webservices: Call WSACleanup when the dll is unloaded.
[wine.git] / po / eo.po
blob881d7e227c9b882278d50ec61fa96d9d3905ade7
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:80
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:82
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:83
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:84
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:85
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:86
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:87
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:100
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:103
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
138 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
139 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
140 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
141 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504 comdlg32.rc:527 credui.rc:53
142 #: cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97
143 #: inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54
144 #: mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95
145 #: serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301
146 #: shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 user32.rc:84
147 #: user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118
148 #: oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143
149 #: progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297
150 #: regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363
151 #: taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225
152 #: wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182
153 #: winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:115
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:118
164 msgid ""
165 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
166 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
167 "it for you.\n"
168 "\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
171 "details."
172 msgstr ""
174 #: appwiz.rc:31
175 msgid "Add/Remove Programs"
176 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
178 #: appwiz.rc:32
179 msgid ""
180 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
181 "computer."
182 msgstr ""
183 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
185 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
186 msgid "Applications"
187 msgstr "Programoj"
189 #: appwiz.rc:35
190 msgid ""
191 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
192 "entry for this program from the registry?"
193 msgstr ""
194 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
195 "eron por tiu programo el la registrejo?"
197 #: appwiz.rc:36
198 msgid "Not specified"
199 msgstr "Ne specifita"
201 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
202 msgid "Name"
203 msgstr "Nomo"
205 #: appwiz.rc:39
206 msgid "Publisher"
207 msgstr "Eldonisto"
209 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
210 msgid "Version"
211 msgstr "Eldono"
213 #: appwiz.rc:41
214 msgid "Installation programs"
215 msgstr "Instalaj programoj"
217 #: appwiz.rc:42
218 msgid "Programs (*.exe)"
219 msgstr "Programoj (*.exe)"
221 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
222 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
223 msgid "All files (*.*)"
224 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
226 #: appwiz.rc:46
227 msgid "&Modify/Remove"
228 msgstr "&Modifi/Forigi"
230 #: appwiz.rc:51
231 msgid "Downloading..."
232 msgstr "Elŝutante..."
234 #: appwiz.rc:52
235 msgid "Installing..."
236 msgstr "Instalante..."
238 #: appwiz.rc:53
239 msgid ""
240 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
241 "file."
242 msgstr ""
244 #: avifil32.rc:42
245 msgid "Compress options"
246 msgstr "Kunmetaj elektoj"
248 #: avifil32.rc:45
249 msgid "&Choose a stream:"
250 msgstr "&Elekti fluon:"
252 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
253 msgid "&Options..."
254 msgstr "&Agordo..."
256 #: avifil32.rc:49
257 msgid "&Interleave every"
258 msgstr ""
260 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
261 msgid "frames"
262 msgstr "kadroj"
264 #: avifil32.rc:52
265 msgid "Current format:"
266 msgstr "Aktuala formato:"
268 #: avifil32.rc:30
269 msgid "Waveform: %s"
270 msgstr ""
272 #: avifil32.rc:31
273 msgid "Waveform"
274 msgstr ""
276 #: avifil32.rc:32
277 msgid "All multimedia files"
278 msgstr ""
280 #: avifil32.rc:34
281 msgid "video"
282 msgstr "video"
284 #: avifil32.rc:35
285 msgid "audio"
286 msgstr "sono"
288 #: avifil32.rc:36
289 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
290 msgstr ""
292 #: avifil32.rc:37
293 msgid "uncompressed"
294 msgstr ""
296 #: browseui.rc:28
297 msgid "Canceling..."
298 msgstr "Nuligante..."
300 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
301 msgid "Properties for %s"
302 msgstr "Ecoj laŭ %s"
304 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
305 msgid "&Apply"
306 msgstr "&Apliki"
308 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
309 msgid "Help"
310 msgstr "Helpo"
312 #: comctl32.rc:75
313 msgid "Wizard"
314 msgstr "Estrita Proceduro"
316 #: comctl32.rc:78
317 msgid "< &Back"
318 msgstr "< &Retro"
320 #: comctl32.rc:79
321 msgid "&Next >"
322 msgstr "&Antaŭen >"
324 #: comctl32.rc:80
325 msgid "Finish"
326 msgstr "Konkludi"
328 #: comctl32.rc:91
329 msgid "Customize Toolbar"
330 msgstr "Agordi ilobreton"
332 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
333 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
334 msgid "&Close"
335 msgstr "&Fermi"
337 #: comctl32.rc:95
338 msgid "R&eset"
339 msgstr "R&estarigi"
341 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
342 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
343 #: comdlg32.rc:505 comdlg32.rc:528 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96
344 #: shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72
345 #: progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160
346 #: progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87
347 #: winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
348 msgid "&Help"
349 msgstr "&Helpo"
351 #: comctl32.rc:97
352 msgid "Move &Up"
353 msgstr "&Supre forŝovi"
355 #: comctl32.rc:98
356 msgid "Move &Down"
357 msgstr "Su&be forŝovi"
359 #: comctl32.rc:99
360 msgid "A&vailable buttons:"
361 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
363 #: comctl32.rc:101
364 msgid "&Add ->"
365 msgstr "&Aldoni ->"
367 #: comctl32.rc:102
368 msgid "<- &Remove"
369 msgstr "<- &Forigi"
371 #: comctl32.rc:103
372 msgid "&Toolbar buttons:"
373 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
375 #: comctl32.rc:42
376 msgid "Separator"
377 msgstr "Dividilo"
379 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
380 msgctxt "hotkey"
381 msgid "None"
382 msgstr "Neniu"
384 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
385 msgid "&Yes"
386 msgstr "&Jes"
388 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
389 msgid "&No"
390 msgstr "&Ne"
392 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
393 msgid "&Retry"
394 msgstr "&Reprovi"
396 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
397 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
398 msgid "Close"
399 msgstr "Fermi"
401 #: comctl32.rc:36
402 msgid "Today:"
403 msgstr "Hodiaŭ:"
405 #: comctl32.rc:37
406 msgid "Go to today"
407 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
409 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:484
410 #: comdlg32.rc:511 shell32.rc:167 oleview.rc:101
411 msgid "Open"
412 msgstr "Malfermi"
414 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
415 msgid "File &Name:"
416 msgstr "Dosier&nomo:"
418 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
419 msgid "&Directories:"
420 msgstr "&Vojo:"
422 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
423 msgid "List Files of &Type:"
424 msgstr "Dosier&speco:"
426 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
427 msgid "Dri&ves:"
428 msgstr "&Aparatoj:"
430 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 shell32.rc:370 shell32.rc:407
431 #: winefile.rc:173
432 msgid "&Read Only"
433 msgstr "Nur &legebla"
435 #: comdlg32.rc:179
436 msgid "Save As..."
437 msgstr "Konservi kiel..."
439 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
440 msgid "Save As"
441 msgstr "Konservi"
443 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
444 #: wordpad.rc:173
445 msgid "Print"
446 msgstr "Printi"
448 #: comdlg32.rc:204
449 msgid "Printer:"
450 msgstr "Printilo:"
452 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
453 msgid "Print range"
454 msgstr "Etendiĝon"
456 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
457 msgid "&All"
458 msgstr "ĉ&iujn"
460 #: comdlg32.rc:208
461 msgid "S&election"
462 msgstr "&elekton"
464 #: comdlg32.rc:209
465 msgid "&Pages"
466 msgstr "&paĝojn"
468 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
469 msgid "&Setup"
470 msgstr "&Agordi"
472 #: comdlg32.rc:213
473 msgid "&From:"
474 msgstr "de:"
476 #: comdlg32.rc:214
477 msgid "&To:"
478 msgstr "ĝis:"
480 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
481 msgid "Print &Quality:"
482 msgstr "&Kvalito:"
484 #: comdlg32.rc:217
485 msgid "Print to Fi&le"
486 msgstr "Eligi al &dosiero"
488 #: comdlg32.rc:218
489 msgid "Condensed"
490 msgstr "Mallarĝtipe"
492 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
493 msgid "Print Setup"
494 msgstr "Printila Agordo"
496 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
497 msgid "Printer"
498 msgstr "Printilo"
500 #: comdlg32.rc:228
501 msgid "&Default Printer"
502 msgstr "&Implicita Presilo"
504 #: comdlg32.rc:229
505 msgid "[none]"
506 msgstr "[neniu]"
508 #: comdlg32.rc:230
509 msgid "Specific &Printer"
510 msgstr "&Specifa Printilo"
512 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
513 msgid "Orientation"
514 msgstr "Formato"
516 #: comdlg32.rc:236
517 msgid "Po&rtrait"
518 msgstr "&Vertikala"
520 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
521 msgid "&Landscape"
522 msgstr "&Horizontala"
524 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
525 msgid "Paper"
526 msgstr "Papero"
528 #: comdlg32.rc:241
529 msgid "Si&ze"
530 msgstr "&Dimensio"
532 #: comdlg32.rc:242
533 msgid "&Source"
534 msgstr "&Fonto"
536 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
537 msgid "Font"
538 msgstr "Tiparo"
540 #: comdlg32.rc:253
541 msgid "&Font:"
542 msgstr "&Tiparo:"
544 #: comdlg32.rc:256
545 msgid "Font St&yle:"
546 msgstr "Tipara St&ilo:"
548 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
549 msgid "&Size:"
550 msgstr "&Dimensio:"
552 #: comdlg32.rc:266
553 msgid "Effects"
554 msgstr "Efektoj"
556 #: comdlg32.rc:267
557 msgid "Stri&keout"
558 msgstr "Stre&ko"
560 #: comdlg32.rc:268
561 msgid "&Underline"
562 msgstr "S&ubstreko"
564 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
565 msgid "&Color:"
566 msgstr "&Koloro:"
568 #: comdlg32.rc:272
569 msgid "Sample"
570 msgstr "Ekzemplo"
572 #: comdlg32.rc:274
573 msgid "Scr&ipt:"
574 msgstr "&Skribmaniero:"
576 #: comdlg32.rc:282
577 msgid "Color"
578 msgstr "Koloro"
580 #: comdlg32.rc:285
581 msgid "&Basic Colors:"
582 msgstr "&Normala koloraro:"
584 #: comdlg32.rc:286
585 msgid "&Custom Colors:"
586 msgstr "&Persona koloraro:"
588 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
589 msgid "Color |  Sol&id"
590 msgstr "Sol&idkoloro"
592 #: comdlg32.rc:288
593 msgid "&Red:"
594 msgstr "&Ruĝo:"
596 #: comdlg32.rc:290
597 msgid "&Green:"
598 msgstr "&Verdo:"
600 #: comdlg32.rc:292
601 msgid "&Blue:"
602 msgstr "&Bluo:"
604 #: comdlg32.rc:294
605 msgid "&Hue:"
606 msgstr "&Farbo:"
608 #: comdlg32.rc:296
609 msgctxt "Saturation"
610 msgid "&Sat:"
611 msgstr "&Saturo:"
613 #: comdlg32.rc:298
614 msgctxt "Luminance"
615 msgid "&Lum:"
616 msgstr "&Helo:"
618 #: comdlg32.rc:308
619 msgid "&Add to Custom Colors"
620 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
622 #: comdlg32.rc:309
623 msgid "&Define Custom Colors >>"
624 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
626 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
627 msgid "Find"
628 msgstr "Serĉi"
630 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
631 msgid "Fi&nd What:"
632 msgstr "&Serĉi:"
634 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
635 msgid "Match &Whole Word Only"
636 msgstr "Nur tutan &vorton"
638 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
639 msgid "Match &Case"
640 msgstr "Atenti &Usklecon"
642 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
643 msgid "Direction"
644 msgstr "Direkto"
646 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
647 msgid "&Up"
648 msgstr "&Supre"
650 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
651 msgid "&Down"
652 msgstr "&Sube"
654 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
655 msgid "&Find Next"
656 msgstr "&Pluserĉi"
658 #: comdlg32.rc:335
659 msgid "Replace"
660 msgstr "Anstataŭigi"
662 #: comdlg32.rc:340
663 msgid "Re&place With:"
664 msgstr "&per:"
666 #: comdlg32.rc:346
667 msgid "&Replace"
668 msgstr "&Anstataŭigi"
670 #: comdlg32.rc:347
671 msgid "Replace &All"
672 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
674 #: comdlg32.rc:364
675 msgid "Print to fi&le"
676 msgstr "Eligi al &dosiero"
678 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
679 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
680 msgid "&Properties"
681 msgstr "&Ecoj"
683 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
684 msgid "&Name:"
685 msgstr "&Nomo:"
687 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
688 msgid "Status:"
689 msgstr "Stato:"
691 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
692 msgid "Type:"
693 msgstr "Speco:"
695 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
696 msgid "Where:"
697 msgstr "Kie:"
699 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
700 msgid "Comment:"
701 msgstr "Komento:"
703 #: comdlg32.rc:377
704 msgid "Copies"
705 msgstr "Ekzempleroj"
707 #: comdlg32.rc:378
708 msgid "Number of &copies:"
709 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
711 #: comdlg32.rc:380
712 msgid "C&ollate"
713 msgstr "Laŭ&kajere"
715 #: comdlg32.rc:385
716 msgid "Pa&ges"
717 msgstr "&paĝojn"
719 #: comdlg32.rc:386
720 msgid "&Selection"
721 msgstr "&elekton"
723 #: comdlg32.rc:389
724 msgid "&from:"
725 msgstr "de:"
727 #: comdlg32.rc:390
728 msgid "&to:"
729 msgstr "ĝis:"
731 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
732 msgid "Si&ze:"
733 msgstr "&Dimensio:"
735 #: comdlg32.rc:418
736 msgid "&Source:"
737 msgstr "&Fonto:"
739 #: comdlg32.rc:423
740 msgid "P&ortrait"
741 msgstr "&Vertikala"
743 #: comdlg32.rc:424
744 msgid "L&andscape"
745 msgstr "&Horizontala"
747 #: comdlg32.rc:429
748 msgid "Setup Page"
749 msgstr "Agordi Paĝon"
751 #: comdlg32.rc:438
752 msgid "&Tray:"
753 msgstr "P&leto:"
755 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
756 msgid "&Portrait"
757 msgstr "&Vertikala"
759 #: comdlg32.rc:444
760 msgid "L&eft:"
761 msgstr "&Dekstra:"
763 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
764 msgid "&Right:"
765 msgstr "&Dekstra:"
767 #: comdlg32.rc:448
768 msgid "T&op:"
769 msgstr "&Supre:"
771 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
772 msgid "&Bottom:"
773 msgstr "Su&ba:"
775 #: comdlg32.rc:454
776 msgid "P&rinter..."
777 msgstr "&Printilo..."
779 #: comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
780 msgid "Look &in:"
781 msgstr "Serĉi &en:"
783 #: comdlg32.rc:468 comdlg32.rc:494
784 msgid "File &name:"
785 msgstr "Dosier&nomo:"
787 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:498
788 msgid "Files of &type:"
789 msgstr "Dosier&speco:"
791 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
792 msgid "Open as &read-only"
793 msgstr "Nur &legebla"
795 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:503 comdlg32.rc:521 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
796 msgid "&Open"
797 msgstr "&Malfermi"
799 #: comdlg32.rc:514
800 msgid "File name:"
801 msgstr "Dosiernomo:"
803 #: comdlg32.rc:517
804 msgid "Files of type:"
805 msgstr "Dosier&speco:"
807 #: comdlg32.rc:32
808 msgid "File not found"
809 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
811 #: comdlg32.rc:33
812 msgid "Please verify that the correct file name was given"
813 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
815 #: comdlg32.rc:34
816 msgid ""
817 "File does not exist.\n"
818 "Do you want to create file?"
819 msgstr ""
820 "Dosiero estas neekzistanta\n"
821 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
823 #: comdlg32.rc:35
824 msgid ""
825 "File already exists.\n"
826 "Do you want to replace it?"
827 msgstr ""
828 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
829 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
831 #: comdlg32.rc:36
832 msgid "Invalid character(s) in path"
833 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
835 #: comdlg32.rc:37
836 msgid ""
837 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
838 "                          / : < > |"
839 msgstr ""
840 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
841 "                          / : < > |"
843 #: comdlg32.rc:38
844 msgid "Path does not exist"
845 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
847 #: comdlg32.rc:39
848 msgid "File does not exist"
849 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
851 #: comdlg32.rc:40
852 msgid "The selection contains a non-folder object"
853 msgstr ""
855 #: comdlg32.rc:45
856 msgid "Up One Level"
857 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
859 #: comdlg32.rc:46
860 msgid "Create New Folder"
861 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
863 #: comdlg32.rc:47
864 msgid "List"
865 msgstr "Listo"
867 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
868 msgid "Details"
869 msgstr "Detale"
871 #: comdlg32.rc:49
872 msgid "Browse to Desktop"
873 msgstr "Foliumi labortablon"
875 #: comdlg32.rc:113
876 msgid "Regular"
877 msgstr "Ordinara"
879 #: comdlg32.rc:114
880 msgid "Bold"
881 msgstr "Dika"
883 #: comdlg32.rc:115
884 msgid "Italic"
885 msgstr ""
887 #: comdlg32.rc:116
888 msgid "Bold Italic"
889 msgstr ""
891 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
892 msgid "Black"
893 msgstr "Nigro"
895 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
896 msgid "Maroon"
897 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
899 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
900 msgid "Green"
901 msgstr "Verdo"
903 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
904 msgid "Olive"
905 msgstr "Olivverdo"
907 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
908 msgid "Navy"
909 msgstr "Ultramara bluo"
911 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
912 msgid "Purple"
913 msgstr "Purpurruĝo"
915 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
916 msgid "Teal"
917 msgstr "Kreka koloro"
919 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
920 msgid "Gray"
921 msgstr "Grizo"
923 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
924 msgid "Silver"
925 msgstr "Arĝento"
927 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
928 msgid "Red"
929 msgstr "Ruĝo"
931 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
932 msgid "Lime"
933 msgstr "Limeta koloro"
935 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
936 msgid "Yellow"
937 msgstr "Flavo"
939 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
940 msgid "Blue"
941 msgstr "Bluo"
943 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
944 msgid "Fuchsia"
945 msgstr "Fuksia koloro"
947 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
948 msgid "Aqua"
949 msgstr "Akvo"
951 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
952 msgid "White"
953 msgstr "Blanko"
955 #: comdlg32.rc:56
956 msgid "Unreadable Entry"
957 msgstr "Nelegebla Entry"
959 #: comdlg32.rc:58
960 msgid ""
961 "This value does not lie within the page range.\n"
962 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
963 msgstr ""
964 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
965 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
967 #: comdlg32.rc:60
968 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
969 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
971 #: comdlg32.rc:62
972 msgid ""
973 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
974 "Please reenter margins."
975 msgstr ""
976 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
977 "Difini denove la marĝenojn."
979 #: comdlg32.rc:64
980 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
981 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
983 #: comdlg32.rc:66
984 msgid ""
985 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
986 "Please enter a value between 1 and %d."
987 msgstr ""
988 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
989 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
991 #: comdlg32.rc:67
992 msgid "A printer error occurred."
993 msgstr "Okazis printila eraro."
995 #: comdlg32.rc:68
996 msgid "No default printer defined."
997 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
999 #: comdlg32.rc:69
1000 msgid "Cannot find the printer."
1001 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1003 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1004 msgid "Out of memory."
1005 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1007 #: comdlg32.rc:71
1008 msgid "An error occurred."
1009 msgstr "Okazis eraro."
1011 #: comdlg32.rc:72
1012 msgid "Unknown printer driver."
1013 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1015 #: comdlg32.rc:75
1016 msgid ""
1017 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1018 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1019 msgstr ""
1020 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1021 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1022 "kaj reprovi."
1024 #: comdlg32.rc:141
1025 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1026 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1028 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1029 msgid "&Save"
1030 msgstr "Kon&servi"
1032 #: comdlg32.rc:143
1033 msgid "Save &in:"
1034 msgstr "Konservi &en:"
1036 #: comdlg32.rc:144
1037 msgid "Save"
1038 msgstr "Konservi"
1040 #: comdlg32.rc:146
1041 msgid "Open File"
1042 msgstr "Malfermi Dosieron"
1044 #: comdlg32.rc:147
1045 #, fuzzy
1046 #| msgid "Select &All"
1047 msgid "Select Folder"
1048 msgstr "Elektu ĉion"
1050 #: comdlg32.rc:148
1051 msgid "Font size has to be a number."
1052 msgstr ""
1054 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1055 msgid "Ready"
1056 msgstr "Preta"
1058 #: comdlg32.rc:84
1059 msgid "Paused; "
1060 msgstr "Paŭse; "
1062 #: comdlg32.rc:85
1063 msgid "Error; "
1064 msgstr "Eraro; "
1066 #: comdlg32.rc:86
1067 msgid "Pending deletion; "
1068 msgstr "Nuliga atendado; "
1070 #: comdlg32.rc:87
1071 msgid "Paper jam; "
1072 msgstr "Blokita papero; "
1074 #: comdlg32.rc:88
1075 msgid "Out of paper; "
1076 msgstr "Elĉerpita papero; "
1078 #: comdlg32.rc:89
1079 msgid "Feed paper manual; "
1080 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1082 #: comdlg32.rc:90
1083 msgid "Paper problem; "
1084 msgstr "Papera problemo; "
1086 #: comdlg32.rc:91
1087 msgid "Printer offline; "
1088 msgstr "Nekonektita printilo; "
1090 #: comdlg32.rc:92
1091 msgid "I/O Active; "
1092 msgstr "I/O Aktiva; "
1094 #: comdlg32.rc:93
1095 msgid "Busy; "
1096 msgstr "Okupita printilo; "
1098 #: comdlg32.rc:94
1099 msgid "Printing; "
1100 msgstr "Nun presata; "
1102 #: comdlg32.rc:95
1103 msgid "Output tray is full; "
1104 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1106 #: comdlg32.rc:96
1107 msgid "Not available; "
1108 msgstr "Ne disponebla; "
1110 #: comdlg32.rc:97
1111 msgid "Waiting; "
1112 msgstr "Atendado; "
1114 #: comdlg32.rc:98
1115 msgid "Processing; "
1116 msgstr "Procezo; "
1118 #: comdlg32.rc:99
1119 msgid "Initializing; "
1120 msgstr "Preparado; "
1122 #: comdlg32.rc:100
1123 msgid "Warming up; "
1124 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1126 #: comdlg32.rc:101
1127 msgid "Toner low; "
1128 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1130 #: comdlg32.rc:102
1131 msgid "No toner; "
1132 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1134 #: comdlg32.rc:103
1135 msgid "Page punt; "
1136 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1138 #: comdlg32.rc:104
1139 msgid "Interrupted by user; "
1140 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1142 #: comdlg32.rc:105
1143 msgid "Out of memory; "
1144 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1146 #: comdlg32.rc:106
1147 msgid "The printer door is open; "
1148 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1150 #: comdlg32.rc:107
1151 msgid "Print server unknown; "
1152 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1154 #: comdlg32.rc:108
1155 msgid "Power save mode; "
1156 msgstr "Energiŝpare; "
1158 #: comdlg32.rc:77
1159 msgid "Default Printer; "
1160 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1162 #: comdlg32.rc:78
1163 msgid "There are %d documents in the queue"
1164 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1166 #: comdlg32.rc:79
1167 msgid "Margins [inches]"
1168 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1170 #: comdlg32.rc:80
1171 msgid "Margins [mm]"
1172 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1174 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1175 msgctxt "unit: millimeters"
1176 msgid "mm"
1177 msgstr "mm"
1179 #: credui.rc:45
1180 msgid "&User name:"
1181 msgstr "&Salutnomo:"
1183 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1184 msgid "&Password:"
1185 msgstr "&Pasvorto:"
1187 #: credui.rc:50
1188 msgid "&Remember my password"
1189 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1191 #: credui.rc:30
1192 msgid "Connect to %s"
1193 msgstr "Konektiĝi al %s"
1195 #: credui.rc:31
1196 msgid "Connecting to %s"
1197 msgstr "Konektiĝante al %s"
1199 #: credui.rc:32
1200 msgid "Logon unsuccessful"
1201 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1203 #: credui.rc:33
1204 msgid ""
1205 "Make sure that your user name\n"
1206 "and password are correct."
1207 msgstr ""
1208 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1209 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1211 #: credui.rc:35
1212 msgid ""
1213 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1214 "\n"
1215 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1216 "entering your password."
1217 msgstr ""
1219 #: credui.rc:34
1220 msgid "Caps Lock is On"
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:30
1224 msgid "Authority Key Identifier"
1225 msgstr ""
1227 #: crypt32.rc:31
1228 msgid "Key Attributes"
1229 msgstr ""
1231 #: crypt32.rc:32
1232 msgid "Key Usage Restriction"
1233 msgstr ""
1235 #: crypt32.rc:33
1236 msgid "Subject Alternative Name"
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:34
1240 msgid "Issuer Alternative Name"
1241 msgstr ""
1243 #: crypt32.rc:35
1244 msgid "Basic Constraints"
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:36
1248 msgid "Key Usage"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:37
1252 msgid "Certificate Policies"
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:38
1256 msgid "Subject Key Identifier"
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:39
1260 msgid "CRL Reason Code"
1261 msgstr ""
1263 #: crypt32.rc:40
1264 msgid "CRL Distribution Points"
1265 msgstr ""
1267 #: crypt32.rc:41
1268 msgid "Enhanced Key Usage"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:42
1272 msgid "Authority Information Access"
1273 msgstr ""
1275 #: crypt32.rc:43
1276 msgid "Certificate Extensions"
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:44
1280 msgid "Next Update Location"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:45
1284 msgid "Yes or No Trust"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:46
1288 msgid "Email Address"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:47
1292 msgid "Unstructured Name"
1293 msgstr ""
1295 #: crypt32.rc:48
1296 msgid "Content Type"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:49
1300 msgid "Message Digest"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:50
1304 msgid "Signing Time"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:51
1308 msgid "Counter Sign"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:52
1312 msgid "Challenge Password"
1313 msgstr ""
1315 #: crypt32.rc:53
1316 msgid "Unstructured Address"
1317 msgstr ""
1319 #: crypt32.rc:54
1320 msgid "S/MIME Capabilities"
1321 msgstr ""
1323 #: crypt32.rc:55
1324 msgid "Prefer Signed Data"
1325 msgstr ""
1327 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1328 msgctxt "Certification Practice Statement"
1329 msgid "CPS"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1333 msgid "User Notice"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:58
1337 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:59
1341 msgid "Certification Authority Issuer"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:60
1345 msgid "Certification Template Name"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:61
1349 msgid "Certificate Type"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:62
1353 msgid "Certificate Manifold"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:63
1357 msgid "Netscape Cert Type"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:64
1361 msgid "Netscape Base URL"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:65
1365 msgid "Netscape Revocation URL"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:66
1369 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:67
1373 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:68
1377 msgid "Netscape CA Policy URL"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:69
1381 msgid "Netscape SSL ServerName"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:70
1385 msgid "Netscape Comment"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:71
1389 msgid "Country/Region"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:72
1393 msgid "Organization"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:73
1397 msgid "Organizational Unit"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:74
1401 msgid "Common Name"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:75
1405 msgid "Locality"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:76
1409 msgid "State or Province"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:77
1413 msgid "Title"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:78
1417 msgid "Given Name"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:79
1421 msgid "Initials"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:80
1425 msgid "Surname"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:81
1429 msgid "Domain Component"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:82
1433 msgid "Street Address"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:83
1437 msgid "Serial Number"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:84
1441 msgid "CA Version"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:85
1445 msgid "Cross CA Version"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:86
1449 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1450 msgstr ""
1452 #: crypt32.rc:87
1453 msgid "Principal Name"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:88
1457 msgid "Windows Product Update"
1458 msgstr ""
1460 #: crypt32.rc:89
1461 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:90
1465 msgid "OS Version"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:91
1469 msgid "Enrollment CSP"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:92
1473 msgid "CRL Number"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:93
1477 msgid "Delta CRL Indicator"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:94
1481 msgid "Issuing Distribution Point"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:95
1485 msgid "Freshest CRL"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:96
1489 msgid "Name Constraints"
1490 msgstr ""
1492 #: crypt32.rc:97
1493 msgid "Policy Mappings"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:98
1497 msgid "Policy Constraints"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:99
1501 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:100
1505 msgid "Application Policies"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:101
1509 msgid "Application Policy Mappings"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:102
1513 msgid "Application Policy Constraints"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:103
1517 msgid "CMC Data"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:104
1521 msgid "CMC Response"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:105
1525 msgid "Unsigned CMC Request"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:106
1529 msgid "CMC Status Info"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:107
1533 msgid "CMC Extensions"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:108
1537 msgid "CMC Attributes"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:109
1541 msgid "PKCS 7 Data"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:110
1545 msgid "PKCS 7 Signed"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:111
1549 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:112
1553 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:113
1557 msgid "PKCS 7 Digested"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:114
1561 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:115
1565 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:116
1569 msgid "Virtual Base CRL Number"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:117
1573 msgid "Next CRL Publish"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:118
1577 msgid "CA Encryption Certificate"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1581 msgid "Key Recovery Agent"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:120
1585 msgid "Certificate Template Information"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:121
1589 msgid "Enterprise Root OID"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:122
1593 msgid "Dummy Signer"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:123
1597 msgid "Encrypted Private Key"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:124
1601 msgid "Published CRL Locations"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:125
1605 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:126
1609 msgid "Transaction Id"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:127
1613 msgid "Sender Nonce"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:128
1617 msgid "Recipient Nonce"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:129
1621 msgid "Reg Info"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:130
1625 msgid "Get Certificate"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:131
1629 msgid "Get CRL"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:132
1633 msgid "Revoke Request"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:133
1637 msgid "Query Pending"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1641 msgid "Certificate Trust List"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:135
1645 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:136
1649 msgid "Private Key Usage Period"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:137
1653 msgid "Client Information"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:138
1657 msgid "Server Authentication"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:139
1661 msgid "Client Authentication"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:140
1665 msgid "Code Signing"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:141
1669 msgid "Secure Email"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:142
1673 msgid "Time Stamping"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:143
1677 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:144
1681 msgid "Microsoft Time Stamping"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:145
1685 msgid "IP security end system"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:146
1689 msgid "IP security tunnel termination"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:147
1693 msgid "IP security user"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:148
1697 msgid "Encrypting File System"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1701 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1705 msgid "Windows System Component Verification"
1706 msgstr ""
1708 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1709 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1713 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1717 msgid "Key Pack Licenses"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1721 msgid "License Server Verification"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1725 msgid "Smart Card Logon"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1729 msgid "Digital Rights"
1730 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1732 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1733 msgid "Qualified Subordination"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1737 msgid "Key Recovery"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1741 msgid "Document Signing"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:160
1745 msgid "IP security IKE intermediate"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1749 msgid "File Recovery"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1753 msgid "Root List Signer"
1754 msgstr ""
1756 #: crypt32.rc:163
1757 msgid "All application policies"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1761 msgid "Directory Service Email Replication"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1765 msgid "Certificate Request Agent"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1769 msgid "Lifetime Signing"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:167
1773 msgid "All issuance policies"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:172
1777 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:173
1781 msgid "Personal"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:174
1785 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:175
1789 msgid "Other People"
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:176
1793 msgid "Trusted Publishers"
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:177
1797 msgid "Untrusted Certificates"
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:182
1801 msgid "KeyID="
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:183
1805 msgid "Certificate Issuer"
1806 msgstr ""
1808 #: crypt32.rc:184
1809 msgid "Certificate Serial Number="
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:185
1813 msgid "Other Name="
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:186
1817 msgid "Email Address="
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:187
1821 msgid "DNS Name="
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:188
1825 msgid "Directory Address"
1826 msgstr ""
1828 #: crypt32.rc:189
1829 msgid "URL="
1830 msgstr ""
1832 #: crypt32.rc:190
1833 msgid "IP Address="
1834 msgstr ""
1836 #: crypt32.rc:191
1837 msgid "Mask="
1838 msgstr ""
1840 #: crypt32.rc:192
1841 msgid "Registered ID="
1842 msgstr ""
1844 #: crypt32.rc:193
1845 msgid "Unknown Key Usage"
1846 msgstr ""
1848 #: crypt32.rc:194
1849 msgid "Subject Type="
1850 msgstr ""
1852 #: crypt32.rc:195
1853 msgctxt "Certificate Authority"
1854 msgid "CA"
1855 msgstr ""
1857 #: crypt32.rc:196
1858 msgid "End Entity"
1859 msgstr ""
1861 #: crypt32.rc:197
1862 msgid "Path Length Constraint="
1863 msgstr ""
1865 #: crypt32.rc:198
1866 msgctxt "path length"
1867 msgid "None"
1868 msgstr "Neniu"
1870 #: crypt32.rc:199
1871 msgid "Information Not Available"
1872 msgstr ""
1874 #: crypt32.rc:200
1875 msgid "Authority Info Access"
1876 msgstr ""
1878 #: crypt32.rc:201
1879 msgid "Access Method="
1880 msgstr ""
1882 #: crypt32.rc:202
1883 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1884 msgid "OCSP"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:203
1888 msgid "CA Issuers"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:204
1892 msgid "Unknown Access Method"
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:205
1896 msgid "Alternative Name"
1897 msgstr ""
1899 #: crypt32.rc:206
1900 msgid "CRL Distribution Point"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:207
1904 msgid "Distribution Point Name"
1905 msgstr ""
1907 #: crypt32.rc:208
1908 msgid "Full Name"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:209
1912 msgid "RDN Name"
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:210
1916 msgid "CRL Reason="
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:211
1920 msgid "CRL Issuer"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:212
1924 msgid "Key Compromise"
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:213
1928 msgid "CA Compromise"
1929 msgstr ""
1931 #: crypt32.rc:214
1932 msgid "Affiliation Changed"
1933 msgstr ""
1935 #: crypt32.rc:215
1936 msgid "Superseded"
1937 msgstr ""
1939 #: crypt32.rc:216
1940 msgid "Operation Ceased"
1941 msgstr ""
1943 #: crypt32.rc:217
1944 msgid "Certificate Hold"
1945 msgstr ""
1947 #: crypt32.rc:218
1948 msgid "Financial Information="
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1952 msgid "Available"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:220
1956 msgid "Not Available"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:221
1960 msgid "Meets Criteria="
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1964 msgid "Yes"
1965 msgstr "Jes"
1967 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1968 msgid "No"
1969 msgstr "Ne"
1971 #: crypt32.rc:224
1972 msgid "Digital Signature"
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:225
1976 msgid "Non-Repudiation"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:226
1980 msgid "Key Encipherment"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:227
1984 msgid "Data Encipherment"
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:228
1988 msgid "Key Agreement"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:229
1992 msgid "Certificate Signing"
1993 msgstr ""
1995 #: crypt32.rc:230
1996 msgid "Off-line CRL Signing"
1997 msgstr ""
1999 #: crypt32.rc:231
2000 msgid "CRL Signing"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:232
2004 msgid "Encipher Only"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:233
2008 msgid "Decipher Only"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:234
2012 msgid "SSL Client Authentication"
2013 msgstr ""
2015 #: crypt32.rc:235
2016 msgid "SSL Server Authentication"
2017 msgstr ""
2019 #: crypt32.rc:236
2020 msgid "S/MIME"
2021 msgstr ""
2023 #: crypt32.rc:237
2024 msgid "Signature"
2025 msgstr ""
2027 #: crypt32.rc:238
2028 msgid "SSL CA"
2029 msgstr ""
2031 #: crypt32.rc:239
2032 msgid "S/MIME CA"
2033 msgstr ""
2035 #: crypt32.rc:240
2036 msgid "Signature CA"
2037 msgstr ""
2039 #: cryptdlg.rc:30
2040 msgid "Certificate Policy"
2041 msgstr ""
2043 #: cryptdlg.rc:31
2044 msgid "Policy Identifier: "
2045 msgstr ""
2047 #: cryptdlg.rc:32
2048 msgid "Policy Qualifier Info"
2049 msgstr ""
2051 #: cryptdlg.rc:33
2052 msgid "Policy Qualifier Id="
2053 msgstr ""
2055 #: cryptdlg.rc:36
2056 msgid "Qualifier"
2057 msgstr ""
2059 #: cryptdlg.rc:37
2060 msgid "Notice Reference"
2061 msgstr ""
2063 #: cryptdlg.rc:38
2064 msgid "Organization="
2065 msgstr ""
2067 #: cryptdlg.rc:39
2068 msgid "Notice Number="
2069 msgstr ""
2071 #: cryptdlg.rc:40
2072 msgid "Notice Text="
2073 msgstr ""
2075 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
2076 msgid "General"
2077 msgstr ""
2079 #: cryptui.rc:191
2080 msgid "&Install Certificate..."
2081 msgstr "&Instali atestilon..."
2083 #: cryptui.rc:192
2084 msgid "Issuer &Statement"
2085 msgstr ""
2087 #: cryptui.rc:200
2088 msgid "&Show:"
2089 msgstr ""
2091 #: cryptui.rc:205
2092 msgid "&Edit Properties..."
2093 msgstr "&Redakti ecojn..."
2095 #: cryptui.rc:206
2096 msgid "&Copy to File..."
2097 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2099 #: cryptui.rc:210
2100 msgid "Certification Path"
2101 msgstr "&Atestila vojo"
2103 #: cryptui.rc:214
2104 msgid "Certification path"
2105 msgstr "Atestila vojo"
2107 #: cryptui.rc:217
2108 msgid "&View Certificate"
2109 msgstr "&Rigardi atestilon"
2111 #: cryptui.rc:218
2112 msgid "Certificate &status:"
2113 msgstr "Atestila &stato:"
2115 #: cryptui.rc:224
2116 msgid "Disclaimer"
2117 msgstr ""
2119 #: cryptui.rc:231
2120 msgid "More &Info"
2121 msgstr ""
2123 #: cryptui.rc:239
2124 msgid "&Friendly name:"
2125 msgstr "&Karesnomo:"
2127 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2128 msgid "&Description:"
2129 msgstr "&Priskribo:"
2131 #: cryptui.rc:243
2132 msgid "Certificate purposes"
2133 msgstr "&Atestilaj celoj"
2135 #: cryptui.rc:244
2136 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2137 msgstr ""
2139 #: cryptui.rc:246
2140 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2141 msgstr ""
2143 #: cryptui.rc:248
2144 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2145 msgstr ""
2147 #: cryptui.rc:253
2148 msgid "Add &Purpose..."
2149 msgstr "Aldoni &celon..."
2151 #: cryptui.rc:257
2152 msgid "Add Purpose"
2153 msgstr ""
2155 #: cryptui.rc:260
2156 msgid ""
2157 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2158 msgstr ""
2160 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2161 msgid "Select Certificate Store"
2162 msgstr ""
2164 #: cryptui.rc:271
2165 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2166 msgstr ""
2168 #: cryptui.rc:274
2169 msgid "&Show physical stores"
2170 msgstr ""
2172 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2173 msgid "Certificate Import Wizard"
2174 msgstr ""
2176 #: cryptui.rc:283
2177 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2178 msgstr ""
2180 #: cryptui.rc:286
2181 msgid ""
2182 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2183 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2184 "\n"
2185 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2186 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2187 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2188 "lists, and certificate trust lists.\n"
2189 "\n"
2190 "To continue, click Next."
2191 msgstr ""
2193 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2194 msgid "&File name:"
2195 msgstr "&Dosiernomo:"
2197 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2198 msgid "B&rowse..."
2199 msgstr "&Foliumi..."
2201 #: cryptui.rc:297
2202 msgid ""
2203 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2204 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2205 msgstr ""
2207 #: cryptui.rc:299
2208 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2209 msgstr ""
2211 #: cryptui.rc:301
2212 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2213 msgstr ""
2215 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2216 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2217 msgstr ""
2219 #: cryptui.rc:311
2220 msgid ""
2221 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2222 "location for the certificates."
2223 msgstr ""
2225 #: cryptui.rc:313
2226 msgid "&Automatically select certificate store"
2227 msgstr ""
2229 #: cryptui.rc:315
2230 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2231 msgstr ""
2233 #: cryptui.rc:325
2234 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2235 msgstr ""
2237 #: cryptui.rc:327
2238 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2239 msgstr ""
2241 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2242 msgid "You have specified the following settings:"
2243 msgstr ""
2245 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2246 msgid "Certificates"
2247 msgstr ""
2249 #: cryptui.rc:340
2250 msgid "I&ntended purpose:"
2251 msgstr ""
2253 #: cryptui.rc:344
2254 msgid "&Import..."
2255 msgstr "&Importi..."
2257 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2258 msgid "&Export..."
2259 msgstr "&Eksporti..."
2261 #: cryptui.rc:347
2262 msgid "&Advanced..."
2263 msgstr ""
2265 #: cryptui.rc:348
2266 msgid "Certificate intended purposes"
2267 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2269 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2270 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2271 #: wordpad.rc:69
2272 msgid "&View"
2273 msgstr "&Vido"
2275 #: cryptui.rc:355
2276 msgid "Advanced Options"
2277 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2279 #: cryptui.rc:358
2280 msgid "Certificate purpose"
2281 msgstr "Atestila celo"
2283 #: cryptui.rc:359
2284 msgid ""
2285 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2286 msgstr ""
2288 #: cryptui.rc:361
2289 msgid "&Certificate purposes:"
2290 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2292 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2293 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2294 msgid "Certificate Export Wizard"
2295 msgstr ""
2297 #: cryptui.rc:373
2298 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2299 msgstr ""
2301 #: cryptui.rc:376
2302 msgid ""
2303 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2304 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2305 "\n"
2306 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2307 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2308 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2309 "lists, and certificate trust lists.\n"
2310 "\n"
2311 "To continue, click Next."
2312 msgstr ""
2314 #: cryptui.rc:384
2315 msgid ""
2316 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2317 "to protect the private key on a later page."
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:385
2321 msgid "Do you wish to export the private key?"
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:386
2325 msgid "&Yes, export the private key"
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:388
2329 msgid "N&o, do not export the private key"
2330 msgstr ""
2332 #: cryptui.rc:399
2333 msgid "&Confirm password:"
2334 msgstr ""
2336 #: cryptui.rc:407
2337 msgid "Select the format you want to use:"
2338 msgstr ""
2340 #: cryptui.rc:408
2341 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:410
2345 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:412
2349 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:414
2353 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2354 msgstr ""
2356 #: cryptui.rc:416
2357 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2358 msgstr ""
2360 #: cryptui.rc:418
2361 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:420
2365 msgid "&Enable strong encryption"
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:422
2369 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:439
2373 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:441
2377 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2381 msgid "Certificate"
2382 msgstr ""
2384 #: cryptui.rc:31
2385 msgid "Certificate Information"
2386 msgstr "Atestilaj informoj"
2388 #: cryptui.rc:32
2389 msgid ""
2390 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2391 "altered or corrupted."
2392 msgstr ""
2394 #: cryptui.rc:33
2395 msgid ""
2396 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2397 "trusted root certificate store."
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:34
2401 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:35
2405 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2406 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2408 #: cryptui.rc:36
2409 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:37
2413 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:38
2417 msgid "Issued to: "
2418 msgstr ""
2420 #: cryptui.rc:39
2421 msgid "Issued by: "
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:40
2425 msgid "Valid from "
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:41
2429 msgid " to "
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:42
2433 msgid "This certificate has an invalid signature."
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:43
2437 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:44
2441 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:45
2445 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2446 msgstr ""
2448 #: cryptui.rc:46
2449 msgid "This certificate is OK."
2450 msgstr ""
2452 #: cryptui.rc:47
2453 msgid "Field"
2454 msgstr ""
2456 #: cryptui.rc:48
2457 msgid "Value"
2458 msgstr ""
2460 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2461 msgid "<All>"
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:50
2465 msgid "Version 1 Fields Only"
2466 msgstr ""
2468 #: cryptui.rc:51
2469 msgid "Extensions Only"
2470 msgstr ""
2472 #: cryptui.rc:52
2473 msgid "Critical Extensions Only"
2474 msgstr ""
2476 #: cryptui.rc:53
2477 msgid "Properties Only"
2478 msgstr "Nur ecoj"
2480 #: cryptui.rc:55
2481 msgid "Serial number"
2482 msgstr ""
2484 #: cryptui.rc:56
2485 msgid "Issuer"
2486 msgstr ""
2488 #: cryptui.rc:57
2489 msgid "Valid from"
2490 msgstr ""
2492 #: cryptui.rc:58
2493 msgid "Valid to"
2494 msgstr ""
2496 #: cryptui.rc:59
2497 msgid "Subject"
2498 msgstr ""
2500 #: cryptui.rc:60
2501 msgid "Public key"
2502 msgstr ""
2504 #: cryptui.rc:61
2505 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2506 msgstr ""
2508 #: cryptui.rc:62
2509 msgid "SHA1 hash"
2510 msgstr ""
2512 #: cryptui.rc:63
2513 msgid "Enhanced key usage (property)"
2514 msgstr ""
2516 #: cryptui.rc:64
2517 msgid "Friendly name"
2518 msgstr ""
2520 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2521 msgid "Description"
2522 msgstr "Priskribo"
2524 #: cryptui.rc:66
2525 msgid "Certificate Properties"
2526 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2528 #: cryptui.rc:67
2529 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2530 msgstr ""
2532 #: cryptui.rc:68
2533 msgid "The OID you entered already exists."
2534 msgstr ""
2536 #: cryptui.rc:70
2537 msgid "Please select a certificate store."
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:72
2541 msgid ""
2542 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2543 "select another file."
2544 msgstr ""
2546 #: cryptui.rc:73
2547 msgid "File to Import"
2548 msgstr ""
2550 #: cryptui.rc:74
2551 msgid "Specify the file you want to import."
2552 msgstr ""
2554 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2555 msgid "Certificate Store"
2556 msgstr ""
2558 #: cryptui.rc:76
2559 msgid ""
2560 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2561 "lists, and certificate trust lists."
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:77
2565 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2566 msgstr ""
2568 #: cryptui.rc:78
2569 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2570 msgstr ""
2572 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2573 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2574 msgstr ""
2576 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2577 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2578 msgstr ""
2580 #: cryptui.rc:82
2581 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2582 msgstr ""
2584 #: cryptui.rc:84
2585 msgid "Please select a file."
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:85
2589 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2590 msgstr ""
2592 #: cryptui.rc:86
2593 msgid "Could not open "
2594 msgstr ""
2596 #: cryptui.rc:87
2597 msgid "Determined by the program"
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:88
2601 msgid "Please select a store"
2602 msgstr ""
2604 #: cryptui.rc:89
2605 msgid "Certificate Store Selected"
2606 msgstr ""
2608 #: cryptui.rc:90
2609 msgid "Automatically determined by the program"
2610 msgstr ""
2612 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2613 msgid "File"
2614 msgstr "Dosiero"
2616 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2617 msgid "Content"
2618 msgstr "Enhavo"
2620 #: cryptui.rc:94
2621 msgid "Certificate Revocation List"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:96
2625 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:97
2629 msgid "Personal Information Exchange"
2630 msgstr ""
2632 #: cryptui.rc:99
2633 msgid "The import was successful."
2634 msgstr ""
2636 #: cryptui.rc:100
2637 msgid "The import failed."
2638 msgstr ""
2640 #: cryptui.rc:101
2641 msgid "Arial"
2642 msgstr ""
2644 #: cryptui.rc:103
2645 msgid "<Advanced Purposes>"
2646 msgstr ""
2648 #: cryptui.rc:104
2649 msgid "Issued To"
2650 msgstr ""
2652 #: cryptui.rc:105
2653 msgid "Issued By"
2654 msgstr ""
2656 #: cryptui.rc:106
2657 msgid "Expiration Date"
2658 msgstr ""
2660 #: cryptui.rc:107
2661 msgid "Friendly Name"
2662 msgstr ""
2664 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2665 msgid "<None>"
2666 msgstr "<Neniu>"
2668 #: cryptui.rc:110
2669 msgid ""
2670 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2671 "sign messages with it.\n"
2672 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2673 msgstr ""
2675 #: cryptui.rc:111
2676 msgid ""
2677 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2678 "sign messages with them.\n"
2679 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2680 msgstr ""
2682 #: cryptui.rc:112
2683 msgid ""
2684 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2685 "verify messages signed with it.\n"
2686 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2687 msgstr ""
2689 #: cryptui.rc:113
2690 msgid ""
2691 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2692 "verify messages signed with them.\n"
2693 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2694 msgstr ""
2696 #: cryptui.rc:114
2697 msgid ""
2698 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2699 "trusted.\n"
2700 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2701 msgstr ""
2703 #: cryptui.rc:115
2704 msgid ""
2705 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2706 "trusted.\n"
2707 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2708 msgstr ""
2710 #: cryptui.rc:116
2711 msgid ""
2712 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2713 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2714 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2715 msgstr ""
2717 #: cryptui.rc:117
2718 msgid ""
2719 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2720 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2721 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2722 msgstr ""
2724 #: cryptui.rc:118
2725 msgid ""
2726 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2727 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2728 msgstr ""
2730 #: cryptui.rc:119
2731 msgid ""
2732 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2733 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2734 msgstr ""
2736 #: cryptui.rc:120
2737 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2738 msgstr ""
2740 #: cryptui.rc:121
2741 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2742 msgstr ""
2744 #: cryptui.rc:124
2745 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:125
2749 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2750 msgstr ""
2752 #: cryptui.rc:126
2753 msgid ""
2754 "Ensures software came from software publisher\n"
2755 "Protects software from alteration after publication"
2756 msgstr ""
2758 #: cryptui.rc:127
2759 msgid "Protects e-mail messages"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:128
2763 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2764 msgstr ""
2766 #: cryptui.rc:129
2767 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2768 msgstr ""
2770 #: cryptui.rc:130
2771 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2772 msgstr ""
2774 #: cryptui.rc:131
2775 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2776 msgstr ""
2778 #: cryptui.rc:147
2779 msgid "Private Key Archival"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:151
2783 msgid "Export Format"
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:152
2787 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:153
2791 msgid "Export Filename"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:154
2795 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:155
2799 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2800 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2802 #: cryptui.rc:156
2803 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:157
2807 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:160
2811 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:161
2815 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:163
2819 msgid "File Format"
2820 msgstr ""
2822 #: cryptui.rc:164
2823 msgid "Include all certificates in certificate path"
2824 msgstr ""
2826 #: cryptui.rc:165
2827 msgid "Export keys"
2828 msgstr ""
2830 #: cryptui.rc:168
2831 msgid "The export was successful."
2832 msgstr ""
2834 #: cryptui.rc:169
2835 msgid "The export failed."
2836 msgstr ""
2838 #: cryptui.rc:170
2839 msgid "Export Private Key"
2840 msgstr ""
2842 #: cryptui.rc:171
2843 msgid ""
2844 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2845 "certificate."
2846 msgstr ""
2848 #: cryptui.rc:172
2849 msgid "Enter Password"
2850 msgstr ""
2852 #: cryptui.rc:173
2853 msgid "You may password-protect a private key."
2854 msgstr ""
2856 #: cryptui.rc:174
2857 msgid "The passwords do not match."
2858 msgstr ""
2860 #: cryptui.rc:175
2861 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2862 msgstr ""
2864 #: cryptui.rc:176
2865 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2866 msgstr ""
2868 #: dinput.rc:43
2869 msgid "Configure Devices"
2870 msgstr "Agordi aparatojn"
2872 #: dinput.rc:48
2873 msgid "Reset"
2874 msgstr ""
2876 #: dinput.rc:51
2877 msgid "Player"
2878 msgstr ""
2880 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2881 msgid "Device"
2882 msgstr ""
2884 #: dinput.rc:53
2885 msgid "Actions"
2886 msgstr "Agoj"
2888 #: dinput.rc:54
2889 msgid "Mapping"
2890 msgstr ""
2892 #: dinput.rc:56
2893 msgid "Show Assigned First"
2894 msgstr ""
2896 #: dinput.rc:37
2897 msgid "Action"
2898 msgstr "Ago"
2900 #: dinput.rc:38
2901 msgid "Object"
2902 msgstr ""
2904 #: dxdiagn.rc:28
2905 msgid "Regional Setting"
2906 msgstr "Regiona agordo"
2908 #: dxdiagn.rc:29
2909 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2910 msgstr ""
2912 #: gdi32.rc:28
2913 msgid "Western"
2914 msgstr "Okcidenta"
2916 #: gdi32.rc:29
2917 msgid "Central European"
2918 msgstr "Centra Eŭropo"
2920 #: gdi32.rc:30
2921 msgid "Cyrillic"
2922 msgstr "Cirila"
2924 #: gdi32.rc:31
2925 msgid "Greek"
2926 msgstr "Greka"
2928 #: gdi32.rc:32
2929 msgid "Turkish"
2930 msgstr "Turka"
2932 #: gdi32.rc:33
2933 msgid "Hebrew"
2934 msgstr "Hebra"
2936 #: gdi32.rc:34
2937 msgid "Arabic"
2938 msgstr "Araba"
2940 #: gdi32.rc:35
2941 msgid "Baltic"
2942 msgstr "Balta"
2944 #: gdi32.rc:36
2945 msgid "Vietnamese"
2946 msgstr "Vjetnama"
2948 #: gdi32.rc:37
2949 msgid "Thai"
2950 msgstr "Taja"
2952 #: gdi32.rc:38
2953 msgid "Japanese"
2954 msgstr "Japana"
2956 #: gdi32.rc:39
2957 msgid "CHINESE_GB2312"
2958 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2960 #: gdi32.rc:40
2961 msgid "Hangul"
2962 msgstr "Hangula"
2964 #: gdi32.rc:41
2965 msgid "CHINESE_BIG5"
2966 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2968 #: gdi32.rc:42
2969 msgid "Hangul(Johab)"
2970 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2972 #: gdi32.rc:43
2973 msgid "Symbol"
2974 msgstr "Simbola"
2976 #: gdi32.rc:44
2977 msgid "OEM/DOS"
2978 msgstr ""
2980 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
2981 msgid "Other"
2982 msgstr ""
2984 #: gphoto2.rc:30
2985 msgid "Files on Camera"
2986 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2988 #: gphoto2.rc:34
2989 msgid "Import Selected"
2990 msgstr "Importaĵo elektita"
2992 #: gphoto2.rc:35
2993 msgid "Preview"
2994 msgstr "Antaŭvido"
2996 #: gphoto2.rc:36
2997 msgid "Import All"
2998 msgstr "Importi ĉiujn"
3000 #: gphoto2.rc:37
3001 msgid "Skip This Dialog"
3002 msgstr ""
3004 #: gphoto2.rc:38
3005 msgid "Exit"
3006 msgstr "Eliri"
3008 #: gphoto2.rc:43
3009 msgid "Transferring"
3010 msgstr ""
3012 #: gphoto2.rc:46
3013 msgid "Transferring... Please Wait"
3014 msgstr ""
3016 #: gphoto2.rc:51
3017 msgid "Connecting to camera"
3018 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3020 #: gphoto2.rc:55
3021 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3022 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3024 #: hhctrl.rc:59
3025 msgid "S&ync"
3026 msgstr ""
3028 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3029 msgid "&Back"
3030 msgstr "&Retro"
3032 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3033 msgid "&Forward"
3034 msgstr ""
3036 #: hhctrl.rc:62
3037 msgctxt "table of contents"
3038 msgid "&Home"
3039 msgstr ""
3041 #: hhctrl.rc:63
3042 msgid "&Stop"
3043 msgstr ""
3045 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3046 msgid "&Refresh"
3047 msgstr "&Reŝargi"
3049 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3050 msgid "&Print..."
3051 msgstr "&Printi..."
3053 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3054 #: user32.rc:65
3055 msgid "Select &All"
3056 msgstr "Elektu ĉion"
3058 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3059 msgid "&View Source"
3060 msgstr ""
3062 #: hhctrl.rc:83
3063 #, fuzzy
3064 #| msgid "Properties"
3065 msgid "Proper&ties"
3066 msgstr "Ecoj"
3068 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3069 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3070 msgid "Cu&t"
3071 msgstr "El&tondu"
3073 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3074 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3075 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3076 msgid "&Copy"
3077 msgstr "&Kopiu"
3079 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3080 msgid "Paste"
3081 msgstr "Enmetu"
3083 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3084 msgid "&Print"
3085 msgstr "&Presu"
3087 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3088 msgid "&Contents"
3089 msgstr "Enhavo"
3091 #: hhctrl.rc:32
3092 msgid "I&ndex"
3093 msgstr ""
3095 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3096 msgid "&Search"
3097 msgstr "&Serĉi"
3099 #: hhctrl.rc:34
3100 msgid "Favor&ites"
3101 msgstr ""
3103 #: hhctrl.rc:36
3104 msgid "Hide &Tabs"
3105 msgstr ""
3107 #: hhctrl.rc:37
3108 msgid "Show &Tabs"
3109 msgstr ""
3111 #: hhctrl.rc:42
3112 msgid "Show"
3113 msgstr ""
3115 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3116 msgid "Hide"
3117 msgstr ""
3119 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3120 msgid "Stop"
3121 msgstr ""
3123 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3124 msgid "Refresh"
3125 msgstr "Relegi"
3127 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3128 msgid "Back"
3129 msgstr ""
3131 #: hhctrl.rc:47
3132 msgctxt "table of contents"
3133 msgid "Home"
3134 msgstr ""
3136 #: hhctrl.rc:48
3137 msgid "Sync"
3138 msgstr ""
3140 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3141 msgid "Options"
3142 msgstr ""
3144 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3145 msgid "Forward"
3146 msgstr ""
3148 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3149 msgid "Cinepak Video codec"
3150 msgstr ""
3152 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3153 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3154 #: wordpad.rc:29
3155 msgid "&File"
3156 msgstr "&Dosiero"
3158 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3159 msgid "&New"
3160 msgstr "&Nova"
3162 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3163 msgid "&Window"
3164 msgstr "&Fenestro"
3166 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3167 msgid "&Open..."
3168 msgstr "&Malfermi..."
3170 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3171 msgid "Save &as..."
3172 msgstr "Konservi &kiel..."
3174 #: ieframe.rc:38
3175 msgid "Print &format..."
3176 msgstr "Printa &formato..."
3178 #: ieframe.rc:39
3179 msgid "Pr&int..."
3180 msgstr "Pr&inti..."
3182 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3183 msgid "Print previe&w"
3184 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3186 #: ieframe.rc:47
3187 msgid "&Toolbars"
3188 msgstr "&Ilara"
3190 #: ieframe.rc:49
3191 msgid "&Standard bar"
3192 msgstr "&Ordinara zono"
3194 #: ieframe.rc:50
3195 msgid "&Address bar"
3196 msgstr "&Adresa zono"
3198 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3199 msgid "&Favorites"
3200 msgstr "&Favoratoj"
3202 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3203 msgid "&Add to Favorites..."
3204 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3206 #: ieframe.rc:60
3207 msgid "&About Internet Explorer"
3208 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3210 #: ieframe.rc:90
3211 msgid "Open URL"
3212 msgstr "Malfermi retadreson"
3214 #: ieframe.rc:93
3215 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3216 msgstr ""
3218 #: ieframe.rc:94
3219 msgid "Open:"
3220 msgstr "Malfermi:"
3222 #: ieframe.rc:70
3223 msgctxt "home page"
3224 msgid "Home"
3225 msgstr ""
3227 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3228 msgid "Print..."
3229 msgstr "Printi..."
3231 #: ieframe.rc:76
3232 msgid "Address"
3233 msgstr ""
3235 #: ieframe.rc:81
3236 msgid "Searching for %s"
3237 msgstr "Serĉante por %s"
3239 #: ieframe.rc:82
3240 msgid "Start downloading %s"
3241 msgstr ""
3243 #: ieframe.rc:83
3244 msgid "Downloading %s"
3245 msgstr ""
3247 #: ieframe.rc:84
3248 msgid "Asking for %s"
3249 msgstr "Petante por %s"
3251 #: inetcpl.rc:49
3252 msgid "Home page"
3253 msgstr ""
3255 #: inetcpl.rc:50
3256 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3257 msgstr ""
3259 #: inetcpl.rc:53
3260 msgid "&Current page"
3261 msgstr ""
3263 #: inetcpl.rc:54
3264 msgid "&Default page"
3265 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3267 #: inetcpl.rc:55
3268 msgid "&Blank page"
3269 msgstr ""
3271 #: inetcpl.rc:56
3272 msgid "Browsing history"
3273 msgstr "Retumanta historio"
3275 #: inetcpl.rc:57
3276 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3277 msgstr ""
3279 #: inetcpl.rc:59
3280 msgid "Delete &files..."
3281 msgstr ""
3283 #: inetcpl.rc:60
3284 msgid "&Settings..."
3285 msgstr "&Agordo..."
3287 #: inetcpl.rc:68
3288 msgid "Delete browsing history"
3289 msgstr ""
3291 #: inetcpl.rc:71
3292 msgid ""
3293 "Temporary internet files\n"
3294 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3295 msgstr ""
3297 #: inetcpl.rc:73
3298 msgid ""
3299 "Cookies\n"
3300 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3301 "preferences and login information."
3302 msgstr ""
3304 #: inetcpl.rc:75
3305 msgid ""
3306 "History\n"
3307 "List of websites you have accessed."
3308 msgstr ""
3310 #: inetcpl.rc:77
3311 msgid ""
3312 "Form data\n"
3313 "Usernames and other information you have entered into forms."
3314 msgstr ""
3316 #: inetcpl.rc:79
3317 msgid ""
3318 "Passwords\n"
3319 "Saved passwords you have entered into forms."
3320 msgstr ""
3322 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3323 msgid "Delete"
3324 msgstr "Forigi"
3326 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3327 msgid "Security"
3328 msgstr ""
3330 #: inetcpl.rc:112
3331 msgid ""
3332 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3333 "certificate authorities and publishers."
3334 msgstr ""
3336 #: inetcpl.rc:114
3337 msgid "Certificates..."
3338 msgstr "Atestiloj..."
3340 #: inetcpl.rc:115
3341 msgid "Publishers..."
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:31
3345 msgid "Internet Settings"
3346 msgstr ""
3348 #: inetcpl.rc:32
3349 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3350 msgstr ""
3352 #: inetcpl.rc:33
3353 msgid "Security settings for zone: "
3354 msgstr ""
3356 #: inetcpl.rc:34
3357 msgid "Custom"
3358 msgstr ""
3360 #: inetcpl.rc:35
3361 msgid "Very Low"
3362 msgstr ""
3364 #: inetcpl.rc:36
3365 msgid "Low"
3366 msgstr ""
3368 #: inetcpl.rc:37
3369 msgid "Medium"
3370 msgstr ""
3372 #: inetcpl.rc:38
3373 msgid "Increased"
3374 msgstr ""
3376 #: inetcpl.rc:39
3377 msgid "High"
3378 msgstr ""
3380 #: joy.rc:36
3381 msgid "Joysticks"
3382 msgstr ""
3384 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3385 msgid "&Disable"
3386 msgstr "&Malaktivigi"
3388 #: joy.rc:40
3389 #, fuzzy
3390 #| msgid "&enable"
3391 msgid "&Enable"
3392 msgstr "&aktivigi"
3394 #: joy.rc:41
3395 #, fuzzy
3396 #| msgid "Disconnected"
3397 msgid "Connected"
3398 msgstr "Malkonektita"
3400 #: joy.rc:43
3401 #, fuzzy
3402 #| msgid "&Disable"
3403 msgid "Disabled"
3404 msgstr "&Malaktivigi"
3406 #: joy.rc:45
3407 msgid ""
3408 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3409 "updated here until you restart this applet."
3410 msgstr ""
3412 #: joy.rc:50
3413 msgid "Test Joystick"
3414 msgstr ""
3416 #: joy.rc:54
3417 msgid "Buttons"
3418 msgstr ""
3420 #: joy.rc:63
3421 msgid "Test Force Feedback"
3422 msgstr ""
3424 #: joy.rc:67
3425 #, fuzzy
3426 #| msgid "Available formats"
3427 msgid "Available Effects"
3428 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3430 #: joy.rc:69
3431 msgid ""
3432 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3433 "direction can be changed with the controller axis."
3434 msgstr ""
3436 #: joy.rc:31
3437 #, fuzzy
3438 #| msgid "Create Control"
3439 msgid "Game Controllers"
3440 msgstr "Regado"
3442 #: jscript.rc:28
3443 msgid "Error converting object to primitive type"
3444 msgstr ""
3446 #: jscript.rc:29
3447 msgid "Invalid procedure call or argument"
3448 msgstr ""
3450 #: jscript.rc:30
3451 msgid "Subscript out of range"
3452 msgstr ""
3454 #: jscript.rc:31
3455 msgid "Object required"
3456 msgstr ""
3458 #: jscript.rc:32
3459 msgid "Automation server can't create object"
3460 msgstr ""
3462 #: jscript.rc:33
3463 msgid "Object doesn't support this property or method"
3464 msgstr ""
3466 #: jscript.rc:34
3467 msgid "Object doesn't support this action"
3468 msgstr ""
3470 #: jscript.rc:35
3471 msgid "Argument not optional"
3472 msgstr ""
3474 #: jscript.rc:36
3475 msgid "Syntax error"
3476 msgstr ""
3478 #: jscript.rc:37
3479 msgid "Expected ';'"
3480 msgstr ""
3482 #: jscript.rc:38
3483 msgid "Expected '('"
3484 msgstr ""
3486 #: jscript.rc:39
3487 msgid "Expected ')'"
3488 msgstr ""
3490 #: jscript.rc:40
3491 msgid "Expected identifier"
3492 msgstr ""
3494 #: jscript.rc:41
3495 msgid "Expected '='"
3496 msgstr ""
3498 #: jscript.rc:42
3499 #, fuzzy
3500 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3501 msgid "Invalid character"
3502 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3504 #: jscript.rc:43
3505 msgid "Unterminated string constant"
3506 msgstr ""
3508 #: jscript.rc:44
3509 msgid "'return' statement outside of function"
3510 msgstr ""
3512 #: jscript.rc:45
3513 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3514 msgstr ""
3516 #: jscript.rc:46
3517 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3518 msgstr ""
3520 #: jscript.rc:47
3521 msgid "Label redefined"
3522 msgstr ""
3524 #: jscript.rc:48
3525 msgid "Label not found"
3526 msgstr "Etikedo ne trovita"
3528 #: jscript.rc:49
3529 msgid "Expected '@end'"
3530 msgstr ""
3532 #: jscript.rc:50
3533 msgid "Conditional compilation is turned off"
3534 msgstr ""
3536 #: jscript.rc:51
3537 msgid "Expected '@'"
3538 msgstr ""
3540 #: jscript.rc:54
3541 msgid "Number expected"
3542 msgstr ""
3544 #: jscript.rc:52
3545 msgid "Function expected"
3546 msgstr ""
3548 #: jscript.rc:53
3549 msgid "'[object]' is not a date object"
3550 msgstr ""
3552 #: jscript.rc:55
3553 msgid "Object expected"
3554 msgstr ""
3556 #: jscript.rc:56
3557 msgid "Illegal assignment"
3558 msgstr ""
3560 #: jscript.rc:57
3561 msgid "'|' is undefined"
3562 msgstr ""
3564 #: jscript.rc:58
3565 msgid "Boolean object expected"
3566 msgstr ""
3568 #: jscript.rc:59
3569 msgid "Cannot delete '|'"
3570 msgstr ""
3572 #: jscript.rc:60
3573 msgid "VBArray object expected"
3574 msgstr ""
3576 #: jscript.rc:61
3577 msgid "JScript object expected"
3578 msgstr ""
3580 #: jscript.rc:62
3581 msgid "Syntax error in regular expression"
3582 msgstr ""
3584 #: jscript.rc:64
3585 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3586 msgstr ""
3588 #: jscript.rc:63
3589 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3590 msgstr ""
3592 #: jscript.rc:65
3593 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3594 msgstr ""
3596 #: jscript.rc:66
3597 #, fuzzy
3598 #| msgid "Print range"
3599 msgid "Precision is out of range"
3600 msgstr "Etendiĝon"
3602 #: jscript.rc:67
3603 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3604 msgstr ""
3606 #: jscript.rc:68
3607 msgid "Array object expected"
3608 msgstr ""
3610 #: jscript.rc:69
3611 msgid ""
3612 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3613 "this object"
3614 msgstr ""
3616 #: jscript.rc:70
3617 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3618 msgstr ""
3620 #: jscript.rc:71
3621 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3622 msgstr ""
3624 #: jscript.rc:72
3625 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3626 msgstr ""
3628 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3629 msgid "Wine kernel DLL"
3630 msgstr ""
3632 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3633 msgid "Wine"
3634 msgstr "Wine"
3636 #: winerror.mc:28
3637 msgid "Success.\n"
3638 msgstr ""
3640 #: winerror.mc:33
3641 msgid "Invalid function.\n"
3642 msgstr ""
3644 #: winerror.mc:38
3645 msgid "File not found.\n"
3646 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3648 #: winerror.mc:43
3649 msgid "Path not found.\n"
3650 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3652 #: winerror.mc:48
3653 msgid "Too many open files.\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:53
3657 msgid "Access denied.\n"
3658 msgstr ""
3660 #: winerror.mc:58
3661 msgid "Invalid handle.\n"
3662 msgstr ""
3664 #: winerror.mc:63
3665 msgid "Memory trashed.\n"
3666 msgstr ""
3668 #: winerror.mc:68
3669 msgid "Not enough memory.\n"
3670 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3672 #: winerror.mc:73
3673 msgid "Invalid block.\n"
3674 msgstr ""
3676 #: winerror.mc:78
3677 msgid "Bad environment.\n"
3678 msgstr ""
3680 #: winerror.mc:83
3681 msgid "Bad format.\n"
3682 msgstr ""
3684 #: winerror.mc:88
3685 msgid "Invalid access.\n"
3686 msgstr ""
3688 #: winerror.mc:93
3689 msgid "Invalid data.\n"
3690 msgstr ""
3692 #: winerror.mc:98
3693 msgid "Out of memory.\n"
3694 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3696 #: winerror.mc:103
3697 msgid "Invalid drive.\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:108
3701 msgid "Can't delete current directory.\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:113
3705 msgid "Not same device.\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:118
3709 msgid "No more files.\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:123
3713 msgid "Write protected.\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:128
3717 msgid "Bad unit.\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:133
3721 msgid "Not ready.\n"
3722 msgstr ""
3724 #: winerror.mc:138
3725 msgid "Bad command.\n"
3726 msgstr ""
3728 #: winerror.mc:143
3729 msgid "CRC error.\n"
3730 msgstr ""
3732 #: winerror.mc:148
3733 msgid "Bad length.\n"
3734 msgstr ""
3736 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3737 msgid "Seek error.\n"
3738 msgstr ""
3740 #: winerror.mc:158
3741 msgid "Not DOS disk.\n"
3742 msgstr ""
3744 #: winerror.mc:163
3745 msgid "Sector not found.\n"
3746 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3748 #: winerror.mc:168
3749 msgid "Out of paper.\n"
3750 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3752 #: winerror.mc:173
3753 msgid "Write fault.\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:178
3757 msgid "Read fault.\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:183
3761 msgid "General failure.\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:188
3765 msgid "Sharing violation.\n"
3766 msgstr ""
3768 #: winerror.mc:193
3769 msgid "Lock violation.\n"
3770 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3772 #: winerror.mc:198
3773 msgid "Wrong disk.\n"
3774 msgstr ""
3776 #: winerror.mc:203
3777 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:208
3781 msgid "End of file.\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3785 msgid "Disk full.\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:218
3789 msgid "Request not supported.\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:223
3793 msgid "Remote machine not listening.\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:228
3797 msgid "Duplicate network name.\n"
3798 msgstr ""
3800 #: winerror.mc:233
3801 msgid "Bad network path.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:238
3805 msgid "Network busy.\n"
3806 msgstr ""
3808 #: winerror.mc:243
3809 msgid "Device does not exist.\n"
3810 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3812 #: winerror.mc:248
3813 msgid "Too many commands.\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:253
3817 msgid "Adapter hardware error.\n"
3818 msgstr ""
3820 #: winerror.mc:258
3821 msgid "Bad network response.\n"
3822 msgstr ""
3824 #: winerror.mc:263
3825 msgid "Unexpected network error.\n"
3826 msgstr ""
3828 #: winerror.mc:268
3829 msgid "Bad remote adapter.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:273
3833 msgid "Print queue full.\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:278
3837 msgid "No spool space.\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:283
3841 msgid "Print canceled.\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:288
3845 msgid "Network name deleted.\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:293
3849 msgid "Network access denied.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:298
3853 msgid "Bad device type.\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:303
3857 msgid "Bad network name.\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:308
3861 msgid "Too many network names.\n"
3862 msgstr ""
3864 #: winerror.mc:313
3865 msgid "Too many network sessions.\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:318
3869 msgid "Sharing paused.\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:323
3873 msgid "Request not accepted.\n"
3874 msgstr ""
3876 #: winerror.mc:328
3877 msgid "Redirector paused.\n"
3878 msgstr ""
3880 #: winerror.mc:333
3881 msgid "File exists.\n"
3882 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3884 #: winerror.mc:338
3885 msgid "Cannot create.\n"
3886 msgstr ""
3888 #: winerror.mc:343
3889 msgid "Int24 failure.\n"
3890 msgstr ""
3892 #: winerror.mc:348
3893 msgid "Out of structures.\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:353
3897 msgid "Already assigned.\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
3901 msgid "Invalid password.\n"
3902 msgstr ""
3904 #: winerror.mc:363
3905 msgid "Invalid parameter.\n"
3906 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3908 #: winerror.mc:368
3909 msgid "Net write fault.\n"
3910 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3912 #: winerror.mc:373
3913 msgid "No process slots.\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:378
3917 msgid "Too many semaphores.\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:383
3921 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:388
3925 msgid "Semaphore is set.\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:393
3929 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:398
3933 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:403
3937 msgid "Semaphore owner died.\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:408
3941 msgid "Semaphore user limit.\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:413
3945 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3946 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3948 #: winerror.mc:418
3949 msgid "Drive locked.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:423
3953 msgid "Broken pipe.\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:428
3957 msgid "Open failed.\n"
3958 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3960 #: winerror.mc:433
3961 msgid "Buffer overflow.\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:443
3965 msgid "No more search handles.\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:448
3969 msgid "Invalid target handle.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:453
3973 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:458
3977 msgid "Invalid verify switch.\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:463
3981 msgid "Bad driver level.\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:468
3985 msgid "Call not implemented.\n"
3986 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3988 #: winerror.mc:473
3989 msgid "Semaphore timeout.\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:478
3993 msgid "Insufficient buffer.\n"
3994 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3996 #: winerror.mc:483
3997 msgid "Invalid name.\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:488
4001 msgid "Invalid level.\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:493
4005 msgid "No volume label.\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:498
4009 msgid "Module not found.\n"
4010 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4012 #: winerror.mc:503
4013 msgid "Procedure not found.\n"
4014 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4016 #: winerror.mc:508
4017 msgid "No children to wait for.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:513
4021 msgid "Child process has not completed.\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:518
4025 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:523
4029 msgid "Negative seek.\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:533
4033 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:538
4037 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:543
4041 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:548
4045 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:553
4049 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:558
4053 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:563
4057 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:568
4061 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:573
4065 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:578
4069 msgid "Drive is busy.\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:583
4073 msgid "Same drive.\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:588
4077 msgid "Not top-level directory.\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:593
4081 msgid "Directory is not empty.\n"
4082 msgstr ""
4084 #: winerror.mc:598
4085 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4086 msgstr ""
4088 #: winerror.mc:603
4089 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:608
4093 msgid "Path is busy.\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:613
4097 msgid "Already a SUBST target.\n"
4098 msgstr ""
4100 #: winerror.mc:618
4101 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:623
4105 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4106 msgstr ""
4108 #: winerror.mc:628
4109 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:633
4113 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:638
4117 msgid "Volume label too long.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:643
4121 msgid "Too many TCBs.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:648
4125 msgid "Signal refused.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:653
4129 msgid "Segment discarded.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:658
4133 msgid "Segment not locked.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:663
4137 msgid "Bad thread ID address.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:668
4141 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:673
4145 msgid "Path is invalid.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:678
4149 msgid "Signal pending.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:683
4153 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:688
4157 msgid "Lock failed.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:693
4161 msgid "Resource in use.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:698
4165 msgid "Cancel violation.\n"
4166 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4168 #: winerror.mc:703
4169 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:708
4173 msgid "Invalid segment number.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:713
4177 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:718
4181 msgid "File already exists.\n"
4182 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4184 #: winerror.mc:723
4185 msgid "Invalid flag number.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:728
4189 msgid "Semaphore name not found.\n"
4190 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4192 #: winerror.mc:733
4193 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:738
4197 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:743
4201 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:748
4205 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:753
4209 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:758
4213 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:763
4217 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:768
4221 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:773
4225 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:778
4229 msgid "IOPL not enabled.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:783
4233 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:788
4237 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:793
4241 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:798
4245 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:803
4249 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:808
4253 msgid "Environment variable not found.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:813
4257 msgid "No signal sent.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:818
4261 msgid "File name is too long.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:823
4265 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:828
4269 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:833
4273 msgid "Invalid signal number.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:838
4277 msgid "Error setting signal handler.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:843
4281 msgid "Segment locked.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:848
4285 msgid "Too many modules.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:853
4289 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:858
4293 msgid "Machine type mismatch.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:863
4297 msgid "Bad pipe.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:868
4301 msgid "Pipe busy.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:873
4305 msgid "Pipe closed.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:878
4309 msgid "Pipe not connected.\n"
4310 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4312 #: winerror.mc:883
4313 msgid "More data available.\n"
4314 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4316 #: winerror.mc:888
4317 msgid "Session canceled.\n"
4318 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4320 #: winerror.mc:893
4321 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:898
4325 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: winerror.mc:903
4329 msgid "No more data available.\n"
4330 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4332 #: winerror.mc:908
4333 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:913
4337 msgid "Directory name invalid.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:918
4341 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:923
4345 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:928
4349 msgid "Extended attribute table full.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:933
4353 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:938
4357 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:943
4361 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:948
4365 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:953
4369 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:958
4373 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:963
4377 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:968
4381 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: winerror.mc:973
4385 msgid "Invalid address.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:978
4389 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:983
4393 msgid "Pipe connected.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:988
4397 msgid "Pipe listening.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:993
4401 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:998
4405 msgid "I/O operation aborted.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:1003
4409 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:1008
4413 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:1013
4417 msgid "No access to memory location.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:1018
4421 msgid "Swap error.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:1023
4425 msgid "Stack overflow.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:1028
4429 msgid "Invalid message.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:1033
4433 msgid "Cannot complete.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:1038
4437 msgid "Invalid flags.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:1043
4441 msgid "Unrecognized volume.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:1048
4445 msgid "File invalid.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:1053
4449 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:1058
4453 msgid "Nonexistent token.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:1063
4457 msgid "Registry corrupt.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:1068
4461 msgid "Invalid key.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:1073
4465 msgid "Can't open registry key.\n"
4466 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4468 #: winerror.mc:1078
4469 msgid "Can't read registry key.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:1083
4473 msgid "Can't write registry key.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:1088
4477 msgid "Registry has been recovered.\n"
4478 msgstr ""
4480 #: winerror.mc:1093
4481 msgid "Registry is corrupt.\n"
4482 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4484 #: winerror.mc:1098
4485 msgid "I/O to registry failed.\n"
4486 msgstr ""
4488 #: winerror.mc:1103
4489 msgid "Not registry file.\n"
4490 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4492 #: winerror.mc:1108
4493 msgid "Key deleted.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:1113
4497 msgid "No registry log space.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:1118
4501 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:1123
4505 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1128
4509 msgid "Notify change request in progress.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:1133
4513 msgid "Dependent services are running.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1138
4517 msgid "Invalid service control.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1143
4521 msgid "Service request timeout.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1148
4525 msgid "Cannot create service thread.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1153
4529 msgid "Service database locked.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1158
4533 msgid "Service already running.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1163
4537 msgid "Invalid service account.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1168
4541 msgid "Service is disabled.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1173
4545 msgid "Circular dependency.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:1178
4549 msgid "Service does not exist.\n"
4550 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4552 #: winerror.mc:1183
4553 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1188
4557 msgid "Service not active.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:1193
4561 msgid "Service controller connect failed.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1198
4565 msgid "Exception in service.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:1203
4569 msgid "Database does not exist.\n"
4570 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4572 #: winerror.mc:1208
4573 msgid "Service-specific error.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:1213
4577 msgid "Process aborted.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:1218
4581 msgid "Service dependency failed.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:1223
4585 msgid "Service login failed.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:1228
4589 msgid "Service start-hang.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:1233
4593 msgid "Invalid service lock.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1238
4597 msgid "Service marked for delete.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1243
4601 msgid "Service exists.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1248
4605 msgid "System running last-known-good config.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1253
4609 msgid "Service dependency deleted.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1258
4613 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1263
4617 msgid "Service not started since last boot.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1268
4621 msgid "Duplicate service name.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1273
4625 msgid "Different service account.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1278
4629 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1283
4633 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1288
4637 msgid "No recovery program for service.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1293
4641 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4642 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4644 #: winerror.mc:1298
4645 msgid "End of media.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1303
4649 msgid "Filemark detected.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1308
4653 msgid "Beginning of media.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1313
4657 msgid "Setmark detected.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1318
4661 msgid "No data detected.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1323
4665 msgid "Partition failure.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1328
4669 msgid "Invalid block length.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1333
4673 msgid "Device not partitioned.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1338
4677 msgid "Unable to lock media.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1343
4681 msgid "Unable to unload media.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1348
4685 msgid "Media changed.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1353
4689 msgid "I/O bus reset.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1358
4693 msgid "No media in drive.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1363
4697 msgid "No Unicode translation.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:1368
4701 #, fuzzy
4702 #| msgid "Creation failed.\n"
4703 msgid "DLL initialization failed.\n"
4704 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4706 #: winerror.mc:1373
4707 msgid "Shutdown in progress.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:1378
4711 msgid "No shutdown in progress.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:1383
4715 msgid "I/O device error.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1388
4719 msgid "No serial devices found.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:1393
4723 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1398
4727 msgid "Serial I/O completed.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1403
4731 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1408
4735 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1413
4739 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1418
4743 msgid "Unknown floppy error.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1423
4747 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1428
4751 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1433
4755 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1438
4759 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1443
4763 msgid "End of tape media.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1448
4767 msgid "Not enough server memory.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1453
4771 msgid "Possible deadlock.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1458
4775 msgid "Incorrect alignment.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1463
4779 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:1468
4783 msgid "Set-power-state failed.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1473
4787 msgid "Too many links.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1478
4791 msgid "Newer windows version needed.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1483
4795 msgid "Wrong operating system.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1488
4799 msgid "Single-instance application.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:1493
4803 msgid "Real-mode application.\n"
4804 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4806 #: winerror.mc:1498
4807 msgid "Invalid DLL.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1503
4811 msgid "No associated application.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:1508
4815 msgid "DDE failure.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:1513
4819 msgid "DLL not found.\n"
4820 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4822 #: winerror.mc:1518
4823 msgid "Out of user handles.\n"
4824 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4826 #: winerror.mc:1523
4827 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1528
4831 msgid "The source element is empty.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:1533
4835 msgid "The destination element is full.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:1538
4839 msgid "The element address is invalid.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1543
4843 msgid "The magazine is not present.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1548
4847 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1553
4851 msgid "The device requires cleaning.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:1558
4855 msgid "The device door is open.\n"
4856 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4858 #: winerror.mc:1563
4859 msgid "The device is not connected.\n"
4860 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4862 #: winerror.mc:1568
4863 msgid "Element not found.\n"
4864 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4866 #: winerror.mc:1573
4867 msgid "No match found.\n"
4868 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4870 #: winerror.mc:1578
4871 msgid "Property set not found.\n"
4872 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4874 #: winerror.mc:1583
4875 msgid "Point not found.\n"
4876 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4878 #: winerror.mc:1588
4879 msgid "No running tracking service.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:1593
4883 msgid "No such volume ID.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:1598
4887 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1603
4891 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:1608
4895 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:1613
4899 msgid "The journal is being deleted.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:1618
4903 msgid "The journal is not active.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:1623
4907 msgid "Potential matching file found.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:1628
4911 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1633
4915 msgid "Invalid device name.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:1638
4919 msgid "Connection unavailable.\n"
4920 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4922 #: winerror.mc:1643
4923 msgid "Device already remembered.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1648
4927 msgid "No network or bad path.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:1653
4931 msgid "Invalid network provider name.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1658
4935 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1663
4939 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1668
4943 msgid "Not a container.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:1673
4947 msgid "Extended error.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1678
4951 msgid "Invalid group name.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:1683
4955 msgid "Invalid computer name.\n"
4956 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4958 #: winerror.mc:1688
4959 msgid "Invalid event name.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:1693
4963 msgid "Invalid domain name.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:1698
4967 msgid "Invalid service name.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:1703
4971 msgid "Invalid network name.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: winerror.mc:1708
4975 msgid "Invalid share name.\n"
4976 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4978 #: winerror.mc:1718
4979 msgid "Invalid message name.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:1723
4983 msgid "Invalid message destination.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:1728
4987 msgid "Session credential conflict.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:1733
4991 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:1738
4995 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:1743
4999 msgid "No network.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: winerror.mc:1748
5003 msgid "Operation canceled by user.\n"
5004 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5006 #: winerror.mc:1753
5007 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5011 msgid "Connection refused.\n"
5012 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5014 #: winerror.mc:1763
5015 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:1768
5019 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1773
5023 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:1778
5027 msgid "Connection invalid.\n"
5028 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5030 #: winerror.mc:1783
5031 msgid "Connection is active.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:1788
5035 msgid "Network unreachable.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:1793
5039 msgid "Host unreachable.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:1798
5043 msgid "Protocol unreachable.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1803
5047 msgid "Port unreachable.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1808
5051 msgid "Request aborted.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:1813
5055 msgid "Connection aborted.\n"
5056 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5058 #: winerror.mc:1818
5059 msgid "Please retry operation.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1823
5063 msgid "Connection count limit reached.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:1828
5067 msgid "Login time restriction.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1833
5071 msgid "Login workstation restriction.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1838
5075 msgid "Incorrect network address.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1843
5079 msgid "Service already registered.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: winerror.mc:1848
5083 msgid "Service not found.\n"
5084 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5086 #: winerror.mc:1853
5087 msgid "User not authenticated.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1858
5091 msgid "User not logged on.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1863
5095 msgid "Continue work in progress.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1868
5099 msgid "Already initialized.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1873
5103 msgid "No more local devices.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1878
5107 msgid "The site does not exist.\n"
5108 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5110 #: winerror.mc:1883
5111 msgid "The domain controller already exists.\n"
5112 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5114 #: winerror.mc:1888
5115 msgid "Supported only when connected.\n"
5116 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5118 #: winerror.mc:1893
5119 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1898
5123 msgid "The user profile is invalid.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1903
5127 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:1908
5131 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:1913
5135 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:1918
5139 msgid "No quotas for account.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:1923
5143 msgid "Local user session key.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:1928
5147 msgid "Password too complex for LM.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:1933
5151 msgid "Unknown revision.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:1938
5155 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:1943
5159 msgid "Invalid owner.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:1948
5163 msgid "Invalid primary group.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:1953
5167 msgid "No impersonation token.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:1958
5171 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:1963
5175 msgid "No logon servers available.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:1968
5179 msgid "No such logon session.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:1973
5183 msgid "No such privilege.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:1978
5187 msgid "Privilege not held.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:1983
5191 msgid "Invalid account name.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:1988
5195 msgid "User already exists.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:1993
5199 msgid "No such user.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:1998
5203 msgid "Group already exists.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:2003
5207 msgid "No such group.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:2008
5211 msgid "User already in group.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:2013
5215 msgid "User not in group.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:2018
5219 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:2023
5223 msgid "Wrong password.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:2028
5227 msgid "Ill-formed password.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:2033
5231 msgid "Password restriction.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:2038
5235 msgid "Logon failure.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:2043
5239 msgid "Account restriction.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:2048
5243 msgid "Invalid logon hours.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:2053
5247 msgid "Invalid workstation.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:2058
5251 msgid "Password expired.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:2063
5255 msgid "Account disabled.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:2068
5259 msgid "No security ID mapped.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:2073
5263 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:2078
5267 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2083
5271 msgid "Invalid sub authority.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2088
5275 msgid "Invalid ACL.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2093
5279 msgid "Invalid SID.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2098
5283 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2103
5287 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2108
5291 msgid "Server disabled.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2113
5295 msgid "Server not disabled.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2118
5299 msgid "Invalid ID authority.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2123
5303 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2128
5307 msgid "Invalid group attributes.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2133
5311 msgid "Bad impersonation level.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2138
5315 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2143
5319 msgid "Bad validation class.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2148
5323 msgid "Bad token type.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2153
5327 msgid "No security on object.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2158
5331 msgid "Can't access domain information.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2163
5335 msgid "Invalid server state.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2168
5339 msgid "Invalid domain state.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2173
5343 msgid "Invalid domain role.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2178
5347 msgid "No such domain.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2183
5351 msgid "Domain already exists.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:2188
5355 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2193
5359 msgid "Internal database corruption.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2198
5363 msgid "Internal error.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2203
5367 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2208
5371 msgid "Bad descriptor format.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2213
5375 msgid "Not a logon process.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2218
5379 msgid "Logon session ID exists.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2223
5383 msgid "Unknown authentication package.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2228
5387 msgid "Bad logon session state.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2233
5391 msgid "Logon session ID collision.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2238
5395 msgid "Invalid logon type.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:2243
5399 msgid "Cannot impersonate.\n"
5400 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5402 #: winerror.mc:2248
5403 msgid "Invalid transaction state.\n"
5404 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5406 #: winerror.mc:2253
5407 msgid "Security DB commit failure.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2258
5411 msgid "Account is built-in.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2263
5415 msgid "Group is built-in.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2268
5419 msgid "User is built-in.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2273
5423 msgid "Group is primary for user.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2278
5427 msgid "Token already in use.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2283
5431 msgid "No such local group.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2288
5435 msgid "User not in local group.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2293
5439 msgid "User already in local group.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2298
5443 msgid "Local group already exists.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5447 msgid "Logon type not granted.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2308
5451 msgid "Too many secrets.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2313
5455 msgid "Secret too long.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:2318
5459 msgid "Internal security DB error.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:2323
5463 msgid "Too many context IDs.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2333
5467 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2338
5471 msgid "No such member.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: winerror.mc:2343
5475 msgid "Invalid member.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:2348
5479 msgid "Too many SIDs.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: winerror.mc:2353
5483 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: winerror.mc:2358
5487 msgid "No inheritable components.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: winerror.mc:2363
5491 msgid "File or directory corrupt.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: winerror.mc:2368
5495 msgid "Disk is corrupt.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:2373
5499 msgid "No user session key.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: winerror.mc:2378
5503 msgid "License quota exceeded.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: winerror.mc:2383
5507 msgid "Wrong target name.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:2388
5511 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2393
5515 msgid "Time skew between client and server.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2398
5519 msgid "Invalid window handle.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:2403
5523 msgid "Invalid menu handle.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2408
5527 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:2413
5531 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2418
5535 msgid "Invalid hook handle.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: winerror.mc:2423
5539 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: winerror.mc:2428
5543 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: winerror.mc:2433
5547 msgid "Can't find window class.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2438
5551 msgid "Window owned by another thread.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2443
5555 msgid "Hotkey already registered.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: winerror.mc:2448
5559 msgid "Class already exists.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: winerror.mc:2453
5563 msgid "Class does not exist.\n"
5564 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5566 #: winerror.mc:2458
5567 msgid "Class has open windows.\n"
5568 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5570 #: winerror.mc:2463
5571 msgid "Invalid index.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2468
5575 msgid "Invalid icon handle.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2473
5579 msgid "Private dialog index.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: winerror.mc:2478
5583 msgid "List box ID not found.\n"
5584 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5586 #: winerror.mc:2483
5587 msgid "No wildcard characters.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: winerror.mc:2488
5591 msgid "Clipboard not open.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: winerror.mc:2493
5595 msgid "Hotkey not registered.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: winerror.mc:2498
5599 msgid "Not a dialog window.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: winerror.mc:2503
5603 msgid "Control ID not found.\n"
5604 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5606 #: winerror.mc:2508
5607 msgid "Invalid combo box message.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: winerror.mc:2513
5611 msgid "Not a combo box window.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: winerror.mc:2518
5615 msgid "Invalid edit height.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: winerror.mc:2523
5619 msgid "DC not found.\n"
5620 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5622 #: winerror.mc:2528
5623 msgid "Invalid hook filter.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: winerror.mc:2533
5627 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: winerror.mc:2538
5631 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: winerror.mc:2543
5635 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2548
5639 msgid "Journal hook already set.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2553
5643 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: winerror.mc:2558
5647 msgid "Invalid list box message.\n"
5648 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5650 #: winerror.mc:2563
5651 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2568
5655 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2573
5659 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2578
5663 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: winerror.mc:2583
5667 msgid "Window has no system menu.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: winerror.mc:2588
5671 msgid "Invalid message box style.\n"
5672 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5674 #: winerror.mc:2593
5675 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: winerror.mc:2598
5679 msgid "Screen already locked.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: winerror.mc:2603
5683 msgid "Window handles have different parents.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: winerror.mc:2608
5687 msgid "Not a child window.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: winerror.mc:2613
5691 msgid "Invalid GW command.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: winerror.mc:2618
5695 msgid "Invalid thread ID.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: winerror.mc:2623
5699 msgid "Not an MDI child window.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: winerror.mc:2628
5703 msgid "Popup menu already active.\n"
5704 msgstr ""
5706 #: winerror.mc:2633
5707 msgid "No scrollbars.\n"
5708 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5710 #: winerror.mc:2638
5711 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: winerror.mc:2643
5715 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: winerror.mc:2648
5719 msgid "No system resources.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: winerror.mc:2653
5723 msgid "No non-paged system resources.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: winerror.mc:2658
5727 msgid "No paged system resources.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: winerror.mc:2663
5731 msgid "No working set quota.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: winerror.mc:2668
5735 msgid "No page file quota.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: winerror.mc:2673
5739 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: winerror.mc:2678
5743 msgid "Menu item not found.\n"
5744 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5746 #: winerror.mc:2683
5747 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5748 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5750 #: winerror.mc:2688
5751 msgid "Hook type not allowed.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: winerror.mc:2693
5755 msgid "Interactive window station required.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: winerror.mc:2698
5759 msgid "Timeout.\n"
5760 msgstr ""
5762 #: winerror.mc:2703
5763 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5764 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5766 #: winerror.mc:2708
5767 msgid "Event log file corrupt.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: winerror.mc:2713
5771 msgid "Event log can't start.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: winerror.mc:2718
5775 msgid "Event log file full.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: winerror.mc:2723
5779 msgid "Event log file changed.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: winerror.mc:2728
5783 msgid "Installer service failed.\n"
5784 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5786 #: winerror.mc:2733
5787 msgid "Installation aborted by user.\n"
5788 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5790 #: winerror.mc:2738
5791 msgid "Installation failure.\n"
5792 msgstr ""
5794 #: winerror.mc:2743
5795 msgid "Installation suspended.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: winerror.mc:2748
5799 msgid "Unknown product.\n"
5800 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5802 #: winerror.mc:2753
5803 msgid "Unknown feature.\n"
5804 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5806 #: winerror.mc:2758
5807 msgid "Unknown component.\n"
5808 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5810 #: winerror.mc:2763
5811 msgid "Unknown property.\n"
5812 msgstr "Nekonata eco.\n"
5814 #: winerror.mc:2768
5815 msgid "Invalid handle state.\n"
5816 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5818 #: winerror.mc:2773
5819 msgid "Bad configuration.\n"
5820 msgstr "Erara agordo.\n"
5822 #: winerror.mc:2778
5823 msgid "Index is missing.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: winerror.mc:2783
5827 msgid "Installation source is missing.\n"
5828 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5830 #: winerror.mc:2788
5831 msgid "Wrong installation package version.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: winerror.mc:2793
5835 msgid "Product uninstalled.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: winerror.mc:2798
5839 msgid "Invalid query syntax.\n"
5840 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5842 #: winerror.mc:2803
5843 msgid "Invalid field.\n"
5844 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5846 #: winerror.mc:2808
5847 msgid "Device removed.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: winerror.mc:2813
5851 msgid "Installation already running.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: winerror.mc:2818
5855 msgid "Installation package failed to open.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: winerror.mc:2823
5859 msgid "Installation package is invalid.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2828
5863 msgid "Installer user interface failed.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: winerror.mc:2833
5867 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: winerror.mc:2838
5871 msgid "Installation language not supported.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: winerror.mc:2843
5875 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: winerror.mc:2848
5879 msgid "Installation package rejected.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: winerror.mc:2853
5883 msgid "Function could not be called.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: winerror.mc:2858
5887 msgid "Function failed.\n"
5888 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5890 #: winerror.mc:2863
5891 msgid "Invalid table.\n"
5892 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5894 #: winerror.mc:2868
5895 msgid "Data type mismatch.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
5899 msgid "Unsupported type.\n"
5900 msgstr ""
5902 #: winerror.mc:2878
5903 msgid "Creation failed.\n"
5904 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5906 #: winerror.mc:2883
5907 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: winerror.mc:2888
5911 msgid "Installation platform not supported.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: winerror.mc:2893
5915 msgid "Installer not used.\n"
5916 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5918 #: winerror.mc:2898
5919 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: winerror.mc:2903
5923 msgid "Invalid patch package.\n"
5924 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5926 #: winerror.mc:2908
5927 msgid "Unsupported patch package.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: winerror.mc:2913
5931 msgid "Another version is installed.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: winerror.mc:2918
5935 msgid "Invalid command line.\n"
5936 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5938 #: winerror.mc:2923
5939 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: winerror.mc:2928
5943 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: winerror.mc:2933
5947 msgid "Invalid string binding.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: winerror.mc:2938
5951 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: winerror.mc:2943
5955 msgid "Invalid binding.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: winerror.mc:2948
5959 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: winerror.mc:2953
5963 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: winerror.mc:2958
5967 msgid "Invalid string UUID.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: winerror.mc:2963
5971 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: winerror.mc:2968
5975 msgid "Invalid network address.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: winerror.mc:2973
5979 msgid "No endpoint found.\n"
5980 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5982 #: winerror.mc:2978
5983 msgid "Invalid timeout value.\n"
5984 msgstr ""
5986 # FIXME: Invalid formatting directive
5987 #: winerror.mc:2983
5988 #, fuzzy
5989 msgid "Object UUID not found.\n"
5990 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5992 #: winerror.mc:2988
5993 msgid "UUID already registered.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: winerror.mc:2993
5997 msgid "UUID type already registered.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: winerror.mc:2998
6001 msgid "Server already listening.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: winerror.mc:3003
6005 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: winerror.mc:3008
6009 msgid "RPC server not listening.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: winerror.mc:3013
6013 msgid "Unknown manager type.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: winerror.mc:3018
6017 msgid "Unknown interface.\n"
6018 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6020 #: winerror.mc:3023
6021 msgid "No bindings.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: winerror.mc:3028
6025 msgid "No protocol sequences.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: winerror.mc:3033
6029 msgid "Can't create endpoint.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: winerror.mc:3038
6033 msgid "Out of resources.\n"
6034 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6036 #: winerror.mc:3043
6037 msgid "RPC server unavailable.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: winerror.mc:3048
6041 msgid "RPC server too busy.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: winerror.mc:3053
6045 msgid "Invalid network options.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: winerror.mc:3058
6049 msgid "No RPC call active.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: winerror.mc:3063
6053 msgid "RPC call failed.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:3068
6057 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: winerror.mc:3073
6061 msgid "RPC protocol error.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: winerror.mc:3078
6065 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:3088
6069 msgid "Invalid tag.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:3093
6073 msgid "Invalid array bounds.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: winerror.mc:3098
6077 msgid "No entry name.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: winerror.mc:3103
6081 msgid "Invalid name syntax.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: winerror.mc:3108
6085 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: winerror.mc:3113
6089 msgid "No network address.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: winerror.mc:3118
6093 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: winerror.mc:3123
6097 msgid "Unknown authentication type.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: winerror.mc:3128
6101 msgid "Maximum calls too low.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: winerror.mc:3133
6105 msgid "String too long.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: winerror.mc:3138
6109 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: winerror.mc:3143
6113 msgid "Procedure number out of range.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: winerror.mc:3148
6117 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: winerror.mc:3153
6121 msgid "Unknown authentication service.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: winerror.mc:3158
6125 msgid "Unknown authentication level.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: winerror.mc:3163
6129 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: winerror.mc:3168
6133 msgid "Unknown authorization service.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: winerror.mc:3173
6137 msgid "Invalid entry.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: winerror.mc:3178
6141 msgid "Can't perform operation.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: winerror.mc:3183
6145 msgid "Endpoints not registered.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: winerror.mc:3188
6149 msgid "Nothing to export.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: winerror.mc:3193
6153 msgid "Incomplete name.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: winerror.mc:3198
6157 msgid "Invalid version option.\n"
6158 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6160 #: winerror.mc:3203
6161 msgid "No more members.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: winerror.mc:3208
6165 msgid "Not all objects unexported.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: winerror.mc:3213
6169 msgid "Interface not found.\n"
6170 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6172 #: winerror.mc:3218
6173 msgid "Entry already exists.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: winerror.mc:3223
6177 msgid "Entry not found.\n"
6178 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6180 #: winerror.mc:3228
6181 msgid "Name service unavailable.\n"
6182 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6184 #: winerror.mc:3233
6185 msgid "Invalid network address family.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: winerror.mc:3238
6189 msgid "Operation not supported.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: winerror.mc:3243
6193 msgid "No security context available.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: winerror.mc:3248
6197 msgid "RPCInternal error.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: winerror.mc:3253
6201 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: winerror.mc:3258
6205 msgid "Address error.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: winerror.mc:3263
6209 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: winerror.mc:3268
6213 msgid "Floating-point underflow.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: winerror.mc:3273
6217 msgid "Floating-point overflow.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: winerror.mc:3278
6221 msgid "No more entries.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: winerror.mc:3283
6225 msgid "Character translation table open failed.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: winerror.mc:3288
6229 msgid "Character translation table file too small.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: winerror.mc:3293
6233 msgid "Null context handle.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: winerror.mc:3298
6237 msgid "Context handle damaged.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: winerror.mc:3303
6241 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3308
6245 msgid "Cannot get call handle.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3313
6249 msgid "Null reference pointer.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: winerror.mc:3318
6253 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: winerror.mc:3323
6257 msgid "Byte count too small.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: winerror.mc:3328
6261 msgid "Bad stub data.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: winerror.mc:3333
6265 msgid "Invalid user buffer.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: winerror.mc:3338
6269 msgid "Unrecognized media.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: winerror.mc:3343
6273 msgid "No trust secret.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: winerror.mc:3348
6277 msgid "No trust SAM account.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: winerror.mc:3353
6281 msgid "Trusted domain failure.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: winerror.mc:3358
6285 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: winerror.mc:3363
6289 msgid "Trust logon failure.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: winerror.mc:3368
6293 msgid "RPC call already in progress.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: winerror.mc:3373
6297 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: winerror.mc:3378
6301 msgid "Account expired.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: winerror.mc:3383
6305 msgid "Redirector has open handles.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: winerror.mc:3388
6309 msgid "Printer driver already installed.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: winerror.mc:3393
6313 msgid "Unknown port.\n"
6314 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6316 #: winerror.mc:3398
6317 msgid "Unknown printer driver.\n"
6318 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6320 #: winerror.mc:3403
6321 msgid "Unknown print processor.\n"
6322 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6324 #: winerror.mc:3408
6325 msgid "Invalid separator file.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: winerror.mc:3413
6329 msgid "Invalid priority.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: winerror.mc:3418
6333 msgid "Invalid printer name.\n"
6334 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6336 #: winerror.mc:3423
6337 msgid "Printer already exists.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: winerror.mc:3428
6341 msgid "Invalid printer command.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: winerror.mc:3433
6345 msgid "Invalid data type.\n"
6346 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6348 #: winerror.mc:3438
6349 msgid "Invalid environment.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: winerror.mc:3443
6353 msgid "No more bindings.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: winerror.mc:3448
6357 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: winerror.mc:3453
6361 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: winerror.mc:3458
6365 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3463
6369 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3468
6373 msgid "Server has open handles.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: winerror.mc:3473
6377 msgid "Resource data not found.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: winerror.mc:3478
6381 msgid "Resource type not found.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: winerror.mc:3483
6385 msgid "Resource name not found.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: winerror.mc:3488
6389 msgid "Resource language not found.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: winerror.mc:3493
6393 msgid "Not enough quota.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: winerror.mc:3498
6397 msgid "No interfaces.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: winerror.mc:3503
6401 msgid "RPC call canceled.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: winerror.mc:3508
6405 msgid "Binding incomplete.\n"
6406 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6408 #: winerror.mc:3513
6409 msgid "RPC comm failure.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: winerror.mc:3518
6413 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: winerror.mc:3523
6417 msgid "No principal name registered.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: winerror.mc:3528
6421 msgid "Not an RPC error.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: winerror.mc:3533
6425 msgid "UUID is local only.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3538
6429 msgid "Security package error.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: winerror.mc:3543
6433 msgid "Thread not canceled.\n"
6434 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6436 #: winerror.mc:3548
6437 msgid "Invalid handle operation.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: winerror.mc:3553
6441 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: winerror.mc:3558
6445 msgid "Wrong stub version.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3563
6449 msgid "Invalid pipe object.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3568
6453 msgid "Wrong pipe order.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: winerror.mc:3573
6457 msgid "Wrong pipe version.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: winerror.mc:3578
6461 msgid "Group member not found.\n"
6462 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6464 #: winerror.mc:3583
6465 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: winerror.mc:3588
6469 msgid "Invalid object.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: winerror.mc:3593
6473 msgid "Invalid time.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: winerror.mc:3598
6477 msgid "Invalid form name.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: winerror.mc:3603
6481 msgid "Invalid form size.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: winerror.mc:3608
6485 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: winerror.mc:3613
6489 msgid "Printer deleted.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: winerror.mc:3618
6493 msgid "Invalid printer state.\n"
6494 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6496 #: winerror.mc:3623
6497 msgid "User must change password.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: winerror.mc:3628
6501 msgid "Domain controller not found.\n"
6502 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6504 #: winerror.mc:3633
6505 msgid "Account locked out.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: winerror.mc:3638
6509 msgid "Invalid pixel format.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: winerror.mc:3643
6513 msgid "Invalid driver.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: winerror.mc:3648
6517 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6518 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6520 #: winerror.mc:3653
6521 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: winerror.mc:3658
6525 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: winerror.mc:3663
6529 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: winerror.mc:3668
6533 msgid "RPC pipe closed.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3673
6537 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: winerror.mc:3678
6541 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: winerror.mc:3683
6545 msgid "No site name available.\n"
6546 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6548 #: winerror.mc:3688
6549 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6550 msgstr ""
6552 #: winerror.mc:3693
6553 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6554 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6556 #: winerror.mc:3698
6557 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: winerror.mc:3703
6561 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: winerror.mc:3708
6565 msgid "The interface could not be exported.\n"
6566 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6568 #: winerror.mc:3713
6569 msgid "The profile could not be added.\n"
6570 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6572 #: winerror.mc:3718
6573 msgid "The profile element could not be added.\n"
6574 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6576 #: winerror.mc:3723
6577 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6578 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6580 #: winerror.mc:3728
6581 msgid "The group element could not be added.\n"
6582 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6584 #: winerror.mc:3733
6585 msgid "The group element could not be removed.\n"
6586 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6588 #: winerror.mc:3738
6589 msgid "The username could not be found.\n"
6590 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6592 #: winerror.mc:3743
6593 #, fuzzy
6594 #| msgid "The site does not exist.\n"
6595 msgid "This network connection does not exist.\n"
6596 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6598 #: winerror.mc:3748
6599 #, fuzzy
6600 #| msgid "Connection refused.\n"
6601 msgid "Connection reset by peer.\n"
6602 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6604 #: winerror.mc:3760
6605 msgid "No Signature found in file.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6609 msgid "Local Port"
6610 msgstr "Loka Pordo"
6612 #: localspl.rc:32
6613 msgid "Local Monitor"
6614 msgstr ""
6616 #: localui.rc:39
6617 msgid "Add a Local Port"
6618 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6620 #: localui.rc:42
6621 msgid "&Enter the port name to add:"
6622 msgstr ""
6624 #: localui.rc:51
6625 msgid "Configure LPT Port"
6626 msgstr ""
6628 #: localui.rc:54
6629 msgid "Timeout (seconds)"
6630 msgstr ""
6632 #: localui.rc:55
6633 msgid "&Transmission Retry:"
6634 msgstr ""
6636 #: localui.rc:32
6637 msgid "'%s' is not a valid port name"
6638 msgstr ""
6640 #: localui.rc:33
6641 msgid "Port %s already exists"
6642 msgstr ""
6644 #: localui.rc:34
6645 msgid "This port has no options to configure"
6646 msgstr ""
6648 #: mapi32.rc:31
6649 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6650 msgstr ""
6652 #: mapi32.rc:32
6653 msgid "Send Mail"
6654 msgstr ""
6656 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6657 msgid "Enter Network Password"
6658 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6660 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6661 msgid "Please enter your username and password:"
6662 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6664 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6665 msgid "Proxy"
6666 msgstr "Prokurilo"
6668 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6669 msgid "User"
6670 msgstr "Uzanto"
6672 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6673 msgid "Password"
6674 msgstr "Pasvorto"
6676 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6677 msgid "&Save this password (insecure)"
6678 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6680 #: mpr.rc:30
6681 msgid "Entire Network"
6682 msgstr "Tuta Reto"
6684 #: msacm32.rc:30
6685 msgid "Sound Selection"
6686 msgstr "Sona elekto"
6688 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6689 msgid "&Save As..."
6690 msgstr "Konservu &kiel..."
6692 #: msacm32.rc:42
6693 msgid "&Format:"
6694 msgstr "&Formato:"
6696 #: msacm32.rc:47
6697 msgid "&Attributes:"
6698 msgstr "&Atributoj:"
6700 #: mshtml.rc:39
6701 msgid "Hyperlink"
6702 msgstr ""
6704 #: mshtml.rc:42
6705 msgid "Hyperlink Information"
6706 msgstr "Ligilaj informoj"
6708 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6709 msgid "&Type:"
6710 msgstr "&Tipo:"
6712 #: mshtml.rc:45
6713 msgid "&URL:"
6714 msgstr ""
6716 #: mshtml.rc:34
6717 msgid "HTML Document"
6718 msgstr ""
6720 #: mshtml.rc:29
6721 msgid "Downloading from %s..."
6722 msgstr ""
6724 #: mshtml.rc:28
6725 msgid "Done"
6726 msgstr ""
6728 #: msi.rc:31
6729 msgid ""
6730 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6731 "file path and try again."
6732 msgstr ""
6734 #: msi.rc:32
6735 msgid "path %s not found"
6736 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6738 #: msi.rc:33
6739 msgid "insert disk %s"
6740 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6742 #: msi.rc:34
6743 msgid ""
6744 "Windows Installer %s\n"
6745 "\n"
6746 "Usage:\n"
6747 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6748 "\n"
6749 "Install a product:\n"
6750 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6751 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6752 "\t/a package [property]\n"
6753 "Repair an installation:\n"
6754 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6755 "Uninstall a product:\n"
6756 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6757 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6758 "Advertise a product:\n"
6759 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6760 "Apply a patch:\n"
6761 "\t/p patch_package [property]\n"
6762 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6763 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6764 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6765 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6766 "Register the MSI Service:\n"
6767 "\t/y\n"
6768 "Unregister the MSI Service:\n"
6769 "\t/z\n"
6770 "Display this help:\n"
6771 "\t/help\n"
6772 "\t/?\n"
6773 msgstr ""
6775 #: msi.rc:61
6776 msgid "enter which folder contains %s"
6777 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6779 #: msi.rc:62
6780 msgid "install source for feature missing"
6781 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6783 #: msi.rc:63
6784 msgid "network drive for feature missing"
6785 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6787 #: msi.rc:64
6788 msgid "feature from:"
6789 msgstr "taŭgeco el:"
6791 #: msi.rc:65
6792 msgid "choose which folder contains %s"
6793 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6795 #: msi.rc:90
6796 #, fuzzy
6797 #| msgid "Application Workspace"
6798 msgid "Allocating registry space"
6799 msgstr "Programa laborspaco"
6801 #: msi.rc:91
6802 msgid "Searching for installed applications"
6803 msgstr ""
6805 #: msi.rc:92
6806 msgid "Binding executables"
6807 msgstr ""
6809 #: msi.rc:93 msi.rc:136
6810 #, fuzzy
6811 #| msgid "Searching for %s"
6812 msgid "Searching for qualifying products"
6813 msgstr "Serĉante por %s"
6815 #: msi.rc:94 msi.rc:95 msi.rc:100
6816 msgid "Computing space requirements"
6817 msgstr ""
6819 #: msi.rc:96
6820 #, fuzzy
6821 #| msgid "Create New Folder"
6822 msgid "Creating folders"
6823 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
6825 #: msi.rc:97
6826 msgid "Creating shortcuts"
6827 msgstr ""
6829 #: msi.rc:98
6830 msgid "Deleting services"
6831 msgstr ""
6833 #: msi.rc:99
6834 #, fuzzy
6835 #| msgid "Creation failed.\n"
6836 msgid "Creating duplicate files"
6837 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6839 #: msi.rc:101
6840 #, fuzzy
6841 #| msgid "Searching for %s"
6842 msgid "Searching for related applications"
6843 msgstr "Serĉante por %s"
6845 #: msi.rc:102
6846 msgid "Copying network install files"
6847 msgstr ""
6849 #: msi.rc:103
6850 #, fuzzy
6851 #| msgid "Copying Files..."
6852 msgid "Copying new files"
6853 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
6855 #: msi.rc:104
6856 msgid "Installing ODBC components"
6857 msgstr ""
6859 #: msi.rc:105
6860 #, fuzzy
6861 #| msgid "Installer service failed.\n"
6862 msgid "Installing new services"
6863 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6865 #: msi.rc:106
6866 #, fuzzy
6867 #| msgid "Install/Uninstall"
6868 msgid "Installing system catalog"
6869 msgstr "Instali/Malinstali"
6871 #: msi.rc:107
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
6874 msgid "Validating install"
6875 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
6877 #: msi.rc:108
6878 msgid "Evaluating launch conditions"
6879 msgstr ""
6881 #: msi.rc:109
6882 msgid "Migrating feature states from related applications"
6883 msgstr ""
6885 #: msi.rc:110
6886 #, fuzzy
6887 #| msgid "Saving failed"
6888 msgid "Moving files"
6889 msgstr "Konservi malsukcesis"
6891 #: msi.rc:111
6892 #, fuzzy
6893 #| msgid "Version information"
6894 msgid "Publishing assembly information"
6895 msgstr "Eldonaj informoj"
6897 #: msi.rc:112
6898 msgid "Unpublishing assembly information"
6899 msgstr ""
6901 #: msi.rc:113
6902 #, fuzzy
6903 #| msgid "Saving failed"
6904 msgid "Patching files"
6905 msgstr "Konservi malsukcesis"
6907 #: msi.rc:114
6908 msgid "Updating component registration"
6909 msgstr ""
6911 #: msi.rc:115
6912 msgid "Publishing Qualified Components"
6913 msgstr ""
6915 #: msi.rc:116
6916 msgid "Publishing Product Features"
6917 msgstr ""
6919 #: msi.rc:117
6920 #, fuzzy
6921 #| msgid "Version information"
6922 msgid "Publishing product information"
6923 msgstr "Eldonaj informoj"
6925 #: msi.rc:118
6926 msgid "Registering Class servers"
6927 msgstr ""
6929 #: msi.rc:119
6930 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
6931 msgstr ""
6933 #: msi.rc:120
6934 msgid "Registering extension servers"
6935 msgstr ""
6937 #: msi.rc:121
6938 msgid "Registering fonts"
6939 msgstr ""
6941 #: msi.rc:122
6942 #, fuzzy
6943 #| msgid "Registry Editor"
6944 msgid "Registering MIME info"
6945 msgstr "Registreja Redaktilo"
6947 #: msi.rc:123
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
6950 msgid "Registering product"
6951 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
6953 #: msi.rc:124
6954 msgid "Registering program identifiers"
6955 msgstr ""
6957 #: msi.rc:125
6958 msgid "Registering type libraries"
6959 msgstr ""
6961 #: msi.rc:126
6962 msgid "Registering user"
6963 msgstr ""
6965 #: msi.rc:127
6966 #, fuzzy
6967 #| msgid "&Remove doubles"
6968 msgid "Removing duplicated files"
6969 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
6971 #: msi.rc:128 msi.rc:152
6972 msgid "Updating environment strings"
6973 msgstr ""
6975 #: msi.rc:129
6976 #, fuzzy
6977 #| msgid "&Remove application"
6978 msgid "Removing applications"
6979 msgstr "&Forigi programon"
6981 #: msi.rc:130
6982 #, fuzzy
6983 #| msgid "Saving failed"
6984 msgid "Removing files"
6985 msgstr "Konservi malsukcesis"
6987 #: msi.rc:131
6988 msgid "Removing folders"
6989 msgstr ""
6991 #: msi.rc:132
6992 msgid "Removing INI files entries"
6993 msgstr ""
6995 #: msi.rc:133
6996 msgid "Removing ODBC components"
6997 msgstr ""
6999 #: msi.rc:134
7000 #, fuzzy
7001 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7002 msgid "Removing system registry values"
7003 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7005 #: msi.rc:135
7006 msgid "Removing shortcuts"
7007 msgstr ""
7009 #: msi.rc:137
7010 msgid "Registering modules"
7011 msgstr ""
7013 #: msi.rc:138
7014 msgid "Unregistering modules"
7015 msgstr ""
7017 #: msi.rc:139
7018 #, fuzzy
7019 #| msgid "Initializing; "
7020 msgid "Initializing ODBC directories"
7021 msgstr "Preparado; "
7023 #: msi.rc:140
7024 msgid "Starting services"
7025 msgstr ""
7027 #: msi.rc:141
7028 msgid "Stopping services"
7029 msgstr ""
7031 #: msi.rc:142
7032 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7033 msgstr ""
7035 #: msi.rc:143
7036 msgid "Unpublishing Product Features"
7037 msgstr ""
7039 #: msi.rc:144
7040 msgid "Unpublishing product information"
7041 msgstr ""
7043 #: msi.rc:145
7044 msgid "Unregister Class servers"
7045 msgstr ""
7047 #: msi.rc:146
7048 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7049 msgstr ""
7051 #: msi.rc:147
7052 msgid "Unregistering extension servers"
7053 msgstr ""
7055 #: msi.rc:148
7056 msgid "Unregistering fonts"
7057 msgstr ""
7059 #: msi.rc:149
7060 msgid "Unregistering MIME info"
7061 msgstr ""
7063 #: msi.rc:150
7064 msgid "Unregistering program identifiers"
7065 msgstr ""
7067 #: msi.rc:151
7068 msgid "Unregistering type libraries"
7069 msgstr ""
7071 #: msi.rc:153
7072 msgid "Writing INI files values"
7073 msgstr ""
7075 #: msi.rc:154
7076 msgid "Writing system registry values"
7077 msgstr ""
7079 #: msi.rc:160
7080 msgid "Free space: [1]"
7081 msgstr ""
7083 #: msi.rc:161
7084 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7085 msgstr ""
7087 #: msi.rc:162
7088 msgid "File: [1]"
7089 msgstr "Dosiero: [1]"
7091 #: msi.rc:163 msi.rc:190
7092 msgid "Folder: [1]"
7093 msgstr "Dosierujon: [1]"
7095 #: msi.rc:164 msi.rc:193
7096 msgid "Shortcut: [1]"
7097 msgstr ""
7099 #: msi.rc:165 msi.rc:196 msi.rc:197
7100 #, fuzzy
7101 #| msgid "De&vice:"
7102 msgid "Service: [1]"
7103 msgstr "&Aparato:"
7105 #: msi.rc:166 msi.rc:169 msi.rc:173
7106 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7107 msgstr ""
7109 #: msi.rc:167
7110 #, fuzzy
7111 #| msgid "application"
7112 msgid "Found application: [1]"
7113 msgstr "programo"
7115 #: msi.rc:168
7116 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7117 msgstr ""
7119 #: msi.rc:170
7120 #, fuzzy
7121 #| msgid "De&vice:"
7122 msgid "Service: [2]"
7123 msgstr "&Aparato:"
7125 #: msi.rc:171
7126 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7127 msgstr ""
7129 #: msi.rc:172
7130 #, fuzzy
7131 #| msgid "Applications"
7132 msgid "Application: [1]"
7133 msgstr "Programoj"
7135 #: msi.rc:174 msi.rc:175
7136 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7137 msgstr ""
7139 #: msi.rc:176
7140 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7141 msgstr ""
7143 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7144 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7145 msgstr ""
7147 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7148 msgid "Feature: [1]"
7149 msgstr ""
7151 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7152 msgid "Class Id: [1]"
7153 msgstr ""
7155 #: msi.rc:180
7156 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7157 msgstr ""
7159 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7160 msgid "Extension: [1]"
7161 msgstr ""
7163 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7164 msgid "Font: [1]"
7165 msgstr "Tiparo: [1]"
7167 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7168 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7169 msgstr ""
7171 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7172 msgid "ProgId: [1]"
7173 msgstr ""
7175 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7176 msgid "LibID: [1]"
7177 msgstr ""
7179 #: msi.rc:186 msi.rc:189
7180 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7181 msgstr ""
7183 #: msi.rc:187 msi.rc:207
7184 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7185 msgstr ""
7187 #: msi.rc:188
7188 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7189 msgstr ""
7191 #: msi.rc:191 msi.rc:208
7192 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7193 msgstr ""
7195 #: msi.rc:192
7196 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7197 msgstr ""
7199 #: msi.rc:194 msi.rc:195
7200 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7201 msgstr ""
7203 #: msi.rc:201
7204 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7205 msgstr ""
7207 #: msi.rc:209
7208 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7209 msgstr ""
7211 #: msi.rc:71
7212 msgid "{{Fatal error: }}"
7213 msgstr ""
7215 #: msi.rc:72
7216 msgid "{{Error [1]. }}"
7217 msgstr ""
7219 #: msi.rc:73
7220 msgid "Warning [1]."
7221 msgstr ""
7223 #: msi.rc:74
7224 msgid "Info [1]."
7225 msgstr ""
7227 #: msi.rc:75
7228 msgid ""
7229 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7230 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7231 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7232 msgstr ""
7234 #: msi.rc:76
7235 msgid "{{Disk full: }}"
7236 msgstr ""
7238 #: msi.rc:77
7239 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7240 msgstr ""
7242 #: msi.rc:78
7243 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7244 msgstr ""
7246 #: msi.rc:81
7247 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7248 msgstr ""
7250 #: msi.rc:79
7251 msgid "Action start [Time]: [1]."
7252 msgstr ""
7254 #: msi.rc:80
7255 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7256 msgstr ""
7258 #: msi.rc:83
7259 msgid "Please insert the disk: [2]"
7260 msgstr ""
7262 #: msi.rc:84
7263 msgid ""
7264 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7265 "that you can access it."
7266 msgstr ""
7268 #: msrle32.rc:31
7269 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7270 msgstr ""
7272 #: msrle32.rc:32
7273 msgid ""
7274 "Wine MS-RLE video codec\n"
7275 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7276 msgstr ""
7278 #: msvfw32.rc:33
7279 msgid "Video Compression"
7280 msgstr ""
7282 #: msvfw32.rc:39
7283 msgid "&Compressor:"
7284 msgstr ""
7286 #: msvfw32.rc:42
7287 msgid "Con&figure..."
7288 msgstr "A&gordi..."
7290 #: msvfw32.rc:43
7291 msgid "&About"
7292 msgstr "&Pri"
7294 #: msvfw32.rc:47
7295 msgid "Compression &Quality:"
7296 msgstr ""
7298 #: msvfw32.rc:49
7299 msgid "&Key Frame Every"
7300 msgstr ""
7302 #: msvfw32.rc:53
7303 msgid "&Data Rate"
7304 msgstr "&Datuma rapido"
7306 #: msvfw32.rc:55
7307 msgid "kB/s"
7308 msgstr "kB/s"
7310 #: msvfw32.rc:28
7311 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7312 msgstr ""
7314 #: msvidc32.rc:29
7315 msgid "Wine Video 1 video codec"
7316 msgstr ""
7318 #: oleacc.rc:31
7319 msgid "unknown object"
7320 msgstr ""
7322 #: oleacc.rc:32
7323 msgid "title bar"
7324 msgstr "Titolzono"
7326 #: oleacc.rc:33
7327 msgid "menu bar"
7328 msgstr ""
7330 #: oleacc.rc:34
7331 msgid "scroll bar"
7332 msgstr ""
7334 #: oleacc.rc:35
7335 msgid "grip"
7336 msgstr ""
7338 #: oleacc.rc:36
7339 msgid "sound"
7340 msgstr ""
7342 #: oleacc.rc:37
7343 msgid "cursor"
7344 msgstr ""
7346 #: oleacc.rc:38
7347 msgid "caret"
7348 msgstr ""
7350 #: oleacc.rc:39
7351 msgid "alert"
7352 msgstr ""
7354 #: oleacc.rc:40
7355 msgid "window"
7356 msgstr "fenestro"
7358 #: oleacc.rc:41
7359 msgid "client"
7360 msgstr ""
7362 #: oleacc.rc:42
7363 msgid "popup menu"
7364 msgstr ""
7366 #: oleacc.rc:43
7367 msgid "menu item"
7368 msgstr ""
7370 #: oleacc.rc:44
7371 msgid "tool tip"
7372 msgstr ""
7374 #: oleacc.rc:45
7375 msgid "application"
7376 msgstr "programo"
7378 #: oleacc.rc:46
7379 msgid "document"
7380 msgstr ""
7382 #: oleacc.rc:47
7383 msgid "pane"
7384 msgstr ""
7386 #: oleacc.rc:48
7387 msgid "chart"
7388 msgstr ""
7390 #: oleacc.rc:49
7391 msgid "dialog"
7392 msgstr ""
7394 #: oleacc.rc:50
7395 msgid "border"
7396 msgstr ""
7398 #: oleacc.rc:51
7399 msgid "grouping"
7400 msgstr ""
7402 #: oleacc.rc:52
7403 msgid "separator"
7404 msgstr "apartigilo"
7406 #: oleacc.rc:53
7407 msgid "tool bar"
7408 msgstr ""
7410 #: oleacc.rc:54
7411 msgid "status bar"
7412 msgstr ""
7414 #: oleacc.rc:55
7415 msgid "table"
7416 msgstr ""
7418 #: oleacc.rc:56
7419 msgid "column header"
7420 msgstr ""
7422 #: oleacc.rc:57
7423 msgid "row header"
7424 msgstr ""
7426 #: oleacc.rc:58
7427 msgid "column"
7428 msgstr ""
7430 #: oleacc.rc:59
7431 msgid "row"
7432 msgstr ""
7434 #: oleacc.rc:60
7435 msgid "cell"
7436 msgstr ""
7438 #: oleacc.rc:61
7439 msgid "link"
7440 msgstr ""
7442 #: oleacc.rc:62
7443 msgid "help balloon"
7444 msgstr ""
7446 #: oleacc.rc:63
7447 msgid "character"
7448 msgstr ""
7450 #: oleacc.rc:64
7451 msgid "list"
7452 msgstr ""
7454 #: oleacc.rc:65
7455 msgid "list item"
7456 msgstr ""
7458 #: oleacc.rc:66
7459 msgid "outline"
7460 msgstr ""
7462 #: oleacc.rc:67
7463 msgid "outline item"
7464 msgstr ""
7466 #: oleacc.rc:68
7467 msgid "page tab"
7468 msgstr ""
7470 #: oleacc.rc:69
7471 msgid "property page"
7472 msgstr ""
7474 #: oleacc.rc:70
7475 msgid "indicator"
7476 msgstr ""
7478 #: oleacc.rc:71
7479 msgid "graphic"
7480 msgstr ""
7482 #: oleacc.rc:72
7483 msgid "static text"
7484 msgstr ""
7486 #: oleacc.rc:73
7487 msgid "text"
7488 msgstr ""
7490 #: oleacc.rc:74
7491 msgid "push button"
7492 msgstr ""
7494 #: oleacc.rc:75
7495 msgid "check button"
7496 msgstr ""
7498 #: oleacc.rc:76
7499 msgid "radio button"
7500 msgstr ""
7502 #: oleacc.rc:77
7503 msgid "combo box"
7504 msgstr ""
7506 #: oleacc.rc:78
7507 msgid "drop down"
7508 msgstr ""
7510 #: oleacc.rc:79
7511 msgid "progress bar"
7512 msgstr ""
7514 #: oleacc.rc:80
7515 msgid "dial"
7516 msgstr ""
7518 #: oleacc.rc:81
7519 msgid "hot key field"
7520 msgstr ""
7522 #: oleacc.rc:82
7523 msgid "slider"
7524 msgstr ""
7526 #: oleacc.rc:83
7527 msgid "spin box"
7528 msgstr ""
7530 #: oleacc.rc:84
7531 msgid "diagram"
7532 msgstr ""
7534 #: oleacc.rc:85
7535 msgid "animation"
7536 msgstr "animaciaĵo"
7538 #: oleacc.rc:86
7539 msgid "equation"
7540 msgstr ""
7542 #: oleacc.rc:87
7543 msgid "drop down button"
7544 msgstr ""
7546 #: oleacc.rc:88
7547 msgid "menu button"
7548 msgstr ""
7550 #: oleacc.rc:89
7551 msgid "grid drop down button"
7552 msgstr ""
7554 #: oleacc.rc:90
7555 msgid "white space"
7556 msgstr ""
7558 #: oleacc.rc:91
7559 msgid "page tab list"
7560 msgstr ""
7562 #: oleacc.rc:92
7563 msgid "clock"
7564 msgstr "horloĝo"
7566 #: oleacc.rc:93
7567 msgid "split button"
7568 msgstr ""
7570 #: oleacc.rc:94
7571 msgid "IP address"
7572 msgstr ""
7574 #: oleacc.rc:95
7575 msgid "outline button"
7576 msgstr ""
7578 #: oleacc.rc:97
7579 #, fuzzy
7580 #| msgid "Normal"
7581 msgctxt "object state"
7582 msgid "normal"
7583 msgstr "Ordinara"
7585 #: oleacc.rc:98
7586 #, fuzzy
7587 #| msgid "Size available"
7588 msgctxt "object state"
7589 msgid "unavailable"
7590 msgstr "Disponebla Spaco"
7592 #: oleacc.rc:99
7593 #, fuzzy
7594 #| msgid "Select"
7595 msgctxt "object state"
7596 msgid "selected"
7597 msgstr "Elekti"
7599 #: oleacc.rc:100
7600 #, fuzzy
7601 #| msgid "Paused"
7602 msgctxt "object state"
7603 msgid "focused"
7604 msgstr "Paŭzinta"
7606 #: oleacc.rc:101
7607 msgctxt "object state"
7608 msgid "pressed"
7609 msgstr ""
7611 #: oleacc.rc:102
7612 msgctxt "object state"
7613 msgid "checked"
7614 msgstr ""
7616 #: oleacc.rc:103
7617 msgctxt "object state"
7618 msgid "mixed"
7619 msgstr ""
7621 #: oleacc.rc:104
7622 #, fuzzy
7623 #| msgid "&Read Only"
7624 msgctxt "object state"
7625 msgid "read only"
7626 msgstr "Nur &legebla"
7628 #: oleacc.rc:105
7629 msgctxt "object state"
7630 msgid "hot tracked"
7631 msgstr ""
7633 #: oleacc.rc:106
7634 #, fuzzy
7635 #| msgid "Defaults"
7636 msgctxt "object state"
7637 msgid "default"
7638 msgstr "Defaŭltojn"
7640 #: oleacc.rc:107
7641 msgctxt "object state"
7642 msgid "expanded"
7643 msgstr ""
7645 #: oleacc.rc:108
7646 msgctxt "object state"
7647 msgid "collapsed"
7648 msgstr ""
7650 #: oleacc.rc:109
7651 msgctxt "object state"
7652 msgid "busy"
7653 msgstr ""
7655 #: oleacc.rc:110
7656 msgctxt "object state"
7657 msgid "floating"
7658 msgstr ""
7660 #: oleacc.rc:111
7661 msgctxt "object state"
7662 msgid "marqueed"
7663 msgstr ""
7665 #: oleacc.rc:112
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "animation"
7668 msgctxt "object state"
7669 msgid "animated"
7670 msgstr "animaciaĵo"
7672 #: oleacc.rc:113
7673 msgctxt "object state"
7674 msgid "invisible"
7675 msgstr ""
7677 #: oleacc.rc:114
7678 msgctxt "object state"
7679 msgid "offscreen"
7680 msgstr ""
7682 #: oleacc.rc:115
7683 #, fuzzy
7684 #| msgid "&enable"
7685 msgctxt "object state"
7686 msgid "sizeable"
7687 msgstr "&aktivigi"
7689 #: oleacc.rc:116
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "&enable"
7692 msgctxt "object state"
7693 msgid "moveable"
7694 msgstr "&aktivigi"
7696 #: oleacc.rc:117
7697 msgctxt "object state"
7698 msgid "self voicing"
7699 msgstr ""
7701 #: oleacc.rc:118
7702 #, fuzzy
7703 #| msgid "Paused"
7704 msgctxt "object state"
7705 msgid "focusable"
7706 msgstr "Paŭzinta"
7708 #: oleacc.rc:119
7709 #, fuzzy
7710 #| msgid "&Select all"
7711 msgctxt "object state"
7712 msgid "selectable"
7713 msgstr "&Elekton ĉion"
7715 #: oleacc.rc:120
7716 msgctxt "object state"
7717 msgid "linked"
7718 msgstr ""
7720 #: oleacc.rc:121
7721 msgctxt "object state"
7722 msgid "traversed"
7723 msgstr ""
7725 #: oleacc.rc:122
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid "&Select all"
7728 msgctxt "object state"
7729 msgid "multi selectable"
7730 msgstr "&Elekton ĉion"
7732 #: oleacc.rc:123
7733 #, fuzzy
7734 #| msgid "&Select all"
7735 msgctxt "object state"
7736 msgid "extended selectable"
7737 msgstr "&Elekton ĉion"
7739 #: oleacc.rc:124
7740 #, fuzzy
7741 #| msgid "Toner low; "
7742 msgctxt "object state"
7743 msgid "alert low"
7744 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7746 #: oleacc.rc:125
7747 msgctxt "object state"
7748 msgid "alert medium"
7749 msgstr ""
7751 #: oleacc.rc:126
7752 #, fuzzy
7753 #| msgid "Toner low; "
7754 msgctxt "object state"
7755 msgid "alert high"
7756 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7758 #: oleacc.rc:127
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "Import Selected"
7761 msgctxt "object state"
7762 msgid "protected"
7763 msgstr "Importaĵo elektita"
7765 #: oleacc.rc:128
7766 msgctxt "object state"
7767 msgid "has popup"
7768 msgstr ""
7770 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7771 msgid "True"
7772 msgstr "Vere"
7774 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7775 msgid "False"
7776 msgstr ""
7778 #: oleaut32.rc:34
7779 msgid "On"
7780 msgstr "Ŝaltita"
7782 #: oleaut32.rc:35
7783 msgid "Off"
7784 msgstr "Malŝaltita"
7786 #: oledlg.rc:55
7787 msgid "Insert Object"
7788 msgstr ""
7790 #: oledlg.rc:61
7791 msgid "Object Type:"
7792 msgstr ""
7794 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7795 msgid "Result"
7796 msgstr ""
7798 #: oledlg.rc:65
7799 msgid "Create New"
7800 msgstr "Krei Novan"
7802 #: oledlg.rc:67
7803 msgid "Create Control"
7804 msgstr "Regado"
7806 #: oledlg.rc:69
7807 msgid "Create From File"
7808 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7810 #: oledlg.rc:72
7811 msgid "&Add Control..."
7812 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7814 #: oledlg.rc:73
7815 msgid "Display As Icon"
7816 msgstr ""
7818 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7819 msgid "Browse..."
7820 msgstr ""
7822 #: oledlg.rc:76
7823 msgid "File:"
7824 msgstr "Dosiero:"
7826 #: oledlg.rc:82
7827 msgid "Paste Special"
7828 msgstr ""
7830 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7831 msgid "Source:"
7832 msgstr "Fonto:"
7834 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7835 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7836 msgid "&Paste"
7837 msgstr "&Alglui"
7839 #: oledlg.rc:88
7840 msgid "Paste &Link"
7841 msgstr "Alglui &ligilon"
7843 #: oledlg.rc:90
7844 msgid "&As:"
7845 msgstr "&Kiel:"
7847 #: oledlg.rc:97
7848 msgid "&Display As Icon"
7849 msgstr ""
7851 #: oledlg.rc:99
7852 msgid "Change &Icon..."
7853 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7855 #: oledlg.rc:28
7856 msgid "Insert a new %s object into your document"
7857 msgstr ""
7859 #: oledlg.rc:29
7860 msgid ""
7861 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7862 "may activate it using the program which created it."
7863 msgstr ""
7865 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7866 msgid "Browse"
7867 msgstr ""
7869 #: oledlg.rc:31
7870 msgid ""
7871 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7872 "control."
7873 msgstr ""
7875 #: oledlg.rc:32
7876 msgid "Add Control"
7877 msgstr ""
7879 #: oledlg.rc:35
7880 #, fuzzy
7881 #| msgid "&Font..."
7882 msgid "&Convert..."
7883 msgstr "&Tiparo..."
7885 #: oledlg.rc:36
7886 msgid "%1 %2 &Object"
7887 msgstr ""
7889 #: oledlg.rc:34
7890 msgid "%1 &Object"
7891 msgstr ""
7893 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7894 msgid "&Object"
7895 msgstr ""
7897 #: oledlg.rc:41
7898 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7899 msgstr ""
7901 #: oledlg.rc:42
7902 msgid ""
7903 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7904 "activate it using %s."
7905 msgstr ""
7907 #: oledlg.rc:43
7908 msgid ""
7909 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7910 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7911 msgstr ""
7913 #: oledlg.rc:44
7914 msgid ""
7915 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7916 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7917 "your document."
7918 msgstr ""
7920 #: oledlg.rc:45
7921 msgid ""
7922 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7923 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7924 "in your document."
7925 msgstr ""
7927 #: oledlg.rc:46
7928 msgid ""
7929 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7930 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7931 "be reflected in your document."
7932 msgstr ""
7934 #: oledlg.rc:47
7935 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7936 msgstr ""
7938 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
7939 msgid "Unknown Type"
7940 msgstr ""
7942 #: oledlg.rc:49
7943 msgid "Unknown Source"
7944 msgstr ""
7946 #: oledlg.rc:50
7947 msgid "the program which created it"
7948 msgstr ""
7950 #: sane.rc:41
7951 msgid "Scanning"
7952 msgstr ""
7954 #: sane.rc:44
7955 msgid "SCANNING... Please Wait"
7956 msgstr ""
7958 #: sane.rc:31
7959 msgctxt "unit: pixels"
7960 msgid "px"
7961 msgstr ""
7963 #: sane.rc:32
7964 msgctxt "unit: bits"
7965 msgid "b"
7966 msgstr ""
7968 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7969 msgctxt "unit: dots/inch"
7970 msgid "dpi"
7971 msgstr ""
7973 #: sane.rc:35
7974 msgctxt "unit: percent"
7975 msgid "%"
7976 msgstr ""
7978 #: sane.rc:36
7979 msgctxt "unit: microseconds"
7980 msgid "us"
7981 msgstr ""
7983 #: serialui.rc:28
7984 msgid "Settings for %s"
7985 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7987 #: serialui.rc:31
7988 msgid "Baud Rate"
7989 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7991 #: serialui.rc:33
7992 msgid "Parity"
7993 msgstr "Pareco"
7995 #: serialui.rc:35
7996 msgid "Flow Control"
7997 msgstr "Flua regado"
7999 #: serialui.rc:37
8000 msgid "Data Bits"
8001 msgstr "Datenbitoj"
8003 #: serialui.rc:39
8004 msgid "Stop Bits"
8005 msgstr "Haltbitoj"
8007 #: setupapi.rc:39
8008 msgid "Copying Files..."
8009 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8011 #: setupapi.rc:45
8012 msgid "Destination:"
8013 msgstr "Finpunkto:"
8015 #: setupapi.rc:52
8016 msgid "Files Needed"
8017 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
8019 #: setupapi.rc:55
8020 msgid ""
8021 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8022 "make sure the correct drive is selected below"
8023 msgstr ""
8025 #: setupapi.rc:57
8026 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8027 msgstr ""
8029 #: setupapi.rc:31
8030 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8031 msgstr ""
8033 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8034 msgid "Unknown"
8035 msgstr ""
8037 #: setupapi.rc:33
8038 msgid "Copy files from:"
8039 msgstr ""
8041 #: setupapi.rc:34
8042 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8043 msgstr ""
8045 #: shdoclc.rc:42
8046 msgid "F&orward"
8047 msgstr ""
8049 #: shdoclc.rc:44
8050 msgid "&Save Background As..."
8051 msgstr ""
8053 #: shdoclc.rc:45
8054 msgid "Set As Back&ground"
8055 msgstr ""
8057 #: shdoclc.rc:46
8058 msgid "&Copy Background"
8059 msgstr ""
8061 #: shdoclc.rc:47
8062 msgid "Set as &Desktop Item"
8063 msgstr ""
8065 #: shdoclc.rc:52
8066 msgid "Create Shor&tcut"
8067 msgstr ""
8069 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8070 msgid "Add to &Favorites..."
8071 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
8073 #: shdoclc.rc:56
8074 msgid "&Encoding"
8075 msgstr ""
8077 #: shdoclc.rc:58
8078 msgid "Pr&int"
8079 msgstr ""
8081 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8082 msgid "&Open Link"
8083 msgstr ""
8085 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8086 msgid "Open Link in &New Window"
8087 msgstr ""
8089 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8090 msgid "Save Target &As..."
8091 msgstr ""
8093 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8094 msgid "&Print Target"
8095 msgstr ""
8097 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8098 msgid "S&how Picture"
8099 msgstr ""
8101 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8102 msgid "&Save Picture As..."
8103 msgstr ""
8105 #: shdoclc.rc:73
8106 msgid "&E-mail Picture..."
8107 msgstr ""
8109 #: shdoclc.rc:74
8110 msgid "Pr&int Picture..."
8111 msgstr ""
8113 #: shdoclc.rc:75
8114 msgid "&Go to My Pictures"
8115 msgstr ""
8117 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8118 msgid "Set as Back&ground"
8119 msgstr ""
8121 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8122 msgid "Set as &Desktop Item..."
8123 msgstr ""
8125 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8126 msgid "Copy Shor&tcut"
8127 msgstr ""
8129 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8130 msgid "P&roperties"
8131 msgstr "&Ecoj"
8133 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8134 msgid "&Undo"
8135 msgstr "&Nuligu"
8137 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8138 msgid "&Delete"
8139 msgstr "&Forigi"
8141 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8142 msgid "&Select"
8143 msgstr ""
8145 #: shdoclc.rc:105
8146 msgid "&Cell"
8147 msgstr ""
8149 #: shdoclc.rc:106
8150 msgid "&Row"
8151 msgstr ""
8153 #: shdoclc.rc:107
8154 msgid "&Column"
8155 msgstr ""
8157 #: shdoclc.rc:108
8158 msgid "&Table"
8159 msgstr ""
8161 #: shdoclc.rc:111
8162 msgid "&Cell Properties"
8163 msgstr "Ĉelaj ecoj"
8165 #: shdoclc.rc:112
8166 msgid "&Table Properties"
8167 msgstr "&Tabelaj ecoj"
8169 #: shdoclc.rc:128
8170 msgid "Open in &New Window"
8171 msgstr ""
8173 #: shdoclc.rc:132
8174 msgid "Cut"
8175 msgstr ""
8177 #: shdoclc.rc:155
8178 msgid "&Save Video As..."
8179 msgstr ""
8181 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8182 msgid "Play"
8183 msgstr ""
8185 #: shdoclc.rc:192
8186 msgid "Rewind"
8187 msgstr ""
8189 #: shdoclc.rc:199
8190 msgid "Trace Tags"
8191 msgstr ""
8193 #: shdoclc.rc:200
8194 msgid "Resource Failures"
8195 msgstr ""
8197 #: shdoclc.rc:201
8198 msgid "Dump Tracking Info"
8199 msgstr ""
8201 #: shdoclc.rc:202
8202 msgid "Debug Break"
8203 msgstr ""
8205 #: shdoclc.rc:203
8206 msgid "Debug View"
8207 msgstr ""
8209 #: shdoclc.rc:204
8210 msgid "Dump Tree"
8211 msgstr ""
8213 #: shdoclc.rc:205
8214 msgid "Dump Lines"
8215 msgstr ""
8217 #: shdoclc.rc:206
8218 msgid "Dump DisplayTree"
8219 msgstr ""
8221 #: shdoclc.rc:207
8222 msgid "Dump FormatCaches"
8223 msgstr ""
8225 #: shdoclc.rc:208
8226 msgid "Dump LayoutRects"
8227 msgstr ""
8229 #: shdoclc.rc:209
8230 msgid "Memory Monitor"
8231 msgstr ""
8233 #: shdoclc.rc:210
8234 msgid "Performance Meters"
8235 msgstr ""
8237 #: shdoclc.rc:211
8238 msgid "Save HTML"
8239 msgstr ""
8241 #: shdoclc.rc:213
8242 msgid "&Browse View"
8243 msgstr ""
8245 #: shdoclc.rc:214
8246 msgid "&Edit View"
8247 msgstr ""
8249 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8250 msgid "Scroll Here"
8251 msgstr ""
8253 #: shdoclc.rc:221
8254 msgid "Top"
8255 msgstr ""
8257 #: shdoclc.rc:222
8258 msgid "Bottom"
8259 msgstr ""
8261 #: shdoclc.rc:224
8262 msgid "Page Up"
8263 msgstr ""
8265 #: shdoclc.rc:225
8266 msgid "Page Down"
8267 msgstr ""
8269 #: shdoclc.rc:227
8270 msgid "Scroll Up"
8271 msgstr ""
8273 #: shdoclc.rc:228
8274 msgid "Scroll Down"
8275 msgstr ""
8277 #: shdoclc.rc:235
8278 msgid "Left Edge"
8279 msgstr ""
8281 #: shdoclc.rc:236
8282 msgid "Right Edge"
8283 msgstr ""
8285 #: shdoclc.rc:238
8286 msgid "Page Left"
8287 msgstr ""
8289 #: shdoclc.rc:239
8290 msgid "Page Right"
8291 msgstr ""
8293 #: shdoclc.rc:241
8294 msgid "Scroll Left"
8295 msgstr ""
8297 #: shdoclc.rc:242
8298 msgid "Scroll Right"
8299 msgstr ""
8301 #: shdoclc.rc:28
8302 msgid "Wine Internet Explorer"
8303 msgstr ""
8305 #: shdoclc.rc:33
8306 msgid "&w&bPage &p"
8307 msgstr ""
8309 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8310 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8311 msgid "Lar&ge Icons"
8312 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
8314 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8315 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8316 msgid "S&mall Icons"
8317 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
8319 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8320 msgid "&List"
8321 msgstr "&Listo"
8323 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8324 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8325 msgid "&Details"
8326 msgstr "&Detale"
8328 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8329 msgid "Arrange &Icons"
8330 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
8332 #: shell32.rc:53
8333 msgid "By &Name"
8334 msgstr "Laŭ &Nomo"
8336 #: shell32.rc:54
8337 msgid "By &Type"
8338 msgstr "Laŭ &Tipo"
8340 #: shell32.rc:55
8341 msgid "By &Size"
8342 msgstr "Laŭ Grando"
8344 #: shell32.rc:56
8345 msgid "By &Date"
8346 msgstr "Laŭ &Dato"
8348 #: shell32.rc:58
8349 msgid "&Auto Arrange"
8350 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
8352 #: shell32.rc:60
8353 msgid "Line up Icons"
8354 msgstr "Vicigu piktogramojn"
8356 #: shell32.rc:65
8357 msgid "Paste as Link"
8358 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
8360 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8361 msgid "New"
8362 msgstr "Nova"
8364 #: shell32.rc:69
8365 msgid "New &Folder"
8366 msgstr "Nova &Dosierujo"
8368 #: shell32.rc:70
8369 msgid "New &Link"
8370 msgstr "Nova &Ligo"
8372 #: shell32.rc:74
8373 msgid "Properties"
8374 msgstr "Ecoj"
8376 #: shell32.rc:85
8377 msgctxt "recycle bin"
8378 msgid "&Restore"
8379 msgstr "&Restarigi"
8381 #: shell32.rc:86
8382 msgid "&Erase"
8383 msgstr ""
8385 #: shell32.rc:98
8386 msgid "E&xplore"
8387 msgstr "E&splori"
8389 #: shell32.rc:101
8390 msgid "C&ut"
8391 msgstr "Enmeti"
8393 #: shell32.rc:104
8394 msgid "Create &Link"
8395 msgstr "Krei &ligilon"
8397 #: shell32.rc:106
8398 msgid "&Rename"
8399 msgstr "Alinomi"
8401 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8402 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8403 msgid "E&xit"
8404 msgstr "&Eliri"
8406 #: shell32.rc:130
8407 msgid "&About Control Panel"
8408 msgstr "&Pri Regilo"
8410 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8411 msgid "Browse for Folder"
8412 msgstr "Foliumi por dosierujo"
8414 #: shell32.rc:293
8415 msgid "Folder:"
8416 msgstr "Dosierujon:"
8418 #: shell32.rc:299
8419 msgid "&Make New Folder"
8420 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
8422 #: shell32.rc:306
8423 msgid "Message"
8424 msgstr "Mesaĝo"
8426 #: shell32.rc:310
8427 msgid "Yes to &all"
8428 msgstr "Jes al &ĉio"
8430 #: shell32.rc:319
8431 msgid "About %s"
8432 msgstr "Pri %s"
8434 #: shell32.rc:323
8435 msgid "Wine &license"
8436 msgstr "Wine-&permesilo"
8438 #: shell32.rc:328
8439 msgid "Running on %s"
8440 msgstr "Rulante en %s"
8442 #: shell32.rc:329
8443 msgid "Wine was brought to you by:"
8444 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
8446 #: shell32.rc:334
8447 msgid "Run"
8448 msgstr ""
8450 #: shell32.rc:338
8451 msgid ""
8452 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8453 "will open it for you."
8454 msgstr ""
8455 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
8456 "kaj Wine malfermos ĝin."
8458 #: shell32.rc:339
8459 msgid "&Open:"
8460 msgstr "&Malfermi:"
8462 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8463 #: winefile.rc:130
8464 msgid "&Browse..."
8465 msgstr "&Foliumi..."
8467 #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
8468 #, fuzzy
8469 #| msgid "File type"
8470 msgid "File type:"
8471 msgstr "Dosiertipo"
8473 #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8474 msgid "Location:"
8475 msgstr "Loko:"
8477 #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:170
8478 msgid "Size:"
8479 msgstr "Grando:"
8481 #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
8482 #, fuzzy
8483 #| msgid "Creation failed.\n"
8484 msgid "Creation date:"
8485 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
8487 #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
8488 #, fuzzy
8489 #| msgid "&Attributes:"
8490 msgid "Attributes:"
8491 msgstr "&Atributoj:"
8493 #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:174
8494 msgid "H&idden"
8495 msgstr ""
8497 #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:175
8498 msgid "&Archive"
8499 msgstr ""
8501 #: shell32.rc:386
8502 #, fuzzy
8503 #| msgid "Open:"
8504 msgid "Open with:"
8505 msgstr "Malfermi:"
8507 #: shell32.rc:389
8508 #, fuzzy
8509 #| msgid "Change &Icon..."
8510 msgid "&Change..."
8511 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
8513 #: shell32.rc:400
8514 #, fuzzy
8515 #| msgid "Modified"
8516 msgid "Last modified:"
8517 msgstr "Modifita"
8519 #: shell32.rc:402
8520 msgid "Last accessed:"
8521 msgstr ""
8523 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8524 msgid "Size"
8525 msgstr "Grando"
8527 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8528 msgid "Type"
8529 msgstr "Tipo"
8531 #: shell32.rc:140
8532 msgid "Modified"
8533 msgstr "Modifita"
8535 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8536 msgid "Attributes"
8537 msgstr "Atributoj"
8539 #: shell32.rc:143
8540 msgid "Size available"
8541 msgstr "Disponebla Spaco"
8543 #: shell32.rc:145
8544 msgid "Comments"
8545 msgstr "Komentoj"
8547 #: shell32.rc:146
8548 msgid "Owner"
8549 msgstr "Estro"
8551 #: shell32.rc:147
8552 msgid "Group"
8553 msgstr "Grupo"
8555 #: shell32.rc:148
8556 msgid "Original location"
8557 msgstr "Komenca loko"
8559 #: shell32.rc:149
8560 msgid "Date deleted"
8561 msgstr "Dato forigita"
8563 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8564 msgctxt "display name"
8565 msgid "Desktop"
8566 msgstr "Labortablo"
8568 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8569 msgid "My Computer"
8570 msgstr "Mia komputilo"
8572 #: shell32.rc:159
8573 msgid "Control Panel"
8574 msgstr "Regilo"
8576 #: shell32.rc:166
8577 msgid "Select"
8578 msgstr "Elekti"
8580 #: shell32.rc:189
8581 msgid "Restart"
8582 msgstr "Restartigi"
8584 #: shell32.rc:190
8585 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8586 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
8588 #: shell32.rc:191
8589 msgid "Shutdown"
8590 msgstr "Adiaŭi"
8592 #: shell32.rc:192
8593 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8594 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
8596 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8597 msgid "Programs"
8598 msgstr "Programoj"
8600 #: shell32.rc:204
8601 msgid "My Documents"
8602 msgstr "Miaj Dokumentoj"
8604 #: shell32.rc:205
8605 msgid "Favorites"
8606 msgstr "Favoratoj"
8608 #: shell32.rc:206
8609 msgid "StartUp"
8610 msgstr "Starto"
8612 #: shell32.rc:207
8613 msgid "Start Menu"
8614 msgstr "Starta menuo"
8616 #: shell32.rc:208
8617 msgid "My Music"
8618 msgstr "Mia Muziko"
8620 #: shell32.rc:209
8621 msgid "My Videos"
8622 msgstr "Miaj Videoj"
8624 #: shell32.rc:210
8625 msgctxt "directory"
8626 msgid "Desktop"
8627 msgstr "Labortablo"
8629 #: shell32.rc:211
8630 msgid "NetHood"
8631 msgstr "Retoj"
8633 #: shell32.rc:212
8634 msgid "Templates"
8635 msgstr "Ŝablonoj"
8637 #: shell32.rc:213
8638 msgid "PrintHood"
8639 msgstr "Printiloj"
8641 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8642 msgid "History"
8643 msgstr "Historio"
8645 #: shell32.rc:215
8646 msgid "Program Files"
8647 msgstr "Programaj Dosieroj"
8649 #: shell32.rc:217
8650 msgid "My Pictures"
8651 msgstr "Miaj Bildoj"
8653 #: shell32.rc:218
8654 msgid "Common Files"
8655 msgstr "Komunaj dosieroj"
8657 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8658 msgid "Documents"
8659 msgstr "Dokumentoj"
8661 #: shell32.rc:220
8662 msgid "Administrative Tools"
8663 msgstr "Administriloj"
8665 #: shell32.rc:221
8666 msgid "Music"
8667 msgstr "Muziko"
8669 #: shell32.rc:222
8670 msgid "Pictures"
8671 msgstr "Bildoj"
8673 #: shell32.rc:223
8674 msgid "Videos"
8675 msgstr "Videoj"
8677 #: shell32.rc:216
8678 msgid "Program Files (x86)"
8679 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
8681 #: shell32.rc:224
8682 msgid "Contacts"
8683 msgstr "Kontaktoj"
8685 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8686 msgid "Links"
8687 msgstr "Ligiloj"
8689 #: shell32.rc:226
8690 msgid "Slide Shows"
8691 msgstr ""
8693 #: shell32.rc:227
8694 msgid "Playlists"
8695 msgstr "Leglistoj"
8697 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8698 msgid "Status"
8699 msgstr "Stato"
8701 #: shell32.rc:152
8702 msgid "Location"
8703 msgstr "Loko"
8705 #: shell32.rc:153
8706 msgid "Model"
8707 msgstr "Modelo"
8709 #: shell32.rc:228
8710 msgid "Sample Music"
8711 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
8713 #: shell32.rc:229
8714 msgid "Sample Pictures"
8715 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
8717 #: shell32.rc:230
8718 msgid "Sample Playlists"
8719 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
8721 #: shell32.rc:231
8722 msgid "Sample Videos"
8723 msgstr "Ekzemplaj videoj"
8725 #: shell32.rc:232
8726 msgid "Saved Games"
8727 msgstr "Konservitaj ludoj"
8729 #: shell32.rc:233
8730 msgid "Searches"
8731 msgstr "Serĉoj"
8733 #: shell32.rc:234
8734 msgid "Users"
8735 msgstr "Uzantoj"
8737 #: shell32.rc:236
8738 msgid "Downloads"
8739 msgstr "Elŝutaĵoj"
8741 #: shell32.rc:169
8742 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8743 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
8745 #: shell32.rc:170
8746 msgid "Error during creation of a new folder"
8747 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
8749 #: shell32.rc:171
8750 msgid "Confirm file deletion"
8751 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
8753 #: shell32.rc:172
8754 msgid "Confirm folder deletion"
8755 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
8757 #: shell32.rc:173
8758 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8759 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8761 #: shell32.rc:174
8762 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8763 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
8765 #: shell32.rc:181
8766 msgid "Confirm file overwrite"
8767 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
8769 #: shell32.rc:180
8770 msgid ""
8771 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8772 "\n"
8773 "Do you want to replace it?"
8774 msgstr ""
8776 #: shell32.rc:175
8777 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8778 msgstr ""
8780 #: shell32.rc:177
8781 msgid ""
8782 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8783 msgstr ""
8785 #: shell32.rc:176
8786 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8787 msgstr ""
8789 #: shell32.rc:178
8790 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8791 msgstr ""
8793 #: shell32.rc:179
8794 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8795 msgstr ""
8797 #: shell32.rc:186
8798 msgid ""
8799 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8800 "\n"
8801 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8802 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8803 "the folder?"
8804 msgstr ""
8806 #: shell32.rc:238
8807 msgid "New Folder"
8808 msgstr ""
8810 #: shell32.rc:240
8811 msgid "Wine Control Panel"
8812 msgstr ""
8814 #: shell32.rc:195
8815 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8816 msgstr ""
8818 #: shell32.rc:196
8819 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8820 msgstr ""
8822 #: shell32.rc:198
8823 msgid "Executable files (*.exe)"
8824 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8826 #: shell32.rc:244
8827 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8828 msgstr ""
8830 #: shell32.rc:246
8831 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8832 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8834 #: shell32.rc:247
8835 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8836 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8838 #: shell32.rc:248
8839 msgid "Confirm deletion"
8840 msgstr "Konfirmi forigon"
8842 #: shell32.rc:249
8843 msgid ""
8844 "A file already exists at the path %1.\n"
8845 "\n"
8846 "Do you want to replace it?"
8847 msgstr ""
8848 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8849 "\n"
8850 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8852 #: shell32.rc:250
8853 msgid ""
8854 "A folder already exists at the path %1.\n"
8855 "\n"
8856 "Do you want to replace it?"
8857 msgstr ""
8858 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8859 "\n"
8860 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8862 #: shell32.rc:251
8863 msgid "Confirm overwrite"
8864 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8866 #: shell32.rc:268
8867 msgid ""
8868 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8869 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8870 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8871 "any later version.\n"
8872 "\n"
8873 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8874 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8875 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8876 "details.\n"
8877 "\n"
8878 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8879 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8880 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8881 msgstr ""
8883 #: shell32.rc:256
8884 msgid "Wine License"
8885 msgstr "Wine-permesilo"
8887 #: shell32.rc:158
8888 msgid "Trash"
8889 msgstr "Rubujo"
8891 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8892 msgid "Error"
8893 msgstr "Eraro"
8895 #: shlwapi.rc:43
8896 msgid "Don't show me th&is message again"
8897 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8899 #: shlwapi.rc:30
8900 msgid "%d bytes"
8901 msgstr "%d bajtoj"
8903 #: shlwapi.rc:31
8904 msgctxt "time unit: hours"
8905 msgid " hr"
8906 msgstr " h"
8908 #: shlwapi.rc:32
8909 msgctxt "time unit: minutes"
8910 msgid " min"
8911 msgstr " min"
8913 #: shlwapi.rc:33
8914 msgctxt "time unit: seconds"
8915 msgid " sec"
8916 msgstr " sek"
8918 #: twain.rc:29
8919 #, fuzzy
8920 #| msgid "Select &All"
8921 msgid "Select Source"
8922 msgstr "Elektu ĉion"
8924 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8925 msgid "Security Warning"
8926 msgstr ""
8928 #: urlmon.rc:35
8929 #, fuzzy
8930 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8931 msgid "Do you want to install this software?"
8932 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8934 #: urlmon.rc:39
8935 #, fuzzy
8936 #| msgid "Install/Uninstall"
8937 msgid "Don't install"
8938 msgstr "Instali/Malinstali"
8940 #: urlmon.rc:43
8941 msgid ""
8942 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8943 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8944 msgstr ""
8946 #: urlmon.rc:51
8947 msgid "Installation of component failed: %08x"
8948 msgstr ""
8950 #: urlmon.rc:52
8951 #, fuzzy
8952 #| msgid "&Install"
8953 msgid "Install (%d)"
8954 msgstr "&Instali"
8956 #: urlmon.rc:53
8957 #, fuzzy
8958 #| msgid "&Install"
8959 msgid "Install"
8960 msgstr "&Instali"
8962 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8963 msgctxt "window"
8964 msgid "&Restore"
8965 msgstr "&Renormaligi"
8967 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8968 msgid "&Move"
8969 msgstr "&Movi"
8971 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
8972 msgid "&Size"
8973 msgstr "&Grando"
8975 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8976 msgid "Mi&nimize"
8977 msgstr "E&tigi"
8979 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8980 msgid "Ma&ximize"
8981 msgstr "G&randigi"
8983 #: user32.rc:36
8984 msgid "&Close\tAlt+F4"
8985 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8987 #: user32.rc:38
8988 msgid "&About Wine"
8989 msgstr "&Pri Wine"
8991 #: user32.rc:49
8992 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8993 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8995 #: user32.rc:51
8996 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8997 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8999 #: user32.rc:81
9000 msgid "&Abort"
9001 msgstr "&Nuligi"
9003 #: user32.rc:85
9004 msgid "&Ignore"
9005 msgstr "&Ignori"
9007 #: user32.rc:86
9008 msgid "&Try Again"
9009 msgstr "&Reprovi"
9011 #: user32.rc:87
9012 msgid "&Continue"
9013 msgstr "&Daŭrigi"
9015 #: user32.rc:94
9016 msgid "Select Window"
9017 msgstr "Elekti Fenestron"
9019 #: user32.rc:72
9020 msgid "&More Windows..."
9021 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
9023 #: winemac.rc:33
9024 msgid "Hide %@"
9025 msgstr ""
9027 #: winemac.rc:35
9028 msgid "Hide Others"
9029 msgstr ""
9031 #: winemac.rc:36
9032 msgid "Show All"
9033 msgstr ""
9035 #: winemac.rc:37
9036 msgid "Quit %@"
9037 msgstr ""
9039 #: winemac.rc:38
9040 msgid "Quit"
9041 msgstr ""
9043 #: winemac.rc:40
9044 #, fuzzy
9045 #| msgid "&Window"
9046 msgid "Window"
9047 msgstr "&Fenestro"
9049 #: winemac.rc:41
9050 #, fuzzy
9051 #| msgid "Mi&nimize"
9052 msgid "Minimize"
9053 msgstr "E&tigi"
9055 #: winemac.rc:42
9056 msgid "Zoom"
9057 msgstr ""
9059 #: winemac.rc:43
9060 msgid "Enter Full Screen"
9061 msgstr ""
9063 #: winemac.rc:44
9064 msgid "Bring All to Front"
9065 msgstr ""
9067 #: wineps.rc:31
9068 msgid "Paper Si&ze:"
9069 msgstr "Papera &Grando:"
9071 #: wineps.rc:39
9072 msgid "Duplex:"
9073 msgstr "Duobla:"
9075 #: wineps.rc:50
9076 #, fuzzy
9077 #| msgid "&Setup"
9078 msgid "Setup"
9079 msgstr "&Agordi"
9081 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9082 msgid "Realm"
9083 msgstr "Regno"
9085 #: wininet.rc:57
9086 msgid "Authentication Required"
9087 msgstr ""
9089 #: wininet.rc:61
9090 msgid "Server"
9091 msgstr ""
9093 #: wininet.rc:80
9094 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9095 msgstr ""
9097 #: wininet.rc:82
9098 msgid "Do you want to continue anyway?"
9099 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
9101 #: wininet.rc:28
9102 msgid "LAN Connection"
9103 msgstr "LAN konektiĝo"
9105 #: wininet.rc:29
9106 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9107 msgstr ""
9109 #: wininet.rc:30
9110 msgid "The date on the certificate is invalid."
9111 msgstr ""
9113 #: wininet.rc:31
9114 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9115 msgstr ""
9117 #: wininet.rc:32
9118 msgid ""
9119 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9120 msgstr ""
9122 #: winineterror.mc:26
9123 msgid "The request has timed out.\n"
9124 msgstr ""
9126 #: winineterror.mc:31
9127 #, fuzzy
9128 #| msgid "A printer error occurred."
9129 msgid "An internal error has occurred.\n"
9130 msgstr "Okazis printila eraro."
9132 #: winineterror.mc:36
9133 #, fuzzy
9134 #| msgid "Connection invalid.\n"
9135 msgid "The URL is invalid.\n"
9136 msgstr "Konekto nevalida.\n"
9138 #: winineterror.mc:41
9139 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
9140 msgstr ""
9142 #: winineterror.mc:46
9143 #, fuzzy
9144 #| msgid "The username could not be found.\n"
9145 msgid "The server name could not be resolved.\n"
9146 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
9148 #: winineterror.mc:51
9149 msgid "The requested operation is invalid.\n"
9150 msgstr ""
9152 #: winineterror.mc:56
9153 msgid ""
9154 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
9155 "was operating was closed before the operation completed.\n"
9156 msgstr ""
9158 #: winineterror.mc:61
9159 #, fuzzy
9160 #| msgid "The profile could not be added.\n"
9161 msgid "The requested item could not be located.\n"
9162 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
9164 #: winineterror.mc:66
9165 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
9166 msgstr ""
9168 #: winineterror.mc:71
9169 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
9170 msgstr ""
9172 #: winineterror.mc:76
9173 msgid ""
9174 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
9175 "certificate is expired.\n"
9176 msgstr ""
9178 #: winineterror.mc:81
9179 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
9180 msgstr ""
9182 #: winmm.rc:32
9183 msgid "The specified command was carried out."
9184 msgstr ""
9186 #: winmm.rc:33
9187 msgid "Undefined external error."
9188 msgstr ""
9190 #: winmm.rc:34
9191 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9192 msgstr ""
9194 #: winmm.rc:35
9195 msgid "The driver was not enabled."
9196 msgstr ""
9198 #: winmm.rc:36
9199 msgid ""
9200 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9201 "again."
9202 msgstr ""
9204 #: winmm.rc:37
9205 msgid "The specified device handle is invalid."
9206 msgstr ""
9208 #: winmm.rc:38
9209 msgid "There is no driver installed on your system!"
9210 msgstr ""
9212 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9213 msgid ""
9214 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9215 "increase available memory, and then try again."
9216 msgstr ""
9218 #: winmm.rc:40
9219 msgid ""
9220 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9221 "which functions and messages the driver supports."
9222 msgstr ""
9224 #: winmm.rc:41
9225 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9226 msgstr ""
9228 #: winmm.rc:42
9229 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9230 msgstr ""
9232 #: winmm.rc:43
9233 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9234 msgstr ""
9236 #: winmm.rc:46
9237 msgid ""
9238 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9239 "Capabilities function to determine the supported formats."
9240 msgstr ""
9242 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9243 msgid ""
9244 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9245 "device, or wait until the data is finished playing."
9246 msgstr ""
9248 #: winmm.rc:48
9249 msgid ""
9250 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9251 "header, and then try again."
9252 msgstr ""
9254 #: winmm.rc:49
9255 msgid ""
9256 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9257 "and then try again."
9258 msgstr ""
9260 #: winmm.rc:52
9261 msgid ""
9262 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9263 "header, and then try again."
9264 msgstr ""
9266 #: winmm.rc:54
9267 msgid ""
9268 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9269 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9270 msgstr ""
9272 #: winmm.rc:55
9273 msgid ""
9274 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9275 "transmitted, and then try again."
9276 msgstr ""
9278 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9279 msgid ""
9280 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9281 "on the system."
9282 msgstr ""
9284 #: winmm.rc:57
9285 msgid ""
9286 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9287 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9288 msgstr ""
9290 #: winmm.rc:60
9291 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9292 msgstr ""
9294 #: winmm.rc:61
9295 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9296 msgstr ""
9298 #: winmm.rc:62
9299 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9300 msgstr ""
9302 #: winmm.rc:63
9303 msgid ""
9304 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9305 "or contact the device manufacturer."
9306 msgstr ""
9308 #: winmm.rc:64
9309 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9310 msgstr ""
9312 #: winmm.rc:66
9313 msgid ""
9314 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9315 "unique alias."
9316 msgstr ""
9318 #: winmm.rc:67
9319 msgid ""
9320 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9321 msgstr ""
9323 #: winmm.rc:68
9324 msgid "No command was specified."
9325 msgstr ""
9327 #: winmm.rc:69
9328 msgid ""
9329 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9330 "size of the buffer."
9331 msgstr ""
9333 #: winmm.rc:70
9334 msgid ""
9335 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9336 "one."
9337 msgstr ""
9339 #: winmm.rc:71
9340 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9341 msgstr ""
9343 #: winmm.rc:72
9344 msgid ""
9345 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9346 "manufacturer about obtaining a new driver."
9347 msgstr ""
9349 #: winmm.rc:73
9350 msgid ""
9351 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9352 "manufacturer about obtaining a new driver."
9353 msgstr ""
9355 #: winmm.rc:74
9356 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9357 msgstr ""
9359 #: winmm.rc:75
9360 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9361 msgstr ""
9363 #: winmm.rc:76
9364 msgid ""
9365 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9366 msgstr ""
9368 #: winmm.rc:77
9369 msgid "The device driver is not ready."
9370 msgstr ""
9372 #: winmm.rc:78
9373 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9374 msgstr ""
9376 #: winmm.rc:79
9377 msgid ""
9378 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9379 "access error."
9380 msgstr ""
9382 #: winmm.rc:80
9383 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9384 msgstr ""
9386 #: winmm.rc:81
9387 msgid ""
9388 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9389 "separately to determine which devices caused the error."
9390 msgstr ""
9392 #: winmm.rc:82
9393 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9394 msgstr ""
9396 #: winmm.rc:83
9397 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9398 msgstr ""
9400 #: winmm.rc:84
9401 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9402 msgstr ""
9404 #: winmm.rc:85
9405 msgid ""
9406 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9407 "still connected to the network."
9408 msgstr ""
9410 #: winmm.rc:86
9411 msgid ""
9412 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9413 "device name is spelled correctly."
9414 msgstr ""
9416 #: winmm.rc:87
9417 msgid ""
9418 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9419 "again."
9420 msgstr ""
9422 #: winmm.rc:88
9423 msgid ""
9424 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9425 "alias."
9426 msgstr ""
9428 #: winmm.rc:89
9429 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9430 msgstr ""
9432 #: winmm.rc:90
9433 msgid ""
9434 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9435 "parameter with each 'open' command."
9436 msgstr ""
9438 #: winmm.rc:91
9439 msgid ""
9440 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9441 "Please supply one."
9442 msgstr ""
9444 #: winmm.rc:92
9445 msgid ""
9446 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9447 "documentation for valid formats."
9448 msgstr ""
9450 #: winmm.rc:93
9451 msgid ""
9452 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9453 "supply one."
9454 msgstr ""
9456 #: winmm.rc:94
9457 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9458 msgstr ""
9460 #: winmm.rc:95
9461 msgid ""
9462 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9463 "may be corrupt, or not in the correct format."
9464 msgstr ""
9466 #: winmm.rc:96
9467 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9468 msgstr ""
9470 #: winmm.rc:97
9471 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9472 msgstr ""
9474 #: winmm.rc:98
9475 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9476 msgstr ""
9478 #: winmm.rc:99
9479 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9480 msgstr ""
9482 #: winmm.rc:100
9483 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9484 msgstr ""
9486 #: winmm.rc:101
9487 msgid ""
9488 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9489 "sequence, and then try again."
9490 msgstr ""
9492 #: winmm.rc:102
9493 msgid ""
9494 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9495 "the device is closed, and then try again."
9496 msgstr ""
9498 #: winmm.rc:103
9499 msgid ""
9500 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9501 "characters, followed by a period and an extension."
9502 msgstr ""
9504 #: winmm.rc:104
9505 msgid ""
9506 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9507 msgstr ""
9509 #: winmm.rc:105
9510 msgid ""
9511 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9512 "in Control Panel to install the device."
9513 msgstr ""
9515 #: winmm.rc:106
9516 msgid ""
9517 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9518 "restarting your computer."
9519 msgstr ""
9521 #: winmm.rc:107
9522 msgid ""
9523 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9524 "cannot change directories."
9525 msgstr ""
9527 #: winmm.rc:108
9528 msgid ""
9529 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9530 "change drives."
9531 msgstr ""
9533 #: winmm.rc:109
9534 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9535 msgstr ""
9537 #: winmm.rc:110
9538 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9539 msgstr ""
9541 #: winmm.rc:111
9542 msgid ""
9543 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9544 msgstr ""
9546 #: winmm.rc:112
9547 msgid ""
9548 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9549 "until a wave device is free, and then try again."
9550 msgstr ""
9552 #: winmm.rc:113
9553 msgid ""
9554 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9555 "until the device is free, and then try again."
9556 msgstr ""
9558 #: winmm.rc:114
9559 msgid ""
9560 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9561 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9562 msgstr ""
9564 #: winmm.rc:115
9565 msgid ""
9566 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9567 "until the device is free, and then try again."
9568 msgstr ""
9570 #: winmm.rc:116
9571 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9572 msgstr ""
9574 #: winmm.rc:117
9575 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9576 msgstr ""
9578 #: winmm.rc:118
9579 msgid ""
9580 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9581 "the Drivers option to install the wave device."
9582 msgstr ""
9584 #: winmm.rc:119
9585 msgid ""
9586 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9587 "format."
9588 msgstr ""
9590 #: winmm.rc:120
9591 msgid ""
9592 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9593 "the Drivers option to install the wave device."
9594 msgstr ""
9596 #: winmm.rc:121
9597 msgid ""
9598 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9599 "format."
9600 msgstr ""
9602 #: winmm.rc:126
9603 msgid ""
9604 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9605 "You can't use them together."
9606 msgstr ""
9608 #: winmm.rc:128
9609 msgid ""
9610 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9611 "again."
9612 msgstr ""
9614 #: winmm.rc:131
9615 msgid ""
9616 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9617 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9618 msgstr ""
9620 #: winmm.rc:130
9621 msgid "An error occurred with the specified port."
9622 msgstr ""
9624 #: winmm.rc:133
9625 msgid ""
9626 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9627 "these applications; then, try again."
9628 msgstr ""
9630 #: winmm.rc:132
9631 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9632 msgstr ""
9634 #: winmm.rc:127
9635 msgid ""
9636 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9637 "Control Panel to install a MIDI driver."
9638 msgstr ""
9640 #: winmm.rc:122
9641 msgid "There is no display window."
9642 msgstr ""
9644 #: winmm.rc:123
9645 msgid "Could not create or use window."
9646 msgstr ""
9648 #: winmm.rc:124
9649 msgid ""
9650 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9651 "check your disk or network connection."
9652 msgstr ""
9654 #: winmm.rc:125
9655 msgid ""
9656 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9657 "are still connected to the network."
9658 msgstr ""
9660 #: winmm.rc:136
9661 #, fuzzy
9662 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9663 msgid "Wine Sound Mapper"
9664 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
9666 #: winmm.rc:137
9667 #, fuzzy
9668 #| msgid "Columns"
9669 msgid "Volume"
9670 msgstr "Kolumnoj"
9672 #: winmm.rc:138
9673 msgid "Master Volume"
9674 msgstr ""
9676 #: winmm.rc:139
9677 msgid "Mute"
9678 msgstr ""
9680 #: winspool.rc:37
9681 msgid "Print to File"
9682 msgstr "Eligi en dosieron"
9684 #: winspool.rc:40
9685 msgid "&Output File Name:"
9686 msgstr "&Elira dosiernomo:"
9688 #: winspool.rc:31
9689 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9690 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
9692 #: winspool.rc:32
9693 msgid "Unable to create the output file."
9694 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
9696 #: wldap32.rc:32
9697 msgid "Success"
9698 msgstr "Sukceso"
9700 #: wldap32.rc:33
9701 msgid "Operations Error"
9702 msgstr ""
9704 #: wldap32.rc:34
9705 msgid "Protocol Error"
9706 msgstr ""
9708 #: wldap32.rc:35
9709 msgid "Time Limit Exceeded"
9710 msgstr ""
9712 #: wldap32.rc:36
9713 msgid "Size Limit Exceeded"
9714 msgstr ""
9716 #: wldap32.rc:37
9717 msgid "Compare False"
9718 msgstr ""
9720 #: wldap32.rc:38
9721 msgid "Compare True"
9722 msgstr ""
9724 #: wldap32.rc:39
9725 msgid "Authentication Method Not Supported"
9726 msgstr ""
9728 #: wldap32.rc:40
9729 msgid "Strong Authentication Required"
9730 msgstr ""
9732 #: wldap32.rc:41
9733 msgid "Referral (v2)"
9734 msgstr ""
9736 #: wldap32.rc:42
9737 msgid "Referral"
9738 msgstr ""
9740 #: wldap32.rc:43
9741 msgid "Administration Limit Exceeded"
9742 msgstr ""
9744 #: wldap32.rc:44
9745 msgid "Unavailable Critical Extension"
9746 msgstr ""
9748 #: wldap32.rc:45
9749 msgid "Confidentiality Required"
9750 msgstr ""
9752 #: wldap32.rc:46
9753 msgid "SASL Bind in Progress"
9754 msgstr ""
9756 #: wldap32.rc:48
9757 msgid "No Such Attribute"
9758 msgstr ""
9760 #: wldap32.rc:49
9761 msgid "Undefined Type"
9762 msgstr ""
9764 #: wldap32.rc:50
9765 msgid "Inappropriate Matching"
9766 msgstr ""
9768 #: wldap32.rc:51
9769 msgid "Constraint Violation"
9770 msgstr ""
9772 #: wldap32.rc:52
9773 msgid "Attribute Or Value Exists"
9774 msgstr ""
9776 #: wldap32.rc:53
9777 msgid "Invalid Syntax"
9778 msgstr ""
9780 #: wldap32.rc:64
9781 msgid "No Such Object"
9782 msgstr ""
9784 #: wldap32.rc:65
9785 msgid "Alias Problem"
9786 msgstr ""
9788 #: wldap32.rc:66
9789 msgid "Invalid DN Syntax"
9790 msgstr ""
9792 #: wldap32.rc:67
9793 msgid "Is Leaf"
9794 msgstr ""
9796 #: wldap32.rc:68
9797 msgid "Alias Dereference Problem"
9798 msgstr ""
9800 #: wldap32.rc:80
9801 msgid "Inappropriate Authentication"
9802 msgstr ""
9804 #: wldap32.rc:81
9805 msgid "Invalid Credentials"
9806 msgstr ""
9808 #: wldap32.rc:82
9809 msgid "Insufficient Rights"
9810 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
9812 #: wldap32.rc:83
9813 msgid "Busy"
9814 msgstr ""
9816 #: wldap32.rc:84
9817 msgid "Unavailable"
9818 msgstr ""
9820 #: wldap32.rc:85
9821 msgid "Unwilling To Perform"
9822 msgstr ""
9824 #: wldap32.rc:86
9825 msgid "Loop Detected"
9826 msgstr ""
9828 #: wldap32.rc:92
9829 msgid "Sort Control Missing"
9830 msgstr ""
9832 #: wldap32.rc:93
9833 msgid "Index range error"
9834 msgstr ""
9836 #: wldap32.rc:96
9837 msgid "Naming Violation"
9838 msgstr ""
9840 #: wldap32.rc:97
9841 msgid "Object Class Violation"
9842 msgstr ""
9844 #: wldap32.rc:98
9845 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9846 msgstr ""
9848 #: wldap32.rc:99
9849 msgid "Not allowed on RDN"
9850 msgstr ""
9852 #: wldap32.rc:100
9853 msgid "Already Exists"
9854 msgstr ""
9856 #: wldap32.rc:101
9857 msgid "No Object Class Mods"
9858 msgstr ""
9860 #: wldap32.rc:102
9861 msgid "Results Too Large"
9862 msgstr ""
9864 #: wldap32.rc:103
9865 msgid "Affects Multiple DSAs"
9866 msgstr ""
9868 #: wldap32.rc:113
9869 msgid "Server Down"
9870 msgstr ""
9872 #: wldap32.rc:114
9873 msgid "Local Error"
9874 msgstr ""
9876 #: wldap32.rc:115
9877 msgid "Encoding Error"
9878 msgstr ""
9880 #: wldap32.rc:116
9881 msgid "Decoding Error"
9882 msgstr ""
9884 #: wldap32.rc:117
9885 msgid "Timeout"
9886 msgstr ""
9888 #: wldap32.rc:118
9889 msgid "Auth Unknown"
9890 msgstr ""
9892 #: wldap32.rc:119
9893 msgid "Filter Error"
9894 msgstr ""
9896 #: wldap32.rc:120
9897 msgid "User Canceled"
9898 msgstr ""
9900 #: wldap32.rc:121
9901 msgid "Parameter Error"
9902 msgstr ""
9904 #: wldap32.rc:122
9905 msgid "No Memory"
9906 msgstr ""
9908 #: wldap32.rc:123
9909 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9910 msgstr ""
9912 #: wldap32.rc:124
9913 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9914 msgstr ""
9916 #: wldap32.rc:125
9917 msgid "Specified control was not found in message"
9918 msgstr ""
9920 #: wldap32.rc:126
9921 msgid "No result present in message"
9922 msgstr ""
9924 #: wldap32.rc:127
9925 msgid "More results returned"
9926 msgstr ""
9928 #: wldap32.rc:128
9929 msgid "Loop while handling referrals"
9930 msgstr ""
9932 #: wldap32.rc:129
9933 msgid "Referral hop limit exceeded"
9934 msgstr ""
9936 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
9937 msgid ""
9938 "Not Yet Implemented\n"
9939 "\n"
9940 msgstr ""
9942 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
9943 msgid "%1: File Not Found\n"
9944 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9946 #: attrib.rc:50
9947 msgid ""
9948 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9949 "\n"
9950 "Syntax:\n"
9951 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9952 "       [/S [/D]]\n"
9953 "\n"
9954 "Where:\n"
9955 "\n"
9956 "  +   Sets an attribute.\n"
9957 "  -   Clears an attribute.\n"
9958 "  R   Read-only file attribute.\n"
9959 "  A   Archive file attribute.\n"
9960 "  S   System file attribute.\n"
9961 "  H   Hidden file attribute.\n"
9962 "  [drive:][path][filename]\n"
9963 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9964 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9965 "  /D  Processes folders as well.\n"
9966 msgstr ""
9968 #: clock.rc:32
9969 msgid "Ana&log"
9970 msgstr "Ana&loga"
9972 #: clock.rc:33
9973 msgid "Digi&tal"
9974 msgstr "&Cifereca"
9976 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9977 msgid "&Font..."
9978 msgstr "&Tiparo..."
9980 #: clock.rc:37
9981 msgid "&Without Titlebar"
9982 msgstr "Se&n titolzono"
9984 #: clock.rc:39
9985 msgid "&Seconds"
9986 msgstr "&Sekundoj"
9988 #: clock.rc:40
9989 msgid "&Date"
9990 msgstr "&Dato"
9992 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9993 msgid "&Always on Top"
9994 msgstr "&Ĉiam supre"
9996 #: clock.rc:45
9997 msgid "&About Clock"
9998 msgstr "&Pri Horloĝo"
10000 #: clock.rc:51
10001 msgid "Clock"
10002 msgstr "Horloĝo"
10004 #: cmd.rc:40
10005 msgid ""
10006 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
10007 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
10008 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
10009 "procedure.\n"
10010 "\n"
10011 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
10012 "called procedure are inherited by the caller.\n"
10013 msgstr ""
10015 #: cmd.rc:44
10016 msgid ""
10017 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
10018 "default directory.\n"
10019 msgstr ""
10021 #: cmd.rc:47
10022 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
10023 msgstr ""
10025 #: cmd.rc:50
10026 msgid "CLS clears the console screen.\n"
10027 msgstr ""
10029 #: cmd.rc:53
10030 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
10031 msgstr ""
10033 #: cmd.rc:56
10034 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
10035 msgstr ""
10037 #: cmd.rc:59
10038 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
10039 msgstr ""
10041 #: cmd.rc:62
10042 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
10043 msgstr ""
10045 #: cmd.rc:65
10046 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
10047 msgstr ""
10049 #: cmd.rc:75
10050 msgid ""
10051 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
10052 "\n"
10053 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
10054 "the terminal device before they are executed.\n"
10055 "\n"
10056 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
10057 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
10058 "preceding it with an @ sign.\n"
10059 msgstr ""
10061 #: cmd.rc:78
10062 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
10063 msgstr ""
10065 #: cmd.rc:85
10066 msgid ""
10067 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
10068 "\n"
10069 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
10070 "\n"
10071 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
10072 msgstr ""
10074 #: cmd.rc:97
10075 msgid ""
10076 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
10077 "file.\n"
10078 "\n"
10079 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
10080 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
10081 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
10082 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
10083 "terminates the batch file execution.\n"
10084 "\n"
10085 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
10086 msgstr ""
10088 #: cmd.rc:101
10089 msgid ""
10090 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
10091 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
10092 msgstr ""
10094 #: cmd.rc:111
10095 msgid ""
10096 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
10097 "\n"
10098 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
10099 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
10100 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
10101 "\n"
10102 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
10103 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
10104 msgstr ""
10106 #: cmd.rc:118
10107 msgid ""
10108 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
10109 "\n"
10110 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
10111 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
10112 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10113 msgstr ""
10115 #: cmd.rc:121
10116 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10117 msgstr ""
10119 #: cmd.rc:123
10120 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10121 msgstr ""
10123 #: cmd.rc:131
10124 msgid ""
10125 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10126 "\n"
10127 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10128 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10129 "\n"
10130 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10131 msgstr ""
10133 #: cmd.rc:142
10134 msgid ""
10135 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10136 "\n"
10137 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10138 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10139 "value.\n"
10140 "\n"
10141 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10142 "variable, for example:\n"
10143 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10144 msgstr ""
10146 #: cmd.rc:148
10147 msgid ""
10148 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10149 "\n"
10150 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10151 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10152 msgstr ""
10154 #: cmd.rc:169
10155 msgid ""
10156 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10157 "\n"
10158 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10159 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10160 "\n"
10161 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10162 "\n"
10163 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10164 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10165 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10166 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10167 "\n"
10168 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10169 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10170 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10171 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10172 "\n"
10173 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10174 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10175 msgstr ""
10177 #: cmd.rc:173
10178 msgid ""
10179 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10180 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10181 msgstr ""
10183 #: cmd.rc:176
10184 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10185 msgstr ""
10187 #: cmd.rc:178
10188 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10189 msgstr ""
10191 #: cmd.rc:181
10192 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10193 msgstr ""
10195 #: cmd.rc:183
10196 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10197 msgstr ""
10199 #: cmd.rc:229
10200 msgid ""
10201 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10202 "\n"
10203 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10204 "\n"
10205 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10206 "\n"
10207 "SET <variable>=<value>\n"
10208 "\n"
10209 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10210 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10211 "\n"
10212 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10213 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10214 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10215 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10216 msgstr ""
10218 #: cmd.rc:234
10219 msgid ""
10220 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10221 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10222 "called from the command line.\n"
10223 msgstr ""
10225 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10226 msgid ""
10227 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10228 "with that suffix.\n"
10229 "Usage:\n"
10230 "start [options] program_filename [...]\n"
10231 "start [options] document_filename\n"
10232 "\n"
10233 "Options:\n"
10234 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10235 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10236 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10237 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10238 "/min           Start the program minimized.\n"
10239 "/max           Start the program maximized.\n"
10240 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10241 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10242 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10243 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10244 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10245 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10246 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10247 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10248 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10249 "exit code.\n"
10250 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10251 "explorer.\n"
10252 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10253 "/?             Display this help and exit.\n"
10254 msgstr ""
10256 #: cmd.rc:237
10257 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10258 msgstr ""
10260 #: cmd.rc:240
10261 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10262 msgstr ""
10264 #: cmd.rc:244
10265 msgid ""
10266 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10267 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10268 msgstr ""
10270 #: cmd.rc:253
10271 msgid ""
10272 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10273 "\n"
10274 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10275 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10276 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10277 "\n"
10278 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10279 msgstr ""
10281 #: cmd.rc:256
10282 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10283 msgstr ""
10285 #: cmd.rc:259
10286 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10287 msgstr ""
10289 #: cmd.rc:263
10290 msgid ""
10291 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10292 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10293 msgstr ""
10295 #: cmd.rc:271
10296 msgid ""
10297 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10298 "\n"
10299 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10300 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10301 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10302 "settings are restored.\n"
10303 msgstr ""
10305 #: cmd.rc:275
10306 msgid ""
10307 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10308 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10309 msgstr ""
10311 #: cmd.rc:278
10312 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10313 msgstr ""
10315 #: cmd.rc:288
10316 msgid ""
10317 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10318 "\n"
10319 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10320 "\n"
10321 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10322 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10323 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10324 "association, if any.\n"
10325 msgstr ""
10327 #: cmd.rc:300
10328 msgid ""
10329 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10330 "\n"
10331 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10332 "\n"
10333 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10334 "currently defined.\n"
10335 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10336 "if any.\n"
10337 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10338 "associated to the specified file type.\n"
10339 msgstr ""
10341 #: cmd.rc:303
10342 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10343 msgstr ""
10345 #: cmd.rc:308
10346 msgid ""
10347 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10348 "from a selectable list.\n"
10349 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10350 msgstr ""
10352 #: cmd.rc:324
10353 msgid ""
10354 "Create a symbolic link.\n"
10355 "\n"
10356 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
10357 "\n"
10358 "Options:\n"
10359 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
10360 "/h             Create a hard link.\n"
10361 "/j             Create a directory junction.\n"
10362 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
10363 "target is the path that link_name points to.\n"
10364 msgstr ""
10366 #: cmd.rc:312
10367 msgid ""
10368 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10369 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10370 msgstr ""
10372 #: cmd.rc:364
10373 msgid ""
10374 "CMD built-in commands are:\n"
10375 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10376 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10377 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10378 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10379 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10380 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10381 "COPY\t\tCopy file\n"
10382 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10383 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10384 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10385 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10386 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10387 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10388 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10389 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10390 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10391 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
10392 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10393 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10394 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10395 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10396 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10397 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10398 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10399 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10400 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10401 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10402 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10403 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10404 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10405 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10406 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10407 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10408 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10409 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10410 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10411 "\n"
10412 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10413 msgstr ""
10415 #: cmd.rc:365
10416 msgid "Are you sure?"
10417 msgstr ""
10419 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10420 msgctxt "Yes key"
10421 msgid "Y"
10422 msgstr ""
10424 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10425 msgctxt "No key"
10426 msgid "N"
10427 msgstr ""
10429 #: cmd.rc:368
10430 msgid "File association missing for extension %1\n"
10431 msgstr ""
10433 #: cmd.rc:369
10434 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10435 msgstr ""
10437 #: cmd.rc:370
10438 msgid "Overwrite %1?"
10439 msgstr ""
10441 #: cmd.rc:371
10442 msgid "More..."
10443 msgstr ""
10445 #: cmd.rc:372
10446 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10447 msgstr ""
10449 #: cmd.rc:374
10450 msgid "Argument missing\n"
10451 msgstr ""
10453 #: cmd.rc:375
10454 msgid "Syntax error\n"
10455 msgstr ""
10457 #: cmd.rc:377
10458 msgid "No help available for %1\n"
10459 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
10461 #: cmd.rc:378
10462 msgid "Target to GOTO not found\n"
10463 msgstr ""
10465 #: cmd.rc:379
10466 msgid "Current Date is %1\n"
10467 msgstr ""
10469 #: cmd.rc:380
10470 msgid "Current Time is %1\n"
10471 msgstr ""
10473 #: cmd.rc:381
10474 msgid "Enter new date: "
10475 msgstr ""
10477 #: cmd.rc:382
10478 msgid "Enter new time: "
10479 msgstr ""
10481 #: cmd.rc:383
10482 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10483 msgstr ""
10485 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
10486 msgid "Failed to open '%1'\n"
10487 msgstr ""
10489 #: cmd.rc:385
10490 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10491 msgstr ""
10493 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
10494 msgctxt "All key"
10495 msgid "A"
10496 msgstr ""
10498 #: cmd.rc:387
10499 msgid "Delete %1?"
10500 msgstr "Ĉu forigi %1?"
10502 #: cmd.rc:388
10503 msgid "Echo is %1\n"
10504 msgstr ""
10506 #: cmd.rc:389
10507 msgid "Verify is %1\n"
10508 msgstr ""
10510 #: cmd.rc:390
10511 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10512 msgstr ""
10514 #: cmd.rc:391
10515 msgid "Parameter error\n"
10516 msgstr ""
10518 #: cmd.rc:392
10519 msgid ""
10520 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10521 "\n"
10522 msgstr ""
10524 #: cmd.rc:393
10525 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10526 msgstr ""
10528 #: cmd.rc:394
10529 msgid "PATH not found\n"
10530 msgstr ""
10532 #: cmd.rc:395
10533 msgid "Press any key to continue... "
10534 msgstr ""
10536 #: cmd.rc:396
10537 msgid "Wine Command Prompt"
10538 msgstr ""
10540 #: cmd.rc:397
10541 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10542 msgstr ""
10544 #: cmd.rc:398
10545 msgid "More? "
10546 msgstr ""
10548 #: cmd.rc:399
10549 msgid "The input line is too long.\n"
10550 msgstr ""
10552 #: cmd.rc:400
10553 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10554 msgstr ""
10556 #: cmd.rc:401
10557 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10558 msgstr ""
10560 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
10561 msgid " (Yes|No)"
10562 msgstr ""
10564 #: cmd.rc:403
10565 msgid " (Yes|No|All)"
10566 msgstr ""
10568 #: cmd.rc:404
10569 msgid ""
10570 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10571 msgstr ""
10573 #: cmd.rc:405
10574 msgid "Division by zero error.\n"
10575 msgstr ""
10577 #: cmd.rc:406
10578 msgid "Expected an operand.\n"
10579 msgstr ""
10581 #: cmd.rc:407
10582 msgid "Expected an operator.\n"
10583 msgstr ""
10585 #: cmd.rc:408
10586 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10587 msgstr ""
10589 #: cmd.rc:409
10590 msgid ""
10591 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10592 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10593 msgstr ""
10595 #: dxdiag.rc:30
10596 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10597 msgstr ""
10599 #: dxdiag.rc:31
10600 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10601 msgstr ""
10603 #: explorer.rc:31
10604 msgid "Wine Explorer"
10605 msgstr "Esplorilo de Wine"
10607 #: explorer.rc:33
10608 #, fuzzy
10609 #| msgid "StartUp"
10610 msgid "Start"
10611 msgstr "Starto"
10613 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10614 msgid "&Run..."
10615 msgstr ""
10617 #: hostname.rc:30
10618 msgid "Usage: hostname\n"
10619 msgstr ""
10621 #: hostname.rc:31
10622 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10623 msgstr ""
10625 #: hostname.rc:32
10626 msgid ""
10627 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10628 "utility.\n"
10629 msgstr ""
10631 #: ipconfig.rc:30
10632 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10633 msgstr ""
10635 #: ipconfig.rc:31
10636 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10637 msgstr ""
10639 #: ipconfig.rc:32
10640 msgid "%1 adapter %2\n"
10641 msgstr ""
10643 #: ipconfig.rc:33
10644 msgid "Ethernet"
10645 msgstr ""
10647 #: ipconfig.rc:35
10648 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10649 msgstr ""
10651 #: ipconfig.rc:36
10652 msgid "IPv4 address"
10653 msgstr ""
10655 #: ipconfig.rc:37
10656 msgid "Hostname"
10657 msgstr ""
10659 #: ipconfig.rc:38
10660 msgid "Node type"
10661 msgstr ""
10663 #: ipconfig.rc:39
10664 msgid "Broadcast"
10665 msgstr ""
10667 #: ipconfig.rc:40
10668 msgid "Peer-to-peer"
10669 msgstr ""
10671 #: ipconfig.rc:41
10672 msgid "Mixed"
10673 msgstr ""
10675 #: ipconfig.rc:42
10676 msgid "Hybrid"
10677 msgstr ""
10679 #: ipconfig.rc:43
10680 msgid "IP routing enabled"
10681 msgstr ""
10683 #: ipconfig.rc:45
10684 msgid "Physical address"
10685 msgstr ""
10687 #: ipconfig.rc:46
10688 msgid "DHCP enabled"
10689 msgstr ""
10691 #: ipconfig.rc:49
10692 msgid "Default gateway"
10693 msgstr ""
10695 #: ipconfig.rc:50
10696 msgid "IPv6 address"
10697 msgstr ""
10699 #: msinfo32.rc:28
10700 #, fuzzy
10701 #| msgid "System Configuration"
10702 msgid "System Information"
10703 msgstr "Sistema agordo"
10705 #: net.rc:30
10706 msgid ""
10707 "The syntax of this command is:\n"
10708 "\n"
10709 "NET command [arguments]\n"
10710 "    -or-\n"
10711 "NET command /HELP\n"
10712 "\n"
10713 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10714 msgstr ""
10716 #: net.rc:31
10717 msgid ""
10718 "The syntax of this command is:\n"
10719 "\n"
10720 "NET START [service]\n"
10721 "\n"
10722 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10723 "'service' is the name of the service to start.\n"
10724 msgstr ""
10726 #: net.rc:32
10727 msgid ""
10728 "The syntax of this command is:\n"
10729 "\n"
10730 "NET STOP service\n"
10731 "\n"
10732 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10733 msgstr ""
10735 #: net.rc:33
10736 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10737 msgstr ""
10739 #: net.rc:34
10740 msgid "Could not stop service %1\n"
10741 msgstr ""
10743 #: net.rc:35
10744 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10745 msgstr ""
10747 #: net.rc:36
10748 msgid "Could not get handle to service.\n"
10749 msgstr ""
10751 #: net.rc:37
10752 msgid "The %1 service is starting.\n"
10753 msgstr ""
10755 #: net.rc:38
10756 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10757 msgstr ""
10759 #: net.rc:39
10760 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10761 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
10763 #: net.rc:40
10764 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10765 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
10767 #: net.rc:41
10768 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10769 msgstr ""
10771 #: net.rc:42
10772 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10773 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
10775 #: net.rc:44
10776 msgid "There are no entries in the list.\n"
10777 msgstr ""
10779 #: net.rc:45
10780 msgid ""
10781 "\n"
10782 "Status  Local   Remote\n"
10783 "---------------------------------------------------------------\n"
10784 msgstr ""
10786 #: net.rc:46
10787 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10788 msgstr ""
10790 #: net.rc:48
10791 msgid "Paused"
10792 msgstr "Paŭzinta"
10794 #: net.rc:49
10795 msgid "Disconnected"
10796 msgstr "Malkonektita"
10798 #: net.rc:50
10799 msgid "A network error occurred"
10800 msgstr "Okazis reta eraro"
10802 #: net.rc:51
10803 msgid "Connection is being made"
10804 msgstr "Konekto fariĝas"
10806 #: net.rc:52
10807 msgid "Reconnecting"
10808 msgstr "Rekonektante"
10810 #: net.rc:43
10811 msgid "The following services are running:\n"
10812 msgstr ""
10814 #: netstat.rc:30
10815 #, fuzzy
10816 #| msgid "LAN Connection"
10817 msgid "Active Connections"
10818 msgstr "LAN konektiĝo"
10820 #: netstat.rc:31
10821 msgid "Proto"
10822 msgstr ""
10824 #: netstat.rc:32
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "&Local server"
10827 msgid "Local Address"
10828 msgstr "Loka servilo"
10830 #: netstat.rc:33
10831 msgid "Foreign Address"
10832 msgstr ""
10834 #: netstat.rc:34
10835 #, fuzzy
10836 #| msgid "Status"
10837 msgid "State"
10838 msgstr "Stato"
10840 #: netstat.rc:35
10841 #, fuzzy
10842 #| msgid "Interface"
10843 msgid "Interface Statistics"
10844 msgstr "Interfaco"
10846 #: netstat.rc:36
10847 msgid "Sent"
10848 msgstr ""
10850 #: netstat.rc:37
10851 msgid "Received"
10852 msgstr ""
10854 #: netstat.rc:38
10855 #, fuzzy
10856 #| msgid "bytes"
10857 msgid "Bytes"
10858 msgstr "bajtoj"
10860 #: netstat.rc:39
10861 msgid "Unicast packets"
10862 msgstr ""
10864 #: netstat.rc:40
10865 msgid "Non-unicast packets"
10866 msgstr ""
10868 #: netstat.rc:41
10869 msgid "Discards"
10870 msgstr ""
10872 #: netstat.rc:42
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Error"
10875 msgid "Errors"
10876 msgstr "Eraro"
10878 #: netstat.rc:43
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid "Unknown port.\n"
10881 msgid "Unknown protocols"
10882 msgstr "Nekonata pordo.\n"
10884 #: netstat.rc:44
10885 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10886 msgstr ""
10888 #: netstat.rc:45
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "LAN Connection"
10891 msgid "Active Opens"
10892 msgstr "LAN konektiĝo"
10894 #: netstat.rc:46
10895 msgid "Passive Opens"
10896 msgstr ""
10898 #: netstat.rc:47
10899 #, fuzzy
10900 #| msgid "LAN Connection"
10901 msgid "Failed Connection Attempts"
10902 msgstr "LAN konektiĝo"
10904 #: netstat.rc:48
10905 #, fuzzy
10906 #| msgid "LAN Connection"
10907 msgid "Reset Connections"
10908 msgstr "LAN konektiĝo"
10910 #: netstat.rc:49
10911 #, fuzzy
10912 #| msgid "LAN Connection"
10913 msgid "Current Connections"
10914 msgstr "LAN konektiĝo"
10916 #: netstat.rc:50
10917 msgid "Segments Received"
10918 msgstr ""
10920 #: netstat.rc:51
10921 msgid "Segments Sent"
10922 msgstr ""
10924 #: netstat.rc:52
10925 msgid "Segments Retransmitted"
10926 msgstr ""
10928 #: netstat.rc:53
10929 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10930 msgstr ""
10932 #: netstat.rc:54
10933 msgid "Datagrams Received"
10934 msgstr ""
10936 #: netstat.rc:55
10937 #, fuzzy
10938 #| msgid "Local Port"
10939 msgid "No Ports"
10940 msgstr "Loka Pordo"
10942 #: netstat.rc:56
10943 #, fuzzy
10944 #| msgid "Error"
10945 msgid "Receive Errors"
10946 msgstr "Eraro"
10948 #: netstat.rc:57
10949 msgid "Datagrams Sent"
10950 msgstr ""
10952 #: notepad.rc:30
10953 msgid "&New\tCtrl+N"
10954 msgstr "&Nova\tStir+N"
10956 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10957 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10958 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
10960 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10961 msgid "&Save\tCtrl+S"
10962 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
10964 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10965 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10966 msgstr "&Printi...\tStir+P"
10968 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10969 msgid "Page Se&tup..."
10970 msgstr "Paĝa agor&do..."
10972 #: notepad.rc:37
10973 msgid "P&rinter Setup..."
10974 msgstr "Printila agordo..."
10976 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10977 msgid "&Edit"
10978 msgstr "&Redakti"
10980 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10981 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10982 msgstr "Malfari\tStir+Z"
10984 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10985 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10986 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
10988 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10989 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10990 msgstr "&Kopii\tStir+C"
10992 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10993 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10994 msgstr "&Alglui\tStir+V"
10996 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
10997 #: winefile.rc:32
10998 msgid "&Delete\tDel"
10999 msgstr "&Forigi\tFor"
11001 #: notepad.rc:49
11002 msgid "Select &all\tCtrl+A"
11003 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
11005 #: notepad.rc:50
11006 msgid "&Time/Date\tF5"
11007 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
11009 #: notepad.rc:52
11010 msgid "&Wrap long lines"
11011 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
11013 #: notepad.rc:56
11014 msgid "&Search...\tCtrl+F"
11015 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
11017 #: notepad.rc:57
11018 msgid "&Search next\tF3"
11019 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
11021 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
11022 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
11023 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
11025 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
11026 msgid "&Contents\tF1"
11027 msgstr "&Enhavo\tF1"
11029 #: notepad.rc:62
11030 msgid "&About Notepad"
11031 msgstr "&Pri Notbloko"
11033 #: notepad.rc:100
11034 msgid "Page Setup"
11035 msgstr "Paĝa agordo"
11037 #: notepad.rc:102
11038 msgid "&Header:"
11039 msgstr "&Ĉapo:"
11041 #: notepad.rc:104
11042 msgid "&Footer:"
11043 msgstr "Piedo:"
11045 #: notepad.rc:107
11046 msgid "Margins (millimeters)"
11047 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
11049 #: notepad.rc:108
11050 msgid "&Left:"
11051 msgstr "&Maldekstra:"
11053 #: notepad.rc:110
11054 msgid "&Top:"
11055 msgstr "&Supra:"
11057 #: notepad.rc:126
11058 msgid "Encoding:"
11059 msgstr "Tekstoprezento:"
11061 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
11062 msgctxt "accelerator Select All"
11063 msgid "A"
11064 msgstr ""
11066 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
11067 msgctxt "accelerator Copy"
11068 msgid "C"
11069 msgstr ""
11071 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
11072 msgctxt "accelerator Find"
11073 msgid "F"
11074 msgstr "F"
11076 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
11077 msgctxt "accelerator Replace"
11078 msgid "H"
11079 msgstr "H"
11081 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
11082 msgctxt "accelerator New"
11083 msgid "N"
11084 msgstr "N"
11086 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
11087 msgctxt "accelerator Open"
11088 msgid "O"
11089 msgstr "O"
11091 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
11092 msgctxt "accelerator Print"
11093 msgid "P"
11094 msgstr "P"
11096 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
11097 msgctxt "accelerator Save"
11098 msgid "S"
11099 msgstr "S"
11101 #: notepad.rc:140
11102 msgctxt "accelerator Paste"
11103 msgid "V"
11104 msgstr "V"
11106 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
11107 msgctxt "accelerator Cut"
11108 msgid "X"
11109 msgstr "X"
11111 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
11112 msgctxt "accelerator Undo"
11113 msgid "Z"
11114 msgstr "Z"
11116 #: notepad.rc:69
11117 msgid "Page &p"
11118 msgstr "Paĝo &p"
11120 #: notepad.rc:71
11121 msgid "Notepad"
11122 msgstr "Notbloko"
11124 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11125 msgid "ERROR"
11126 msgstr "ERARO"
11128 #: notepad.rc:74
11129 msgid "Untitled"
11130 msgstr "(sennoma)"
11132 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
11133 msgid "Text files (*.txt)"
11134 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
11136 #: notepad.rc:80
11137 msgid ""
11138 "File '%s' does not exist.\n"
11139 "\n"
11140 "Do you want to create a new file?"
11141 msgstr ""
11142 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
11143 "\n"
11144 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
11146 #: notepad.rc:82
11147 msgid ""
11148 "File '%s' has been modified.\n"
11149 "\n"
11150 "Would you like to save the changes?"
11151 msgstr ""
11152 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
11153 "\n"
11154 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
11156 #: notepad.rc:83
11157 msgid "'%s' could not be found."
11158 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
11160 #: notepad.rc:85
11161 msgid "Unicode (UTF-16)"
11162 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
11164 #: notepad.rc:86
11165 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11166 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
11168 #: notepad.rc:87
11169 msgid "Unicode (UTF-8)"
11170 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
11172 #: notepad.rc:94
11173 msgid ""
11174 "%1\n"
11175 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11176 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11177 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11178 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11179 "Continue?"
11180 msgstr ""
11182 #: oleview.rc:32
11183 msgid "&Bind to file..."
11184 msgstr ""
11186 #: oleview.rc:33
11187 msgid "&View TypeLib..."
11188 msgstr ""
11190 #: oleview.rc:35
11191 msgid "&System Configuration"
11192 msgstr "&Sistema agordo"
11194 #: oleview.rc:36
11195 msgid "&Run the Registry Editor"
11196 msgstr ""
11198 #: oleview.rc:42
11199 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11200 msgstr ""
11202 #: oleview.rc:44
11203 msgid "&In-process server"
11204 msgstr ""
11206 #: oleview.rc:45
11207 msgid "In-process &handler"
11208 msgstr ""
11210 #: oleview.rc:46
11211 msgid "&Local server"
11212 msgstr "Loka servilo"
11214 #: oleview.rc:47
11215 msgid "&Remote server"
11216 msgstr "&Defora servilo"
11218 #: oleview.rc:50
11219 msgid "View &Type information"
11220 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
11222 #: oleview.rc:52
11223 msgid "Create &Instance"
11224 msgstr "Krei okazon"
11226 #: oleview.rc:53
11227 msgid "Create Instance &On..."
11228 msgstr ""
11230 #: oleview.rc:54
11231 msgid "&Release Instance"
11232 msgstr ""
11234 #: oleview.rc:56
11235 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11236 msgstr ""
11238 #: oleview.rc:57
11239 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11240 msgstr ""
11242 #: oleview.rc:63
11243 msgid "&Expert mode"
11244 msgstr ""
11246 #: oleview.rc:65
11247 msgid "&Hidden component categories"
11248 msgstr ""
11250 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11251 msgid "&Toolbar"
11252 msgstr ""
11254 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11255 msgid "&Status Bar"
11256 msgstr "&Stata linio"
11258 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11259 msgid "&Refresh\tF5"
11260 msgstr "&Reŝargi\tF5"
11262 #: oleview.rc:74
11263 msgid "&About OleView"
11264 msgstr "&Pri OleView"
11266 #: oleview.rc:82
11267 msgid "&Save as..."
11268 msgstr "Konservi &kiel..."
11270 #: oleview.rc:87
11271 msgid "&Group by type kind"
11272 msgstr ""
11274 #: oleview.rc:156
11275 msgid "Connect to another machine"
11276 msgstr ""
11278 #: oleview.rc:159
11279 msgid "&Machine name:"
11280 msgstr ""
11282 #: oleview.rc:167
11283 msgid "System Configuration"
11284 msgstr "Sistema agordo"
11286 #: oleview.rc:170
11287 msgid "System Settings"
11288 msgstr "Sistema agordo"
11290 #: oleview.rc:171
11291 msgid "&Enable Distributed COM"
11292 msgstr ""
11294 #: oleview.rc:172
11295 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11296 msgstr ""
11298 #: oleview.rc:173
11299 msgid ""
11300 "These settings change only registry values.\n"
11301 "They have no effect on Wine performance."
11302 msgstr ""
11304 #: oleview.rc:180
11305 msgid "Default Interface Viewer"
11306 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
11308 #: oleview.rc:183
11309 msgid "Interface"
11310 msgstr "Interfaco"
11312 #: oleview.rc:185
11313 msgid "IID:"
11314 msgstr ""
11316 #: oleview.rc:188
11317 msgid "&View Type Info"
11318 msgstr "&Vidi tipinformojn"
11320 #: oleview.rc:193
11321 msgid "IPersist Interface Viewer"
11322 msgstr ""
11324 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11325 msgid "Class Name:"
11326 msgstr ""
11328 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11329 msgid "CLSID:"
11330 msgstr ""
11332 #: oleview.rc:205
11333 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11334 msgstr ""
11336 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11337 msgid "OleView"
11338 msgstr "OleView"
11340 #: oleview.rc:100
11341 msgid "ITypeLib viewer"
11342 msgstr ""
11344 #: oleview.rc:99
11345 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11346 msgstr ""
11348 #: oleview.rc:102
11349 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11350 msgstr ""
11352 #: oleview.rc:105
11353 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11354 msgstr ""
11356 #: oleview.rc:106
11357 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11358 msgstr ""
11360 #: oleview.rc:107
11361 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11362 msgstr ""
11364 #: oleview.rc:108
11365 msgid "Run the Wine registry editor"
11366 msgstr ""
11368 #: oleview.rc:109
11369 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11370 msgstr ""
11372 #: oleview.rc:110
11373 msgid "Create an instance of the selected object"
11374 msgstr ""
11376 #: oleview.rc:111
11377 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11378 msgstr ""
11380 #: oleview.rc:112
11381 msgid "Release the currently selected object instance"
11382 msgstr ""
11384 #: oleview.rc:113
11385 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11386 msgstr ""
11388 #: oleview.rc:114
11389 msgid "Display the viewer for the selected item"
11390 msgstr ""
11392 #: oleview.rc:119
11393 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11394 msgstr ""
11396 #: oleview.rc:120
11397 msgid ""
11398 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11399 msgstr ""
11401 #: oleview.rc:121
11402 msgid "Show or hide the toolbar"
11403 msgstr ""
11405 #: oleview.rc:122
11406 msgid "Show or hide the status bar"
11407 msgstr ""
11409 #: oleview.rc:123
11410 msgid "Refresh all lists"
11411 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
11413 #: oleview.rc:124
11414 msgid "Display program information, version number and copyright"
11415 msgstr ""
11417 #: oleview.rc:115
11418 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11419 msgstr ""
11421 #: oleview.rc:116
11422 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11423 msgstr ""
11425 #: oleview.rc:117
11426 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11427 msgstr ""
11429 #: oleview.rc:118
11430 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11431 msgstr ""
11433 #: oleview.rc:130
11434 msgid "ObjectClasses"
11435 msgstr ""
11437 #: oleview.rc:131
11438 msgid "Grouped by Component Category"
11439 msgstr ""
11441 #: oleview.rc:132
11442 msgid "OLE 1.0 Objects"
11443 msgstr ""
11445 #: oleview.rc:133
11446 msgid "COM Library Objects"
11447 msgstr ""
11449 #: oleview.rc:134
11450 msgid "All Objects"
11451 msgstr ""
11453 #: oleview.rc:135
11454 msgid "Application IDs"
11455 msgstr "Programaj identigiloj"
11457 #: oleview.rc:136
11458 msgid "Type Libraries"
11459 msgstr ""
11461 #: oleview.rc:137
11462 msgid "ver."
11463 msgstr ""
11465 #: oleview.rc:138
11466 msgid "Interfaces"
11467 msgstr ""
11469 #: oleview.rc:140
11470 msgid "Registry"
11471 msgstr ""
11473 #: oleview.rc:141
11474 msgid "Implementation"
11475 msgstr ""
11477 #: oleview.rc:142
11478 msgid "Activation"
11479 msgstr "Aktivigo"
11481 #: oleview.rc:144
11482 msgid "CoGetClassObject failed."
11483 msgstr ""
11485 #: oleview.rc:145
11486 msgid "Unknown error"
11487 msgstr ""
11489 #: oleview.rc:148
11490 msgid "bytes"
11491 msgstr "bajtoj"
11493 #: oleview.rc:150
11494 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11495 msgstr ""
11497 #: oleview.rc:151
11498 msgid "Inherited Interfaces"
11499 msgstr ""
11501 #: oleview.rc:126
11502 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11503 msgstr ""
11505 #: oleview.rc:127
11506 msgid "Close window"
11507 msgstr "Fermi la fenestron"
11509 #: oleview.rc:128
11510 msgid "Group typeinfos by kind"
11511 msgstr ""
11513 #: progman.rc:33
11514 msgid "&New..."
11515 msgstr ""
11517 #: progman.rc:34
11518 msgid "O&pen\tEnter"
11519 msgstr ""
11521 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11522 msgid "&Move...\tF7"
11523 msgstr ""
11525 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11526 msgid "&Copy...\tF8"
11527 msgstr ""
11529 #: progman.rc:38
11530 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11531 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
11533 #: progman.rc:40
11534 msgid "&Execute..."
11535 msgstr ""
11537 #: progman.rc:42
11538 msgid "E&xit Windows"
11539 msgstr "Eliri Vindozon"
11541 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11542 msgid "&Options"
11543 msgstr ""
11545 #: progman.rc:45
11546 msgid "&Arrange automatically"
11547 msgstr ""
11549 #: progman.rc:46
11550 msgid "&Minimize on run"
11551 msgstr ""
11553 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11554 msgid "&Save settings on exit"
11555 msgstr ""
11557 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11558 msgid "&Windows"
11559 msgstr ""
11561 #: progman.rc:50
11562 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11563 msgstr ""
11565 #: progman.rc:51
11566 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11567 msgstr ""
11569 #: progman.rc:52
11570 msgid "&Arrange Icons"
11571 msgstr ""
11573 #: progman.rc:57
11574 msgid "&About Program Manager"
11575 msgstr "Pri Programa Administrilo"
11577 #: progman.rc:103
11578 msgid "Program &group"
11579 msgstr "Programa &grupo"
11581 #: progman.rc:105
11582 msgid "&Program"
11583 msgstr "&Programo"
11585 #: progman.rc:116
11586 msgid "Move Program"
11587 msgstr "Movi programon"
11589 #: progman.rc:118
11590 msgid "Move program:"
11591 msgstr "Movi programon:"
11593 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11594 msgid "From group:"
11595 msgstr ""
11597 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11598 msgid "&To group:"
11599 msgstr ""
11601 #: progman.rc:134
11602 msgid "Copy Program"
11603 msgstr "Kopii programon"
11605 #: progman.rc:136
11606 msgid "Copy program:"
11607 msgstr "Kopii programon:"
11609 #: progman.rc:152
11610 msgid "Program Group Attributes"
11611 msgstr ""
11613 #: progman.rc:156
11614 msgid "&Group file:"
11615 msgstr ""
11617 #: progman.rc:168
11618 msgid "Program Attributes"
11619 msgstr "Programaj atributoj"
11621 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11622 msgid "&Command line:"
11623 msgstr "&Komandlinio:"
11625 #: progman.rc:174
11626 msgid "&Working directory:"
11627 msgstr ""
11629 #: progman.rc:176
11630 msgid "&Key combination:"
11631 msgstr ""
11633 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11634 msgid "&Minimize at launch"
11635 msgstr ""
11637 #: progman.rc:183
11638 msgid "Change &icon..."
11639 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
11641 #: progman.rc:192
11642 msgid "Change Icon"
11643 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
11645 #: progman.rc:194
11646 msgid "&Filename:"
11647 msgstr "&Dosiernomo:"
11649 #: progman.rc:196
11650 msgid "Current &icon:"
11651 msgstr ""
11653 #: progman.rc:210
11654 msgid "Execute Program"
11655 msgstr ""
11657 #: progman.rc:63
11658 msgid "Program Manager"
11659 msgstr ""
11661 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11662 msgid "WARNING"
11663 msgstr "AVERTO"
11665 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11666 msgid "Information"
11667 msgstr "Informo pri"
11669 #: progman.rc:68
11670 msgid "Delete group `%s'?"
11671 msgstr ""
11673 #: progman.rc:69
11674 msgid "Delete program `%s'?"
11675 msgstr ""
11677 #: progman.rc:70
11678 msgid "Not implemented"
11679 msgstr "Ne realigita"
11681 #: progman.rc:71
11682 msgid "Error reading `%s'."
11683 msgstr ""
11685 #: progman.rc:72
11686 msgid "Error writing `%s'."
11687 msgstr ""
11689 #: progman.rc:75
11690 msgid ""
11691 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11692 "Should it be tried further on?"
11693 msgstr ""
11695 #: progman.rc:77
11696 msgid "Help not available."
11697 msgstr ""
11699 #: progman.rc:78
11700 msgid "Unknown feature in %s"
11701 msgstr ""
11703 #: progman.rc:79
11704 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11705 msgstr ""
11707 #: progman.rc:80
11708 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11709 msgstr ""
11711 #: progman.rc:84
11712 msgid "Libraries (*.dll)"
11713 msgstr ""
11715 #: progman.rc:85
11716 msgid "Icon files"
11717 msgstr ""
11719 #: progman.rc:86
11720 msgid "Icons (*.ico)"
11721 msgstr ""
11723 #: reg.rc:35
11724 msgid ""
11725 "Usage:\n"
11726 "  REG [operation] [parameters]\n"
11727 "\n"
11728 "Supported operations:\n"
11729 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
11730 "\n"
11731 "For help on a specific operation, type:\n"
11732 "  REG [operation] /?\n"
11733 "\n"
11734 msgstr ""
11736 #: reg.rc:36
11737 msgid ""
11738 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11739 "f]\n"
11740 msgstr ""
11742 #: reg.rc:37
11743 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11744 msgstr ""
11746 #: reg.rc:38
11747 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11748 msgstr ""
11750 #: reg.rc:39
11751 msgid "The operation completed successfully\n"
11752 msgstr ""
11754 #: reg.rc:40
11755 #, fuzzy
11756 #| msgid "Invalid share name.\n"
11757 msgid "reg: Invalid key name\n"
11758 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11760 #: reg.rc:41
11761 #, fuzzy
11762 #| msgid "Invalid command line.\n"
11763 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11764 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
11766 #: reg.rc:42
11767 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11768 msgstr ""
11770 #: reg.rc:43
11771 msgid ""
11772 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11773 msgstr ""
11775 #: reg.rc:44
11776 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11777 msgstr ""
11779 #: reg.rc:45
11780 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11781 msgstr ""
11783 #: reg.rc:46
11784 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11785 msgstr ""
11787 #: reg.rc:47
11788 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11789 msgstr ""
11791 #: reg.rc:48
11792 #, fuzzy
11793 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11794 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11795 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11797 #: reg.rc:52
11798 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11799 msgstr ""
11801 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11802 msgid "(Default)"
11803 msgstr "(Defaŭlta)"
11805 #: reg.rc:54
11806 #, fuzzy
11807 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11808 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11809 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11811 #: reg.rc:55
11812 #, fuzzy
11813 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11814 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11815 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11817 #: reg.rc:56
11818 #, fuzzy
11819 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11820 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11821 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11823 #: reg.rc:57
11824 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11825 msgstr ""
11827 #: reg.rc:58
11828 msgid ""
11829 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11830 "occurred.\n"
11831 msgstr ""
11833 #: reg.rc:59
11834 msgid ""
11835 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11836 "occurred.\n"
11837 msgstr ""
11839 #: reg.rc:60
11840 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11841 msgstr ""
11843 #: reg.rc:61
11844 #, fuzzy
11845 #| msgid "Invalid share name.\n"
11846 msgid "reg: Invalid syntax. "
11847 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11849 #: reg.rc:62
11850 #, fuzzy
11851 #| msgid "Invalid version option.\n"
11852 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11853 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
11855 #: reg.rc:63
11856 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11857 msgstr ""
11859 #: reg.rc:64
11860 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11861 msgstr ""
11863 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
11864 msgid "(value not set)"
11865 msgstr "(valoro ne elektita)"
11867 #: reg.rc:66
11868 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
11869 msgstr ""
11871 #: reg.rc:67
11872 #, fuzzy
11873 #| msgid "Search string '%s' not found"
11874 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
11875 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
11877 #: reg.rc:68
11878 #, fuzzy
11879 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11880 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
11881 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11883 #: reg.rc:69
11884 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
11885 msgstr ""
11887 #: reg.rc:70
11888 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
11889 msgstr ""
11891 #: reg.rc:71
11892 #, fuzzy
11893 #| msgid "Invalid share name.\n"
11894 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
11895 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11897 #: reg.rc:72
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11900 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11901 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11903 #: regedit.rc:34
11904 msgid "&Registry"
11905 msgstr "&Registrejo"
11907 #: regedit.rc:36
11908 msgid "&Import Registry File..."
11909 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
11911 #: regedit.rc:37
11912 msgid "&Export Registry File..."
11913 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
11915 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
11916 msgid "&Key"
11917 msgstr "&Ŝlosilo"
11919 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
11920 msgid "&String Value"
11921 msgstr "&Ĉena valora"
11923 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
11924 msgid "&Binary Value"
11925 msgstr "&Duuma valoro"
11927 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
11928 msgid "&DWORD Value"
11929 msgstr "&Entjera valoro"
11931 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
11932 msgid "&Multi-String Value"
11933 msgstr "&Plurĉena valoro"
11935 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
11936 msgid "&Expandable String Value"
11937 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
11939 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
11940 msgid "&Rename\tF2"
11941 msgstr "&Alinomi\tF2"
11943 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
11944 msgid "&Copy Key Name"
11945 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
11947 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
11948 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11949 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
11951 #: regedit.rc:62
11952 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11953 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
11955 #: regedit.rc:66
11956 msgid "Status &Bar"
11957 msgstr "Stata &linio"
11959 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
11960 msgid "Sp&lit"
11961 msgstr "&Dividi"
11963 #: regedit.rc:75
11964 msgid "&Remove Favorite..."
11965 msgstr "&Forigi favoraton..."
11967 #: regedit.rc:80
11968 msgid "&About Registry Editor"
11969 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
11971 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
11972 msgid "Expand"
11973 msgstr ""
11975 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
11976 #, fuzzy
11977 #| msgid "Modify Binary Data..."
11978 msgid "Modify &Binary Data..."
11979 msgstr "Modifi duuman datumon..."
11981 #: regedit.rc:267
11982 msgid "Export registry"
11983 msgstr "Eksporti registrejon"
11985 #: regedit.rc:269
11986 msgid "S&elected branch:"
11987 msgstr "&Elekti branĉon:"
11989 #: regedit.rc:278
11990 msgid "Find:"
11991 msgstr "Serĉi:"
11993 #: regedit.rc:280
11994 msgid "Find in:"
11995 msgstr "Serĉi en:"
11997 #: regedit.rc:281
11998 msgid "Keys"
11999 msgstr "Ŝlosiloj"
12001 #: regedit.rc:282
12002 msgid "Value names"
12003 msgstr "Valoraj nomoj"
12005 #: regedit.rc:283
12006 msgid "Value content"
12007 msgstr "Valoraj enhavo"
12009 #: regedit.rc:284
12010 msgid "Whole string only"
12011 msgstr "Nur tuta ĉeno"
12013 #: regedit.rc:291
12014 msgid "Add Favorite"
12015 msgstr "Aldoni favoraton"
12017 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
12018 msgid "Name:"
12019 msgstr "Nomo:"
12021 #: regedit.rc:302
12022 msgid "Remove Favorite"
12023 msgstr "&Forigi favoraton"
12025 #: regedit.rc:313
12026 msgid "Edit String"
12027 msgstr "Redakti ĉenon"
12029 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
12030 msgid "Value name:"
12031 msgstr "Valora nomo:"
12033 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
12034 msgid "Value data:"
12035 msgstr "Valora datumo:"
12037 #: regedit.rc:326
12038 msgid "Edit DWORD"
12039 msgstr "Redakti entjeran"
12041 #: regedit.rc:333
12042 msgid "Base"
12043 msgstr "Baza"
12045 #: regedit.rc:334
12046 msgid "Hexadecimal"
12047 msgstr "Deksesuma"
12049 #: regedit.rc:335
12050 msgid "Decimal"
12051 msgstr "Dekuma"
12053 #: regedit.rc:342
12054 msgid "Edit Binary"
12055 msgstr "Redakti duuman"
12057 #: regedit.rc:355
12058 msgid "Edit Multi-String"
12059 msgstr "Redakti plurĉenon"
12061 #: regedit.rc:159
12062 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
12063 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
12065 #: regedit.rc:160
12066 msgid "Contains commands for editing values or keys"
12067 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
12069 #: regedit.rc:161
12070 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
12071 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
12073 #: regedit.rc:162
12074 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
12075 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
12077 #: regedit.rc:163
12078 #, fuzzy
12079 #| msgid ""
12080 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
12081 #| "editor"
12082 msgid ""
12083 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
12084 msgstr ""
12085 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
12087 #: regedit.rc:164
12088 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
12089 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
12091 #: regedit.rc:149
12092 msgid "Data"
12093 msgstr "Datumo"
12095 #: regedit.rc:154
12096 msgid "Registry Editor"
12097 msgstr "Registreja Redaktilo"
12099 #: regedit.rc:221
12100 msgid "Import Registry File"
12101 msgstr "Importi registrejan dosieron"
12103 #: regedit.rc:222
12104 msgid "Export Registry File"
12105 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
12107 #: regedit.rc:223
12108 msgid "Registry files (*.reg)"
12109 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
12111 #: regedit.rc:224
12112 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
12113 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
12115 #: regedit.rc:241
12116 msgid "(cannot display value)"
12117 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
12119 #: regedit.rc:242
12120 msgid "(unknown %d)"
12121 msgstr "(nekonata %d)"
12123 #: regedit.rc:247
12124 #, fuzzy
12125 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12126 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12127 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12129 #: regedit.rc:248
12130 #, fuzzy
12131 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12132 msgid "Unable to create a new registry key."
12133 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12135 #: regedit.rc:249
12136 #, fuzzy
12137 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12138 msgid "Unable to create a new registry value."
12139 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12141 #: regedit.rc:250
12142 msgid ""
12143 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12144 "The specified key name already exists."
12145 msgstr ""
12147 #: regedit.rc:251
12148 msgid ""
12149 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12150 "The specified value name already exists."
12151 msgstr ""
12153 #: regedit.rc:252
12154 #, fuzzy
12155 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12156 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12157 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12159 #: regedit.rc:253
12160 #, fuzzy
12161 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12162 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12163 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12165 #: regedit.rc:254
12166 #, fuzzy
12167 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12168 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12169 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12171 #: regedit.rc:255
12172 msgid ""
12173 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12174 msgstr ""
12176 #: regedit.rc:256
12177 #, fuzzy
12178 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12179 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12180 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12182 #: regedit.rc:408
12183 msgid ""
12184 "Usage:\n"
12185 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12186 "\n"
12187 "Options:\n"
12188 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12189 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12190 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12191 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12192 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12193 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12194 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12195 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12196 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12197 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12198 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12199 "  /?             Display this information and exit.\n"
12200 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12201 "to\n"
12202 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12203 "the\n"
12204 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12205 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12206 "\n"
12207 "Usage examples:\n"
12208 "  regedit \"import.reg\"\n"
12209 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12210 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12211 msgstr ""
12213 #: regedit.rc:409
12214 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12215 msgstr ""
12217 #: regedit.rc:410
12218 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12219 msgstr ""
12221 #: regedit.rc:411
12222 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12223 msgstr ""
12225 #: regedit.rc:412
12226 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12227 msgstr ""
12229 #: regedit.rc:413
12230 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12231 msgstr ""
12233 #: regedit.rc:414
12234 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12235 msgstr ""
12237 #: regedit.rc:415
12238 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12239 msgstr ""
12241 #: regedit.rc:416
12242 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12243 msgstr ""
12245 #: regedit.rc:417
12246 #, fuzzy
12247 #| msgid "Invalid share name.\n"
12248 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12249 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12251 #: regedit.rc:418
12252 msgid ""
12253 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12254 "encountered at '%1'.\n"
12255 msgstr ""
12257 #: regedit.rc:419
12258 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12259 msgstr ""
12261 #: regedit.rc:420
12262 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12263 msgstr ""
12265 #: regedit.rc:421
12266 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12267 msgstr ""
12269 #: regedit.rc:422
12270 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12271 msgstr ""
12273 #: regedit.rc:423
12274 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12275 msgstr ""
12277 #: regedit.rc:424
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12280 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12281 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12283 #: regedit.rc:425
12284 msgid ""
12285 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12286 msgstr ""
12288 #: regedit.rc:426
12289 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12290 msgstr ""
12292 #: regedit.rc:427
12293 #, fuzzy
12294 #| msgid "Invalid share name.\n"
12295 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12296 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12298 #: regedit.rc:428
12299 msgid ""
12300 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12301 msgstr ""
12303 #: regedit.rc:429
12304 #, fuzzy
12305 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12306 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12307 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12309 #: regedit.rc:431
12310 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12311 msgstr ""
12313 #: regedit.rc:187
12314 #, fuzzy
12315 #| msgid "Quits the registry editor"
12316 msgid "Quits the Registry Editor"
12317 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
12319 #: regedit.rc:188
12320 msgid "Adds keys to the favorites list"
12321 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
12323 #: regedit.rc:189
12324 msgid "Removes keys from the favorites list"
12325 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
12327 #: regedit.rc:190
12328 msgid "Shows or hides the status bar"
12329 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
12331 #: regedit.rc:191
12332 #, fuzzy
12333 #| msgid "Change position of split between two panes"
12334 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12335 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
12337 #: regedit.rc:192
12338 msgid "Refreshes the window"
12339 msgstr "Reŝargas la fenestron"
12341 #: regedit.rc:193
12342 msgid "Deletes the selection"
12343 msgstr "Forigas la elekton"
12345 #: regedit.rc:194
12346 msgid "Renames the selection"
12347 msgstr "Alinoman la elekton"
12349 #: regedit.rc:195
12350 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12351 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
12353 #: regedit.rc:196
12354 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12355 msgstr ""
12357 #: regedit.rc:197
12358 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12359 msgstr ""
12361 #: regedit.rc:169
12362 msgid "Modifies the value's data"
12363 msgstr ""
12365 #: regedit.rc:171
12366 msgid "Adds a new key"
12367 msgstr ""
12369 #: regedit.rc:172
12370 msgid "Adds a new string value"
12371 msgstr ""
12373 #: regedit.rc:173
12374 msgid "Adds a new binary value"
12375 msgstr ""
12377 #: regedit.rc:174
12378 #, fuzzy
12379 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12380 msgid "Adds a new 32-bit value"
12381 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12383 #: regedit.rc:177
12384 msgid "Imports a text file into the registry"
12385 msgstr ""
12387 #: regedit.rc:179
12388 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12389 msgstr ""
12391 #: regedit.rc:180
12392 msgid "Prints all or part of the registry"
12393 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
12395 #: regedit.rc:181
12396 #, fuzzy
12397 #| msgid "Registry Editor"
12398 msgid "Opens Registry Editor Help"
12399 msgstr "Registreja Redaktilo"
12401 #: regedit.rc:182
12402 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12403 msgstr ""
12405 #: regedit.rc:206
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12408 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12409 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12411 #: regedit.rc:207
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
12414 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12415 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
12417 #: regedit.rc:208
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "Value is too big (%u)"
12420 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12421 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
12423 #: regedit.rc:209
12424 msgid "Confirm Value Delete"
12425 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12427 #: regedit.rc:210
12428 #, fuzzy
12429 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12430 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
12431 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12433 #: regedit.rc:216
12434 #, fuzzy
12435 #| msgid "Search string '%s' not found"
12436 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12437 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
12439 #: regedit.rc:211
12440 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12441 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12443 #: regedit.rc:214
12444 msgid "New Key #%d"
12445 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
12447 #: regedit.rc:215
12448 msgid "New Value #%d"
12449 msgstr "Nova valoro #%d"
12451 #: regedit.rc:205
12452 #, fuzzy
12453 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12454 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12455 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12457 #: regedit.rc:170
12458 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12459 msgstr ""
12461 #: regedit.rc:175
12462 msgid "Adds a new multi-string value"
12463 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12465 #: regedit.rc:198
12466 #, fuzzy
12467 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
12468 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12469 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
12471 #: regedit.rc:176
12472 #, fuzzy
12473 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12474 msgid "Adds a new expandable string value"
12475 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12477 #: regedit.rc:212
12478 #, fuzzy
12479 #| msgid "Confirm Value Delete"
12480 msgid "Confirm Key Delete"
12481 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12483 #: regedit.rc:213
12484 #, fuzzy
12485 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12486 msgid ""
12487 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12488 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12490 #: regedit.rc:199
12491 msgid "Expands or collapses the selected node"
12492 msgstr ""
12494 #: regedit.rc:231
12495 #, fuzzy
12496 #| msgid "C&ollate"
12497 msgid "Collapse"
12498 msgstr "Laŭ&kajere"
12500 #: regsvr32.rc:32
12501 msgid ""
12502 "Wine DLL Registration Utility\n"
12503 "\n"
12504 "Provides DLL registration services.\n"
12505 "\n"
12506 msgstr ""
12508 #: regsvr32.rc:40
12509 msgid ""
12510 "Usage:\n"
12511 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12512 "\n"
12513 "Options:\n"
12514 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12515 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12516 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12517 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12518 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12519 "\n"
12520 msgstr ""
12522 #: regsvr32.rc:41
12523 msgid ""
12524 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12525 "\n"
12526 msgstr ""
12528 #: regsvr32.rc:42
12529 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12530 msgstr ""
12532 #: regsvr32.rc:43
12533 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12534 msgstr ""
12536 #: regsvr32.rc:44
12537 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12538 msgstr ""
12540 #: regsvr32.rc:45
12541 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12542 msgstr ""
12544 #: regsvr32.rc:46
12545 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12546 msgstr ""
12548 #: regsvr32.rc:47
12549 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12550 msgstr ""
12552 #: regsvr32.rc:48
12553 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12554 msgstr ""
12556 #: regsvr32.rc:49
12557 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12558 msgstr ""
12560 #: regsvr32.rc:50
12561 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12562 msgstr ""
12564 #: regsvr32.rc:51
12565 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12566 msgstr ""
12568 #: start.rc:58
12569 msgid ""
12570 "Application could not be started, or no application associated with the "
12571 "specified file.\n"
12572 "ShellExecuteEx failed"
12573 msgstr ""
12575 #: start.rc:60
12576 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12577 msgstr ""
12579 #: taskkill.rc:30
12580 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12581 msgstr ""
12583 #: taskkill.rc:31
12584 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12585 msgstr ""
12587 #: taskkill.rc:32
12588 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12589 msgstr ""
12591 #: taskkill.rc:33
12592 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12593 msgstr ""
12595 #: taskkill.rc:34
12596 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12597 msgstr ""
12599 #: taskkill.rc:35
12600 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12601 msgstr ""
12603 #: taskkill.rc:36
12604 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12605 msgstr ""
12607 #: taskkill.rc:37
12608 msgid ""
12609 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12610 msgstr ""
12612 #: taskkill.rc:38
12613 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12614 msgstr ""
12616 #: taskkill.rc:39
12617 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12618 msgstr ""
12620 #: taskkill.rc:40
12621 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12622 msgstr ""
12624 #: taskkill.rc:41
12625 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12626 msgstr ""
12628 #: taskkill.rc:42
12629 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12630 msgstr ""
12632 #: taskkill.rc:43
12633 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12634 msgstr ""
12636 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12637 msgid "&New Task (Run...)"
12638 msgstr ""
12640 #: taskmgr.rc:39
12641 msgid "E&xit Task Manager"
12642 msgstr ""
12644 #: taskmgr.rc:45
12645 msgid "&Minimize On Use"
12646 msgstr ""
12648 #: taskmgr.rc:47
12649 msgid "&Hide When Minimized"
12650 msgstr ""
12652 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12653 msgid "&Show 16-bit tasks"
12654 msgstr ""
12656 #: taskmgr.rc:54
12657 msgid "&Refresh Now"
12658 msgstr "&Reŝargi nun"
12660 #: taskmgr.rc:55
12661 msgid "&Update Speed"
12662 msgstr ""
12664 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12665 msgid "&High"
12666 msgstr ""
12668 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12669 msgid "&Normal"
12670 msgstr ""
12672 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12673 msgid "&Low"
12674 msgstr ""
12676 #: taskmgr.rc:61
12677 msgid "&Paused"
12678 msgstr ""
12680 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12681 msgid "&Select Columns..."
12682 msgstr ""
12684 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12685 msgid "&CPU History"
12686 msgstr ""
12688 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12689 msgid "&One Graph, All CPUs"
12690 msgstr ""
12692 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12693 msgid "One Graph &Per CPU"
12694 msgstr ""
12696 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12697 msgid "&Show Kernel Times"
12698 msgstr ""
12700 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12701 msgid "Tile &Horizontally"
12702 msgstr ""
12704 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12705 msgid "Tile &Vertically"
12706 msgstr ""
12708 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12709 msgid "&Minimize"
12710 msgstr ""
12712 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12713 msgid "&Cascade"
12714 msgstr ""
12716 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12717 msgid "&Bring To Front"
12718 msgstr ""
12720 #: taskmgr.rc:90
12721 msgid "&About Task Manager"
12722 msgstr "&Pri taska administrilo"
12724 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12725 msgid "&Switch To"
12726 msgstr ""
12728 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12729 msgid "&End Task"
12730 msgstr ""
12732 #: taskmgr.rc:130
12733 msgid "&Go To Process"
12734 msgstr ""
12736 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12737 msgid "&End Process"
12738 msgstr ""
12740 #: taskmgr.rc:150
12741 msgid "End Process &Tree"
12742 msgstr ""
12744 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12745 msgid "&Debug"
12746 msgstr ""
12748 #: taskmgr.rc:154
12749 msgid "Set &Priority"
12750 msgstr ""
12752 #: taskmgr.rc:156
12753 msgid "&Realtime"
12754 msgstr ""
12756 #: taskmgr.rc:160
12757 msgid "&Above Normal"
12758 msgstr "&Supre de Normalo"
12760 #: taskmgr.rc:164
12761 msgid "&Below Normal"
12762 msgstr "&Malsupre de Normalo"
12764 #: taskmgr.rc:169
12765 msgid "Set &Affinity..."
12766 msgstr ""
12768 #: taskmgr.rc:170
12769 msgid "Edit Debug &Channels..."
12770 msgstr ""
12772 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12773 msgid "Task Manager"
12774 msgstr ""
12776 #: taskmgr.rc:351
12777 msgid "&New Task..."
12778 msgstr ""
12780 #: taskmgr.rc:364
12781 msgid "&Show processes from all users"
12782 msgstr ""
12784 #: taskmgr.rc:372
12785 msgid "CPU usage"
12786 msgstr ""
12788 #: taskmgr.rc:373
12789 msgid "Mem usage"
12790 msgstr ""
12792 #: taskmgr.rc:374
12793 msgid "Totals"
12794 msgstr ""
12796 #: taskmgr.rc:375
12797 msgid "Commit charge (K)"
12798 msgstr ""
12800 #: taskmgr.rc:376
12801 msgid "Physical memory (K)"
12802 msgstr ""
12804 #: taskmgr.rc:377
12805 msgid "Kernel memory (K)"
12806 msgstr ""
12808 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12809 msgid "Handles"
12810 msgstr ""
12812 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12813 msgid "Threads"
12814 msgstr ""
12816 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12817 msgid "Processes"
12818 msgstr ""
12820 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12821 msgid "Total"
12822 msgstr ""
12824 #: taskmgr.rc:388
12825 msgid "Limit"
12826 msgstr ""
12828 #: taskmgr.rc:389
12829 msgid "Peak"
12830 msgstr ""
12832 #: taskmgr.rc:398
12833 msgid "System Cache"
12834 msgstr "Sistema tenejo"
12836 #: taskmgr.rc:406
12837 msgid "Paged"
12838 msgstr "Paĝa"
12840 #: taskmgr.rc:407
12841 msgid "Nonpaged"
12842 msgstr "Senpaĝa"
12844 #: taskmgr.rc:414
12845 msgid "CPU usage history"
12846 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
12848 #: taskmgr.rc:415
12849 msgid "Memory usage history"
12850 msgstr "Memora uzado"
12852 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12853 msgid "Debug Channels"
12854 msgstr ""
12856 #: taskmgr.rc:439
12857 msgid "Processor Affinity"
12858 msgstr "Procesora emo"
12860 #: taskmgr.rc:444
12861 msgid ""
12862 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12863 "allowed to execute on."
12864 msgstr ""
12866 #: taskmgr.rc:446
12867 msgid "CPU 0"
12868 msgstr ""
12870 #: taskmgr.rc:448
12871 msgid "CPU 1"
12872 msgstr ""
12874 #: taskmgr.rc:450
12875 msgid "CPU 2"
12876 msgstr ""
12878 #: taskmgr.rc:452
12879 msgid "CPU 3"
12880 msgstr ""
12882 #: taskmgr.rc:454
12883 msgid "CPU 4"
12884 msgstr ""
12886 #: taskmgr.rc:456
12887 msgid "CPU 5"
12888 msgstr ""
12890 #: taskmgr.rc:458
12891 msgid "CPU 6"
12892 msgstr ""
12894 #: taskmgr.rc:460
12895 msgid "CPU 7"
12896 msgstr ""
12898 #: taskmgr.rc:462
12899 msgid "CPU 8"
12900 msgstr ""
12902 #: taskmgr.rc:464
12903 msgid "CPU 9"
12904 msgstr ""
12906 #: taskmgr.rc:466
12907 msgid "CPU 10"
12908 msgstr ""
12910 #: taskmgr.rc:468
12911 msgid "CPU 11"
12912 msgstr ""
12914 #: taskmgr.rc:470
12915 msgid "CPU 12"
12916 msgstr ""
12918 #: taskmgr.rc:472
12919 msgid "CPU 13"
12920 msgstr ""
12922 #: taskmgr.rc:474
12923 msgid "CPU 14"
12924 msgstr ""
12926 #: taskmgr.rc:476
12927 msgid "CPU 15"
12928 msgstr ""
12930 #: taskmgr.rc:478
12931 msgid "CPU 16"
12932 msgstr ""
12934 #: taskmgr.rc:480
12935 msgid "CPU 17"
12936 msgstr ""
12938 #: taskmgr.rc:482
12939 msgid "CPU 18"
12940 msgstr ""
12942 #: taskmgr.rc:484
12943 msgid "CPU 19"
12944 msgstr ""
12946 #: taskmgr.rc:486
12947 msgid "CPU 20"
12948 msgstr ""
12950 #: taskmgr.rc:488
12951 msgid "CPU 21"
12952 msgstr ""
12954 #: taskmgr.rc:490
12955 msgid "CPU 22"
12956 msgstr ""
12958 #: taskmgr.rc:492
12959 msgid "CPU 23"
12960 msgstr ""
12962 #: taskmgr.rc:494
12963 msgid "CPU 24"
12964 msgstr ""
12966 #: taskmgr.rc:496
12967 msgid "CPU 25"
12968 msgstr ""
12970 #: taskmgr.rc:498
12971 msgid "CPU 26"
12972 msgstr ""
12974 #: taskmgr.rc:500
12975 msgid "CPU 27"
12976 msgstr ""
12978 #: taskmgr.rc:502
12979 msgid "CPU 28"
12980 msgstr ""
12982 #: taskmgr.rc:504
12983 msgid "CPU 29"
12984 msgstr ""
12986 #: taskmgr.rc:506
12987 msgid "CPU 30"
12988 msgstr ""
12990 #: taskmgr.rc:508
12991 msgid "CPU 31"
12992 msgstr ""
12994 #: taskmgr.rc:514
12995 msgid "Select Columns"
12996 msgstr "Elekti kolumnoj"
12998 #: taskmgr.rc:519
12999 msgid ""
13000 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
13001 msgstr ""
13003 #: taskmgr.rc:521
13004 msgid "&Image Name"
13005 msgstr "&Bilda nomo"
13007 #: taskmgr.rc:523
13008 msgid "&PID (Process Identifier)"
13009 msgstr ""
13011 #: taskmgr.rc:525
13012 msgid "&CPU Usage"
13013 msgstr ""
13015 #: taskmgr.rc:527
13016 msgid "CPU Tim&e"
13017 msgstr ""
13019 #: taskmgr.rc:529
13020 msgid "&Memory Usage"
13021 msgstr ""
13023 #: taskmgr.rc:531
13024 msgid "Memory Usage &Delta"
13025 msgstr ""
13027 #: taskmgr.rc:533
13028 msgid "Pea&k Memory Usage"
13029 msgstr ""
13031 #: taskmgr.rc:535
13032 msgid "Page &Faults"
13033 msgstr "Paĝaj &misoj"
13035 #: taskmgr.rc:537
13036 msgid "&USER Objects"
13037 msgstr ""
13039 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
13040 msgid "I/O Reads"
13041 msgstr ""
13043 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
13044 msgid "I/O Read Bytes"
13045 msgstr ""
13047 #: taskmgr.rc:543
13048 msgid "&Session ID"
13049 msgstr ""
13051 #: taskmgr.rc:545
13052 msgid "User &Name"
13053 msgstr "Salut&nomo"
13055 #: taskmgr.rc:547
13056 msgid "Page F&aults Delta"
13057 msgstr ""
13059 #: taskmgr.rc:549
13060 msgid "&Virtual Memory Size"
13061 msgstr ""
13063 #: taskmgr.rc:551
13064 msgid "Pa&ged Pool"
13065 msgstr ""
13067 #: taskmgr.rc:553
13068 msgid "N&on-paged Pool"
13069 msgstr ""
13071 #: taskmgr.rc:555
13072 msgid "Base P&riority"
13073 msgstr ""
13075 #: taskmgr.rc:557
13076 msgid "&Handle Count"
13077 msgstr ""
13079 #: taskmgr.rc:559
13080 msgid "&Thread Count"
13081 msgstr ""
13083 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
13084 msgid "GDI Objects"
13085 msgstr ""
13087 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
13088 msgid "I/O Writes"
13089 msgstr ""
13091 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
13092 msgid "I/O Write Bytes"
13093 msgstr ""
13095 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
13096 msgid "I/O Other"
13097 msgstr ""
13099 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
13100 msgid "I/O Other Bytes"
13101 msgstr ""
13103 #: taskmgr.rc:182
13104 msgid "Create New Task"
13105 msgstr ""
13107 #: taskmgr.rc:187
13108 msgid "Runs a new program"
13109 msgstr ""
13111 #: taskmgr.rc:188
13112 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
13113 msgstr ""
13115 #: taskmgr.rc:190
13116 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
13117 msgstr ""
13119 #: taskmgr.rc:191
13120 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13121 msgstr ""
13123 #: taskmgr.rc:192
13124 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13125 msgstr ""
13127 #: taskmgr.rc:193
13128 msgid "Displays tasks by using large icons"
13129 msgstr ""
13131 #: taskmgr.rc:194
13132 msgid "Displays tasks by using small icons"
13133 msgstr ""
13135 #: taskmgr.rc:195
13136 msgid "Displays information about each task"
13137 msgstr ""
13139 #: taskmgr.rc:196
13140 msgid "Updates the display twice per second"
13141 msgstr ""
13143 #: taskmgr.rc:197
13144 msgid "Updates the display every two seconds"
13145 msgstr ""
13147 #: taskmgr.rc:198
13148 msgid "Updates the display every four seconds"
13149 msgstr ""
13151 #: taskmgr.rc:203
13152 msgid "Does not automatically update"
13153 msgstr ""
13155 #: taskmgr.rc:205
13156 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13157 msgstr ""
13159 #: taskmgr.rc:206
13160 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13161 msgstr ""
13163 #: taskmgr.rc:207
13164 msgid "Minimizes the windows"
13165 msgstr ""
13167 #: taskmgr.rc:208
13168 msgid "Maximizes the windows"
13169 msgstr ""
13171 #: taskmgr.rc:209
13172 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13173 msgstr ""
13175 #: taskmgr.rc:210
13176 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13177 msgstr ""
13179 #: taskmgr.rc:211
13180 msgid "Displays Task Manager help topics"
13181 msgstr ""
13183 #: taskmgr.rc:212
13184 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13185 msgstr ""
13187 #: taskmgr.rc:213
13188 msgid "Exits the Task Manager application"
13189 msgstr ""
13191 #: taskmgr.rc:215
13192 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13193 msgstr ""
13195 #: taskmgr.rc:216
13196 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13197 msgstr ""
13199 #: taskmgr.rc:217
13200 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13201 msgstr ""
13203 #: taskmgr.rc:219
13204 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13205 msgstr ""
13207 #: taskmgr.rc:220
13208 msgid "Each CPU has its own history graph"
13209 msgstr ""
13211 #: taskmgr.rc:222
13212 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13213 msgstr ""
13215 #: taskmgr.rc:227
13216 msgid "Tells the selected tasks to close"
13217 msgstr ""
13219 #: taskmgr.rc:228
13220 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13221 msgstr ""
13223 #: taskmgr.rc:229
13224 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13225 msgstr ""
13227 #: taskmgr.rc:230
13228 msgid "Removes the process from the system"
13229 msgstr ""
13231 #: taskmgr.rc:232
13232 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13233 msgstr ""
13235 #: taskmgr.rc:233
13236 msgid "Attaches the debugger to this process"
13237 msgstr ""
13239 #: taskmgr.rc:235
13240 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13241 msgstr ""
13243 #: taskmgr.rc:237
13244 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13245 msgstr ""
13247 #: taskmgr.rc:238
13248 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13249 msgstr ""
13251 #: taskmgr.rc:240
13252 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13253 msgstr ""
13255 #: taskmgr.rc:242
13256 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13257 msgstr ""
13259 #: taskmgr.rc:244
13260 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13261 msgstr ""
13263 #: taskmgr.rc:245
13264 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13265 msgstr ""
13267 #: taskmgr.rc:247
13268 msgid "Controls Debug Channels"
13269 msgstr ""
13271 #: taskmgr.rc:264
13272 msgid "Performance"
13273 msgstr ""
13275 #: taskmgr.rc:265
13276 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13277 msgstr ""
13279 #: taskmgr.rc:266
13280 msgid "Processes: %d"
13281 msgstr ""
13283 #: taskmgr.rc:267
13284 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13285 msgstr ""
13287 #: taskmgr.rc:272
13288 msgid "Image Name"
13289 msgstr ""
13291 #: taskmgr.rc:273
13292 msgid "PID"
13293 msgstr ""
13295 #: taskmgr.rc:274
13296 msgid "CPU"
13297 msgstr ""
13299 #: taskmgr.rc:275
13300 msgid "CPU Time"
13301 msgstr ""
13303 #: taskmgr.rc:276
13304 msgid "Mem Usage"
13305 msgstr ""
13307 #: taskmgr.rc:277
13308 msgid "Mem Delta"
13309 msgstr ""
13311 #: taskmgr.rc:278
13312 msgid "Peak Mem Usage"
13313 msgstr ""
13315 #: taskmgr.rc:279
13316 msgid "Page Faults"
13317 msgstr ""
13319 #: taskmgr.rc:280
13320 msgid "USER Objects"
13321 msgstr ""
13323 #: taskmgr.rc:283
13324 msgid "Session ID"
13325 msgstr ""
13327 #: taskmgr.rc:284
13328 msgid "Username"
13329 msgstr ""
13331 #: taskmgr.rc:285
13332 msgid "PF Delta"
13333 msgstr ""
13335 #: taskmgr.rc:286
13336 msgid "VM Size"
13337 msgstr ""
13339 #: taskmgr.rc:287
13340 msgid "Paged Pool"
13341 msgstr ""
13343 #: taskmgr.rc:288
13344 msgid "NP Pool"
13345 msgstr ""
13347 #: taskmgr.rc:289
13348 msgid "Base Pri"
13349 msgstr ""
13351 #: taskmgr.rc:301
13352 msgid "Task Manager Warning"
13353 msgstr ""
13355 #: taskmgr.rc:304
13356 msgid ""
13357 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13358 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13359 "sure you want to change the priority class?"
13360 msgstr ""
13362 #: taskmgr.rc:305
13363 msgid "Unable to Change Priority"
13364 msgstr ""
13366 #: taskmgr.rc:310
13367 msgid ""
13368 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13369 "results including loss of data and system instability. The\n"
13370 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13371 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13372 "terminate the process?"
13373 msgstr ""
13375 #: taskmgr.rc:311
13376 msgid "Unable to Terminate Process"
13377 msgstr ""
13379 #: taskmgr.rc:313
13380 msgid ""
13381 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13382 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13383 msgstr ""
13385 #: taskmgr.rc:314
13386 msgid "Unable to Debug Process"
13387 msgstr ""
13389 #: taskmgr.rc:315
13390 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13391 msgstr ""
13393 #: taskmgr.rc:316
13394 msgid "Invalid Option"
13395 msgstr ""
13397 #: taskmgr.rc:317
13398 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13399 msgstr ""
13401 #: taskmgr.rc:322
13402 msgid "System Idle Process"
13403 msgstr ""
13405 #: taskmgr.rc:323
13406 msgid "Not Responding"
13407 msgstr ""
13409 #: taskmgr.rc:324
13410 msgid "Running"
13411 msgstr ""
13413 #: taskmgr.rc:325
13414 msgid "Task"
13415 msgstr ""
13417 #: uninstaller.rc:29
13418 msgid "Wine Application Uninstaller"
13419 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
13421 #: uninstaller.rc:30
13422 msgid ""
13423 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13424 "executable.\n"
13425 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13426 msgstr ""
13427 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
13428 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
13430 #: uninstaller.rc:31
13431 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13432 msgstr ""
13434 #: uninstaller.rc:32
13435 msgid ""
13436 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13437 msgstr ""
13439 #: uninstaller.rc:33
13440 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13441 msgstr ""
13443 #: uninstaller.rc:35
13444 msgid ""
13445 "Wine Application Uninstaller\n"
13446 "\n"
13447 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13448 "\n"
13449 msgstr ""
13451 #: uninstaller.rc:43
13452 msgid ""
13453 "Usage:\n"
13454 "  uninstaller [options]\n"
13455 "\n"
13456 "Options:\n"
13457 "  --help\t    Display this information.\n"
13458 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13459 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13460 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13461 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13462 "\n"
13463 msgstr ""
13465 #: view.rc:36
13466 msgid "&Pan"
13467 msgstr "&Movo"
13469 #: view.rc:38
13470 msgid "&Scale to Window"
13471 msgstr "&Skali je fenestro"
13473 #: view.rc:40
13474 msgid "&Left"
13475 msgstr "&Maldekstre"
13477 #: view.rc:41
13478 msgid "&Right"
13479 msgstr "&Dekstre"
13481 #: view.rc:49
13482 msgid "Regular Metafile Viewer"
13483 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
13485 #: wineboot.rc:31
13486 msgid "Waiting for Program"
13487 msgstr ""
13489 #: wineboot.rc:35
13490 msgid "Terminate Process"
13491 msgstr "Mortigi procezon"
13493 #: wineboot.rc:36
13494 msgid ""
13495 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13496 "responding.\n"
13497 "\n"
13498 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13499 msgstr ""
13501 #: wineboot.rc:46
13502 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13503 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
13505 #: winecfg.rc:141
13506 msgid ""
13507 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13508 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13509 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13510 "option) any later version."
13511 msgstr ""
13513 #: winecfg.rc:143
13514 msgid "Windows registration information"
13515 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
13517 #: winecfg.rc:144
13518 msgid "&Owner:"
13519 msgstr "&Estro:"
13521 #: winecfg.rc:146
13522 msgid "Organi&zation:"
13523 msgstr "Organi&zaĵo:"
13525 #: winecfg.rc:154
13526 msgid "Application settings"
13527 msgstr "Programa agordo"
13529 #: winecfg.rc:155
13530 msgid ""
13531 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13532 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13533 "or per-application settings in those tabs as well."
13534 msgstr ""
13535 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
13536 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
13537 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
13539 #: winecfg.rc:159
13540 #, fuzzy
13541 #| msgid "&Add application..."
13542 msgid "Add appli&cation..."
13543 msgstr "&Aldoni programon..."
13545 #: winecfg.rc:160
13546 msgid "&Remove application"
13547 msgstr "&Forigi programon"
13549 #: winecfg.rc:161
13550 msgid "&Windows Version:"
13551 msgstr "&Vindoza eldono:"
13553 #: winecfg.rc:169
13554 msgid "Window settings"
13555 msgstr "Fenestra agordo"
13557 #: winecfg.rc:170
13558 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13559 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
13561 #: winecfg.rc:171
13562 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13563 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
13565 #: winecfg.rc:172
13566 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13567 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
13569 #: winecfg.rc:173
13570 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13571 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
13573 #: winecfg.rc:175
13574 msgid "Desktop &size:"
13575 msgstr "Labortabla &grando:"
13577 #: winecfg.rc:180
13578 msgid "Screen resolution"
13579 msgstr "Ekrana distingivo"
13581 #: winecfg.rc:184
13582 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13583 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
13585 #: winecfg.rc:191
13586 msgid "DLL overrides"
13587 msgstr "DLL superregoj"
13589 #: winecfg.rc:192
13590 msgid ""
13591 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13592 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13593 "application)."
13594 msgstr ""
13596 #: winecfg.rc:194
13597 msgid "&New override for library:"
13598 msgstr ""
13600 #: winecfg.rc:196
13601 msgid "A&dd"
13602 msgstr ""
13604 #: winecfg.rc:197
13605 msgid "Existing &overrides:"
13606 msgstr ""
13608 #: winecfg.rc:199
13609 msgid "&Edit..."
13610 msgstr "&Redakti..."
13612 #: winecfg.rc:205
13613 msgid "Edit Override"
13614 msgstr ""
13616 #: winecfg.rc:208
13617 msgid "Load order"
13618 msgstr ""
13620 #: winecfg.rc:209
13621 msgid "&Builtin (Wine)"
13622 msgstr "&Ena (Wino)"
13624 #: winecfg.rc:210
13625 msgid "&Native (Windows)"
13626 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
13628 #: winecfg.rc:211
13629 #, fuzzy
13630 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13631 msgid "Buil&tin then Native"
13632 msgstr "&Post ena indiĝena"
13634 #: winecfg.rc:212
13635 msgid "Nati&ve then Builtin"
13636 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
13638 #: winecfg.rc:220
13639 msgid "Select Drive Letter"
13640 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
13642 #: winecfg.rc:232
13643 #, fuzzy
13644 #| msgid "Wine configuration"
13645 msgid "Drive configuration"
13646 msgstr "Wine-agordo"
13648 #: winecfg.rc:233
13649 msgid ""
13650 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13651 "edited."
13652 msgstr ""
13654 #: winecfg.rc:236
13655 #, fuzzy
13656 #| msgid "&Add..."
13657 msgid "A&dd..."
13658 msgstr "&Aldoni..."
13660 #: winecfg.rc:238
13661 msgid "Aut&odetect"
13662 msgstr ""
13664 #: winecfg.rc:241
13665 msgid "&Path:"
13666 msgstr "&Vojo:"
13668 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13669 #, fuzzy
13670 #| msgid "Show &Advanced"
13671 msgid "Show Advan&ced"
13672 msgstr "Montri &Altnivele"
13674 #: winecfg.rc:249
13675 msgid "De&vice:"
13676 msgstr "&Aparato:"
13678 #: winecfg.rc:251
13679 msgid "Bro&wse..."
13680 msgstr "&Foliumi..."
13682 #: winecfg.rc:253
13683 msgid "&Label:"
13684 msgstr "&Etikedo:"
13686 #: winecfg.rc:255
13687 msgid "S&erial:"
13688 msgstr "&Seria:"
13690 #: winecfg.rc:258
13691 #, fuzzy
13692 #| msgid "Show &dot files"
13693 msgid "&Show dot files"
13694 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
13696 #: winecfg.rc:265
13697 msgid "Driver diagnostics"
13698 msgstr ""
13700 #: winecfg.rc:267
13701 msgid "Defaults"
13702 msgstr "Defaŭltojn"
13704 #: winecfg.rc:268
13705 msgid "Output device:"
13706 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
13708 #: winecfg.rc:269
13709 msgid "Voice output device:"
13710 msgstr ""
13712 #: winecfg.rc:270
13713 msgid "Input device:"
13714 msgstr "Ena aparato:"
13716 #: winecfg.rc:271
13717 msgid "Voice input device:"
13718 msgstr ""
13720 #: winecfg.rc:276
13721 msgid "&Test Sound"
13722 msgstr "&Provo sona"
13724 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13725 #, fuzzy
13726 #| msgid "Wine configuration"
13727 msgid "Speaker configuration"
13728 msgstr "Wine-agordo"
13730 #: winecfg.rc:280
13731 msgid "Speakers:"
13732 msgstr ""
13734 #: winecfg.rc:288
13735 msgid "Appearance"
13736 msgstr "Aspekto"
13738 #: winecfg.rc:289
13739 msgid "&Theme:"
13740 msgstr "&Etoso:"
13742 #: winecfg.rc:291
13743 msgid "&Install theme..."
13744 msgstr "&Instali etoson..."
13746 #: winecfg.rc:296
13747 msgid "It&em:"
13748 msgstr ""
13750 #: winecfg.rc:298
13751 msgid "C&olor:"
13752 msgstr "&Koloro:"
13754 #: winecfg.rc:304
13755 msgid "Folders"
13756 msgstr "Dosierujoj"
13758 #: winecfg.rc:307
13759 msgid "&Link to:"
13760 msgstr ""
13762 #: winecfg.rc:34
13763 msgid "Libraries"
13764 msgstr "Bibliotekoj"
13766 #: winecfg.rc:35
13767 msgid "Drives"
13768 msgstr "Aparatoj"
13770 #: winecfg.rc:36
13771 msgid "Select the Unix target directory, please."
13772 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
13774 #: winecfg.rc:37
13775 #, fuzzy
13776 #| msgid "Advanced"
13777 msgid "Hide Advan&ced"
13778 msgstr "Altnivela"
13780 #: winecfg.rc:39
13781 msgid "(No Theme)"
13782 msgstr "(Neniu etoso)"
13784 #: winecfg.rc:40
13785 msgid "Graphics"
13786 msgstr "Grafikaĵoj"
13788 #: winecfg.rc:41
13789 msgid "Desktop Integration"
13790 msgstr "Labortabla integriĝo"
13792 #: winecfg.rc:42
13793 msgid "Audio"
13794 msgstr "Sono"
13796 #: winecfg.rc:43
13797 msgid "About"
13798 msgstr "Pri"
13800 #: winecfg.rc:44
13801 msgid "Wine configuration"
13802 msgstr "Wine-agordo"
13804 #: winecfg.rc:46
13805 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13806 msgstr ""
13808 #: winecfg.rc:47
13809 msgid "Select a theme file"
13810 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
13812 #: winecfg.rc:48
13813 msgid "Folder"
13814 msgstr "Dosierujo"
13816 #: winecfg.rc:49
13817 msgid "Links to"
13818 msgstr "Ligiĝas al"
13820 #: winecfg.rc:45
13821 msgid "Wine configuration for %s"
13822 msgstr "Wine-agordo por %s"
13824 #: winecfg.rc:84
13825 msgid "Selected driver: %s"
13826 msgstr "Elektita pelilo: %s"
13828 #: winecfg.rc:85
13829 msgid "(None)"
13830 msgstr "(Neniu)"
13832 #: winecfg.rc:86
13833 msgid "Audio test failed!"
13834 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
13836 #: winecfg.rc:88
13837 msgid "(System default)"
13838 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
13840 #: winecfg.rc:91
13841 msgid "5.1 Surround"
13842 msgstr ""
13844 #: winecfg.rc:92
13845 #, fuzzy
13846 #| msgid "Graphics"
13847 msgid "Quadraphonic"
13848 msgstr "Grafikaĵoj"
13850 #: winecfg.rc:93
13851 msgid "Stereo"
13852 msgstr ""
13854 #: winecfg.rc:94
13855 msgid "Mono"
13856 msgstr ""
13858 #: winecfg.rc:54
13859 msgid ""
13860 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13861 "Are you sure you want to do this?"
13862 msgstr ""
13864 #: winecfg.rc:55
13865 msgid "Warning: system library"
13866 msgstr ""
13868 #: winecfg.rc:56
13869 msgid "native"
13870 msgstr ""
13872 #: winecfg.rc:57
13873 msgid "builtin"
13874 msgstr ""
13876 #: winecfg.rc:58
13877 msgid "native, builtin"
13878 msgstr ""
13880 #: winecfg.rc:59
13881 msgid "builtin, native"
13882 msgstr ""
13884 #: winecfg.rc:60
13885 msgid "disabled"
13886 msgstr ""
13888 #: winecfg.rc:61
13889 msgid "Default Settings"
13890 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13892 #: winecfg.rc:62
13893 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13894 msgstr ""
13896 #: winecfg.rc:63
13897 msgid "Use global settings"
13898 msgstr "Uzi unuecan agordon"
13900 #: winecfg.rc:64
13901 msgid "Select an executable file"
13902 msgstr ""
13904 #: winecfg.rc:69
13905 msgid "Autodetect"
13906 msgstr ""
13908 #: winecfg.rc:70
13909 msgid "Local hard disk"
13910 msgstr ""
13912 #: winecfg.rc:71
13913 msgid "Network share"
13914 msgstr ""
13916 #: winecfg.rc:72
13917 msgid "Floppy disk"
13918 msgstr ""
13920 #: winecfg.rc:73
13921 msgid "CD-ROM"
13922 msgstr ""
13924 #: winecfg.rc:74
13925 msgid ""
13926 "You cannot add any more drives.\n"
13927 "\n"
13928 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13929 msgstr ""
13931 #: winecfg.rc:75
13932 msgid "System drive"
13933 msgstr ""
13935 #: winecfg.rc:76
13936 msgid ""
13937 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13938 "\n"
13939 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13940 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13941 msgstr ""
13943 #: winecfg.rc:77
13944 msgctxt "Drive letter"
13945 msgid "Letter"
13946 msgstr "Litero"
13948 #: winecfg.rc:78
13949 #, fuzzy
13950 #| msgid "Create New Folder"
13951 msgid "Target folder"
13952 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
13954 #: winecfg.rc:79
13955 msgid ""
13956 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
13957 "\n"
13958 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
13959 msgstr ""
13961 #: winecfg.rc:99
13962 msgid "Controls Background"
13963 msgstr "Fenestraĵa fono"
13965 #: winecfg.rc:100
13966 msgid "Controls Text"
13967 msgstr "Fenestraĵa teksto"
13969 #: winecfg.rc:102
13970 msgid "Menu Background"
13971 msgstr ""
13973 #: winecfg.rc:103
13974 msgid "Menu Text"
13975 msgstr ""
13977 #: winecfg.rc:104
13978 msgid "Scrollbar"
13979 msgstr "Rulumilo"
13981 #: winecfg.rc:105
13982 msgid "Selection Background"
13983 msgstr ""
13985 #: winecfg.rc:106
13986 msgid "Selection Text"
13987 msgstr "Elektita teksto"
13989 #: winecfg.rc:107
13990 msgid "Tooltip Background"
13991 msgstr ""
13993 #: winecfg.rc:108
13994 msgid "Tooltip Text"
13995 msgstr ""
13997 #: winecfg.rc:109
13998 msgid "Window Background"
13999 msgstr ""
14001 #: winecfg.rc:110
14002 msgid "Window Text"
14003 msgstr "Fenestra teksto"
14005 #: winecfg.rc:111
14006 msgid "Active Title Bar"
14007 msgstr "Aktiva titolzono"
14009 #: winecfg.rc:112
14010 msgid "Active Title Text"
14011 msgstr ""
14013 #: winecfg.rc:113
14014 msgid "Inactive Title Bar"
14015 msgstr ""
14017 #: winecfg.rc:114
14018 msgid "Inactive Title Text"
14019 msgstr ""
14021 #: winecfg.rc:115
14022 msgid "Message Box Text"
14023 msgstr ""
14025 #: winecfg.rc:116
14026 msgid "Application Workspace"
14027 msgstr "Programa laborspaco"
14029 #: winecfg.rc:117
14030 msgid "Window Frame"
14031 msgstr "Fenestra kadro"
14033 #: winecfg.rc:118
14034 msgid "Active Border"
14035 msgstr ""
14037 #: winecfg.rc:119
14038 msgid "Inactive Border"
14039 msgstr ""
14041 #: winecfg.rc:120
14042 msgid "Controls Shadow"
14043 msgstr "Regas ombrojn"
14045 #: winecfg.rc:121
14046 msgid "Gray Text"
14047 msgstr ""
14049 #: winecfg.rc:122
14050 msgid "Controls Highlight"
14051 msgstr ""
14053 #: winecfg.rc:123
14054 msgid "Controls Dark Shadow"
14055 msgstr ""
14057 #: winecfg.rc:124
14058 msgid "Controls Light"
14059 msgstr ""
14061 #: winecfg.rc:125
14062 msgid "Controls Alternate Background"
14063 msgstr ""
14065 #: winecfg.rc:126
14066 msgid "Hot Tracked Item"
14067 msgstr ""
14069 #: winecfg.rc:127
14070 msgid "Active Title Bar Gradient"
14071 msgstr ""
14073 #: winecfg.rc:128
14074 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
14075 msgstr ""
14077 #: winecfg.rc:129
14078 msgid "Menu Highlight"
14079 msgstr ""
14081 #: winecfg.rc:130
14082 msgid "Menu Bar"
14083 msgstr "Menuzono"
14085 #: wineconsole.rc:63
14086 msgid "Cursor size"
14087 msgstr "Kursor-grando"
14089 #: wineconsole.rc:64
14090 msgid "&Small"
14091 msgstr "&Eta"
14093 #: wineconsole.rc:65
14094 msgid "&Medium"
14095 msgstr "&Meza"
14097 #: wineconsole.rc:66
14098 msgid "&Large"
14099 msgstr "&Larĝa"
14101 #: wineconsole.rc:68
14102 msgid "Command history"
14103 msgstr "Kronologio"
14105 #: wineconsole.rc:69
14106 #, fuzzy
14107 #| msgid "Buffer zone"
14108 msgid "&Buffer size:"
14109 msgstr "Bufro"
14111 #: wineconsole.rc:72
14112 #, fuzzy
14113 #| msgid "&Remove doubles"
14114 msgid "&Remove duplicates"
14115 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
14117 #: wineconsole.rc:74
14118 msgid "Popup menu"
14119 msgstr "Ŝprucmenuo"
14121 #: wineconsole.rc:75
14122 msgid "&Control"
14123 msgstr "&Stirklavo"
14125 #: wineconsole.rc:76
14126 msgid "S&hift"
14127 msgstr "&Registrumo"
14129 #: wineconsole.rc:78
14130 #, fuzzy
14131 #| msgid "&Close console"
14132 msgid "Console"
14133 msgstr "&Fermi terminalon"
14135 #: wineconsole.rc:79
14136 #, fuzzy
14137 #| msgid "Quick edit"
14138 msgid "&Quick Edit mode"
14139 msgstr "Rapida Redaktado"
14141 #: wineconsole.rc:80
14142 #, fuzzy
14143 #| msgid "&Insert"
14144 msgid "&Insert mode"
14145 msgstr "&Enmeti"
14147 #: wineconsole.rc:88
14148 msgid "&Font"
14149 msgstr "&Tiparo"
14151 #: wineconsole.rc:90
14152 msgid "&Color"
14153 msgstr "&Koloro"
14155 #: wineconsole.rc:101
14156 msgid "Configuration"
14157 msgstr "Agordo"
14159 #: wineconsole.rc:104
14160 msgid "Buffer zone"
14161 msgstr "Bufro"
14163 #: wineconsole.rc:105
14164 msgid "&Width:"
14165 msgstr "&Larĝo:"
14167 #: wineconsole.rc:108
14168 msgid "&Height:"
14169 msgstr "&Alto:"
14171 #: wineconsole.rc:112
14172 msgid "Window size"
14173 msgstr "Fenestro"
14175 #: wineconsole.rc:113
14176 msgid "W&idth:"
14177 msgstr "La&rĝo:"
14179 #: wineconsole.rc:116
14180 msgid "H&eight:"
14181 msgstr "Al&to:"
14183 #: wineconsole.rc:120
14184 msgid "End of program"
14185 msgstr "Programfino"
14187 #: wineconsole.rc:121
14188 msgid "&Close console"
14189 msgstr "&Fermi terminalon"
14191 #: wineconsole.rc:123
14192 msgid "Edition"
14193 msgstr "Redaktado"
14195 #: wineconsole.rc:129
14196 msgid "Console parameters"
14197 msgstr "Terminala parametoj"
14199 #: wineconsole.rc:132
14200 msgid "Retain these settings for later sessions"
14201 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
14203 #: wineconsole.rc:133
14204 msgid "Modify only current session"
14205 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
14207 #: wineconsole.rc:29
14208 msgid "Set &Defaults"
14209 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14211 #: wineconsole.rc:31
14212 msgid "&Mark"
14213 msgstr "&Punkto"
14215 #: wineconsole.rc:34
14216 msgid "&Select all"
14217 msgstr "&Elekton ĉion"
14219 #: wineconsole.rc:35
14220 msgid "Sc&roll"
14221 msgstr "&Rulumi"
14223 #: wineconsole.rc:36
14224 msgid "S&earch"
14225 msgstr "&Serĉi"
14227 #: wineconsole.rc:39
14228 msgid "Setup - Default settings"
14229 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
14231 #: wineconsole.rc:40
14232 msgid "Setup - Current settings"
14233 msgstr "Nunaj Agordoj"
14235 #: wineconsole.rc:41
14236 msgid "Configuration error"
14237 msgstr "Eraro de agordado"
14239 #: wineconsole.rc:42
14240 #, fuzzy
14241 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
14242 msgid ""
14243 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14244 "the window."
14245 msgstr ""
14246 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
14248 #: wineconsole.rc:37
14249 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14250 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
14252 #: wineconsole.rc:38
14253 msgid "This is a test"
14254 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
14256 #: wineconsole.rc:44
14257 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14258 msgstr ""
14260 #: wineconsole.rc:45
14261 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14262 msgstr ""
14264 #: wineconsole.rc:46
14265 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14266 msgstr ""
14268 #: wineconsole.rc:47
14269 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14270 msgstr ""
14272 #: wineconsole.rc:48
14273 msgid ""
14274 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14275 "The command is invalid.\n"
14276 msgstr ""
14278 #: wineconsole.rc:50
14279 msgid ""
14280 "\n"
14281 "Usage:\n"
14282 "  wineconsole [options] <command>\n"
14283 "\n"
14284 "Options:\n"
14285 msgstr ""
14287 #: wineconsole.rc:52
14288 msgid ""
14289 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14290 "will\n"
14291 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14292 "console.\n"
14293 msgstr ""
14295 #: wineconsole.rc:53
14296 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14297 msgstr ""
14299 #: wineconsole.rc:54
14300 msgid ""
14301 "\n"
14302 "Example:\n"
14303 "  wineconsole cmd\n"
14304 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14305 "\n"
14306 msgstr ""
14308 #: winedbg.rc:49
14309 msgid "Program Error"
14310 msgstr "Programa eraro"
14312 #: winedbg.rc:54
14313 msgid ""
14314 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14315 "sorry for the inconvenience."
14316 msgstr ""
14318 #: winedbg.rc:58
14319 msgid ""
14320 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14321 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
14322 "Database</a> for tips about running this application."
14323 msgstr ""
14325 #: winedbg.rc:61
14326 msgid "Show &Details"
14327 msgstr "Pliaj &detaloj"
14329 #: winedbg.rc:66
14330 msgid "Program Error Details"
14331 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
14333 #: winedbg.rc:73
14334 msgid ""
14335 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14336 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14337 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14338 "and attach that file to the report."
14339 msgstr ""
14341 #: winedbg.rc:38
14342 msgid "Wine program crash"
14343 msgstr ""
14345 #: winedbg.rc:39
14346 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
14347 msgstr ""
14349 #: winedbg.rc:40
14350 msgid "(unidentified)"
14351 msgstr ""
14353 #: winedbg.rc:43
14354 msgid "Saving failed"
14355 msgstr "Konservi malsukcesis"
14357 #: winedbg.rc:44
14358 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14359 msgstr ""
14361 #: winefile.rc:29
14362 msgid "&Open\tEnter"
14363 msgstr "&Malfermi\tEnen"
14365 #: winefile.rc:33
14366 msgid "Re&name..."
14367 msgstr "Ali&nomi..."
14369 #: winefile.rc:34
14370 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14371 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
14373 #: winefile.rc:38
14374 msgid "Cr&eate Directory..."
14375 msgstr ""
14377 #: winefile.rc:43
14378 msgid "&Disk"
14379 msgstr ""
14381 #: winefile.rc:44
14382 msgid "Connect &Network Drive..."
14383 msgstr ""
14385 #: winefile.rc:45
14386 msgid "&Disconnect Network Drive"
14387 msgstr ""
14389 #: winefile.rc:51
14390 msgid "&Name"
14391 msgstr ""
14393 #: winefile.rc:52
14394 msgid "&All File Details"
14395 msgstr ""
14397 #: winefile.rc:54
14398 msgid "&Sort by Name"
14399 msgstr ""
14401 #: winefile.rc:55
14402 msgid "Sort &by Type"
14403 msgstr ""
14405 #: winefile.rc:56
14406 msgid "Sort by Si&ze"
14407 msgstr ""
14409 #: winefile.rc:57
14410 msgid "Sort by &Date"
14411 msgstr ""
14413 #: winefile.rc:59
14414 msgid "Filter by&..."
14415 msgstr "Filtri laŭ&..."
14417 #: winefile.rc:66
14418 msgid "&Drive Bar"
14419 msgstr ""
14421 #: winefile.rc:68
14422 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14423 msgstr ""
14425 #: winefile.rc:74
14426 msgid "New &Window"
14427 msgstr ""
14429 #: winefile.rc:75
14430 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14431 msgstr ""
14433 #: winefile.rc:77
14434 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14435 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
14437 #: winefile.rc:84
14438 msgid "&About Wine File Manager"
14439 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
14441 #: winefile.rc:122
14442 msgid "Select destination"
14443 msgstr ""
14445 #: winefile.rc:135
14446 msgid "By File Type"
14447 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
14449 #: winefile.rc:140
14450 msgid "File type"
14451 msgstr "Dosiertipo"
14453 #: winefile.rc:141
14454 msgid "&Directories"
14455 msgstr ""
14457 #: winefile.rc:143
14458 msgid "&Programs"
14459 msgstr "&Programoj"
14461 #: winefile.rc:145
14462 msgid "Docu&ments"
14463 msgstr "Doku&mentoj"
14465 #: winefile.rc:147
14466 msgid "&Other files"
14467 msgstr ""
14469 #: winefile.rc:149
14470 msgid "Show Hidden/&System Files"
14471 msgstr ""
14473 #: winefile.rc:160
14474 msgid "&File Name:"
14475 msgstr "&Dosiernomo:"
14477 #: winefile.rc:162
14478 msgid "Full &Path:"
14479 msgstr ""
14481 #: winefile.rc:164
14482 msgid "Last Change:"
14483 msgstr ""
14485 #: winefile.rc:168
14486 msgid "Cop&yright:"
14487 msgstr "Kop&irajto:"
14489 #: winefile.rc:176
14490 msgid "&System"
14491 msgstr "&Sistemo"
14493 #: winefile.rc:177
14494 msgid "&Compressed"
14495 msgstr ""
14497 #: winefile.rc:178
14498 msgid "Version information"
14499 msgstr "Eldonaj informoj"
14501 #: winefile.rc:194
14502 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14503 msgid "S"
14504 msgstr ""
14506 #: winefile.rc:90
14507 msgid "Applying font settings"
14508 msgstr ""
14510 #: winefile.rc:91
14511 msgid "Error while selecting new font."
14512 msgstr ""
14514 #: winefile.rc:96
14515 msgid "Wine File Manager"
14516 msgstr ""
14518 #: winefile.rc:98
14519 msgid "root fs"
14520 msgstr ""
14522 #: winefile.rc:99
14523 msgid "unixfs"
14524 msgstr ""
14526 #: winefile.rc:101
14527 msgid "Shell"
14528 msgstr ""
14530 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14531 msgid "Not yet implemented"
14532 msgstr "Ne jam funkcias"
14534 #: winefile.rc:109
14535 #, fuzzy
14536 #| msgid "Creation failed.\n"
14537 msgid "Creation date"
14538 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
14540 #: winefile.rc:110
14541 msgid "Access date"
14542 msgstr ""
14544 #: winefile.rc:111
14545 #, fuzzy
14546 #| msgid "Certification Path"
14547 msgid "Modification date"
14548 msgstr "&Atestila vojo"
14550 #: winefile.rc:112
14551 msgid "Index/Inode"
14552 msgstr ""
14554 #: winefile.rc:117
14555 msgid "%1 of %2 free"
14556 msgstr ""
14558 #: winemine.rc:39
14559 msgid "&Game"
14560 msgstr "&Ludo"
14562 #: winemine.rc:40
14563 msgid "&New\tF2"
14564 msgstr "&Nova\tF2"
14566 #: winemine.rc:42
14567 msgid "Question &Marks"
14568 msgstr "&Demandosignoj"
14570 #: winemine.rc:44
14571 msgid "&Beginner"
14572 msgstr "&Komencanta"
14574 #: winemine.rc:45
14575 msgid "&Advanced"
14576 msgstr "&Altnivela"
14578 #: winemine.rc:46
14579 msgid "&Expert"
14580 msgstr "&Sperta"
14582 #: winemine.rc:47
14583 msgid "&Custom..."
14584 msgstr "K&utima..."
14586 #: winemine.rc:49
14587 msgid "&Fastest Times"
14588 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
14590 #: winemine.rc:54
14591 msgid "&About WineMine"
14592 msgstr "&Pri WineMine"
14594 #: winemine.rc:61
14595 msgid "Fastest Times"
14596 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14598 #: winemine.rc:63
14599 msgid "Fastest times"
14600 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14602 #: winemine.rc:64
14603 msgid "Beginner"
14604 msgstr "Komencanta"
14606 #: winemine.rc:65
14607 msgid "Advanced"
14608 msgstr "Altnivela"
14610 #: winemine.rc:66
14611 msgid "Expert"
14612 msgstr "Sperta"
14614 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
14615 #, fuzzy
14616 #| msgid "Set &Defaults"
14617 msgid "Reset Results"
14618 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14620 #: winemine.rc:80
14621 msgid "Congratulations!"
14622 msgstr "Gratulon!"
14624 #: winemine.rc:82
14625 msgid "Please enter your name"
14626 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
14628 #: winemine.rc:90
14629 msgid "Custom Game"
14630 msgstr "Kutima ludo"
14632 #: winemine.rc:92
14633 msgid "Rows"
14634 msgstr "Vicoj"
14636 #: winemine.rc:93
14637 msgid "Columns"
14638 msgstr "Kolumnoj"
14640 #: winemine.rc:94
14641 msgid "Mines"
14642 msgstr "Minoj"
14644 #: winemine.rc:34
14645 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
14646 msgstr ""
14648 #: winemine.rc:30
14649 msgid "WineMine"
14650 msgstr "WineMine"
14652 #: winemine.rc:31
14653 msgid "Nobody"
14654 msgstr "Neniu"
14656 #: winemine.rc:32
14657 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14658 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
14660 #: winhlp32.rc:35
14661 msgid "Printer &setup..."
14662 msgstr "&Agordi Printilon..."
14664 #: winhlp32.rc:42
14665 msgid "&Annotate..."
14666 msgstr "&Noti..."
14668 #: winhlp32.rc:44
14669 msgid "&Bookmark"
14670 msgstr "&Legosigno"
14672 #: winhlp32.rc:45
14673 msgid "&Define..."
14674 msgstr "&Difini..."
14676 #: winhlp32.rc:48
14677 msgid "Always on &top"
14678 msgstr "Ĉiam &supre"
14680 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14681 msgid "Fonts"
14682 msgstr "Tiparoj"
14684 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14685 msgid "Small"
14686 msgstr "Malgranda"
14688 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14689 msgid "Normal"
14690 msgstr "Ordinara"
14692 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14693 msgid "Large"
14694 msgstr "Granda"
14696 #: winhlp32.rc:58
14697 msgid "&Help on help\tF1"
14698 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
14700 #: winhlp32.rc:59
14701 msgid "&About Wine Help"
14702 msgstr "&Pri Wine-Help"
14704 #: winhlp32.rc:67
14705 msgid "Annotation..."
14706 msgstr "Prinoto..."
14708 #: winhlp32.rc:68
14709 msgid "Copy"
14710 msgstr "Kopii"
14712 #: winhlp32.rc:100
14713 msgid "Index"
14714 msgstr "Indekso"
14716 #: winhlp32.rc:108
14717 msgid "Search"
14718 msgstr "Serĉi"
14720 #: winhlp32.rc:81
14721 msgid "Wine Help"
14722 msgstr "Wine Helpanto"
14724 #: winhlp32.rc:86
14725 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14726 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
14728 #: winhlp32.rc:88
14729 msgid "Summary"
14730 msgstr "Resumo"
14732 #: winhlp32.rc:87
14733 msgid "&Index"
14734 msgstr "&Enhavo"
14736 #: winhlp32.rc:91
14737 msgid "Help files (*.hlp)"
14738 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
14740 #: winhlp32.rc:92
14741 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14742 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
14744 #: winhlp32.rc:93
14745 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14746 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
14748 #: winhlp32.rc:94
14749 msgid "Help topics: "
14750 msgstr "Helpaj tempoj: "
14752 #: wmic.rc:28
14753 msgid "Error: Command line not supported\n"
14754 msgstr ""
14756 #: wmic.rc:29
14757 #, fuzzy
14758 #| msgid "Property set not found.\n"
14759 msgid "Error: Alias not found\n"
14760 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
14762 #: wmic.rc:30
14763 #, fuzzy
14764 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
14765 msgid "Error: Invalid query\n"
14766 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
14768 #: wmic.rc:31
14769 #, fuzzy
14770 #| msgid "Invalid share name.\n"
14771 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14772 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14774 #: wordpad.rc:31
14775 msgid "&New...\tCtrl+N"
14776 msgstr "&Nova...\tStir+N"
14778 #: wordpad.rc:45
14779 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14780 msgstr "Refari\tStir+Y"
14782 #: wordpad.rc:50
14783 msgid "&Clear\tDel"
14784 msgstr "&Verŝi\tDel"
14786 #: wordpad.rc:51
14787 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14788 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
14790 #: wordpad.rc:54
14791 msgid "Find &next\tF3"
14792 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
14794 #: wordpad.rc:57
14795 msgid "Read-&only"
14796 msgstr "&Nurlega"
14798 #: wordpad.rc:58
14799 msgid "&Modified"
14800 msgstr "&Modifita"
14802 #: wordpad.rc:60
14803 msgid "E&xtras"
14804 msgstr "&Ekstroj"
14806 #: wordpad.rc:62
14807 msgid "Selection &info"
14808 msgstr "Elektaj &informoj"
14810 #: wordpad.rc:63
14811 msgid "Character &format"
14812 msgstr "Signa &formato"
14814 #: wordpad.rc:64
14815 msgid "&Def. char format"
14816 msgstr ""
14818 #: wordpad.rc:65
14819 msgid "Paragrap&h format"
14820 msgstr "&Alinea formato"
14822 #: wordpad.rc:66
14823 msgid "&Get text"
14824 msgstr "&Atingi tekston"
14826 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14827 msgid "&Format Bar"
14828 msgstr ""
14830 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14831 msgid "&Ruler"
14832 msgstr "&Mezurilo"
14834 #: wordpad.rc:78
14835 msgid "&Insert"
14836 msgstr "&Enmeti"
14838 #: wordpad.rc:80
14839 msgid "&Date and time..."
14840 msgstr "&Dato kaj tempo..."
14842 #: wordpad.rc:82
14843 msgid "F&ormat"
14844 msgstr "F&ormato"
14846 #: wordpad.rc:85
14847 #, fuzzy
14848 #| msgid "&List"
14849 msgid "&Lists"
14850 msgstr "&Listo"
14852 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14853 msgid "&Bullet points"
14854 msgstr "&Buletaj punktoj"
14856 #: wordpad.rc:88
14857 msgid "Numbers"
14858 msgstr ""
14860 #: wordpad.rc:89
14861 msgid "Letters - lower case"
14862 msgstr ""
14864 #: wordpad.rc:90
14865 msgid "Letters - upper case"
14866 msgstr ""
14868 #: wordpad.rc:91
14869 msgid "Roman numerals - lower case"
14870 msgstr ""
14872 #: wordpad.rc:92
14873 msgid "Roman numerals - upper case"
14874 msgstr ""
14876 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14877 msgid "&Paragraph..."
14878 msgstr "&Alineo..."
14880 #: wordpad.rc:95
14881 msgid "&Tabs..."
14882 msgstr "&Taboj..."
14884 #: wordpad.rc:96
14885 msgid "Backgroun&d"
14886 msgstr "&Fono"
14888 #: wordpad.rc:98
14889 msgid "&System\tCtrl+1"
14890 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
14892 #: wordpad.rc:99
14893 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14894 msgstr "&Helflava\tStir+A"
14896 #: wordpad.rc:104
14897 msgid "&About Wine Wordpad"
14898 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
14900 #: wordpad.rc:141
14901 msgid "Automatic"
14902 msgstr "Aŭtomata"
14904 #: wordpad.rc:210
14905 msgid "Date and time"
14906 msgstr "Dato kaj tempo"
14908 #: wordpad.rc:213
14909 msgid "Available formats"
14910 msgstr "Disponeblaj formatoj"
14912 #: wordpad.rc:224
14913 msgid "New document type"
14914 msgstr "Nova dokumentotipo"
14916 #: wordpad.rc:232
14917 msgid "Paragraph format"
14918 msgstr "Alinea formato"
14920 #: wordpad.rc:235
14921 msgid "Indentation"
14922 msgstr "Deŝovo"
14924 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
14925 msgid "Left"
14926 msgstr "Maldekstre"
14928 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
14929 msgid "Right"
14930 msgstr "Dekstre"
14932 #: wordpad.rc:240
14933 msgid "First line"
14934 msgstr "Unua linio"
14936 #: wordpad.rc:242
14937 msgid "Alignment"
14938 msgstr "Alniveligo"
14940 #: wordpad.rc:250
14941 msgid "Tabs"
14942 msgstr "Taboj"
14944 #: wordpad.rc:253
14945 msgid "Tab stops"
14946 msgstr "Tabaj celoj"
14948 #: wordpad.rc:255
14949 msgid "&Add"
14950 msgstr "&Aldoni"
14952 #: wordpad.rc:259
14953 msgid "Remove al&l"
14954 msgstr "Forigi ĉion"
14956 #: wordpad.rc:267
14957 msgid "Line wrapping"
14958 msgstr "Linia faldado"
14960 #: wordpad.rc:268
14961 msgid "&No line wrapping"
14962 msgstr "&Neniu faldado"
14964 #: wordpad.rc:269
14965 msgid "Wrap text by the &window border"
14966 msgstr ""
14968 #: wordpad.rc:270
14969 msgid "Wrap text by the &margin"
14970 msgstr ""
14972 #: wordpad.rc:271
14973 msgid "Toolbars"
14974 msgstr "Ilobretoj"
14976 #: wordpad.rc:284
14977 msgctxt "accelerator Align Left"
14978 msgid "L"
14979 msgstr ""
14981 #: wordpad.rc:285
14982 msgctxt "accelerator Align Center"
14983 msgid "E"
14984 msgstr ""
14986 #: wordpad.rc:286
14987 msgctxt "accelerator Align Right"
14988 msgid "R"
14989 msgstr ""
14991 #: wordpad.rc:293
14992 msgctxt "accelerator Redo"
14993 msgid "Y"
14994 msgstr ""
14996 #: wordpad.rc:294
14997 msgctxt "accelerator Bold"
14998 msgid "B"
14999 msgstr ""
15001 #: wordpad.rc:295
15002 msgctxt "accelerator Italic"
15003 msgid "I"
15004 msgstr ""
15006 #: wordpad.rc:296
15007 msgctxt "accelerator Underline"
15008 msgid "U"
15009 msgstr ""
15011 #: wordpad.rc:147
15012 msgid "All documents (*.*)"
15013 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
15015 #: wordpad.rc:148
15016 msgid "Text documents (*.txt)"
15017 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
15019 #: wordpad.rc:149
15020 msgid "Unicode text document (*.txt)"
15021 msgstr ""
15023 #: wordpad.rc:150
15024 msgid "Rich text format (*.rtf)"
15025 msgstr ""
15027 #: wordpad.rc:151
15028 msgid "Rich text document"
15029 msgstr ""
15031 #: wordpad.rc:152
15032 msgid "Text document"
15033 msgstr ""
15035 #: wordpad.rc:153
15036 msgid "Unicode text document"
15037 msgstr ""
15039 #: wordpad.rc:154
15040 msgid "Printer files (*.prn)"
15041 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
15043 #: wordpad.rc:161
15044 msgid "Center"
15045 msgstr ""
15047 #: wordpad.rc:167
15048 msgid "Text"
15049 msgstr ""
15051 #: wordpad.rc:168
15052 msgid "Rich text"
15053 msgstr ""
15055 #: wordpad.rc:174
15056 msgid "Next page"
15057 msgstr ""
15059 #: wordpad.rc:175
15060 msgid "Previous page"
15061 msgstr ""
15063 #: wordpad.rc:176
15064 msgid "Two pages"
15065 msgstr ""
15067 #: wordpad.rc:177
15068 msgid "One page"
15069 msgstr ""
15071 #: wordpad.rc:178
15072 msgid "Zoom in"
15073 msgstr ""
15075 #: wordpad.rc:179
15076 msgid "Zoom out"
15077 msgstr ""
15079 #: wordpad.rc:181
15080 msgid "Page"
15081 msgstr "Paĝo"
15083 #: wordpad.rc:182
15084 msgid "Pages"
15085 msgstr "Paĝoj"
15087 #: wordpad.rc:183
15088 msgctxt "unit: centimeter"
15089 msgid "cm"
15090 msgstr "cm"
15092 #: wordpad.rc:184
15093 msgctxt "unit: inch"
15094 msgid "in"
15095 msgstr "colo"
15097 #: wordpad.rc:185
15098 msgid "inch"
15099 msgstr "colo"
15101 #: wordpad.rc:186
15102 msgctxt "unit: point"
15103 msgid "pt"
15104 msgstr ""
15106 #: wordpad.rc:191
15107 msgid "Document"
15108 msgstr ""
15110 #: wordpad.rc:192
15111 msgid "Save changes to '%s'?"
15112 msgstr ""
15114 #: wordpad.rc:193
15115 msgid "Finished searching the document."
15116 msgstr ""
15118 #: wordpad.rc:194
15119 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15120 msgstr ""
15122 #: wordpad.rc:195
15123 msgid ""
15124 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15125 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15126 msgstr ""
15128 #: wordpad.rc:198
15129 msgid "Invalid number format."
15130 msgstr "Malĝusta nombra formato."
15132 #: wordpad.rc:199
15133 msgid "OLE storage documents are not supported."
15134 msgstr ""
15136 #: wordpad.rc:200
15137 msgid "Could not save the file."
15138 msgstr ""
15140 #: wordpad.rc:201
15141 msgid "You do not have access to save the file."
15142 msgstr ""
15144 #: wordpad.rc:202
15145 msgid "Could not open the file."
15146 msgstr ""
15148 #: wordpad.rc:203
15149 msgid "You do not have access to open the file."
15150 msgstr ""
15152 #: wordpad.rc:204
15153 msgid "Printing not implemented."
15154 msgstr "Printado ne jam funkcias."
15156 #: wordpad.rc:205
15157 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15158 msgstr ""
15160 #: write.rc:30
15161 msgid "Starting Wordpad failed"
15162 msgstr ""
15164 #: xcopy.rc:30
15165 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15166 msgstr ""
15168 #: xcopy.rc:31
15169 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15170 msgstr ""
15172 #: xcopy.rc:32
15173 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15174 msgstr ""
15176 #: xcopy.rc:33
15177 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15178 msgstr ""
15180 #: xcopy.rc:34
15181 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15182 msgstr ""
15184 #: xcopy.rc:37
15185 msgid ""
15186 "Is '%1' a filename or directory\n"
15187 "on the target?\n"
15188 "(F - File, D - Directory)\n"
15189 msgstr ""
15191 #: xcopy.rc:38
15192 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15193 msgstr ""
15195 #: xcopy.rc:39
15196 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15197 msgstr ""
15199 #: xcopy.rc:40
15200 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15201 msgstr ""
15203 #: xcopy.rc:42
15204 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15205 msgstr ""
15207 #: xcopy.rc:46
15208 msgctxt "File key"
15209 msgid "F"
15210 msgstr ""
15212 #: xcopy.rc:47
15213 msgctxt "Directory key"
15214 msgid "D"
15215 msgstr ""
15217 #: xcopy.rc:80
15218 msgid ""
15219 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15220 "\n"
15221 "Syntax:\n"
15222 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15223 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15224 "\n"
15225 "Where:\n"
15226 "\n"
15227 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15228 "\tmore files.\n"
15229 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15230 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15231 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15232 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15233 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15234 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15235 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15236 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15237 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15238 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15239 "[/N]  Copy using short names.\n"
15240 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15241 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15242 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15243 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15244 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15245 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15246 "\tarchive attribute.\n"
15247 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15248 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15249 "\t\tthan source.\n"
15250 "\n"
15251 msgstr ""