1 # Asturian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:53+0100\n"
9 "Last-Translator: Enol Puente <enolp@softastur.org>\n"
10 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
18 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
19 #: programs/winefile/winefile.rc:114
23 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
24 msgid "&Group or user names:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Propiedaes de %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Pa instalar un programa nuevu dende un disquete, CD-ROM o discu duru, calca "
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
66 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
71 #: programs/regedit/regedit.rc:232
73 msgstr "&Modificar..."
75 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
76 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
77 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
78 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
83 msgid "Support Information"
86 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
87 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
88 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
89 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
91 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
92 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
93 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
94 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
95 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
96 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
97 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
98 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
99 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
100 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
101 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
102 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
103 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
104 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:117
105 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
106 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
107 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
108 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
109 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:296
110 #: programs/regedit/regedit.rc:307 programs/regedit/regedit.rc:320
111 #: programs/regedit/regedit.rc:336 programs/regedit/regedit.rc:349
112 #: programs/regedit/regedit.rc:362 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
115 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
116 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
117 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
124 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
125 msgstr "La información de darréu pue usase pa consiguir sofitu téunicu pa %s:"
127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
140 msgid "Support Information:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
144 msgid "Support Telephone:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
152 msgid "Product Updates:"
153 msgstr "Anovamientos del productu:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
157 msgstr "Comentarios:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
160 msgid "Wine Gecko Installer"
161 msgstr "Instalador de Wine Gecko"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
165 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
166 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
167 "install it for you.\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
173 "Wine nun pudo alcontrar un paquete de Gecko que se precisa pa que les "
174 "aplicaciones incrustaes en HTML funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya "
175 "instalalu automáticamente por ti.\n"
177 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pa "
181 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
186 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
187 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
198 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
199 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
200 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
201 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
202 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
203 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
205 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
207 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
208 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
209 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:118
210 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
211 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
212 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
213 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
214 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:297
215 #: programs/regedit/regedit.rc:308 programs/regedit/regedit.rc:321
216 #: programs/regedit/regedit.rc:337 programs/regedit/regedit.rc:350
217 #: programs/regedit/regedit.rc:363 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214 programs/winecfg/winecfg.rc:224
220 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
221 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
222 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
227 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
228 msgid "Wine Mono Installer"
229 msgstr "Instalador de Wine Mono"
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
233 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
234 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
237 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
238 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
241 "Wine nun pudo alcontrar un paquete wine-mono que se precisa pa que les "
242 "aplicaciones en .NET funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya instalalu "
243 "automáticamente por ti.\n"
245 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
246 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> pa "
249 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
250 msgid "Add/Remove Programs"
253 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
255 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
258 "Permítete instalar software nuevu o desaniciar que que yá tea instaláu nel "
261 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
262 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
264 msgstr "Aplicaciones"
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
268 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
269 "entry for this program from the registry?"
272 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
273 msgid "Not specified"
276 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
277 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
278 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
286 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
290 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
291 msgid "Installation programs"
292 msgstr "Programes d'instalación"
294 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
295 msgid "Programs (*.exe)"
296 msgstr "Programes (*.exe)"
298 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
300 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
301 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
302 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
303 msgid "All files (*.*)"
304 msgstr "Tolos ficheros (*.*)"
306 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
307 msgid "&Modify/Remove"
310 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
311 msgid "Downloading..."
314 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
315 msgid "Installing..."
316 msgstr "Instalando..."
318 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
320 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
324 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
325 msgid "Compress options"
328 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
329 msgid "&Choose a stream:"
332 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
334 msgstr "&Opciones..."
336 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
337 msgid "&Interleave every"
340 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
344 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
345 msgid "Current format:"
348 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
352 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
356 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
357 msgid "All multimedia files"
360 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
364 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
368 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
369 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
372 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
376 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
378 msgstr "Encaboxando..."
380 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
381 msgid "%1!u! %2 remaining"
382 msgstr "%1!u! %2 restantes"
384 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
385 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
386 msgstr "%1!u! %2 y %3!u! %4 restantes"
388 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
392 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
396 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
400 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
401 msgid "Properties for %s"
402 msgstr "Propiedaes de %s"
404 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
408 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
409 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
413 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
417 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
421 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
423 msgstr "&Siguiente >"
425 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
429 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
430 msgid "Customize Toolbar"
433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
435 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
436 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
446 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
451 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
452 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
453 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
454 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
455 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
456 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
457 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
458 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
460 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
474 msgid "A&vailable buttons:"
475 msgstr "Botones &disponibles:"
477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
483 msgstr "<- &Desaniciar"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
486 msgid "&Toolbar buttons:"
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
499 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
504 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
516 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
520 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
521 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
522 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
523 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
535 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
536 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
537 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
538 #: programs/oleview/oleview.rc:101
542 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
546 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
547 msgid "&Directories:"
548 msgstr "&Direutorios:"
550 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
551 msgid "List Files of &Type:"
554 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
559 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
560 #: programs/winefile/winefile.rc:172
562 msgstr "Namái &llectura"
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
574 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
580 msgstr "Imprentadora:"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
587 #: programs/regedit/regedit.rc:268
591 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
612 msgid "Print &Quality:"
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
616 msgid "Print to Fi&le"
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
633 msgid "&Default Printer"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
641 msgid "Specific &Printer"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
654 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
688 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
717 msgid "&Basic Colors:"
718 msgstr "Colores &básicos:"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
721 msgid "&Custom Colors:"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
749 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
755 msgid "&Add to Custom Colors"
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
759 msgid "&Define Custom Colors >>"
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
769 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
770 #: programs/regedit/regedit.rc:285
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
779 msgid "Match &Whole Word Only"
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
807 msgid "Re&place With:"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
819 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
820 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
821 #: programs/conhost/conhost.rc:34
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
826 msgid "Print to fi&le"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
830 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
871 msgid "Number of &copies:"
872 msgstr "Númberu de &copies:"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
935 msgid "Files of &type:"
936 msgstr "Ficheros de la &triba:"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
939 msgid "Open as &read-only"
940 msgstr "Abrir como namái &llectura"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
944 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
953 msgid "Files of type:"
954 msgstr "Ficheros de la triba:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
957 msgid "File not found"
958 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
961 msgid "Please verify that the correct file name was given"
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
966 "File does not exist.\n"
967 "Do you want to create file?"
969 "El ficheru nun esiste.\n"
972 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
974 "File already exists.\n"
975 "Do you want to replace it?"
977 "Yá esiste'l ficheru.\n"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
981 msgid "Invalid character(s) in path"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
986 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
989 "Un nome de ficheru nun pue contener dengún de los caráuteres de darréu:\n"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
993 msgid "Path does not exist"
994 msgstr "El camín nun esiste"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
997 msgid "File does not exist"
998 msgstr "El ficheru nun esiste"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1001 msgid "The selection contains a non-folder object"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1005 msgid "Up One Level"
1006 msgstr "Xubir un nivel"
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1009 msgid "Create New Folder"
1010 msgstr "Crear una carpeta nueva"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1021 msgid "Browse to Desktop"
1022 msgstr "Restolar hasta l'escritoriu"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1038 msgstr "Cursiva negrina"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1058 msgstr "Azul escuro"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1066 msgstr "Azul verdoso"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1089 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1093 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1106 msgid "Unreadable Entry"
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1111 "This value does not lie within the page range.\n"
1112 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1115 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1116 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1119 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1121 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1122 "Please reenter margins."
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1126 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1127 msgstr "El campu «Númberu de copies» nun pue tar baleru."
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1131 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1132 "Please enter a value between 1 and %d."
1134 "Esti númberu grande de copies nun lu sofita la imprentadora.\n"
1135 "Introduz un valor ente 1 y %d."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1138 msgid "A printer error occurred."
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1142 msgid "No default printer defined."
1143 msgstr "Nun se definió denguna imprentadora predeterminada."
1145 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1146 msgid "Cannot find the printer."
1147 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1150 msgid "Out of memory."
1151 msgstr "Ensin memoria."
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1154 msgid "An error occurred."
1155 msgstr "Asocedió un fallu."
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1158 msgid "Unknown printer driver."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1163 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1164 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1168 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1188 msgid "Select Folder"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1192 msgid "Font size has to be a number."
1193 msgstr "El tamañu de fonte ha ser un númberu."
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1208 msgid "Pending deletion; "
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1216 msgid "Out of paper; "
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1220 msgid "Feed paper manual; "
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1224 msgid "Paper problem; "
1227 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1228 msgid "Printer offline; "
1231 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1232 msgid "I/O Active; "
1235 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1239 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1243 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1244 msgid "Output tray is full; "
1245 msgstr "La bandexa de salida ta enllena;"
1247 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1248 msgid "Not available; "
1251 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1255 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1256 msgid "Processing; "
1257 msgstr "Procesando;"
1259 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1260 msgid "Initializing; "
1263 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1264 msgid "Warming up; "
1267 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1271 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1275 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1279 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1280 msgid "Interrupted by user; "
1283 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1284 msgid "Out of memory; "
1285 msgstr "Ensin memoria;"
1287 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1288 msgid "The printer door is open; "
1291 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1292 msgid "Print server unknown; "
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1296 msgid "Power save mode; "
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1300 msgid "Default Printer; "
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1304 msgid "There are %d documents in the queue"
1305 msgstr "Hai %d documentos na cola"
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1308 msgid "Margins [inches]"
1309 msgstr "Márxenes [pulgaes]"
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1312 msgid "Margins [mm]"
1313 msgstr "Márxenes [mm]"
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1316 msgctxt "unit: millimeters"
1320 #: dlls/credui/credui.rc:45
1324 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1325 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1327 msgstr "&Contraseña:"
1329 #: dlls/credui/credui.rc:50
1330 msgid "&Remember my password"
1331 msgstr "&Recordar la mio contraseña"
1333 #: dlls/credui/credui.rc:30
1334 msgid "Connect to %s"
1337 #: dlls/credui/credui.rc:31
1338 msgid "Connecting to %s"
1341 #: dlls/credui/credui.rc:32
1342 msgid "Logon unsuccessful"
1345 #: dlls/credui/credui.rc:33
1347 "Make sure that your user name\n"
1348 "and password are correct."
1351 #: dlls/credui/credui.rc:35
1353 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1355 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1356 "entering your password."
1359 #: dlls/credui/credui.rc:34
1360 msgid "Caps Lock is On"
1363 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1364 msgid "Authority Key Identifier"
1367 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1368 msgid "Key Attributes"
1371 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1372 msgid "Key Usage Restriction"
1375 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1376 msgid "Subject Alternative Name"
1379 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1380 msgid "Issuer Alternative Name"
1383 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1384 msgid "Basic Constraints"
1387 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1391 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1392 msgid "Certificate Policies"
1395 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1396 msgid "Subject Key Identifier"
1399 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1400 msgid "CRL Reason Code"
1403 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1404 msgid "CRL Distribution Points"
1407 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1408 msgid "Enhanced Key Usage"
1411 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1412 msgid "Authority Information Access"
1415 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1416 msgid "Certificate Extensions"
1419 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1420 msgid "Next Update Location"
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1424 msgid "Yes or No Trust"
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1428 msgid "Email Address"
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1432 msgid "Unstructured Name"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1436 msgid "Content Type"
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1440 msgid "Message Digest"
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1444 msgid "Signing Time"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1448 msgid "Counter Sign"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1452 msgid "Challenge Password"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1456 msgid "Unstructured Address"
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1460 msgid "S/MIME Capabilities"
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1464 msgid "Prefer Signed Data"
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1468 msgctxt "Certification Practice Statement"
1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1477 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1481 msgid "Certification Authority Issuer"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1485 msgid "Certification Template Name"
1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1489 msgid "Certificate Type"
1492 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1493 msgid "Certificate Manifold"
1496 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1497 msgid "Netscape Cert Type"
1500 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1501 msgid "Netscape Base URL"
1504 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1505 msgid "Netscape Revocation URL"
1508 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1509 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1513 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1517 msgid "Netscape CA Policy URL"
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1521 msgid "Netscape SSL ServerName"
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1525 msgid "Netscape Comment"
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1529 msgid "Country/Region"
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1533 msgid "Organization"
1534 msgstr "Organización"
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1537 msgid "Organizational Unit"
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1549 msgid "State or Province"
1550 msgstr "Estáu o provincia"
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1569 msgid "Domain Component"
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1573 msgid "Street Address"
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1577 msgid "Serial Number"
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1585 msgid "Cross CA Version"
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1589 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1593 msgid "Principal Name"
1594 msgstr "Nome principal"
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1597 msgid "Windows Product Update"
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1601 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1609 msgid "Enrollment CSP"
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1614 msgstr "Númberu CRL"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1617 msgid "Delta CRL Indicator"
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1621 msgid "Issuing Distribution Point"
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1625 msgid "Freshest CRL"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1629 msgid "Name Constraints"
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1633 msgid "Policy Mappings"
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1637 msgid "Policy Constraints"
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1641 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1645 msgid "Application Policies"
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1649 msgid "Application Policy Mappings"
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1653 msgid "Application Policy Constraints"
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1661 msgid "CMC Response"
1662 msgstr "Rempuesta CMC"
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1665 msgid "Unsigned CMC Request"
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1669 msgid "CMC Status Info"
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1673 msgid "CMC Extensions"
1674 msgstr "Estensiones CMC"
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1677 msgid "CMC Attributes"
1678 msgstr "Atributos CMC"
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1685 msgid "PKCS 7 Signed"
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1689 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1693 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1697 msgid "PKCS 7 Digested"
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1701 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1705 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1709 msgid "Virtual Base CRL Number"
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1713 msgid "Next CRL Publish"
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1717 msgid "CA Encryption Certificate"
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1721 msgid "Key Recovery Agent"
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1725 msgid "Certificate Template Information"
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1729 msgid "Enterprise Root OID"
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1733 msgid "Dummy Signer"
1734 msgstr "Roblador maniquín"
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1737 msgid "Encrypted Private Key"
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1741 msgid "Published CRL Locations"
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1745 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1749 msgid "Transaction Id"
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1753 msgid "Sender Nonce"
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1757 msgid "Recipient Nonce"
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1765 msgid "Get Certificate"
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1773 msgid "Revoke Request"
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1777 msgid "Query Pending"
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1781 msgid "Certificate Trust List"
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1785 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1789 msgid "Private Key Usage Period"
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1793 msgid "Client Information"
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1797 msgid "Server Authentication"
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1801 msgid "Client Authentication"
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1805 msgid "Code Signing"
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1809 msgid "Secure Email"
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1813 msgid "Time Stamping"
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1817 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1821 msgid "Microsoft Time Stamping"
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1825 msgid "IP security end system"
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1829 msgid "IP security tunnel termination"
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1833 msgid "IP security user"
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1837 msgid "Encrypting File System"
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1841 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1845 msgid "Windows System Component Verification"
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1849 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1853 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1857 msgid "Key Pack Licenses"
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1861 msgid "License Server Verification"
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1865 msgid "Smart Card Logon"
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1869 msgid "Digital Rights"
1870 msgstr "Drechos dixitales"
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1873 msgid "Qualified Subordination"
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1877 msgid "Key Recovery"
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1881 msgid "Document Signing"
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1885 msgid "IP security IKE intermediate"
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1889 msgid "File Recovery"
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1893 msgid "Root List Signer"
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1897 msgid "All application policies"
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1901 msgid "Directory Service Email Replication"
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1905 msgid "Certificate Request Agent"
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1909 msgid "Lifetime Signing"
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1913 msgid "All issuance policies"
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1917 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1925 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1929 msgid "Other People"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1933 msgid "Trusted Publishers"
1934 msgstr "Espublizadores d'enfotu"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1937 msgid "Untrusted Certificates"
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1945 msgid "Certificate Issuer"
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1949 msgid "Certificate Serial Number="
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1957 msgid "Email Address="
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1965 msgid "Directory Address"
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1974 msgstr "Direición IP="
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1981 msgid "Registered ID="
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1985 msgid "Unknown Key Usage"
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
1989 msgid "Subject Type="
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
1993 msgctxt "Certificate Authority"
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2002 msgid "Path Length Constraint="
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2006 msgctxt "path length"
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2011 msgid "Information Not Available"
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2015 msgid "Authority Info Access"
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2019 msgid "Access Method="
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2023 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2032 msgid "Unknown Access Method"
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2036 msgid "Alternative Name"
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2040 msgid "CRL Distribution Point"
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2044 msgid "Distribution Point Name"
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2049 msgstr "Nome completu"
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2064 msgid "Key Compromise"
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2068 msgid "CA Compromise"
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2072 msgid "Affiliation Changed"
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2080 msgid "Operation Ceased"
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2084 msgid "Certificate Hold"
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2088 msgid "Financial Information="
2089 msgstr "Información financiera="
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2096 msgid "Not Available"
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2100 msgid "Meets Criteria="
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2104 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2105 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2110 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2111 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2116 msgid "Digital Signature"
2117 msgstr "Robla dixital"
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2120 msgid "Non-Repudiation"
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2124 msgid "Key Encipherment"
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2128 msgid "Data Encipherment"
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2132 msgid "Key Agreement"
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2136 msgid "Certificate Signing"
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2140 msgid "Off-line CRL Signing"
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2148 msgid "Encipher Only"
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2152 msgid "Decipher Only"
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2156 msgid "SSL Client Authentication"
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2160 msgid "SSL Server Authentication"
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2180 msgid "Signature CA"
2183 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2184 msgid "Certificate Policy"
2187 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2188 msgid "Policy Identifier: "
2191 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2192 msgid "Policy Qualifier Info"
2195 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2196 msgid "Policy Qualifier Id="
2199 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2203 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2204 msgid "Notice Reference"
2207 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2208 msgid "Organization="
2209 msgstr "Organización="
2211 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2212 msgid "Notice Number="
2215 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2216 msgid "Notice Text="
2219 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2220 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2221 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2225 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2226 msgid "&Install Certificate..."
2229 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2230 msgid "Issuer &Statement"
2233 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2237 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2238 msgid "&Edit Properties..."
2241 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2242 msgid "&Copy to File..."
2245 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2246 msgid "Certification Path"
2249 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2250 msgid "Certification path"
2253 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2254 msgid "&View Certificate"
2257 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2258 msgid "Certificate &status:"
2261 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2265 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2267 msgstr "Más &información"
2269 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2270 msgid "&Friendly name:"
2271 msgstr "Nome &amigable:"
2273 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2274 #: programs/progman/progman.rc:170
2275 msgid "&Description:"
2276 msgstr "&Descripción:"
2278 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2279 msgid "Certificate purposes"
2282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2283 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2287 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2291 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2295 msgid "Add &Purpose..."
2298 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2302 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2304 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2308 msgid "Select Certificate Store"
2311 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2312 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2315 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2316 msgid "&Show physical stores"
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2320 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2322 msgid "Certificate Import Wizard"
2323 msgstr "Encontu pa la importación de certificaos"
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2326 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2327 msgstr "Afáyate nel encontu pa la importación de certificaos"
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2331 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2332 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2334 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2335 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2336 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2337 "lists, and certificate trust lists.\n"
2339 "To continue, click Next."
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2349 msgstr "R&estolar..."
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2353 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2354 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2357 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2358 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2362 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2367 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2372 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2373 "location for the certificates."
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2377 msgid "&Automatically select certificate store"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2381 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2385 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2389 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2392 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2393 msgid "You have specified the following settings:"
2394 msgstr "Especifiquesti los axustes de darréu:"
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2397 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2398 msgid "Certificates"
2399 msgstr "Certificaos"
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2402 msgid "I&ntended purpose:"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2407 msgstr "&Importar..."
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2410 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2412 msgstr "&Esportar..."
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2415 msgid "&Advanced..."
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2419 msgid "Certificate intended purposes"
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2423 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2424 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2425 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2432 msgid "Advanced Options"
2433 msgstr "Opciones avanzaes"
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2436 msgid "Certificate purpose"
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2441 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2445 msgid "&Certificate purposes:"
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2452 msgid "Certificate Export Wizard"
2453 msgstr "Encontu pa la esportación de certificaos"
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2456 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2457 msgstr "Afáyate nel encontu pa la esportación de certificaos"
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2461 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2462 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2464 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2465 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2466 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2467 "lists, and certificate trust lists.\n"
2469 "To continue, click Next."
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2474 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2475 "to protect the private key on a later page."
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2479 msgid "Do you wish to export the private key?"
2480 msgstr "¿Deseyes esportar la clave privada?"
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2483 msgid "&Yes, export the private key"
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2487 msgid "N&o, do not export the private key"
2490 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2491 msgid "&Confirm password:"
2494 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2495 msgid "Select the format you want to use:"
2496 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
2498 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2499 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2503 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2507 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2511 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2515 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2519 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2522 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2523 msgid "&Enable strong encryption"
2526 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2527 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2531 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2535 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2539 msgid "Select Certificate"
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2543 msgid "Select a certificate you want to use"
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2551 msgid "Certificate Information"
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2556 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2557 "altered or corrupted."
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2562 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2563 "trusted root certificate store."
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2567 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2571 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2575 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2579 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2599 msgid "This certificate has an invalid signature."
2600 msgstr "Esti certificáu nun tien una robla que nun ye válida."
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2603 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2604 msgstr "Esti certificáu caducó o entá nun ye válidu."
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2607 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2611 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2612 msgstr "Esti certificáu revocólu'l so emisor."
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2615 msgid "This certificate is OK."
2616 msgstr "Esti certificáu ta bien."
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2632 msgid "Version 1 Fields Only"
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2636 msgid "Extensions Only"
2637 msgstr "Namái estensiones"
2639 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2640 msgid "Critical Extensions Only"
2641 msgstr "Namái estensiones crítiques"
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2644 msgid "Properties Only"
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2648 msgid "Serial number"
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2669 msgstr "Clave pública"
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2672 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2680 msgid "Enhanced key usage (property)"
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2684 msgid "Friendly name"
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2688 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2690 msgstr "Descripción"
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2693 msgid "Certificate Properties"
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2697 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2701 msgid "The OID you entered already exists."
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2705 msgid "Please select a certificate store."
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2710 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2711 "select another file."
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2715 msgid "File to Import"
2716 msgstr "Ficheru a importar"
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2719 msgid "Specify the file you want to import."
2722 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2723 msgid "Certificate Store"
2726 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2728 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2729 "lists, and certificate trust lists."
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2733 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2734 msgstr "Certificáu X.509 (*.cer; *.crt)"
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2737 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2741 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2745 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2749 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2753 msgid "Please select a file."
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2757 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2761 msgid "Could not open "
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2765 msgid "Determined by the program"
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2769 msgid "Please select a store"
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2773 msgid "Certificate Store Selected"
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2777 msgid "Automatically determined by the program"
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2789 msgid "Certificate Revocation List"
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2793 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2797 msgid "Personal Information Exchange"
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2801 msgid "The import was successful."
2802 msgstr "La importación tuvo ésitu."
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2805 msgid "The import failed."
2806 msgstr "Falló la importación."
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2813 msgid "<Advanced Purposes>"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2825 msgid "Expiration Date"
2826 msgstr "Data de caducidá"
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2829 msgid "Friendly Name"
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2838 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2839 "sign messages with it.\n"
2840 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2845 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2846 "sign messages with them.\n"
2847 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2852 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2853 "verify messages signed with it.\n"
2854 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2859 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2860 "verify messages signed with them.\n"
2861 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2866 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2868 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2871 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2873 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2875 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2880 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2881 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2882 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2887 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2888 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2889 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2894 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2895 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2900 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2901 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2904 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2905 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2906 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esti certificáu?"
2908 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2909 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2910 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos certificaos?"
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2913 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2917 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2920 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2922 "Ensures software came from software publisher\n"
2923 "Protects software from alteration after publication"
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2927 msgid "Protects e-mail messages"
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2931 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2935 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2936 msgstr "Permite que los datos se roblen cola hora actual"
2938 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2939 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2942 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2943 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2947 msgid "Private Key Archival"
2950 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2951 msgid "Export Format"
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2955 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2956 msgstr "Escueyi'l formatu nel que va guardase'l conteníu."
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2959 msgid "Export Filename"
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2963 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2967 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2968 msgstr "Yá esiste'l ficheru especificáu. ¿Quies trocalu?"
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2971 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2975 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2979 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2983 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
2991 msgid "Include all certificates in certificate path"
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
2999 msgid "The export was successful."
3000 msgstr "La esportación tuvo esitu."
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3003 msgid "The export failed."
3004 msgstr "Falló la esportación."
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3007 msgid "Export Private Key"
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3012 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3017 msgid "Enter Password"
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3021 msgid "You may password-protect a private key."
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3025 msgid "The passwords do not match."
3026 msgstr "Les contraseñes nun concasen."
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3029 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3030 msgstr "Nota: Nun pudo abrise la clave privada d'esti certificáu."
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3033 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3037 msgid "Intended Use"
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3042 msgstr "Allugamientu"
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3045 msgid "Select a certificate"
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3049 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3050 msgid "Not yet implemented"
3051 msgstr "Entá nun s'implementó"
3053 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3054 msgid "Configure Devices"
3057 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3061 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3065 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3069 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3073 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3077 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3078 msgid "Show Assigned First"
3081 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3085 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3089 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3090 msgid "Regional Setting"
3091 msgstr "Axuste rexonal"
3093 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3094 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3097 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3099 msgstr "OccidentalLUTRIS"
3101 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3102 msgid "Central European"
3105 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3109 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3113 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3117 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3121 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3125 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3129 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3133 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3137 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3141 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3142 msgid "CHINESE_GB2312"
3143 msgstr "CHINESE_GB2312"
3145 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3149 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3150 msgid "CHINESE_BIG5"
3151 msgstr "CHINESE_BIG5"
3153 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3154 msgid "Hangul(Johab)"
3157 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3161 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3165 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3166 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3170 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3171 msgid "Files on Camera"
3174 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3175 msgid "Import Selected"
3178 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3182 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3186 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3187 msgid "Skip This Dialog"
3190 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3194 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3195 msgid "Transferring"
3198 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3199 msgid "Transferring... Please Wait"
3200 msgstr "Tresfiriendo... Espera"
3202 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3203 msgid "Connecting to camera"
3206 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3207 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3210 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3212 msgstr "S&incronizar"
3214 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3215 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3219 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3223 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3224 msgctxt "table of contents"
3228 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3232 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3233 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3237 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3238 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3242 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3243 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3248 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3249 msgid "&View Source"
3252 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3254 msgstr "Propie&daes"
3256 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3257 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3259 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3263 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3265 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3267 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3268 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3272 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3273 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3277 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3281 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3285 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3289 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3301 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3305 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3309 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3319 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3323 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3327 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3328 msgctxt "table of contents"
3332 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3336 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3337 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3341 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3345 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3346 msgid "Cinepak Video codec"
3347 msgstr "Códec de vídeu Cinepak"
3349 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3350 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3351 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3353 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3358 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3359 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3363 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3367 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3368 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3372 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3373 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3375 msgstr "Guardar &como..."
3377 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3378 msgid "Print &format..."
3381 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3385 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3386 msgid "Print previe&w"
3389 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3393 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3394 msgid "&Standard bar"
3395 msgstr "Barra &estándar"
3397 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3398 msgid "&Address bar"
3399 msgstr "Barra de &direiciones"
3401 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3405 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3406 msgid "&Add to Favorites..."
3407 msgstr "&Amestar a Favoritos..."
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3410 msgid "&About Internet Explorer"
3411 msgstr "&Tocante a Esplorador d'internet"
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3418 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3430 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3432 msgstr "Imprentar..."
3434 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3438 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3439 msgid "Searching for %s"
3442 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3443 msgid "Start downloading %s"
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3447 msgid "Downloading %s"
3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3451 msgid "Asking for %s"
3454 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3456 msgstr "Páxina d'aniciu"
3458 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3459 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3460 msgstr "Pues escoyer la direición que va usase como páxina d'aniciu."
3462 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3463 msgid "&Current page"
3464 msgstr "Páxina &actual"
3466 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3467 msgid "&Default page"
3468 msgstr "&Páxina predeterminada"
3470 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3472 msgstr "Páxina &balera"
3474 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3475 msgid "Browsing history"
3476 msgstr "Historial de restolar"
3478 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3479 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3480 msgstr "Pues desaniciar páxines, cookies y otros datos de la caché."
3482 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3483 msgid "Delete &files..."
3484 msgstr "Desaniciar &ficheros..."
3486 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3487 msgid "&Settings..."
3488 msgstr "&Axustes..."
3490 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3491 msgid "Delete browsing history"
3494 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3496 "Temporary internet files\n"
3497 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3499 "Ficheros temporales d'internet\n"
3500 "Copies de páxines web, imáxenes y certificaos na caché."
3502 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3505 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3506 "preferences and login information."
3509 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3512 "List of websites you have accessed."
3515 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3518 "Usernames and other information you have entered into forms."
3520 "Datos de formularios\n"
3521 "Los nomes d'usuariu y otra información qu'introduxeres en formularios."
3523 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3526 "Saved passwords you have entered into forms."
3529 "Les contraseñes guardaes qu'introduxeres nos formularios."
3531 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3535 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3537 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3538 "certificate authorities and publishers."
3541 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3542 msgid "Certificates..."
3543 msgstr "Certificaos..."
3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3546 msgid "Publishers..."
3547 msgstr "Espublizadores..."
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3554 msgid "Automatic configuration"
3555 msgstr "Configuración automática"
3557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3558 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3562 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3570 msgid "Proxy server"
3571 msgstr "Sirvidor proxy"
3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3574 msgid "Use a proxy server"
3575 msgstr "Usar un sirvidor proxy"
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3582 msgid "Internet Settings"
3583 msgstr "Axustes d'internet"
3585 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3586 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3590 msgid "Security settings for zone: "
3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3597 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3601 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3617 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3621 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3623 msgstr "&Inhabilitar"
3625 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3627 #| msgctxt "recycle bin"
3632 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3636 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3638 #| msgid "Overwrite %1?"
3640 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
3642 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3646 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3647 msgid "Connected (xinput device)"
3650 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3654 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3656 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3657 "updated here until you restart this applet."
3659 "Tres in/habilitar un preséu, los joysticks coneutaos nun van anovase equí "
3660 "hasta que reanicies esti applet."
3662 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3663 msgid "Test Joystick"
3666 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3670 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3671 msgid "Test Force Feedback"
3674 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3675 msgid "Available Effects"
3676 msgstr "Efeutos disponibles"
3678 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3680 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3681 "direction can be changed with the controller axis."
3684 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3685 msgid "Game Controllers"
3688 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3689 msgid "Test and configure game controllers."
3692 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3693 msgid "Error converting object to primitive type"
3696 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3697 msgid "Invalid procedure call or argument"
3700 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3701 msgid "Subscript out of range"
3704 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3705 msgid "Out of stack space"
3708 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3709 msgid "Object required"
3712 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3713 msgid "Automation server can't create object"
3716 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3717 msgid "Object doesn't support this property or method"
3718 msgstr "L'oxetu nun sofita esta propiedá o métodu"
3720 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3721 msgid "Object doesn't support this action"
3722 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
3724 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3725 msgid "Argument not optional"
3726 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
3728 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3729 msgid "Syntax error"
3732 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3733 msgid "Expected ';'"
3734 msgstr "Esperábase «;»"
3736 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3737 msgid "Expected '('"
3738 msgstr "Esperábase «(»"
3740 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3741 msgid "Expected ')'"
3742 msgstr "Esperábase «)»"
3744 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3745 msgid "Expected identifier"
3748 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3749 msgid "Expected '='"
3750 msgstr "Esperábase «=»"
3752 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3753 msgid "Invalid character"
3754 msgstr "El caráuter nun ye válidu"
3756 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3757 msgid "Unterminated string constant"
3760 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3761 msgid "'return' statement outside of function"
3764 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3765 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3768 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3769 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3772 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3773 msgid "Label redefined"
3776 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3777 msgid "Label not found"
3780 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3781 msgid "Expected '@end'"
3782 msgstr "Esperábase «@end»"
3784 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3785 msgid "Conditional compilation is turned off"
3788 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3789 msgid "Expected '@'"
3790 msgstr "Esperábase «@»"
3792 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3793 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3796 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3797 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3800 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3801 msgid "Unknown runtime error"
3804 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3805 msgid "Number expected"
3808 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3809 msgid "Function expected"
3812 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3813 msgid "'[object]' is not a date object"
3816 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3817 msgid "Object expected"
3820 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3821 msgid "Illegal assignment"
3822 msgstr "Asignación illegal"
3824 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3825 msgid "'|' is undefined"
3826 msgstr "«|» nun se definió"
3828 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3829 msgid "Boolean object expected"
3832 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3833 msgid "Cannot delete '|'"
3836 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3837 msgid "VBArray object expected"
3840 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3841 msgid "JScript object expected"
3844 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3845 msgid "Enumerator object expected"
3848 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3849 msgid "Regular Expression object expected"
3852 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3853 msgid "Syntax error in regular expression"
3856 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3857 msgid "Exception thrown and not caught"
3860 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3861 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3864 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3865 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3868 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3869 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3872 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3873 msgid "Precision is out of range"
3876 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3877 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3880 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3881 msgid "Array object expected"
3884 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3886 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3890 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3891 msgid "Cyclic __proto__ value"
3894 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3895 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
3898 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3899 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3902 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3903 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3906 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3907 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3910 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3911 msgid "'this' is not a | object"
3914 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3915 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3918 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3919 msgid "Wine kernel DLL"
3922 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3923 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3927 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
3928 msgid "Western Europe and United States"
3931 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
3933 #| msgctxt "maximum 31 characters"
3934 #| msgid "Central Europe Standard Time"
3935 msgid "Central Europe"
3936 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
3938 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
3942 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
3946 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
3947 msgid "Traditional Chinese"
3950 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
3951 msgid "Simplified Chinese"
3954 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
3958 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
3962 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
3966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
3970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
3971 msgid "Invalid function.\n"
3972 msgstr "La función nun ye válida.\n"
3974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
3975 msgid "File not found.\n"
3976 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
3978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
3979 msgid "Path not found.\n"
3980 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
3982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
3983 msgid "Too many open files.\n"
3984 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
3986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
3987 msgid "Access denied.\n"
3990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
3991 msgid "Invalid handle.\n"
3994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
3995 msgid "Memory trashed.\n"
3998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
3999 msgid "Not enough memory.\n"
4002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4003 msgid "Invalid block.\n"
4006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4007 msgid "Bad environment.\n"
4010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4011 msgid "Bad format.\n"
4014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4015 msgid "Invalid access.\n"
4018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4019 msgid "Invalid data.\n"
4020 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
4022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4023 msgid "Out of memory.\n"
4024 msgstr "Ensin memoria.\n"
4026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4027 msgid "Invalid drive.\n"
4028 msgstr "La unidá nun ye válida.\n"
4030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4031 msgid "Can't delete current directory.\n"
4034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4035 msgid "Not same device.\n"
4038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4039 msgid "No more files.\n"
4042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4043 msgid "Write protected.\n"
4046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4051 msgid "Not ready.\n"
4054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4055 msgid "Bad command.\n"
4058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4059 msgid "CRC error.\n"
4062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4063 msgid "Bad length.\n"
4066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4067 msgid "Seek error.\n"
4070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4071 msgid "Not DOS disk.\n"
4074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4075 msgid "Sector not found.\n"
4078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4079 msgid "Out of paper.\n"
4082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4083 msgid "Write fault.\n"
4084 msgstr "Fallu d'escritura.\n"
4086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4087 msgid "Read fault.\n"
4088 msgstr "Fallu de llectura.\n"
4090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4091 msgid "General failure.\n"
4092 msgstr "Fallu xeneral.\n"
4094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4095 msgid "Sharing violation.\n"
4098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4099 msgid "Lock violation.\n"
4102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4103 msgid "Wrong disk.\n"
4106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4107 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4111 msgid "End of file.\n"
4114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4115 msgid "Disk full.\n"
4116 msgstr "El discu ta enllén.\n"
4118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4119 msgid "Request not supported.\n"
4120 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
4122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4123 msgid "Remote machine not listening.\n"
4126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4127 msgid "Duplicate network name.\n"
4130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4131 msgid "Bad network path.\n"
4134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4135 msgid "Network busy.\n"
4136 msgstr "La rede ta ocupada.\n"
4138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4139 msgid "Device does not exist.\n"
4140 msgstr "El preséu nun esiste.\n"
4142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4143 msgid "Too many commands.\n"
4144 msgstr "Milenta comandos.\n"
4146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4147 msgid "Adapter hardware error.\n"
4150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4151 msgid "Bad network response.\n"
4154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4155 msgid "Unexpected network error.\n"
4158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4159 msgid "Bad remote adapter.\n"
4162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4163 msgid "Print queue full.\n"
4166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4167 msgid "No spool space.\n"
4168 msgstr "Nun hai espaciu na cola.\n"
4170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4171 msgid "Print canceled.\n"
4174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4175 msgid "Network name deleted.\n"
4178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4179 msgid "Network access denied.\n"
4182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4183 msgid "Bad device type.\n"
4186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4187 msgid "Bad network name.\n"
4190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4191 msgid "Too many network names.\n"
4192 msgstr "Milenta nomes de rede.\n"
4194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4195 msgid "Too many network sessions.\n"
4196 msgstr "Milenta sesiones de rede.\n"
4198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4199 msgid "Sharing paused.\n"
4202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4203 msgid "Request not accepted.\n"
4206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4207 msgid "Redirector paused.\n"
4210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4211 msgid "File exists.\n"
4212 msgstr "El ficheru esiste.\n"
4214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4215 msgid "Cannot create.\n"
4216 msgstr "Nun pue crease.\n"
4218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4219 msgid "Int24 failure.\n"
4220 msgstr "Fallu d'Int24.\n"
4222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4223 msgid "Out of structures.\n"
4226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4227 msgid "Already assigned.\n"
4230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4231 msgid "Invalid password.\n"
4232 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
4234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4235 msgid "Invalid parameter.\n"
4236 msgstr "El parámetru nun ye válidu.\n"
4238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4239 msgid "Net write fault.\n"
4242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4243 msgid "No process slots.\n"
4246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4247 msgid "Too many semaphores.\n"
4248 msgstr "Milenta semáforos.\n"
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4251 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4255 msgid "Semaphore is set.\n"
4258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4259 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4263 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4267 msgid "Semaphore owner died.\n"
4270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4271 msgid "Semaphore user limit.\n"
4274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4275 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4279 msgid "Drive locked.\n"
4282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4283 msgid "Broken pipe.\n"
4286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4287 msgid "Open failed.\n"
4288 msgstr "Falló l'apertura.\n"
4290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4291 msgid "Buffer overflow.\n"
4294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4295 msgid "No more search handles.\n"
4298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4299 msgid "Invalid target handle.\n"
4302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4303 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4307 msgid "Invalid verify switch.\n"
4310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4311 msgid "Bad driver level.\n"
4314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4315 msgid "Call not implemented.\n"
4318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4319 msgid "Semaphore timeout.\n"
4322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4323 msgid "Insufficient buffer.\n"
4326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4327 msgid "Invalid name.\n"
4328 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
4330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4331 msgid "Invalid level.\n"
4332 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4335 msgid "No volume label.\n"
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4339 msgid "Module not found.\n"
4340 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4343 msgid "Procedure not found.\n"
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4347 msgid "No children to wait for.\n"
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4351 msgid "Child process has not completed.\n"
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4355 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4359 msgid "Negative seek.\n"
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4363 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4367 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4371 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4375 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4379 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4383 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4387 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4391 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4395 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4399 msgid "Drive is busy.\n"
4400 msgstr "La unidá ta ocupada.\n"
4402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4403 msgid "Same drive.\n"
4406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4407 msgid "Not top-level directory.\n"
4410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4411 msgid "Directory is not empty.\n"
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4415 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4419 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4423 msgid "Path is busy.\n"
4424 msgstr "El camín ta ocupáu.\n"
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4427 msgid "Already a SUBST target.\n"
4430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4431 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4435 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4439 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4443 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4447 msgid "Volume label too long.\n"
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4451 msgid "Too many TCBs.\n"
4452 msgstr "Milenta TCBs.\n"
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4455 msgid "Signal refused.\n"
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4459 msgid "Segment discarded.\n"
4462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4463 msgid "Segment not locked.\n"
4466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4467 msgid "Bad thread ID address.\n"
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4471 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4475 msgid "Path is invalid.\n"
4476 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
4478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4479 msgid "Signal pending.\n"
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4483 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4487 msgid "Lock failed.\n"
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4491 msgid "Resource in use.\n"
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4495 msgid "Cancel violation.\n"
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4499 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4503 msgid "Invalid segment number.\n"
4506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4507 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4511 msgid "File already exists.\n"
4512 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
4514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4515 msgid "Invalid flag number.\n"
4518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4519 msgid "Semaphore name not found.\n"
4522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4523 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4527 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4531 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4535 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4539 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4543 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4547 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4551 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4555 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4559 msgid "IOPL not enabled.\n"
4560 msgstr "IOPL nun s'activó.\n"
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4563 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4567 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4571 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4575 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4579 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4583 msgid "Environment variable not found.\n"
4584 msgstr "Nun s'alcontró la variable d'entornu.\n"
4586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4587 msgid "No signal sent.\n"
4590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4591 msgid "File name is too long.\n"
4594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4595 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4599 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4603 msgid "Invalid signal number.\n"
4606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4607 msgid "Error setting signal handler.\n"
4610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4611 msgid "Segment locked.\n"
4614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4615 msgid "Too many modules.\n"
4616 msgstr "Milenta módulos.\n"
4618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4619 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4623 msgid "Machine type mismatch.\n"
4626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4631 msgid "Pipe busy.\n"
4634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4635 msgid "Pipe closed.\n"
4638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4639 msgid "Pipe not connected.\n"
4642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4643 msgid "More data available.\n"
4644 msgstr "Más datos disponibles.\n"
4646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4647 msgid "Session canceled.\n"
4650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4651 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4655 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4659 msgid "No more data available.\n"
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4663 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4667 msgid "Directory name invalid.\n"
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4671 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4675 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4679 msgid "Extended attribute table full.\n"
4682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4683 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4687 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4691 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4695 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4699 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4703 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4707 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4711 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4712 msgstr "El mensaxe 0x%1 nun s'alcontró nel ficheru %2.\n"
4714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4715 msgid "Invalid address.\n"
4716 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
4718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4719 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4720 msgstr "Sobrecarga aritmética.\n"
4722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4723 msgid "Pipe connected.\n"
4726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4727 msgid "Pipe listening.\n"
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4731 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4735 msgid "I/O operation aborted.\n"
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4739 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4743 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4747 msgid "No access to memory location.\n"
4750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4751 msgid "Swap error.\n"
4754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4755 msgid "Stack overflow.\n"
4758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4759 msgid "Invalid message.\n"
4760 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
4762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4763 msgid "Cannot complete.\n"
4766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4767 msgid "Invalid flags.\n"
4768 msgstr "Les banderes nun son válides.\n"
4770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4771 msgid "Unrecognized volume.\n"
4774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4775 msgid "File invalid.\n"
4776 msgstr "El ficheru nun ye válidu.\n"
4778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4779 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4783 msgid "Nonexistent token.\n"
4786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4787 msgid "Registry corrupt.\n"
4790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4791 msgid "Invalid key.\n"
4792 msgstr "La clave nun ye válida.\n"
4794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4795 msgid "Can't open registry key.\n"
4798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4799 msgid "Can't read registry key.\n"
4802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4803 msgid "Can't write registry key.\n"
4806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4807 msgid "Registry has been recovered.\n"
4810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4811 msgid "Registry is corrupt.\n"
4814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4815 msgid "I/O to registry failed.\n"
4818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4819 msgid "Not registry file.\n"
4822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4823 msgid "Key deleted.\n"
4826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4827 msgid "No registry log space.\n"
4830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4831 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4835 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4839 msgid "Notify change request in progress.\n"
4842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4843 msgid "Dependent services are running.\n"
4846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4847 msgid "Invalid service control.\n"
4850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4851 msgid "Service request timeout.\n"
4854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4855 msgid "Cannot create service thread.\n"
4858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4859 msgid "Service database locked.\n"
4862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4863 msgid "Service already running.\n"
4864 msgstr "El serviciu yá ta n'execución.\n"
4866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4867 msgid "Invalid service account.\n"
4870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4871 msgid "Service is disabled.\n"
4872 msgstr "El serviciu ta desactiváu.\n"
4874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
4875 msgid "Circular dependency.\n"
4876 msgstr "Dependencia circular.\n"
4878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
4879 msgid "Service does not exist.\n"
4880 msgstr "El serviciu nun esiste.\n"
4882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
4883 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
4887 msgid "Service not active.\n"
4890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
4891 msgid "Service controller connect failed.\n"
4894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
4895 msgid "Exception in service.\n"
4898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
4899 msgid "Database does not exist.\n"
4902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
4903 msgid "Service-specific error.\n"
4906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
4907 msgid "Process aborted.\n"
4910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
4911 msgid "Service dependency failed.\n"
4914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
4915 msgid "Service login failed.\n"
4918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
4919 msgid "Service start-hang.\n"
4922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
4923 msgid "Invalid service lock.\n"
4926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
4927 msgid "Service marked for delete.\n"
4930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
4931 msgid "Service exists.\n"
4932 msgstr "El serviciu esiste.\n"
4934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
4935 msgid "System running last-known-good config.\n"
4938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
4939 msgid "Service dependency deleted.\n"
4942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
4943 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
4947 msgid "Service not started since last boot.\n"
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
4951 msgid "Duplicate service name.\n"
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
4955 msgid "Different service account.\n"
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
4959 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
4963 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
4967 msgid "No recovery program for service.\n"
4970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
4971 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
4975 msgid "End of media.\n"
4978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
4979 msgid "Filemark detected.\n"
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
4983 msgid "Beginning of media.\n"
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
4987 msgid "Setmark detected.\n"
4990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
4991 msgid "No data detected.\n"
4994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
4995 msgid "Partition failure.\n"
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
4999 msgid "Invalid block length.\n"
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5003 msgid "Device not partitioned.\n"
5004 msgstr "El preséu nun ta particionáu.\n"
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5007 msgid "Unable to lock media.\n"
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5011 msgid "Unable to unload media.\n"
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5015 msgid "Media changed.\n"
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5019 msgid "I/O bus reset.\n"
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5023 msgid "No media in drive.\n"
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5027 msgid "No Unicode translation.\n"
5030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5031 msgid "DLL initialization failed.\n"
5034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5035 msgid "Shutdown in progress.\n"
5038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5039 msgid "No shutdown in progress.\n"
5042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5043 msgid "I/O device error.\n"
5046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5047 msgid "No serial devices found.\n"
5050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5051 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5055 msgid "Serial I/O completed.\n"
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5059 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5063 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5067 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5071 msgid "Unknown floppy error.\n"
5074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5075 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5079 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5083 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5087 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5091 msgid "End of tape media.\n"
5094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5095 msgid "Not enough server memory.\n"
5098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5099 msgid "Possible deadlock.\n"
5102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5103 msgid "Incorrect alignment.\n"
5106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5107 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5111 msgid "Set-power-state failed.\n"
5114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5115 msgid "Too many links.\n"
5116 msgstr "Milenta enllaces.\n"
5118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5119 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5123 msgid "Wrong operating system.\n"
5126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5127 msgid "Single-instance application.\n"
5130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5131 msgid "Real-mode application.\n"
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5135 msgid "Invalid DLL.\n"
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5139 msgid "No associated application.\n"
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5143 msgid "DDE failure.\n"
5146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5147 msgid "DLL not found.\n"
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5151 msgid "Out of user handles.\n"
5154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5155 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5156 msgstr "El mensaxe namái pue usase en llamaes síncrones.\n"
5158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5159 msgid "The source element is empty.\n"
5162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5163 msgid "The destination element is full.\n"
5164 msgstr "L'elementu de destín ta enllén.\n"
5166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5167 msgid "The element address is invalid.\n"
5170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5171 msgid "The magazine is not present.\n"
5174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5175 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5179 msgid "The device requires cleaning.\n"
5182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5183 msgid "The device door is open.\n"
5186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5187 msgid "The device is not connected.\n"
5188 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
5190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5191 msgid "Element not found.\n"
5194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5195 msgid "No match found.\n"
5198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5199 msgid "Property set not found.\n"
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5203 msgid "Point not found.\n"
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5207 msgid "No running tracking service.\n"
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5211 msgid "No such volume ID.\n"
5214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5215 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5216 msgstr "Nun pue desaniciase'l ficheru que va trocase.\n"
5218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5219 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5223 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5227 msgid "The journal is being deleted.\n"
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5231 msgid "The journal is not active.\n"
5232 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5235 msgid "Potential matching file found.\n"
5238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5239 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5243 msgid "Invalid device name.\n"
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5247 msgid "Connection unavailable.\n"
5248 msgstr "La conexón nun ta disponible.\n"
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5251 msgid "Device already remembered.\n"
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5255 msgid "No network or bad path.\n"
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5259 msgid "Invalid network provider name.\n"
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5263 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5267 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5271 msgid "Not a container.\n"
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5275 msgid "Extended error.\n"
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5279 msgid "Invalid group name.\n"
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5283 msgid "Invalid computer name.\n"
5286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5287 msgid "Invalid event name.\n"
5290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5291 msgid "Invalid domain name.\n"
5294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5295 msgid "Invalid service name.\n"
5298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5299 msgid "Invalid network name.\n"
5302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5303 msgid "Invalid share name.\n"
5306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5307 msgid "Invalid message name.\n"
5310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5311 msgid "Invalid message destination.\n"
5314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5315 msgid "Session credential conflict.\n"
5318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5319 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5323 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5327 msgid "No network.\n"
5328 msgstr "Nun hai rede.\n"
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5331 msgid "Operation canceled by user.\n"
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5335 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5339 msgid "Connection refused.\n"
5340 msgstr "Refugóse la conexón.\n"
5342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5343 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5347 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5351 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5355 msgid "Connection invalid.\n"
5356 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
5358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5359 msgid "Connection is active.\n"
5360 msgstr "La conexón ta activa.\n"
5362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5363 msgid "Network unreachable.\n"
5366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5367 msgid "Host unreachable.\n"
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5371 msgid "Protocol unreachable.\n"
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5375 msgid "Port unreachable.\n"
5378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5379 msgid "Request aborted.\n"
5382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5383 msgid "Connection aborted.\n"
5384 msgstr "Albortóse la conexón.\n"
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5387 msgid "Please retry operation.\n"
5390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5391 msgid "Connection count limit reached.\n"
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5395 msgid "Login time restriction.\n"
5398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5399 msgid "Login workstation restriction.\n"
5402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5403 msgid "Incorrect network address.\n"
5406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5407 msgid "Service already registered.\n"
5408 msgstr "El serviciu yá ta rexistráu.\n"
5410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5411 msgid "Service not found.\n"
5412 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
5414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5415 msgid "User not authenticated.\n"
5416 msgstr "L'usuariu nun ta autenticáu.\n"
5418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5419 msgid "User not logged on.\n"
5422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5423 msgid "Continue work in progress.\n"
5426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5427 msgid "Already initialized.\n"
5430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5431 msgid "No more local devices.\n"
5432 msgstr "Nun hai más preseos llocales.\n"
5434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5435 msgid "The site does not exist.\n"
5436 msgstr "El sitiu nun esiste.\n"
5438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5439 msgid "The domain controller already exists.\n"
5442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5443 msgid "Supported only when connected.\n"
5446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5447 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5451 msgid "The user profile is invalid.\n"
5454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5455 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5459 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5463 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5467 msgid "No quotas for account.\n"
5470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5471 msgid "Local user session key.\n"
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5475 msgid "Password too complex for LM.\n"
5478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5479 msgid "Unknown revision.\n"
5482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5483 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5487 msgid "Invalid owner.\n"
5490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5491 msgid "Invalid primary group.\n"
5494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5495 msgid "No impersonation token.\n"
5498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5499 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5503 msgid "No logon servers available.\n"
5506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5507 msgid "No such logon session.\n"
5510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5511 msgid "No such privilege.\n"
5514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5515 msgid "Privilege not held.\n"
5518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5519 msgid "Invalid account name.\n"
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5523 msgid "User already exists.\n"
5524 msgstr "L'usuariu yá esiste.\n"
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5527 msgid "No such user.\n"
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5531 msgid "Group already exists.\n"
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5535 msgid "No such group.\n"
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5539 msgid "User already in group.\n"
5540 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu.\n"
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5543 msgid "User not in group.\n"
5544 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu.\n"
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5547 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5551 msgid "Wrong password.\n"
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5555 msgid "Ill-formed password.\n"
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5559 msgid "Password restriction.\n"
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5563 msgid "Logon failure.\n"
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5567 msgid "Account restriction.\n"
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5571 msgid "Invalid logon hours.\n"
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5575 msgid "Invalid workstation.\n"
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5579 msgid "Password expired.\n"
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5583 msgid "Account disabled.\n"
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5587 msgid "No security ID mapped.\n"
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5591 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5595 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5599 msgid "Invalid sub authority.\n"
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5603 msgid "Invalid ACL.\n"
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5607 msgid "Invalid SID.\n"
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5611 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5615 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5619 msgid "Server disabled.\n"
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5623 msgid "Server not disabled.\n"
5624 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
5626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5627 msgid "Invalid ID authority.\n"
5630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5631 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5635 msgid "Invalid group attributes.\n"
5638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5639 msgid "Bad impersonation level.\n"
5642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5643 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5647 msgid "Bad validation class.\n"
5650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5651 msgid "Bad token type.\n"
5654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5655 msgid "No security on object.\n"
5658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5659 msgid "Can't access domain information.\n"
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5663 msgid "Invalid server state.\n"
5666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5667 msgid "Invalid domain state.\n"
5670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5671 msgid "Invalid domain role.\n"
5674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5675 msgid "No such domain.\n"
5678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5679 msgid "Domain already exists.\n"
5682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5683 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5687 msgid "Internal database corruption.\n"
5690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5691 msgid "Internal error.\n"
5692 msgstr "Fallu internu.\n"
5694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5695 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5699 msgid "Bad descriptor format.\n"
5702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5703 msgid "Not a logon process.\n"
5706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5707 msgid "Logon session ID exists.\n"
5710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5711 msgid "Unknown authentication package.\n"
5714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5715 msgid "Bad logon session state.\n"
5718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5719 msgid "Logon session ID collision.\n"
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5723 msgid "Invalid logon type.\n"
5726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5727 msgid "Cannot impersonate.\n"
5730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5731 msgid "Invalid transaction state.\n"
5734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5735 msgid "Security DB commit failure.\n"
5738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5739 msgid "Account is built-in.\n"
5742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5743 msgid "Group is built-in.\n"
5746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5747 msgid "User is built-in.\n"
5748 msgstr "L'usuariu ye integráu.\n"
5750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5751 msgid "Group is primary for user.\n"
5754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5755 msgid "Token already in use.\n"
5756 msgstr "El pase yá ta n'usu.\n"
5758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5759 msgid "No such local group.\n"
5762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5763 msgid "User not in local group.\n"
5764 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu llocal.\n"
5766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5767 msgid "User already in local group.\n"
5768 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu llocal.\n"
5770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5771 msgid "Local group already exists.\n"
5772 msgstr "El grupu llocal yá esiste.\n"
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5775 msgid "Logon type not granted.\n"
5778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5779 msgid "Too many secrets.\n"
5780 msgstr "Milenta secretos.\n"
5782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5783 msgid "Secret too long.\n"
5786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5787 msgid "Internal security DB error.\n"
5790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5791 msgid "Too many context IDs.\n"
5794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5795 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5799 msgid "No such member.\n"
5802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5803 msgid "Invalid member.\n"
5804 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
5806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5807 msgid "Too many SIDs.\n"
5808 msgstr "Milenta SIDs.\n"
5810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5811 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5815 msgid "No inheritable components.\n"
5818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5819 msgid "File or directory corrupt.\n"
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5823 msgid "Disk is corrupt.\n"
5824 msgstr "El discu ta toyíu.\n"
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5827 msgid "No user session key.\n"
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5831 msgid "License quota exceeded.\n"
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5835 msgid "Wrong target name.\n"
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5839 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5843 msgid "Time skew between client and server.\n"
5846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5847 msgid "Invalid window handle.\n"
5850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5851 msgid "Invalid menu handle.\n"
5854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5855 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5859 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5863 msgid "Invalid hook handle.\n"
5866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5867 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
5871 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
5875 msgid "Can't find window class.\n"
5878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
5879 msgid "Window owned by another thread.\n"
5882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
5883 msgid "Hotkey already registered.\n"
5886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
5887 msgid "Class already exists.\n"
5888 msgstr "La clas yá esiste.\n"
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
5891 msgid "Class does not exist.\n"
5892 msgstr "La clas nun esiste.\n"
5894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
5895 msgid "Class has open windows.\n"
5896 msgstr "La clas tien ventanes abiertes.\n"
5898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5899 msgid "Invalid index.\n"
5902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
5903 msgid "Invalid icon handle.\n"
5906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
5907 msgid "Private dialog index.\n"
5910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
5911 msgid "List box ID not found.\n"
5914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
5915 msgid "No wildcard characters.\n"
5918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
5919 msgid "Clipboard not open.\n"
5920 msgstr "El cartafueyu nun ta abiertu.\n"
5922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
5923 msgid "Hotkey not registered.\n"
5926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
5927 msgid "Not a dialog window.\n"
5930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
5931 msgid "Control ID not found.\n"
5934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
5935 msgid "Invalid combo box message.\n"
5938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
5939 msgid "Not a combo box window.\n"
5942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
5943 msgid "Invalid edit height.\n"
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
5947 msgid "DC not found.\n"
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
5951 msgid "Invalid hook filter.\n"
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
5955 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
5959 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
5963 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
5967 msgid "Journal hook already set.\n"
5970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
5971 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
5975 msgid "Invalid list box message.\n"
5978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
5979 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
5983 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
5987 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
5991 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
5995 msgid "Window has no system menu.\n"
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
5999 msgid "Invalid message box style.\n"
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6003 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6007 msgid "Screen already locked.\n"
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6011 msgid "Window handles have different parents.\n"
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6015 msgid "Not a child window.\n"
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6019 msgid "Invalid GW command.\n"
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6023 msgid "Invalid thread ID.\n"
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6027 msgid "Not an MDI child window.\n"
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6031 msgid "Popup menu already active.\n"
6034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6035 msgid "No scrollbars.\n"
6038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6039 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6043 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6047 msgid "No system resources.\n"
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6051 msgid "No non-paged system resources.\n"
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6055 msgid "No paged system resources.\n"
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6059 msgid "No working set quota.\n"
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6063 msgid "No page file quota.\n"
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6067 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6071 msgid "Menu item not found.\n"
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6075 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6079 msgid "Hook type not allowed.\n"
6082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6083 msgid "Interactive window station required.\n"
6086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6091 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6095 msgid "Event log file corrupt.\n"
6098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6099 msgid "Event log can't start.\n"
6102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6103 msgid "Event log file full.\n"
6106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6107 msgid "Event log file changed.\n"
6110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6111 msgid "Installer service failed.\n"
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6115 msgid "Installation aborted by user.\n"
6118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6119 msgid "Installation failure.\n"
6120 msgstr "Fallu de la instalación.\n"
6122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6123 msgid "Installation suspended.\n"
6126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6127 msgid "Unknown product.\n"
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6131 msgid "Unknown feature.\n"
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6135 msgid "Unknown component.\n"
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6139 msgid "Unknown property.\n"
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6143 msgid "Invalid handle state.\n"
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6147 msgid "Bad configuration.\n"
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6151 msgid "Index is missing.\n"
6152 msgstr "Falta l'índiz.\n"
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6155 msgid "Installation source is missing.\n"
6158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6159 msgid "Wrong installation package version.\n"
6162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6163 msgid "Product uninstalled.\n"
6166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6167 msgid "Invalid query syntax.\n"
6170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6171 msgid "Invalid field.\n"
6172 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6175 msgid "Device removed.\n"
6178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6179 msgid "Installation already running.\n"
6180 msgstr "La instalación yá ta n'execución.\n"
6182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6183 msgid "Installation package failed to open.\n"
6186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6187 msgid "Installation package is invalid.\n"
6190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6191 msgid "Installer user interface failed.\n"
6194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6195 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6199 msgid "Installation language not supported.\n"
6202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6203 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6207 msgid "Installation package rejected.\n"
6210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6211 msgid "Function could not be called.\n"
6214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6215 msgid "Function failed.\n"
6218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6219 msgid "Invalid table.\n"
6222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6223 msgid "Data type mismatch.\n"
6226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6227 msgid "Unsupported type.\n"
6230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6231 msgid "Creation failed.\n"
6234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6235 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6239 msgid "Installation platform not supported.\n"
6242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6243 msgid "Installer not used.\n"
6246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6247 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6251 msgid "Invalid patch package.\n"
6254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6255 msgid "Unsupported patch package.\n"
6258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6259 msgid "Another version is installed.\n"
6262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6263 msgid "Invalid command line.\n"
6266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6267 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6271 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6275 msgid "Invalid string binding.\n"
6278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6279 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6283 msgid "Invalid binding.\n"
6286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6287 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6291 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6295 msgid "Invalid string UUID.\n"
6298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6299 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6303 msgid "Invalid network address.\n"
6306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6307 msgid "No endpoint found.\n"
6310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6311 msgid "Invalid timeout value.\n"
6314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6315 msgid "Object UUID not found.\n"
6318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6319 msgid "UUID already registered.\n"
6322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6323 msgid "UUID type already registered.\n"
6326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6327 msgid "Server already listening.\n"
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6331 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6335 msgid "RPC server not listening.\n"
6338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6339 msgid "Unknown manager type.\n"
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6343 msgid "Unknown interface.\n"
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6347 msgid "No bindings.\n"
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6351 msgid "No protocol sequences.\n"
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6355 msgid "Can't create endpoint.\n"
6358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6359 msgid "Out of resources.\n"
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6363 msgid "RPC server unavailable.\n"
6364 msgstr "El sirvidor RPC nun ta disponible.\n"
6366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6367 msgid "RPC server too busy.\n"
6368 msgstr "El sirvidor RPC ta perocupáu.\n"
6370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6371 msgid "Invalid network options.\n"
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6375 msgid "No RPC call active.\n"
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6379 msgid "RPC call failed.\n"
6382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6383 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6387 msgid "RPC protocol error.\n"
6388 msgstr "Fallu del protocolu RPC.\n"
6390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6391 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6395 msgid "Invalid tag.\n"
6398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6399 msgid "Invalid array bounds.\n"
6402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6403 msgid "No entry name.\n"
6406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6407 msgid "Invalid name syntax.\n"
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6411 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6415 msgid "No network address.\n"
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6419 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6423 msgid "Unknown authentication type.\n"
6426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6427 msgid "Maximum calls too low.\n"
6430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6431 msgid "String too long.\n"
6432 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
6434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6435 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6439 msgid "Procedure number out of range.\n"
6442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6443 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6447 msgid "Unknown authentication service.\n"
6450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6451 msgid "Unknown authentication level.\n"
6454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6455 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6459 msgid "Unknown authorization service.\n"
6462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6463 msgid "Invalid entry.\n"
6464 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6467 msgid "Can't perform operation.\n"
6470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6471 msgid "Endpoints not registered.\n"
6474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6475 msgid "Nothing to export.\n"
6478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6479 msgid "Incomplete name.\n"
6480 msgstr "El nome ta incompletu.\n"
6482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6483 msgid "Invalid version option.\n"
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6487 msgid "No more members.\n"
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6491 msgid "Not all objects unexported.\n"
6494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6495 msgid "Interface not found.\n"
6498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6499 msgid "Entry already exists.\n"
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6503 msgid "Entry not found.\n"
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6507 msgid "Name service unavailable.\n"
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6511 msgid "Invalid network address family.\n"
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6515 msgid "Operation not supported.\n"
6516 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6519 msgid "No security context available.\n"
6522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6523 msgid "RPCInternal error.\n"
6526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6527 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6531 msgid "Address error.\n"
6534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6535 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6539 msgid "Floating-point underflow.\n"
6542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6543 msgid "Floating-point overflow.\n"
6546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6547 msgid "No more entries.\n"
6548 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6551 msgid "Character translation table open failed.\n"
6554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6555 msgid "Character translation table file too small.\n"
6558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6559 msgid "Null context handle.\n"
6562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6563 msgid "Context handle damaged.\n"
6566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6567 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6571 msgid "Cannot get call handle.\n"
6574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6575 msgid "Null reference pointer.\n"
6578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6579 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6583 msgid "Byte count too small.\n"
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6587 msgid "Bad stub data.\n"
6590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6591 msgid "Invalid user buffer.\n"
6594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6595 msgid "Unrecognized media.\n"
6598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6599 msgid "No trust secret.\n"
6602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6603 msgid "No trust SAM account.\n"
6606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6607 msgid "Trusted domain failure.\n"
6610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6611 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6615 msgid "Trust logon failure.\n"
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6619 msgid "RPC call already in progress.\n"
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6623 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6627 msgid "Account expired.\n"
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6631 msgid "Redirector has open handles.\n"
6634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6635 msgid "Printer driver already installed.\n"
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6639 msgid "Unknown port.\n"
6642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6643 msgid "Unknown printer driver.\n"
6646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6647 msgid "Unknown print processor.\n"
6650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6651 msgid "Invalid separator file.\n"
6654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6655 msgid "Invalid priority.\n"
6656 msgstr "La prioridá nun ye válida.\n"
6658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6659 msgid "Invalid printer name.\n"
6662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6663 msgid "Printer already exists.\n"
6666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6667 msgid "Invalid printer command.\n"
6670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6671 msgid "Invalid data type.\n"
6674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6675 msgid "Invalid environment.\n"
6676 msgstr "L'entornu nun ye válidu.\n"
6678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6679 msgid "No more bindings.\n"
6682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6683 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6687 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6691 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6695 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6699 msgid "Server has open handles.\n"
6702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6703 msgid "Resource data not found.\n"
6706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6707 msgid "Resource type not found.\n"
6710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6711 msgid "Resource name not found.\n"
6714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6715 msgid "Resource language not found.\n"
6718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6719 msgid "Not enough quota.\n"
6722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6723 msgid "No interfaces.\n"
6726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6727 msgid "RPC call canceled.\n"
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6731 msgid "Binding incomplete.\n"
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6735 msgid "RPC comm failure.\n"
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6739 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6743 msgid "No principal name registered.\n"
6746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6747 msgid "Not an RPC error.\n"
6750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6751 msgid "UUID is local only.\n"
6752 msgstr "L'UUID ye namái llocal.\n"
6754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6755 msgid "Security package error.\n"
6758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6759 msgid "Thread not canceled.\n"
6760 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
6762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6763 msgid "Invalid handle operation.\n"
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6767 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6771 msgid "Wrong stub version.\n"
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6775 msgid "Invalid pipe object.\n"
6778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6779 msgid "Wrong pipe order.\n"
6782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6783 msgid "Wrong pipe version.\n"
6786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6787 msgid "Group member not found.\n"
6790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6791 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6795 msgid "Invalid object.\n"
6796 msgstr "L'oxetu nun ye válidu.\n"
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6799 msgid "Invalid time.\n"
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6803 msgid "Invalid form name.\n"
6806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6807 msgid "Invalid form size.\n"
6810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6811 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6815 msgid "Printer deleted.\n"
6818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6819 msgid "Invalid printer state.\n"
6822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6823 msgid "User must change password.\n"
6824 msgstr "L'usuariu ha camudar la contraseña.\n"
6826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6827 msgid "Domain controller not found.\n"
6830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6831 msgid "Account locked out.\n"
6834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6835 msgid "Invalid pixel format.\n"
6838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6839 msgid "Invalid driver.\n"
6840 msgstr "El controlador nun ye válidu.\n"
6842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6843 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6847 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6851 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6855 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6859 msgid "RPC pipe closed.\n"
6862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
6863 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
6867 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
6871 msgid "No site name available.\n"
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
6875 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6876 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
6879 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
6883 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
6887 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
6891 msgid "The interface could not be exported.\n"
6892 msgstr "La interfaz nun pudo esportase.\n"
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
6895 msgid "The profile could not be added.\n"
6896 msgstr "El perfil nun pudo amestase.\n"
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
6899 msgid "The profile element could not be added.\n"
6902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
6903 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
6907 msgid "The group element could not be added.\n"
6910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
6911 msgid "The group element could not be removed.\n"
6914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
6915 msgid "The username could not be found.\n"
6918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
6919 msgid "This network connection does not exist.\n"
6922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
6924 #| msgid "Open failed.\n"
6925 msgid "Call interrupted.\n"
6926 msgstr "Falló l'apertura.\n"
6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
6930 #| msgid "Invalid field.\n"
6931 msgid "Invalid file handle.\n"
6932 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
6936 #| msgid "Invalid address.\n"
6937 msgid "Invalid pointer address.\n"
6938 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
6940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
6942 #| msgid "Invalid name.\n"
6943 msgid "Invalid argument.\n"
6944 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
6947 msgid "Connection reset by peer.\n"
6950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
6952 #| msgid "Path not found.\n"
6953 msgid "Host not found.\n"
6954 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
6956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
6958 #| msgid "File not found.\n"
6959 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
6960 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
6962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
6964 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
6965 msgid "Nonrecoverable error.\n"
6966 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
6969 msgid "Name valid, no data record.\n"
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
6974 #| msgid "Not implemented"
6975 msgid "Not implemented.\n"
6976 msgstr "Nun s'implementó"
6978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
6980 #| msgid "Open failed.\n"
6981 msgid "Call failed.\n"
6982 msgstr "Falló l'apertura.\n"
6984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
6985 msgid "No Signature found in file.\n"
6988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
6990 #| msgid "Invalid level.\n"
6991 msgid "Invalid call.\n"
6992 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
6994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
6996 #| msgid "Help not available."
6997 msgid "Resource is not currently available.\n"
6998 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7000 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7001 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7005 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7007 #| msgctxt "Drive letter"
7012 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7014 #| msgctxt "Drive letter"
7016 msgid "Letter Small"
7019 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7023 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7027 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7031 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7037 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7039 #| msgid "&Execute..."
7041 msgstr "&Executar..."
7043 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7045 #| msgctxt "accelerator Select All"
7050 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7052 #| msgctxt "accelerator Select All"
7057 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7063 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7065 #| msgctxt "accelerator Select All"
7070 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7074 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7078 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7082 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7086 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7090 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7094 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7098 msgstr "Bloc de notes"
7100 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7104 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7105 msgid "Envelope #10"
7108 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7109 msgid "Envelope #11"
7112 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7113 msgid "Envelope #12"
7116 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7117 msgid "Envelope #14"
7120 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7121 msgid "C size sheet"
7124 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7125 msgid "D size sheet"
7128 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7129 msgid "E size sheet"
7132 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7136 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7140 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7144 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7148 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7152 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7153 msgid "Envelope C65"
7156 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7160 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7164 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7168 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7172 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7173 msgid "Envelope Monarch"
7176 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7177 msgid "6 3/4 Envelope"
7180 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7181 msgid "US Std Fanfold"
7184 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7185 msgid "German Std Fanfold"
7188 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7189 msgid "German Legal Fanfold"
7192 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7196 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7197 msgid "Japanese Postcard"
7200 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7204 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7208 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7212 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7213 msgid "Envelope Invite"
7216 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7218 #| msgctxt "Drive letter"
7220 msgid "Letter Extra"
7223 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7227 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7228 msgid "Tabloid Extra"
7231 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7237 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7238 msgid "Letter Transverse"
7241 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7242 msgid "A4 Transverse"
7245 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7246 msgid "Letter Extra Transverse"
7249 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7253 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7257 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7259 #| msgctxt "Drive letter"
7264 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7268 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7269 msgid "A5 Transverse"
7272 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7273 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7276 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7282 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7288 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7289 msgid "B5 (ISO) Extra"
7292 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7294 #| msgctxt "accelerator Select All"
7299 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7300 msgid "A3 Transverse"
7303 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7304 msgid "A3 Extra Transverse"
7307 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7308 msgid "Japanese Double Postcard"
7311 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7313 #| msgctxt "accelerator Select All"
7318 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7319 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7322 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7323 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7326 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7327 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7330 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7331 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7334 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7335 msgid "Letter Rotated"
7338 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7342 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7346 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7350 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7351 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7354 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7355 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7358 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7359 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7362 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7363 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7366 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7370 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7371 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7374 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7375 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7378 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7379 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7382 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7383 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7386 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7390 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7391 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7394 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7398 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7399 msgid "Japan Envelope You #4"
7402 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7403 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7406 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7410 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7414 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7415 msgid "PRC 32K(Big)"
7418 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7419 msgid "PRC Envelope #1"
7422 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7423 msgid "PRC Envelope #2"
7426 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7427 msgid "PRC Envelope #3"
7430 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7431 msgid "PRC Envelope #4"
7434 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7435 msgid "PRC Envelope #5"
7438 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7439 msgid "PRC Envelope #6"
7442 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7443 msgid "PRC Envelope #7"
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7447 msgid "PRC Envelope #8"
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7451 msgid "PRC Envelope #9"
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7455 msgid "PRC Envelope #10"
7458 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7459 msgid "PRC 16K Rotated"
7462 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7463 msgid "PRC 32K Rotated"
7466 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7467 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7470 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7471 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7474 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7475 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7478 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7479 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7482 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7483 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7486 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7487 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7490 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7491 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7494 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7495 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7499 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7503 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7506 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7507 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7510 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7511 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7513 msgstr "Puertu llocal"
7515 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7516 msgid "Local Monitor"
7519 #: dlls/localui/localui.rc:39
7520 msgid "Add a Local Port"
7523 #: dlls/localui/localui.rc:42
7524 msgid "&Enter the port name to add:"
7527 #: dlls/localui/localui.rc:51
7528 msgid "Configure LPT Port"
7531 #: dlls/localui/localui.rc:54
7532 msgid "Timeout (seconds)"
7535 #: dlls/localui/localui.rc:55
7536 msgid "&Transmission Retry:"
7539 #: dlls/localui/localui.rc:32
7540 msgid "'%s' is not a valid port name"
7543 #: dlls/localui/localui.rc:33
7544 msgid "Port %s already exists"
7547 #: dlls/localui/localui.rc:34
7548 msgid "This port has no options to configure"
7551 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7552 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7555 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7559 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7560 msgid "Begin request has already been made.\n"
7563 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7564 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7567 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7569 #| msgid "Class already exists.\n"
7570 msgid "Clock was stopped\n"
7571 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7573 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7574 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7577 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7578 msgid "Buffer is too small.\n"
7581 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7583 #| msgid "Invalid address.\n"
7584 msgid "Invalid request.\n"
7585 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7587 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7589 #| msgid "Invalid member.\n"
7590 msgid "Invalid stream number.\n"
7591 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
7593 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7595 #| msgid "Invalid data.\n"
7596 msgid "Invalid media type.\n"
7597 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7599 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7601 #| msgid "No more entries.\n"
7602 msgid "No more input is accepted.\n"
7603 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
7605 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7606 msgid "Object is not initialized.\n"
7609 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7611 #| msgid "Operation not supported.\n"
7612 msgid "Representation is not supported.\n"
7613 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7615 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7616 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7619 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7620 msgid "Unsupported service.\n"
7623 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7625 #| msgid "Internal error.\n"
7626 msgid "Unexpected error.\n"
7627 msgstr "Fallu internu.\n"
7629 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7631 #| msgid "Invalid entry.\n"
7632 msgid "Invalid type.\n"
7633 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
7635 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7637 #| msgid "Invalid field.\n"
7638 msgid "Invalid file format.\n"
7639 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7641 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7643 #| msgid "Invalid message.\n"
7644 msgid "Invalid timestamp.\n"
7645 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
7647 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7648 msgid "Unsupported scheme.\n"
7651 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7652 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7655 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7656 msgid "Unsupported time format.\n"
7659 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7660 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7663 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7664 msgid "No duration set for the sample.\n"
7667 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7669 #| msgid "Invalid data.\n"
7670 msgid "Invalid stream data.\n"
7671 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7673 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7675 #| msgid "Help not available."
7676 msgid "Realtime support is not available.\n"
7677 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7679 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7681 #| msgid "Cannot create.\n"
7682 msgid "Unsupported rate.\n"
7683 msgstr "Nun pue crease.\n"
7685 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7686 msgid "Unsupported thinning.\n"
7689 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7691 #| msgid "Request not supported.\n"
7692 msgid "Reversing is not supported.\n"
7693 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7695 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7696 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7699 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7700 msgid "Rate change was preempted.\n"
7703 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7705 #| msgid "Service not found.\n"
7706 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7707 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
7709 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7711 #| msgid "Help not available."
7712 msgid "Value is not available.\n"
7713 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7715 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7717 #| msgid "Help not available."
7718 msgid "Clock is not available.\n"
7719 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7721 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7723 #| msgid "Request not supported.\n"
7724 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7725 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7727 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7729 #| msgid "The driver was not enabled."
7730 msgid "The timer was orphaned.\n"
7731 msgstr "El controlador nun s'activó."
7733 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7734 msgid "State transition is pending.\n"
7737 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7738 msgid "Unsupported state transition.\n"
7741 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7743 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7744 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7745 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7747 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7748 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7751 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7753 #| msgid "Server not disabled.\n"
7754 msgid "Sample is not writable.\n"
7755 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7757 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7759 #| msgid "Path is invalid.\n"
7760 msgid "Key is invalid.\n"
7761 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
7763 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7764 msgid "Bad startup version.\n"
7767 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7768 msgid "Unsupported caption.\n"
7771 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7773 #| msgid "Invalid Option"
7774 msgid "Invalid position.\n"
7775 msgstr "La opción nun ye válida"
7777 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7779 #| msgid "File not found.\n"
7780 msgid "Attribute is not found.\n"
7781 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7783 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7784 msgid "Property type is not allowed.\n"
7787 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7789 #| msgid "Operation not supported.\n"
7790 msgid "Property type is not supported.\n"
7791 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7793 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7795 #| msgid "Properties"
7796 msgid "Property is empty.\n"
7799 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7801 #| msgid "Properties for %s"
7802 msgid "Property is not empty.\n"
7803 msgstr "Propiedaes de %s"
7805 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7806 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7809 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7810 msgid "Vector property is required.\n"
7813 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7815 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7816 msgid "Operation was cancelled.\n"
7817 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7819 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7821 #| msgid "Server not disabled.\n"
7822 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7823 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7825 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7826 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7829 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7831 #| msgid "Cannot create.\n"
7832 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7833 msgstr "Nun pue crease.\n"
7835 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7836 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7839 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7840 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7843 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7845 #| msgid "Invalid password.\n"
7846 msgid "Invalid work queue index.\n"
7847 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
7849 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7851 #| msgid "More data available.\n"
7852 msgid "No events available.\n"
7853 msgstr "Más datos disponibles.\n"
7855 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7856 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7859 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7860 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7863 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7864 msgid "Shutdown() was called.\n"
7867 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7868 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7871 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7872 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7875 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7877 #| msgid "Path not found.\n"
7878 msgid "Property wasn't found.\n"
7879 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7881 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7883 #| msgid "Open as &read-only"
7884 msgid "Property is read-only.\n"
7885 msgstr "Abrir como namái &llectura"
7887 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7889 #| msgid "Server not disabled.\n"
7890 msgid "Property is not allowed.\n"
7891 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7893 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7895 #| msgid "The journal is not active.\n"
7896 msgid "Media source is not started.\n"
7897 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
7899 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7900 msgid "Unsupported media format.\n"
7903 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7904 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7907 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7908 msgid "No media streams were selected.\n"
7911 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7912 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7915 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7916 msgid "Stream sink was removed.\n"
7919 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7920 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7923 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7924 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7927 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7929 #| msgid "Class already exists.\n"
7930 msgid "Stream sink already exists.\n"
7931 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7933 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7935 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7936 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7937 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7939 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7941 #| msgid "Properties"
7942 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7945 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7947 #| msgid "Class already exists.\n"
7948 msgid "Sink was already stopped.\n"
7949 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7951 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7952 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7955 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7956 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7959 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7961 #| msgid "String too long.\n"
7962 msgid "Metadata was too long.\n"
7963 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
7965 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7966 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7969 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7970 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7973 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7975 #| msgid "Connection invalid.\n"
7976 msgid "Optional node is invalid.\n"
7977 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
7979 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7981 #| msgid "Cannot find the printer."
7982 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7983 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
7985 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7987 #| msgid "Module not found.\n"
7988 msgid "Codec was not found.\n"
7989 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
7991 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7992 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7995 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7997 #| msgid "Request not supported.\n"
7998 msgid "Topology request is not supported.\n"
7999 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
8001 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8002 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8005 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8006 msgid "Found loops in topology.\n"
8009 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8010 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8013 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8015 #| msgid "Index is missing.\n"
8016 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8017 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8019 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8021 #| msgid "The device is not connected.\n"
8022 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8023 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
8025 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8027 #| msgid "Index is missing.\n"
8028 msgid "Source is missing.\n"
8029 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8031 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8032 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8035 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8036 msgid "Clock has no time source set.\n"
8039 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8041 #| msgid "Class already exists.\n"
8042 msgid "Clock state was already set.\n"
8043 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8045 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8047 #| msgid "Help not available."
8048 msgid "Clock is not simple\n"
8049 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
8051 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8052 msgid "Enter Network Password"
8055 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8056 msgid "Please enter your username and password:"
8059 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8063 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8067 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8071 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8072 msgid "&Save this password (insecure)"
8075 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8076 msgid "Entire Network"
8079 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8080 msgid "Sound Selection"
8083 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8085 msgstr "&Guardar como..."
8087 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8091 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8092 msgid "&Attributes:"
8093 msgstr "&Atributos:"
8095 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8099 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8100 msgid "Hyperlink Information"
8103 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8107 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8111 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8112 msgid "HTML Document"
8113 msgstr "Documentu HTML"
8115 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8116 msgid "Downloading from %s..."
8117 msgstr "Baxando dende %s..."
8119 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8123 #: dlls/msi/msi.rc:31
8125 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8126 "file path and try again."
8129 #: dlls/msi/msi.rc:32
8130 msgid "path %s not found"
8133 #: dlls/msi/msi.rc:33
8134 msgid "insert disk %s"
8137 #: dlls/msi/msi.rc:34
8139 "Windows Installer %s\n"
8142 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8144 "Install a product:\n"
8145 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8146 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8147 "\t/a package [property]\n"
8148 "Repair an installation:\n"
8149 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8150 "Uninstall a product:\n"
8151 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8152 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8153 "Advertise a product:\n"
8154 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8156 "\t/p patch_package [property]\n"
8157 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8158 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8159 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8160 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8161 "Register the MSI Service:\n"
8163 "Unregister the MSI Service:\n"
8165 "Display this help:\n"
8170 #: dlls/msi/msi.rc:61
8171 msgid "enter which folder contains %s"
8174 #: dlls/msi/msi.rc:62
8175 msgid "install source for feature missing"
8178 #: dlls/msi/msi.rc:63
8179 msgid "network drive for feature missing"
8182 #: dlls/msi/msi.rc:64
8183 msgid "feature from:"
8186 #: dlls/msi/msi.rc:65
8187 msgid "choose which folder contains %s"
8190 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8192 msgstr "Carpeta nueva"
8194 #: dlls/msi/msi.rc:91
8195 msgid "Allocating registry space"
8198 #: dlls/msi/msi.rc:92
8199 msgid "Searching for installed applications"
8202 #: dlls/msi/msi.rc:93
8203 msgid "Binding executables"
8206 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8207 msgid "Searching for qualifying products"
8210 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8211 msgid "Computing space requirements"
8214 #: dlls/msi/msi.rc:97
8215 msgid "Creating folders"
8218 #: dlls/msi/msi.rc:98
8219 msgid "Creating shortcuts"
8222 #: dlls/msi/msi.rc:99
8223 msgid "Deleting services"
8226 #: dlls/msi/msi.rc:100
8227 msgid "Creating duplicate files"
8230 #: dlls/msi/msi.rc:102
8231 msgid "Searching for related applications"
8234 #: dlls/msi/msi.rc:103
8235 msgid "Copying network install files"
8238 #: dlls/msi/msi.rc:104
8239 msgid "Copying new files"
8242 #: dlls/msi/msi.rc:105
8243 msgid "Installing ODBC components"
8246 #: dlls/msi/msi.rc:106
8247 msgid "Installing new services"
8250 #: dlls/msi/msi.rc:107
8251 msgid "Installing system catalog"
8254 #: dlls/msi/msi.rc:108
8255 msgid "Validating install"
8258 #: dlls/msi/msi.rc:109
8259 msgid "Evaluating launch conditions"
8262 #: dlls/msi/msi.rc:110
8263 msgid "Migrating feature states from related applications"
8266 #: dlls/msi/msi.rc:111
8267 msgid "Moving files"
8270 #: dlls/msi/msi.rc:112
8271 msgid "Publishing assembly information"
8274 #: dlls/msi/msi.rc:113
8275 msgid "Unpublishing assembly information"
8278 #: dlls/msi/msi.rc:114
8279 msgid "Patching files"
8282 #: dlls/msi/msi.rc:115
8283 msgid "Updating component registration"
8286 #: dlls/msi/msi.rc:116
8287 msgid "Publishing Qualified Components"
8290 #: dlls/msi/msi.rc:117
8291 msgid "Publishing Product Features"
8294 #: dlls/msi/msi.rc:118
8295 msgid "Publishing product information"
8298 #: dlls/msi/msi.rc:119
8299 msgid "Registering Class servers"
8302 #: dlls/msi/msi.rc:120
8303 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8306 #: dlls/msi/msi.rc:121
8307 msgid "Registering extension servers"
8310 #: dlls/msi/msi.rc:122
8311 msgid "Registering fonts"
8314 #: dlls/msi/msi.rc:123
8315 msgid "Registering MIME info"
8318 #: dlls/msi/msi.rc:124
8319 msgid "Registering product"
8322 #: dlls/msi/msi.rc:125
8323 msgid "Registering program identifiers"
8326 #: dlls/msi/msi.rc:126
8327 msgid "Registering type libraries"
8330 #: dlls/msi/msi.rc:127
8331 msgid "Registering user"
8334 #: dlls/msi/msi.rc:128
8335 msgid "Removing duplicated files"
8338 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8339 msgid "Updating environment strings"
8342 #: dlls/msi/msi.rc:130
8343 msgid "Removing applications"
8346 #: dlls/msi/msi.rc:131
8347 msgid "Removing files"
8350 #: dlls/msi/msi.rc:132
8351 msgid "Removing folders"
8354 #: dlls/msi/msi.rc:133
8355 msgid "Removing INI files entries"
8358 #: dlls/msi/msi.rc:134
8359 msgid "Removing ODBC components"
8362 #: dlls/msi/msi.rc:135
8363 msgid "Removing system registry values"
8366 #: dlls/msi/msi.rc:136
8367 msgid "Removing shortcuts"
8370 #: dlls/msi/msi.rc:138
8371 msgid "Registering modules"
8374 #: dlls/msi/msi.rc:139
8375 msgid "Unregistering modules"
8378 #: dlls/msi/msi.rc:140
8379 msgid "Initializing ODBC directories"
8382 #: dlls/msi/msi.rc:141
8383 msgid "Starting services"
8386 #: dlls/msi/msi.rc:142
8387 msgid "Stopping services"
8390 #: dlls/msi/msi.rc:143
8391 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8394 #: dlls/msi/msi.rc:144
8395 msgid "Unpublishing Product Features"
8398 #: dlls/msi/msi.rc:145
8399 msgid "Unpublishing product information"
8402 #: dlls/msi/msi.rc:146
8403 msgid "Unregister Class servers"
8406 #: dlls/msi/msi.rc:147
8407 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8410 #: dlls/msi/msi.rc:148
8411 msgid "Unregistering extension servers"
8414 #: dlls/msi/msi.rc:149
8415 msgid "Unregistering fonts"
8418 #: dlls/msi/msi.rc:150
8419 msgid "Unregistering MIME info"
8422 #: dlls/msi/msi.rc:151
8423 msgid "Unregistering program identifiers"
8426 #: dlls/msi/msi.rc:152
8427 msgid "Unregistering type libraries"
8430 #: dlls/msi/msi.rc:154
8431 msgid "Writing INI files values"
8434 #: dlls/msi/msi.rc:155
8435 msgid "Writing system registry values"
8438 #: dlls/msi/msi.rc:161
8439 msgid "Free space: [1]"
8442 #: dlls/msi/msi.rc:162
8443 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8446 #: dlls/msi/msi.rc:163
8448 msgstr "Ficheru: [1]"
8450 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8452 msgstr "Carpeta: [1]"
8454 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8455 msgid "Shortcut: [1]"
8458 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8459 msgid "Service: [1]"
8460 msgstr "Serviciu: [1]"
8462 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8463 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8464 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8466 #: dlls/msi/msi.rc:168
8467 msgid "Found application: [1]"
8470 #: dlls/msi/msi.rc:169
8471 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8472 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8474 #: dlls/msi/msi.rc:171
8475 msgid "Service: [2]"
8476 msgstr "Serviciu: [2]"
8478 #: dlls/msi/msi.rc:172
8479 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8480 msgstr "Ficheru: [1], Dependencies: [2]"
8482 #: dlls/msi/msi.rc:173
8483 msgid "Application: [1]"
8484 msgstr "Aplicación: [1]"
8486 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8487 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8490 #: dlls/msi/msi.rc:177
8491 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8492 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [2], Tamañu: [3]"
8494 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8495 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8498 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8499 msgid "Feature: [1]"
8500 msgstr "Carauterística: [1]"
8502 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8503 msgid "Class Id: [1]"
8506 #: dlls/msi/msi.rc:181
8507 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8510 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8511 msgid "Extension: [1]"
8512 msgstr "Estensión: [1]"
8514 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8518 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8519 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8522 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8526 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8530 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8531 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8532 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9]"
8534 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8535 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8538 #: dlls/msi/msi.rc:189
8539 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8542 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8543 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8544 msgstr "Ficheru: [1], Seición: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
8546 #: dlls/msi/msi.rc:193
8547 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8550 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8551 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8552 msgstr "Ficheru: [1], Carpeta: [2]"
8554 #: dlls/msi/msi.rc:202
8555 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8558 #: dlls/msi/msi.rc:210
8559 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8562 #: dlls/msi/msi.rc:72
8563 msgid "{{Fatal error: }}"
8564 msgstr "{{Fallu fatal: }}"
8566 #: dlls/msi/msi.rc:73
8567 msgid "{{Error [1]. }}"
8568 msgstr "{{Fallu [1]. }}"
8570 #: dlls/msi/msi.rc:74
8571 msgid "Warning [1]."
8574 #: dlls/msi/msi.rc:75
8578 #: dlls/msi/msi.rc:76
8580 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8581 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8582 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8585 #: dlls/msi/msi.rc:77
8586 msgid "{{Disk full: }}"
8587 msgstr "{{Discu enllén: }}"
8589 #: dlls/msi/msi.rc:78
8590 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8593 #: dlls/msi/msi.rc:79
8594 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8597 #: dlls/msi/msi.rc:82
8598 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8601 #: dlls/msi/msi.rc:80
8602 msgid "Action start [Time]: [1]."
8605 #: dlls/msi/msi.rc:81
8606 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8609 #: dlls/msi/msi.rc:84
8610 msgid "Please insert the disk: [2]"
8613 #: dlls/msi/msi.rc:85
8615 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8616 "that you can access it."
8619 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8620 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8623 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8625 "Wine MS-RLE video codec\n"
8626 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8628 "Códec de videu MS-RLE de Wine\n"
8629 "Copyright 2002 por Michael Guennewig"
8631 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8632 msgid "Video Compression"
8635 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8636 msgid "&Compressor:"
8637 msgstr "&Compresor:"
8639 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8640 msgid "Con&figure..."
8643 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8647 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8648 msgid "Compression &Quality:"
8651 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8652 msgid "&Key Frame Every"
8655 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8659 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8663 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8664 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8667 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8668 msgid "Wine Video 1 video codec"
8671 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8672 msgid "unknown object"
8675 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8679 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8683 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8685 msgstr "barra de desplazamientu"
8687 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8691 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8695 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8699 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8703 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8707 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8711 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8715 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8717 msgstr "menú emerxente"
8719 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8723 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8727 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8731 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8735 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8739 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8743 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8747 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8751 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8755 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8759 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8763 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8767 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8771 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8772 msgid "column header"
8775 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8779 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8783 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8787 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8791 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8795 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8796 msgid "help balloon"
8797 msgstr "globu d'ayuda"
8799 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8803 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8807 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8811 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8815 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8816 msgid "outline item"
8819 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8823 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8824 msgid "property page"
8827 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8831 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8835 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8837 msgstr "testu estáticu"
8839 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8843 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8847 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8848 msgid "check button"
8851 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8852 msgid "radio button"
8855 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8859 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8863 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8864 msgid "progress bar"
8867 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8871 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8872 msgid "hot key field"
8875 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8879 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8883 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8887 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8891 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8895 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8896 msgid "drop down button"
8899 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8903 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8904 msgid "grid drop down button"
8907 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8911 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8912 msgid "page tab list"
8915 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8919 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8920 msgid "split button"
8923 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8925 msgstr "Direición IP"
8927 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8928 msgid "outline button"
8931 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8932 msgctxt "object state"
8936 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8937 msgctxt "object state"
8941 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8942 msgctxt "object state"
8946 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8947 msgctxt "object state"
8951 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8952 msgctxt "object state"
8956 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8957 msgctxt "object state"
8961 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8962 msgctxt "object state"
8966 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8967 msgctxt "object state"
8969 msgstr "namái llectura"
8971 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8972 msgctxt "object state"
8976 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8977 msgctxt "object state"
8979 msgstr "por defeutu"
8981 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8982 msgctxt "object state"
8986 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8987 msgctxt "object state"
8991 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8992 msgctxt "object state"
8996 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8997 msgctxt "object state"
9001 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9002 msgctxt "object state"
9006 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9007 msgctxt "object state"
9011 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9012 msgctxt "object state"
9016 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9017 msgctxt "object state"
9021 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9022 msgctxt "object state"
9026 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9027 msgctxt "object state"
9031 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9032 msgctxt "object state"
9033 msgid "self voicing"
9036 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9037 msgctxt "object state"
9041 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9042 msgctxt "object state"
9046 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9047 msgctxt "object state"
9051 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9052 msgctxt "object state"
9056 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9057 msgctxt "object state"
9058 msgid "multi selectable"
9061 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9062 msgctxt "object state"
9063 msgid "extended selectable"
9066 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9067 msgctxt "object state"
9071 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9072 msgctxt "object state"
9073 msgid "alert medium"
9076 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9077 msgctxt "object state"
9081 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9082 msgctxt "object state"
9086 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9087 msgctxt "object state"
9091 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9095 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9099 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9103 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9107 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9113 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9115 #| msgid "Select the format you want to use:"
9116 msgid "Select the data you want to connect to:"
9117 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9119 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9121 #| msgid "Connections"
9125 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9127 #| msgid "Select the format you want to use:"
9128 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9129 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9131 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9132 msgid "1. Specify the source of data:"
9135 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9136 msgid "Use &data source name"
9139 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9141 #| msgid "Connections"
9142 msgid "Use c&onnection string"
9145 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9147 #| msgid "Connections"
9148 msgid "&Connection string:"
9151 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9155 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9156 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9159 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9161 #| msgid "Value name:"
9163 msgstr "Nome del valor:"
9165 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9167 #| msgid "&Blank page"
9168 msgid "&Blank password"
9169 msgstr "Páxina &balera"
9171 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9172 msgid "Allow &saving password"
9175 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9176 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9179 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9181 #| msgid "Current Connections"
9182 msgid "&Test Connection"
9183 msgstr "Conexones actuales"
9185 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9189 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9191 #| msgid "Window settings"
9192 msgid "Network settings"
9193 msgstr "Axustes de ventanes"
9195 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9196 msgid "&Impersonation level:"
9199 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9200 msgid "P&rotection level:"
9203 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9205 #| msgid "Connections"
9209 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9215 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9221 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9225 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9227 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9228 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9231 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9234 msgid "&Edit Value..."
9237 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9239 #| msgid "Properties"
9240 msgid "Data Link Error"
9243 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9244 msgid "Please select a provider."
9247 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9249 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9253 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9255 #| msgid "Properties"
9256 msgid "Data Link Properties"
9259 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9260 msgid "OLE DB Provider(s)"
9263 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9269 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9275 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9276 msgid "Share Deny None"
9279 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9280 msgid "Share Deny Read"
9283 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9284 msgid "Share Deny Write"
9287 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9288 msgid "Share Exclusive"
9291 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9295 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9296 msgid "Insert Object"
9299 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9300 msgid "Object Type:"
9303 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9307 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9311 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9312 msgid "Create Control"
9315 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9316 msgid "Create From File"
9319 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9320 msgid "&Add Control..."
9323 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9324 msgid "Display As Icon"
9327 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9331 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9335 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9336 msgid "Paste Special"
9339 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9343 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9344 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9345 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9346 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9347 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9351 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9355 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9359 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9360 msgid "&Display As Icon"
9363 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9364 msgid "Change &Icon..."
9367 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9368 msgid "Insert a new %s object into your document"
9371 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9373 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9374 "may activate it using the program which created it."
9377 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9381 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9383 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9387 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9391 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9395 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9396 msgid "%1 %2 &Object"
9399 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9403 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9407 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9408 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9411 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9413 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9414 "activate it using %s."
9417 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9419 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9420 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9423 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9425 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9426 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9430 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9432 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9433 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9437 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9439 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9440 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9441 "be reflected in your document."
9444 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9445 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9448 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9449 msgid "Unknown Type"
9452 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9453 msgid "Unknown Source"
9456 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9457 msgid "the program which created it"
9460 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9464 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9465 msgid "SCANNING... Please Wait"
9468 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9469 msgctxt "unit: pixels"
9473 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9474 msgctxt "unit: bits"
9478 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9480 msgctxt "unit: dots/inch"
9484 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9485 msgctxt "unit: percent"
9489 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9490 msgctxt "unit: microseconds"
9494 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9495 msgid "Settings for %s"
9498 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9502 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9506 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9507 msgid "Flow Control"
9510 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9514 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9518 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9519 msgid "Copying Files..."
9520 msgstr "Copiando ficheros..."
9522 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9523 msgid "Destination:"
9526 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9527 msgid "Files Needed"
9530 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9532 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9533 "make sure the correct drive is selected below"
9536 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9537 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9540 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9541 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9544 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9548 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9549 msgid "Copy files from:"
9552 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9553 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9554 msgstr "Teclexa'l camín onde s'alluga'l ficheru y dempués calca Aceutar."
9556 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9560 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9561 msgid "&Save Background As..."
9562 msgstr "&Guardar el fondu como..."
9564 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9565 msgid "Set As Back&ground"
9568 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9569 msgid "&Copy Background"
9572 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9573 msgid "Set as &Desktop Item"
9576 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9577 msgid "Create Shor&tcut"
9580 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9581 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9582 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9583 msgid "Add to &Favorites..."
9584 msgstr "Amestar a &Favoritos..."
9586 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9588 msgstr "&Codificación"
9590 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9594 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9595 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9599 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9600 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9601 msgid "Open Link in &New Window"
9604 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9605 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9606 msgid "Save Target &As..."
9607 msgstr "Guardar el destín &como..."
9609 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9610 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9611 msgid "&Print Target"
9614 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9615 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9616 msgid "S&how Picture"
9619 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9620 msgid "&Save Picture As..."
9623 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9624 msgid "&E-mail Picture..."
9627 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9628 msgid "Pr&int Picture..."
9631 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9632 msgid "&Go to My Pictures"
9633 msgstr "&Dir a Semeyes de mio"
9635 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9636 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9637 msgid "Set as Back&ground"
9640 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9641 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9642 msgid "Set as &Desktop Item..."
9645 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9646 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9647 msgid "Copy Shor&tcut"
9648 msgstr "Copiar l'ata&yu"
9650 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9651 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9655 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9659 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9660 #: dlls/user32/user32.rc:63
9662 msgstr "&Desaniciar"
9664 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9668 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9672 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9676 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9680 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9684 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9685 msgid "&Cell Properties"
9688 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9689 msgid "&Table Properties"
9692 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9693 msgid "Open in &New Window"
9694 msgstr "Abrir nuna ventana &nueva"
9696 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9700 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9701 msgid "&Save Video As..."
9704 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9708 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9712 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9716 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9717 msgid "Resource Failures"
9720 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9721 msgid "Dump Tracking Info"
9724 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9728 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9732 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9736 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9740 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9741 msgid "Dump DisplayTree"
9744 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9745 msgid "Dump FormatCaches"
9748 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9749 msgid "Dump LayoutRects"
9752 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9753 msgid "Memory Monitor"
9756 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9757 msgid "Performance Meters"
9760 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9764 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9765 msgid "&Browse View"
9768 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9772 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9776 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9780 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9784 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9788 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9792 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9796 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9800 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9804 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9808 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9812 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9816 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9820 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9821 msgid "Scroll Right"
9824 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9825 msgid "Wine Internet Explorer"
9826 msgstr "Esplorador d'internet de Wine"
9828 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9832 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9833 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
9834 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9836 msgid "Lar&ge Icons"
9837 msgstr "Iconos &grandes"
9839 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9840 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
9841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9843 msgid "S&mall Icons"
9844 msgstr "Iconos &pequeños"
9846 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9847 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
9851 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9852 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
9853 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9858 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9859 msgid "Arrange &Icons"
9862 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9866 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9870 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9874 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9878 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9879 msgid "&Auto Arrange"
9882 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9883 msgid "Line up Icons"
9886 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9887 msgid "Paste as Link"
9890 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9891 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9895 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9897 msgstr "&Carpeta nueva"
9899 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9901 msgstr "&Enllaz nuevu"
9903 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9907 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9908 msgctxt "recycle bin"
9912 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9916 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9920 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9924 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9925 msgid "Create &Link"
9926 msgstr "Crear un &enllaz"
9928 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9932 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9933 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9934 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9935 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9936 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9940 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9941 msgid "&About Control Panel"
9942 msgstr "&Tocante a Panel de control"
9944 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
9945 msgid "Browse for Folder"
9948 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
9952 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
9953 msgid "&Make New Folder"
9956 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
9960 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
9964 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
9968 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
9969 msgid "Wine &license"
9970 msgstr "&Llicencia de Wine"
9972 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
9973 msgid "Running on %s"
9974 msgstr "Executándose en %s"
9976 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
9977 msgid "Wine was brought to you by:"
9978 msgstr "Wine úfrentelu:"
9980 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
9984 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
9986 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9987 "will open it for you."
9989 "Teclexa'l nome d'un programa, documentu, recursu n'internet o una carpeta y "
9990 "Wine va abrilu pa ti."
9992 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
9996 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
9997 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9998 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10000 msgstr "&Restolar..."
10002 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10006 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10007 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10009 msgstr "Allugamientu:"
10011 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10012 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10016 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10017 msgid "Creation date:"
10018 msgstr "Data de creación:"
10020 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10021 msgid "Attributes:"
10022 msgstr "Atributos:"
10024 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10025 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10029 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10030 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10034 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10038 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10040 msgstr "&Camudar..."
10042 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10043 msgid "Last modified:"
10046 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10047 msgid "Last accessed:"
10050 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10051 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10053 msgstr "Redimensionar"
10055 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10059 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10061 msgstr "Data de modificación"
10063 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10064 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10068 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10069 msgid "Size available"
10072 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10076 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10077 msgid "Original location"
10078 msgstr "Allugamientu orixinal"
10080 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10081 msgid "Date deleted"
10084 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10085 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10086 msgctxt "display name"
10088 msgstr "Escritoriu"
10090 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10091 msgid "My Computer"
10092 msgstr "Ordenador de mio"
10094 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10095 msgid "Control Panel"
10096 msgstr "Panel de control"
10098 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10102 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10106 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10107 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10108 msgstr "¿Quies simular un reaniciu de Windows?"
10110 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10114 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10115 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10118 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10122 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10123 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10125 msgstr "Documentos"
10127 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10131 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10135 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10139 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10143 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10147 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10148 msgctxt "directory"
10150 msgstr "Escritoriu"
10152 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10156 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10160 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10164 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10168 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10169 msgid "Program Files"
10170 msgstr "Ficheros de programes"
10172 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10176 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10177 msgid "Common Files"
10178 msgstr "Ficheros comunes"
10180 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10181 msgid "Administrative Tools"
10182 msgstr "Ferramientes alministratives"
10184 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10185 msgid "Program Files (x86)"
10186 msgstr "Ficheros de programes (x86)"
10188 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10192 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10196 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10197 msgid "Slide Shows"
10200 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10202 msgstr "Llistes de reproducción"
10204 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10208 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10212 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10213 msgid "Sample Music"
10216 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10217 msgid "Sample Pictures"
10220 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10221 msgid "Sample Playlists"
10224 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10225 msgid "Sample Videos"
10228 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10229 msgid "Saved Games"
10232 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10236 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10240 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10244 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10245 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10246 msgstr "Nun pue crease una carpeta nueva: Ñegóse'l permisu."
10248 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10249 msgid "Error during creation of a new folder"
10252 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10253 msgid "Confirm file deletion"
10256 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10257 msgid "Confirm folder deletion"
10260 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10261 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10262 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%1»?"
10264 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10265 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10266 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos %1 elementos?"
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10269 msgid "Confirm file overwrite"
10272 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10274 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10276 "Do you want to replace it?"
10278 "Esta carpeta yá contién un ficheru col nome «%1».\n"
10282 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10283 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10284 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los elementos esbillaos?"
10286 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10288 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10291 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10292 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10295 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10296 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10297 msgstr "¿De xuru que quies unviar a la papalera estos %1 elementos?"
10299 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10300 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10301 msgstr "L'elementu «%1» nun pue unviase a la papelera. ¿Quies desanicialu?"
10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10305 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10307 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10308 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10311 "Esta carpeta yá contién otra col nome «%1».\n"
10313 "Si los ficheros de la carpeta de destín tienen los mesmos nomes que los de "
10314 "la carpeta esbillada, estos van trocase. ¿Entá quies mover o copiar la "
10317 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10318 msgid "Wine Control Panel"
10319 msgstr "Panel de control de Wine"
10321 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10322 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10325 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10326 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10329 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10330 msgid "Executable files (*.exe)"
10331 msgstr "Ficheros executables (*.exe)"
10333 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10334 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10337 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10338 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10341 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10342 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10345 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10346 msgid "Confirm deletion"
10349 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10351 "A file already exists at the path %1.\n"
10353 "Do you want to replace it?"
10355 "Yá esiste un ficheru nel camín %1.\n"
10359 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10361 "A folder already exists at the path %1.\n"
10363 "Do you want to replace it?"
10365 "Yá esiste una carpeta nel camín %1.\n"
10369 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10370 msgid "Confirm overwrite"
10373 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10375 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10376 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10377 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10378 "any later version.\n"
10380 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10381 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10382 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10385 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10386 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10387 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10390 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10391 msgid "Wine License"
10392 msgstr "Llicencia de Wine"
10394 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10398 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10399 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10400 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10404 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10405 msgid "Don't show me th&is message again"
10408 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10412 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10413 msgctxt "time unit: hours"
10417 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10418 msgctxt "time unit: minutes"
10422 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10423 msgctxt "time unit: seconds"
10427 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10428 msgid "Select Source"
10431 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10432 msgctxt "maximum 31 characters"
10433 msgid "China Standard Time"
10434 msgstr "Hora estándar de China"
10436 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10437 msgctxt "maximum 31 characters"
10438 msgid "China Daylight Time"
10439 msgstr "Hora braniega de China"
10441 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10442 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10445 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
10446 msgctxt "maximum 31 characters"
10447 msgid "North Asia Standard Time"
10448 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
10450 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
10451 msgctxt "maximum 31 characters"
10452 msgid "North Asia Daylight Time"
10453 msgstr "Hora braniega d'Asia del Norte"
10455 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
10456 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10459 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10461 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10462 #| msgid "Jordan Standard Time"
10463 msgctxt "maximum 31 characters"
10464 msgid "Georgian Standard Time"
10465 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10467 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10469 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10470 #| msgid "Syria Daylight Time"
10471 msgctxt "maximum 31 characters"
10472 msgid "Georgian Daylight Time"
10473 msgstr "Hora braniega de Siria"
10475 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10476 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10479 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
10480 msgctxt "maximum 31 characters"
10484 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
10485 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10488 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10489 msgctxt "maximum 31 characters"
10490 msgid "Nepal Standard Time"
10491 msgstr "Hora estándar de Nepal"
10493 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10494 msgctxt "maximum 31 characters"
10495 msgid "Nepal Daylight Time"
10496 msgstr "Hora braniega de Nepal"
10498 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
10499 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10502 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10503 msgctxt "maximum 31 characters"
10504 msgid "Cape Verde Standard Time"
10505 msgstr "Hora estándar de Cabu Verde"
10507 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10508 msgctxt "maximum 31 characters"
10509 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10510 msgstr "Hora braniega de Cabu Verde"
10512 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10513 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10516 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10518 #| msgid "Taipei Standard Time"
10519 msgctxt "maximum 31 characters"
10520 msgid "Haiti Standard Time"
10521 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10523 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10525 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10526 msgctxt "maximum 31 characters"
10527 msgid "Haiti Daylight Time"
10528 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10530 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10531 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10534 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10536 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10537 #| msgid "Central Europe Standard Time"
10538 msgctxt "maximum 31 characters"
10539 msgid "Central European Standard Time"
10540 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10542 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10544 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10545 #| msgid "Central Europe Daylight Time"
10546 msgctxt "maximum 31 characters"
10547 msgid "Central European Daylight Time"
10548 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10550 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10551 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10554 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10555 msgctxt "maximum 31 characters"
10556 msgid "Morocco Standard Time"
10557 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
10559 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10560 msgctxt "maximum 31 characters"
10561 msgid "Morocco Daylight Time"
10562 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
10564 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10565 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10568 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
10569 msgctxt "maximum 31 characters"
10573 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
10574 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10577 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10579 #| msgid "Argentina Standard Time"
10580 msgctxt "maximum 31 characters"
10581 msgid "Altai Standard Time"
10582 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10584 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10586 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10587 msgctxt "maximum 31 characters"
10588 msgid "Altai Daylight Time"
10589 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10591 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10592 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10595 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10596 msgctxt "maximum 31 characters"
10597 msgid "Central Europe Standard Time"
10598 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10600 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10601 msgctxt "maximum 31 characters"
10602 msgid "Central Europe Daylight Time"
10603 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10605 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10606 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10609 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10610 msgctxt "maximum 31 characters"
10611 msgid "Iran Standard Time"
10612 msgstr "Hora estándar d'Iran"
10614 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10616 #| msgid "China Daylight Time"
10617 msgctxt "maximum 31 characters"
10618 msgid "Iran Daylight Time"
10619 msgstr "Hora braniega de China"
10621 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10622 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10625 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
10627 #| msgid "Taipei Standard Time"
10628 msgctxt "maximum 31 characters"
10629 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10630 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10632 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
10634 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10635 msgctxt "maximum 31 characters"
10636 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10637 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10639 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
10641 #| msgid "Taipei Standard Time"
10642 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10643 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
10647 #| msgid "Samoa Standard Time"
10648 msgctxt "maximum 31 characters"
10649 msgid "Sao Tome Standard Time"
10650 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10652 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
10654 #| msgid "Samoa Daylight Time"
10655 msgctxt "maximum 31 characters"
10656 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10657 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10659 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
10660 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10663 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10664 msgctxt "maximum 31 characters"
10665 msgid "Namibia Standard Time"
10666 msgstr "Hora estándar de Namibia"
10668 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10669 msgctxt "maximum 31 characters"
10670 msgid "Namibia Daylight Time"
10671 msgstr "Hora braniega de Namibia"
10673 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10674 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10677 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
10679 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10680 #| msgid "China Standard Time"
10681 msgctxt "maximum 31 characters"
10682 msgid "Tonga Standard Time"
10683 msgstr "Hora estándar de China"
10685 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
10687 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10688 #| msgid "China Daylight Time"
10689 msgctxt "maximum 31 characters"
10690 msgid "Tonga Daylight Time"
10691 msgstr "Hora braniega de China"
10693 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
10694 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10697 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10699 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10700 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10701 msgctxt "maximum 31 characters"
10702 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10703 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10705 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10707 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10708 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10709 msgctxt "maximum 31 characters"
10710 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10711 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10713 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10714 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10717 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10718 msgctxt "maximum 31 characters"
10719 msgid "GMT Standard Time"
10720 msgstr "Hora estándar de GMT"
10722 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10723 msgctxt "maximum 31 characters"
10724 msgid "GMT Daylight Time"
10725 msgstr "Hora braniega de GMT"
10727 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10728 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10731 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
10733 #| msgid "Jordan Standard Time"
10734 msgctxt "maximum 31 characters"
10735 msgid "South Sudan Standard Time"
10736 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10738 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
10740 #| msgid "China Daylight Time"
10741 msgctxt "maximum 31 characters"
10742 msgid "South Sudan Daylight Time"
10743 msgstr "Hora braniega de China"
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
10746 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10749 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10750 msgctxt "maximum 31 characters"
10751 msgid "Central Asia Standard Time"
10752 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
10754 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10755 msgctxt "maximum 31 characters"
10756 msgid "Central Asia Daylight Time"
10757 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
10759 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10760 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10763 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10765 #| msgid "Korea Standard Time"
10766 msgctxt "maximum 31 characters"
10767 msgid "Lord Howe Standard Time"
10768 msgstr "Hora estándar de Corea"
10770 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10772 #| msgid "Korea Daylight Time"
10773 msgctxt "maximum 31 characters"
10774 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10775 msgstr "Hora braniega de Corea"
10777 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10778 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10781 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10783 #| msgid "Argentina Standard Time"
10784 msgctxt "maximum 31 characters"
10785 msgid "Arabic Standard Time"
10786 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10788 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10790 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10791 msgctxt "maximum 31 characters"
10792 msgid "Arabic Daylight Time"
10793 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10795 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10796 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10799 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
10800 msgctxt "maximum 31 characters"
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
10805 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10810 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10811 msgctxt "maximum 31 characters"
10812 msgid "Magadan Standard Time"
10813 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10817 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10818 msgctxt "maximum 31 characters"
10819 msgid "Magadan Daylight Time"
10820 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10822 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10823 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10826 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
10827 msgctxt "maximum 31 characters"
10828 msgid "Newfoundland Standard Time"
10829 msgstr "Hora estándar de Newfoundland"
10831 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
10832 msgctxt "maximum 31 characters"
10833 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10834 msgstr "Hora braniega de Newfoundland"
10836 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
10837 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
10840 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
10842 #| msgid "Jordan Standard Time"
10843 msgctxt "maximum 31 characters"
10844 msgid "Sudan Standard Time"
10845 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
10849 #| msgid "China Daylight Time"
10850 msgctxt "maximum 31 characters"
10851 msgid "Sudan Daylight Time"
10852 msgstr "Hora braniega de China"
10854 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
10855 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
10858 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
10860 #| msgid "West Asia Standard Time"
10861 msgctxt "maximum 31 characters"
10862 msgid "West Pacific Standard Time"
10863 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
10867 #| msgid "West Asia Daylight Time"
10868 msgctxt "maximum 31 characters"
10869 msgid "West Pacific Daylight Time"
10870 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
10872 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
10873 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
10876 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
10878 #| msgid "Taipei Standard Time"
10879 msgctxt "maximum 31 characters"
10880 msgid "Pacific Standard Time"
10881 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10883 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
10885 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10886 msgctxt "maximum 31 characters"
10887 msgid "Pacific Daylight Time"
10888 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10890 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
10891 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
10894 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10895 msgctxt "maximum 31 characters"
10896 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10897 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
10899 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10900 msgctxt "maximum 31 characters"
10901 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10902 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
10904 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10905 msgid "(UTC+04:00) Baku"
10908 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10910 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10911 msgctxt "maximum 31 characters"
10912 msgid "Magallanes Standard Time"
10913 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10915 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10917 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10918 msgctxt "maximum 31 characters"
10919 msgid "Magallanes Daylight Time"
10920 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10922 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10923 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
10926 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10927 msgctxt "maximum 31 characters"
10928 msgid "Samoa Standard Time"
10929 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10931 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10932 msgctxt "maximum 31 characters"
10933 msgid "Samoa Daylight Time"
10934 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10936 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10937 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
10940 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10941 msgctxt "maximum 31 characters"
10942 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10943 msgstr "Hora estándar de Kaliningráu"
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10946 msgctxt "maximum 31 characters"
10947 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10948 msgstr "Hora braniega de Kaliningráu"
10950 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10951 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
10954 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
10956 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10957 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10958 msgctxt "maximum 31 characters"
10959 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10960 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10962 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
10964 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10965 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10966 msgctxt "maximum 31 characters"
10967 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10968 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10970 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
10971 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
10974 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10975 msgctxt "maximum 31 characters"
10976 msgid "Middle East Standard Time"
10977 msgstr "Hora estándar d'Oriente Mediu"
10979 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10981 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10982 #| msgid "Eastern Daylight Time"
10983 msgctxt "maximum 31 characters"
10984 msgid "Middle East Daylight Time"
10985 msgstr "Hora braniega oriental"
10987 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10988 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
10991 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
10992 msgctxt "maximum 31 characters"
10993 msgid "Tokyo Standard Time"
10994 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
10997 msgctxt "maximum 31 characters"
10998 msgid "Tokyo Daylight Time"
10999 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11001 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11002 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11005 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11007 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11008 msgctxt "maximum 31 characters"
11009 msgid "Line Islands Standard Time"
11010 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11012 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11014 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11015 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
11016 msgctxt "maximum 31 characters"
11017 msgid "Line Islands Daylight Time"
11018 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
11020 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11021 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11026 #| msgid "China Standard Time"
11027 msgctxt "maximum 31 characters"
11028 msgid "Cuba Standard Time"
11029 msgstr "Hora estándar de China"
11031 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11033 #| msgid "China Daylight Time"
11034 msgctxt "maximum 31 characters"
11035 msgid "Cuba Daylight Time"
11036 msgstr "Hora braniega de China"
11038 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11039 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11042 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11043 msgctxt "maximum 31 characters"
11044 msgid "Jordan Standard Time"
11045 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11047 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11049 #| msgid "China Daylight Time"
11050 msgctxt "maximum 31 characters"
11051 msgid "Jordan Daylight Time"
11052 msgstr "Hora braniega de China"
11054 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11055 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11058 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11059 msgctxt "maximum 31 characters"
11060 msgid "Central Standard Time"
11061 msgstr "Hora estándar central"
11063 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11064 msgctxt "maximum 31 characters"
11065 msgid "Central Daylight Time"
11066 msgstr "Hora braniega central"
11068 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11069 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11072 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
11073 msgctxt "maximum 31 characters"
11074 msgid "Russia Time Zone 3"
11077 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11078 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11081 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11083 #| msgid "Korea Standard Time"
11084 msgctxt "maximum 31 characters"
11085 msgid "Volgograd Standard Time"
11086 msgstr "Hora estándar de Corea"
11088 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
11090 #| msgid "Korea Daylight Time"
11091 msgctxt "maximum 31 characters"
11092 msgid "Volgograd Daylight Time"
11093 msgstr "Hora braniega de Corea"
11095 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
11096 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11099 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11101 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11102 #| msgid "Korea Standard Time"
11103 msgctxt "maximum 31 characters"
11104 msgid "Azores Standard Time"
11105 msgstr "Hora estándar de Corea"
11107 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11109 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11110 #| msgid "Korea Daylight Time"
11111 msgctxt "maximum 31 characters"
11112 msgid "Azores Daylight Time"
11113 msgstr "Hora braniega de Corea"
11115 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11116 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11119 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11121 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11122 #| msgid "North Asia Standard Time"
11123 msgctxt "maximum 31 characters"
11124 msgid "North Asia East Standard Time"
11125 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11129 #| msgid "North Asia East Daylight Time"
11130 msgctxt "maximum 31 characters"
11131 msgid "North Asia East Daylight Time"
11132 msgstr "Hora braniega d'Asia del Noreste"
11134 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11135 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11138 #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
11139 msgctxt "maximum 31 characters"
11143 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11144 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11147 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11148 msgctxt "maximum 31 characters"
11149 msgid "Argentina Standard Time"
11150 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11152 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11153 msgctxt "maximum 31 characters"
11154 msgid "Argentina Daylight Time"
11155 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11157 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11158 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11161 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
11163 #| msgid "Turkey Standard Time"
11164 msgctxt "maximum 31 characters"
11165 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11166 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
11170 #| msgid "Turkey Daylight Time"
11171 msgctxt "maximum 31 characters"
11172 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11173 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11175 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11176 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11179 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11181 #| msgid "Belarus Standard Time"
11182 msgctxt "maximum 31 characters"
11183 msgid "Marquesas Standard Time"
11184 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11188 #| msgid "Belarus Daylight Time"
11189 msgctxt "maximum 31 characters"
11190 msgid "Marquesas Daylight Time"
11191 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
11193 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11194 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11197 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11199 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11200 #| msgid "Samoa Standard Time"
11201 msgctxt "maximum 31 characters"
11202 msgid "Myanmar Standard Time"
11203 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11207 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11208 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11209 msgctxt "maximum 31 characters"
11210 msgid "Myanmar Daylight Time"
11211 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11214 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11218 msgctxt "maximum 31 characters"
11219 msgid "Coordinated Universal Time"
11222 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11223 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11226 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11227 msgctxt "maximum 31 characters"
11228 msgid "India Standard Time"
11229 msgstr "Hora estándar d'Irán"
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11232 msgctxt "maximum 31 characters"
11233 msgid "India Daylight Time"
11234 msgstr "Hora braniega d'India"
11236 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11237 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11240 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11241 msgctxt "maximum 31 characters"
11242 msgid "GTB Standard Time"
11243 msgstr "Hora estándar de GTB"
11245 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11246 msgctxt "maximum 31 characters"
11247 msgid "GTB Daylight Time"
11248 msgstr "Hora braniega de GTB"
11250 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11251 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11254 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11255 msgctxt "maximum 31 characters"
11256 msgid "Turkey Standard Time"
11257 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11260 msgctxt "maximum 31 characters"
11261 msgid "Turkey Daylight Time"
11262 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11264 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11265 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11268 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11270 #| msgid "Iran Standard Time"
11271 msgctxt "maximum 31 characters"
11272 msgid "Astrakhan Standard Time"
11273 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11277 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11278 msgctxt "maximum 31 characters"
11279 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11280 msgstr "Hora braniega oriental"
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11283 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11286 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11288 #| msgid "Fiji Standard Time"
11289 msgctxt "maximum 31 characters"
11290 msgid "Fiji Standard Time"
11291 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11295 #| msgid "Fiji Daylight Time"
11296 msgctxt "maximum 31 characters"
11297 msgid "Fiji Daylight Time"
11298 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11301 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11305 msgctxt "maximum 31 characters"
11306 msgid "Canada Central Standard Time"
11307 msgstr "Hora estándar de Canadá Central"
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11310 msgctxt "maximum 31 characters"
11311 msgid "Canada Central Daylight Time"
11312 msgstr "Hora braniega de Canadá Central"
11314 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11315 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11318 #: dlls/tzres/tzres.rc:444
11320 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
11321 msgctxt "maximum 31 characters"
11322 msgid "Yukon Standard Time"
11323 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:445
11327 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11328 msgctxt "maximum 31 characters"
11329 msgid "Yukon Daylight Time"
11330 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11332 #: dlls/tzres/tzres.rc:446
11333 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11336 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11337 msgctxt "maximum 31 characters"
11338 msgid "Taipei Standard Time"
11339 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11342 msgctxt "maximum 31 characters"
11343 msgid "Taipei Daylight Time"
11344 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11346 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11347 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11352 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11353 msgctxt "maximum 31 characters"
11354 msgid "W. Europe Standard Time"
11355 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11359 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11360 msgctxt "maximum 31 characters"
11361 msgid "W. Europe Daylight Time"
11362 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11365 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11369 msgctxt "maximum 31 characters"
11370 msgid "Montevideo Standard Time"
11371 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
11373 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11375 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11376 msgctxt "maximum 31 characters"
11377 msgid "Montevideo Daylight Time"
11378 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11380 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11381 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11384 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11385 msgctxt "maximum 31 characters"
11386 msgid "Pakistan Standard Time"
11387 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11389 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11390 msgctxt "maximum 31 characters"
11391 msgid "Pakistan Daylight Time"
11392 msgstr "Hora braniega de Paquistán"
11394 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11395 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11398 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11400 #| msgid "Tokyo Standard Time"
11401 msgctxt "maximum 31 characters"
11402 msgid "Tomsk Standard Time"
11403 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11407 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11408 msgctxt "maximum 31 characters"
11409 msgid "Tomsk Daylight Time"
11410 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11412 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11413 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11416 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11418 #| msgid "China Standard Time"
11419 msgctxt "maximum 31 characters"
11420 msgid "Caucasus Standard Time"
11421 msgstr "Hora estándar de China"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11425 #| msgid "China Daylight Time"
11426 msgctxt "maximum 31 characters"
11427 msgid "Caucasus Daylight Time"
11428 msgstr "Hora braniega de China"
11430 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11431 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11434 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11436 #| msgid "Iran Standard Time"
11437 msgctxt "maximum 31 characters"
11438 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11439 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11441 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11443 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11444 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11445 msgctxt "maximum 31 characters"
11446 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11447 msgstr "Hora braniega oriental"
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11450 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11453 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11455 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11456 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11457 msgctxt "maximum 31 characters"
11458 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11459 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11463 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11464 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
11465 msgctxt "maximum 31 characters"
11466 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11467 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11470 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11473 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11475 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11476 #| msgid "Pakistan Standard Time"
11477 msgctxt "maximum 31 characters"
11478 msgid "Eastern Standard Time"
11479 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11482 msgctxt "maximum 31 characters"
11483 msgid "Eastern Daylight Time"
11484 msgstr "Hora braniega oriental"
11486 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11487 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11490 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
11492 #| msgid "Tasmania Standard Time"
11493 msgctxt "maximum 31 characters"
11494 msgid "Transbaikal Standard Time"
11495 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11497 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
11499 #| msgid "Tasmania Daylight Time"
11500 msgctxt "maximum 31 characters"
11501 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11502 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11504 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11505 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11508 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11510 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11511 msgctxt "maximum 31 characters"
11512 msgid "E. Europe Standard Time"
11513 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11515 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11517 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11518 msgctxt "maximum 31 characters"
11519 msgid "E. Europe Daylight Time"
11520 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11523 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11526 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11527 msgctxt "maximum 31 characters"
11528 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11529 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11531 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11532 msgctxt "maximum 31 characters"
11533 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11534 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11536 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11537 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11542 #| msgid "Samoa Standard Time"
11543 msgctxt "maximum 31 characters"
11544 msgid "Saratov Standard Time"
11545 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11547 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11549 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11550 msgctxt "maximum 31 characters"
11551 msgid "Saratov Daylight Time"
11552 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11555 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11558 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11560 #| msgid "Argentina Standard Time"
11561 msgctxt "maximum 31 characters"
11562 msgid "Atlantic Standard Time"
11563 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11565 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11567 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11568 msgctxt "maximum 31 characters"
11569 msgid "Atlantic Daylight Time"
11570 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11573 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11576 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
11578 #| msgid "Taipei Standard Time"
11579 msgctxt "maximum 31 characters"
11580 msgid "Mountain Standard Time"
11581 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11585 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11586 msgctxt "maximum 31 characters"
11587 msgid "Mountain Daylight Time"
11588 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11590 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11591 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11594 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
11596 #| msgid "Jordan Standard Time"
11597 msgctxt "maximum 31 characters"
11598 msgid "US Eastern Standard Time"
11599 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11601 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
11603 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11604 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11605 msgctxt "maximum 31 characters"
11606 msgid "US Eastern Daylight Time"
11607 msgstr "Hora braniega oriental"
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11610 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11613 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11615 #| msgid "China Standard Time"
11616 msgctxt "maximum 31 characters"
11617 msgid "Sakhalin Standard Time"
11618 msgstr "Hora estándar de China"
11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11622 #| msgid "China Daylight Time"
11623 msgctxt "maximum 31 characters"
11624 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11625 msgstr "Hora braniega de China"
11627 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11628 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11631 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
11633 #| msgid "Korea Standard Time"
11634 msgctxt "maximum 31 characters"
11635 msgid "North Korea Standard Time"
11636 msgstr "Hora estándar de Corea"
11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
11640 #| msgid "Korea Daylight Time"
11641 msgctxt "maximum 31 characters"
11642 msgid "North Korea Daylight Time"
11643 msgstr "Hora braniega de Corea"
11645 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
11646 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11649 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11650 msgctxt "maximum 31 characters"
11651 msgid "Tasmania Standard Time"
11652 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11654 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11655 msgctxt "maximum 31 characters"
11656 msgid "Tasmania Daylight Time"
11657 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11659 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11660 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11663 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11664 msgctxt "maximum 31 characters"
11665 msgid "Central America Standard Time"
11666 msgstr "Hora estándar d'América Central"
11668 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11669 msgctxt "maximum 31 characters"
11670 msgid "Central America Daylight Time"
11671 msgstr "Hora braniega d'América Central"
11673 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11674 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11677 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
11678 msgctxt "maximum 31 characters"
11682 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11683 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11686 #: dlls/tzres/tzres.rc:387
11688 #| msgid "Jordan Standard Time"
11689 msgctxt "maximum 31 characters"
11690 msgid "US Mountain Standard Time"
11691 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11693 #: dlls/tzres/tzres.rc:388
11695 #| msgid "China Daylight Time"
11696 msgctxt "maximum 31 characters"
11697 msgid "US Mountain Daylight Time"
11698 msgstr "Hora braniega de China"
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11701 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11705 msgctxt "maximum 31 characters"
11706 msgid "South Africa Standard Time"
11707 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
11709 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11710 msgctxt "maximum 31 characters"
11711 msgid "South Africa Daylight Time"
11712 msgstr "Hora braniega de Sudáfrica"
11714 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11715 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11718 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11720 #| msgid "Cen. Australia Standard Time"
11721 msgctxt "maximum 31 characters"
11722 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11723 msgstr "Hora estándar d'Australia Central"
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11727 #| msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11728 msgctxt "maximum 31 characters"
11729 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11730 msgstr "Hora braniega d'Australia Central"
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11733 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11736 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
11737 msgctxt "maximum 31 characters"
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
11742 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11745 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11746 msgctxt "maximum 31 characters"
11747 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11748 msgstr "Hora estándar de Sri Lanka"
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11751 msgctxt "maximum 31 characters"
11752 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11753 msgstr "Hora braniega de Sri Lanka"
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11756 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11759 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11760 msgctxt "maximum 31 characters"
11761 msgid "Afghanistan Standard Time"
11762 msgstr "Hos estándar d'Afganistán"
11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11765 msgctxt "maximum 31 characters"
11766 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11767 msgstr "Hora braniega d'Afganistán"
11769 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11770 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
11774 msgctxt "maximum 31 characters"
11775 msgid "Yakutsk Standard Time"
11776 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11778 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
11780 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11781 msgctxt "maximum 31 characters"
11782 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11783 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11785 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
11786 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11789 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11791 #| msgid "Iran Standard Time"
11792 msgctxt "maximum 31 characters"
11793 msgid "SA Eastern Standard Time"
11794 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11796 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11798 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11799 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11800 msgctxt "maximum 31 characters"
11801 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11802 msgstr "Hora braniega oriental"
11804 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11805 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11808 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
11810 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11811 #| msgid "Iran Standard Time"
11812 msgctxt "maximum 31 characters"
11813 msgid "Arab Standard Time"
11814 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
11818 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11819 msgctxt "maximum 31 characters"
11820 msgid "Arab Daylight Time"
11821 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11823 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
11824 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11827 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11829 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11830 #| msgid "Azerbaijan Standard Time"
11831 msgctxt "maximum 31 characters"
11832 msgid "Arabian Standard Time"
11833 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
11835 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11837 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11838 #| msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11839 msgctxt "maximum 31 characters"
11840 msgid "Arabian Daylight Time"
11841 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
11843 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11844 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11847 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11849 #| msgid "Taipei Standard Time"
11850 msgctxt "maximum 31 characters"
11851 msgid "Tocantins Standard Time"
11852 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11854 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11856 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11857 msgctxt "maximum 31 characters"
11858 msgid "Tocantins Daylight Time"
11859 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11861 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11862 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11865 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11866 msgctxt "maximum 31 characters"
11867 msgid "Russian Standard Time"
11868 msgstr "Hora estándar de Rusia"
11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11871 msgctxt "maximum 31 characters"
11872 msgid "Russian Daylight Time"
11873 msgstr "Hora braniega de Russia"
11875 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11876 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11879 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11881 #| msgid "Central Standard Time"
11882 msgctxt "maximum 31 characters"
11883 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11884 msgstr "Hora estándar central"
11886 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
11888 #| msgid "Central Daylight Time"
11889 msgctxt "maximum 31 characters"
11890 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11891 msgstr "Hora braniega central"
11893 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
11894 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11897 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
11899 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11900 #| msgid "Jordan Standard Time"
11901 msgctxt "maximum 31 characters"
11902 msgid "Romance Standard Time"
11903 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11905 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
11907 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11908 #| msgid "Russian Daylight Time"
11909 msgctxt "maximum 31 characters"
11910 msgid "Romance Daylight Time"
11911 msgstr "Hora braniega de Russia"
11913 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
11914 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
11919 #| msgid "Taipei Standard Time"
11920 msgctxt "maximum 31 characters"
11921 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11922 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
11926 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11927 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11928 msgctxt "maximum 31 characters"
11929 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11930 msgstr "Hora braniega oriental"
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
11933 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
11936 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
11937 msgctxt "maximum 31 characters"
11938 msgid "Russia Time Zone 11"
11941 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11942 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
11945 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
11947 #| msgid "West Asia Standard Time"
11948 msgctxt "maximum 31 characters"
11949 msgid "West Bank Standard Time"
11950 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
11952 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
11954 #| msgid "West Asia Daylight Time"
11955 msgctxt "maximum 31 characters"
11956 msgid "West Bank Daylight Time"
11957 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
11959 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
11960 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
11963 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11964 msgctxt "maximum 31 characters"
11965 msgid "Syria Standard Time"
11966 msgstr "Hora estándar de Siria"
11968 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11969 msgctxt "maximum 31 characters"
11970 msgid "Syria Daylight Time"
11971 msgstr "Hora braniega de Siria"
11973 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11974 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
11977 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11979 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11980 #| msgid "Central Standard Time"
11981 msgctxt "maximum 31 characters"
11982 msgid "AUS Central Standard Time"
11983 msgstr "Hora estándar central"
11985 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11987 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11988 #| msgid "Central Daylight Time"
11989 msgctxt "maximum 31 characters"
11990 msgid "AUS Central Daylight Time"
11991 msgstr "Hora braniega central"
11993 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11994 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
11999 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12000 #| msgid "Argentina Standard Time"
12001 msgctxt "maximum 31 characters"
12002 msgid "Greenwich Standard Time"
12003 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12007 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12008 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12009 msgctxt "maximum 31 characters"
12010 msgid "Greenwich Daylight Time"
12011 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12014 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12017 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
12018 msgctxt "maximum 31 characters"
12019 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12020 msgstr "Hora estándar d'Ulán Bátor"
12022 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
12023 msgctxt "maximum 31 characters"
12024 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12025 msgstr "Hora braniega d'Ulán Bátor"
12027 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12028 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12031 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
12033 #| msgid "Morocco Standard Time"
12034 msgctxt "maximum 31 characters"
12035 msgid "Norfolk Standard Time"
12036 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
12038 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
12040 #| msgid "Morocco Daylight Time"
12041 msgctxt "maximum 31 characters"
12042 msgid "Norfolk Daylight Time"
12043 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
12046 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12049 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
12050 msgctxt "maximum 31 characters"
12051 msgid "Israel Standard Time"
12052 msgstr "Hora estándar d'Israel"
12054 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
12056 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12057 #| msgid "Central Daylight Time"
12058 msgctxt "maximum 31 characters"
12059 msgid "Israel Daylight Time"
12060 msgstr "Hora braniega central"
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
12063 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12066 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12067 msgctxt "maximum 31 characters"
12068 msgid "Bangladesh Standard Time"
12069 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
12071 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12072 msgctxt "maximum 31 characters"
12073 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12074 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12076 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12077 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12080 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12082 #| msgid "Taipei Standard Time"
12083 msgctxt "maximum 31 characters"
12084 msgid "SA Pacific Standard Time"
12085 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12087 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12089 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12090 msgctxt "maximum 31 characters"
12091 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12092 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12095 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12098 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
12099 msgctxt "maximum 31 characters"
12100 msgid "West Asia Standard Time"
12101 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12103 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
12104 msgctxt "maximum 31 characters"
12105 msgid "West Asia Daylight Time"
12106 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
12109 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12112 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
12114 #| msgid "Iran Standard Time"
12115 msgctxt "maximum 31 characters"
12116 msgid "Alaskan Standard Time"
12117 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12119 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
12121 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12122 msgctxt "maximum 31 characters"
12123 msgid "Alaskan Daylight Time"
12124 msgstr "Hora braniega oriental"
12126 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
12127 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12130 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12131 msgctxt "maximum 31 characters"
12132 msgid "Paraguay Standard Time"
12133 msgstr "Hora estándar de Paraguái"
12135 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12136 msgctxt "maximum 31 characters"
12137 msgid "Paraguay Daylight Time"
12138 msgstr "Hora braniega de Paraguái"
12140 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12141 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12144 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12146 #| msgid "Taipei Standard Time"
12147 msgctxt "maximum 31 characters"
12148 msgid "Dateline Standard Time"
12149 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12153 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12154 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12155 msgctxt "maximum 31 characters"
12156 msgid "Dateline Daylight Time"
12157 msgstr "Hora braniega oriental"
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12160 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12163 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12164 msgctxt "maximum 31 characters"
12165 msgid "Libya Standard Time"
12166 msgstr "Hora estándar de Libia"
12168 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12169 msgctxt "maximum 31 characters"
12170 msgid "Libya Daylight Time"
12171 msgstr "Hora braniega de Libia"
12173 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12174 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12177 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12179 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12180 #| msgid "China Standard Time"
12181 msgctxt "maximum 31 characters"
12182 msgid "Bahia Standard Time"
12183 msgstr "Hora estándar de China"
12185 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12187 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12188 #| msgid "China Daylight Time"
12189 msgctxt "maximum 31 characters"
12190 msgid "Bahia Daylight Time"
12191 msgstr "Hora braniega de China"
12193 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12194 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12197 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12198 msgctxt "maximum 31 characters"
12199 msgid "Venezuela Standard Time"
12200 msgstr "Hora estándar de Venezuela"
12202 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12203 msgctxt "maximum 31 characters"
12204 msgid "Venezuela Daylight Time"
12205 msgstr "Hora braniega de Venezuela"
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12208 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12211 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
12213 #| msgid "Montevideo Standard Time"
12214 msgctxt "maximum 31 characters"
12215 msgid "Bougainville Standard Time"
12216 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
12218 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
12220 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
12221 msgctxt "maximum 31 characters"
12222 msgid "Bougainville Daylight Time"
12223 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
12226 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12229 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12231 #| msgid "Taipei Standard Time"
12232 msgctxt "maximum 31 characters"
12233 msgid "Hawaiian Standard Time"
12234 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12236 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12238 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12239 msgctxt "maximum 31 characters"
12240 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12241 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12243 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12244 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12247 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12249 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12250 #| msgid "West Asia Standard Time"
12251 msgctxt "maximum 31 characters"
12252 msgid "SE Asia Standard Time"
12253 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12255 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12257 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12258 #| msgid "West Asia Daylight Time"
12259 msgctxt "maximum 31 characters"
12260 msgid "SE Asia Daylight Time"
12261 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12263 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12264 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12267 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12269 #| msgid "Jordan Standard Time"
12270 msgctxt "maximum 31 characters"
12271 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12272 msgstr "Hora estándar de Xordania"
12274 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12276 #| msgid "Syria Daylight Time"
12277 msgctxt "maximum 31 characters"
12278 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12279 msgstr "Hora braniega de Siria"
12281 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12282 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12285 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
12287 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12288 msgctxt "maximum 31 characters"
12289 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12290 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12292 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
12294 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12295 msgctxt "maximum 31 characters"
12296 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12297 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12299 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
12300 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12303 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12304 msgctxt "maximum 31 characters"
12305 msgid "New Zealand Standard Time"
12306 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12308 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12309 msgctxt "maximum 31 characters"
12310 msgid "New Zealand Daylight Time"
12311 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12313 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12314 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12317 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12319 #| msgid "Argentina Standard Time"
12320 msgctxt "maximum 31 characters"
12321 msgid "Aleutian Standard Time"
12322 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12324 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12326 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12327 msgctxt "maximum 31 characters"
12328 msgid "Aleutian Daylight Time"
12329 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12331 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12332 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12335 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12337 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
12338 msgctxt "maximum 31 characters"
12339 msgid "Omsk Standard Time"
12340 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
12342 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12344 #| msgid "Samoa Daylight Time"
12345 msgctxt "maximum 31 characters"
12346 msgid "Omsk Daylight Time"
12347 msgstr "Hora braniega de Samoa"
12349 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12350 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12353 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12355 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12356 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12357 msgctxt "maximum 31 characters"
12358 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12359 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12361 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12363 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12364 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
12365 msgctxt "maximum 31 characters"
12366 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12367 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12370 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12373 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12374 msgctxt "maximum 31 characters"
12375 msgid "Belarus Standard Time"
12376 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
12378 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12379 msgctxt "maximum 31 characters"
12380 msgid "Belarus Daylight Time"
12381 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12384 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12389 #| msgid "Iran Standard Time"
12390 msgctxt "maximum 31 characters"
12391 msgid "SA Western Standard Time"
12392 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12396 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12397 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12398 msgctxt "maximum 31 characters"
12399 msgid "SA Western Daylight Time"
12400 msgstr "Hora braniega oriental"
12402 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12403 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12406 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12408 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12409 #| msgid "New Zealand Standard Time"
12410 msgctxt "maximum 31 characters"
12411 msgid "Greenland Standard Time"
12412 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12414 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12416 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12417 #| msgid "New Zealand Daylight Time"
12418 msgctxt "maximum 31 characters"
12419 msgid "Greenland Daylight Time"
12420 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12422 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12423 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12426 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12428 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12429 msgctxt "maximum 31 characters"
12430 msgid "Easter Island Standard Time"
12431 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12433 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12434 msgctxt "maximum 31 characters"
12435 msgid "Easter Island Daylight Time"
12436 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12438 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12439 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12442 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
12443 msgctxt "maximum 31 characters"
12444 msgid "Russia Time Zone 10"
12447 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12448 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12451 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12452 msgctxt "maximum 31 characters"
12453 msgid "Egypt Standard Time"
12454 msgstr "Hora estándar d'Exiptu"
12456 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12457 msgctxt "maximum 31 characters"
12458 msgid "Egypt Daylight Time"
12459 msgstr "Hora braniega d'Exiptu"
12461 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12462 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12465 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
12467 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12468 msgctxt "maximum 31 characters"
12469 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12470 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
12472 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
12474 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12475 msgctxt "maximum 31 characters"
12476 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12477 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
12479 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
12480 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12483 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
12485 #| msgid "Taipei Standard Time"
12486 msgctxt "maximum 31 characters"
12487 msgid "Mauritius Standard Time"
12488 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12490 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
12492 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12493 msgctxt "maximum 31 characters"
12494 msgid "Mauritius Daylight Time"
12495 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12497 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
12498 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12501 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12502 msgctxt "maximum 31 characters"
12503 msgid "Vladivostok Standard Time"
12504 msgstr "Hora estándar de Vladivostok"
12506 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12507 msgctxt "maximum 31 characters"
12508 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12509 msgstr "Hora braniega de Vladivostok"
12511 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12512 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12516 msgctxt "maximum 31 characters"
12517 msgid "Singapore Standard Time"
12518 msgstr "Hora estándar de Singapur"
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12521 msgctxt "maximum 31 characters"
12522 msgid "Singapore Daylight Time"
12523 msgstr "Hora braniega de Singapur"
12525 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12526 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12529 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
12530 msgctxt "maximum 31 characters"
12531 msgid "Korea Standard Time"
12532 msgstr "Hora estándar de Corea"
12534 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
12535 msgctxt "maximum 31 characters"
12536 msgid "Korea Daylight Time"
12537 msgstr "Hora braniega de Corea"
12539 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
12540 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12543 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12545 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12546 msgctxt "maximum 31 characters"
12547 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12548 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12550 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12552 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
12553 msgctxt "maximum 31 characters"
12554 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12555 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12557 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12558 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12563 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12564 #| msgid "South Africa Standard Time"
12565 msgctxt "maximum 31 characters"
12566 msgid "E. Africa Standard Time"
12567 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12569 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12570 msgctxt "maximum 31 characters"
12571 msgid "E. Africa Daylight Time"
12572 msgstr "Hora braniega d'África del Este"
12574 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12575 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12578 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
12580 #| msgid "Fiji Standard Time"
12581 msgctxt "maximum 31 characters"
12582 msgid "FLE Standard Time"
12583 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
12585 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
12587 #| msgid "Fiji Daylight Time"
12588 msgctxt "maximum 31 characters"
12589 msgid "FLE Daylight Time"
12590 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
12592 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
12593 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12596 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12598 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12599 #| msgid "South Africa Standard Time"
12600 msgctxt "maximum 31 characters"
12601 msgid "E. South America Standard Time"
12602 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12604 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12606 #| msgid "E. South America Daylight Time"
12607 msgctxt "maximum 31 characters"
12608 msgid "E. South America Daylight Time"
12609 msgstr "Hora braniega de Suramérica del Este"
12611 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12612 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12615 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12617 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12618 #| msgid "Central Standard Time"
12619 msgctxt "maximum 31 characters"
12620 msgid "Central Pacific Standard Time"
12621 msgstr "Hora estándar central"
12623 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12625 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12626 #| msgid "Central Daylight Time"
12627 msgctxt "maximum 31 characters"
12628 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12629 msgstr "Hora braniega central"
12631 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12632 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12635 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12637 #| msgid "W. Central Africa Standard Time"
12638 msgctxt "maximum 31 characters"
12639 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12640 msgstr "Hora estándar d'África del Oeste Central"
12642 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12644 #| msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12645 msgctxt "maximum 31 characters"
12646 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12647 msgstr "Hora braniega d'África del Oeste Central"
12649 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12650 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12655 #| msgid "Taipei Standard Time"
12656 msgctxt "maximum 31 characters"
12657 msgid "Pacific SA Standard Time"
12658 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12660 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12662 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12663 msgctxt "maximum 31 characters"
12664 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12665 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12667 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12668 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12671 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12673 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12674 msgctxt "maximum 31 characters"
12675 msgid "E. Australia Standard Time"
12676 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12678 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12680 #| msgid "E. Australia Daylight Time"
12681 msgctxt "maximum 31 characters"
12682 msgid "E. Australia Daylight Time"
12683 msgstr "Hora braniega d'Austrália del Este"
12685 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12686 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12689 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
12691 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12692 msgctxt "maximum 31 characters"
12693 msgid "W. Australia Standard Time"
12694 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12696 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
12698 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12699 msgctxt "maximum 31 characters"
12700 msgid "W. Australia Daylight Time"
12701 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12703 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
12704 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12707 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12708 msgid "Security Warning"
12709 msgstr "Alvertencia de seguranza"
12711 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12712 msgid "Do you want to install this software?"
12713 msgstr "¿Quies instalar esti software?"
12715 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12716 msgid "Don't install"
12717 msgstr "Nun instalar"
12719 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12721 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12722 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12724 "Cuando s'instale, un componente d'ActiveX va tener l'accesu completu al "
12725 "ordenador. Nun calques Instalar a nun ser que t'enfotes na fonte d'enriba."
12727 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12728 msgid "Installation of component failed: %08x"
12731 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12732 msgid "Install (%d)"
12735 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12739 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12743 msgstr "&Restaurar"
12745 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12749 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12750 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12754 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12758 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12759 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12764 #: dlls/user32/user32.rc:36
12765 msgid "&Close\tAlt+F4"
12766 msgstr "&Zarrar\tAlt+F4"
12768 #: dlls/user32/user32.rc:38
12769 msgid "&About Wine"
12770 msgstr "&Tocante a Wine"
12772 #: dlls/user32/user32.rc:49
12773 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12774 msgstr "&Zarrar\tCtrl+F4"
12776 #: dlls/user32/user32.rc:51
12777 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12780 #: dlls/user32/user32.rc:81
12784 #: dlls/user32/user32.rc:85
12788 #: dlls/user32/user32.rc:86
12792 #: dlls/user32/user32.rc:87
12796 #: dlls/user32/user32.rc:94
12797 msgid "Select Window"
12800 #: dlls/user32/user32.rc:72
12801 msgid "&More Windows..."
12804 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12808 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12810 #| msgid "Out of memory."
12811 msgid "Out of memory"
12812 msgstr "Ensin memoria."
12814 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12815 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12818 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12819 msgid "Type mismatch"
12822 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12823 msgid "Device I/O error"
12826 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12828 #| msgid "File already exists.\n"
12829 msgid "File already exists"
12830 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
12832 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12834 #| msgid "Disk full.\n"
12836 msgstr "El discu ta enllén.\n"
12838 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12840 #| msgid "Too many open files.\n"
12841 msgid "Too many files"
12842 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
12844 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12845 msgid "Permission denied"
12848 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12849 msgid "Path/File access error"
12852 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12854 #| msgid "Path not found.\n"
12855 msgid "Path not found"
12856 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
12858 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12860 #| msgid "(value not set)"
12861 msgid "Object variable not set"
12862 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
12864 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12865 msgid "Invalid use of Null"
12868 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12869 msgid "Can't create necessary temporary file"
12872 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12873 msgid "ActiveX component can't create object"
12876 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12878 #| msgid "Object doesn't support this action"
12879 msgid "Class doesn't support Automation"
12880 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12882 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12883 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12886 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12888 #| msgid "Object doesn't support this action"
12889 msgid "Object doesn't support named arguments"
12890 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12892 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12894 #| msgid "Object doesn't support this action"
12895 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12896 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12898 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12900 #| msgid "Argument not optional"
12901 msgid "Named argument not found"
12902 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
12904 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12905 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12908 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12909 msgid "Object not a collection"
12912 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12913 msgid "Specified DLL function not found"
12916 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12917 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12920 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12921 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12924 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12925 msgid "Invalid or unqualified reference"
12928 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12929 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12932 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12933 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12936 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12940 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12941 msgid "Hide Others"
12944 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12948 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12952 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12956 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12960 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12964 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12968 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12969 msgid "Enter Full Screen"
12972 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12973 msgid "Bring All to Front"
12976 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12977 msgid "Paper Si&ze:"
12980 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12984 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
12988 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12992 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12993 msgid "Authentication Required"
12994 msgstr "Ríquese l'autenticación"
12996 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13000 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13001 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13002 msgstr "Hai un problema col certificáu d'esti sitiu."
13004 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13005 msgid "Do you want to continue anyway?"
13006 msgstr "¿Quies siguir de toes toes?"
13008 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13009 msgid "LAN Connection"
13010 msgstr "Conexón LAN"
13012 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13013 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13016 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13017 msgid "The date on the certificate is invalid."
13020 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13021 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13024 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13026 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13029 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13030 msgid "Effective Date"
13033 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13035 #| msgid "Security"
13036 msgid "Security Protocol"
13039 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13040 msgid "Signature Type"
13043 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13044 msgid "Encryption Type"
13047 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13048 msgid "Privacy Strength"
13051 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13055 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13056 msgid "The request has timed out.\n"
13057 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú.\n"
13059 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13060 msgid "An internal error has occurred.\n"
13061 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
13063 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13064 msgid "The URL is invalid.\n"
13065 msgstr "La URL nun ye válida.\n"
13067 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13068 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13071 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13072 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13075 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13076 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13077 msgstr "La operación solicitada nun ye válida.\n"
13079 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13081 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13082 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13085 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13086 msgid "The requested item could not be located.\n"
13087 msgstr "Nun pudo allugase l'elementu solicitáu.\n"
13089 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13090 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13091 msgstr "Falló l'intentu de coneutase col sirvidor.\n"
13093 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13094 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13095 msgstr "Terminó la conexón col sirvidor.\n"
13097 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13099 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13100 "certificate is expired.\n"
13103 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13104 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13107 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13108 msgid "The specified command was carried out."
13111 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13112 msgid "Undefined external error."
13115 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13116 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13119 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13120 msgid "The driver was not enabled."
13121 msgstr "El controlador nun s'activó."
13123 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13125 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13128 "El preséu especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13131 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13132 msgid "The specified device handle is invalid."
13135 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13136 msgid "There is no driver installed on your system!"
13137 msgstr "¡Nun s'instaló dengún controlador nel sistema!"
13139 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13141 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13142 "increase available memory, and then try again."
13145 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13147 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13148 "which functions and messages the driver supports."
13151 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13152 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13153 msgstr "Especificóse un númberu de fallu que nun ta definíu nel sistema."
13155 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13156 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13159 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13160 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13163 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13165 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13166 "Capabilities function to determine the supported formats."
13169 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13171 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13172 "device, or wait until the data is finished playing."
13175 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13177 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13178 "header, and then try again."
13181 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13183 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13184 "and then try again."
13186 "Nun pue abrise'l preséu ensin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Úsala y volvi "
13189 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13191 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13192 "header, and then try again."
13195 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13197 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13198 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13201 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13203 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13204 "transmitted, and then try again."
13206 "El puertu ta tresmitiendo datos al preséu. Espera hasta que los datos se "
13207 "tresmitan y volvi tentalo dempués."
13209 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13211 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13215 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13217 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13218 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13221 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13222 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13225 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13226 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13229 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13230 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13231 msgstr "El controlador nun pue reconocer el comandu especificáu."
13233 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13235 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13236 "or contact the device manufacturer."
13239 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13240 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13241 msgstr "El preséu especificáu nun ta abiertu o la MCI nun lu reconoz."
13243 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13245 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13249 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13251 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13254 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13255 msgid "No command was specified."
13256 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu."
13258 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13260 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13261 "size of the buffer."
13264 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13266 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13270 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13271 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13272 msgstr "L'enteru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13274 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13276 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13277 "manufacturer about obtaining a new driver."
13280 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13282 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13283 "manufacturer about obtaining a new driver."
13286 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13287 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13288 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru. Apurri unu, por favor."
13290 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13291 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13294 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13296 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13299 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13300 msgid "The device driver is not ready."
13303 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13304 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13307 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13309 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13313 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13314 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13317 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13319 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13320 "separately to determine which devices caused the error."
13323 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13324 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13327 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13328 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13331 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13332 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13333 msgstr "Los parámetros especificaos nun puen usase xuntos."
13335 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13337 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13338 "still connected to the network."
13341 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13343 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13344 "device name is spelled correctly."
13347 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13349 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13353 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13355 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13359 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13360 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13361 msgstr "El parámetru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13363 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13365 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13366 "parameter with each 'open' command."
13369 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13371 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13372 "Please supply one."
13375 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13377 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13378 "documentation for valid formats."
13381 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13383 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13387 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13388 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13391 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13393 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13394 "may be corrupt, or not in the correct format."
13397 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13398 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13401 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13402 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13405 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13406 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13409 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13410 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13413 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13414 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13417 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13419 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13420 "sequence, and then try again."
13423 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13425 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13426 "the device is closed, and then try again."
13429 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13431 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13432 "characters, followed by a period and an extension."
13435 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13437 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13440 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13442 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13443 "in Control Panel to install the device."
13446 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13448 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13449 "restarting your computer."
13452 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13454 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13455 "cannot change directories."
13458 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13460 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13464 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13465 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13468 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13469 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13472 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13474 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13476 "El comandu especificáu rique un parámetru enteru. Apurri unu, por favor."
13478 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13480 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13481 "until a wave device is free, and then try again."
13484 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13486 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13487 "until the device is free, and then try again."
13490 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13492 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13493 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13496 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13498 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13499 "until the device is free, and then try again."
13502 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13503 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13506 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13507 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13510 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13512 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13513 "the Drivers option to install the wave device."
13516 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13518 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13522 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13524 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13525 "the Drivers option to install the wave device."
13528 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13530 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13534 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13536 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13537 "You can't use them together."
13540 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13543 #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
13546 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13549 "El puertu MIDI especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13552 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13554 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13555 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13557 "El preséu MIDI especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción "
13558 "Controladores de Panel de control pa instalar unu."
13560 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13561 msgid "An error occurred with the specified port."
13562 msgstr "Asocedió un fallu col puertu especificáu."
13564 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13566 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13567 "these applications, and then try again."
13570 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13571 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13574 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13576 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13577 "Control Panel to install a MIDI driver."
13580 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13581 msgid "There is no display window."
13584 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13585 msgid "Could not create or use window."
13588 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13590 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13591 "check your disk or network connection."
13594 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13596 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13597 "are still connected to the network."
13600 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13601 msgid "Wine Sound Mapper"
13604 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13608 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13609 msgid "Master Volume"
13610 msgstr "Volume maestru"
13612 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13616 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13617 msgid "Print to File"
13620 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13621 msgid "&Output File Name:"
13624 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13625 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13628 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13629 msgid "Unable to create the output file."
13630 msgstr "Nun pue crease'l ficheru de salida."
13632 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13636 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13637 msgid "Operations Error"
13638 msgstr "Fallu d'operaciones"
13640 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13641 msgid "Protocol Error"
13644 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13645 msgid "Time Limit Exceeded"
13648 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13649 msgid "Size Limit Exceeded"
13652 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13653 msgid "Compare False"
13656 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13657 msgid "Compare True"
13660 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13661 msgid "Authentication Method Not Supported"
13664 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13665 msgid "Strong Authentication Required"
13668 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13669 msgid "Referral (v2)"
13672 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13676 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13677 msgid "Administration Limit Exceeded"
13680 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13681 msgid "Unavailable Critical Extension"
13684 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13685 msgid "Confidentiality Required"
13688 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13689 msgid "SASL Bind in Progress"
13692 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13693 msgid "No Such Attribute"
13696 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13697 msgid "Undefined Type"
13700 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13701 msgid "Inappropriate Matching"
13704 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13705 msgid "Constraint Violation"
13708 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13709 msgid "Attribute Or Value Exists"
13712 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13713 msgid "Invalid Syntax"
13714 msgstr "La sintaxis nun ye válida"
13716 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13717 msgid "No Such Object"
13720 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13721 msgid "Alias Problem"
13724 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13725 msgid "Invalid DN Syntax"
13728 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13732 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13733 msgid "Alias Dereference Problem"
13736 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13737 msgid "Inappropriate Authentication"
13740 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13741 msgid "Invalid Credentials"
13742 msgstr "Les credenciales nun son válides"
13744 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13745 msgid "Insufficient Rights"
13748 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13752 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13753 msgid "Unavailable"
13756 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13757 msgid "Unwilling To Perform"
13760 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13761 msgid "Loop Detected"
13764 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13765 msgid "Sort Control Missing"
13768 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13769 msgid "Index range error"
13772 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13773 msgid "Naming Violation"
13776 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13777 msgid "Object Class Violation"
13780 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13781 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13784 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13785 msgid "Not allowed on RDN"
13788 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13789 msgid "Already Exists"
13792 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13793 msgid "No Object Class Mods"
13796 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13797 msgid "Results Too Large"
13800 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13801 msgid "Affects Multiple DSAs"
13804 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13805 msgid "Server Down"
13808 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13809 msgid "Local Error"
13810 msgstr "Fallu llocal"
13812 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13813 msgid "Encoding Error"
13816 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13817 msgid "Decoding Error"
13820 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13824 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13825 msgid "Auth Unknown"
13828 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13829 msgid "Filter Error"
13832 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13833 msgid "User Canceled"
13836 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13837 msgid "Parameter Error"
13840 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13844 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13845 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13846 msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor LDAP"
13848 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13849 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13852 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13853 msgid "Specified control was not found in message"
13856 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13857 msgid "No result present in message"
13860 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13861 msgid "More results returned"
13864 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13865 msgid "Loop while handling referrals"
13868 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13869 msgid "Referral hop limit exceeded"
13872 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13874 "Not Yet Implemented\n"
13877 "Entá nun s'implementó\n"
13880 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13881 msgid "%1: File Not Found\n"
13882 msgstr "%1: Nun s'alcontró'l ficheru\n"
13884 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13886 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13889 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13894 " + Sets an attribute.\n"
13895 " - Clears an attribute.\n"
13896 " R Read-only file attribute.\n"
13897 " A Archive file attribute.\n"
13898 " S System file attribute.\n"
13899 " H Hidden file attribute.\n"
13900 " [drive:][path][filename]\n"
13901 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13902 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13903 " /D Processes folders as well.\n"
13906 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13907 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13910 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13912 #| msgid "Invalid message.\n"
13913 msgid "Invalid code page\n"
13914 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
13916 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13920 " Sets or displays the active console code page.\n"
13922 " number The console code page to activate.\n"
13924 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13928 #: programs/clock/clock.rc:32
13930 msgstr "Ana&lóxicu"
13932 #: programs/clock/clock.rc:33
13936 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13938 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13942 #: programs/clock/clock.rc:37
13943 msgid "&Without Titlebar"
13946 #: programs/clock/clock.rc:39
13950 #: programs/clock/clock.rc:40
13954 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13956 msgid "&Always on Top"
13957 msgstr "&Siempres enriba"
13959 #: programs/clock/clock.rc:45
13960 msgid "&About Clock"
13961 msgstr "&Tocante a Reló"
13963 #: programs/clock/clock.rc:51
13967 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13969 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13970 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13971 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13974 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13975 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13978 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13980 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13981 "default directory.\n"
13983 "CD <direutoriu> ye la versión acurtiada de CHDIR. Camuda'l direutoriu "
13984 "predetermináu actual.\n"
13986 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13987 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13988 msgstr "CHDIR <direutoriu> camuda'l direutoriu predetermináu actual.\n"
13990 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13991 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13992 msgstr "CLS llimpia la pantalla de la consola.\n"
13994 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13995 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13998 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13999 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14002 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14003 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14006 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14007 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14008 msgstr "DEL <nome_ficheru> desanicia un ficheru o conxuntu de ficheros.\n"
14010 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14011 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14012 msgstr "DIR llista'l conteníu d'un direutoriu.\n"
14014 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14016 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14018 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14019 "the terminal device before they are executed.\n"
14021 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14022 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14023 "preceding it with an @ sign.\n"
14026 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14027 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14030 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14032 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14034 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14036 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14039 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14041 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14044 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14045 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14046 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14047 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14048 "terminates the batch file execution.\n"
14050 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14053 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14055 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14056 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14059 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14061 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14063 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14064 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14065 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14067 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14068 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14071 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14073 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14075 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14076 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14077 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14080 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14081 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14082 msgstr "MD <nome> ye la versión acurtiada de MKDIR. Crea un sodireutoriu.\n"
14084 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14085 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14088 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14090 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14092 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14093 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14095 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14098 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14100 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14102 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14103 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14106 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14107 "variable, for example:\n"
14108 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14111 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14113 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14115 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14116 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14118 "PAUSE amuesa un mensaxe na pantalla pidiendo al usuariu que prima una "
14121 "Esto ye útil con ficheros per llotes pa permitir al usuariu lleer la salida\n"
14122 "d'un comandu anterior enantes de que se desplace fuera de la pantalla.\n"
14124 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14126 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14128 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14129 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14131 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14133 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14134 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14135 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14136 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14138 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14139 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14140 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14141 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14143 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14144 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14147 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14149 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14150 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14153 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14154 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14156 "REN <nome_ficheru> ye la versión acurtiada de RENAME. Renoma un direutoriu.\n"
14158 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14159 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14160 msgstr "RENAME <nome_ficheru> renoma un ficheru.\n"
14162 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14163 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14165 "RD <direutoriu> ye la versión acurtiada de RMDIR. Desanicia un direutoriu.\n"
14167 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14168 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14169 msgstr "RMDIR <direutoriu> desanicia un direutoriu.\n"
14171 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14173 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14175 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14177 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14179 "SET <variable>=<value>\n"
14181 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14182 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14184 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14185 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14186 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14187 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14190 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14192 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14193 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14194 "called from the command line.\n"
14197 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14199 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14200 "with that suffix.\n"
14202 "start [options] program_filename [...]\n"
14203 "start [options] document_filename\n"
14206 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14207 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14208 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14209 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14210 "/min Start the program minimized.\n"
14211 "/max Start the program maximized.\n"
14212 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14213 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14214 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14215 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14216 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14217 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14218 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14219 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14220 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14222 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14224 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14225 "/? Display this help and exit.\n"
14228 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14229 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14232 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14233 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14236 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14238 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14239 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14242 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14244 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14246 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14247 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14248 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14250 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14253 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14254 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14255 msgstr "VER amuesa la versión de la llinia de comandos que tas executando.\n"
14257 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14258 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14261 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14263 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14264 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14267 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14269 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14271 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14272 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14273 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14274 "settings are restored.\n"
14277 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14279 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14280 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14283 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14284 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14287 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14289 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14291 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14293 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14294 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14295 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14296 "association, if any.\n"
14299 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14301 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14303 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14305 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14306 "currently defined.\n"
14307 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14309 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14310 "associated to the specified file type.\n"
14313 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14314 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14317 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14319 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14320 "from a selectable list.\n"
14321 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14323 "CHOICE amuesa un testu y espera hasta que l'usuariu prima una tecla\n"
14324 "permitida de la llista esbillable.\n"
14325 "CHOICE úsase principalmente pa crear un menú d'esbilla nun ficheru per "
14328 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14330 "Create a symbolic link.\n"
14332 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14335 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14336 "/h Create a hard link.\n"
14337 "/j Create a directory junction.\n"
14338 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14339 "target is the path that link_name points to.\n"
14342 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14344 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14345 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14348 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14350 "CMD built-in commands are:\n"
14351 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14352 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14353 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14354 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14355 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14356 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14357 "COPY\t\tCopy file\n"
14358 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14359 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14360 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14361 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14362 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14363 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14364 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14365 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14366 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14367 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14368 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14369 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14370 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14371 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14372 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14373 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14374 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14375 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14376 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14377 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14378 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14379 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14380 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14381 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14382 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14383 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14384 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14385 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14386 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14388 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14391 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14392 msgid "Are you sure?"
14395 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14400 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14405 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14406 msgid "File association missing for extension %1\n"
14409 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14410 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14413 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14414 msgid "Overwrite %1?"
14415 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
14417 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14421 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14422 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14425 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14426 msgid "Argument missing\n"
14427 msgstr "Falta l'argumentu\n"
14429 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14430 msgid "Syntax error\n"
14433 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14434 msgid "No help available for %1\n"
14437 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14438 msgid "Target to GOTO not found\n"
14441 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14442 msgid "Current Date is %1\n"
14443 msgstr "La data actual ye %1\n"
14445 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14446 msgid "Current Time is %1\n"
14447 msgstr "La hora actual ye %1\n"
14449 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14450 msgid "Enter new date: "
14453 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14454 msgid "Enter new time: "
14457 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14458 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14459 msgstr "Nun se definió la variable d'entornu %1\n"
14461 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14462 msgid "Failed to open '%1'\n"
14463 msgstr "Fallu al abrir «%1»\n"
14465 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14466 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14469 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14474 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14478 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14479 msgid "Echo is %1\n"
14482 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14483 msgid "Verify is %1\n"
14486 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14487 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14490 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14491 msgid "Parameter error\n"
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14496 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14500 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14501 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14504 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14505 msgid "PATH not found\n"
14508 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14509 msgid "Press any key to continue... "
14510 msgstr "Primi cualesquier tecla pa siguir..."
14512 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14513 msgid "Wine Command Prompt"
14514 msgstr "Llinia de comandos de Wine"
14516 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14517 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14520 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14524 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14525 msgid "The input line is too long.\n"
14528 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14529 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14532 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14533 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14536 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14540 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14541 msgid " (Yes|No|All)"
14544 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14546 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14548 "Nun pue reconocese a «%1» como un comandu esternu o internu, o un script per "
14551 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14552 msgid "Division by zero error.\n"
14555 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14556 msgid "Expected an operand.\n"
14559 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14560 msgid "Expected an operator.\n"
14563 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14564 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14567 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14569 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14570 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14573 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14574 msgid "Cursor size"
14575 msgstr "Tamañu del cursor"
14577 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14581 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14585 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14589 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14590 msgid "Command history"
14591 msgstr "Historial de comandos"
14593 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14594 msgid "&Buffer size:"
14595 msgstr "Tamañu del &búfer:"
14597 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14598 msgid "&Remove duplicates"
14599 msgstr "&Desaniciar duplicaos"
14601 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14603 msgstr "Menú emerxente"
14605 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14609 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14613 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14617 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14618 msgid "&Quick Edit mode"
14619 msgstr "Mou d'edición &rápida"
14621 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14622 msgid "&Insert mode"
14623 msgstr "Mou d'&inxertu"
14625 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14629 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14633 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14634 msgid "Configuration"
14635 msgstr "Configuración"
14637 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14638 msgid "Buffer zone"
14639 msgstr "Zona del búfer"
14641 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14645 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14649 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14650 msgid "Window size"
14651 msgstr "Tamañu de la ventana"
14653 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14657 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14661 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14662 msgid "End of program"
14663 msgstr "Fin del programa"
14665 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14666 msgid "&Close console"
14667 msgstr "&Zarrar la consola"
14669 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14673 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14674 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14675 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14679 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14680 msgid "Set &Defaults"
14683 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14687 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14688 msgid "&Select all"
14689 msgstr "&Esbillar too"
14691 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14695 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14699 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14700 msgid "Setup - Default settings"
14701 msgstr "Configuración - Axustes predeterminaos"
14703 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14704 msgid "Setup - Current settings"
14705 msgstr "Configuración - Axustes actuales"
14707 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14708 msgid "Configuration error"
14711 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14713 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14717 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14718 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14719 msgstr "Cada caráuter ye de %1!u! píxeles d'anchor y %2!u! d'altor"
14721 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14722 msgid "This is a test"
14723 msgstr "Esto ye una prueba"
14725 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14726 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14729 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14730 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14733 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14734 msgid "Wine Explorer"
14735 msgstr "Esplorador de Wine"
14737 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14741 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14743 msgstr "&Executar..."
14745 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14747 "- Supported Commands -\n"
14749 "hardlink hardlink management\n"
14752 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14754 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14756 "create create a hardlink\n"
14759 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14760 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14763 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14764 msgid "Usage: hostname\n"
14767 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14768 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14769 msgstr "Fallu: La opción «%c» nun ye válida.\n"
14771 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14772 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14775 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14777 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14781 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14782 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14783 msgstr "Usu: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14785 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14786 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14788 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos parámetros non\n"
14789 "válidos o desconocíos\n"
14791 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14792 msgid "%1 adapter %2\n"
14795 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14799 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14800 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14803 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14804 msgid "IPv4 address"
14805 msgstr "Direición IPv4"
14807 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14811 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14815 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14819 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14820 msgid "Peer-to-peer"
14823 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14827 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14831 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14832 msgid "IP routing enabled"
14835 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14836 msgid "Physical address"
14837 msgstr "Direición física"
14839 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14840 msgid "DHCP enabled"
14843 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14844 msgid "Default gateway"
14845 msgstr "Pasera predeterminada"
14847 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14848 msgid "IPv6 address"
14849 msgstr "Direición IPv6"
14851 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14852 msgid "Primary DNS suffix"
14855 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14856 msgid "System Information"
14859 #: programs/net/net.rc:30
14861 "The syntax of this command is:\n"
14863 "NET command [arguments]\n"
14865 "NET command /HELP\n"
14867 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14869 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14871 "NET comandu [argumentos]\n"
14873 "NET comandu /HELP\n"
14875 "Onde «comandu» ye HELP, START, STOP o USE.\n"
14877 #: programs/net/net.rc:31
14879 "The syntax of this command is:\n"
14881 "NET START [service]\n"
14883 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14884 "'service' is the name of the service to start.\n"
14886 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14888 "NET START [serviciu]\n"
14890 "Amuesa la llista de servicios n'execución si s'omite «serviciu». "
14891 "D'otramiente, 'serviciu' ye'l nome del serviciu a aniciar.\n"
14893 #: programs/net/net.rc:32
14895 "The syntax of this command is:\n"
14897 "NET STOP service\n"
14899 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14901 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14903 "NET STOP serviciu\n"
14905 "Onde «serviciu» ye'l nome del serviciu a parar.\n"
14907 #: programs/net/net.rc:33
14908 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14911 #: programs/net/net.rc:34
14912 msgid "Could not stop service %1\n"
14915 #: programs/net/net.rc:35
14916 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14919 #: programs/net/net.rc:36
14920 msgid "Could not get handle to service.\n"
14923 #: programs/net/net.rc:37
14924 msgid "The %1 service is starting.\n"
14925 msgstr "El serviciu %1 ta aniciando.\n"
14927 #: programs/net/net.rc:38
14928 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14931 #: programs/net/net.rc:39
14932 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14933 msgstr "El seriviciu %1 falló al aniciar.\n"
14935 #: programs/net/net.rc:40
14936 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14937 msgstr "El serviciu %1 ta parando.\n"
14939 #: programs/net/net.rc:41
14940 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14943 #: programs/net/net.rc:42
14944 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14945 msgstr "El seriviciu %1 falló al parar.\n"
14947 #: programs/net/net.rc:44
14948 msgid "There are no entries in the list.\n"
14949 msgstr "Nun hai entraes na llista.\n"
14951 #: programs/net/net.rc:45
14954 "Status Local Remote\n"
14955 "---------------------------------------------------------------\n"
14958 #: programs/net/net.rc:46
14959 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14962 #: programs/net/net.rc:48
14966 #: programs/net/net.rc:49
14967 msgid "Disconnected"
14970 #: programs/net/net.rc:50
14971 msgid "A network error occurred"
14974 #: programs/net/net.rc:51
14975 msgid "Connection is being made"
14978 #: programs/net/net.rc:52
14979 msgid "Reconnecting"
14982 #: programs/net/net.rc:43
14983 msgid "The following services are running:\n"
14984 msgstr "Los servicios de darréu tán n'execución:\n"
14986 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14987 msgid "Active Connections"
14988 msgstr "Conexones actives"
14990 #: programs/netstat/netstat.rc:31
14994 #: programs/netstat/netstat.rc:32
14995 msgid "Local Address"
14996 msgstr "Direición llocal"
14998 #: programs/netstat/netstat.rc:33
14999 msgid "Foreign Address"
15000 msgstr "Direición foriata"
15002 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15006 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15007 msgid "Interface Statistics"
15010 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15014 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15018 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15022 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15023 msgid "Unicast packets"
15026 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15027 msgid "Non-unicast packets"
15030 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15034 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15038 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15039 msgid "Unknown protocols"
15042 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15043 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15046 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15047 msgid "Active Opens"
15050 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15051 msgid "Passive Opens"
15054 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15055 msgid "Failed Connection Attempts"
15058 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15059 msgid "Reset Connections"
15062 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15063 msgid "Current Connections"
15064 msgstr "Conexones actuales"
15066 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15067 msgid "Segments Received"
15070 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15071 msgid "Segments Sent"
15074 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15075 msgid "Segments Retransmitted"
15078 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15079 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15082 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15083 msgid "Datagrams Received"
15086 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15090 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15091 msgid "Receive Errors"
15094 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15095 msgid "Datagrams Sent"
15098 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15099 msgid "&New\tCtrl+N"
15102 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15103 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15104 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
15106 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15107 msgid "&Save\tCtrl+S"
15108 msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
15110 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15111 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15112 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15113 msgstr "&Imprentar...\tCtrl+P"
15115 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15116 msgid "Page Se&tup..."
15119 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15120 msgid "P&rinter Setup..."
15123 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15124 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15125 msgstr "&Desfacer\tCtrl+Z"
15127 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15128 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15129 msgstr "Co&rtar\tCtrl+X"
15131 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15132 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15133 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
15135 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15136 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15137 msgstr "&Apegar\tCtrl+V"
15139 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15140 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
15141 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
15142 msgid "&Delete\tDel"
15143 msgstr "&Desaniciar\tDel"
15145 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15146 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15149 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15150 msgid "&Time/Date\tF5"
15153 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15154 msgid "&Wrap long lines"
15155 msgstr "&Axustar llinies llargues"
15157 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15158 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15159 msgstr "&Guetar...\tCtrl+F"
15161 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15162 msgid "&Search next\tF3"
15165 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15166 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15167 msgstr "&Tocar...\tCtrl+H"
15169 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15170 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
15171 msgid "&Contents\tF1"
15172 msgstr "&Conteníu\tF1"
15174 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15175 msgid "&About Notepad"
15176 msgstr "&Tocante a Bloc de notes"
15178 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15182 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15186 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15190 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15191 msgid "Margins (millimeters)"
15192 msgstr "Márxenes (milímetros)"
15194 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15198 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15202 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15204 msgstr "Codificación:"
15206 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15207 msgctxt "accelerator Select All"
15211 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15212 msgctxt "accelerator Copy"
15216 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
15217 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15218 msgctxt "accelerator Find"
15222 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15223 msgctxt "accelerator Replace"
15227 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15228 msgctxt "accelerator New"
15232 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15233 msgctxt "accelerator Open"
15237 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
15238 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15239 msgctxt "accelerator Print"
15243 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15244 msgctxt "accelerator Save"
15248 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15249 msgctxt "accelerator Paste"
15253 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15254 msgctxt "accelerator Cut"
15258 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15259 msgctxt "accelerator Undo"
15263 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15267 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15269 msgstr "Bloc de notes"
15271 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15272 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15276 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15280 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15281 msgid "Text files (*.txt)"
15284 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15286 "File '%s' does not exist.\n"
15288 "Do you want to create a new file?"
15291 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15293 "File '%s' has been modified.\n"
15295 "Would you like to save the changes?"
15297 "Modificóse'l ficheru «%s».\n"
15299 "¿Prestaríate guardar los cambeos?"
15301 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15302 msgid "'%s' could not be found."
15305 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15306 msgid "Unicode (UTF-16)"
15307 msgstr "Unicode (UTF-16)"
15309 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15310 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15313 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15314 msgid "Unicode (UTF-8)"
15315 msgstr "Unicode (UTF-8)"
15317 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15320 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15321 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15322 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15323 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15327 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15328 msgid "&Bind to file..."
15331 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15332 msgid "&View TypeLib..."
15335 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15336 msgid "&System Configuration"
15337 msgstr "Configuración del &sistema"
15339 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15340 msgid "&Run the Registry Editor"
15343 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15344 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15347 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15348 msgid "&In-process server"
15351 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15352 msgid "In-process &handler"
15355 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15356 msgid "&Local server"
15357 msgstr "Sirvidor &llocal"
15359 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15360 msgid "&Remote server"
15361 msgstr "Sirvidor &remotu"
15363 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15364 msgid "View &Type information"
15367 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15368 msgid "Create &Instance"
15371 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15372 msgid "Create Instance &On..."
15375 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15376 msgid "&Release Instance"
15379 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15380 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15383 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15384 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15387 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15388 msgid "&Expert mode"
15389 msgstr "Mou &espertu"
15391 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15392 msgid "&Hidden component categories"
15395 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15396 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15397 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15401 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
15402 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
15403 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
15404 msgid "&Status Bar"
15407 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
15408 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15409 msgid "&Refresh\tF5"
15410 msgstr "&Refrescar\tF5"
15412 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15413 msgid "&About OleView"
15414 msgstr "&Tocante a OleView"
15416 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15417 msgid "&Save as..."
15420 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15421 msgid "&Group by type kind"
15424 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15425 msgid "Connect to another machine"
15428 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15429 msgid "&Machine name:"
15432 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15433 msgid "System Configuration"
15434 msgstr "Configuración del sistema"
15436 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15437 msgid "System Settings"
15438 msgstr "Axustes del sistema"
15440 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15441 msgid "&Enable Distributed COM"
15444 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15445 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15448 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15450 "These settings change only registry values.\n"
15451 "They have no effect on Wine performance."
15454 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15455 msgid "Default Interface Viewer"
15458 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15462 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15466 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15467 msgid "&View Type Info"
15470 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15471 msgid "IPersist Interface Viewer"
15474 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15475 msgid "Class Name:"
15478 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15482 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15483 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15486 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15490 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15491 msgid "ITypeLib viewer"
15494 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15495 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15496 msgstr "OleView - Visor d'oxetos OLE/COM"
15498 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15499 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15502 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15503 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15506 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15507 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15510 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15511 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15514 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15515 msgid "Run the Wine registry editor"
15518 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15519 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15522 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15523 msgid "Create an instance of the selected object"
15526 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15527 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15530 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15531 msgid "Release the currently selected object instance"
15534 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15535 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15538 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15539 msgid "Display the viewer for the selected item"
15542 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15543 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15546 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15548 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15551 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15552 msgid "Show or hide the toolbar"
15555 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15556 msgid "Show or hide the status bar"
15559 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15560 msgid "Refresh all lists"
15563 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15564 msgid "Display program information, version number and copyright"
15567 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15568 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15571 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15572 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15575 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15576 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15579 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15580 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15583 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15584 msgid "ObjectClasses"
15585 msgstr "ObjectClasses"
15587 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15588 msgid "Grouped by Component Category"
15591 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15592 msgid "OLE 1.0 Objects"
15593 msgstr "Oxetos OLE 1.0"
15595 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15596 msgid "COM Library Objects"
15599 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15600 msgid "All Objects"
15601 msgstr "Tolos oxetos"
15603 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15604 msgid "Application IDs"
15607 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15608 msgid "Type Libraries"
15611 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15615 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15617 msgstr "Interfaces"
15619 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15623 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15624 msgid "Implementation"
15625 msgstr "Implementación"
15627 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15629 msgstr "Activación"
15631 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15632 msgid "CoGetClassObject failed."
15633 msgstr "CoGetClassObject falló."
15635 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15636 msgid "Unknown error"
15639 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15643 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15644 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15647 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15648 msgid "Inherited Interfaces"
15651 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15652 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15655 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15656 msgid "Close window"
15659 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15660 msgid "Group typeinfos by kind"
15663 #: programs/progman/progman.rc:33
15667 #: programs/progman/progman.rc:34
15668 msgid "O&pen\tEnter"
15669 msgstr "A&brir\tIntro"
15671 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15672 msgid "&Move...\tF7"
15673 msgstr "&Mover...\tF7"
15675 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15676 msgid "&Copy...\tF8"
15679 #: programs/progman/progman.rc:38
15680 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15681 msgstr "&Propiedaes\tAlt+Intro"
15683 #: programs/progman/progman.rc:40
15684 msgid "&Execute..."
15685 msgstr "&Executar..."
15687 #: programs/progman/progman.rc:42
15688 msgid "E&xit Windows"
15691 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15692 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15696 #: programs/progman/progman.rc:45
15697 msgid "&Arrange automatically"
15700 #: programs/progman/progman.rc:46
15701 msgid "&Minimize on run"
15704 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15705 msgid "&Save settings on exit"
15708 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15713 #: programs/progman/progman.rc:50
15714 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15717 #: programs/progman/progman.rc:51
15718 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15721 #: programs/progman/progman.rc:52
15722 msgid "&Arrange Icons"
15725 #: programs/progman/progman.rc:57
15726 msgid "&About Program Manager"
15727 msgstr "&Tocante a Xestor de programes"
15729 #: programs/progman/progman.rc:103
15730 msgid "Program &group"
15733 #: programs/progman/progman.rc:105
15737 #: programs/progman/progman.rc:116
15738 msgid "Move Program"
15741 #: programs/progman/progman.rc:118
15742 msgid "Move program:"
15745 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15746 msgid "From group:"
15749 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15753 #: programs/progman/progman.rc:134
15754 msgid "Copy Program"
15757 #: programs/progman/progman.rc:136
15758 msgid "Copy program:"
15761 #: programs/progman/progman.rc:152
15762 msgid "Program Group Attributes"
15765 #: programs/progman/progman.rc:156
15766 msgid "&Group file:"
15769 #: programs/progman/progman.rc:168
15770 msgid "Program Attributes"
15773 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15774 msgid "&Command line:"
15777 #: programs/progman/progman.rc:174
15778 msgid "&Working directory:"
15781 #: programs/progman/progman.rc:176
15782 msgid "&Key combination:"
15785 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15786 msgid "&Minimize at launch"
15789 #: programs/progman/progman.rc:183
15790 msgid "Change &icon..."
15793 #: programs/progman/progman.rc:192
15794 msgid "Change Icon"
15797 #: programs/progman/progman.rc:194
15801 #: programs/progman/progman.rc:196
15802 msgid "Current &icon:"
15803 msgstr "&Iconu actual:"
15805 #: programs/progman/progman.rc:210
15806 msgid "Execute Program"
15809 #: programs/progman/progman.rc:63
15810 msgid "Program Manager"
15811 msgstr "Xestor de programes"
15813 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15815 msgstr "ALVERTENCIA"
15817 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15818 msgid "Information"
15819 msgstr "Información"
15821 #: programs/progman/progman.rc:68
15822 msgid "Delete group `%s'?"
15825 #: programs/progman/progman.rc:69
15826 msgid "Delete program `%s'?"
15829 #: programs/progman/progman.rc:70
15830 msgid "Not implemented"
15831 msgstr "Nun s'implementó"
15833 #: programs/progman/progman.rc:71
15834 msgid "Error reading `%s'."
15837 #: programs/progman/progman.rc:72
15838 msgid "Error writing `%s'."
15841 #: programs/progman/progman.rc:75
15843 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15844 "Should it be tried further on?"
15847 #: programs/progman/progman.rc:77
15848 msgid "Help not available."
15849 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
15851 #: programs/progman/progman.rc:78
15852 msgid "Unknown feature in %s"
15855 #: programs/progman/progman.rc:79
15856 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15859 #: programs/progman/progman.rc:80
15860 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15863 #: programs/progman/progman.rc:84
15864 msgid "Libraries (*.dll)"
15865 msgstr "Biblioteques (*.dll)"
15867 #: programs/progman/progman.rc:85
15871 #: programs/progman/progman.rc:86
15872 msgid "Icons (*.ico)"
15873 msgstr "Iconos (*.ico)"
15875 #: programs/reg/reg.rc:139
15876 msgid "reg: Invalid syntax. "
15877 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15879 #: programs/reg/reg.rc:142
15880 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15883 #: programs/reg/reg.rc:181
15885 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15886 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15887 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15889 #: programs/reg/reg.rc:116
15891 #| msgid "The operation completed successfully\n"
15892 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15893 msgstr "La operación completóse con ésitu\n"
15895 #: programs/reg/reg.rc:131
15897 #| msgid "Thread not canceled.\n"
15898 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15899 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
15901 #: programs/reg/reg.rc:174
15903 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15904 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15905 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15907 #: programs/reg/reg.rc:120
15909 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15910 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15911 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15913 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
15917 #: programs/reg/reg.rc:141
15918 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15921 #: programs/reg/reg.rc:35
15925 #| " REG [operation] [parameters]\n"
15927 #| "Supported operations:\n"
15928 #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
15930 #| "For help on a specific operation, type:\n"
15931 #| " REG [operation] /?\n"
15935 " REG [operation] [parameters]\n"
15937 "Supported operations:\n"
15938 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15940 "For help on a specific operation, type:\n"
15941 " REG [operation] /?\n"
15945 " REG [operación] [parámetros]\n"
15947 "Operaciones sofitaes:\n"
15948 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
15950 "P'ayuda tocante a una operación específica, teclexa:\n"
15951 " REG [operación] /?\n"
15954 #: programs/reg/reg.rc:67
15956 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15958 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15961 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15962 " the key in which to add the new registry data.\n"
15964 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15966 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15968 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15969 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15970 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15971 " HKEY_USERS | HKU\n"
15972 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15974 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15976 " /v <value_name>\n"
15977 " The name of the registry value to add.\n"
15980 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
15981 " registry value.\n"
15984 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
15985 " <type> must be one of the following:\n"
15987 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
15988 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
15990 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
15992 " /s <separator>\n"
15993 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
15994 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
15997 " The data to add to the new registry value.\n"
16000 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16004 #: programs/reg/reg.rc:202
16006 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16008 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16009 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16010 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16012 " <key1>, <key2>\n"
16013 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16014 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16016 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16018 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16020 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16021 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16022 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16023 " HKEY_USERS | HKU\n"
16024 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16026 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16029 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16032 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16034 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16039 #: programs/reg/reg.rc:92
16041 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16043 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16044 " one or more values from a given registry key.\n"
16047 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16048 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16050 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16052 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16054 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16055 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16056 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16057 " HKEY_USERS | HKU\n"
16058 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16060 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16062 " /v <value_name>\n"
16063 " The name of the registry value to delete.\n"
16066 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16067 " registry value.\n"
16070 " Delete all values from a registry key.\n"
16073 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16074 " prompting for confirmation.\n"
16078 #: programs/reg/reg.rc:170
16080 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16082 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16086 " The registry key to export.\n"
16088 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16090 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16092 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16093 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16094 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16095 " HKEY_USERS | HKU\n"
16096 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16098 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16101 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16102 " This file must have a .reg extension.\n"
16105 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16109 #: programs/reg/reg.rc:148
16111 "REG IMPORT <file>\n"
16113 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16116 " The name and path of the registry file to import.\n"
16120 #: programs/reg/reg.rc:114
16122 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16124 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16125 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16128 " The registry key to query.\n"
16130 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16132 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16134 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16135 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16136 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16137 " HKEY_USERS | HKU\n"
16138 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16140 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16142 " /v <value_name>\n"
16143 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16144 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16147 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16148 " registry value.\n"
16151 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16155 #: programs/reg/reg.rc:180
16158 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16161 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16165 #: programs/reg/reg.rc:117
16167 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16168 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16169 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16171 #: programs/reg/reg.rc:119
16172 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16173 msgstr "reg: Nun pue accedese a la máquina remota\n"
16175 #: programs/reg/reg.rc:172
16177 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16178 msgid "reg: Invalid system key\n"
16179 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16181 #: programs/reg/reg.rc:140
16182 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16185 #: programs/reg/reg.rc:122
16187 #| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16188 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16189 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16191 #: programs/reg/reg.rc:123
16192 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16193 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16195 #: programs/reg/reg.rc:136
16196 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16197 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila una cadena válida\n"
16199 #: programs/reg/reg.rc:124
16200 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16203 #: programs/reg/reg.rc:121
16204 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16207 #: programs/reg/reg.rc:125
16208 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16211 #: programs/reg/reg.rc:118
16212 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16215 #: programs/reg/reg.rc:204
16216 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16219 #: programs/reg/reg.rc:205
16221 #| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16223 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16225 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16227 #: programs/reg/reg.rc:133
16228 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16231 #: programs/reg/reg.rc:134
16232 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16235 #: programs/reg/reg.rc:135
16236 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16239 #: programs/reg/reg.rc:137
16241 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16242 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16243 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16245 #: programs/reg/reg.rc:173
16246 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16247 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16249 #: programs/reg/reg.rc:151
16250 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16251 msgstr "reg: Nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n"
16253 #: programs/reg/reg.rc:175
16255 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16256 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16257 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16259 #: programs/reg/reg.rc:150
16260 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16261 msgstr "reg: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16263 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
16264 msgid "(value not set)"
16265 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
16267 #: programs/reg/reg.rc:138
16268 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16271 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16275 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16276 msgid "&Import Registry File..."
16279 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16280 msgid "&Export Registry File..."
16283 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
16284 #: programs/regedit/regedit.rc:121
16288 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
16289 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16290 msgid "&String Value"
16293 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
16294 #: programs/regedit/regedit.rc:124
16295 msgid "&Binary Value"
16296 msgstr "Valor &binariu"
16298 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
16299 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16300 msgid "&DWORD Value"
16303 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
16304 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16305 msgid "&Multi-String Value"
16308 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
16309 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16310 msgid "&Expandable String Value"
16313 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
16314 #: programs/regedit/regedit.rc:137
16315 msgid "&Rename\tF2"
16318 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
16319 msgid "&Copy Key Name"
16322 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
16323 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16324 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16327 #: programs/regedit/regedit.rc:62
16328 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16331 #: programs/regedit/regedit.rc:66
16332 msgid "Status &Bar"
16335 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
16339 #: programs/regedit/regedit.rc:75
16340 msgid "&Remove Favorite..."
16343 #: programs/regedit/regedit.rc:80
16344 msgid "&About Registry Editor"
16345 msgstr "&Tocante a Editor del rexistru"
16347 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
16348 #: programs/regedit/regedit.rc:230
16352 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
16353 msgid "Modify &Binary Data..."
16356 #: programs/regedit/regedit.rc:267
16357 msgid "Export registry"
16360 #: programs/regedit/regedit.rc:269
16361 msgid "S&elected branch:"
16364 #: programs/regedit/regedit.rc:278
16368 #: programs/regedit/regedit.rc:280
16370 msgstr "Alcontrar en:"
16372 #: programs/regedit/regedit.rc:281
16376 #: programs/regedit/regedit.rc:282
16377 msgid "Value names"
16380 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16381 msgid "Value content"
16384 #: programs/regedit/regedit.rc:284
16385 msgid "Whole string only"
16386 msgstr "Namái tola cadena"
16388 #: programs/regedit/regedit.rc:291
16389 msgid "Add Favorite"
16392 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
16396 #: programs/regedit/regedit.rc:302
16397 msgid "Remove Favorite"
16400 #: programs/regedit/regedit.rc:313
16401 msgid "Edit String"
16402 msgstr "Edición d'una cadena"
16404 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
16405 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
16406 msgid "Value name:"
16407 msgstr "Nome del valor:"
16409 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
16410 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
16411 msgid "Value data:"
16412 msgstr "Datos del valor:"
16414 #: programs/regedit/regedit.rc:326
16418 #: programs/regedit/regedit.rc:333
16422 #: programs/regedit/regedit.rc:334
16423 msgid "Hexadecimal"
16424 msgstr "Hexadecimal"
16426 #: programs/regedit/regedit.rc:335
16430 #: programs/regedit/regedit.rc:342
16431 msgid "Edit Binary"
16434 #: programs/regedit/regedit.rc:355
16435 msgid "Edit Multi-String"
16438 #: programs/regedit/regedit.rc:159
16439 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16440 msgstr "Contién comandos pa trabayar con tol rexistru"
16442 #: programs/regedit/regedit.rc:160
16443 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16444 msgstr "Contién comandos pa editar valores o claves"
16446 #: programs/regedit/regedit.rc:161
16447 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16448 msgstr "Contién comandos pa personalizar la ventana del rexistru"
16450 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16451 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16452 msgstr "Contién comandos p'acceder a les claves usaes davezu"
16454 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16456 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16458 "Contién comandos p'amosar l'ayuda ya información tocante al editor del "
16461 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16462 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16463 msgstr "Contién comandos pa crear claves o valores nuevos"
16465 #: programs/regedit/regedit.rc:149
16469 #: programs/regedit/regedit.rc:154
16470 msgid "Registry Editor"
16471 msgstr "Editor del rexistru"
16473 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16474 msgid "Import Registry File"
16477 #: programs/regedit/regedit.rc:222
16478 msgid "Export Registry File"
16481 #: programs/regedit/regedit.rc:223
16482 msgid "Registry files (*.reg)"
16485 #: programs/regedit/regedit.rc:224
16486 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16489 #: programs/regedit/regedit.rc:241
16490 msgid "(cannot display value)"
16493 #: programs/regedit/regedit.rc:242
16494 msgid "(unknown %d)"
16497 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16498 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16501 #: programs/regedit/regedit.rc:248
16502 msgid "Unable to create a new registry key."
16505 #: programs/regedit/regedit.rc:249
16506 msgid "Unable to create a new registry value."
16509 #: programs/regedit/regedit.rc:250
16511 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16512 "The specified key name already exists."
16515 #: programs/regedit/regedit.rc:251
16517 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16518 "The specified value name already exists."
16521 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16522 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16525 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16526 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16529 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16530 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16533 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16535 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16538 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16539 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16542 #: programs/regedit/regedit.rc:408
16545 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16548 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16549 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16550 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16551 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16552 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16553 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16554 " /D Delete a specified registry key.\n"
16555 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16556 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16557 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16558 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16559 " /? Display this information and exit.\n"
16560 " [filename] The location of the file containing registry information "
16562 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16564 " file location where registry information will be exported.\n"
16565 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16567 "Usage examples:\n"
16568 " regedit \"import.reg\"\n"
16569 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16570 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16573 #: programs/regedit/regedit.rc:409
16574 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16577 #: programs/regedit/regedit.rc:410
16578 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16579 msgstr "Teclexa «regedit /?» pa l'ayuda.\n"
16581 #: programs/regedit/regedit.rc:411
16582 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16585 #: programs/regedit/regedit.rc:412
16586 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16589 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16590 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16591 msgstr "regedit: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16593 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16594 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16595 msgstr "regedit: Nun pue abrise'l ficheru «%1».\n"
16597 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16598 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16601 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16602 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16603 msgstr "regedit: ¡Ensin memoria! (%1!S!, linia %2!u!)\n"
16605 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16606 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16607 msgstr "regedit: El valor hexadecimal nun ye válidu.\n"
16609 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16611 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16612 "encountered at '%1'.\n"
16615 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16616 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16619 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16620 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16623 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16624 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16627 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16628 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16629 msgstr "regedit: La llinia «%1» nun se reconoció.\n"
16631 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16632 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16635 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16636 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16639 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16641 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16644 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16645 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16648 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16649 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16652 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16654 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16657 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16658 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16661 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16662 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16665 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16666 msgid "Quits the Registry Editor"
16667 msgstr "Cola del editor del rexistru"
16669 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16670 msgid "Adds keys to the favorites list"
16671 msgstr "Amiesta claves a la llista de favoritos"
16673 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16674 msgid "Removes keys from the favorites list"
16677 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16678 msgid "Shows or hides the status bar"
16681 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16682 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16685 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16686 msgid "Refreshes the window"
16689 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16690 msgid "Deletes the selection"
16691 msgstr "Desanicia la esbilla"
16693 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16694 msgid "Renames the selection"
16697 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16698 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16701 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16702 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16705 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16706 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16709 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16710 msgid "Modifies the value's data"
16713 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16714 msgid "Adds a new key"
16715 msgstr "Amiesta una clave nueva"
16717 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16718 msgid "Adds a new string value"
16721 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16722 msgid "Adds a new binary value"
16723 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
16725 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16726 msgid "Adds a new 32-bit value"
16729 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16730 msgid "Imports a text file into the registry"
16733 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16734 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16737 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16738 msgid "Prints all or part of the registry"
16741 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16742 msgid "Opens Registry Editor Help"
16743 msgstr "Abre l'ayuda del editor del rexistru"
16745 #: programs/regedit/regedit.rc:182
16746 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16749 #: programs/regedit/regedit.rc:206
16750 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16753 #: programs/regedit/regedit.rc:207
16754 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16757 #: programs/regedit/regedit.rc:208
16758 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16759 msgstr "El valor ye pergrande (%1!u!)."
16761 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16762 msgid "Confirm Value Delete"
16765 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16766 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16769 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16770 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16773 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16774 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16775 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos valores?"
16777 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16778 msgid "New Key #%d"
16779 msgstr "Clave nueva #%d"
16781 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16782 msgid "New Value #%d"
16783 msgstr "Valor nuevu #%d"
16785 #: programs/regedit/regedit.rc:205
16786 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16789 #: programs/regedit/regedit.rc:170
16790 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16793 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16794 msgid "Adds a new multi-string value"
16797 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16798 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16801 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16802 msgid "Adds a new expandable string value"
16805 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16806 msgid "Confirm Key Delete"
16809 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16811 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16814 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16815 msgid "Expands or collapses the selected node"
16816 msgstr "Espande o recueye'l noyu esbilláu"
16818 #: programs/regedit/regedit.rc:231
16822 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16824 "Wine DLL Registration Utility\n"
16826 "Provides DLL registration services.\n"
16830 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16833 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16836 " [/u] Unregister a server.\n"
16837 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16838 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16839 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16840 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16844 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16846 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16850 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16851 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16852 msgstr "regsvr32: Fallu al cargar la DLL «%1»\n"
16854 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16855 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16856 msgstr "regsvr32: «%1!S!» nun s'implementó na DLL «%2»\n"
16858 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16859 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16860 msgstr "regsvr32: Fallu al rexistrar la DLL «%1»\n"
16862 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16863 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16866 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16867 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16870 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16871 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16874 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16875 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16876 msgstr "regsvr32: Fallu al instalar la DLL «%1»\n"
16878 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16879 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16882 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16883 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16884 msgstr "regsvr32: Fallu al desinstalar la DLL «%1»\n"
16886 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
16887 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16890 #: programs/start/start.rc:57
16892 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
16893 "with that suffix.\n"
16895 "start [options] program_filename [...]\n"
16896 "start [options] document_filename\n"
16899 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
16900 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
16901 "/b Don't create a new console for the program.\n"
16902 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
16903 "/min Start the program minimized.\n"
16904 "/max Start the program maximized.\n"
16905 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
16906 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
16907 "/high Start the program in the high priority class.\n"
16908 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
16909 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
16910 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
16911 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
16912 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
16913 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
16915 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
16917 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
16918 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
16919 "/? Display this help and exit.\n"
16922 #: programs/start/start.rc:59
16924 "Application could not be started, or no application associated with the "
16925 "specified file.\n"
16926 "ShellExecuteEx failed"
16928 "L'aplicación nun pudo aniciase o nun hai denguna aplicación asociada col "
16929 "ficheru especificáu.\n"
16930 "ShellExecuteEx falló"
16932 #: programs/start/start.rc:61
16933 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
16936 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
16937 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
16938 msgstr "Usu: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesu | /pid IDProcesu]\n"
16940 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
16941 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
16943 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos opciones non\n"
16944 "válides o desconocíes.\n"
16946 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
16947 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
16950 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
16951 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
16954 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
16955 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
16958 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
16959 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
16962 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
16963 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
16966 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
16968 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
16971 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
16972 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
16975 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
16976 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
16979 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
16980 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
16983 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
16984 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
16987 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
16988 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16991 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
16992 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
16995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
16996 msgid "&New Task (Run...)"
16999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17000 msgid "E&xit Task Manager"
17003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17004 msgid "&Minimize On Use"
17007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17008 msgid "&Hide When Minimized"
17011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17012 msgid "&Show 16-bit tasks"
17015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17016 msgid "&Refresh Now"
17017 msgstr "&Refrescar agora"
17019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17020 msgid "&Update Speed"
17023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17040 msgid "&Select Columns..."
17043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17044 msgid "&CPU History"
17045 msgstr "Historial de la &CPU"
17047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17048 msgid "&One Graph, All CPUs"
17051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17052 msgid "One Graph &Per CPU"
17055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17056 msgid "&Show Kernel Times"
17059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17061 msgid "Tile &Horizontally"
17064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17066 msgid "Tile &Vertically"
17069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17081 msgid "&Bring To Front"
17084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17085 msgid "&About Task Manager"
17086 msgstr "&Tocante a Xestor de xeres"
17088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17097 msgid "&Go To Process"
17098 msgstr "&Dir al procesu"
17100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17101 msgid "&End Process"
17104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17105 msgid "End Process &Tree"
17108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17113 msgid "Set &Priority"
17116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17118 msgstr "Tiempu &real"
17120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17121 msgid "&Above Normal"
17124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17125 msgid "&Below Normal"
17128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17129 msgid "Set &Affinity..."
17132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17133 msgid "Edit Debug &Channels..."
17136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17138 msgid "Task Manager"
17139 msgstr "Xestor de xeres"
17141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17142 msgid "&New Task..."
17143 msgstr "Xera &nueva..."
17145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17146 msgid "&Show processes from all users"
17147 msgstr "&Amosar los procesos de tolos usuarios"
17149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17162 msgid "Commit charge (K)"
17165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17166 msgid "Physical memory (K)"
17169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17170 msgid "Kernel memory (K)"
17173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17199 msgid "System Cache"
17200 msgstr "Caché del sistema"
17202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17211 msgid "CPU usage history"
17214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17215 msgid "Memory usage history"
17218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17219 msgid "Debug Channels"
17222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17223 msgid "Processor Affinity"
17226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17228 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17229 "allowed to execute on."
17232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17236 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17240 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17244 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17248 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17272 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17296 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17348 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17361 msgid "Select Columns"
17364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17366 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17370 msgid "&Image Name"
17373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17374 msgid "&PID (Process Identifier)"
17377 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17379 msgstr "Usu de la &CPU"
17381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17386 msgid "&Memory Usage"
17389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17390 msgid "Memory Usage &Delta"
17393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17394 msgid "Pea&k Memory Usage"
17397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17398 msgid "Page &Faults"
17401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17402 msgid "&USER Objects"
17405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17410 msgid "I/O Read Bytes"
17413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17414 msgid "&Session ID"
17417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17422 msgid "Page F&aults Delta"
17425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17426 msgid "&Virtual Memory Size"
17429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17430 msgid "Pa&ged Pool"
17433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17434 msgid "N&on-paged Pool"
17437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17438 msgid "Base P&riority"
17439 msgstr "P&rioridá base"
17441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17442 msgid "&Handle Count"
17445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17446 msgid "&Thread Count"
17447 msgstr "Númberu de &filos"
17449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17450 msgid "GDI Objects"
17451 msgstr "Oxetos GDI"
17453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17458 msgid "I/O Write Bytes"
17461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17466 msgid "I/O Other Bytes"
17469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17470 msgid "Create New Task"
17473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17474 msgid "Runs a new program"
17475 msgstr "Executa un programa nuevu"
17477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17478 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17482 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17486 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17490 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17494 msgid "Displays tasks by using large icons"
17497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17498 msgid "Displays tasks by using small icons"
17501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17502 msgid "Displays information about each task"
17503 msgstr "Amuesa la información de cada xera"
17505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17506 msgid "Updates the display twice per second"
17509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17510 msgid "Updates the display every two seconds"
17513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17514 msgid "Updates the display every four seconds"
17517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17518 msgid "Does not automatically update"
17519 msgstr "Nun anueva automáticamente"
17521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17522 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17526 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17530 msgid "Minimizes the windows"
17531 msgstr "Minimiza la ventana"
17533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17534 msgid "Maximizes the windows"
17535 msgstr "Maximiza la ventana"
17537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17538 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17542 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17546 msgid "Displays Task Manager help topics"
17549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17550 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17554 msgid "Exits the Task Manager application"
17557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17558 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17562 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17566 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17570 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17574 msgid "Each CPU has its own history graph"
17577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17578 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17582 msgid "Tells the selected tasks to close"
17585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17586 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17587 msgstr "Cambia'l focu al procesu de la xera esbillada"
17589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17590 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17594 msgid "Removes the process from the system"
17597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17598 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17602 msgid "Attaches the debugger to this process"
17605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17606 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17610 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17614 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17618 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17622 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17626 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17630 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17634 msgid "Controls Debug Channels"
17637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17638 msgid "Performance"
17639 msgstr "Rindimientu"
17641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17642 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17646 msgid "Processes: %d"
17647 msgstr "Procesos: %d"
17649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17650 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17678 msgid "Peak Mem Usage"
17681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17682 msgid "Page Faults"
17685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17686 msgid "USER Objects"
17689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17718 msgid "Task Manager Warning"
17721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17723 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17724 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17725 "sure you want to change the priority class?"
17728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17729 msgid "Unable to Change Priority"
17730 msgstr "Nun pue camudase la prioridá"
17732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17734 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17735 "results including loss of data and system instability. The\n"
17736 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17737 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17738 "terminate the process?"
17741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17742 msgid "Unable to Terminate Process"
17745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17747 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17748 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17752 msgid "Unable to Debug Process"
17753 msgstr "Nun pue depurase'l procesu"
17755 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17756 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17759 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17760 msgid "Invalid Option"
17761 msgstr "La opción nun ye válida"
17763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17764 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17768 msgid "System Idle Process"
17771 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17772 msgid "Not Responding"
17775 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17779 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17783 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17784 msgid "Wine Application Uninstaller"
17785 msgstr "Desinstalador d'aplicaciones de Wine"
17787 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17789 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17791 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17794 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17795 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17798 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17800 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17803 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17804 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17807 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17809 "Wine Application Uninstaller\n"
17811 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17815 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17818 " uninstaller [options]\n"
17821 " --help\t Display this information.\n"
17822 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17823 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
17824 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17825 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17829 " uninstaller [opciones]\n"
17832 " --help\t Amuesa esta información.\n"
17833 " --list\t Llista toles aplicaciones instalaes nesti prefixu de Wine.\n"
17834 " --remove {GUID} Desinstala l'aplicación especificada.\n"
17835 "\t\t Usa «--list» pa determinar el GUID d'una aplicación.\n"
17836 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n"
17839 #: programs/view/view.rc:36
17843 #: programs/view/view.rc:38
17844 msgid "&Scale to Window"
17847 #: programs/view/view.rc:40
17849 msgstr "&Esquierda"
17851 #: programs/view/view.rc:41
17855 #: programs/view/view.rc:49
17856 msgid "Regular Metafile Viewer"
17859 #: programs/view/view.rc:50
17860 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17861 msgstr "Metaficheros (*.wmf, *.emf)"
17863 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17864 msgid "Waiting for Program"
17867 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17868 msgid "Terminate Process"
17871 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17873 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17876 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17879 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17880 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17881 msgstr "Ta anovándose la configuración de %s, espera..."
17883 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17885 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17886 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17887 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17888 "option) any later version."
17891 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
17892 msgid "Windows registration information"
17895 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
17899 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
17900 msgid "Organi&zation:"
17901 msgstr "Organi&zación:"
17903 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
17904 msgid "Application settings"
17905 msgstr "Axustes d'aplicaciones"
17907 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
17909 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
17910 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
17911 "or per-application settings in those tabs as well."
17914 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
17915 msgid "Add appli&cation..."
17916 msgstr "Amestar una apli&cación..."
17918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
17919 msgid "&Remove application"
17920 msgstr "&Desaniciar l'aplicación"
17922 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
17923 msgid "&Windows Version:"
17924 msgstr "Versión de &Windows:"
17926 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
17927 msgid "Window settings"
17928 msgstr "Axustes de ventanes"
17930 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
17931 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
17932 msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa"
17934 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
17935 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
17936 msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes"
17938 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
17939 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
17940 msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes"
17942 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
17943 msgid "&Emulate a virtual desktop"
17944 msgstr "&Emular un escritoriu virtual"
17946 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
17947 msgid "Desktop &size:"
17948 msgstr "&Tamañu del escritoriu:"
17950 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
17951 msgid "Screen resolution"
17952 msgstr "Resolución de la pantalla"
17954 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
17955 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
17956 msgstr "Esto ye un testu d'amuesa qu'usa Tahoma a 10 puntos"
17958 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
17959 msgid "DLL overrides"
17962 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
17964 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
17965 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
17969 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
17970 msgid "&New override for library:"
17973 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
17977 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
17978 msgid "Existing &overrides:"
17981 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
17983 msgstr "&Editar..."
17985 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
17986 msgid "Edit Override"
17989 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
17993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
17994 msgid "&Builtin (Wine)"
17997 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
17998 msgid "&Native (Windows)"
18001 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18002 msgid "Buil&tin then Native"
18005 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18006 msgid "Nati&ve then Builtin"
18009 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18010 msgid "Select Drive Letter"
18013 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18014 msgid "Drive configuration"
18015 msgstr "Configuración d'unidaes"
18017 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18019 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18023 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18027 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18031 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18032 msgid "Show Advan&ced"
18035 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18043 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18047 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18051 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18052 msgid "&Show dot files"
18055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18056 msgid "Driver diagnostics"
18059 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18063 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18064 msgid "Output device:"
18065 msgstr "Preséu de salida:"
18067 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18068 msgid "Voice output device:"
18071 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18072 msgid "Input device:"
18073 msgstr "Preséu d'entrada:"
18075 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18076 msgid "Voice input device:"
18079 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18080 msgid "&Test Sound"
18083 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18084 msgid "Speaker configuration"
18087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18089 msgstr "Altavoces:"
18091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18095 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18099 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18100 msgid "&Install theme..."
18103 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18105 msgstr "&Elementu:"
18107 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18111 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18113 msgstr "Tribes MIME"
18115 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18116 msgid "Manage file &associations"
18119 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18123 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18127 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18129 msgstr "Biblioteques"
18131 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18135 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18136 msgid "Select the Unix target directory, please."
18139 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18140 msgid "Hide Advan&ced"
18143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18147 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18151 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18152 msgid "Desktop Integration"
18155 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18159 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18163 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18164 msgid "Wine configuration"
18165 msgstr "Configuración de Wine"
18167 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18168 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18172 msgid "Select a theme file"
18173 msgstr "Esbilla d'un ficheru d'estilos"
18175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18184 msgid "Wine configuration for %s"
18187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18188 msgid "Selected driver: %s"
18191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18196 msgid "Audio test failed!"
18199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18200 msgid "(System default)"
18203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18204 msgid "5.1 Surround"
18207 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18208 msgid "Quadraphonic"
18211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18221 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18222 "Are you sure you want to do this?"
18224 "Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n"
18225 "¿De xuru que quies facelo?"
18227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18228 msgid "Warning: system library"
18231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18240 msgid "native, builtin"
18243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18244 msgid "builtin, native"
18247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18252 msgid "Default Settings"
18255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18256 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18257 msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)"
18259 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18260 msgid "Use global settings"
18263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18264 msgid "Select an executable file"
18267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18271 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18272 msgid "Local hard disk"
18273 msgstr "Discu duru llocal"
18275 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18276 msgid "Network share"
18279 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18280 msgid "Floppy disk"
18283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18289 "You cannot add any more drives.\n"
18291 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18294 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18295 msgid "System drive"
18298 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18300 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18302 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18303 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18306 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18307 msgctxt "Drive letter"
18311 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18312 msgid "Target folder"
18315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18317 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18319 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18323 msgid "Controls Background"
18326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18327 msgid "Controls Text"
18330 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18331 msgid "Menu Background"
18334 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18338 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18340 msgstr "Barra de desplazamientu"
18342 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18343 msgid "Selection Background"
18346 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18347 msgid "Selection Text"
18350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18351 msgid "Tooltip Background"
18354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18355 msgid "Tooltip Text"
18358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18359 msgid "Window Background"
18362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18363 msgid "Window Text"
18366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18367 msgid "Active Title Bar"
18370 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18371 msgid "Active Title Text"
18374 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18375 msgid "Inactive Title Bar"
18378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18379 msgid "Inactive Title Text"
18382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18383 msgid "Message Box Text"
18386 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18387 msgid "Application Workspace"
18390 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18391 msgid "Window Frame"
18394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18395 msgid "Active Border"
18396 msgstr "Berbesu activu"
18398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18399 msgid "Inactive Border"
18402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18403 msgid "Controls Shadow"
18406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18411 msgid "Controls Highlight"
18414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18415 msgid "Controls Dark Shadow"
18418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18419 msgid "Controls Light"
18422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18423 msgid "Controls Alternate Background"
18426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18427 msgid "Hot Tracked Item"
18430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18431 msgid "Active Title Bar Gradient"
18434 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18435 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18438 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18439 msgid "Menu Highlight"
18442 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18446 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18448 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18449 "The command is invalid.\n"
18451 "wineconsole: Falló l'aniciu del programa %s.\n"
18452 "El comandu nun ye válidu.\n"
18454 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18455 msgid "Program Error"
18458 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18460 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18461 "sorry for the inconvenience."
18464 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18466 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18467 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18468 "Database</a> for tips about running this application."
18471 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18472 msgid "Show &Details"
18475 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18476 msgid "Program Error Details"
18479 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18481 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18482 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18483 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18484 "and attach that file to the report."
18487 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18489 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18490 "the process to obtain a backtrace."
18493 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18494 msgid "(unidentified)"
18497 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18498 msgid "Saving failed"
18501 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18502 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18505 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18506 msgid "&Open\tEnter"
18507 msgstr "&Abrir\tIntro"
18509 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18511 msgstr "Re&nomar..."
18513 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18514 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18515 msgstr "Propieda&es\tAlt+Intro"
18517 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18518 msgid "Cr&eate Directory..."
18521 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18525 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18526 msgid "Connect &Network Drive..."
18529 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18530 msgid "&Disconnect Network Drive"
18533 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18537 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18538 msgid "&All File Details"
18539 msgstr "&Tolos detalles de los ficheros"
18541 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18542 msgid "&Sort by Name"
18545 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18546 msgid "Sort &by Type"
18549 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18550 msgid "Sort by Si&ze"
18553 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18554 msgid "Sort by &Date"
18557 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18558 msgid "Filter by&..."
18561 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18565 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18566 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18569 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18570 msgid "New &Window"
18571 msgstr "&Ventana nueva"
18573 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18574 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18577 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18578 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18581 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18582 msgid "&About Wine File Manager"
18583 msgstr "&Tocante a Xestor de ficheros de Wine"
18585 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18586 msgid "Select destination"
18589 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18590 msgid "By File Type"
18593 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18597 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18598 msgid "&Directories"
18599 msgstr "&Direutorios"
18601 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18603 msgstr "&Programes"
18605 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18607 msgstr "Docu&mentos"
18609 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18610 msgid "&Other files"
18611 msgstr "&Otros ficheros"
18613 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18614 msgid "Show Hidden/&System Files"
18617 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18618 msgid "&File Name:"
18621 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18622 msgid "Full &Path:"
18625 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18626 msgid "Last Change:"
18629 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18630 msgid "Cop&yright:"
18631 msgstr "Cop&yright:"
18633 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18637 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18638 msgid "&Compressed"
18641 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18642 msgid "Version information"
18643 msgstr "Información de la versión"
18645 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18646 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18650 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18651 msgid "Applying font settings"
18654 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18655 msgid "Error while selecting new font."
18658 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18659 msgid "Wine File Manager"
18660 msgstr "Xestor de ficheros Wine"
18662 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18666 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18670 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18671 msgid "Creation date"
18672 msgstr "Data de creación"
18674 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18675 msgid "Access date"
18676 msgstr "Data d'accesu"
18678 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18679 msgid "Modification date"
18680 msgstr "Data de modificación"
18682 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18683 msgid "Index/Inode"
18686 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18687 msgid "%1 of %2 free"
18690 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18694 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18698 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18699 msgid "Question &Marks"
18702 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18706 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18708 #| msgid "Interface"
18709 msgid "&Intermediate"
18712 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18716 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18720 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18721 msgid "&Fastest Times"
18724 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18725 msgid "&About WineMine"
18726 msgstr "&Tocante a WineMine"
18728 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18729 msgid "Fastest Times"
18732 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18733 msgid "Fastest times"
18736 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18740 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18742 #| msgid "Interface"
18743 msgid "Intermediate"
18746 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18750 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18751 msgid "Reset Results"
18754 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18755 msgid "Congratulations!"
18756 msgstr "¡Norabona!"
18758 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18759 msgid "Please enter your name"
18762 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18763 msgid "Custom Game"
18766 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18770 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18774 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18778 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18779 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18782 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18786 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18790 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18791 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18792 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18794 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18795 msgid "Printer &setup..."
18798 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18799 msgid "&Annotate..."
18800 msgstr "&Anotar..."
18802 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18806 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18808 msgstr "&Definir..."
18810 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18811 msgid "Always on &top"
18812 msgstr "Siempres &enriba"
18814 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18818 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18822 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18826 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18827 msgid "&Help on help\tF1"
18830 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18831 msgid "&About Wine Help"
18832 msgstr "&Tocante a Ayuda de Wine"
18834 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18835 msgid "Annotation..."
18836 msgstr "Anotación..."
18838 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18842 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18846 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18850 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18852 msgstr "Ayuda de Wine"
18854 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18855 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18856 msgstr "Fallu mentanto se lleía'l ficheru d'ayuda «%s»"
18858 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18862 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18866 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18867 msgid "Help files (*.hlp)"
18868 msgstr "Ficheros d'ayuda (*.hlp)"
18870 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
18871 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
18872 msgstr "Nun pue alcontrase «%s». ¿Quies alcontrar tu mesmu esti ficheru?"
18874 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
18875 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
18876 msgstr "Nun pue alcontrase una implementación de richedit... Albortando"
18878 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
18879 msgid "Help topics: "
18880 msgstr "Temes d'ayuda:"
18882 #: programs/wmic/wmic.rc:28
18883 msgid "Error: Command line not supported\n"
18884 msgstr "Fallu: Nun se sofita la llinia de comandos\n"
18886 #: programs/wmic/wmic.rc:29
18887 msgid "Error: Alias not found\n"
18890 #: programs/wmic/wmic.rc:30
18891 msgid "Error: Invalid query\n"
18894 #: programs/wmic/wmic.rc:31
18895 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
18898 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
18899 msgid "&New...\tCtrl+N"
18902 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
18903 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
18906 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
18907 msgid "&Clear\tDel"
18908 msgstr "&Llimpiar\tDel"
18910 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
18911 msgid "&Select all\tCtrl+A"
18912 msgstr "&Esbillar too\tCtrl+A"
18914 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
18915 msgid "Find &next\tF3"
18918 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
18920 msgstr "&Namai llectura"
18922 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
18926 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
18930 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
18931 msgid "Selection &info"
18934 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
18935 msgid "Character &format"
18938 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
18939 msgid "&Def. char format"
18942 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
18943 msgid "Paragrap&h format"
18946 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
18950 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
18951 msgid "&Format Bar"
18954 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
18958 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
18962 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
18963 msgid "&Date and time..."
18964 msgstr "&Data y hora..."
18966 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
18970 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
18974 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
18975 msgid "&Bullet points"
18978 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
18982 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
18983 msgid "Letters - lower case"
18984 msgstr "Lletres - minúscules"
18986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
18987 msgid "Letters - upper case"
18988 msgstr "Lletres - mayúscules"
18990 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
18991 msgid "Roman numerals - lower case"
18994 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
18995 msgid "Roman numerals - upper case"
18998 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
18999 msgid "&Paragraph..."
19000 msgstr "&Párrafu..."
19002 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19007 msgid "Backgroun&d"
19010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19011 msgid "&System\tCtrl+1"
19012 msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
19014 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19015 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19018 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19019 msgid "&About Wine Wordpad"
19020 msgstr "&Tocante a Wordpad de Wine"
19022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19026 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19027 msgid "Date and time"
19028 msgstr "Data y hora"
19030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19031 msgid "Available formats"
19032 msgstr "Formatos disponibles"
19034 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19035 msgid "New document type"
19038 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19039 msgid "Paragraph format"
19042 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19043 msgid "Indentation"
19046 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19050 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19054 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19056 msgstr "Primer llinia"
19058 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19060 msgstr "Alliniación"
19062 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19066 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19070 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19074 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19075 msgid "Remove al&l"
19078 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19079 msgid "Line wrapping"
19080 msgstr "Axuste de llinies"
19082 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19083 msgid "&No line wrapping"
19084 msgstr "&Ensin axuste de llinies"
19086 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19087 msgid "Wrap text by the &window border"
19090 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19091 msgid "Wrap text by the &margin"
19094 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19096 msgstr "Barres de ferramientes"
19098 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19099 msgctxt "accelerator Align Left"
19103 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19104 msgctxt "accelerator Align Center"
19108 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19109 msgctxt "accelerator Align Right"
19113 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19114 msgctxt "accelerator Redo"
19118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19119 msgctxt "accelerator Bold"
19123 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19124 msgctxt "accelerator Italic"
19128 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19129 msgctxt "accelerator Underline"
19133 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19134 msgid "All documents (*.*)"
19135 msgstr "Tolos documentos (*.*)"
19137 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19138 msgid "Text documents (*.txt)"
19139 msgstr "Documentos de testu (*.txt)"
19141 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19142 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19143 msgstr "Documentos de testu Unicode (*.txt)"
19145 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19146 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19147 msgstr "Formatu de testu arriquecíu (*.rtf)"
19149 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19150 msgid "Rich text document"
19151 msgstr "Documentu de testu arriquecíu"
19153 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19154 msgid "Text document"
19155 msgstr "Documentu de testu"
19157 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19158 msgid "Unicode text document"
19159 msgstr "Documentu de testu Unicode"
19161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19162 msgid "Printer files (*.prn)"
19165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19169 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19173 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19175 msgstr "Testu arriquecíu"
19177 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19179 msgstr "Páxina siguiente"
19181 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19182 msgid "Previous page"
19183 msgstr "Páxina anterior"
19185 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19187 msgstr "Dos páxines"
19189 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19191 msgstr "Una páxina"
19193 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19197 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19201 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19205 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19209 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19210 msgctxt "unit: centimeter"
19214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19215 msgctxt "unit: inch"
19219 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19224 msgctxt "unit: point"
19228 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19232 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19233 msgid "Save changes to '%s'?"
19234 msgstr "¿Guardar los cambeos en «%s»?"
19236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19237 msgid "Finished searching the document."
19240 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19241 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19242 msgstr "Fallu al cargar la biblioteca RichEdit."
19244 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19246 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19247 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19251 msgid "Invalid number format."
19254 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19255 msgid "OLE storage documents are not supported."
19258 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19259 msgid "Could not save the file."
19260 msgstr "Nun pudo guardase'l ficheru."
19262 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19263 msgid "You do not have access to save the file."
19266 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19267 msgid "Could not open the file."
19268 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru."
19270 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19271 msgid "You do not have access to open the file."
19274 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19275 msgid "Printing not implemented."
19276 msgstr "Nun s'implementó la imprentación."
19278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19279 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19282 #: programs/write/write.rc:30
19283 msgid "Starting Wordpad failed"
19284 msgstr "Falló l'aniciu de Wordpad"
19286 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19287 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19290 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19291 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19294 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19295 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19298 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19299 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19302 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19303 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19306 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19308 "Is '%1' a filename or directory\n"
19310 "(F - File, D - Directory)\n"
19313 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19314 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19317 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19318 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19321 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19322 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19325 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19326 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19327 msgstr "Fallu na llectura de «%1»\n"
19329 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19334 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19335 msgctxt "Directory key"
19339 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19341 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19344 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19345 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19349 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19351 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19352 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19353 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19354 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19355 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19356 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19357 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19358 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19359 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19360 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19361 "[/N] Copy using short names.\n"
19362 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19363 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19364 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19365 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19366 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19367 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19368 "\tarchive attribute.\n"
19369 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19370 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19371 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19372 "\t\tthan source.\n"