5413 msgid "The device requires cleaning.\n"
5416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5418 msgid "The device door is open.\n"
5419 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5423 msgid "The device is not connected.\n"
5424 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5428 msgid "Element not found.\n"
5429 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5433 msgid "No match found.\n"
5434 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5438 msgid "Property set not found.\n"
5439 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5443 msgid "Point not found.\n"
5444 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5447 msgid "No running tracking service.\n"
5450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5452 msgid "No such volume ID.\n"
5453 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5456 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5460 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5464 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5469 msgid "The journal is being deleted.\n"
5470 msgstr "Datum brisanja.\n"
5472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5473 msgid "The journal is not active.\n"
5476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5477 msgid "Potential matching file found.\n"
5480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5481 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5486 msgid "Invalid device name.\n"
5487 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5491 msgid "Connection unavailable.\n"
5492 msgstr "Nedostupno; .\n"
5494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5495 msgid "Device already remembered.\n"
5498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5499 msgid "No network or bad path.\n"
5502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5503 msgid "Invalid network provider name.\n"
5506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5507 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5511 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5515 msgid "Not a container.\n"
5518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5519 msgid "Extended error.\n"
5522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5524 msgid "Invalid group name.\n"
5525 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5529 msgid "Invalid computer name.\n"
5530 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5534 msgid "Invalid event name.\n"
5535 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5539 msgid "Invalid domain name.\n"
5541 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5545 msgid "Invalid service name.\n"
5546 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5550 msgid "Invalid network name.\n"
5551 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5555 msgid "Invalid share name.\n"
5556 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5560 msgid "Invalid message name.\n"
5561 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5564 msgid "Invalid message destination.\n"
5567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5568 msgid "Session credential conflict.\n"
5571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5573 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5574 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5577 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5581 msgid "No network.\n"
5584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5586 msgid "Operation canceled by user.\n"
5587 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5590 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5595 msgid "Connection refused.\n"
5596 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5599 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5603 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5607 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5612 msgid "Connection invalid.\n"
5613 msgstr "LAN veza.\n"
5615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5616 msgid "Connection is active.\n"
5619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5621 msgid "Network unreachable.\n"
5622 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5625 msgid "Host unreachable.\n"
5628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5629 msgid "Protocol unreachable.\n"
5632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5633 msgid "Port unreachable.\n"
5636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5637 msgid "Request aborted.\n"
5640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5642 msgid "Connection aborted.\n"
5643 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5646 msgid "Please retry operation.\n"
5649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5650 msgid "Connection count limit reached.\n"
5653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5654 msgid "Login time restriction.\n"
5657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5658 msgid "Login workstation restriction.\n"
5661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5662 msgid "Incorrect network address.\n"
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5666 msgid "Service already registered.\n"
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5671 msgid "Service not found.\n"
5672 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5675 msgid "User not authenticated.\n"
5678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5679 msgid "User not logged on.\n"
5682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5683 msgid "Continue work in progress.\n"
5686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5688 msgid "Already initialized.\n"
5689 msgstr "Već postoji.\n"
5691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5692 msgid "No more local devices.\n"
5695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5697 msgid "The site does not exist.\n"
5698 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5702 msgid "The domain controller already exists.\n"
5703 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5707 msgid "Supported only when connected.\n"
5708 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5711 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5715 msgid "The user profile is invalid.\n"
5718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5719 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5723 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5727 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5731 msgid "No quotas for account.\n"
5734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5735 msgid "Local user session key.\n"
5738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5739 msgid "Password too complex for LM.\n"
5742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5744 msgid "Unknown revision.\n"
5745 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5748 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5753 msgid "Invalid owner.\n"
5754 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5758 msgid "Invalid primary group.\n"
5759 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5762 msgid "No impersonation token.\n"
5765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5766 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5770 msgid "No logon servers available.\n"
5773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5774 msgid "No such logon session.\n"
5777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5778 msgid "No such privilege.\n"
5781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5782 msgid "Privilege not held.\n"
5785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5787 msgid "Invalid account name.\n"
5788 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5792 msgid "User already exists.\n"
5793 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5797 msgid "No such user.\n"
5798 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5802 msgid "Group already exists.\n"
5803 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5806 msgid "No such group.\n"
5809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5810 msgid "User already in group.\n"
5813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5814 msgid "User not in group.\n"
5817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5818 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5822 msgid "Wrong password.\n"
5825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5826 msgid "Ill-formed password.\n"
5829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5830 msgid "Password restriction.\n"
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5834 msgid "Logon failure.\n"
5837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5838 msgid "Account restriction.\n"
5841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5842 msgid "Invalid logon hours.\n"
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5847 msgid "Invalid workstation.\n"
5848 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5851 msgid "Password expired.\n"
5854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5856 msgid "Account disabled.\n"
5857 msgstr "isključen.\n"
5859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5860 msgid "No security ID mapped.\n"
5863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5864 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5868 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5872 msgid "Invalid sub authority.\n"
5875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5877 msgid "Invalid ACL.\n"
5878 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5882 msgid "Invalid SID.\n"
5883 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5886 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5890 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5895 msgid "Server disabled.\n"
5896 msgstr "isključen.\n"
5898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5899 msgid "Server not disabled.\n"
5902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5903 msgid "Invalid ID authority.\n"
5906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5907 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5911 msgid "Invalid group attributes.\n"
5914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5915 msgid "Bad impersonation level.\n"
5918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5919 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5923 msgid "Bad validation class.\n"
5926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5927 msgid "Bad token type.\n"
5930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5931 msgid "No security on object.\n"
5934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5935 msgid "Can't access domain information.\n"
5938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5940 msgid "Invalid server state.\n"
5941 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5945 msgid "Invalid domain state.\n"
5946 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5949 msgid "Invalid domain role.\n"
5952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5953 msgid "No such domain.\n"
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5958 msgid "Domain already exists.\n"
5959 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5963 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5964 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
5966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5967 msgid "Internal database corruption.\n"
5970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5972 msgid "Internal error.\n"
5973 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
5975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5976 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5980 msgid "Bad descriptor format.\n"
5983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5984 msgid "Not a logon process.\n"
5987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5988 msgid "Logon session ID exists.\n"
5991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5992 msgid "Unknown authentication package.\n"
5995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5996 msgid "Bad logon session state.\n"
5999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
6000 msgid "Logon session ID collision.\n"
6003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
6005 msgid "Invalid logon type.\n"
6006 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
6010 msgid "Cannot impersonate.\n"
6011 msgstr "Štampač nije pronađen."
6013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
6015 msgid "Invalid transaction state.\n"
6016 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
6019 msgid "Security DB commit failure.\n"
6022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
6023 msgid "Account is built-in.\n"
6026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
6027 msgid "Group is built-in.\n"
6030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
6031 msgid "User is built-in.\n"
6034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
6035 msgid "Group is primary for user.\n"
6038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
6039 msgid "Token already in use.\n"
6042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
6043 msgid "No such local group.\n"
6046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
6047 msgid "User not in local group.\n"
6050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
6051 msgid "User already in local group.\n"
6054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
6056 msgid "Local group already exists.\n"
6057 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
6060 msgid "Logon type not granted.\n"
6063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
6064 msgid "Too many secrets.\n"
6067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
6068 msgid "Secret too long.\n"
6071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
6072 msgid "Internal security DB error.\n"
6075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
6076 msgid "Too many context IDs.\n"
6079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
6080 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
6085 msgid "No such member.\n"
6086 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
6089 msgid "Invalid member.\n"
6092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
6093 msgid "Too many SIDs.\n"
6096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
6097 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
6101 msgid "No inheritable components.\n"
6104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
6105 msgid "File or directory corrupt.\n"
6108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
6109 msgid "Disk is corrupt.\n"
6112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
6113 msgid "No user session key.\n"
6116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
6117 msgid "License quota exceeded.\n"
6120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
6122 msgid "Wrong target name.\n"
6123 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
6127 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6128 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
6131 msgid "Time skew between client and server.\n"
6134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
6136 msgid "Invalid window handle.\n"
6137 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
6141 msgid "Invalid menu handle.\n"
6142 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
6145 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
6149 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
6153 msgid "Invalid hook handle.\n"
6156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
6158 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6159 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6162 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6166 msgid "Can't find window class.\n"
6169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6170 msgid "Window owned by another thread.\n"
6173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6175 msgid "Hotkey already registered.\n"
6176 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6180 msgid "Class already exists.\n"
6181 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6185 msgid "Class does not exist.\n"
6186 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6190 msgid "Class has open windows.\n"
6193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6195 msgid "Invalid index.\n"
6196 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6200 msgid "Invalid icon handle.\n"
6201 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6204 msgid "Private dialog index.\n"
6207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6209 msgid "List box ID not found.\n"
6210 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6213 msgid "No wildcard characters.\n"
6216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6217 msgid "Clipboard not open.\n"
6220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6221 msgid "Hotkey not registered.\n"
6224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6225 msgid "Not a dialog window.\n"
6228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6230 msgid "Control ID not found.\n"
6231 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6234 msgid "Invalid combo box message.\n"
6237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6238 msgid "Not a combo box window.\n"
6241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6243 msgid "Invalid edit height.\n"
6244 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6248 msgid "DC not found.\n"
6249 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6252 msgid "Invalid hook filter.\n"
6255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6256 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6260 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6264 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6268 msgid "Journal hook already set.\n"
6271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6272 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6277 msgid "Invalid list box message.\n"
6278 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6281 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6285 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6289 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6293 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6297 msgid "Window has no system menu.\n"
6300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6302 msgid "Invalid message box style.\n"
6303 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6307 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6309 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6312 msgid "Screen already locked.\n"
6315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6316 msgid "Window handles have different parents.\n"
6319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6320 msgid "Not a child window.\n"
6323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6325 msgid "Invalid GW command.\n"
6326 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6330 msgid "Invalid thread ID.\n"
6331 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6334 msgid "Not an MDI child window.\n"
6337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6338 msgid "Popup menu already active.\n"
6341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6343 msgid "No scrollbars.\n"
6344 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6347 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6351 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6355 msgid "No system resources.\n"
6358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6359 msgid "No non-paged system resources.\n"
6362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6363 msgid "No paged system resources.\n"
6366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6367 msgid "No working set quota.\n"
6370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6371 msgid "No page file quota.\n"
6374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6375 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6380 msgid "Menu item not found.\n"
6381 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6385 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6386 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6389 msgid "Hook type not allowed.\n"
6392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6393 msgid "Interactive window station required.\n"
6396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6399 msgstr "Vreme isteka.\n"
6401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6403 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6404 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6407 msgid "Event log file corrupt.\n"
6410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6411 msgid "Event log can't start.\n"
6414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6415 msgid "Event log file full.\n"
6418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6419 msgid "Event log file changed.\n"
6422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6424 msgid "Installer service failed.\n"
6425 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6429 msgid "Installation aborted by user.\n"
6430 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6434 msgid "Installation failure.\n"
6435 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6439 msgid "Installation suspended.\n"
6440 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6444 msgid "Unknown product.\n"
6445 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6449 msgid "Unknown feature.\n"
6450 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6454 msgid "Unknown component.\n"
6455 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6459 msgid "Unknown property.\n"
6460 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6464 msgid "Invalid handle state.\n"
6465 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6469 msgid "Bad configuration.\n"
6470 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6473 msgid "Index is missing.\n"
6476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6478 msgid "Installation source is missing.\n"
6479 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6482 msgid "Wrong installation package version.\n"
6485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6487 msgid "Product uninstalled.\n"
6488 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6492 msgid "Invalid query syntax.\n"
6493 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6497 msgid "Invalid field.\n"
6498 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6501 msgid "Device removed.\n"
6504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6506 msgid "Installation already running.\n"
6507 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6510 msgid "Installation package failed to open.\n"
6513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6515 msgid "Installation package is invalid.\n"
6516 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6519 msgid "Installer user interface failed.\n"
6522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6523 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6528 msgid "Installation language not supported.\n"
6529 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6532 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6537 msgid "Installation package rejected.\n"
6538 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6541 msgid "Function could not be called.\n"
6544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6546 msgid "Function failed.\n"
6547 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6551 msgid "Invalid table.\n"
6552 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6555 msgid "Data type mismatch.\n"
6558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6559 msgid "Unsupported type.\n"
6562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6564 msgid "Creation failed.\n"
6565 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6568 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6573 msgid "Installation platform not supported.\n"
6574 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6578 msgid "Installer not used.\n"
6579 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6583 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6584 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6588 msgid "Invalid patch package.\n"
6589 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6592 msgid "Unsupported patch package.\n"
6595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6596 msgid "Another version is installed.\n"
6599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6601 msgid "Invalid command line.\n"
6602 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6605 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6609 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6613 msgid "Invalid string binding.\n"
6616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6617 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6622 msgid "Invalid binding.\n"
6623 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6626 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6630 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6635 msgid "Invalid string UUID.\n"
6636 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6640 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6641 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6644 msgid "Invalid network address.\n"
6647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6649 msgid "No endpoint found.\n"
6650 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6654 msgid "Invalid timeout value.\n"
6655 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6659 msgid "Object UUID not found.\n"
6660 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6663 msgid "UUID already registered.\n"
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6667 msgid "UUID type already registered.\n"
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6671 msgid "Server already listening.\n"
6674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6675 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6679 msgid "RPC server not listening.\n"
6682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6684 msgid "Unknown manager type.\n"
6685 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6689 msgid "Unknown interface.\n"
6690 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6693 msgid "No bindings.\n"
6696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6697 msgid "No protocol sequences.\n"
6700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6701 msgid "Can't create endpoint.\n"
6704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6706 msgid "Out of resources.\n"
6707 msgstr "Nema više memorije."
6709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6710 msgid "RPC server unavailable.\n"
6713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6714 msgid "RPC server too busy.\n"
6717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6719 msgid "Invalid network options.\n"
6720 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6723 msgid "No RPC call active.\n"
6726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6727 msgid "RPC call failed.\n"
6730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6731 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6736 msgid "RPC protocol error.\n"
6737 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6740 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6745 msgid "Invalid tag.\n"
6746 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6749 msgid "Invalid array bounds.\n"
6752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6753 msgid "No entry name.\n"
6756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6758 msgid "Invalid name syntax.\n"
6759 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6762 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6767 msgid "No network address.\n"
6768 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6771 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6776 msgid "Unknown authentication type.\n"
6777 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6780 msgid "Maximum calls too low.\n"
6783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6784 msgid "String too long.\n"
6787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6788 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6793 msgid "Procedure number out of range.\n"
6794 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6797 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6802 msgid "Unknown authentication service.\n"
6803 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6807 msgid "Unknown authentication level.\n"
6808 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6812 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6813 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6816 msgid "Unknown authorization service.\n"
6819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6821 msgid "Invalid entry.\n"
6822 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6825 msgid "Can't perform operation.\n"
6828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6829 msgid "Endpoints not registered.\n"
6832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6833 msgid "Nothing to export.\n"
6836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6837 msgid "Incomplete name.\n"
6840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6842 msgid "Invalid version option.\n"
6843 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6846 msgid "No more members.\n"
6849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6851 msgid "Not all objects unexported.\n"
6852 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6856 msgid "Interface not found.\n"
6857 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6861 msgid "Entry already exists.\n"
6862 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6866 msgid "Entry not found.\n"
6867 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6871 msgid "Name service unavailable.\n"
6872 msgstr "Dostupno.\n"
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6875 msgid "Invalid network address family.\n"
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6880 msgid "Operation not supported.\n"
6881 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6884 msgid "No security context available.\n"
6887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6889 msgid "RPCInternal error.\n"
6890 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6893 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6898 msgid "Address error.\n"
6899 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6902 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6906 msgid "Floating-point underflow.\n"
6909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6910 msgid "Floating-point overflow.\n"
6913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6914 msgid "No more entries.\n"
6917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6918 msgid "Character translation table open failed.\n"
6921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6922 msgid "Character translation table file too small.\n"
6925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6926 msgid "Null context handle.\n"
6929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6930 msgid "Context handle damaged.\n"
6933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6934 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6938 msgid "Cannot get call handle.\n"
6941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6942 msgid "Null reference pointer.\n"
6945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6947 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6948 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6951 msgid "Byte count too small.\n"
6954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6955 msgid "Bad stub data.\n"
6958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6959 msgid "Invalid user buffer.\n"
6962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6963 msgid "Unrecognized media.\n"
6966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6967 msgid "No trust secret.\n"
6970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6971 msgid "No trust SAM account.\n"
6974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6975 msgid "Trusted domain failure.\n"
6978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6979 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6983 msgid "Trust logon failure.\n"
6986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6987 msgid "RPC call already in progress.\n"
6990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6991 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6995 msgid "Account expired.\n"
6998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6999 msgid "Redirector has open handles.\n"
7002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
7003 msgid "Printer driver already installed.\n"
7006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
7008 msgid "Unknown port.\n"
7009 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
7013 msgid "Unknown printer driver.\n"
7014 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
7018 msgid "Unknown print processor.\n"
7019 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
7022 msgid "Invalid separator file.\n"
7025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
7027 msgid "Invalid priority.\n"
7028 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
7032 msgid "Invalid printer name.\n"
7033 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
7037 msgid "Printer already exists.\n"
7038 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
7042 msgid "Invalid printer command.\n"
7043 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
7047 msgid "Invalid data type.\n"
7048 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
7052 msgid "Invalid environment.\n"
7053 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
7056 msgid "No more bindings.\n"
7059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
7060 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
7064 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
7068 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
7072 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
7076 msgid "Server has open handles.\n"
7079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
7080 msgid "Resource data not found.\n"
7083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
7084 msgid "Resource type not found.\n"
7087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
7088 msgid "Resource name not found.\n"
7091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
7092 msgid "Resource language not found.\n"
7095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
7096 msgid "Not enough quota.\n"
7099 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
7100 msgid "No interfaces.\n"
7103 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
7105 msgid "RPC call canceled.\n"
7106 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
7110 msgid "Binding incomplete.\n"
7111 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
7114 msgid "RPC comm failure.\n"
7117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
7118 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
7122 msgid "No principal name registered.\n"
7125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
7126 msgid "Not an RPC error.\n"
7129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
7130 msgid "UUID is local only.\n"
7133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
7134 msgid "Security package error.\n"
7137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
7139 msgid "Thread not canceled.\n"
7140 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
7144 msgid "Invalid handle operation.\n"
7145 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
7148 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
7152 msgid "Wrong stub version.\n"
7155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
7157 msgid "Invalid pipe object.\n"
7158 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
7161 msgid "Wrong pipe order.\n"
7164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
7165 msgid "Wrong pipe version.\n"
7168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
7170 msgid "Group member not found.\n"
7171 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
7174 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
7179 msgid "Invalid object.\n"
7180 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
7184 msgid "Invalid time.\n"
7185 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
7189 msgid "Invalid form name.\n"
7190 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
7193 msgid "Invalid form size.\n"
7196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
7197 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
7202 msgid "Printer deleted.\n"
7203 msgstr "Datum brisanja.\n"
7205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
7207 msgid "Invalid printer state.\n"
7208 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7211 msgid "User must change password.\n"
7214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7216 msgid "Domain controller not found.\n"
7217 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7220 msgid "Account locked out.\n"
7223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7225 msgid "Invalid pixel format.\n"
7226 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7230 msgid "Invalid driver.\n"
7231 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7235 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7236 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7239 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7244 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7245 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7249 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7250 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7253 msgid "RPC pipe closed.\n"
7256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7257 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7261 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7266 msgid "No site name available.\n"
7267 msgstr "Nedostupno; .\n"
7269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7270 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7275 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7276 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7279 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7284 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7285 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7289 msgid "The interface could not be exported.\n"
7290 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7294 msgid "The profile could not be added.\n"
7295 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7299 msgid "The profile element could not be added.\n"
7300 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7304 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7305 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7309 msgid "The group element could not be added.\n"
7310 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7314 msgid "The group element could not be removed.\n"
7315 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7319 msgid "The username could not be found.\n"
7320 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7324 msgid "This network connection does not exist.\n"
7325 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7329 msgid "Connection reset by peer.\n"
7330 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7334 #| msgid "Not implemented"
7335 msgid "Not implemented.\n"
7336 msgstr "Nije jos u programu"
7338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7339 msgid "No Signature found in file.\n"
7342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7344 msgid "Invalid call.\n"
7345 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7349 msgid "Resource is not currently available.\n"
7352 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7353 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7355 msgstr "Lokalni port"
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7358 msgid "Local Monitor"
7359 msgstr "Lokalni monitor"
7361 #: dlls/localui/localui.rc:39
7362 msgid "Add a Local Port"
7363 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7365 #: dlls/localui/localui.rc:42
7366 msgid "&Enter the port name to add:"
7367 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7369 #: dlls/localui/localui.rc:51
7370 msgid "Configure LPT Port"
7371 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7373 #: dlls/localui/localui.rc:54
7374 msgid "Timeout (seconds)"
7375 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
7377 #: dlls/localui/localui.rc:55
7378 msgid "&Transmission Retry:"
7379 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
7381 #: dlls/localui/localui.rc:32
7382 msgid "'%s' is not a valid port name"
7383 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
7385 #: dlls/localui/localui.rc:33
7386 msgid "Port %s already exists"
7387 msgstr "Port %s već postoji"
7389 #: dlls/localui/localui.rc:34
7390 msgid "This port has no options to configure"
7391 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
7393 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7394 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7395 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
7397 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7399 msgstr "Pošalji poruku"
7401 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7402 msgid "Begin request has already been made.\n"
7405 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7407 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7408 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7410 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7412 msgid "Clock was stopped\n"
7413 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7415 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7417 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7418 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7420 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7421 msgid "Buffer is too small.\n"
7424 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7426 msgid "Invalid request.\n"
7427 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7429 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7431 msgid "Invalid stream number.\n"
7432 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
7434 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7436 msgid "Invalid media type.\n"
7437 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7439 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7440 msgid "No more input is accepted.\n"
7443 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7445 msgid "Object is not initialized.\n"
7446 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7448 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7450 msgid "Representation is not supported.\n"
7451 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7453 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7454 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7457 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7458 msgid "Unsupported service.\n"
7461 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7463 msgid "Unexpected error.\n"
7464 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
7466 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7468 msgid "Invalid type.\n"
7469 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7471 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7473 msgid "Invalid file format.\n"
7474 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7476 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7478 msgid "Invalid timestamp.\n"
7479 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7481 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7482 msgid "Unsupported scheme.\n"
7485 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7487 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
7488 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7490 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
7492 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7493 msgid "Unsupported time format.\n"
7496 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7497 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7500 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7501 msgid "No duration set for the sample.\n"
7504 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7506 msgid "Invalid stream data.\n"
7507 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7509 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7511 msgid "Realtime support is not available.\n"
7514 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7515 msgid "Unsupported rate.\n"
7518 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7519 msgid "Unsupported thinning.\n"
7522 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7524 msgid "Reversing is not supported.\n"
7525 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7527 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7528 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7531 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7532 msgid "Rate change was preempted.\n"
7535 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7537 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7538 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7540 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7542 msgid "Value is not available.\n"
7545 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7547 msgid "Clock is not available.\n"
7550 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7552 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7553 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7555 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7557 msgid "The timer was orphaned.\n"
7558 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
7560 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7561 msgid "State transition is pending.\n"
7564 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7565 msgid "Unsupported state transition.\n"
7568 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7570 #| msgid "A printer error occurred."
7571 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7572 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7574 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7575 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7578 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7579 msgid "Sample is not writable.\n"
7582 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7584 msgid "Key is invalid.\n"
7585 msgstr "LAN veza.\n"
7587 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7588 msgid "Bad startup version.\n"
7591 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7593 #| msgid "Support Information"
7594 msgid "Unsupported caption.\n"
7597 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7599 msgid "Invalid position.\n"
7600 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7602 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7604 msgid "Attribute is not found.\n"
7605 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7607 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7609 msgid "Property type is not allowed.\n"
7610 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7612 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7614 msgid "Property type is not supported.\n"
7615 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7617 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7619 msgid "Property is empty.\n"
7620 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7622 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7624 msgid "Property is not empty.\n"
7625 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7627 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7629 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7630 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7632 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7633 msgid "Vector property is required.\n"
7636 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7638 msgid "Operation was cancelled.\n"
7639 msgstr "Instalacioni programi.\n"
7641 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7642 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7645 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7646 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7649 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7651 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7652 msgstr "Štampač nije pronađen."
7654 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7655 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7658 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7660 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7661 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7663 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7665 msgid "Invalid work queue index.\n"
7666 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7668 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7670 msgid "No events available.\n"
7671 msgstr "Nedostupno; .\n"
7673 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7675 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7676 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7678 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7680 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7681 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
7683 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7684 msgid "Shutdown() was called.\n"
7687 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7689 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7690 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7692 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7693 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7696 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7698 msgid "Property wasn't found.\n"
7699 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7701 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7703 msgid "Property is read-only.\n"
7704 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7706 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7708 msgid "Property is not allowed.\n"
7709 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7711 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7713 msgid "Media source is not started.\n"
7714 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7716 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7718 #| msgid "Support Information"
7719 msgid "Unsupported media format.\n"
7722 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7724 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7725 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7727 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7729 msgid "No media streams were selected.\n"
7730 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
7732 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7734 #| msgid "Support Information"
7735 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7738 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7739 msgid "Stream sink was removed.\n"
7742 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7743 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7746 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7748 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7749 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7751 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7753 msgid "Stream sink already exists.\n"
7754 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7756 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7758 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7759 msgstr "Instalacioni programi.\n"
7761 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7763 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7764 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7766 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7768 msgid "Sink was already stopped.\n"
7769 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7771 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7772 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7775 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7777 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7778 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
7780 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7781 msgid "Metadata was too long.\n"
7784 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7785 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7788 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7789 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7792 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7794 msgid "Optional node is invalid.\n"
7795 msgstr "LAN veza.\n"
7797 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7799 #| msgid "Cannot find the printer."
7800 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7801 msgstr "Štampač nije pronađen."
7803 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7805 msgid "Codec was not found.\n"
7806 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7808 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7809 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7814 msgid "Topology request is not supported.\n"
7815 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7817 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7819 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7820 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7822 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7823 msgid "Found loops in topology.\n"
7826 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7828 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7829 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
7831 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7833 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7834 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7838 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7839 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7841 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7843 msgid "Source is missing.\n"
7844 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
7846 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7847 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7851 msgid "Clock has no time source set.\n"
7854 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7856 msgid "Clock state was already set.\n"
7857 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7859 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7861 msgid "Clock is not simple\n"
7864 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7865 msgid "Enter Network Password"
7866 msgstr "Unos mrežne lozinke"
7868 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7869 msgid "Please enter your username and password:"
7870 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
7872 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7876 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7878 msgstr "Korisničko ime"
7880 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7884 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7885 msgid "&Save this password (insecure)"
7886 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
7888 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7889 msgid "Entire Network"
7892 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7893 msgid "Sound Selection"
7894 msgstr "Izbor zvuka"
7896 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7898 msgstr "&Sačuvaj kao..."
7900 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7904 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7905 msgid "&Attributes:"
7908 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7912 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7913 msgid "Hyperlink Information"
7914 msgstr "Podaci o hipervezi"
7916 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7920 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7924 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7925 msgid "HTML Document"
7926 msgstr "HTML dokument"
7928 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7929 msgid "Downloading from %s..."
7930 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
7932 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7936 #: dlls/msi/msi.rc:31
7939 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7940 "file path and try again."
7942 "Instalacioni paket ne može biti otvoren. Proverite putanju datoteke i "
7945 #: dlls/msi/msi.rc:32
7946 msgid "path %s not found"
7947 msgstr "%s putanja nije pronađena"
7949 #: dlls/msi/msi.rc:33
7950 msgid "insert disk %s"
7951 msgstr "Ubacite disk %s"
7953 #: dlls/msi/msi.rc:34
7956 "Windows Installer %s\n"
7959 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7961 "Install a product:\n"
7962 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7963 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7964 "\t/a package [property]\n"
7965 "Repair an installation:\n"
7966 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7967 "Uninstall a product:\n"
7968 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7969 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7970 "Advertise a product:\n"
7971 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7973 "\t/p patch_package [property]\n"
7974 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7975 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7976 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7977 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7978 "Register the MSI Service:\n"
7980 "Unregister the MSI Service:\n"
7982 "Display this help:\n"
7986 "Windows instalacija programa %s\n"
7989 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
7991 "Instalacija proizvoda:\n"
7992 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
7993 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
7994 "\t/a paket [svojina]\n"
7995 "Popravka instalacije:\n"
7996 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
7997 "Uklanjanje proizvoda:\n"
7998 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
7999 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8000 "Reklama proizvoda:\n"
8001 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8003 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8004 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8005 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8006 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8007 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8008 "Registracija MSI usluge:\n"
8010 "Odjava MSI usluge:\n"
8016 #: dlls/msi/msi.rc:61
8017 msgid "enter which folder contains %s"
8018 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8020 #: dlls/msi/msi.rc:62
8021 msgid "install source for feature missing"
8022 msgstr "nedostaje instalacija"
8024 #: dlls/msi/msi.rc:63
8025 msgid "network drive for feature missing"
8026 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8028 #: dlls/msi/msi.rc:64
8029 msgid "feature from:"
8030 msgstr "mogućnost od:"
8032 #: dlls/msi/msi.rc:65
8033 msgid "choose which folder contains %s"
8034 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8036 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
8038 msgstr "Nova fascikla"
8040 #: dlls/msi/msi.rc:91
8042 #| msgid "Application Workspace"
8043 msgid "Allocating registry space"
8044 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8046 #: dlls/msi/msi.rc:92
8047 msgid "Searching for installed applications"
8050 #: dlls/msi/msi.rc:93
8051 msgid "Binding executables"
8054 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8056 msgid "Searching for qualifying products"
8059 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8060 msgid "Computing space requirements"
8063 #: dlls/msi/msi.rc:97
8065 #| msgid "New Folder"
8066 msgid "Creating folders"
8067 msgstr "Nova fascikla"
8069 #: dlls/msi/msi.rc:98
8071 #| msgid "Create Shor&tcut"
8072 msgid "Creating shortcuts"
8073 msgstr "Napravi &prečicu"
8075 #: dlls/msi/msi.rc:99
8076 msgid "Deleting services"
8079 #: dlls/msi/msi.rc:100
8081 msgid "Creating duplicate files"
8084 #: dlls/msi/msi.rc:102
8086 msgid "Searching for related applications"
8089 #: dlls/msi/msi.rc:103
8090 msgid "Copying network install files"
8093 #: dlls/msi/msi.rc:104
8095 #| msgid "Copying Files..."
8096 msgid "Copying new files"
8097 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8099 #: dlls/msi/msi.rc:105
8101 msgid "Installing ODBC components"
8102 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8104 #: dlls/msi/msi.rc:106
8106 msgid "Installing new services"
8107 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8109 #: dlls/msi/msi.rc:107
8111 #| msgid "Install/Uninstall"
8112 msgid "Installing system catalog"
8113 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8115 #: dlls/msi/msi.rc:108
8117 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8118 msgid "Validating install"
8119 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8121 #: dlls/msi/msi.rc:109
8122 msgid "Evaluating launch conditions"
8125 #: dlls/msi/msi.rc:110
8126 msgid "Migrating feature states from related applications"
8129 #: dlls/msi/msi.rc:111
8131 msgid "Moving files"
8132 msgstr "Otvori datoteku"
8134 #: dlls/msi/msi.rc:112
8136 msgid "Publishing assembly information"
8138 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8140 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8143 #: dlls/msi/msi.rc:113
8144 msgid "Unpublishing assembly information"
8147 #: dlls/msi/msi.rc:114
8149 msgid "Patching files"
8150 msgstr "Otvori datoteku"
8152 #: dlls/msi/msi.rc:115
8153 msgid "Updating component registration"
8156 #: dlls/msi/msi.rc:116
8157 msgid "Publishing Qualified Components"
8160 #: dlls/msi/msi.rc:117
8161 msgid "Publishing Product Features"
8164 #: dlls/msi/msi.rc:118
8166 msgid "Publishing product information"
8168 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8170 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8173 #: dlls/msi/msi.rc:119
8174 msgid "Registering Class servers"
8177 #: dlls/msi/msi.rc:120
8178 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8181 #: dlls/msi/msi.rc:121
8182 msgid "Registering extension servers"
8185 #: dlls/msi/msi.rc:122
8186 msgid "Registering fonts"
8189 #: dlls/msi/msi.rc:123
8190 msgid "Registering MIME info"
8193 #: dlls/msi/msi.rc:124
8195 msgid "Registering product"
8196 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8198 #: dlls/msi/msi.rc:125
8199 msgid "Registering program identifiers"
8202 #: dlls/msi/msi.rc:126
8203 msgid "Registering type libraries"
8206 #: dlls/msi/msi.rc:127
8208 msgid "Registering user"
8209 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8211 #: dlls/msi/msi.rc:128
8213 msgid "Removing duplicated files"
8216 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8217 msgid "Updating environment strings"
8220 #: dlls/msi/msi.rc:130
8222 #| msgid "&Remove application"
8223 msgid "Removing applications"
8224 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8226 #: dlls/msi/msi.rc:131
8228 msgid "Removing files"
8229 msgstr "Otvori datoteku"
8231 #: dlls/msi/msi.rc:132
8232 msgid "Removing folders"
8235 #: dlls/msi/msi.rc:133
8236 msgid "Removing INI files entries"
8239 #: dlls/msi/msi.rc:134
8240 msgid "Removing ODBC components"
8243 #: dlls/msi/msi.rc:135
8245 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8246 msgid "Removing system registry values"
8247 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8249 #: dlls/msi/msi.rc:136
8250 msgid "Removing shortcuts"
8253 #: dlls/msi/msi.rc:138
8254 msgid "Registering modules"
8257 #: dlls/msi/msi.rc:139
8258 msgid "Unregistering modules"
8261 #: dlls/msi/msi.rc:140
8263 #| msgid "Initializing; "
8264 msgid "Initializing ODBC directories"
8265 msgstr "Pokretanje; "
8267 #: dlls/msi/msi.rc:141
8269 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8270 msgid "Starting services"
8271 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8273 #: dlls/msi/msi.rc:142
8274 msgid "Stopping services"
8277 #: dlls/msi/msi.rc:143
8278 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8281 #: dlls/msi/msi.rc:144
8282 msgid "Unpublishing Product Features"
8285 #: dlls/msi/msi.rc:145
8286 msgid "Unpublishing product information"
8289 #: dlls/msi/msi.rc:146
8290 msgid "Unregister Class servers"
8293 #: dlls/msi/msi.rc:147
8294 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8297 #: dlls/msi/msi.rc:148
8298 msgid "Unregistering extension servers"
8301 #: dlls/msi/msi.rc:149
8302 msgid "Unregistering fonts"
8305 #: dlls/msi/msi.rc:150
8306 msgid "Unregistering MIME info"
8309 #: dlls/msi/msi.rc:151
8310 msgid "Unregistering program identifiers"
8313 #: dlls/msi/msi.rc:152
8314 msgid "Unregistering type libraries"
8317 #: dlls/msi/msi.rc:154
8318 msgid "Writing INI files values"
8321 #: dlls/msi/msi.rc:155
8323 #| msgid "Warning: system library"
8324 msgid "Writing system registry values"
8325 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8327 #: dlls/msi/msi.rc:161
8328 msgid "Free space: [1]"
8331 #: dlls/msi/msi.rc:162
8332 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8335 #: dlls/msi/msi.rc:163
8337 msgstr "Datoteka: [1]"
8339 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8341 msgstr "Fascikla: [1]"
8343 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8344 msgid "Shortcut: [1]"
8347 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8350 msgid "Service: [1]"
8353 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8354 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8357 #: dlls/msi/msi.rc:168
8359 #| msgid "application"
8360 msgid "Found application: [1]"
8363 #: dlls/msi/msi.rc:169
8364 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8367 #: dlls/msi/msi.rc:171
8370 msgid "Service: [2]"
8373 #: dlls/msi/msi.rc:172
8374 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8377 #: dlls/msi/msi.rc:173
8379 #| msgid "Applications"
8380 msgid "Application: [1]"
8383 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8384 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8387 #: dlls/msi/msi.rc:177
8388 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8391 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8392 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8395 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8396 msgid "Feature: [1]"
8399 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8400 msgid "Class Id: [1]"
8403 #: dlls/msi/msi.rc:181
8404 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8407 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8408 msgid "Extension: [1]"
8411 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8413 msgstr "Fontovi: [1]"
8415 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8416 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8419 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8423 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8427 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8428 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8431 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8432 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8435 #: dlls/msi/msi.rc:189
8436 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8439 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8440 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8443 #: dlls/msi/msi.rc:193
8444 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8447 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8448 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8451 #: dlls/msi/msi.rc:202
8452 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8455 #: dlls/msi/msi.rc:210
8456 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8459 #: dlls/msi/msi.rc:72
8460 msgid "{{Fatal error: }}"
8463 #: dlls/msi/msi.rc:73
8464 msgid "{{Error [1]. }}"
8467 #: dlls/msi/msi.rc:74
8468 msgid "Warning [1]."
8471 #: dlls/msi/msi.rc:75
8475 #: dlls/msi/msi.rc:76
8477 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8478 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8479 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8482 #: dlls/msi/msi.rc:77
8483 msgid "{{Disk full: }}"
8486 #: dlls/msi/msi.rc:78
8487 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8490 #: dlls/msi/msi.rc:79
8491 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8494 #: dlls/msi/msi.rc:82
8495 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8498 #: dlls/msi/msi.rc:80
8499 msgid "Action start [Time]: [1]."
8502 #: dlls/msi/msi.rc:81
8503 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8506 #: dlls/msi/msi.rc:84
8507 msgid "Please insert the disk: [2]"
8510 #: dlls/msi/msi.rc:85
8512 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8513 "that you can access it."
8516 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8517 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8518 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
8520 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8522 "Wine MS-RLE video codec\n"
8523 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8525 "Wine MS-RLE video kodek\n"
8526 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
8528 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8529 msgid "Video Compression"
8530 msgstr "Sažimanje video zapisa"
8532 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8533 msgid "&Compressor:"
8534 msgstr "&Kompresor:"
8536 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8537 msgid "Con&figure..."
8540 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8542 msgstr "&O programu"
8544 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8545 msgid "Compression &Quality:"
8546 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
8548 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8549 msgid "&Key Frame Every"
8550 msgstr "&Ključni kadar svakih"
8552 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8554 msgstr "&Protok podataka"
8556 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8561 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8562 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8563 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
8565 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8566 msgid "Wine Video 1 video codec"
8567 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
8569 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8570 msgid "unknown object"
8573 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8575 msgstr "naslovna linija"
8577 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8579 msgstr "linija menija"
8581 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8583 msgstr "traka za pomeranje"
8585 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8589 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8593 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8597 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8601 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8605 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8609 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8613 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8615 msgstr "iskačući meni"
8617 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8619 msgstr "stavka menija"
8621 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8625 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8629 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8633 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8637 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8641 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8645 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8649 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8653 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8657 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8661 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8663 msgstr "linija stanja"
8665 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8669 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8670 msgid "column header"
8671 msgstr "zaglavlje kolone"
8673 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8675 msgstr "zaglavlje reda"
8677 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8681 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8685 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8689 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8693 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8694 msgid "help balloon"
8695 msgstr "pomoćni oblačić"
8697 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8701 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8705 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8707 msgstr "spisak stavki"
8709 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8713 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8714 msgid "outline item"
8715 msgstr "stavka konture"
8717 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8719 msgstr "jezičak strane"
8721 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8722 msgid "property page"
8723 msgstr "svojstva strane"
8725 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8729 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8733 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8735 msgstr "statičan tekst"
8737 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8741 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8743 msgstr "prekidač dugme"
8745 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8746 msgid "check button"
8747 msgstr "dugme za označavanje"
8749 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8750 msgid "radio button"
8751 msgstr "isključivo dugme"
8753 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8755 msgstr "kombinovani spisak"
8757 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8759 msgstr "padajući meni"
8761 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8762 msgid "progress bar"
8763 msgstr "linija toka"
8765 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8769 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8770 msgid "hot key field"
8771 msgstr "polje za prečice"
8773 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8777 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8779 msgstr "vrteće dugme"
8781 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8785 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8789 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8793 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8794 msgid "drop down button"
8795 msgstr "padajuće dugme"
8797 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8799 msgstr "dugme menija"
8801 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8802 msgid "grid drop down button"
8803 msgstr "umreži padajuće dugme"
8805 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8809 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8810 msgid "page tab list"
8811 msgstr "spisak listova"
8813 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8817 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8818 msgid "split button"
8819 msgstr "dugme za deljenje"
8821 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8825 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8826 msgid "outline button"
8827 msgstr "kontura dugme"
8829 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8832 msgctxt "object state"
8836 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8838 #| msgid "Unavailable"
8839 msgctxt "object state"
8843 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8846 msgctxt "object state"
8850 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8852 msgctxt "object state"
8854 msgstr "Pauzirano; "
8856 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8858 msgctxt "object state"
8862 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8863 msgctxt "object state"
8867 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8870 msgctxt "object state"
8874 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8876 msgctxt "object state"
8880 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8881 msgctxt "object state"
8885 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8887 msgctxt "object state"
8890 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8892 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8895 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8896 msgctxt "object state"
8900 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8901 msgctxt "object state"
8905 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8906 msgctxt "object state"
8910 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8911 msgctxt "object state"
8915 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8916 msgctxt "object state"
8920 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8922 #| msgid "animation"
8923 msgctxt "object state"
8927 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8928 msgctxt "object state"
8932 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8933 msgctxt "object state"
8937 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8939 msgctxt "object state"
8943 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8945 msgctxt "object state"
8949 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8950 msgctxt "object state"
8951 msgid "self voicing"
8954 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8956 msgctxt "object state"
8958 msgstr "Pauzirano; "
8960 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8963 msgctxt "object state"
8967 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8970 msgctxt "object state"
8974 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8975 msgctxt "object state"
8979 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8982 msgctxt "object state"
8983 msgid "multi selectable"
8986 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8989 msgctxt "object state"
8990 msgid "extended selectable"
8993 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8996 msgctxt "object state"
9000 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9003 msgctxt "object state"
9004 msgid "alert medium"
9007 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9010 msgctxt "object state"
9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9016 #| msgid "Import Selected"
9017 msgctxt "object state"
9019 msgstr "Uvezi izabrano"
9021 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9022 msgctxt "object state"
9026 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9030 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9034 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9038 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9042 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9046 msgstr "video zapis"
9048 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9049 msgid "Select the data you want to connect to:"
9052 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9054 #| msgid "LAN Connection"
9058 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9059 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9062 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9063 msgid "1. Specify the source of data:"
9066 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9067 msgid "Use &data source name"
9070 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9072 #| msgid "LAN Connection"
9073 msgid "Use c&onnection string"
9076 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9078 #| msgid "LAN Connection"
9079 msgid "&Connection string:"
9082 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9088 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9089 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9092 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9094 #| msgid "&User name:"
9096 msgstr "&Korisničko ime:"
9098 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9100 #| msgid "&Blank page"
9101 msgid "&Blank password"
9102 msgstr "Prazna &strana"
9104 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9105 msgid "Allow &saving password"
9108 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9109 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9112 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9114 #| msgid "LAN Connection"
9115 msgid "&Test Connection"
9118 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9121 msgstr "Pokaži &Napredno"
9123 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9125 #| msgid "Network share"
9126 msgid "Network settings"
9127 msgstr "Mrežno deljenje"
9129 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9130 msgid "&Impersonation level:"
9133 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9134 msgid "P&rotection level:"
9137 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9140 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9142 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9148 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9154 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9158 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9160 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9161 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9164 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9167 msgid "&Edit Value..."
9170 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9172 #| msgid "Properties"
9173 msgid "Data Link Error"
9176 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9177 msgid "Please select a provider."
9180 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9182 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9186 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9188 #| msgid "Properties"
9189 msgid "Data Link Properties"
9192 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9193 msgid "OLE DB Provider(s)"
9196 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9202 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9206 msgstr "Pročitaj me:"
9208 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9209 msgid "Share Deny None"
9212 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9213 msgid "Share Deny Read"
9216 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9217 msgid "Share Deny Write"
9220 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9221 msgid "Share Exclusive"
9224 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9228 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9229 msgid "Insert Object"
9230 msgstr "Unos objekta"
9232 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9233 msgid "Object Type:"
9234 msgstr "Vrsta objekta:"
9236 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9240 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9242 msgstr "Napravi novo"
9244 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9245 msgid "Create Control"
9246 msgstr "Napravi kontrolu"
9248 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9249 msgid "Create From File"
9250 msgstr "Napravi iz datoteke"
9252 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9253 msgid "&Add Control..."
9254 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9256 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9257 msgid "Display As Icon"
9258 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9260 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9264 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9268 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9269 msgid "Paste Special"
9272 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9276 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9279 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9280 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9284 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9286 msgstr "Ubaci &vezu"
9288 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9292 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9293 msgid "&Display As Icon"
9294 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9296 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9297 msgid "Change &Icon..."
9298 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9300 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9301 msgid "Insert a new %s object into your document"
9302 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9304 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9306 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9307 "may activate it using the program which created it."
9309 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9310 "koristeći program koji ga je napravio."
9312 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9316 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9318 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9321 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9323 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9326 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9328 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9330 msgstr "Dodaj kontrolu"
9332 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9337 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9339 msgid "%1 %2 &Object"
9340 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9342 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9345 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9347 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9350 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9352 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9353 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9354 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9356 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9358 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9359 "activate it using %s."
9361 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9364 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9367 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9368 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9370 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9371 "%s. Biće prikazano kao ikonica."
9373 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9376 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9377 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9380 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s. Podaci su povezani s izvorišnom "
9381 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9383 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9386 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9387 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9390 "Umeće sliku iz ostave u dokument. Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
9391 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9393 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9396 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9397 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9398 "be reflected in your document."
9400 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave. Prečica je povezana s "
9401 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
9403 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9404 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9405 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
9407 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9408 msgid "Unknown Type"
9409 msgstr "Nepoznata vrsta"
9411 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9412 msgid "Unknown Source"
9413 msgstr "Nepoznat izvor"
9415 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9416 msgid "the program which created it"
9417 msgstr "program koji ga je napravio"
9419 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9423 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9425 msgid "SCANNING... Please Wait"
9426 msgstr "Pretraživanje..."
9428 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9429 msgctxt "unit: pixels"
9433 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9434 msgctxt "unit: bits"
9438 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9440 msgctxt "unit: dots/inch"
9444 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9445 msgctxt "unit: percent"
9449 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9450 msgctxt "unit: microseconds"
9454 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9456 msgid "Settings for %s"
9459 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9463 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9467 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9468 msgid "Flow Control"
9469 msgstr "Kontrola protoka"
9471 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9473 msgstr "Bitovi podataka"
9475 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9477 msgstr "Zaustavno vreme"
9479 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9480 msgid "Copying Files..."
9481 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
9483 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9484 msgid "Destination:"
9487 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9488 msgid "Files Needed"
9489 msgstr "Potrebne datoteke"
9491 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9493 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9494 "make sure the correct drive is selected below"
9496 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
9497 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
9499 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9500 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9501 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
9503 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9505 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9506 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
9508 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9512 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9513 msgid "Copy files from:"
9514 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
9516 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9517 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9519 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
9521 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9525 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9526 msgid "&Save Background As..."
9527 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
9529 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9530 msgid "Set As Back&ground"
9531 msgstr "Postavi kao pozadinu"
9533 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9534 msgid "&Copy Background"
9535 msgstr "&Umnoži pozadinu"
9537 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9538 msgid "Set as &Desktop Item"
9539 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
9541 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9542 msgid "Create Shor&tcut"
9543 msgstr "Napravi &prečicu"
9545 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9546 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9547 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9548 msgid "Add to &Favorites..."
9549 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
9551 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9553 msgstr "&Kodni raspored"
9555 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9559 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9560 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9562 msgstr "&Otvori vezu"
9564 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9565 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9566 msgid "Open Link in &New Window"
9567 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
9569 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9570 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9571 msgid "Save Target &As..."
9572 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
9574 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9575 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9576 msgid "&Print Target"
9577 msgstr "&Štampaj objekat"
9579 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9580 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9581 msgid "S&how Picture"
9582 msgstr "&Prikaži sliku"
9584 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9585 msgid "&Save Picture As..."
9586 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
9588 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9589 msgid "&E-mail Picture..."
9590 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
9592 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9593 msgid "Pr&int Picture..."
9594 msgstr "Štampaj &sliku..."
9596 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9597 msgid "&Go to My Pictures"
9598 msgstr "Pređi na &fotografije"
9600 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9601 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9602 msgid "Set as Back&ground"
9603 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
9605 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9606 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9607 msgid "Set as &Desktop Item..."
9608 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
9610 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9611 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9612 msgid "Copy Shor&tcut"
9613 msgstr "Umnoži &prečicu"
9615 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9616 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9620 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9624 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9626 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9629 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9630 #: dlls/user32/user32.rc:63
9634 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9638 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9640 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9643 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9647 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9651 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9655 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9659 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9660 msgid "&Cell Properties"
9661 msgstr "Svojstva &ćelije"
9663 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9664 msgid "&Table Properties"
9665 msgstr "Svojstva &tabele"
9667 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9668 msgid "Open in &New Window"
9669 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
9671 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9675 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9676 msgid "&Save Video As..."
9677 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
9679 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9683 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9687 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9689 msgstr "Prateće oznake"
9691 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9692 msgid "Resource Failures"
9693 msgstr "Neuspesi resursa"
9695 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9696 msgid "Dump Tracking Info"
9697 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
9699 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9703 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9707 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9709 msgstr "Ispiši stablo"
9711 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9713 msgstr "Ispiši linije"
9715 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9716 msgid "Dump DisplayTree"
9717 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
9719 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9720 msgid "Dump FormatCaches"
9721 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
9723 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9724 msgid "Dump LayoutRects"
9725 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
9727 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9728 msgid "Memory Monitor"
9729 msgstr "Nadgledanje memorije"
9731 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9732 msgid "Performance Meters"
9733 msgstr "Merač performansi"
9735 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9737 msgstr "Sačuvaj HTML"
9739 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9740 msgid "&Browse View"
9741 msgstr "&Razgledanje"
9743 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9745 msgstr "&Uređivanje"
9747 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9749 msgstr "Klizaj ovde"
9751 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9755 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9759 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9763 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9767 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9769 msgstr "Pomeri nagore"
9771 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9773 msgstr "Pomeri nadole"
9775 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9779 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9781 msgstr "Desna ivica"
9783 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9787 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9791 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9793 msgstr "Pomeri nalevo"
9795 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9796 msgid "Scroll Right"
9797 msgstr "Pomeri nadesno"
9799 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9800 msgid "Wine Internet Explorer"
9801 msgstr "Wine Internet Explorer"
9803 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9805 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
9807 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9808 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9811 msgid "Lar&ge Icons"
9812 msgstr "&Velike ikonice"
9814 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9815 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9818 msgid "S&mall Icons"
9819 msgstr "&Male ikonice"
9821 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9822 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9826 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9827 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9833 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9834 msgid "Arrange &Icons"
9835 msgstr "Poređaj &ikonice"
9837 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9841 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9845 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9847 msgstr "Po &veličini"
9849 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9853 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9854 msgid "&Auto Arrange"
9855 msgstr "&Automatski poređaj"
9857 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9858 msgid "Line up Icons"
9859 msgstr "Poravnaj ikonice"
9861 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9862 msgid "Paste as Link"
9863 msgstr "Ubaci kao vezu"
9865 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9866 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9870 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9872 msgstr "Nova &fascikla"
9874 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9878 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9882 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9884 msgctxt "recycle bin"
9888 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9892 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9896 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9900 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9901 msgid "Create &Link"
9902 msgstr "Napravi &vezu"
9904 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9908 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9909 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9910 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9911 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9912 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9916 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9918 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9921 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9923 msgid "&About Control Panel"
9924 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
9926 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9927 msgid "Browse for Folder"
9928 msgstr "Pretraživanje fascikli"
9930 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9934 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9935 msgid "&Make New Folder"
9936 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
9938 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9942 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9946 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9948 msgstr "O programu %s"
9950 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9951 msgid "Wine &license"
9952 msgstr "Wine &licenca"
9954 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9955 msgid "Running on %s"
9958 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9959 msgid "Wine was brought to you by:"
9960 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
9962 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9966 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9968 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9969 "will open it for you."
9971 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
9974 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9978 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9979 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9984 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9988 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9990 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9993 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9994 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9999 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
10000 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10005 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
10007 msgid "Creation date:"
10010 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10012 #| msgid "&Attributes:"
10013 msgid "Attributes:"
10016 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
10017 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10021 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
10022 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10026 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
10032 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
10034 #| msgid "Change &Icon..."
10036 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10038 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10040 #| msgid "Modified"
10041 msgid "Last modified:"
10044 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
10045 msgid "Last accessed:"
10048 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10049 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10053 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10057 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10061 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10062 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10066 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10067 msgid "Size available"
10070 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10074 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10078 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10082 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
10083 msgid "Original location"
10084 msgstr "Originalna lokacija"
10086 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
10087 msgid "Date deleted"
10088 msgstr "Datum brisanja"
10090 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10091 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10093 msgctxt "display name"
10095 msgstr "Radna površina"
10097 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
10098 msgid "My Computer"
10101 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
10102 msgid "Control Panel"
10103 msgstr "Upravljački panel"
10105 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
10109 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10111 msgstr "Ponovno pokretanje"
10113 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10114 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10115 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10117 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
10121 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10122 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10123 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10125 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
10129 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10130 msgid "My Documents"
10133 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10137 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
10141 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10143 msgstr "„Start“ meni"
10145 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10151 msgstr "Video snimci"
10153 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10155 msgctxt "directory"
10157 msgstr "Radna površina"
10159 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10163 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10167 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10171 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10175 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10176 msgid "Program Files"
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
10180 msgid "My Pictures"
10183 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10185 msgid "Common Files"
10186 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10188 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
10189 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
10193 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
10195 msgid "Administrative Tools"
10196 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10198 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
10202 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10206 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
10208 msgstr "Video snimci"
10210 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10211 msgid "Program Files (x86)"
10212 msgstr "Programi (x86)"
10214 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10218 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
10222 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10224 msgid "Slide Shows"
10225 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10227 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10230 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10232 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10236 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
10240 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10242 msgid "Sample Music"
10243 msgstr "Muzika\\Primerci"
10245 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10247 msgid "Sample Pictures"
10248 msgstr "Slike\\Primerci"
10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10252 msgid "Sample Playlists"
10253 msgstr "Muzika\\Primerci"
10255 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10257 msgid "Sample Videos"
10258 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10260 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10261 msgid "Saved Games"
10262 msgstr "Sačuvane igre"
10264 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10272 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
10276 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10277 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10278 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10280 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10281 msgid "Error during creation of a new folder"
10282 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10284 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10285 msgid "Confirm file deletion"
10286 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10288 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10289 msgid "Confirm folder deletion"
10290 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10292 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10293 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10294 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10296 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10297 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10298 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10300 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
10301 msgid "Confirm file overwrite"
10302 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10304 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
10306 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10308 "Do you want to replace it?"
10310 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10312 "Želite li da je zamenite?"
10314 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10315 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10316 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10318 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10320 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10321 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10324 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10325 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10328 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10329 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10331 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10332 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10334 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10336 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10338 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10340 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10341 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10344 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10346 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10347 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
10352 msgid "Wine Control Panel"
10353 msgstr "Wine upravljački panel"
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10357 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10358 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10360 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10363 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10364 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10365 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10367 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10368 msgid "Executable files (*.exe)"
10369 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10371 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10372 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10373 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10375 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10377 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10378 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10380 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10382 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10383 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10385 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10387 msgid "Confirm deletion"
10388 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10390 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10393 "A file already exists at the path %1.\n"
10395 "Do you want to replace it?"
10397 "Datoteka već postoji.\n"
10398 "Želite li da je zamenite?"
10400 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10403 "A folder already exists at the path %1.\n"
10405 "Do you want to replace it?"
10407 "Datoteka već postoji.\n"
10408 "Želite li da je zamenite?"
10410 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10412 msgid "Confirm overwrite"
10413 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10417 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10418 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10419 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10420 "any later version.\n"
10422 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10423 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10424 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10427 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10428 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10429 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10432 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10433 msgid "Wine License"
10434 msgstr "Wine licenca"
10436 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10440 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10441 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10442 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10446 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10447 msgid "Don't show me th&is message again"
10448 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
10450 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10453 msgstr "%ld bajtova"
10455 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10457 msgctxt "time unit: hours"
10461 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10463 msgctxt "time unit: minutes"
10467 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10469 msgctxt "time unit: seconds"
10473 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10475 #| msgid "New Folder"
10476 msgid "Select Source"
10477 msgstr "Nova fascikla"
10479 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
10480 msgid "China Standard Time"
10483 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
10484 msgid "China Daylight Time"
10487 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10488 msgid "North Asia Standard Time"
10491 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10492 msgid "North Asia Daylight Time"
10495 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
10496 msgid "Georgian Standard Time"
10499 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
10500 msgid "Georgian Daylight Time"
10503 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10504 msgid "Nepal Standard Time"
10507 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10508 msgid "Nepal Daylight Time"
10511 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10512 msgid "Cape Verde Standard Time"
10515 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10516 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10519 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10521 msgid "Haiti Standard Time"
10522 msgstr "Datum brisanja"
10524 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10526 msgid "Haiti Daylight Time"
10527 msgstr "Datum brisanja"
10529 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10530 msgid "Central European Standard Time"
10533 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10534 msgid "Central European Daylight Time"
10537 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10538 msgid "Morocco Standard Time"
10541 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10542 msgid "Morocco Daylight Time"
10545 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
10546 msgid "Central Europe Standard Time"
10549 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
10550 msgid "Central Europe Daylight Time"
10553 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10554 msgid "Iran Standard Time"
10557 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10558 msgid "Iran Daylight Time"
10561 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10563 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10564 msgstr "Datum brisanja"
10566 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10568 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10569 msgstr "Datum brisanja"
10571 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10572 msgid "Namibia Standard Time"
10575 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10576 msgid "Namibia Daylight Time"
10579 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10580 msgid "Tonga Standard Time"
10583 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10584 msgid "Tonga Daylight Time"
10587 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10588 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10591 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10592 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10595 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10597 #| msgid "&Standard bar"
10598 msgid "GMT Standard Time"
10599 msgstr "&Standardna traka"
10601 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10602 msgid "GMT Daylight Time"
10605 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10606 msgid "Central Asia Standard Time"
10609 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10610 msgid "Central Asia Daylight Time"
10613 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10614 msgid "Arabic Standard Time"
10617 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10618 msgid "Arabic Daylight Time"
10621 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10622 msgid "Magadan Standard Time"
10625 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10626 msgid "Magadan Daylight Time"
10629 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10630 msgid "Newfoundland Standard Time"
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10634 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10637 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10638 msgid "West Pacific Standard Time"
10641 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10642 msgid "West Pacific Daylight Time"
10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10646 msgid "Pacific Standard Time"
10649 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10650 msgid "Pacific Daylight Time"
10653 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10654 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10657 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10658 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10661 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10663 msgid "Magallanes Standard Time"
10664 msgstr "Datum brisanja"
10666 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10668 msgid "Magallanes Daylight Time"
10669 msgstr "Datum brisanja"
10671 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10672 msgid "Samoa Standard Time"
10675 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10676 msgid "Samoa Daylight Time"
10679 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10680 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10683 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10684 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10687 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10688 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10691 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10692 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10695 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10696 msgid "Middle East Standard Time"
10699 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10700 msgid "Middle East Daylight Time"
10703 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10704 msgid "Tokyo Standard Time"
10707 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10708 msgid "Tokyo Daylight Time"
10711 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10712 msgid "Line Islands Standard Time"
10715 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10716 msgid "Line Islands Daylight Time"
10719 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10721 msgid "Cuba Standard Time"
10722 msgstr "Datum brisanja"
10724 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10726 msgid "Cuba Daylight Time"
10727 msgstr "Datum brisanja"
10729 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10730 msgid "Jordan Standard Time"
10733 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10734 msgid "Jordan Daylight Time"
10737 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
10738 msgid "Central Standard Time"
10741 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
10742 msgid "Central Daylight Time"
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10746 msgid "Azores Standard Time"
10749 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10750 msgid "Azores Daylight Time"
10753 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10754 msgid "North Asia East Standard Time"
10757 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10758 msgid "North Asia East Daylight Time"
10761 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10762 msgid "Argentina Standard Time"
10765 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10766 msgid "Argentina Daylight Time"
10769 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10771 #| msgid "&Standard bar"
10772 msgid "Marquesas Standard Time"
10773 msgstr "&Standardna traka"
10775 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10777 msgid "Marquesas Daylight Time"
10778 msgstr "Datum brisanja"
10780 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10781 msgid "Myanmar Standard Time"
10784 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10785 msgid "Myanmar Daylight Time"
10788 #: dlls/tzres/tzres.rc:232 dlls/tzres/tzres.rc:233
10789 msgid "Coordinated Universal Time"
10792 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10793 msgid "India Standard Time"
10796 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10797 msgid "India Daylight Time"
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10802 #| msgid "&Standard bar"
10803 msgid "GTB Standard Time"
10804 msgstr "&Standardna traka"
10806 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10807 msgid "GTB Daylight Time"
10810 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10811 msgid "Turkey Standard Time"
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10815 msgid "Turkey Daylight Time"
10818 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10819 msgid "Fiji Standard Time"
10822 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10823 msgid "Fiji Daylight Time"
10826 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10827 msgid "Canada Central Standard Time"
10830 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10831 msgid "Canada Central Daylight Time"
10834 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10835 msgid "Taipei Standard Time"
10838 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10839 msgid "Taipei Daylight Time"
10842 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10843 msgid "W. Europe Standard Time"
10846 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
10847 msgid "W. Europe Daylight Time"
10850 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10851 msgid "Montevideo Standard Time"
10854 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10855 msgid "Montevideo Daylight Time"
10858 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10859 msgid "Pakistan Standard Time"
10862 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10863 msgid "Pakistan Daylight Time"
10866 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10867 msgid "Caucasus Standard Time"
10870 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10871 msgid "Caucasus Daylight Time"
10874 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10875 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10878 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10879 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10882 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10883 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10886 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10887 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10890 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10891 msgid "Eastern Standard Time"
10894 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10895 msgid "Eastern Daylight Time"
10898 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10899 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10902 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10903 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10906 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10907 msgid "Atlantic Standard Time"
10910 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10911 msgid "Atlantic Daylight Time"
10914 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10915 msgid "Mountain Standard Time"
10918 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10919 msgid "Mountain Daylight Time"
10922 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10923 msgid "US Eastern Standard Time"
10926 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10927 msgid "US Eastern Daylight Time"
10930 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10932 #| msgid "&Standard bar"
10933 msgid "North Korea Standard Time"
10934 msgstr "&Standardna traka"
10936 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10938 msgid "North Korea Daylight Time"
10939 msgstr "Datum brisanja"
10941 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10942 msgid "Tasmania Standard Time"
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10946 msgid "Tasmania Daylight Time"
10949 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10950 msgid "Central America Standard Time"
10953 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10954 msgid "Central America Daylight Time"
10957 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10958 msgid "US Mountain Standard Time"
10961 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10962 msgid "US Mountain Daylight Time"
10965 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10966 msgid "South Africa Standard Time"
10969 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10970 msgid "South Africa Daylight Time"
10973 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10974 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10977 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10978 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10981 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10982 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10985 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10986 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10989 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10990 msgid "Afghanistan Standard Time"
10993 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10994 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10997 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
10998 msgid "Yakutsk Standard Time"
11001 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11002 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11005 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11006 msgid "SA Eastern Standard Time"
11009 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11010 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11013 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11014 msgid "Arab Standard Time"
11017 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11018 msgid "Arab Daylight Time"
11021 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11022 msgid "Arabian Standard Time"
11025 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11026 msgid "Arabian Daylight Time"
11029 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11031 msgid "Tocantins Standard Time"
11032 msgstr "Datum brisanja"
11034 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11036 msgid "Tocantins Daylight Time"
11037 msgstr "Datum brisanja"
11039 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11040 msgid "Russian Standard Time"
11043 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11044 msgid "Russian Daylight Time"
11047 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11048 msgid "Romance Standard Time"
11051 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11052 msgid "Romance Daylight Time"
11055 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11056 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11059 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11060 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11063 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11064 msgid "Syria Standard Time"
11067 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11068 msgid "Syria Daylight Time"
11071 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11072 msgid "AUS Central Standard Time"
11075 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11076 msgid "AUS Central Daylight Time"
11079 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11080 msgid "Greenwich Standard Time"
11083 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11084 msgid "Greenwich Daylight Time"
11087 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11088 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11091 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11092 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11095 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11096 msgid "Israel Standard Time"
11099 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11100 msgid "Israel Daylight Time"
11103 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11104 msgid "Bangladesh Standard Time"
11107 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11108 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11111 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11112 msgid "SA Pacific Standard Time"
11115 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11116 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11119 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11120 msgid "West Asia Standard Time"
11123 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11124 msgid "West Asia Daylight Time"
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11128 msgid "Alaskan Standard Time"
11131 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11132 msgid "Alaskan Daylight Time"
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
11136 msgid "Paraguay Standard Time"
11139 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11140 msgid "Paraguay Daylight Time"
11143 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11145 msgid "Dateline Standard Time"
11146 msgstr "Datum brisanja"
11148 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11149 msgid "Dateline Daylight Time"
11152 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
11153 msgid "Libya Standard Time"
11156 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11157 msgid "Libya Daylight Time"
11160 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11161 msgid "Bahia Standard Time"
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11165 msgid "Bahia Daylight Time"
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11169 msgid "Venezuela Standard Time"
11172 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11173 msgid "Venezuela Daylight Time"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11178 msgid "Bougainville Standard Time"
11179 msgstr "Datum brisanja"
11181 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11183 msgid "Bougainville Daylight Time"
11184 msgstr "Datum brisanja"
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
11187 msgid "Hawaiian Standard Time"
11190 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
11191 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11194 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11195 msgid "SE Asia Standard Time"
11198 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11199 msgid "SE Asia Daylight Time"
11202 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
11203 msgid "New Zealand Standard Time"
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11207 msgid "New Zealand Daylight Time"
11210 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11212 msgid "Aleutian Standard Time"
11213 msgstr "Datum brisanja"
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11217 msgid "Aleutian Daylight Time"
11218 msgstr "Datum brisanja"
11220 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11221 msgid "Central Brazilian Standard Time"
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11225 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
11228 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11229 msgid "Belarus Standard Time"
11232 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11233 msgid "Belarus Daylight Time"
11236 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11237 msgid "SA Western Standard Time"
11240 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11241 msgid "SA Western Daylight Time"
11244 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11245 msgid "Greenland Standard Time"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11249 msgid "Greenland Daylight Time"
11252 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11254 msgid "Easter Island Standard Time"
11255 msgstr "Datum brisanja"
11257 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11259 msgid "Easter Island Daylight Time"
11260 msgstr "Datum brisanja"
11262 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
11263 msgid "Egypt Standard Time"
11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
11267 msgid "Egypt Daylight Time"
11270 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11272 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
11273 msgstr "Datum brisanja"
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
11277 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
11278 msgstr "Datum brisanja"
11280 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11281 msgid "Mauritius Standard Time"
11284 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11285 msgid "Mauritius Daylight Time"
11288 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11289 msgid "Vladivostok Standard Time"
11292 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
11293 msgid "Vladivostok Daylight Time"
11296 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11297 msgid "Singapore Standard Time"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
11301 msgid "Singapore Daylight Time"
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
11305 msgid "Korea Standard Time"
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
11309 msgid "Korea Daylight Time"
11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11314 msgid "Chatham Islands Standard Time"
11315 msgstr "Datum brisanja"
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11319 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
11320 msgstr "Datum brisanja"
11322 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11323 msgid "E. Africa Standard Time"
11326 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11327 msgid "E. Africa Daylight Time"
11330 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11332 #| msgid "&Standard bar"
11333 msgid "FLE Standard Time"
11334 msgstr "&Standardna traka"
11336 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11337 msgid "FLE Daylight Time"
11340 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11341 msgid "E. South America Standard Time"
11344 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11345 msgid "E. South America Daylight Time"
11348 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11349 msgid "Central Pacific Standard Time"
11352 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11353 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11356 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11357 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11360 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11361 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11365 msgid "Pacific SA Standard Time"
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11369 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11372 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11373 msgid "E. Australia Standard Time"
11376 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11377 msgid "E. Australia Daylight Time"
11380 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11381 msgid "W. Australia Standard Time"
11384 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11385 msgid "W. Australia Daylight Time"
11388 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11389 msgid "Security Warning"
11392 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11394 msgid "Do you want to install this software?"
11395 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
11397 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11399 #| msgid "Install/Uninstall"
11400 msgid "Don't install"
11401 msgstr "Instaliraj/ukloni"
11403 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11405 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11406 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11409 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11411 msgid "Installation of component failed: %08x"
11412 msgstr "Instalacioni programi.\n"
11414 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11416 #| msgid "&Install"
11417 msgid "Install (%d)"
11418 msgstr "&Instaliraj"
11420 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11422 #| msgid "&Install"
11424 msgstr "&Instaliraj"
11426 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11433 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11437 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11438 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11442 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11446 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11452 #: dlls/user32/user32.rc:36
11453 msgid "&Close\tAlt+F4"
11454 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
11456 #: dlls/user32/user32.rc:38
11458 msgid "&About Wine"
11459 msgstr "&O Beležnici"
11461 #: dlls/user32/user32.rc:49
11462 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11463 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
11465 #: dlls/user32/user32.rc:51
11466 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11469 #: dlls/user32/user32.rc:81
11473 #: dlls/user32/user32.rc:85
11477 #: dlls/user32/user32.rc:86
11479 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
11481 #: dlls/user32/user32.rc:87
11485 #: dlls/user32/user32.rc:94
11486 msgid "Select Window"
11489 #: dlls/user32/user32.rc:72
11490 msgid "&More Windows..."
11491 msgstr "&Više prozora..."
11493 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11497 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11499 #| msgid "Out of memory."
11500 msgid "Out of memory"
11501 msgstr "Nema više memorije."
11503 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11504 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11507 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11508 msgid "Type mismatch"
11511 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11512 msgid "Device I/O error"
11515 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11517 msgid "File already exists"
11518 msgstr "Port %s već postoji.\n"
11520 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11524 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11526 msgid "Too many files"
11527 msgstr "Otvori datoteku"
11529 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11530 msgid "Permission denied"
11533 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11534 msgid "Path/File access error"
11537 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11539 msgid "Path not found"
11540 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
11542 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11543 msgid "Object variable not set"
11546 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11548 msgid "Invalid use of Null"
11549 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
11551 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11552 msgid "Can't create necessary temporary file"
11555 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11557 #| msgid "Automation server can't create object"
11558 msgid "ActiveX component can't create object"
11559 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
11561 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11563 #| msgid "Object doesn't support this action"
11564 msgid "Class doesn't support Automation"
11565 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
11567 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11568 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11571 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11573 #| msgid "Object doesn't support this action"
11574 msgid "Object doesn't support named arguments"
11575 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
11577 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11579 #| msgid "Object doesn't support this action"
11580 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11581 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
11583 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11585 msgid "Named argument not found"
11586 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
11588 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11589 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11592 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11594 #| msgid "Object Class Violation"
11595 msgid "Object not a collection"
11596 msgstr "Kršenje klase objekata"
11598 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11600 #| msgid "Specified control was not found in message"
11601 msgid "Specified DLL function not found"
11602 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
11604 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11605 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11608 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11609 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11612 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11613 msgid "Invalid or unqualified reference"
11616 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11617 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11620 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11621 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11624 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11630 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11633 msgid "Hide Others"
11636 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11642 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11646 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11650 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11656 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11658 #| msgid "Mi&nimize"
11662 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11667 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11668 msgid "Enter Full Screen"
11671 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11672 msgid "Bring All to Front"
11675 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11676 msgid "Paper Si&ze:"
11679 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11683 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11686 msgstr "Postavke strane"
11688 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11692 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11693 msgid "Authentication Required"
11694 msgstr "Potvrda identiteta"
11696 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11700 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11701 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11704 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11706 msgid "Do you want to continue anyway?"
11707 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
11709 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11710 msgid "LAN Connection"
11713 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11714 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11717 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11718 msgid "The date on the certificate is invalid."
11721 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11722 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11725 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11727 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11730 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11731 msgid "Effective Date"
11734 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11735 msgid "Security Protocol"
11738 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11739 msgid "Signature Type"
11742 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11743 msgid "Encryption Type"
11746 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11747 msgid "Privacy Strength"
11750 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11754 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11755 msgid "The request has timed out.\n"
11758 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11760 #| msgid "A printer error occurred."
11761 msgid "An internal error has occurred.\n"
11762 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
11764 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11766 msgid "The URL is invalid.\n"
11767 msgstr "LAN veza.\n"
11769 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11770 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11773 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11775 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11776 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
11778 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11779 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11782 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11784 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11785 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11788 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11790 msgid "The requested item could not be located.\n"
11791 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
11793 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11795 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
11796 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11797 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
11799 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11800 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11803 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11805 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11806 "certificate is expired.\n"
11809 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11810 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11813 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11814 msgid "The specified command was carried out."
11817 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11818 msgid "Undefined external error."
11821 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11822 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11825 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11826 msgid "The driver was not enabled."
11829 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11831 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11835 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11836 msgid "The specified device handle is invalid."
11839 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11840 msgid "There is no driver installed on your system!"
11843 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11845 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11846 "increase available memory, and then try again."
11849 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11851 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11852 "which functions and messages the driver supports."
11855 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11856 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11859 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11860 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11863 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11864 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11867 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11869 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11870 "Capabilities function to determine the supported formats."
11873 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11875 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11876 "device, or wait until the data is finished playing."
11879 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11881 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11882 "header, and then try again."
11885 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11887 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11888 "and then try again."
11891 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11893 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11894 "header, and then try again."
11897 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11899 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11900 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11903 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11905 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11906 "transmitted, and then try again."
11909 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11911 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11915 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11917 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11918 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11921 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11922 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11925 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11926 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11929 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11930 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11933 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11935 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11936 "or contact the device manufacturer."
11939 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11940 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11943 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11945 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11949 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11951 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11954 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11955 msgid "No command was specified."
11958 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11960 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11961 "size of the buffer."
11964 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11966 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11970 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11971 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11974 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11976 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11977 "manufacturer about obtaining a new driver."
11980 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11982 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11983 "manufacturer about obtaining a new driver."
11986 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11987 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11990 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11991 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11994 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11996 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11999 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
12000 msgid "The device driver is not ready."
12003 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
12004 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
12007 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
12009 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
12013 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
12014 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
12017 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
12019 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
12020 "separately to determine which devices caused the error."
12023 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
12024 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
12027 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
12028 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
12031 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
12032 msgid "The specified parameters cannot be used together."
12035 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
12037 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
12038 "still connected to the network."
12041 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
12043 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
12044 "device name is spelled correctly."
12047 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
12049 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
12053 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
12055 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
12059 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
12060 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
12063 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
12065 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
12066 "parameter with each 'open' command."
12069 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
12071 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
12072 "Please supply one."
12075 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
12077 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
12078 "documentation for valid formats."
12081 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
12083 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
12087 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
12088 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
12091 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
12093 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
12094 "may be corrupt, or not in the correct format."
12097 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
12098 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
12101 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
12102 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
12105 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
12106 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
12109 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
12110 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
12113 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
12114 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
12117 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
12119 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
12120 "sequence, and then try again."
12123 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
12125 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
12126 "the device is closed, and then try again."
12129 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
12131 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
12132 "characters, followed by a period and an extension."
12135 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
12137 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
12140 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
12142 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
12143 "in Control Panel to install the device."
12146 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
12148 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
12149 "restarting your computer."
12152 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
12154 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
12155 "cannot change directories."
12158 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
12160 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
12164 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
12165 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
12168 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
12169 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
12172 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
12174 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
12177 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
12179 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
12180 "until a wave device is free, and then try again."
12183 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
12185 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
12186 "until the device is free, and then try again."
12189 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
12191 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
12192 "Wait until a wave device is free, and then try again."
12195 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
12197 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
12198 "until the device is free, and then try again."
12201 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
12202 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
12205 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
12206 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
12209 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
12211 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
12212 "the Drivers option to install the wave device."
12215 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
12217 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
12221 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
12223 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
12224 "the Drivers option to install the wave device."
12227 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
12229 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
12233 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
12235 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
12236 "You can't use them together."
12239 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
12241 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
12245 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
12247 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
12248 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
12251 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
12252 msgid "An error occurred with the specified port."
12255 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
12257 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
12258 "these applications, and then try again."
12261 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
12262 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
12265 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
12267 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
12268 "Control Panel to install a MIDI driver."
12271 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
12272 msgid "There is no display window."
12275 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
12276 msgid "Could not create or use window."
12279 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
12281 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
12282 "check your disk or network connection."
12285 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
12287 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
12288 "are still connected to the network."
12291 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
12293 #| msgid "Wine Gecko Installer"
12294 msgid "Wine Sound Mapper"
12295 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
12297 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
12303 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
12304 msgid "Master Volume"
12307 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
12311 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
12312 msgid "Print to File"
12313 msgstr "Štampanje na datoteku"
12315 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
12316 msgid "&Output File Name:"
12317 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
12319 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
12321 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
12323 "Odredišna datoteka već postoji. Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
12325 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
12326 msgid "Unable to create the output file."
12327 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
12329 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
12333 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
12334 msgid "Operations Error"
12335 msgstr "Greška u radnjama"
12337 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
12338 msgid "Protocol Error"
12339 msgstr "Greška u protokolu"
12341 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
12342 msgid "Time Limit Exceeded"
12343 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
12345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
12346 msgid "Size Limit Exceeded"
12347 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
12349 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
12350 msgid "Compare False"
12353 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
12354 msgid "Compare True"
12357 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
12358 msgid "Authentication Method Not Supported"
12359 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
12361 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
12362 msgid "Strong Authentication Required"
12363 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
12365 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
12366 msgid "Referral (v2)"
12367 msgstr "Upućivač (v2)"
12369 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12373 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12374 msgid "Administration Limit Exceeded"
12375 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
12377 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12378 msgid "Unavailable Critical Extension"
12379 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
12381 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12382 msgid "Confidentiality Required"
12383 msgstr "Potrebna je poverljivost"
12385 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12386 msgid "SASL Bind in Progress"
12389 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12390 msgid "No Such Attribute"
12391 msgstr "Ne postoji takva osobina"
12393 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12394 msgid "Undefined Type"
12395 msgstr "Neodređena vrsta"
12397 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12398 msgid "Inappropriate Matching"
12399 msgstr "Neprikladno podudaranje"
12401 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12402 msgid "Constraint Violation"
12403 msgstr "Ograničenje kršenja"
12405 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12406 msgid "Attribute Or Value Exists"
12407 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
12409 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12410 msgid "Invalid Syntax"
12411 msgstr "Neispravna sintaksa"
12413 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12414 msgid "No Such Object"
12415 msgstr "Ne postoji takav objekat"
12417 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12418 msgid "Alias Problem"
12419 msgstr "Problem u pseudonimu"
12421 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12422 msgid "Invalid DN Syntax"
12423 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
12425 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12429 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12430 msgid "Alias Dereference Problem"
12431 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
12433 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12434 msgid "Inappropriate Authentication"
12435 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
12437 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12438 msgid "Invalid Credentials"
12439 msgstr "Neispravni akreditivi"
12441 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12442 msgid "Insufficient Rights"
12443 msgstr "Nedovoljna prava"
12445 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12449 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12450 msgid "Unavailable"
12451 msgstr "Nedostupno"
12453 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12454 msgid "Unwilling To Perform"
12455 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
12457 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12458 msgid "Loop Detected"
12459 msgstr "Pronađena je petlja"
12461 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12462 msgid "Sort Control Missing"
12463 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
12465 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12466 msgid "Index range error"
12467 msgstr "Greška u opsegu popisa"
12469 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12470 msgid "Naming Violation"
12471 msgstr "Kršenje imenovanja"
12473 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12474 msgid "Object Class Violation"
12475 msgstr "Kršenje klase objekata"
12477 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12478 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12479 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
12481 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12482 msgid "Not allowed on RDN"
12483 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
12485 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12486 msgid "Already Exists"
12487 msgstr "Već postoji"
12489 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12490 msgid "No Object Class Mods"
12491 msgstr "Neme klase objekata"
12493 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12494 msgid "Results Too Large"
12495 msgstr "Rezultati su preveliki"
12497 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12498 msgid "Affects Multiple DSAs"
12499 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
12501 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12502 msgid "Server Down"
12503 msgstr "Server trenutno ne radi"
12505 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12506 msgid "Local Error"
12507 msgstr "Lokalna greška"
12509 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12510 msgid "Encoding Error"
12511 msgstr "Greška u kodiranju"
12513 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12514 msgid "Decoding Error"
12515 msgstr "Greška u dekodiranju"
12517 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12519 msgstr "Vreme isteka"
12521 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12522 msgid "Auth Unknown"
12523 msgstr "Nepoznat identitet"
12525 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12526 msgid "Filter Error"
12527 msgstr "Greška u filteru"
12529 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12530 msgid "User Canceled"
12531 msgstr "Korisnik je otkazan"
12533 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12534 msgid "Parameter Error"
12535 msgstr "Greška u parametru"
12537 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12539 msgstr "Nema memorije"
12541 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12542 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12543 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
12545 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12546 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12547 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
12549 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12550 msgid "Specified control was not found in message"
12551 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
12553 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12554 msgid "No result present in message"
12555 msgstr "Nema rezultata u poruci"
12557 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12558 msgid "More results returned"
12559 msgstr "Više rezultata"
12561 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12562 msgid "Loop while handling referrals"
12563 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
12565 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12566 msgid "Referral hop limit exceeded"
12567 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
12569 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12571 "Not Yet Implemented\n"
12575 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12577 msgid "%1: File Not Found\n"
12578 msgstr "Datoteka nije pronađena"
12580 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12582 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12585 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12590 " + Sets an attribute.\n"
12591 " - Clears an attribute.\n"
12592 " R Read-only file attribute.\n"
12593 " A Archive file attribute.\n"
12594 " S System file attribute.\n"
12595 " H Hidden file attribute.\n"
12596 " [drive:][path][filename]\n"
12597 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12598 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12599 " /D Processes folders as well.\n"
12602 #: programs/clock/clock.rc:32
12606 #: programs/clock/clock.rc:33
12608 msgstr "&Digitalni"
12610 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12611 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12612 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12616 #: programs/clock/clock.rc:37
12617 msgid "&Without Titlebar"
12618 msgstr "&Bez naslovne palete"
12620 #: programs/clock/clock.rc:39
12624 #: programs/clock/clock.rc:40
12628 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12630 msgid "&Always on Top"
12631 msgstr "&Uvek na vrhu"
12633 #: programs/clock/clock.rc:45
12635 msgid "&About Clock"
12636 msgstr "&O časovniku..."
12638 #: programs/clock/clock.rc:51
12642 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12644 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12645 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12646 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12649 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12650 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12653 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12655 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12656 "default directory.\n"
12659 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12660 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12663 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12664 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12667 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12668 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12671 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12672 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12675 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12676 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12679 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12680 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12683 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12684 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12687 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12689 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12691 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12692 "the terminal device before they are executed.\n"
12694 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12695 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12696 "preceding it with an @ sign.\n"
12699 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12700 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12703 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12705 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12707 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12709 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12712 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12714 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12717 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12718 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12719 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12720 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12721 "terminates the batch file execution.\n"
12723 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12726 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12728 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12729 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12732 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12734 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12736 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12737 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
12738 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12740 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12741 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12744 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12746 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12748 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12749 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12750 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12753 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12754 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12757 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12758 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12761 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12763 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12765 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12766 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12768 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12771 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12773 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12775 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12776 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12779 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12780 "variable, for example:\n"
12781 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12784 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12786 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12788 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12789 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12792 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12794 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12796 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12797 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12799 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12801 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
12802 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
12803 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
12804 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
12806 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12807 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12808 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12809 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12811 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12812 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12815 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12817 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12818 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12821 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12822 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12825 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12826 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12829 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12830 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12833 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12834 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12837 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12839 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12841 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12843 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12845 "SET <variable>=<value>\n"
12847 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12848 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12850 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12851 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12852 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12853 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12856 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12858 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12859 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12860 "called from the command line.\n"
12863 #: programs/cmd/cmd.rc:212 programs/start/start.rc:56
12865 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12866 "with that suffix.\n"
12868 "start [options] program_filename [...]\n"
12869 "start [options] document_filename\n"
12872 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
12873 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
12874 "/b Don't create a new console for the program.\n"
12875 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
12876 "/min Start the program minimized.\n"
12877 "/max Start the program maximized.\n"
12878 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
12879 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
12880 "/high Start the program in the high priority class.\n"
12881 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
12882 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12883 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
12884 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
12885 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12886 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12888 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12890 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
12891 "/? Display this help and exit.\n"
12894 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12895 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12898 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12899 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12902 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12904 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12905 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12908 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12910 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12912 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12913 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12914 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12916 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12919 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12920 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12923 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12924 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12927 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12929 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12930 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12933 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12935 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12937 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12938 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12939 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12940 "settings are restored.\n"
12943 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12945 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12946 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12949 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12950 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12953 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12955 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12957 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12959 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12960 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12961 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12962 "association, if any.\n"
12965 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12967 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12969 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12971 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12972 "currently defined.\n"
12973 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12975 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12976 "associated to the specified file type.\n"
12979 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12980 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12983 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12985 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12986 "from a selectable list.\n"
12987 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12990 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12992 "Create a symbolic link.\n"
12994 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12997 "/d Create a directory symbolic link.\n"
12998 "/h Create a hard link.\n"
12999 "/j Create a directory junction.\n"
13000 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
13001 "target is the path that link_name points to.\n"
13004 #: programs/cmd/cmd.rc:312
13006 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
13007 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
13010 #: programs/cmd/cmd.rc:364
13012 "CMD built-in commands are:\n"
13013 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
13014 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
13015 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
13016 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
13017 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
13018 "CLS\t\tClear the console screen\n"
13019 "COPY\t\tCopy file\n"
13020 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
13021 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
13022 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
13023 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
13024 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
13025 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
13026 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
13027 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
13028 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
13029 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
13030 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
13031 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
13032 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
13033 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
13034 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
13035 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
13036 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
13037 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
13038 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
13039 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
13040 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
13041 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
13042 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
13043 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
13044 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
13045 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
13046 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
13047 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
13048 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
13050 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
13053 #: programs/cmd/cmd.rc:365
13054 msgid "Are you sure?"
13057 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:50 programs/xcopy/xcopy.rc:43
13062 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:51 programs/xcopy/xcopy.rc:44
13067 #: programs/cmd/cmd.rc:368
13068 msgid "File association missing for extension %1\n"
13071 #: programs/cmd/cmd.rc:369
13072 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
13075 #: programs/cmd/cmd.rc:370
13077 msgid "Overwrite %1?"
13078 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
13080 #: programs/cmd/cmd.rc:371
13084 #: programs/cmd/cmd.rc:372
13085 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
13088 #: programs/cmd/cmd.rc:374
13089 msgid "Argument missing\n"
13092 #: programs/cmd/cmd.rc:375
13093 msgid "Syntax error\n"
13096 #: programs/cmd/cmd.rc:377
13098 msgid "No help available for %1\n"
13099 msgstr "Nedostupno; "
13101 #: programs/cmd/cmd.rc:378
13102 msgid "Target to GOTO not found\n"
13105 #: programs/cmd/cmd.rc:379
13107 msgid "Current Date is %1\n"
13108 msgstr "&Tekuća strana"
13110 #: programs/cmd/cmd.rc:380
13111 msgid "Current Time is %1\n"
13114 #: programs/cmd/cmd.rc:381
13115 msgid "Enter new date: "
13118 #: programs/cmd/cmd.rc:382
13119 msgid "Enter new time: "
13122 #: programs/cmd/cmd.rc:383
13123 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
13126 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
13128 msgid "Failed to open '%1'\n"
13129 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
13131 #: programs/cmd/cmd.rc:385
13132 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
13135 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
13140 #: programs/cmd/cmd.rc:387
13145 #: programs/cmd/cmd.rc:388
13146 msgid "Echo is %1\n"
13149 #: programs/cmd/cmd.rc:389
13150 msgid "Verify is %1\n"
13153 #: programs/cmd/cmd.rc:390
13154 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
13157 #: programs/cmd/cmd.rc:391
13158 msgid "Parameter error\n"
13161 #: programs/cmd/cmd.rc:392
13163 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
13167 #: programs/cmd/cmd.rc:393
13168 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
13171 #: programs/cmd/cmd.rc:394
13172 msgid "PATH not found\n"
13175 #: programs/cmd/cmd.rc:395
13176 msgid "Press any key to continue... "
13179 #: programs/cmd/cmd.rc:396
13180 msgid "Wine Command Prompt"
13183 #: programs/cmd/cmd.rc:397
13184 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
13187 #: programs/cmd/cmd.rc:398
13191 #: programs/cmd/cmd.rc:399
13192 msgid "The input line is too long.\n"
13195 #: programs/cmd/cmd.rc:400
13196 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
13199 #: programs/cmd/cmd.rc:401
13200 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
13203 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:49
13206 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13208 #: programs/cmd/cmd.rc:403
13210 msgid " (Yes|No|All)"
13211 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13213 #: programs/cmd/cmd.rc:404
13215 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
13218 #: programs/cmd/cmd.rc:405
13219 msgid "Division by zero error.\n"
13222 #: programs/cmd/cmd.rc:406
13223 msgid "Expected an operand.\n"
13226 #: programs/cmd/cmd.rc:407
13227 msgid "Expected an operator.\n"
13230 #: programs/cmd/cmd.rc:408
13231 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
13234 #: programs/cmd/cmd.rc:409
13236 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
13237 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
13240 #: programs/conhost/conhost.rc:54
13241 msgid "Cursor size"
13244 #: programs/conhost/conhost.rc:55
13249 #: programs/conhost/conhost.rc:56
13253 #: programs/conhost/conhost.rc:57
13258 #: programs/conhost/conhost.rc:59
13259 msgid "Command history"
13262 #: programs/conhost/conhost.rc:60
13263 msgid "&Buffer size:"
13266 #: programs/conhost/conhost.rc:63
13268 msgid "&Remove duplicates"
13269 msgstr "&Ukloni..."
13271 #: programs/conhost/conhost.rc:65
13274 msgstr "iskačući meni"
13276 #: programs/conhost/conhost.rc:66
13279 msgstr "Dodaj kontrolu"
13281 #: programs/conhost/conhost.rc:67
13285 #: programs/conhost/conhost.rc:69
13290 #: programs/conhost/conhost.rc:70
13291 msgid "&Quick Edit mode"
13294 #: programs/conhost/conhost.rc:71
13296 #| msgid "Insert Object"
13297 msgid "&Insert mode"
13298 msgstr "Unos objekta"
13300 #: programs/conhost/conhost.rc:79
13305 #: programs/conhost/conhost.rc:81
13310 #: programs/conhost/conhost.rc:92
13312 msgid "Configuration"
13313 msgstr "Greška u radnjama"
13315 #: programs/conhost/conhost.rc:95
13316 msgid "Buffer zone"
13319 #: programs/conhost/conhost.rc:96
13323 #: programs/conhost/conhost.rc:99
13328 #: programs/conhost/conhost.rc:103
13330 msgid "Window size"
13331 msgstr "Text Prozora"
13333 #: programs/conhost/conhost.rc:104
13337 #: programs/conhost/conhost.rc:107
13342 #: programs/conhost/conhost.rc:111
13344 msgid "End of program"
13345 msgstr "Čekanje programa"
13347 #: programs/conhost/conhost.rc:112
13349 msgid "&Close console"
13352 #: programs/conhost/conhost.rc:114
13356 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13358 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13361 #: programs/conhost/conhost.rc:120
13363 msgid "Console parameters"
13365 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
13367 #: programs/conhost/conhost.rc:123
13368 msgid "Retain these settings for later sessions"
13371 #: programs/conhost/conhost.rc:124
13372 msgid "Modify only current session"
13375 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
13376 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13377 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13381 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13383 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13386 #: programs/conhost/conhost.rc:33
13388 msgid "Set &Defaults"
13389 msgstr "Podrazumevano"
13391 #: programs/conhost/conhost.rc:35
13395 #: programs/conhost/conhost.rc:38
13397 msgid "&Select all"
13398 msgstr "Izaberi &sve"
13400 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13403 msgstr "Pomeri nagore"
13405 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13410 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13411 msgid "Setup - Default settings"
13414 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13415 msgid "Setup - Current settings"
13418 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13420 msgid "Configuration error"
13421 msgstr "Greška u radnjama"
13423 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13425 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13429 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13430 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13433 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13434 msgid "This is a test"
13437 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13438 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13441 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13442 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13445 #: programs/explorer/explorer.rc:31
13447 msgid "Wine Explorer"
13448 msgstr "Wine Internet Explorer"
13450 #: programs/explorer/explorer.rc:33
13452 #| msgid "Start Menu"
13454 msgstr "„Start“ meni"
13456 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
13460 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13462 "- Supported Commands -\n"
13464 "hardlink hardlink management\n"
13467 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13469 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
13471 "create create a hardlink\n"
13474 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
13475 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
13478 #: programs/hostname/hostname.rc:30
13479 msgid "Usage: hostname\n"
13482 #: programs/hostname/hostname.rc:31
13484 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
13485 msgstr "Neispravna sintaksa"
13487 #: programs/hostname/hostname.rc:32
13488 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
13491 #: programs/hostname/hostname.rc:33
13493 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
13497 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
13498 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13499 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13501 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13502 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13504 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
13506 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13507 msgid "%1 adapter %2\n"
13510 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13514 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13515 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13516 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
13518 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13520 #| msgid "IP address"
13521 msgid "IPv4 address"
13524 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13526 msgstr "Naziv domaćina"
13528 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13530 msgstr "Vrsta čvora"
13532 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13534 msgstr "Emitovanje"
13536 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13537 msgid "Peer-to-peer"
13538 msgstr "Neposredna razmena"
13540 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13544 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13548 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13549 msgid "IP routing enabled"
13550 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
13552 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13553 msgid "Physical address"
13554 msgstr "Fizička adresa"
13556 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13557 msgid "DHCP enabled"
13558 msgstr "DHCP je omogućen"
13560 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13561 msgid "Default gateway"
13562 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
13564 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13566 #| msgid "IP address"
13567 msgid "IPv6 address"
13570 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13572 msgid "System Information"
13574 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13576 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13579 #: programs/net/net.rc:30
13581 "The syntax of this command is:\n"
13583 "NET command [arguments]\n"
13585 "NET command /HELP\n"
13587 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13590 #: programs/net/net.rc:31
13592 "The syntax of this command is:\n"
13594 "NET START [service]\n"
13596 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13597 "'service' is the name of the service to start.\n"
13600 #: programs/net/net.rc:32
13602 "The syntax of this command is:\n"
13604 "NET STOP service\n"
13606 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13609 #: programs/net/net.rc:33
13610 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13613 #: programs/net/net.rc:34
13614 msgid "Could not stop service %1\n"
13617 #: programs/net/net.rc:35
13618 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13621 #: programs/net/net.rc:36
13622 msgid "Could not get handle to service.\n"
13625 #: programs/net/net.rc:37
13626 msgid "The %1 service is starting.\n"
13629 #: programs/net/net.rc:38
13630 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13633 #: programs/net/net.rc:39
13635 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13636 msgstr "Neispravni akreditivi"
13638 #: programs/net/net.rc:40
13640 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13641 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
13643 #: programs/net/net.rc:41
13644 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13647 #: programs/net/net.rc:42
13649 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13650 msgstr "Neispravni akreditivi"
13652 #: programs/net/net.rc:44
13653 msgid "There are no entries in the list.\n"
13656 #: programs/net/net.rc:45
13659 "Status Local Remote\n"
13660 "---------------------------------------------------------------\n"
13663 #: programs/net/net.rc:46
13664 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
13667 #: programs/net/net.rc:48
13670 msgstr "Pauzirano; "
13672 #: programs/net/net.rc:49
13674 msgid "Disconnected"
13675 msgstr "Datoteka nije pronađena"
13677 #: programs/net/net.rc:50
13679 msgid "A network error occurred"
13680 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13682 #: programs/net/net.rc:51
13684 msgid "Connection is being made"
13687 #: programs/net/net.rc:52
13689 msgid "Reconnecting"
13690 msgstr "Povezivanje na %s"
13692 #: programs/net/net.rc:43
13693 msgid "The following services are running:\n"
13696 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13698 #| msgid "LAN Connection"
13699 msgid "Active Connections"
13702 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13706 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13708 msgid "Local Address"
13709 msgstr "Fizička adresa"
13711 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13713 msgid "Foreign Address"
13714 msgstr "Fizička adresa"
13716 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13722 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13724 #| msgid "Internet Settings"
13725 msgid "Interface Statistics"
13726 msgstr "Postavke interneta"
13728 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13732 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13736 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13739 msgstr "%ld bajtova"
13741 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13742 msgid "Unicast packets"
13745 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13746 msgid "Non-unicast packets"
13749 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13753 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13759 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13761 msgid "Unknown protocols"
13762 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
13764 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13765 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13768 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13770 #| msgid "LAN Connection"
13771 msgid "Active Opens"
13774 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13775 msgid "Passive Opens"
13778 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13780 #| msgid "LAN Connection"
13781 msgid "Failed Connection Attempts"
13784 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13786 #| msgid "LAN Connection"
13787 msgid "Reset Connections"
13790 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13792 #| msgid "LAN Connection"
13793 msgid "Current Connections"
13796 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13797 msgid "Segments Received"
13800 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13801 msgid "Segments Sent"
13804 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13805 msgid "Segments Retransmitted"
13808 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13809 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13812 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13813 msgid "Datagrams Received"
13816 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13818 #| msgid "Local Port"
13820 msgstr "Lokalni port"
13822 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13824 #| msgid "Decoding Error"
13825 msgid "Receive Errors"
13826 msgstr "Greška u dekodiranju"
13828 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13829 msgid "Datagrams Sent"
13832 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13833 msgid "&New\tCtrl+N"
13834 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
13836 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13837 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13838 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
13840 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13841 msgid "&Save\tCtrl+S"
13842 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
13844 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13845 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13846 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13847 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
13849 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13850 msgid "Page Se&tup..."
13851 msgstr "Postavke &strane..."
13853 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13854 msgid "P&rinter Setup..."
13855 msgstr "Postavke &štampe..."
13857 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13858 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13859 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
13861 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13862 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13863 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
13865 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13866 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13867 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
13869 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13870 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13871 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
13873 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13874 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13875 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13876 msgid "&Delete\tDel"
13877 msgstr "&Izbriši\tDel"
13879 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13880 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13881 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
13883 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13884 msgid "&Time/Date\tF5"
13885 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
13887 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13888 msgid "&Wrap long lines"
13889 msgstr "&Prelomi duge linije"
13891 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13892 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13893 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
13895 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13896 msgid "&Search next\tF3"
13897 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
13899 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13900 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13901 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
13903 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13904 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13906 msgid "&Contents\tF1"
13908 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13910 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13913 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13914 msgid "&About Notepad"
13915 msgstr "&O Beležnici"
13917 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13919 msgstr "Postavke strane"
13921 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13923 msgstr "&Zaglavlje:"
13925 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13927 msgstr "&Poglavlje:"
13929 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13931 msgid "Margins (millimeters)"
13932 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
13934 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13938 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13942 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13944 msgstr "Kodni raspored:"
13946 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13947 msgctxt "accelerator Select All"
13951 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13952 msgctxt "accelerator Copy"
13956 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13957 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13958 msgctxt "accelerator Find"
13962 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13963 msgctxt "accelerator Replace"
13967 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13968 msgctxt "accelerator New"
13972 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13973 msgctxt "accelerator Open"
13977 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13978 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13979 msgctxt "accelerator Print"
13983 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13984 msgctxt "accelerator Save"
13988 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13989 msgctxt "accelerator Paste"
13993 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13994 msgctxt "accelerator Cut"
13998 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13999 msgctxt "accelerator Undo"
14003 #: programs/notepad/notepad.rc:69
14007 #: programs/notepad/notepad.rc:71
14011 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
14012 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
14016 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14018 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14021 #: programs/notepad/notepad.rc:74
14023 msgstr "Neimenovano"
14025 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
14026 msgid "Text files (*.txt)"
14027 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
14029 #: programs/notepad/notepad.rc:80
14031 "File '%s' does not exist.\n"
14033 "Do you want to create a new file?"
14035 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
14037 "Želite li da napravite novu datoteku?"
14039 #: programs/notepad/notepad.rc:82
14041 "File '%s' has been modified.\n"
14043 "Would you like to save the changes?"
14045 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
14047 "Želite li da sačuvate izmene?"
14049 #: programs/notepad/notepad.rc:83
14050 msgid "'%s' could not be found."
14051 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
14053 #: programs/notepad/notepad.rc:85
14054 msgid "Unicode (UTF-16)"
14055 msgstr "Unikod (UTF-16)"
14057 #: programs/notepad/notepad.rc:86
14058 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
14059 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
14061 #: programs/notepad/notepad.rc:87
14063 msgid "Unicode (UTF-8)"
14064 msgstr "Unikod (UTF-16)"
14066 #: programs/notepad/notepad.rc:94
14070 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
14071 "you save this file in the %2 encoding.\n"
14072 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
14073 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
14077 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
14078 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
14079 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
14080 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
14081 "Želite li da nastavite?"
14083 #: programs/oleview/oleview.rc:32
14085 msgid "&Bind to file..."
14086 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
14088 #: programs/oleview/oleview.rc:33
14089 msgid "&View TypeLib..."
14092 #: programs/oleview/oleview.rc:35
14094 msgid "&System Configuration"
14096 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14098 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14101 #: programs/oleview/oleview.rc:36
14102 msgid "&Run the Registry Editor"
14105 #: programs/oleview/oleview.rc:42
14106 msgid "&CoCreateInstance Flag"
14109 #: programs/oleview/oleview.rc:44
14110 msgid "&In-process server"
14113 #: programs/oleview/oleview.rc:45
14114 msgid "In-process &handler"
14117 #: programs/oleview/oleview.rc:46
14119 msgid "&Local server"
14120 msgstr "Lokalna greška"
14122 #: programs/oleview/oleview.rc:47
14124 msgid "&Remote server"
14125 msgstr "&Ukloni..."
14127 #: programs/oleview/oleview.rc:50
14129 msgid "View &Type information"
14131 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14133 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14136 #: programs/oleview/oleview.rc:52
14138 msgid "Create &Instance"
14139 msgstr "Napravi &vezu"
14141 #: programs/oleview/oleview.rc:53
14142 msgid "Create Instance &On..."
14145 #: programs/oleview/oleview.rc:54
14146 msgid "&Release Instance"
14149 #: programs/oleview/oleview.rc:56
14150 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
14153 #: programs/oleview/oleview.rc:57
14154 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
14157 #: programs/oleview/oleview.rc:63
14158 msgid "&Expert mode"
14161 #: programs/oleview/oleview.rc:65
14162 msgid "&Hidden component categories"
14165 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
14166 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
14167 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
14171 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
14172 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
14173 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
14174 msgid "&Status Bar"
14177 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
14178 #: programs/winefile/winefile.rc:79
14180 msgid "&Refresh\tF5"
14183 #: programs/oleview/oleview.rc:74
14185 msgid "&About OleView"
14186 msgstr "&O Beležnici"
14188 #: programs/oleview/oleview.rc:82
14190 msgid "&Save as..."
14191 msgstr "Sačuvaj &kao..."
14193 #: programs/oleview/oleview.rc:87
14194 msgid "&Group by type kind"
14197 #: programs/oleview/oleview.rc:156
14198 msgid "Connect to another machine"
14201 #: programs/oleview/oleview.rc:159
14202 msgid "&Machine name:"
14205 #: programs/oleview/oleview.rc:167
14207 msgid "System Configuration"
14209 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14211 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14214 #: programs/oleview/oleview.rc:170
14216 msgid "System Settings"
14217 msgstr "Postavke interneta"
14219 #: programs/oleview/oleview.rc:171
14220 msgid "&Enable Distributed COM"
14223 #: programs/oleview/oleview.rc:172
14224 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
14227 #: programs/oleview/oleview.rc:173
14229 "These settings change only registry values.\n"
14230 "They have no effect on Wine performance."
14233 #: programs/oleview/oleview.rc:180
14235 msgid "Default Interface Viewer"
14236 msgstr "Podrazumevani štampač; "
14238 #: programs/oleview/oleview.rc:183
14241 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14243 #: programs/oleview/oleview.rc:185
14247 #: programs/oleview/oleview.rc:188
14249 msgid "&View Type Info"
14251 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14253 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14256 #: programs/oleview/oleview.rc:193
14257 msgid "IPersist Interface Viewer"
14260 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
14261 msgid "Class Name:"
14264 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
14268 #: programs/oleview/oleview.rc:205
14269 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
14272 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
14277 #: programs/oleview/oleview.rc:100
14278 msgid "ITypeLib viewer"
14281 #: programs/oleview/oleview.rc:99
14282 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
14285 #: programs/oleview/oleview.rc:102
14286 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
14289 #: programs/oleview/oleview.rc:105
14290 msgid "Bind to file via a File Moniker"
14293 #: programs/oleview/oleview.rc:106
14294 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
14297 #: programs/oleview/oleview.rc:107
14298 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
14301 #: programs/oleview/oleview.rc:108
14302 msgid "Run the Wine registry editor"
14305 #: programs/oleview/oleview.rc:109
14306 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
14309 #: programs/oleview/oleview.rc:110
14310 msgid "Create an instance of the selected object"
14313 #: programs/oleview/oleview.rc:111
14314 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
14317 #: programs/oleview/oleview.rc:112
14318 msgid "Release the currently selected object instance"
14321 #: programs/oleview/oleview.rc:113
14322 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
14325 #: programs/oleview/oleview.rc:114
14326 msgid "Display the viewer for the selected item"
14329 #: programs/oleview/oleview.rc:119
14330 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
14333 #: programs/oleview/oleview.rc:120
14335 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
14338 #: programs/oleview/oleview.rc:121
14339 msgid "Show or hide the toolbar"
14342 #: programs/oleview/oleview.rc:122
14343 msgid "Show or hide the status bar"
14346 #: programs/oleview/oleview.rc:123
14347 msgid "Refresh all lists"
14350 #: programs/oleview/oleview.rc:124
14351 msgid "Display program information, version number and copyright"
14354 #: programs/oleview/oleview.rc:115
14355 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
14358 #: programs/oleview/oleview.rc:116
14359 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
14362 #: programs/oleview/oleview.rc:117
14363 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
14366 #: programs/oleview/oleview.rc:118
14367 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
14370 #: programs/oleview/oleview.rc:130
14372 msgid "ObjectClasses"
14373 msgstr "Neme klase objekata"
14375 #: programs/oleview/oleview.rc:131
14376 msgid "Grouped by Component Category"
14379 #: programs/oleview/oleview.rc:132
14381 msgid "OLE 1.0 Objects"
14382 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14384 #: programs/oleview/oleview.rc:133
14385 msgid "COM Library Objects"
14388 #: programs/oleview/oleview.rc:134
14390 msgid "All Objects"
14391 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14393 #: programs/oleview/oleview.rc:135
14395 msgid "Application IDs"
14398 #: programs/oleview/oleview.rc:136
14399 msgid "Type Libraries"
14402 #: programs/oleview/oleview.rc:137
14406 #: programs/oleview/oleview.rc:138
14410 #: programs/oleview/oleview.rc:140
14414 #: programs/oleview/oleview.rc:141
14415 msgid "Implementation"
14418 #: programs/oleview/oleview.rc:142
14423 #: programs/oleview/oleview.rc:144
14424 msgid "CoGetClassObject failed."
14427 #: programs/oleview/oleview.rc:145
14429 msgid "Unknown error"
14430 msgstr "Nepoznat izvor"
14432 #: programs/oleview/oleview.rc:148
14435 msgstr "%ld bajtova"
14437 #: programs/oleview/oleview.rc:150
14438 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
14441 #: programs/oleview/oleview.rc:151
14442 msgid "Inherited Interfaces"
14445 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14446 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14449 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14451 msgid "Close window"
14454 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14455 msgid "Group typeinfos by kind"
14458 #: programs/progman/progman.rc:33
14462 #: programs/progman/progman.rc:34
14463 msgid "O&pen\tEnter"
14466 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14467 msgid "&Move...\tF7"
14470 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
14472 msgid "&Copy...\tF8"
14475 #: programs/progman/progman.rc:38
14477 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
14480 #: programs/progman/progman.rc:40
14481 msgid "&Execute..."
14484 #: programs/progman/progman.rc:42
14486 msgid "E&xit Windows"
14489 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
14490 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
14494 #: programs/progman/progman.rc:45
14495 msgid "&Arrange automatically"
14498 #: programs/progman/progman.rc:46
14499 msgid "&Minimize on run"
14502 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
14503 msgid "&Save settings on exit"
14506 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
14507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
14511 #: programs/progman/progman.rc:50
14512 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
14515 #: programs/progman/progman.rc:51
14516 msgid "&Side by side\tShift+F4"
14519 #: programs/progman/progman.rc:52
14520 msgid "&Arrange Icons"
14523 #: programs/progman/progman.rc:57
14525 msgid "&About Program Manager"
14526 msgstr "&O Beležnici"
14528 #: programs/progman/progman.rc:103
14530 msgid "Program &group"
14533 #: programs/progman/progman.rc:105
14538 #: programs/progman/progman.rc:116
14540 msgid "Move Program"
14541 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
14543 #: programs/progman/progman.rc:118
14545 msgid "Move program:"
14546 msgstr "Čekanje programa"
14548 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
14549 msgid "From group:"
14552 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
14556 #: programs/progman/progman.rc:134
14558 msgid "Copy Program"
14561 #: programs/progman/progman.rc:136
14563 msgid "Copy program:"
14564 msgstr "Čekanje programa"
14566 #: programs/progman/progman.rc:152
14568 msgid "Program Group Attributes"
14569 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14571 #: programs/progman/progman.rc:156
14572 msgid "&Group file:"
14575 #: programs/progman/progman.rc:168
14577 msgid "Program Attributes"
14580 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
14582 msgid "&Command line:"
14583 msgstr "Neispravna sintaksa"
14585 #: programs/progman/progman.rc:174
14586 msgid "&Working directory:"
14589 #: programs/progman/progman.rc:176
14590 msgid "&Key combination:"
14593 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14594 msgid "&Minimize at launch"
14597 #: programs/progman/progman.rc:183
14599 msgid "Change &icon..."
14600 msgstr "Poređaj &ikonice"
14602 #: programs/progman/progman.rc:192
14604 msgid "Change Icon"
14605 msgstr "Poređaj &ikonice"
14607 #: programs/progman/progman.rc:194
14612 #: programs/progman/progman.rc:196
14613 msgid "Current &icon:"
14616 #: programs/progman/progman.rc:210
14617 msgid "Execute Program"
14620 #: programs/progman/progman.rc:63
14621 msgid "Program Manager"
14624 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14628 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14630 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14633 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14635 msgid "Information"
14637 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14639 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14642 #: programs/progman/progman.rc:68
14643 msgid "Delete group `%s'?"
14646 #: programs/progman/progman.rc:69
14647 msgid "Delete program `%s'?"
14650 #: programs/progman/progman.rc:70
14651 msgid "Not implemented"
14652 msgstr "Nije jos u programu"
14654 #: programs/progman/progman.rc:71
14655 msgid "Error reading `%s'."
14658 #: programs/progman/progman.rc:72
14659 msgid "Error writing `%s'."
14662 #: programs/progman/progman.rc:75
14664 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14665 "Should it be tried further on?"
14668 #: programs/progman/progman.rc:77
14670 msgid "Help not available."
14671 msgstr "Nedostupno"
14673 #: programs/progman/progman.rc:78
14674 msgid "Unknown feature in %s"
14677 #: programs/progman/progman.rc:79
14678 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14681 #: programs/progman/progman.rc:80
14682 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14685 #: programs/progman/progman.rc:84
14686 msgid "Libraries (*.dll)"
14689 #: programs/progman/progman.rc:85
14693 #: programs/progman/progman.rc:86
14694 msgid "Icons (*.ico)"
14697 #: programs/reg/reg.rc:35
14700 " REG [operation] [parameters]\n"
14702 "Supported operations:\n"
14703 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
14705 "For help on a specific operation, type:\n"
14706 " REG [operation] /?\n"
14710 #: programs/reg/reg.rc:36
14712 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
14716 #: programs/reg/reg.rc:37
14717 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14720 #: programs/reg/reg.rc:38
14721 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14724 #: programs/reg/reg.rc:39
14725 msgid "The operation completed successfully\n"
14728 #: programs/reg/reg.rc:40
14730 msgid "reg: Invalid key name\n"
14731 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14733 #: programs/reg/reg.rc:41
14735 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
14736 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14738 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14740 #: programs/reg/reg.rc:42
14741 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14744 #: programs/reg/reg.rc:43
14746 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
14749 #: programs/reg/reg.rc:44
14751 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
14752 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14754 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14756 #: programs/reg/reg.rc:45
14757 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
14760 #: programs/reg/reg.rc:46
14761 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14764 #: programs/reg/reg.rc:47
14765 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14768 #: programs/reg/reg.rc:48
14770 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14772 "Datoteka već postoji.\n"
14773 "Želite li da je zamenite?"
14775 #: programs/reg/reg.rc:52
14776 msgid "The registry operation was cancelled\n"
14779 #: programs/reg/reg.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:239
14783 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14785 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14788 #: programs/reg/reg.rc:54
14790 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14791 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
14793 #: programs/reg/reg.rc:55
14795 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14796 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14798 #: programs/reg/reg.rc:56
14800 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14801 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14802 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14804 #: programs/reg/reg.rc:57
14805 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14808 #: programs/reg/reg.rc:58
14810 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
14814 #: programs/reg/reg.rc:59
14816 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14820 #: programs/reg/reg.rc:60
14821 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14824 #: programs/reg/reg.rc:61
14826 msgid "reg: Invalid syntax. "
14827 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14829 #: programs/reg/reg.rc:62
14831 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14832 msgstr "Neispravna sintaksa"
14834 #: programs/reg/reg.rc:63
14835 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14838 #: programs/reg/reg.rc:64
14839 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14842 #: programs/reg/reg.rc:65 programs/regedit/regedit.rc:240
14843 msgid "(value not set)"
14846 #: programs/reg/reg.rc:66
14847 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
14850 #: programs/reg/reg.rc:67
14852 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14853 msgstr "%s putanja nije pronađena"
14855 #: programs/reg/reg.rc:68
14857 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14858 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14859 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14861 #: programs/reg/reg.rc:69
14862 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14865 #: programs/reg/reg.rc:70
14866 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
14869 #: programs/reg/reg.rc:71
14871 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
14872 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14874 #: programs/reg/reg.rc:72
14876 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14878 "Datoteka već postoji.\n"
14879 "Želite li da je zamenite?"
14881 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14885 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14886 msgid "&Import Registry File..."
14889 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14890 msgid "&Export Registry File..."
14893 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14894 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14898 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14899 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14900 msgid "&String Value"
14903 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14904 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14905 msgid "&Binary Value"
14908 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14909 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14910 msgid "&DWORD Value"
14913 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14914 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14915 msgid "&Multi-String Value"
14918 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14919 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14920 msgid "&Expandable String Value"
14923 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14924 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14926 msgid "&Rename\tF2"
14927 msgstr "Pr&eimenuj"
14929 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14930 msgid "&Copy Key Name"
14933 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14934 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14936 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14937 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
14939 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14940 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14943 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14945 msgid "Status &Bar"
14946 msgstr "linija stanja"
14948 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14952 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14954 msgid "&Remove Favorite..."
14955 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
14957 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14958 msgid "&About Registry Editor"
14961 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14962 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14966 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14967 msgid "Modify &Binary Data..."
14970 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14972 msgid "Export registry"
14973 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
14975 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14976 msgid "S&elected branch:"
14979 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14983 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14987 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14991 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14993 msgid "Value names"
14994 msgstr "Sačuvane igre"
14996 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14998 msgid "Value content"
15001 #: programs/regedit/regedit.rc:284
15002 msgid "Whole string only"
15005 #: programs/regedit/regedit.rc:291
15007 msgid "Add Favorite"
15010 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
15014 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15016 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15019 #: programs/regedit/regedit.rc:302
15021 msgid "Remove Favorite"
15022 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15024 #: programs/regedit/regedit.rc:313
15026 msgid "Edit String"
15028 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15030 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15033 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
15034 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
15036 msgid "Value name:"
15039 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
15040 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
15041 msgid "Value data:"
15044 #: programs/regedit/regedit.rc:326
15048 #: programs/regedit/regedit.rc:333
15052 #: programs/regedit/regedit.rc:334
15053 msgid "Hexadecimal"
15056 #: programs/regedit/regedit.rc:335
15060 #: programs/regedit/regedit.rc:342
15062 msgid "Edit Binary"
15064 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15066 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15069 #: programs/regedit/regedit.rc:355
15070 msgid "Edit Multi-String"
15073 #: programs/regedit/regedit.rc:159
15074 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
15077 #: programs/regedit/regedit.rc:160
15078 msgid "Contains commands for editing values or keys"
15081 #: programs/regedit/regedit.rc:161
15082 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
15085 #: programs/regedit/regedit.rc:162
15086 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
15089 #: programs/regedit/regedit.rc:163
15091 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
15094 #: programs/regedit/regedit.rc:164
15095 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
15098 #: programs/regedit/regedit.rc:149
15102 #: programs/regedit/regedit.rc:154
15103 msgid "Registry Editor"
15106 #: programs/regedit/regedit.rc:221
15107 msgid "Import Registry File"
15110 #: programs/regedit/regedit.rc:222
15111 msgid "Export Registry File"
15114 #: programs/regedit/regedit.rc:223
15116 msgid "Registry files (*.reg)"
15117 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15119 #: programs/regedit/regedit.rc:224
15120 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
15123 #: programs/regedit/regedit.rc:241
15124 msgid "(cannot display value)"
15127 #: programs/regedit/regedit.rc:242
15129 msgid "(unknown %d)"
15132 #: programs/regedit/regedit.rc:247
15134 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15135 msgid "Unable to modify the selected registry value."
15136 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15138 #: programs/regedit/regedit.rc:248
15140 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15141 msgid "Unable to create a new registry key."
15142 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15144 #: programs/regedit/regedit.rc:249
15146 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15147 msgid "Unable to create a new registry value."
15148 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15150 #: programs/regedit/regedit.rc:250
15152 "Unable to rename the key '%1'.\n"
15153 "The specified key name already exists."
15156 #: programs/regedit/regedit.rc:251
15158 "Unable to rename the value '%1'.\n"
15159 "The specified value name already exists."
15162 #: programs/regedit/regedit.rc:252
15164 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15165 msgid "Unable to delete the selected registry key."
15166 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15168 #: programs/regedit/regedit.rc:253
15170 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15171 msgid "Unable to rename the selected registry key."
15172 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15174 #: programs/regedit/regedit.rc:254
15176 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15177 msgid "Unable to rename the selected registry value."
15178 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15180 #: programs/regedit/regedit.rc:255
15182 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
15185 #: programs/regedit/regedit.rc:256
15187 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15188 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
15189 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15191 #: programs/regedit/regedit.rc:408
15194 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
15197 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
15198 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
15199 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15200 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
15201 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15202 " /C Import the contents of a registry file.\n"
15203 " /D Delete a specified registry key.\n"
15204 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
15205 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
15206 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
15207 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
15208 " /? Display this information and exit.\n"
15209 " [filename] The location of the file containing registry information "
15211 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
15213 " file location where registry information will be exported.\n"
15214 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
15216 "Usage examples:\n"
15217 " regedit \"import.reg\"\n"
15218 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
15219 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
15222 #: programs/regedit/regedit.rc:409
15223 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15226 #: programs/regedit/regedit.rc:410
15227 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
15230 #: programs/regedit/regedit.rc:411
15231 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
15234 #: programs/regedit/regedit.rc:412
15235 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
15238 #: programs/regedit/regedit.rc:413
15239 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
15242 #: programs/regedit/regedit.rc:414
15243 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
15246 #: programs/regedit/regedit.rc:415
15248 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
15249 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15251 #: programs/regedit/regedit.rc:416
15252 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
15255 #: programs/regedit/regedit.rc:417
15257 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
15258 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15260 #: programs/regedit/regedit.rc:418
15262 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
15263 "encountered at '%1'.\n"
15266 #: programs/regedit/regedit.rc:419
15267 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15270 #: programs/regedit/regedit.rc:420
15272 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15273 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
15275 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15277 #: programs/regedit/regedit.rc:421
15278 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
15281 #: programs/regedit/regedit.rc:422
15282 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
15285 #: programs/regedit/regedit.rc:423
15286 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
15289 #: programs/regedit/regedit.rc:424
15291 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15292 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
15293 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15295 #: programs/regedit/regedit.rc:425
15297 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15299 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
15301 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15303 #: programs/regedit/regedit.rc:426
15304 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
15307 #: programs/regedit/regedit.rc:427
15309 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
15310 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15312 #: programs/regedit/regedit.rc:428
15314 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
15317 #: programs/regedit/regedit.rc:429
15319 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
15320 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15322 #: programs/regedit/regedit.rc:431
15323 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
15326 #: programs/regedit/regedit.rc:187
15327 msgid "Quits the Registry Editor"
15330 #: programs/regedit/regedit.rc:188
15332 msgid "Adds keys to the favorites list"
15333 msgstr "Dodaj u &omiljene"
15335 #: programs/regedit/regedit.rc:189
15336 msgid "Removes keys from the favorites list"
15339 #: programs/regedit/regedit.rc:190
15340 msgid "Shows or hides the status bar"
15343 #: programs/regedit/regedit.rc:191
15344 msgid "Changes the position of the split between two panes"
15347 #: programs/regedit/regedit.rc:192
15349 msgid "Refreshes the window"
15352 #: programs/regedit/regedit.rc:193
15353 msgid "Deletes the selection"
15356 #: programs/regedit/regedit.rc:194
15357 msgid "Renames the selection"
15360 #: programs/regedit/regedit.rc:195
15361 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
15364 #: programs/regedit/regedit.rc:196
15365 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
15368 #: programs/regedit/regedit.rc:197
15369 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
15372 #: programs/regedit/regedit.rc:169
15373 msgid "Modifies the value's data"
15376 #: programs/regedit/regedit.rc:171
15377 msgid "Adds a new key"
15380 #: programs/regedit/regedit.rc:172
15381 msgid "Adds a new string value"
15384 #: programs/regedit/regedit.rc:173
15385 msgid "Adds a new binary value"
15388 #: programs/regedit/regedit.rc:174
15389 msgid "Adds a new 32-bit value"
15392 #: programs/regedit/regedit.rc:177
15393 msgid "Imports a text file into the registry"
15396 #: programs/regedit/regedit.rc:179
15397 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15400 #: programs/regedit/regedit.rc:180
15401 msgid "Prints all or part of the registry"
15404 #: programs/regedit/regedit.rc:181
15405 msgid "Opens Registry Editor Help"
15408 #: programs/regedit/regedit.rc:182
15409 msgid "Displays program information, version number and copyright"
15412 #: programs/regedit/regedit.rc:206
15414 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15415 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
15416 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15418 #: programs/regedit/regedit.rc:207
15419 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
15422 #: programs/regedit/regedit.rc:208
15423 msgid "The value is too big (%1!u!)."
15426 #: programs/regedit/regedit.rc:209
15428 msgid "Confirm Value Delete"
15429 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
15431 #: programs/regedit/regedit.rc:210
15433 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
15434 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15436 #: programs/regedit/regedit.rc:216
15438 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
15439 msgstr "%s putanja nije pronađena"
15441 #: programs/regedit/regedit.rc:211
15443 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15444 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15446 #: programs/regedit/regedit.rc:214
15447 msgid "New Key #%d"
15450 #: programs/regedit/regedit.rc:215
15451 msgid "New Value #%d"
15454 #: programs/regedit/regedit.rc:205
15456 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15457 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
15458 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15460 #: programs/regedit/regedit.rc:170
15461 msgid "Modifies the value's data in binary form"
15464 #: programs/regedit/regedit.rc:175
15465 msgid "Adds a new multi-string value"
15468 #: programs/regedit/regedit.rc:198
15469 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
15472 #: programs/regedit/regedit.rc:176
15473 msgid "Adds a new expandable string value"
15476 #: programs/regedit/regedit.rc:212
15478 msgid "Confirm Key Delete"
15479 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
15481 #: programs/regedit/regedit.rc:213
15483 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15485 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
15486 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15488 #: programs/regedit/regedit.rc:199
15489 msgid "Expands or collapses the selected node"
15492 #: programs/regedit/regedit.rc:231
15496 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
15498 "Wine DLL Registration Utility\n"
15500 "Provides DLL registration services.\n"
15504 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
15507 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
15510 " [/u] Unregister a server.\n"
15511 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
15512 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
15513 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
15514 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
15518 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
15520 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15524 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
15526 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
15527 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15529 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
15530 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
15533 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
15534 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
15537 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
15538 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
15541 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
15542 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
15545 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
15546 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
15549 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
15550 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
15553 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
15554 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
15557 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
15558 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
15561 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
15562 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
15565 #: programs/start/start.rc:58
15567 "Application could not be started, or no application associated with the "
15568 "specified file.\n"
15569 "ShellExecuteEx failed"
15572 #: programs/start/start.rc:60
15573 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
15576 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
15577 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
15580 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
15582 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
15584 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15586 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15588 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15590 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15592 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15593 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15596 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15598 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15600 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15602 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15603 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15606 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15607 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15610 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15612 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15615 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15616 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15619 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15620 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15623 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15624 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15627 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15628 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15631 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15632 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15635 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15636 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15640 msgid "&New Task (Run...)"
15643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15644 msgid "E&xit Task Manager"
15647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15648 msgid "&Minimize On Use"
15651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15652 msgid "&Hide When Minimized"
15655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15656 msgid "&Show 16-bit tasks"
15659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15661 msgid "&Refresh Now"
15664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15665 msgid "&Update Speed"
15668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15672 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15685 msgid "&Select Columns..."
15688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15689 msgid "&CPU History"
15692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15693 msgid "&One Graph, All CPUs"
15696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15697 msgid "One Graph &Per CPU"
15700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15701 msgid "&Show Kernel Times"
15704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15706 msgid "Tile &Horizontally"
15709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15711 msgid "Tile &Vertically"
15714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15715 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15719 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15726 msgid "&Bring To Front"
15729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15731 msgid "&About Task Manager"
15732 msgstr "&O Beležnici"
15734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15738 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15742 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15744 msgid "&Go To Process"
15745 msgstr "Pređi na &fotografije"
15747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15748 msgid "&End Process"
15751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15752 msgid "End Process &Tree"
15755 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15758 msgstr "&Otklanjač grešaka"
15760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15761 msgid "Set &Priority"
15764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15770 msgid "&Above Normal"
15773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15775 msgid "&Below Normal"
15778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15779 msgid "Set &Affinity..."
15782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15783 msgid "Edit Debug &Channels..."
15786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15788 msgid "Task Manager"
15791 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15792 msgid "&New Task..."
15795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15796 msgid "&Show processes from all users"
15799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15813 msgid "Commit charge (K)"
15816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15817 msgid "Physical memory (K)"
15820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15821 msgid "Kernel memory (K)"
15824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15851 msgid "System Cache"
15852 msgstr "Sistemska putanja"
15854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15863 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15865 msgid "CPU usage history"
15866 msgstr "Nadgledanje memorije"
15868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15870 msgid "Memory usage history"
15871 msgstr "Nadgledanje memorije"
15873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15874 msgid "Debug Channels"
15877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15879 msgid "Processor Affinity"
15880 msgstr "Obrađivanje; "
15882 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15884 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15885 "allowed to execute on."
15888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
16000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
16004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
16008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
16012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
16016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
16018 msgid "Select Columns"
16021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
16023 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
16026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
16028 msgid "&Image Name"
16031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
16032 msgid "&PID (Process Identifier)"
16035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
16039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
16043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
16045 msgid "&Memory Usage"
16046 msgstr "Nadgledanje memorije"
16048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
16049 msgid "Memory Usage &Delta"
16052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
16053 msgid "Pea&k Memory Usage"
16056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
16058 msgid "Page &Faults"
16061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
16063 msgid "&USER Objects"
16064 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
16070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
16071 msgid "I/O Read Bytes"
16074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
16075 msgid "&Session ID"
16078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
16081 msgstr "Naziv domaćina"
16083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
16085 msgid "Page F&aults Delta"
16088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
16089 msgid "&Virtual Memory Size"
16092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
16094 msgid "Pa&ged Pool"
16097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
16099 msgid "N&on-paged Pool"
16102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
16103 msgid "Base P&riority"
16106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
16107 msgid "&Handle Count"
16110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
16111 msgid "&Thread Count"
16114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
16115 msgid "GDI Objects"
16118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
16122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
16123 msgid "I/O Write Bytes"
16126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
16131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
16132 msgid "I/O Other Bytes"
16135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
16136 msgid "Create New Task"
16139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
16140 msgid "Runs a new program"
16143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
16144 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
16147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
16148 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
16151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
16152 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
16155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
16156 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
16159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
16160 msgid "Displays tasks by using large icons"
16163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
16164 msgid "Displays tasks by using small icons"
16167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
16168 msgid "Displays information about each task"
16171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
16172 msgid "Updates the display twice per second"
16175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
16176 msgid "Updates the display every two seconds"
16179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
16180 msgid "Updates the display every four seconds"
16183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
16184 msgid "Does not automatically update"
16187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
16188 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
16191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
16192 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
16195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
16196 msgid "Minimizes the windows"
16199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
16200 msgid "Maximizes the windows"
16203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
16204 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
16207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
16208 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
16211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
16212 msgid "Displays Task Manager help topics"
16215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
16216 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
16219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
16220 msgid "Exits the Task Manager application"
16223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
16224 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
16227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
16228 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
16231 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
16232 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
16235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
16236 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
16239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
16240 msgid "Each CPU has its own history graph"
16243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
16244 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
16247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
16248 msgid "Tells the selected tasks to close"
16251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
16252 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
16255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
16256 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
16259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
16260 msgid "Removes the process from the system"
16263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
16264 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
16267 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
16268 msgid "Attaches the debugger to this process"
16271 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
16272 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
16275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
16276 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
16279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
16280 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
16283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
16284 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
16287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
16288 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
16291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
16292 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
16295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
16296 msgid "Sets process to the LOW priority class"
16299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
16300 msgid "Controls Debug Channels"
16303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
16305 msgid "Performance"
16306 msgstr "Merač performansi"
16308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
16309 msgid "CPU Usage: %3d%%"
16312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
16313 msgid "Processes: %d"
16316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
16317 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
16320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
16325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
16329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
16333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
16337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
16341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
16345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
16346 msgid "Peak Mem Usage"
16349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
16351 msgid "Page Faults"
16354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
16356 msgid "USER Objects"
16357 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
16363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
16366 msgstr "Naziv domaćina"
16368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
16372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
16376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
16381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
16385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
16389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
16390 msgid "Task Manager Warning"
16393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
16395 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
16396 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
16397 "sure you want to change the priority class?"
16400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
16401 msgid "Unable to Change Priority"
16404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
16406 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
16407 "results including loss of data and system instability. The\n"
16408 "process will not be given the chance to save its state or\n"
16409 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
16410 "terminate the process?"
16413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
16414 msgid "Unable to Terminate Process"
16417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
16419 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
16420 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
16423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
16424 msgid "Unable to Debug Process"
16427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
16428 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
16431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
16433 msgid "Invalid Option"
16434 msgstr "Neispravna sintaksa"
16436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
16437 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
16440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
16441 msgid "System Idle Process"
16444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
16445 msgid "Not Responding"
16448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
16452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
16456 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
16457 msgid "Wine Application Uninstaller"
16458 msgstr "Wine deinstalacioni program"
16460 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
16462 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
16464 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
16466 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
16467 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
16468 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
16470 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
16471 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
16474 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
16476 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
16479 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
16481 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
16482 msgstr "Neispravna sintaksa"
16484 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
16486 "Wine Application Uninstaller\n"
16488 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
16492 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
16495 " uninstaller [options]\n"
16498 " --help\t Display this information.\n"
16499 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
16500 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
16501 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
16502 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16506 #: programs/view/view.rc:36
16510 #: programs/view/view.rc:38
16511 msgid "&Scale to Window"
16514 #: programs/view/view.rc:40
16518 #: programs/view/view.rc:41
16521 msgstr "Desna ivica"
16523 #: programs/view/view.rc:49
16524 msgid "Regular Metafile Viewer"
16527 #: programs/view/view.rc:50
16528 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
16531 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
16532 msgid "Waiting for Program"
16533 msgstr "Čekanje programa"
16535 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
16536 msgid "Terminate Process"
16537 msgstr "Okončaj proces"
16539 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
16541 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
16544 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
16546 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
16549 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
16551 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
16552 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
16553 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
16555 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
16557 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16558 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
16559 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
16560 "option) any later version."
16563 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
16565 msgid "Windows registration information"
16566 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
16568 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
16572 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
16573 msgid "Organi&zation:"
16574 msgstr "Organi&zacija:"
16576 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
16578 msgid "Application settings"
16579 msgstr " Podešavanje aplikacije "
16581 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
16584 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
16585 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
16586 "or per-application settings in those tabs as well."
16588 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe. Ovaj tab je vezan "
16589 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
16590 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
16592 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
16594 #| msgid "&Add application..."
16595 msgid "Add appli&cation..."
16596 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
16598 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
16599 msgid "&Remove application"
16600 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
16602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
16603 msgid "&Windows Version:"
16604 msgstr "&Verzija Windowsa:"
16606 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
16608 msgid "Window settings"
16609 msgstr " Podešavanje prozora "
16611 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
16612 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
16615 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
16616 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
16617 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
16619 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
16620 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
16621 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
16623 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
16624 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16625 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
16627 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16628 msgid "Desktop &size:"
16629 msgstr "Desktop &veličina:"
16631 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16633 msgid "Screen resolution"
16634 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
16636 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16637 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16638 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
16640 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16642 msgid "DLL overrides"
16643 msgstr " DLL Podešavanja "
16645 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16647 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16648 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16651 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
16652 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
16654 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16655 msgid "&New override for library:"
16656 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
16658 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16662 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16663 msgid "Existing &overrides:"
16664 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
16666 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16668 msgstr "&Izmeni..."
16670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16671 msgid "Edit Override"
16672 msgstr "Izmeni podešavanje"
16674 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16677 msgstr " Redosled učitavanja "
16679 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16680 msgid "&Builtin (Wine)"
16681 msgstr "&Builtin (Wine)"
16683 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16684 msgid "&Native (Windows)"
16685 msgstr "&Native (Windows)"
16687 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16689 #| msgid "Bui<in then Native"
16690 msgid "Buil&tin then Native"
16691 msgstr "Bui<in pa Native"
16693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16694 msgid "Nati&ve then Builtin"
16695 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
16697 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16698 msgid "Select Drive Letter"
16699 msgstr "Izaberi slovo diska"
16701 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16703 #| msgid "Wine configuration"
16704 msgid "Drive configuration"
16705 msgstr "Wine konfiguracija"
16707 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16710 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
16713 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16716 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
16719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16725 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16729 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16731 #| msgid "Show &Advanced"
16732 msgid "Show Advan&ced"
16733 msgstr "Pokaži &Napredno"
16735 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16739 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16743 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16747 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16749 msgstr "S&erijski:"
16751 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16753 #| msgid "Show &dot files"
16754 msgid "&Show dot files"
16755 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
16757 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16758 msgid "Driver diagnostics"
16761 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16765 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16766 msgid "Output device:"
16769 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16770 msgid "Voice output device:"
16773 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16774 msgid "Input device:"
16777 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16778 msgid "Voice input device:"
16781 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16782 msgid "&Test Sound"
16783 msgstr "&Probaj zvuk"
16785 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16787 #| msgid "Wine configuration"
16788 msgid "Speaker configuration"
16789 msgstr "Wine konfiguracija"
16791 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16795 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16800 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16804 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16805 msgid "&Install theme..."
16806 msgstr "&Instaliraj teme..."
16808 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16812 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16816 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16820 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16821 msgid "Manage file &associations"
16824 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16841 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16843 msgid "Select the Unix target directory, please."
16844 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
16846 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16848 #| msgid "Hide &Advanced"
16849 msgid "Hide Advan&ced"
16850 msgstr "Sakrij &Napredno"
16852 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16854 msgstr "(Bez teme)"
16856 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16860 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16861 msgid "Desktop Integration"
16862 msgstr "Desktop integracija"
16864 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16868 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16872 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16873 msgid "Wine configuration"
16874 msgstr "Wine konfiguracija"
16876 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16877 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16878 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
16880 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16881 msgid "Select a theme file"
16882 msgstr "Izaberite temu"
16884 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16888 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16890 msgstr "Linkovi do"
16892 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16893 msgid "Wine configuration for %s"
16894 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
16896 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16897 msgid "Selected driver: %s"
16900 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16904 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16906 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16909 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16910 msgid "Audio test failed!"
16913 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16915 msgid "(System default)"
16916 msgstr "Sistemska putanja"
16918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16919 msgid "5.1 Surround"
16922 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16925 msgid "Quadraphonic"
16928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16932 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16936 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16938 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16939 "Are you sure you want to do this?"
16941 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
16942 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
16944 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16945 msgid "Warning: system library"
16946 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
16948 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16952 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16957 msgid "native, builtin"
16958 msgstr "native, builtin"
16960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16961 msgid "builtin, native"
16962 msgstr "builtin, native"
16964 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16968 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16969 msgid "Default Settings"
16970 msgstr "Osnovno podešavanje"
16972 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16974 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
16975 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
16977 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
16978 msgid "Use global settings"
16979 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
16981 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
16982 msgid "Select an executable file"
16983 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
16985 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
16988 msgstr "Auto&matski"
16990 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16991 msgid "Local hard disk"
16992 msgstr "Lokalni Hard Disk"
16994 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16995 msgid "Network share"
16996 msgstr "Mrežno deljenje"
16998 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16999 msgid "Floppy disk"
17000 msgstr "Floppy disketa"
17002 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
17006 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
17009 "You cannot add any more drives.\n"
17011 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
17013 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
17015 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
17017 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
17018 msgid "System drive"
17019 msgstr "Sistemski drajv"
17021 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
17024 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17026 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
17027 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
17029 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17031 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
17032 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
17034 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
17036 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
17037 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
17039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
17041 msgctxt "Drive letter"
17045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
17047 #| msgid "New Folder"
17048 msgid "Target folder"
17049 msgstr "Nova fascikla"
17051 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
17053 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
17055 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
17057 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
17059 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
17061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
17062 msgid "Controls Background"
17063 msgstr "Kontrole pozadine"
17065 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
17066 msgid "Controls Text"
17067 msgstr "Kontrole teksta"
17069 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
17070 msgid "Menu Background"
17071 msgstr "Pozadina menija"
17073 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
17075 msgstr "Tekst menija"
17077 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
17081 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
17082 msgid "Selection Background"
17083 msgstr "Odabir pozadine"
17085 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
17086 msgid "Selection Text"
17087 msgstr "Odabir teksta"
17089 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
17090 msgid "Tooltip Background"
17091 msgstr "Tooltip pozadina"
17093 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
17094 msgid "Tooltip Text"
17097 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
17098 msgid "Window Background"
17099 msgstr "Pozadina prozora"
17101 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
17102 msgid "Window Text"
17103 msgstr "Text Prozora"
17105 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
17106 msgid "Active Title Bar"
17107 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
17109 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
17110 msgid "Active Title Text"
17111 msgstr "Aktivni nazivni Text"
17113 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
17114 msgid "Inactive Title Bar"
17115 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
17117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
17118 msgid "Inactive Title Text"
17119 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
17121 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
17122 msgid "Message Box Text"
17123 msgstr "Poruka Box Text"
17125 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
17126 msgid "Application Workspace"
17127 msgstr "Radni prostor aplikacije"
17129 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
17130 msgid "Window Frame"
17131 msgstr "Ram prozora"
17133 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
17134 msgid "Active Border"
17135 msgstr "Aktivna ivica"
17137 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
17138 msgid "Inactive Border"
17139 msgstr "Neaktivna ivica"
17141 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
17142 msgid "Controls Shadow"
17143 msgstr "Kontrola senke"
17145 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
17149 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
17150 msgid "Controls Highlight"
17151 msgstr "Kontrola odabranog"
17153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
17154 msgid "Controls Dark Shadow"
17155 msgstr "Kontrola mracne senke"
17157 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
17158 msgid "Controls Light"
17159 msgstr "Kontrola svetla"
17161 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
17162 msgid "Controls Alternate Background"
17163 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
17165 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
17166 msgid "Hot Tracked Item"
17169 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
17170 msgid "Active Title Bar Gradient"
17171 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
17173 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
17174 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
17175 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
17177 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
17178 msgid "Menu Highlight"
17179 msgstr "Meni osvetljenog"
17181 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
17185 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
17187 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
17188 "The command is invalid.\n"
17191 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
17192 msgid "Program Error"
17193 msgstr "Programska greška"
17195 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
17197 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
17198 "sorry for the inconvenience."
17200 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
17201 "se zbog neprijatnosti."
17203 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
17206 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
17207 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
17208 "Database</a> for tips about running this application."
17210 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
17211 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
17213 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
17214 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
17216 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
17218 msgid "Show &Details"
17221 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
17223 msgid "Program Error Details"
17224 msgstr "Programska greška"
17226 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
17228 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
17229 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
17230 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
17231 "and attach that file to the report."
17234 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
17236 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
17237 "the process to obtain a backtrace."
17240 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
17241 msgid "(unidentified)"
17242 msgstr "(neidentifikovano)"
17244 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
17246 msgid "Saving failed"
17247 msgstr "Otvori datoteku"
17249 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
17250 msgid "Loading detailed information, please wait..."
17253 #: programs/winefile/winefile.rc:29
17255 msgid "&Open\tEnter"
17258 #: programs/winefile/winefile.rc:33
17261 msgstr "&Pribeleži..."
17263 #: programs/winefile/winefile.rc:34
17265 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
17268 #: programs/winefile/winefile.rc:38
17269 msgid "Cr&eate Directory..."
17272 #: programs/winefile/winefile.rc:43
17276 #: programs/winefile/winefile.rc:44
17277 msgid "Connect &Network Drive..."
17280 #: programs/winefile/winefile.rc:45
17281 msgid "&Disconnect Network Drive"
17284 #: programs/winefile/winefile.rc:51
17288 #: programs/winefile/winefile.rc:52
17289 msgid "&All File Details"
17292 #: programs/winefile/winefile.rc:54
17293 msgid "&Sort by Name"
17296 #: programs/winefile/winefile.rc:55
17297 msgid "Sort &by Type"
17300 #: programs/winefile/winefile.rc:56
17301 msgid "Sort by Si&ze"
17304 #: programs/winefile/winefile.rc:57
17305 msgid "Sort by &Date"
17308 #: programs/winefile/winefile.rc:59
17310 msgid "Filter by&..."
17311 msgstr "Štampač &podešavanje..."
17313 #: programs/winefile/winefile.rc:66
17317 #: programs/winefile/winefile.rc:68
17318 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
17321 #: programs/winefile/winefile.rc:74
17323 msgid "New &Window"
17324 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
17326 #: programs/winefile/winefile.rc:75
17327 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
17330 #: programs/winefile/winefile.rc:77
17332 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
17333 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
17335 #: programs/winefile/winefile.rc:84
17337 msgid "&About Wine File Manager"
17338 msgstr "&O Beležnici"
17340 #: programs/winefile/winefile.rc:121
17342 msgid "Select destination"
17343 msgstr "Izaberi &sve"
17345 #: programs/winefile/winefile.rc:134
17347 msgid "By File Type"
17350 #: programs/winefile/winefile.rc:139
17354 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17356 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17359 #: programs/winefile/winefile.rc:140
17360 msgid "&Directories"
17363 #: programs/winefile/winefile.rc:142
17368 #: programs/winefile/winefile.rc:144
17373 #: programs/winefile/winefile.rc:146
17374 msgid "&Other files"
17377 #: programs/winefile/winefile.rc:148
17378 msgid "Show Hidden/&System Files"
17381 #: programs/winefile/winefile.rc:159
17383 msgid "&File Name:"
17386 #: programs/winefile/winefile.rc:161
17387 msgid "Full &Path:"
17390 #: programs/winefile/winefile.rc:163
17391 msgid "Last Change:"
17394 #: programs/winefile/winefile.rc:167
17396 msgid "Cop&yright:"
17399 #: programs/winefile/winefile.rc:175
17402 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
17404 #: programs/winefile/winefile.rc:176
17406 msgid "&Compressed"
17409 #: programs/winefile/winefile.rc:177
17411 msgid "Version information"
17413 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17415 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17418 #: programs/winefile/winefile.rc:193
17419 msgctxt "accelerator Fullscreen"
17423 #: programs/winefile/winefile.rc:90
17424 msgid "Applying font settings"
17427 #: programs/winefile/winefile.rc:91
17428 msgid "Error while selecting new font."
17431 #: programs/winefile/winefile.rc:96
17432 msgid "Wine File Manager"
17435 #: programs/winefile/winefile.rc:98
17439 #: programs/winefile/winefile.rc:100
17443 #: programs/winefile/winefile.rc:108
17445 msgid "Creation date"
17448 #: programs/winefile/winefile.rc:109
17450 msgid "Access date"
17453 #: programs/winefile/winefile.rc:110
17455 msgid "Modification date"
17458 #: programs/winefile/winefile.rc:111
17459 msgid "Index/Inode"
17462 #: programs/winefile/winefile.rc:116
17463 msgid "%1 of %2 free"
17466 #: programs/winemine/winemine.rc:39
17470 #: programs/winemine/winemine.rc:40
17474 #: programs/winemine/winemine.rc:42
17475 msgid "Question &Marks"
17478 #: programs/winemine/winemine.rc:44
17482 #: programs/winemine/winemine.rc:45
17484 msgid "&Intermediate"
17485 msgstr "Datoteka nije pronađena"
17487 #: programs/winemine/winemine.rc:46
17491 #: programs/winemine/winemine.rc:47
17496 #: programs/winemine/winemine.rc:49
17497 msgid "&Fastest Times"
17500 #: programs/winemine/winemine.rc:54
17502 msgid "&About WineMine"
17503 msgstr "&O Beležnici"
17505 #: programs/winemine/winemine.rc:61
17506 msgid "Fastest Times"
17509 #: programs/winemine/winemine.rc:63
17511 msgid "Fastest times"
17512 msgstr "Datum brisanja"
17514 #: programs/winemine/winemine.rc:64
17518 #: programs/winemine/winemine.rc:65
17520 msgid "Intermediate"
17521 msgstr "Datoteka nije pronađena"
17523 #: programs/winemine/winemine.rc:66
17527 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
17530 msgid "Reset Results"
17533 #: programs/winemine/winemine.rc:80
17535 msgid "Congratulations!"
17536 msgstr "Ograničenje kršenja"
17538 #: programs/winemine/winemine.rc:82
17539 msgid "Please enter your name"
17542 #: programs/winemine/winemine.rc:90
17544 msgid "Custom Game"
17547 #: programs/winemine/winemine.rc:92
17551 #: programs/winemine/winemine.rc:93
17556 #: programs/winemine/winemine.rc:94
17560 #: programs/winemine/winemine.rc:34
17561 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
17564 #: programs/winemine/winemine.rc:30
17568 #: programs/winemine/winemine.rc:31
17572 #: programs/winemine/winemine.rc:32
17573 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17576 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
17577 msgid "Printer &setup..."
17578 msgstr "Štampač &podešavanje..."
17580 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17581 msgid "&Annotate..."
17582 msgstr "&Pribeleži..."
17584 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17588 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17590 msgstr "&Odredi..."
17592 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17593 msgid "Always on &top"
17594 msgstr "Uvek na &vrhu"
17596 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17600 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17604 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
17608 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17612 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17614 msgid "&Help on help\tF1"
17615 msgstr "&Pomoć za pomoć"
17617 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17618 msgid "&About Wine Help"
17621 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17622 msgid "Annotation..."
17623 msgstr "Beleške..."
17625 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17629 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17633 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17637 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17639 msgstr "Wine Pomoć"
17641 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17642 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17643 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
17645 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17649 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17653 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17654 msgid "Help files (*.hlp)"
17655 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
17657 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17658 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17659 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
17661 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17662 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17663 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
17665 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17666 msgid "Help topics: "
17667 msgstr "Teme pomoći: "
17669 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17671 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17672 msgid "Error: Command line not supported\n"
17674 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17676 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17678 msgid "Error: Alias not found\n"
17679 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
17681 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17683 msgid "Error: Invalid query\n"
17684 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17686 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17688 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17689 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17691 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17693 msgid "&New...\tCtrl+N"
17694 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
17696 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17698 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17699 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
17701 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17703 msgid "&Clear\tDel"
17704 msgstr "&Izbriši\tDel"
17706 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17708 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17709 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
17711 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17712 msgid "Find &next\tF3"
17715 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17719 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17723 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17727 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17729 msgid "Selection &info"
17730 msgstr "Izaberi &sve"
17732 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17733 msgid "Character &format"
17736 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17737 msgid "&Def. char format"
17740 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17741 msgid "Paragrap&h format"
17744 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17748 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17749 msgid "&Format Bar"
17752 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17756 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17760 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17761 msgid "&Date and time..."
17764 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17769 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17775 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17776 msgid "&Bullet points"
17779 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17783 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17784 msgid "Letters - lower case"
17787 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17788 msgid "Letters - upper case"
17791 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17792 msgid "Roman numerals - lower case"
17795 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17796 msgid "Roman numerals - upper case"
17799 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17801 msgid "&Paragraph..."
17802 msgstr "&Pretraži..."
17804 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17807 msgstr "Sačuvaj &kao..."
17809 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17811 msgid "Backgroun&d"
17812 msgstr "&Umnoži pozadinu"
17814 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17816 msgid "&System\tCtrl+1"
17817 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
17819 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17821 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17822 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
17824 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17826 msgid "&About Wine Wordpad"
17829 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17833 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17835 msgid "Date and time"
17836 msgstr "Datum brisanja"
17838 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17840 msgid "Available formats"
17843 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17845 msgid "New document type"
17848 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17850 msgid "Paragraph format"
17851 msgstr "&Pretraži..."
17853 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17855 msgid "Indentation"
17856 msgstr "Beleške..."
17858 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17861 msgstr "Leva ivica"
17863 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17866 msgstr "Desna ivica"
17868 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17872 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17876 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17879 msgstr "Sačuvaj &kao..."
17881 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17885 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17889 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17891 msgid "Remove al&l"
17892 msgstr "&Ukloni..."
17894 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17896 msgid "Line wrapping"
17899 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17901 msgid "&No line wrapping"
17904 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17905 msgid "Wrap text by the &window border"
17908 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17909 msgid "Wrap text by the &margin"
17912 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17917 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17918 msgctxt "accelerator Align Left"
17922 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17923 msgctxt "accelerator Align Center"
17927 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17928 msgctxt "accelerator Align Right"
17932 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17933 msgctxt "accelerator Redo"
17937 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17938 msgctxt "accelerator Bold"
17942 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17943 msgctxt "accelerator Italic"
17947 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17948 msgctxt "accelerator Underline"
17952 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17954 msgid "All documents (*.*)"
17956 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17957 "Sve datoteke (*.*)\n"
17958 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17959 "Svi fajlovi (*.*)"
17961 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17963 msgid "Text documents (*.txt)"
17964 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17966 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17968 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17969 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17971 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17972 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17975 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17976 msgid "Rich text document"
17979 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17980 msgid "Text document"
17983 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17984 msgid "Unicode text document"
17987 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17989 msgid "Printer files (*.prn)"
17990 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17992 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17996 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
18000 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
18004 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
18008 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
18009 msgid "Previous page"
18012 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
18016 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
18020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
18025 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
18030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
18035 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
18040 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
18041 msgctxt "unit: centimeter"
18045 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
18047 msgctxt "unit: inch"
18051 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
18055 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
18056 msgctxt "unit: point"
18060 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
18064 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
18065 msgid "Save changes to '%s'?"
18068 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
18069 msgid "Finished searching the document."
18072 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
18073 msgid "Failed to load the RichEdit library."
18076 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
18078 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
18079 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
18082 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
18084 msgid "Invalid number format."
18085 msgstr "Neispravna sintaksa"
18087 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
18088 msgid "OLE storage documents are not supported."
18091 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
18092 msgid "Could not save the file."
18095 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
18096 msgid "You do not have access to save the file."
18099 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
18100 msgid "Could not open the file."
18103 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
18104 msgid "You do not have access to open the file."
18107 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
18109 msgid "Printing not implemented."
18110 msgstr "Nije jos u programu"
18112 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
18113 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
18116 #: programs/write/write.rc:30
18117 msgid "Starting Wordpad failed"
18118 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
18120 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
18121 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
18122 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18124 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
18126 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
18127 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18129 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
18131 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
18132 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
18134 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
18136 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
18137 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
18139 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
18141 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
18142 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
18144 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
18147 "Is '%1' a filename or directory\n"
18149 "(F - File, D - Directory)\n"
18151 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
18153 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
18155 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
18157 msgid "%1? (Yes|No)\n"
18158 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
18160 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
18162 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
18163 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
18165 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
18167 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
18168 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
18170 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
18172 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
18173 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
18175 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
18180 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
18181 msgctxt "Directory key"
18185 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
18188 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
18191 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18192 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18196 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
18198 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
18199 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
18200 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
18201 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
18202 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
18203 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
18204 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
18205 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
18206 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
18207 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
18208 "[/N] Copy using short names.\n"
18209 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
18210 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
18211 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
18212 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
18213 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
18214 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
18215 "\tarchive attribute.\n"
18216 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
18217 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
18218 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
18219 "\t\tthan source.\n"
18222 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
18225 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18226 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18230 "[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
18232 "\tviše datoteka\n"
18233 "[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n"
18234 "[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
18235 "[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
18236 "[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
18237 "[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
18238 "[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
18239 "[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
18240 "[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
18241 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
18242 "[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
18243 "[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n"
18244 "[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
18245 "[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
18246 "[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
18247 "[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
18248 "[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
18249 "[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
18250 "\tosobine arhive\n"
18251 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
18252 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"