user32: Clear %edi register when calling window procedure.
[wine.git] / po / sk.po
blob75f4895093027036738a357f0a563f64ce648bb1
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:71 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:268 cryptui.rc:280 cryptui.rc:370
67 #: cryptui.rc:462 dinput.rc:37 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57
68 #: mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:45 comctl32.rc:72
147 #: comctl32.rc:87 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
148 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
149 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
150 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504 comdlg32.rc:527 credui.rc:53
151 #: cryptui.rc:269 cryptui.rc:281 cryptui.rc:371 cryptui.rc:463 dinput.rc:38
152 #: ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50
153 #: msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63
154 #: oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277
155 #: shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33
156 #: user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43
157 #: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
158 #: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
159 #: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
160 #: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
161 #: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152
162 #: winefile.rc:182 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
163 #: wordpad.rc:258
164 msgid "Cancel"
165 msgstr "Zrušiť"
167 #: appwiz.rc:115
168 #, fuzzy
169 #| msgid "Wine Gecko Installer"
170 msgid "Wine Mono Installer"
171 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
173 #: appwiz.rc:118
174 #, fuzzy
175 #| msgid ""
176 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
177 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
178 #| "install it for you.\n"
179 #| "\n"
180 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
181 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
182 #| "a> for details."
183 msgid ""
184 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
185 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
186 "it for you.\n"
187 "\n"
188 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
189 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
190 "details."
191 msgstr ""
192 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
193 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
194 "nainštalovať pre Vás.\n"
195 "\n"
196 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
197 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
198 "bližšie informácie."
200 #: appwiz.rc:31
201 msgid "Add/Remove Programs"
202 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
204 #: appwiz.rc:32
205 msgid ""
206 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
207 "computer."
208 msgstr ""
209 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
210 "počítača."
212 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
213 msgid "Applications"
214 msgstr "Aplikácie"
216 #: appwiz.rc:35
217 msgid ""
218 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
219 "entry for this program from the registry?"
220 msgstr ""
221 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
222 "záznam pre tento program z registrov?"
224 #: appwiz.rc:36
225 msgid "Not specified"
226 msgstr "Nešpecifikovaný"
228 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
229 msgid "Name"
230 msgstr "Názov"
232 #: appwiz.rc:39
233 msgid "Publisher"
234 msgstr "Distribútor"
236 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
237 msgid "Version"
238 msgstr "Verzia"
240 #: appwiz.rc:41
241 msgid "Installation programs"
242 msgstr "Inštalačné programy"
244 #: appwiz.rc:42
245 msgid "Programs (*.exe)"
246 msgstr "Programy (*.exe)"
248 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
249 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
250 msgid "All files (*.*)"
251 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
253 #: appwiz.rc:46
254 msgid "&Modify/Remove"
255 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
257 #: appwiz.rc:51
258 msgid "Downloading..."
259 msgstr "Sťahujem..."
261 #: appwiz.rc:52
262 msgid "Installing..."
263 msgstr "Inštalujem..."
265 #: appwiz.rc:53
266 msgid ""
267 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
268 "file."
269 msgstr ""
270 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
271 "poškodeného súboru."
273 #: avifil32.rc:42
274 msgid "Compress options"
275 msgstr "Možnosti kompresie"
277 #: avifil32.rc:45
278 msgid "&Choose a stream:"
279 msgstr ""
281 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
282 msgid "&Options..."
283 msgstr "&NMožnosti..."
285 #: avifil32.rc:49
286 msgid "&Interleave every"
287 msgstr "&Prekladať každých"
289 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
290 msgid "frames"
291 msgstr "snímkov"
293 #: avifil32.rc:52
294 msgid "Current format:"
295 msgstr "Aktuálny formát:"
297 #: avifil32.rc:30
298 msgid "Waveform: %s"
299 msgstr "Priebeh: %s"
301 #: avifil32.rc:31
302 msgid "Waveform"
303 msgstr "Priebeh"
305 #: avifil32.rc:32
306 msgid "All multimedia files"
307 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
309 #: avifil32.rc:34
310 msgid "video"
311 msgstr "video"
313 #: avifil32.rc:35
314 msgid "audio"
315 msgstr "zvuk"
317 #: avifil32.rc:36
318 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
319 msgstr ""
321 #: avifil32.rc:37
322 msgid "uncompressed"
323 msgstr "nekomprimované"
325 #: browseui.rc:28
326 msgid "Canceling..."
327 msgstr "Ruším..."
329 #: browseui.rc:29
330 msgid "%1!u! %2 remaining"
331 msgstr ""
333 #: browseui.rc:30
334 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
335 msgstr ""
337 #: browseui.rc:31
338 #, fuzzy
339 #| msgid "&Seconds"
340 msgid "seconds"
341 msgstr "&Sekundy"
343 #: browseui.rc:32
344 msgid "minutes"
345 msgstr ""
347 #: browseui.rc:33
348 msgid "hours"
349 msgstr ""
351 #: comctl32.rc:68 winefile.rc:157
352 msgid "Properties for %s"
353 msgstr "Vlastnosti pre %s"
355 #: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:264
356 msgid "&Apply"
357 msgstr "&Použiť"
359 #: comctl32.rc:74 comctl32.rc:88 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
360 msgid "Help"
361 msgstr "Pomocník"
363 #: comctl32.rc:81
364 msgid "Wizard"
365 msgstr "Sprievodca"
367 #: comctl32.rc:84
368 msgid "< &Back"
369 msgstr "< &Naspäť"
371 #: comctl32.rc:85
372 msgid "&Next >"
373 msgstr "&Ďalej >"
375 #: comctl32.rc:86
376 msgid "Finish"
377 msgstr "Dokončiť"
379 #: comctl32.rc:97
380 msgid "Customize Toolbar"
381 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
383 #: comctl32.rc:100 comctl32.rc:57 cryptui.rc:356 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
384 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
385 msgid "&Close"
386 msgstr "&Zavrieť"
388 #: comctl32.rc:101
389 msgid "R&eset"
390 msgstr "Pr&edvolené"
392 #: comctl32.rc:102 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
393 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
394 #: comdlg32.rc:505 comdlg32.rc:528 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96
395 #: shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72
396 #: progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160
397 #: progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87
398 #: winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
399 msgid "&Help"
400 msgstr "&Pomoc"
402 #: comctl32.rc:103
403 msgid "Move &Up"
404 msgstr "Posunúť na&hor"
406 #: comctl32.rc:104
407 msgid "Move &Down"
408 msgstr "Posunúť na&dol"
410 #: comctl32.rc:105
411 msgid "A&vailable buttons:"
412 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
414 #: comctl32.rc:107
415 msgid "&Add ->"
416 msgstr "Prid&ať ->"
418 #: comctl32.rc:108
419 msgid "<- &Remove"
420 msgstr "<- Odob&rať"
422 #: comctl32.rc:109
423 msgid "&Toolbar buttons:"
424 msgstr "&Tlačidlá panela:"
426 #: comctl32.rc:42
427 msgid "Separator"
428 msgstr "Oddeľovač"
430 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
431 msgctxt "hotkey"
432 msgid "None"
433 msgstr "Žiadne"
435 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
436 msgid "&Yes"
437 msgstr "Án&o"
439 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
440 msgid "&No"
441 msgstr "&Nie"
443 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
444 msgid "&Retry"
445 msgstr "&Skúsiť znova"
447 #: comctl32.rc:62
448 #, fuzzy
449 #| msgid "Details"
450 msgid "Hide details"
451 msgstr "Detaily"
453 #: comctl32.rc:63
454 #, fuzzy
455 #| msgid "Details"
456 msgid "See details"
457 msgstr "Detaily"
459 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:235 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
460 #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
461 msgid "Close"
462 msgstr "Zavrieť"
464 #: comctl32.rc:36
465 msgid "Today:"
466 msgstr "Dnes:"
468 #: comctl32.rc:37
469 msgid "Go to today"
470 msgstr "Choď na dnešok"
472 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:484
473 #: comdlg32.rc:511 shell32.rc:167 oleview.rc:101
474 msgid "Open"
475 msgstr "Otvoriť"
477 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
478 msgid "File &Name:"
479 msgstr "&Názov súboru:"
481 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
482 msgid "&Directories:"
483 msgstr "&Adresáre:"
485 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
486 msgid "List Files of &Type:"
487 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
489 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
490 msgid "Dri&ves:"
491 msgstr "&Diskové jednotky:"
493 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 shell32.rc:370 shell32.rc:407
494 #: winefile.rc:173
495 msgid "&Read Only"
496 msgstr "&Len na čítanie"
498 #: comdlg32.rc:179
499 msgid "Save As..."
500 msgstr "Uložiť ako..."
502 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
503 msgid "Save As"
504 msgstr "Uložiť ako"
506 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
507 #: wordpad.rc:173
508 msgid "Print"
509 msgstr "Tlač"
511 #: comdlg32.rc:204
512 msgid "Printer:"
513 msgstr "Tlačiareň:"
515 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
516 msgid "Print range"
517 msgstr "Rozsah tlače"
519 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
520 msgid "&All"
521 msgstr "Vytlačiť &všetko"
523 #: comdlg32.rc:208
524 msgid "S&election"
525 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
527 #: comdlg32.rc:209
528 msgid "&Pages"
529 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
531 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
532 msgid "&Setup"
533 msgstr "&Nastaviť"
535 #: comdlg32.rc:213
536 msgid "&From:"
537 msgstr "&Od:"
539 #: comdlg32.rc:214
540 msgid "&To:"
541 msgstr "&Do:"
543 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
544 msgid "Print &Quality:"
545 msgstr "&Kvalita tlače:"
547 #: comdlg32.rc:217
548 msgid "Print to Fi&le"
549 msgstr "Tlačiť do &súboru"
551 #: comdlg32.rc:218
552 msgid "Condensed"
553 msgstr "Kondenzované"
555 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
556 msgid "Print Setup"
557 msgstr "Nastavenie tlače"
559 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
560 msgid "Printer"
561 msgstr "Tlačiareň"
563 #: comdlg32.rc:228
564 msgid "&Default Printer"
565 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
567 #: comdlg32.rc:229
568 msgid "[none]"
569 msgstr "[žiadna]"
571 #: comdlg32.rc:230
572 msgid "Specific &Printer"
573 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
575 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
576 msgid "Orientation"
577 msgstr "Orientácia"
579 #: comdlg32.rc:236
580 msgid "Po&rtrait"
581 msgstr "Na &výšku"
583 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
584 msgid "&Landscape"
585 msgstr "&Na šírku"
587 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
588 msgid "Paper"
589 msgstr "Papier"
591 #: comdlg32.rc:241
592 msgid "Si&ze"
593 msgstr "&Formát"
595 #: comdlg32.rc:242
596 msgid "&Source"
597 msgstr "&Odkiaľ"
599 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
600 msgid "Font"
601 msgstr "Písmo"
603 #: comdlg32.rc:253
604 msgid "&Font:"
605 msgstr "&Písmo:"
607 #: comdlg32.rc:256
608 msgid "Font St&yle:"
609 msgstr "Š&týl písma:"
611 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
612 msgid "&Size:"
613 msgstr "&Veľkosť:"
615 #: comdlg32.rc:266
616 msgid "Effects"
617 msgstr "Efekty"
619 #: comdlg32.rc:267
620 msgid "Stri&keout"
621 msgstr "P&rečiarknuté"
623 #: comdlg32.rc:268
624 msgid "&Underline"
625 msgstr "&Podčiarknuté"
627 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
628 msgid "&Color:"
629 msgstr "&Farba:"
631 #: comdlg32.rc:272
632 msgid "Sample"
633 msgstr "Vzorka"
635 #: comdlg32.rc:274
636 msgid "Scr&ipt:"
637 msgstr "Pí&smo:"
639 #: comdlg32.rc:282
640 msgid "Color"
641 msgstr "Farby"
643 #: comdlg32.rc:285
644 msgid "&Basic Colors:"
645 msgstr "Základné &farby:"
647 #: comdlg32.rc:286
648 msgid "&Custom Colors:"
649 msgstr "&Vlastné farby:"
651 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
652 msgid "Color |  Sol&id"
653 msgstr "Farba | Pl&ná"
655 #: comdlg32.rc:288
656 msgid "&Red:"
657 msgstr "Če&rvená:"
659 #: comdlg32.rc:290
660 msgid "&Green:"
661 msgstr "&Zelená:"
663 #: comdlg32.rc:292
664 msgid "&Blue:"
665 msgstr "&Modrá:"
667 #: comdlg32.rc:294
668 msgid "&Hue:"
669 msgstr "Od&tieň:"
671 #: comdlg32.rc:296
672 msgctxt "Saturation"
673 msgid "&Sat:"
674 msgstr "&Sýtosť:"
676 #: comdlg32.rc:298
677 msgctxt "Luminance"
678 msgid "&Lum:"
679 msgstr "&Jas:"
681 #: comdlg32.rc:308
682 msgid "&Add to Custom Colors"
683 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
685 #: comdlg32.rc:309
686 msgid "&Define Custom Colors >>"
687 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
689 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
690 msgid "Find"
691 msgstr "Hľadanie"
693 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
694 msgid "Fi&nd What:"
695 msgstr "&Nájsť čo:"
697 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
698 msgid "Match &Whole Word Only"
699 msgstr "Len &celé slová"
701 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
702 msgid "Match &Case"
703 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
705 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
706 msgid "Direction"
707 msgstr "Smer"
709 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
710 msgid "&Up"
711 msgstr "H&ore"
713 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
714 msgid "&Down"
715 msgstr "&Dole"
717 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
718 msgid "&Find Next"
719 msgstr "Nájsť ď&alšie"
721 #: comdlg32.rc:335
722 msgid "Replace"
723 msgstr "Zámena"
725 #: comdlg32.rc:340
726 msgid "Re&place With:"
727 msgstr "&Zameniť za:"
729 #: comdlg32.rc:346
730 msgid "&Replace"
731 msgstr "Za&meniť"
733 #: comdlg32.rc:347
734 msgid "Replace &All"
735 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
737 #: comdlg32.rc:364
738 msgid "Print to fi&le"
739 msgstr "Tlačiť do &súboru"
741 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
742 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
743 msgid "&Properties"
744 msgstr "&Vlastnosti"
746 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
747 msgid "&Name:"
748 msgstr "&Názov:"
750 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
751 msgid "Status:"
752 msgstr "Stav:"
754 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
755 msgid "Type:"
756 msgstr "Typ:"
758 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
759 msgid "Where:"
760 msgstr "Kam:"
762 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
763 msgid "Comment:"
764 msgstr "Komentár:"
766 #: comdlg32.rc:377
767 msgid "Copies"
768 msgstr "Kópie"
770 #: comdlg32.rc:378
771 msgid "Number of &copies:"
772 msgstr "Počet &kópií:"
774 #: comdlg32.rc:380
775 msgid "C&ollate"
776 msgstr "Z&oradiť"
778 #: comdlg32.rc:385
779 msgid "Pa&ges"
780 msgstr "St&rany"
782 #: comdlg32.rc:386
783 msgid "&Selection"
784 msgstr "Vý&ber"
786 #: comdlg32.rc:389
787 msgid "&from:"
788 msgstr "&od:"
790 #: comdlg32.rc:390
791 msgid "&to:"
792 msgstr "&do:"
794 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
795 msgid "Si&ze:"
796 msgstr "&Veľkosť:"
798 #: comdlg32.rc:418
799 msgid "&Source:"
800 msgstr "&Zdroj:"
802 #: comdlg32.rc:423
803 msgid "P&ortrait"
804 msgstr "&Na výšku"
806 #: comdlg32.rc:424
807 msgid "L&andscape"
808 msgstr "Na ší&rku"
810 #: comdlg32.rc:429
811 msgid "Setup Page"
812 msgstr "Nastav stranu"
814 #: comdlg32.rc:438
815 msgid "&Tray:"
816 msgstr ""
818 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
819 msgid "&Portrait"
820 msgstr "Na výš&ku"
822 #: comdlg32.rc:444
823 msgid "L&eft:"
824 msgstr "Ľ&avé:"
826 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
827 msgid "&Right:"
828 msgstr "&Pravé:"
830 #: comdlg32.rc:448
831 msgid "T&op:"
832 msgstr "H&orné:"
834 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
835 msgid "&Bottom:"
836 msgstr "&Spodné:"
838 #: comdlg32.rc:454
839 msgid "P&rinter..."
840 msgstr "T&lačiareň..."
842 #: comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
843 msgid "Look &in:"
844 msgstr "Hľadať &v:"
846 #: comdlg32.rc:468 comdlg32.rc:494
847 msgid "File &name:"
848 msgstr "&Názov súboru:"
850 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:498
851 msgid "Files of &type:"
852 msgstr "&Súbory typu:"
854 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
855 msgid "Open as &read-only"
856 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
858 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:503 comdlg32.rc:521 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
859 msgid "&Open"
860 msgstr "&Otvoriť"
862 #: comdlg32.rc:514
863 msgid "File name:"
864 msgstr "Súbor:"
866 #: comdlg32.rc:517
867 msgid "Files of type:"
868 msgstr "Súbory typu:"
870 #: comdlg32.rc:32
871 msgid "File not found"
872 msgstr "Súbor nenájdený"
874 #: comdlg32.rc:33
875 msgid "Please verify that the correct file name was given"
876 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
878 #: comdlg32.rc:34
879 msgid ""
880 "File does not exist.\n"
881 "Do you want to create file?"
882 msgstr ""
883 "Súbor neexistuje.\n"
884 "Prajete si ho vytvoriť?"
886 #: comdlg32.rc:35
887 msgid ""
888 "File already exists.\n"
889 "Do you want to replace it?"
890 msgstr ""
891 "Súbor už existuje.\n"
892 "Prajete si ho prepísať?"
894 #: comdlg32.rc:36
895 msgid "Invalid character(s) in path"
896 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
898 #: comdlg32.rc:37
899 msgid ""
900 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
901 "                          / : < > |"
902 msgstr ""
903 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
904 "                          / : < > |"
906 #: comdlg32.rc:38
907 msgid "Path does not exist"
908 msgstr "Cesta neexistuje"
910 #: comdlg32.rc:39
911 msgid "File does not exist"
912 msgstr "Súbor neexistuje"
914 #: comdlg32.rc:40
915 msgid "The selection contains a non-folder object"
916 msgstr ""
918 #: comdlg32.rc:45
919 msgid "Up One Level"
920 msgstr "O úroveň vyššie"
922 #: comdlg32.rc:46
923 msgid "Create New Folder"
924 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
926 #: comdlg32.rc:47
927 msgid "List"
928 msgstr "Zoznam"
930 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:201
931 msgid "Details"
932 msgstr "Detaily"
934 #: comdlg32.rc:49
935 msgid "Browse to Desktop"
936 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
938 #: comdlg32.rc:113
939 msgid "Regular"
940 msgstr "Normálne"
942 #: comdlg32.rc:114
943 msgid "Bold"
944 msgstr "Tučné"
946 #: comdlg32.rc:115
947 msgid "Italic"
948 msgstr "Kurzíva"
950 #: comdlg32.rc:116
951 msgid "Bold Italic"
952 msgstr "Tučné kurzíva"
954 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
955 msgid "Black"
956 msgstr "Čierna"
958 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
959 msgid "Maroon"
960 msgstr "Gaštanová"
962 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
963 msgid "Green"
964 msgstr "Zelená"
966 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
967 msgid "Olive"
968 msgstr "Olivová"
970 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
971 msgid "Navy"
972 msgstr "Tmavomodrá"
974 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
975 msgid "Purple"
976 msgstr "Purpurová"
978 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
979 msgid "Teal"
980 msgstr ""
982 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
983 msgid "Gray"
984 msgstr "Šedá"
986 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
987 msgid "Silver"
988 msgstr "Strieborná"
990 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
991 msgid "Red"
992 msgstr "Červená"
994 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
995 msgid "Lime"
996 msgstr "Limetková"
998 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
999 msgid "Yellow"
1000 msgstr "Žltá"
1002 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
1003 msgid "Blue"
1004 msgstr "Modrá"
1006 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
1007 msgid "Fuchsia"
1008 msgstr ""
1010 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
1011 msgid "Aqua"
1012 msgstr "Aqua"
1014 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
1015 msgid "White"
1016 msgstr "Biela"
1018 #: comdlg32.rc:56
1019 msgid "Unreadable Entry"
1020 msgstr "Nečitateľný vstup"
1022 #: comdlg32.rc:58
1023 msgid ""
1024 "This value does not lie within the page range.\n"
1025 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1026 msgstr ""
1028 #: comdlg32.rc:60
1029 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1030 msgstr ""
1032 #: comdlg32.rc:62
1033 msgid ""
1034 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1035 "Please reenter margins."
1036 msgstr ""
1038 #: comdlg32.rc:64
1039 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1040 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1042 #: comdlg32.rc:66
1043 msgid ""
1044 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1045 "Please enter a value between 1 and %d."
1046 msgstr ""
1047 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1048 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1050 #: comdlg32.rc:67
1051 msgid "A printer error occurred."
1052 msgstr "Chyba tlačiarne."
1054 #: comdlg32.rc:68
1055 msgid "No default printer defined."
1056 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1058 #: comdlg32.rc:69
1059 msgid "Cannot find the printer."
1060 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1062 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1063 msgid "Out of memory."
1064 msgstr "Nedostatok pamäte."
1066 #: comdlg32.rc:71
1067 msgid "An error occurred."
1068 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1070 #: comdlg32.rc:72
1071 msgid "Unknown printer driver."
1072 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1074 #: comdlg32.rc:75
1075 msgid ""
1076 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1077 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1078 msgstr ""
1080 #: comdlg32.rc:141
1081 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1082 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1084 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1085 msgid "&Save"
1086 msgstr "&Uložiť"
1088 #: comdlg32.rc:143
1089 msgid "Save &in:"
1090 msgstr "Uložiť &do:"
1092 #: comdlg32.rc:144
1093 msgid "Save"
1094 msgstr "Uložiť"
1096 #: comdlg32.rc:146
1097 msgid "Open File"
1098 msgstr "Otvoriť súbor"
1100 #: comdlg32.rc:147
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "Select &All"
1103 msgid "Select Folder"
1104 msgstr "&Označiť všetko"
1106 #: comdlg32.rc:148
1107 msgid "Font size has to be a number."
1108 msgstr ""
1110 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1111 msgid "Ready"
1112 msgstr "Pripravená"
1114 #: comdlg32.rc:84
1115 msgid "Paused; "
1116 msgstr "Pozastavená; "
1118 #: comdlg32.rc:85
1119 msgid "Error; "
1120 msgstr "Chyba; "
1122 #: comdlg32.rc:86
1123 msgid "Pending deletion; "
1124 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1126 #: comdlg32.rc:87
1127 msgid "Paper jam; "
1128 msgstr "Uviaznutý papier; "
1130 #: comdlg32.rc:88
1131 msgid "Out of paper; "
1132 msgstr "Chýba papier; "
1134 #: comdlg32.rc:89
1135 msgid "Feed paper manual; "
1136 msgstr ""
1138 #: comdlg32.rc:90
1139 msgid "Paper problem; "
1140 msgstr "Problém s papierom; "
1142 #: comdlg32.rc:91
1143 msgid "Printer offline; "
1144 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1146 #: comdlg32.rc:92
1147 msgid "I/O Active; "
1148 msgstr ""
1150 #: comdlg32.rc:93
1151 msgid "Busy; "
1152 msgstr "Zaneprázdnená; "
1154 #: comdlg32.rc:94
1155 msgid "Printing; "
1156 msgstr "Prebieha tlač; "
1158 #: comdlg32.rc:95
1159 msgid "Output tray is full; "
1160 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1162 #: comdlg32.rc:96
1163 msgid "Not available; "
1164 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1166 #: comdlg32.rc:97
1167 msgid "Waiting; "
1168 msgstr "Čaká sa; "
1170 #: comdlg32.rc:98
1171 msgid "Processing; "
1172 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1174 #: comdlg32.rc:99
1175 msgid "Initializing; "
1176 msgstr "Inicializácia; "
1178 #: comdlg32.rc:100
1179 msgid "Warming up; "
1180 msgstr "Zahrievanie; "
1182 #: comdlg32.rc:101
1183 msgid "Toner low; "
1184 msgstr "Primálo toneru; "
1186 #: comdlg32.rc:102
1187 msgid "No toner; "
1188 msgstr "Chýba toner; "
1190 #: comdlg32.rc:103
1191 msgid "Page punt; "
1192 msgstr ""
1194 #: comdlg32.rc:104
1195 msgid "Interrupted by user; "
1196 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1198 #: comdlg32.rc:105
1199 msgid "Out of memory; "
1200 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1202 #: comdlg32.rc:106
1203 msgid "The printer door is open; "
1204 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1206 #: comdlg32.rc:107
1207 msgid "Print server unknown; "
1208 msgstr "Neznámy print server; "
1210 #: comdlg32.rc:108
1211 msgid "Power save mode; "
1212 msgstr "Úsporný režim; "
1214 #: comdlg32.rc:77
1215 msgid "Default Printer; "
1216 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1218 #: comdlg32.rc:78
1219 msgid "There are %d documents in the queue"
1220 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1222 #: comdlg32.rc:79
1223 msgid "Margins [inches]"
1224 msgstr "Okraje [palce]"
1226 #: comdlg32.rc:80
1227 msgid "Margins [mm]"
1228 msgstr "Okraje [mm]"
1230 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1231 msgctxt "unit: millimeters"
1232 msgid "mm"
1233 msgstr "mm"
1235 #: credui.rc:45
1236 msgid "&User name:"
1237 msgstr "&Užívateľské meno:"
1239 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402
1240 msgid "&Password:"
1241 msgstr "&Heslo:"
1243 #: credui.rc:50
1244 msgid "&Remember my password"
1245 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1247 #: credui.rc:30
1248 msgid "Connect to %s"
1249 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1251 #: credui.rc:31
1252 msgid "Connecting to %s"
1253 msgstr "Pripájam sa k %s"
1255 #: credui.rc:32
1256 msgid "Logon unsuccessful"
1257 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1259 #: credui.rc:33
1260 msgid ""
1261 "Make sure that your user name\n"
1262 "and password are correct."
1263 msgstr ""
1264 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1265 "a heslo sú správne."
1267 #: credui.rc:35
1268 msgid ""
1269 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1270 "\n"
1271 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1272 "entering your password."
1273 msgstr ""
1274 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1275 "\n"
1276 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1277 "zadaním Vášho hesla."
1279 #: credui.rc:34
1280 msgid "Caps Lock is On"
1281 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1283 #: crypt32.rc:30
1284 msgid "Authority Key Identifier"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:31
1288 msgid "Key Attributes"
1289 msgstr "Atribúty kľúča"
1291 #: crypt32.rc:32
1292 msgid "Key Usage Restriction"
1293 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1295 #: crypt32.rc:33
1296 msgid "Subject Alternative Name"
1297 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1299 #: crypt32.rc:34
1300 msgid "Issuer Alternative Name"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:35
1304 msgid "Basic Constraints"
1305 msgstr "Základné obmedzenie"
1307 #: crypt32.rc:36
1308 msgid "Key Usage"
1309 msgstr "Použitie kľúča"
1311 #: crypt32.rc:37
1312 msgid "Certificate Policies"
1313 msgstr "Politika certifikátu"
1315 #: crypt32.rc:38
1316 msgid "Subject Key Identifier"
1317 msgstr ""
1319 #: crypt32.rc:39
1320 msgid "CRL Reason Code"
1321 msgstr ""
1323 #: crypt32.rc:40
1324 msgid "CRL Distribution Points"
1325 msgstr ""
1327 #: crypt32.rc:41
1328 msgid "Enhanced Key Usage"
1329 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1331 #: crypt32.rc:42
1332 msgid "Authority Information Access"
1333 msgstr ""
1335 #: crypt32.rc:43
1336 msgid "Certificate Extensions"
1337 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1339 #: crypt32.rc:44
1340 msgid "Next Update Location"
1341 msgstr ""
1343 #: crypt32.rc:45
1344 msgid "Yes or No Trust"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:46
1348 msgid "Email Address"
1349 msgstr "Email adresa"
1351 #: crypt32.rc:47
1352 msgid "Unstructured Name"
1353 msgstr "Neštruktúrované meno"
1355 #: crypt32.rc:48
1356 msgid "Content Type"
1357 msgstr "Typ obsahu"
1359 #: crypt32.rc:49
1360 msgid "Message Digest"
1361 msgstr "Skrátená správa"
1363 #: crypt32.rc:50
1364 msgid "Signing Time"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:51
1368 msgid "Counter Sign"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:52
1372 msgid "Challenge Password"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:53
1376 msgid "Unstructured Address"
1377 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1379 #: crypt32.rc:54
1380 msgid "S/MIME Capabilities"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:55
1384 msgid "Prefer Signed Data"
1385 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1387 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1388 msgctxt "Certification Practice Statement"
1389 msgid "CPS"
1390 msgstr "CPS"
1392 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1393 msgid "User Notice"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:58
1397 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:59
1401 msgid "Certification Authority Issuer"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:60
1405 msgid "Certification Template Name"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:61
1409 msgid "Certificate Type"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:62
1413 msgid "Certificate Manifold"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:63
1417 msgid "Netscape Cert Type"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:64
1421 msgid "Netscape Base URL"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:65
1425 msgid "Netscape Revocation URL"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:66
1429 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:67
1433 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:68
1437 msgid "Netscape CA Policy URL"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:69
1441 msgid "Netscape SSL ServerName"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:70
1445 msgid "Netscape Comment"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:71
1449 msgid "Country/Region"
1450 msgstr ""
1452 #: crypt32.rc:72
1453 msgid "Organization"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:73
1457 msgid "Organizational Unit"
1458 msgstr ""
1460 #: crypt32.rc:74
1461 msgid "Common Name"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:75
1465 msgid "Locality"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:76
1469 msgid "State or Province"
1470 msgstr "Štát alebo oblasť"
1472 #: crypt32.rc:77
1473 msgid "Title"
1474 msgstr "Titul"
1476 #: crypt32.rc:78
1477 msgid "Given Name"
1478 msgstr "Krstné meno"
1480 #: crypt32.rc:79
1481 msgid "Initials"
1482 msgstr "Iniciálky"
1484 #: crypt32.rc:80
1485 msgid "Surname"
1486 msgstr "Priezvisko"
1488 #: crypt32.rc:81
1489 msgid "Domain Component"
1490 msgstr ""
1492 #: crypt32.rc:82
1493 msgid "Street Address"
1494 msgstr "Ulica"
1496 #: crypt32.rc:83
1497 msgid "Serial Number"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:84
1501 msgid "CA Version"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:85
1505 msgid "Cross CA Version"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:86
1509 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:87
1513 msgid "Principal Name"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:88
1517 msgid "Windows Product Update"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:89
1521 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:90
1525 msgid "OS Version"
1526 msgstr "Verzia OS"
1528 #: crypt32.rc:91
1529 msgid "Enrollment CSP"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:92
1533 msgid "CRL Number"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:93
1537 msgid "Delta CRL Indicator"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:94
1541 msgid "Issuing Distribution Point"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:95
1545 msgid "Freshest CRL"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:96
1549 msgid "Name Constraints"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:97
1553 msgid "Policy Mappings"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:98
1557 msgid "Policy Constraints"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:99
1561 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:100
1565 msgid "Application Policies"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:101
1569 msgid "Application Policy Mappings"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:102
1573 msgid "Application Policy Constraints"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:103
1577 msgid "CMC Data"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:104
1581 msgid "CMC Response"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:105
1585 msgid "Unsigned CMC Request"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:106
1589 msgid "CMC Status Info"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:107
1593 msgid "CMC Extensions"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:108
1597 msgid "CMC Attributes"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:109
1601 msgid "PKCS 7 Data"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:110
1605 msgid "PKCS 7 Signed"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:111
1609 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:112
1613 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:113
1617 msgid "PKCS 7 Digested"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:114
1621 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:115
1625 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:116
1629 msgid "Virtual Base CRL Number"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:117
1633 msgid "Next CRL Publish"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:118
1637 msgid "CA Encryption Certificate"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1641 msgid "Key Recovery Agent"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:120
1645 msgid "Certificate Template Information"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:121
1649 msgid "Enterprise Root OID"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:122
1653 msgid "Dummy Signer"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:123
1657 msgid "Encrypted Private Key"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:124
1661 msgid "Published CRL Locations"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:125
1665 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:126
1669 msgid "Transaction Id"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:127
1673 msgid "Sender Nonce"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:128
1677 msgid "Recipient Nonce"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:129
1681 msgid "Reg Info"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:130
1685 msgid "Get Certificate"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:131
1689 msgid "Get CRL"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:132
1693 msgid "Revoke Request"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:133
1697 msgid "Query Pending"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1701 msgid "Certificate Trust List"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:135
1705 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1706 msgstr ""
1708 #: crypt32.rc:136
1709 msgid "Private Key Usage Period"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:137
1713 msgid "Client Information"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:138
1717 msgid "Server Authentication"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:139
1721 msgid "Client Authentication"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:140
1725 msgid "Code Signing"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:141
1729 msgid "Secure Email"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:142
1733 msgid "Time Stamping"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:143
1737 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:144
1741 msgid "Microsoft Time Stamping"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:145
1745 msgid "IP security end system"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:146
1749 msgid "IP security tunnel termination"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:147
1753 msgid "IP security user"
1754 msgstr ""
1756 #: crypt32.rc:148
1757 msgid "Encrypting File System"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1761 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1765 msgid "Windows System Component Verification"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1769 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1773 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1777 msgid "Key Pack Licenses"
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1781 msgid "License Server Verification"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1785 msgid "Smart Card Logon"
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1789 msgid "Digital Rights"
1790 msgstr "Digi&tálne práva"
1792 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1793 msgid "Qualified Subordination"
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1797 msgid "Key Recovery"
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1801 msgid "Document Signing"
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:160
1805 msgid "IP security IKE intermediate"
1806 msgstr ""
1808 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1809 msgid "File Recovery"
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1813 msgid "Root List Signer"
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:163
1817 msgid "All application policies"
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1821 msgid "Directory Service Email Replication"
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1825 msgid "Certificate Request Agent"
1826 msgstr ""
1828 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1829 msgid "Lifetime Signing"
1830 msgstr ""
1832 #: crypt32.rc:167
1833 msgid "All issuance policies"
1834 msgstr ""
1836 #: crypt32.rc:172
1837 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1838 msgstr ""
1840 #: crypt32.rc:173
1841 msgid "Personal"
1842 msgstr "Osobné"
1844 #: crypt32.rc:174
1845 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1846 msgstr ""
1848 #: crypt32.rc:175
1849 msgid "Other People"
1850 msgstr "Ostatný ludia"
1852 #: crypt32.rc:176
1853 msgid "Trusted Publishers"
1854 msgstr ""
1856 #: crypt32.rc:177
1857 msgid "Untrusted Certificates"
1858 msgstr ""
1860 #: crypt32.rc:182
1861 msgid "KeyID="
1862 msgstr ""
1864 #: crypt32.rc:183
1865 msgid "Certificate Issuer"
1866 msgstr ""
1868 #: crypt32.rc:184
1869 msgid "Certificate Serial Number="
1870 msgstr ""
1872 #: crypt32.rc:185
1873 msgid "Other Name="
1874 msgstr ""
1876 #: crypt32.rc:186
1877 msgid "Email Address="
1878 msgstr ""
1880 #: crypt32.rc:187
1881 msgid "DNS Name="
1882 msgstr ""
1884 #: crypt32.rc:188
1885 msgid "Directory Address"
1886 msgstr ""
1888 #: crypt32.rc:189
1889 msgid "URL="
1890 msgstr "URL="
1892 #: crypt32.rc:190
1893 msgid "IP Address="
1894 msgstr "IP adresa="
1896 #: crypt32.rc:191
1897 msgid "Mask="
1898 msgstr "Maska="
1900 #: crypt32.rc:192
1901 msgid "Registered ID="
1902 msgstr ""
1904 #: crypt32.rc:193
1905 msgid "Unknown Key Usage"
1906 msgstr ""
1908 #: crypt32.rc:194
1909 msgid "Subject Type="
1910 msgstr ""
1912 #: crypt32.rc:195
1913 msgctxt "Certificate Authority"
1914 msgid "CA"
1915 msgstr "CA"
1917 #: crypt32.rc:196
1918 msgid "End Entity"
1919 msgstr ""
1921 #: crypt32.rc:197
1922 msgid "Path Length Constraint="
1923 msgstr ""
1925 #: crypt32.rc:198
1926 msgctxt "path length"
1927 msgid "None"
1928 msgstr "Žiadne"
1930 #: crypt32.rc:199
1931 msgid "Information Not Available"
1932 msgstr "Informácie nedostupné"
1934 #: crypt32.rc:200
1935 msgid "Authority Info Access"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:201
1939 msgid "Access Method="
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:202
1943 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1944 msgid "OCSP"
1945 msgstr ""
1947 #: crypt32.rc:203
1948 msgid "CA Issuers"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:204
1952 msgid "Unknown Access Method"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:205
1956 msgid "Alternative Name"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:206
1960 msgid "CRL Distribution Point"
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:207
1964 msgid "Distribution Point Name"
1965 msgstr ""
1967 #: crypt32.rc:208
1968 msgid "Full Name"
1969 msgstr "Celé meno"
1971 #: crypt32.rc:209
1972 msgid "RDN Name"
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:210
1976 msgid "CRL Reason="
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:211
1980 msgid "CRL Issuer"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:212
1984 msgid "Key Compromise"
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:213
1988 msgid "CA Compromise"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:214
1992 msgid "Affiliation Changed"
1993 msgstr ""
1995 #: crypt32.rc:215
1996 msgid "Superseded"
1997 msgstr ""
1999 #: crypt32.rc:216
2000 msgid "Operation Ceased"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:217
2004 msgid "Certificate Hold"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:218
2008 msgid "Financial Information="
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
2012 msgid "Available"
2013 msgstr ""
2015 #: crypt32.rc:220
2016 msgid "Not Available"
2017 msgstr ""
2019 #: crypt32.rc:221
2020 msgid "Meets Criteria="
2021 msgstr ""
2023 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
2024 msgid "Yes"
2025 msgstr "Áno"
2027 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
2028 msgid "No"
2029 msgstr "Nie"
2031 #: crypt32.rc:224
2032 msgid "Digital Signature"
2033 msgstr "Digitálny podpis"
2035 #: crypt32.rc:225
2036 msgid "Non-Repudiation"
2037 msgstr ""
2039 #: crypt32.rc:226
2040 msgid "Key Encipherment"
2041 msgstr ""
2043 #: crypt32.rc:227
2044 msgid "Data Encipherment"
2045 msgstr ""
2047 #: crypt32.rc:228
2048 msgid "Key Agreement"
2049 msgstr ""
2051 #: crypt32.rc:229
2052 msgid "Certificate Signing"
2053 msgstr ""
2055 #: crypt32.rc:230
2056 msgid "Off-line CRL Signing"
2057 msgstr ""
2059 #: crypt32.rc:231
2060 msgid "CRL Signing"
2061 msgstr ""
2063 #: crypt32.rc:232
2064 msgid "Encipher Only"
2065 msgstr ""
2067 #: crypt32.rc:233
2068 msgid "Decipher Only"
2069 msgstr ""
2071 #: crypt32.rc:234
2072 msgid "SSL Client Authentication"
2073 msgstr ""
2075 #: crypt32.rc:235
2076 msgid "SSL Server Authentication"
2077 msgstr ""
2079 #: crypt32.rc:236
2080 msgid "S/MIME"
2081 msgstr "S/MIME"
2083 #: crypt32.rc:237
2084 msgid "Signature"
2085 msgstr ""
2087 #: crypt32.rc:238
2088 msgid "SSL CA"
2089 msgstr "SSL CA"
2091 #: crypt32.rc:239
2092 msgid "S/MIME CA"
2093 msgstr ""
2095 #: crypt32.rc:240
2096 msgid "Signature CA"
2097 msgstr ""
2099 #: cryptdlg.rc:30
2100 msgid "Certificate Policy"
2101 msgstr ""
2103 #: cryptdlg.rc:31
2104 msgid "Policy Identifier: "
2105 msgstr ""
2107 #: cryptdlg.rc:32
2108 msgid "Policy Qualifier Info"
2109 msgstr ""
2111 #: cryptdlg.rc:33
2112 msgid "Policy Qualifier Id="
2113 msgstr ""
2115 #: cryptdlg.rc:36
2116 msgid "Qualifier"
2117 msgstr ""
2119 #: cryptdlg.rc:37
2120 msgid "Notice Reference"
2121 msgstr ""
2123 #: cryptdlg.rc:38
2124 msgid "Organization="
2125 msgstr ""
2127 #: cryptdlg.rc:39
2128 msgid "Notice Number="
2129 msgstr ""
2131 #: cryptdlg.rc:40
2132 msgid "Notice Text="
2133 msgstr ""
2135 #: cryptui.rc:185 cryptui.rc:240 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
2136 msgid "General"
2137 msgstr ""
2139 #: cryptui.rc:196
2140 msgid "&Install Certificate..."
2141 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2143 #: cryptui.rc:197
2144 msgid "Issuer &Statement"
2145 msgstr ""
2147 #: cryptui.rc:205
2148 msgid "&Show:"
2149 msgstr "&Ukáž:"
2151 #: cryptui.rc:210
2152 msgid "&Edit Properties..."
2153 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2155 #: cryptui.rc:211
2156 msgid "&Copy to File..."
2157 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2159 #: cryptui.rc:215
2160 msgid "Certification Path"
2161 msgstr "Cesta k certifikátu"
2163 #: cryptui.rc:219
2164 msgid "Certification path"
2165 msgstr "Cesta k certifikátu"
2167 #: cryptui.rc:222 cryptui.rc:464
2168 msgid "&View Certificate"
2169 msgstr "&Ukáž certifikát"
2171 #: cryptui.rc:223
2172 msgid "Certificate &status:"
2173 msgstr "Stav &certifikátu:"
2175 #: cryptui.rc:229
2176 msgid "Disclaimer"
2177 msgstr "Odvolanie"
2179 #: cryptui.rc:236
2180 msgid "More &Info"
2181 msgstr "Viac &informácií"
2183 #: cryptui.rc:244
2184 msgid "&Friendly name:"
2185 msgstr "&Popisný názov:"
2187 #: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170
2188 msgid "&Description:"
2189 msgstr "&Popis:"
2191 #: cryptui.rc:248
2192 msgid "Certificate purposes"
2193 msgstr "Účel certifikátu"
2195 #: cryptui.rc:249
2196 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2197 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2199 #: cryptui.rc:251
2200 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2201 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2203 #: cryptui.rc:253
2204 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2205 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2207 #: cryptui.rc:258
2208 msgid "Add &Purpose..."
2209 msgstr "Pridaj &účel..."
2211 #: cryptui.rc:262
2212 msgid "Add Purpose"
2213 msgstr "Pridaj účel"
2215 #: cryptui.rc:265
2216 msgid ""
2217 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2218 msgstr ""
2220 #: cryptui.rc:273 cryptui.rc:69
2221 msgid "Select Certificate Store"
2222 msgstr ""
2224 #: cryptui.rc:276
2225 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2226 msgstr ""
2228 #: cryptui.rc:279
2229 msgid "&Show physical stores"
2230 msgstr ""
2232 #: cryptui.rc:285 cryptui.rc:296 cryptui.rc:313 cryptui.rc:327 cryptui.rc:71
2233 msgid "Certificate Import Wizard"
2234 msgstr ""
2236 #: cryptui.rc:288
2237 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2238 msgstr ""
2240 #: cryptui.rc:291
2241 msgid ""
2242 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2243 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2244 "\n"
2245 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2246 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2247 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2248 "lists, and certificate trust lists.\n"
2249 "\n"
2250 "To continue, click Next."
2251 msgstr ""
2253 #: cryptui.rc:299 cryptui.rc:435
2254 msgid "&File name:"
2255 msgstr "&Súbor:"
2257 #: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
2258 msgid "B&rowse..."
2259 msgstr "P&rechádzaj..."
2261 #: cryptui.rc:302
2262 msgid ""
2263 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2264 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2265 msgstr ""
2267 #: cryptui.rc:304
2268 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2269 msgstr ""
2271 #: cryptui.rc:306
2272 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2273 msgstr ""
2275 #: cryptui.rc:308 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2276 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2277 msgstr ""
2279 #: cryptui.rc:316
2280 msgid ""
2281 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2282 "location for the certificates."
2283 msgstr ""
2285 #: cryptui.rc:318
2286 msgid "&Automatically select certificate store"
2287 msgstr ""
2289 #: cryptui.rc:320
2290 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2291 msgstr ""
2293 #: cryptui.rc:330
2294 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2295 msgstr ""
2297 #: cryptui.rc:332
2298 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2299 msgstr ""
2301 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:448
2302 msgid "You have specified the following settings:"
2303 msgstr ""
2305 #: cryptui.rc:342 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2306 msgid "Certificates"
2307 msgstr "Certifikáty"
2309 #: cryptui.rc:345
2310 msgid "I&ntended purpose:"
2311 msgstr ""
2313 #: cryptui.rc:349
2314 msgid "&Import..."
2315 msgstr "&Importovať..."
2317 #: cryptui.rc:350 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2318 msgid "&Export..."
2319 msgstr "&Exportovať..."
2321 #: cryptui.rc:352
2322 msgid "&Advanced..."
2323 msgstr "&Pokročilé..."
2325 #: cryptui.rc:353
2326 msgid "Certificate intended purposes"
2327 msgstr ""
2329 #: cryptui.rc:355 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2330 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2331 #: wordpad.rc:69
2332 msgid "&View"
2333 msgstr "&Ukáž"
2335 #: cryptui.rc:360
2336 msgid "Advanced Options"
2337 msgstr "Pokročilé možnosti"
2339 #: cryptui.rc:363
2340 msgid "Certificate purpose"
2341 msgstr ""
2343 #: cryptui.rc:364
2344 msgid ""
2345 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:366
2349 msgid "&Certificate purposes:"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:375 cryptui.rc:386 cryptui.rc:399 cryptui.rc:409 cryptui.rc:432
2353 #: cryptui.rc:441 cryptui.rc:150
2354 msgid "Certificate Export Wizard"
2355 msgstr ""
2357 #: cryptui.rc:378
2358 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2359 msgstr ""
2361 #: cryptui.rc:381
2362 msgid ""
2363 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2364 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2365 "\n"
2366 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2367 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2368 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2369 "lists, and certificate trust lists.\n"
2370 "\n"
2371 "To continue, click Next."
2372 msgstr ""
2374 #: cryptui.rc:389
2375 msgid ""
2376 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2377 "to protect the private key on a later page."
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:390
2381 msgid "Do you wish to export the private key?"
2382 msgstr ""
2384 #: cryptui.rc:391
2385 msgid "&Yes, export the private key"
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:393
2389 msgid "N&o, do not export the private key"
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:404
2393 msgid "&Confirm password:"
2394 msgstr "&Potvrď heslo:"
2396 #: cryptui.rc:412
2397 msgid "Select the format you want to use:"
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:413
2401 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:415
2405 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2406 msgstr ""
2408 #: cryptui.rc:417
2409 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:419
2413 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:421
2417 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2418 msgstr ""
2420 #: cryptui.rc:423
2421 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:425
2425 msgid "&Enable strong encryption"
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:427
2429 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:444
2433 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:446
2437 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179
2441 #, fuzzy
2442 #| msgid "Certificate"
2443 msgid "Select Certificate"
2444 msgstr "Certifikát"
2446 #: cryptui.rc:459
2447 msgid "Select a certificate you want to use"
2448 msgstr ""
2450 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2451 msgid "Certificate"
2452 msgstr "Certifikát"
2454 #: cryptui.rc:31
2455 msgid "Certificate Information"
2456 msgstr "Informácie o certifikáte"
2458 #: cryptui.rc:32
2459 msgid ""
2460 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2461 "altered or corrupted."
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:33
2465 msgid ""
2466 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2467 "trusted root certificate store."
2468 msgstr ""
2470 #: cryptui.rc:34
2471 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2472 msgstr ""
2474 #: cryptui.rc:35
2475 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2476 msgstr ""
2478 #: cryptui.rc:36
2479 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2480 msgstr ""
2482 #: cryptui.rc:37
2483 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2484 msgstr ""
2486 #: cryptui.rc:38
2487 msgid "Issued to: "
2488 msgstr ""
2490 #: cryptui.rc:39
2491 msgid "Issued by: "
2492 msgstr ""
2494 #: cryptui.rc:40
2495 msgid "Valid from "
2496 msgstr ""
2498 #: cryptui.rc:41
2499 msgid " to "
2500 msgstr ""
2502 #: cryptui.rc:42
2503 msgid "This certificate has an invalid signature."
2504 msgstr ""
2506 #: cryptui.rc:43
2507 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2508 msgstr ""
2510 #: cryptui.rc:44
2511 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2512 msgstr ""
2514 #: cryptui.rc:45
2515 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2516 msgstr ""
2518 #: cryptui.rc:46
2519 msgid "This certificate is OK."
2520 msgstr ""
2522 #: cryptui.rc:47
2523 msgid "Field"
2524 msgstr "Pole"
2526 #: cryptui.rc:48
2527 msgid "Value"
2528 msgstr "Hodnota"
2530 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2531 msgid "<All>"
2532 msgstr "<Všetko>"
2534 #: cryptui.rc:50
2535 msgid "Version 1 Fields Only"
2536 msgstr ""
2538 #: cryptui.rc:51
2539 msgid "Extensions Only"
2540 msgstr ""
2542 #: cryptui.rc:52
2543 msgid "Critical Extensions Only"
2544 msgstr ""
2546 #: cryptui.rc:53
2547 msgid "Properties Only"
2548 msgstr ""
2550 #: cryptui.rc:55
2551 msgid "Serial number"
2552 msgstr "Sériové číslo"
2554 #: cryptui.rc:56
2555 msgid "Issuer"
2556 msgstr ""
2558 #: cryptui.rc:57
2559 msgid "Valid from"
2560 msgstr ""
2562 #: cryptui.rc:58
2563 msgid "Valid to"
2564 msgstr ""
2566 #: cryptui.rc:59
2567 msgid "Subject"
2568 msgstr "Predmet"
2570 #: cryptui.rc:60
2571 msgid "Public key"
2572 msgstr "Verejný kľúč"
2574 #: cryptui.rc:61
2575 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2576 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2578 #: cryptui.rc:62
2579 msgid "SHA1 hash"
2580 msgstr "SHA1 hash"
2582 #: cryptui.rc:63
2583 msgid "Enhanced key usage (property)"
2584 msgstr ""
2586 #: cryptui.rc:64
2587 msgid "Friendly name"
2588 msgstr "Popisný názov"
2590 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2591 msgid "Description"
2592 msgstr "Popis"
2594 #: cryptui.rc:66
2595 msgid "Certificate Properties"
2596 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2598 #: cryptui.rc:67
2599 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2600 msgstr ""
2602 #: cryptui.rc:68
2603 msgid "The OID you entered already exists."
2604 msgstr ""
2606 #: cryptui.rc:70
2607 msgid "Please select a certificate store."
2608 msgstr ""
2610 #: cryptui.rc:72
2611 msgid ""
2612 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2613 "select another file."
2614 msgstr ""
2616 #: cryptui.rc:73
2617 msgid "File to Import"
2618 msgstr ""
2620 #: cryptui.rc:74
2621 msgid "Specify the file you want to import."
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2625 msgid "Certificate Store"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:76
2629 msgid ""
2630 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2631 "lists, and certificate trust lists."
2632 msgstr ""
2634 #: cryptui.rc:77
2635 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2636 msgstr ""
2638 #: cryptui.rc:78
2639 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2640 msgstr ""
2642 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2643 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2644 msgstr ""
2646 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2647 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2648 msgstr ""
2650 #: cryptui.rc:82
2651 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2652 msgstr ""
2654 #: cryptui.rc:84
2655 msgid "Please select a file."
2656 msgstr ""
2658 #: cryptui.rc:85
2659 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2660 msgstr ""
2662 #: cryptui.rc:86
2663 msgid "Could not open "
2664 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2666 #: cryptui.rc:87
2667 msgid "Determined by the program"
2668 msgstr ""
2670 #: cryptui.rc:88
2671 msgid "Please select a store"
2672 msgstr ""
2674 #: cryptui.rc:89
2675 msgid "Certificate Store Selected"
2676 msgstr ""
2678 #: cryptui.rc:90
2679 msgid "Automatically determined by the program"
2680 msgstr ""
2682 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2683 msgid "File"
2684 msgstr "Súbor"
2686 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2687 msgid "Content"
2688 msgstr "Obsah"
2690 #: cryptui.rc:94
2691 msgid "Certificate Revocation List"
2692 msgstr ""
2694 #: cryptui.rc:96
2695 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2696 msgstr ""
2698 #: cryptui.rc:97
2699 msgid "Personal Information Exchange"
2700 msgstr ""
2702 #: cryptui.rc:99
2703 msgid "The import was successful."
2704 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2706 #: cryptui.rc:100
2707 msgid "The import failed."
2708 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2710 #: cryptui.rc:101
2711 msgid "Arial"
2712 msgstr "Arial"
2714 #: cryptui.rc:103
2715 msgid "<Advanced Purposes>"
2716 msgstr ""
2718 #: cryptui.rc:104
2719 msgid "Issued To"
2720 msgstr ""
2722 #: cryptui.rc:105
2723 msgid "Issued By"
2724 msgstr ""
2726 #: cryptui.rc:106
2727 msgid "Expiration Date"
2728 msgstr ""
2730 #: cryptui.rc:107
2731 msgid "Friendly Name"
2732 msgstr "Popisný názov"
2734 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2735 msgid "<None>"
2736 msgstr "<Žiadne>"
2738 #: cryptui.rc:110
2739 msgid ""
2740 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2741 "sign messages with it.\n"
2742 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2743 msgstr ""
2745 #: cryptui.rc:111
2746 msgid ""
2747 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2748 "sign messages with them.\n"
2749 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2750 msgstr ""
2752 #: cryptui.rc:112
2753 msgid ""
2754 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2755 "verify messages signed with it.\n"
2756 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2757 msgstr ""
2759 #: cryptui.rc:113
2760 msgid ""
2761 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2762 "verify messages signed with them.\n"
2763 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2764 msgstr ""
2766 #: cryptui.rc:114
2767 msgid ""
2768 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2769 "trusted.\n"
2770 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2771 msgstr ""
2773 #: cryptui.rc:115
2774 msgid ""
2775 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2776 "trusted.\n"
2777 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2778 msgstr ""
2780 #: cryptui.rc:116
2781 msgid ""
2782 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2783 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2784 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2785 msgstr ""
2787 #: cryptui.rc:117
2788 msgid ""
2789 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2790 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2791 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:118
2795 msgid ""
2796 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2797 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2798 msgstr ""
2800 #: cryptui.rc:119
2801 msgid ""
2802 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2803 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:120
2807 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:121
2811 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:124
2815 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:125
2819 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2820 msgstr ""
2822 #: cryptui.rc:126
2823 msgid ""
2824 "Ensures software came from software publisher\n"
2825 "Protects software from alteration after publication"
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:127
2829 msgid "Protects e-mail messages"
2830 msgstr ""
2832 #: cryptui.rc:128
2833 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2834 msgstr ""
2836 #: cryptui.rc:129
2837 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2838 msgstr ""
2840 #: cryptui.rc:130
2841 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2842 msgstr ""
2844 #: cryptui.rc:131
2845 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2846 msgstr ""
2848 #: cryptui.rc:147
2849 msgid "Private Key Archival"
2850 msgstr ""
2852 #: cryptui.rc:151
2853 msgid "Export Format"
2854 msgstr ""
2856 #: cryptui.rc:152
2857 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2858 msgstr ""
2860 #: cryptui.rc:153
2861 msgid "Export Filename"
2862 msgstr ""
2864 #: cryptui.rc:154
2865 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2866 msgstr ""
2868 #: cryptui.rc:155
2869 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2870 msgstr ""
2872 #: cryptui.rc:156
2873 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2874 msgstr ""
2876 #: cryptui.rc:157
2877 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2878 msgstr ""
2880 #: cryptui.rc:160
2881 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2882 msgstr ""
2884 #: cryptui.rc:161
2885 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2886 msgstr ""
2888 #: cryptui.rc:163
2889 msgid "File Format"
2890 msgstr ""
2892 #: cryptui.rc:164
2893 msgid "Include all certificates in certificate path"
2894 msgstr ""
2896 #: cryptui.rc:165
2897 msgid "Export keys"
2898 msgstr ""
2900 #: cryptui.rc:168
2901 msgid "The export was successful."
2902 msgstr ""
2904 #: cryptui.rc:169
2905 msgid "The export failed."
2906 msgstr ""
2908 #: cryptui.rc:170
2909 msgid "Export Private Key"
2910 msgstr ""
2912 #: cryptui.rc:171
2913 msgid ""
2914 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2915 "certificate."
2916 msgstr ""
2918 #: cryptui.rc:172
2919 msgid "Enter Password"
2920 msgstr ""
2922 #: cryptui.rc:173
2923 msgid "You may password-protect a private key."
2924 msgstr ""
2926 #: cryptui.rc:174
2927 msgid "The passwords do not match."
2928 msgstr ""
2930 #: cryptui.rc:175
2931 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2932 msgstr ""
2934 #: cryptui.rc:176
2935 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2936 msgstr ""
2938 #: cryptui.rc:177
2939 msgid "Intended Use"
2940 msgstr ""
2942 #: cryptui.rc:178 shell32.rc:152
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Location"
2945 msgstr "Informácie"
2947 #: cryptui.rc:180
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Select a certificate"
2950 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
2952 #: cryptui.rc:181 winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Not yet implemented"
2955 msgstr "Neimplementované"
2957 #: dinput.rc:34
2958 msgid "Configure Devices"
2959 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2961 #: dinput.rc:39
2962 msgid "Reset"
2963 msgstr "Vynulovať"
2965 #: dinput.rc:42
2966 msgid "Player"
2967 msgstr "Prehrávač"
2969 #: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
2970 msgid "Device"
2971 msgstr "Zariadenie"
2973 #: dinput.rc:44
2974 msgid "Actions"
2975 msgstr "Akcie"
2977 #: dinput.rc:45
2978 msgid "Mapping"
2979 msgstr ""
2981 #: dinput.rc:47
2982 msgid "Show Assigned First"
2983 msgstr ""
2985 #: dinput.rc:28
2986 msgid "Action"
2987 msgstr "Akcia"
2989 #: dinput.rc:29
2990 msgid "Object"
2991 msgstr "Objekt"
2993 #: dxdiagn.rc:28
2994 msgid "Regional Setting"
2995 msgstr "Regionálne nastavenia"
2997 #: dxdiagn.rc:29
2998 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2999 msgstr ""
3001 #: gdi32.rc:28
3002 msgid "Western"
3003 msgstr "Západné"
3005 #: gdi32.rc:29
3006 msgid "Central European"
3007 msgstr "Stredná Európa"
3009 #: gdi32.rc:30
3010 msgid "Cyrillic"
3011 msgstr "Cyrilika"
3013 #: gdi32.rc:31
3014 msgid "Greek"
3015 msgstr ""
3017 #: gdi32.rc:32
3018 msgid "Turkish"
3019 msgstr ""
3021 #: gdi32.rc:33
3022 msgid "Hebrew"
3023 msgstr ""
3025 #: gdi32.rc:34
3026 msgid "Arabic"
3027 msgstr ""
3029 #: gdi32.rc:35
3030 msgid "Baltic"
3031 msgstr ""
3033 #: gdi32.rc:36
3034 msgid "Vietnamese"
3035 msgstr ""
3037 #: gdi32.rc:37
3038 msgid "Thai"
3039 msgstr ""
3041 #: gdi32.rc:38
3042 msgid "Japanese"
3043 msgstr ""
3045 #: gdi32.rc:39
3046 msgid "CHINESE_GB2312"
3047 msgstr ""
3049 #: gdi32.rc:40
3050 msgid "Hangul"
3051 msgstr ""
3053 #: gdi32.rc:41
3054 msgid "CHINESE_BIG5"
3055 msgstr ""
3057 #: gdi32.rc:42
3058 msgid "Hangul(Johab)"
3059 msgstr ""
3061 #: gdi32.rc:43
3062 msgid "Symbol"
3063 msgstr ""
3065 #: gdi32.rc:44
3066 msgid "OEM/DOS"
3067 msgstr ""
3069 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
3070 msgid "Other"
3071 msgstr ""
3073 #: gphoto2.rc:30
3074 msgid "Files on Camera"
3075 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3077 #: gphoto2.rc:34
3078 msgid "Import Selected"
3079 msgstr "Importuj zvolené"
3081 #: gphoto2.rc:35
3082 msgid "Preview"
3083 msgstr "Náhľad"
3085 #: gphoto2.rc:36
3086 msgid "Import All"
3087 msgstr "Importuj všetko"
3089 #: gphoto2.rc:37
3090 msgid "Skip This Dialog"
3091 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3093 #: gphoto2.rc:38
3094 msgid "Exit"
3095 msgstr "Koniec"
3097 #: gphoto2.rc:43
3098 msgid "Transferring"
3099 msgstr "Prenášam"
3101 #: gphoto2.rc:46
3102 msgid "Transferring... Please Wait"
3103 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3105 #: gphoto2.rc:51
3106 msgid "Connecting to camera"
3107 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3109 #: gphoto2.rc:55
3110 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3111 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3113 #: hhctrl.rc:59
3114 msgid "S&ync"
3115 msgstr "S&ynchronizácia"
3117 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3118 msgid "&Back"
3119 msgstr "&Späť"
3121 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3122 msgid "&Forward"
3123 msgstr "&Dopredu"
3125 #: hhctrl.rc:62
3126 msgctxt "table of contents"
3127 msgid "&Home"
3128 msgstr "&Domov"
3130 #: hhctrl.rc:63
3131 msgid "&Stop"
3132 msgstr "&Zastaviť"
3134 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3135 msgid "&Refresh"
3136 msgstr "&Obnoviť"
3138 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3139 msgid "&Print..."
3140 msgstr "&Tlačiť..."
3142 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3143 #: user32.rc:65
3144 msgid "Select &All"
3145 msgstr "&Označiť všetko"
3147 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3148 msgid "&View Source"
3149 msgstr ""
3151 #: hhctrl.rc:83
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Proper&ties"
3154 msgstr ""
3155 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3156 "&Vlastnosti\n"
3157 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3158 "&Properties"
3160 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3161 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3162 msgid "Cu&t"
3163 msgstr "Vyst&rihnúť"
3165 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3166 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3167 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3168 #, fuzzy
3169 msgid "&Copy"
3170 msgstr ""
3171 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3172 "&Copy\n"
3173 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3174 "&Kopírovať"
3176 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3177 msgid "Paste"
3178 msgstr ""
3180 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3181 msgid "&Print"
3182 msgstr "&Tlačiť"
3184 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3185 msgid "&Contents"
3186 msgstr ""
3188 #: hhctrl.rc:32
3189 msgid "I&ndex"
3190 msgstr "Z&oznam"
3192 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3193 msgid "&Search"
3194 msgstr "&Hľadať"
3196 #: hhctrl.rc:34
3197 msgid "Favor&ites"
3198 msgstr "Obľúbené"
3200 #: hhctrl.rc:36
3201 msgid "Hide &Tabs"
3202 msgstr ""
3204 #: hhctrl.rc:37
3205 msgid "Show &Tabs"
3206 msgstr ""
3208 #: hhctrl.rc:42
3209 msgid "Show"
3210 msgstr "Ukázať"
3212 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3213 msgid "Hide"
3214 msgstr "Skryť"
3216 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3217 msgid "Stop"
3218 msgstr "Zastaviť"
3220 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3221 msgid "Refresh"
3222 msgstr "Obnoviť"
3224 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3225 msgid "Back"
3226 msgstr "Späť"
3228 #: hhctrl.rc:47
3229 msgctxt "table of contents"
3230 msgid "Home"
3231 msgstr "Domov"
3233 #: hhctrl.rc:48
3234 msgid "Sync"
3235 msgstr "Synchronizovať"
3237 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3238 msgid "Options"
3239 msgstr "Voľby"
3241 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3242 msgid "Forward"
3243 msgstr "Späť"
3245 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3246 msgid "Cinepak Video codec"
3247 msgstr ""
3249 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3250 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3251 #: wordpad.rc:29
3252 msgid "&File"
3253 msgstr "&Súbor"
3255 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3256 msgid "&New"
3257 msgstr "&Nový"
3259 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3260 msgid "&Window"
3261 msgstr "&Okno"
3263 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3264 msgid "&Open..."
3265 msgstr "&Otvoriť..."
3267 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3268 msgid "Save &as..."
3269 msgstr "Uložiť &ako..."
3271 #: ieframe.rc:38
3272 msgid "Print &format..."
3273 msgstr "&Tlačiť..."
3275 #: ieframe.rc:39
3276 msgid "Pr&int..."
3277 msgstr "Tlač&iť..."
3279 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3280 msgid "Print previe&w"
3281 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3283 #: ieframe.rc:47
3284 msgid "&Toolbars"
3285 msgstr "&Panely nástrojov"
3287 #: ieframe.rc:49
3288 msgid "&Standard bar"
3289 msgstr ""
3291 #: ieframe.rc:50
3292 msgid "&Address bar"
3293 msgstr ""
3295 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3296 msgid "&Favorites"
3297 msgstr "&Obľúbené"
3299 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3300 msgid "&Add to Favorites..."
3301 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3303 #: ieframe.rc:60
3304 msgid "&About Internet Explorer"
3305 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3307 #: ieframe.rc:90
3308 msgid "Open URL"
3309 msgstr "Otvoriť URL"
3311 #: ieframe.rc:93
3312 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3313 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3315 #: ieframe.rc:94
3316 msgid "Open:"
3317 msgstr "Otvoriť:"
3319 #: ieframe.rc:70
3320 msgctxt "home page"
3321 msgid "Home"
3322 msgstr "Domov"
3324 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3325 msgid "Print..."
3326 msgstr "Tlačiť..."
3328 #: ieframe.rc:76
3329 msgid "Address"
3330 msgstr "Adresa"
3332 #: ieframe.rc:81
3333 msgid "Searching for %s"
3334 msgstr "Hľadanie %s"
3336 #: ieframe.rc:82
3337 msgid "Start downloading %s"
3338 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3340 #: ieframe.rc:83
3341 msgid "Downloading %s"
3342 msgstr "Sťahovanie %s"
3344 #: ieframe.rc:84
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Asking for %s"
3347 msgstr ""
3348 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3349 "&Vlastnosti\n"
3350 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3351 "&Properties"
3353 #: inetcpl.rc:49
3354 msgid "Home page"
3355 msgstr "Domovská stránka"
3357 #: inetcpl.rc:50
3358 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3359 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3361 #: inetcpl.rc:53
3362 msgid "&Current page"
3363 msgstr "&Aktuálna stránka"
3365 #: inetcpl.rc:54
3366 msgid "&Default page"
3367 msgstr "&Predvolená stránka"
3369 #: inetcpl.rc:55
3370 msgid "&Blank page"
3371 msgstr "&Prázdna stránka"
3373 #: inetcpl.rc:56
3374 msgid "Browsing history"
3375 msgstr "Prechádzať históriu"
3377 #: inetcpl.rc:57
3378 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3379 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3381 #: inetcpl.rc:59
3382 msgid "Delete &files..."
3383 msgstr "Zmazať &súbory..."
3385 #: inetcpl.rc:60
3386 msgid "&Settings..."
3387 msgstr "&Nastavenia..."
3389 #: inetcpl.rc:68
3390 msgid "Delete browsing history"
3391 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3393 #: inetcpl.rc:71
3394 msgid ""
3395 "Temporary internet files\n"
3396 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3397 msgstr ""
3398 "Dočasné internetové súbory\n"
3399 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3401 #: inetcpl.rc:73
3402 msgid ""
3403 "Cookies\n"
3404 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3405 "preferences and login information."
3406 msgstr ""
3408 #: inetcpl.rc:75
3409 msgid ""
3410 "History\n"
3411 "List of websites you have accessed."
3412 msgstr ""
3413 "História\n"
3414 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3416 #: inetcpl.rc:77
3417 msgid ""
3418 "Form data\n"
3419 "Usernames and other information you have entered into forms."
3420 msgstr ""
3422 #: inetcpl.rc:79
3423 msgid ""
3424 "Passwords\n"
3425 "Saved passwords you have entered into forms."
3426 msgstr ""
3428 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3429 msgid "Delete"
3430 msgstr "Zmazať"
3432 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3433 msgid "Security"
3434 msgstr "Bezpečnosť"
3436 #: inetcpl.rc:112
3437 msgid ""
3438 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3439 "certificate authorities and publishers."
3440 msgstr ""
3442 #: inetcpl.rc:114
3443 msgid "Certificates..."
3444 msgstr "Certifikáty..."
3446 #: inetcpl.rc:115
3447 msgid "Publishers..."
3448 msgstr "Distribútori..."
3450 #: inetcpl.rc:123
3451 #, fuzzy
3452 #| msgid "Activation"
3453 msgid "Connections"
3454 msgstr "Aktivácia"
3456 #: inetcpl.rc:125
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Automatic configuration"
3459 msgstr "Informácie"
3461 #: inetcpl.rc:126
3462 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3463 msgstr ""
3465 #: inetcpl.rc:127
3466 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3467 msgstr ""
3469 #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
3470 #, fuzzy
3471 #| msgid "Address"
3472 msgid "Address:"
3473 msgstr "Adresa"
3475 #: inetcpl.rc:130
3476 #, fuzzy
3477 #| msgid "&Local server"
3478 msgid "Proxy server"
3479 msgstr "Lokálny server"
3481 #: inetcpl.rc:131
3482 msgid "Use a proxy server"
3483 msgstr ""
3485 #: inetcpl.rc:134
3486 msgid "Port:"
3487 msgstr ""
3489 #: inetcpl.rc:31
3490 msgid "Internet Settings"
3491 msgstr "Nastavenia internetu"
3493 #: inetcpl.rc:32
3494 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3495 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3497 #: inetcpl.rc:33
3498 msgid "Security settings for zone: "
3499 msgstr ""
3501 #: inetcpl.rc:34
3502 msgid "Custom"
3503 msgstr "Vlastné"
3505 #: inetcpl.rc:35
3506 msgid "Very Low"
3507 msgstr "Veľmi nízke"
3509 #: inetcpl.rc:36
3510 msgid "Low"
3511 msgstr "Nízke"
3513 #: inetcpl.rc:37
3514 msgid "Medium"
3515 msgstr "Stredné"
3517 #: inetcpl.rc:38
3518 msgid "Increased"
3519 msgstr "Zvýšené"
3521 #: inetcpl.rc:39
3522 msgid "High"
3523 msgstr "Vysoké"
3525 #: joy.rc:36
3526 msgid "Joysticks"
3527 msgstr ""
3529 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3530 msgid "&Disable"
3531 msgstr "&Zakázať"
3533 #: joy.rc:40
3534 #, fuzzy
3535 #| msgid "&Disable"
3536 msgid "&Enable"
3537 msgstr "&Zakázať"
3539 #: joy.rc:41
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Connected"
3542 msgstr "Súbor nenájdený"
3544 #: joy.rc:43
3545 #, fuzzy
3546 #| msgid "&Disable"
3547 msgid "Disabled"
3548 msgstr "&Zakázať"
3550 #: joy.rc:45
3551 msgid ""
3552 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3553 "updated here until you restart this applet."
3554 msgstr ""
3556 #: joy.rc:50
3557 msgid "Test Joystick"
3558 msgstr ""
3560 #: joy.rc:54
3561 msgid "Buttons"
3562 msgstr ""
3564 #: joy.rc:63
3565 msgid "Test Force Feedback"
3566 msgstr ""
3568 #: joy.rc:67
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "Available formats"
3571 msgid "Available Effects"
3572 msgstr "Dostupné formáty"
3574 #: joy.rc:69
3575 msgid ""
3576 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3577 "direction can be changed with the controller axis."
3578 msgstr ""
3580 #: joy.rc:31
3581 msgid "Game Controllers"
3582 msgstr ""
3584 #: jscript.rc:28
3585 msgid "Error converting object to primitive type"
3586 msgstr ""
3588 #: jscript.rc:29
3589 msgid "Invalid procedure call or argument"
3590 msgstr ""
3592 #: jscript.rc:30
3593 msgid "Subscript out of range"
3594 msgstr ""
3596 #: jscript.rc:31
3597 msgid "Object required"
3598 msgstr ""
3600 #: jscript.rc:32
3601 msgid "Automation server can't create object"
3602 msgstr ""
3604 #: jscript.rc:33
3605 msgid "Object doesn't support this property or method"
3606 msgstr ""
3608 #: jscript.rc:34
3609 msgid "Object doesn't support this action"
3610 msgstr ""
3612 #: jscript.rc:35
3613 msgid "Argument not optional"
3614 msgstr ""
3616 #: jscript.rc:36
3617 msgid "Syntax error"
3618 msgstr ""
3620 #: jscript.rc:37
3621 msgid "Expected ';'"
3622 msgstr ""
3624 #: jscript.rc:38
3625 msgid "Expected '('"
3626 msgstr ""
3628 #: jscript.rc:39
3629 msgid "Expected ')'"
3630 msgstr ""
3632 #: jscript.rc:40
3633 msgid "Expected identifier"
3634 msgstr ""
3636 #: jscript.rc:41
3637 msgid "Expected '='"
3638 msgstr ""
3640 #: jscript.rc:42
3641 #, fuzzy
3642 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3643 msgid "Invalid character"
3644 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3646 #: jscript.rc:43
3647 msgid "Unterminated string constant"
3648 msgstr ""
3650 #: jscript.rc:44
3651 msgid "'return' statement outside of function"
3652 msgstr ""
3654 #: jscript.rc:45
3655 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3656 msgstr ""
3658 #: jscript.rc:46
3659 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3660 msgstr ""
3662 #: jscript.rc:47
3663 msgid "Label redefined"
3664 msgstr ""
3666 #: jscript.rc:48
3667 msgid "Label not found"
3668 msgstr "Pole nenájdené"
3670 #: jscript.rc:49
3671 msgid "Expected '@end'"
3672 msgstr ""
3674 #: jscript.rc:50
3675 msgid "Conditional compilation is turned off"
3676 msgstr ""
3678 #: jscript.rc:51
3679 msgid "Expected '@'"
3680 msgstr ""
3682 #: jscript.rc:54
3683 msgid "Number expected"
3684 msgstr "Očakávané číslo"
3686 #: jscript.rc:52
3687 msgid "Function expected"
3688 msgstr "Očakávaná funkcia"
3690 #: jscript.rc:53
3691 msgid "'[object]' is not a date object"
3692 msgstr ""
3694 #: jscript.rc:55
3695 msgid "Object expected"
3696 msgstr "Očakávaný objekt"
3698 #: jscript.rc:56
3699 msgid "Illegal assignment"
3700 msgstr ""
3702 #: jscript.rc:57
3703 msgid "'|' is undefined"
3704 msgstr ""
3706 #: jscript.rc:58
3707 msgid "Boolean object expected"
3708 msgstr ""
3710 #: jscript.rc:59
3711 msgid "Cannot delete '|'"
3712 msgstr ""
3714 #: jscript.rc:60
3715 msgid "VBArray object expected"
3716 msgstr ""
3718 #: jscript.rc:61
3719 msgid "JScript object expected"
3720 msgstr ""
3722 #: jscript.rc:62
3723 msgid "Syntax error in regular expression"
3724 msgstr ""
3726 #: jscript.rc:64
3727 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3728 msgstr ""
3730 #: jscript.rc:63
3731 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3732 msgstr ""
3734 #: jscript.rc:65
3735 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3736 msgstr ""
3738 #: jscript.rc:66
3739 #, fuzzy
3740 #| msgid "Print range"
3741 msgid "Precision is out of range"
3742 msgstr "Rozsah tlače"
3744 #: jscript.rc:67
3745 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3746 msgstr ""
3748 #: jscript.rc:68
3749 msgid "Array object expected"
3750 msgstr ""
3752 #: jscript.rc:69
3753 msgid ""
3754 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3755 "this object"
3756 msgstr ""
3758 #: jscript.rc:70
3759 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3760 msgstr ""
3762 #: jscript.rc:71
3763 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3764 msgstr ""
3766 #: jscript.rc:72
3767 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3768 msgstr ""
3770 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3771 msgid "Wine kernel DLL"
3772 msgstr ""
3774 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3775 msgid "Wine"
3776 msgstr "Wine"
3778 #: winerror.mc:28
3779 msgid "Success.\n"
3780 msgstr "Úspech.\n"
3782 #: winerror.mc:33
3783 msgid "Invalid function.\n"
3784 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3786 #: winerror.mc:38
3787 msgid "File not found.\n"
3788 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3790 #: winerror.mc:43
3791 msgid "Path not found.\n"
3792 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3794 #: winerror.mc:48
3795 msgid "Too many open files.\n"
3796 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3798 #: winerror.mc:53
3799 msgid "Access denied.\n"
3800 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3802 #: winerror.mc:58
3803 msgid "Invalid handle.\n"
3804 msgstr ""
3806 #: winerror.mc:63
3807 msgid "Memory trashed.\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:68
3811 msgid "Not enough memory.\n"
3812 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3814 #: winerror.mc:73
3815 msgid "Invalid block.\n"
3816 msgstr ""
3818 #: winerror.mc:78
3819 msgid "Bad environment.\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:83
3823 msgid "Bad format.\n"
3824 msgstr "Zlý formát.\n"
3826 #: winerror.mc:88
3827 msgid "Invalid access.\n"
3828 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3830 #: winerror.mc:93
3831 msgid "Invalid data.\n"
3832 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3834 #: winerror.mc:98
3835 msgid "Out of memory.\n"
3836 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3838 #: winerror.mc:103
3839 msgid "Invalid drive.\n"
3840 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3842 #: winerror.mc:108
3843 msgid "Can't delete current directory.\n"
3844 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3846 #: winerror.mc:113
3847 msgid "Not same device.\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:118
3851 msgid "No more files.\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:123
3855 msgid "Write protected.\n"
3856 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3858 #: winerror.mc:128
3859 msgid "Bad unit.\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:133
3863 msgid "Not ready.\n"
3864 msgstr "Nepripravené.\n"
3866 #: winerror.mc:138
3867 msgid "Bad command.\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:143
3871 msgid "CRC error.\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:148
3875 msgid "Bad length.\n"
3876 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3878 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3879 msgid "Seek error.\n"
3880 msgstr ""
3882 #: winerror.mc:158
3883 msgid "Not DOS disk.\n"
3884 msgstr ""
3886 #: winerror.mc:163
3887 msgid "Sector not found.\n"
3888 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3890 #: winerror.mc:168
3891 msgid "Out of paper.\n"
3892 msgstr "Chýba papier; .\n"
3894 #: winerror.mc:173
3895 msgid "Write fault.\n"
3896 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3898 #: winerror.mc:178
3899 msgid "Read fault.\n"
3900 msgstr "Chyba čítania.\n"
3902 #: winerror.mc:183
3903 msgid "General failure.\n"
3904 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3906 #: winerror.mc:188
3907 msgid "Sharing violation.\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:193
3911 msgid "Lock violation.\n"
3912 msgstr ""
3914 #: winerror.mc:198
3915 msgid "Wrong disk.\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:203
3919 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:208
3923 msgid "End of file.\n"
3924 msgstr "Koniec súboru.\n"
3926 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3927 msgid "Disk full.\n"
3928 msgstr ""
3930 #: winerror.mc:218
3931 msgid "Request not supported.\n"
3932 msgstr ""
3934 #: winerror.mc:223
3935 msgid "Remote machine not listening.\n"
3936 msgstr ""
3938 #: winerror.mc:228
3939 msgid "Duplicate network name.\n"
3940 msgstr ""
3942 #: winerror.mc:233
3943 msgid "Bad network path.\n"
3944 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3946 #: winerror.mc:238
3947 msgid "Network busy.\n"
3948 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3950 #: winerror.mc:243
3951 msgid "Device does not exist.\n"
3952 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3954 #: winerror.mc:248
3955 msgid "Too many commands.\n"
3956 msgstr ""
3958 #: winerror.mc:253
3959 msgid "Adapter hardware error.\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:258
3963 msgid "Bad network response.\n"
3964 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3966 #: winerror.mc:263
3967 msgid "Unexpected network error.\n"
3968 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3970 #: winerror.mc:268
3971 msgid "Bad remote adapter.\n"
3972 msgstr ""
3974 #: winerror.mc:273
3975 msgid "Print queue full.\n"
3976 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3978 #: winerror.mc:278
3979 msgid "No spool space.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:283
3983 msgid "Print canceled.\n"
3984 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3986 #: winerror.mc:288
3987 msgid "Network name deleted.\n"
3988 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3990 #: winerror.mc:293
3991 msgid "Network access denied.\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:298
3995 msgid "Bad device type.\n"
3996 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3998 #: winerror.mc:303
3999 msgid "Bad network name.\n"
4000 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4002 #: winerror.mc:308
4003 msgid "Too many network names.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:313
4007 msgid "Too many network sessions.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:318
4011 msgid "Sharing paused.\n"
4012 msgstr ""
4014 #: winerror.mc:323
4015 msgid "Request not accepted.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: winerror.mc:328
4019 msgid "Redirector paused.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: winerror.mc:333
4023 msgid "File exists.\n"
4024 msgstr "Súbor existuje.\n"
4026 #: winerror.mc:338
4027 msgid "Cannot create.\n"
4028 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4030 #: winerror.mc:343
4031 msgid "Int24 failure.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:348
4035 msgid "Out of structures.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:353
4039 msgid "Already assigned.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
4043 msgid "Invalid password.\n"
4044 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4046 #: winerror.mc:363
4047 msgid "Invalid parameter.\n"
4048 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4050 #: winerror.mc:368
4051 msgid "Net write fault.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:373
4055 msgid "No process slots.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:378
4059 msgid "Too many semaphores.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:383
4063 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:388
4067 msgid "Semaphore is set.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:393
4071 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:398
4075 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:403
4079 msgid "Semaphore owner died.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:408
4083 msgid "Semaphore user limit.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:413
4087 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:418
4091 msgid "Drive locked.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:423
4095 msgid "Broken pipe.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:428
4099 msgid "Open failed.\n"
4100 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4102 #: winerror.mc:433
4103 msgid "Buffer overflow.\n"
4104 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4106 #: winerror.mc:443
4107 msgid "No more search handles.\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:448
4111 msgid "Invalid target handle.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:453
4115 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:458
4119 msgid "Invalid verify switch.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:463
4123 msgid "Bad driver level.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:468
4127 msgid "Call not implemented.\n"
4128 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4130 #: winerror.mc:473
4131 msgid "Semaphore timeout.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:478
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Insufficient buffer.\n"
4137 msgstr "Digi&tálne.\n"
4139 #: winerror.mc:483
4140 msgid "Invalid name.\n"
4141 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4143 #: winerror.mc:488
4144 msgid "Invalid level.\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:493
4148 msgid "No volume label.\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:498
4152 msgid "Module not found.\n"
4153 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4155 #: winerror.mc:503
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Procedure not found.\n"
4158 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4160 #: winerror.mc:508
4161 msgid "No children to wait for.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:513
4165 msgid "Child process has not completed.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:518
4169 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:523
4173 msgid "Negative seek.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:533
4177 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:538
4181 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:543
4185 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:548
4189 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:553
4193 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:558
4197 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:563
4201 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:568
4205 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:573
4209 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:578
4213 msgid "Drive is busy.\n"
4214 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4216 #: winerror.mc:583
4217 msgid "Same drive.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:588
4221 msgid "Not top-level directory.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:593
4225 msgid "Directory is not empty.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:598
4229 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:603
4233 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:608
4237 msgid "Path is busy.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:613
4241 msgid "Already a SUBST target.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:618
4245 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:623
4249 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:628
4253 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:633
4257 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:638
4261 msgid "Volume label too long.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:643
4265 msgid "Too many TCBs.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:648
4269 msgid "Signal refused.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:653
4273 msgid "Segment discarded.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:658
4277 msgid "Segment not locked.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:663
4281 msgid "Bad thread ID address.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:668
4285 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:673
4289 msgid "Path is invalid.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:678
4293 msgid "Signal pending.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:683
4297 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:688
4301 msgid "Lock failed.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:693
4305 msgid "Resource in use.\n"
4306 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4308 #: winerror.mc:698
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Cancel violation.\n"
4311 msgstr "Informácie.\n"
4313 #: winerror.mc:703
4314 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:708
4318 msgid "Invalid segment number.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:713
4322 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:718
4326 msgid "File already exists.\n"
4327 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4329 #: winerror.mc:723
4330 msgid "Invalid flag number.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:728
4334 msgid "Semaphore name not found.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:733
4338 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:738
4342 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:743
4346 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:748
4350 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:753
4354 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:758
4358 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:763
4362 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:768
4366 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:773
4370 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:778
4374 msgid "IOPL not enabled.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:783
4378 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:788
4382 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:793
4386 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:798
4390 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:803
4394 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:808
4398 msgid "Environment variable not found.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:813
4402 msgid "No signal sent.\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:818
4406 msgid "File name is too long.\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:823
4410 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:828
4414 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:833
4418 msgid "Invalid signal number.\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:838
4422 msgid "Error setting signal handler.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:843
4426 msgid "Segment locked.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:848
4430 msgid "Too many modules.\n"
4431 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4433 #: winerror.mc:853
4434 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:858
4438 msgid "Machine type mismatch.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:863
4442 msgid "Bad pipe.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:868
4446 msgid "Pipe busy.\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:873
4450 msgid "Pipe closed.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:878
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Pipe not connected.\n"
4456 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4458 #: winerror.mc:883
4459 #, fuzzy
4460 msgid "More data available.\n"
4461 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4463 #: winerror.mc:888
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Session canceled.\n"
4466 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4468 #: winerror.mc:893
4469 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:898
4473 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:903
4477 #, fuzzy
4478 msgid "No more data available.\n"
4479 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4481 #: winerror.mc:908
4482 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:913
4486 msgid "Directory name invalid.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:918
4490 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:923
4494 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:928
4498 msgid "Extended attribute table full.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:933
4502 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:938
4506 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:943
4510 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:948
4514 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:953
4518 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:958
4522 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:963
4526 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:968
4530 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:973
4534 msgid "Invalid address.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:978
4538 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:983
4542 msgid "Pipe connected.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:988
4546 msgid "Pipe listening.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:993
4550 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:998
4554 msgid "I/O operation aborted.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1003
4558 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1008
4562 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:1013
4566 msgid "No access to memory location.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:1018
4570 msgid "Swap error.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1023
4574 msgid "Stack overflow.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1028
4578 msgid "Invalid message.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1033
4582 msgid "Cannot complete.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1038
4586 msgid "Invalid flags.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1043
4590 msgid "Unrecognized volume.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1048
4594 msgid "File invalid.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:1053
4598 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:1058
4602 msgid "Nonexistent token.\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:1063
4606 msgid "Registry corrupt.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:1068
4610 msgid "Invalid key.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:1073
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Can't open registry key.\n"
4616 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4618 #: winerror.mc:1078
4619 msgid "Can't read registry key.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:1083
4623 msgid "Can't write registry key.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:1088
4627 msgid "Registry has been recovered.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:1093
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Registry is corrupt.\n"
4633 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4635 #: winerror.mc:1098
4636 msgid "I/O to registry failed.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: winerror.mc:1103
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Not registry file.\n"
4642 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4644 #: winerror.mc:1108
4645 msgid "Key deleted.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1113
4649 msgid "No registry log space.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1118
4653 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1123
4657 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1128
4661 msgid "Notify change request in progress.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1133
4665 msgid "Dependent services are running.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1138
4669 msgid "Invalid service control.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1143
4673 msgid "Service request timeout.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1148
4677 msgid "Cannot create service thread.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1153
4681 msgid "Service database locked.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1158
4685 msgid "Service already running.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1163
4689 msgid "Invalid service account.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1168
4693 msgid "Service is disabled.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1173
4697 msgid "Circular dependency.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:1178
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Service does not exist.\n"
4703 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4705 #: winerror.mc:1183
4706 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:1188
4710 msgid "Service not active.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:1193
4714 msgid "Service controller connect failed.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:1198
4718 msgid "Exception in service.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:1203
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Database does not exist.\n"
4724 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4726 #: winerror.mc:1208
4727 msgid "Service-specific error.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1213
4731 msgid "Process aborted.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1218
4735 msgid "Service dependency failed.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1223
4739 msgid "Service login failed.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1228
4743 msgid "Service start-hang.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1233
4747 msgid "Invalid service lock.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1238
4751 msgid "Service marked for delete.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1243
4755 msgid "Service exists.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1248
4759 msgid "System running last-known-good config.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1253
4763 msgid "Service dependency deleted.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1258
4767 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1263
4771 msgid "Service not started since last boot.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1268
4775 msgid "Duplicate service name.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1273
4779 msgid "Different service account.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:1278
4783 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1283
4787 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1288
4791 msgid "No recovery program for service.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1293
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4797 msgstr "Neimplementované.\n"
4799 #: winerror.mc:1298
4800 msgid "End of media.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: winerror.mc:1303
4804 msgid "Filemark detected.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: winerror.mc:1308
4808 msgid "Beginning of media.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: winerror.mc:1313
4812 msgid "Setmark detected.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:1318
4816 msgid "No data detected.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:1323
4820 msgid "Partition failure.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: winerror.mc:1328
4824 msgid "Invalid block length.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:1333
4828 msgid "Device not partitioned.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: winerror.mc:1338
4832 msgid "Unable to lock media.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: winerror.mc:1343
4836 msgid "Unable to unload media.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: winerror.mc:1348
4840 msgid "Media changed.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: winerror.mc:1353
4844 msgid "I/O bus reset.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: winerror.mc:1358
4848 msgid "No media in drive.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: winerror.mc:1363
4852 msgid "No Unicode translation.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: winerror.mc:1368
4856 #, fuzzy
4857 msgid "DLL initialization failed.\n"
4858 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4860 #: winerror.mc:1373
4861 msgid "Shutdown in progress.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:1378
4865 msgid "No shutdown in progress.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:1383
4869 msgid "I/O device error.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:1388
4873 msgid "No serial devices found.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:1393
4877 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: winerror.mc:1398
4881 msgid "Serial I/O completed.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: winerror.mc:1403
4885 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: winerror.mc:1408
4889 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: winerror.mc:1413
4893 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:1418
4897 msgid "Unknown floppy error.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: winerror.mc:1423
4901 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: winerror.mc:1428
4905 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: winerror.mc:1433
4909 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: winerror.mc:1438
4913 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: winerror.mc:1443
4917 msgid "End of tape media.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: winerror.mc:1448
4921 msgid "Not enough server memory.\n"
4922 msgstr ""
4924 #: winerror.mc:1453
4925 msgid "Possible deadlock.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: winerror.mc:1458
4929 msgid "Incorrect alignment.\n"
4930 msgstr ""
4932 #: winerror.mc:1463
4933 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:1468
4937 msgid "Set-power-state failed.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: winerror.mc:1473
4941 msgid "Too many links.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: winerror.mc:1478
4945 msgid "Newer windows version needed.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:1483
4949 msgid "Wrong operating system.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:1488
4953 msgid "Single-instance application.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:1493
4957 msgid "Real-mode application.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:1498
4961 msgid "Invalid DLL.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:1503
4965 msgid "No associated application.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:1508
4969 msgid "DDE failure.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:1513
4973 msgid "DLL not found.\n"
4974 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4976 #: winerror.mc:1518
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Out of user handles.\n"
4979 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4981 #: winerror.mc:1523
4982 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:1528
4986 msgid "The source element is empty.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:1533
4990 msgid "The destination element is full.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:1538
4994 msgid "The element address is invalid.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:1543
4998 msgid "The magazine is not present.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:1548
5002 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:1553
5006 #, fuzzy
5007 msgid "The device requires cleaning.\n"
5008 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5010 #: winerror.mc:1558
5011 msgid "The device door is open.\n"
5012 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5014 #: winerror.mc:1563
5015 msgid "The device is not connected.\n"
5016 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5018 #: winerror.mc:1568
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Element not found.\n"
5021 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5023 #: winerror.mc:1573
5024 #, fuzzy
5025 msgid "No match found.\n"
5026 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5028 #: winerror.mc:1578
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Property set not found.\n"
5031 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5033 #: winerror.mc:1583
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Point not found.\n"
5036 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5038 #: winerror.mc:1588
5039 msgid "No running tracking service.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:1593
5043 msgid "No such volume ID.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1598
5047 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1603
5051 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:1608
5055 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1613
5059 msgid "The journal is being deleted.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1618
5063 msgid "The journal is not active.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:1623
5067 msgid "Potential matching file found.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1628
5071 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1633
5075 msgid "Invalid device name.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1638
5079 msgid "Connection unavailable.\n"
5080 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5082 #: winerror.mc:1643
5083 msgid "Device already remembered.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:1648
5087 msgid "No network or bad path.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1653
5091 msgid "Invalid network provider name.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1658
5095 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1663
5099 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1668
5103 msgid "Not a container.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1673
5107 msgid "Extended error.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:1678
5111 msgid "Invalid group name.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:1683
5115 msgid "Invalid computer name.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1688
5119 msgid "Invalid event name.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1693
5123 msgid "Invalid domain name.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1698
5127 msgid "Invalid service name.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:1703
5131 msgid "Invalid network name.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:1708
5135 msgid "Invalid share name.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:1718
5139 msgid "Invalid message name.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:1723
5143 msgid "Invalid message destination.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:1728
5147 msgid "Session credential conflict.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:1733
5151 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:1738
5155 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:1743
5159 msgid "No network.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:1748
5163 msgid "Operation canceled by user.\n"
5164 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5166 #: winerror.mc:1753
5167 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5171 msgid "Connection refused.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:1763
5175 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:1768
5179 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:1773
5183 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:1778
5187 msgid "Connection invalid.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:1783
5191 msgid "Connection is active.\n"
5192 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5194 #: winerror.mc:1788
5195 msgid "Network unreachable.\n"
5196 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5198 #: winerror.mc:1793
5199 msgid "Host unreachable.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:1798
5203 msgid "Protocol unreachable.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:1803
5207 msgid "Port unreachable.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:1808
5211 msgid "Request aborted.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:1813
5215 msgid "Connection aborted.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:1818
5219 msgid "Please retry operation.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:1823
5223 msgid "Connection count limit reached.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:1828
5227 msgid "Login time restriction.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:1833
5231 msgid "Login workstation restriction.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:1838
5235 msgid "Incorrect network address.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:1843
5239 msgid "Service already registered.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:1848
5243 msgid "Service not found.\n"
5244 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5246 #: winerror.mc:1853
5247 msgid "User not authenticated.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:1858
5251 msgid "User not logged on.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:1863
5255 msgid "Continue work in progress.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:1868
5259 msgid "Already initialized.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:1873
5263 msgid "No more local devices.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:1878
5267 #, fuzzy
5268 msgid "The site does not exist.\n"
5269 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5271 #: winerror.mc:1883
5272 #, fuzzy
5273 msgid "The domain controller already exists.\n"
5274 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5276 #: winerror.mc:1888
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Supported only when connected.\n"
5279 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5281 #: winerror.mc:1893
5282 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:1898
5286 msgid "The user profile is invalid.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:1903
5290 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:1908
5294 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:1913
5298 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:1918
5302 msgid "No quotas for account.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:1923
5306 msgid "Local user session key.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:1928
5310 msgid "Password too complex for LM.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:1933
5314 msgid "Unknown revision.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:1938
5318 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:1943
5322 msgid "Invalid owner.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:1948
5326 msgid "Invalid primary group.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:1953
5330 msgid "No impersonation token.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:1958
5334 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:1963
5338 msgid "No logon servers available.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:1968
5342 msgid "No such logon session.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:1973
5346 msgid "No such privilege.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:1978
5350 msgid "Privilege not held.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:1983
5354 msgid "Invalid account name.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:1988
5358 msgid "User already exists.\n"
5359 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5361 #: winerror.mc:1993
5362 msgid "No such user.\n"
5363 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5365 #: winerror.mc:1998
5366 msgid "Group already exists.\n"
5367 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5369 #: winerror.mc:2003
5370 msgid "No such group.\n"
5371 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5373 #: winerror.mc:2008
5374 msgid "User already in group.\n"
5375 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5377 #: winerror.mc:2013
5378 msgid "User not in group.\n"
5379 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5381 #: winerror.mc:2018
5382 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5383 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5385 #: winerror.mc:2023
5386 msgid "Wrong password.\n"
5387 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5389 #: winerror.mc:2028
5390 msgid "Ill-formed password.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:2033
5394 msgid "Password restriction.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: winerror.mc:2038
5398 msgid "Logon failure.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: winerror.mc:2043
5402 msgid "Account restriction.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: winerror.mc:2048
5406 msgid "Invalid logon hours.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: winerror.mc:2053
5410 msgid "Invalid workstation.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:2058
5414 msgid "Password expired.\n"
5415 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5417 #: winerror.mc:2063
5418 msgid "Account disabled.\n"
5419 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5421 #: winerror.mc:2068
5422 msgid "No security ID mapped.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:2073
5426 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:2078
5430 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:2083
5434 msgid "Invalid sub authority.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: winerror.mc:2088
5438 msgid "Invalid ACL.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: winerror.mc:2093
5442 msgid "Invalid SID.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: winerror.mc:2098
5446 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: winerror.mc:2103
5450 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: winerror.mc:2108
5454 msgid "Server disabled.\n"
5455 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5457 #: winerror.mc:2113
5458 msgid "Server not disabled.\n"
5459 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5461 #: winerror.mc:2118
5462 msgid "Invalid ID authority.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: winerror.mc:2123
5466 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: winerror.mc:2128
5470 msgid "Invalid group attributes.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: winerror.mc:2133
5474 msgid "Bad impersonation level.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: winerror.mc:2138
5478 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: winerror.mc:2143
5482 msgid "Bad validation class.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: winerror.mc:2148
5486 msgid "Bad token type.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: winerror.mc:2153
5490 msgid "No security on object.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: winerror.mc:2158
5494 msgid "Can't access domain information.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:2163
5498 msgid "Invalid server state.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: winerror.mc:2168
5502 msgid "Invalid domain state.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: winerror.mc:2173
5506 msgid "Invalid domain role.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:2178
5510 msgid "No such domain.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: winerror.mc:2183
5514 msgid "Domain already exists.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: winerror.mc:2188
5518 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: winerror.mc:2193
5522 msgid "Internal database corruption.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: winerror.mc:2198
5526 msgid "Internal error.\n"
5527 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5529 #: winerror.mc:2203
5530 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: winerror.mc:2208
5534 msgid "Bad descriptor format.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: winerror.mc:2213
5538 msgid "Not a logon process.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: winerror.mc:2218
5542 msgid "Logon session ID exists.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: winerror.mc:2223
5546 msgid "Unknown authentication package.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: winerror.mc:2228
5550 msgid "Bad logon session state.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: winerror.mc:2233
5554 msgid "Logon session ID collision.\n"
5555 msgstr ""
5557 #: winerror.mc:2238
5558 msgid "Invalid logon type.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: winerror.mc:2243
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Cannot impersonate.\n"
5564 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5566 #: winerror.mc:2248
5567 msgid "Invalid transaction state.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2253
5571 msgid "Security DB commit failure.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2258
5575 msgid "Account is built-in.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2263
5579 msgid "Group is built-in.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: winerror.mc:2268
5583 msgid "User is built-in.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:2273
5587 msgid "Group is primary for user.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: winerror.mc:2278
5591 msgid "Token already in use.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: winerror.mc:2283
5595 msgid "No such local group.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: winerror.mc:2288
5599 msgid "User not in local group.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: winerror.mc:2293
5603 msgid "User already in local group.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: winerror.mc:2298
5607 msgid "Local group already exists.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5611 msgid "Logon type not granted.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: winerror.mc:2308
5615 msgid "Too many secrets.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: winerror.mc:2313
5619 msgid "Secret too long.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: winerror.mc:2318
5623 msgid "Internal security DB error.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: winerror.mc:2323
5627 msgid "Too many context IDs.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: winerror.mc:2333
5631 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: winerror.mc:2338
5635 msgid "No such member.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2343
5639 msgid "Invalid member.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2348
5643 msgid "Too many SIDs.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: winerror.mc:2353
5647 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2358
5651 msgid "No inheritable components.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2363
5655 msgid "File or directory corrupt.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2368
5659 msgid "Disk is corrupt.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2373
5663 msgid "No user session key.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: winerror.mc:2378
5667 msgid "License quota exceeded.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: winerror.mc:2383
5671 msgid "Wrong target name.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: winerror.mc:2388
5675 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: winerror.mc:2393
5679 msgid "Time skew between client and server.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: winerror.mc:2398
5683 msgid "Invalid window handle.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: winerror.mc:2403
5687 msgid "Invalid menu handle.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: winerror.mc:2408
5691 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: winerror.mc:2413
5695 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: winerror.mc:2418
5699 msgid "Invalid hook handle.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: winerror.mc:2423
5703 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5704 msgstr ""
5706 #: winerror.mc:2428
5707 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: winerror.mc:2433
5711 msgid "Can't find window class.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: winerror.mc:2438
5715 msgid "Window owned by another thread.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: winerror.mc:2443
5719 msgid "Hotkey already registered.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: winerror.mc:2448
5723 msgid "Class already exists.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: winerror.mc:2453
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Class does not exist.\n"
5729 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5731 #: winerror.mc:2458
5732 msgid "Class has open windows.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: winerror.mc:2463
5736 msgid "Invalid index.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: winerror.mc:2468
5740 msgid "Invalid icon handle.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: winerror.mc:2473
5744 msgid "Private dialog index.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: winerror.mc:2478
5748 #, fuzzy
5749 msgid "List box ID not found.\n"
5750 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5752 #: winerror.mc:2483
5753 msgid "No wildcard characters.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: winerror.mc:2488
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Clipboard not open.\n"
5759 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5761 #: winerror.mc:2493
5762 msgid "Hotkey not registered.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: winerror.mc:2498
5766 msgid "Not a dialog window.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: winerror.mc:2503
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Control ID not found.\n"
5772 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5774 #: winerror.mc:2508
5775 msgid "Invalid combo box message.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: winerror.mc:2513
5779 msgid "Not a combo box window.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: winerror.mc:2518
5783 msgid "Invalid edit height.\n"
5784 msgstr ""
5786 #: winerror.mc:2523
5787 #, fuzzy
5788 msgid "DC not found.\n"
5789 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5791 #: winerror.mc:2528
5792 msgid "Invalid hook filter.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: winerror.mc:2533
5796 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: winerror.mc:2538
5800 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: winerror.mc:2543
5804 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: winerror.mc:2548
5808 msgid "Journal hook already set.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: winerror.mc:2553
5812 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: winerror.mc:2558
5816 msgid "Invalid list box message.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: winerror.mc:2563
5820 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: winerror.mc:2568
5824 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: winerror.mc:2573
5828 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: winerror.mc:2578
5832 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: winerror.mc:2583
5836 msgid "Window has no system menu.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: winerror.mc:2588
5840 msgid "Invalid message box style.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: winerror.mc:2593
5844 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: winerror.mc:2598
5848 msgid "Screen already locked.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: winerror.mc:2603
5852 msgid "Window handles have different parents.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: winerror.mc:2608
5856 msgid "Not a child window.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: winerror.mc:2613
5860 msgid "Invalid GW command.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: winerror.mc:2618
5864 msgid "Invalid thread ID.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: winerror.mc:2623
5868 msgid "Not an MDI child window.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: winerror.mc:2628
5872 msgid "Popup menu already active.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: winerror.mc:2633
5876 msgid "No scrollbars.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: winerror.mc:2638
5880 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: winerror.mc:2643
5884 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: winerror.mc:2648
5888 msgid "No system resources.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: winerror.mc:2653
5892 msgid "No non-paged system resources.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: winerror.mc:2658
5896 msgid "No paged system resources.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: winerror.mc:2663
5900 msgid "No working set quota.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: winerror.mc:2668
5904 msgid "No page file quota.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: winerror.mc:2673
5908 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: winerror.mc:2678
5912 msgid "Menu item not found.\n"
5913 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5915 #: winerror.mc:2683
5916 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: winerror.mc:2688
5920 msgid "Hook type not allowed.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: winerror.mc:2693
5924 msgid "Interactive window station required.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: winerror.mc:2698
5928 msgid "Timeout.\n"
5929 msgstr ""
5931 #: winerror.mc:2703
5932 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5933 msgstr ""
5935 #: winerror.mc:2708
5936 msgid "Event log file corrupt.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: winerror.mc:2713
5940 msgid "Event log can't start.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: winerror.mc:2718
5944 msgid "Event log file full.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: winerror.mc:2723
5948 msgid "Event log file changed.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: winerror.mc:2728
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Installer service failed.\n"
5954 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5956 #: winerror.mc:2733
5957 msgid "Installation aborted by user.\n"
5958 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5960 #: winerror.mc:2738
5961 msgid "Installation failure.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: winerror.mc:2743
5965 msgid "Installation suspended.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: winerror.mc:2748
5969 msgid "Unknown product.\n"
5970 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5972 #: winerror.mc:2753
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Unknown feature.\n"
5975 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5977 #: winerror.mc:2758
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Unknown component.\n"
5980 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5982 #: winerror.mc:2763
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Unknown property.\n"
5985 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5987 #: winerror.mc:2768
5988 msgid "Invalid handle state.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: winerror.mc:2773
5992 msgid "Bad configuration.\n"
5993 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5995 #: winerror.mc:2778
5996 msgid "Index is missing.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: winerror.mc:2783
6000 msgid "Installation source is missing.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: winerror.mc:2788
6004 msgid "Wrong installation package version.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: winerror.mc:2793
6008 msgid "Product uninstalled.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: winerror.mc:2798
6012 msgid "Invalid query syntax.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: winerror.mc:2803
6016 msgid "Invalid field.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: winerror.mc:2808
6020 msgid "Device removed.\n"
6021 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6023 #: winerror.mc:2813
6024 msgid "Installation already running.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: winerror.mc:2818
6028 msgid "Installation package failed to open.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:2823
6032 msgid "Installation package is invalid.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: winerror.mc:2828
6036 msgid "Installer user interface failed.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: winerror.mc:2833
6040 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: winerror.mc:2838
6044 msgid "Installation language not supported.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: winerror.mc:2843
6048 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: winerror.mc:2848
6052 msgid "Installation package rejected.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: winerror.mc:2853
6056 msgid "Function could not be called.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: winerror.mc:2858
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Function failed.\n"
6062 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6064 #: winerror.mc:2863
6065 msgid "Invalid table.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:2868
6069 msgid "Data type mismatch.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
6073 msgid "Unsupported type.\n"
6074 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6076 #: winerror.mc:2878
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Creation failed.\n"
6079 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6081 #: winerror.mc:2883
6082 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: winerror.mc:2888
6086 msgid "Installation platform not supported.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: winerror.mc:2893
6090 msgid "Installer not used.\n"
6091 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6093 #: winerror.mc:2898
6094 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:2903
6098 msgid "Invalid patch package.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:2908
6102 msgid "Unsupported patch package.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: winerror.mc:2913
6106 msgid "Another version is installed.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: winerror.mc:2918
6110 msgid "Invalid command line.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: winerror.mc:2923
6114 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: winerror.mc:2928
6118 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: winerror.mc:2933
6122 msgid "Invalid string binding.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: winerror.mc:2938
6126 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: winerror.mc:2943
6130 msgid "Invalid binding.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: winerror.mc:2948
6134 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: winerror.mc:2953
6138 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: winerror.mc:2958
6142 msgid "Invalid string UUID.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: winerror.mc:2963
6146 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: winerror.mc:2968
6150 msgid "Invalid network address.\n"
6151 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6153 #: winerror.mc:2973
6154 #, fuzzy
6155 msgid "No endpoint found.\n"
6156 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6158 #: winerror.mc:2978
6159 msgid "Invalid timeout value.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: winerror.mc:2983
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Object UUID not found.\n"
6165 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6167 #: winerror.mc:2988
6168 msgid "UUID already registered.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: winerror.mc:2993
6172 msgid "UUID type already registered.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: winerror.mc:2998
6176 msgid "Server already listening.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: winerror.mc:3003
6180 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3008
6184 msgid "RPC server not listening.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: winerror.mc:3013
6188 msgid "Unknown manager type.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:3018
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Unknown interface.\n"
6194 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6196 #: winerror.mc:3023
6197 msgid "No bindings.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: winerror.mc:3028
6201 msgid "No protocol sequences.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: winerror.mc:3033
6205 msgid "Can't create endpoint.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: winerror.mc:3038
6209 #, fuzzy
6210 msgid "Out of resources.\n"
6211 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6213 #: winerror.mc:3043
6214 msgid "RPC server unavailable.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: winerror.mc:3048
6218 msgid "RPC server too busy.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: winerror.mc:3053
6222 msgid "Invalid network options.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: winerror.mc:3058
6226 msgid "No RPC call active.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: winerror.mc:3063
6230 msgid "RPC call failed.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: winerror.mc:3068
6234 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: winerror.mc:3073
6238 msgid "RPC protocol error.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: winerror.mc:3078
6242 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: winerror.mc:3088
6246 msgid "Invalid tag.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: winerror.mc:3093
6250 msgid "Invalid array bounds.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: winerror.mc:3098
6254 msgid "No entry name.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: winerror.mc:3103
6258 msgid "Invalid name syntax.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: winerror.mc:3108
6262 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: winerror.mc:3113
6266 msgid "No network address.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: winerror.mc:3118
6270 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: winerror.mc:3123
6274 msgid "Unknown authentication type.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: winerror.mc:3128
6278 msgid "Maximum calls too low.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: winerror.mc:3133
6282 msgid "String too long.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: winerror.mc:3138
6286 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: winerror.mc:3143
6290 msgid "Procedure number out of range.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: winerror.mc:3148
6294 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: winerror.mc:3153
6298 msgid "Unknown authentication service.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: winerror.mc:3158
6302 msgid "Unknown authentication level.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: winerror.mc:3163
6306 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: winerror.mc:3168
6310 msgid "Unknown authorization service.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: winerror.mc:3173
6314 msgid "Invalid entry.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: winerror.mc:3178
6318 msgid "Can't perform operation.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: winerror.mc:3183
6322 msgid "Endpoints not registered.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: winerror.mc:3188
6326 msgid "Nothing to export.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: winerror.mc:3193
6330 msgid "Incomplete name.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: winerror.mc:3198
6334 msgid "Invalid version option.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: winerror.mc:3203
6338 msgid "No more members.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: winerror.mc:3208
6342 msgid "Not all objects unexported.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: winerror.mc:3213
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Interface not found.\n"
6348 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6350 #: winerror.mc:3218
6351 msgid "Entry already exists.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3223
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Entry not found.\n"
6357 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6359 #: winerror.mc:3228
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Name service unavailable.\n"
6362 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6364 #: winerror.mc:3233
6365 msgid "Invalid network address family.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3238
6369 msgid "Operation not supported.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3243
6373 msgid "No security context available.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: winerror.mc:3248
6377 #, fuzzy
6378 msgid "RPCInternal error.\n"
6379 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6381 #: winerror.mc:3253
6382 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: winerror.mc:3258
6386 msgid "Address error.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: winerror.mc:3263
6390 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: winerror.mc:3268
6394 msgid "Floating-point underflow.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: winerror.mc:3273
6398 msgid "Floating-point overflow.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: winerror.mc:3278
6402 msgid "No more entries.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: winerror.mc:3283
6406 msgid "Character translation table open failed.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: winerror.mc:3288
6410 msgid "Character translation table file too small.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: winerror.mc:3293
6414 msgid "Null context handle.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: winerror.mc:3298
6418 msgid "Context handle damaged.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: winerror.mc:3303
6422 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: winerror.mc:3308
6426 msgid "Cannot get call handle.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: winerror.mc:3313
6430 msgid "Null reference pointer.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: winerror.mc:3318
6434 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: winerror.mc:3323
6438 msgid "Byte count too small.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: winerror.mc:3328
6442 msgid "Bad stub data.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: winerror.mc:3333
6446 msgid "Invalid user buffer.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: winerror.mc:3338
6450 msgid "Unrecognized media.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: winerror.mc:3343
6454 msgid "No trust secret.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: winerror.mc:3348
6458 msgid "No trust SAM account.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: winerror.mc:3353
6462 msgid "Trusted domain failure.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: winerror.mc:3358
6466 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: winerror.mc:3363
6470 msgid "Trust logon failure.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: winerror.mc:3368
6474 msgid "RPC call already in progress.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: winerror.mc:3373
6478 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: winerror.mc:3378
6482 msgid "Account expired.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: winerror.mc:3383
6486 msgid "Redirector has open handles.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: winerror.mc:3388
6490 msgid "Printer driver already installed.\n"
6491 msgstr ""
6493 #: winerror.mc:3393
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Unknown port.\n"
6496 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6498 #: winerror.mc:3398
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Unknown printer driver.\n"
6501 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6503 #: winerror.mc:3403
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Unknown print processor.\n"
6506 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6508 #: winerror.mc:3408
6509 msgid "Invalid separator file.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: winerror.mc:3413
6513 msgid "Invalid priority.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: winerror.mc:3418
6517 msgid "Invalid printer name.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3423
6521 msgid "Printer already exists.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: winerror.mc:3428
6525 msgid "Invalid printer command.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: winerror.mc:3433
6529 msgid "Invalid data type.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: winerror.mc:3438
6533 msgid "Invalid environment.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3443
6537 msgid "No more bindings.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: winerror.mc:3448
6541 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: winerror.mc:3453
6545 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: winerror.mc:3458
6549 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6550 msgstr ""
6552 #: winerror.mc:3463
6553 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: winerror.mc:3468
6557 msgid "Server has open handles.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: winerror.mc:3473
6561 msgid "Resource data not found.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: winerror.mc:3478
6565 msgid "Resource type not found.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: winerror.mc:3483
6569 msgid "Resource name not found.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: winerror.mc:3488
6573 msgid "Resource language not found.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: winerror.mc:3493
6577 msgid "Not enough quota.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: winerror.mc:3498
6581 msgid "No interfaces.\n"
6582 msgstr ""
6584 #: winerror.mc:3503
6585 msgid "RPC call canceled.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: winerror.mc:3508
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Binding incomplete.\n"
6591 msgstr "Neimplementované.\n"
6593 #: winerror.mc:3513
6594 msgid "RPC comm failure.\n"
6595 msgstr ""
6597 #: winerror.mc:3518
6598 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6599 msgstr ""
6601 #: winerror.mc:3523
6602 msgid "No principal name registered.\n"
6603 msgstr ""
6605 #: winerror.mc:3528
6606 msgid "Not an RPC error.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: winerror.mc:3533
6610 msgid "UUID is local only.\n"
6611 msgstr ""
6613 #: winerror.mc:3538
6614 msgid "Security package error.\n"
6615 msgstr ""
6617 #: winerror.mc:3543
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Thread not canceled.\n"
6620 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6622 #: winerror.mc:3548
6623 msgid "Invalid handle operation.\n"
6624 msgstr ""
6626 #: winerror.mc:3553
6627 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6628 msgstr ""
6630 #: winerror.mc:3558
6631 msgid "Wrong stub version.\n"
6632 msgstr ""
6634 #: winerror.mc:3563
6635 msgid "Invalid pipe object.\n"
6636 msgstr ""
6638 #: winerror.mc:3568
6639 msgid "Wrong pipe order.\n"
6640 msgstr ""
6642 #: winerror.mc:3573
6643 msgid "Wrong pipe version.\n"
6644 msgstr ""
6646 #: winerror.mc:3578
6647 msgid "Group member not found.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: winerror.mc:3583
6651 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6652 msgstr ""
6654 #: winerror.mc:3588
6655 msgid "Invalid object.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: winerror.mc:3593
6659 msgid "Invalid time.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: winerror.mc:3598
6663 msgid "Invalid form name.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: winerror.mc:3603
6667 msgid "Invalid form size.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: winerror.mc:3608
6671 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: winerror.mc:3613
6675 msgid "Printer deleted.\n"
6676 msgstr ""
6678 #: winerror.mc:3618
6679 msgid "Invalid printer state.\n"
6680 msgstr ""
6682 #: winerror.mc:3623
6683 msgid "User must change password.\n"
6684 msgstr ""
6686 #: winerror.mc:3628
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Domain controller not found.\n"
6689 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6691 #: winerror.mc:3633
6692 msgid "Account locked out.\n"
6693 msgstr ""
6695 #: winerror.mc:3638
6696 msgid "Invalid pixel format.\n"
6697 msgstr ""
6699 #: winerror.mc:3643
6700 msgid "Invalid driver.\n"
6701 msgstr ""
6703 #: winerror.mc:3648
6704 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6705 msgstr ""
6707 #: winerror.mc:3653
6708 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6709 msgstr ""
6711 #: winerror.mc:3658
6712 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6713 msgstr ""
6715 #: winerror.mc:3663
6716 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6717 msgstr ""
6719 #: winerror.mc:3668
6720 msgid "RPC pipe closed.\n"
6721 msgstr ""
6723 #: winerror.mc:3673
6724 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6725 msgstr ""
6727 #: winerror.mc:3678
6728 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6729 msgstr ""
6731 #: winerror.mc:3683
6732 #, fuzzy
6733 msgid "No site name available.\n"
6734 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6736 #: winerror.mc:3688
6737 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6738 msgstr ""
6740 #: winerror.mc:3693
6741 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6742 msgstr ""
6744 #: winerror.mc:3698
6745 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6746 msgstr ""
6748 #: winerror.mc:3703
6749 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6750 msgstr ""
6752 #: winerror.mc:3708
6753 msgid "The interface could not be exported.\n"
6754 msgstr ""
6756 #: winerror.mc:3713
6757 msgid "The profile could not be added.\n"
6758 msgstr ""
6760 #: winerror.mc:3718
6761 msgid "The profile element could not be added.\n"
6762 msgstr ""
6764 #: winerror.mc:3723
6765 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6766 msgstr ""
6768 #: winerror.mc:3728
6769 msgid "The group element could not be added.\n"
6770 msgstr ""
6772 #: winerror.mc:3733
6773 msgid "The group element could not be removed.\n"
6774 msgstr ""
6776 #: winerror.mc:3738
6777 msgid "The username could not be found.\n"
6778 msgstr ""
6780 #: winerror.mc:3743
6781 #, fuzzy
6782 msgid "This network connection does not exist.\n"
6783 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6785 #: winerror.mc:3748
6786 #, fuzzy
6787 #| msgid "Connection is active.\n"
6788 msgid "Connection reset by peer.\n"
6789 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6791 #: winerror.mc:3760
6792 msgid "No Signature found in file.\n"
6793 msgstr ""
6795 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6796 msgid "Local Port"
6797 msgstr ""
6799 #: localspl.rc:32
6800 msgid "Local Monitor"
6801 msgstr ""
6803 #: localui.rc:39
6804 msgid "Add a Local Port"
6805 msgstr ""
6807 #: localui.rc:42
6808 msgid "&Enter the port name to add:"
6809 msgstr ""
6811 #: localui.rc:51
6812 msgid "Configure LPT Port"
6813 msgstr ""
6815 #: localui.rc:54
6816 msgid "Timeout (seconds)"
6817 msgstr ""
6819 #: localui.rc:55
6820 msgid "&Transmission Retry:"
6821 msgstr ""
6823 #: localui.rc:32
6824 msgid "'%s' is not a valid port name"
6825 msgstr ""
6827 #: localui.rc:33
6828 msgid "Port %s already exists"
6829 msgstr ""
6831 #: localui.rc:34
6832 msgid "This port has no options to configure"
6833 msgstr ""
6835 #: mapi32.rc:31
6836 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6837 msgstr ""
6839 #: mapi32.rc:32
6840 msgid "Send Mail"
6841 msgstr ""
6843 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6844 msgid "Enter Network Password"
6845 msgstr ""
6847 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6848 msgid "Please enter your username and password:"
6849 msgstr ""
6851 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6852 msgid "Proxy"
6853 msgstr ""
6855 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6856 msgid "User"
6857 msgstr ""
6859 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6860 msgid "Password"
6861 msgstr ""
6863 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6864 msgid "&Save this password (insecure)"
6865 msgstr ""
6867 #: mpr.rc:30
6868 msgid "Entire Network"
6869 msgstr ""
6871 #: msacm32.rc:30
6872 msgid "Sound Selection"
6873 msgstr ""
6875 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
6876 #, fuzzy
6877 msgid "&Save As..."
6878 msgstr "Uložiť ako"
6880 #: msacm32.rc:42
6881 msgid "&Format:"
6882 msgstr ""
6884 #: msacm32.rc:47
6885 #, fuzzy
6886 msgid "&Attributes:"
6887 msgstr "Atribúty"
6889 #: mshtml.rc:39
6890 msgid "Hyperlink"
6891 msgstr ""
6893 #: mshtml.rc:42
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Hyperlink Information"
6896 msgstr "Informácie"
6898 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6899 #, fuzzy
6900 msgid "&Type:"
6901 msgstr "Typ"
6903 #: mshtml.rc:45
6904 msgid "&URL:"
6905 msgstr ""
6907 #: mshtml.rc:34
6908 msgid "HTML Document"
6909 msgstr ""
6911 #: mshtml.rc:29
6912 msgid "Downloading from %s..."
6913 msgstr ""
6915 #: mshtml.rc:28
6916 msgid "Done"
6917 msgstr ""
6919 #: msi.rc:31
6920 msgid ""
6921 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6922 "file path and try again."
6923 msgstr ""
6925 #: msi.rc:32
6926 msgid "path %s not found"
6927 msgstr ""
6929 #: msi.rc:33
6930 msgid "insert disk %s"
6931 msgstr ""
6933 #: msi.rc:34
6934 msgid ""
6935 "Windows Installer %s\n"
6936 "\n"
6937 "Usage:\n"
6938 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6939 "\n"
6940 "Install a product:\n"
6941 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6942 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6943 "\t/a package [property]\n"
6944 "Repair an installation:\n"
6945 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6946 "Uninstall a product:\n"
6947 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6948 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6949 "Advertise a product:\n"
6950 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6951 "Apply a patch:\n"
6952 "\t/p patch_package [property]\n"
6953 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6954 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6955 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6956 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6957 "Register the MSI Service:\n"
6958 "\t/y\n"
6959 "Unregister the MSI Service:\n"
6960 "\t/z\n"
6961 "Display this help:\n"
6962 "\t/help\n"
6963 "\t/?\n"
6964 msgstr ""
6966 #: msi.rc:61
6967 msgid "enter which folder contains %s"
6968 msgstr ""
6970 #: msi.rc:62
6971 msgid "install source for feature missing"
6972 msgstr ""
6974 #: msi.rc:63
6975 msgid "network drive for feature missing"
6976 msgstr ""
6978 #: msi.rc:64
6979 msgid "feature from:"
6980 msgstr ""
6982 #: msi.rc:65
6983 msgid "choose which folder contains %s"
6984 msgstr ""
6986 #: msi.rc:66 shell32.rc:238
6987 msgid "New Folder"
6988 msgstr ""
6990 #: msi.rc:91
6991 msgid "Allocating registry space"
6992 msgstr ""
6994 #: msi.rc:92
6995 msgid "Searching for installed applications"
6996 msgstr ""
6998 #: msi.rc:93
6999 msgid "Binding executables"
7000 msgstr ""
7002 #: msi.rc:94 msi.rc:137
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid "Searching for %s"
7005 msgid "Searching for qualifying products"
7006 msgstr "Hľadanie %s"
7008 #: msi.rc:95 msi.rc:96 msi.rc:101
7009 msgid "Computing space requirements"
7010 msgstr ""
7012 #: msi.rc:97
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid "Create New Folder"
7015 msgid "Creating folders"
7016 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7018 #: msi.rc:98
7019 msgid "Creating shortcuts"
7020 msgstr ""
7022 #: msi.rc:99
7023 msgid "Deleting services"
7024 msgstr ""
7026 #: msi.rc:100
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Creating duplicate files"
7029 msgstr "&Dátum"
7031 #: msi.rc:102
7032 #, fuzzy
7033 #| msgid "Searching for %s"
7034 msgid "Searching for related applications"
7035 msgstr "Hľadanie %s"
7037 #: msi.rc:103
7038 msgid "Copying network install files"
7039 msgstr ""
7041 #: msi.rc:104
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "Copying Files..."
7044 msgid "Copying new files"
7045 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7047 #: msi.rc:105
7048 msgid "Installing ODBC components"
7049 msgstr ""
7051 #: msi.rc:106
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Installing new services"
7054 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
7056 #: msi.rc:107
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Install/Uninstall"
7059 msgid "Installing system catalog"
7060 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
7062 #: msi.rc:108
7063 msgid "Validating install"
7064 msgstr ""
7066 #: msi.rc:109
7067 msgid "Evaluating launch conditions"
7068 msgstr ""
7070 #: msi.rc:110
7071 msgid "Migrating feature states from related applications"
7072 msgstr ""
7074 #: msi.rc:111
7075 #, fuzzy
7076 #| msgid "Icon files"
7077 msgid "Moving files"
7078 msgstr "Súbory ikon"
7080 #: msi.rc:112
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "Version information"
7083 msgid "Publishing assembly information"
7084 msgstr "Informácie o verzii"
7086 #: msi.rc:113
7087 msgid "Unpublishing assembly information"
7088 msgstr ""
7090 #: msi.rc:114
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Icon files"
7093 msgid "Patching files"
7094 msgstr "Súbory ikon"
7096 #: msi.rc:115
7097 msgid "Updating component registration"
7098 msgstr ""
7100 #: msi.rc:116
7101 msgid "Publishing Qualified Components"
7102 msgstr ""
7104 #: msi.rc:117
7105 msgid "Publishing Product Features"
7106 msgstr ""
7108 #: msi.rc:118
7109 #, fuzzy
7110 #| msgid "Version information"
7111 msgid "Publishing product information"
7112 msgstr "Informácie o verzii"
7114 #: msi.rc:119
7115 msgid "Registering Class servers"
7116 msgstr ""
7118 #: msi.rc:120
7119 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7120 msgstr ""
7122 #: msi.rc:121
7123 msgid "Registering extension servers"
7124 msgstr ""
7126 #: msi.rc:122
7127 msgid "Registering fonts"
7128 msgstr ""
7130 #: msi.rc:123
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "Registry Editor"
7133 msgid "Registering MIME info"
7134 msgstr "Editor registrov"
7136 #: msi.rc:124
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Registering product"
7139 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
7141 #: msi.rc:125
7142 msgid "Registering program identifiers"
7143 msgstr ""
7145 #: msi.rc:126
7146 msgid "Registering type libraries"
7147 msgstr ""
7149 #: msi.rc:127
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "Resource in use.\n"
7152 msgid "Registering user"
7153 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7155 #: msi.rc:128
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Removing duplicated files"
7158 msgstr "&Skomentovať..."
7160 #: msi.rc:129 msi.rc:153
7161 msgid "Updating environment strings"
7162 msgstr ""
7164 #: msi.rc:130
7165 #, fuzzy
7166 #| msgid "&Remove application"
7167 msgid "Removing applications"
7168 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7170 #: msi.rc:131
7171 #, fuzzy
7172 #| msgid "Icon files"
7173 msgid "Removing files"
7174 msgstr "Súbory ikon"
7176 #: msi.rc:132
7177 msgid "Removing folders"
7178 msgstr ""
7180 #: msi.rc:133
7181 msgid "Removing INI files entries"
7182 msgstr ""
7184 #: msi.rc:134
7185 msgid "Removing ODBC components"
7186 msgstr ""
7188 #: msi.rc:135
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7191 msgid "Removing system registry values"
7192 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
7194 #: msi.rc:136
7195 msgid "Removing shortcuts"
7196 msgstr ""
7198 #: msi.rc:138
7199 msgid "Registering modules"
7200 msgstr ""
7202 #: msi.rc:139
7203 msgid "Unregistering modules"
7204 msgstr ""
7206 #: msi.rc:140
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "Initializing; "
7209 msgid "Initializing ODBC directories"
7210 msgstr "Inicializácia; "
7212 #: msi.rc:141
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "Starting Wordpad failed"
7215 msgid "Starting services"
7216 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
7218 #: msi.rc:142
7219 msgid "Stopping services"
7220 msgstr ""
7222 #: msi.rc:143
7223 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7224 msgstr ""
7226 #: msi.rc:144
7227 msgid "Unpublishing Product Features"
7228 msgstr ""
7230 #: msi.rc:145
7231 msgid "Unpublishing product information"
7232 msgstr ""
7234 #: msi.rc:146
7235 msgid "Unregister Class servers"
7236 msgstr ""
7238 #: msi.rc:147
7239 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7240 msgstr ""
7242 #: msi.rc:148
7243 msgid "Unregistering extension servers"
7244 msgstr ""
7246 #: msi.rc:149
7247 msgid "Unregistering fonts"
7248 msgstr ""
7250 #: msi.rc:150
7251 msgid "Unregistering MIME info"
7252 msgstr ""
7254 #: msi.rc:151
7255 msgid "Unregistering program identifiers"
7256 msgstr ""
7258 #: msi.rc:152
7259 msgid "Unregistering type libraries"
7260 msgstr ""
7262 #: msi.rc:154
7263 msgid "Writing INI files values"
7264 msgstr ""
7266 #: msi.rc:155
7267 msgid "Writing system registry values"
7268 msgstr ""
7270 #: msi.rc:161
7271 msgid "Free space: [1]"
7272 msgstr ""
7274 #: msi.rc:162
7275 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7276 msgstr ""
7278 #: msi.rc:163
7279 #, fuzzy
7280 msgid "File: [1]"
7281 msgstr "Súbor"
7283 #: msi.rc:164 msi.rc:191
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Folder: [1]"
7286 msgstr "Systémové adresáre"
7288 #: msi.rc:165 msi.rc:194
7289 msgid "Shortcut: [1]"
7290 msgstr ""
7292 #: msi.rc:166 msi.rc:197 msi.rc:198
7293 #, fuzzy
7294 #| msgid "De&vice:"
7295 msgid "Service: [1]"
7296 msgstr "Za&riadenie:"
7298 #: msi.rc:167 msi.rc:170 msi.rc:174
7299 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7300 msgstr ""
7302 #: msi.rc:168
7303 #, fuzzy
7304 #| msgid "&Remove application"
7305 msgid "Found application: [1]"
7306 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7308 #: msi.rc:169
7309 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7310 msgstr ""
7312 #: msi.rc:171
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "De&vice:"
7315 msgid "Service: [2]"
7316 msgstr "Za&riadenie:"
7318 #: msi.rc:172
7319 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7320 msgstr ""
7322 #: msi.rc:173
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "Applications"
7325 msgid "Application: [1]"
7326 msgstr "Aplikácie"
7328 #: msi.rc:175 msi.rc:176
7329 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7330 msgstr ""
7332 #: msi.rc:177
7333 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7334 msgstr ""
7336 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7337 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7338 msgstr ""
7340 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7341 msgid "Feature: [1]"
7342 msgstr ""
7344 #: msi.rc:180 msi.rc:201
7345 msgid "Class Id: [1]"
7346 msgstr ""
7348 #: msi.rc:181
7349 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7350 msgstr ""
7352 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7353 msgid "Extension: [1]"
7354 msgstr ""
7356 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7357 msgid "Font: [1]"
7358 msgstr "Písmo: [1]"
7360 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7361 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7362 msgstr ""
7364 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7365 msgid "ProgId: [1]"
7366 msgstr ""
7368 #: msi.rc:186 msi.rc:207
7369 msgid "LibID: [1]"
7370 msgstr ""
7372 #: msi.rc:187 msi.rc:190
7373 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7374 msgstr ""
7376 #: msi.rc:188 msi.rc:208
7377 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7378 msgstr ""
7380 #: msi.rc:189
7381 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7382 msgstr ""
7384 #: msi.rc:192 msi.rc:209
7385 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7386 msgstr ""
7388 #: msi.rc:193
7389 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7390 msgstr ""
7392 #: msi.rc:195 msi.rc:196
7393 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7394 msgstr ""
7396 #: msi.rc:202
7397 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7398 msgstr ""
7400 #: msi.rc:210
7401 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7402 msgstr ""
7404 #: msi.rc:72
7405 msgid "{{Fatal error: }}"
7406 msgstr ""
7408 #: msi.rc:73
7409 msgid "{{Error [1]. }}"
7410 msgstr ""
7412 #: msi.rc:74
7413 msgid "Warning [1]."
7414 msgstr ""
7416 #: msi.rc:75
7417 msgid "Info [1]."
7418 msgstr ""
7420 #: msi.rc:76
7421 msgid ""
7422 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7423 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7424 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7425 msgstr ""
7427 #: msi.rc:77
7428 msgid "{{Disk full: }}"
7429 msgstr ""
7431 #: msi.rc:78
7432 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7433 msgstr ""
7435 #: msi.rc:79
7436 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7437 msgstr ""
7439 #: msi.rc:82
7440 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7441 msgstr ""
7443 #: msi.rc:80
7444 msgid "Action start [Time]: [1]."
7445 msgstr ""
7447 #: msi.rc:81
7448 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7449 msgstr ""
7451 #: msi.rc:84
7452 msgid "Please insert the disk: [2]"
7453 msgstr ""
7455 #: msi.rc:85
7456 msgid ""
7457 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7458 "that you can access it."
7459 msgstr ""
7461 #: msrle32.rc:31
7462 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7463 msgstr ""
7465 #: msrle32.rc:32
7466 msgid ""
7467 "Wine MS-RLE video codec\n"
7468 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7469 msgstr ""
7471 #: msvfw32.rc:33
7472 msgid "Video Compression"
7473 msgstr ""
7475 #: msvfw32.rc:39
7476 msgid "&Compressor:"
7477 msgstr ""
7479 #: msvfw32.rc:42
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Con&figure..."
7482 msgstr "&Definovať..."
7484 #: msvfw32.rc:43
7485 #, fuzzy
7486 msgid "&About"
7487 msgstr "&O hodinách..."
7489 #: msvfw32.rc:47
7490 msgid "Compression &Quality:"
7491 msgstr ""
7493 #: msvfw32.rc:49
7494 msgid "&Key Frame Every"
7495 msgstr ""
7497 #: msvfw32.rc:53
7498 #, fuzzy
7499 msgid "&Data Rate"
7500 msgstr "&Dátum"
7502 #: msvfw32.rc:55
7503 msgid "kB/s"
7504 msgstr ""
7506 #: msvfw32.rc:28
7507 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7508 msgstr ""
7510 #: msvidc32.rc:29
7511 msgid "Wine Video 1 video codec"
7512 msgstr ""
7514 #: oleacc.rc:31
7515 msgid "unknown object"
7516 msgstr ""
7518 #: oleacc.rc:32
7519 #, fuzzy
7520 msgid "title bar"
7521 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
7523 #: oleacc.rc:33
7524 msgid "menu bar"
7525 msgstr ""
7527 #: oleacc.rc:34
7528 msgid "scroll bar"
7529 msgstr ""
7531 #: oleacc.rc:35
7532 msgid "grip"
7533 msgstr ""
7535 #: oleacc.rc:36
7536 msgid "sound"
7537 msgstr ""
7539 #: oleacc.rc:37
7540 msgid "cursor"
7541 msgstr ""
7543 #: oleacc.rc:38
7544 msgid "caret"
7545 msgstr ""
7547 #: oleacc.rc:39
7548 msgid "alert"
7549 msgstr ""
7551 #: oleacc.rc:40
7552 msgid "window"
7553 msgstr ""
7555 #: oleacc.rc:41
7556 msgid "client"
7557 msgstr ""
7559 #: oleacc.rc:42
7560 msgid "popup menu"
7561 msgstr ""
7563 #: oleacc.rc:43
7564 msgid "menu item"
7565 msgstr ""
7567 #: oleacc.rc:44
7568 msgid "tool tip"
7569 msgstr ""
7571 #: oleacc.rc:45
7572 msgid "application"
7573 msgstr ""
7575 #: oleacc.rc:46
7576 msgid "document"
7577 msgstr ""
7579 #: oleacc.rc:47
7580 msgid "pane"
7581 msgstr ""
7583 #: oleacc.rc:48
7584 msgid "chart"
7585 msgstr ""
7587 #: oleacc.rc:49
7588 msgid "dialog"
7589 msgstr ""
7591 #: oleacc.rc:50
7592 msgid "border"
7593 msgstr ""
7595 #: oleacc.rc:51
7596 msgid "grouping"
7597 msgstr ""
7599 #: oleacc.rc:52
7600 #, fuzzy
7601 msgid "separator"
7602 msgstr "Oddeľovač"
7604 #: oleacc.rc:53
7605 msgid "tool bar"
7606 msgstr ""
7608 #: oleacc.rc:54
7609 msgid "status bar"
7610 msgstr ""
7612 #: oleacc.rc:55
7613 msgid "table"
7614 msgstr ""
7616 #: oleacc.rc:56
7617 msgid "column header"
7618 msgstr ""
7620 #: oleacc.rc:57
7621 msgid "row header"
7622 msgstr ""
7624 #: oleacc.rc:58
7625 msgid "column"
7626 msgstr ""
7628 #: oleacc.rc:59
7629 msgid "row"
7630 msgstr ""
7632 #: oleacc.rc:60
7633 msgid "cell"
7634 msgstr ""
7636 #: oleacc.rc:61
7637 msgid "link"
7638 msgstr ""
7640 #: oleacc.rc:62
7641 msgid "help balloon"
7642 msgstr ""
7644 #: oleacc.rc:63
7645 msgid "character"
7646 msgstr ""
7648 #: oleacc.rc:64
7649 msgid "list"
7650 msgstr ""
7652 #: oleacc.rc:65
7653 msgid "list item"
7654 msgstr ""
7656 #: oleacc.rc:66
7657 msgid "outline"
7658 msgstr ""
7660 #: oleacc.rc:67
7661 msgid "outline item"
7662 msgstr ""
7664 #: oleacc.rc:68
7665 msgid "page tab"
7666 msgstr ""
7668 #: oleacc.rc:69
7669 msgid "property page"
7670 msgstr ""
7672 #: oleacc.rc:70
7673 msgid "indicator"
7674 msgstr ""
7676 #: oleacc.rc:71
7677 msgid "graphic"
7678 msgstr ""
7680 #: oleacc.rc:72
7681 msgid "static text"
7682 msgstr ""
7684 #: oleacc.rc:73
7685 msgid "text"
7686 msgstr ""
7688 #: oleacc.rc:74
7689 msgid "push button"
7690 msgstr ""
7692 #: oleacc.rc:75
7693 msgid "check button"
7694 msgstr ""
7696 #: oleacc.rc:76
7697 msgid "radio button"
7698 msgstr ""
7700 #: oleacc.rc:77
7701 msgid "combo box"
7702 msgstr ""
7704 #: oleacc.rc:78
7705 msgid "drop down"
7706 msgstr ""
7708 #: oleacc.rc:79
7709 msgid "progress bar"
7710 msgstr ""
7712 #: oleacc.rc:80
7713 msgid "dial"
7714 msgstr ""
7716 #: oleacc.rc:81
7717 msgid "hot key field"
7718 msgstr ""
7720 #: oleacc.rc:82
7721 msgid "slider"
7722 msgstr ""
7724 #: oleacc.rc:83
7725 msgid "spin box"
7726 msgstr ""
7728 #: oleacc.rc:84
7729 msgid "diagram"
7730 msgstr ""
7732 #: oleacc.rc:85
7733 #, fuzzy
7734 msgid "animation"
7735 msgstr "Informácie"
7737 #: oleacc.rc:86
7738 msgid "equation"
7739 msgstr ""
7741 #: oleacc.rc:87
7742 msgid "drop down button"
7743 msgstr ""
7745 #: oleacc.rc:88
7746 msgid "menu button"
7747 msgstr ""
7749 #: oleacc.rc:89
7750 msgid "grid drop down button"
7751 msgstr ""
7753 #: oleacc.rc:90
7754 msgid "white space"
7755 msgstr ""
7757 #: oleacc.rc:91
7758 msgid "page tab list"
7759 msgstr ""
7761 #: oleacc.rc:92
7762 #, fuzzy
7763 msgid "clock"
7764 msgstr "Hodiny"
7766 #: oleacc.rc:93
7767 msgid "split button"
7768 msgstr ""
7770 #: oleacc.rc:94
7771 msgid "IP address"
7772 msgstr ""
7774 #: oleacc.rc:95
7775 msgid "outline button"
7776 msgstr ""
7778 #: oleacc.rc:97
7779 #, fuzzy
7780 #| msgid "Normal"
7781 msgctxt "object state"
7782 msgid "normal"
7783 msgstr "Normálne"
7785 #: oleacc.rc:98
7786 #, fuzzy
7787 #| msgid "Size available"
7788 msgctxt "object state"
7789 msgid "unavailable"
7790 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7792 #: oleacc.rc:99
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "Import Selected"
7795 msgctxt "object state"
7796 msgid "selected"
7797 msgstr "Importuj zvolené"
7799 #: oleacc.rc:100
7800 #, fuzzy
7801 msgctxt "object state"
7802 msgid "focused"
7803 msgstr "Pozastavená; "
7805 #: oleacc.rc:101
7806 #, fuzzy
7807 #| msgid "uncompressed"
7808 msgctxt "object state"
7809 msgid "pressed"
7810 msgstr "nekomprimované"
7812 #: oleacc.rc:102
7813 msgctxt "object state"
7814 msgid "checked"
7815 msgstr ""
7817 #: oleacc.rc:103
7818 msgctxt "object state"
7819 msgid "mixed"
7820 msgstr ""
7822 #: oleacc.rc:104
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "&Read Only"
7825 msgctxt "object state"
7826 msgid "read only"
7827 msgstr "&Len na čítanie"
7829 #: oleacc.rc:105
7830 msgctxt "object state"
7831 msgid "hot tracked"
7832 msgstr ""
7834 #: oleacc.rc:106
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "Defaults"
7837 msgctxt "object state"
7838 msgid "default"
7839 msgstr "Predvolené"
7841 #: oleacc.rc:107
7842 msgctxt "object state"
7843 msgid "expanded"
7844 msgstr ""
7846 #: oleacc.rc:108
7847 msgctxt "object state"
7848 msgid "collapsed"
7849 msgstr ""
7851 #: oleacc.rc:109
7852 msgctxt "object state"
7853 msgid "busy"
7854 msgstr ""
7856 #: oleacc.rc:110
7857 msgctxt "object state"
7858 msgid "floating"
7859 msgstr ""
7861 #: oleacc.rc:111
7862 msgctxt "object state"
7863 msgid "marqueed"
7864 msgstr ""
7866 #: oleacc.rc:112
7867 #, fuzzy
7868 msgctxt "object state"
7869 msgid "animated"
7870 msgstr "Informácie"
7872 #: oleacc.rc:113
7873 msgctxt "object state"
7874 msgid "invisible"
7875 msgstr ""
7877 #: oleacc.rc:114
7878 msgctxt "object state"
7879 msgid "offscreen"
7880 msgstr ""
7882 #: oleacc.rc:115
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "Size available"
7885 msgctxt "object state"
7886 msgid "sizeable"
7887 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7889 #: oleacc.rc:116
7890 #, fuzzy
7891 #| msgid "Remove al&l"
7892 msgctxt "object state"
7893 msgid "moveable"
7894 msgstr "Odstrániť &všetko"
7896 #: oleacc.rc:117
7897 msgctxt "object state"
7898 msgid "self voicing"
7899 msgstr ""
7901 #: oleacc.rc:118
7902 #, fuzzy
7903 msgctxt "object state"
7904 msgid "focusable"
7905 msgstr "Pozastavená; "
7907 #: oleacc.rc:119
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "Import Selected"
7910 msgctxt "object state"
7911 msgid "selectable"
7912 msgstr "Importuj zvolené"
7914 #: oleacc.rc:120
7915 msgctxt "object state"
7916 msgid "linked"
7917 msgstr ""
7919 #: oleacc.rc:121
7920 msgctxt "object state"
7921 msgid "traversed"
7922 msgstr ""
7924 #: oleacc.rc:122
7925 msgctxt "object state"
7926 msgid "multi selectable"
7927 msgstr ""
7929 #: oleacc.rc:123
7930 msgctxt "object state"
7931 msgid "extended selectable"
7932 msgstr ""
7934 #: oleacc.rc:124
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid "Toner low; "
7937 msgctxt "object state"
7938 msgid "alert low"
7939 msgstr "Primálo toneru; "
7941 #: oleacc.rc:125
7942 msgctxt "object state"
7943 msgid "alert medium"
7944 msgstr ""
7946 #: oleacc.rc:126
7947 #, fuzzy
7948 #| msgid "Toner low; "
7949 msgctxt "object state"
7950 msgid "alert high"
7951 msgstr "Primálo toneru; "
7953 #: oleacc.rc:127
7954 #, fuzzy
7955 #| msgid "Write protected.\n"
7956 msgctxt "object state"
7957 msgid "protected"
7958 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7960 #: oleacc.rc:128
7961 msgctxt "object state"
7962 msgid "has popup"
7963 msgstr ""
7965 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7966 msgid "True"
7967 msgstr ""
7969 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7970 msgid "False"
7971 msgstr ""
7973 #: oleaut32.rc:34
7974 msgid "On"
7975 msgstr ""
7977 #: oleaut32.rc:35
7978 msgid "Off"
7979 msgstr ""
7981 #: oledlg.rc:55
7982 msgid "Insert Object"
7983 msgstr ""
7985 #: oledlg.rc:61
7986 msgid "Object Type:"
7987 msgstr ""
7989 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7990 msgid "Result"
7991 msgstr ""
7993 #: oledlg.rc:65
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Create New"
7996 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7998 #: oledlg.rc:67
7999 msgid "Create Control"
8000 msgstr ""
8002 #: oledlg.rc:69
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Create From File"
8005 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8007 #: oledlg.rc:72
8008 msgid "&Add Control..."
8009 msgstr ""
8011 #: oledlg.rc:73
8012 msgid "Display As Icon"
8013 msgstr ""
8015 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
8016 msgid "Browse..."
8017 msgstr ""
8019 #: oledlg.rc:76
8020 #, fuzzy
8021 msgid "File:"
8022 msgstr "Súbor"
8024 #: oledlg.rc:82
8025 msgid "Paste Special"
8026 msgstr ""
8028 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
8029 msgid "Source:"
8030 msgstr "Zdroj:"
8032 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
8033 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
8034 msgid "&Paste"
8035 msgstr "V&ložiť"
8037 #: oledlg.rc:88
8038 msgid "Paste &Link"
8039 msgstr ""
8041 #: oledlg.rc:90
8042 msgid "&As:"
8043 msgstr ""
8045 #: oledlg.rc:97
8046 msgid "&Display As Icon"
8047 msgstr ""
8049 #: oledlg.rc:99
8050 msgid "Change &Icon..."
8051 msgstr ""
8053 #: oledlg.rc:28
8054 msgid "Insert a new %s object into your document"
8055 msgstr ""
8057 #: oledlg.rc:29
8058 msgid ""
8059 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8060 "may activate it using the program which created it."
8061 msgstr ""
8063 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
8064 msgid "Browse"
8065 msgstr ""
8067 #: oledlg.rc:31
8068 msgid ""
8069 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8070 "control."
8071 msgstr ""
8073 #: oledlg.rc:32
8074 msgid "Add Control"
8075 msgstr ""
8077 #: oledlg.rc:35
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "&Import..."
8080 msgid "&Convert..."
8081 msgstr "&Importovať..."
8083 #: oledlg.rc:36
8084 #, fuzzy
8085 #| msgid "Object"
8086 msgid "%1 %2 &Object"
8087 msgstr "Objekt"
8089 #: oledlg.rc:34
8090 #, fuzzy
8091 #| msgid "Object"
8092 msgid "%1 &Object"
8093 msgstr "Objekt"
8095 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
8096 msgid "&Object"
8097 msgstr ""
8099 #: oledlg.rc:41
8100 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8101 msgstr ""
8103 #: oledlg.rc:42
8104 msgid ""
8105 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8106 "activate it using %s."
8107 msgstr ""
8109 #: oledlg.rc:43
8110 msgid ""
8111 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8112 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8113 msgstr ""
8115 #: oledlg.rc:44
8116 msgid ""
8117 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8118 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8119 "your document."
8120 msgstr ""
8122 #: oledlg.rc:45
8123 msgid ""
8124 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8125 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8126 "in your document."
8127 msgstr ""
8129 #: oledlg.rc:46
8130 msgid ""
8131 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8132 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8133 "be reflected in your document."
8134 msgstr ""
8136 #: oledlg.rc:47
8137 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8138 msgstr ""
8140 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
8141 msgid "Unknown Type"
8142 msgstr ""
8144 #: oledlg.rc:49
8145 msgid "Unknown Source"
8146 msgstr ""
8148 #: oledlg.rc:50
8149 msgid "the program which created it"
8150 msgstr ""
8152 #: sane.rc:41
8153 msgid "Scanning"
8154 msgstr ""
8156 #: sane.rc:44
8157 msgid "SCANNING... Please Wait"
8158 msgstr ""
8160 #: sane.rc:31
8161 msgctxt "unit: pixels"
8162 msgid "px"
8163 msgstr ""
8165 #: sane.rc:32
8166 msgctxt "unit: bits"
8167 msgid "b"
8168 msgstr ""
8170 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
8171 msgctxt "unit: dots/inch"
8172 msgid "dpi"
8173 msgstr ""
8175 #: sane.rc:35
8176 msgctxt "unit: percent"
8177 msgid "%"
8178 msgstr ""
8180 #: sane.rc:36
8181 msgctxt "unit: microseconds"
8182 msgid "us"
8183 msgstr ""
8185 #: serialui.rc:28
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Settings for %s"
8188 msgstr ""
8189 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8190 "&Vlastnosti\n"
8191 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8192 "&Properties"
8194 #: serialui.rc:31
8195 msgid "Baud Rate"
8196 msgstr ""
8198 #: serialui.rc:33
8199 msgid "Parity"
8200 msgstr ""
8202 #: serialui.rc:35
8203 msgid "Flow Control"
8204 msgstr ""
8206 #: serialui.rc:37
8207 msgid "Data Bits"
8208 msgstr ""
8210 #: serialui.rc:39
8211 msgid "Stop Bits"
8212 msgstr ""
8214 #: setupapi.rc:39
8215 msgid "Copying Files..."
8216 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8218 #: setupapi.rc:45
8219 msgid "Destination:"
8220 msgstr "Cieľ:"
8222 #: setupapi.rc:52
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Files Needed"
8225 msgstr "&Súbor"
8227 #: setupapi.rc:55
8228 msgid ""
8229 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8230 "make sure the correct drive is selected below"
8231 msgstr ""
8233 #: setupapi.rc:57
8234 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8235 msgstr ""
8237 #: setupapi.rc:31
8238 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8239 msgstr ""
8241 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8242 msgid "Unknown"
8243 msgstr ""
8245 #: setupapi.rc:33
8246 msgid "Copy files from:"
8247 msgstr ""
8249 #: setupapi.rc:34
8250 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8251 msgstr ""
8253 #: shdoclc.rc:42
8254 msgid "F&orward"
8255 msgstr ""
8257 #: shdoclc.rc:44
8258 msgid "&Save Background As..."
8259 msgstr ""
8261 #: shdoclc.rc:45
8262 msgid "Set As Back&ground"
8263 msgstr ""
8265 #: shdoclc.rc:46
8266 msgid "&Copy Background"
8267 msgstr ""
8269 #: shdoclc.rc:47
8270 msgid "Set as &Desktop Item"
8271 msgstr ""
8273 #: shdoclc.rc:52
8274 msgid "Create Shor&tcut"
8275 msgstr ""
8277 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8278 msgid "Add to &Favorites..."
8279 msgstr ""
8281 #: shdoclc.rc:56
8282 msgid "&Encoding"
8283 msgstr ""
8285 #: shdoclc.rc:58
8286 msgid "Pr&int"
8287 msgstr ""
8289 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8290 msgid "&Open Link"
8291 msgstr ""
8293 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8294 msgid "Open Link in &New Window"
8295 msgstr ""
8297 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8298 msgid "Save Target &As..."
8299 msgstr ""
8301 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8302 msgid "&Print Target"
8303 msgstr ""
8305 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8306 msgid "S&how Picture"
8307 msgstr ""
8309 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8310 msgid "&Save Picture As..."
8311 msgstr ""
8313 #: shdoclc.rc:73
8314 msgid "&E-mail Picture..."
8315 msgstr ""
8317 #: shdoclc.rc:74
8318 msgid "Pr&int Picture..."
8319 msgstr ""
8321 #: shdoclc.rc:75
8322 msgid "&Go to My Pictures"
8323 msgstr ""
8325 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8326 msgid "Set as Back&ground"
8327 msgstr ""
8329 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8330 msgid "Set as &Desktop Item..."
8331 msgstr ""
8333 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8334 msgid "Copy Shor&tcut"
8335 msgstr ""
8337 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8338 #, fuzzy
8339 msgid "P&roperties"
8340 msgstr "&Vlastnosti"
8342 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8343 msgid "&Undo"
8344 msgstr "&Späť"
8346 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8347 #, fuzzy
8348 msgid "&Delete"
8349 msgstr ""
8350 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8351 "&Delete\n"
8352 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8353 "&Vymazať"
8355 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8356 msgid "&Select"
8357 msgstr ""
8359 #: shdoclc.rc:105
8360 msgid "&Cell"
8361 msgstr ""
8363 #: shdoclc.rc:106
8364 msgid "&Row"
8365 msgstr ""
8367 #: shdoclc.rc:107
8368 msgid "&Column"
8369 msgstr ""
8371 #: shdoclc.rc:108
8372 msgid "&Table"
8373 msgstr ""
8375 #: shdoclc.rc:111
8376 #, fuzzy
8377 msgid "&Cell Properties"
8378 msgstr "&Vlastnosti"
8380 #: shdoclc.rc:112
8381 #, fuzzy
8382 msgid "&Table Properties"
8383 msgstr "&Vlastnosti"
8385 #: shdoclc.rc:128
8386 msgid "Open in &New Window"
8387 msgstr ""
8389 #: shdoclc.rc:132
8390 msgid "Cut"
8391 msgstr ""
8393 #: shdoclc.rc:155
8394 msgid "&Save Video As..."
8395 msgstr ""
8397 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8398 msgid "Play"
8399 msgstr ""
8401 #: shdoclc.rc:192
8402 msgid "Rewind"
8403 msgstr ""
8405 #: shdoclc.rc:199
8406 msgid "Trace Tags"
8407 msgstr ""
8409 #: shdoclc.rc:200
8410 msgid "Resource Failures"
8411 msgstr ""
8413 #: shdoclc.rc:201
8414 msgid "Dump Tracking Info"
8415 msgstr ""
8417 #: shdoclc.rc:202
8418 msgid "Debug Break"
8419 msgstr ""
8421 #: shdoclc.rc:203
8422 msgid "Debug View"
8423 msgstr ""
8425 #: shdoclc.rc:204
8426 msgid "Dump Tree"
8427 msgstr ""
8429 #: shdoclc.rc:205
8430 msgid "Dump Lines"
8431 msgstr ""
8433 #: shdoclc.rc:206
8434 msgid "Dump DisplayTree"
8435 msgstr ""
8437 #: shdoclc.rc:207
8438 msgid "Dump FormatCaches"
8439 msgstr ""
8441 #: shdoclc.rc:208
8442 msgid "Dump LayoutRects"
8443 msgstr ""
8445 #: shdoclc.rc:209
8446 msgid "Memory Monitor"
8447 msgstr ""
8449 #: shdoclc.rc:210
8450 msgid "Performance Meters"
8451 msgstr ""
8453 #: shdoclc.rc:211
8454 msgid "Save HTML"
8455 msgstr ""
8457 #: shdoclc.rc:213
8458 msgid "&Browse View"
8459 msgstr ""
8461 #: shdoclc.rc:214
8462 msgid "&Edit View"
8463 msgstr ""
8465 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8466 msgid "Scroll Here"
8467 msgstr ""
8469 #: shdoclc.rc:221
8470 msgid "Top"
8471 msgstr ""
8473 #: shdoclc.rc:222
8474 msgid "Bottom"
8475 msgstr ""
8477 #: shdoclc.rc:224
8478 msgid "Page Up"
8479 msgstr ""
8481 #: shdoclc.rc:225
8482 msgid "Page Down"
8483 msgstr ""
8485 #: shdoclc.rc:227
8486 msgid "Scroll Up"
8487 msgstr ""
8489 #: shdoclc.rc:228
8490 msgid "Scroll Down"
8491 msgstr ""
8493 #: shdoclc.rc:235
8494 msgid "Left Edge"
8495 msgstr ""
8497 #: shdoclc.rc:236
8498 msgid "Right Edge"
8499 msgstr ""
8501 #: shdoclc.rc:238
8502 msgid "Page Left"
8503 msgstr ""
8505 #: shdoclc.rc:239
8506 msgid "Page Right"
8507 msgstr ""
8509 #: shdoclc.rc:241
8510 msgid "Scroll Left"
8511 msgstr ""
8513 #: shdoclc.rc:242
8514 msgid "Scroll Right"
8515 msgstr ""
8517 #: shdoclc.rc:28
8518 msgid "Wine Internet Explorer"
8519 msgstr ""
8521 #: shdoclc.rc:33
8522 msgid "&w&bPage &p"
8523 msgstr ""
8525 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8526 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8527 msgid "Lar&ge Icons"
8528 msgstr ""
8530 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8531 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8532 msgid "S&mall Icons"
8533 msgstr ""
8535 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8536 msgid "&List"
8537 msgstr ""
8539 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8540 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8541 msgid "&Details"
8542 msgstr "&Detaily"
8544 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8545 msgid "Arrange &Icons"
8546 msgstr ""
8548 #: shell32.rc:53
8549 msgid "By &Name"
8550 msgstr ""
8552 #: shell32.rc:54
8553 #, fuzzy
8554 msgid "By &Type"
8555 msgstr "Typ"
8557 #: shell32.rc:55
8558 #, fuzzy
8559 msgid "By &Size"
8560 msgstr "Veľkosť"
8562 #: shell32.rc:56
8563 #, fuzzy
8564 msgid "By &Date"
8565 msgstr "&Dátum"
8567 #: shell32.rc:58
8568 msgid "&Auto Arrange"
8569 msgstr ""
8571 #: shell32.rc:60
8572 msgid "Line up Icons"
8573 msgstr ""
8575 #: shell32.rc:65
8576 msgid "Paste as Link"
8577 msgstr ""
8579 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8580 msgid "New"
8581 msgstr ""
8583 #: shell32.rc:69
8584 msgid "New &Folder"
8585 msgstr ""
8587 #: shell32.rc:70
8588 msgid "New &Link"
8589 msgstr ""
8591 #: shell32.rc:74
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Properties"
8594 msgstr ""
8595 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8596 "&Vlastnosti\n"
8597 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8598 "&Properties"
8600 #: shell32.rc:85
8601 #, fuzzy
8602 msgctxt "recycle bin"
8603 msgid "&Restore"
8604 msgstr "&Obnoviť"
8606 #: shell32.rc:86
8607 msgid "&Erase"
8608 msgstr ""
8610 #: shell32.rc:98
8611 msgid "E&xplore"
8612 msgstr ""
8614 #: shell32.rc:101
8615 msgid "C&ut"
8616 msgstr ""
8618 #: shell32.rc:104
8619 msgid "Create &Link"
8620 msgstr ""
8622 #: shell32.rc:106
8623 msgid "&Rename"
8624 msgstr ""
8626 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8627 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8628 msgid "E&xit"
8629 msgstr "U&končiť"
8631 #: shell32.rc:130
8632 msgid "&About Control Panel"
8633 msgstr ""
8635 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8636 msgid "Browse for Folder"
8637 msgstr ""
8639 #: shell32.rc:293
8640 msgid "Folder:"
8641 msgstr ""
8643 #: shell32.rc:299
8644 #, fuzzy
8645 msgid "&Make New Folder"
8646 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8648 #: shell32.rc:306
8649 msgid "Message"
8650 msgstr ""
8652 #: shell32.rc:310
8653 msgid "Yes to &all"
8654 msgstr ""
8656 #: shell32.rc:319
8657 msgid "About %s"
8658 msgstr "O programe %s"
8660 #: shell32.rc:323
8661 msgid "Wine &license"
8662 msgstr ""
8664 #: shell32.rc:328
8665 msgid "Running on %s"
8666 msgstr ""
8668 #: shell32.rc:329
8669 msgid "Wine was brought to you by:"
8670 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8672 #: shell32.rc:334
8673 #, fuzzy
8674 #| msgid "Running"
8675 msgid "Run"
8676 msgstr "Beží"
8678 #: shell32.rc:338
8679 msgid ""
8680 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8681 "will open it for you."
8682 msgstr ""
8684 #: shell32.rc:339
8685 msgid "&Open:"
8686 msgstr ""
8688 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8689 #: winefile.rc:130
8690 msgid "&Browse..."
8691 msgstr ""
8693 #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
8694 #, fuzzy
8695 msgid "File type:"
8696 msgstr "Súbor"
8698 #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Location:"
8701 msgstr "Informácie"
8703 #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:170
8704 msgid "Size:"
8705 msgstr "Veľkosť:"
8707 #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Creation date:"
8710 msgstr "&Dátum"
8712 #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Attributes:"
8715 msgstr "Atribúty"
8717 #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:174
8718 msgid "H&idden"
8719 msgstr "S&kryté"
8721 #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:175
8722 msgid "&Archive"
8723 msgstr ""
8725 #: shell32.rc:386
8726 #, fuzzy
8727 #| msgid "Open:"
8728 msgid "Open with:"
8729 msgstr "Otvoriť:"
8731 #: shell32.rc:389
8732 #, fuzzy
8733 #| msgid "Change &icon..."
8734 msgid "&Change..."
8735 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
8737 #: shell32.rc:400
8738 #, fuzzy
8739 #| msgid "Modified"
8740 msgid "Last modified:"
8741 msgstr "Modifikovaný"
8743 #: shell32.rc:402
8744 #, fuzzy
8745 #| msgid "Last Change:"
8746 msgid "Last accessed:"
8747 msgstr "Posledná zmena:"
8749 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8750 msgid "Size"
8751 msgstr "Veľkosť"
8753 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8754 msgid "Type"
8755 msgstr "Typ"
8757 #: shell32.rc:140
8758 msgid "Modified"
8759 msgstr "Modifikovaný"
8761 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8762 msgid "Attributes"
8763 msgstr "Atribúty"
8765 #: shell32.rc:143
8766 msgid "Size available"
8767 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8769 #: shell32.rc:145
8770 msgid "Comments"
8771 msgstr ""
8773 #: shell32.rc:146
8774 msgid "Owner"
8775 msgstr ""
8777 #: shell32.rc:147
8778 msgid "Group"
8779 msgstr ""
8781 #: shell32.rc:148
8782 msgid "Original location"
8783 msgstr ""
8785 #: shell32.rc:149
8786 msgid "Date deleted"
8787 msgstr ""
8789 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8790 #, fuzzy
8791 msgctxt "display name"
8792 msgid "Desktop"
8793 msgstr "Pracovná plocha"
8795 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8796 msgid "My Computer"
8797 msgstr "Tento počítač"
8799 #: shell32.rc:159
8800 msgid "Control Panel"
8801 msgstr ""
8803 #: shell32.rc:166
8804 msgid "Select"
8805 msgstr ""
8807 #: shell32.rc:189
8808 msgid "Restart"
8809 msgstr ""
8811 #: shell32.rc:190
8812 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8813 msgstr ""
8815 #: shell32.rc:191
8816 msgid "Shutdown"
8817 msgstr ""
8819 #: shell32.rc:192
8820 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8821 msgstr ""
8823 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8824 msgid "Programs"
8825 msgstr ""
8827 #: shell32.rc:204
8828 msgid "My Documents"
8829 msgstr "Moje dokumenty"
8831 #: shell32.rc:205
8832 msgid "Favorites"
8833 msgstr ""
8835 #: shell32.rc:206
8836 msgid "StartUp"
8837 msgstr ""
8839 #: shell32.rc:207
8840 msgid "Start Menu"
8841 msgstr ""
8843 #: shell32.rc:208
8844 msgid "My Music"
8845 msgstr ""
8847 #: shell32.rc:209
8848 msgid "My Videos"
8849 msgstr ""
8851 #: shell32.rc:210
8852 #, fuzzy
8853 msgctxt "directory"
8854 msgid "Desktop"
8855 msgstr "Pracovná plocha"
8857 #: shell32.rc:211
8858 msgid "NetHood"
8859 msgstr ""
8861 #: shell32.rc:212
8862 msgid "Templates"
8863 msgstr ""
8865 #: shell32.rc:213
8866 #, fuzzy
8867 msgid "PrintHood"
8868 msgstr "&Tlačiť"
8870 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8871 msgid "History"
8872 msgstr ""
8874 #: shell32.rc:215
8875 msgid "Program Files"
8876 msgstr ""
8878 #: shell32.rc:217
8879 msgid "My Pictures"
8880 msgstr ""
8882 #: shell32.rc:218
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Common Files"
8885 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8887 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8888 msgid "Documents"
8889 msgstr ""
8891 #: shell32.rc:220
8892 msgid "Administrative Tools"
8893 msgstr ""
8895 #: shell32.rc:221
8896 msgid "Music"
8897 msgstr ""
8899 #: shell32.rc:222
8900 msgid "Pictures"
8901 msgstr ""
8903 #: shell32.rc:223
8904 msgid "Videos"
8905 msgstr ""
8907 #: shell32.rc:216
8908 msgid "Program Files (x86)"
8909 msgstr ""
8911 #: shell32.rc:224
8912 msgid "Contacts"
8913 msgstr ""
8915 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8916 msgid "Links"
8917 msgstr ""
8919 #: shell32.rc:226
8920 msgid "Slide Shows"
8921 msgstr ""
8923 #: shell32.rc:227
8924 msgid "Playlists"
8925 msgstr ""
8927 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8928 msgid "Status"
8929 msgstr ""
8931 #: shell32.rc:153
8932 msgid "Model"
8933 msgstr ""
8935 #: shell32.rc:228
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Sample Music"
8938 msgstr "Vzorka"
8940 #: shell32.rc:229
8941 msgid "Sample Pictures"
8942 msgstr ""
8944 #: shell32.rc:230
8945 msgid "Sample Playlists"
8946 msgstr ""
8948 #: shell32.rc:231
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Sample Videos"
8951 msgstr "Vzorka"
8953 #: shell32.rc:232
8954 msgid "Saved Games"
8955 msgstr ""
8957 #: shell32.rc:233
8958 msgid "Searches"
8959 msgstr ""
8961 #: shell32.rc:234
8962 msgid "Users"
8963 msgstr ""
8965 #: shell32.rc:236
8966 msgid "Downloads"
8967 msgstr ""
8969 #: shell32.rc:169
8970 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8971 msgstr ""
8973 #: shell32.rc:170
8974 msgid "Error during creation of a new folder"
8975 msgstr ""
8977 #: shell32.rc:171
8978 msgid "Confirm file deletion"
8979 msgstr ""
8981 #: shell32.rc:172
8982 msgid "Confirm folder deletion"
8983 msgstr ""
8985 #: shell32.rc:173
8986 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8987 msgstr ""
8989 #: shell32.rc:174
8990 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8991 msgstr ""
8993 #: shell32.rc:181
8994 msgid "Confirm file overwrite"
8995 msgstr ""
8997 #: shell32.rc:180
8998 msgid ""
8999 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9000 "\n"
9001 "Do you want to replace it?"
9002 msgstr ""
9004 #: shell32.rc:175
9005 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9006 msgstr ""
9008 #: shell32.rc:177
9009 msgid ""
9010 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9011 msgstr ""
9013 #: shell32.rc:176
9014 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9015 msgstr ""
9017 #: shell32.rc:178
9018 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9019 msgstr ""
9021 #: shell32.rc:179
9022 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9023 msgstr ""
9025 #: shell32.rc:186
9026 msgid ""
9027 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9028 "\n"
9029 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9030 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9031 "the folder?"
9032 msgstr ""
9034 #: shell32.rc:240
9035 msgid "Wine Control Panel"
9036 msgstr ""
9038 #: shell32.rc:195
9039 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9040 msgstr ""
9042 #: shell32.rc:196
9043 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9044 msgstr ""
9046 #: shell32.rc:198
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Executable files (*.exe)"
9049 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
9051 #: shell32.rc:244
9052 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9053 msgstr ""
9055 #: shell32.rc:246
9056 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9057 msgstr ""
9059 #: shell32.rc:247
9060 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9061 msgstr ""
9063 #: shell32.rc:248
9064 msgid "Confirm deletion"
9065 msgstr ""
9067 #: shell32.rc:249
9068 msgid ""
9069 "A file already exists at the path %1.\n"
9070 "\n"
9071 "Do you want to replace it?"
9072 msgstr ""
9074 #: shell32.rc:250
9075 msgid ""
9076 "A folder already exists at the path %1.\n"
9077 "\n"
9078 "Do you want to replace it?"
9079 msgstr ""
9081 #: shell32.rc:251
9082 msgid "Confirm overwrite"
9083 msgstr ""
9085 #: shell32.rc:268
9086 msgid ""
9087 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9088 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9089 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9090 "any later version.\n"
9091 "\n"
9092 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9093 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9094 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9095 "details.\n"
9096 "\n"
9097 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9098 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9099 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9100 msgstr ""
9102 #: shell32.rc:256
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Wine License"
9105 msgstr "Wine Pomoc"
9107 #: shell32.rc:158
9108 msgid "Trash"
9109 msgstr ""
9111 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
9112 msgid "Error"
9113 msgstr ""
9115 #: shlwapi.rc:43
9116 msgid "Don't show me th&is message again"
9117 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
9119 #: shlwapi.rc:30
9120 #, fuzzy
9121 msgid "%d bytes"
9122 msgstr "%ld bajtov"
9124 #: shlwapi.rc:31
9125 #, fuzzy
9126 msgctxt "time unit: hours"
9127 msgid " hr"
9128 msgstr " hod."
9130 #: shlwapi.rc:32
9131 #, fuzzy
9132 msgctxt "time unit: minutes"
9133 msgid " min"
9134 msgstr " min."
9136 #: shlwapi.rc:33
9137 #, fuzzy
9138 msgctxt "time unit: seconds"
9139 msgid " sec"
9140 msgstr " s"
9142 #: twain.rc:29
9143 #, fuzzy
9144 #| msgid "Select &All"
9145 msgid "Select Source"
9146 msgstr "&Označiť všetko"
9148 #: tzres.rc:82
9149 msgid "China Standard Time"
9150 msgstr ""
9152 #: tzres.rc:83
9153 msgid "China Daylight Time"
9154 msgstr ""
9156 #: tzres.rc:160
9157 msgid "North Asia Standard Time"
9158 msgstr ""
9160 #: tzres.rc:161
9161 msgid "North Asia Daylight Time"
9162 msgstr ""
9164 #: tzres.rc:104
9165 msgid "Georgian Standard Time"
9166 msgstr ""
9168 #: tzres.rc:105
9169 msgid "Georgian Daylight Time"
9170 msgstr ""
9172 #: tzres.rc:152
9173 msgid "Nepal Standard Time"
9174 msgstr ""
9176 #: tzres.rc:153
9177 msgid "Nepal Daylight Time"
9178 msgstr ""
9180 #: tzres.rc:60
9181 msgid "Cape Verde Standard Time"
9182 msgstr ""
9184 #: tzres.rc:61
9185 msgid "Cape Verde Daylight Time"
9186 msgstr ""
9188 #: tzres.rc:74
9189 #, fuzzy
9190 #| msgid "Central European"
9191 msgid "Central European Standard Time"
9192 msgstr "Stredná Európa"
9194 #: tzres.rc:75
9195 #, fuzzy
9196 #| msgid "Central European"
9197 msgid "Central European Daylight Time"
9198 msgstr "Stredná Európa"
9200 #: tzres.rc:140
9201 msgid "Morocco Standard Time"
9202 msgstr ""
9204 #: tzres.rc:141
9205 msgid "Morocco Daylight Time"
9206 msgstr ""
9208 #: tzres.rc:72
9209 #, fuzzy
9210 #| msgid "Central European"
9211 msgid "Central Europe Standard Time"
9212 msgstr "Stredná Európa"
9214 #: tzres.rc:73
9215 #, fuzzy
9216 #| msgid "Central European"
9217 msgid "Central Europe Daylight Time"
9218 msgstr "Stredná Európa"
9220 #: tzres.rc:118
9221 msgid "Iran Standard Time"
9222 msgstr ""
9224 #: tzres.rc:119
9225 msgid "Iran Daylight Time"
9226 msgstr ""
9228 #: tzres.rc:150
9229 msgid "Namibia Standard Time"
9230 msgstr ""
9232 #: tzres.rc:151
9233 msgid "Namibia Daylight Time"
9234 msgstr ""
9236 #: tzres.rc:200
9237 msgid "Tonga Standard Time"
9238 msgstr ""
9240 #: tzres.rc:201
9241 msgid "Tonga Daylight Time"
9242 msgstr ""
9244 #: tzres.rc:144
9245 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
9246 msgstr ""
9248 #: tzres.rc:145
9249 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
9250 msgstr ""
9252 #: tzres.rc:106
9253 msgid "GMT Standard Time"
9254 msgstr ""
9256 #: tzres.rc:107
9257 msgid "GMT Daylight Time"
9258 msgstr ""
9260 #: tzres.rc:68
9261 msgid "Central Asia Standard Time"
9262 msgstr ""
9264 #: tzres.rc:69
9265 msgid "Central Asia Daylight Time"
9266 msgstr ""
9268 #: tzres.rc:38
9269 msgid "Arabic Standard Time"
9270 msgstr ""
9272 #: tzres.rc:39
9273 msgid "Arabic Daylight Time"
9274 msgstr ""
9276 #: tzres.rc:132
9277 msgid "Magadan Standard Time"
9278 msgstr ""
9280 #: tzres.rc:133
9281 msgid "Magadan Daylight Time"
9282 msgstr ""
9284 #: tzres.rc:156
9285 msgid "Newfoundland Standard Time"
9286 msgstr ""
9288 #: tzres.rc:157
9289 msgid "Newfoundland Daylight Time"
9290 msgstr ""
9292 #: tzres.rc:224
9293 msgid "West Pacific Standard Time"
9294 msgstr ""
9296 #: tzres.rc:225
9297 msgid "West Pacific Daylight Time"
9298 msgstr ""
9300 #: tzres.rc:164
9301 msgid "Pacific Standard Time"
9302 msgstr ""
9304 #: tzres.rc:165
9305 msgid "Pacific Daylight Time"
9306 msgstr ""
9308 #: tzres.rc:48
9309 msgid "Azerbaijan Standard Time"
9310 msgstr ""
9312 #: tzres.rc:49
9313 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
9314 msgstr ""
9316 #: tzres.rc:182
9317 msgid "Samoa Standard Time"
9318 msgstr ""
9320 #: tzres.rc:183
9321 msgid "Samoa Daylight Time"
9322 msgstr ""
9324 #: tzres.rc:124
9325 msgid "Kaliningrad Standard Time"
9326 msgstr ""
9328 #: tzres.rc:125
9329 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
9330 msgstr ""
9332 #: tzres.rc:166
9333 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
9334 msgstr ""
9336 #: tzres.rc:167
9337 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
9338 msgstr ""
9340 #: tzres.rc:136
9341 msgid "Middle East Standard Time"
9342 msgstr ""
9344 #: tzres.rc:137
9345 msgid "Middle East Daylight Time"
9346 msgstr ""
9348 #: tzres.rc:198
9349 msgid "Tokyo Standard Time"
9350 msgstr ""
9352 #: tzres.rc:199
9353 msgid "Tokyo Daylight Time"
9354 msgstr ""
9356 #: tzres.rc:130
9357 msgid "Line Islands Standard Time"
9358 msgstr ""
9360 #: tzres.rc:131
9361 msgid "Line Islands Daylight Time"
9362 msgstr ""
9364 #: tzres.rc:122
9365 msgid "Jordan Standard Time"
9366 msgstr ""
9368 #: tzres.rc:123
9369 msgid "Jordan Daylight Time"
9370 msgstr ""
9372 #: tzres.rc:78
9373 msgid "Central Standard Time"
9374 msgstr ""
9376 #: tzres.rc:79
9377 msgid "Central Daylight Time"
9378 msgstr ""
9380 #: tzres.rc:50
9381 msgid "Azores Standard Time"
9382 msgstr ""
9384 #: tzres.rc:51
9385 msgid "Azores Daylight Time"
9386 msgstr ""
9388 #: tzres.rc:158
9389 msgid "North Asia East Standard Time"
9390 msgstr ""
9392 #: tzres.rc:159
9393 msgid "North Asia East Daylight Time"
9394 msgstr ""
9396 #: tzres.rc:40
9397 msgid "Argentina Standard Time"
9398 msgstr ""
9400 #: tzres.rc:41
9401 msgid "Argentina Daylight Time"
9402 msgstr ""
9404 #: tzres.rc:146
9405 msgid "Myanmar Standard Time"
9406 msgstr ""
9408 #: tzres.rc:147
9409 msgid "Myanmar Daylight Time"
9410 msgstr ""
9412 #: tzres.rc:210 tzres.rc:211
9413 msgid "Coordinated Universal Time"
9414 msgstr ""
9416 #: tzres.rc:116
9417 msgid "India Standard Time"
9418 msgstr ""
9420 #: tzres.rc:117
9421 msgid "India Daylight Time"
9422 msgstr ""
9424 #: tzres.rc:112
9425 msgid "GTB Standard Time"
9426 msgstr ""
9428 #: tzres.rc:113
9429 msgid "GTB Daylight Time"
9430 msgstr ""
9432 #: tzres.rc:202
9433 msgid "Turkey Standard Time"
9434 msgstr ""
9436 #: tzres.rc:203
9437 msgid "Turkey Daylight Time"
9438 msgstr ""
9440 #: tzres.rc:100
9441 msgid "Fiji Standard Time"
9442 msgstr ""
9444 #: tzres.rc:101
9445 msgid "Fiji Daylight Time"
9446 msgstr ""
9448 #: tzres.rc:58
9449 msgid "Canada Central Standard Time"
9450 msgstr ""
9452 #: tzres.rc:59
9453 msgid "Canada Central Daylight Time"
9454 msgstr ""
9456 #: tzres.rc:194
9457 msgid "Taipei Standard Time"
9458 msgstr ""
9460 #: tzres.rc:195
9461 msgid "Taipei Daylight Time"
9462 msgstr ""
9464 #: tzres.rc:220
9465 msgid "W. Europe Standard Time"
9466 msgstr ""
9468 #: tzres.rc:221
9469 msgid "W. Europe Daylight Time"
9470 msgstr ""
9472 #: tzres.rc:138
9473 msgid "Montevideo Standard Time"
9474 msgstr ""
9476 #: tzres.rc:139
9477 msgid "Montevideo Daylight Time"
9478 msgstr ""
9480 #: tzres.rc:168
9481 msgid "Pakistan Standard Time"
9482 msgstr ""
9484 #: tzres.rc:169
9485 msgid "Pakistan Daylight Time"
9486 msgstr ""
9488 #: tzres.rc:62
9489 msgid "Caucasus Standard Time"
9490 msgstr ""
9492 #: tzres.rc:63
9493 msgid "Caucasus Daylight Time"
9494 msgstr ""
9496 #: tzres.rc:46
9497 msgid "AUS Eastern Standard Time"
9498 msgstr ""
9500 #: tzres.rc:47
9501 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
9502 msgstr ""
9504 #: tzres.rc:148
9505 msgid "N. Central Asia Standard Time"
9506 msgstr ""
9508 #: tzres.rc:149
9509 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
9510 msgstr ""
9512 #: tzres.rc:94
9513 msgid "Eastern Standard Time"
9514 msgstr ""
9516 #: tzres.rc:95
9517 msgid "Eastern Daylight Time"
9518 msgstr ""
9520 #: tzres.rc:80
9521 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
9522 msgstr ""
9524 #: tzres.rc:81
9525 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
9526 msgstr ""
9528 #: tzres.rc:42
9529 msgid "Atlantic Standard Time"
9530 msgstr ""
9532 #: tzres.rc:43
9533 msgid "Atlantic Daylight Time"
9534 msgstr ""
9536 #: tzres.rc:142
9537 msgid "Mountain Standard Time"
9538 msgstr ""
9540 #: tzres.rc:143
9541 msgid "Mountain Daylight Time"
9542 msgstr ""
9544 #: tzres.rc:206
9545 msgid "US Eastern Standard Time"
9546 msgstr ""
9548 #: tzres.rc:207
9549 msgid "US Eastern Daylight Time"
9550 msgstr ""
9552 #: tzres.rc:196
9553 msgid "Tasmania Standard Time"
9554 msgstr ""
9556 #: tzres.rc:197
9557 msgid "Tasmania Daylight Time"
9558 msgstr ""
9560 #: tzres.rc:66
9561 msgid "Central America Standard Time"
9562 msgstr ""
9564 #: tzres.rc:67
9565 msgid "Central America Daylight Time"
9566 msgstr ""
9568 #: tzres.rc:208
9569 msgid "US Mountain Standard Time"
9570 msgstr ""
9572 #: tzres.rc:209
9573 msgid "US Mountain Daylight Time"
9574 msgstr ""
9576 #: tzres.rc:188
9577 msgid "South Africa Standard Time"
9578 msgstr ""
9580 #: tzres.rc:189
9581 msgid "South Africa Daylight Time"
9582 msgstr ""
9584 #: tzres.rc:64
9585 msgid "Cen. Australia Standard Time"
9586 msgstr ""
9588 #: tzres.rc:65
9589 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
9590 msgstr ""
9592 #: tzres.rc:190
9593 msgid "Sri Lanka Standard Time"
9594 msgstr ""
9596 #: tzres.rc:191
9597 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
9598 msgstr ""
9600 #: tzres.rc:30
9601 msgid "Afghanistan Standard Time"
9602 msgstr ""
9604 #: tzres.rc:31
9605 msgid "Afghanistan Daylight Time"
9606 msgstr ""
9608 #: tzres.rc:226
9609 msgid "Yakutsk Standard Time"
9610 msgstr ""
9612 #: tzres.rc:227
9613 msgid "Yakutsk Daylight Time"
9614 msgstr ""
9616 #: tzres.rc:176
9617 msgid "SA Eastern Standard Time"
9618 msgstr ""
9620 #: tzres.rc:177
9621 msgid "SA Eastern Daylight Time"
9622 msgstr ""
9624 #: tzres.rc:34
9625 msgid "Arab Standard Time"
9626 msgstr ""
9628 #: tzres.rc:35
9629 msgid "Arab Daylight Time"
9630 msgstr ""
9632 #: tzres.rc:36
9633 msgid "Arabian Standard Time"
9634 msgstr ""
9636 #: tzres.rc:37
9637 msgid "Arabian Daylight Time"
9638 msgstr ""
9640 #: tzres.rc:174
9641 msgid "Russian Standard Time"
9642 msgstr ""
9644 #: tzres.rc:175
9645 msgid "Russian Daylight Time"
9646 msgstr ""
9648 #: tzres.rc:172
9649 msgid "Romance Standard Time"
9650 msgstr ""
9652 #: tzres.rc:173
9653 msgid "Romance Daylight Time"
9654 msgstr ""
9656 #: tzres.rc:98
9657 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
9658 msgstr ""
9660 #: tzres.rc:99
9661 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
9662 msgstr ""
9664 #: tzres.rc:192
9665 msgid "Syria Standard Time"
9666 msgstr ""
9668 #: tzres.rc:193
9669 msgid "Syria Daylight Time"
9670 msgstr ""
9672 #: tzres.rc:44
9673 msgid "AUS Central Standard Time"
9674 msgstr ""
9676 #: tzres.rc:45
9677 msgid "AUS Central Daylight Time"
9678 msgstr ""
9680 #: tzres.rc:110
9681 msgid "Greenwich Standard Time"
9682 msgstr ""
9684 #: tzres.rc:111
9685 msgid "Greenwich Daylight Time"
9686 msgstr ""
9688 #: tzres.rc:204
9689 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
9690 msgstr ""
9692 #: tzres.rc:205
9693 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
9694 msgstr ""
9696 #: tzres.rc:120
9697 msgid "Israel Standard Time"
9698 msgstr ""
9700 #: tzres.rc:121
9701 msgid "Israel Daylight Time"
9702 msgstr ""
9704 #: tzres.rc:54
9705 msgid "Bangladesh Standard Time"
9706 msgstr ""
9708 #: tzres.rc:55
9709 msgid "Bangladesh Daylight Time"
9710 msgstr ""
9712 #: tzres.rc:178
9713 msgid "SA Pacific Standard Time"
9714 msgstr ""
9716 #: tzres.rc:179
9717 msgid "SA Pacific Daylight Time"
9718 msgstr ""
9720 #: tzres.rc:222
9721 msgid "West Asia Standard Time"
9722 msgstr ""
9724 #: tzres.rc:223
9725 msgid "West Asia Daylight Time"
9726 msgstr ""
9728 #: tzres.rc:32
9729 msgid "Alaskan Standard Time"
9730 msgstr ""
9732 #: tzres.rc:33
9733 msgid "Alaskan Daylight Time"
9734 msgstr ""
9736 #: tzres.rc:170
9737 msgid "Paraguay Standard Time"
9738 msgstr ""
9740 #: tzres.rc:171
9741 msgid "Paraguay Daylight Time"
9742 msgstr ""
9744 #: tzres.rc:84
9745 #, fuzzy
9746 #| msgid "Date and time"
9747 msgid "Dateline Standard Time"
9748 msgstr "Dátum a čas"
9750 #: tzres.rc:85
9751 msgid "Dateline Daylight Time"
9752 msgstr ""
9754 #: tzres.rc:128
9755 msgid "Libya Standard Time"
9756 msgstr ""
9758 #: tzres.rc:129
9759 msgid "Libya Daylight Time"
9760 msgstr ""
9762 #: tzres.rc:52
9763 msgid "Bahia Standard Time"
9764 msgstr ""
9766 #: tzres.rc:53
9767 msgid "Bahia Daylight Time"
9768 msgstr ""
9770 #: tzres.rc:212
9771 msgid "Venezuela Standard Time"
9772 msgstr ""
9774 #: tzres.rc:213
9775 msgid "Venezuela Daylight Time"
9776 msgstr ""
9778 #: tzres.rc:114
9779 msgid "Hawaiian Standard Time"
9780 msgstr ""
9782 #: tzres.rc:115
9783 msgid "Hawaiian Daylight Time"
9784 msgstr ""
9786 #: tzres.rc:184
9787 msgid "SE Asia Standard Time"
9788 msgstr ""
9790 #: tzres.rc:185
9791 msgid "SE Asia Daylight Time"
9792 msgstr ""
9794 #: tzres.rc:154
9795 msgid "New Zealand Standard Time"
9796 msgstr ""
9798 #: tzres.rc:155
9799 msgid "New Zealand Daylight Time"
9800 msgstr ""
9802 #: tzres.rc:70
9803 msgid "Central Brazilian Standard Time"
9804 msgstr ""
9806 #: tzres.rc:71
9807 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
9808 msgstr ""
9810 #: tzres.rc:56
9811 msgid "Belarus Standard Time"
9812 msgstr ""
9814 #: tzres.rc:57
9815 msgid "Belarus Daylight Time"
9816 msgstr ""
9818 #: tzres.rc:180
9819 msgid "SA Western Standard Time"
9820 msgstr ""
9822 #: tzres.rc:181
9823 msgid "SA Western Daylight Time"
9824 msgstr ""
9826 #: tzres.rc:108
9827 msgid "Greenland Standard Time"
9828 msgstr ""
9830 #: tzres.rc:109
9831 msgid "Greenland Daylight Time"
9832 msgstr ""
9834 #: tzres.rc:92
9835 #, fuzzy
9836 #| msgid "Date and time"
9837 msgid "Easter Island Standard Time"
9838 msgstr "Dátum a čas"
9840 #: tzres.rc:93
9841 #, fuzzy
9842 #| msgid "Date and time"
9843 msgid "Easter Island Daylight Time"
9844 msgstr "Dátum a čas"
9846 #: tzres.rc:96
9847 msgid "Egypt Standard Time"
9848 msgstr ""
9850 #: tzres.rc:97
9851 msgid "Egypt Daylight Time"
9852 msgstr ""
9854 #: tzres.rc:134
9855 msgid "Mauritius Standard Time"
9856 msgstr ""
9858 #: tzres.rc:135
9859 msgid "Mauritius Daylight Time"
9860 msgstr ""
9862 #: tzres.rc:214
9863 msgid "Vladivostok Standard Time"
9864 msgstr ""
9866 #: tzres.rc:215
9867 msgid "Vladivostok Daylight Time"
9868 msgstr ""
9870 #: tzres.rc:186
9871 msgid "Singapore Standard Time"
9872 msgstr ""
9874 #: tzres.rc:187
9875 msgid "Singapore Daylight Time"
9876 msgstr ""
9878 #: tzres.rc:126
9879 msgid "Korea Standard Time"
9880 msgstr ""
9882 #: tzres.rc:127
9883 msgid "Korea Daylight Time"
9884 msgstr ""
9886 #: tzres.rc:86
9887 msgid "E. Africa Standard Time"
9888 msgstr ""
9890 #: tzres.rc:87
9891 msgid "E. Africa Daylight Time"
9892 msgstr ""
9894 #: tzres.rc:102
9895 msgid "FLE Standard Time"
9896 msgstr ""
9898 #: tzres.rc:103
9899 msgid "FLE Daylight Time"
9900 msgstr ""
9902 #: tzres.rc:90
9903 msgid "E. South America Standard Time"
9904 msgstr ""
9906 #: tzres.rc:91
9907 msgid "E. South America Daylight Time"
9908 msgstr ""
9910 #: tzres.rc:76
9911 msgid "Central Pacific Standard Time"
9912 msgstr ""
9914 #: tzres.rc:77
9915 msgid "Central Pacific Daylight Time"
9916 msgstr ""
9918 #: tzres.rc:218
9919 msgid "W. Central Africa Standard Time"
9920 msgstr ""
9922 #: tzres.rc:219
9923 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
9924 msgstr ""
9926 #: tzres.rc:162
9927 msgid "Pacific SA Standard Time"
9928 msgstr ""
9930 #: tzres.rc:163
9931 msgid "Pacific SA Daylight Time"
9932 msgstr ""
9934 #: tzres.rc:88
9935 msgid "E. Australia Standard Time"
9936 msgstr ""
9938 #: tzres.rc:89
9939 msgid "E. Australia Daylight Time"
9940 msgstr ""
9942 #: tzres.rc:216
9943 msgid "W. Australia Standard Time"
9944 msgstr ""
9946 #: tzres.rc:217
9947 msgid "W. Australia Daylight Time"
9948 msgstr ""
9950 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
9951 msgid "Security Warning"
9952 msgstr ""
9954 #: urlmon.rc:35
9955 msgid "Do you want to install this software?"
9956 msgstr ""
9958 #: urlmon.rc:39
9959 #, fuzzy
9960 #| msgid "Install/Uninstall"
9961 msgid "Don't install"
9962 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
9964 #: urlmon.rc:43
9965 msgid ""
9966 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
9967 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
9968 msgstr ""
9970 #: urlmon.rc:51
9971 msgid "Installation of component failed: %08x"
9972 msgstr ""
9974 #: urlmon.rc:52
9975 #, fuzzy
9976 #| msgid "&Install"
9977 msgid "Install (%d)"
9978 msgstr "&Inštalovať"
9980 #: urlmon.rc:53
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid "&Install"
9983 msgid "Install"
9984 msgstr "&Inštalovať"
9986 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
9987 #, fuzzy
9988 msgctxt "window"
9989 msgid "&Restore"
9990 msgstr "&Obnoviť"
9992 #: user32.rc:31 user32.rc:44
9993 msgid "&Move"
9994 msgstr "Pre&sunúť"
9996 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
9997 msgid "&Size"
9998 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
10000 #: user32.rc:33 user32.rc:46
10001 msgid "Mi&nimize"
10002 msgstr "Mi&nimalizovať"
10004 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
10005 msgid "Ma&ximize"
10006 msgstr "Ma&ximalizovať"
10008 #: user32.rc:36
10009 msgid "&Close\tAlt+F4"
10010 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
10012 #: user32.rc:38
10013 msgid "&About Wine"
10014 msgstr ""
10016 #: user32.rc:49
10017 #, fuzzy
10018 msgid "&Close\tCtrl+F4"
10019 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
10021 #: user32.rc:51
10022 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
10023 msgstr ""
10025 #: user32.rc:81
10026 msgid "&Abort"
10027 msgstr "&Prerušiť"
10029 #: user32.rc:85
10030 msgid "&Ignore"
10031 msgstr "&Ignorovať"
10033 #: user32.rc:86
10034 msgid "&Try Again"
10035 msgstr ""
10037 #: user32.rc:87
10038 msgid "&Continue"
10039 msgstr ""
10041 #: user32.rc:94
10042 msgid "Select Window"
10043 msgstr ""
10045 #: user32.rc:72
10046 msgid "&More Windows..."
10047 msgstr "&Viac okien..."
10049 #: winemac.rc:33
10050 #, fuzzy
10051 #| msgid "Hide"
10052 msgid "Hide %@"
10053 msgstr "Skryť"
10055 #: winemac.rc:35
10056 msgid "Hide Others"
10057 msgstr ""
10059 #: winemac.rc:36
10060 #, fuzzy
10061 #| msgid "Show"
10062 msgid "Show All"
10063 msgstr "Ukázať"
10065 #: winemac.rc:37
10066 msgid "Quit %@"
10067 msgstr ""
10069 #: winemac.rc:38
10070 msgid "Quit"
10071 msgstr ""
10073 #: winemac.rc:40
10074 #, fuzzy
10075 #| msgid "&Window"
10076 msgid "Window"
10077 msgstr "&Okno"
10079 #: winemac.rc:41
10080 #, fuzzy
10081 #| msgid "Mi&nimize"
10082 msgid "Minimize"
10083 msgstr "Mi&nimalizovať"
10085 #: winemac.rc:42
10086 #, fuzzy
10087 #| msgid "Zoom in"
10088 msgid "Zoom"
10089 msgstr "Priblížiť"
10091 #: winemac.rc:43
10092 msgid "Enter Full Screen"
10093 msgstr ""
10095 #: winemac.rc:44
10096 msgid "Bring All to Front"
10097 msgstr ""
10099 #: wineps.rc:31
10100 msgid "Paper Si&ze:"
10101 msgstr "&Veľkosť papiera:"
10103 #: wineps.rc:39
10104 msgid "Duplex:"
10105 msgstr ""
10107 #: wineps.rc:50
10108 #, fuzzy
10109 #| msgid "&Setup"
10110 msgid "Setup"
10111 msgstr "&Nastaviť"
10113 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
10114 msgid "Realm"
10115 msgstr ""
10117 #: wininet.rc:57
10118 msgid "Authentication Required"
10119 msgstr ""
10121 #: wininet.rc:61
10122 msgid "Server"
10123 msgstr ""
10125 #: wininet.rc:80
10126 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
10127 msgstr ""
10129 #: wininet.rc:82
10130 msgid "Do you want to continue anyway?"
10131 msgstr ""
10133 #: wininet.rc:28
10134 msgid "LAN Connection"
10135 msgstr ""
10137 #: wininet.rc:29
10138 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
10139 msgstr ""
10141 #: wininet.rc:30
10142 msgid "The date on the certificate is invalid."
10143 msgstr ""
10145 #: wininet.rc:31
10146 msgid "The name on the certificate does not match the site."
10147 msgstr ""
10149 #: wininet.rc:32
10150 msgid ""
10151 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
10152 msgstr ""
10154 #: winineterror.mc:26
10155 msgid "The request has timed out.\n"
10156 msgstr ""
10158 #: winineterror.mc:31
10159 #, fuzzy
10160 #| msgid "A printer error occurred."
10161 msgid "An internal error has occurred.\n"
10162 msgstr "Chyba tlačiarne."
10164 #: winineterror.mc:36
10165 msgid "The URL is invalid.\n"
10166 msgstr ""
10168 #: winineterror.mc:41
10169 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
10170 msgstr ""
10172 #: winineterror.mc:46
10173 msgid "The server name could not be resolved.\n"
10174 msgstr ""
10176 #: winineterror.mc:51
10177 msgid "The requested operation is invalid.\n"
10178 msgstr ""
10180 #: winineterror.mc:56
10181 msgid ""
10182 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
10183 "was operating was closed before the operation completed.\n"
10184 msgstr ""
10186 #: winineterror.mc:61
10187 msgid "The requested item could not be located.\n"
10188 msgstr ""
10190 #: winineterror.mc:66
10191 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
10192 msgstr ""
10194 #: winineterror.mc:71
10195 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
10196 msgstr ""
10198 #: winineterror.mc:76
10199 msgid ""
10200 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
10201 "certificate is expired.\n"
10202 msgstr ""
10204 #: winineterror.mc:81
10205 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
10206 msgstr ""
10208 #: winmm.rc:32
10209 msgid "The specified command was carried out."
10210 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
10212 #: winmm.rc:33
10213 msgid "Undefined external error."
10214 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
10216 #: winmm.rc:34
10217 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
10218 msgstr ""
10220 #: winmm.rc:35
10221 msgid "The driver was not enabled."
10222 msgstr ""
10224 #: winmm.rc:36
10225 msgid ""
10226 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
10227 "again."
10228 msgstr ""
10230 #: winmm.rc:37
10231 msgid "The specified device handle is invalid."
10232 msgstr ""
10234 #: winmm.rc:38
10235 msgid "There is no driver installed on your system!"
10236 msgstr ""
10238 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
10239 msgid ""
10240 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
10241 "increase available memory, and then try again."
10242 msgstr ""
10244 #: winmm.rc:40
10245 msgid ""
10246 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
10247 "which functions and messages the driver supports."
10248 msgstr ""
10250 #: winmm.rc:41
10251 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
10252 msgstr ""
10254 #: winmm.rc:42
10255 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
10256 msgstr ""
10258 #: winmm.rc:43
10259 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
10260 msgstr ""
10262 #: winmm.rc:46
10263 msgid ""
10264 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
10265 "Capabilities function to determine the supported formats."
10266 msgstr ""
10268 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
10269 msgid ""
10270 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
10271 "device, or wait until the data is finished playing."
10272 msgstr ""
10274 #: winmm.rc:48
10275 msgid ""
10276 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
10277 "header, and then try again."
10278 msgstr ""
10280 #: winmm.rc:49
10281 msgid ""
10282 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
10283 "and then try again."
10284 msgstr ""
10286 #: winmm.rc:52
10287 msgid ""
10288 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
10289 "header, and then try again."
10290 msgstr ""
10292 #: winmm.rc:54
10293 msgid ""
10294 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
10295 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
10296 msgstr ""
10298 #: winmm.rc:55
10299 msgid ""
10300 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
10301 "transmitted, and then try again."
10302 msgstr ""
10304 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
10305 msgid ""
10306 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
10307 "on the system."
10308 msgstr ""
10310 #: winmm.rc:57
10311 msgid ""
10312 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
10313 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
10314 msgstr ""
10316 #: winmm.rc:60
10317 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
10318 msgstr ""
10320 #: winmm.rc:61
10321 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
10322 msgstr ""
10324 #: winmm.rc:62
10325 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
10326 msgstr ""
10328 #: winmm.rc:63
10329 msgid ""
10330 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
10331 "or contact the device manufacturer."
10332 msgstr ""
10334 #: winmm.rc:64
10335 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
10336 msgstr ""
10338 #: winmm.rc:66
10339 msgid ""
10340 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
10341 "unique alias."
10342 msgstr ""
10344 #: winmm.rc:67
10345 msgid ""
10346 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
10347 msgstr ""
10349 #: winmm.rc:68
10350 msgid "No command was specified."
10351 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
10353 #: winmm.rc:69
10354 msgid ""
10355 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
10356 "size of the buffer."
10357 msgstr ""
10359 #: winmm.rc:70
10360 msgid ""
10361 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
10362 "one."
10363 msgstr ""
10365 #: winmm.rc:71
10366 msgid "The specified integer is invalid for this command."
10367 msgstr ""
10369 #: winmm.rc:72
10370 msgid ""
10371 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
10372 "manufacturer about obtaining a new driver."
10373 msgstr ""
10375 #: winmm.rc:73
10376 msgid ""
10377 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
10378 "manufacturer about obtaining a new driver."
10379 msgstr ""
10381 #: winmm.rc:74
10382 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
10383 msgstr ""
10385 #: winmm.rc:75
10386 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
10387 msgstr ""
10389 #: winmm.rc:76
10390 msgid ""
10391 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
10392 msgstr ""
10394 #: winmm.rc:77
10395 msgid "The device driver is not ready."
10396 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10398 #: winmm.rc:78
10399 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
10400 msgstr ""
10402 #: winmm.rc:79
10403 msgid ""
10404 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
10405 "access error."
10406 msgstr ""
10408 #: winmm.rc:80
10409 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
10410 msgstr ""
10412 #: winmm.rc:81
10413 msgid ""
10414 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
10415 "separately to determine which devices caused the error."
10416 msgstr ""
10418 #: winmm.rc:82
10419 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
10420 msgstr ""
10422 #: winmm.rc:83
10423 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
10424 msgstr ""
10426 #: winmm.rc:84
10427 msgid "The specified parameters cannot be used together."
10428 msgstr ""
10430 #: winmm.rc:85
10431 msgid ""
10432 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
10433 "still connected to the network."
10434 msgstr ""
10436 #: winmm.rc:86
10437 msgid ""
10438 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
10439 "device name is spelled correctly."
10440 msgstr ""
10442 #: winmm.rc:87
10443 msgid ""
10444 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
10445 "again."
10446 msgstr ""
10448 #: winmm.rc:88
10449 msgid ""
10450 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
10451 "alias."
10452 msgstr ""
10454 #: winmm.rc:89
10455 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
10456 msgstr ""
10458 #: winmm.rc:90
10459 msgid ""
10460 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
10461 "parameter with each 'open' command."
10462 msgstr ""
10464 #: winmm.rc:91
10465 msgid ""
10466 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
10467 "Please supply one."
10468 msgstr ""
10470 #: winmm.rc:92
10471 msgid ""
10472 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
10473 "documentation for valid formats."
10474 msgstr ""
10476 #: winmm.rc:93
10477 msgid ""
10478 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
10479 "supply one."
10480 msgstr ""
10482 #: winmm.rc:94
10483 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
10484 msgstr ""
10486 #: winmm.rc:95
10487 msgid ""
10488 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
10489 "may be corrupt, or not in the correct format."
10490 msgstr ""
10492 #: winmm.rc:96
10493 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
10494 msgstr ""
10496 #: winmm.rc:97
10497 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
10498 msgstr ""
10500 #: winmm.rc:98
10501 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
10502 msgstr ""
10504 #: winmm.rc:99
10505 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
10506 msgstr ""
10508 #: winmm.rc:100
10509 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
10510 msgstr ""
10512 #: winmm.rc:101
10513 msgid ""
10514 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
10515 "sequence, and then try again."
10516 msgstr ""
10518 #: winmm.rc:102
10519 msgid ""
10520 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
10521 "the device is closed, and then try again."
10522 msgstr ""
10524 #: winmm.rc:103
10525 msgid ""
10526 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
10527 "characters, followed by a period and an extension."
10528 msgstr ""
10530 #: winmm.rc:104
10531 msgid ""
10532 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
10533 msgstr ""
10535 #: winmm.rc:105
10536 msgid ""
10537 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
10538 "in Control Panel to install the device."
10539 msgstr ""
10541 #: winmm.rc:106
10542 msgid ""
10543 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
10544 "restarting your computer."
10545 msgstr ""
10547 #: winmm.rc:107
10548 msgid ""
10549 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
10550 "cannot change directories."
10551 msgstr ""
10553 #: winmm.rc:108
10554 msgid ""
10555 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
10556 "change drives."
10557 msgstr ""
10559 #: winmm.rc:109
10560 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
10561 msgstr ""
10563 #: winmm.rc:110
10564 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
10565 msgstr ""
10567 #: winmm.rc:111
10568 msgid ""
10569 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
10570 msgstr ""
10572 #: winmm.rc:112
10573 msgid ""
10574 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
10575 "until a wave device is free, and then try again."
10576 msgstr ""
10578 #: winmm.rc:113
10579 msgid ""
10580 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
10581 "until the device is free, and then try again."
10582 msgstr ""
10584 #: winmm.rc:114
10585 msgid ""
10586 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
10587 "Wait until a wave device is free, and then try again."
10588 msgstr ""
10590 #: winmm.rc:115
10591 msgid ""
10592 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
10593 "until the device is free, and then try again."
10594 msgstr ""
10596 #: winmm.rc:116
10597 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
10598 msgstr ""
10600 #: winmm.rc:117
10601 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
10602 msgstr ""
10604 #: winmm.rc:118
10605 msgid ""
10606 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
10607 "the Drivers option to install the wave device."
10608 msgstr ""
10610 #: winmm.rc:119
10611 msgid ""
10612 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
10613 "format."
10614 msgstr ""
10616 #: winmm.rc:120
10617 msgid ""
10618 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
10619 "the Drivers option to install the wave device."
10620 msgstr ""
10622 #: winmm.rc:121
10623 msgid ""
10624 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
10625 "format."
10626 msgstr ""
10628 #: winmm.rc:126
10629 msgid ""
10630 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
10631 "You can't use them together."
10632 msgstr ""
10634 #: winmm.rc:128
10635 msgid ""
10636 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
10637 "again."
10638 msgstr ""
10640 #: winmm.rc:131
10641 msgid ""
10642 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
10643 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
10644 msgstr ""
10646 #: winmm.rc:130
10647 msgid "An error occurred with the specified port."
10648 msgstr ""
10650 #: winmm.rc:133
10651 msgid ""
10652 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
10653 "these applications; then, try again."
10654 msgstr ""
10656 #: winmm.rc:132
10657 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
10658 msgstr ""
10660 #: winmm.rc:127
10661 msgid ""
10662 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
10663 "Control Panel to install a MIDI driver."
10664 msgstr ""
10666 #: winmm.rc:122
10667 msgid "There is no display window."
10668 msgstr ""
10670 #: winmm.rc:123
10671 msgid "Could not create or use window."
10672 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10674 #: winmm.rc:124
10675 msgid ""
10676 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
10677 "check your disk or network connection."
10678 msgstr ""
10680 #: winmm.rc:125
10681 msgid ""
10682 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
10683 "are still connected to the network."
10684 msgstr ""
10686 #: winmm.rc:136
10687 #, fuzzy
10688 #| msgid "Wine Gecko Installer"
10689 msgid "Wine Sound Mapper"
10690 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
10692 #: winmm.rc:137
10693 #, fuzzy
10694 #| msgid "Columns"
10695 msgid "Volume"
10696 msgstr "Stĺpce"
10698 #: winmm.rc:138
10699 msgid "Master Volume"
10700 msgstr ""
10702 #: winmm.rc:139
10703 msgid "Mute"
10704 msgstr ""
10706 #: winspool.rc:37
10707 #, fuzzy
10708 msgid "Print to File"
10709 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
10711 #: winspool.rc:40
10712 #, fuzzy
10713 msgid "&Output File Name:"
10714 msgstr "&Súbor"
10716 #: winspool.rc:31
10717 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
10718 msgstr ""
10720 #: winspool.rc:32
10721 msgid "Unable to create the output file."
10722 msgstr ""
10724 #: wldap32.rc:32
10725 msgid "Success"
10726 msgstr ""
10728 #: wldap32.rc:33
10729 msgid "Operations Error"
10730 msgstr ""
10732 #: wldap32.rc:34
10733 msgid "Protocol Error"
10734 msgstr ""
10736 #: wldap32.rc:35
10737 msgid "Time Limit Exceeded"
10738 msgstr ""
10740 #: wldap32.rc:36
10741 msgid "Size Limit Exceeded"
10742 msgstr ""
10744 #: wldap32.rc:37
10745 msgid "Compare False"
10746 msgstr ""
10748 #: wldap32.rc:38
10749 msgid "Compare True"
10750 msgstr ""
10752 #: wldap32.rc:39
10753 msgid "Authentication Method Not Supported"
10754 msgstr ""
10756 #: wldap32.rc:40
10757 msgid "Strong Authentication Required"
10758 msgstr ""
10760 #: wldap32.rc:41
10761 msgid "Referral (v2)"
10762 msgstr ""
10764 #: wldap32.rc:42
10765 msgid "Referral"
10766 msgstr ""
10768 #: wldap32.rc:43
10769 msgid "Administration Limit Exceeded"
10770 msgstr ""
10772 #: wldap32.rc:44
10773 msgid "Unavailable Critical Extension"
10774 msgstr ""
10776 #: wldap32.rc:45
10777 msgid "Confidentiality Required"
10778 msgstr ""
10780 #: wldap32.rc:46
10781 msgid "SASL Bind in Progress"
10782 msgstr ""
10784 #: wldap32.rc:48
10785 msgid "No Such Attribute"
10786 msgstr ""
10788 #: wldap32.rc:49
10789 msgid "Undefined Type"
10790 msgstr ""
10792 #: wldap32.rc:50
10793 msgid "Inappropriate Matching"
10794 msgstr ""
10796 #: wldap32.rc:51
10797 msgid "Constraint Violation"
10798 msgstr ""
10800 #: wldap32.rc:52
10801 msgid "Attribute Or Value Exists"
10802 msgstr ""
10804 #: wldap32.rc:53
10805 msgid "Invalid Syntax"
10806 msgstr ""
10808 #: wldap32.rc:64
10809 msgid "No Such Object"
10810 msgstr ""
10812 #: wldap32.rc:65
10813 msgid "Alias Problem"
10814 msgstr ""
10816 #: wldap32.rc:66
10817 msgid "Invalid DN Syntax"
10818 msgstr ""
10820 #: wldap32.rc:67
10821 msgid "Is Leaf"
10822 msgstr ""
10824 #: wldap32.rc:68
10825 msgid "Alias Dereference Problem"
10826 msgstr ""
10828 #: wldap32.rc:80
10829 msgid "Inappropriate Authentication"
10830 msgstr ""
10832 #: wldap32.rc:81
10833 msgid "Invalid Credentials"
10834 msgstr ""
10836 #: wldap32.rc:82
10837 #, fuzzy
10838 msgid "Insufficient Rights"
10839 msgstr "Digi&tálne"
10841 #: wldap32.rc:83
10842 msgid "Busy"
10843 msgstr ""
10845 #: wldap32.rc:84
10846 msgid "Unavailable"
10847 msgstr ""
10849 #: wldap32.rc:85
10850 msgid "Unwilling To Perform"
10851 msgstr ""
10853 #: wldap32.rc:86
10854 msgid "Loop Detected"
10855 msgstr ""
10857 #: wldap32.rc:92
10858 msgid "Sort Control Missing"
10859 msgstr ""
10861 #: wldap32.rc:93
10862 msgid "Index range error"
10863 msgstr ""
10865 #: wldap32.rc:96
10866 msgid "Naming Violation"
10867 msgstr ""
10869 #: wldap32.rc:97
10870 msgid "Object Class Violation"
10871 msgstr ""
10873 #: wldap32.rc:98
10874 msgid "Not allowed on Non-leaf"
10875 msgstr ""
10877 #: wldap32.rc:99
10878 msgid "Not allowed on RDN"
10879 msgstr ""
10881 #: wldap32.rc:100
10882 msgid "Already Exists"
10883 msgstr ""
10885 #: wldap32.rc:101
10886 msgid "No Object Class Mods"
10887 msgstr ""
10889 #: wldap32.rc:102
10890 msgid "Results Too Large"
10891 msgstr ""
10893 #: wldap32.rc:103
10894 msgid "Affects Multiple DSAs"
10895 msgstr ""
10897 #: wldap32.rc:113
10898 msgid "Server Down"
10899 msgstr ""
10901 #: wldap32.rc:114
10902 msgid "Local Error"
10903 msgstr ""
10905 #: wldap32.rc:115
10906 msgid "Encoding Error"
10907 msgstr ""
10909 #: wldap32.rc:116
10910 msgid "Decoding Error"
10911 msgstr ""
10913 #: wldap32.rc:117
10914 msgid "Timeout"
10915 msgstr ""
10917 #: wldap32.rc:118
10918 msgid "Auth Unknown"
10919 msgstr ""
10921 #: wldap32.rc:119
10922 msgid "Filter Error"
10923 msgstr ""
10925 #: wldap32.rc:120
10926 msgid "User Canceled"
10927 msgstr ""
10929 #: wldap32.rc:121
10930 msgid "Parameter Error"
10931 msgstr ""
10933 #: wldap32.rc:122
10934 msgid "No Memory"
10935 msgstr ""
10937 #: wldap32.rc:123
10938 msgid "Can't connect to the LDAP server"
10939 msgstr ""
10941 #: wldap32.rc:124
10942 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
10943 msgstr ""
10945 #: wldap32.rc:125
10946 msgid "Specified control was not found in message"
10947 msgstr ""
10949 #: wldap32.rc:126
10950 msgid "No result present in message"
10951 msgstr ""
10953 #: wldap32.rc:127
10954 msgid "More results returned"
10955 msgstr ""
10957 #: wldap32.rc:128
10958 msgid "Loop while handling referrals"
10959 msgstr ""
10961 #: wldap32.rc:129
10962 msgid "Referral hop limit exceeded"
10963 msgstr ""
10965 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
10966 msgid ""
10967 "Not Yet Implemented\n"
10968 "\n"
10969 msgstr ""
10971 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
10972 #, fuzzy
10973 msgid "%1: File Not Found\n"
10974 msgstr "Súbor nenájdený"
10976 #: attrib.rc:50
10977 msgid ""
10978 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
10979 "\n"
10980 "Syntax:\n"
10981 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
10982 "       [/S [/D]]\n"
10983 "\n"
10984 "Where:\n"
10985 "\n"
10986 "  +   Sets an attribute.\n"
10987 "  -   Clears an attribute.\n"
10988 "  R   Read-only file attribute.\n"
10989 "  A   Archive file attribute.\n"
10990 "  S   System file attribute.\n"
10991 "  H   Hidden file attribute.\n"
10992 "  [drive:][path][filename]\n"
10993 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
10994 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
10995 "  /D  Processes folders as well.\n"
10996 msgstr ""
10998 #: clock.rc:32
10999 msgid "Ana&log"
11000 msgstr "Ana&lógové"
11002 #: clock.rc:33
11003 msgid "Digi&tal"
11004 msgstr "Digi&tálne"
11006 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
11007 msgid "&Font..."
11008 msgstr ""
11010 #: clock.rc:37
11011 msgid "&Without Titlebar"
11012 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
11014 #: clock.rc:39
11015 msgid "&Seconds"
11016 msgstr "&Sekundy"
11018 #: clock.rc:40
11019 msgid "&Date"
11020 msgstr "&Dátum"
11022 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
11023 msgid "&Always on Top"
11024 msgstr "&Vždy na vrchu"
11026 #: clock.rc:45
11027 #, fuzzy
11028 msgid "&About Clock"
11029 msgstr "&O hodinách..."
11031 #: clock.rc:51
11032 msgid "Clock"
11033 msgstr "Hodiny"
11035 #: cmd.rc:40
11036 msgid ""
11037 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
11038 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
11039 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
11040 "procedure.\n"
11041 "\n"
11042 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
11043 "called procedure are inherited by the caller.\n"
11044 msgstr ""
11046 #: cmd.rc:44
11047 msgid ""
11048 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
11049 "default directory.\n"
11050 msgstr ""
11052 #: cmd.rc:47
11053 #, fuzzy
11054 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
11055 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
11056 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
11058 #: cmd.rc:50
11059 msgid "CLS clears the console screen.\n"
11060 msgstr ""
11062 #: cmd.rc:53
11063 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
11064 msgstr ""
11066 #: cmd.rc:56
11067 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
11068 msgstr ""
11070 #: cmd.rc:59
11071 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
11072 msgstr ""
11074 #: cmd.rc:62
11075 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
11076 msgstr ""
11078 #: cmd.rc:65
11079 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
11080 msgstr ""
11082 #: cmd.rc:75
11083 msgid ""
11084 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
11085 "\n"
11086 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
11087 "the terminal device before they are executed.\n"
11088 "\n"
11089 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
11090 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
11091 "preceding it with an @ sign.\n"
11092 msgstr ""
11094 #: cmd.rc:78
11095 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
11096 msgstr ""
11098 #: cmd.rc:85
11099 msgid ""
11100 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
11101 "\n"
11102 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
11103 "\n"
11104 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
11105 msgstr ""
11107 #: cmd.rc:97
11108 msgid ""
11109 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
11110 "file.\n"
11111 "\n"
11112 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
11113 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
11114 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
11115 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
11116 "terminates the batch file execution.\n"
11117 "\n"
11118 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
11119 msgstr ""
11121 #: cmd.rc:101
11122 msgid ""
11123 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
11124 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
11125 msgstr ""
11127 #: cmd.rc:111
11128 msgid ""
11129 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
11130 "\n"
11131 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
11132 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
11133 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
11134 "\n"
11135 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
11136 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
11137 msgstr ""
11139 #: cmd.rc:118
11140 msgid ""
11141 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
11142 "\n"
11143 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
11144 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
11145 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
11146 msgstr ""
11148 #: cmd.rc:121
11149 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
11150 msgstr ""
11152 #: cmd.rc:123
11153 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
11154 msgstr ""
11156 #: cmd.rc:131
11157 msgid ""
11158 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
11159 "\n"
11160 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
11161 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
11162 "\n"
11163 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
11164 msgstr ""
11166 #: cmd.rc:142
11167 msgid ""
11168 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
11169 "\n"
11170 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
11171 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
11172 "value.\n"
11173 "\n"
11174 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
11175 "variable, for example:\n"
11176 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
11177 msgstr ""
11179 #: cmd.rc:148
11180 msgid ""
11181 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
11182 "\n"
11183 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
11184 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
11185 msgstr ""
11187 #: cmd.rc:169
11188 msgid ""
11189 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
11190 "\n"
11191 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
11192 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
11193 "\n"
11194 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
11195 "\n"
11196 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
11197 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
11198 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
11199 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
11200 "\n"
11201 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
11202 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
11203 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
11204 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
11205 "\n"
11206 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
11207 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
11208 msgstr ""
11210 #: cmd.rc:173
11211 msgid ""
11212 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
11213 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
11214 msgstr ""
11216 #: cmd.rc:176
11217 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
11218 msgstr ""
11220 #: cmd.rc:178
11221 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
11222 msgstr ""
11224 #: cmd.rc:181
11225 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
11226 msgstr ""
11228 #: cmd.rc:183
11229 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
11230 msgstr ""
11232 #: cmd.rc:229
11233 msgid ""
11234 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
11235 "\n"
11236 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
11237 "\n"
11238 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
11239 "\n"
11240 "SET <variable>=<value>\n"
11241 "\n"
11242 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
11243 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
11244 "\n"
11245 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
11246 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
11247 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
11248 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
11249 msgstr ""
11251 #: cmd.rc:234
11252 msgid ""
11253 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
11254 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
11255 "called from the command line.\n"
11256 msgstr ""
11258 #: cmd.rc:212 start.rc:56
11259 msgid ""
11260 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
11261 "with that suffix.\n"
11262 "Usage:\n"
11263 "start [options] program_filename [...]\n"
11264 "start [options] document_filename\n"
11265 "\n"
11266 "Options:\n"
11267 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
11268 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
11269 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
11270 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
11271 "/min           Start the program minimized.\n"
11272 "/max           Start the program maximized.\n"
11273 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
11274 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
11275 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
11276 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
11277 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
11278 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
11279 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
11280 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
11281 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
11282 "exit code.\n"
11283 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
11284 "explorer.\n"
11285 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
11286 "/?             Display this help and exit.\n"
11287 msgstr ""
11289 #: cmd.rc:237
11290 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
11291 msgstr ""
11293 #: cmd.rc:240
11294 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
11295 msgstr ""
11297 #: cmd.rc:244
11298 msgid ""
11299 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
11300 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
11301 msgstr ""
11303 #: cmd.rc:253
11304 msgid ""
11305 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
11306 "\n"
11307 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
11308 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
11309 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
11310 "\n"
11311 "The verify flag has no function in Wine.\n"
11312 msgstr ""
11314 #: cmd.rc:256
11315 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
11316 msgstr ""
11318 #: cmd.rc:259
11319 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
11320 msgstr ""
11322 #: cmd.rc:263
11323 msgid ""
11324 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
11325 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
11326 msgstr ""
11328 #: cmd.rc:271
11329 msgid ""
11330 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
11331 "\n"
11332 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
11333 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
11334 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
11335 "settings are restored.\n"
11336 msgstr ""
11338 #: cmd.rc:275
11339 msgid ""
11340 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
11341 "changes the current directory to the supplied one.\n"
11342 msgstr ""
11344 #: cmd.rc:278
11345 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
11346 msgstr ""
11348 #: cmd.rc:288
11349 msgid ""
11350 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
11351 "\n"
11352 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
11353 "\n"
11354 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
11355 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
11356 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
11357 "association, if any.\n"
11358 msgstr ""
11360 #: cmd.rc:300
11361 msgid ""
11362 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
11363 "\n"
11364 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
11365 "\n"
11366 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
11367 "currently defined.\n"
11368 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
11369 "if any.\n"
11370 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
11371 "associated to the specified file type.\n"
11372 msgstr ""
11374 #: cmd.rc:303
11375 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
11376 msgstr ""
11378 #: cmd.rc:308
11379 msgid ""
11380 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
11381 "from a selectable list.\n"
11382 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
11383 msgstr ""
11385 #: cmd.rc:324
11386 msgid ""
11387 "Create a symbolic link.\n"
11388 "\n"
11389 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
11390 "\n"
11391 "Options:\n"
11392 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
11393 "/h             Create a hard link.\n"
11394 "/j             Create a directory junction.\n"
11395 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
11396 "target is the path that link_name points to.\n"
11397 msgstr ""
11399 #: cmd.rc:312
11400 msgid ""
11401 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
11402 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
11403 msgstr ""
11405 #: cmd.rc:364
11406 msgid ""
11407 "CMD built-in commands are:\n"
11408 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
11409 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
11410 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
11411 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
11412 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
11413 "CLS\t\tClear the console screen\n"
11414 "COPY\t\tCopy file\n"
11415 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
11416 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
11417 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
11418 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
11419 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
11420 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
11421 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
11422 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
11423 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
11424 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
11425 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
11426 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
11427 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
11428 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
11429 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
11430 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
11431 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
11432 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
11433 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
11434 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
11435 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
11436 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
11437 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
11438 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
11439 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
11440 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
11441 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
11442 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
11443 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
11444 "\n"
11445 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
11446 msgstr ""
11448 #: cmd.rc:365
11449 msgid "Are you sure?"
11450 msgstr ""
11452 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
11453 msgctxt "Yes key"
11454 msgid "Y"
11455 msgstr "O"
11457 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
11458 msgctxt "No key"
11459 msgid "N"
11460 msgstr "N"
11462 #: cmd.rc:368
11463 msgid "File association missing for extension %1\n"
11464 msgstr ""
11466 #: cmd.rc:369
11467 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
11468 msgstr ""
11470 #: cmd.rc:370
11471 msgid "Overwrite %1?"
11472 msgstr ""
11474 #: cmd.rc:371
11475 msgid "More..."
11476 msgstr ""
11478 #: cmd.rc:372
11479 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
11480 msgstr ""
11482 #: cmd.rc:374
11483 msgid "Argument missing\n"
11484 msgstr ""
11486 #: cmd.rc:375
11487 msgid "Syntax error\n"
11488 msgstr ""
11490 #: cmd.rc:377
11491 #, fuzzy
11492 msgid "No help available for %1\n"
11493 msgstr "Nie je k dispozícii; "
11495 #: cmd.rc:378
11496 msgid "Target to GOTO not found\n"
11497 msgstr ""
11499 #: cmd.rc:379
11500 msgid "Current Date is %1\n"
11501 msgstr ""
11503 #: cmd.rc:380
11504 msgid "Current Time is %1\n"
11505 msgstr ""
11507 #: cmd.rc:381
11508 msgid "Enter new date: "
11509 msgstr ""
11511 #: cmd.rc:382
11512 msgid "Enter new time: "
11513 msgstr ""
11515 #: cmd.rc:383
11516 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
11517 msgstr ""
11519 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
11520 msgid "Failed to open '%1'\n"
11521 msgstr ""
11523 #: cmd.rc:385
11524 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
11525 msgstr ""
11527 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
11528 msgctxt "All key"
11529 msgid "A"
11530 msgstr "V"
11532 #: cmd.rc:387
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Delete %1?"
11535 msgstr ""
11536 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11537 "&Delete\n"
11538 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11539 "&Vymazať"
11541 #: cmd.rc:388
11542 msgid "Echo is %1\n"
11543 msgstr ""
11545 #: cmd.rc:389
11546 msgid "Verify is %1\n"
11547 msgstr ""
11549 #: cmd.rc:390
11550 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
11551 msgstr ""
11553 #: cmd.rc:391
11554 msgid "Parameter error\n"
11555 msgstr ""
11557 #: cmd.rc:392
11558 msgid ""
11559 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
11560 "\n"
11561 msgstr ""
11563 #: cmd.rc:393
11564 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
11565 msgstr ""
11567 #: cmd.rc:394
11568 msgid "PATH not found\n"
11569 msgstr ""
11571 #: cmd.rc:395
11572 msgid "Press any key to continue... "
11573 msgstr ""
11575 #: cmd.rc:396
11576 msgid "Wine Command Prompt"
11577 msgstr ""
11579 #: cmd.rc:397
11580 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
11581 msgstr ""
11583 #: cmd.rc:398
11584 msgid "More? "
11585 msgstr ""
11587 #: cmd.rc:399
11588 msgid "The input line is too long.\n"
11589 msgstr ""
11591 #: cmd.rc:400
11592 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
11593 msgstr ""
11595 #: cmd.rc:401
11596 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
11597 msgstr ""
11599 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
11600 msgid " (Yes|No)"
11601 msgstr " (Áno|Nie)"
11603 #: cmd.rc:403
11604 msgid " (Yes|No|All)"
11605 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
11607 #: cmd.rc:404
11608 msgid ""
11609 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
11610 msgstr ""
11612 #: cmd.rc:405
11613 msgid "Division by zero error.\n"
11614 msgstr ""
11616 #: cmd.rc:406
11617 msgid "Expected an operand.\n"
11618 msgstr ""
11620 #: cmd.rc:407
11621 #, fuzzy
11622 #| msgid "Unexpected network error.\n"
11623 msgid "Expected an operator.\n"
11624 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
11626 #: cmd.rc:408
11627 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
11628 msgstr ""
11630 #: cmd.rc:409
11631 msgid ""
11632 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
11633 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
11634 msgstr ""
11636 #: dxdiag.rc:30
11637 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
11638 msgstr ""
11640 #: dxdiag.rc:31
11641 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
11642 msgstr ""
11644 #: explorer.rc:31
11645 msgid "Wine Explorer"
11646 msgstr ""
11648 #: explorer.rc:33
11649 msgid "Start"
11650 msgstr ""
11652 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
11653 msgid "&Run..."
11654 msgstr ""
11656 #: hostname.rc:30
11657 msgid "Usage: hostname\n"
11658 msgstr ""
11660 #: hostname.rc:31
11661 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
11662 msgstr ""
11664 #: hostname.rc:32
11665 #, fuzzy
11666 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11667 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
11668 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11670 #: hostname.rc:33
11671 msgid ""
11672 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
11673 "utility.\n"
11674 msgstr ""
11676 #: ipconfig.rc:30
11677 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
11678 msgstr ""
11680 #: ipconfig.rc:31
11681 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
11682 msgstr ""
11684 #: ipconfig.rc:32
11685 msgid "%1 adapter %2\n"
11686 msgstr ""
11688 #: ipconfig.rc:33
11689 msgid "Ethernet"
11690 msgstr ""
11692 #: ipconfig.rc:35
11693 msgid "Connection-specific DNS suffix"
11694 msgstr ""
11696 #: ipconfig.rc:36
11697 #, fuzzy
11698 #| msgid "IP Address="
11699 msgid "IPv4 address"
11700 msgstr "IP adresa="
11702 #: ipconfig.rc:37
11703 msgid "Hostname"
11704 msgstr ""
11706 #: ipconfig.rc:38
11707 msgid "Node type"
11708 msgstr ""
11710 #: ipconfig.rc:39
11711 msgid "Broadcast"
11712 msgstr ""
11714 #: ipconfig.rc:40
11715 msgid "Peer-to-peer"
11716 msgstr ""
11718 #: ipconfig.rc:41
11719 msgid "Mixed"
11720 msgstr ""
11722 #: ipconfig.rc:42
11723 msgid "Hybrid"
11724 msgstr ""
11726 #: ipconfig.rc:43
11727 msgid "IP routing enabled"
11728 msgstr ""
11730 #: ipconfig.rc:45
11731 msgid "Physical address"
11732 msgstr ""
11734 #: ipconfig.rc:46
11735 msgid "DHCP enabled"
11736 msgstr ""
11738 #: ipconfig.rc:49
11739 msgid "Default gateway"
11740 msgstr ""
11742 #: ipconfig.rc:50
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "IP Address="
11745 msgid "IPv6 address"
11746 msgstr "IP adresa="
11748 #: msinfo32.rc:28
11749 #, fuzzy
11750 #| msgid "System Configuration"
11751 msgid "System Information"
11752 msgstr "Systémová konfigurácia"
11754 #: net.rc:30
11755 msgid ""
11756 "The syntax of this command is:\n"
11757 "\n"
11758 "NET command [arguments]\n"
11759 "    -or-\n"
11760 "NET command /HELP\n"
11761 "\n"
11762 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
11763 msgstr ""
11765 #: net.rc:31
11766 msgid ""
11767 "The syntax of this command is:\n"
11768 "\n"
11769 "NET START [service]\n"
11770 "\n"
11771 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
11772 "'service' is the name of the service to start.\n"
11773 msgstr ""
11775 #: net.rc:32
11776 msgid ""
11777 "The syntax of this command is:\n"
11778 "\n"
11779 "NET STOP service\n"
11780 "\n"
11781 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
11782 msgstr ""
11784 #: net.rc:33
11785 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
11786 msgstr ""
11788 #: net.rc:34
11789 #, fuzzy
11790 msgid "Could not stop service %1\n"
11791 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
11793 #: net.rc:35
11794 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
11795 msgstr ""
11797 #: net.rc:36
11798 msgid "Could not get handle to service.\n"
11799 msgstr ""
11801 #: net.rc:37
11802 #, fuzzy
11803 msgid "The %1 service is starting.\n"
11804 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
11806 #: net.rc:38
11807 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
11808 msgstr ""
11810 #: net.rc:39
11811 #, fuzzy
11812 msgid "The %1 service failed to start.\n"
11813 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
11815 #: net.rc:40
11816 #, fuzzy
11817 msgid "The %1 service is stopping.\n"
11818 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
11820 #: net.rc:41
11821 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
11822 msgstr ""
11824 #: net.rc:42
11825 #, fuzzy
11826 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
11827 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
11829 #: net.rc:44
11830 msgid "There are no entries in the list.\n"
11831 msgstr ""
11833 #: net.rc:45
11834 msgid ""
11835 "\n"
11836 "Status  Local   Remote\n"
11837 "---------------------------------------------------------------\n"
11838 msgstr ""
11840 #: net.rc:46
11841 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
11842 msgstr ""
11844 #: net.rc:48
11845 #, fuzzy
11846 msgid "Paused"
11847 msgstr "Pozastavená; "
11849 #: net.rc:49
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Disconnected"
11852 msgstr "Súbor nenájdený"
11854 #: net.rc:50
11855 msgid "A network error occurred"
11856 msgstr ""
11858 #: net.rc:51
11859 msgid "Connection is being made"
11860 msgstr ""
11862 #: net.rc:52
11863 msgid "Reconnecting"
11864 msgstr ""
11866 #: net.rc:43
11867 msgid "The following services are running:\n"
11868 msgstr ""
11870 #: netstat.rc:30
11871 #, fuzzy
11872 #| msgid "Activation"
11873 msgid "Active Connections"
11874 msgstr "Aktivácia"
11876 #: netstat.rc:31
11877 msgid "Proto"
11878 msgstr ""
11880 #: netstat.rc:32
11881 #, fuzzy
11882 #| msgid "Email Address"
11883 msgid "Local Address"
11884 msgstr "Email adresa"
11886 #: netstat.rc:33
11887 #, fuzzy
11888 #| msgid "Street Address"
11889 msgid "Foreign Address"
11890 msgstr "Ulica"
11892 #: netstat.rc:34
11893 #, fuzzy
11894 #| msgid "Status:"
11895 msgid "State"
11896 msgstr "Stav:"
11898 #: netstat.rc:35
11899 #, fuzzy
11900 #| msgid "Internet Settings"
11901 msgid "Interface Statistics"
11902 msgstr "Nastavenia internetu"
11904 #: netstat.rc:36
11905 msgid "Sent"
11906 msgstr ""
11908 #: netstat.rc:37
11909 msgid "Received"
11910 msgstr ""
11912 #: netstat.rc:38
11913 #, fuzzy
11914 #| msgid "bytes"
11915 msgid "Bytes"
11916 msgstr "bajtov"
11918 #: netstat.rc:39
11919 msgid "Unicast packets"
11920 msgstr ""
11922 #: netstat.rc:40
11923 msgid "Non-unicast packets"
11924 msgstr ""
11926 #: netstat.rc:41
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid "Disclaimer"
11929 msgid "Discards"
11930 msgstr "Odvolanie"
11932 #: netstat.rc:42
11933 #, fuzzy
11934 #| msgid "Error; "
11935 msgid "Errors"
11936 msgstr "Chyba; "
11938 #: netstat.rc:43
11939 #, fuzzy
11940 msgid "Unknown protocols"
11941 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
11943 #: netstat.rc:44
11944 msgid "TCP Statistics for IPv4"
11945 msgstr ""
11947 #: netstat.rc:45
11948 #, fuzzy
11949 #| msgid "Activation"
11950 msgid "Active Opens"
11951 msgstr "Aktivácia"
11953 #: netstat.rc:46
11954 msgid "Passive Opens"
11955 msgstr ""
11957 #: netstat.rc:47
11958 #, fuzzy
11959 #| msgid "Activation"
11960 msgid "Failed Connection Attempts"
11961 msgstr "Aktivácia"
11963 #: netstat.rc:48
11964 #, fuzzy
11965 #| msgid "Activation"
11966 msgid "Reset Connections"
11967 msgstr "Aktivácia"
11969 #: netstat.rc:49
11970 #, fuzzy
11971 #| msgid "Activation"
11972 msgid "Current Connections"
11973 msgstr "Aktivácia"
11975 #: netstat.rc:50
11976 msgid "Segments Received"
11977 msgstr ""
11979 #: netstat.rc:51
11980 msgid "Segments Sent"
11981 msgstr ""
11983 #: netstat.rc:52
11984 msgid "Segments Retransmitted"
11985 msgstr ""
11987 #: netstat.rc:53
11988 msgid "UDP Statistics for IPv4"
11989 msgstr ""
11991 #: netstat.rc:54
11992 msgid "Datagrams Received"
11993 msgstr ""
11995 #: netstat.rc:55
11996 msgid "No Ports"
11997 msgstr ""
11999 #: netstat.rc:56
12000 #, fuzzy
12001 #| msgid "Error; "
12002 msgid "Receive Errors"
12003 msgstr "Chyba; "
12005 #: netstat.rc:57
12006 msgid "Datagrams Sent"
12007 msgstr ""
12009 #: notepad.rc:30
12010 msgid "&New\tCtrl+N"
12011 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
12013 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
12014 msgid "&Open...\tCtrl+O"
12015 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
12017 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
12018 msgid "&Save\tCtrl+S"
12019 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
12021 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
12022 msgid "&Print...\tCtrl+P"
12023 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
12025 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
12026 msgid "Page Se&tup..."
12027 msgstr "Nastavenia str&any..."
12029 #: notepad.rc:37
12030 msgid "P&rinter Setup..."
12031 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
12033 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
12034 msgid "&Edit"
12035 msgstr "&Upraviť"
12037 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
12038 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
12039 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
12041 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
12042 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
12043 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
12045 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
12046 msgid "&Copy\tCtrl+C"
12047 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
12049 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
12050 msgid "&Paste\tCtrl+V"
12051 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
12053 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
12054 #: winefile.rc:32
12055 msgid "&Delete\tDel"
12056 msgstr "&Zmazať\tDel"
12058 #: notepad.rc:49
12059 msgid "Select &all\tCtrl+A"
12060 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
12062 #: notepad.rc:50
12063 msgid "&Time/Date\tF5"
12064 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
12066 #: notepad.rc:52
12067 msgid "&Wrap long lines"
12068 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
12070 #: notepad.rc:56
12071 msgid "&Search...\tCtrl+F"
12072 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
12074 #: notepad.rc:57
12075 msgid "&Search next\tF3"
12076 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
12078 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
12079 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
12080 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
12082 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
12083 msgid "&Contents\tF1"
12084 msgstr ""
12086 #: notepad.rc:62
12087 msgid "&About Notepad"
12088 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
12090 #: notepad.rc:100
12091 msgid "Page Setup"
12092 msgstr "Nastavenie strany"
12094 #: notepad.rc:102
12095 msgid "&Header:"
12096 msgstr "&Hlavička:"
12098 #: notepad.rc:104
12099 msgid "&Footer:"
12100 msgstr "&Päta:"
12102 #: notepad.rc:107
12103 msgid "Margins (millimeters)"
12104 msgstr "Okraje (milimetre)"
12106 #: notepad.rc:108
12107 msgid "&Left:"
12108 msgstr ""
12110 #: notepad.rc:110
12111 msgid "&Top:"
12112 msgstr ""
12114 #: notepad.rc:126
12115 msgid "Encoding:"
12116 msgstr "Kódovanie:"
12118 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
12119 msgctxt "accelerator Select All"
12120 msgid "A"
12121 msgstr "A"
12123 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
12124 msgctxt "accelerator Copy"
12125 msgid "C"
12126 msgstr "C"
12128 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
12129 msgctxt "accelerator Find"
12130 msgid "F"
12131 msgstr "F"
12133 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
12134 msgctxt "accelerator Replace"
12135 msgid "H"
12136 msgstr "H"
12138 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
12139 msgctxt "accelerator New"
12140 msgid "N"
12141 msgstr "N"
12143 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
12144 msgctxt "accelerator Open"
12145 msgid "O"
12146 msgstr "O"
12148 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
12149 msgctxt "accelerator Print"
12150 msgid "P"
12151 msgstr "P"
12153 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
12154 msgctxt "accelerator Save"
12155 msgid "S"
12156 msgstr "S"
12158 #: notepad.rc:140
12159 msgctxt "accelerator Paste"
12160 msgid "V"
12161 msgstr "V"
12163 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
12164 msgctxt "accelerator Cut"
12165 msgid "X"
12166 msgstr "X"
12168 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
12169 msgctxt "accelerator Undo"
12170 msgid "Z"
12171 msgstr "Z"
12173 #: notepad.rc:69
12174 msgid "Page &p"
12175 msgstr "Strana &p"
12177 #: notepad.rc:71
12178 msgid "Notepad"
12179 msgstr "Poznámkový blok"
12181 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
12182 msgid "ERROR"
12183 msgstr "CHYBA"
12185 #: notepad.rc:74
12186 msgid "Untitled"
12187 msgstr "Nepomenovaný"
12189 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
12190 msgid "Text files (*.txt)"
12191 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
12193 #: notepad.rc:80
12194 msgid ""
12195 "File '%s' does not exist.\n"
12196 "\n"
12197 "Do you want to create a new file?"
12198 msgstr ""
12200 #: notepad.rc:82
12201 msgid ""
12202 "File '%s' has been modified.\n"
12203 "\n"
12204 "Would you like to save the changes?"
12205 msgstr ""
12207 #: notepad.rc:83
12208 msgid "'%s' could not be found."
12209 msgstr ""
12211 #: notepad.rc:85
12212 msgid "Unicode (UTF-16)"
12213 msgstr ""
12215 #: notepad.rc:86
12216 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
12217 msgstr ""
12219 #: notepad.rc:87
12220 msgid "Unicode (UTF-8)"
12221 msgstr ""
12223 #: notepad.rc:94
12224 msgid ""
12225 "%1\n"
12226 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
12227 "you save this file in the %2 encoding.\n"
12228 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
12229 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
12230 "Continue?"
12231 msgstr ""
12233 #: oleview.rc:32
12234 msgid "&Bind to file..."
12235 msgstr ""
12237 #: oleview.rc:33
12238 msgid "&View TypeLib..."
12239 msgstr ""
12241 #: oleview.rc:35
12242 msgid "&System Configuration"
12243 msgstr "&Systémová konfigurácia"
12245 #: oleview.rc:36
12246 msgid "&Run the Registry Editor"
12247 msgstr ""
12249 #: oleview.rc:42
12250 msgid "&CoCreateInstance Flag"
12251 msgstr ""
12253 #: oleview.rc:44
12254 msgid "&In-process server"
12255 msgstr ""
12257 #: oleview.rc:45
12258 msgid "In-process &handler"
12259 msgstr ""
12261 #: oleview.rc:46
12262 msgid "&Local server"
12263 msgstr "Lokálny server"
12265 #: oleview.rc:47
12266 msgid "&Remote server"
12267 msgstr "&Vzdialený server"
12269 #: oleview.rc:50
12270 #, fuzzy
12271 msgid "View &Type information"
12272 msgstr "Informácie"
12274 #: oleview.rc:52
12275 msgid "Create &Instance"
12276 msgstr ""
12278 #: oleview.rc:53
12279 msgid "Create Instance &On..."
12280 msgstr ""
12282 #: oleview.rc:54
12283 msgid "&Release Instance"
12284 msgstr ""
12286 #: oleview.rc:56
12287 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
12288 msgstr ""
12290 #: oleview.rc:57
12291 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
12292 msgstr ""
12294 #: oleview.rc:63
12295 msgid "&Expert mode"
12296 msgstr ""
12298 #: oleview.rc:65
12299 msgid "&Hidden component categories"
12300 msgstr ""
12302 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
12303 msgid "&Toolbar"
12304 msgstr "&Panel nástrojov"
12306 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
12307 msgid "&Status Bar"
12308 msgstr ""
12310 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
12311 msgid "&Refresh\tF5"
12312 msgstr "&Obnoviť\tF5"
12314 #: oleview.rc:74
12315 msgid "&About OleView"
12316 msgstr "&O programe OleView"
12318 #: oleview.rc:82
12319 msgid "&Save as..."
12320 msgstr "&Uložiť ako..."
12322 #: oleview.rc:87
12323 msgid "&Group by type kind"
12324 msgstr ""
12326 #: oleview.rc:156
12327 msgid "Connect to another machine"
12328 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
12330 #: oleview.rc:159
12331 msgid "&Machine name:"
12332 msgstr "&Názov stroja:"
12334 #: oleview.rc:167
12335 msgid "System Configuration"
12336 msgstr "Systémová konfigurácia"
12338 #: oleview.rc:170
12339 msgid "System Settings"
12340 msgstr "Systémové nastavenia"
12342 #: oleview.rc:171
12343 msgid "&Enable Distributed COM"
12344 msgstr ""
12346 #: oleview.rc:172
12347 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
12348 msgstr ""
12350 #: oleview.rc:173
12351 msgid ""
12352 "These settings change only registry values.\n"
12353 "They have no effect on Wine performance."
12354 msgstr ""
12356 #: oleview.rc:180
12357 #, fuzzy
12358 msgid "Default Interface Viewer"
12359 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
12361 #: oleview.rc:183
12362 msgid "Interface"
12363 msgstr "Rozhranie"
12365 #: oleview.rc:185
12366 msgid "IID:"
12367 msgstr ""
12369 #: oleview.rc:188
12370 #, fuzzy
12371 msgid "&View Type Info"
12372 msgstr "Informácie"
12374 #: oleview.rc:193
12375 msgid "IPersist Interface Viewer"
12376 msgstr ""
12378 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
12379 msgid "Class Name:"
12380 msgstr ""
12382 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
12383 msgid "CLSID:"
12384 msgstr ""
12386 #: oleview.rc:205
12387 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
12388 msgstr ""
12390 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
12391 msgid "OleView"
12392 msgstr ""
12394 #: oleview.rc:100
12395 msgid "ITypeLib viewer"
12396 msgstr ""
12398 #: oleview.rc:99
12399 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
12400 msgstr ""
12402 #: oleview.rc:102
12403 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
12404 msgstr ""
12406 #: oleview.rc:105
12407 msgid "Bind to file via a File Moniker"
12408 msgstr ""
12410 #: oleview.rc:106
12411 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
12412 msgstr ""
12414 #: oleview.rc:107
12415 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
12416 msgstr ""
12418 #: oleview.rc:108
12419 msgid "Run the Wine registry editor"
12420 msgstr ""
12422 #: oleview.rc:109
12423 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
12424 msgstr ""
12426 #: oleview.rc:110
12427 msgid "Create an instance of the selected object"
12428 msgstr ""
12430 #: oleview.rc:111
12431 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
12432 msgstr ""
12434 #: oleview.rc:112
12435 msgid "Release the currently selected object instance"
12436 msgstr ""
12438 #: oleview.rc:113
12439 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
12440 msgstr ""
12442 #: oleview.rc:114
12443 msgid "Display the viewer for the selected item"
12444 msgstr ""
12446 #: oleview.rc:119
12447 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
12448 msgstr ""
12450 #: oleview.rc:120
12451 msgid ""
12452 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
12453 msgstr ""
12455 #: oleview.rc:121
12456 msgid "Show or hide the toolbar"
12457 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
12459 #: oleview.rc:122
12460 msgid "Show or hide the status bar"
12461 msgstr ""
12463 #: oleview.rc:123
12464 msgid "Refresh all lists"
12465 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
12467 #: oleview.rc:124
12468 msgid "Display program information, version number and copyright"
12469 msgstr ""
12471 #: oleview.rc:115
12472 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
12473 msgstr ""
12475 #: oleview.rc:116
12476 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
12477 msgstr ""
12479 #: oleview.rc:117
12480 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
12481 msgstr ""
12483 #: oleview.rc:118
12484 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
12485 msgstr ""
12487 #: oleview.rc:130
12488 msgid "ObjectClasses"
12489 msgstr ""
12491 #: oleview.rc:131
12492 msgid "Grouped by Component Category"
12493 msgstr ""
12495 #: oleview.rc:132
12496 msgid "OLE 1.0 Objects"
12497 msgstr ""
12499 #: oleview.rc:133
12500 msgid "COM Library Objects"
12501 msgstr ""
12503 #: oleview.rc:134
12504 msgid "All Objects"
12505 msgstr "Všetky objekty"
12507 #: oleview.rc:135
12508 msgid "Application IDs"
12509 msgstr ""
12511 #: oleview.rc:136
12512 msgid "Type Libraries"
12513 msgstr ""
12515 #: oleview.rc:137
12516 msgid "ver."
12517 msgstr ""
12519 #: oleview.rc:138
12520 msgid "Interfaces"
12521 msgstr ""
12523 #: oleview.rc:140
12524 msgid "Registry"
12525 msgstr ""
12527 #: oleview.rc:141
12528 msgid "Implementation"
12529 msgstr ""
12531 #: oleview.rc:142
12532 msgid "Activation"
12533 msgstr "Aktivácia"
12535 #: oleview.rc:144
12536 msgid "CoGetClassObject failed."
12537 msgstr ""
12539 #: oleview.rc:145
12540 msgid "Unknown error"
12541 msgstr "Neznáma chyba"
12543 #: oleview.rc:148
12544 msgid "bytes"
12545 msgstr "bajtov"
12547 #: oleview.rc:150
12548 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
12549 msgstr ""
12551 #: oleview.rc:151
12552 msgid "Inherited Interfaces"
12553 msgstr ""
12555 #: oleview.rc:126
12556 msgid "Save as an .IDL or .H file"
12557 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
12559 #: oleview.rc:127
12560 msgid "Close window"
12561 msgstr "Zatvoriť okno"
12563 #: oleview.rc:128
12564 msgid "Group typeinfos by kind"
12565 msgstr ""
12567 #: progman.rc:33
12568 msgid "&New..."
12569 msgstr "&Nový..."
12571 #: progman.rc:34
12572 msgid "O&pen\tEnter"
12573 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
12575 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
12576 msgid "&Move...\tF7"
12577 msgstr "&Presunúť...\tF7"
12579 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
12580 msgid "&Copy...\tF8"
12581 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
12583 #: progman.rc:38
12584 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
12585 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
12587 #: progman.rc:40
12588 msgid "&Execute..."
12589 msgstr "&Spustiť..."
12591 #: progman.rc:42
12592 #, fuzzy
12593 msgid "E&xit Windows"
12594 msgstr "&Viac okien..."
12596 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
12597 msgid "&Options"
12598 msgstr "&Nastavenia"
12600 #: progman.rc:45
12601 msgid "&Arrange automatically"
12602 msgstr ""
12604 #: progman.rc:46
12605 msgid "&Minimize on run"
12606 msgstr ""
12608 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
12609 msgid "&Save settings on exit"
12610 msgstr ""
12612 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
12613 msgid "&Windows"
12614 msgstr ""
12616 #: progman.rc:50
12617 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
12618 msgstr ""
12620 #: progman.rc:51
12621 msgid "&Side by side\tShift+F4"
12622 msgstr ""
12624 #: progman.rc:52
12625 msgid "&Arrange Icons"
12626 msgstr ""
12628 #: progman.rc:57
12629 msgid "&About Program Manager"
12630 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
12632 #: progman.rc:103
12633 #, fuzzy
12634 msgid "Program &group"
12635 msgstr ""
12636 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12637 "&Vlastnosti\n"
12638 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12639 "&Properties"
12641 #: progman.rc:105
12642 msgid "&Program"
12643 msgstr "&Program"
12645 #: progman.rc:116
12646 msgid "Move Program"
12647 msgstr "Presunúť program"
12649 #: progman.rc:118
12650 msgid "Move program:"
12651 msgstr "Presunúť program:"
12653 #: progman.rc:120 progman.rc:138
12654 msgid "From group:"
12655 msgstr "Zo skupiny:"
12657 #: progman.rc:122 progman.rc:140
12658 msgid "&To group:"
12659 msgstr "&Do skupiny:"
12661 #: progman.rc:134
12662 msgid "Copy Program"
12663 msgstr "Kopírovať program"
12665 #: progman.rc:136
12666 msgid "Copy program:"
12667 msgstr "Kopírovať program:"
12669 #: progman.rc:152
12670 msgid "Program Group Attributes"
12671 msgstr ""
12673 #: progman.rc:156
12674 msgid "&Group file:"
12675 msgstr ""
12677 #: progman.rc:168
12678 msgid "Program Attributes"
12679 msgstr "Atribúty programu"
12681 #: progman.rc:172 progman.rc:212
12682 msgid "&Command line:"
12683 msgstr "&Príkazový riadok:"
12685 #: progman.rc:174
12686 msgid "&Working directory:"
12687 msgstr ""
12689 #: progman.rc:176
12690 msgid "&Key combination:"
12691 msgstr ""
12693 #: progman.rc:179 progman.rc:215
12694 msgid "&Minimize at launch"
12695 msgstr ""
12697 #: progman.rc:183
12698 msgid "Change &icon..."
12699 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
12701 #: progman.rc:192
12702 msgid "Change Icon"
12703 msgstr "Zmeniť ikonu"
12705 #: progman.rc:194
12706 msgid "&Filename:"
12707 msgstr "&Súbor:"
12709 #: progman.rc:196
12710 msgid "Current &icon:"
12711 msgstr "Aktuálna &ikona:"
12713 #: progman.rc:210
12714 msgid "Execute Program"
12715 msgstr ""
12717 #: progman.rc:63
12718 msgid "Program Manager"
12719 msgstr ""
12721 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
12722 msgid "WARNING"
12723 msgstr "VAROVANIE"
12725 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
12726 msgid "Information"
12727 msgstr "Informácie"
12729 #: progman.rc:68
12730 msgid "Delete group `%s'?"
12731 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
12733 #: progman.rc:69
12734 msgid "Delete program `%s'?"
12735 msgstr "Zmazať program `%s'?"
12737 #: progman.rc:70
12738 msgid "Not implemented"
12739 msgstr "Neimplementované"
12741 #: progman.rc:71
12742 msgid "Error reading `%s'."
12743 msgstr ""
12745 #: progman.rc:72
12746 msgid "Error writing `%s'."
12747 msgstr ""
12749 #: progman.rc:75
12750 msgid ""
12751 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
12752 "Should it be tried further on?"
12753 msgstr ""
12755 #: progman.rc:77
12756 msgid "Help not available."
12757 msgstr "Nápoveda nedostupná."
12759 #: progman.rc:78
12760 msgid "Unknown feature in %s"
12761 msgstr ""
12763 #: progman.rc:79
12764 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
12765 msgstr ""
12767 #: progman.rc:80
12768 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
12769 msgstr ""
12771 #: progman.rc:84
12772 msgid "Libraries (*.dll)"
12773 msgstr "Knižnice (*.dll)"
12775 #: progman.rc:85
12776 msgid "Icon files"
12777 msgstr "Súbory ikon"
12779 #: progman.rc:86
12780 msgid "Icons (*.ico)"
12781 msgstr "Icony (*.ico)"
12783 #: reg.rc:35
12784 msgid ""
12785 "Usage:\n"
12786 "  REG [operation] [parameters]\n"
12787 "\n"
12788 "Supported operations:\n"
12789 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
12790 "\n"
12791 "For help on a specific operation, type:\n"
12792 "  REG [operation] /?\n"
12793 "\n"
12794 msgstr ""
12796 #: reg.rc:36
12797 msgid ""
12798 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
12799 "f]\n"
12800 msgstr ""
12802 #: reg.rc:37
12803 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
12804 msgstr ""
12806 #: reg.rc:38
12807 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
12808 msgstr ""
12810 #: reg.rc:39
12811 msgid "The operation completed successfully\n"
12812 msgstr ""
12814 #: reg.rc:40
12815 #, fuzzy
12816 #| msgid "Invalid name.\n"
12817 msgid "reg: Invalid key name\n"
12818 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12820 #: reg.rc:41
12821 #, fuzzy
12822 #| msgid "Invalid parameter.\n"
12823 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
12824 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
12826 #: reg.rc:42
12827 #, fuzzy
12828 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12829 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
12830 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12832 #: reg.rc:43
12833 msgid ""
12834 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
12835 msgstr ""
12837 #: reg.rc:44
12838 #, fuzzy
12839 #| msgid "Unsupported type.\n"
12840 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
12841 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12843 #: reg.rc:45
12844 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
12845 msgstr ""
12847 #: reg.rc:46
12848 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
12849 msgstr ""
12851 #: reg.rc:47
12852 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
12853 msgstr ""
12855 #: reg.rc:48
12856 #, fuzzy
12857 #| msgid ""
12858 #| "File already exists.\n"
12859 #| "Do you want to replace it?"
12860 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
12861 msgstr ""
12862 "Súbor už existuje.\n"
12863 "Prajete si ho prepísať?"
12865 #: reg.rc:52
12866 msgid "The registry operation was cancelled\n"
12867 msgstr ""
12869 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
12870 msgid "(Default)"
12871 msgstr "(Predvolené)"
12873 #: reg.rc:54
12874 #, fuzzy
12875 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12876 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
12877 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12879 #: reg.rc:55
12880 #, fuzzy
12881 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
12882 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
12883 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
12885 #: reg.rc:56
12886 #, fuzzy
12887 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12888 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
12889 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12891 #: reg.rc:57
12892 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
12893 msgstr ""
12895 #: reg.rc:58
12896 msgid ""
12897 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
12898 "occurred.\n"
12899 msgstr ""
12901 #: reg.rc:59
12902 msgid ""
12903 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
12904 "occurred.\n"
12905 msgstr ""
12907 #: reg.rc:60
12908 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
12909 msgstr ""
12911 #: reg.rc:61
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "Invalid name.\n"
12914 msgid "reg: Invalid syntax. "
12915 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12917 #: reg.rc:62
12918 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
12919 msgstr ""
12921 #: reg.rc:63
12922 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
12923 msgstr ""
12925 #: reg.rc:64
12926 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
12927 msgstr ""
12929 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
12930 msgid "(value not set)"
12931 msgstr ""
12933 #: reg.rc:66
12934 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
12935 msgstr ""
12937 #: reg.rc:67
12938 #, fuzzy
12939 #| msgid "No command was specified."
12940 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
12941 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12943 #: reg.rc:68
12944 #, fuzzy
12945 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12946 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12947 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12949 #: reg.rc:69
12950 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12951 msgstr ""
12953 #: reg.rc:70
12954 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
12955 msgstr ""
12957 #: reg.rc:71
12958 #, fuzzy
12959 #| msgid "Invalid name.\n"
12960 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
12961 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12963 #: reg.rc:72
12964 #, fuzzy
12965 #| msgid ""
12966 #| "File already exists.\n"
12967 #| "Do you want to replace it?"
12968 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
12969 msgstr ""
12970 "Súbor už existuje.\n"
12971 "Prajete si ho prepísať?"
12973 #: regedit.rc:34
12974 msgid "&Registry"
12975 msgstr "&Registry"
12977 #: regedit.rc:36
12978 msgid "&Import Registry File..."
12979 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
12981 #: regedit.rc:37
12982 msgid "&Export Registry File..."
12983 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
12985 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
12986 msgid "&Key"
12987 msgstr "&Kľúč"
12989 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
12990 msgid "&String Value"
12991 msgstr "&Reťazcová hodnota"
12993 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
12994 msgid "&Binary Value"
12995 msgstr "&Binárna hodnota"
12997 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
12998 msgid "&DWORD Value"
12999 msgstr "&DWORD hodnota"
13001 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
13002 msgid "&Multi-String Value"
13003 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
13005 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
13006 msgid "&Expandable String Value"
13007 msgstr ""
13009 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
13010 msgid "&Rename\tF2"
13011 msgstr ""
13013 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
13014 msgid "&Copy Key Name"
13015 msgstr ""
13017 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
13018 msgid "&Find...\tCtrl+F"
13019 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
13021 #: regedit.rc:62
13022 msgid "Find Ne&xt\tF3"
13023 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
13025 #: regedit.rc:66
13026 msgid "Status &Bar"
13027 msgstr ""
13029 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
13030 msgid "Sp&lit"
13031 msgstr "Sp&ojiť"
13033 #: regedit.rc:75
13034 msgid "&Remove Favorite..."
13035 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
13037 #: regedit.rc:80
13038 msgid "&About Registry Editor"
13039 msgstr "&O programe Registry Editor"
13041 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
13042 msgid "Expand"
13043 msgstr ""
13045 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
13046 msgid "Modify &Binary Data..."
13047 msgstr ""
13049 #: regedit.rc:267
13050 msgid "Export registry"
13051 msgstr "Exportuj registry"
13053 #: regedit.rc:269
13054 msgid "S&elected branch:"
13055 msgstr ""
13057 #: regedit.rc:278
13058 msgid "Find:"
13059 msgstr "Hľadať:"
13061 #: regedit.rc:280
13062 msgid "Find in:"
13063 msgstr "Hľadať v:"
13065 #: regedit.rc:281
13066 msgid "Keys"
13067 msgstr "Kľúče"
13069 #: regedit.rc:282
13070 msgid "Value names"
13071 msgstr "Náov hodnoty"
13073 #: regedit.rc:283
13074 msgid "Value content"
13075 msgstr "Obsah hodnoty"
13077 #: regedit.rc:284
13078 msgid "Whole string only"
13079 msgstr "Len celý reťazec"
13081 #: regedit.rc:291
13082 msgid "Add Favorite"
13083 msgstr "Pridať obľúbené"
13085 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
13086 msgid "Name:"
13087 msgstr "Súbor:"
13089 #: regedit.rc:302
13090 msgid "Remove Favorite"
13091 msgstr "Odstrániť obľúbené"
13093 #: regedit.rc:313
13094 msgid "Edit String"
13095 msgstr "Upraviť reťazec"
13097 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
13098 msgid "Value name:"
13099 msgstr "Názov hodnoty:"
13101 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
13102 msgid "Value data:"
13103 msgstr ""
13105 #: regedit.rc:326
13106 msgid "Edit DWORD"
13107 msgstr ""
13109 #: regedit.rc:333
13110 msgid "Base"
13111 msgstr ""
13113 #: regedit.rc:334
13114 msgid "Hexadecimal"
13115 msgstr ""
13117 #: regedit.rc:335
13118 msgid "Decimal"
13119 msgstr ""
13121 #: regedit.rc:342
13122 #, fuzzy
13123 msgid "Edit Binary"
13124 msgstr "&Upraviť"
13126 #: regedit.rc:355
13127 msgid "Edit Multi-String"
13128 msgstr ""
13130 #: regedit.rc:159
13131 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
13132 msgstr ""
13134 #: regedit.rc:160
13135 msgid "Contains commands for editing values or keys"
13136 msgstr ""
13138 #: regedit.rc:161
13139 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
13140 msgstr ""
13142 #: regedit.rc:162
13143 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
13144 msgstr ""
13146 #: regedit.rc:163
13147 msgid ""
13148 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
13149 msgstr ""
13151 #: regedit.rc:164
13152 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
13153 msgstr ""
13155 #: regedit.rc:149
13156 msgid "Data"
13157 msgstr ""
13159 #: regedit.rc:154
13160 msgid "Registry Editor"
13161 msgstr "Editor registrov"
13163 #: regedit.rc:221
13164 msgid "Import Registry File"
13165 msgstr "Importuj súbor registrov"
13167 #: regedit.rc:222
13168 msgid "Export Registry File"
13169 msgstr "Exportuje súbor registrov"
13171 #: regedit.rc:223
13172 msgid "Registry files (*.reg)"
13173 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
13175 #: regedit.rc:224
13176 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
13177 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
13179 #: regedit.rc:241
13180 msgid "(cannot display value)"
13181 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
13183 #: regedit.rc:242
13184 msgid "(unknown %d)"
13185 msgstr "(neznáme %d)"
13187 #: regedit.rc:247
13188 #, fuzzy
13189 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
13190 msgid "Unable to modify the selected registry value."
13191 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
13193 #: regedit.rc:248
13194 #, fuzzy
13195 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
13196 msgid "Unable to create a new registry key."
13197 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
13199 #: regedit.rc:249
13200 #, fuzzy
13201 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
13202 msgid "Unable to create a new registry value."
13203 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
13205 #: regedit.rc:250
13206 msgid ""
13207 "Unable to rename the key '%1'.\n"
13208 "The specified key name already exists."
13209 msgstr ""
13211 #: regedit.rc:251
13212 msgid ""
13213 "Unable to rename the value '%1'.\n"
13214 "The specified value name already exists."
13215 msgstr ""
13217 #: regedit.rc:252
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
13220 msgid "Unable to delete the selected registry key."
13221 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
13223 #: regedit.rc:253
13224 #, fuzzy
13225 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
13226 msgid "Unable to rename the selected registry key."
13227 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
13229 #: regedit.rc:254
13230 #, fuzzy
13231 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
13232 msgid "Unable to rename the selected registry value."
13233 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
13235 #: regedit.rc:255
13236 msgid ""
13237 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
13238 msgstr ""
13240 #: regedit.rc:256
13241 #, fuzzy
13242 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
13243 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
13244 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
13246 #: regedit.rc:408
13247 msgid ""
13248 "Usage:\n"
13249 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
13250 "\n"
13251 "Options:\n"
13252 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
13253 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
13254 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
13255 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
13256 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
13257 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
13258 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
13259 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
13260 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
13261 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
13262 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
13263 "  /?             Display this information and exit.\n"
13264 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
13265 "to\n"
13266 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
13267 "the\n"
13268 "                 file location where registry information will be exported.\n"
13269 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
13270 "\n"
13271 "Usage examples:\n"
13272 "  regedit \"import.reg\"\n"
13273 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
13274 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
13275 msgstr ""
13277 #: regedit.rc:409
13278 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
13279 msgstr ""
13281 #: regedit.rc:410
13282 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
13283 msgstr ""
13285 #: regedit.rc:411
13286 #, fuzzy
13287 #| msgid "No command was specified."
13288 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
13289 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
13291 #: regedit.rc:412
13292 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
13293 msgstr ""
13295 #: regedit.rc:413
13296 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
13297 msgstr ""
13299 #: regedit.rc:414
13300 #, fuzzy
13301 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
13302 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
13303 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
13305 #: regedit.rc:415
13306 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
13307 msgstr ""
13309 #: regedit.rc:416
13310 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
13311 msgstr ""
13313 #: regedit.rc:417
13314 #, fuzzy
13315 #| msgid "Invalid name.\n"
13316 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
13317 msgstr "Nesprávny názov.\n"
13319 #: regedit.rc:418
13320 msgid ""
13321 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
13322 "encountered at '%1'.\n"
13323 msgstr ""
13325 #: regedit.rc:419
13326 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
13327 msgstr ""
13329 #: regedit.rc:420
13330 #, fuzzy
13331 #| msgid "Unsupported type.\n"
13332 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
13333 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
13335 #: regedit.rc:421
13336 #, fuzzy
13337 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
13338 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
13339 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
13341 #: regedit.rc:422
13342 #, fuzzy
13343 #| msgid "No command was specified."
13344 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
13345 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
13347 #: regedit.rc:423
13348 #, fuzzy
13349 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
13350 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
13351 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
13353 #: regedit.rc:424
13354 #, fuzzy
13355 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
13356 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
13357 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
13359 #: regedit.rc:425
13360 #, fuzzy
13361 #| msgid "Unsupported type.\n"
13362 msgid ""
13363 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
13364 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
13366 #: regedit.rc:426
13367 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
13368 msgstr ""
13370 #: regedit.rc:427
13371 #, fuzzy
13372 #| msgid "Invalid name.\n"
13373 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
13374 msgstr "Nesprávny názov.\n"
13376 #: regedit.rc:428
13377 msgid ""
13378 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
13379 msgstr ""
13381 #: regedit.rc:429
13382 #, fuzzy
13383 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
13384 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
13385 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
13387 #: regedit.rc:431
13388 #, fuzzy
13389 #| msgid "No command was specified."
13390 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
13391 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
13393 #: regedit.rc:187
13394 #, fuzzy
13395 #| msgid "Quits the registry editor"
13396 msgid "Quits the Registry Editor"
13397 msgstr "Ukončí editor registrov"
13399 #: regedit.rc:188
13400 msgid "Adds keys to the favorites list"
13401 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
13403 #: regedit.rc:189
13404 msgid "Removes keys from the favorites list"
13405 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
13407 #: regedit.rc:190
13408 msgid "Shows or hides the status bar"
13409 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
13411 #: regedit.rc:191
13412 msgid "Changes the position of the split between two panes"
13413 msgstr ""
13415 #: regedit.rc:192
13416 msgid "Refreshes the window"
13417 msgstr "Obnoví okno"
13419 #: regedit.rc:193
13420 msgid "Deletes the selection"
13421 msgstr "Zmaže výber"
13423 #: regedit.rc:194
13424 msgid "Renames the selection"
13425 msgstr "Premenuje výber"
13427 #: regedit.rc:195
13428 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
13429 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
13431 #: regedit.rc:196
13432 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
13433 msgstr ""
13435 #: regedit.rc:197
13436 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
13437 msgstr ""
13439 #: regedit.rc:169
13440 msgid "Modifies the value's data"
13441 msgstr ""
13443 #: regedit.rc:171
13444 msgid "Adds a new key"
13445 msgstr "Pridá nový kľúč"
13447 #: regedit.rc:172
13448 msgid "Adds a new string value"
13449 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
13451 #: regedit.rc:173
13452 msgid "Adds a new binary value"
13453 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
13455 #: regedit.rc:174
13456 #, fuzzy
13457 #| msgid "Adds a new binary value"
13458 msgid "Adds a new 32-bit value"
13459 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
13461 #: regedit.rc:177
13462 msgid "Imports a text file into the registry"
13463 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
13465 #: regedit.rc:179
13466 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
13467 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
13469 #: regedit.rc:180
13470 msgid "Prints all or part of the registry"
13471 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
13473 #: regedit.rc:181
13474 #, fuzzy
13475 #| msgid "Registry Editor"
13476 msgid "Opens Registry Editor Help"
13477 msgstr "Editor registrov"
13479 #: regedit.rc:182
13480 msgid "Displays program information, version number and copyright"
13481 msgstr ""
13483 #: regedit.rc:206
13484 #, fuzzy
13485 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
13486 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
13487 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
13489 #: regedit.rc:207
13490 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
13491 msgstr ""
13493 #: regedit.rc:208
13494 #, fuzzy
13495 #| msgid "Value is too big (%u)"
13496 msgid "The value is too big (%1!u!)."
13497 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
13499 #: regedit.rc:209
13500 msgid "Confirm Value Delete"
13501 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
13503 #: regedit.rc:210
13504 #, fuzzy
13505 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
13506 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
13507 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
13509 #: regedit.rc:216
13510 #, fuzzy
13511 #| msgid "Search string '%s' not found"
13512 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
13513 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
13515 #: regedit.rc:211
13516 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
13517 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
13519 #: regedit.rc:214
13520 msgid "New Key #%d"
13521 msgstr "Nový kľúč #%d"
13523 #: regedit.rc:215
13524 msgid "New Value #%d"
13525 msgstr "Nová hodnota #%d"
13527 #: regedit.rc:205
13528 #, fuzzy
13529 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
13530 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
13531 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
13533 #: regedit.rc:170
13534 msgid "Modifies the value's data in binary form"
13535 msgstr ""
13537 #: regedit.rc:175
13538 msgid "Adds a new multi-string value"
13539 msgstr ""
13541 #: regedit.rc:198
13542 #, fuzzy
13543 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
13544 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
13545 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
13547 #: regedit.rc:176
13548 #, fuzzy
13549 #| msgid "Adds a new string value"
13550 msgid "Adds a new expandable string value"
13551 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
13553 #: regedit.rc:212
13554 #, fuzzy
13555 #| msgid "Confirm Value Delete"
13556 msgid "Confirm Key Delete"
13557 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
13559 #: regedit.rc:213
13560 #, fuzzy
13561 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
13562 msgid ""
13563 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
13564 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
13566 #: regedit.rc:199
13567 msgid "Expands or collapses the selected node"
13568 msgstr ""
13570 #: regedit.rc:231
13571 #, fuzzy
13572 #| msgid "C&ollate"
13573 msgid "Collapse"
13574 msgstr "Z&oradiť"
13576 #: regsvr32.rc:32
13577 msgid ""
13578 "Wine DLL Registration Utility\n"
13579 "\n"
13580 "Provides DLL registration services.\n"
13581 "\n"
13582 msgstr ""
13584 #: regsvr32.rc:40
13585 msgid ""
13586 "Usage:\n"
13587 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
13588 "\n"
13589 "Options:\n"
13590 "  [/u]  Unregister a server.\n"
13591 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
13592 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
13593 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
13594 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
13595 "\n"
13596 msgstr ""
13598 #: regsvr32.rc:41
13599 msgid ""
13600 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
13601 "\n"
13602 msgstr ""
13604 #: regsvr32.rc:42
13605 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
13606 msgstr ""
13608 #: regsvr32.rc:43
13609 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
13610 msgstr ""
13612 #: regsvr32.rc:44
13613 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
13614 msgstr ""
13616 #: regsvr32.rc:45
13617 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
13618 msgstr ""
13620 #: regsvr32.rc:46
13621 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
13622 msgstr ""
13624 #: regsvr32.rc:47
13625 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
13626 msgstr ""
13628 #: regsvr32.rc:48
13629 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
13630 msgstr ""
13632 #: regsvr32.rc:49
13633 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
13634 msgstr ""
13636 #: regsvr32.rc:50
13637 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
13638 msgstr ""
13640 #: regsvr32.rc:51
13641 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
13642 msgstr ""
13644 #: start.rc:58
13645 msgid ""
13646 "Application could not be started, or no application associated with the "
13647 "specified file.\n"
13648 "ShellExecuteEx failed"
13649 msgstr ""
13651 #: start.rc:60
13652 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
13653 msgstr ""
13655 #: taskkill.rc:30
13656 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
13657 msgstr ""
13659 #: taskkill.rc:31
13660 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
13661 msgstr ""
13663 #: taskkill.rc:32
13664 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
13665 msgstr ""
13667 #: taskkill.rc:33
13668 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
13669 msgstr ""
13671 #: taskkill.rc:34
13672 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
13673 msgstr ""
13675 #: taskkill.rc:35
13676 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
13677 msgstr ""
13679 #: taskkill.rc:36
13680 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
13681 msgstr ""
13683 #: taskkill.rc:37
13684 msgid ""
13685 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
13686 msgstr ""
13688 #: taskkill.rc:38
13689 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
13690 msgstr ""
13692 #: taskkill.rc:39
13693 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
13694 msgstr ""
13696 #: taskkill.rc:40
13697 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
13698 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
13700 #: taskkill.rc:41
13701 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
13702 msgstr ""
13704 #: taskkill.rc:42
13705 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
13706 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
13708 #: taskkill.rc:43
13709 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
13710 msgstr ""
13712 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
13713 msgid "&New Task (Run...)"
13714 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
13716 #: taskmgr.rc:39
13717 msgid "E&xit Task Manager"
13718 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
13720 #: taskmgr.rc:45
13721 msgid "&Minimize On Use"
13722 msgstr ""
13724 #: taskmgr.rc:47
13725 msgid "&Hide When Minimized"
13726 msgstr ""
13728 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
13729 msgid "&Show 16-bit tasks"
13730 msgstr ""
13732 #: taskmgr.rc:54
13733 msgid "&Refresh Now"
13734 msgstr "&Obnov teraz"
13736 #: taskmgr.rc:55
13737 msgid "&Update Speed"
13738 msgstr ""
13740 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
13741 msgid "&High"
13742 msgstr ""
13744 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
13745 msgid "&Normal"
13746 msgstr ""
13748 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
13749 msgid "&Low"
13750 msgstr ""
13752 #: taskmgr.rc:61
13753 msgid "&Paused"
13754 msgstr "&Pozastavené"
13756 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
13757 msgid "&Select Columns..."
13758 msgstr ""
13760 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
13761 msgid "&CPU History"
13762 msgstr ""
13764 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
13765 msgid "&One Graph, All CPUs"
13766 msgstr ""
13768 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
13769 msgid "One Graph &Per CPU"
13770 msgstr ""
13772 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
13773 msgid "&Show Kernel Times"
13774 msgstr ""
13776 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
13777 msgid "Tile &Horizontally"
13778 msgstr ""
13780 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
13781 msgid "Tile &Vertically"
13782 msgstr ""
13784 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
13785 msgid "&Minimize"
13786 msgstr ""
13788 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
13789 msgid "&Cascade"
13790 msgstr ""
13792 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
13793 msgid "&Bring To Front"
13794 msgstr ""
13796 #: taskmgr.rc:90
13797 msgid "&About Task Manager"
13798 msgstr ""
13800 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
13801 msgid "&Switch To"
13802 msgstr ""
13804 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
13805 msgid "&End Task"
13806 msgstr "&Ukonči úlohu"
13808 #: taskmgr.rc:130
13809 msgid "&Go To Process"
13810 msgstr ""
13812 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
13813 msgid "&End Process"
13814 msgstr ""
13816 #: taskmgr.rc:150
13817 msgid "End Process &Tree"
13818 msgstr ""
13820 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
13821 msgid "&Debug"
13822 msgstr ""
13824 #: taskmgr.rc:154
13825 msgid "Set &Priority"
13826 msgstr ""
13828 #: taskmgr.rc:156
13829 msgid "&Realtime"
13830 msgstr ""
13832 #: taskmgr.rc:160
13833 #, fuzzy
13834 msgid "&Above Normal"
13835 msgstr "Normal"
13837 #: taskmgr.rc:164
13838 #, fuzzy
13839 msgid "&Below Normal"
13840 msgstr "Normal"
13842 #: taskmgr.rc:169
13843 msgid "Set &Affinity..."
13844 msgstr ""
13846 #: taskmgr.rc:170
13847 msgid "Edit Debug &Channels..."
13848 msgstr ""
13850 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
13851 msgid "Task Manager"
13852 msgstr "Správca úloh"
13854 #: taskmgr.rc:351
13855 msgid "&New Task..."
13856 msgstr "&Nová úloha..."
13858 #: taskmgr.rc:364
13859 msgid "&Show processes from all users"
13860 msgstr ""
13862 #: taskmgr.rc:372
13863 msgid "CPU usage"
13864 msgstr "CPU využitie"
13866 #: taskmgr.rc:373
13867 msgid "Mem usage"
13868 msgstr ""
13870 #: taskmgr.rc:374
13871 msgid "Totals"
13872 msgstr ""
13874 #: taskmgr.rc:375
13875 msgid "Commit charge (K)"
13876 msgstr ""
13878 #: taskmgr.rc:376
13879 msgid "Physical memory (K)"
13880 msgstr ""
13882 #: taskmgr.rc:377
13883 msgid "Kernel memory (K)"
13884 msgstr ""
13886 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
13887 msgid "Handles"
13888 msgstr ""
13890 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
13891 msgid "Threads"
13892 msgstr "Vlákna"
13894 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
13895 msgid "Processes"
13896 msgstr "Procesy"
13898 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
13899 msgid "Total"
13900 msgstr "Celkovo"
13902 #: taskmgr.rc:388
13903 msgid "Limit"
13904 msgstr ""
13906 #: taskmgr.rc:389
13907 msgid "Peak"
13908 msgstr ""
13910 #: taskmgr.rc:398
13911 #, fuzzy
13912 msgid "System Cache"
13913 msgstr "Systémová cesta"
13915 #: taskmgr.rc:406
13916 msgid "Paged"
13917 msgstr ""
13919 #: taskmgr.rc:407
13920 msgid "Nonpaged"
13921 msgstr ""
13923 #: taskmgr.rc:414
13924 msgid "CPU usage history"
13925 msgstr ""
13927 #: taskmgr.rc:415
13928 msgid "Memory usage history"
13929 msgstr ""
13931 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
13932 msgid "Debug Channels"
13933 msgstr ""
13935 #: taskmgr.rc:439
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Processor Affinity"
13938 msgstr "Prebieha spracovanie; "
13940 #: taskmgr.rc:444
13941 msgid ""
13942 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
13943 "allowed to execute on."
13944 msgstr ""
13946 #: taskmgr.rc:446
13947 msgid "CPU 0"
13948 msgstr ""
13950 #: taskmgr.rc:448
13951 msgid "CPU 1"
13952 msgstr ""
13954 #: taskmgr.rc:450
13955 msgid "CPU 2"
13956 msgstr ""
13958 #: taskmgr.rc:452
13959 msgid "CPU 3"
13960 msgstr ""
13962 #: taskmgr.rc:454
13963 msgid "CPU 4"
13964 msgstr ""
13966 #: taskmgr.rc:456
13967 msgid "CPU 5"
13968 msgstr ""
13970 #: taskmgr.rc:458
13971 msgid "CPU 6"
13972 msgstr ""
13974 #: taskmgr.rc:460
13975 msgid "CPU 7"
13976 msgstr ""
13978 #: taskmgr.rc:462
13979 msgid "CPU 8"
13980 msgstr ""
13982 #: taskmgr.rc:464
13983 msgid "CPU 9"
13984 msgstr ""
13986 #: taskmgr.rc:466
13987 msgid "CPU 10"
13988 msgstr ""
13990 #: taskmgr.rc:468
13991 msgid "CPU 11"
13992 msgstr ""
13994 #: taskmgr.rc:470
13995 msgid "CPU 12"
13996 msgstr ""
13998 #: taskmgr.rc:472
13999 msgid "CPU 13"
14000 msgstr ""
14002 #: taskmgr.rc:474
14003 msgid "CPU 14"
14004 msgstr ""
14006 #: taskmgr.rc:476
14007 msgid "CPU 15"
14008 msgstr ""
14010 #: taskmgr.rc:478
14011 msgid "CPU 16"
14012 msgstr ""
14014 #: taskmgr.rc:480
14015 msgid "CPU 17"
14016 msgstr ""
14018 #: taskmgr.rc:482
14019 msgid "CPU 18"
14020 msgstr ""
14022 #: taskmgr.rc:484
14023 msgid "CPU 19"
14024 msgstr ""
14026 #: taskmgr.rc:486
14027 msgid "CPU 20"
14028 msgstr ""
14030 #: taskmgr.rc:488
14031 msgid "CPU 21"
14032 msgstr ""
14034 #: taskmgr.rc:490
14035 msgid "CPU 22"
14036 msgstr ""
14038 #: taskmgr.rc:492
14039 msgid "CPU 23"
14040 msgstr ""
14042 #: taskmgr.rc:494
14043 msgid "CPU 24"
14044 msgstr ""
14046 #: taskmgr.rc:496
14047 msgid "CPU 25"
14048 msgstr ""
14050 #: taskmgr.rc:498
14051 msgid "CPU 26"
14052 msgstr ""
14054 #: taskmgr.rc:500
14055 msgid "CPU 27"
14056 msgstr ""
14058 #: taskmgr.rc:502
14059 msgid "CPU 28"
14060 msgstr ""
14062 #: taskmgr.rc:504
14063 msgid "CPU 29"
14064 msgstr ""
14066 #: taskmgr.rc:506
14067 msgid "CPU 30"
14068 msgstr ""
14070 #: taskmgr.rc:508
14071 msgid "CPU 31"
14072 msgstr ""
14074 #: taskmgr.rc:514
14075 #, fuzzy
14076 msgid "Select Columns"
14077 msgstr "&Označiť všetko"
14079 #: taskmgr.rc:519
14080 msgid ""
14081 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
14082 msgstr ""
14084 #: taskmgr.rc:521
14085 #, fuzzy
14086 msgid "&Image Name"
14087 msgstr "&Súbor"
14089 #: taskmgr.rc:523
14090 msgid "&PID (Process Identifier)"
14091 msgstr ""
14093 #: taskmgr.rc:525
14094 msgid "&CPU Usage"
14095 msgstr ""
14097 #: taskmgr.rc:527
14098 msgid "CPU Tim&e"
14099 msgstr ""
14101 #: taskmgr.rc:529
14102 msgid "&Memory Usage"
14103 msgstr ""
14105 #: taskmgr.rc:531
14106 msgid "Memory Usage &Delta"
14107 msgstr ""
14109 #: taskmgr.rc:533
14110 msgid "Pea&k Memory Usage"
14111 msgstr ""
14113 #: taskmgr.rc:535
14114 msgid "Page &Faults"
14115 msgstr ""
14117 #: taskmgr.rc:537
14118 msgid "&USER Objects"
14119 msgstr ""
14121 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
14122 msgid "I/O Reads"
14123 msgstr ""
14125 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
14126 msgid "I/O Read Bytes"
14127 msgstr ""
14129 #: taskmgr.rc:543
14130 msgid "&Session ID"
14131 msgstr ""
14133 #: taskmgr.rc:545
14134 msgid "User &Name"
14135 msgstr ""
14137 #: taskmgr.rc:547
14138 msgid "Page F&aults Delta"
14139 msgstr ""
14141 #: taskmgr.rc:549
14142 msgid "&Virtual Memory Size"
14143 msgstr ""
14145 #: taskmgr.rc:551
14146 msgid "Pa&ged Pool"
14147 msgstr ""
14149 #: taskmgr.rc:553
14150 msgid "N&on-paged Pool"
14151 msgstr ""
14153 #: taskmgr.rc:555
14154 msgid "Base P&riority"
14155 msgstr ""
14157 #: taskmgr.rc:557
14158 msgid "&Handle Count"
14159 msgstr ""
14161 #: taskmgr.rc:559
14162 msgid "&Thread Count"
14163 msgstr ""
14165 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
14166 msgid "GDI Objects"
14167 msgstr ""
14169 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
14170 msgid "I/O Writes"
14171 msgstr ""
14173 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
14174 msgid "I/O Write Bytes"
14175 msgstr ""
14177 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
14178 msgid "I/O Other"
14179 msgstr ""
14181 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
14182 msgid "I/O Other Bytes"
14183 msgstr ""
14185 #: taskmgr.rc:182
14186 msgid "Create New Task"
14187 msgstr ""
14189 #: taskmgr.rc:187
14190 msgid "Runs a new program"
14191 msgstr ""
14193 #: taskmgr.rc:188
14194 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
14195 msgstr ""
14197 #: taskmgr.rc:190
14198 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
14199 msgstr ""
14201 #: taskmgr.rc:191
14202 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
14203 msgstr ""
14205 #: taskmgr.rc:192
14206 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
14207 msgstr ""
14209 #: taskmgr.rc:193
14210 msgid "Displays tasks by using large icons"
14211 msgstr ""
14213 #: taskmgr.rc:194
14214 msgid "Displays tasks by using small icons"
14215 msgstr ""
14217 #: taskmgr.rc:195
14218 msgid "Displays information about each task"
14219 msgstr ""
14221 #: taskmgr.rc:196
14222 msgid "Updates the display twice per second"
14223 msgstr ""
14225 #: taskmgr.rc:197
14226 msgid "Updates the display every two seconds"
14227 msgstr ""
14229 #: taskmgr.rc:198
14230 msgid "Updates the display every four seconds"
14231 msgstr ""
14233 #: taskmgr.rc:203
14234 msgid "Does not automatically update"
14235 msgstr ""
14237 #: taskmgr.rc:205
14238 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
14239 msgstr ""
14241 #: taskmgr.rc:206
14242 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
14243 msgstr ""
14245 #: taskmgr.rc:207
14246 msgid "Minimizes the windows"
14247 msgstr ""
14249 #: taskmgr.rc:208
14250 msgid "Maximizes the windows"
14251 msgstr ""
14253 #: taskmgr.rc:209
14254 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
14255 msgstr ""
14257 #: taskmgr.rc:210
14258 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
14259 msgstr ""
14261 #: taskmgr.rc:211
14262 msgid "Displays Task Manager help topics"
14263 msgstr ""
14265 #: taskmgr.rc:212
14266 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
14267 msgstr ""
14269 #: taskmgr.rc:213
14270 msgid "Exits the Task Manager application"
14271 msgstr ""
14273 #: taskmgr.rc:215
14274 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
14275 msgstr ""
14277 #: taskmgr.rc:216
14278 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
14279 msgstr ""
14281 #: taskmgr.rc:217
14282 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
14283 msgstr ""
14285 #: taskmgr.rc:219
14286 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
14287 msgstr ""
14289 #: taskmgr.rc:220
14290 msgid "Each CPU has its own history graph"
14291 msgstr ""
14293 #: taskmgr.rc:222
14294 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
14295 msgstr ""
14297 #: taskmgr.rc:227
14298 msgid "Tells the selected tasks to close"
14299 msgstr ""
14301 #: taskmgr.rc:228
14302 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
14303 msgstr ""
14305 #: taskmgr.rc:229
14306 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
14307 msgstr ""
14309 #: taskmgr.rc:230
14310 msgid "Removes the process from the system"
14311 msgstr ""
14313 #: taskmgr.rc:232
14314 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
14315 msgstr ""
14317 #: taskmgr.rc:233
14318 msgid "Attaches the debugger to this process"
14319 msgstr ""
14321 #: taskmgr.rc:235
14322 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
14323 msgstr ""
14325 #: taskmgr.rc:237
14326 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
14327 msgstr ""
14329 #: taskmgr.rc:238
14330 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
14331 msgstr ""
14333 #: taskmgr.rc:240
14334 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
14335 msgstr ""
14337 #: taskmgr.rc:242
14338 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
14339 msgstr ""
14341 #: taskmgr.rc:244
14342 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
14343 msgstr ""
14345 #: taskmgr.rc:245
14346 msgid "Sets process to the LOW priority class"
14347 msgstr ""
14349 #: taskmgr.rc:247
14350 msgid "Controls Debug Channels"
14351 msgstr ""
14353 #: taskmgr.rc:264
14354 msgid "Performance"
14355 msgstr ""
14357 #: taskmgr.rc:265
14358 msgid "CPU Usage: %3d%%"
14359 msgstr ""
14361 #: taskmgr.rc:266
14362 msgid "Processes: %d"
14363 msgstr ""
14365 #: taskmgr.rc:267
14366 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
14367 msgstr ""
14369 #: taskmgr.rc:272
14370 msgid "Image Name"
14371 msgstr ""
14373 #: taskmgr.rc:273
14374 msgid "PID"
14375 msgstr ""
14377 #: taskmgr.rc:274
14378 msgid "CPU"
14379 msgstr ""
14381 #: taskmgr.rc:275
14382 msgid "CPU Time"
14383 msgstr ""
14385 #: taskmgr.rc:276
14386 msgid "Mem Usage"
14387 msgstr ""
14389 #: taskmgr.rc:277
14390 msgid "Mem Delta"
14391 msgstr ""
14393 #: taskmgr.rc:278
14394 msgid "Peak Mem Usage"
14395 msgstr ""
14397 #: taskmgr.rc:279
14398 msgid "Page Faults"
14399 msgstr ""
14401 #: taskmgr.rc:280
14402 msgid "USER Objects"
14403 msgstr ""
14405 #: taskmgr.rc:283
14406 msgid "Session ID"
14407 msgstr ""
14409 #: taskmgr.rc:284
14410 msgid "Username"
14411 msgstr ""
14413 #: taskmgr.rc:285
14414 msgid "PF Delta"
14415 msgstr ""
14417 #: taskmgr.rc:286
14418 msgid "VM Size"
14419 msgstr ""
14421 #: taskmgr.rc:287
14422 msgid "Paged Pool"
14423 msgstr ""
14425 #: taskmgr.rc:288
14426 msgid "NP Pool"
14427 msgstr ""
14429 #: taskmgr.rc:289
14430 msgid "Base Pri"
14431 msgstr ""
14433 #: taskmgr.rc:301
14434 msgid "Task Manager Warning"
14435 msgstr ""
14437 #: taskmgr.rc:304
14438 msgid ""
14439 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
14440 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
14441 "sure you want to change the priority class?"
14442 msgstr ""
14444 #: taskmgr.rc:305
14445 msgid "Unable to Change Priority"
14446 msgstr ""
14448 #: taskmgr.rc:310
14449 msgid ""
14450 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
14451 "results including loss of data and system instability. The\n"
14452 "process will not be given the chance to save its state or\n"
14453 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
14454 "terminate the process?"
14455 msgstr ""
14457 #: taskmgr.rc:311
14458 msgid "Unable to Terminate Process"
14459 msgstr ""
14461 #: taskmgr.rc:313
14462 msgid ""
14463 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
14464 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
14465 msgstr ""
14467 #: taskmgr.rc:314
14468 msgid "Unable to Debug Process"
14469 msgstr ""
14471 #: taskmgr.rc:315
14472 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
14473 msgstr ""
14475 #: taskmgr.rc:316
14476 msgid "Invalid Option"
14477 msgstr ""
14479 #: taskmgr.rc:317
14480 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
14481 msgstr ""
14483 #: taskmgr.rc:322
14484 msgid "System Idle Process"
14485 msgstr "Nečinné procesy systému"
14487 #: taskmgr.rc:323
14488 msgid "Not Responding"
14489 msgstr "Neodpovedá"
14491 #: taskmgr.rc:324
14492 msgid "Running"
14493 msgstr "Beží"
14495 #: taskmgr.rc:325
14496 msgid "Task"
14497 msgstr "Úloha"
14499 #: uninstaller.rc:29
14500 msgid "Wine Application Uninstaller"
14501 msgstr ""
14503 #: uninstaller.rc:30
14504 msgid ""
14505 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
14506 "executable.\n"
14507 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
14508 msgstr ""
14510 #: uninstaller.rc:31
14511 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
14512 msgstr ""
14514 #: uninstaller.rc:32
14515 msgid ""
14516 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
14517 msgstr ""
14519 #: uninstaller.rc:33
14520 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
14521 msgstr ""
14523 #: uninstaller.rc:35
14524 msgid ""
14525 "Wine Application Uninstaller\n"
14526 "\n"
14527 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
14528 "\n"
14529 msgstr ""
14531 #: uninstaller.rc:43
14532 msgid ""
14533 "Usage:\n"
14534 "  uninstaller [options]\n"
14535 "\n"
14536 "Options:\n"
14537 "  --help\t    Display this information.\n"
14538 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
14539 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
14540 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
14541 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
14542 "\n"
14543 msgstr ""
14545 #: view.rc:36
14546 msgid "&Pan"
14547 msgstr ""
14549 #: view.rc:38
14550 msgid "&Scale to Window"
14551 msgstr ""
14553 #: view.rc:40
14554 msgid "&Left"
14555 msgstr ""
14557 #: view.rc:41
14558 msgid "&Right"
14559 msgstr ""
14561 #: view.rc:49
14562 msgid "Regular Metafile Viewer"
14563 msgstr ""
14565 #: wineboot.rc:31
14566 msgid "Waiting for Program"
14567 msgstr ""
14569 #: wineboot.rc:35
14570 msgid "Terminate Process"
14571 msgstr "Ukončiť proces"
14573 #: wineboot.rc:36
14574 msgid ""
14575 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
14576 "responding.\n"
14577 "\n"
14578 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
14579 msgstr ""
14581 #: wineboot.rc:46
14582 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
14583 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
14585 #: winecfg.rc:141
14586 msgid ""
14587 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14588 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
14589 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
14590 "option) any later version."
14591 msgstr ""
14593 #: winecfg.rc:143
14594 msgid "Windows registration information"
14595 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
14597 #: winecfg.rc:144
14598 msgid "&Owner:"
14599 msgstr "&Vlastník:"
14601 #: winecfg.rc:146
14602 msgid "Organi&zation:"
14603 msgstr "Organi&zácia:"
14605 #: winecfg.rc:154
14606 msgid "Application settings"
14607 msgstr "Nastavenia aplikácie"
14609 #: winecfg.rc:155
14610 msgid ""
14611 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
14612 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
14613 "or per-application settings in those tabs as well."
14614 msgstr ""
14615 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
14616 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
14617 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
14619 #: winecfg.rc:159
14620 #, fuzzy
14621 #| msgid "&Add application..."
14622 msgid "Add appli&cation..."
14623 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
14625 #: winecfg.rc:160
14626 msgid "&Remove application"
14627 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
14629 #: winecfg.rc:161
14630 msgid "&Windows Version:"
14631 msgstr "&Verzia Windows:"
14633 #: winecfg.rc:169
14634 msgid "Window settings"
14635 msgstr "Nastavenia okna"
14637 #: winecfg.rc:170
14638 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
14639 msgstr ""
14641 #: winecfg.rc:171
14642 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
14643 msgstr ""
14645 #: winecfg.rc:172
14646 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
14647 msgstr ""
14649 #: winecfg.rc:173
14650 msgid "&Emulate a virtual desktop"
14651 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
14653 #: winecfg.rc:175
14654 msgid "Desktop &size:"
14655 msgstr "Veľkosť &plochy:"
14657 #: winecfg.rc:180
14658 msgid "Screen resolution"
14659 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
14661 #: winecfg.rc:184
14662 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
14663 msgstr ""
14665 #: winecfg.rc:191
14666 msgid "DLL overrides"
14667 msgstr "DLL prepísania"
14669 #: winecfg.rc:192
14670 msgid ""
14671 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
14672 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
14673 "application)."
14674 msgstr ""
14675 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
14676 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
14677 "aplikáciou)."
14679 #: winecfg.rc:194
14680 msgid "&New override for library:"
14681 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
14683 #: winecfg.rc:196
14684 msgid "A&dd"
14685 msgstr ""
14687 #: winecfg.rc:197
14688 msgid "Existing &overrides:"
14689 msgstr "Existujúce &prepísania:"
14691 #: winecfg.rc:199
14692 msgid "&Edit..."
14693 msgstr "&Upraviť..."
14695 #: winecfg.rc:205
14696 msgid "Edit Override"
14697 msgstr "Upraviť prepísanie"
14699 #: winecfg.rc:208
14700 msgid "Load order"
14701 msgstr "Poradie načítavania"
14703 #: winecfg.rc:209
14704 msgid "&Builtin (Wine)"
14705 msgstr "&Vstavané (Wine)"
14707 #: winecfg.rc:210
14708 msgid "&Native (Windows)"
14709 msgstr "&Natívne (Windows)"
14711 #: winecfg.rc:211
14712 #, fuzzy
14713 #| msgid "Bui&ltin then Native"
14714 msgid "Buil&tin then Native"
14715 msgstr "Vst&avané potom natívne"
14717 #: winecfg.rc:212
14718 msgid "Nati&ve then Builtin"
14719 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
14721 #: winecfg.rc:220
14722 msgid "Select Drive Letter"
14723 msgstr ""
14725 #: winecfg.rc:232
14726 #, fuzzy
14727 msgid "Drive configuration"
14728 msgstr "Informácie"
14730 #: winecfg.rc:233
14731 msgid ""
14732 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
14733 "edited."
14734 msgstr ""
14736 #: winecfg.rc:236
14737 #, fuzzy
14738 #| msgid "&Add..."
14739 msgid "A&dd..."
14740 msgstr "&Pridať..."
14742 #: winecfg.rc:238
14743 #, fuzzy
14744 msgid "Aut&odetect"
14745 msgstr "Automatická &detekcia"
14747 #: winecfg.rc:241
14748 msgid "&Path:"
14749 msgstr "&Cesta:"
14751 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
14752 #, fuzzy
14753 #| msgid "Show &Advanced"
14754 msgid "Show Advan&ced"
14755 msgstr "Ukáž &pokročilé"
14757 #: winecfg.rc:249
14758 msgid "De&vice:"
14759 msgstr "Za&riadenie:"
14761 #: winecfg.rc:251
14762 msgid "Bro&wse..."
14763 msgstr "Pre&chádzať..."
14765 #: winecfg.rc:253
14766 msgid "&Label:"
14767 msgstr "&Označenie:"
14769 #: winecfg.rc:255
14770 msgid "S&erial:"
14771 msgstr ""
14773 #: winecfg.rc:258
14774 #, fuzzy
14775 msgid "&Show dot files"
14776 msgstr "&Detaily"
14778 #: winecfg.rc:265
14779 msgid "Driver diagnostics"
14780 msgstr "Diagnostika ovládača"
14782 #: winecfg.rc:267
14783 msgid "Defaults"
14784 msgstr "Predvolené"
14786 #: winecfg.rc:268
14787 msgid "Output device:"
14788 msgstr "Výstupné zariadenie:"
14790 #: winecfg.rc:269
14791 msgid "Voice output device:"
14792 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
14794 #: winecfg.rc:270
14795 msgid "Input device:"
14796 msgstr "Vstupné zariadenie:"
14798 #: winecfg.rc:271
14799 msgid "Voice input device:"
14800 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
14802 #: winecfg.rc:276
14803 msgid "&Test Sound"
14804 msgstr "&Skúška zvuku"
14806 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
14807 #, fuzzy
14808 msgid "Speaker configuration"
14809 msgstr "Informácie"
14811 #: winecfg.rc:280
14812 msgid "Speakers:"
14813 msgstr ""
14815 #: winecfg.rc:288
14816 msgid "Appearance"
14817 msgstr "Vzhľad"
14819 #: winecfg.rc:289
14820 msgid "&Theme:"
14821 msgstr ""
14823 #: winecfg.rc:291
14824 #, fuzzy
14825 msgid "&Install theme..."
14826 msgstr "&Skomentovať..."
14828 #: winecfg.rc:296
14829 msgid "It&em:"
14830 msgstr ""
14832 #: winecfg.rc:298
14833 msgid "C&olor:"
14834 msgstr ""
14836 #: winecfg.rc:304
14837 msgid "MIME types"
14838 msgstr ""
14840 #: winecfg.rc:305
14841 msgid "Manage file &associations"
14842 msgstr ""
14844 #: winecfg.rc:308
14845 #, fuzzy
14846 msgid "Folders"
14847 msgstr "Systémové adresáre"
14849 #: winecfg.rc:311
14850 msgid "&Link to:"
14851 msgstr ""
14853 #: winecfg.rc:34
14854 msgid "Libraries"
14855 msgstr ""
14857 #: winecfg.rc:35
14858 msgid "Drives"
14859 msgstr ""
14861 #: winecfg.rc:36
14862 msgid "Select the Unix target directory, please."
14863 msgstr ""
14865 #: winecfg.rc:37
14866 #, fuzzy
14867 #| msgid "Advanced"
14868 msgid "Hide Advan&ced"
14869 msgstr "Pokročilý"
14871 #: winecfg.rc:39
14872 msgid "(No Theme)"
14873 msgstr ""
14875 #: winecfg.rc:40
14876 msgid "Graphics"
14877 msgstr ""
14879 #: winecfg.rc:41
14880 msgid "Desktop Integration"
14881 msgstr ""
14883 #: winecfg.rc:42
14884 msgid "Audio"
14885 msgstr ""
14887 #: winecfg.rc:43
14888 msgid "About"
14889 msgstr ""
14891 #: winecfg.rc:44
14892 #, fuzzy
14893 msgid "Wine configuration"
14894 msgstr "Informácie"
14896 #: winecfg.rc:46
14897 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
14898 msgstr ""
14900 #: winecfg.rc:47
14901 #, fuzzy
14902 msgid "Select a theme file"
14903 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
14905 #: winecfg.rc:48
14906 msgid "Folder"
14907 msgstr ""
14909 #: winecfg.rc:49
14910 msgid "Links to"
14911 msgstr ""
14913 #: winecfg.rc:45
14914 msgid "Wine configuration for %s"
14915 msgstr ""
14917 #: winecfg.rc:84
14918 msgid "Selected driver: %s"
14919 msgstr ""
14921 #: winecfg.rc:85
14922 #, fuzzy
14923 msgid "(None)"
14924 msgstr "Žiadne"
14926 #: winecfg.rc:86
14927 msgid "Audio test failed!"
14928 msgstr ""
14930 #: winecfg.rc:88
14931 #, fuzzy
14932 msgid "(System default)"
14933 msgstr "Systémová cesta"
14935 #: winecfg.rc:91
14936 msgid "5.1 Surround"
14937 msgstr ""
14939 #: winecfg.rc:92
14940 msgid "Quadraphonic"
14941 msgstr ""
14943 #: winecfg.rc:93
14944 msgid "Stereo"
14945 msgstr ""
14947 #: winecfg.rc:94
14948 msgid "Mono"
14949 msgstr ""
14951 #: winecfg.rc:54
14952 msgid ""
14953 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
14954 "Are you sure you want to do this?"
14955 msgstr ""
14957 #: winecfg.rc:55
14958 msgid "Warning: system library"
14959 msgstr ""
14961 #: winecfg.rc:56
14962 msgid "native"
14963 msgstr ""
14965 #: winecfg.rc:57
14966 msgid "builtin"
14967 msgstr ""
14969 #: winecfg.rc:58
14970 msgid "native, builtin"
14971 msgstr ""
14973 #: winecfg.rc:59
14974 msgid "builtin, native"
14975 msgstr ""
14977 #: winecfg.rc:60
14978 msgid "disabled"
14979 msgstr ""
14981 #: winecfg.rc:61
14982 msgid "Default Settings"
14983 msgstr ""
14985 #: winecfg.rc:62
14986 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
14987 msgstr ""
14989 #: winecfg.rc:63
14990 msgid "Use global settings"
14991 msgstr ""
14993 #: winecfg.rc:64
14994 msgid "Select an executable file"
14995 msgstr ""
14997 #: winecfg.rc:69
14998 #, fuzzy
14999 msgid "Autodetect"
15000 msgstr "Automatická &detekcia"
15002 #: winecfg.rc:70
15003 msgid "Local hard disk"
15004 msgstr ""
15006 #: winecfg.rc:71
15007 msgid "Network share"
15008 msgstr ""
15010 #: winecfg.rc:72
15011 msgid "Floppy disk"
15012 msgstr ""
15014 #: winecfg.rc:73
15015 msgid "CD-ROM"
15016 msgstr ""
15018 #: winecfg.rc:74
15019 msgid ""
15020 "You cannot add any more drives.\n"
15021 "\n"
15022 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
15023 msgstr ""
15025 #: winecfg.rc:75
15026 msgid "System drive"
15027 msgstr "Systémová jednotka"
15029 #: winecfg.rc:76
15030 msgid ""
15031 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
15032 "\n"
15033 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
15034 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
15035 msgstr ""
15037 #: winecfg.rc:77
15038 msgctxt "Drive letter"
15039 msgid "Letter"
15040 msgstr "Písmeno"
15042 #: winecfg.rc:78
15043 #, fuzzy
15044 #| msgid "Create New Folder"
15045 msgid "Target folder"
15046 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
15048 #: winecfg.rc:79
15049 msgid ""
15050 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
15051 "\n"
15052 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
15053 msgstr ""
15055 #: winecfg.rc:99
15056 msgid "Controls Background"
15057 msgstr ""
15059 #: winecfg.rc:100
15060 msgid "Controls Text"
15061 msgstr ""
15063 #: winecfg.rc:102
15064 msgid "Menu Background"
15065 msgstr ""
15067 #: winecfg.rc:103
15068 msgid "Menu Text"
15069 msgstr ""
15071 #: winecfg.rc:104
15072 msgid "Scrollbar"
15073 msgstr ""
15075 #: winecfg.rc:105
15076 msgid "Selection Background"
15077 msgstr ""
15079 #: winecfg.rc:106
15080 msgid "Selection Text"
15081 msgstr ""
15083 #: winecfg.rc:107
15084 msgid "Tooltip Background"
15085 msgstr ""
15087 #: winecfg.rc:108
15088 msgid "Tooltip Text"
15089 msgstr ""
15091 #: winecfg.rc:109
15092 msgid "Window Background"
15093 msgstr "Pozadie okna"
15095 #: winecfg.rc:110
15096 msgid "Window Text"
15097 msgstr ""
15099 #: winecfg.rc:111
15100 #, fuzzy
15101 msgid "Active Title Bar"
15102 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
15104 #: winecfg.rc:112
15105 msgid "Active Title Text"
15106 msgstr ""
15108 #: winecfg.rc:113
15109 msgid "Inactive Title Bar"
15110 msgstr ""
15112 #: winecfg.rc:114
15113 msgid "Inactive Title Text"
15114 msgstr ""
15116 #: winecfg.rc:115
15117 msgid "Message Box Text"
15118 msgstr ""
15120 #: winecfg.rc:116
15121 msgid "Application Workspace"
15122 msgstr ""
15124 #: winecfg.rc:117
15125 msgid "Window Frame"
15126 msgstr ""
15128 #: winecfg.rc:118
15129 msgid "Active Border"
15130 msgstr ""
15132 #: winecfg.rc:119
15133 msgid "Inactive Border"
15134 msgstr ""
15136 #: winecfg.rc:120
15137 msgid "Controls Shadow"
15138 msgstr ""
15140 #: winecfg.rc:121
15141 msgid "Gray Text"
15142 msgstr ""
15144 #: winecfg.rc:122
15145 msgid "Controls Highlight"
15146 msgstr ""
15148 #: winecfg.rc:123
15149 msgid "Controls Dark Shadow"
15150 msgstr ""
15152 #: winecfg.rc:124
15153 msgid "Controls Light"
15154 msgstr ""
15156 #: winecfg.rc:125
15157 msgid "Controls Alternate Background"
15158 msgstr ""
15160 #: winecfg.rc:126
15161 msgid "Hot Tracked Item"
15162 msgstr ""
15164 #: winecfg.rc:127
15165 msgid "Active Title Bar Gradient"
15166 msgstr ""
15168 #: winecfg.rc:128
15169 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
15170 msgstr ""
15172 #: winecfg.rc:129
15173 msgid "Menu Highlight"
15174 msgstr ""
15176 #: winecfg.rc:130
15177 msgid "Menu Bar"
15178 msgstr ""
15180 #: wineconsole.rc:63
15181 msgid "Cursor size"
15182 msgstr ""
15184 #: wineconsole.rc:64
15185 msgid "&Small"
15186 msgstr ""
15188 #: wineconsole.rc:65
15189 msgid "&Medium"
15190 msgstr ""
15192 #: wineconsole.rc:66
15193 msgid "&Large"
15194 msgstr ""
15196 #: wineconsole.rc:68
15197 msgid "Command history"
15198 msgstr ""
15200 #: wineconsole.rc:69
15201 msgid "&Buffer size:"
15202 msgstr ""
15204 #: wineconsole.rc:72
15205 #, fuzzy
15206 msgid "&Remove duplicates"
15207 msgstr "&Skomentovať..."
15209 #: wineconsole.rc:74
15210 msgid "Popup menu"
15211 msgstr ""
15213 #: wineconsole.rc:75
15214 msgid "&Control"
15215 msgstr ""
15217 #: wineconsole.rc:76
15218 msgid "S&hift"
15219 msgstr ""
15221 #: wineconsole.rc:78
15222 msgid "Console"
15223 msgstr ""
15225 #: wineconsole.rc:79
15226 msgid "&Quick Edit mode"
15227 msgstr ""
15229 #: wineconsole.rc:80
15230 #, fuzzy
15231 #| msgid "&Insert"
15232 msgid "&Insert mode"
15233 msgstr "&Vložiť"
15235 #: wineconsole.rc:88
15236 #, fuzzy
15237 msgid "&Font"
15238 msgstr "Písma"
15240 #: wineconsole.rc:90
15241 msgid "&Color"
15242 msgstr ""
15244 #: wineconsole.rc:101
15245 #, fuzzy
15246 msgid "Configuration"
15247 msgstr "Informácie"
15249 #: wineconsole.rc:104
15250 msgid "Buffer zone"
15251 msgstr ""
15253 #: wineconsole.rc:105
15254 msgid "&Width:"
15255 msgstr ""
15257 #: wineconsole.rc:108
15258 #, fuzzy
15259 msgid "&Height:"
15260 msgstr "&Right:"
15262 #: wineconsole.rc:112
15263 msgid "Window size"
15264 msgstr ""
15266 #: wineconsole.rc:113
15267 msgid "W&idth:"
15268 msgstr ""
15270 #: wineconsole.rc:116
15271 #, fuzzy
15272 msgid "H&eight:"
15273 msgstr "&Right:"
15275 #: wineconsole.rc:120
15276 msgid "End of program"
15277 msgstr ""
15279 #: wineconsole.rc:121
15280 msgid "&Close console"
15281 msgstr ""
15283 #: wineconsole.rc:123
15284 #, fuzzy
15285 msgid "Edition"
15286 msgstr "&Upraviť"
15288 #: wineconsole.rc:129
15289 msgid "Console parameters"
15290 msgstr ""
15292 #: wineconsole.rc:132
15293 msgid "Retain these settings for later sessions"
15294 msgstr ""
15296 #: wineconsole.rc:133
15297 msgid "Modify only current session"
15298 msgstr ""
15300 #: wineconsole.rc:29
15301 msgid "Set &Defaults"
15302 msgstr ""
15304 #: wineconsole.rc:31
15305 msgid "&Mark"
15306 msgstr ""
15308 #: wineconsole.rc:34
15309 msgid "&Select all"
15310 msgstr ""
15312 #: wineconsole.rc:35
15313 msgid "Sc&roll"
15314 msgstr ""
15316 #: wineconsole.rc:36
15317 msgid "S&earch"
15318 msgstr ""
15320 #: wineconsole.rc:39
15321 msgid "Setup - Default settings"
15322 msgstr ""
15324 #: wineconsole.rc:40
15325 msgid "Setup - Current settings"
15326 msgstr ""
15328 #: wineconsole.rc:41
15329 msgid "Configuration error"
15330 msgstr ""
15332 #: wineconsole.rc:42
15333 msgid ""
15334 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15335 "the window."
15336 msgstr ""
15338 #: wineconsole.rc:37
15339 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15340 msgstr ""
15342 #: wineconsole.rc:38
15343 msgid "This is a test"
15344 msgstr ""
15346 #: wineconsole.rc:44
15347 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
15348 msgstr ""
15350 #: wineconsole.rc:45
15351 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
15352 msgstr ""
15354 #: wineconsole.rc:46
15355 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
15356 msgstr ""
15358 #: wineconsole.rc:47
15359 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
15360 msgstr ""
15362 #: wineconsole.rc:48
15363 msgid ""
15364 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
15365 "The command is invalid.\n"
15366 msgstr ""
15368 #: wineconsole.rc:50
15369 msgid ""
15370 "\n"
15371 "Usage:\n"
15372 "  wineconsole [options] <command>\n"
15373 "\n"
15374 "Options:\n"
15375 msgstr ""
15377 #: wineconsole.rc:52
15378 msgid ""
15379 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
15380 "will\n"
15381 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
15382 "console.\n"
15383 msgstr ""
15385 #: wineconsole.rc:53
15386 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
15387 msgstr ""
15389 #: wineconsole.rc:54
15390 msgid ""
15391 "\n"
15392 "Example:\n"
15393 "  wineconsole cmd\n"
15394 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
15395 "\n"
15396 msgstr ""
15398 #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
15399 #, fuzzy
15400 msgid "Program Error"
15401 msgstr ""
15402 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15403 "&Vlastnosti\n"
15404 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15405 "&Properties"
15407 #: winedbg.rc:55
15408 msgid ""
15409 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
15410 "sorry for the inconvenience."
15411 msgstr ""
15413 #: winedbg.rc:59
15414 msgid ""
15415 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
15416 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
15417 "Database</a> for tips about running this application."
15418 msgstr ""
15420 #: winedbg.rc:62
15421 #, fuzzy
15422 msgid "Show &Details"
15423 msgstr "&Detaily"
15425 #: winedbg.rc:67
15426 #, fuzzy
15427 msgid "Program Error Details"
15428 msgstr ""
15429 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15430 "&Vlastnosti\n"
15431 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15432 "&Properties"
15434 #: winedbg.rc:74
15435 msgid ""
15436 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
15437 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
15438 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
15439 "and attach that file to the report."
15440 msgstr ""
15442 #: winedbg.rc:40
15443 msgid ""
15444 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
15445 "the process to obtain a backtrace."
15446 msgstr ""
15448 #: winedbg.rc:41
15449 msgid "(unidentified)"
15450 msgstr ""
15452 #: winedbg.rc:44
15453 #, fuzzy
15454 msgid "Saving failed"
15455 msgstr "Otvoriť súbor"
15457 #: winedbg.rc:45
15458 msgid "Loading detailed information, please wait..."
15459 msgstr ""
15461 #: winefile.rc:29
15462 #, fuzzy
15463 msgid "&Open\tEnter"
15464 msgstr "&Otvoriť..."
15466 #: winefile.rc:33
15467 #, fuzzy
15468 msgid "Re&name..."
15469 msgstr "&Skomentovať..."
15471 #: winefile.rc:34
15472 #, fuzzy
15473 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
15474 msgstr ""
15475 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15476 "&Vlastnosti\n"
15477 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15478 "&Properties"
15480 #: winefile.rc:38
15481 msgid "Cr&eate Directory..."
15482 msgstr ""
15484 #: winefile.rc:43
15485 msgid "&Disk"
15486 msgstr ""
15488 #: winefile.rc:44
15489 msgid "Connect &Network Drive..."
15490 msgstr ""
15492 #: winefile.rc:45
15493 msgid "&Disconnect Network Drive"
15494 msgstr ""
15496 #: winefile.rc:51
15497 msgid "&Name"
15498 msgstr ""
15500 #: winefile.rc:52
15501 msgid "&All File Details"
15502 msgstr ""
15504 #: winefile.rc:54
15505 msgid "&Sort by Name"
15506 msgstr ""
15508 #: winefile.rc:55
15509 msgid "Sort &by Type"
15510 msgstr ""
15512 #: winefile.rc:56
15513 msgid "Sort by Si&ze"
15514 msgstr ""
15516 #: winefile.rc:57
15517 msgid "Sort by &Date"
15518 msgstr ""
15520 #: winefile.rc:59
15521 msgid "Filter by&..."
15522 msgstr "Filtrovať podľa&..."
15524 #: winefile.rc:66
15525 msgid "&Drive Bar"
15526 msgstr ""
15528 #: winefile.rc:68
15529 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
15530 msgstr ""
15532 #: winefile.rc:74
15533 msgid "New &Window"
15534 msgstr "Nové &okno"
15536 #: winefile.rc:75
15537 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
15538 msgstr ""
15540 #: winefile.rc:77
15541 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
15542 msgstr ""
15544 #: winefile.rc:84
15545 msgid "&About Wine File Manager"
15546 msgstr "&O programe Wine File Manager"
15548 #: winefile.rc:122
15549 msgid "Select destination"
15550 msgstr "Zvoľte cieľ"
15552 #: winefile.rc:135
15553 msgid "By File Type"
15554 msgstr "Podľa typu súboru"
15556 #: winefile.rc:140
15557 #, fuzzy
15558 msgid "File type"
15559 msgstr "Súbor"
15561 #: winefile.rc:141
15562 msgid "&Directories"
15563 msgstr "&Priečinky"
15565 #: winefile.rc:143
15566 msgid "&Programs"
15567 msgstr "&Programy"
15569 #: winefile.rc:145
15570 msgid "Docu&ments"
15571 msgstr "Doku&menty"
15573 #: winefile.rc:147
15574 msgid "&Other files"
15575 msgstr "&Ostatné súbory"
15577 #: winefile.rc:149
15578 msgid "Show Hidden/&System Files"
15579 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
15581 #: winefile.rc:160
15582 msgid "&File Name:"
15583 msgstr "&Súbor:"
15585 #: winefile.rc:162
15586 msgid "Full &Path:"
15587 msgstr "Celá &cesta:"
15589 #: winefile.rc:164
15590 msgid "Last Change:"
15591 msgstr "Posledná zmena:"
15593 #: winefile.rc:168
15594 msgid "Cop&yright:"
15595 msgstr ""
15597 #: winefile.rc:176
15598 msgid "&System"
15599 msgstr "&Systém"
15601 #: winefile.rc:177
15602 msgid "&Compressed"
15603 msgstr ""
15605 #: winefile.rc:178
15606 msgid "Version information"
15607 msgstr "Informácie o verzii"
15609 #: winefile.rc:194
15610 msgctxt "accelerator Fullscreen"
15611 msgid "S"
15612 msgstr ""
15614 #: winefile.rc:90
15615 msgid "Applying font settings"
15616 msgstr ""
15618 #: winefile.rc:91
15619 msgid "Error while selecting new font."
15620 msgstr ""
15622 #: winefile.rc:96
15623 msgid "Wine File Manager"
15624 msgstr ""
15626 #: winefile.rc:98
15627 msgid "root fs"
15628 msgstr ""
15630 #: winefile.rc:99
15631 msgid "unixfs"
15632 msgstr ""
15634 #: winefile.rc:101
15635 msgid "Shell"
15636 msgstr ""
15638 #: winefile.rc:109
15639 #, fuzzy
15640 msgid "Creation date"
15641 msgstr "&Dátum"
15643 #: winefile.rc:110
15644 #, fuzzy
15645 msgid "Access date"
15646 msgstr "&Dátum"
15648 #: winefile.rc:111
15649 #, fuzzy
15650 msgid "Modification date"
15651 msgstr "&Dátum"
15653 #: winefile.rc:112
15654 msgid "Index/Inode"
15655 msgstr ""
15657 #: winefile.rc:117
15658 msgid "%1 of %2 free"
15659 msgstr ""
15661 #: winemine.rc:39
15662 msgid "&Game"
15663 msgstr "&Hra"
15665 #: winemine.rc:40
15666 msgid "&New\tF2"
15667 msgstr "&Nová\tF2"
15669 #: winemine.rc:42
15670 msgid "Question &Marks"
15671 msgstr "&Otázniky"
15673 #: winemine.rc:44
15674 msgid "&Beginner"
15675 msgstr "&Začiatočník"
15677 #: winemine.rc:45
15678 msgid "&Advanced"
15679 msgstr "&Pokročilý"
15681 #: winemine.rc:46
15682 msgid "&Expert"
15683 msgstr "&Skúsený"
15685 #: winemine.rc:47
15686 msgid "&Custom..."
15687 msgstr "&Vlastná..."
15689 #: winemine.rc:49
15690 msgid "&Fastest Times"
15691 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
15693 #: winemine.rc:54
15694 msgid "&About WineMine"
15695 msgstr "&O programe WineMine"
15697 #: winemine.rc:61
15698 msgid "Fastest Times"
15699 msgstr "Najrýchlejšie časy"
15701 #: winemine.rc:63
15702 msgid "Fastest times"
15703 msgstr "Najrýchlejšie časy"
15705 #: winemine.rc:64
15706 msgid "Beginner"
15707 msgstr "Začiatočník"
15709 #: winemine.rc:65
15710 msgid "Advanced"
15711 msgstr "Pokročilý"
15713 #: winemine.rc:66
15714 msgid "Expert"
15715 msgstr "Skúsený"
15717 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
15718 #, fuzzy
15719 #| msgid "Activation"
15720 msgid "Reset Results"
15721 msgstr "Aktivácia"
15723 #: winemine.rc:80
15724 msgid "Congratulations!"
15725 msgstr "Gratulujem!"
15727 #: winemine.rc:82
15728 msgid "Please enter your name"
15729 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
15731 #: winemine.rc:90
15732 msgid "Custom Game"
15733 msgstr "Vlastná hra"
15735 #: winemine.rc:92
15736 msgid "Rows"
15737 msgstr "Riadky"
15739 #: winemine.rc:93
15740 msgid "Columns"
15741 msgstr "Stĺpce"
15743 #: winemine.rc:94
15744 msgid "Mines"
15745 msgstr ""
15747 #: winemine.rc:34
15748 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
15749 msgstr ""
15751 #: winemine.rc:30
15752 msgid "WineMine"
15753 msgstr ""
15755 #: winemine.rc:31
15756 msgid "Nobody"
15757 msgstr "Nikto"
15759 #: winemine.rc:32
15760 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
15761 msgstr ""
15763 #: winhlp32.rc:35
15764 msgid "Printer &setup..."
15765 msgstr "&Nastavenie tlače..."
15767 #: winhlp32.rc:42
15768 msgid "&Annotate..."
15769 msgstr "&Skomentovať..."
15771 #: winhlp32.rc:44
15772 msgid "&Bookmark"
15773 msgstr "&Záložka"
15775 #: winhlp32.rc:45
15776 msgid "&Define..."
15777 msgstr "&Definovať..."
15779 #: winhlp32.rc:48
15780 msgid "Always on &top"
15781 msgstr "Vždy na &vrchu"
15783 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
15784 msgid "Fonts"
15785 msgstr "Písma"
15787 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
15788 msgid "Small"
15789 msgstr "Malé"
15791 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
15792 msgid "Normal"
15793 msgstr "Normálne"
15795 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
15796 msgid "Large"
15797 msgstr "Veľké"
15799 #: winhlp32.rc:58
15800 msgid "&Help on help\tF1"
15801 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
15803 #: winhlp32.rc:59
15804 msgid "&About Wine Help"
15805 msgstr "&O programe Wine Help"
15807 #: winhlp32.rc:67
15808 msgid "Annotation..."
15809 msgstr "Anotácia..."
15811 #: winhlp32.rc:68
15812 msgid "Copy"
15813 msgstr "Kopírovať"
15815 #: winhlp32.rc:100
15816 msgid "Index"
15817 msgstr "Obsah"
15819 #: winhlp32.rc:108
15820 msgid "Search"
15821 msgstr "Hľadať"
15823 #: winhlp32.rc:81
15824 msgid "Wine Help"
15825 msgstr "Wine Pomoc"
15827 #: winhlp32.rc:86
15828 msgid "Error while reading the help file `%s'"
15829 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
15831 #: winhlp32.rc:88
15832 msgid "Summary"
15833 msgstr "Zhrnutie"
15835 #: winhlp32.rc:87
15836 msgid "&Index"
15837 msgstr "&Obsah"
15839 #: winhlp32.rc:91
15840 msgid "Help files (*.hlp)"
15841 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
15843 #: winhlp32.rc:92
15844 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
15845 msgstr ""
15847 #: winhlp32.rc:93
15848 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
15849 msgstr ""
15851 #: winhlp32.rc:94
15852 msgid "Help topics: "
15853 msgstr ""
15855 #: wmic.rc:28
15856 msgid "Error: Command line not supported\n"
15857 msgstr ""
15859 #: wmic.rc:29
15860 #, fuzzy
15861 msgid "Error: Alias not found\n"
15862 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
15864 #: wmic.rc:30
15865 msgid "Error: Invalid query\n"
15866 msgstr ""
15868 #: wmic.rc:31
15869 #, fuzzy
15870 #| msgid "Invalid name.\n"
15871 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
15872 msgstr "Nesprávny názov.\n"
15874 #: wordpad.rc:31
15875 msgid "&New...\tCtrl+N"
15876 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
15878 #: wordpad.rc:45
15879 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
15880 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
15882 #: wordpad.rc:50
15883 msgid "&Clear\tDel"
15884 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
15886 #: wordpad.rc:51
15887 msgid "&Select all\tCtrl+A"
15888 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
15890 #: wordpad.rc:54
15891 msgid "Find &next\tF3"
15892 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
15894 #: wordpad.rc:57
15895 msgid "Read-&only"
15896 msgstr "Len na &čítanie"
15898 #: wordpad.rc:58
15899 msgid "&Modified"
15900 msgstr "&Upravené"
15902 #: wordpad.rc:60
15903 msgid "E&xtras"
15904 msgstr "D&oplnky"
15906 #: wordpad.rc:62
15907 msgid "Selection &info"
15908 msgstr ""
15910 #: wordpad.rc:63
15911 msgid "Character &format"
15912 msgstr ""
15914 #: wordpad.rc:64
15915 msgid "&Def. char format"
15916 msgstr ""
15918 #: wordpad.rc:65
15919 msgid "Paragrap&h format"
15920 msgstr ""
15922 #: wordpad.rc:66
15923 msgid "&Get text"
15924 msgstr ""
15926 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
15927 msgid "&Format Bar"
15928 msgstr ""
15930 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
15931 msgid "&Ruler"
15932 msgstr "&Pravítko"
15934 #: wordpad.rc:78
15935 msgid "&Insert"
15936 msgstr "&Vložiť"
15938 #: wordpad.rc:80
15939 msgid "&Date and time..."
15940 msgstr "&Dátum a čas..."
15942 #: wordpad.rc:82
15943 msgid "F&ormat"
15944 msgstr ""
15946 #: wordpad.rc:85
15947 #, fuzzy
15948 #| msgid "List"
15949 msgid "&Lists"
15950 msgstr "Zoznam"
15952 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
15953 msgid "&Bullet points"
15954 msgstr ""
15956 #: wordpad.rc:88
15957 msgid "Numbers"
15958 msgstr ""
15960 #: wordpad.rc:89
15961 msgid "Letters - lower case"
15962 msgstr ""
15964 #: wordpad.rc:90
15965 msgid "Letters - upper case"
15966 msgstr ""
15968 #: wordpad.rc:91
15969 msgid "Roman numerals - lower case"
15970 msgstr ""
15972 #: wordpad.rc:92
15973 msgid "Roman numerals - upper case"
15974 msgstr ""
15976 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
15977 msgid "&Paragraph..."
15978 msgstr ""
15980 #: wordpad.rc:95
15981 msgid "&Tabs..."
15982 msgstr "&Karty..."
15984 #: wordpad.rc:96
15985 msgid "Backgroun&d"
15986 msgstr "Poza&die"
15988 #: wordpad.rc:98
15989 msgid "&System\tCtrl+1"
15990 msgstr ""
15992 #: wordpad.rc:99
15993 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
15994 msgstr ""
15996 #: wordpad.rc:104
15997 msgid "&About Wine Wordpad"
15998 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
16000 #: wordpad.rc:141
16001 msgid "Automatic"
16002 msgstr ""
16004 #: wordpad.rc:210
16005 msgid "Date and time"
16006 msgstr "Dátum a čas"
16008 #: wordpad.rc:213
16009 msgid "Available formats"
16010 msgstr "Dostupné formáty"
16012 #: wordpad.rc:224
16013 msgid "New document type"
16014 msgstr ""
16016 #: wordpad.rc:232
16017 msgid "Paragraph format"
16018 msgstr ""
16020 #: wordpad.rc:235
16021 msgid "Indentation"
16022 msgstr "Odsadenie"
16024 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
16025 msgid "Left"
16026 msgstr "Vľavo"
16028 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
16029 msgid "Right"
16030 msgstr "Vpravo"
16032 #: wordpad.rc:240
16033 msgid "First line"
16034 msgstr "Prvý riadok"
16036 #: wordpad.rc:242
16037 msgid "Alignment"
16038 msgstr "Zarovnanie"
16040 #: wordpad.rc:250
16041 msgid "Tabs"
16042 msgstr "Karty"
16044 #: wordpad.rc:253
16045 msgid "Tab stops"
16046 msgstr ""
16048 #: wordpad.rc:255
16049 msgid "&Add"
16050 msgstr "&Pridať"
16052 #: wordpad.rc:259
16053 msgid "Remove al&l"
16054 msgstr "Odstrániť &všetko"
16056 #: wordpad.rc:267
16057 msgid "Line wrapping"
16058 msgstr "Zalamovanie riadkov"
16060 #: wordpad.rc:268
16061 msgid "&No line wrapping"
16062 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
16064 #: wordpad.rc:269
16065 msgid "Wrap text by the &window border"
16066 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
16068 #: wordpad.rc:270
16069 msgid "Wrap text by the &margin"
16070 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
16072 #: wordpad.rc:271
16073 msgid "Toolbars"
16074 msgstr "Panely nástrojov"
16076 #: wordpad.rc:284
16077 msgctxt "accelerator Align Left"
16078 msgid "L"
16079 msgstr "L"
16081 #: wordpad.rc:285
16082 msgctxt "accelerator Align Center"
16083 msgid "E"
16084 msgstr "E"
16086 #: wordpad.rc:286
16087 msgctxt "accelerator Align Right"
16088 msgid "R"
16089 msgstr "R"
16091 #: wordpad.rc:293
16092 msgctxt "accelerator Redo"
16093 msgid "Y"
16094 msgstr "Y"
16096 #: wordpad.rc:294
16097 msgctxt "accelerator Bold"
16098 msgid "B"
16099 msgstr "B"
16101 #: wordpad.rc:295
16102 msgctxt "accelerator Italic"
16103 msgid "I"
16104 msgstr "I"
16106 #: wordpad.rc:296
16107 msgctxt "accelerator Underline"
16108 msgid "U"
16109 msgstr "U"
16111 #: wordpad.rc:147
16112 msgid "All documents (*.*)"
16113 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
16115 #: wordpad.rc:148
16116 msgid "Text documents (*.txt)"
16117 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
16119 #: wordpad.rc:149
16120 msgid "Unicode text document (*.txt)"
16121 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
16123 #: wordpad.rc:150
16124 msgid "Rich text format (*.rtf)"
16125 msgstr ""
16127 #: wordpad.rc:151
16128 msgid "Rich text document"
16129 msgstr ""
16131 #: wordpad.rc:152
16132 msgid "Text document"
16133 msgstr "Textový dokument"
16135 #: wordpad.rc:153
16136 msgid "Unicode text document"
16137 msgstr "Unicode textový dokument"
16139 #: wordpad.rc:154
16140 msgid "Printer files (*.prn)"
16141 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
16143 #: wordpad.rc:161
16144 msgid "Center"
16145 msgstr "Centrovať"
16147 #: wordpad.rc:167
16148 msgid "Text"
16149 msgstr "Text"
16151 #: wordpad.rc:168
16152 msgid "Rich text"
16153 msgstr ""
16155 #: wordpad.rc:174
16156 msgid "Next page"
16157 msgstr "Ďalšia strana"
16159 #: wordpad.rc:175
16160 msgid "Previous page"
16161 msgstr "Predchádzajúca strana"
16163 #: wordpad.rc:176
16164 msgid "Two pages"
16165 msgstr "Dve stránky"
16167 #: wordpad.rc:177
16168 msgid "One page"
16169 msgstr "Jedna stránka"
16171 #: wordpad.rc:178
16172 msgid "Zoom in"
16173 msgstr "Priblížiť"
16175 #: wordpad.rc:179
16176 msgid "Zoom out"
16177 msgstr "Oddialiť"
16179 #: wordpad.rc:181
16180 msgid "Page"
16181 msgstr "Strana"
16183 #: wordpad.rc:182
16184 msgid "Pages"
16185 msgstr "Strany"
16187 #: wordpad.rc:183
16188 msgctxt "unit: centimeter"
16189 msgid "cm"
16190 msgstr "cm"
16192 #: wordpad.rc:184
16193 #, fuzzy
16194 msgctxt "unit: inch"
16195 msgid "in"
16196 msgstr " min."
16198 #: wordpad.rc:185
16199 msgid "inch"
16200 msgstr ""
16202 #: wordpad.rc:186
16203 msgctxt "unit: point"
16204 msgid "pt"
16205 msgstr "pt"
16207 #: wordpad.rc:191
16208 msgid "Document"
16209 msgstr "Dokument"
16211 #: wordpad.rc:192
16212 msgid "Save changes to '%s'?"
16213 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
16215 #: wordpad.rc:193
16216 msgid "Finished searching the document."
16217 msgstr ""
16219 #: wordpad.rc:194
16220 msgid "Failed to load the RichEdit library."
16221 msgstr ""
16223 #: wordpad.rc:195
16224 msgid ""
16225 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
16226 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
16227 msgstr ""
16229 #: wordpad.rc:198
16230 msgid "Invalid number format."
16231 msgstr ""
16233 #: wordpad.rc:199
16234 msgid "OLE storage documents are not supported."
16235 msgstr ""
16237 #: wordpad.rc:200
16238 msgid "Could not save the file."
16239 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
16241 #: wordpad.rc:201
16242 msgid "You do not have access to save the file."
16243 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
16245 #: wordpad.rc:202
16246 msgid "Could not open the file."
16247 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
16249 #: wordpad.rc:203
16250 msgid "You do not have access to open the file."
16251 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
16253 #: wordpad.rc:204
16254 msgid "Printing not implemented."
16255 msgstr "Tlač neimplementovaná."
16257 #: wordpad.rc:205
16258 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
16259 msgstr ""
16261 #: write.rc:30
16262 msgid "Starting Wordpad failed"
16263 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
16265 #: xcopy.rc:30
16266 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
16267 msgstr ""
16269 #: xcopy.rc:31
16270 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
16271 msgstr ""
16273 #: xcopy.rc:32
16274 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
16275 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
16277 #: xcopy.rc:33
16278 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
16279 msgstr ""
16281 #: xcopy.rc:34
16282 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
16283 msgstr ""
16285 #: xcopy.rc:37
16286 msgid ""
16287 "Is '%1' a filename or directory\n"
16288 "on the target?\n"
16289 "(F - File, D - Directory)\n"
16290 msgstr ""
16292 #: xcopy.rc:38
16293 msgid "%1? (Yes|No)\n"
16294 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
16296 #: xcopy.rc:39
16297 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
16298 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
16300 #: xcopy.rc:40
16301 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
16302 msgstr ""
16304 #: xcopy.rc:42
16305 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
16306 msgstr ""
16308 #: xcopy.rc:46
16309 msgctxt "File key"
16310 msgid "F"
16311 msgstr ""
16313 #: xcopy.rc:47
16314 msgctxt "Directory key"
16315 msgid "D"
16316 msgstr ""
16318 #: xcopy.rc:81
16319 msgid ""
16320 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
16321 "\n"
16322 "Syntax:\n"
16323 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
16324 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
16325 "\n"
16326 "Where:\n"
16327 "\n"
16328 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
16329 "\tmore files.\n"
16330 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
16331 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
16332 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
16333 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
16334 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
16335 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
16336 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
16337 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
16338 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
16339 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
16340 "[/N]  Copy using short names.\n"
16341 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
16342 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
16343 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
16344 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
16345 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
16346 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
16347 "\tarchive attribute.\n"
16348 "[/K]  Copy file attributes, without this attributes are not preserved.\n"
16349 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
16350 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
16351 "\t\tthan source.\n"
16352 "\n"
16353 msgstr ""