dsound: Fail to create a version 8 3d buffer with DSBCAPS_CTRLPAN.
[wine.git] / po / eo.po
blob004cdad708cf8c054e36a324a5370714978530bf
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:261
65 #: comdlg32.rc:304 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:397 comdlg32.rc:451 credui.rc:52
66 #: cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 ieframe.rc:96
67 #: localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47
68 #: mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62 oledlg.rc:94 serialui.rc:41
69 #: setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 shell32.rc:340
70 #: shlwapi.rc:44 user32.rc:83 user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71
71 #: winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 oleview.rc:175
72 #: progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180
73 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 regedit.rc:271
74 #: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
75 #: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
76 #: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
77 #: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
78 msgid "OK"
79 msgstr "Bone"
81 #: appwiz.rc:79
82 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
83 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
85 #: appwiz.rc:80
86 msgid "Publisher:"
87 msgstr "Eldonisto:"
89 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
90 msgid "Version:"
91 msgstr "Eldono:"
93 #: appwiz.rc:82
94 msgid "Contact:"
95 msgstr "Kontakti:"
97 #: appwiz.rc:83
98 msgid "Support Information:"
99 msgstr "Por Helpo:"
101 #: appwiz.rc:84
102 msgid "Support Telephone:"
103 msgstr "Helpa telefonnumero:"
105 #: appwiz.rc:85
106 msgid "Readme:"
107 msgstr "Legumin:"
109 #: appwiz.rc:86
110 msgid "Product Updates:"
111 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
113 #: appwiz.rc:87
114 msgid "Comments:"
115 msgstr "Komentoj:"
117 #: appwiz.rc:100
118 msgid "Wine Gecko Installer"
119 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
121 #: appwiz.rc:103
122 msgid ""
123 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
124 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
125 "install it for you.\n"
126 "\n"
127 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
128 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
129 "details."
130 msgstr ""
132 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
133 msgid "&Install"
134 msgstr "&Instali"
136 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
137 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:210
138 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:327
139 #: comdlg32.rc:347 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452
140 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:500 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
141 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
142 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
143 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
144 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
145 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
146 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
147 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
148 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
149 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
150 #: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
151 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
152 #: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
153 msgid "Cancel"
154 msgstr "Rezigni"
156 #: appwiz.rc:115
157 #, fuzzy
158 #| msgid "Wine Gecko Installer"
159 msgid "Wine Mono Installer"
160 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
162 #: appwiz.rc:118
163 msgid ""
164 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
165 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
166 "\n"
167 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
168 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
169 "details."
170 msgstr ""
172 #: appwiz.rc:31
173 msgid "Add/Remove Programs"
174 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
176 #: appwiz.rc:32
177 msgid ""
178 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
179 "computer."
180 msgstr ""
181 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
183 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
184 msgid "Applications"
185 msgstr "Programoj"
187 #: appwiz.rc:35
188 msgid ""
189 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
190 "entry for this program from the registry?"
191 msgstr ""
192 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
193 "eron por tiu programo el la registrejo?"
195 #: appwiz.rc:36
196 msgid "Not specified"
197 msgstr "Ne specifita"
199 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
200 msgid "Name"
201 msgstr "Nomo"
203 #: appwiz.rc:39
204 msgid "Publisher"
205 msgstr "Eldonisto"
207 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
208 msgid "Version"
209 msgstr "Eldono"
211 #: appwiz.rc:41
212 msgid "Installation programs"
213 msgstr "Instalaj programoj"
215 #: appwiz.rc:42
216 msgid "Programs (*.exe)"
217 msgstr "Programoj (*.exe)"
219 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
220 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
221 msgid "All files (*.*)"
222 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
224 #: appwiz.rc:46
225 msgid "&Modify/Remove"
226 msgstr "&Modifi/Forigi"
228 #: appwiz.rc:51
229 msgid "Downloading..."
230 msgstr "Elŝutante..."
232 #: appwiz.rc:52
233 msgid "Installing..."
234 msgstr "Instalante..."
236 #: appwiz.rc:53
237 msgid ""
238 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
239 "file."
240 msgstr ""
242 #: avifil32.rc:42
243 msgid "Compress options"
244 msgstr "Kunmetaj elektoj"
246 #: avifil32.rc:45
247 msgid "&Choose a stream:"
248 msgstr "&Elekti fluon:"
250 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
251 msgid "&Options..."
252 msgstr "&Agordo..."
254 #: avifil32.rc:49
255 msgid "&Interleave every"
256 msgstr ""
258 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
259 msgid "frames"
260 msgstr "kadroj"
262 #: avifil32.rc:52
263 msgid "Current format:"
264 msgstr "Aktuala formato:"
266 #: avifil32.rc:30
267 msgid "Waveform: %s"
268 msgstr ""
270 #: avifil32.rc:31
271 msgid "Waveform"
272 msgstr ""
274 #: avifil32.rc:32
275 msgid "All multimedia files"
276 msgstr ""
278 #: avifil32.rc:34
279 msgid "video"
280 msgstr "video"
282 #: avifil32.rc:35
283 msgid "audio"
284 msgstr "sono"
286 #: avifil32.rc:36
287 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
288 msgstr ""
290 #: avifil32.rc:37
291 msgid "uncompressed"
292 msgstr ""
294 #: browseui.rc:28
295 msgid "Canceling..."
296 msgstr "Nuligante..."
298 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
299 msgid "Properties for %s"
300 msgstr "Ecoj laŭ %s"
302 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:263
303 msgid "&Apply"
304 msgstr "&Apliki"
306 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:306 user32.rc:88
307 msgid "Help"
308 msgstr "Helpo"
310 #: comctl32.rc:65
311 msgid "Wizard"
312 msgstr "Estrita Proceduro"
314 #: comctl32.rc:68
315 msgid "< &Back"
316 msgstr "< &Retro"
318 #: comctl32.rc:69
319 msgid "&Next >"
320 msgstr "&Antaŭen >"
322 #: comctl32.rc:70
323 msgid "Finish"
324 msgstr "Konkludi"
326 #: comctl32.rc:81
327 msgid "Customize Toolbar"
328 msgstr "Agordi ilobreton"
330 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
331 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
332 msgid "&Close"
333 msgstr "&Fermi"
335 #: comctl32.rc:85
336 msgid "R&eset"
337 msgstr "R&estarigi"
339 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:264
340 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:478
341 #: comdlg32.rc:501 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
342 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
343 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
344 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
345 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
346 msgid "&Help"
347 msgstr "&Helpo"
349 #: comctl32.rc:87
350 msgid "Move &Up"
351 msgstr "&Supre forŝovi"
353 #: comctl32.rc:88
354 msgid "Move &Down"
355 msgstr "Su&be forŝovi"
357 #: comctl32.rc:89
358 msgid "A&vailable buttons:"
359 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
361 #: comctl32.rc:91
362 msgid "&Add ->"
363 msgstr "&Aldoni ->"
365 #: comctl32.rc:92
366 msgid "<- &Remove"
367 msgstr "<- &Forigi"
369 #: comctl32.rc:93
370 msgid "&Toolbar buttons:"
371 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
373 #: comctl32.rc:42
374 msgid "Separator"
375 msgstr "Dividilo"
377 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
378 msgctxt "hotkey"
379 msgid "None"
380 msgstr "Neniu"
382 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
383 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
384 msgid "Close"
385 msgstr "Fermi"
387 #: comctl32.rc:36
388 msgid "Today:"
389 msgstr "Hodiaŭ:"
391 #: comctl32.rc:37
392 msgid "Go to today"
393 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
395 #: comdlg32.rc:156 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:458 comdlg32.rc:484
396 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
397 msgid "Open"
398 msgstr "Malfermi"
400 #: comdlg32.rc:159 comdlg32.rc:181
401 msgid "File &Name:"
402 msgstr "Dosier&nomo:"
404 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
405 msgid "&Directories:"
406 msgstr "&Vojo:"
408 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
409 msgid "List Files of &Type:"
410 msgstr "Dosier&speco:"
412 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
413 msgid "Dri&ves:"
414 msgstr "&Aparatoj:"
416 #: comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 winefile.rc:176
417 msgid "&Read Only"
418 msgstr "Nur &legebla"
420 #: comdlg32.rc:178
421 msgid "Save As..."
422 msgstr "Konservi kiel..."
424 #: comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:145
425 msgid "Save As"
426 msgstr "Konservi"
428 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
429 #: wordpad.rc:165
430 msgid "Print"
431 msgstr "Printi"
433 #: comdlg32.rc:203
434 msgid "Printer:"
435 msgstr "Printilo:"
437 #: comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:382
438 msgid "Print range"
439 msgstr "Etendiĝon"
441 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383 regedit.rc:219
442 msgid "&All"
443 msgstr "ĉ&iujn"
445 #: comdlg32.rc:207
446 msgid "S&election"
447 msgstr "&elekton"
449 #: comdlg32.rc:208
450 msgid "&Pages"
451 msgstr "&paĝojn"
453 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233
454 msgid "&Setup"
455 msgstr "&Agordi"
457 #: comdlg32.rc:212
458 msgid "&From:"
459 msgstr "de:"
461 #: comdlg32.rc:213
462 msgid "&To:"
463 msgstr "ĝis:"
465 #: comdlg32.rc:214 wineps.rc:42
466 msgid "Print &Quality:"
467 msgstr "&Kvalito:"
469 #: comdlg32.rc:216
470 msgid "Print to Fi&le"
471 msgstr "Eligi al &dosiero"
473 #: comdlg32.rc:217
474 msgid "Condensed"
475 msgstr "Mallarĝtipe"
477 #: comdlg32.rc:223 comdlg32.rc:394
478 msgid "Print Setup"
479 msgstr "Printila Agordo"
481 #: comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:401
482 msgid "Printer"
483 msgstr "Printilo"
485 #: comdlg32.rc:227
486 msgid "&Default Printer"
487 msgstr "&Implicita Presilo"
489 #: comdlg32.rc:228
490 msgid "[none]"
491 msgstr "[neniu]"
493 #: comdlg32.rc:229
494 msgid "Specific &Printer"
495 msgstr "&Specifa Printilo"
497 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:420 comdlg32.rc:439 wineps.rc:34
498 msgid "Orientation"
499 msgstr "Formato"
501 #: comdlg32.rc:235
502 msgid "Po&rtrait"
503 msgstr "&Vertikala"
505 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:441 wineps.rc:37
506 msgid "&Landscape"
507 msgstr "&Horizontala"
509 #: comdlg32.rc:239 comdlg32.rc:414 comdlg32.rc:434 wineps.rc:28
510 msgid "Paper"
511 msgstr "Papero"
513 #: comdlg32.rc:240
514 msgid "Si&ze"
515 msgstr "&Dimensio"
517 #: comdlg32.rc:241
518 msgid "&Source"
519 msgstr "&Fonto"
521 #: comdlg32.rc:249 wineconsole.rc:85
522 msgid "Font"
523 msgstr "Tiparo"
525 #: comdlg32.rc:252
526 msgid "&Font:"
527 msgstr "&Tiparo:"
529 #: comdlg32.rc:255
530 msgid "Font St&yle:"
531 msgstr "Tipara St&ilo:"
533 #: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
534 msgid "&Size:"
535 msgstr "&Dimensio:"
537 #: comdlg32.rc:265
538 msgid "Effects"
539 msgstr "Efektoj"
541 #: comdlg32.rc:266
542 msgid "Stri&keout"
543 msgstr "Stre&ko"
545 #: comdlg32.rc:267
546 msgid "&Underline"
547 msgstr "S&ubstreko"
549 #: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
550 msgid "&Color:"
551 msgstr "&Koloro:"
553 #: comdlg32.rc:271
554 msgid "Sample"
555 msgstr "Ekzemplo"
557 #: comdlg32.rc:273
558 msgid "Scr&ipt:"
559 msgstr "&Skribmaniero:"
561 #: comdlg32.rc:281
562 msgid "Color"
563 msgstr "Koloro"
565 #: comdlg32.rc:284
566 msgid "&Basic Colors:"
567 msgstr "&Normala koloraro:"
569 #: comdlg32.rc:285
570 msgid "&Custom Colors:"
571 msgstr "&Persona koloraro:"
573 #: comdlg32.rc:286 comdlg32.rc:309
574 msgid "Color |  Sol&id"
575 msgstr "Sol&idkoloro"
577 #: comdlg32.rc:287
578 msgid "&Red:"
579 msgstr "&Ruĝo:"
581 #: comdlg32.rc:289
582 msgid "&Green:"
583 msgstr "&Verdo:"
585 #: comdlg32.rc:291
586 msgid "&Blue:"
587 msgstr "&Bluo:"
589 #: comdlg32.rc:293
590 msgid "&Hue:"
591 msgstr "&Farbo:"
593 #: comdlg32.rc:295
594 msgctxt "Saturation"
595 msgid "&Sat:"
596 msgstr "&Saturo:"
598 #: comdlg32.rc:297
599 msgctxt "Luminance"
600 msgid "&Lum:"
601 msgstr "&Helo:"
603 #: comdlg32.rc:307
604 msgid "&Add to Custom Colors"
605 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
607 #: comdlg32.rc:308
608 msgid "&Define Custom Colors >>"
609 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
611 #: comdlg32.rc:315 regedit.rc:226 regedit.rc:236
612 msgid "Find"
613 msgstr "Serĉi"
615 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:337
616 msgid "Fi&nd What:"
617 msgstr "&Serĉi:"
619 #: comdlg32.rc:320 comdlg32.rc:341
620 msgid "Match &Whole Word Only"
621 msgstr "Nur tutan &vorton"
623 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
624 msgid "Match &Case"
625 msgstr "Atenti &Usklecon"
627 #: comdlg32.rc:322 joy.rc:71
628 msgid "Direction"
629 msgstr "Direkto"
631 #: comdlg32.rc:323 view.rc:42
632 msgid "&Up"
633 msgstr "&Supre"
635 #: comdlg32.rc:324 view.rc:43
636 msgid "&Down"
637 msgstr "&Sube"
639 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:344
640 msgid "&Find Next"
641 msgstr "&Pluserĉi"
643 #: comdlg32.rc:334
644 msgid "Replace"
645 msgstr "Anstataŭigi"
647 #: comdlg32.rc:339
648 msgid "Re&place With:"
649 msgstr "&per:"
651 #: comdlg32.rc:345
652 msgid "&Replace"
653 msgstr "&Anstataŭigi"
655 #: comdlg32.rc:346
656 msgid "Replace &All"
657 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
659 #: comdlg32.rc:363
660 msgid "Print to fi&le"
661 msgstr "Eligi al &dosiero"
663 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
664 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
665 msgid "&Properties"
666 msgstr "&Ecoj"
668 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
669 msgid "&Name:"
670 msgstr "&Nomo:"
672 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
673 msgid "Status:"
674 msgstr "Stato:"
676 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
677 msgid "Type:"
678 msgstr "Speco:"
680 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
681 msgid "Where:"
682 msgstr "Kie:"
684 #: comdlg32.rc:373 comdlg32.rc:411
685 msgid "Comment:"
686 msgstr "Komento:"
688 #: comdlg32.rc:376
689 msgid "Copies"
690 msgstr "Ekzempleroj"
692 #: comdlg32.rc:377
693 msgid "Number of &copies:"
694 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
696 #: comdlg32.rc:379
697 msgid "C&ollate"
698 msgstr "Laŭ&kajere"
700 #: comdlg32.rc:384
701 msgid "Pa&ges"
702 msgstr "&paĝojn"
704 #: comdlg32.rc:385
705 msgid "&Selection"
706 msgstr "&elekton"
708 #: comdlg32.rc:388
709 msgid "&from:"
710 msgstr "de:"
712 #: comdlg32.rc:389
713 msgid "&to:"
714 msgstr "ĝis:"
716 #: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
717 msgid "Si&ze:"
718 msgstr "&Dimensio:"
720 #: comdlg32.rc:417
721 msgid "&Source:"
722 msgstr "&Fonto:"
724 #: comdlg32.rc:422
725 msgid "P&ortrait"
726 msgstr "&Vertikala"
728 #: comdlg32.rc:423
729 msgid "L&andscape"
730 msgstr "&Horizontala"
732 #: comdlg32.rc:428
733 msgid "Setup Page"
734 msgstr "Agordi Paĝon"
736 #: comdlg32.rc:437
737 msgid "&Tray:"
738 msgstr "P&leto:"
740 #: comdlg32.rc:440 wineps.rc:35
741 msgid "&Portrait"
742 msgstr "&Vertikala"
744 #: comdlg32.rc:443
745 msgid "L&eft:"
746 msgstr "&Dekstra:"
748 #: comdlg32.rc:445 notepad.rc:112
749 msgid "&Right:"
750 msgstr "&Dekstra:"
752 #: comdlg32.rc:447
753 msgid "T&op:"
754 msgstr "&Supre:"
756 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:114
757 msgid "&Bottom:"
758 msgstr "Su&ba:"
760 #: comdlg32.rc:453
761 msgid "P&rinter..."
762 msgstr "&Printilo..."
764 #: comdlg32.rc:461
765 msgid "Look &in:"
766 msgstr "Serĉi &en:"
768 #: comdlg32.rc:467
769 msgid "File &name:"
770 msgstr "Dosier&nomo:"
772 #: comdlg32.rc:471
773 msgid "Files of &type:"
774 msgstr "Dosier&speco:"
776 #: comdlg32.rc:474
777 msgid "Open as &read-only"
778 msgstr "Nur &legebla"
780 #: comdlg32.rc:476 comdlg32.rc:494 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
781 msgid "&Open"
782 msgstr "&Malfermi"
784 #: comdlg32.rc:487
785 msgid "File name:"
786 msgstr "Dosiernomo:"
788 #: comdlg32.rc:490
789 msgid "Files of type:"
790 msgstr "Dosier&speco:"
792 #: comdlg32.rc:32
793 msgid "File not found"
794 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
796 #: comdlg32.rc:33
797 msgid "Please verify that the correct file name was given"
798 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
800 #: comdlg32.rc:34
801 msgid ""
802 "File does not exist.\n"
803 "Do you want to create file?"
804 msgstr ""
805 "Dosiero estas neekzistanta\n"
806 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
808 #: comdlg32.rc:35
809 msgid ""
810 "File already exists.\n"
811 "Do you want to replace it?"
812 msgstr ""
813 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
814 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
816 #: comdlg32.rc:36
817 msgid "Invalid character(s) in path"
818 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
820 #: comdlg32.rc:37
821 msgid ""
822 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
823 "                          / : < > |"
824 msgstr ""
825 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
826 "                          / : < > |"
828 #: comdlg32.rc:38
829 msgid "Path does not exist"
830 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
832 #: comdlg32.rc:39
833 msgid "File does not exist"
834 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
836 #: comdlg32.rc:40
837 msgid "The selection contains a non-folder object"
838 msgstr ""
840 #: comdlg32.rc:45
841 msgid "Up One Level"
842 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
844 #: comdlg32.rc:46
845 msgid "Create New Folder"
846 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
848 #: comdlg32.rc:47
849 msgid "List"
850 msgstr "Listo"
852 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
853 msgid "Details"
854 msgstr "Detale"
856 #: comdlg32.rc:49
857 msgid "Browse to Desktop"
858 msgstr "Foliumi labortablon"
860 #: comdlg32.rc:113
861 msgid "Regular"
862 msgstr "Ordinara"
864 #: comdlg32.rc:114
865 msgid "Bold"
866 msgstr "Dika"
868 #: comdlg32.rc:115
869 msgid "Italic"
870 msgstr ""
872 #: comdlg32.rc:116
873 msgid "Bold Italic"
874 msgstr ""
876 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
877 msgid "Black"
878 msgstr "Nigro"
880 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
881 msgid "Maroon"
882 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
884 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
885 msgid "Green"
886 msgstr "Verdo"
888 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
889 msgid "Olive"
890 msgstr "Olivverdo"
892 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
893 msgid "Navy"
894 msgstr "Ultramara bluo"
896 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
897 msgid "Purple"
898 msgstr "Purpurruĝo"
900 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
901 msgid "Teal"
902 msgstr "Kreka koloro"
904 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
905 msgid "Gray"
906 msgstr "Grizo"
908 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
909 msgid "Silver"
910 msgstr "Arĝento"
912 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
913 msgid "Red"
914 msgstr "Ruĝo"
916 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
917 msgid "Lime"
918 msgstr "Limeta koloro"
920 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
921 msgid "Yellow"
922 msgstr "Flavo"
924 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
925 msgid "Blue"
926 msgstr "Bluo"
928 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
929 msgid "Fuchsia"
930 msgstr "Fuksia koloro"
932 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
933 msgid "Aqua"
934 msgstr "Akvo"
936 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
937 msgid "White"
938 msgstr "Blanko"
940 #: comdlg32.rc:56
941 msgid "Unreadable Entry"
942 msgstr "Nelegebla Entry"
944 #: comdlg32.rc:58
945 msgid ""
946 "This value does not lie within the page range.\n"
947 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
948 msgstr ""
949 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
950 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
952 #: comdlg32.rc:60
953 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
954 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
956 #: comdlg32.rc:62
957 msgid ""
958 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
959 "Please reenter margins."
960 msgstr ""
961 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
962 "Difini denove la marĝenojn."
964 #: comdlg32.rc:64
965 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
966 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
968 #: comdlg32.rc:66
969 msgid ""
970 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
971 "Please enter a value between 1 and %d."
972 msgstr ""
973 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
974 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
976 #: comdlg32.rc:67
977 msgid "A printer error occurred."
978 msgstr "Okazis printila eraro."
980 #: comdlg32.rc:68
981 msgid "No default printer defined."
982 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
984 #: comdlg32.rc:69
985 msgid "Cannot find the printer."
986 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
988 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
989 msgid "Out of memory."
990 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
992 #: comdlg32.rc:71
993 msgid "An error occurred."
994 msgstr "Okazis eraro."
996 #: comdlg32.rc:72
997 msgid "Unknown printer driver."
998 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1000 #: comdlg32.rc:75
1001 msgid ""
1002 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1003 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1004 msgstr ""
1005 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1006 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1007 "kaj reprovi."
1009 #: comdlg32.rc:141
1010 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1011 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1013 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1014 msgid "&Save"
1015 msgstr "Kon&servi"
1017 #: comdlg32.rc:143
1018 msgid "Save &in:"
1019 msgstr "Konservi &en:"
1021 #: comdlg32.rc:144
1022 msgid "Save"
1023 msgstr "Konservi"
1025 #: comdlg32.rc:146
1026 msgid "Open File"
1027 msgstr "Malfermi Dosieron"
1029 #: comdlg32.rc:147
1030 #, fuzzy
1031 #| msgid "Select &All"
1032 msgid "Select Folder"
1033 msgstr "Elektu ĉion"
1035 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1036 msgid "Ready"
1037 msgstr "Preta"
1039 #: comdlg32.rc:84
1040 msgid "Paused; "
1041 msgstr "Paŭse; "
1043 #: comdlg32.rc:85
1044 msgid "Error; "
1045 msgstr "Eraro; "
1047 #: comdlg32.rc:86
1048 msgid "Pending deletion; "
1049 msgstr "Nuliga atendado; "
1051 #: comdlg32.rc:87
1052 msgid "Paper jam; "
1053 msgstr "Blokita papero; "
1055 #: comdlg32.rc:88
1056 msgid "Out of paper; "
1057 msgstr "Elĉerpita papero; "
1059 #: comdlg32.rc:89
1060 msgid "Feed paper manual; "
1061 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1063 #: comdlg32.rc:90
1064 msgid "Paper problem; "
1065 msgstr "Papera problemo; "
1067 #: comdlg32.rc:91
1068 msgid "Printer offline; "
1069 msgstr "Nekonektita printilo; "
1071 #: comdlg32.rc:92
1072 msgid "I/O Active; "
1073 msgstr "I/O Aktiva; "
1075 #: comdlg32.rc:93
1076 msgid "Busy; "
1077 msgstr "Okupita printilo; "
1079 #: comdlg32.rc:94
1080 msgid "Printing; "
1081 msgstr "Nun presata; "
1083 #: comdlg32.rc:95
1084 msgid "Output tray is full; "
1085 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1087 #: comdlg32.rc:96
1088 msgid "Not available; "
1089 msgstr "Ne disponebla; "
1091 #: comdlg32.rc:97
1092 msgid "Waiting; "
1093 msgstr "Atendado; "
1095 #: comdlg32.rc:98
1096 msgid "Processing; "
1097 msgstr "Procezo; "
1099 #: comdlg32.rc:99
1100 msgid "Initializing; "
1101 msgstr "Preparado; "
1103 #: comdlg32.rc:100
1104 msgid "Warming up; "
1105 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1107 #: comdlg32.rc:101
1108 msgid "Toner low; "
1109 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1111 #: comdlg32.rc:102
1112 msgid "No toner; "
1113 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1115 #: comdlg32.rc:103
1116 msgid "Page punt; "
1117 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1119 #: comdlg32.rc:104
1120 msgid "Interrupted by user; "
1121 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1123 #: comdlg32.rc:105
1124 msgid "Out of memory; "
1125 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1127 #: comdlg32.rc:106
1128 msgid "The printer door is open; "
1129 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1131 #: comdlg32.rc:107
1132 msgid "Print server unknown; "
1133 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1135 #: comdlg32.rc:108
1136 msgid "Power save mode; "
1137 msgstr "Energiŝpare; "
1139 #: comdlg32.rc:77
1140 msgid "Default Printer; "
1141 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1143 #: comdlg32.rc:78
1144 msgid "There are %d documents in the queue"
1145 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1147 #: comdlg32.rc:79
1148 msgid "Margins [inches]"
1149 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1151 #: comdlg32.rc:80
1152 msgid "Margins [mm]"
1153 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1155 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1156 msgctxt "unit: millimeters"
1157 msgid "mm"
1158 msgstr "mm"
1160 #: credui.rc:45
1161 msgid "&User name:"
1162 msgstr "&Salutnomo:"
1164 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1165 msgid "&Password:"
1166 msgstr "&Pasvorto:"
1168 #: credui.rc:50
1169 msgid "&Remember my password"
1170 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1172 #: credui.rc:30
1173 msgid "Connect to %s"
1174 msgstr "Konektiĝi al %s"
1176 #: credui.rc:31
1177 msgid "Connecting to %s"
1178 msgstr "Konektiĝante al %s"
1180 #: credui.rc:32
1181 msgid "Logon unsuccessful"
1182 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1184 #: credui.rc:33
1185 msgid ""
1186 "Make sure that your user name\n"
1187 "and password are correct."
1188 msgstr ""
1189 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1190 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1192 #: credui.rc:35
1193 msgid ""
1194 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1195 "\n"
1196 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1197 "entering your password."
1198 msgstr ""
1200 #: credui.rc:34
1201 msgid "Caps Lock is On"
1202 msgstr ""
1204 #: crypt32.rc:30
1205 msgid "Authority Key Identifier"
1206 msgstr ""
1208 #: crypt32.rc:31
1209 msgid "Key Attributes"
1210 msgstr ""
1212 #: crypt32.rc:32
1213 msgid "Key Usage Restriction"
1214 msgstr ""
1216 #: crypt32.rc:33
1217 msgid "Subject Alternative Name"
1218 msgstr ""
1220 #: crypt32.rc:34
1221 msgid "Issuer Alternative Name"
1222 msgstr ""
1224 #: crypt32.rc:35
1225 msgid "Basic Constraints"
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:36
1229 msgid "Key Usage"
1230 msgstr ""
1232 #: crypt32.rc:37
1233 msgid "Certificate Policies"
1234 msgstr ""
1236 #: crypt32.rc:38
1237 msgid "Subject Key Identifier"
1238 msgstr ""
1240 #: crypt32.rc:39
1241 msgid "CRL Reason Code"
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:40
1245 msgid "CRL Distribution Points"
1246 msgstr ""
1248 #: crypt32.rc:41
1249 msgid "Enhanced Key Usage"
1250 msgstr ""
1252 #: crypt32.rc:42
1253 msgid "Authority Information Access"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:43
1257 msgid "Certificate Extensions"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:44
1261 msgid "Next Update Location"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:45
1265 msgid "Yes or No Trust"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:46
1269 msgid "Email Address"
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:47
1273 msgid "Unstructured Name"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:48
1277 msgid "Content Type"
1278 msgstr ""
1280 #: crypt32.rc:49
1281 msgid "Message Digest"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:50
1285 msgid "Signing Time"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:51
1289 msgid "Counter Sign"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:52
1293 msgid "Challenge Password"
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:53
1297 msgid "Unstructured Address"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:54
1301 msgid "S/MIME Capabilities"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:55
1305 msgid "Prefer Signed Data"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1309 msgctxt "Certification Practice Statement"
1310 msgid "CPS"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1314 msgid "User Notice"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:58
1318 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:59
1322 msgid "Certification Authority Issuer"
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:60
1326 msgid "Certification Template Name"
1327 msgstr ""
1329 #: crypt32.rc:61
1330 msgid "Certificate Type"
1331 msgstr ""
1333 #: crypt32.rc:62
1334 msgid "Certificate Manifold"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:63
1338 msgid "Netscape Cert Type"
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:64
1342 msgid "Netscape Base URL"
1343 msgstr ""
1345 #: crypt32.rc:65
1346 msgid "Netscape Revocation URL"
1347 msgstr ""
1349 #: crypt32.rc:66
1350 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1351 msgstr ""
1353 #: crypt32.rc:67
1354 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:68
1358 msgid "Netscape CA Policy URL"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:69
1362 msgid "Netscape SSL ServerName"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:70
1366 msgid "Netscape Comment"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:71
1370 msgid "Country/Region"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:72
1374 msgid "Organization"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:73
1378 msgid "Organizational Unit"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:74
1382 msgid "Common Name"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:75
1386 msgid "Locality"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:76
1390 msgid "State or Province"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:77
1394 msgid "Title"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:78
1398 msgid "Given Name"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:79
1402 msgid "Initials"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:80
1406 msgid "Surname"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:81
1410 msgid "Domain Component"
1411 msgstr ""
1413 #: crypt32.rc:82
1414 msgid "Street Address"
1415 msgstr ""
1417 #: crypt32.rc:83
1418 msgid "Serial Number"
1419 msgstr ""
1421 #: crypt32.rc:84
1422 msgid "CA Version"
1423 msgstr ""
1425 #: crypt32.rc:85
1426 msgid "Cross CA Version"
1427 msgstr ""
1429 #: crypt32.rc:86
1430 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1431 msgstr ""
1433 #: crypt32.rc:87
1434 msgid "Principal Name"
1435 msgstr ""
1437 #: crypt32.rc:88
1438 msgid "Windows Product Update"
1439 msgstr ""
1441 #: crypt32.rc:89
1442 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1443 msgstr ""
1445 #: crypt32.rc:90
1446 msgid "OS Version"
1447 msgstr ""
1449 #: crypt32.rc:91
1450 msgid "Enrollment CSP"
1451 msgstr ""
1453 #: crypt32.rc:92
1454 msgid "CRL Number"
1455 msgstr ""
1457 #: crypt32.rc:93
1458 msgid "Delta CRL Indicator"
1459 msgstr ""
1461 #: crypt32.rc:94
1462 msgid "Issuing Distribution Point"
1463 msgstr ""
1465 #: crypt32.rc:95
1466 msgid "Freshest CRL"
1467 msgstr ""
1469 #: crypt32.rc:96
1470 msgid "Name Constraints"
1471 msgstr ""
1473 #: crypt32.rc:97
1474 msgid "Policy Mappings"
1475 msgstr ""
1477 #: crypt32.rc:98
1478 msgid "Policy Constraints"
1479 msgstr ""
1481 #: crypt32.rc:99
1482 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1483 msgstr ""
1485 #: crypt32.rc:100
1486 msgid "Application Policies"
1487 msgstr ""
1489 #: crypt32.rc:101
1490 msgid "Application Policy Mappings"
1491 msgstr ""
1493 #: crypt32.rc:102
1494 msgid "Application Policy Constraints"
1495 msgstr ""
1497 #: crypt32.rc:103
1498 msgid "CMC Data"
1499 msgstr ""
1501 #: crypt32.rc:104
1502 msgid "CMC Response"
1503 msgstr ""
1505 #: crypt32.rc:105
1506 msgid "Unsigned CMC Request"
1507 msgstr ""
1509 #: crypt32.rc:106
1510 msgid "CMC Status Info"
1511 msgstr ""
1513 #: crypt32.rc:107
1514 msgid "CMC Extensions"
1515 msgstr ""
1517 #: crypt32.rc:108
1518 msgid "CMC Attributes"
1519 msgstr ""
1521 #: crypt32.rc:109
1522 msgid "PKCS 7 Data"
1523 msgstr ""
1525 #: crypt32.rc:110
1526 msgid "PKCS 7 Signed"
1527 msgstr ""
1529 #: crypt32.rc:111
1530 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1531 msgstr ""
1533 #: crypt32.rc:112
1534 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1535 msgstr ""
1537 #: crypt32.rc:113
1538 msgid "PKCS 7 Digested"
1539 msgstr ""
1541 #: crypt32.rc:114
1542 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1543 msgstr ""
1545 #: crypt32.rc:115
1546 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1547 msgstr ""
1549 #: crypt32.rc:116
1550 msgid "Virtual Base CRL Number"
1551 msgstr ""
1553 #: crypt32.rc:117
1554 msgid "Next CRL Publish"
1555 msgstr ""
1557 #: crypt32.rc:118
1558 msgid "CA Encryption Certificate"
1559 msgstr ""
1561 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1562 msgid "Key Recovery Agent"
1563 msgstr ""
1565 #: crypt32.rc:120
1566 msgid "Certificate Template Information"
1567 msgstr ""
1569 #: crypt32.rc:121
1570 msgid "Enterprise Root OID"
1571 msgstr ""
1573 #: crypt32.rc:122
1574 msgid "Dummy Signer"
1575 msgstr ""
1577 #: crypt32.rc:123
1578 msgid "Encrypted Private Key"
1579 msgstr ""
1581 #: crypt32.rc:124
1582 msgid "Published CRL Locations"
1583 msgstr ""
1585 #: crypt32.rc:125
1586 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1587 msgstr ""
1589 #: crypt32.rc:126
1590 msgid "Transaction Id"
1591 msgstr ""
1593 #: crypt32.rc:127
1594 msgid "Sender Nonce"
1595 msgstr ""
1597 #: crypt32.rc:128
1598 msgid "Recipient Nonce"
1599 msgstr ""
1601 #: crypt32.rc:129
1602 msgid "Reg Info"
1603 msgstr ""
1605 #: crypt32.rc:130
1606 msgid "Get Certificate"
1607 msgstr ""
1609 #: crypt32.rc:131
1610 msgid "Get CRL"
1611 msgstr ""
1613 #: crypt32.rc:132
1614 msgid "Revoke Request"
1615 msgstr ""
1617 #: crypt32.rc:133
1618 msgid "Query Pending"
1619 msgstr ""
1621 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1622 msgid "Certificate Trust List"
1623 msgstr ""
1625 #: crypt32.rc:135
1626 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1627 msgstr ""
1629 #: crypt32.rc:136
1630 msgid "Private Key Usage Period"
1631 msgstr ""
1633 #: crypt32.rc:137
1634 msgid "Client Information"
1635 msgstr ""
1637 #: crypt32.rc:138
1638 msgid "Server Authentication"
1639 msgstr ""
1641 #: crypt32.rc:139
1642 msgid "Client Authentication"
1643 msgstr ""
1645 #: crypt32.rc:140
1646 msgid "Code Signing"
1647 msgstr ""
1649 #: crypt32.rc:141
1650 msgid "Secure Email"
1651 msgstr ""
1653 #: crypt32.rc:142
1654 msgid "Time Stamping"
1655 msgstr ""
1657 #: crypt32.rc:143
1658 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1659 msgstr ""
1661 #: crypt32.rc:144
1662 msgid "Microsoft Time Stamping"
1663 msgstr ""
1665 #: crypt32.rc:145
1666 msgid "IP security end system"
1667 msgstr ""
1669 #: crypt32.rc:146
1670 msgid "IP security tunnel termination"
1671 msgstr ""
1673 #: crypt32.rc:147
1674 msgid "IP security user"
1675 msgstr ""
1677 #: crypt32.rc:148
1678 msgid "Encrypting File System"
1679 msgstr ""
1681 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1682 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1683 msgstr ""
1685 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1686 msgid "Windows System Component Verification"
1687 msgstr ""
1689 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1690 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1691 msgstr ""
1693 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1694 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1695 msgstr ""
1697 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1698 msgid "Key Pack Licenses"
1699 msgstr ""
1701 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1702 msgid "License Server Verification"
1703 msgstr ""
1705 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1706 msgid "Smart Card Logon"
1707 msgstr ""
1709 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1710 msgid "Digital Rights"
1711 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1713 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1714 msgid "Qualified Subordination"
1715 msgstr ""
1717 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1718 msgid "Key Recovery"
1719 msgstr ""
1721 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1722 msgid "Document Signing"
1723 msgstr ""
1725 #: crypt32.rc:160
1726 msgid "IP security IKE intermediate"
1727 msgstr ""
1729 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1730 msgid "File Recovery"
1731 msgstr ""
1733 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1734 msgid "Root List Signer"
1735 msgstr ""
1737 #: crypt32.rc:163
1738 msgid "All application policies"
1739 msgstr ""
1741 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1742 msgid "Directory Service Email Replication"
1743 msgstr ""
1745 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1746 msgid "Certificate Request Agent"
1747 msgstr ""
1749 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1750 msgid "Lifetime Signing"
1751 msgstr ""
1753 #: crypt32.rc:167
1754 msgid "All issuance policies"
1755 msgstr ""
1757 #: crypt32.rc:172
1758 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1759 msgstr ""
1761 #: crypt32.rc:173
1762 msgid "Personal"
1763 msgstr ""
1765 #: crypt32.rc:174
1766 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1767 msgstr ""
1769 #: crypt32.rc:175
1770 msgid "Other People"
1771 msgstr ""
1773 #: crypt32.rc:176
1774 msgid "Trusted Publishers"
1775 msgstr ""
1777 #: crypt32.rc:177
1778 msgid "Untrusted Certificates"
1779 msgstr ""
1781 #: crypt32.rc:182
1782 msgid "KeyID="
1783 msgstr ""
1785 #: crypt32.rc:183
1786 msgid "Certificate Issuer"
1787 msgstr ""
1789 #: crypt32.rc:184
1790 msgid "Certificate Serial Number="
1791 msgstr ""
1793 #: crypt32.rc:185
1794 msgid "Other Name="
1795 msgstr ""
1797 #: crypt32.rc:186
1798 msgid "Email Address="
1799 msgstr ""
1801 #: crypt32.rc:187
1802 msgid "DNS Name="
1803 msgstr ""
1805 #: crypt32.rc:188
1806 msgid "Directory Address"
1807 msgstr ""
1809 #: crypt32.rc:189
1810 msgid "URL="
1811 msgstr ""
1813 #: crypt32.rc:190
1814 msgid "IP Address="
1815 msgstr ""
1817 #: crypt32.rc:191
1818 msgid "Mask="
1819 msgstr ""
1821 #: crypt32.rc:192
1822 msgid "Registered ID="
1823 msgstr ""
1825 #: crypt32.rc:193
1826 msgid "Unknown Key Usage"
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:194
1830 msgid "Subject Type="
1831 msgstr ""
1833 #: crypt32.rc:195
1834 msgctxt "Certificate Authority"
1835 msgid "CA"
1836 msgstr ""
1838 #: crypt32.rc:196
1839 msgid "End Entity"
1840 msgstr ""
1842 #: crypt32.rc:197
1843 msgid "Path Length Constraint="
1844 msgstr ""
1846 #: crypt32.rc:198
1847 msgctxt "path length"
1848 msgid "None"
1849 msgstr "Neniu"
1851 #: crypt32.rc:199
1852 msgid "Information Not Available"
1853 msgstr ""
1855 #: crypt32.rc:200
1856 msgid "Authority Info Access"
1857 msgstr ""
1859 #: crypt32.rc:201
1860 msgid "Access Method="
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:202
1864 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1865 msgid "OCSP"
1866 msgstr ""
1868 #: crypt32.rc:203
1869 msgid "CA Issuers"
1870 msgstr ""
1872 #: crypt32.rc:204
1873 msgid "Unknown Access Method"
1874 msgstr ""
1876 #: crypt32.rc:205
1877 msgid "Alternative Name"
1878 msgstr ""
1880 #: crypt32.rc:206
1881 msgid "CRL Distribution Point"
1882 msgstr ""
1884 #: crypt32.rc:207
1885 msgid "Distribution Point Name"
1886 msgstr ""
1888 #: crypt32.rc:208
1889 msgid "Full Name"
1890 msgstr ""
1892 #: crypt32.rc:209
1893 msgid "RDN Name"
1894 msgstr ""
1896 #: crypt32.rc:210
1897 msgid "CRL Reason="
1898 msgstr ""
1900 #: crypt32.rc:211
1901 msgid "CRL Issuer"
1902 msgstr ""
1904 #: crypt32.rc:212
1905 msgid "Key Compromise"
1906 msgstr ""
1908 #: crypt32.rc:213
1909 msgid "CA Compromise"
1910 msgstr ""
1912 #: crypt32.rc:214
1913 msgid "Affiliation Changed"
1914 msgstr ""
1916 #: crypt32.rc:215
1917 msgid "Superseded"
1918 msgstr ""
1920 #: crypt32.rc:216
1921 msgid "Operation Ceased"
1922 msgstr ""
1924 #: crypt32.rc:217
1925 msgid "Certificate Hold"
1926 msgstr ""
1928 #: crypt32.rc:218
1929 msgid "Financial Information="
1930 msgstr ""
1932 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1933 msgid "Available"
1934 msgstr ""
1936 #: crypt32.rc:220
1937 msgid "Not Available"
1938 msgstr ""
1940 #: crypt32.rc:221
1941 msgid "Meets Criteria="
1942 msgstr ""
1944 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1945 msgid "Yes"
1946 msgstr "Jes"
1948 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1949 msgid "No"
1950 msgstr "Ne"
1952 #: crypt32.rc:224
1953 msgid "Digital Signature"
1954 msgstr ""
1956 #: crypt32.rc:225
1957 msgid "Non-Repudiation"
1958 msgstr ""
1960 #: crypt32.rc:226
1961 msgid "Key Encipherment"
1962 msgstr ""
1964 #: crypt32.rc:227
1965 msgid "Data Encipherment"
1966 msgstr ""
1968 #: crypt32.rc:228
1969 msgid "Key Agreement"
1970 msgstr ""
1972 #: crypt32.rc:229
1973 msgid "Certificate Signing"
1974 msgstr ""
1976 #: crypt32.rc:230
1977 msgid "Off-line CRL Signing"
1978 msgstr ""
1980 #: crypt32.rc:231
1981 msgid "CRL Signing"
1982 msgstr ""
1984 #: crypt32.rc:232
1985 msgid "Encipher Only"
1986 msgstr ""
1988 #: crypt32.rc:233
1989 msgid "Decipher Only"
1990 msgstr ""
1992 #: crypt32.rc:234
1993 msgid "SSL Client Authentication"
1994 msgstr ""
1996 #: crypt32.rc:235
1997 msgid "SSL Server Authentication"
1998 msgstr ""
2000 #: crypt32.rc:236
2001 msgid "S/MIME"
2002 msgstr ""
2004 #: crypt32.rc:237
2005 msgid "Signature"
2006 msgstr ""
2008 #: crypt32.rc:238
2009 msgid "SSL CA"
2010 msgstr ""
2012 #: crypt32.rc:239
2013 msgid "S/MIME CA"
2014 msgstr ""
2016 #: crypt32.rc:240
2017 msgid "Signature CA"
2018 msgstr ""
2020 #: cryptdlg.rc:30
2021 msgid "Certificate Policy"
2022 msgstr ""
2024 #: cryptdlg.rc:31
2025 msgid "Policy Identifier: "
2026 msgstr ""
2028 #: cryptdlg.rc:32
2029 msgid "Policy Qualifier Info"
2030 msgstr ""
2032 #: cryptdlg.rc:33
2033 msgid "Policy Qualifier Id="
2034 msgstr ""
2036 #: cryptdlg.rc:36
2037 msgid "Qualifier"
2038 msgstr ""
2040 #: cryptdlg.rc:37
2041 msgid "Notice Reference"
2042 msgstr ""
2044 #: cryptdlg.rc:38
2045 msgid "Organization="
2046 msgstr ""
2048 #: cryptdlg.rc:39
2049 msgid "Notice Number="
2050 msgstr ""
2052 #: cryptdlg.rc:40
2053 msgid "Notice Text="
2054 msgstr ""
2056 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2057 msgid "General"
2058 msgstr ""
2060 #: cryptui.rc:191
2061 msgid "&Install Certificate..."
2062 msgstr "&Instali atestilon..."
2064 #: cryptui.rc:192
2065 msgid "Issuer &Statement"
2066 msgstr ""
2068 #: cryptui.rc:200
2069 msgid "&Show:"
2070 msgstr ""
2072 #: cryptui.rc:205
2073 msgid "&Edit Properties..."
2074 msgstr "&Redakti ecojn..."
2076 #: cryptui.rc:206
2077 msgid "&Copy to File..."
2078 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2080 #: cryptui.rc:210
2081 msgid "Certification Path"
2082 msgstr "&Atestila vojo"
2084 #: cryptui.rc:214
2085 msgid "Certification path"
2086 msgstr "Atestila vojo"
2088 #: cryptui.rc:217
2089 msgid "&View Certificate"
2090 msgstr "&Rigardi atestilon"
2092 #: cryptui.rc:218
2093 msgid "Certificate &status:"
2094 msgstr "Atestila &stato:"
2096 #: cryptui.rc:224
2097 msgid "Disclaimer"
2098 msgstr ""
2100 #: cryptui.rc:231
2101 msgid "More &Info"
2102 msgstr ""
2104 #: cryptui.rc:239
2105 msgid "&Friendly name:"
2106 msgstr "&Karesnomo:"
2108 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2109 msgid "&Description:"
2110 msgstr "&Priskribo:"
2112 #: cryptui.rc:243
2113 msgid "Certificate purposes"
2114 msgstr "&Atestilaj celoj"
2116 #: cryptui.rc:244
2117 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2118 msgstr ""
2120 #: cryptui.rc:246
2121 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2122 msgstr ""
2124 #: cryptui.rc:248
2125 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2126 msgstr ""
2128 #: cryptui.rc:253
2129 msgid "Add &Purpose..."
2130 msgstr "Aldoni &celon..."
2132 #: cryptui.rc:257
2133 msgid "Add Purpose"
2134 msgstr ""
2136 #: cryptui.rc:260
2137 msgid ""
2138 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2139 msgstr ""
2141 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2142 msgid "Select Certificate Store"
2143 msgstr ""
2145 #: cryptui.rc:271
2146 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2147 msgstr ""
2149 #: cryptui.rc:274
2150 msgid "&Show physical stores"
2151 msgstr ""
2153 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2154 msgid "Certificate Import Wizard"
2155 msgstr ""
2157 #: cryptui.rc:283
2158 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2159 msgstr ""
2161 #: cryptui.rc:286
2162 msgid ""
2163 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2164 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2165 "\n"
2166 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2167 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2168 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2169 "lists, and certificate trust lists.\n"
2170 "\n"
2171 "To continue, click Next."
2172 msgstr ""
2174 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2175 msgid "&File name:"
2176 msgstr "&Dosiernomo:"
2178 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2179 msgid "B&rowse..."
2180 msgstr "&Foliumi..."
2182 #: cryptui.rc:297
2183 msgid ""
2184 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2185 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2186 msgstr ""
2188 #: cryptui.rc:299
2189 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2190 msgstr ""
2192 #: cryptui.rc:301
2193 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2194 msgstr ""
2196 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2197 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:311
2201 msgid ""
2202 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2203 "location for the certificates."
2204 msgstr ""
2206 #: cryptui.rc:313
2207 msgid "&Automatically select certificate store"
2208 msgstr ""
2210 #: cryptui.rc:315
2211 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2212 msgstr ""
2214 #: cryptui.rc:325
2215 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2216 msgstr ""
2218 #: cryptui.rc:327
2219 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2220 msgstr ""
2222 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2223 msgid "You have specified the following settings:"
2224 msgstr ""
2226 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2227 msgid "Certificates"
2228 msgstr ""
2230 #: cryptui.rc:340
2231 msgid "I&ntended purpose:"
2232 msgstr ""
2234 #: cryptui.rc:344
2235 msgid "&Import..."
2236 msgstr "&Importi..."
2238 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2239 msgid "&Export..."
2240 msgstr "&Eksporti..."
2242 #: cryptui.rc:347
2243 msgid "&Advanced..."
2244 msgstr ""
2246 #: cryptui.rc:348
2247 msgid "Certificate intended purposes"
2248 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2250 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2251 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2252 #: wordpad.rc:69
2253 msgid "&View"
2254 msgstr "&Vido"
2256 #: cryptui.rc:355
2257 msgid "Advanced Options"
2258 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2260 #: cryptui.rc:358
2261 msgid "Certificate purpose"
2262 msgstr "Atestila celo"
2264 #: cryptui.rc:359
2265 msgid ""
2266 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2267 msgstr ""
2269 #: cryptui.rc:361
2270 msgid "&Certificate purposes:"
2271 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2273 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2274 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2275 msgid "Certificate Export Wizard"
2276 msgstr ""
2278 #: cryptui.rc:373
2279 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2280 msgstr ""
2282 #: cryptui.rc:376
2283 msgid ""
2284 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2285 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2286 "\n"
2287 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2288 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2289 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2290 "lists, and certificate trust lists.\n"
2291 "\n"
2292 "To continue, click Next."
2293 msgstr ""
2295 #: cryptui.rc:384
2296 msgid ""
2297 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2298 "to protect the private key on a later page."
2299 msgstr ""
2301 #: cryptui.rc:385
2302 msgid "Do you wish to export the private key?"
2303 msgstr ""
2305 #: cryptui.rc:386
2306 msgid "&Yes, export the private key"
2307 msgstr ""
2309 #: cryptui.rc:388
2310 msgid "N&o, do not export the private key"
2311 msgstr ""
2313 #: cryptui.rc:399
2314 msgid "&Confirm password:"
2315 msgstr ""
2317 #: cryptui.rc:407
2318 msgid "Select the format you want to use:"
2319 msgstr ""
2321 #: cryptui.rc:408
2322 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2323 msgstr ""
2325 #: cryptui.rc:410
2326 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2327 msgstr ""
2329 #: cryptui.rc:412
2330 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2331 msgstr ""
2333 #: cryptui.rc:414
2334 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2335 msgstr ""
2337 #: cryptui.rc:416
2338 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2339 msgstr ""
2341 #: cryptui.rc:418
2342 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2343 msgstr ""
2345 #: cryptui.rc:420
2346 msgid "&Enable strong encryption"
2347 msgstr ""
2349 #: cryptui.rc:422
2350 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2351 msgstr ""
2353 #: cryptui.rc:439
2354 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2355 msgstr ""
2357 #: cryptui.rc:441
2358 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2359 msgstr ""
2361 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2362 msgid "Certificate"
2363 msgstr ""
2365 #: cryptui.rc:31
2366 msgid "Certificate Information"
2367 msgstr "Atestilaj informoj"
2369 #: cryptui.rc:32
2370 msgid ""
2371 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2372 "altered or corrupted."
2373 msgstr ""
2375 #: cryptui.rc:33
2376 msgid ""
2377 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2378 "trusted root certificate store."
2379 msgstr ""
2381 #: cryptui.rc:34
2382 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2383 msgstr ""
2385 #: cryptui.rc:35
2386 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2387 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2389 #: cryptui.rc:36
2390 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2391 msgstr ""
2393 #: cryptui.rc:37
2394 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2395 msgstr ""
2397 #: cryptui.rc:38
2398 msgid "Issued to: "
2399 msgstr ""
2401 #: cryptui.rc:39
2402 msgid "Issued by: "
2403 msgstr ""
2405 #: cryptui.rc:40
2406 msgid "Valid from "
2407 msgstr ""
2409 #: cryptui.rc:41
2410 msgid " to "
2411 msgstr ""
2413 #: cryptui.rc:42
2414 msgid "This certificate has an invalid signature."
2415 msgstr ""
2417 #: cryptui.rc:43
2418 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2419 msgstr ""
2421 #: cryptui.rc:44
2422 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2423 msgstr ""
2425 #: cryptui.rc:45
2426 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2427 msgstr ""
2429 #: cryptui.rc:46
2430 msgid "This certificate is OK."
2431 msgstr ""
2433 #: cryptui.rc:47
2434 msgid "Field"
2435 msgstr ""
2437 #: cryptui.rc:48
2438 msgid "Value"
2439 msgstr ""
2441 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2442 msgid "<All>"
2443 msgstr ""
2445 #: cryptui.rc:50
2446 msgid "Version 1 Fields Only"
2447 msgstr ""
2449 #: cryptui.rc:51
2450 msgid "Extensions Only"
2451 msgstr ""
2453 #: cryptui.rc:52
2454 msgid "Critical Extensions Only"
2455 msgstr ""
2457 #: cryptui.rc:53
2458 msgid "Properties Only"
2459 msgstr "Nur ecoj"
2461 #: cryptui.rc:55
2462 msgid "Serial number"
2463 msgstr ""
2465 #: cryptui.rc:56
2466 msgid "Issuer"
2467 msgstr ""
2469 #: cryptui.rc:57
2470 msgid "Valid from"
2471 msgstr ""
2473 #: cryptui.rc:58
2474 msgid "Valid to"
2475 msgstr ""
2477 #: cryptui.rc:59
2478 msgid "Subject"
2479 msgstr ""
2481 #: cryptui.rc:60
2482 msgid "Public key"
2483 msgstr ""
2485 #: cryptui.rc:61
2486 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2487 msgstr ""
2489 #: cryptui.rc:62
2490 msgid "SHA1 hash"
2491 msgstr ""
2493 #: cryptui.rc:63
2494 msgid "Enhanced key usage (property)"
2495 msgstr ""
2497 #: cryptui.rc:64
2498 msgid "Friendly name"
2499 msgstr ""
2501 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2502 msgid "Description"
2503 msgstr "Priskribo"
2505 #: cryptui.rc:66
2506 msgid "Certificate Properties"
2507 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2509 #: cryptui.rc:67
2510 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2511 msgstr ""
2513 #: cryptui.rc:68
2514 msgid "The OID you entered already exists."
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:70
2518 msgid "Please select a certificate store."
2519 msgstr ""
2521 #: cryptui.rc:72
2522 msgid ""
2523 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2524 "select another file."
2525 msgstr ""
2527 #: cryptui.rc:73
2528 msgid "File to Import"
2529 msgstr ""
2531 #: cryptui.rc:74
2532 msgid "Specify the file you want to import."
2533 msgstr ""
2535 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2536 msgid "Certificate Store"
2537 msgstr ""
2539 #: cryptui.rc:76
2540 msgid ""
2541 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2542 "lists, and certificate trust lists."
2543 msgstr ""
2545 #: cryptui.rc:77
2546 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2547 msgstr ""
2549 #: cryptui.rc:78
2550 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2551 msgstr ""
2553 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2554 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2555 msgstr ""
2557 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2558 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2559 msgstr ""
2561 #: cryptui.rc:82
2562 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:84
2566 msgid "Please select a file."
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:85
2570 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2571 msgstr ""
2573 #: cryptui.rc:86
2574 msgid "Could not open "
2575 msgstr ""
2577 #: cryptui.rc:87
2578 msgid "Determined by the program"
2579 msgstr ""
2581 #: cryptui.rc:88
2582 msgid "Please select a store"
2583 msgstr ""
2585 #: cryptui.rc:89
2586 msgid "Certificate Store Selected"
2587 msgstr ""
2589 #: cryptui.rc:90
2590 msgid "Automatically determined by the program"
2591 msgstr ""
2593 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2594 msgid "File"
2595 msgstr "Dosiero"
2597 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2598 msgid "Content"
2599 msgstr "Enhavo"
2601 #: cryptui.rc:94
2602 msgid "Certificate Revocation List"
2603 msgstr ""
2605 #: cryptui.rc:96
2606 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2607 msgstr ""
2609 #: cryptui.rc:97
2610 msgid "Personal Information Exchange"
2611 msgstr ""
2613 #: cryptui.rc:99
2614 msgid "The import was successful."
2615 msgstr ""
2617 #: cryptui.rc:100
2618 msgid "The import failed."
2619 msgstr ""
2621 #: cryptui.rc:101
2622 msgid "Arial"
2623 msgstr ""
2625 #: cryptui.rc:103
2626 msgid "<Advanced Purposes>"
2627 msgstr ""
2629 #: cryptui.rc:104
2630 msgid "Issued To"
2631 msgstr ""
2633 #: cryptui.rc:105
2634 msgid "Issued By"
2635 msgstr ""
2637 #: cryptui.rc:106
2638 msgid "Expiration Date"
2639 msgstr ""
2641 #: cryptui.rc:107
2642 msgid "Friendly Name"
2643 msgstr ""
2645 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2646 msgid "<None>"
2647 msgstr "<Neniu>"
2649 #: cryptui.rc:110
2650 msgid ""
2651 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2652 "sign messages with it.\n"
2653 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2654 msgstr ""
2656 #: cryptui.rc:111
2657 msgid ""
2658 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2659 "sign messages with them.\n"
2660 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2661 msgstr ""
2663 #: cryptui.rc:112
2664 msgid ""
2665 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2666 "verify messages signed with it.\n"
2667 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2668 msgstr ""
2670 #: cryptui.rc:113
2671 msgid ""
2672 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2673 "verify messages signed with them.\n"
2674 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2675 msgstr ""
2677 #: cryptui.rc:114
2678 msgid ""
2679 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2680 "trusted.\n"
2681 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2682 msgstr ""
2684 #: cryptui.rc:115
2685 msgid ""
2686 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2687 "trusted.\n"
2688 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2689 msgstr ""
2691 #: cryptui.rc:116
2692 msgid ""
2693 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2694 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2695 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2696 msgstr ""
2698 #: cryptui.rc:117
2699 msgid ""
2700 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2701 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2702 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2703 msgstr ""
2705 #: cryptui.rc:118
2706 msgid ""
2707 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2708 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2709 msgstr ""
2711 #: cryptui.rc:119
2712 msgid ""
2713 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2714 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2715 msgstr ""
2717 #: cryptui.rc:120
2718 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2719 msgstr ""
2721 #: cryptui.rc:121
2722 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2723 msgstr ""
2725 #: cryptui.rc:124
2726 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2727 msgstr ""
2729 #: cryptui.rc:125
2730 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2731 msgstr ""
2733 #: cryptui.rc:126
2734 msgid ""
2735 "Ensures software came from software publisher\n"
2736 "Protects software from alteration after publication"
2737 msgstr ""
2739 #: cryptui.rc:127
2740 msgid "Protects e-mail messages"
2741 msgstr ""
2743 #: cryptui.rc:128
2744 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2745 msgstr ""
2747 #: cryptui.rc:129
2748 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2749 msgstr ""
2751 #: cryptui.rc:130
2752 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2753 msgstr ""
2755 #: cryptui.rc:131
2756 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2757 msgstr ""
2759 #: cryptui.rc:147
2760 msgid "Private Key Archival"
2761 msgstr ""
2763 #: cryptui.rc:151
2764 msgid "Export Format"
2765 msgstr ""
2767 #: cryptui.rc:152
2768 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2769 msgstr ""
2771 #: cryptui.rc:153
2772 msgid "Export Filename"
2773 msgstr ""
2775 #: cryptui.rc:154
2776 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2777 msgstr ""
2779 #: cryptui.rc:155
2780 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2781 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2783 #: cryptui.rc:156
2784 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2785 msgstr ""
2787 #: cryptui.rc:157
2788 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2789 msgstr ""
2791 #: cryptui.rc:160
2792 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2793 msgstr ""
2795 #: cryptui.rc:161
2796 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2797 msgstr ""
2799 #: cryptui.rc:163
2800 msgid "File Format"
2801 msgstr ""
2803 #: cryptui.rc:164
2804 msgid "Include all certificates in certificate path"
2805 msgstr ""
2807 #: cryptui.rc:165
2808 msgid "Export keys"
2809 msgstr ""
2811 #: cryptui.rc:168
2812 msgid "The export was successful."
2813 msgstr ""
2815 #: cryptui.rc:169
2816 msgid "The export failed."
2817 msgstr ""
2819 #: cryptui.rc:170
2820 msgid "Export Private Key"
2821 msgstr ""
2823 #: cryptui.rc:171
2824 msgid ""
2825 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2826 "certificate."
2827 msgstr ""
2829 #: cryptui.rc:172
2830 msgid "Enter Password"
2831 msgstr ""
2833 #: cryptui.rc:173
2834 msgid "You may password-protect a private key."
2835 msgstr ""
2837 #: cryptui.rc:174
2838 msgid "The passwords do not match."
2839 msgstr ""
2841 #: cryptui.rc:175
2842 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2843 msgstr ""
2845 #: cryptui.rc:176
2846 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2847 msgstr ""
2849 #: devenum.rc:33
2850 msgid "Default DirectSound"
2851 msgstr ""
2853 #: devenum.rc:34
2854 msgid "DirectSound: %s"
2855 msgstr ""
2857 #: devenum.rc:35
2858 msgid "Default WaveOut Device"
2859 msgstr ""
2861 #: devenum.rc:36
2862 msgid "Default MidiOut Device"
2863 msgstr ""
2865 #: dinput.rc:43
2866 msgid "Configure Devices"
2867 msgstr "Agordi aparatojn"
2869 #: dinput.rc:48
2870 msgid "Reset"
2871 msgstr ""
2873 #: dinput.rc:51
2874 msgid "Player"
2875 msgstr ""
2877 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2878 msgid "Device"
2879 msgstr ""
2881 #: dinput.rc:53
2882 msgid "Actions"
2883 msgstr "Agoj"
2885 #: dinput.rc:54
2886 msgid "Mapping"
2887 msgstr ""
2889 #: dinput.rc:56
2890 msgid "Show Assigned First"
2891 msgstr ""
2893 #: dinput.rc:37
2894 msgid "Action"
2895 msgstr "Ago"
2897 #: dinput.rc:38
2898 msgid "Object"
2899 msgstr ""
2901 #: dxdiagn.rc:28
2902 msgid "Regional Setting"
2903 msgstr "Regiona agordo"
2905 #: dxdiagn.rc:29
2906 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2907 msgstr ""
2909 #: gdi32.rc:28
2910 msgid "Western"
2911 msgstr "Okcidenta"
2913 #: gdi32.rc:29
2914 msgid "Central European"
2915 msgstr "Centra Eŭropo"
2917 #: gdi32.rc:30
2918 msgid "Cyrillic"
2919 msgstr "Cirila"
2921 #: gdi32.rc:31
2922 msgid "Greek"
2923 msgstr "Greka"
2925 #: gdi32.rc:32
2926 msgid "Turkish"
2927 msgstr "Turka"
2929 #: gdi32.rc:33
2930 msgid "Hebrew"
2931 msgstr "Hebra"
2933 #: gdi32.rc:34
2934 msgid "Arabic"
2935 msgstr "Araba"
2937 #: gdi32.rc:35
2938 msgid "Baltic"
2939 msgstr "Balta"
2941 #: gdi32.rc:36
2942 msgid "Vietnamese"
2943 msgstr "Vjetnama"
2945 #: gdi32.rc:37
2946 msgid "Thai"
2947 msgstr "Taja"
2949 #: gdi32.rc:38
2950 msgid "Japanese"
2951 msgstr "Japana"
2953 #: gdi32.rc:39
2954 msgid "CHINESE_GB2312"
2955 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2957 #: gdi32.rc:40
2958 msgid "Hangul"
2959 msgstr "Hangula"
2961 #: gdi32.rc:41
2962 msgid "CHINESE_BIG5"
2963 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2965 #: gdi32.rc:42
2966 msgid "Hangul(Johab)"
2967 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2969 #: gdi32.rc:43
2970 msgid "Symbol"
2971 msgstr "Simbola"
2973 #: gdi32.rc:44
2974 msgid "OEM/DOS"
2975 msgstr ""
2977 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
2978 msgid "Other"
2979 msgstr ""
2981 #: gphoto2.rc:30
2982 msgid "Files on Camera"
2983 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2985 #: gphoto2.rc:34
2986 msgid "Import Selected"
2987 msgstr "Importaĵo elektita"
2989 #: gphoto2.rc:35
2990 msgid "Preview"
2991 msgstr "Antaŭvido"
2993 #: gphoto2.rc:36
2994 msgid "Import All"
2995 msgstr "Importi ĉiujn"
2997 #: gphoto2.rc:37
2998 msgid "Skip This Dialog"
2999 msgstr ""
3001 #: gphoto2.rc:38
3002 msgid "Exit"
3003 msgstr "Eliri"
3005 #: gphoto2.rc:43
3006 msgid "Transferring"
3007 msgstr ""
3009 #: gphoto2.rc:46
3010 msgid "Transferring... Please Wait"
3011 msgstr ""
3013 #: gphoto2.rc:51
3014 msgid "Connecting to camera"
3015 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3017 #: gphoto2.rc:55
3018 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3019 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3021 #: hhctrl.rc:59
3022 msgid "S&ync"
3023 msgstr ""
3025 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3026 msgid "&Back"
3027 msgstr "&Retro"
3029 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3030 msgid "&Forward"
3031 msgstr ""
3033 #: hhctrl.rc:62
3034 msgctxt "table of contents"
3035 msgid "&Home"
3036 msgstr ""
3038 #: hhctrl.rc:63
3039 msgid "&Stop"
3040 msgstr ""
3042 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3043 msgid "&Refresh"
3044 msgstr "&Reŝargi"
3046 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3047 msgid "&Print..."
3048 msgstr "&Printi..."
3050 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3051 #: user32.rc:65
3052 msgid "Select &All"
3053 msgstr "Elektu ĉion"
3055 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3056 msgid "&View Source"
3057 msgstr ""
3059 #: hhctrl.rc:83
3060 #, fuzzy
3061 #| msgid "Properties"
3062 msgid "Proper&ties"
3063 msgstr "Ecoj"
3065 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3066 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
3067 msgid "Cu&t"
3068 msgstr "El&tondu"
3070 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3071 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3072 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
3073 msgid "&Copy"
3074 msgstr "&Kopiu"
3076 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3077 msgid "Paste"
3078 msgstr "Enmetu"
3080 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3081 msgid "&Print"
3082 msgstr "&Presu"
3084 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3085 msgid "&Contents"
3086 msgstr "Enhavo"
3088 #: hhctrl.rc:32
3089 msgid "I&ndex"
3090 msgstr ""
3092 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3093 msgid "&Search"
3094 msgstr "&Serĉi"
3096 #: hhctrl.rc:34
3097 msgid "Favor&ites"
3098 msgstr ""
3100 #: hhctrl.rc:36
3101 msgid "Hide &Tabs"
3102 msgstr ""
3104 #: hhctrl.rc:37
3105 msgid "Show &Tabs"
3106 msgstr ""
3108 #: hhctrl.rc:42
3109 msgid "Show"
3110 msgstr ""
3112 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3113 msgid "Hide"
3114 msgstr ""
3116 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3117 msgid "Stop"
3118 msgstr ""
3120 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3121 msgid "Refresh"
3122 msgstr "Relegi"
3124 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3125 msgid "Back"
3126 msgstr ""
3128 #: hhctrl.rc:47
3129 msgctxt "table of contents"
3130 msgid "Home"
3131 msgstr ""
3133 #: hhctrl.rc:48
3134 msgid "Sync"
3135 msgstr ""
3137 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3138 msgid "Options"
3139 msgstr ""
3141 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3142 msgid "Forward"
3143 msgstr ""
3145 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3146 msgid "Cinepak Video codec"
3147 msgstr ""
3149 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3150 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3151 #: wordpad.rc:29
3152 msgid "&File"
3153 msgstr "&Dosiero"
3155 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3156 msgid "&New"
3157 msgstr "&Nova"
3159 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3160 msgid "&Window"
3161 msgstr "&Fenestro"
3163 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3164 msgid "&Open..."
3165 msgstr "&Malfermi..."
3167 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3168 msgid "Save &as..."
3169 msgstr "Konservi &kiel..."
3171 #: ieframe.rc:38
3172 msgid "Print &format..."
3173 msgstr "Printa &formato..."
3175 #: ieframe.rc:39
3176 msgid "Pr&int..."
3177 msgstr "Pr&inti..."
3179 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3180 msgid "Print previe&w"
3181 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3183 #: ieframe.rc:47
3184 msgid "&Toolbars"
3185 msgstr "&Ilara"
3187 #: ieframe.rc:49
3188 msgid "&Standard bar"
3189 msgstr "&Ordinara zono"
3191 #: ieframe.rc:50
3192 msgid "&Address bar"
3193 msgstr "&Adresa zono"
3195 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3196 msgid "&Favorites"
3197 msgstr "&Favoratoj"
3199 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3200 msgid "&Add to Favorites..."
3201 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3203 #: ieframe.rc:60
3204 msgid "&About Internet Explorer"
3205 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3207 #: ieframe.rc:90
3208 msgid "Open URL"
3209 msgstr "Malfermi retadreson"
3211 #: ieframe.rc:93
3212 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3213 msgstr ""
3215 #: ieframe.rc:94
3216 msgid "Open:"
3217 msgstr "Malfermi:"
3219 #: ieframe.rc:70
3220 msgctxt "home page"
3221 msgid "Home"
3222 msgstr ""
3224 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3225 msgid "Print..."
3226 msgstr "Printi..."
3228 #: ieframe.rc:76
3229 msgid "Address"
3230 msgstr ""
3232 #: ieframe.rc:81
3233 msgid "Searching for %s"
3234 msgstr "Serĉante por %s"
3236 #: ieframe.rc:82
3237 msgid "Start downloading %s"
3238 msgstr ""
3240 #: ieframe.rc:83
3241 msgid "Downloading %s"
3242 msgstr ""
3244 #: ieframe.rc:84
3245 msgid "Asking for %s"
3246 msgstr "Petante por %s"
3248 #: inetcpl.rc:49
3249 msgid "Home page"
3250 msgstr ""
3252 #: inetcpl.rc:50
3253 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3254 msgstr ""
3256 #: inetcpl.rc:53
3257 msgid "&Current page"
3258 msgstr ""
3260 #: inetcpl.rc:54
3261 msgid "&Default page"
3262 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3264 #: inetcpl.rc:55
3265 msgid "&Blank page"
3266 msgstr ""
3268 #: inetcpl.rc:56
3269 msgid "Browsing history"
3270 msgstr "Retumanta historio"
3272 #: inetcpl.rc:57
3273 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3274 msgstr ""
3276 #: inetcpl.rc:59
3277 msgid "Delete &files..."
3278 msgstr ""
3280 #: inetcpl.rc:60
3281 msgid "&Settings..."
3282 msgstr "&Agordo..."
3284 #: inetcpl.rc:68
3285 msgid "Delete browsing history"
3286 msgstr ""
3288 #: inetcpl.rc:71
3289 msgid ""
3290 "Temporary internet files\n"
3291 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3292 msgstr ""
3294 #: inetcpl.rc:73
3295 msgid ""
3296 "Cookies\n"
3297 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3298 "preferences and login information."
3299 msgstr ""
3301 #: inetcpl.rc:75
3302 msgid ""
3303 "History\n"
3304 "List of websites you have accessed."
3305 msgstr ""
3307 #: inetcpl.rc:77
3308 msgid ""
3309 "Form data\n"
3310 "Usernames and other information you have entered into forms."
3311 msgstr ""
3313 #: inetcpl.rc:79
3314 msgid ""
3315 "Passwords\n"
3316 "Saved passwords you have entered into forms."
3317 msgstr ""
3319 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3320 msgid "Delete"
3321 msgstr "Forigi"
3323 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3324 msgid "Security"
3325 msgstr ""
3327 #: inetcpl.rc:112
3328 msgid ""
3329 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3330 "certificate authorities and publishers."
3331 msgstr ""
3333 #: inetcpl.rc:114
3334 msgid "Certificates..."
3335 msgstr "Atestiloj..."
3337 #: inetcpl.rc:115
3338 msgid "Publishers..."
3339 msgstr ""
3341 #: inetcpl.rc:31
3342 msgid "Internet Settings"
3343 msgstr ""
3345 #: inetcpl.rc:32
3346 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3347 msgstr ""
3349 #: inetcpl.rc:33
3350 msgid "Security settings for zone: "
3351 msgstr ""
3353 #: inetcpl.rc:34
3354 msgid "Custom"
3355 msgstr ""
3357 #: inetcpl.rc:35
3358 msgid "Very Low"
3359 msgstr ""
3361 #: inetcpl.rc:36
3362 msgid "Low"
3363 msgstr ""
3365 #: inetcpl.rc:37
3366 msgid "Medium"
3367 msgstr ""
3369 #: inetcpl.rc:38
3370 msgid "Increased"
3371 msgstr ""
3373 #: inetcpl.rc:39
3374 msgid "High"
3375 msgstr ""
3377 #: joy.rc:36
3378 msgid "Joysticks"
3379 msgstr ""
3381 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3382 msgid "&Disable"
3383 msgstr "&Malaktivigi"
3385 #: joy.rc:40
3386 #, fuzzy
3387 #| msgid "&enable"
3388 msgid "&Enable"
3389 msgstr "&aktivigi"
3391 #: joy.rc:41
3392 #, fuzzy
3393 #| msgid "Disconnected"
3394 msgid "Connected"
3395 msgstr "Malkonektita"
3397 #: joy.rc:43
3398 #, fuzzy
3399 #| msgid "&Disable"
3400 msgid "Disabled"
3401 msgstr "&Malaktivigi"
3403 #: joy.rc:45
3404 msgid ""
3405 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3406 "updated here until you restart this applet."
3407 msgstr ""
3409 #: joy.rc:50
3410 msgid "Test Joystick"
3411 msgstr ""
3413 #: joy.rc:54
3414 msgid "Buttons"
3415 msgstr ""
3417 #: joy.rc:63
3418 msgid "Test Force Feedback"
3419 msgstr ""
3421 #: joy.rc:67
3422 #, fuzzy
3423 #| msgid "Available formats"
3424 msgid "Available Effects"
3425 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3427 #: joy.rc:69
3428 msgid ""
3429 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3430 "direction can be changed with the controller axis."
3431 msgstr ""
3433 #: joy.rc:31
3434 #, fuzzy
3435 #| msgid "Create Control"
3436 msgid "Game Controllers"
3437 msgstr "Regado"
3439 #: jscript.rc:28
3440 msgid "Error converting object to primitive type"
3441 msgstr ""
3443 #: jscript.rc:29
3444 msgid "Invalid procedure call or argument"
3445 msgstr ""
3447 #: jscript.rc:30
3448 msgid "Subscript out of range"
3449 msgstr ""
3451 #: jscript.rc:31
3452 msgid "Object required"
3453 msgstr ""
3455 #: jscript.rc:32
3456 msgid "Automation server can't create object"
3457 msgstr ""
3459 #: jscript.rc:33
3460 msgid "Object doesn't support this property or method"
3461 msgstr ""
3463 #: jscript.rc:34
3464 msgid "Object doesn't support this action"
3465 msgstr ""
3467 #: jscript.rc:35
3468 msgid "Argument not optional"
3469 msgstr ""
3471 #: jscript.rc:36
3472 msgid "Syntax error"
3473 msgstr ""
3475 #: jscript.rc:37
3476 msgid "Expected ';'"
3477 msgstr ""
3479 #: jscript.rc:38
3480 msgid "Expected '('"
3481 msgstr ""
3483 #: jscript.rc:39
3484 msgid "Expected ')'"
3485 msgstr ""
3487 #: jscript.rc:40
3488 msgid "Expected identifier"
3489 msgstr ""
3491 #: jscript.rc:41
3492 msgid "Expected '='"
3493 msgstr ""
3495 #: jscript.rc:42
3496 #, fuzzy
3497 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3498 msgid "Invalid character"
3499 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3501 #: jscript.rc:43
3502 msgid "Unterminated string constant"
3503 msgstr ""
3505 #: jscript.rc:44
3506 msgid "'return' statement outside of function"
3507 msgstr ""
3509 #: jscript.rc:45
3510 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3511 msgstr ""
3513 #: jscript.rc:46
3514 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3515 msgstr ""
3517 #: jscript.rc:47
3518 msgid "Label redefined"
3519 msgstr ""
3521 #: jscript.rc:48
3522 msgid "Label not found"
3523 msgstr "Etikedo ne trovita"
3525 #: jscript.rc:49
3526 msgid "Expected '@end'"
3527 msgstr ""
3529 #: jscript.rc:50
3530 msgid "Conditional compilation is turned off"
3531 msgstr ""
3533 #: jscript.rc:51
3534 msgid "Expected '@'"
3535 msgstr ""
3537 #: jscript.rc:54
3538 msgid "Number expected"
3539 msgstr ""
3541 #: jscript.rc:52
3542 msgid "Function expected"
3543 msgstr ""
3545 #: jscript.rc:53
3546 msgid "'[object]' is not a date object"
3547 msgstr ""
3549 #: jscript.rc:55
3550 msgid "Object expected"
3551 msgstr ""
3553 #: jscript.rc:56
3554 msgid "Illegal assignment"
3555 msgstr ""
3557 #: jscript.rc:57
3558 msgid "'|' is undefined"
3559 msgstr ""
3561 #: jscript.rc:58
3562 msgid "Boolean object expected"
3563 msgstr ""
3565 #: jscript.rc:59
3566 msgid "Cannot delete '|'"
3567 msgstr ""
3569 #: jscript.rc:60
3570 msgid "VBArray object expected"
3571 msgstr ""
3573 #: jscript.rc:61
3574 msgid "JScript object expected"
3575 msgstr ""
3577 #: jscript.rc:62
3578 msgid "Syntax error in regular expression"
3579 msgstr ""
3581 #: jscript.rc:64
3582 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3583 msgstr ""
3585 #: jscript.rc:63
3586 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3587 msgstr ""
3589 #: jscript.rc:65
3590 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3591 msgstr ""
3593 #: jscript.rc:66
3594 #, fuzzy
3595 #| msgid "Print range"
3596 msgid "Precision is out of range"
3597 msgstr "Etendiĝon"
3599 #: jscript.rc:67
3600 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3601 msgstr ""
3603 #: jscript.rc:68
3604 msgid "Array object expected"
3605 msgstr ""
3607 #: winerror.mc:26
3608 msgid "Success.\n"
3609 msgstr ""
3611 #: winerror.mc:31
3612 msgid "Invalid function.\n"
3613 msgstr ""
3615 #: winerror.mc:36
3616 msgid "File not found.\n"
3617 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3619 #: winerror.mc:41
3620 msgid "Path not found.\n"
3621 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3623 #: winerror.mc:46
3624 msgid "Too many open files.\n"
3625 msgstr ""
3627 #: winerror.mc:51
3628 msgid "Access denied.\n"
3629 msgstr ""
3631 #: winerror.mc:56
3632 msgid "Invalid handle.\n"
3633 msgstr ""
3635 #: winerror.mc:61
3636 msgid "Memory trashed.\n"
3637 msgstr ""
3639 #: winerror.mc:66
3640 msgid "Not enough memory.\n"
3641 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3643 #: winerror.mc:71
3644 msgid "Invalid block.\n"
3645 msgstr ""
3647 #: winerror.mc:76
3648 msgid "Bad environment.\n"
3649 msgstr ""
3651 #: winerror.mc:81
3652 msgid "Bad format.\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:86
3656 msgid "Invalid access.\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:91
3660 msgid "Invalid data.\n"
3661 msgstr ""
3663 #: winerror.mc:96
3664 msgid "Out of memory.\n"
3665 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3667 #: winerror.mc:101
3668 msgid "Invalid drive.\n"
3669 msgstr ""
3671 #: winerror.mc:106
3672 msgid "Can't delete current directory.\n"
3673 msgstr ""
3675 #: winerror.mc:111
3676 msgid "Not same device.\n"
3677 msgstr ""
3679 #: winerror.mc:116
3680 msgid "No more files.\n"
3681 msgstr ""
3683 #: winerror.mc:121
3684 msgid "Write protected.\n"
3685 msgstr ""
3687 #: winerror.mc:126
3688 msgid "Bad unit.\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:131
3692 msgid "Not ready.\n"
3693 msgstr ""
3695 #: winerror.mc:136
3696 msgid "Bad command.\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:141
3700 msgid "CRC error.\n"
3701 msgstr ""
3703 #: winerror.mc:146
3704 msgid "Bad length.\n"
3705 msgstr ""
3707 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3708 msgid "Seek error.\n"
3709 msgstr ""
3711 #: winerror.mc:156
3712 msgid "Not DOS disk.\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:161
3716 msgid "Sector not found.\n"
3717 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3719 #: winerror.mc:166
3720 msgid "Out of paper.\n"
3721 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3723 #: winerror.mc:171
3724 msgid "Write fault.\n"
3725 msgstr ""
3727 #: winerror.mc:176
3728 msgid "Read fault.\n"
3729 msgstr ""
3731 #: winerror.mc:181
3732 msgid "General failure.\n"
3733 msgstr ""
3735 #: winerror.mc:186
3736 msgid "Sharing violation.\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:191
3740 msgid "Lock violation.\n"
3741 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3743 #: winerror.mc:196
3744 msgid "Wrong disk.\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:201
3748 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3749 msgstr ""
3751 #: winerror.mc:206
3752 msgid "End of file.\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3756 msgid "Disk full.\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:216
3760 msgid "Request not supported.\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:221
3764 msgid "Remote machine not listening.\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:226
3768 msgid "Duplicate network name.\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:231
3772 msgid "Bad network path.\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:236
3776 msgid "Network busy.\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:241
3780 msgid "Device does not exist.\n"
3781 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3783 #: winerror.mc:246
3784 msgid "Too many commands.\n"
3785 msgstr ""
3787 #: winerror.mc:251
3788 msgid "Adapter hardware error.\n"
3789 msgstr ""
3791 #: winerror.mc:256
3792 msgid "Bad network response.\n"
3793 msgstr ""
3795 #: winerror.mc:261
3796 msgid "Unexpected network error.\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:266
3800 msgid "Bad remote adapter.\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:271
3804 msgid "Print queue full.\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:276
3808 msgid "No spool space.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:281
3812 msgid "Print canceled.\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:286
3816 msgid "Network name deleted.\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:291
3820 msgid "Network access denied.\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:296
3824 msgid "Bad device type.\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:301
3828 msgid "Bad network name.\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:306
3832 msgid "Too many network names.\n"
3833 msgstr ""
3835 #: winerror.mc:311
3836 msgid "Too many network sessions.\n"
3837 msgstr ""
3839 #: winerror.mc:316
3840 msgid "Sharing paused.\n"
3841 msgstr ""
3843 #: winerror.mc:321
3844 msgid "Request not accepted.\n"
3845 msgstr ""
3847 #: winerror.mc:326
3848 msgid "Redirector paused.\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:331
3852 msgid "File exists.\n"
3853 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3855 #: winerror.mc:336
3856 msgid "Cannot create.\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:341
3860 msgid "Int24 failure.\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:346
3864 msgid "Out of structures.\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:351
3868 msgid "Already assigned.\n"
3869 msgstr ""
3871 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3872 msgid "Invalid password.\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:361
3876 msgid "Invalid parameter.\n"
3877 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3879 #: winerror.mc:366
3880 msgid "Net write fault.\n"
3881 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3883 #: winerror.mc:371
3884 msgid "No process slots.\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:376
3888 msgid "Too many semaphores.\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:381
3892 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:386
3896 msgid "Semaphore is set.\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:391
3900 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:396
3904 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:401
3908 msgid "Semaphore owner died.\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:406
3912 msgid "Semaphore user limit.\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:411
3916 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3917 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3919 #: winerror.mc:416
3920 msgid "Drive locked.\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:421
3924 msgid "Broken pipe.\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:426
3928 msgid "Open failed.\n"
3929 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3931 #: winerror.mc:431
3932 msgid "Buffer overflow.\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:441
3936 msgid "No more search handles.\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:446
3940 msgid "Invalid target handle.\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:451
3944 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:456
3948 msgid "Invalid verify switch.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:461
3952 msgid "Bad driver level.\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:466
3956 msgid "Call not implemented.\n"
3957 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3959 #: winerror.mc:471
3960 msgid "Semaphore timeout.\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:476
3964 msgid "Insufficient buffer.\n"
3965 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3967 #: winerror.mc:481
3968 msgid "Invalid name.\n"
3969 msgstr ""
3971 #: winerror.mc:486
3972 msgid "Invalid level.\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:491
3976 msgid "No volume label.\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:496
3980 msgid "Module not found.\n"
3981 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3983 #: winerror.mc:501
3984 msgid "Procedure not found.\n"
3985 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3987 #: winerror.mc:506
3988 msgid "No children to wait for.\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:511
3992 msgid "Child process has not completed.\n"
3993 msgstr ""
3995 #: winerror.mc:516
3996 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3997 msgstr ""
3999 #: winerror.mc:521
4000 msgid "Negative seek.\n"
4001 msgstr ""
4003 #: winerror.mc:531
4004 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4005 msgstr ""
4007 #: winerror.mc:536
4008 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4009 msgstr ""
4011 #: winerror.mc:541
4012 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: winerror.mc:546
4016 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: winerror.mc:551
4020 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4021 msgstr ""
4023 #: winerror.mc:556
4024 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4025 msgstr ""
4027 #: winerror.mc:561
4028 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4029 msgstr ""
4031 #: winerror.mc:566
4032 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4033 msgstr ""
4035 #: winerror.mc:571
4036 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4037 msgstr ""
4039 #: winerror.mc:576
4040 msgid "Drive is busy.\n"
4041 msgstr ""
4043 #: winerror.mc:581
4044 msgid "Same drive.\n"
4045 msgstr ""
4047 #: winerror.mc:586
4048 msgid "Not top-level directory.\n"
4049 msgstr ""
4051 #: winerror.mc:591
4052 msgid "Directory is not empty.\n"
4053 msgstr ""
4055 #: winerror.mc:596
4056 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4057 msgstr ""
4059 #: winerror.mc:601
4060 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4061 msgstr ""
4063 #: winerror.mc:606
4064 msgid "Path is busy.\n"
4065 msgstr ""
4067 #: winerror.mc:611
4068 msgid "Already a SUBST target.\n"
4069 msgstr ""
4071 #: winerror.mc:616
4072 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4073 msgstr ""
4075 #: winerror.mc:621
4076 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4077 msgstr ""
4079 #: winerror.mc:626
4080 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4081 msgstr ""
4083 #: winerror.mc:631
4084 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4085 msgstr ""
4087 #: winerror.mc:636
4088 msgid "Volume label too long.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:641
4092 msgid "Too many TCBs.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:646
4096 msgid "Signal refused.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:651
4100 msgid "Segment discarded.\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:656
4104 msgid "Segment not locked.\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:661
4108 msgid "Bad thread ID address.\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:666
4112 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:671
4116 msgid "Path is invalid.\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:676
4120 msgid "Signal pending.\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:681
4124 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:686
4128 msgid "Lock failed.\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:691
4132 msgid "Resource in use.\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:696
4136 msgid "Cancel violation.\n"
4137 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4139 #: winerror.mc:701
4140 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4141 msgstr ""
4143 #: winerror.mc:706
4144 msgid "Invalid segment number.\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:711
4148 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:716
4152 msgid "File already exists.\n"
4153 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4155 #: winerror.mc:721
4156 msgid "Invalid flag number.\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:726
4160 msgid "Semaphore name not found.\n"
4161 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4163 #: winerror.mc:731
4164 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4165 msgstr ""
4167 #: winerror.mc:736
4168 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:741
4172 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:746
4176 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4177 msgstr ""
4179 #: winerror.mc:751
4180 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4181 msgstr ""
4183 #: winerror.mc:756
4184 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4185 msgstr ""
4187 #: winerror.mc:761
4188 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:766
4192 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:771
4196 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4197 msgstr ""
4199 #: winerror.mc:776
4200 msgid "IOPL not enabled.\n"
4201 msgstr ""
4203 #: winerror.mc:781
4204 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4205 msgstr ""
4207 #: winerror.mc:786
4208 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:791
4212 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:796
4216 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:801
4220 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4221 msgstr ""
4223 #: winerror.mc:806
4224 msgid "Environment variable not found.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:811
4228 msgid "No signal sent.\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:816
4232 msgid "File name is too long.\n"
4233 msgstr ""
4235 #: winerror.mc:821
4236 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:826
4240 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4241 msgstr ""
4243 #: winerror.mc:831
4244 msgid "Invalid signal number.\n"
4245 msgstr ""
4247 #: winerror.mc:836
4248 msgid "Error setting signal handler.\n"
4249 msgstr ""
4251 #: winerror.mc:841
4252 msgid "Segment locked.\n"
4253 msgstr ""
4255 #: winerror.mc:846
4256 msgid "Too many modules.\n"
4257 msgstr ""
4259 #: winerror.mc:851
4260 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4261 msgstr ""
4263 #: winerror.mc:856
4264 msgid "Machine type mismatch.\n"
4265 msgstr ""
4267 #: winerror.mc:861
4268 msgid "Bad pipe.\n"
4269 msgstr ""
4271 #: winerror.mc:866
4272 msgid "Pipe busy.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: winerror.mc:871
4276 msgid "Pipe closed.\n"
4277 msgstr ""
4279 #: winerror.mc:876
4280 msgid "Pipe not connected.\n"
4281 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4283 #: winerror.mc:881
4284 msgid "More data available.\n"
4285 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4287 #: winerror.mc:886
4288 msgid "Session canceled.\n"
4289 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4291 #: winerror.mc:891
4292 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4293 msgstr ""
4295 #: winerror.mc:896
4296 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: winerror.mc:901
4300 msgid "No more data available.\n"
4301 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4303 #: winerror.mc:906
4304 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: winerror.mc:911
4308 msgid "Directory name invalid.\n"
4309 msgstr ""
4311 #: winerror.mc:916
4312 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:921
4316 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: winerror.mc:926
4320 msgid "Extended attribute table full.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:931
4324 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:936
4328 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:941
4332 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: winerror.mc:946
4336 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: winerror.mc:951
4340 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: winerror.mc:956
4344 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: winerror.mc:961
4348 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: winerror.mc:966
4352 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:971
4356 msgid "Invalid address.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:976
4360 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:981
4364 msgid "Pipe connected.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:986
4368 msgid "Pipe listening.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:991
4372 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:996
4376 msgid "I/O operation aborted.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:1001
4380 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:1006
4384 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:1011
4388 msgid "No access to memory location.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: winerror.mc:1016
4392 msgid "Swap error.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: winerror.mc:1021
4396 msgid "Stack overflow.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: winerror.mc:1026
4400 msgid "Invalid message.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: winerror.mc:1031
4404 msgid "Cannot complete.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: winerror.mc:1036
4408 msgid "Invalid flags.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: winerror.mc:1041
4412 msgid "Unrecognized volume.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:1046
4416 msgid "File invalid.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:1051
4420 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:1056
4424 msgid "Nonexistent token.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:1061
4428 msgid "Registry corrupt.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:1066
4432 msgid "Invalid key.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:1071
4436 msgid "Can't open registry key.\n"
4437 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4439 #: winerror.mc:1076
4440 msgid "Can't read registry key.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:1081
4444 msgid "Can't write registry key.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:1086
4448 msgid "Registry has been recovered.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:1091
4452 msgid "Registry is corrupt.\n"
4453 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4455 #: winerror.mc:1096
4456 msgid "I/O to registry failed.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:1101
4460 msgid "Not registry file.\n"
4461 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4463 #: winerror.mc:1106
4464 msgid "Key deleted.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:1111
4468 msgid "No registry log space.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:1116
4472 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:1121
4476 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:1126
4480 msgid "Notify change request in progress.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:1131
4484 msgid "Dependent services are running.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:1136
4488 msgid "Invalid service control.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:1141
4492 msgid "Service request timeout.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:1146
4496 msgid "Cannot create service thread.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:1151
4500 msgid "Service database locked.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: winerror.mc:1156
4504 msgid "Service already running.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:1161
4508 msgid "Invalid service account.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:1166
4512 msgid "Service is disabled.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:1171
4516 msgid "Circular dependency.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: winerror.mc:1176
4520 msgid "Service does not exist.\n"
4521 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4523 #: winerror.mc:1181
4524 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: winerror.mc:1186
4528 msgid "Service not active.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: winerror.mc:1191
4532 msgid "Service controller connect failed.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: winerror.mc:1196
4536 msgid "Exception in service.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: winerror.mc:1201
4540 msgid "Database does not exist.\n"
4541 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4543 #: winerror.mc:1206
4544 msgid "Service-specific error.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:1211
4548 msgid "Process aborted.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:1216
4552 msgid "Service dependency failed.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:1221
4556 msgid "Service login failed.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:1226
4560 msgid "Service start-hang.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:1231
4564 msgid "Invalid service lock.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: winerror.mc:1236
4568 msgid "Service marked for delete.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:1241
4572 msgid "Service exists.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:1246
4576 msgid "System running last-known-good config.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: winerror.mc:1251
4580 msgid "Service dependency deleted.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: winerror.mc:1256
4584 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: winerror.mc:1261
4588 msgid "Service not started since last boot.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: winerror.mc:1266
4592 msgid "Duplicate service name.\n"
4593 msgstr ""
4595 #: winerror.mc:1271
4596 msgid "Different service account.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: winerror.mc:1276
4600 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: winerror.mc:1281
4604 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: winerror.mc:1286
4608 msgid "No recovery program for service.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: winerror.mc:1291
4612 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4613 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4615 #: winerror.mc:1296
4616 msgid "End of media.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: winerror.mc:1301
4620 msgid "Filemark detected.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: winerror.mc:1306
4624 msgid "Beginning of media.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: winerror.mc:1311
4628 msgid "Setmark detected.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: winerror.mc:1316
4632 msgid "No data detected.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: winerror.mc:1321
4636 msgid "Partition failure.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: winerror.mc:1326
4640 msgid "Invalid block length.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: winerror.mc:1331
4644 msgid "Device not partitioned.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: winerror.mc:1336
4648 msgid "Unable to lock media.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: winerror.mc:1341
4652 msgid "Unable to unload media.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: winerror.mc:1346
4656 msgid "Media changed.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: winerror.mc:1351
4660 msgid "I/O bus reset.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: winerror.mc:1356
4664 msgid "No media in drive.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: winerror.mc:1361
4668 msgid "No Unicode translation.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: winerror.mc:1366
4672 #, fuzzy
4673 #| msgid "Creation failed.\n"
4674 msgid "DLL initialization failed.\n"
4675 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4677 #: winerror.mc:1371
4678 msgid "Shutdown in progress.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: winerror.mc:1376
4682 msgid "No shutdown in progress.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:1381
4686 msgid "I/O device error.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:1386
4690 msgid "No serial devices found.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1391
4694 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1396
4698 msgid "Serial I/O completed.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:1401
4702 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:1406
4706 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:1411
4710 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:1416
4714 msgid "Unknown floppy error.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:1421
4718 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:1426
4722 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:1431
4726 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: winerror.mc:1436
4730 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:1441
4734 msgid "End of tape media.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:1446
4738 msgid "Not enough server memory.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: winerror.mc:1451
4742 msgid "Possible deadlock.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: winerror.mc:1456
4746 msgid "Incorrect alignment.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: winerror.mc:1461
4750 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: winerror.mc:1466
4754 msgid "Set-power-state failed.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:1471
4758 msgid "Too many links.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:1476
4762 msgid "Newer windows version needed.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:1481
4766 msgid "Wrong operating system.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: winerror.mc:1486
4770 msgid "Single-instance application.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:1491
4774 msgid "Real-mode application.\n"
4775 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4777 #: winerror.mc:1496
4778 msgid "Invalid DLL.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:1501
4782 msgid "No associated application.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:1506
4786 msgid "DDE failure.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:1511
4790 msgid "DLL not found.\n"
4791 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4793 #: winerror.mc:1516
4794 msgid "Out of user handles.\n"
4795 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4797 #: winerror.mc:1521
4798 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:1526
4802 msgid "The source element is empty.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:1531
4806 msgid "The destination element is full.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:1536
4810 msgid "The element address is invalid.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:1541
4814 msgid "The magazine is not present.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: winerror.mc:1546
4818 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: winerror.mc:1551
4822 msgid "The device requires cleaning.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: winerror.mc:1556
4826 msgid "The device door is open.\n"
4827 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4829 #: winerror.mc:1561
4830 msgid "The device is not connected.\n"
4831 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4833 #: winerror.mc:1566
4834 msgid "Element not found.\n"
4835 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4837 #: winerror.mc:1571
4838 msgid "No match found.\n"
4839 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4841 #: winerror.mc:1576
4842 msgid "Property set not found.\n"
4843 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4845 #: winerror.mc:1581
4846 msgid "Point not found.\n"
4847 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4849 #: winerror.mc:1586
4850 msgid "No running tracking service.\n"
4851 msgstr ""
4853 #: winerror.mc:1591
4854 msgid "No such volume ID.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:1596
4858 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:1601
4862 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:1606
4866 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:1611
4870 msgid "The journal is being deleted.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:1616
4874 msgid "The journal is not active.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:1621
4878 msgid "Potential matching file found.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: winerror.mc:1626
4882 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:1631
4886 msgid "Invalid device name.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:1636
4890 msgid "Connection unavailable.\n"
4891 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4893 #: winerror.mc:1641
4894 msgid "Device already remembered.\n"
4895 msgstr ""
4897 #: winerror.mc:1646
4898 msgid "No network or bad path.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: winerror.mc:1651
4902 msgid "Invalid network provider name.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: winerror.mc:1656
4906 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: winerror.mc:1661
4910 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: winerror.mc:1666
4914 msgid "Not a container.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: winerror.mc:1671
4918 msgid "Extended error.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:1676
4922 msgid "Invalid group name.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:1681
4926 msgid "Invalid computer name.\n"
4927 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4929 #: winerror.mc:1686
4930 msgid "Invalid event name.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:1691
4934 msgid "Invalid domain name.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:1696
4938 msgid "Invalid service name.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:1701
4942 msgid "Invalid network name.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:1706
4946 msgid "Invalid share name.\n"
4947 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4949 #: winerror.mc:1716
4950 msgid "Invalid message name.\n"
4951 msgstr ""
4953 #: winerror.mc:1721
4954 msgid "Invalid message destination.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: winerror.mc:1726
4958 msgid "Session credential conflict.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: winerror.mc:1731
4962 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: winerror.mc:1736
4966 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:1741
4970 msgid "No network.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:1746
4974 msgid "Operation canceled by user.\n"
4975 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4977 #: winerror.mc:1751
4978 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
4982 msgid "Connection refused.\n"
4983 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4985 #: winerror.mc:1761
4986 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:1766
4990 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:1771
4994 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:1776
4998 msgid "Connection invalid.\n"
4999 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5001 #: winerror.mc:1781
5002 msgid "Connection is active.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:1786
5006 msgid "Network unreachable.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: winerror.mc:1791
5010 msgid "Host unreachable.\n"
5011 msgstr ""
5013 #: winerror.mc:1796
5014 msgid "Protocol unreachable.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:1801
5018 msgid "Port unreachable.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:1806
5022 msgid "Request aborted.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:1811
5026 msgid "Connection aborted.\n"
5027 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5029 #: winerror.mc:1816
5030 msgid "Please retry operation.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: winerror.mc:1821
5034 msgid "Connection count limit reached.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: winerror.mc:1826
5038 msgid "Login time restriction.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:1831
5042 msgid "Login workstation restriction.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: winerror.mc:1836
5046 msgid "Incorrect network address.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: winerror.mc:1841
5050 msgid "Service already registered.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:1846
5054 msgid "Service not found.\n"
5055 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5057 #: winerror.mc:1851
5058 msgid "User not authenticated.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: winerror.mc:1856
5062 msgid "User not logged on.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: winerror.mc:1861
5066 msgid "Continue work in progress.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: winerror.mc:1866
5070 msgid "Already initialized.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: winerror.mc:1871
5074 msgid "No more local devices.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: winerror.mc:1876
5078 msgid "The site does not exist.\n"
5079 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5081 #: winerror.mc:1881
5082 msgid "The domain controller already exists.\n"
5083 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5085 #: winerror.mc:1886
5086 msgid "Supported only when connected.\n"
5087 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5089 #: winerror.mc:1891
5090 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:1896
5094 msgid "The user profile is invalid.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:1901
5098 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:1906
5102 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:1911
5106 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:1916
5110 msgid "No quotas for account.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:1921
5114 msgid "Local user session key.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: winerror.mc:1926
5118 msgid "Password too complex for LM.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: winerror.mc:1931
5122 msgid "Unknown revision.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:1936
5126 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:1941
5130 msgid "Invalid owner.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:1946
5134 msgid "Invalid primary group.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:1951
5138 msgid "No impersonation token.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:1956
5142 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: winerror.mc:1961
5146 msgid "No logon servers available.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:1966
5150 msgid "No such logon session.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:1971
5154 msgid "No such privilege.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:1976
5158 msgid "Privilege not held.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:1981
5162 msgid "Invalid account name.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:1986
5166 msgid "User already exists.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:1991
5170 msgid "No such user.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:1996
5174 msgid "Group already exists.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:2001
5178 msgid "No such group.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:2006
5182 msgid "User already in group.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:2011
5186 msgid "User not in group.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:2016
5190 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: winerror.mc:2021
5194 msgid "Wrong password.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:2026
5198 msgid "Ill-formed password.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:2031
5202 msgid "Password restriction.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:2036
5206 msgid "Logon failure.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:2041
5210 msgid "Account restriction.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:2046
5214 msgid "Invalid logon hours.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:2051
5218 msgid "Invalid workstation.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:2056
5222 msgid "Password expired.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:2061
5226 msgid "Account disabled.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:2066
5230 msgid "No security ID mapped.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:2071
5234 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:2076
5238 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:2081
5242 msgid "Invalid sub authority.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:2086
5246 msgid "Invalid ACL.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:2091
5250 msgid "Invalid SID.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:2096
5254 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:2101
5258 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:2106
5262 msgid "Server disabled.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:2111
5266 msgid "Server not disabled.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:2116
5270 msgid "Invalid ID authority.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:2121
5274 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:2126
5278 msgid "Invalid group attributes.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:2131
5282 msgid "Bad impersonation level.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:2136
5286 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:2141
5290 msgid "Bad validation class.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:2146
5294 msgid "Bad token type.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:2151
5298 msgid "No security on object.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:2156
5302 msgid "Can't access domain information.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:2161
5306 msgid "Invalid server state.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:2166
5310 msgid "Invalid domain state.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:2171
5314 msgid "Invalid domain role.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:2176
5318 msgid "No such domain.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:2181
5322 msgid "Domain already exists.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:2186
5326 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:2191
5330 msgid "Internal database corruption.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:2196
5334 msgid "Internal error.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:2201
5338 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:2206
5342 msgid "Bad descriptor format.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:2211
5346 msgid "Not a logon process.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:2216
5350 msgid "Logon session ID exists.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:2221
5354 msgid "Unknown authentication package.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:2226
5358 msgid "Bad logon session state.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:2231
5362 msgid "Logon session ID collision.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: winerror.mc:2236
5366 msgid "Invalid logon type.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: winerror.mc:2241
5370 msgid "Cannot impersonate.\n"
5371 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5373 #: winerror.mc:2246
5374 msgid "Invalid transaction state.\n"
5375 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5377 #: winerror.mc:2251
5378 msgid "Security DB commit failure.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: winerror.mc:2256
5382 msgid "Account is built-in.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:2261
5386 msgid "Group is built-in.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:2266
5390 msgid "User is built-in.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:2271
5394 msgid "Group is primary for user.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: winerror.mc:2276
5398 msgid "Token already in use.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: winerror.mc:2281
5402 msgid "No such local group.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: winerror.mc:2286
5406 msgid "User not in local group.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: winerror.mc:2291
5410 msgid "User already in local group.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:2296
5414 msgid "Local group already exists.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5418 msgid "Logon type not granted.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: winerror.mc:2306
5422 msgid "Too many secrets.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:2311
5426 msgid "Secret too long.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:2316
5430 msgid "Internal security DB error.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:2321
5434 msgid "Too many context IDs.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: winerror.mc:2331
5438 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: winerror.mc:2336
5442 msgid "No such member.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: winerror.mc:2341
5446 msgid "Invalid member.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: winerror.mc:2346
5450 msgid "Too many SIDs.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: winerror.mc:2351
5454 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: winerror.mc:2356
5458 msgid "No inheritable components.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: winerror.mc:2361
5462 msgid "File or directory corrupt.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: winerror.mc:2366
5466 msgid "Disk is corrupt.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: winerror.mc:2371
5470 msgid "No user session key.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: winerror.mc:2376
5474 msgid "License quota exceeded.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: winerror.mc:2381
5478 msgid "Wrong target name.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: winerror.mc:2386
5482 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: winerror.mc:2391
5486 msgid "Time skew between client and server.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: winerror.mc:2396
5490 msgid "Invalid window handle.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: winerror.mc:2401
5494 msgid "Invalid menu handle.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:2406
5498 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: winerror.mc:2411
5502 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: winerror.mc:2416
5506 msgid "Invalid hook handle.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:2421
5510 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: winerror.mc:2426
5514 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: winerror.mc:2431
5518 msgid "Can't find window class.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: winerror.mc:2436
5522 msgid "Window owned by another thread.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: winerror.mc:2441
5526 msgid "Hotkey already registered.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: winerror.mc:2446
5530 msgid "Class already exists.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: winerror.mc:2451
5534 msgid "Class does not exist.\n"
5535 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5537 #: winerror.mc:2456
5538 msgid "Class has open windows.\n"
5539 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5541 #: winerror.mc:2461
5542 msgid "Invalid index.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: winerror.mc:2466
5546 msgid "Invalid icon handle.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: winerror.mc:2471
5550 msgid "Private dialog index.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: winerror.mc:2476
5554 msgid "List box ID not found.\n"
5555 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5557 #: winerror.mc:2481
5558 msgid "No wildcard characters.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: winerror.mc:2486
5562 msgid "Clipboard not open.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: winerror.mc:2491
5566 msgid "Hotkey not registered.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: winerror.mc:2496
5570 msgid "Not a dialog window.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: winerror.mc:2501
5574 msgid "Control ID not found.\n"
5575 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5577 #: winerror.mc:2506
5578 msgid "Invalid combo box message.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: winerror.mc:2511
5582 msgid "Not a combo box window.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: winerror.mc:2516
5586 msgid "Invalid edit height.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: winerror.mc:2521
5590 msgid "DC not found.\n"
5591 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5593 #: winerror.mc:2526
5594 msgid "Invalid hook filter.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: winerror.mc:2531
5598 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: winerror.mc:2536
5602 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5603 msgstr ""
5605 #: winerror.mc:2541
5606 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: winerror.mc:2546
5610 msgid "Journal hook already set.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: winerror.mc:2551
5614 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: winerror.mc:2556
5618 msgid "Invalid list box message.\n"
5619 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5621 #: winerror.mc:2561
5622 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: winerror.mc:2566
5626 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: winerror.mc:2571
5630 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: winerror.mc:2576
5634 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: winerror.mc:2581
5638 msgid "Window has no system menu.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: winerror.mc:2586
5642 msgid "Invalid message box style.\n"
5643 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5645 #: winerror.mc:2591
5646 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: winerror.mc:2596
5650 msgid "Screen already locked.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: winerror.mc:2601
5654 msgid "Window handles have different parents.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: winerror.mc:2606
5658 msgid "Not a child window.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: winerror.mc:2611
5662 msgid "Invalid GW command.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: winerror.mc:2616
5666 msgid "Invalid thread ID.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: winerror.mc:2621
5670 msgid "Not an MDI child window.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: winerror.mc:2626
5674 msgid "Popup menu already active.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: winerror.mc:2631
5678 msgid "No scrollbars.\n"
5679 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5681 #: winerror.mc:2636
5682 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: winerror.mc:2641
5686 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: winerror.mc:2646
5690 msgid "No system resources.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: winerror.mc:2651
5694 msgid "No non-paged system resources.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: winerror.mc:2656
5698 msgid "No paged system resources.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: winerror.mc:2661
5702 msgid "No working set quota.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: winerror.mc:2666
5706 msgid "No page file quota.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: winerror.mc:2671
5710 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: winerror.mc:2676
5714 msgid "Menu item not found.\n"
5715 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5717 #: winerror.mc:2681
5718 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5719 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5721 #: winerror.mc:2686
5722 msgid "Hook type not allowed.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: winerror.mc:2691
5726 msgid "Interactive window station required.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: winerror.mc:2696
5730 msgid "Timeout.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: winerror.mc:2701
5734 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5735 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5737 #: winerror.mc:2706
5738 msgid "Event log file corrupt.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: winerror.mc:2711
5742 msgid "Event log can't start.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: winerror.mc:2716
5746 msgid "Event log file full.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: winerror.mc:2721
5750 msgid "Event log file changed.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: winerror.mc:2726
5754 msgid "Installer service failed.\n"
5755 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5757 #: winerror.mc:2731
5758 msgid "Installation aborted by user.\n"
5759 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5761 #: winerror.mc:2736
5762 msgid "Installation failure.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: winerror.mc:2741
5766 msgid "Installation suspended.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: winerror.mc:2746
5770 msgid "Unknown product.\n"
5771 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5773 #: winerror.mc:2751
5774 msgid "Unknown feature.\n"
5775 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5777 #: winerror.mc:2756
5778 msgid "Unknown component.\n"
5779 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5781 #: winerror.mc:2761
5782 msgid "Unknown property.\n"
5783 msgstr "Nekonata eco.\n"
5785 #: winerror.mc:2766
5786 msgid "Invalid handle state.\n"
5787 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5789 #: winerror.mc:2771
5790 msgid "Bad configuration.\n"
5791 msgstr "Erara agordo.\n"
5793 #: winerror.mc:2776
5794 msgid "Index is missing.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: winerror.mc:2781
5798 msgid "Installation source is missing.\n"
5799 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5801 #: winerror.mc:2786
5802 msgid "Wrong installation package version.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: winerror.mc:2791
5806 msgid "Product uninstalled.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: winerror.mc:2796
5810 msgid "Invalid query syntax.\n"
5811 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5813 #: winerror.mc:2801
5814 msgid "Invalid field.\n"
5815 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5817 #: winerror.mc:2806
5818 msgid "Device removed.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: winerror.mc:2811
5822 msgid "Installation already running.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: winerror.mc:2816
5826 msgid "Installation package failed to open.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: winerror.mc:2821
5830 msgid "Installation package is invalid.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: winerror.mc:2826
5834 msgid "Installer user interface failed.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: winerror.mc:2831
5838 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: winerror.mc:2836
5842 msgid "Installation language not supported.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: winerror.mc:2841
5846 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: winerror.mc:2846
5850 msgid "Installation package rejected.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: winerror.mc:2851
5854 msgid "Function could not be called.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: winerror.mc:2856
5858 msgid "Function failed.\n"
5859 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5861 #: winerror.mc:2861
5862 msgid "Invalid table.\n"
5863 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5865 #: winerror.mc:2866
5866 msgid "Data type mismatch.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5870 msgid "Unsupported type.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: winerror.mc:2876
5874 msgid "Creation failed.\n"
5875 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5877 #: winerror.mc:2881
5878 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: winerror.mc:2886
5882 msgid "Installation platform not supported.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: winerror.mc:2891
5886 msgid "Installer not used.\n"
5887 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5889 #: winerror.mc:2896
5890 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: winerror.mc:2901
5894 msgid "Invalid patch package.\n"
5895 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5897 #: winerror.mc:2906
5898 msgid "Unsupported patch package.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: winerror.mc:2911
5902 msgid "Another version is installed.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: winerror.mc:2916
5906 msgid "Invalid command line.\n"
5907 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5909 #: winerror.mc:2921
5910 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: winerror.mc:2926
5914 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: winerror.mc:2931
5918 msgid "Invalid string binding.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: winerror.mc:2936
5922 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: winerror.mc:2941
5926 msgid "Invalid binding.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: winerror.mc:2946
5930 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: winerror.mc:2951
5934 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: winerror.mc:2956
5938 msgid "Invalid string UUID.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: winerror.mc:2961
5942 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: winerror.mc:2966
5946 msgid "Invalid network address.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: winerror.mc:2971
5950 msgid "No endpoint found.\n"
5951 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5953 #: winerror.mc:2976
5954 msgid "Invalid timeout value.\n"
5955 msgstr ""
5957 # FIXME: Invalid formatting directive
5958 #: winerror.mc:2981
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Object UUID not found.\n"
5961 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5963 #: winerror.mc:2986
5964 msgid "UUID already registered.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: winerror.mc:2991
5968 msgid "UUID type already registered.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: winerror.mc:2996
5972 msgid "Server already listening.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: winerror.mc:3001
5976 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: winerror.mc:3006
5980 msgid "RPC server not listening.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: winerror.mc:3011
5984 msgid "Unknown manager type.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: winerror.mc:3016
5988 msgid "Unknown interface.\n"
5989 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5991 #: winerror.mc:3021
5992 msgid "No bindings.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: winerror.mc:3026
5996 msgid "No protocol sequences.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: winerror.mc:3031
6000 msgid "Can't create endpoint.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: winerror.mc:3036
6004 msgid "Out of resources.\n"
6005 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6007 #: winerror.mc:3041
6008 msgid "RPC server unavailable.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: winerror.mc:3046
6012 msgid "RPC server too busy.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: winerror.mc:3051
6016 msgid "Invalid network options.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: winerror.mc:3056
6020 msgid "No RPC call active.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: winerror.mc:3061
6024 msgid "RPC call failed.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: winerror.mc:3066
6028 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:3071
6032 msgid "RPC protocol error.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: winerror.mc:3076
6036 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: winerror.mc:3086
6040 msgid "Invalid tag.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: winerror.mc:3091
6044 msgid "Invalid array bounds.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: winerror.mc:3096
6048 msgid "No entry name.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: winerror.mc:3101
6052 msgid "Invalid name syntax.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: winerror.mc:3106
6056 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: winerror.mc:3111
6060 msgid "No network address.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: winerror.mc:3116
6064 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: winerror.mc:3121
6068 msgid "Unknown authentication type.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: winerror.mc:3126
6072 msgid "Maximum calls too low.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: winerror.mc:3131
6076 msgid "String too long.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: winerror.mc:3136
6080 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: winerror.mc:3141
6084 msgid "Procedure number out of range.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: winerror.mc:3146
6088 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: winerror.mc:3151
6092 msgid "Unknown authentication service.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: winerror.mc:3156
6096 msgid "Unknown authentication level.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: winerror.mc:3161
6100 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: winerror.mc:3166
6104 msgid "Unknown authorization service.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: winerror.mc:3171
6108 msgid "Invalid entry.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: winerror.mc:3176
6112 msgid "Can't perform operation.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: winerror.mc:3181
6116 msgid "Endpoints not registered.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:3186
6120 msgid "Nothing to export.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:3191
6124 msgid "Incomplete name.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: winerror.mc:3196
6128 msgid "Invalid version option.\n"
6129 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6131 #: winerror.mc:3201
6132 msgid "No more members.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: winerror.mc:3206
6136 msgid "Not all objects unexported.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: winerror.mc:3211
6140 msgid "Interface not found.\n"
6141 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6143 #: winerror.mc:3216
6144 msgid "Entry already exists.\n"
6145 msgstr ""
6147 #: winerror.mc:3221
6148 msgid "Entry not found.\n"
6149 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6151 #: winerror.mc:3226
6152 msgid "Name service unavailable.\n"
6153 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6155 #: winerror.mc:3231
6156 msgid "Invalid network address family.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: winerror.mc:3236
6160 msgid "Operation not supported.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: winerror.mc:3241
6164 msgid "No security context available.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: winerror.mc:3246
6168 msgid "RPCInternal error.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: winerror.mc:3251
6172 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: winerror.mc:3256
6176 msgid "Address error.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: winerror.mc:3261
6180 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3266
6184 msgid "Floating-point underflow.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: winerror.mc:3271
6188 msgid "Floating-point overflow.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:3276
6192 msgid "No more entries.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: winerror.mc:3281
6196 msgid "Character translation table open failed.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: winerror.mc:3286
6200 msgid "Character translation table file too small.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: winerror.mc:3291
6204 msgid "Null context handle.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: winerror.mc:3296
6208 msgid "Context handle damaged.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: winerror.mc:3301
6212 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: winerror.mc:3306
6216 msgid "Cannot get call handle.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: winerror.mc:3311
6220 msgid "Null reference pointer.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: winerror.mc:3316
6224 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: winerror.mc:3321
6228 msgid "Byte count too small.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: winerror.mc:3326
6232 msgid "Bad stub data.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: winerror.mc:3331
6236 msgid "Invalid user buffer.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: winerror.mc:3336
6240 msgid "Unrecognized media.\n"
6241 msgstr ""
6243 #: winerror.mc:3341
6244 msgid "No trust secret.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: winerror.mc:3346
6248 msgid "No trust SAM account.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: winerror.mc:3351
6252 msgid "Trusted domain failure.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: winerror.mc:3356
6256 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: winerror.mc:3361
6260 msgid "Trust logon failure.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: winerror.mc:3366
6264 msgid "RPC call already in progress.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: winerror.mc:3371
6268 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: winerror.mc:3376
6272 msgid "Account expired.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: winerror.mc:3381
6276 msgid "Redirector has open handles.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: winerror.mc:3386
6280 msgid "Printer driver already installed.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: winerror.mc:3391
6284 msgid "Unknown port.\n"
6285 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6287 #: winerror.mc:3396
6288 msgid "Unknown printer driver.\n"
6289 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6291 #: winerror.mc:3401
6292 msgid "Unknown print processor.\n"
6293 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6295 #: winerror.mc:3406
6296 msgid "Invalid separator file.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: winerror.mc:3411
6300 msgid "Invalid priority.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: winerror.mc:3416
6304 msgid "Invalid printer name.\n"
6305 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6307 #: winerror.mc:3421
6308 msgid "Printer already exists.\n"
6309 msgstr ""
6311 #: winerror.mc:3426
6312 msgid "Invalid printer command.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: winerror.mc:3431
6316 msgid "Invalid data type.\n"
6317 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6319 #: winerror.mc:3436
6320 msgid "Invalid environment.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: winerror.mc:3441
6324 msgid "No more bindings.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: winerror.mc:3446
6328 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: winerror.mc:3451
6332 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: winerror.mc:3456
6336 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: winerror.mc:3461
6340 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: winerror.mc:3466
6344 msgid "Server has open handles.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: winerror.mc:3471
6348 msgid "Resource data not found.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: winerror.mc:3476
6352 msgid "Resource type not found.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: winerror.mc:3481
6356 msgid "Resource name not found.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: winerror.mc:3486
6360 msgid "Resource language not found.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: winerror.mc:3491
6364 msgid "Not enough quota.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: winerror.mc:3496
6368 msgid "No interfaces.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: winerror.mc:3501
6372 msgid "RPC call canceled.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: winerror.mc:3506
6376 msgid "Binding incomplete.\n"
6377 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6379 #: winerror.mc:3511
6380 msgid "RPC comm failure.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: winerror.mc:3516
6384 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: winerror.mc:3521
6388 msgid "No principal name registered.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: winerror.mc:3526
6392 msgid "Not an RPC error.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: winerror.mc:3531
6396 msgid "UUID is local only.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: winerror.mc:3536
6400 msgid "Security package error.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: winerror.mc:3541
6404 msgid "Thread not canceled.\n"
6405 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6407 #: winerror.mc:3546
6408 msgid "Invalid handle operation.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: winerror.mc:3551
6412 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: winerror.mc:3556
6416 msgid "Wrong stub version.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: winerror.mc:3561
6420 msgid "Invalid pipe object.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: winerror.mc:3566
6424 msgid "Wrong pipe order.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: winerror.mc:3571
6428 msgid "Wrong pipe version.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: winerror.mc:3576
6432 msgid "Group member not found.\n"
6433 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6435 #: winerror.mc:3581
6436 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6437 msgstr ""
6439 #: winerror.mc:3586
6440 msgid "Invalid object.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: winerror.mc:3591
6444 msgid "Invalid time.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: winerror.mc:3596
6448 msgid "Invalid form name.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: winerror.mc:3601
6452 msgid "Invalid form size.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: winerror.mc:3606
6456 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: winerror.mc:3611
6460 msgid "Printer deleted.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: winerror.mc:3616
6464 msgid "Invalid printer state.\n"
6465 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6467 #: winerror.mc:3621
6468 msgid "User must change password.\n"
6469 msgstr ""
6471 #: winerror.mc:3626
6472 msgid "Domain controller not found.\n"
6473 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6475 #: winerror.mc:3631
6476 msgid "Account locked out.\n"
6477 msgstr ""
6479 #: winerror.mc:3636
6480 msgid "Invalid pixel format.\n"
6481 msgstr ""
6483 #: winerror.mc:3641
6484 msgid "Invalid driver.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: winerror.mc:3646
6488 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6489 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6491 #: winerror.mc:3651
6492 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6493 msgstr ""
6495 #: winerror.mc:3656
6496 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: winerror.mc:3661
6500 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: winerror.mc:3666
6504 msgid "RPC pipe closed.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: winerror.mc:3671
6508 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: winerror.mc:3676
6512 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6513 msgstr ""
6515 #: winerror.mc:3681
6516 msgid "No site name available.\n"
6517 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6519 #: winerror.mc:3686
6520 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: winerror.mc:3691
6524 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6525 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6527 #: winerror.mc:3696
6528 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: winerror.mc:3701
6532 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: winerror.mc:3706
6536 msgid "The interface could not be exported.\n"
6537 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6539 #: winerror.mc:3711
6540 msgid "The profile could not be added.\n"
6541 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6543 #: winerror.mc:3716
6544 msgid "The profile element could not be added.\n"
6545 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6547 #: winerror.mc:3721
6548 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6549 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6551 #: winerror.mc:3726
6552 msgid "The group element could not be added.\n"
6553 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6555 #: winerror.mc:3731
6556 msgid "The group element could not be removed.\n"
6557 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6559 #: winerror.mc:3736
6560 msgid "The username could not be found.\n"
6561 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6563 #: winerror.mc:3741
6564 #, fuzzy
6565 #| msgid "The site does not exist.\n"
6566 msgid "This network connection does not exist.\n"
6567 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6569 #: winerror.mc:3746
6570 #, fuzzy
6571 #| msgid "Connection refused.\n"
6572 msgid "Connection reset by peer.\n"
6573 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6575 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6576 msgid "Local Port"
6577 msgstr "Loka Pordo"
6579 #: localspl.rc:32
6580 msgid "Local Monitor"
6581 msgstr ""
6583 #: localui.rc:39
6584 msgid "Add a Local Port"
6585 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6587 #: localui.rc:42
6588 msgid "&Enter the port name to add:"
6589 msgstr ""
6591 #: localui.rc:51
6592 msgid "Configure LPT Port"
6593 msgstr ""
6595 #: localui.rc:54
6596 msgid "Timeout (seconds)"
6597 msgstr ""
6599 #: localui.rc:55
6600 msgid "&Transmission Retry:"
6601 msgstr ""
6603 #: localui.rc:32
6604 msgid "'%s' is not a valid port name"
6605 msgstr ""
6607 #: localui.rc:33
6608 msgid "Port %s already exists"
6609 msgstr ""
6611 #: localui.rc:34
6612 msgid "This port has no options to configure"
6613 msgstr ""
6615 #: mapi32.rc:31
6616 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6617 msgstr ""
6619 #: mapi32.rc:32
6620 msgid "Send Mail"
6621 msgstr ""
6623 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6624 msgid "Enter Network Password"
6625 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6627 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6628 msgid "Please enter your username and password:"
6629 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6631 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6632 msgid "Proxy"
6633 msgstr "Prokurilo"
6635 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6636 msgid "User"
6637 msgstr "Uzanto"
6639 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6640 msgid "Password"
6641 msgstr "Pasvorto"
6643 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6644 msgid "&Save this password (insecure)"
6645 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6647 #: mpr.rc:30
6648 msgid "Entire Network"
6649 msgstr "Tuta Reto"
6651 #: msacm32.rc:30
6652 msgid "Sound Selection"
6653 msgstr "Sona elekto"
6655 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6656 msgid "&Save As..."
6657 msgstr "Konservu &kiel..."
6659 #: msacm32.rc:42
6660 msgid "&Format:"
6661 msgstr "&Formato:"
6663 #: msacm32.rc:47
6664 msgid "&Attributes:"
6665 msgstr "&Atributoj:"
6667 #: mshtml.rc:39
6668 msgid "Hyperlink"
6669 msgstr ""
6671 #: mshtml.rc:42
6672 msgid "Hyperlink Information"
6673 msgstr "Ligilaj informoj"
6675 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6676 msgid "&Type:"
6677 msgstr "&Tipo:"
6679 #: mshtml.rc:45
6680 msgid "&URL:"
6681 msgstr ""
6683 #: mshtml.rc:34
6684 msgid "HTML Document"
6685 msgstr ""
6687 #: mshtml.rc:29
6688 msgid "Downloading from %s..."
6689 msgstr ""
6691 #: mshtml.rc:28
6692 msgid "Done"
6693 msgstr ""
6695 #: msi.rc:30
6696 msgid ""
6697 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6698 "file path and try again."
6699 msgstr ""
6701 #: msi.rc:31
6702 msgid "path %s not found"
6703 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6705 #: msi.rc:32
6706 msgid "insert disk %s"
6707 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6709 #: msi.rc:33
6710 msgid ""
6711 "Windows Installer %s\n"
6712 "\n"
6713 "Usage:\n"
6714 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6715 "\n"
6716 "Install a product:\n"
6717 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6718 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6719 "\t/a package [property]\n"
6720 "Repair an installation:\n"
6721 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6722 "Uninstall a product:\n"
6723 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6724 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6725 "Advertise a product:\n"
6726 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6727 "Apply a patch:\n"
6728 "\t/p patch_package [property]\n"
6729 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6730 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6731 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6732 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6733 "Register the MSI Service:\n"
6734 "\t/y\n"
6735 "Unregister the MSI Service:\n"
6736 "\t/z\n"
6737 "Display this help:\n"
6738 "\t/help\n"
6739 "\t/?\n"
6740 msgstr ""
6742 #: msi.rc:60
6743 msgid "enter which folder contains %s"
6744 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6746 #: msi.rc:61
6747 msgid "install source for feature missing"
6748 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6750 #: msi.rc:62
6751 msgid "network drive for feature missing"
6752 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6754 #: msi.rc:63
6755 msgid "feature from:"
6756 msgstr "taŭgeco el:"
6758 #: msi.rc:64
6759 msgid "choose which folder contains %s"
6760 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6762 #: msrle32.rc:31
6763 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6764 msgstr ""
6766 #: msrle32.rc:32
6767 msgid ""
6768 "Wine MS-RLE video codec\n"
6769 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6770 msgstr ""
6772 #: msvfw32.rc:33
6773 msgid "Video Compression"
6774 msgstr ""
6776 #: msvfw32.rc:39
6777 msgid "&Compressor:"
6778 msgstr ""
6780 #: msvfw32.rc:42
6781 msgid "Con&figure..."
6782 msgstr "A&gordi..."
6784 #: msvfw32.rc:43
6785 msgid "&About"
6786 msgstr "&Pri"
6788 #: msvfw32.rc:47
6789 msgid "Compression &Quality:"
6790 msgstr ""
6792 #: msvfw32.rc:49
6793 msgid "&Key Frame Every"
6794 msgstr ""
6796 #: msvfw32.rc:53
6797 msgid "&Data Rate"
6798 msgstr "&Datuma rapido"
6800 #: msvfw32.rc:55
6801 msgid "kB/s"
6802 msgstr "kB/s"
6804 #: msvfw32.rc:28
6805 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6806 msgstr ""
6808 #: msvidc32.rc:29
6809 msgid "Wine Video 1 video codec"
6810 msgstr ""
6812 #: oleacc.rc:31
6813 msgid "unknown object"
6814 msgstr ""
6816 #: oleacc.rc:32
6817 msgid "title bar"
6818 msgstr "Titolzono"
6820 #: oleacc.rc:33
6821 msgid "menu bar"
6822 msgstr ""
6824 #: oleacc.rc:34
6825 msgid "scroll bar"
6826 msgstr ""
6828 #: oleacc.rc:35
6829 msgid "grip"
6830 msgstr ""
6832 #: oleacc.rc:36
6833 msgid "sound"
6834 msgstr ""
6836 #: oleacc.rc:37
6837 msgid "cursor"
6838 msgstr ""
6840 #: oleacc.rc:38
6841 msgid "caret"
6842 msgstr ""
6844 #: oleacc.rc:39
6845 msgid "alert"
6846 msgstr ""
6848 #: oleacc.rc:40
6849 msgid "window"
6850 msgstr "fenestro"
6852 #: oleacc.rc:41
6853 msgid "client"
6854 msgstr ""
6856 #: oleacc.rc:42
6857 msgid "popup menu"
6858 msgstr ""
6860 #: oleacc.rc:43
6861 msgid "menu item"
6862 msgstr ""
6864 #: oleacc.rc:44
6865 msgid "tool tip"
6866 msgstr ""
6868 #: oleacc.rc:45
6869 msgid "application"
6870 msgstr "programo"
6872 #: oleacc.rc:46
6873 msgid "document"
6874 msgstr ""
6876 #: oleacc.rc:47
6877 msgid "pane"
6878 msgstr ""
6880 #: oleacc.rc:48
6881 msgid "chart"
6882 msgstr ""
6884 #: oleacc.rc:49
6885 msgid "dialog"
6886 msgstr ""
6888 #: oleacc.rc:50
6889 msgid "border"
6890 msgstr ""
6892 #: oleacc.rc:51
6893 msgid "grouping"
6894 msgstr ""
6896 #: oleacc.rc:52
6897 msgid "separator"
6898 msgstr "apartigilo"
6900 #: oleacc.rc:53
6901 msgid "tool bar"
6902 msgstr ""
6904 #: oleacc.rc:54
6905 msgid "status bar"
6906 msgstr ""
6908 #: oleacc.rc:55
6909 msgid "table"
6910 msgstr ""
6912 #: oleacc.rc:56
6913 msgid "column header"
6914 msgstr ""
6916 #: oleacc.rc:57
6917 msgid "row header"
6918 msgstr ""
6920 #: oleacc.rc:58
6921 msgid "column"
6922 msgstr ""
6924 #: oleacc.rc:59
6925 msgid "row"
6926 msgstr ""
6928 #: oleacc.rc:60
6929 msgid "cell"
6930 msgstr ""
6932 #: oleacc.rc:61
6933 msgid "link"
6934 msgstr ""
6936 #: oleacc.rc:62
6937 msgid "help balloon"
6938 msgstr ""
6940 #: oleacc.rc:63
6941 msgid "character"
6942 msgstr ""
6944 #: oleacc.rc:64
6945 msgid "list"
6946 msgstr ""
6948 #: oleacc.rc:65
6949 msgid "list item"
6950 msgstr ""
6952 #: oleacc.rc:66
6953 msgid "outline"
6954 msgstr ""
6956 #: oleacc.rc:67
6957 msgid "outline item"
6958 msgstr ""
6960 #: oleacc.rc:68
6961 msgid "page tab"
6962 msgstr ""
6964 #: oleacc.rc:69
6965 msgid "property page"
6966 msgstr ""
6968 #: oleacc.rc:70
6969 msgid "indicator"
6970 msgstr ""
6972 #: oleacc.rc:71
6973 msgid "graphic"
6974 msgstr ""
6976 #: oleacc.rc:72
6977 msgid "static text"
6978 msgstr ""
6980 #: oleacc.rc:73
6981 msgid "text"
6982 msgstr ""
6984 #: oleacc.rc:74
6985 msgid "push button"
6986 msgstr ""
6988 #: oleacc.rc:75
6989 msgid "check button"
6990 msgstr ""
6992 #: oleacc.rc:76
6993 msgid "radio button"
6994 msgstr ""
6996 #: oleacc.rc:77
6997 msgid "combo box"
6998 msgstr ""
7000 #: oleacc.rc:78
7001 msgid "drop down"
7002 msgstr ""
7004 #: oleacc.rc:79
7005 msgid "progress bar"
7006 msgstr ""
7008 #: oleacc.rc:80
7009 msgid "dial"
7010 msgstr ""
7012 #: oleacc.rc:81
7013 msgid "hot key field"
7014 msgstr ""
7016 #: oleacc.rc:82
7017 msgid "slider"
7018 msgstr ""
7020 #: oleacc.rc:83
7021 msgid "spin box"
7022 msgstr ""
7024 #: oleacc.rc:84
7025 msgid "diagram"
7026 msgstr ""
7028 #: oleacc.rc:85
7029 msgid "animation"
7030 msgstr "animaciaĵo"
7032 #: oleacc.rc:86
7033 msgid "equation"
7034 msgstr ""
7036 #: oleacc.rc:87
7037 msgid "drop down button"
7038 msgstr ""
7040 #: oleacc.rc:88
7041 msgid "menu button"
7042 msgstr ""
7044 #: oleacc.rc:89
7045 msgid "grid drop down button"
7046 msgstr ""
7048 #: oleacc.rc:90
7049 msgid "white space"
7050 msgstr ""
7052 #: oleacc.rc:91
7053 msgid "page tab list"
7054 msgstr ""
7056 #: oleacc.rc:92
7057 msgid "clock"
7058 msgstr "horloĝo"
7060 #: oleacc.rc:93
7061 msgid "split button"
7062 msgstr ""
7064 #: oleacc.rc:94
7065 msgid "IP address"
7066 msgstr ""
7068 #: oleacc.rc:95
7069 msgid "outline button"
7070 msgstr ""
7072 #: oleacc.rc:97
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "Normal"
7075 msgctxt "object state"
7076 msgid "normal"
7077 msgstr "Ordinara"
7079 #: oleacc.rc:98
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid "Size available"
7082 msgctxt "object state"
7083 msgid "unavailable"
7084 msgstr "Disponebla Spaco"
7086 #: oleacc.rc:99
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "Select"
7089 msgctxt "object state"
7090 msgid "selected"
7091 msgstr "Elekti"
7093 #: oleacc.rc:100
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "Paused"
7096 msgctxt "object state"
7097 msgid "focused"
7098 msgstr "Paŭzinta"
7100 #: oleacc.rc:101
7101 msgctxt "object state"
7102 msgid "pressed"
7103 msgstr ""
7105 #: oleacc.rc:102
7106 msgctxt "object state"
7107 msgid "checked"
7108 msgstr ""
7110 #: oleacc.rc:103
7111 msgctxt "object state"
7112 msgid "mixed"
7113 msgstr ""
7115 #: oleacc.rc:104
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "&Read Only"
7118 msgctxt "object state"
7119 msgid "read only"
7120 msgstr "Nur &legebla"
7122 #: oleacc.rc:105
7123 msgctxt "object state"
7124 msgid "hot tracked"
7125 msgstr ""
7127 #: oleacc.rc:106
7128 #, fuzzy
7129 #| msgid "Defaults"
7130 msgctxt "object state"
7131 msgid "default"
7132 msgstr "Defaŭltojn"
7134 #: oleacc.rc:107
7135 msgctxt "object state"
7136 msgid "expanded"
7137 msgstr ""
7139 #: oleacc.rc:108
7140 msgctxt "object state"
7141 msgid "collapsed"
7142 msgstr ""
7144 #: oleacc.rc:109
7145 msgctxt "object state"
7146 msgid "busy"
7147 msgstr ""
7149 #: oleacc.rc:110
7150 msgctxt "object state"
7151 msgid "floating"
7152 msgstr ""
7154 #: oleacc.rc:111
7155 msgctxt "object state"
7156 msgid "marqueed"
7157 msgstr ""
7159 #: oleacc.rc:112
7160 #, fuzzy
7161 #| msgid "animation"
7162 msgctxt "object state"
7163 msgid "animated"
7164 msgstr "animaciaĵo"
7166 #: oleacc.rc:113
7167 msgctxt "object state"
7168 msgid "invisible"
7169 msgstr ""
7171 #: oleacc.rc:114
7172 msgctxt "object state"
7173 msgid "offscreen"
7174 msgstr ""
7176 #: oleacc.rc:115
7177 #, fuzzy
7178 #| msgid "&enable"
7179 msgctxt "object state"
7180 msgid "sizeable"
7181 msgstr "&aktivigi"
7183 #: oleacc.rc:116
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "&enable"
7186 msgctxt "object state"
7187 msgid "moveable"
7188 msgstr "&aktivigi"
7190 #: oleacc.rc:117
7191 msgctxt "object state"
7192 msgid "self voicing"
7193 msgstr ""
7195 #: oleacc.rc:118
7196 #, fuzzy
7197 #| msgid "Paused"
7198 msgctxt "object state"
7199 msgid "focusable"
7200 msgstr "Paŭzinta"
7202 #: oleacc.rc:119
7203 #, fuzzy
7204 #| msgid "&Select all"
7205 msgctxt "object state"
7206 msgid "selectable"
7207 msgstr "&Elekton ĉion"
7209 #: oleacc.rc:120
7210 msgctxt "object state"
7211 msgid "linked"
7212 msgstr ""
7214 #: oleacc.rc:121
7215 msgctxt "object state"
7216 msgid "traversed"
7217 msgstr ""
7219 #: oleacc.rc:122
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "&Select all"
7222 msgctxt "object state"
7223 msgid "multi selectable"
7224 msgstr "&Elekton ĉion"
7226 #: oleacc.rc:123
7227 #, fuzzy
7228 #| msgid "&Select all"
7229 msgctxt "object state"
7230 msgid "extended selectable"
7231 msgstr "&Elekton ĉion"
7233 #: oleacc.rc:124
7234 #, fuzzy
7235 #| msgid "Toner low; "
7236 msgctxt "object state"
7237 msgid "alert low"
7238 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7240 #: oleacc.rc:125
7241 msgctxt "object state"
7242 msgid "alert medium"
7243 msgstr ""
7245 #: oleacc.rc:126
7246 #, fuzzy
7247 #| msgid "Toner low; "
7248 msgctxt "object state"
7249 msgid "alert high"
7250 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7252 #: oleacc.rc:127
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "Import Selected"
7255 msgctxt "object state"
7256 msgid "protected"
7257 msgstr "Importaĵo elektita"
7259 #: oleacc.rc:128
7260 msgctxt "object state"
7261 msgid "has popup"
7262 msgstr ""
7264 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7265 msgid "True"
7266 msgstr "Vere"
7268 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7269 msgid "False"
7270 msgstr ""
7272 #: oleaut32.rc:34
7273 msgid "On"
7274 msgstr "Ŝaltita"
7276 #: oleaut32.rc:35
7277 msgid "Off"
7278 msgstr "Malŝaltita"
7280 #: oledlg.rc:55
7281 msgid "Insert Object"
7282 msgstr ""
7284 #: oledlg.rc:61
7285 msgid "Object Type:"
7286 msgstr ""
7288 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7289 msgid "Result"
7290 msgstr ""
7292 #: oledlg.rc:65
7293 msgid "Create New"
7294 msgstr "Krei Novan"
7296 #: oledlg.rc:67
7297 msgid "Create Control"
7298 msgstr "Regado"
7300 #: oledlg.rc:69
7301 msgid "Create From File"
7302 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7304 #: oledlg.rc:72
7305 msgid "&Add Control..."
7306 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7308 #: oledlg.rc:73
7309 msgid "Display As Icon"
7310 msgstr ""
7312 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7313 msgid "Browse..."
7314 msgstr ""
7316 #: oledlg.rc:76
7317 msgid "File:"
7318 msgstr "Dosiero:"
7320 #: oledlg.rc:82
7321 msgid "Paste Special"
7322 msgstr ""
7324 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7325 msgid "Source:"
7326 msgstr "Fonto:"
7328 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7329 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7330 msgid "&Paste"
7331 msgstr "&Alglui"
7333 #: oledlg.rc:88
7334 msgid "Paste &Link"
7335 msgstr "Alglui &ligilon"
7337 #: oledlg.rc:90
7338 msgid "&As:"
7339 msgstr "&Kiel:"
7341 #: oledlg.rc:97
7342 msgid "&Display As Icon"
7343 msgstr ""
7345 #: oledlg.rc:99
7346 msgid "Change &Icon..."
7347 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7349 #: oledlg.rc:28
7350 msgid "Insert a new %s object into your document"
7351 msgstr ""
7353 #: oledlg.rc:29
7354 msgid ""
7355 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7356 "may activate it using the program which created it."
7357 msgstr ""
7359 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7360 msgid "Browse"
7361 msgstr ""
7363 #: oledlg.rc:31
7364 msgid ""
7365 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7366 "control."
7367 msgstr ""
7369 #: oledlg.rc:32
7370 msgid "Add Control"
7371 msgstr ""
7373 #: oledlg.rc:35
7374 #, fuzzy
7375 #| msgid "&Font..."
7376 msgid "&Convert..."
7377 msgstr "&Tiparo..."
7379 #: oledlg.rc:36
7380 msgid "%1 %2 &Object"
7381 msgstr ""
7383 #: oledlg.rc:34
7384 msgid "%1 &Object"
7385 msgstr ""
7387 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7388 msgid "&Object"
7389 msgstr ""
7391 #: oledlg.rc:41
7392 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7393 msgstr ""
7395 #: oledlg.rc:42
7396 msgid ""
7397 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7398 "activate it using %s."
7399 msgstr ""
7401 #: oledlg.rc:43
7402 msgid ""
7403 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7404 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7405 msgstr ""
7407 #: oledlg.rc:44
7408 msgid ""
7409 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7410 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7411 "your document."
7412 msgstr ""
7414 #: oledlg.rc:45
7415 msgid ""
7416 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7417 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7418 "in your document."
7419 msgstr ""
7421 #: oledlg.rc:46
7422 msgid ""
7423 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7424 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7425 "be reflected in your document."
7426 msgstr ""
7428 #: oledlg.rc:47
7429 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7430 msgstr ""
7432 #: oledlg.rc:48
7433 msgid "Unknown Type"
7434 msgstr ""
7436 #: oledlg.rc:49
7437 msgid "Unknown Source"
7438 msgstr ""
7440 #: oledlg.rc:50
7441 msgid "the program which created it"
7442 msgstr ""
7444 #: sane.rc:41
7445 msgid "Scanning"
7446 msgstr ""
7448 #: sane.rc:44
7449 msgid "SCANNING... Please Wait"
7450 msgstr ""
7452 #: sane.rc:31
7453 msgctxt "unit: pixels"
7454 msgid "px"
7455 msgstr ""
7457 #: sane.rc:32
7458 msgctxt "unit: bits"
7459 msgid "b"
7460 msgstr ""
7462 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7463 msgctxt "unit: dots/inch"
7464 msgid "dpi"
7465 msgstr ""
7467 #: sane.rc:35
7468 msgctxt "unit: percent"
7469 msgid "%"
7470 msgstr ""
7472 #: sane.rc:36
7473 msgctxt "unit: microseconds"
7474 msgid "us"
7475 msgstr ""
7477 #: serialui.rc:28
7478 msgid "Settings for %s"
7479 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7481 #: serialui.rc:31
7482 msgid "Baud Rate"
7483 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7485 #: serialui.rc:33
7486 msgid "Parity"
7487 msgstr "Pareco"
7489 #: serialui.rc:35
7490 msgid "Flow Control"
7491 msgstr "Flua regado"
7493 #: serialui.rc:37
7494 msgid "Data Bits"
7495 msgstr "Datenbitoj"
7497 #: serialui.rc:39
7498 msgid "Stop Bits"
7499 msgstr "Haltbitoj"
7501 #: setupapi.rc:39
7502 msgid "Copying Files..."
7503 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7505 #: setupapi.rc:45
7506 msgid "Destination:"
7507 msgstr "Finpunkto:"
7509 #: setupapi.rc:52
7510 msgid "Files Needed"
7511 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7513 #: setupapi.rc:55
7514 msgid ""
7515 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7516 "make sure the correct drive is selected below"
7517 msgstr ""
7519 #: setupapi.rc:57
7520 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7521 msgstr ""
7523 #: setupapi.rc:31
7524 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7525 msgstr ""
7527 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7528 msgid "Unknown"
7529 msgstr ""
7531 #: setupapi.rc:33
7532 msgid "Copy files from:"
7533 msgstr ""
7535 #: setupapi.rc:34
7536 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7537 msgstr ""
7539 #: shdoclc.rc:42
7540 msgid "F&orward"
7541 msgstr ""
7543 #: shdoclc.rc:44
7544 msgid "&Save Background As..."
7545 msgstr ""
7547 #: shdoclc.rc:45
7548 msgid "Set As Back&ground"
7549 msgstr ""
7551 #: shdoclc.rc:46
7552 msgid "&Copy Background"
7553 msgstr ""
7555 #: shdoclc.rc:47
7556 msgid "Set as &Desktop Item"
7557 msgstr ""
7559 #: shdoclc.rc:52
7560 msgid "Create Shor&tcut"
7561 msgstr ""
7563 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7564 msgid "Add to &Favorites..."
7565 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7567 #: shdoclc.rc:56
7568 msgid "&Encoding"
7569 msgstr ""
7571 #: shdoclc.rc:58
7572 msgid "Pr&int"
7573 msgstr ""
7575 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7576 msgid "&Open Link"
7577 msgstr ""
7579 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7580 msgid "Open Link in &New Window"
7581 msgstr ""
7583 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7584 msgid "Save Target &As..."
7585 msgstr ""
7587 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7588 msgid "&Print Target"
7589 msgstr ""
7591 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7592 msgid "S&how Picture"
7593 msgstr ""
7595 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7596 msgid "&Save Picture As..."
7597 msgstr ""
7599 #: shdoclc.rc:73
7600 msgid "&E-mail Picture..."
7601 msgstr ""
7603 #: shdoclc.rc:74
7604 msgid "Pr&int Picture..."
7605 msgstr ""
7607 #: shdoclc.rc:75
7608 msgid "&Go to My Pictures"
7609 msgstr ""
7611 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7612 msgid "Set as Back&ground"
7613 msgstr ""
7615 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7616 msgid "Set as &Desktop Item..."
7617 msgstr ""
7619 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7620 msgid "Copy Shor&tcut"
7621 msgstr ""
7623 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7624 msgid "P&roperties"
7625 msgstr "&Ecoj"
7627 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7628 msgid "&Undo"
7629 msgstr "&Nuligu"
7631 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7632 msgid "&Delete"
7633 msgstr "&Forigi"
7635 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7636 msgid "&Select"
7637 msgstr ""
7639 #: shdoclc.rc:105
7640 msgid "&Cell"
7641 msgstr ""
7643 #: shdoclc.rc:106
7644 msgid "&Row"
7645 msgstr ""
7647 #: shdoclc.rc:107
7648 msgid "&Column"
7649 msgstr ""
7651 #: shdoclc.rc:108
7652 msgid "&Table"
7653 msgstr ""
7655 #: shdoclc.rc:111
7656 msgid "&Cell Properties"
7657 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7659 #: shdoclc.rc:112
7660 msgid "&Table Properties"
7661 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7663 #: shdoclc.rc:128
7664 msgid "Open in &New Window"
7665 msgstr ""
7667 #: shdoclc.rc:132
7668 msgid "Cut"
7669 msgstr ""
7671 #: shdoclc.rc:155
7672 msgid "&Save Video As..."
7673 msgstr ""
7675 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7676 msgid "Play"
7677 msgstr ""
7679 #: shdoclc.rc:192
7680 msgid "Rewind"
7681 msgstr ""
7683 #: shdoclc.rc:199
7684 msgid "Trace Tags"
7685 msgstr ""
7687 #: shdoclc.rc:200
7688 msgid "Resource Failures"
7689 msgstr ""
7691 #: shdoclc.rc:201
7692 msgid "Dump Tracking Info"
7693 msgstr ""
7695 #: shdoclc.rc:202
7696 msgid "Debug Break"
7697 msgstr ""
7699 #: shdoclc.rc:203
7700 msgid "Debug View"
7701 msgstr ""
7703 #: shdoclc.rc:204
7704 msgid "Dump Tree"
7705 msgstr ""
7707 #: shdoclc.rc:205
7708 msgid "Dump Lines"
7709 msgstr ""
7711 #: shdoclc.rc:206
7712 msgid "Dump DisplayTree"
7713 msgstr ""
7715 #: shdoclc.rc:207
7716 msgid "Dump FormatCaches"
7717 msgstr ""
7719 #: shdoclc.rc:208
7720 msgid "Dump LayoutRects"
7721 msgstr ""
7723 #: shdoclc.rc:209
7724 msgid "Memory Monitor"
7725 msgstr ""
7727 #: shdoclc.rc:210
7728 msgid "Performance Meters"
7729 msgstr ""
7731 #: shdoclc.rc:211
7732 msgid "Save HTML"
7733 msgstr ""
7735 #: shdoclc.rc:213
7736 msgid "&Browse View"
7737 msgstr ""
7739 #: shdoclc.rc:214
7740 msgid "&Edit View"
7741 msgstr ""
7743 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7744 msgid "Scroll Here"
7745 msgstr ""
7747 #: shdoclc.rc:221
7748 msgid "Top"
7749 msgstr ""
7751 #: shdoclc.rc:222
7752 msgid "Bottom"
7753 msgstr ""
7755 #: shdoclc.rc:224
7756 msgid "Page Up"
7757 msgstr ""
7759 #: shdoclc.rc:225
7760 msgid "Page Down"
7761 msgstr ""
7763 #: shdoclc.rc:227
7764 msgid "Scroll Up"
7765 msgstr ""
7767 #: shdoclc.rc:228
7768 msgid "Scroll Down"
7769 msgstr ""
7771 #: shdoclc.rc:235
7772 msgid "Left Edge"
7773 msgstr ""
7775 #: shdoclc.rc:236
7776 msgid "Right Edge"
7777 msgstr ""
7779 #: shdoclc.rc:238
7780 msgid "Page Left"
7781 msgstr ""
7783 #: shdoclc.rc:239
7784 msgid "Page Right"
7785 msgstr ""
7787 #: shdoclc.rc:241
7788 msgid "Scroll Left"
7789 msgstr ""
7791 #: shdoclc.rc:242
7792 msgid "Scroll Right"
7793 msgstr ""
7795 #: shdoclc.rc:28
7796 msgid "Wine Internet Explorer"
7797 msgstr ""
7799 #: shdoclc.rc:33
7800 msgid "&w&bPage &p"
7801 msgstr ""
7803 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7804 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7805 msgid "Lar&ge Icons"
7806 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7808 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7809 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7810 msgid "S&mall Icons"
7811 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7813 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7814 msgid "&List"
7815 msgstr "&Listo"
7817 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7818 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7819 msgid "&Details"
7820 msgstr "&Detale"
7822 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7823 msgid "Arrange &Icons"
7824 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7826 #: shell32.rc:53
7827 msgid "By &Name"
7828 msgstr "Laŭ &Nomo"
7830 #: shell32.rc:54
7831 msgid "By &Type"
7832 msgstr "Laŭ &Tipo"
7834 #: shell32.rc:55
7835 msgid "By &Size"
7836 msgstr "Laŭ Grando"
7838 #: shell32.rc:56
7839 msgid "By &Date"
7840 msgstr "Laŭ &Dato"
7842 #: shell32.rc:58
7843 msgid "&Auto Arrange"
7844 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7846 #: shell32.rc:60
7847 msgid "Line up Icons"
7848 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7850 #: shell32.rc:65
7851 msgid "Paste as Link"
7852 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7854 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7855 msgid "New"
7856 msgstr "Nova"
7858 #: shell32.rc:69
7859 msgid "New &Folder"
7860 msgstr "Nova &Dosierujo"
7862 #: shell32.rc:70
7863 msgid "New &Link"
7864 msgstr "Nova &Ligo"
7866 #: shell32.rc:74
7867 msgid "Properties"
7868 msgstr "Ecoj"
7870 #: shell32.rc:85
7871 msgctxt "recycle bin"
7872 msgid "&Restore"
7873 msgstr "&Restarigi"
7875 #: shell32.rc:86
7876 msgid "&Erase"
7877 msgstr ""
7879 #: shell32.rc:98
7880 msgid "E&xplore"
7881 msgstr "E&splori"
7883 #: shell32.rc:101
7884 msgid "C&ut"
7885 msgstr "Enmeti"
7887 #: shell32.rc:104
7888 msgid "Create &Link"
7889 msgstr "Krei &ligilon"
7891 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7892 msgid "&Rename"
7893 msgstr "Alinomi"
7895 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7896 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7897 msgid "E&xit"
7898 msgstr "&Eliri"
7900 #: shell32.rc:130
7901 msgid "&About Control Panel"
7902 msgstr "&Pri Regilo"
7904 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7905 msgid "Browse for Folder"
7906 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7908 #: shell32.rc:293
7909 msgid "Folder:"
7910 msgstr "Dosierujon:"
7912 #: shell32.rc:299
7913 msgid "&Make New Folder"
7914 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7916 #: shell32.rc:306
7917 msgid "Message"
7918 msgstr "Mesaĝo"
7920 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
7921 msgid "&Yes"
7922 msgstr "&Jes"
7924 #: shell32.rc:310
7925 msgid "Yes to &all"
7926 msgstr "Jes al &ĉio"
7928 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
7929 msgid "&No"
7930 msgstr "&Ne"
7932 #: shell32.rc:319
7933 msgid "About %s"
7934 msgstr "Pri %s"
7936 #: shell32.rc:323
7937 msgid "Wine &license"
7938 msgstr "Wine-&permesilo"
7940 #: shell32.rc:328
7941 msgid "Running on %s"
7942 msgstr "Rulante en %s"
7944 #: shell32.rc:329
7945 msgid "Wine was brought to you by:"
7946 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7948 #: shell32.rc:337
7949 msgid ""
7950 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7951 "will open it for you."
7952 msgstr ""
7953 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7954 "kaj Wine malfermos ĝin."
7956 #: shell32.rc:338
7957 msgid "&Open:"
7958 msgstr "&Malfermi:"
7960 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
7961 #: winefile.rc:133
7962 msgid "&Browse..."
7963 msgstr "&Foliumi..."
7965 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
7966 msgid "Size"
7967 msgstr "Grando"
7969 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
7970 msgid "Type"
7971 msgstr "Tipo"
7973 #: shell32.rc:140
7974 msgid "Modified"
7975 msgstr "Modifita"
7977 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
7978 msgid "Attributes"
7979 msgstr "Atributoj"
7981 #: shell32.rc:143
7982 msgid "Size available"
7983 msgstr "Disponebla Spaco"
7985 #: shell32.rc:145
7986 msgid "Comments"
7987 msgstr "Komentoj"
7989 #: shell32.rc:146
7990 msgid "Owner"
7991 msgstr "Estro"
7993 #: shell32.rc:147
7994 msgid "Group"
7995 msgstr "Grupo"
7997 #: shell32.rc:148
7998 msgid "Original location"
7999 msgstr "Komenca loko"
8001 #: shell32.rc:149
8002 msgid "Date deleted"
8003 msgstr "Dato forigita"
8005 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8006 msgctxt "display name"
8007 msgid "Desktop"
8008 msgstr "Labortablo"
8010 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
8011 msgid "My Computer"
8012 msgstr "Mia komputilo"
8014 #: shell32.rc:159
8015 msgid "Control Panel"
8016 msgstr "Regilo"
8018 #: shell32.rc:166
8019 msgid "Select"
8020 msgstr "Elekti"
8022 #: shell32.rc:189
8023 msgid "Restart"
8024 msgstr "Restartigi"
8026 #: shell32.rc:190
8027 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8028 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
8030 #: shell32.rc:191
8031 msgid "Shutdown"
8032 msgstr "Adiaŭi"
8034 #: shell32.rc:192
8035 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8036 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
8038 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8039 msgid "Programs"
8040 msgstr "Programoj"
8042 #: shell32.rc:204
8043 msgid "My Documents"
8044 msgstr "Miaj Dokumentoj"
8046 #: shell32.rc:205
8047 msgid "Favorites"
8048 msgstr "Favoratoj"
8050 #: shell32.rc:206
8051 msgid "StartUp"
8052 msgstr "Starto"
8054 #: shell32.rc:207
8055 msgid "Start Menu"
8056 msgstr "Starta menuo"
8058 #: shell32.rc:208
8059 msgid "My Music"
8060 msgstr "Mia Muziko"
8062 #: shell32.rc:209
8063 msgid "My Videos"
8064 msgstr "Miaj Videoj"
8066 #: shell32.rc:210
8067 msgctxt "directory"
8068 msgid "Desktop"
8069 msgstr "Labortablo"
8071 #: shell32.rc:211
8072 msgid "NetHood"
8073 msgstr "Retoj"
8075 #: shell32.rc:212
8076 msgid "Templates"
8077 msgstr "Ŝablonoj"
8079 #: shell32.rc:213
8080 msgid "PrintHood"
8081 msgstr "Printiloj"
8083 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8084 msgid "History"
8085 msgstr "Historio"
8087 #: shell32.rc:215
8088 msgid "Program Files"
8089 msgstr "Programaj Dosieroj"
8091 #: shell32.rc:217
8092 msgid "My Pictures"
8093 msgstr "Miaj Bildoj"
8095 #: shell32.rc:218
8096 msgid "Common Files"
8097 msgstr "Komunaj dosieroj"
8099 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8100 msgid "Documents"
8101 msgstr "Dokumentoj"
8103 #: shell32.rc:220
8104 msgid "Administrative Tools"
8105 msgstr "Administriloj"
8107 #: shell32.rc:221
8108 msgid "Music"
8109 msgstr "Muziko"
8111 #: shell32.rc:222
8112 msgid "Pictures"
8113 msgstr "Bildoj"
8115 #: shell32.rc:223
8116 msgid "Videos"
8117 msgstr "Videoj"
8119 #: shell32.rc:216
8120 msgid "Program Files (x86)"
8121 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
8123 #: shell32.rc:224
8124 msgid "Contacts"
8125 msgstr "Kontaktoj"
8127 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8128 msgid "Links"
8129 msgstr "Ligiloj"
8131 #: shell32.rc:226
8132 msgid "Slide Shows"
8133 msgstr ""
8135 #: shell32.rc:227
8136 msgid "Playlists"
8137 msgstr "Leglistoj"
8139 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8140 msgid "Status"
8141 msgstr "Stato"
8143 #: shell32.rc:152
8144 msgid "Location"
8145 msgstr "Loko"
8147 #: shell32.rc:153
8148 msgid "Model"
8149 msgstr "Modelo"
8151 #: shell32.rc:228
8152 msgid "Sample Music"
8153 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
8155 #: shell32.rc:229
8156 msgid "Sample Pictures"
8157 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
8159 #: shell32.rc:230
8160 msgid "Sample Playlists"
8161 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
8163 #: shell32.rc:231
8164 msgid "Sample Videos"
8165 msgstr "Ekzemplaj videoj"
8167 #: shell32.rc:232
8168 msgid "Saved Games"
8169 msgstr "Konservitaj ludoj"
8171 #: shell32.rc:233
8172 msgid "Searches"
8173 msgstr "Serĉoj"
8175 #: shell32.rc:234
8176 msgid "Users"
8177 msgstr "Uzantoj"
8179 #: shell32.rc:236
8180 msgid "Downloads"
8181 msgstr "Elŝutaĵoj"
8183 #: shell32.rc:169
8184 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8185 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
8187 #: shell32.rc:170
8188 msgid "Error during creation of a new folder"
8189 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
8191 #: shell32.rc:171
8192 msgid "Confirm file deletion"
8193 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
8195 #: shell32.rc:172
8196 msgid "Confirm folder deletion"
8197 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
8199 #: shell32.rc:173
8200 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8201 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8203 #: shell32.rc:174
8204 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8205 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
8207 #: shell32.rc:181
8208 msgid "Confirm file overwrite"
8209 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
8211 #: shell32.rc:180
8212 msgid ""
8213 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8214 "\n"
8215 "Do you want to replace it?"
8216 msgstr ""
8218 #: shell32.rc:175
8219 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8220 msgstr ""
8222 #: shell32.rc:177
8223 msgid ""
8224 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8225 msgstr ""
8227 #: shell32.rc:176
8228 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8229 msgstr ""
8231 #: shell32.rc:178
8232 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8233 msgstr ""
8235 #: shell32.rc:179
8236 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8237 msgstr ""
8239 #: shell32.rc:186
8240 msgid ""
8241 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8242 "\n"
8243 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8244 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8245 "the folder?"
8246 msgstr ""
8248 #: shell32.rc:238
8249 msgid "New Folder"
8250 msgstr ""
8252 #: shell32.rc:240
8253 msgid "Wine Control Panel"
8254 msgstr ""
8256 #: shell32.rc:195
8257 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8258 msgstr ""
8260 #: shell32.rc:196
8261 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8262 msgstr ""
8264 #: shell32.rc:198
8265 msgid "Executable files (*.exe)"
8266 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8268 #: shell32.rc:244
8269 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8270 msgstr ""
8272 #: shell32.rc:246
8273 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8274 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8276 #: shell32.rc:247
8277 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8278 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8280 #: shell32.rc:248
8281 msgid "Confirm deletion"
8282 msgstr "Konfirmi forigon"
8284 #: shell32.rc:249
8285 msgid ""
8286 "A file already exists at the path %1.\n"
8287 "\n"
8288 "Do you want to replace it?"
8289 msgstr ""
8290 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8291 "\n"
8292 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8294 #: shell32.rc:250
8295 msgid ""
8296 "A folder already exists at the path %1.\n"
8297 "\n"
8298 "Do you want to replace it?"
8299 msgstr ""
8300 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8301 "\n"
8302 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8304 #: shell32.rc:251
8305 msgid "Confirm overwrite"
8306 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8308 #: shell32.rc:268
8309 msgid ""
8310 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8311 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8312 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8313 "any later version.\n"
8314 "\n"
8315 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8316 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8317 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8318 "details.\n"
8319 "\n"
8320 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8321 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8322 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8323 msgstr ""
8325 #: shell32.rc:256
8326 msgid "Wine License"
8327 msgstr "Wine-permesilo"
8329 #: shell32.rc:158
8330 msgid "Trash"
8331 msgstr "Rubujo"
8333 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8334 msgid "Error"
8335 msgstr "Eraro"
8337 #: shlwapi.rc:43
8338 msgid "Don't show me th&is message again"
8339 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8341 #: shlwapi.rc:30
8342 msgid "%d bytes"
8343 msgstr "%d bajtoj"
8345 #: shlwapi.rc:31
8346 msgctxt "time unit: hours"
8347 msgid " hr"
8348 msgstr " h"
8350 #: shlwapi.rc:32
8351 msgctxt "time unit: minutes"
8352 msgid " min"
8353 msgstr " min"
8355 #: shlwapi.rc:33
8356 msgctxt "time unit: seconds"
8357 msgid " sec"
8358 msgstr " sek"
8360 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8361 msgid "Security Warning"
8362 msgstr ""
8364 #: urlmon.rc:35
8365 #, fuzzy
8366 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8367 msgid "Do you want to install this software?"
8368 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8370 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8371 msgid "Location:"
8372 msgstr "Loko:"
8374 #: urlmon.rc:39
8375 #, fuzzy
8376 #| msgid "Install/Uninstall"
8377 msgid "Don't install"
8378 msgstr "Instali/Malinstali"
8380 #: urlmon.rc:43
8381 msgid ""
8382 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8383 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8384 msgstr ""
8386 #: urlmon.rc:51
8387 msgid "Installation of component failed: %08x"
8388 msgstr ""
8390 #: urlmon.rc:52
8391 #, fuzzy
8392 #| msgid "&Install"
8393 msgid "Install (%d)"
8394 msgstr "&Instali"
8396 #: urlmon.rc:53
8397 #, fuzzy
8398 #| msgid "&Install"
8399 msgid "Install"
8400 msgstr "&Instali"
8402 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8403 msgctxt "window"
8404 msgid "&Restore"
8405 msgstr "&Renormaligi"
8407 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8408 msgid "&Move"
8409 msgstr "&Movi"
8411 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
8412 msgid "&Size"
8413 msgstr "&Grando"
8415 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8416 msgid "Mi&nimize"
8417 msgstr "E&tigi"
8419 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8420 msgid "Ma&ximize"
8421 msgstr "G&randigi"
8423 #: user32.rc:36
8424 msgid "&Close\tAlt+F4"
8425 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8427 #: user32.rc:38
8428 msgid "&About Wine"
8429 msgstr "&Pri Wine"
8431 #: user32.rc:49
8432 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8433 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8435 #: user32.rc:51
8436 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8437 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8439 #: user32.rc:81
8440 msgid "&Abort"
8441 msgstr "&Nuligi"
8443 #: user32.rc:82
8444 msgid "&Retry"
8445 msgstr "&Reprovi"
8447 #: user32.rc:85
8448 msgid "&Ignore"
8449 msgstr "&Ignori"
8451 #: user32.rc:86
8452 msgid "&Try Again"
8453 msgstr "&Reprovi"
8455 #: user32.rc:87
8456 msgid "&Continue"
8457 msgstr "&Daŭrigi"
8459 #: user32.rc:94
8460 msgid "Select Window"
8461 msgstr "Elekti Fenestron"
8463 #: user32.rc:72
8464 msgid "&More Windows..."
8465 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8467 #: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
8468 msgid "Wine"
8469 msgstr "Wine"
8471 #: winemac.rc:33
8472 msgid "Hide %@"
8473 msgstr ""
8475 #: winemac.rc:35
8476 msgid "Hide Others"
8477 msgstr ""
8479 #: winemac.rc:36
8480 msgid "Show All"
8481 msgstr ""
8483 #: winemac.rc:37
8484 msgid "Quit %@"
8485 msgstr ""
8487 #: winemac.rc:38
8488 msgid "Quit"
8489 msgstr ""
8491 #: winemac.rc:40
8492 #, fuzzy
8493 #| msgid "&Window"
8494 msgid "Window"
8495 msgstr "&Fenestro"
8497 #: winemac.rc:41
8498 #, fuzzy
8499 #| msgid "Mi&nimize"
8500 msgid "Minimize"
8501 msgstr "E&tigi"
8503 #: winemac.rc:42
8504 msgid "Zoom"
8505 msgstr ""
8507 #: winemac.rc:43
8508 msgid "Enter Full Screen"
8509 msgstr ""
8511 #: winemac.rc:44
8512 msgid "Bring All to Front"
8513 msgstr ""
8515 #: wineps.rc:31
8516 msgid "Paper Si&ze:"
8517 msgstr "Papera &Grando:"
8519 #: wineps.rc:39
8520 msgid "Duplex:"
8521 msgstr "Duobla:"
8523 #: wineps.rc:50
8524 #, fuzzy
8525 #| msgid "&Setup"
8526 msgid "Setup"
8527 msgstr "&Agordi"
8529 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8530 msgid "Realm"
8531 msgstr "Regno"
8533 #: wininet.rc:57
8534 msgid "Authentication Required"
8535 msgstr ""
8537 #: wininet.rc:61
8538 msgid "Server"
8539 msgstr ""
8541 #: wininet.rc:80
8542 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8543 msgstr ""
8545 #: wininet.rc:82
8546 msgid "Do you want to continue anyway?"
8547 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8549 #: wininet.rc:28
8550 msgid "LAN Connection"
8551 msgstr "LAN konektiĝo"
8553 #: wininet.rc:29
8554 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8555 msgstr ""
8557 #: wininet.rc:30
8558 msgid "The date on the certificate is invalid."
8559 msgstr ""
8561 #: wininet.rc:31
8562 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8563 msgstr ""
8565 #: wininet.rc:32
8566 msgid ""
8567 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8568 msgstr ""
8570 #: winmm.rc:32
8571 msgid "The specified command was carried out."
8572 msgstr ""
8574 #: winmm.rc:33
8575 msgid "Undefined external error."
8576 msgstr ""
8578 #: winmm.rc:34
8579 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8580 msgstr ""
8582 #: winmm.rc:35
8583 msgid "The driver was not enabled."
8584 msgstr ""
8586 #: winmm.rc:36
8587 msgid ""
8588 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8589 "again."
8590 msgstr ""
8592 #: winmm.rc:37
8593 msgid "The specified device handle is invalid."
8594 msgstr ""
8596 #: winmm.rc:38
8597 msgid "There is no driver installed on your system!"
8598 msgstr ""
8600 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
8601 msgid ""
8602 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8603 "increase available memory, and then try again."
8604 msgstr ""
8606 #: winmm.rc:40
8607 msgid ""
8608 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8609 "which functions and messages the driver supports."
8610 msgstr ""
8612 #: winmm.rc:41
8613 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8614 msgstr ""
8616 #: winmm.rc:42
8617 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8618 msgstr ""
8620 #: winmm.rc:43
8621 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8622 msgstr ""
8624 #: winmm.rc:46
8625 msgid ""
8626 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8627 "Capabilities function to determine the supported formats."
8628 msgstr ""
8630 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
8631 msgid ""
8632 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8633 "device, or wait until the data is finished playing."
8634 msgstr ""
8636 #: winmm.rc:48
8637 msgid ""
8638 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8639 "header, and then try again."
8640 msgstr ""
8642 #: winmm.rc:49
8643 msgid ""
8644 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8645 "and then try again."
8646 msgstr ""
8648 #: winmm.rc:52
8649 msgid ""
8650 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8651 "header, and then try again."
8652 msgstr ""
8654 #: winmm.rc:54
8655 msgid ""
8656 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8657 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8658 msgstr ""
8660 #: winmm.rc:55
8661 msgid ""
8662 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8663 "transmitted, and then try again."
8664 msgstr ""
8666 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
8667 msgid ""
8668 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8669 "on the system."
8670 msgstr ""
8672 #: winmm.rc:57
8673 msgid ""
8674 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8675 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8676 msgstr ""
8678 #: winmm.rc:60
8679 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8680 msgstr ""
8682 #: winmm.rc:61
8683 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8684 msgstr ""
8686 #: winmm.rc:62
8687 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8688 msgstr ""
8690 #: winmm.rc:63
8691 msgid ""
8692 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8693 "or contact the device manufacturer."
8694 msgstr ""
8696 #: winmm.rc:64
8697 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8698 msgstr ""
8700 #: winmm.rc:66
8701 msgid ""
8702 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8703 "unique alias."
8704 msgstr ""
8706 #: winmm.rc:67
8707 msgid ""
8708 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8709 msgstr ""
8711 #: winmm.rc:68
8712 msgid "No command was specified."
8713 msgstr ""
8715 #: winmm.rc:69
8716 msgid ""
8717 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8718 "size of the buffer."
8719 msgstr ""
8721 #: winmm.rc:70
8722 msgid ""
8723 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8724 "one."
8725 msgstr ""
8727 #: winmm.rc:71
8728 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8729 msgstr ""
8731 #: winmm.rc:72
8732 msgid ""
8733 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8734 "manufacturer about obtaining a new driver."
8735 msgstr ""
8737 #: winmm.rc:73
8738 msgid ""
8739 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8740 "manufacturer about obtaining a new driver."
8741 msgstr ""
8743 #: winmm.rc:74
8744 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8745 msgstr ""
8747 #: winmm.rc:75
8748 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8749 msgstr ""
8751 #: winmm.rc:76
8752 msgid ""
8753 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8754 msgstr ""
8756 #: winmm.rc:77
8757 msgid "The device driver is not ready."
8758 msgstr ""
8760 #: winmm.rc:78
8761 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8762 msgstr ""
8764 #: winmm.rc:79
8765 msgid ""
8766 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8767 "access error."
8768 msgstr ""
8770 #: winmm.rc:80
8771 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8772 msgstr ""
8774 #: winmm.rc:81
8775 msgid ""
8776 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8777 "separately to determine which devices caused the error."
8778 msgstr ""
8780 #: winmm.rc:82
8781 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8782 msgstr ""
8784 #: winmm.rc:83
8785 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8786 msgstr ""
8788 #: winmm.rc:84
8789 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8790 msgstr ""
8792 #: winmm.rc:85
8793 msgid ""
8794 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8795 "still connected to the network."
8796 msgstr ""
8798 #: winmm.rc:86
8799 msgid ""
8800 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
8801 "device name is spelled correctly."
8802 msgstr ""
8804 #: winmm.rc:87
8805 msgid ""
8806 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8807 "again."
8808 msgstr ""
8810 #: winmm.rc:88
8811 msgid ""
8812 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8813 "alias."
8814 msgstr ""
8816 #: winmm.rc:89
8817 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8818 msgstr ""
8820 #: winmm.rc:90
8821 msgid ""
8822 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8823 "parameter with each 'open' command."
8824 msgstr ""
8826 #: winmm.rc:91
8827 msgid ""
8828 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8829 "Please supply one."
8830 msgstr ""
8832 #: winmm.rc:92
8833 msgid ""
8834 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8835 "documentation for valid formats."
8836 msgstr ""
8838 #: winmm.rc:93
8839 msgid ""
8840 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8841 "supply one."
8842 msgstr ""
8844 #: winmm.rc:94
8845 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8846 msgstr ""
8848 #: winmm.rc:95
8849 msgid ""
8850 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8851 "may be corrupt, or not in the correct format."
8852 msgstr ""
8854 #: winmm.rc:96
8855 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8856 msgstr ""
8858 #: winmm.rc:97
8859 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8860 msgstr ""
8862 #: winmm.rc:98
8863 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8864 msgstr ""
8866 #: winmm.rc:99
8867 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8868 msgstr ""
8870 #: winmm.rc:100
8871 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8872 msgstr ""
8874 #: winmm.rc:101
8875 msgid ""
8876 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8877 "sequence, and then try again."
8878 msgstr ""
8880 #: winmm.rc:102
8881 msgid ""
8882 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8883 "the device is closed, and then try again."
8884 msgstr ""
8886 #: winmm.rc:103
8887 msgid ""
8888 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8889 "characters, followed by a period and an extension."
8890 msgstr ""
8892 #: winmm.rc:104
8893 msgid ""
8894 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8895 msgstr ""
8897 #: winmm.rc:105
8898 msgid ""
8899 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8900 "in Control Panel to install the device."
8901 msgstr ""
8903 #: winmm.rc:106
8904 msgid ""
8905 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8906 "restarting your computer."
8907 msgstr ""
8909 #: winmm.rc:107
8910 msgid ""
8911 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8912 "cannot change directories."
8913 msgstr ""
8915 #: winmm.rc:108
8916 msgid ""
8917 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8918 "change drives."
8919 msgstr ""
8921 #: winmm.rc:109
8922 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8923 msgstr ""
8925 #: winmm.rc:110
8926 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8927 msgstr ""
8929 #: winmm.rc:111
8930 msgid ""
8931 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8932 msgstr ""
8934 #: winmm.rc:112
8935 msgid ""
8936 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8937 "until a wave device is free, and then try again."
8938 msgstr ""
8940 #: winmm.rc:113
8941 msgid ""
8942 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8943 "until the device is free, and then try again."
8944 msgstr ""
8946 #: winmm.rc:114
8947 msgid ""
8948 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8949 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8950 msgstr ""
8952 #: winmm.rc:115
8953 msgid ""
8954 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8955 "until the device is free, and then try again."
8956 msgstr ""
8958 #: winmm.rc:116
8959 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8960 msgstr ""
8962 #: winmm.rc:117
8963 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8964 msgstr ""
8966 #: winmm.rc:118
8967 msgid ""
8968 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8969 "the Drivers option to install the wave device."
8970 msgstr ""
8972 #: winmm.rc:119
8973 msgid ""
8974 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8975 "format."
8976 msgstr ""
8978 #: winmm.rc:120
8979 msgid ""
8980 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8981 "the Drivers option to install the wave device."
8982 msgstr ""
8984 #: winmm.rc:121
8985 msgid ""
8986 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8987 "format."
8988 msgstr ""
8990 #: winmm.rc:126
8991 msgid ""
8992 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8993 "You can't use them together."
8994 msgstr ""
8996 #: winmm.rc:128
8997 msgid ""
8998 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8999 "again."
9000 msgstr ""
9002 #: winmm.rc:131
9003 msgid ""
9004 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9005 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9006 msgstr ""
9008 #: winmm.rc:130
9009 msgid "An error occurred with the specified port."
9010 msgstr ""
9012 #: winmm.rc:133
9013 msgid ""
9014 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9015 "these applications; then, try again."
9016 msgstr ""
9018 #: winmm.rc:132
9019 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9020 msgstr ""
9022 #: winmm.rc:127
9023 msgid ""
9024 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9025 "Control Panel to install a MIDI driver."
9026 msgstr ""
9028 #: winmm.rc:122
9029 msgid "There is no display window."
9030 msgstr ""
9032 #: winmm.rc:123
9033 msgid "Could not create or use window."
9034 msgstr ""
9036 #: winmm.rc:124
9037 msgid ""
9038 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9039 "check your disk or network connection."
9040 msgstr ""
9042 #: winmm.rc:125
9043 msgid ""
9044 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9045 "are still connected to the network."
9046 msgstr ""
9048 #: winmm.rc:136
9049 #, fuzzy
9050 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9051 msgid "Wine Sound Mapper"
9052 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
9054 #: winmm.rc:137
9055 #, fuzzy
9056 #| msgid "Columns"
9057 msgid "Volume"
9058 msgstr "Kolumnoj"
9060 #: winmm.rc:138
9061 msgid "Master Volume"
9062 msgstr ""
9064 #: winmm.rc:139
9065 msgid "Mute"
9066 msgstr ""
9068 #: winspool.rc:37
9069 msgid "Print to File"
9070 msgstr "Eligi en dosieron"
9072 #: winspool.rc:40
9073 msgid "&Output File Name:"
9074 msgstr "&Elira dosiernomo:"
9076 #: winspool.rc:31
9077 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9078 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
9080 #: winspool.rc:32
9081 msgid "Unable to create the output file."
9082 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
9084 #: wldap32.rc:30
9085 msgid "Success"
9086 msgstr "Sukceso"
9088 #: wldap32.rc:31
9089 msgid "Operations Error"
9090 msgstr ""
9092 #: wldap32.rc:32
9093 msgid "Protocol Error"
9094 msgstr ""
9096 #: wldap32.rc:33
9097 msgid "Time Limit Exceeded"
9098 msgstr ""
9100 #: wldap32.rc:34
9101 msgid "Size Limit Exceeded"
9102 msgstr ""
9104 #: wldap32.rc:35
9105 msgid "Compare False"
9106 msgstr ""
9108 #: wldap32.rc:36
9109 msgid "Compare True"
9110 msgstr ""
9112 #: wldap32.rc:37
9113 msgid "Authentication Method Not Supported"
9114 msgstr ""
9116 #: wldap32.rc:38
9117 msgid "Strong Authentication Required"
9118 msgstr ""
9120 #: wldap32.rc:39
9121 msgid "Referral (v2)"
9122 msgstr ""
9124 #: wldap32.rc:40
9125 msgid "Referral"
9126 msgstr ""
9128 #: wldap32.rc:41
9129 msgid "Administration Limit Exceeded"
9130 msgstr ""
9132 #: wldap32.rc:42
9133 msgid "Unavailable Critical Extension"
9134 msgstr ""
9136 #: wldap32.rc:43
9137 msgid "Confidentiality Required"
9138 msgstr ""
9140 #: wldap32.rc:46
9141 msgid "No Such Attribute"
9142 msgstr ""
9144 #: wldap32.rc:47
9145 msgid "Undefined Type"
9146 msgstr ""
9148 #: wldap32.rc:48
9149 msgid "Inappropriate Matching"
9150 msgstr ""
9152 #: wldap32.rc:49
9153 msgid "Constraint Violation"
9154 msgstr ""
9156 #: wldap32.rc:50
9157 msgid "Attribute Or Value Exists"
9158 msgstr ""
9160 #: wldap32.rc:51
9161 msgid "Invalid Syntax"
9162 msgstr ""
9164 #: wldap32.rc:62
9165 msgid "No Such Object"
9166 msgstr ""
9168 #: wldap32.rc:63
9169 msgid "Alias Problem"
9170 msgstr ""
9172 #: wldap32.rc:64
9173 msgid "Invalid DN Syntax"
9174 msgstr ""
9176 #: wldap32.rc:65
9177 msgid "Is Leaf"
9178 msgstr ""
9180 #: wldap32.rc:66
9181 msgid "Alias Dereference Problem"
9182 msgstr ""
9184 #: wldap32.rc:78
9185 msgid "Inappropriate Authentication"
9186 msgstr ""
9188 #: wldap32.rc:79
9189 msgid "Invalid Credentials"
9190 msgstr ""
9192 #: wldap32.rc:80
9193 msgid "Insufficient Rights"
9194 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
9196 #: wldap32.rc:81
9197 msgid "Busy"
9198 msgstr ""
9200 #: wldap32.rc:82
9201 msgid "Unavailable"
9202 msgstr ""
9204 #: wldap32.rc:83
9205 msgid "Unwilling To Perform"
9206 msgstr ""
9208 #: wldap32.rc:84
9209 msgid "Loop Detected"
9210 msgstr ""
9212 #: wldap32.rc:90
9213 msgid "Sort Control Missing"
9214 msgstr ""
9216 #: wldap32.rc:91
9217 msgid "Index range error"
9218 msgstr ""
9220 #: wldap32.rc:94
9221 msgid "Naming Violation"
9222 msgstr ""
9224 #: wldap32.rc:95
9225 msgid "Object Class Violation"
9226 msgstr ""
9228 #: wldap32.rc:96
9229 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9230 msgstr ""
9232 #: wldap32.rc:97
9233 msgid "Not allowed on RDN"
9234 msgstr ""
9236 #: wldap32.rc:98
9237 msgid "Already Exists"
9238 msgstr ""
9240 #: wldap32.rc:99
9241 msgid "No Object Class Mods"
9242 msgstr ""
9244 #: wldap32.rc:100
9245 msgid "Results Too Large"
9246 msgstr ""
9248 #: wldap32.rc:101
9249 msgid "Affects Multiple DSAs"
9250 msgstr ""
9252 #: wldap32.rc:111
9253 msgid "Server Down"
9254 msgstr ""
9256 #: wldap32.rc:112
9257 msgid "Local Error"
9258 msgstr ""
9260 #: wldap32.rc:113
9261 msgid "Encoding Error"
9262 msgstr ""
9264 #: wldap32.rc:114
9265 msgid "Decoding Error"
9266 msgstr ""
9268 #: wldap32.rc:115
9269 msgid "Timeout"
9270 msgstr ""
9272 #: wldap32.rc:116
9273 msgid "Auth Unknown"
9274 msgstr ""
9276 #: wldap32.rc:117
9277 msgid "Filter Error"
9278 msgstr ""
9280 #: wldap32.rc:118
9281 msgid "User Canceled"
9282 msgstr ""
9284 #: wldap32.rc:119
9285 msgid "Parameter Error"
9286 msgstr ""
9288 #: wldap32.rc:120
9289 msgid "No Memory"
9290 msgstr ""
9292 #: wldap32.rc:121
9293 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9294 msgstr ""
9296 #: wldap32.rc:122
9297 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9298 msgstr ""
9300 #: wldap32.rc:123
9301 msgid "Specified control was not found in message"
9302 msgstr ""
9304 #: wldap32.rc:124
9305 msgid "No result present in message"
9306 msgstr ""
9308 #: wldap32.rc:125
9309 msgid "More results returned"
9310 msgstr ""
9312 #: wldap32.rc:126
9313 msgid "Loop while handling referrals"
9314 msgstr ""
9316 #: wldap32.rc:127
9317 msgid "Referral hop limit exceeded"
9318 msgstr ""
9320 #: attrib.rc:30 cmd.rc:361
9321 msgid ""
9322 "Not Yet Implemented\n"
9323 "\n"
9324 msgstr ""
9326 #: attrib.rc:31 cmd.rc:364
9327 msgid "%1: File Not Found\n"
9328 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9330 #: attrib.rc:50
9331 msgid ""
9332 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9333 "\n"
9334 "Syntax:\n"
9335 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9336 "       [/S [/D]]\n"
9337 "\n"
9338 "Where:\n"
9339 "\n"
9340 "  +   Sets an attribute.\n"
9341 "  -   Clears an attribute.\n"
9342 "  R   Read-only file attribute.\n"
9343 "  A   Archive file attribute.\n"
9344 "  S   System file attribute.\n"
9345 "  H   Hidden file attribute.\n"
9346 "  [drive:][path][filename]\n"
9347 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9348 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9349 "  /D  Processes folders as well.\n"
9350 msgstr ""
9352 #: clock.rc:32
9353 msgid "Ana&log"
9354 msgstr "Ana&loga"
9356 #: clock.rc:33
9357 msgid "Digi&tal"
9358 msgstr "&Cifereca"
9360 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9361 msgid "&Font..."
9362 msgstr "&Tiparo..."
9364 #: clock.rc:37
9365 msgid "&Without Titlebar"
9366 msgstr "Se&n titolzono"
9368 #: clock.rc:39
9369 msgid "&Seconds"
9370 msgstr "&Sekundoj"
9372 #: clock.rc:40
9373 msgid "&Date"
9374 msgstr "&Dato"
9376 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9377 msgid "&Always on Top"
9378 msgstr "&Ĉiam supre"
9380 #: clock.rc:45
9381 msgid "&About Clock"
9382 msgstr "&Pri Horloĝo"
9384 #: clock.rc:51
9385 msgid "Clock"
9386 msgstr "Horloĝo"
9388 #: cmd.rc:40
9389 msgid ""
9390 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
9391 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
9392 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
9393 "procedure.\n"
9394 "\n"
9395 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9396 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9397 msgstr ""
9399 #: cmd.rc:44
9400 msgid ""
9401 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9402 "default directory.\n"
9403 msgstr ""
9405 #: cmd.rc:47
9406 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9407 msgstr ""
9409 #: cmd.rc:50
9410 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9411 msgstr ""
9413 #: cmd.rc:53
9414 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9415 msgstr ""
9417 #: cmd.rc:56
9418 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9419 msgstr ""
9421 #: cmd.rc:59
9422 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9423 msgstr ""
9425 #: cmd.rc:62
9426 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9427 msgstr ""
9429 #: cmd.rc:65
9430 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9431 msgstr ""
9433 #: cmd.rc:75
9434 msgid ""
9435 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9436 "\n"
9437 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
9438 "the terminal device before they are executed.\n"
9439 "\n"
9440 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9441 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9442 "preceding it with an @ sign.\n"
9443 msgstr ""
9445 #: cmd.rc:78
9446 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9447 msgstr ""
9449 #: cmd.rc:85
9450 msgid ""
9451 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9452 "\n"
9453 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9454 "\n"
9455 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9456 msgstr ""
9458 #: cmd.rc:97
9459 msgid ""
9460 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
9461 "file.\n"
9462 "\n"
9463 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
9464 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9465 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
9466 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
9467 "terminates the batch file execution.\n"
9468 "\n"
9469 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9470 msgstr ""
9472 #: cmd.rc:101
9473 msgid ""
9474 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9475 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9476 msgstr ""
9478 #: cmd.rc:111
9479 msgid ""
9480 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9481 "\n"
9482 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9483 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9484 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9485 "\n"
9486 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9487 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9488 msgstr ""
9490 #: cmd.rc:118
9491 msgid ""
9492 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9493 "\n"
9494 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9495 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9496 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9497 msgstr ""
9499 #: cmd.rc:121
9500 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9501 msgstr ""
9503 #: cmd.rc:123
9504 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9505 msgstr ""
9507 #: cmd.rc:131
9508 msgid ""
9509 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9510 "\n"
9511 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
9512 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
9513 "\n"
9514 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9515 msgstr ""
9517 #: cmd.rc:142
9518 msgid ""
9519 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9520 "\n"
9521 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
9522 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
9523 "value.\n"
9524 "\n"
9525 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9526 "variable, for example:\n"
9527 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9528 msgstr ""
9530 #: cmd.rc:148
9531 msgid ""
9532 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9533 "\n"
9534 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
9535 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9536 msgstr ""
9538 #: cmd.rc:169
9539 msgid ""
9540 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9541 "\n"
9542 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9543 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9544 "\n"
9545 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9546 "\n"
9547 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9548 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9549 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9550 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9551 "\n"
9552 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9553 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9554 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9555 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9556 "\n"
9557 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9558 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9559 msgstr ""
9561 #: cmd.rc:173
9562 msgid ""
9563 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
9564 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9565 msgstr ""
9567 #: cmd.rc:176
9568 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9569 msgstr ""
9571 #: cmd.rc:178
9572 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9573 msgstr ""
9575 #: cmd.rc:181
9576 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9577 msgstr ""
9579 #: cmd.rc:183
9580 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9581 msgstr ""
9583 #: cmd.rc:229
9584 msgid ""
9585 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9586 "\n"
9587 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9588 "\n"
9589 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9590 "\n"
9591 "SET <variable>=<value>\n"
9592 "\n"
9593 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
9594 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
9595 "\n"
9596 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
9597 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
9598 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
9599 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9600 msgstr ""
9602 #: cmd.rc:234
9603 msgid ""
9604 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
9605 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
9606 "called from the command line.\n"
9607 msgstr ""
9609 #: cmd.rc:212 start.rc:56
9610 msgid ""
9611 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
9612 "with that suffix.\n"
9613 "Usage:\n"
9614 "start [options] program_filename [...]\n"
9615 "start [options] document_filename\n"
9616 "\n"
9617 "Options:\n"
9618 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
9619 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
9620 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
9621 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
9622 "/min           Start the program minimized.\n"
9623 "/max           Start the program maximized.\n"
9624 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
9625 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
9626 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
9627 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
9628 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9629 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
9630 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
9631 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9632 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
9633 "exit code.\n"
9634 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
9635 "explorer.\n"
9636 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
9637 "/?             Display this help and exit.\n"
9638 msgstr ""
9640 #: cmd.rc:237
9641 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9642 msgstr ""
9644 #: cmd.rc:240
9645 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9646 msgstr ""
9648 #: cmd.rc:244
9649 msgid ""
9650 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
9651 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9652 msgstr ""
9654 #: cmd.rc:253
9655 msgid ""
9656 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9657 "\n"
9658 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9659 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9660 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9661 "\n"
9662 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9663 msgstr ""
9665 #: cmd.rc:256
9666 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9667 msgstr ""
9669 #: cmd.rc:259
9670 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9671 msgstr ""
9673 #: cmd.rc:263
9674 msgid ""
9675 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
9676 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9677 msgstr ""
9679 #: cmd.rc:271
9680 msgid ""
9681 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9682 "\n"
9683 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9684 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9685 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9686 "settings are restored.\n"
9687 msgstr ""
9689 #: cmd.rc:275
9690 msgid ""
9691 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
9692 "changes the current directory to the supplied one.\n"
9693 msgstr ""
9695 #: cmd.rc:278
9696 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9697 msgstr ""
9699 #: cmd.rc:288
9700 msgid ""
9701 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9702 "\n"
9703 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9704 "\n"
9705 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9706 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9707 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
9708 "association, if any.\n"
9709 msgstr ""
9711 #: cmd.rc:300
9712 msgid ""
9713 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9714 "\n"
9715 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9716 "\n"
9717 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
9718 "currently defined.\n"
9719 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
9720 "if any.\n"
9721 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
9722 "associated to the specified file type.\n"
9723 msgstr ""
9725 #: cmd.rc:303
9726 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9727 msgstr ""
9729 #: cmd.rc:308
9730 msgid ""
9731 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
9732 "from a selectable list.\n"
9733 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9734 msgstr ""
9736 #: cmd.rc:312
9737 msgid ""
9738 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
9739 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
9740 msgstr ""
9742 #: cmd.rc:351
9743 msgid ""
9744 "CMD built-in commands are:\n"
9745 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9746 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9747 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9748 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9749 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9750 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9751 "COPY\t\tCopy file\n"
9752 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9753 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9754 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9755 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9756 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9757 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9758 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9759 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9760 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9761 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9762 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9763 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9764 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9765 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9766 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9767 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9768 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9769 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9770 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9771 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9772 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9773 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9774 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9775 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9776 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9777 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9778 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9779 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9780 "\n"
9781 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9782 msgstr ""
9784 #: cmd.rc:353
9785 msgid "Are you sure?"
9786 msgstr ""
9788 #: cmd.rc:354 xcopy.rc:43
9789 msgctxt "Yes key"
9790 msgid "Y"
9791 msgstr ""
9793 #: cmd.rc:355 xcopy.rc:44
9794 msgctxt "No key"
9795 msgid "N"
9796 msgstr ""
9798 #: cmd.rc:356
9799 msgid "File association missing for extension %1\n"
9800 msgstr ""
9802 #: cmd.rc:357
9803 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9804 msgstr ""
9806 #: cmd.rc:358
9807 msgid "Overwrite %1?"
9808 msgstr ""
9810 #: cmd.rc:359
9811 msgid "More..."
9812 msgstr ""
9814 #: cmd.rc:360
9815 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9816 msgstr ""
9818 #: cmd.rc:362
9819 msgid "Argument missing\n"
9820 msgstr ""
9822 #: cmd.rc:363
9823 msgid "Syntax error\n"
9824 msgstr ""
9826 #: cmd.rc:365
9827 msgid "No help available for %1\n"
9828 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9830 #: cmd.rc:366
9831 msgid "Target to GOTO not found\n"
9832 msgstr ""
9834 #: cmd.rc:367
9835 msgid "Current Date is %1\n"
9836 msgstr ""
9838 #: cmd.rc:368
9839 msgid "Current Time is %1\n"
9840 msgstr ""
9842 #: cmd.rc:369
9843 msgid "Enter new date: "
9844 msgstr ""
9846 #: cmd.rc:370
9847 msgid "Enter new time: "
9848 msgstr ""
9850 #: cmd.rc:371
9851 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9852 msgstr ""
9854 #: cmd.rc:372 xcopy.rc:41
9855 msgid "Failed to open '%1'\n"
9856 msgstr ""
9858 #: cmd.rc:373
9859 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9860 msgstr ""
9862 #: cmd.rc:374 xcopy.rc:45
9863 msgctxt "All key"
9864 msgid "A"
9865 msgstr ""
9867 #: cmd.rc:375
9868 msgid "Delete %1?"
9869 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9871 #: cmd.rc:376
9872 msgid "Echo is %1\n"
9873 msgstr ""
9875 #: cmd.rc:377
9876 msgid "Verify is %1\n"
9877 msgstr ""
9879 #: cmd.rc:378
9880 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9881 msgstr ""
9883 #: cmd.rc:379
9884 msgid "Parameter error\n"
9885 msgstr ""
9887 #: cmd.rc:380
9888 msgid ""
9889 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9890 "\n"
9891 msgstr ""
9893 #: cmd.rc:381
9894 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9895 msgstr ""
9897 #: cmd.rc:382
9898 msgid "PATH not found\n"
9899 msgstr ""
9901 #: cmd.rc:383
9902 msgid "Press any key to continue... "
9903 msgstr ""
9905 #: cmd.rc:384
9906 msgid "Wine Command Prompt"
9907 msgstr ""
9909 #: cmd.rc:385
9910 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9911 msgstr ""
9913 #: cmd.rc:386
9914 msgid "More? "
9915 msgstr ""
9917 #: cmd.rc:387
9918 msgid "The input line is too long.\n"
9919 msgstr ""
9921 #: cmd.rc:388
9922 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9923 msgstr ""
9925 #: cmd.rc:389
9926 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9927 msgstr ""
9929 #: cmd.rc:390
9930 msgid " (Yes|No)"
9931 msgstr ""
9933 #: cmd.rc:391
9934 msgid " (Yes|No|All)"
9935 msgstr ""
9937 #: cmd.rc:392
9938 msgid ""
9939 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9940 msgstr ""
9942 #: cmd.rc:393
9943 msgid "Division by zero error.\n"
9944 msgstr ""
9946 #: cmd.rc:394
9947 msgid "Expected an operand.\n"
9948 msgstr ""
9950 #: cmd.rc:395
9951 msgid "Expected an operator.\n"
9952 msgstr ""
9954 #: cmd.rc:396
9955 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9956 msgstr ""
9958 #: cmd.rc:397
9959 msgid ""
9960 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9961 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9962 msgstr ""
9964 #: dxdiag.rc:30
9965 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9966 msgstr ""
9968 #: dxdiag.rc:31
9969 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9970 msgstr ""
9972 #: explorer.rc:31
9973 msgid "Wine Explorer"
9974 msgstr "Esplorilo de Wine"
9976 #: explorer.rc:33
9977 #, fuzzy
9978 #| msgid "StartUp"
9979 msgid "Start"
9980 msgstr "Starto"
9982 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
9983 msgid "&Run..."
9984 msgstr ""
9986 #: hostname.rc:30
9987 msgid "Usage: hostname\n"
9988 msgstr ""
9990 #: hostname.rc:31
9991 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9992 msgstr ""
9994 #: hostname.rc:32
9995 msgid ""
9996 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9997 "utility.\n"
9998 msgstr ""
10000 #: ipconfig.rc:30
10001 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10002 msgstr ""
10004 #: ipconfig.rc:31
10005 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10006 msgstr ""
10008 #: ipconfig.rc:32
10009 msgid "%1 adapter %2\n"
10010 msgstr ""
10012 #: ipconfig.rc:33
10013 msgid "Ethernet"
10014 msgstr ""
10016 #: ipconfig.rc:35
10017 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10018 msgstr ""
10020 #: ipconfig.rc:36
10021 msgid "IPv4 address"
10022 msgstr ""
10024 #: ipconfig.rc:37
10025 msgid "Hostname"
10026 msgstr ""
10028 #: ipconfig.rc:38
10029 msgid "Node type"
10030 msgstr ""
10032 #: ipconfig.rc:39
10033 msgid "Broadcast"
10034 msgstr ""
10036 #: ipconfig.rc:40
10037 msgid "Peer-to-peer"
10038 msgstr ""
10040 #: ipconfig.rc:41
10041 msgid "Mixed"
10042 msgstr ""
10044 #: ipconfig.rc:42
10045 msgid "Hybrid"
10046 msgstr ""
10048 #: ipconfig.rc:43
10049 msgid "IP routing enabled"
10050 msgstr ""
10052 #: ipconfig.rc:45
10053 msgid "Physical address"
10054 msgstr ""
10056 #: ipconfig.rc:46
10057 msgid "DHCP enabled"
10058 msgstr ""
10060 #: ipconfig.rc:49
10061 msgid "Default gateway"
10062 msgstr ""
10064 #: ipconfig.rc:50
10065 msgid "IPv6 address"
10066 msgstr ""
10068 #: net.rc:30
10069 msgid ""
10070 "The syntax of this command is:\n"
10071 "\n"
10072 "NET command [arguments]\n"
10073 "    -or-\n"
10074 "NET command /HELP\n"
10075 "\n"
10076 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10077 msgstr ""
10079 #: net.rc:31
10080 msgid ""
10081 "The syntax of this command is:\n"
10082 "\n"
10083 "NET START [service]\n"
10084 "\n"
10085 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10086 "'service' is the name of the service to start.\n"
10087 msgstr ""
10089 #: net.rc:32
10090 msgid ""
10091 "The syntax of this command is:\n"
10092 "\n"
10093 "NET STOP service\n"
10094 "\n"
10095 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10096 msgstr ""
10098 #: net.rc:33
10099 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10100 msgstr ""
10102 #: net.rc:34
10103 msgid "Could not stop service %1\n"
10104 msgstr ""
10106 #: net.rc:35
10107 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10108 msgstr ""
10110 #: net.rc:36
10111 msgid "Could not get handle to service.\n"
10112 msgstr ""
10114 #: net.rc:37
10115 msgid "The %1 service is starting.\n"
10116 msgstr ""
10118 #: net.rc:38
10119 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10120 msgstr ""
10122 #: net.rc:39
10123 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10124 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
10126 #: net.rc:40
10127 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10128 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
10130 #: net.rc:41
10131 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10132 msgstr ""
10134 #: net.rc:42
10135 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10136 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
10138 #: net.rc:44
10139 msgid "There are no entries in the list.\n"
10140 msgstr ""
10142 #: net.rc:45
10143 msgid ""
10144 "\n"
10145 "Status  Local   Remote\n"
10146 "---------------------------------------------------------------\n"
10147 msgstr ""
10149 #: net.rc:46
10150 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10151 msgstr ""
10153 #: net.rc:48
10154 msgid "Paused"
10155 msgstr "Paŭzinta"
10157 #: net.rc:49
10158 msgid "Disconnected"
10159 msgstr "Malkonektita"
10161 #: net.rc:50
10162 msgid "A network error occurred"
10163 msgstr "Okazis reta eraro"
10165 #: net.rc:51
10166 msgid "Connection is being made"
10167 msgstr "Konekto fariĝas"
10169 #: net.rc:52
10170 msgid "Reconnecting"
10171 msgstr "Rekonektante"
10173 #: net.rc:43
10174 msgid "The following services are running:\n"
10175 msgstr ""
10177 #: netstat.rc:30
10178 #, fuzzy
10179 #| msgid "LAN Connection"
10180 msgid "Active Connections"
10181 msgstr "LAN konektiĝo"
10183 #: netstat.rc:31
10184 msgid "Proto"
10185 msgstr ""
10187 #: netstat.rc:32
10188 #, fuzzy
10189 #| msgid "&Local server"
10190 msgid "Local Address"
10191 msgstr "Loka servilo"
10193 #: netstat.rc:33
10194 msgid "Foreign Address"
10195 msgstr ""
10197 #: netstat.rc:34
10198 #, fuzzy
10199 #| msgid "Status"
10200 msgid "State"
10201 msgstr "Stato"
10203 #: netstat.rc:35
10204 #, fuzzy
10205 #| msgid "Interface"
10206 msgid "Interface Statistics"
10207 msgstr "Interfaco"
10209 #: netstat.rc:36
10210 msgid "Sent"
10211 msgstr ""
10213 #: netstat.rc:37
10214 msgid "Received"
10215 msgstr ""
10217 #: netstat.rc:38
10218 #, fuzzy
10219 #| msgid "bytes"
10220 msgid "Bytes"
10221 msgstr "bajtoj"
10223 #: netstat.rc:39
10224 msgid "Unicast packets"
10225 msgstr ""
10227 #: netstat.rc:40
10228 msgid "Non-unicast packets"
10229 msgstr ""
10231 #: netstat.rc:41
10232 msgid "Discards"
10233 msgstr ""
10235 #: netstat.rc:42
10236 #, fuzzy
10237 #| msgid "Error"
10238 msgid "Errors"
10239 msgstr "Eraro"
10241 #: netstat.rc:43
10242 #, fuzzy
10243 #| msgid "Unknown port.\n"
10244 msgid "Unknown protocols"
10245 msgstr "Nekonata pordo.\n"
10247 #: netstat.rc:44
10248 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10249 msgstr ""
10251 #: netstat.rc:45
10252 #, fuzzy
10253 #| msgid "LAN Connection"
10254 msgid "Active Opens"
10255 msgstr "LAN konektiĝo"
10257 #: netstat.rc:46
10258 msgid "Passive Opens"
10259 msgstr ""
10261 #: netstat.rc:47
10262 #, fuzzy
10263 #| msgid "LAN Connection"
10264 msgid "Failed Connection Attempts"
10265 msgstr "LAN konektiĝo"
10267 #: netstat.rc:48
10268 #, fuzzy
10269 #| msgid "LAN Connection"
10270 msgid "Reset Connections"
10271 msgstr "LAN konektiĝo"
10273 #: netstat.rc:49
10274 #, fuzzy
10275 #| msgid "LAN Connection"
10276 msgid "Current Connections"
10277 msgstr "LAN konektiĝo"
10279 #: netstat.rc:50
10280 msgid "Segments Received"
10281 msgstr ""
10283 #: netstat.rc:51
10284 msgid "Segments Sent"
10285 msgstr ""
10287 #: netstat.rc:52
10288 msgid "Segments Retransmitted"
10289 msgstr ""
10291 #: netstat.rc:53
10292 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10293 msgstr ""
10295 #: netstat.rc:54
10296 msgid "Datagrams Received"
10297 msgstr ""
10299 #: netstat.rc:55
10300 #, fuzzy
10301 #| msgid "Local Port"
10302 msgid "No Ports"
10303 msgstr "Loka Pordo"
10305 #: netstat.rc:56
10306 #, fuzzy
10307 #| msgid "Error"
10308 msgid "Receive Errors"
10309 msgstr "Eraro"
10311 #: netstat.rc:57
10312 msgid "Datagrams Sent"
10313 msgstr ""
10315 #: notepad.rc:30
10316 msgid "&New\tCtrl+N"
10317 msgstr "&Nova\tStir+N"
10319 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10320 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10321 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
10323 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10324 msgid "&Save\tCtrl+S"
10325 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
10327 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10328 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10329 msgstr "&Printi...\tStir+P"
10331 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10332 msgid "Page Se&tup..."
10333 msgstr "Paĝa agor&do..."
10335 #: notepad.rc:37
10336 msgid "P&rinter Setup..."
10337 msgstr "Printila agordo..."
10339 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10340 msgid "&Edit"
10341 msgstr "&Redakti"
10343 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10344 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10345 msgstr "Malfari\tStir+Z"
10347 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10348 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10349 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
10351 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10352 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10353 msgstr "&Kopii\tStir+C"
10355 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10356 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10357 msgstr "&Alglui\tStir+V"
10359 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10360 #: winefile.rc:32
10361 msgid "&Delete\tDel"
10362 msgstr "&Forigi\tFor"
10364 #: notepad.rc:49
10365 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10366 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
10368 #: notepad.rc:50
10369 msgid "&Time/Date\tF5"
10370 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
10372 #: notepad.rc:52
10373 msgid "&Wrap long lines"
10374 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
10376 #: notepad.rc:56
10377 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10378 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
10380 #: notepad.rc:57
10381 msgid "&Search next\tF3"
10382 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
10384 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10385 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10386 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
10388 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10389 msgid "&Contents\tF1"
10390 msgstr "&Enhavo\tF1"
10392 #: notepad.rc:62
10393 msgid "&About Notepad"
10394 msgstr "&Pri Notbloko"
10396 #: notepad.rc:100
10397 msgid "Page Setup"
10398 msgstr "Paĝa agordo"
10400 #: notepad.rc:102
10401 msgid "&Header:"
10402 msgstr "&Ĉapo:"
10404 #: notepad.rc:104
10405 msgid "&Footer:"
10406 msgstr "Piedo:"
10408 #: notepad.rc:107
10409 msgid "Margins (millimeters)"
10410 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
10412 #: notepad.rc:108
10413 msgid "&Left:"
10414 msgstr "&Maldekstra:"
10416 #: notepad.rc:110
10417 msgid "&Top:"
10418 msgstr "&Supra:"
10420 #: notepad.rc:126
10421 msgid "Encoding:"
10422 msgstr "Tekstoprezento:"
10424 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10425 msgctxt "accelerator Select All"
10426 msgid "A"
10427 msgstr ""
10429 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10430 msgctxt "accelerator Copy"
10431 msgid "C"
10432 msgstr ""
10434 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10435 msgctxt "accelerator Find"
10436 msgid "F"
10437 msgstr "F"
10439 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10440 msgctxt "accelerator Replace"
10441 msgid "H"
10442 msgstr "H"
10444 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10445 msgctxt "accelerator New"
10446 msgid "N"
10447 msgstr "N"
10449 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10450 msgctxt "accelerator Open"
10451 msgid "O"
10452 msgstr "O"
10454 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10455 msgctxt "accelerator Print"
10456 msgid "P"
10457 msgstr "P"
10459 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10460 msgctxt "accelerator Save"
10461 msgid "S"
10462 msgstr "S"
10464 #: notepad.rc:140
10465 msgctxt "accelerator Paste"
10466 msgid "V"
10467 msgstr "V"
10469 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10470 msgctxt "accelerator Cut"
10471 msgid "X"
10472 msgstr "X"
10474 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10475 msgctxt "accelerator Undo"
10476 msgid "Z"
10477 msgstr "Z"
10479 #: notepad.rc:69
10480 msgid "Page &p"
10481 msgstr "Paĝo &p"
10483 #: notepad.rc:71
10484 msgid "Notepad"
10485 msgstr "Notbloko"
10487 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10488 msgid "ERROR"
10489 msgstr "ERARO"
10491 #: notepad.rc:74
10492 msgid "Untitled"
10493 msgstr "(sennoma)"
10495 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10496 msgid "Text files (*.txt)"
10497 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
10499 #: notepad.rc:80
10500 msgid ""
10501 "File '%s' does not exist.\n"
10502 "\n"
10503 "Do you want to create a new file?"
10504 msgstr ""
10505 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
10506 "\n"
10507 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
10509 #: notepad.rc:82
10510 msgid ""
10511 "File '%s' has been modified.\n"
10512 "\n"
10513 "Would you like to save the changes?"
10514 msgstr ""
10515 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
10516 "\n"
10517 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
10519 #: notepad.rc:83
10520 msgid "'%s' could not be found."
10521 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
10523 #: notepad.rc:85
10524 msgid "Unicode (UTF-16)"
10525 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
10527 #: notepad.rc:86
10528 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10529 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
10531 #: notepad.rc:87
10532 msgid "Unicode (UTF-8)"
10533 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
10535 #: notepad.rc:94
10536 msgid ""
10537 "%1\n"
10538 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10539 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10540 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10541 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10542 "Continue?"
10543 msgstr ""
10545 #: oleview.rc:32
10546 msgid "&Bind to file..."
10547 msgstr ""
10549 #: oleview.rc:33
10550 msgid "&View TypeLib..."
10551 msgstr ""
10553 #: oleview.rc:35
10554 msgid "&System Configuration"
10555 msgstr "&Sistema agordo"
10557 #: oleview.rc:36
10558 msgid "&Run the Registry Editor"
10559 msgstr ""
10561 #: oleview.rc:42
10562 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10563 msgstr ""
10565 #: oleview.rc:44
10566 msgid "&In-process server"
10567 msgstr ""
10569 #: oleview.rc:45
10570 msgid "In-process &handler"
10571 msgstr ""
10573 #: oleview.rc:46
10574 msgid "&Local server"
10575 msgstr "Loka servilo"
10577 #: oleview.rc:47
10578 msgid "&Remote server"
10579 msgstr "&Defora servilo"
10581 #: oleview.rc:50
10582 msgid "View &Type information"
10583 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
10585 #: oleview.rc:52
10586 msgid "Create &Instance"
10587 msgstr "Krei okazon"
10589 #: oleview.rc:53
10590 msgid "Create Instance &On..."
10591 msgstr ""
10593 #: oleview.rc:54
10594 msgid "&Release Instance"
10595 msgstr ""
10597 #: oleview.rc:56
10598 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10599 msgstr ""
10601 #: oleview.rc:57
10602 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10603 msgstr ""
10605 #: oleview.rc:63
10606 msgid "&Expert mode"
10607 msgstr ""
10609 #: oleview.rc:65
10610 msgid "&Hidden component categories"
10611 msgstr ""
10613 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10614 msgid "&Toolbar"
10615 msgstr ""
10617 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10618 msgid "&Status Bar"
10619 msgstr "&Stata linio"
10621 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10622 msgid "&Refresh\tF5"
10623 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10625 #: oleview.rc:74
10626 msgid "&About OleView"
10627 msgstr "&Pri OleView"
10629 #: oleview.rc:82
10630 msgid "&Save as..."
10631 msgstr "Konservi &kiel..."
10633 #: oleview.rc:87
10634 msgid "&Group by type kind"
10635 msgstr ""
10637 #: oleview.rc:157
10638 msgid "Connect to another machine"
10639 msgstr ""
10641 #: oleview.rc:160
10642 msgid "&Machine name:"
10643 msgstr ""
10645 #: oleview.rc:168
10646 msgid "System Configuration"
10647 msgstr "Sistema agordo"
10649 #: oleview.rc:171
10650 msgid "System Settings"
10651 msgstr "Sistema agordo"
10653 #: oleview.rc:172
10654 msgid "&Enable Distributed COM"
10655 msgstr ""
10657 #: oleview.rc:173
10658 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10659 msgstr ""
10661 #: oleview.rc:174
10662 msgid ""
10663 "These settings change only registry values.\n"
10664 "They have no effect on Wine performance."
10665 msgstr ""
10667 #: oleview.rc:181
10668 msgid "Default Interface Viewer"
10669 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10671 #: oleview.rc:184
10672 msgid "Interface"
10673 msgstr "Interfaco"
10675 #: oleview.rc:186
10676 msgid "IID:"
10677 msgstr ""
10679 #: oleview.rc:189
10680 msgid "&View Type Info"
10681 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10683 #: oleview.rc:194
10684 msgid "IPersist Interface Viewer"
10685 msgstr ""
10687 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10688 msgid "Class Name:"
10689 msgstr ""
10691 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10692 msgid "CLSID:"
10693 msgstr ""
10695 #: oleview.rc:206
10696 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10697 msgstr ""
10699 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10700 msgid "OleView"
10701 msgstr "OleView"
10703 #: oleview.rc:101
10704 msgid "ITypeLib viewer"
10705 msgstr ""
10707 #: oleview.rc:99
10708 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10709 msgstr ""
10711 #: oleview.rc:100
10712 msgid "version 1.0"
10713 msgstr ""
10715 #: oleview.rc:103
10716 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10717 msgstr ""
10719 #: oleview.rc:106
10720 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10721 msgstr ""
10723 #: oleview.rc:107
10724 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10725 msgstr ""
10727 #: oleview.rc:108
10728 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10729 msgstr ""
10731 #: oleview.rc:109
10732 msgid "Run the Wine registry editor"
10733 msgstr ""
10735 #: oleview.rc:110
10736 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10737 msgstr ""
10739 #: oleview.rc:111
10740 msgid "Create an instance of the selected object"
10741 msgstr ""
10743 #: oleview.rc:112
10744 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10745 msgstr ""
10747 #: oleview.rc:113
10748 msgid "Release the currently selected object instance"
10749 msgstr ""
10751 #: oleview.rc:114
10752 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10753 msgstr ""
10755 #: oleview.rc:115
10756 msgid "Display the viewer for the selected item"
10757 msgstr ""
10759 #: oleview.rc:120
10760 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10761 msgstr ""
10763 #: oleview.rc:121
10764 msgid ""
10765 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10766 msgstr ""
10768 #: oleview.rc:122
10769 msgid "Show or hide the toolbar"
10770 msgstr ""
10772 #: oleview.rc:123
10773 msgid "Show or hide the status bar"
10774 msgstr ""
10776 #: oleview.rc:124
10777 msgid "Refresh all lists"
10778 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10780 #: oleview.rc:125
10781 msgid "Display program information, version number and copyright"
10782 msgstr ""
10784 #: oleview.rc:116
10785 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10786 msgstr ""
10788 #: oleview.rc:117
10789 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10790 msgstr ""
10792 #: oleview.rc:118
10793 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10794 msgstr ""
10796 #: oleview.rc:119
10797 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10798 msgstr ""
10800 #: oleview.rc:131
10801 msgid "ObjectClasses"
10802 msgstr ""
10804 #: oleview.rc:132
10805 msgid "Grouped by Component Category"
10806 msgstr ""
10808 #: oleview.rc:133
10809 msgid "OLE 1.0 Objects"
10810 msgstr ""
10812 #: oleview.rc:134
10813 msgid "COM Library Objects"
10814 msgstr ""
10816 #: oleview.rc:135
10817 msgid "All Objects"
10818 msgstr ""
10820 #: oleview.rc:136
10821 msgid "Application IDs"
10822 msgstr "Programaj identigiloj"
10824 #: oleview.rc:137
10825 msgid "Type Libraries"
10826 msgstr ""
10828 #: oleview.rc:138
10829 msgid "ver."
10830 msgstr ""
10832 #: oleview.rc:139
10833 msgid "Interfaces"
10834 msgstr ""
10836 #: oleview.rc:141
10837 msgid "Registry"
10838 msgstr ""
10840 #: oleview.rc:142
10841 msgid "Implementation"
10842 msgstr ""
10844 #: oleview.rc:143
10845 msgid "Activation"
10846 msgstr "Aktivigo"
10848 #: oleview.rc:145
10849 msgid "CoGetClassObject failed."
10850 msgstr ""
10852 #: oleview.rc:146
10853 msgid "Unknown error"
10854 msgstr ""
10856 #: oleview.rc:149
10857 msgid "bytes"
10858 msgstr "bajtoj"
10860 #: oleview.rc:151
10861 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10862 msgstr ""
10864 #: oleview.rc:152
10865 msgid "Inherited Interfaces"
10866 msgstr ""
10868 #: oleview.rc:127
10869 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10870 msgstr ""
10872 #: oleview.rc:128
10873 msgid "Close window"
10874 msgstr "Fermi la fenestron"
10876 #: oleview.rc:129
10877 msgid "Group typeinfos by kind"
10878 msgstr ""
10880 #: progman.rc:33
10881 msgid "&New..."
10882 msgstr ""
10884 #: progman.rc:34
10885 msgid "O&pen\tEnter"
10886 msgstr ""
10888 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10889 msgid "&Move...\tF7"
10890 msgstr ""
10892 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10893 msgid "&Copy...\tF8"
10894 msgstr ""
10896 #: progman.rc:38
10897 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10898 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10900 #: progman.rc:40
10901 msgid "&Execute..."
10902 msgstr ""
10904 #: progman.rc:42
10905 msgid "E&xit Windows"
10906 msgstr "Eliri Vindozon"
10908 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10909 msgid "&Options"
10910 msgstr ""
10912 #: progman.rc:45
10913 msgid "&Arrange automatically"
10914 msgstr ""
10916 #: progman.rc:46
10917 msgid "&Minimize on run"
10918 msgstr ""
10920 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10921 msgid "&Save settings on exit"
10922 msgstr ""
10924 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10925 msgid "&Windows"
10926 msgstr ""
10928 #: progman.rc:50
10929 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10930 msgstr ""
10932 #: progman.rc:51
10933 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10934 msgstr ""
10936 #: progman.rc:52
10937 msgid "&Arrange Icons"
10938 msgstr ""
10940 #: progman.rc:57
10941 msgid "&About Program Manager"
10942 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10944 #: progman.rc:103
10945 msgid "Program &group"
10946 msgstr "Programa &grupo"
10948 #: progman.rc:105
10949 msgid "&Program"
10950 msgstr "&Programo"
10952 #: progman.rc:116
10953 msgid "Move Program"
10954 msgstr "Movi programon"
10956 #: progman.rc:118
10957 msgid "Move program:"
10958 msgstr "Movi programon:"
10960 #: progman.rc:120 progman.rc:138
10961 msgid "From group:"
10962 msgstr ""
10964 #: progman.rc:122 progman.rc:140
10965 msgid "&To group:"
10966 msgstr ""
10968 #: progman.rc:134
10969 msgid "Copy Program"
10970 msgstr "Kopii programon"
10972 #: progman.rc:136
10973 msgid "Copy program:"
10974 msgstr "Kopii programon:"
10976 #: progman.rc:152
10977 msgid "Program Group Attributes"
10978 msgstr ""
10980 #: progman.rc:156
10981 msgid "&Group file:"
10982 msgstr ""
10984 #: progman.rc:168
10985 msgid "Program Attributes"
10986 msgstr "Programaj atributoj"
10988 #: progman.rc:172 progman.rc:212
10989 msgid "&Command line:"
10990 msgstr "&Komandlinio:"
10992 #: progman.rc:174
10993 msgid "&Working directory:"
10994 msgstr ""
10996 #: progman.rc:176
10997 msgid "&Key combination:"
10998 msgstr ""
11000 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11001 msgid "&Minimize at launch"
11002 msgstr ""
11004 #: progman.rc:183
11005 msgid "Change &icon..."
11006 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
11008 #: progman.rc:192
11009 msgid "Change Icon"
11010 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
11012 #: progman.rc:194
11013 msgid "&Filename:"
11014 msgstr "&Dosiernomo:"
11016 #: progman.rc:196
11017 msgid "Current &icon:"
11018 msgstr ""
11020 #: progman.rc:210
11021 msgid "Execute Program"
11022 msgstr ""
11024 #: progman.rc:63
11025 msgid "Program Manager"
11026 msgstr ""
11028 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11029 msgid "WARNING"
11030 msgstr "AVERTO"
11032 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11033 msgid "Information"
11034 msgstr "Informo pri"
11036 #: progman.rc:68
11037 msgid "Delete group `%s'?"
11038 msgstr ""
11040 #: progman.rc:69
11041 msgid "Delete program `%s'?"
11042 msgstr ""
11044 #: progman.rc:70
11045 msgid "Not implemented"
11046 msgstr "Ne realigita"
11048 #: progman.rc:71
11049 msgid "Error reading `%s'."
11050 msgstr ""
11052 #: progman.rc:72
11053 msgid "Error writing `%s'."
11054 msgstr ""
11056 #: progman.rc:75
11057 msgid ""
11058 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11059 "Should it be tried further on?"
11060 msgstr ""
11062 #: progman.rc:77
11063 msgid "Help not available."
11064 msgstr ""
11066 #: progman.rc:78
11067 msgid "Unknown feature in %s"
11068 msgstr ""
11070 #: progman.rc:79
11071 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11072 msgstr ""
11074 #: progman.rc:80
11075 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11076 msgstr ""
11078 #: progman.rc:84
11079 msgid "Libraries (*.dll)"
11080 msgstr ""
11082 #: progman.rc:85
11083 msgid "Icon files"
11084 msgstr ""
11086 #: progman.rc:86
11087 msgid "Icons (*.ico)"
11088 msgstr ""
11090 #: reg.rc:30
11091 msgid ""
11092 "The syntax of this command is:\n"
11093 "\n"
11094 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11095 "REG command /?\n"
11096 msgstr ""
11098 #: reg.rc:31
11099 msgid ""
11100 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11101 "f]\n"
11102 msgstr ""
11104 #: reg.rc:32
11105 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11106 msgstr ""
11108 #: reg.rc:33
11109 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11110 msgstr ""
11112 #: reg.rc:34
11113 msgid "The operation completed successfully\n"
11114 msgstr ""
11116 #: reg.rc:35
11117 msgid "Error: Invalid key name\n"
11118 msgstr ""
11120 #: reg.rc:36
11121 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11122 msgstr ""
11124 #: reg.rc:37
11125 msgid "Error: Unable to access remote machine\n"
11126 msgstr ""
11128 #: reg.rc:38
11129 msgid ""
11130 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11131 msgstr ""
11133 #: reg.rc:39
11134 msgid "Error: Unsupported type\n"
11135 msgstr ""
11137 #: regedit.rc:34
11138 msgid "&Registry"
11139 msgstr "&Registrejo"
11141 #: regedit.rc:36
11142 msgid "&Import Registry File..."
11143 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
11145 #: regedit.rc:37
11146 msgid "&Export Registry File..."
11147 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
11149 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11150 msgid "&Key"
11151 msgstr "&Ŝlosilo"
11153 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11154 msgid "&String Value"
11155 msgstr "&Ĉena valora"
11157 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11158 msgid "&Binary Value"
11159 msgstr "&Duuma valoro"
11161 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11162 msgid "&DWORD Value"
11163 msgstr "&Entjera valoro"
11165 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11166 msgid "&Multi-String Value"
11167 msgstr "&Plurĉena valoro"
11169 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11170 msgid "&Expandable String Value"
11171 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
11173 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11174 msgid "&Rename\tF2"
11175 msgstr "&Alinomi\tF2"
11177 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11178 msgid "&Copy Key Name"
11179 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
11181 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11182 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11183 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
11185 #: regedit.rc:64
11186 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11187 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
11189 #: regedit.rc:68
11190 msgid "Status &Bar"
11191 msgstr "Stata &linio"
11193 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11194 msgid "Sp&lit"
11195 msgstr "&Dividi"
11197 #: regedit.rc:77
11198 msgid "&Remove Favorite..."
11199 msgstr "&Forigi favoraton..."
11201 #: regedit.rc:82
11202 msgid "&About Registry Editor"
11203 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
11205 #: regedit.rc:91
11206 msgid "Modify Binary Data..."
11207 msgstr "Modifi duuman datumon..."
11209 #: regedit.rc:218
11210 msgid "Export registry"
11211 msgstr "Eksporti registrejon"
11213 #: regedit.rc:220
11214 msgid "S&elected branch:"
11215 msgstr "&Elekti branĉon:"
11217 #: regedit.rc:229
11218 msgid "Find:"
11219 msgstr "Serĉi:"
11221 #: regedit.rc:231
11222 msgid "Find in:"
11223 msgstr "Serĉi en:"
11225 #: regedit.rc:232
11226 msgid "Keys"
11227 msgstr "Ŝlosiloj"
11229 #: regedit.rc:233
11230 msgid "Value names"
11231 msgstr "Valoraj nomoj"
11233 #: regedit.rc:234
11234 msgid "Value content"
11235 msgstr "Valoraj enhavo"
11237 #: regedit.rc:235
11238 msgid "Whole string only"
11239 msgstr "Nur tuta ĉeno"
11241 #: regedit.rc:242
11242 msgid "Add Favorite"
11243 msgstr "Aldoni favoraton"
11245 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11246 msgid "Name:"
11247 msgstr "Nomo:"
11249 #: regedit.rc:253
11250 msgid "Remove Favorite"
11251 msgstr "&Forigi favoraton"
11253 #: regedit.rc:264
11254 msgid "Edit String"
11255 msgstr "Redakti ĉenon"
11257 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11258 msgid "Value name:"
11259 msgstr "Valora nomo:"
11261 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11262 msgid "Value data:"
11263 msgstr "Valora datumo:"
11265 #: regedit.rc:277
11266 msgid "Edit DWORD"
11267 msgstr "Redakti entjeran"
11269 #: regedit.rc:284
11270 msgid "Base"
11271 msgstr "Baza"
11273 #: regedit.rc:285
11274 msgid "Hexadecimal"
11275 msgstr "Deksesuma"
11277 #: regedit.rc:286
11278 msgid "Decimal"
11279 msgstr "Dekuma"
11281 #: regedit.rc:293
11282 msgid "Edit Binary"
11283 msgstr "Redakti duuman"
11285 #: regedit.rc:306
11286 msgid "Edit Multi-String"
11287 msgstr "Redakti plurĉenon"
11289 #: regedit.rc:137
11290 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11291 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
11293 #: regedit.rc:138
11294 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11295 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
11297 #: regedit.rc:139
11298 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11299 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
11301 #: regedit.rc:140
11302 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11303 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
11305 #: regedit.rc:141
11306 msgid ""
11307 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11308 msgstr ""
11309 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
11311 #: regedit.rc:142
11312 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11313 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
11315 #: regedit.rc:127
11316 msgid "Data"
11317 msgstr "Datumo"
11319 #: regedit.rc:132
11320 msgid "Registry Editor"
11321 msgstr "Registreja Redaktilo"
11323 #: regedit.rc:194
11324 msgid "Import Registry File"
11325 msgstr "Importi registrejan dosieron"
11327 #: regedit.rc:195
11328 msgid "Export Registry File"
11329 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
11331 #: regedit.rc:196
11332 msgid "Registry files (*.reg)"
11333 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
11335 #: regedit.rc:197
11336 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11337 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
11339 #: regedit.rc:204
11340 msgid "(Default)"
11341 msgstr "(Defaŭlta)"
11343 #: regedit.rc:205
11344 msgid "(value not set)"
11345 msgstr "(valoro ne elektita)"
11347 #: regedit.rc:206
11348 msgid "(cannot display value)"
11349 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
11351 #: regedit.rc:207
11352 msgid "(unknown %d)"
11353 msgstr "(nekonata %d)"
11355 #: regedit.rc:163
11356 msgid "Quits the registry editor"
11357 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
11359 #: regedit.rc:164
11360 msgid "Adds keys to the favorites list"
11361 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
11363 #: regedit.rc:165
11364 msgid "Removes keys from the favorites list"
11365 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
11367 #: regedit.rc:166
11368 msgid "Shows or hides the status bar"
11369 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
11371 #: regedit.rc:167
11372 msgid "Change position of split between two panes"
11373 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
11375 #: regedit.rc:168
11376 msgid "Refreshes the window"
11377 msgstr "Reŝargas la fenestron"
11379 #: regedit.rc:169
11380 msgid "Deletes the selection"
11381 msgstr "Forigas la elekton"
11383 #: regedit.rc:170
11384 msgid "Renames the selection"
11385 msgstr "Alinoman la elekton"
11387 #: regedit.rc:171
11388 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11389 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
11391 #: regedit.rc:172
11392 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11393 msgstr ""
11395 #: regedit.rc:173
11396 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11397 msgstr ""
11399 #: regedit.rc:147
11400 msgid "Modifies the value's data"
11401 msgstr ""
11403 #: regedit.rc:148
11404 msgid "Adds a new key"
11405 msgstr ""
11407 #: regedit.rc:149
11408 msgid "Adds a new string value"
11409 msgstr ""
11411 #: regedit.rc:150
11412 msgid "Adds a new binary value"
11413 msgstr ""
11415 #: regedit.rc:151
11416 msgid "Adds a new double word value"
11417 msgstr ""
11419 #: regedit.rc:153
11420 msgid "Imports a text file into the registry"
11421 msgstr ""
11423 #: regedit.rc:155
11424 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11425 msgstr ""
11427 #: regedit.rc:156
11428 msgid "Prints all or part of the registry"
11429 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
11431 #: regedit.rc:158
11432 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11433 msgstr ""
11435 #: regedit.rc:181
11436 msgid "Can't query value '%s'"
11437 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
11439 #: regedit.rc:182
11440 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11441 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
11443 #: regedit.rc:183
11444 msgid "Value is too big (%u)"
11445 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
11447 #: regedit.rc:184
11448 msgid "Confirm Value Delete"
11449 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
11451 #: regedit.rc:185
11452 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11453 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11455 #: regedit.rc:189
11456 msgid "Search string '%s' not found"
11457 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
11459 #: regedit.rc:186
11460 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11461 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11463 #: regedit.rc:187
11464 msgid "New Key #%d"
11465 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
11467 #: regedit.rc:188
11468 msgid "New Value #%d"
11469 msgstr "Nova valoro #%d"
11471 #: regedit.rc:180
11472 msgid "Can't query key '%s'"
11473 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
11475 #: regedit.rc:152
11476 msgid "Adds a new multi-string value"
11477 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
11479 #: regedit.rc:174
11480 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11481 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
11483 #: regsvr32.rc:32
11484 msgid ""
11485 "Wine DLL Registration Utility\n"
11486 "\n"
11487 "Provides DLL registration services.\n"
11488 "\n"
11489 msgstr ""
11491 #: regsvr32.rc:40
11492 msgid ""
11493 "Usage:\n"
11494 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11495 "\n"
11496 "Options:\n"
11497 "  [/u]  Unregister a server.\n"
11498 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11499 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11500 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11501 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11502 "\n"
11503 msgstr ""
11505 #: regsvr32.rc:41
11506 msgid ""
11507 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11508 "\n"
11509 msgstr ""
11511 #: regsvr32.rc:42
11512 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11513 msgstr ""
11515 #: regsvr32.rc:43
11516 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
11517 msgstr ""
11519 #: regsvr32.rc:44
11520 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11521 msgstr ""
11523 #: regsvr32.rc:45
11524 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11525 msgstr ""
11527 #: regsvr32.rc:46
11528 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11529 msgstr ""
11531 #: regsvr32.rc:47
11532 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11533 msgstr ""
11535 #: regsvr32.rc:48
11536 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11537 msgstr ""
11539 #: regsvr32.rc:49
11540 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11541 msgstr ""
11543 #: regsvr32.rc:50
11544 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11545 msgstr ""
11547 #: regsvr32.rc:51
11548 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11549 msgstr ""
11551 #: start.rc:58
11552 msgid ""
11553 "Application could not be started, or no application associated with the "
11554 "specified file.\n"
11555 "ShellExecuteEx failed"
11556 msgstr ""
11558 #: start.rc:60
11559 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11560 msgstr ""
11562 #: taskkill.rc:30
11563 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11564 msgstr ""
11566 #: taskkill.rc:31
11567 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11568 msgstr ""
11570 #: taskkill.rc:32
11571 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11572 msgstr ""
11574 #: taskkill.rc:33
11575 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11576 msgstr ""
11578 #: taskkill.rc:34
11579 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11580 msgstr ""
11582 #: taskkill.rc:35
11583 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11584 msgstr ""
11586 #: taskkill.rc:36
11587 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11588 msgstr ""
11590 #: taskkill.rc:37
11591 msgid ""
11592 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11593 msgstr ""
11595 #: taskkill.rc:38
11596 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11597 msgstr ""
11599 #: taskkill.rc:39
11600 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11601 msgstr ""
11603 #: taskkill.rc:40
11604 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11605 msgstr ""
11607 #: taskkill.rc:41
11608 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11609 msgstr ""
11611 #: taskkill.rc:42
11612 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11613 msgstr ""
11615 #: taskkill.rc:43
11616 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11617 msgstr ""
11619 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11620 msgid "&New Task (Run...)"
11621 msgstr ""
11623 #: taskmgr.rc:39
11624 msgid "E&xit Task Manager"
11625 msgstr ""
11627 #: taskmgr.rc:45
11628 msgid "&Minimize On Use"
11629 msgstr ""
11631 #: taskmgr.rc:47
11632 msgid "&Hide When Minimized"
11633 msgstr ""
11635 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11636 msgid "&Show 16-bit tasks"
11637 msgstr ""
11639 #: taskmgr.rc:54
11640 msgid "&Refresh Now"
11641 msgstr "&Reŝargi nun"
11643 #: taskmgr.rc:55
11644 msgid "&Update Speed"
11645 msgstr ""
11647 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11648 msgid "&High"
11649 msgstr ""
11651 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11652 msgid "&Normal"
11653 msgstr ""
11655 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11656 msgid "&Low"
11657 msgstr ""
11659 #: taskmgr.rc:61
11660 msgid "&Paused"
11661 msgstr ""
11663 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11664 msgid "&Select Columns..."
11665 msgstr ""
11667 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11668 msgid "&CPU History"
11669 msgstr ""
11671 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11672 msgid "&One Graph, All CPUs"
11673 msgstr ""
11675 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11676 msgid "One Graph &Per CPU"
11677 msgstr ""
11679 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11680 msgid "&Show Kernel Times"
11681 msgstr ""
11683 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11684 msgid "Tile &Horizontally"
11685 msgstr ""
11687 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11688 msgid "Tile &Vertically"
11689 msgstr ""
11691 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11692 msgid "&Minimize"
11693 msgstr ""
11695 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11696 msgid "&Cascade"
11697 msgstr ""
11699 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11700 msgid "&Bring To Front"
11701 msgstr ""
11703 #: taskmgr.rc:90
11704 msgid "&About Task Manager"
11705 msgstr "&Pri taska administrilo"
11707 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11708 msgid "&Switch To"
11709 msgstr ""
11711 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11712 msgid "&End Task"
11713 msgstr ""
11715 #: taskmgr.rc:130
11716 msgid "&Go To Process"
11717 msgstr ""
11719 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11720 msgid "&End Process"
11721 msgstr ""
11723 #: taskmgr.rc:150
11724 msgid "End Process &Tree"
11725 msgstr ""
11727 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11728 msgid "&Debug"
11729 msgstr ""
11731 #: taskmgr.rc:154
11732 msgid "Set &Priority"
11733 msgstr ""
11735 #: taskmgr.rc:156
11736 msgid "&Realtime"
11737 msgstr ""
11739 #: taskmgr.rc:160
11740 msgid "&Above Normal"
11741 msgstr "&Supre de Normalo"
11743 #: taskmgr.rc:164
11744 msgid "&Below Normal"
11745 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11747 #: taskmgr.rc:169
11748 msgid "Set &Affinity..."
11749 msgstr ""
11751 #: taskmgr.rc:170
11752 msgid "Edit Debug &Channels..."
11753 msgstr ""
11755 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11756 msgid "Task Manager"
11757 msgstr ""
11759 #: taskmgr.rc:351
11760 msgid "&New Task..."
11761 msgstr ""
11763 #: taskmgr.rc:364
11764 msgid "&Show processes from all users"
11765 msgstr ""
11767 #: taskmgr.rc:372
11768 msgid "CPU usage"
11769 msgstr ""
11771 #: taskmgr.rc:373
11772 msgid "Mem usage"
11773 msgstr ""
11775 #: taskmgr.rc:374
11776 msgid "Totals"
11777 msgstr ""
11779 #: taskmgr.rc:375
11780 msgid "Commit charge (K)"
11781 msgstr ""
11783 #: taskmgr.rc:376
11784 msgid "Physical memory (K)"
11785 msgstr ""
11787 #: taskmgr.rc:377
11788 msgid "Kernel memory (K)"
11789 msgstr ""
11791 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11792 msgid "Handles"
11793 msgstr ""
11795 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11796 msgid "Threads"
11797 msgstr ""
11799 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11800 msgid "Processes"
11801 msgstr ""
11803 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11804 msgid "Total"
11805 msgstr ""
11807 #: taskmgr.rc:388
11808 msgid "Limit"
11809 msgstr ""
11811 #: taskmgr.rc:389
11812 msgid "Peak"
11813 msgstr ""
11815 #: taskmgr.rc:398
11816 msgid "System Cache"
11817 msgstr "Sistema tenejo"
11819 #: taskmgr.rc:406
11820 msgid "Paged"
11821 msgstr "Paĝa"
11823 #: taskmgr.rc:407
11824 msgid "Nonpaged"
11825 msgstr "Senpaĝa"
11827 #: taskmgr.rc:414
11828 msgid "CPU usage history"
11829 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11831 #: taskmgr.rc:415
11832 msgid "Memory usage history"
11833 msgstr "Memora uzado"
11835 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11836 msgid "Debug Channels"
11837 msgstr ""
11839 #: taskmgr.rc:439
11840 msgid "Processor Affinity"
11841 msgstr "Procesora emo"
11843 #: taskmgr.rc:444
11844 msgid ""
11845 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11846 "allowed to execute on."
11847 msgstr ""
11849 #: taskmgr.rc:446
11850 msgid "CPU 0"
11851 msgstr ""
11853 #: taskmgr.rc:448
11854 msgid "CPU 1"
11855 msgstr ""
11857 #: taskmgr.rc:450
11858 msgid "CPU 2"
11859 msgstr ""
11861 #: taskmgr.rc:452
11862 msgid "CPU 3"
11863 msgstr ""
11865 #: taskmgr.rc:454
11866 msgid "CPU 4"
11867 msgstr ""
11869 #: taskmgr.rc:456
11870 msgid "CPU 5"
11871 msgstr ""
11873 #: taskmgr.rc:458
11874 msgid "CPU 6"
11875 msgstr ""
11877 #: taskmgr.rc:460
11878 msgid "CPU 7"
11879 msgstr ""
11881 #: taskmgr.rc:462
11882 msgid "CPU 8"
11883 msgstr ""
11885 #: taskmgr.rc:464
11886 msgid "CPU 9"
11887 msgstr ""
11889 #: taskmgr.rc:466
11890 msgid "CPU 10"
11891 msgstr ""
11893 #: taskmgr.rc:468
11894 msgid "CPU 11"
11895 msgstr ""
11897 #: taskmgr.rc:470
11898 msgid "CPU 12"
11899 msgstr ""
11901 #: taskmgr.rc:472
11902 msgid "CPU 13"
11903 msgstr ""
11905 #: taskmgr.rc:474
11906 msgid "CPU 14"
11907 msgstr ""
11909 #: taskmgr.rc:476
11910 msgid "CPU 15"
11911 msgstr ""
11913 #: taskmgr.rc:478
11914 msgid "CPU 16"
11915 msgstr ""
11917 #: taskmgr.rc:480
11918 msgid "CPU 17"
11919 msgstr ""
11921 #: taskmgr.rc:482
11922 msgid "CPU 18"
11923 msgstr ""
11925 #: taskmgr.rc:484
11926 msgid "CPU 19"
11927 msgstr ""
11929 #: taskmgr.rc:486
11930 msgid "CPU 20"
11931 msgstr ""
11933 #: taskmgr.rc:488
11934 msgid "CPU 21"
11935 msgstr ""
11937 #: taskmgr.rc:490
11938 msgid "CPU 22"
11939 msgstr ""
11941 #: taskmgr.rc:492
11942 msgid "CPU 23"
11943 msgstr ""
11945 #: taskmgr.rc:494
11946 msgid "CPU 24"
11947 msgstr ""
11949 #: taskmgr.rc:496
11950 msgid "CPU 25"
11951 msgstr ""
11953 #: taskmgr.rc:498
11954 msgid "CPU 26"
11955 msgstr ""
11957 #: taskmgr.rc:500
11958 msgid "CPU 27"
11959 msgstr ""
11961 #: taskmgr.rc:502
11962 msgid "CPU 28"
11963 msgstr ""
11965 #: taskmgr.rc:504
11966 msgid "CPU 29"
11967 msgstr ""
11969 #: taskmgr.rc:506
11970 msgid "CPU 30"
11971 msgstr ""
11973 #: taskmgr.rc:508
11974 msgid "CPU 31"
11975 msgstr ""
11977 #: taskmgr.rc:514
11978 msgid "Select Columns"
11979 msgstr "Elekti kolumnoj"
11981 #: taskmgr.rc:519
11982 msgid ""
11983 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11984 msgstr ""
11986 #: taskmgr.rc:521
11987 msgid "&Image Name"
11988 msgstr "&Bilda nomo"
11990 #: taskmgr.rc:523
11991 msgid "&PID (Process Identifier)"
11992 msgstr ""
11994 #: taskmgr.rc:525
11995 msgid "&CPU Usage"
11996 msgstr ""
11998 #: taskmgr.rc:527
11999 msgid "CPU Tim&e"
12000 msgstr ""
12002 #: taskmgr.rc:529
12003 msgid "&Memory Usage"
12004 msgstr ""
12006 #: taskmgr.rc:531
12007 msgid "Memory Usage &Delta"
12008 msgstr ""
12010 #: taskmgr.rc:533
12011 msgid "Pea&k Memory Usage"
12012 msgstr ""
12014 #: taskmgr.rc:535
12015 msgid "Page &Faults"
12016 msgstr "Paĝaj &misoj"
12018 #: taskmgr.rc:537
12019 msgid "&USER Objects"
12020 msgstr ""
12022 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12023 msgid "I/O Reads"
12024 msgstr ""
12026 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12027 msgid "I/O Read Bytes"
12028 msgstr ""
12030 #: taskmgr.rc:543
12031 msgid "&Session ID"
12032 msgstr ""
12034 #: taskmgr.rc:545
12035 msgid "User &Name"
12036 msgstr "Salut&nomo"
12038 #: taskmgr.rc:547
12039 msgid "Page F&aults Delta"
12040 msgstr ""
12042 #: taskmgr.rc:549
12043 msgid "&Virtual Memory Size"
12044 msgstr ""
12046 #: taskmgr.rc:551
12047 msgid "Pa&ged Pool"
12048 msgstr ""
12050 #: taskmgr.rc:553
12051 msgid "N&on-paged Pool"
12052 msgstr ""
12054 #: taskmgr.rc:555
12055 msgid "Base P&riority"
12056 msgstr ""
12058 #: taskmgr.rc:557
12059 msgid "&Handle Count"
12060 msgstr ""
12062 #: taskmgr.rc:559
12063 msgid "&Thread Count"
12064 msgstr ""
12066 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12067 msgid "GDI Objects"
12068 msgstr ""
12070 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12071 msgid "I/O Writes"
12072 msgstr ""
12074 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12075 msgid "I/O Write Bytes"
12076 msgstr ""
12078 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12079 msgid "I/O Other"
12080 msgstr ""
12082 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12083 msgid "I/O Other Bytes"
12084 msgstr ""
12086 #: taskmgr.rc:182
12087 msgid "Create New Task"
12088 msgstr ""
12090 #: taskmgr.rc:187
12091 msgid "Runs a new program"
12092 msgstr ""
12094 #: taskmgr.rc:188
12095 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12096 msgstr ""
12098 #: taskmgr.rc:190
12099 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12100 msgstr ""
12102 #: taskmgr.rc:191
12103 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12104 msgstr ""
12106 #: taskmgr.rc:192
12107 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12108 msgstr ""
12110 #: taskmgr.rc:193
12111 msgid "Displays tasks by using large icons"
12112 msgstr ""
12114 #: taskmgr.rc:194
12115 msgid "Displays tasks by using small icons"
12116 msgstr ""
12118 #: taskmgr.rc:195
12119 msgid "Displays information about each task"
12120 msgstr ""
12122 #: taskmgr.rc:196
12123 msgid "Updates the display twice per second"
12124 msgstr ""
12126 #: taskmgr.rc:197
12127 msgid "Updates the display every two seconds"
12128 msgstr ""
12130 #: taskmgr.rc:198
12131 msgid "Updates the display every four seconds"
12132 msgstr ""
12134 #: taskmgr.rc:203
12135 msgid "Does not automatically update"
12136 msgstr ""
12138 #: taskmgr.rc:205
12139 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12140 msgstr ""
12142 #: taskmgr.rc:206
12143 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12144 msgstr ""
12146 #: taskmgr.rc:207
12147 msgid "Minimizes the windows"
12148 msgstr ""
12150 #: taskmgr.rc:208
12151 msgid "Maximizes the windows"
12152 msgstr ""
12154 #: taskmgr.rc:209
12155 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12156 msgstr ""
12158 #: taskmgr.rc:210
12159 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12160 msgstr ""
12162 #: taskmgr.rc:211
12163 msgid "Displays Task Manager help topics"
12164 msgstr ""
12166 #: taskmgr.rc:212
12167 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12168 msgstr ""
12170 #: taskmgr.rc:213
12171 msgid "Exits the Task Manager application"
12172 msgstr ""
12174 #: taskmgr.rc:215
12175 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12176 msgstr ""
12178 #: taskmgr.rc:216
12179 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12180 msgstr ""
12182 #: taskmgr.rc:217
12183 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12184 msgstr ""
12186 #: taskmgr.rc:219
12187 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12188 msgstr ""
12190 #: taskmgr.rc:220
12191 msgid "Each CPU has its own history graph"
12192 msgstr ""
12194 #: taskmgr.rc:222
12195 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12196 msgstr ""
12198 #: taskmgr.rc:227
12199 msgid "Tells the selected tasks to close"
12200 msgstr ""
12202 #: taskmgr.rc:228
12203 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12204 msgstr ""
12206 #: taskmgr.rc:229
12207 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12208 msgstr ""
12210 #: taskmgr.rc:230
12211 msgid "Removes the process from the system"
12212 msgstr ""
12214 #: taskmgr.rc:232
12215 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12216 msgstr ""
12218 #: taskmgr.rc:233
12219 msgid "Attaches the debugger to this process"
12220 msgstr ""
12222 #: taskmgr.rc:235
12223 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12224 msgstr ""
12226 #: taskmgr.rc:237
12227 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12228 msgstr ""
12230 #: taskmgr.rc:238
12231 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12232 msgstr ""
12234 #: taskmgr.rc:240
12235 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12236 msgstr ""
12238 #: taskmgr.rc:242
12239 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12240 msgstr ""
12242 #: taskmgr.rc:244
12243 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12244 msgstr ""
12246 #: taskmgr.rc:245
12247 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12248 msgstr ""
12250 #: taskmgr.rc:247
12251 msgid "Controls Debug Channels"
12252 msgstr ""
12254 #: taskmgr.rc:264
12255 msgid "Performance"
12256 msgstr ""
12258 #: taskmgr.rc:265
12259 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12260 msgstr ""
12262 #: taskmgr.rc:266
12263 msgid "Processes: %d"
12264 msgstr ""
12266 #: taskmgr.rc:267
12267 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12268 msgstr ""
12270 #: taskmgr.rc:272
12271 msgid "Image Name"
12272 msgstr ""
12274 #: taskmgr.rc:273
12275 msgid "PID"
12276 msgstr ""
12278 #: taskmgr.rc:274
12279 msgid "CPU"
12280 msgstr ""
12282 #: taskmgr.rc:275
12283 msgid "CPU Time"
12284 msgstr ""
12286 #: taskmgr.rc:276
12287 msgid "Mem Usage"
12288 msgstr ""
12290 #: taskmgr.rc:277
12291 msgid "Mem Delta"
12292 msgstr ""
12294 #: taskmgr.rc:278
12295 msgid "Peak Mem Usage"
12296 msgstr ""
12298 #: taskmgr.rc:279
12299 msgid "Page Faults"
12300 msgstr ""
12302 #: taskmgr.rc:280
12303 msgid "USER Objects"
12304 msgstr ""
12306 #: taskmgr.rc:283
12307 msgid "Session ID"
12308 msgstr ""
12310 #: taskmgr.rc:284
12311 msgid "Username"
12312 msgstr ""
12314 #: taskmgr.rc:285
12315 msgid "PF Delta"
12316 msgstr ""
12318 #: taskmgr.rc:286
12319 msgid "VM Size"
12320 msgstr ""
12322 #: taskmgr.rc:287
12323 msgid "Paged Pool"
12324 msgstr ""
12326 #: taskmgr.rc:288
12327 msgid "NP Pool"
12328 msgstr ""
12330 #: taskmgr.rc:289
12331 msgid "Base Pri"
12332 msgstr ""
12334 #: taskmgr.rc:301
12335 msgid "Task Manager Warning"
12336 msgstr ""
12338 #: taskmgr.rc:304
12339 msgid ""
12340 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12341 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12342 "sure you want to change the priority class?"
12343 msgstr ""
12345 #: taskmgr.rc:305
12346 msgid "Unable to Change Priority"
12347 msgstr ""
12349 #: taskmgr.rc:310
12350 msgid ""
12351 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12352 "results including loss of data and system instability. The\n"
12353 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12354 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12355 "terminate the process?"
12356 msgstr ""
12358 #: taskmgr.rc:311
12359 msgid "Unable to Terminate Process"
12360 msgstr ""
12362 #: taskmgr.rc:313
12363 msgid ""
12364 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12365 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12366 msgstr ""
12368 #: taskmgr.rc:314
12369 msgid "Unable to Debug Process"
12370 msgstr ""
12372 #: taskmgr.rc:315
12373 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12374 msgstr ""
12376 #: taskmgr.rc:316
12377 msgid "Invalid Option"
12378 msgstr ""
12380 #: taskmgr.rc:317
12381 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12382 msgstr ""
12384 #: taskmgr.rc:322
12385 msgid "System Idle Process"
12386 msgstr ""
12388 #: taskmgr.rc:323
12389 msgid "Not Responding"
12390 msgstr ""
12392 #: taskmgr.rc:324
12393 msgid "Running"
12394 msgstr ""
12396 #: taskmgr.rc:325
12397 msgid "Task"
12398 msgstr ""
12400 #: uninstaller.rc:29
12401 msgid "Wine Application Uninstaller"
12402 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
12404 #: uninstaller.rc:30
12405 msgid ""
12406 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12407 "executable.\n"
12408 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12409 msgstr ""
12410 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
12411 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
12413 #: uninstaller.rc:31
12414 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
12415 msgstr ""
12417 #: uninstaller.rc:32
12418 msgid ""
12419 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
12420 msgstr ""
12422 #: uninstaller.rc:33
12423 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
12424 msgstr ""
12426 #: uninstaller.rc:35
12427 msgid ""
12428 "Wine Application Uninstaller\n"
12429 "\n"
12430 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
12431 "\n"
12432 msgstr ""
12434 #: uninstaller.rc:43
12435 msgid ""
12436 "Usage:\n"
12437 "  uninstaller [options]\n"
12438 "\n"
12439 "Options:\n"
12440 "  --help\t    Display this information.\n"
12441 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
12442 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
12443 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
12444 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
12445 "\n"
12446 msgstr ""
12448 #: view.rc:36
12449 msgid "&Pan"
12450 msgstr "&Movo"
12452 #: view.rc:38
12453 msgid "&Scale to Window"
12454 msgstr "&Skali je fenestro"
12456 #: view.rc:40
12457 msgid "&Left"
12458 msgstr "&Maldekstre"
12460 #: view.rc:41
12461 msgid "&Right"
12462 msgstr "&Dekstre"
12464 #: view.rc:49
12465 msgid "Regular Metafile Viewer"
12466 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
12468 #: wineboot.rc:31
12469 msgid "Waiting for Program"
12470 msgstr ""
12472 #: wineboot.rc:35
12473 msgid "Terminate Process"
12474 msgstr "Mortigi procezon"
12476 #: wineboot.rc:36
12477 msgid ""
12478 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12479 "responding.\n"
12480 "\n"
12481 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12482 msgstr ""
12484 #: wineboot.rc:46
12485 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12486 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
12488 #: winecfg.rc:141
12489 msgid ""
12490 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12491 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12492 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12493 "option) any later version."
12494 msgstr ""
12496 #: winecfg.rc:143
12497 msgid "Windows registration information"
12498 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
12500 #: winecfg.rc:144
12501 msgid "&Owner:"
12502 msgstr "&Estro:"
12504 #: winecfg.rc:146
12505 msgid "Organi&zation:"
12506 msgstr "Organi&zaĵo:"
12508 #: winecfg.rc:154
12509 msgid "Application settings"
12510 msgstr "Programa agordo"
12512 #: winecfg.rc:155
12513 msgid ""
12514 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12515 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12516 "or per-application settings in those tabs as well."
12517 msgstr ""
12518 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
12519 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
12520 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
12522 #: winecfg.rc:159
12523 msgid "&Add application..."
12524 msgstr "&Aldoni programon..."
12526 #: winecfg.rc:160
12527 msgid "&Remove application"
12528 msgstr "&Forigi programon"
12530 #: winecfg.rc:161
12531 msgid "&Windows Version:"
12532 msgstr "&Vindoza eldono:"
12534 #: winecfg.rc:169
12535 msgid "Window settings"
12536 msgstr "Fenestra agordo"
12538 #: winecfg.rc:170
12539 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12540 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
12542 #: winecfg.rc:171
12543 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12544 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
12546 #: winecfg.rc:172
12547 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12548 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
12550 #: winecfg.rc:173
12551 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12552 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
12554 #: winecfg.rc:175
12555 msgid "Desktop &size:"
12556 msgstr "Labortabla &grando:"
12558 #: winecfg.rc:180
12559 msgid "Screen resolution"
12560 msgstr "Ekrana distingivo"
12562 #: winecfg.rc:184
12563 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12564 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
12566 #: winecfg.rc:191
12567 msgid "DLL overrides"
12568 msgstr "DLL superregoj"
12570 #: winecfg.rc:192
12571 msgid ""
12572 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12573 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12574 "application)."
12575 msgstr ""
12577 #: winecfg.rc:194
12578 msgid "&New override for library:"
12579 msgstr ""
12581 #: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
12582 msgid "&Add"
12583 msgstr "&Aldoni"
12585 #: winecfg.rc:197
12586 msgid "Existing &overrides:"
12587 msgstr ""
12589 #: winecfg.rc:199
12590 msgid "&Edit..."
12591 msgstr "&Redakti..."
12593 #: winecfg.rc:205
12594 msgid "Edit Override"
12595 msgstr ""
12597 #: winecfg.rc:208
12598 msgid "Load order"
12599 msgstr ""
12601 #: winecfg.rc:209
12602 msgid "&Builtin (Wine)"
12603 msgstr "&Ena (Wino)"
12605 #: winecfg.rc:210
12606 msgid "&Native (Windows)"
12607 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
12609 #: winecfg.rc:211
12610 msgid "Bui&ltin then Native"
12611 msgstr "&Post ena indiĝena"
12613 #: winecfg.rc:212
12614 msgid "Nati&ve then Builtin"
12615 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
12617 #: winecfg.rc:220
12618 msgid "Select Drive Letter"
12619 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
12621 #: winecfg.rc:232
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "Wine configuration"
12624 msgid "Drive configuration"
12625 msgstr "Wine-agordo"
12627 #: winecfg.rc:233
12628 msgid ""
12629 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12630 "edited."
12631 msgstr ""
12633 #: winecfg.rc:236
12634 msgid "&Add..."
12635 msgstr "&Aldoni..."
12637 #: winecfg.rc:238
12638 msgid "Auto&detect"
12639 msgstr ""
12641 #: winecfg.rc:241
12642 msgid "&Path:"
12643 msgstr "&Vojo:"
12645 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
12646 msgid "Show &Advanced"
12647 msgstr "Montri &Altnivele"
12649 #: winecfg.rc:249
12650 msgid "De&vice:"
12651 msgstr "&Aparato:"
12653 #: winecfg.rc:251
12654 msgid "Bro&wse..."
12655 msgstr "&Foliumi..."
12657 #: winecfg.rc:253
12658 msgid "&Label:"
12659 msgstr "&Etikedo:"
12661 #: winecfg.rc:255
12662 msgid "S&erial:"
12663 msgstr "&Seria:"
12665 #: winecfg.rc:258
12666 msgid "Show &dot files"
12667 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
12669 #: winecfg.rc:265
12670 msgid "Driver diagnostics"
12671 msgstr ""
12673 #: winecfg.rc:267
12674 msgid "Defaults"
12675 msgstr "Defaŭltojn"
12677 #: winecfg.rc:268
12678 msgid "Output device:"
12679 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
12681 #: winecfg.rc:269
12682 msgid "Voice output device:"
12683 msgstr ""
12685 #: winecfg.rc:270
12686 msgid "Input device:"
12687 msgstr "Ena aparato:"
12689 #: winecfg.rc:271
12690 msgid "Voice input device:"
12691 msgstr ""
12693 #: winecfg.rc:276
12694 msgid "&Test Sound"
12695 msgstr "&Provo sona"
12697 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
12698 #, fuzzy
12699 #| msgid "Wine configuration"
12700 msgid "Speaker configuration"
12701 msgstr "Wine-agordo"
12703 #: winecfg.rc:280
12704 msgid "Speakers:"
12705 msgstr ""
12707 #: winecfg.rc:288
12708 msgid "Appearance"
12709 msgstr "Aspekto"
12711 #: winecfg.rc:289
12712 msgid "&Theme:"
12713 msgstr "&Etoso:"
12715 #: winecfg.rc:291
12716 msgid "&Install theme..."
12717 msgstr "&Instali etoson..."
12719 #: winecfg.rc:296
12720 msgid "It&em:"
12721 msgstr ""
12723 #: winecfg.rc:298
12724 msgid "C&olor:"
12725 msgstr "&Koloro:"
12727 #: winecfg.rc:304
12728 msgid "Folders"
12729 msgstr "Dosierujoj"
12731 #: winecfg.rc:307
12732 msgid "&Link to:"
12733 msgstr ""
12735 #: winecfg.rc:34
12736 msgid "Libraries"
12737 msgstr "Bibliotekoj"
12739 #: winecfg.rc:35
12740 msgid "Drives"
12741 msgstr "Aparatoj"
12743 #: winecfg.rc:36
12744 msgid "Select the Unix target directory, please."
12745 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12747 #: winecfg.rc:37
12748 msgid "Hide &Advanced"
12749 msgstr ""
12751 #: winecfg.rc:39
12752 msgid "(No Theme)"
12753 msgstr "(Neniu etoso)"
12755 #: winecfg.rc:40
12756 msgid "Graphics"
12757 msgstr "Grafikaĵoj"
12759 #: winecfg.rc:41
12760 msgid "Desktop Integration"
12761 msgstr "Labortabla integriĝo"
12763 #: winecfg.rc:42
12764 msgid "Audio"
12765 msgstr "Sono"
12767 #: winecfg.rc:43
12768 msgid "About"
12769 msgstr "Pri"
12771 #: winecfg.rc:44
12772 msgid "Wine configuration"
12773 msgstr "Wine-agordo"
12775 #: winecfg.rc:46
12776 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12777 msgstr ""
12779 #: winecfg.rc:47
12780 msgid "Select a theme file"
12781 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12783 #: winecfg.rc:48
12784 msgid "Folder"
12785 msgstr "Dosierujo"
12787 #: winecfg.rc:49
12788 msgid "Links to"
12789 msgstr "Ligiĝas al"
12791 #: winecfg.rc:45
12792 msgid "Wine configuration for %s"
12793 msgstr "Wine-agordo por %s"
12795 #: winecfg.rc:84
12796 msgid "Selected driver: %s"
12797 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12799 #: winecfg.rc:85
12800 msgid "(None)"
12801 msgstr "(Neniu)"
12803 #: winecfg.rc:86
12804 msgid "Audio test failed!"
12805 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
12807 #: winecfg.rc:88
12808 msgid "(System default)"
12809 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12811 #: winecfg.rc:91
12812 msgid "5.1 Surround"
12813 msgstr ""
12815 #: winecfg.rc:92
12816 #, fuzzy
12817 #| msgid "Graphics"
12818 msgid "Quadraphonic"
12819 msgstr "Grafikaĵoj"
12821 #: winecfg.rc:93
12822 msgid "Stereo"
12823 msgstr ""
12825 #: winecfg.rc:94
12826 msgid "Mono"
12827 msgstr ""
12829 #: winecfg.rc:54
12830 msgid ""
12831 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12832 "Are you sure you want to do this?"
12833 msgstr ""
12835 #: winecfg.rc:55
12836 msgid "Warning: system library"
12837 msgstr ""
12839 #: winecfg.rc:56
12840 msgid "native"
12841 msgstr ""
12843 #: winecfg.rc:57
12844 msgid "builtin"
12845 msgstr ""
12847 #: winecfg.rc:58
12848 msgid "native, builtin"
12849 msgstr ""
12851 #: winecfg.rc:59
12852 msgid "builtin, native"
12853 msgstr ""
12855 #: winecfg.rc:60
12856 msgid "disabled"
12857 msgstr ""
12859 #: winecfg.rc:61
12860 msgid "Default Settings"
12861 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12863 #: winecfg.rc:62
12864 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12865 msgstr ""
12867 #: winecfg.rc:63
12868 msgid "Use global settings"
12869 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12871 #: winecfg.rc:64
12872 msgid "Select an executable file"
12873 msgstr ""
12875 #: winecfg.rc:69
12876 msgid "Autodetect"
12877 msgstr ""
12879 #: winecfg.rc:70
12880 msgid "Local hard disk"
12881 msgstr ""
12883 #: winecfg.rc:71
12884 msgid "Network share"
12885 msgstr ""
12887 #: winecfg.rc:72
12888 msgid "Floppy disk"
12889 msgstr ""
12891 #: winecfg.rc:73
12892 msgid "CD-ROM"
12893 msgstr ""
12895 #: winecfg.rc:74
12896 msgid ""
12897 "You cannot add any more drives.\n"
12898 "\n"
12899 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12900 msgstr ""
12902 #: winecfg.rc:75
12903 msgid "System drive"
12904 msgstr ""
12906 #: winecfg.rc:76
12907 msgid ""
12908 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12909 "\n"
12910 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12911 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12912 msgstr ""
12914 #: winecfg.rc:77
12915 msgctxt "Drive letter"
12916 msgid "Letter"
12917 msgstr "Litero"
12919 #: winecfg.rc:78
12920 #, fuzzy
12921 #| msgid "Create New Folder"
12922 msgid "Target folder"
12923 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
12925 #: winecfg.rc:79
12926 msgid ""
12927 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12928 "\n"
12929 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12930 msgstr ""
12932 #: winecfg.rc:99
12933 msgid "Controls Background"
12934 msgstr "Fenestraĵa fono"
12936 #: winecfg.rc:100
12937 msgid "Controls Text"
12938 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12940 #: winecfg.rc:102
12941 msgid "Menu Background"
12942 msgstr ""
12944 #: winecfg.rc:103
12945 msgid "Menu Text"
12946 msgstr ""
12948 #: winecfg.rc:104
12949 msgid "Scrollbar"
12950 msgstr "Rulumilo"
12952 #: winecfg.rc:105
12953 msgid "Selection Background"
12954 msgstr ""
12956 #: winecfg.rc:106
12957 msgid "Selection Text"
12958 msgstr "Elektita teksto"
12960 #: winecfg.rc:107
12961 msgid "Tooltip Background"
12962 msgstr ""
12964 #: winecfg.rc:108
12965 msgid "Tooltip Text"
12966 msgstr ""
12968 #: winecfg.rc:109
12969 msgid "Window Background"
12970 msgstr ""
12972 #: winecfg.rc:110
12973 msgid "Window Text"
12974 msgstr "Fenestra teksto"
12976 #: winecfg.rc:111
12977 msgid "Active Title Bar"
12978 msgstr "Aktiva titolzono"
12980 #: winecfg.rc:112
12981 msgid "Active Title Text"
12982 msgstr ""
12984 #: winecfg.rc:113
12985 msgid "Inactive Title Bar"
12986 msgstr ""
12988 #: winecfg.rc:114
12989 msgid "Inactive Title Text"
12990 msgstr ""
12992 #: winecfg.rc:115
12993 msgid "Message Box Text"
12994 msgstr ""
12996 #: winecfg.rc:116
12997 msgid "Application Workspace"
12998 msgstr "Programa laborspaco"
13000 #: winecfg.rc:117
13001 msgid "Window Frame"
13002 msgstr "Fenestra kadro"
13004 #: winecfg.rc:118
13005 msgid "Active Border"
13006 msgstr ""
13008 #: winecfg.rc:119
13009 msgid "Inactive Border"
13010 msgstr ""
13012 #: winecfg.rc:120
13013 msgid "Controls Shadow"
13014 msgstr "Regas ombrojn"
13016 #: winecfg.rc:121
13017 msgid "Gray Text"
13018 msgstr ""
13020 #: winecfg.rc:122
13021 msgid "Controls Highlight"
13022 msgstr ""
13024 #: winecfg.rc:123
13025 msgid "Controls Dark Shadow"
13026 msgstr ""
13028 #: winecfg.rc:124
13029 msgid "Controls Light"
13030 msgstr ""
13032 #: winecfg.rc:125
13033 msgid "Controls Alternate Background"
13034 msgstr ""
13036 #: winecfg.rc:126
13037 msgid "Hot Tracked Item"
13038 msgstr ""
13040 #: winecfg.rc:127
13041 msgid "Active Title Bar Gradient"
13042 msgstr ""
13044 #: winecfg.rc:128
13045 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13046 msgstr ""
13048 #: winecfg.rc:129
13049 msgid "Menu Highlight"
13050 msgstr ""
13052 #: winecfg.rc:130
13053 msgid "Menu Bar"
13054 msgstr "Menuzono"
13056 #: wineconsole.rc:63
13057 msgid "Cursor size"
13058 msgstr "Kursor-grando"
13060 #: wineconsole.rc:64
13061 msgid "&Small"
13062 msgstr "&Eta"
13064 #: wineconsole.rc:65
13065 msgid "&Medium"
13066 msgstr "&Meza"
13068 #: wineconsole.rc:66
13069 msgid "&Large"
13070 msgstr "&Larĝa"
13072 #: wineconsole.rc:68
13073 msgid "Command history"
13074 msgstr "Kronologio"
13076 #: wineconsole.rc:69
13077 #, fuzzy
13078 #| msgid "Buffer zone"
13079 msgid "&Buffer size:"
13080 msgstr "Bufro"
13082 #: wineconsole.rc:72
13083 #, fuzzy
13084 #| msgid "&Remove doubles"
13085 msgid "&Remove duplicates"
13086 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
13088 #: wineconsole.rc:74
13089 msgid "Popup menu"
13090 msgstr "Ŝprucmenuo"
13092 #: wineconsole.rc:75
13093 msgid "&Control"
13094 msgstr "&Stirklavo"
13096 #: wineconsole.rc:76
13097 msgid "S&hift"
13098 msgstr "&Registrumo"
13100 #: wineconsole.rc:78
13101 #, fuzzy
13102 #| msgid "&Close console"
13103 msgid "Console"
13104 msgstr "&Fermi terminalon"
13106 #: wineconsole.rc:79
13107 #, fuzzy
13108 #| msgid "Quick edit"
13109 msgid "&Quick Edit mode"
13110 msgstr "Rapida Redaktado"
13112 #: wineconsole.rc:80
13113 #, fuzzy
13114 #| msgid "&Insert"
13115 msgid "&Insert mode"
13116 msgstr "&Enmeti"
13118 #: wineconsole.rc:88
13119 msgid "&Font"
13120 msgstr "&Tiparo"
13122 #: wineconsole.rc:90
13123 msgid "&Color"
13124 msgstr "&Koloro"
13126 #: wineconsole.rc:101
13127 msgid "Configuration"
13128 msgstr "Agordo"
13130 #: wineconsole.rc:104
13131 msgid "Buffer zone"
13132 msgstr "Bufro"
13134 #: wineconsole.rc:105
13135 msgid "&Width:"
13136 msgstr "&Larĝo:"
13138 #: wineconsole.rc:108
13139 msgid "&Height:"
13140 msgstr "&Alto:"
13142 #: wineconsole.rc:112
13143 msgid "Window size"
13144 msgstr "Fenestro"
13146 #: wineconsole.rc:113
13147 msgid "W&idth:"
13148 msgstr "La&rĝo:"
13150 #: wineconsole.rc:116
13151 msgid "H&eight:"
13152 msgstr "Al&to:"
13154 #: wineconsole.rc:120
13155 msgid "End of program"
13156 msgstr "Programfino"
13158 #: wineconsole.rc:121
13159 msgid "&Close console"
13160 msgstr "&Fermi terminalon"
13162 #: wineconsole.rc:123
13163 msgid "Edition"
13164 msgstr "Redaktado"
13166 #: wineconsole.rc:129
13167 msgid "Console parameters"
13168 msgstr "Terminala parametoj"
13170 #: wineconsole.rc:132
13171 msgid "Retain these settings for later sessions"
13172 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
13174 #: wineconsole.rc:133
13175 msgid "Modify only current session"
13176 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
13178 #: wineconsole.rc:29
13179 msgid "Set &Defaults"
13180 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
13182 #: wineconsole.rc:31
13183 msgid "&Mark"
13184 msgstr "&Punkto"
13186 #: wineconsole.rc:34
13187 msgid "&Select all"
13188 msgstr "&Elekton ĉion"
13190 #: wineconsole.rc:35
13191 msgid "Sc&roll"
13192 msgstr "&Rulumi"
13194 #: wineconsole.rc:36
13195 msgid "S&earch"
13196 msgstr "&Serĉi"
13198 #: wineconsole.rc:39
13199 msgid "Setup - Default settings"
13200 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13202 #: wineconsole.rc:40
13203 msgid "Setup - Current settings"
13204 msgstr "Nunaj Agordoj"
13206 #: wineconsole.rc:41
13207 msgid "Configuration error"
13208 msgstr "Eraro de agordado"
13210 #: wineconsole.rc:42
13211 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13212 msgstr ""
13213 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
13215 #: wineconsole.rc:37
13216 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13217 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
13219 #: wineconsole.rc:38
13220 msgid "This is a test"
13221 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
13223 #: wineconsole.rc:44
13224 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13225 msgstr ""
13227 #: wineconsole.rc:45
13228 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13229 msgstr ""
13231 #: wineconsole.rc:46
13232 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13233 msgstr ""
13235 #: wineconsole.rc:47
13236 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13237 msgstr ""
13239 #: wineconsole.rc:48
13240 msgid ""
13241 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13242 "The command is invalid.\n"
13243 msgstr ""
13245 #: wineconsole.rc:50
13246 msgid ""
13247 "\n"
13248 "Usage:\n"
13249 "  wineconsole [options] <command>\n"
13250 "\n"
13251 "Options:\n"
13252 msgstr ""
13254 #: wineconsole.rc:52
13255 msgid ""
13256 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
13257 "will\n"
13258 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
13259 "console.\n"
13260 msgstr ""
13262 #: wineconsole.rc:53
13263 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
13264 msgstr ""
13266 #: wineconsole.rc:54
13267 msgid ""
13268 "\n"
13269 "Example:\n"
13270 "  wineconsole cmd\n"
13271 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13272 "\n"
13273 msgstr ""
13275 #: winedbg.rc:49
13276 msgid "Program Error"
13277 msgstr "Programa eraro"
13279 #: winedbg.rc:54
13280 msgid ""
13281 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13282 "sorry for the inconvenience."
13283 msgstr ""
13285 #: winedbg.rc:58
13286 msgid ""
13287 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13288 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13289 "Database</a> for tips about running this application."
13290 msgstr ""
13292 #: winedbg.rc:61
13293 msgid "Show &Details"
13294 msgstr "Pliaj &detaloj"
13296 #: winedbg.rc:66
13297 msgid "Program Error Details"
13298 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
13300 #: winedbg.rc:73
13301 msgid ""
13302 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13303 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13304 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13305 "and attach that file to the report."
13306 msgstr ""
13308 #: winedbg.rc:38
13309 msgid "Wine program crash"
13310 msgstr ""
13312 #: winedbg.rc:39
13313 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13314 msgstr ""
13316 #: winedbg.rc:40
13317 msgid "(unidentified)"
13318 msgstr ""
13320 #: winedbg.rc:43
13321 msgid "Saving failed"
13322 msgstr "Konservi malsukcesis"
13324 #: winedbg.rc:44
13325 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13326 msgstr ""
13328 #: winefile.rc:29
13329 msgid "&Open\tEnter"
13330 msgstr "&Malfermi\tEnen"
13332 #: winefile.rc:33
13333 msgid "Re&name..."
13334 msgstr "Ali&nomi..."
13336 #: winefile.rc:34
13337 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13338 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
13340 #: winefile.rc:38
13341 msgid "Cr&eate Directory..."
13342 msgstr ""
13344 #: winefile.rc:43
13345 msgid "&Disk"
13346 msgstr ""
13348 #: winefile.rc:44
13349 msgid "Connect &Network Drive..."
13350 msgstr ""
13352 #: winefile.rc:45
13353 msgid "&Disconnect Network Drive"
13354 msgstr ""
13356 #: winefile.rc:51
13357 msgid "&Name"
13358 msgstr ""
13360 #: winefile.rc:52
13361 msgid "&All File Details"
13362 msgstr ""
13364 #: winefile.rc:54
13365 msgid "&Sort by Name"
13366 msgstr ""
13368 #: winefile.rc:55
13369 msgid "Sort &by Type"
13370 msgstr ""
13372 #: winefile.rc:56
13373 msgid "Sort by Si&ze"
13374 msgstr ""
13376 #: winefile.rc:57
13377 msgid "Sort by &Date"
13378 msgstr ""
13380 #: winefile.rc:59
13381 msgid "Filter by&..."
13382 msgstr "Filtri laŭ&..."
13384 #: winefile.rc:66
13385 msgid "&Drive Bar"
13386 msgstr ""
13388 #: winefile.rc:68
13389 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13390 msgstr ""
13392 #: winefile.rc:74
13393 msgid "New &Window"
13394 msgstr ""
13396 #: winefile.rc:75
13397 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13398 msgstr ""
13400 #: winefile.rc:77
13401 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13402 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
13404 #: winefile.rc:84
13405 msgid "&About Wine File Manager"
13406 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
13408 #: winefile.rc:125
13409 msgid "Select destination"
13410 msgstr ""
13412 #: winefile.rc:138
13413 msgid "By File Type"
13414 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
13416 #: winefile.rc:143
13417 msgid "File type"
13418 msgstr "Dosiertipo"
13420 #: winefile.rc:144
13421 msgid "&Directories"
13422 msgstr ""
13424 #: winefile.rc:146
13425 msgid "&Programs"
13426 msgstr "&Programoj"
13428 #: winefile.rc:148
13429 msgid "Docu&ments"
13430 msgstr "Doku&mentoj"
13432 #: winefile.rc:150
13433 msgid "&Other files"
13434 msgstr ""
13436 #: winefile.rc:152
13437 msgid "Show Hidden/&System Files"
13438 msgstr ""
13440 #: winefile.rc:163
13441 msgid "&File Name:"
13442 msgstr "&Dosiernomo:"
13444 #: winefile.rc:165
13445 msgid "Full &Path:"
13446 msgstr ""
13448 #: winefile.rc:167
13449 msgid "Last Change:"
13450 msgstr ""
13452 #: winefile.rc:171
13453 msgid "Cop&yright:"
13454 msgstr "Kop&irajto:"
13456 #: winefile.rc:173
13457 msgid "Size:"
13458 msgstr "Grando:"
13460 #: winefile.rc:177
13461 msgid "H&idden"
13462 msgstr ""
13464 #: winefile.rc:178
13465 msgid "&Archive"
13466 msgstr ""
13468 #: winefile.rc:179
13469 msgid "&System"
13470 msgstr "&Sistemo"
13472 #: winefile.rc:180
13473 msgid "&Compressed"
13474 msgstr ""
13476 #: winefile.rc:181
13477 msgid "Version information"
13478 msgstr "Eldonaj informoj"
13480 #: winefile.rc:197
13481 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13482 msgid "S"
13483 msgstr ""
13485 #: winefile.rc:90
13486 msgid "Applying font settings"
13487 msgstr ""
13489 #: winefile.rc:91
13490 msgid "Error while selecting new font."
13491 msgstr ""
13493 #: winefile.rc:96
13494 msgid "Wine File Manager"
13495 msgstr ""
13497 #: winefile.rc:98
13498 msgid "root fs"
13499 msgstr ""
13501 #: winefile.rc:99
13502 msgid "unixfs"
13503 msgstr ""
13505 #: winefile.rc:101
13506 msgid "Shell"
13507 msgstr ""
13509 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13510 msgid "Not yet implemented"
13511 msgstr "Ne jam funkcias"
13513 #: winefile.rc:109
13514 #, fuzzy
13515 #| msgid "Creation failed.\n"
13516 msgid "Creation date"
13517 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
13519 #: winefile.rc:110
13520 msgid "Access date"
13521 msgstr ""
13523 #: winefile.rc:111
13524 #, fuzzy
13525 #| msgid "Certification Path"
13526 msgid "Modification date"
13527 msgstr "&Atestila vojo"
13529 #: winefile.rc:112
13530 msgid "Index/Inode"
13531 msgstr ""
13533 #: winefile.rc:117
13534 msgid "%1 of %2 free"
13535 msgstr ""
13537 #: winefile.rc:118
13538 msgctxt "unit kilobyte"
13539 msgid "kB"
13540 msgstr "kB"
13542 #: winefile.rc:119
13543 msgctxt "unit megabyte"
13544 msgid "MB"
13545 msgstr "MB"
13547 #: winefile.rc:120
13548 msgctxt "unit gigabyte"
13549 msgid "GB"
13550 msgstr "GB"
13552 #: winemine.rc:37
13553 msgid "&Game"
13554 msgstr "&Ludo"
13556 #: winemine.rc:38
13557 msgid "&New\tF2"
13558 msgstr "&Nova\tF2"
13560 #: winemine.rc:40
13561 msgid "Question &Marks"
13562 msgstr "&Demandosignoj"
13564 #: winemine.rc:42
13565 msgid "&Beginner"
13566 msgstr "&Komencanta"
13568 #: winemine.rc:43
13569 msgid "&Advanced"
13570 msgstr "&Altnivela"
13572 #: winemine.rc:44
13573 msgid "&Expert"
13574 msgstr "&Sperta"
13576 #: winemine.rc:45
13577 msgid "&Custom..."
13578 msgstr "K&utima..."
13580 #: winemine.rc:47
13581 msgid "&Fastest Times"
13582 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
13584 #: winemine.rc:52
13585 msgid "&About WineMine"
13586 msgstr "&Pri WineMine"
13588 #: winemine.rc:59
13589 msgid "Fastest Times"
13590 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13592 #: winemine.rc:61
13593 msgid "Fastest times"
13594 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13596 #: winemine.rc:62
13597 msgid "Beginner"
13598 msgstr "Komencanta"
13600 #: winemine.rc:63
13601 msgid "Advanced"
13602 msgstr "Altnivela"
13604 #: winemine.rc:64
13605 msgid "Expert"
13606 msgstr "Sperta"
13608 #: winemine.rc:77
13609 msgid "Congratulations!"
13610 msgstr "Gratulon!"
13612 #: winemine.rc:79
13613 msgid "Please enter your name"
13614 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
13616 #: winemine.rc:87
13617 msgid "Custom Game"
13618 msgstr "Kutima ludo"
13620 #: winemine.rc:89
13621 msgid "Rows"
13622 msgstr "Vicoj"
13624 #: winemine.rc:90
13625 msgid "Columns"
13626 msgstr "Kolumnoj"
13628 #: winemine.rc:91
13629 msgid "Mines"
13630 msgstr "Minoj"
13632 #: winemine.rc:30
13633 msgid "WineMine"
13634 msgstr "WineMine"
13636 #: winemine.rc:31
13637 msgid "Nobody"
13638 msgstr "Neniu"
13640 #: winemine.rc:32
13641 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13642 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
13644 #: winhlp32.rc:35
13645 msgid "Printer &setup..."
13646 msgstr "&Agordi Printilon..."
13648 #: winhlp32.rc:42
13649 msgid "&Annotate..."
13650 msgstr "&Noti..."
13652 #: winhlp32.rc:44
13653 msgid "&Bookmark"
13654 msgstr "&Legosigno"
13656 #: winhlp32.rc:45
13657 msgid "&Define..."
13658 msgstr "&Difini..."
13660 #: winhlp32.rc:48
13661 msgid "Always on &top"
13662 msgstr "Ĉiam &supre"
13664 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
13665 msgid "Fonts"
13666 msgstr "Tiparoj"
13668 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
13669 msgid "Small"
13670 msgstr "Malgranda"
13672 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
13673 msgid "Normal"
13674 msgstr "Ordinara"
13676 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
13677 msgid "Large"
13678 msgstr "Granda"
13680 #: winhlp32.rc:58
13681 msgid "&Help on help\tF1"
13682 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
13684 #: winhlp32.rc:59
13685 msgid "&About Wine Help"
13686 msgstr "&Pri Wine-Help"
13688 #: winhlp32.rc:67
13689 msgid "Annotation..."
13690 msgstr "Prinoto..."
13692 #: winhlp32.rc:68
13693 msgid "Copy"
13694 msgstr "Kopii"
13696 #: winhlp32.rc:100
13697 msgid "Index"
13698 msgstr "Indekso"
13700 #: winhlp32.rc:108
13701 msgid "Search"
13702 msgstr "Serĉi"
13704 #: winhlp32.rc:81
13705 msgid "Wine Help"
13706 msgstr "Wine Helpanto"
13708 #: winhlp32.rc:86
13709 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13710 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
13712 #: winhlp32.rc:88
13713 msgid "Summary"
13714 msgstr "Resumo"
13716 #: winhlp32.rc:87
13717 msgid "&Index"
13718 msgstr "&Enhavo"
13720 #: winhlp32.rc:91
13721 msgid "Help files (*.hlp)"
13722 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
13724 #: winhlp32.rc:92
13725 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13726 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
13728 #: winhlp32.rc:93
13729 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13730 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
13732 #: winhlp32.rc:94
13733 msgid "Help topics: "
13734 msgstr "Helpaj tempoj: "
13736 #: wmic.rc:28
13737 msgid "Error: Command line not supported\n"
13738 msgstr ""
13740 #: wmic.rc:29
13741 #, fuzzy
13742 #| msgid "Property set not found.\n"
13743 msgid "Error: Alias not found\n"
13744 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
13746 #: wmic.rc:30
13747 #, fuzzy
13748 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
13749 msgid "Error: Invalid query\n"
13750 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
13752 #: wordpad.rc:31
13753 msgid "&New...\tCtrl+N"
13754 msgstr "&Nova...\tStir+N"
13756 #: wordpad.rc:45
13757 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13758 msgstr "Refari\tStir+Y"
13760 #: wordpad.rc:50
13761 msgid "&Clear\tDel"
13762 msgstr "&Verŝi\tDel"
13764 #: wordpad.rc:51
13765 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13766 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13768 #: wordpad.rc:54
13769 msgid "Find &next\tF3"
13770 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
13772 #: wordpad.rc:57
13773 msgid "Read-&only"
13774 msgstr "&Nurlega"
13776 #: wordpad.rc:58
13777 msgid "&Modified"
13778 msgstr "&Modifita"
13780 #: wordpad.rc:60
13781 msgid "E&xtras"
13782 msgstr "&Ekstroj"
13784 #: wordpad.rc:62
13785 msgid "Selection &info"
13786 msgstr "Elektaj &informoj"
13788 #: wordpad.rc:63
13789 msgid "Character &format"
13790 msgstr "Signa &formato"
13792 #: wordpad.rc:64
13793 msgid "&Def. char format"
13794 msgstr ""
13796 #: wordpad.rc:65
13797 msgid "Paragrap&h format"
13798 msgstr "&Alinea formato"
13800 #: wordpad.rc:66
13801 msgid "&Get text"
13802 msgstr "&Atingi tekston"
13804 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13805 msgid "&Format Bar"
13806 msgstr ""
13808 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13809 msgid "&Ruler"
13810 msgstr "&Mezurilo"
13812 #: wordpad.rc:78
13813 msgid "&Insert"
13814 msgstr "&Enmeti"
13816 #: wordpad.rc:80
13817 msgid "&Date and time..."
13818 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13820 #: wordpad.rc:82
13821 msgid "F&ormat"
13822 msgstr "F&ormato"
13824 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13825 msgid "&Bullet points"
13826 msgstr "&Buletaj punktoj"
13828 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13829 msgid "&Paragraph..."
13830 msgstr "&Alineo..."
13832 #: wordpad.rc:87
13833 msgid "&Tabs..."
13834 msgstr "&Taboj..."
13836 #: wordpad.rc:88
13837 msgid "Backgroun&d"
13838 msgstr "&Fono"
13840 #: wordpad.rc:90
13841 msgid "&System\tCtrl+1"
13842 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13844 #: wordpad.rc:91
13845 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13846 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13848 #: wordpad.rc:96
13849 msgid "&About Wine Wordpad"
13850 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13852 #: wordpad.rc:133
13853 msgid "Automatic"
13854 msgstr "Aŭtomata"
13856 #: wordpad.rc:202
13857 msgid "Date and time"
13858 msgstr "Dato kaj tempo"
13860 #: wordpad.rc:205
13861 msgid "Available formats"
13862 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13864 #: wordpad.rc:216
13865 msgid "New document type"
13866 msgstr "Nova dokumentotipo"
13868 #: wordpad.rc:224
13869 msgid "Paragraph format"
13870 msgstr "Alinea formato"
13872 #: wordpad.rc:227
13873 msgid "Indentation"
13874 msgstr "Deŝovo"
13876 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13877 msgid "Left"
13878 msgstr "Maldekstre"
13880 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13881 msgid "Right"
13882 msgstr "Dekstre"
13884 #: wordpad.rc:232
13885 msgid "First line"
13886 msgstr "Unua linio"
13888 #: wordpad.rc:234
13889 msgid "Alignment"
13890 msgstr "Alniveligo"
13892 #: wordpad.rc:242
13893 msgid "Tabs"
13894 msgstr "Taboj"
13896 #: wordpad.rc:245
13897 msgid "Tab stops"
13898 msgstr "Tabaj celoj"
13900 #: wordpad.rc:251
13901 msgid "Remove al&l"
13902 msgstr "Forigi ĉion"
13904 #: wordpad.rc:259
13905 msgid "Line wrapping"
13906 msgstr "Linia faldado"
13908 #: wordpad.rc:260
13909 msgid "&No line wrapping"
13910 msgstr "&Neniu faldado"
13912 #: wordpad.rc:261
13913 msgid "Wrap text by the &window border"
13914 msgstr ""
13916 #: wordpad.rc:262
13917 msgid "Wrap text by the &margin"
13918 msgstr ""
13920 #: wordpad.rc:263
13921 msgid "Toolbars"
13922 msgstr "Ilobretoj"
13924 #: wordpad.rc:276
13925 msgctxt "accelerator Align Left"
13926 msgid "L"
13927 msgstr ""
13929 #: wordpad.rc:277
13930 msgctxt "accelerator Align Center"
13931 msgid "E"
13932 msgstr ""
13934 #: wordpad.rc:278
13935 msgctxt "accelerator Align Right"
13936 msgid "R"
13937 msgstr ""
13939 #: wordpad.rc:285
13940 msgctxt "accelerator Redo"
13941 msgid "Y"
13942 msgstr ""
13944 #: wordpad.rc:286
13945 msgctxt "accelerator Bold"
13946 msgid "B"
13947 msgstr ""
13949 #: wordpad.rc:287
13950 msgctxt "accelerator Italic"
13951 msgid "I"
13952 msgstr ""
13954 #: wordpad.rc:288
13955 msgctxt "accelerator Underline"
13956 msgid "U"
13957 msgstr ""
13959 #: wordpad.rc:139
13960 msgid "All documents (*.*)"
13961 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13963 #: wordpad.rc:140
13964 msgid "Text documents (*.txt)"
13965 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13967 #: wordpad.rc:141
13968 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13969 msgstr ""
13971 #: wordpad.rc:142
13972 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13973 msgstr ""
13975 #: wordpad.rc:143
13976 msgid "Rich text document"
13977 msgstr ""
13979 #: wordpad.rc:144
13980 msgid "Text document"
13981 msgstr ""
13983 #: wordpad.rc:145
13984 msgid "Unicode text document"
13985 msgstr ""
13987 #: wordpad.rc:146
13988 msgid "Printer files (*.prn)"
13989 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13991 #: wordpad.rc:153
13992 msgid "Center"
13993 msgstr ""
13995 #: wordpad.rc:159
13996 msgid "Text"
13997 msgstr ""
13999 #: wordpad.rc:160
14000 msgid "Rich text"
14001 msgstr ""
14003 #: wordpad.rc:166
14004 msgid "Next page"
14005 msgstr ""
14007 #: wordpad.rc:167
14008 msgid "Previous page"
14009 msgstr ""
14011 #: wordpad.rc:168
14012 msgid "Two pages"
14013 msgstr ""
14015 #: wordpad.rc:169
14016 msgid "One page"
14017 msgstr ""
14019 #: wordpad.rc:170
14020 msgid "Zoom in"
14021 msgstr ""
14023 #: wordpad.rc:171
14024 msgid "Zoom out"
14025 msgstr ""
14027 #: wordpad.rc:173
14028 msgid "Page"
14029 msgstr "Paĝo"
14031 #: wordpad.rc:174
14032 msgid "Pages"
14033 msgstr "Paĝoj"
14035 #: wordpad.rc:175
14036 msgctxt "unit: centimeter"
14037 msgid "cm"
14038 msgstr "cm"
14040 #: wordpad.rc:176
14041 msgctxt "unit: inch"
14042 msgid "in"
14043 msgstr "colo"
14045 #: wordpad.rc:177
14046 msgid "inch"
14047 msgstr "colo"
14049 #: wordpad.rc:178
14050 msgctxt "unit: point"
14051 msgid "pt"
14052 msgstr ""
14054 #: wordpad.rc:183
14055 msgid "Document"
14056 msgstr ""
14058 #: wordpad.rc:184
14059 msgid "Save changes to '%s'?"
14060 msgstr ""
14062 #: wordpad.rc:185
14063 msgid "Finished searching the document."
14064 msgstr ""
14066 #: wordpad.rc:186
14067 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14068 msgstr ""
14070 #: wordpad.rc:187
14071 msgid ""
14072 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14073 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14074 msgstr ""
14076 #: wordpad.rc:190
14077 msgid "Invalid number format."
14078 msgstr "Malĝusta nombra formato."
14080 #: wordpad.rc:191
14081 msgid "OLE storage documents are not supported."
14082 msgstr ""
14084 #: wordpad.rc:192
14085 msgid "Could not save the file."
14086 msgstr ""
14088 #: wordpad.rc:193
14089 msgid "You do not have access to save the file."
14090 msgstr ""
14092 #: wordpad.rc:194
14093 msgid "Could not open the file."
14094 msgstr ""
14096 #: wordpad.rc:195
14097 msgid "You do not have access to open the file."
14098 msgstr ""
14100 #: wordpad.rc:196
14101 msgid "Printing not implemented."
14102 msgstr "Printado ne jam funkcias."
14104 #: wordpad.rc:197
14105 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14106 msgstr ""
14108 #: write.rc:30
14109 msgid "Starting Wordpad failed"
14110 msgstr ""
14112 #: xcopy.rc:30
14113 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14114 msgstr ""
14116 #: xcopy.rc:31
14117 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14118 msgstr ""
14120 #: xcopy.rc:32
14121 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14122 msgstr ""
14124 #: xcopy.rc:33
14125 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14126 msgstr ""
14128 #: xcopy.rc:34
14129 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14130 msgstr ""
14132 #: xcopy.rc:37
14133 msgid ""
14134 "Is '%1' a filename or directory\n"
14135 "on the target?\n"
14136 "(F - File, D - Directory)\n"
14137 msgstr ""
14139 #: xcopy.rc:38
14140 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14141 msgstr ""
14143 #: xcopy.rc:39
14144 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14145 msgstr ""
14147 #: xcopy.rc:40
14148 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14149 msgstr ""
14151 #: xcopy.rc:42
14152 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14153 msgstr ""
14155 #: xcopy.rc:46
14156 msgctxt "File key"
14157 msgid "F"
14158 msgstr ""
14160 #: xcopy.rc:47
14161 msgctxt "Directory key"
14162 msgid "D"
14163 msgstr ""
14165 #: xcopy.rc:80
14166 msgid ""
14167 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14168 "\n"
14169 "Syntax:\n"
14170 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14171 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14172 "\n"
14173 "Where:\n"
14174 "\n"
14175 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14176 "\tmore files.\n"
14177 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
14178 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14179 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14180 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
14181 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14182 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
14183 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14184 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
14185 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14186 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
14187 "[/N]  Copy using short names.\n"
14188 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
14189 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
14190 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
14191 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14192 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
14193 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14194 "\tarchive attribute.\n"
14195 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14196 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14197 "\t\tthan source.\n"
14198 "\n"
14199 msgstr ""