1 # Serbian (Latin) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
70 msgid "&Support Information"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
74 #: programs/regedit/regedit.rc:232
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
108 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
114 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
115 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
213 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
219 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
220 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
288 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
290 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
315 msgid "All files (*.*)"
317 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
517 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
519 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
581 msgid "List Files of &Type:"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
611 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
613 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
620 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
622 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:268
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
682 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
684 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
781 msgid "&Basic Colors:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
786 msgid "&Custom Colors:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
837 #: programs/regedit/regedit.rc:285
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
932 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
934 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1019 msgid "Files of &type:"
1021 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1023 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1043 msgid "Files of type:"
1045 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1047 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1183 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1189 msgstr "Roze-ljubičasta"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1193 msgstr "Svetlo plava"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1200 msgid "Unreadable Entry"
1201 msgstr "Unos je nečitljiv"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1206 "This value does not lie within the page range.\n"
1207 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1209 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1210 "Unesite vrednost između %d i %d."
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1213 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1214 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1218 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1219 "Please reenter margins."
1221 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1222 "Ponovo unesite margine."
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1226 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1227 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1231 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1232 "Please enter a value between 1 and %d."
1234 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1235 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1238 msgid "A printer error occurred."
1239 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1242 msgid "No default printer defined."
1243 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1246 msgid "Cannot find the printer."
1247 msgstr "Štampač nije pronađen."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1250 msgid "Out of memory."
1251 msgstr "Nema više memorije."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1254 msgid "An error occurred."
1255 msgstr "Došlo je do greške."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1258 msgid "Unknown printer driver."
1259 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1263 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1264 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1266 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1267 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1271 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1272 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1280 msgstr "Sačuvaj &u:"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1288 msgstr "Otvori datoteku"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1292 #| msgid "New Folder"
1293 msgid "Select Folder"
1294 msgstr "Nova fascikla"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1297 msgid "Font size has to be a number."
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1306 msgstr "Pauzirano; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1313 msgid "Pending deletion; "
1314 msgstr "Čeka na brisanje; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1318 msgstr "Ulaz za papir; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1321 msgid "Out of paper; "
1322 msgstr "Nema papira; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1325 msgid "Feed paper manual; "
1326 msgstr "Dodajte papir; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1329 msgid "Paper problem; "
1330 msgstr "Problem s papirom; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1333 msgid "Printer offline; "
1334 msgstr "Štampač nije povezan; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1337 msgid "I/O Active; "
1338 msgstr "I/O aktivan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1349 msgid "Output tray is full; "
1350 msgstr "Izlaz je pun; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1353 msgid "Not available; "
1354 msgstr "Nedostupno; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1361 msgid "Processing; "
1362 msgstr "Obrađivanje; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1365 msgid "Initializing; "
1366 msgstr "Pokretanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1369 msgid "Warming up; "
1370 msgstr "Zagrevanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1374 msgstr "Toner je pri kraju; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1378 msgstr "Nema tonera; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1382 msgstr "Funta strane; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1385 msgid "Interrupted by user; "
1386 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1389 msgid "Out of memory; "
1390 msgstr "Nema više memorije; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1393 msgid "The printer door is open; "
1394 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1397 msgid "Print server unknown; "
1398 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1401 msgid "Power save mode; "
1402 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1405 msgid "Default Printer; "
1406 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1409 msgid "There are %d documents in the queue"
1410 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1413 msgid "Margins [inches]"
1414 msgstr "Margine (u inčima)"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1417 msgid "Margins [mm]"
1418 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1421 msgctxt "unit: millimeters"
1425 #: dlls/credui/credui.rc:45
1427 msgstr "&Korisničko ime:"
1429 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1430 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1434 #: dlls/credui/credui.rc:50
1435 msgid "&Remember my password"
1436 msgstr "&Zapamti lozinku"
1438 #: dlls/credui/credui.rc:30
1439 msgid "Connect to %s"
1440 msgstr "Poveži se sa %s"
1442 #: dlls/credui/credui.rc:31
1443 msgid "Connecting to %s"
1444 msgstr "Povezivanje na %s"
1446 #: dlls/credui/credui.rc:32
1447 msgid "Logon unsuccessful"
1448 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1450 #: dlls/credui/credui.rc:33
1452 "Make sure that your user name\n"
1453 "and password are correct."
1455 "Proverite da li su podaci\n"
1456 "koje ste uneli ispravni."
1458 #: dlls/credui/credui.rc:35
1460 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1462 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1463 "entering your password."
1465 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1467 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1471 #: dlls/credui/credui.rc:34
1472 msgid "Caps Lock is On"
1473 msgstr "Caps Lock je uključen"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1476 msgid "Authority Key Identifier"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1480 msgid "Key Attributes"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1484 msgid "Key Usage Restriction"
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1488 msgid "Subject Alternative Name"
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1492 msgid "Issuer Alternative Name"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1496 msgid "Basic Constraints"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1504 msgid "Certificate Policies"
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1508 msgid "Subject Key Identifier"
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1512 msgid "CRL Reason Code"
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1516 msgid "CRL Distribution Points"
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1520 msgid "Enhanced Key Usage"
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1524 msgid "Authority Information Access"
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1528 msgid "Certificate Extensions"
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1532 msgid "Next Update Location"
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1536 msgid "Yes or No Trust"
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1541 msgid "Email Address"
1542 msgstr "Fizička adresa"
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1545 msgid "Unstructured Name"
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1549 msgid "Content Type"
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1553 msgid "Message Digest"
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1557 msgid "Signing Time"
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1561 msgid "Counter Sign"
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1565 msgid "Challenge Password"
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1569 msgid "Unstructured Address"
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1573 msgid "S/MIME Capabilities"
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1577 msgid "Prefer Signed Data"
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1581 msgctxt "Certification Practice Statement"
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1590 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1594 msgid "Certification Authority Issuer"
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1598 msgid "Certification Template Name"
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1602 msgid "Certificate Type"
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1606 msgid "Certificate Manifold"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1610 msgid "Netscape Cert Type"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1614 msgid "Netscape Base URL"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1618 msgid "Netscape Revocation URL"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1622 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1626 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1630 msgid "Netscape CA Policy URL"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1634 msgid "Netscape SSL ServerName"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1638 msgid "Netscape Comment"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1642 msgid "Country/Region"
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1646 msgid "Organization"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1650 msgid "Organizational Unit"
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1662 msgid "State or Province"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1680 msgstr "Naziv domaćina"
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1683 msgid "Domain Component"
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1687 msgid "Street Address"
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1691 msgid "Serial Number"
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1699 msgid "Cross CA Version"
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1703 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1707 msgid "Principal Name"
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1711 msgid "Windows Product Update"
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1715 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1723 msgid "Enrollment CSP"
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1731 msgid "Delta CRL Indicator"
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1735 msgid "Issuing Distribution Point"
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1739 msgid "Freshest CRL"
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1743 msgid "Name Constraints"
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1747 msgid "Policy Mappings"
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1751 msgid "Policy Constraints"
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1755 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1759 msgid "Application Policies"
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1763 msgid "Application Policy Mappings"
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1767 msgid "Application Policy Constraints"
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1775 msgid "CMC Response"
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1779 msgid "Unsigned CMC Request"
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1783 msgid "CMC Status Info"
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1787 msgid "CMC Extensions"
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1791 msgid "CMC Attributes"
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1799 msgid "PKCS 7 Signed"
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1803 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1807 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1811 msgid "PKCS 7 Digested"
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1815 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1819 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1823 msgid "Virtual Base CRL Number"
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1827 msgid "Next CRL Publish"
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1831 msgid "CA Encryption Certificate"
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1835 msgid "Key Recovery Agent"
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1839 msgid "Certificate Template Information"
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1843 msgid "Enterprise Root OID"
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1847 msgid "Dummy Signer"
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1851 msgid "Encrypted Private Key"
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1855 msgid "Published CRL Locations"
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1859 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1863 msgid "Transaction Id"
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1867 msgid "Sender Nonce"
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1871 msgid "Recipient Nonce"
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1879 msgid "Get Certificate"
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1887 msgid "Revoke Request"
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1891 msgid "Query Pending"
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1895 msgid "Certificate Trust List"
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1899 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1903 msgid "Private Key Usage Period"
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1907 msgid "Client Information"
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1911 msgid "Server Authentication"
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1915 msgid "Client Authentication"
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1919 msgid "Code Signing"
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1923 msgid "Secure Email"
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1927 msgid "Time Stamping"
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1931 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1935 msgid "Microsoft Time Stamping"
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1939 msgid "IP security end system"
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1943 msgid "IP security tunnel termination"
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1947 msgid "IP security user"
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1951 msgid "Encrypting File System"
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1955 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1959 msgid "Windows System Component Verification"
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1963 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1967 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1971 msgid "Key Pack Licenses"
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1975 msgid "License Server Verification"
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1979 msgid "Smart Card Logon"
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1984 msgid "Digital Rights"
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1988 msgid "Qualified Subordination"
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1992 msgid "Key Recovery"
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1996 msgid "Document Signing"
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2000 msgid "IP security IKE intermediate"
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2004 msgid "File Recovery"
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2008 msgid "Root List Signer"
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2012 msgid "All application policies"
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2016 msgid "Directory Service Email Replication"
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2020 msgid "Certificate Request Agent"
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2024 msgid "Lifetime Signing"
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2028 msgid "All issuance policies"
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2032 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2040 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2044 msgid "Other People"
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2048 msgid "Trusted Publishers"
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2052 msgid "Untrusted Certificates"
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2060 msgid "Certificate Issuer"
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2064 msgid "Certificate Serial Number="
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2073 msgid "Email Address="
2074 msgstr "Fizička adresa"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2081 msgid "Directory Address"
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2098 msgid "Registered ID="
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2102 msgid "Unknown Key Usage"
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2106 msgid "Subject Type="
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2110 msgctxt "Certificate Authority"
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2119 msgid "Path Length Constraint="
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2124 msgctxt "path length"
2127 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2129 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2133 msgid "Information Not Available"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2137 msgid "Authority Info Access"
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2141 msgid "Access Method="
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2145 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2154 msgid "Unknown Access Method"
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2158 msgid "Alternative Name"
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2162 msgid "CRL Distribution Point"
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2166 msgid "Distribution Point Name"
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2186 msgid "Key Compromise"
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2190 msgid "CA Compromise"
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2194 msgid "Affiliation Changed"
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2202 msgid "Operation Ceased"
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2206 msgid "Certificate Hold"
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2210 msgid "Financial Information="
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2218 msgid "Not Available"
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2222 msgid "Meets Criteria="
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2226 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2227 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2232 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2233 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2238 msgid "Digital Signature"
2241 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2242 msgid "Non-Repudiation"
2245 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2246 msgid "Key Encipherment"
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2250 msgid "Data Encipherment"
2253 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2254 msgid "Key Agreement"
2257 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2258 msgid "Certificate Signing"
2261 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2262 msgid "Off-line CRL Signing"
2265 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2269 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2270 msgid "Encipher Only"
2273 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2274 msgid "Decipher Only"
2277 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2278 msgid "SSL Client Authentication"
2281 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2282 msgid "SSL Server Authentication"
2285 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2289 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2293 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2297 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2301 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2302 msgid "Signature CA"
2305 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2306 msgid "Certificate Policy"
2309 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2310 msgid "Policy Identifier: "
2313 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2314 msgid "Policy Qualifier Info"
2317 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2318 msgid "Policy Qualifier Id="
2321 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2325 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2326 msgid "Notice Reference"
2329 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2330 msgid "Organization="
2333 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2334 msgid "Notice Number="
2337 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2338 msgid "Notice Text="
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2342 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2343 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2349 msgid "&Install Certificate..."
2350 msgstr "Sertifikati..."
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2353 msgid "Issuer &Statement"
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2363 msgid "&Edit Properties..."
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2368 msgid "&Copy to File..."
2369 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2373 msgid "Certification Path"
2374 msgstr "Sertifikati"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2378 msgid "Certification path"
2379 msgstr "Sertifikati"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2383 msgid "&View Certificate"
2384 msgstr "Sertifikati"
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2388 msgid "Certificate &status:"
2389 msgstr "Sertifikati"
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2398 msgstr "&Podrška..."
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2402 msgid "&Friendly name:"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2406 #: programs/progman/progman.rc:170
2408 msgid "&Description:"
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2413 msgid "Certificate purposes"
2414 msgstr "Svojstva &ćelije"
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2417 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2421 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2425 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2430 msgid "Add &Purpose..."
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2439 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2443 msgid "Select Certificate Store"
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2447 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2451 msgid "&Show physical stores"
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2457 msgid "Certificate Import Wizard"
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2461 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2466 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2467 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2469 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2470 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2471 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2472 "lists, and certificate trust lists.\n"
2474 "To continue, click Next."
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2489 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2490 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2494 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2498 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2503 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2508 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2509 "location for the certificates."
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2514 msgid "&Automatically select certificate store"
2515 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2518 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2522 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2526 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2530 msgid "You have specified the following settings:"
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2534 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2535 msgid "Certificates"
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2539 msgid "I&ntended purpose:"
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2547 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2553 msgid "&Advanced..."
2554 msgstr "Pokaži &Napredno"
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2558 msgid "Certificate intended purposes"
2559 msgstr "Svojstva &ćelije"
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2562 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2563 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2564 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2572 msgid "Advanced Options"
2573 msgstr "Neispravna sintaksa"
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2577 msgid "Certificate purpose"
2578 msgstr "Svojstva &ćelije"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2582 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2587 msgid "&Certificate purposes:"
2588 msgstr "Svojstva &ćelije"
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2594 msgid "Certificate Export Wizard"
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2598 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2603 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2604 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2606 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2607 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2608 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2609 "lists, and certificate trust lists.\n"
2611 "To continue, click Next."
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2616 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2617 "to protect the private key on a later page."
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2621 msgid "Do you wish to export the private key?"
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2625 msgid "&Yes, export the private key"
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2629 msgid "N&o, do not export the private key"
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2634 msgid "&Confirm password:"
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2638 msgid "Select the format you want to use:"
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2642 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2646 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2650 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2654 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2658 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2662 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2666 msgid "&Enable strong encryption"
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2670 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2674 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2678 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2683 msgid "Select Certificate"
2684 msgstr "Sertifikati"
2686 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2687 msgid "Select a certificate you want to use"
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2696 msgid "Certificate Information"
2698 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2700 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2705 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2706 "altered or corrupted."
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2711 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2712 "trusted root certificate store."
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2716 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2721 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2722 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2725 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2729 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2749 msgid "This certificate has an invalid signature."
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2753 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2757 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2761 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2765 msgid "This certificate is OK."
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2782 msgid "Version 1 Fields Only"
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2786 msgid "Extensions Only"
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2791 msgid "Critical Extensions Only"
2792 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2796 msgid "Properties Only"
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2800 msgid "Serial number"
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2814 msgstr "Neispravna sintaksa"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2819 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2826 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2834 msgid "Enhanced key usage (property)"
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2838 msgid "Friendly name"
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2842 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2848 msgid "Certificate Properties"
2849 msgstr "Svojstva &ćelije"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2852 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2856 msgid "The OID you entered already exists."
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2860 msgid "Please select a certificate store."
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2865 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2866 "select another file."
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2870 msgid "File to Import"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2874 msgid "Specify the file you want to import."
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2878 msgid "Certificate Store"
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2883 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2884 "lists, and certificate trust lists."
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2888 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2892 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2896 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2900 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2904 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2907 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2908 msgid "Please select a file."
2911 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2912 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2916 msgid "Could not open "
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2920 msgid "Determined by the program"
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2924 msgid "Please select a store"
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2928 msgid "Certificate Store Selected"
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2932 msgid "Automatically determined by the program"
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2939 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2941 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2949 msgid "Certificate Revocation List"
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2953 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2957 msgid "Personal Information Exchange"
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2961 msgid "The import was successful."
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2965 msgid "The import failed."
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2973 msgid "<Advanced Purposes>"
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2985 msgid "Expiration Date"
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2989 msgid "Friendly Name"
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2999 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3000 "sign messages with it.\n"
3001 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3006 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3007 "sign messages with them.\n"
3008 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3013 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3014 "verify messages signed with it.\n"
3015 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3020 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3021 "verify messages signed with them.\n"
3022 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3027 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3029 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3034 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3036 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3041 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3042 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3043 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3046 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3048 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3049 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3050 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3055 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3056 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3061 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3062 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3066 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3070 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3074 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3078 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3083 "Ensures software came from software publisher\n"
3084 "Protects software from alteration after publication"
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3088 msgid "Protects e-mail messages"
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3092 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3096 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3100 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3104 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3108 msgid "Private Key Archival"
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3113 msgid "Export Format"
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3117 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3120 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3121 msgid "Export Filename"
3124 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3125 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3128 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3130 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3132 "Datoteka već postoji.\n"
3133 "Želite li da je zamenite?"
3135 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3136 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3139 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3140 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3143 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3144 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3147 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3148 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3151 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3156 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3157 msgid "Include all certificates in certificate path"
3160 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3164 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3165 msgid "The export was successful."
3168 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3169 msgid "The export failed."
3172 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3173 msgid "Export Private Key"
3176 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3178 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3183 msgid "Enter Password"
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3187 msgid "You may password-protect a private key."
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3191 msgid "The passwords do not match."
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3195 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3199 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3203 msgid "Intended Use"
3206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3210 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3212 #| msgid "Select a theme file"
3213 msgid "Select a certificate"
3214 msgstr "Izaberite temu"
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3217 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3219 msgid "Not yet implemented"
3220 msgstr "Nije jos u programu"
3222 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3224 msgid "Configure Devices"
3227 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3231 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3236 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3241 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3246 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3251 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3253 msgid "Show Assigned First"
3254 msgstr "Već postoji"
3256 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3261 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3264 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3266 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3268 msgid "Regional Setting"
3269 msgstr "Osnovno podešavanje"
3271 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3272 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3275 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3279 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3280 msgid "Central European"
3283 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3287 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3292 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3296 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3300 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3304 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3308 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3312 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3316 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3321 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3322 msgid "CHINESE_GB2312"
3325 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3329 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3330 msgid "CHINESE_BIG5"
3333 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3334 msgid "Hangul(Johab)"
3337 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3341 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3345 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3350 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3351 msgid "Files on Camera"
3352 msgstr "Datoteke na kameri"
3354 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3355 msgid "Import Selected"
3356 msgstr "Uvezi izabrano"
3358 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3362 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3366 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3367 msgid "Skip This Dialog"
3368 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3370 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3374 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3375 msgid "Transferring"
3378 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3380 msgid "Transferring... Please Wait"
3381 msgstr "Prenošenje..."
3383 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3384 msgid "Connecting to camera"
3385 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3387 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3389 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3390 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3392 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3396 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3397 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3405 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3407 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3412 msgctxt "table of contents"
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3421 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3422 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3426 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3427 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3434 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3436 msgstr "Izaberi &sve"
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3439 msgid "&View Source"
3440 msgstr "&Prikaži izvor"
3442 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3444 #| msgid "Properties"
3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3450 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3451 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3455 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3459 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3460 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3464 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3465 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3469 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3473 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3477 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3479 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3482 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3486 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3490 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3494 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3498 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3502 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3506 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3510 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3511 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3515 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3516 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3526 msgctxt "table of contents"
3530 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3534 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3539 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3543 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3545 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3548 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3549 msgid "Cinepak Video codec"
3550 msgstr "Cinepak video kodek"
3552 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3553 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3554 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3556 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3561 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3562 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3566 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3570 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3571 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3575 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3578 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3580 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3581 msgid "Print &format..."
3582 msgstr "Format &štampe..."
3584 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3586 msgstr "&Štampaj..."
3588 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3590 msgid "Print previe&w"
3591 msgstr "&Pregled štampe..."
3593 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3598 msgid "&Standard bar"
3599 msgstr "&Standardna traka"
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3602 msgid "&Address bar"
3603 msgstr "&Traka za navigaciju"
3605 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3609 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3610 msgid "&Add to Favorites..."
3611 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3613 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3615 msgid "&About Internet Explorer"
3616 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3620 msgstr "Otvaranje adrese"
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3623 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3624 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3630 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3636 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3640 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3644 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3646 msgid "Searching for %s"
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3651 msgid "Start downloading %s"
3652 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3654 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3656 msgid "Downloading %s"
3657 msgstr "Preuzimanje..."
3659 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3661 msgid "Asking for %s"
3664 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3667 msgstr "Početna strana"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3670 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3671 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3674 msgid "&Current page"
3675 msgstr "&Tekuća strana"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3678 msgid "&Default page"
3679 msgstr "&Podrazumevana strana"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3683 msgstr "Prazna &strana"
3685 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3686 msgid "Browsing history"
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3690 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3694 msgid "Delete &files..."
3697 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3698 msgid "&Settings..."
3701 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3702 msgid "Delete browsing history"
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3707 "Temporary internet files\n"
3708 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3711 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3714 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3715 "preferences and login information."
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3721 "List of websites you have accessed."
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3727 "Usernames and other information you have entered into forms."
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3733 "Saved passwords you have entered into forms."
3736 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3741 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3743 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3744 "certificate authorities and publishers."
3746 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3747 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3750 msgid "Certificates..."
3751 msgstr "Sertifikati..."
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3754 msgid "Publishers..."
3755 msgstr "Izdavači..."
3757 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3759 #| msgid "LAN Connection"
3763 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3765 #| msgid "Wine configuration"
3766 msgid "Automatic configuration"
3767 msgstr "Wine konfiguracija"
3769 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3770 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3773 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3774 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3777 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3783 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3785 msgid "Proxy server"
3786 msgstr "Lokalna greška"
3788 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3789 msgid "Use a proxy server"
3792 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3794 #| msgid "Local Port"
3796 msgstr "Lokalni port"
3798 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3799 msgid "Internet Settings"
3800 msgstr "Postavke interneta"
3802 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3803 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3804 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3806 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3807 msgid "Security settings for zone: "
3810 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3824 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3828 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3836 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3840 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3844 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3850 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3855 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3857 #| msgid "Edit Override"
3859 msgstr "Izmeni podešavanje"
3861 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3864 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3866 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3867 msgid "Connected (xinput device)"
3870 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3876 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3878 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3879 "updated here until you restart this applet."
3882 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3883 msgid "Test Joystick"
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3890 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3891 msgid "Test Force Feedback"
3894 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3896 msgid "Available Effects"
3899 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3901 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3902 "direction can be changed with the controller axis."
3905 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3907 #| msgid "Create Control"
3908 msgid "Game Controllers"
3909 msgstr "Napravi kontrolu"
3911 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3912 msgid "Test and configure game controllers."
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3916 msgid "Error converting object to primitive type"
3917 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3920 msgid "Invalid procedure call or argument"
3921 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3924 msgid "Subscript out of range"
3925 msgstr "Potpis je van dometa"
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3929 #| msgid "Out of paper; "
3930 msgid "Out of stack space"
3931 msgstr "Nema papira; "
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3935 msgid "Object required"
3936 msgstr "Očekivani objekat"
3938 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3939 msgid "Automation server can't create object"
3940 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3943 msgid "Object doesn't support this property or method"
3944 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3947 msgid "Object doesn't support this action"
3948 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3951 msgid "Argument not optional"
3952 msgstr "Argument je obavezan"
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3955 msgid "Syntax error"
3956 msgstr "Greška u sintaksi"
3958 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3959 msgid "Expected ';'"
3960 msgstr "Očekivano ';'"
3962 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3963 msgid "Expected '('"
3964 msgstr "Očekivano '('"
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3967 msgid "Expected ')'"
3968 msgstr "Očekivano ')'"
3970 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3971 msgid "Expected identifier"
3974 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3976 #| msgid "Expected ';'"
3977 msgid "Expected '='"
3978 msgstr "Očekivano ';'"
3980 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3982 msgid "Invalid character"
3984 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3986 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3987 msgid "Unterminated string constant"
3988 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3990 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3991 msgid "'return' statement outside of function"
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3995 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3998 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3999 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4002 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4003 msgid "Label redefined"
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4008 msgid "Label not found"
4009 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4013 #| msgid "Expected ';'"
4014 msgid "Expected '@end'"
4015 msgstr "Očekivano ';'"
4017 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4018 msgid "Conditional compilation is turned off"
4021 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4023 #| msgid "Expected ';'"
4024 msgid "Expected '@'"
4025 msgstr "Očekivano ';'"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4028 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4032 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4037 msgid "Unknown runtime error"
4038 msgstr "Nepoznat izvor"
4040 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4041 msgid "Number expected"
4042 msgstr "Očekivani broj"
4044 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4045 msgid "Function expected"
4046 msgstr "Očekivana funkcija"
4048 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4049 msgid "'[object]' is not a date object"
4050 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4052 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4053 msgid "Object expected"
4054 msgstr "Očekivani objekat"
4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4057 msgid "Illegal assignment"
4058 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4061 msgid "'|' is undefined"
4062 msgstr "„|“ nije određeno"
4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4065 msgid "Boolean object expected"
4066 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4068 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4070 msgid "Cannot delete '|'"
4071 msgstr "Datum brisanja"
4073 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4074 msgid "VBArray object expected"
4075 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4078 msgid "JScript object expected"
4079 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4083 #| msgid "Array object expected"
4084 msgid "Enumerator object expected"
4085 msgstr "Očekivani niz objekta"
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4089 #| msgid "Boolean object expected"
4090 msgid "Regular Expression object expected"
4091 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4094 msgid "Syntax error in regular expression"
4095 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4097 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4098 msgid "Exception thrown and not caught"
4101 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4102 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4103 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4105 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4107 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4108 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4112 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4113 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4115 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4117 #| msgid "Subscript out of range"
4118 msgid "Precision is out of range"
4119 msgstr "Potpis je van dometa"
4121 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4122 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4123 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4125 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4126 msgid "Array object expected"
4127 msgstr "Očekivani niz objekta"
4129 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4131 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4135 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4136 msgid "Cyclic __proto__ value"
4139 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4140 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4143 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4144 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4147 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4148 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4151 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4152 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4155 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4157 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4158 msgid "'this' is not a | object"
4159 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4161 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4162 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4165 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4166 msgid "Wine kernel DLL"
4169 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4170 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4174 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4175 msgid "Western Europe and United States"
4178 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4180 #| msgid "&Standard bar"
4181 msgid "Central Europe"
4182 msgstr "&Standardna traka"
4184 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4188 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4192 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4193 msgid "Traditional Chinese"
4196 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4197 msgid "Simplified Chinese"
4200 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4204 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4208 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4219 msgid "Invalid function.\n"
4220 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4224 msgid "File not found.\n"
4225 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4229 msgid "Path not found.\n"
4230 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4233 msgid "Too many open files.\n"
4236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4237 msgid "Access denied.\n"
4240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4242 msgid "Invalid handle.\n"
4243 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4247 msgid "Memory trashed.\n"
4248 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4252 msgid "Not enough memory.\n"
4253 msgstr "Nema više memorije."
4255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4257 msgid "Invalid block.\n"
4258 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4261 msgid "Bad environment.\n"
4264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4265 msgid "Bad format.\n"
4268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4270 msgid "Invalid access.\n"
4271 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4275 msgid "Invalid data.\n"
4276 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4280 msgid "Out of memory.\n"
4281 msgstr "Nema više memorije."
4283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4285 msgid "Invalid drive.\n"
4286 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4289 msgid "Can't delete current directory.\n"
4292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4293 msgid "Not same device.\n"
4296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4297 msgid "No more files.\n"
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4301 msgid "Write protected.\n"
4304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4309 msgid "Not ready.\n"
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4313 msgid "Bad command.\n"
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4317 msgid "CRC error.\n"
4320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4321 msgid "Bad length.\n"
4324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4326 msgid "Seek error.\n"
4327 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4330 msgid "Not DOS disk.\n"
4333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4335 msgid "Sector not found.\n"
4336 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4340 msgid "Out of paper.\n"
4341 msgstr "Nema papira; .\n"
4343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4345 msgid "Write fault.\n"
4347 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4349 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4354 msgid "Read fault.\n"
4356 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4358 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4362 msgid "General failure.\n"
4365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4367 msgid "Sharing violation.\n"
4368 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4372 msgid "Lock violation.\n"
4373 msgstr "Lokacija.\n"
4375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4376 msgid "Wrong disk.\n"
4379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4380 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4385 msgid "End of file.\n"
4386 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4389 msgid "Disk full.\n"
4392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4393 msgid "Request not supported.\n"
4396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4397 msgid "Remote machine not listening.\n"
4400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4401 msgid "Duplicate network name.\n"
4404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4405 msgid "Bad network path.\n"
4408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4410 msgid "Network busy.\n"
4411 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4415 msgid "Device does not exist.\n"
4416 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4419 msgid "Too many commands.\n"
4422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4423 msgid "Adapter hardware error.\n"
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4427 msgid "Bad network response.\n"
4430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4431 msgid "Unexpected network error.\n"
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4435 msgid "Bad remote adapter.\n"
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4439 msgid "Print queue full.\n"
4442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4443 msgid "No spool space.\n"
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4448 msgid "Print canceled.\n"
4449 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4453 msgid "Network name deleted.\n"
4454 msgstr "Datum brisanja.\n"
4456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4457 msgid "Network access denied.\n"
4460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4461 msgid "Bad device type.\n"
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4466 msgid "Bad network name.\n"
4467 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4470 msgid "Too many network names.\n"
4473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4474 msgid "Too many network sessions.\n"
4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4478 msgid "Sharing paused.\n"
4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4482 msgid "Request not accepted.\n"
4485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4486 msgid "Redirector paused.\n"
4489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4491 msgid "File exists.\n"
4492 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4495 msgid "Cannot create.\n"
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4499 msgid "Int24 failure.\n"
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4503 msgid "Out of structures.\n"
4506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4508 msgid "Already assigned.\n"
4509 msgstr "Već postoji.\n"
4511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4513 msgid "Invalid password.\n"
4514 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4518 msgid "Invalid parameter.\n"
4520 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4524 msgid "Net write fault.\n"
4525 msgstr "Podrazumevano.\n"
4527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4528 msgid "No process slots.\n"
4531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4532 msgid "Too many semaphores.\n"
4535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4536 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4540 msgid "Semaphore is set.\n"
4543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4544 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4548 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4552 msgid "Semaphore owner died.\n"
4555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4556 msgid "Semaphore user limit.\n"
4559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4561 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4562 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4565 msgid "Drive locked.\n"
4568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4569 msgid "Broken pipe.\n"
4572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4574 msgid "Open failed.\n"
4575 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4578 msgid "Buffer overflow.\n"
4581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4582 msgid "No more search handles.\n"
4585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4587 msgid "Invalid target handle.\n"
4588 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4592 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4593 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4596 msgid "Invalid verify switch.\n"
4599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4600 msgid "Bad driver level.\n"
4603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4605 msgid "Call not implemented.\n"
4606 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4609 msgid "Semaphore timeout.\n"
4612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4614 msgid "Insufficient buffer.\n"
4615 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4619 msgid "Invalid name.\n"
4620 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4624 msgid "Invalid level.\n"
4625 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4628 msgid "No volume label.\n"
4631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4633 msgid "Module not found.\n"
4634 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4638 msgid "Procedure not found.\n"
4639 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4642 msgid "No children to wait for.\n"
4645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4646 msgid "Child process has not completed.\n"
4649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4650 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4654 msgid "Negative seek.\n"
4657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4658 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4662 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4666 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4670 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4674 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4678 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4682 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4686 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4690 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4695 msgid "Drive is busy.\n"
4696 msgstr "Drajvovi.\n"
4698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4700 msgid "Same drive.\n"
4701 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4704 msgid "Not top-level directory.\n"
4707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4708 msgid "Directory is not empty.\n"
4711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4712 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4716 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4720 msgid "Path is busy.\n"
4723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4724 msgid "Already a SUBST target.\n"
4727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4728 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4732 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4736 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4740 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4744 msgid "Volume label too long.\n"
4747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4748 msgid "Too many TCBs.\n"
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4752 msgid "Signal refused.\n"
4755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4756 msgid "Segment discarded.\n"
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4760 msgid "Segment not locked.\n"
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4764 msgid "Bad thread ID address.\n"
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4768 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4772 msgid "Path is invalid.\n"
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4776 msgid "Signal pending.\n"
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4780 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4784 msgid "Lock failed.\n"
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4789 msgid "Resource in use.\n"
4790 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4794 msgid "Cancel violation.\n"
4795 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4798 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4802 msgid "Invalid segment number.\n"
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4807 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4808 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4812 msgid "File already exists.\n"
4813 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4816 msgid "Invalid flag number.\n"
4819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4821 msgid "Semaphore name not found.\n"
4822 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4825 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4829 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4833 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4837 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4841 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4845 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4849 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4853 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4857 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4862 msgid "IOPL not enabled.\n"
4863 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4866 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4870 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4874 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4878 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4882 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4886 msgid "Environment variable not found.\n"
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4890 msgid "No signal sent.\n"
4893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4894 msgid "File name is too long.\n"
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4898 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4902 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4906 msgid "Invalid signal number.\n"
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4910 msgid "Error setting signal handler.\n"
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4914 msgid "Segment locked.\n"
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4918 msgid "Too many modules.\n"
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4922 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4926 msgid "Machine type mismatch.\n"
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4934 msgid "Pipe busy.\n"
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4938 msgid "Pipe closed.\n"
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4943 msgid "Pipe not connected.\n"
4944 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4948 msgid "More data available.\n"
4949 msgstr "Nedostupno; .\n"
4951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4953 msgid "Session canceled.\n"
4954 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4957 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4961 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4966 msgid "No more data available.\n"
4967 msgstr "Nedostupno; .\n"
4969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4970 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4974 msgid "Directory name invalid.\n"
4977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4978 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4982 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4986 msgid "Extended attribute table full.\n"
4989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4990 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4994 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4998 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
5001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5002 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5006 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5010 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5015 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5016 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5019 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5024 msgid "Invalid address.\n"
5025 msgstr "IP adresa.\n"
5027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5028 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5032 msgid "Pipe connected.\n"
5035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5036 msgid "Pipe listening.\n"
5039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5040 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5045 msgid "I/O operation aborted.\n"
5046 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5049 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5053 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5057 msgid "No access to memory location.\n"
5060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5062 msgid "Swap error.\n"
5063 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5066 msgid "Stack overflow.\n"
5069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5071 msgid "Invalid message.\n"
5072 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5075 msgid "Cannot complete.\n"
5078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5080 msgid "Invalid flags.\n"
5081 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5084 msgid "Unrecognized volume.\n"
5087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5088 msgid "File invalid.\n"
5091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5092 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5096 msgid "Nonexistent token.\n"
5099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5100 msgid "Registry corrupt.\n"
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5105 msgid "Invalid key.\n"
5106 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5110 msgid "Can't open registry key.\n"
5111 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5114 msgid "Can't read registry key.\n"
5117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5118 msgid "Can't write registry key.\n"
5121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5122 msgid "Registry has been recovered.\n"
5125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5127 msgid "Registry is corrupt.\n"
5128 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5131 msgid "I/O to registry failed.\n"
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5136 msgid "Not registry file.\n"
5137 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5141 msgid "Key deleted.\n"
5142 msgstr "Datum brisanja.\n"
5144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5145 msgid "No registry log space.\n"
5148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5149 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5153 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5157 msgid "Notify change request in progress.\n"
5160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5161 msgid "Dependent services are running.\n"
5164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5166 msgid "Invalid service control.\n"
5167 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5170 msgid "Service request timeout.\n"
5173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5174 msgid "Cannot create service thread.\n"
5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5178 msgid "Service database locked.\n"
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5182 msgid "Service already running.\n"
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5186 msgid "Invalid service account.\n"
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5190 msgid "Service is disabled.\n"
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5194 msgid "Circular dependency.\n"
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5199 msgid "Service does not exist.\n"
5200 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5203 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5207 msgid "Service not active.\n"
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5211 msgid "Service controller connect failed.\n"
5214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5215 msgid "Exception in service.\n"
5218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5220 msgid "Database does not exist.\n"
5221 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5224 msgid "Service-specific error.\n"
5227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5228 msgid "Process aborted.\n"
5231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5232 msgid "Service dependency failed.\n"
5235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5236 msgid "Service login failed.\n"
5239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5240 msgid "Service start-hang.\n"
5243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5244 msgid "Invalid service lock.\n"
5247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5248 msgid "Service marked for delete.\n"
5251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5252 msgid "Service exists.\n"
5255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5256 msgid "System running last-known-good config.\n"
5259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5260 msgid "Service dependency deleted.\n"
5263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5264 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5268 msgid "Service not started since last boot.\n"
5271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5272 msgid "Duplicate service name.\n"
5275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5276 msgid "Different service account.\n"
5279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5280 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5285 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5286 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5289 msgid "No recovery program for service.\n"
5292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5294 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5295 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5298 msgid "End of media.\n"
5301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5302 msgid "Filemark detected.\n"
5305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5306 msgid "Beginning of media.\n"
5309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5310 msgid "Setmark detected.\n"
5313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5315 msgid "No data detected.\n"
5316 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5319 msgid "Partition failure.\n"
5322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5323 msgid "Invalid block length.\n"
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5327 msgid "Device not partitioned.\n"
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5331 msgid "Unable to lock media.\n"
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5335 msgid "Unable to unload media.\n"
5338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5339 msgid "Media changed.\n"
5342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5343 msgid "I/O bus reset.\n"
5346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5347 msgid "No media in drive.\n"
5350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5351 msgid "No Unicode translation.\n"
5354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5356 msgid "DLL initialization failed.\n"
5357 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5360 msgid "Shutdown in progress.\n"
5363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5364 msgid "No shutdown in progress.\n"
5367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5368 msgid "I/O device error.\n"
5371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5372 msgid "No serial devices found.\n"
5375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5376 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5380 msgid "Serial I/O completed.\n"
5383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5384 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5388 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5392 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5397 msgid "Unknown floppy error.\n"
5398 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5401 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5405 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5409 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5413 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5417 msgid "End of tape media.\n"
5420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5421 msgid "Not enough server memory.\n"
5424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5425 msgid "Possible deadlock.\n"
5428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5429 msgid "Incorrect alignment.\n"
5432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5433 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5437 msgid "Set-power-state failed.\n"
5440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5441 msgid "Too many links.\n"
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5445 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5449 msgid "Wrong operating system.\n"
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5453 msgid "Single-instance application.\n"
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5458 msgid "Real-mode application.\n"
5461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5463 msgid "Invalid DLL.\n"
5464 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5467 msgid "No associated application.\n"
5470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5471 msgid "DDE failure.\n"
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5476 msgid "DLL not found.\n"
5477 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5481 msgid "Out of user handles.\n"
5482 msgstr "Nema više memorije."
5484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5485 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5489 msgid "The source element is empty.\n"
5492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5493 msgid "The destination element is full.\n"
5496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5497 msgid "The element address is invalid.\n"
5500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5501 msgid "The magazine is not present.\n"
5504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5505 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5509 msgid "The device requires cleaning.\n"
5512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5514 msgid "The device door is open.\n"
5515 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5519 msgid "The device is not connected.\n"
5520 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5524 msgid "Element not found.\n"
5525 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5529 msgid "No match found.\n"
5530 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5534 msgid "Property set not found.\n"
5535 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5539 msgid "Point not found.\n"
5540 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5543 msgid "No running tracking service.\n"
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5548 msgid "No such volume ID.\n"
5549 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5552 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5556 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5560 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5565 msgid "The journal is being deleted.\n"
5566 msgstr "Datum brisanja.\n"
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5569 msgid "The journal is not active.\n"
5572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5573 msgid "Potential matching file found.\n"
5576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5577 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5582 msgid "Invalid device name.\n"
5583 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5587 msgid "Connection unavailable.\n"
5588 msgstr "Nedostupno; .\n"
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5591 msgid "Device already remembered.\n"
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5595 msgid "No network or bad path.\n"
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5599 msgid "Invalid network provider name.\n"
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5603 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5607 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5611 msgid "Not a container.\n"
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5615 msgid "Extended error.\n"
5618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5620 msgid "Invalid group name.\n"
5621 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5625 msgid "Invalid computer name.\n"
5626 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5630 msgid "Invalid event name.\n"
5631 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5635 msgid "Invalid domain name.\n"
5637 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5641 msgid "Invalid service name.\n"
5642 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5646 msgid "Invalid network name.\n"
5647 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5651 msgid "Invalid share name.\n"
5652 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5656 msgid "Invalid message name.\n"
5657 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5660 msgid "Invalid message destination.\n"
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5664 msgid "Session credential conflict.\n"
5667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5669 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5670 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5673 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5677 msgid "No network.\n"
5680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5682 msgid "Operation canceled by user.\n"
5683 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5686 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5691 msgid "Connection refused.\n"
5692 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5695 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5699 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5703 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5708 msgid "Connection invalid.\n"
5709 msgstr "LAN veza.\n"
5711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5712 msgid "Connection is active.\n"
5715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5717 msgid "Network unreachable.\n"
5718 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5721 msgid "Host unreachable.\n"
5724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5725 msgid "Protocol unreachable.\n"
5728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5729 msgid "Port unreachable.\n"
5732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5733 msgid "Request aborted.\n"
5736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5738 msgid "Connection aborted.\n"
5739 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5742 msgid "Please retry operation.\n"
5745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5746 msgid "Connection count limit reached.\n"
5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5750 msgid "Login time restriction.\n"
5753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5754 msgid "Login workstation restriction.\n"
5757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5758 msgid "Incorrect network address.\n"
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5762 msgid "Service already registered.\n"
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5767 msgid "Service not found.\n"
5768 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5771 msgid "User not authenticated.\n"
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5775 msgid "User not logged on.\n"
5778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5779 msgid "Continue work in progress.\n"
5782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5784 msgid "Already initialized.\n"
5785 msgstr "Već postoji.\n"
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5788 msgid "No more local devices.\n"
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5793 msgid "The site does not exist.\n"
5794 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5798 msgid "The domain controller already exists.\n"
5799 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5803 msgid "Supported only when connected.\n"
5804 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5807 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5811 msgid "The user profile is invalid.\n"
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5815 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5819 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5823 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5827 msgid "No quotas for account.\n"
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5831 msgid "Local user session key.\n"
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5835 msgid "Password too complex for LM.\n"
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5840 msgid "Unknown revision.\n"
5841 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5844 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5849 msgid "Invalid owner.\n"
5850 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5854 msgid "Invalid primary group.\n"
5855 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5858 msgid "No impersonation token.\n"
5861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5862 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5866 msgid "No logon servers available.\n"
5869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5870 msgid "No such logon session.\n"
5873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5874 msgid "No such privilege.\n"
5877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5878 msgid "Privilege not held.\n"
5881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5883 msgid "Invalid account name.\n"
5884 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5888 msgid "User already exists.\n"
5889 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5893 msgid "No such user.\n"
5894 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5898 msgid "Group already exists.\n"
5899 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5902 msgid "No such group.\n"
5905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5906 msgid "User already in group.\n"
5909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5910 msgid "User not in group.\n"
5913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5914 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5918 msgid "Wrong password.\n"
5921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5922 msgid "Ill-formed password.\n"
5925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5926 msgid "Password restriction.\n"
5929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5930 msgid "Logon failure.\n"
5933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5934 msgid "Account restriction.\n"
5937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5938 msgid "Invalid logon hours.\n"
5941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5943 msgid "Invalid workstation.\n"
5944 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5947 msgid "Password expired.\n"
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5952 msgid "Account disabled.\n"
5953 msgstr "isključen.\n"
5955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5956 msgid "No security ID mapped.\n"
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5960 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5964 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5968 msgid "Invalid sub authority.\n"
5971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5973 msgid "Invalid ACL.\n"
5974 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5978 msgid "Invalid SID.\n"
5979 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5982 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5986 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5991 msgid "Server disabled.\n"
5992 msgstr "isključen.\n"
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5995 msgid "Server not disabled.\n"
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5999 msgid "Invalid ID authority.\n"
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6003 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6007 msgid "Invalid group attributes.\n"
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6011 msgid "Bad impersonation level.\n"
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6015 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6019 msgid "Bad validation class.\n"
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6023 msgid "Bad token type.\n"
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6027 msgid "No security on object.\n"
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6031 msgid "Can't access domain information.\n"
6034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6036 msgid "Invalid server state.\n"
6037 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6041 msgid "Invalid domain state.\n"
6042 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6045 msgid "Invalid domain role.\n"
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6049 msgid "No such domain.\n"
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6054 msgid "Domain already exists.\n"
6055 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6059 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6060 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6063 msgid "Internal database corruption.\n"
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6068 msgid "Internal error.\n"
6069 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6072 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6076 msgid "Bad descriptor format.\n"
6079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6080 msgid "Not a logon process.\n"
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6084 msgid "Logon session ID exists.\n"
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6088 msgid "Unknown authentication package.\n"
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6092 msgid "Bad logon session state.\n"
6095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6096 msgid "Logon session ID collision.\n"
6099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6101 msgid "Invalid logon type.\n"
6102 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6106 msgid "Cannot impersonate.\n"
6107 msgstr "Štampač nije pronađen."
6109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6111 msgid "Invalid transaction state.\n"
6112 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6115 msgid "Security DB commit failure.\n"
6118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6119 msgid "Account is built-in.\n"
6122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6123 msgid "Group is built-in.\n"
6126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6127 msgid "User is built-in.\n"
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6131 msgid "Group is primary for user.\n"
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6135 msgid "Token already in use.\n"
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6139 msgid "No such local group.\n"
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6143 msgid "User not in local group.\n"
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6147 msgid "User already in local group.\n"
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6152 msgid "Local group already exists.\n"
6153 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6156 msgid "Logon type not granted.\n"
6159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6160 msgid "Too many secrets.\n"
6163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6164 msgid "Secret too long.\n"
6167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6168 msgid "Internal security DB error.\n"
6171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6172 msgid "Too many context IDs.\n"
6175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6176 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6181 msgid "No such member.\n"
6182 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6185 msgid "Invalid member.\n"
6188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6189 msgid "Too many SIDs.\n"
6192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6193 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6197 msgid "No inheritable components.\n"
6200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6201 msgid "File or directory corrupt.\n"
6204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6205 msgid "Disk is corrupt.\n"
6208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6209 msgid "No user session key.\n"
6212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6213 msgid "License quota exceeded.\n"
6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6218 msgid "Wrong target name.\n"
6219 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6223 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6224 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6227 msgid "Time skew between client and server.\n"
6230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6232 msgid "Invalid window handle.\n"
6233 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6237 msgid "Invalid menu handle.\n"
6238 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6241 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6245 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6249 msgid "Invalid hook handle.\n"
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6254 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6255 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6258 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6262 msgid "Can't find window class.\n"
6265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6266 msgid "Window owned by another thread.\n"
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6271 msgid "Hotkey already registered.\n"
6272 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6276 msgid "Class already exists.\n"
6277 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6281 msgid "Class does not exist.\n"
6282 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6286 msgid "Class has open windows.\n"
6289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6291 msgid "Invalid index.\n"
6292 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6296 msgid "Invalid icon handle.\n"
6297 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6300 msgid "Private dialog index.\n"
6303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6305 msgid "List box ID not found.\n"
6306 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6309 msgid "No wildcard characters.\n"
6312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6313 msgid "Clipboard not open.\n"
6316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6317 msgid "Hotkey not registered.\n"
6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6321 msgid "Not a dialog window.\n"
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6326 msgid "Control ID not found.\n"
6327 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6330 msgid "Invalid combo box message.\n"
6333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6334 msgid "Not a combo box window.\n"
6337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6339 msgid "Invalid edit height.\n"
6340 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6344 msgid "DC not found.\n"
6345 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6348 msgid "Invalid hook filter.\n"
6351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6352 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6356 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6360 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6364 msgid "Journal hook already set.\n"
6367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6368 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6373 msgid "Invalid list box message.\n"
6374 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6377 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6381 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6385 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6389 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6393 msgid "Window has no system menu.\n"
6396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6398 msgid "Invalid message box style.\n"
6399 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6403 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6405 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6408 msgid "Screen already locked.\n"
6411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6412 msgid "Window handles have different parents.\n"
6415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6416 msgid "Not a child window.\n"
6419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6421 msgid "Invalid GW command.\n"
6422 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6426 msgid "Invalid thread ID.\n"
6427 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6430 msgid "Not an MDI child window.\n"
6433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6434 msgid "Popup menu already active.\n"
6437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6439 msgid "No scrollbars.\n"
6440 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6443 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6447 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6451 msgid "No system resources.\n"
6454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6455 msgid "No non-paged system resources.\n"
6458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6459 msgid "No paged system resources.\n"
6462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6463 msgid "No working set quota.\n"
6466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6467 msgid "No page file quota.\n"
6470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6471 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6476 msgid "Menu item not found.\n"
6477 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6481 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6482 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6485 msgid "Hook type not allowed.\n"
6488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6489 msgid "Interactive window station required.\n"
6492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6495 msgstr "Vreme isteka.\n"
6497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6499 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6500 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6503 msgid "Event log file corrupt.\n"
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6507 msgid "Event log can't start.\n"
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6511 msgid "Event log file full.\n"
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6515 msgid "Event log file changed.\n"
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6520 msgid "Installer service failed.\n"
6521 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6525 msgid "Installation aborted by user.\n"
6526 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6530 msgid "Installation failure.\n"
6531 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6535 msgid "Installation suspended.\n"
6536 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6540 msgid "Unknown product.\n"
6541 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6545 msgid "Unknown feature.\n"
6546 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6550 msgid "Unknown component.\n"
6551 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6555 msgid "Unknown property.\n"
6556 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6560 msgid "Invalid handle state.\n"
6561 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6565 msgid "Bad configuration.\n"
6566 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6569 msgid "Index is missing.\n"
6572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6574 msgid "Installation source is missing.\n"
6575 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6578 msgid "Wrong installation package version.\n"
6581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6583 msgid "Product uninstalled.\n"
6584 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6588 msgid "Invalid query syntax.\n"
6589 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6593 msgid "Invalid field.\n"
6594 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6597 msgid "Device removed.\n"
6600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6602 msgid "Installation already running.\n"
6603 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6606 msgid "Installation package failed to open.\n"
6609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6611 msgid "Installation package is invalid.\n"
6612 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6615 msgid "Installer user interface failed.\n"
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6619 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6624 msgid "Installation language not supported.\n"
6625 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6628 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6633 msgid "Installation package rejected.\n"
6634 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6637 msgid "Function could not be called.\n"
6640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6642 msgid "Function failed.\n"
6643 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6647 msgid "Invalid table.\n"
6648 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6651 msgid "Data type mismatch.\n"
6654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6655 msgid "Unsupported type.\n"
6658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6660 msgid "Creation failed.\n"
6661 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6664 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6669 msgid "Installation platform not supported.\n"
6670 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6674 msgid "Installer not used.\n"
6675 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6679 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6680 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6684 msgid "Invalid patch package.\n"
6685 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6688 msgid "Unsupported patch package.\n"
6691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6692 msgid "Another version is installed.\n"
6695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6697 msgid "Invalid command line.\n"
6698 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6701 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6705 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6709 msgid "Invalid string binding.\n"
6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6713 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6718 msgid "Invalid binding.\n"
6719 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6722 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6726 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6731 msgid "Invalid string UUID.\n"
6732 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6736 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6737 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6740 msgid "Invalid network address.\n"
6743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6745 msgid "No endpoint found.\n"
6746 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6750 msgid "Invalid timeout value.\n"
6751 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6755 msgid "Object UUID not found.\n"
6756 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6759 msgid "UUID already registered.\n"
6762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6763 msgid "UUID type already registered.\n"
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6767 msgid "Server already listening.\n"
6770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6771 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6775 msgid "RPC server not listening.\n"
6778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6780 msgid "Unknown manager type.\n"
6781 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6785 msgid "Unknown interface.\n"
6786 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6789 msgid "No bindings.\n"
6792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6793 msgid "No protocol sequences.\n"
6796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6797 msgid "Can't create endpoint.\n"
6800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6802 msgid "Out of resources.\n"
6803 msgstr "Nema više memorije."
6805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6806 msgid "RPC server unavailable.\n"
6809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6810 msgid "RPC server too busy.\n"
6813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6815 msgid "Invalid network options.\n"
6816 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6819 msgid "No RPC call active.\n"
6822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6823 msgid "RPC call failed.\n"
6826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6827 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6832 msgid "RPC protocol error.\n"
6833 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6836 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6841 msgid "Invalid tag.\n"
6842 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6845 msgid "Invalid array bounds.\n"
6848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6849 msgid "No entry name.\n"
6852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6854 msgid "Invalid name syntax.\n"
6855 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6858 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6863 msgid "No network address.\n"
6864 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6867 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6872 msgid "Unknown authentication type.\n"
6873 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6876 msgid "Maximum calls too low.\n"
6879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6880 msgid "String too long.\n"
6883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6884 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6889 msgid "Procedure number out of range.\n"
6890 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6893 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6898 msgid "Unknown authentication service.\n"
6899 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6903 msgid "Unknown authentication level.\n"
6904 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6908 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6909 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6912 msgid "Unknown authorization service.\n"
6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6917 msgid "Invalid entry.\n"
6918 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6921 msgid "Can't perform operation.\n"
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6925 msgid "Endpoints not registered.\n"
6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6929 msgid "Nothing to export.\n"
6932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6933 msgid "Incomplete name.\n"
6936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6938 msgid "Invalid version option.\n"
6939 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6942 msgid "No more members.\n"
6945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6947 msgid "Not all objects unexported.\n"
6948 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6952 msgid "Interface not found.\n"
6953 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6957 msgid "Entry already exists.\n"
6958 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6962 msgid "Entry not found.\n"
6963 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6967 msgid "Name service unavailable.\n"
6968 msgstr "Dostupno.\n"
6970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6971 msgid "Invalid network address family.\n"
6974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6976 msgid "Operation not supported.\n"
6977 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6980 msgid "No security context available.\n"
6983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6985 msgid "RPCInternal error.\n"
6986 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6989 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6994 msgid "Address error.\n"
6995 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6998 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
7001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7002 msgid "Floating-point underflow.\n"
7005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7006 msgid "Floating-point overflow.\n"
7009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7010 msgid "No more entries.\n"
7013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7014 msgid "Character translation table open failed.\n"
7017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7018 msgid "Character translation table file too small.\n"
7021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7022 msgid "Null context handle.\n"
7025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7026 msgid "Context handle damaged.\n"
7029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7030 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7034 msgid "Cannot get call handle.\n"
7037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7038 msgid "Null reference pointer.\n"
7041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7043 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7044 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7047 msgid "Byte count too small.\n"
7050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7051 msgid "Bad stub data.\n"
7054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7055 msgid "Invalid user buffer.\n"
7058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7059 msgid "Unrecognized media.\n"
7062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7063 msgid "No trust secret.\n"
7066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7067 msgid "No trust SAM account.\n"
7070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7071 msgid "Trusted domain failure.\n"
7074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7075 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7079 msgid "Trust logon failure.\n"
7082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7083 msgid "RPC call already in progress.\n"
7086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7087 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7091 msgid "Account expired.\n"
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7095 msgid "Redirector has open handles.\n"
7098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7099 msgid "Printer driver already installed.\n"
7102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7104 msgid "Unknown port.\n"
7105 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7109 msgid "Unknown printer driver.\n"
7110 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7114 msgid "Unknown print processor.\n"
7115 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7118 msgid "Invalid separator file.\n"
7121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7123 msgid "Invalid priority.\n"
7124 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7128 msgid "Invalid printer name.\n"
7129 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7133 msgid "Printer already exists.\n"
7134 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7138 msgid "Invalid printer command.\n"
7139 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7143 msgid "Invalid data type.\n"
7144 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7148 msgid "Invalid environment.\n"
7149 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7152 msgid "No more bindings.\n"
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7156 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7160 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7164 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7168 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7172 msgid "Server has open handles.\n"
7175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7176 msgid "Resource data not found.\n"
7179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7180 msgid "Resource type not found.\n"
7183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7184 msgid "Resource name not found.\n"
7187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7188 msgid "Resource language not found.\n"
7191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7192 msgid "Not enough quota.\n"
7195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7196 msgid "No interfaces.\n"
7199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7201 msgid "RPC call canceled.\n"
7202 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7206 msgid "Binding incomplete.\n"
7207 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7210 msgid "RPC comm failure.\n"
7213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7214 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7218 msgid "No principal name registered.\n"
7221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7222 msgid "Not an RPC error.\n"
7225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7226 msgid "UUID is local only.\n"
7229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7230 msgid "Security package error.\n"
7233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7235 msgid "Thread not canceled.\n"
7236 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7240 msgid "Invalid handle operation.\n"
7241 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7244 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7248 msgid "Wrong stub version.\n"
7251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7253 msgid "Invalid pipe object.\n"
7254 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7257 msgid "Wrong pipe order.\n"
7260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7261 msgid "Wrong pipe version.\n"
7264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7266 msgid "Group member not found.\n"
7267 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7270 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7275 msgid "Invalid object.\n"
7276 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7280 msgid "Invalid time.\n"
7281 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7285 msgid "Invalid form name.\n"
7286 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7289 msgid "Invalid form size.\n"
7292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7293 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7298 msgid "Printer deleted.\n"
7299 msgstr "Datum brisanja.\n"
7301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7303 msgid "Invalid printer state.\n"
7304 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7307 msgid "User must change password.\n"
7310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7312 msgid "Domain controller not found.\n"
7313 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7316 msgid "Account locked out.\n"
7319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7321 msgid "Invalid pixel format.\n"
7322 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7326 msgid "Invalid driver.\n"
7327 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7331 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7332 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7335 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7340 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7341 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7345 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7346 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7349 msgid "RPC pipe closed.\n"
7352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7353 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7357 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7362 msgid "No site name available.\n"
7363 msgstr "Nedostupno; .\n"
7365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7366 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7371 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7372 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7375 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7380 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7381 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7385 msgid "The interface could not be exported.\n"
7386 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7390 msgid "The profile could not be added.\n"
7391 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7395 msgid "The profile element could not be added.\n"
7396 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7400 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7401 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7405 msgid "The group element could not be added.\n"
7406 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7410 msgid "The group element could not be removed.\n"
7411 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7415 msgid "The username could not be found.\n"
7416 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7420 msgid "This network connection does not exist.\n"
7421 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7425 msgid "Call interrupted.\n"
7426 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7430 msgid "Invalid file handle.\n"
7431 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7435 msgid "Invalid pointer address.\n"
7436 msgstr "IP adresa.\n"
7438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7440 msgid "Invalid argument.\n"
7441 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7445 msgid "Connection reset by peer.\n"
7446 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7450 msgid "Host not found.\n"
7451 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7455 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7456 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7460 #| msgid "A printer error occurred."
7461 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7462 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7465 msgid "Name valid, no data record.\n"
7468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7470 #| msgid "Not implemented"
7471 msgid "Not implemented.\n"
7472 msgstr "Nije jos u programu"
7474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7476 msgid "Call failed.\n"
7477 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7480 msgid "No Signature found in file.\n"
7483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7485 msgid "Invalid call.\n"
7486 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7490 msgid "Resource is not currently available.\n"
7493 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7494 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7503 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7505 msgid "Letter Small"
7508 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7514 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7518 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7522 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7528 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7532 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7536 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7540 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7562 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7566 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7570 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7574 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7580 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7584 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7585 msgid "Envelope #10"
7588 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7589 msgid "Envelope #11"
7592 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7593 msgid "Envelope #12"
7596 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7597 msgid "Envelope #14"
7600 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7601 msgid "C size sheet"
7604 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7605 msgid "D size sheet"
7608 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7609 msgid "E size sheet"
7612 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7616 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7620 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7624 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7628 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7632 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7633 msgid "Envelope C65"
7636 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7640 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7644 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7648 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7652 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7653 msgid "Envelope Monarch"
7656 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7657 msgid "6 3/4 Envelope"
7660 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7661 msgid "US Std Fanfold"
7664 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7665 msgid "German Std Fanfold"
7668 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7669 msgid "German Legal Fanfold"
7672 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7676 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7678 msgid "Japanese Postcard"
7681 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7685 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7689 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7693 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7694 msgid "Envelope Invite"
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7699 msgid "Letter Extra"
7702 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7706 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7707 msgid "Tabloid Extra"
7710 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7714 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7715 msgid "Letter Transverse"
7718 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7719 msgid "A4 Transverse"
7722 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7723 msgid "Letter Extra Transverse"
7726 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7730 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7734 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7739 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7743 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7744 msgid "A5 Transverse"
7747 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7748 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7751 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7755 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7759 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7760 msgid "B5 (ISO) Extra"
7763 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7767 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7768 msgid "A3 Transverse"
7771 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7772 msgid "A3 Extra Transverse"
7775 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7776 msgid "Japanese Double Postcard"
7779 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7783 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7784 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7787 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7788 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7791 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7792 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7795 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7796 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7799 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7800 msgid "Letter Rotated"
7803 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7807 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7811 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7815 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7816 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7819 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7820 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7823 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7824 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7827 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7828 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7831 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7835 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7836 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7839 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7840 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7843 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7844 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7847 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7848 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7851 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7855 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7856 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7859 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7863 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7864 msgid "Japan Envelope You #4"
7867 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7868 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7871 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7875 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7879 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7880 msgid "PRC 32K(Big)"
7883 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7884 msgid "PRC Envelope #1"
7887 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7888 msgid "PRC Envelope #2"
7891 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7892 msgid "PRC Envelope #3"
7895 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7896 msgid "PRC Envelope #4"
7899 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7900 msgid "PRC Envelope #5"
7903 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7904 msgid "PRC Envelope #6"
7907 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7908 msgid "PRC Envelope #7"
7911 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7912 msgid "PRC Envelope #8"
7915 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7916 msgid "PRC Envelope #9"
7919 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7920 msgid "PRC Envelope #10"
7923 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7924 msgid "PRC 16K Rotated"
7927 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7928 msgid "PRC 32K Rotated"
7931 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7932 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7935 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7936 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7939 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7940 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7943 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7944 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7947 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7948 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7951 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7952 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7955 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7956 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7959 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7960 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7963 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7964 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7967 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7968 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7971 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7972 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7975 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7976 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7978 msgstr "Lokalni port"
7980 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7981 msgid "Local Monitor"
7982 msgstr "Lokalni monitor"
7984 #: dlls/localui/localui.rc:39
7985 msgid "Add a Local Port"
7986 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7988 #: dlls/localui/localui.rc:42
7989 msgid "&Enter the port name to add:"
7990 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7992 #: dlls/localui/localui.rc:51
7993 msgid "Configure LPT Port"
7994 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7996 #: dlls/localui/localui.rc:54
7997 msgid "Timeout (seconds)"
7998 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
8000 #: dlls/localui/localui.rc:55
8001 msgid "&Transmission Retry:"
8002 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8004 #: dlls/localui/localui.rc:32
8005 msgid "'%s' is not a valid port name"
8006 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8008 #: dlls/localui/localui.rc:33
8009 msgid "Port %s already exists"
8010 msgstr "Port %s već postoji"
8012 #: dlls/localui/localui.rc:34
8013 msgid "This port has no options to configure"
8014 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8016 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8017 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8018 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8020 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8022 msgstr "Pošalji poruku"
8024 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8025 msgid "Begin request has already been made.\n"
8028 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8030 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8031 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8035 msgid "Clock was stopped\n"
8036 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8040 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8041 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8043 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8044 msgid "Buffer is too small.\n"
8047 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8049 msgid "Invalid request.\n"
8050 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8054 msgid "Invalid stream number.\n"
8055 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8057 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8059 msgid "Invalid media type.\n"
8060 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8063 msgid "No more input is accepted.\n"
8066 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8068 msgid "Object is not initialized.\n"
8069 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8071 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8073 msgid "Representation is not supported.\n"
8074 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8076 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8077 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8080 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8081 msgid "Unsupported service.\n"
8084 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8086 msgid "Unexpected error.\n"
8087 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8089 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8091 msgid "Invalid type.\n"
8092 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8096 msgid "Invalid file format.\n"
8097 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8099 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8101 msgid "Invalid timestamp.\n"
8102 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8104 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8105 msgid "Unsupported scheme.\n"
8108 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8110 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8111 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8113 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8115 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8116 msgid "Unsupported time format.\n"
8119 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8120 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8123 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8124 msgid "No duration set for the sample.\n"
8127 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8129 msgid "Invalid stream data.\n"
8130 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8134 msgid "Realtime support is not available.\n"
8137 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8138 msgid "Unsupported rate.\n"
8141 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8142 msgid "Unsupported thinning.\n"
8145 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8147 msgid "Reversing is not supported.\n"
8148 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8150 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8151 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8154 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8155 msgid "Rate change was preempted.\n"
8158 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8160 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8161 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8163 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8165 msgid "Value is not available.\n"
8168 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8170 msgid "Clock is not available.\n"
8173 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8175 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8176 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8178 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8180 msgid "The timer was orphaned.\n"
8181 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8183 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8184 msgid "State transition is pending.\n"
8187 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8188 msgid "Unsupported state transition.\n"
8191 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8193 #| msgid "A printer error occurred."
8194 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8195 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8197 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8198 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8201 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8202 msgid "Sample is not writable.\n"
8205 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8207 msgid "Key is invalid.\n"
8208 msgstr "LAN veza.\n"
8210 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8211 msgid "Bad startup version.\n"
8214 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8216 #| msgid "Support Information"
8217 msgid "Unsupported caption.\n"
8220 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8222 msgid "Invalid position.\n"
8223 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8225 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8227 msgid "Attribute is not found.\n"
8228 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8230 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8232 msgid "Property type is not allowed.\n"
8233 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8235 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8237 msgid "Property type is not supported.\n"
8238 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8240 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8242 msgid "Property is empty.\n"
8243 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8245 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8247 msgid "Property is not empty.\n"
8248 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8250 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8252 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8253 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8255 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8256 msgid "Vector property is required.\n"
8259 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8261 msgid "Operation was cancelled.\n"
8262 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8264 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8265 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8268 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8269 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8272 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8274 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8275 msgstr "Štampač nije pronađen."
8277 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8278 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8281 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8283 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8284 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8286 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8288 msgid "Invalid work queue index.\n"
8289 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8291 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8293 msgid "No events available.\n"
8294 msgstr "Nedostupno; .\n"
8296 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8298 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8299 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8301 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8303 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8304 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8306 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8307 msgid "Shutdown() was called.\n"
8310 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8312 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8313 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8315 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8316 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8319 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8321 msgid "Property wasn't found.\n"
8322 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8324 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8326 msgid "Property is read-only.\n"
8327 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8329 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8331 msgid "Property is not allowed.\n"
8332 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8334 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8336 msgid "Media source is not started.\n"
8337 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8339 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8341 #| msgid "Support Information"
8342 msgid "Unsupported media format.\n"
8345 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8347 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8348 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8350 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8352 msgid "No media streams were selected.\n"
8353 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8355 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8357 #| msgid "Support Information"
8358 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8361 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8362 msgid "Stream sink was removed.\n"
8365 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8366 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8369 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8371 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8372 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8374 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8376 msgid "Stream sink already exists.\n"
8377 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8379 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8381 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8382 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8384 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8386 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8387 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8389 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8391 msgid "Sink was already stopped.\n"
8392 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8394 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8395 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8398 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8400 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8401 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8403 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8404 msgid "Metadata was too long.\n"
8407 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8408 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8411 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8412 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8415 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8417 msgid "Optional node is invalid.\n"
8418 msgstr "LAN veza.\n"
8420 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8422 #| msgid "Cannot find the printer."
8423 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8424 msgstr "Štampač nije pronađen."
8426 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8428 msgid "Codec was not found.\n"
8429 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8431 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8432 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8435 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8437 msgid "Topology request is not supported.\n"
8438 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8440 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8442 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8443 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8445 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8446 msgid "Found loops in topology.\n"
8449 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8451 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8452 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8454 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8456 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8457 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8459 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8461 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8462 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8464 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8466 msgid "Source is missing.\n"
8467 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8469 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8470 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8473 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8474 msgid "Clock has no time source set.\n"
8477 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8479 msgid "Clock state was already set.\n"
8480 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8482 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8484 msgid "Clock is not simple\n"
8487 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8488 msgid "Enter Network Password"
8489 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8491 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8492 msgid "Please enter your username and password:"
8493 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8495 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8499 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8501 msgstr "Korisničko ime"
8503 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8507 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8508 msgid "&Save this password (insecure)"
8509 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8511 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8512 msgid "Entire Network"
8515 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8516 msgid "Sound Selection"
8517 msgstr "Izbor zvuka"
8519 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8521 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8523 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8527 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8528 msgid "&Attributes:"
8531 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8535 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8536 msgid "Hyperlink Information"
8537 msgstr "Podaci o hipervezi"
8539 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8543 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8547 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8548 msgid "HTML Document"
8549 msgstr "HTML dokument"
8551 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8552 msgid "Downloading from %s..."
8553 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8555 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8559 #: dlls/msi/msi.rc:31
8562 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8563 "file path and try again."
8565 "Instalacioni paket ne može biti otvoren. Proverite putanju datoteke i "
8568 #: dlls/msi/msi.rc:32
8569 msgid "path %s not found"
8570 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8572 #: dlls/msi/msi.rc:33
8573 msgid "insert disk %s"
8574 msgstr "Ubacite disk %s"
8576 #: dlls/msi/msi.rc:34
8579 "Windows Installer %s\n"
8582 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8584 "Install a product:\n"
8585 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8586 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8587 "\t/a package [property]\n"
8588 "Repair an installation:\n"
8589 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8590 "Uninstall a product:\n"
8591 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8592 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8593 "Advertise a product:\n"
8594 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8596 "\t/p patch_package [property]\n"
8597 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8598 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8599 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8600 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8601 "Register the MSI Service:\n"
8603 "Unregister the MSI Service:\n"
8605 "Display this help:\n"
8609 "Windows instalacija programa %s\n"
8612 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8614 "Instalacija proizvoda:\n"
8615 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8616 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8617 "\t/a paket [svojina]\n"
8618 "Popravka instalacije:\n"
8619 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8620 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8621 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8622 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8623 "Reklama proizvoda:\n"
8624 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8626 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8627 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8628 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8629 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8630 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8631 "Registracija MSI usluge:\n"
8633 "Odjava MSI usluge:\n"
8639 #: dlls/msi/msi.rc:61
8640 msgid "enter which folder contains %s"
8641 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8643 #: dlls/msi/msi.rc:62
8644 msgid "install source for feature missing"
8645 msgstr "nedostaje instalacija"
8647 #: dlls/msi/msi.rc:63
8648 msgid "network drive for feature missing"
8649 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8651 #: dlls/msi/msi.rc:64
8652 msgid "feature from:"
8653 msgstr "mogućnost od:"
8655 #: dlls/msi/msi.rc:65
8656 msgid "choose which folder contains %s"
8657 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8659 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8661 msgstr "Nova fascikla"
8663 #: dlls/msi/msi.rc:91
8665 #| msgid "Application Workspace"
8666 msgid "Allocating registry space"
8667 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8669 #: dlls/msi/msi.rc:92
8670 msgid "Searching for installed applications"
8673 #: dlls/msi/msi.rc:93
8674 msgid "Binding executables"
8677 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8679 msgid "Searching for qualifying products"
8682 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8683 msgid "Computing space requirements"
8686 #: dlls/msi/msi.rc:97
8688 #| msgid "New Folder"
8689 msgid "Creating folders"
8690 msgstr "Nova fascikla"
8692 #: dlls/msi/msi.rc:98
8694 #| msgid "Create Shor&tcut"
8695 msgid "Creating shortcuts"
8696 msgstr "Napravi &prečicu"
8698 #: dlls/msi/msi.rc:99
8699 msgid "Deleting services"
8702 #: dlls/msi/msi.rc:100
8704 msgid "Creating duplicate files"
8707 #: dlls/msi/msi.rc:102
8709 msgid "Searching for related applications"
8712 #: dlls/msi/msi.rc:103
8713 msgid "Copying network install files"
8716 #: dlls/msi/msi.rc:104
8718 #| msgid "Copying Files..."
8719 msgid "Copying new files"
8720 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8722 #: dlls/msi/msi.rc:105
8724 msgid "Installing ODBC components"
8725 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8727 #: dlls/msi/msi.rc:106
8729 msgid "Installing new services"
8730 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8732 #: dlls/msi/msi.rc:107
8734 #| msgid "Install/Uninstall"
8735 msgid "Installing system catalog"
8736 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8738 #: dlls/msi/msi.rc:108
8740 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8741 msgid "Validating install"
8742 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8744 #: dlls/msi/msi.rc:109
8745 msgid "Evaluating launch conditions"
8748 #: dlls/msi/msi.rc:110
8749 msgid "Migrating feature states from related applications"
8752 #: dlls/msi/msi.rc:111
8754 msgid "Moving files"
8755 msgstr "Otvori datoteku"
8757 #: dlls/msi/msi.rc:112
8759 msgid "Publishing assembly information"
8761 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8763 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8766 #: dlls/msi/msi.rc:113
8767 msgid "Unpublishing assembly information"
8770 #: dlls/msi/msi.rc:114
8772 msgid "Patching files"
8773 msgstr "Otvori datoteku"
8775 #: dlls/msi/msi.rc:115
8776 msgid "Updating component registration"
8779 #: dlls/msi/msi.rc:116
8780 msgid "Publishing Qualified Components"
8783 #: dlls/msi/msi.rc:117
8784 msgid "Publishing Product Features"
8787 #: dlls/msi/msi.rc:118
8789 msgid "Publishing product information"
8791 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8793 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8796 #: dlls/msi/msi.rc:119
8797 msgid "Registering Class servers"
8800 #: dlls/msi/msi.rc:120
8801 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8804 #: dlls/msi/msi.rc:121
8805 msgid "Registering extension servers"
8808 #: dlls/msi/msi.rc:122
8809 msgid "Registering fonts"
8812 #: dlls/msi/msi.rc:123
8813 msgid "Registering MIME info"
8816 #: dlls/msi/msi.rc:124
8818 msgid "Registering product"
8819 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8821 #: dlls/msi/msi.rc:125
8822 msgid "Registering program identifiers"
8825 #: dlls/msi/msi.rc:126
8826 msgid "Registering type libraries"
8829 #: dlls/msi/msi.rc:127
8831 msgid "Registering user"
8832 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8834 #: dlls/msi/msi.rc:128
8836 msgid "Removing duplicated files"
8839 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8840 msgid "Updating environment strings"
8843 #: dlls/msi/msi.rc:130
8845 #| msgid "&Remove application"
8846 msgid "Removing applications"
8847 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8849 #: dlls/msi/msi.rc:131
8851 msgid "Removing files"
8852 msgstr "Otvori datoteku"
8854 #: dlls/msi/msi.rc:132
8855 msgid "Removing folders"
8858 #: dlls/msi/msi.rc:133
8859 msgid "Removing INI files entries"
8862 #: dlls/msi/msi.rc:134
8863 msgid "Removing ODBC components"
8866 #: dlls/msi/msi.rc:135
8868 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8869 msgid "Removing system registry values"
8870 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8872 #: dlls/msi/msi.rc:136
8873 msgid "Removing shortcuts"
8876 #: dlls/msi/msi.rc:138
8877 msgid "Registering modules"
8880 #: dlls/msi/msi.rc:139
8881 msgid "Unregistering modules"
8884 #: dlls/msi/msi.rc:140
8886 #| msgid "Initializing; "
8887 msgid "Initializing ODBC directories"
8888 msgstr "Pokretanje; "
8890 #: dlls/msi/msi.rc:141
8892 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8893 msgid "Starting services"
8894 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8896 #: dlls/msi/msi.rc:142
8897 msgid "Stopping services"
8900 #: dlls/msi/msi.rc:143
8901 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8904 #: dlls/msi/msi.rc:144
8905 msgid "Unpublishing Product Features"
8908 #: dlls/msi/msi.rc:145
8909 msgid "Unpublishing product information"
8912 #: dlls/msi/msi.rc:146
8913 msgid "Unregister Class servers"
8916 #: dlls/msi/msi.rc:147
8917 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8920 #: dlls/msi/msi.rc:148
8921 msgid "Unregistering extension servers"
8924 #: dlls/msi/msi.rc:149
8925 msgid "Unregistering fonts"
8928 #: dlls/msi/msi.rc:150
8929 msgid "Unregistering MIME info"
8932 #: dlls/msi/msi.rc:151
8933 msgid "Unregistering program identifiers"
8936 #: dlls/msi/msi.rc:152
8937 msgid "Unregistering type libraries"
8940 #: dlls/msi/msi.rc:154
8941 msgid "Writing INI files values"
8944 #: dlls/msi/msi.rc:155
8946 #| msgid "Warning: system library"
8947 msgid "Writing system registry values"
8948 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8950 #: dlls/msi/msi.rc:161
8951 msgid "Free space: [1]"
8954 #: dlls/msi/msi.rc:162
8955 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8958 #: dlls/msi/msi.rc:163
8960 msgstr "Datoteka: [1]"
8962 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8964 msgstr "Fascikla: [1]"
8966 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8967 msgid "Shortcut: [1]"
8970 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8973 msgid "Service: [1]"
8976 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8977 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8980 #: dlls/msi/msi.rc:168
8982 #| msgid "application"
8983 msgid "Found application: [1]"
8986 #: dlls/msi/msi.rc:169
8987 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8990 #: dlls/msi/msi.rc:171
8993 msgid "Service: [2]"
8996 #: dlls/msi/msi.rc:172
8997 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
9000 #: dlls/msi/msi.rc:173
9002 #| msgid "Applications"
9003 msgid "Application: [1]"
9006 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9007 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9010 #: dlls/msi/msi.rc:177
9011 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
9014 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9015 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9018 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9019 msgid "Feature: [1]"
9022 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9023 msgid "Class Id: [1]"
9026 #: dlls/msi/msi.rc:181
9027 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9030 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9031 msgid "Extension: [1]"
9034 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9036 msgstr "Fontovi: [1]"
9038 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9039 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9042 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9046 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9050 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9051 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9054 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9055 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9058 #: dlls/msi/msi.rc:189
9059 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9062 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9063 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
9066 #: dlls/msi/msi.rc:193
9067 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9070 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9071 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9074 #: dlls/msi/msi.rc:202
9075 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9078 #: dlls/msi/msi.rc:210
9079 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9082 #: dlls/msi/msi.rc:72
9083 msgid "{{Fatal error: }}"
9086 #: dlls/msi/msi.rc:73
9087 msgid "{{Error [1]. }}"
9090 #: dlls/msi/msi.rc:74
9091 msgid "Warning [1]."
9094 #: dlls/msi/msi.rc:75
9098 #: dlls/msi/msi.rc:76
9100 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9101 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9102 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9105 #: dlls/msi/msi.rc:77
9106 msgid "{{Disk full: }}"
9109 #: dlls/msi/msi.rc:78
9110 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9113 #: dlls/msi/msi.rc:79
9114 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9117 #: dlls/msi/msi.rc:82
9118 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
9121 #: dlls/msi/msi.rc:80
9122 msgid "Action start [Time]: [1]."
9125 #: dlls/msi/msi.rc:81
9126 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9129 #: dlls/msi/msi.rc:84
9130 msgid "Please insert the disk: [2]"
9133 #: dlls/msi/msi.rc:85
9135 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9136 "that you can access it."
9139 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9140 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9141 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9143 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9145 "Wine MS-RLE video codec\n"
9146 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9148 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9149 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9151 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9152 msgid "Video Compression"
9153 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9155 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9156 msgid "&Compressor:"
9157 msgstr "&Kompresor:"
9159 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9160 msgid "Con&figure..."
9163 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9165 msgstr "&O programu"
9167 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9168 msgid "Compression &Quality:"
9169 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9171 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9172 msgid "&Key Frame Every"
9173 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9175 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9177 msgstr "&Protok podataka"
9179 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9184 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9185 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9186 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9188 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9189 msgid "Wine Video 1 video codec"
9190 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9192 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9193 msgid "unknown object"
9196 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9198 msgstr "naslovna linija"
9200 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9202 msgstr "linija menija"
9204 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9206 msgstr "traka za pomeranje"
9208 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9212 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9216 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9220 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9224 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9228 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9232 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9236 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9238 msgstr "iskačući meni"
9240 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9242 msgstr "stavka menija"
9244 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9248 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9252 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9256 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9260 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9264 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9268 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9272 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9276 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9280 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9284 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9286 msgstr "linija stanja"
9288 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9292 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9293 msgid "column header"
9294 msgstr "zaglavlje kolone"
9296 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9298 msgstr "zaglavlje reda"
9300 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9304 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9308 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9312 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9316 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9317 msgid "help balloon"
9318 msgstr "pomoćni oblačić"
9320 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9324 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9328 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9330 msgstr "spisak stavki"
9332 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9336 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9337 msgid "outline item"
9338 msgstr "stavka konture"
9340 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9342 msgstr "jezičak strane"
9344 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9345 msgid "property page"
9346 msgstr "svojstva strane"
9348 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9352 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9356 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9358 msgstr "statičan tekst"
9360 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9364 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9366 msgstr "prekidač dugme"
9368 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9369 msgid "check button"
9370 msgstr "dugme za označavanje"
9372 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9373 msgid "radio button"
9374 msgstr "isključivo dugme"
9376 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9378 msgstr "kombinovani spisak"
9380 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9382 msgstr "padajući meni"
9384 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9385 msgid "progress bar"
9386 msgstr "linija toka"
9388 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9392 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9393 msgid "hot key field"
9394 msgstr "polje za prečice"
9396 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9400 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9402 msgstr "vrteće dugme"
9404 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9408 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9412 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9416 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9417 msgid "drop down button"
9418 msgstr "padajuće dugme"
9420 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9422 msgstr "dugme menija"
9424 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9425 msgid "grid drop down button"
9426 msgstr "umreži padajuće dugme"
9428 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9432 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9433 msgid "page tab list"
9434 msgstr "spisak listova"
9436 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9440 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9441 msgid "split button"
9442 msgstr "dugme za deljenje"
9444 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9448 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9449 msgid "outline button"
9450 msgstr "kontura dugme"
9452 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9455 msgctxt "object state"
9459 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9461 #| msgid "Unavailable"
9462 msgctxt "object state"
9466 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9469 msgctxt "object state"
9473 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9475 msgctxt "object state"
9477 msgstr "Pauzirano; "
9479 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9481 msgctxt "object state"
9485 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9486 msgctxt "object state"
9490 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9493 msgctxt "object state"
9497 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9499 msgctxt "object state"
9503 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9504 msgctxt "object state"
9508 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9510 msgctxt "object state"
9513 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9515 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9518 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9519 msgctxt "object state"
9523 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9524 msgctxt "object state"
9528 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9529 msgctxt "object state"
9533 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9534 msgctxt "object state"
9538 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9539 msgctxt "object state"
9543 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9545 #| msgid "animation"
9546 msgctxt "object state"
9550 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9551 msgctxt "object state"
9555 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9556 msgctxt "object state"
9560 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9562 msgctxt "object state"
9566 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9568 msgctxt "object state"
9572 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9573 msgctxt "object state"
9574 msgid "self voicing"
9577 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9579 msgctxt "object state"
9581 msgstr "Pauzirano; "
9583 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9586 msgctxt "object state"
9590 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9593 msgctxt "object state"
9597 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9598 msgctxt "object state"
9602 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9605 msgctxt "object state"
9606 msgid "multi selectable"
9609 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9612 msgctxt "object state"
9613 msgid "extended selectable"
9616 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9619 msgctxt "object state"
9623 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9626 msgctxt "object state"
9627 msgid "alert medium"
9630 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9633 msgctxt "object state"
9637 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9639 #| msgid "Import Selected"
9640 msgctxt "object state"
9642 msgstr "Uvezi izabrano"
9644 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9645 msgctxt "object state"
9649 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9653 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9657 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9661 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9665 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9669 msgstr "video zapis"
9671 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9672 msgid "Select the data you want to connect to:"
9675 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9677 #| msgid "LAN Connection"
9681 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9682 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9685 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9686 msgid "1. Specify the source of data:"
9689 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9690 msgid "Use &data source name"
9693 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9695 #| msgid "LAN Connection"
9696 msgid "Use c&onnection string"
9699 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9701 #| msgid "LAN Connection"
9702 msgid "&Connection string:"
9705 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9711 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9712 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9715 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9717 #| msgid "&User name:"
9719 msgstr "&Korisničko ime:"
9721 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9723 #| msgid "&Blank page"
9724 msgid "&Blank password"
9725 msgstr "Prazna &strana"
9727 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9728 msgid "Allow &saving password"
9731 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9732 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9735 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9737 #| msgid "LAN Connection"
9738 msgid "&Test Connection"
9741 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9744 msgstr "Pokaži &Napredno"
9746 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9748 #| msgid "Network share"
9749 msgid "Network settings"
9750 msgstr "Mrežno deljenje"
9752 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9753 msgid "&Impersonation level:"
9756 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9757 msgid "P&rotection level:"
9760 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9763 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9765 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9771 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9777 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9781 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9783 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9784 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9787 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9790 msgid "&Edit Value..."
9793 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9795 #| msgid "Properties"
9796 msgid "Data Link Error"
9799 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9800 msgid "Please select a provider."
9803 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9805 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9809 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9811 #| msgid "Properties"
9812 msgid "Data Link Properties"
9815 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9816 msgid "OLE DB Provider(s)"
9819 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9825 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9829 msgstr "Pročitaj me:"
9831 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9832 msgid "Share Deny None"
9835 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9836 msgid "Share Deny Read"
9839 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9840 msgid "Share Deny Write"
9843 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9844 msgid "Share Exclusive"
9847 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9851 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9852 msgid "Insert Object"
9853 msgstr "Unos objekta"
9855 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9856 msgid "Object Type:"
9857 msgstr "Vrsta objekta:"
9859 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9863 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9865 msgstr "Napravi novo"
9867 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9868 msgid "Create Control"
9869 msgstr "Napravi kontrolu"
9871 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9872 msgid "Create From File"
9873 msgstr "Napravi iz datoteke"
9875 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9876 msgid "&Add Control..."
9877 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9879 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9880 msgid "Display As Icon"
9881 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9883 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9887 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9891 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9892 msgid "Paste Special"
9895 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9899 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9900 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9901 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9902 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9903 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9907 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9909 msgstr "Ubaci &vezu"
9911 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9915 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9916 msgid "&Display As Icon"
9917 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9919 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9920 msgid "Change &Icon..."
9921 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9923 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9924 msgid "Insert a new %s object into your document"
9925 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9927 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9929 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9930 "may activate it using the program which created it."
9932 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9933 "koristeći program koji ga je napravio."
9935 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9939 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9941 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9944 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9946 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9949 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9951 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9953 msgstr "Dodaj kontrolu"
9955 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9960 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9962 msgid "%1 %2 &Object"
9963 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9965 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9968 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9970 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9973 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9975 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9976 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9977 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9979 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9981 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9982 "activate it using %s."
9984 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9987 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9990 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9991 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9993 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9994 "%s. Biće prikazano kao ikonica."
9996 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9999 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
10000 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10003 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s. Podaci su povezani s izvorišnom "
10004 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10006 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10009 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10010 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10011 "in your document."
10013 "Umeće sliku iz ostave u dokument. Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10014 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10016 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10019 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10020 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10021 "be reflected in your document."
10023 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave. Prečica je povezana s "
10024 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10026 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10027 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10028 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10030 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
10031 msgid "Unknown Type"
10032 msgstr "Nepoznata vrsta"
10034 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10035 msgid "Unknown Source"
10036 msgstr "Nepoznat izvor"
10038 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10039 msgid "the program which created it"
10040 msgstr "program koji ga je napravio"
10042 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10046 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10048 msgid "SCANNING... Please Wait"
10049 msgstr "Pretraživanje..."
10051 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10052 msgctxt "unit: pixels"
10056 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10057 msgctxt "unit: bits"
10061 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10062 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
10063 msgctxt "unit: dots/inch"
10067 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10068 msgctxt "unit: percent"
10072 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10073 msgctxt "unit: microseconds"
10077 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10079 msgid "Settings for %s"
10082 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10084 msgstr "Broj bauda"
10086 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10090 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10091 msgid "Flow Control"
10092 msgstr "Kontrola protoka"
10094 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10096 msgstr "Bitovi podataka"
10098 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10100 msgstr "Zaustavno vreme"
10102 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10103 msgid "Copying Files..."
10104 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10106 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10107 msgid "Destination:"
10108 msgstr "Odredište:"
10110 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10111 msgid "Files Needed"
10112 msgstr "Potrebne datoteke"
10114 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10116 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10117 "make sure the correct drive is selected below"
10119 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10120 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10122 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10123 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10124 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10126 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10128 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10129 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10131 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10135 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10136 msgid "Copy files from:"
10137 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10139 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10140 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10142 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10144 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10148 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10149 msgid "&Save Background As..."
10150 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10152 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10153 msgid "Set As Back&ground"
10154 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10156 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10157 msgid "&Copy Background"
10158 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10160 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10161 msgid "Set as &Desktop Item"
10162 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10164 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10165 msgid "Create Shor&tcut"
10166 msgstr "Napravi &prečicu"
10168 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10169 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10170 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10171 msgid "Add to &Favorites..."
10172 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10174 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10176 msgstr "&Kodni raspored"
10178 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10182 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10183 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10185 msgstr "&Otvori vezu"
10187 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10188 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10189 msgid "Open Link in &New Window"
10190 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10193 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10194 msgid "Save Target &As..."
10195 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10197 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10198 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10199 msgid "&Print Target"
10200 msgstr "&Štampaj objekat"
10202 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10203 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10204 msgid "S&how Picture"
10205 msgstr "&Prikaži sliku"
10207 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10208 msgid "&Save Picture As..."
10209 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10211 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10212 msgid "&E-mail Picture..."
10213 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10215 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10216 msgid "Pr&int Picture..."
10217 msgstr "Štampaj &sliku..."
10219 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10220 msgid "&Go to My Pictures"
10221 msgstr "Pređi na &fotografije"
10223 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10224 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10225 msgid "Set as Back&ground"
10226 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10229 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10230 msgid "Set as &Desktop Item..."
10231 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10233 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10234 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10235 msgid "Copy Shor&tcut"
10236 msgstr "Umnoži &prečicu"
10238 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10239 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10240 msgid "P&roperties"
10243 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10247 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10249 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10253 #: dlls/user32/user32.rc:63
10257 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10261 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10263 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10270 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10274 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10283 msgid "&Cell Properties"
10284 msgstr "Svojstva &ćelije"
10286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10287 msgid "&Table Properties"
10288 msgstr "Svojstva &tabele"
10290 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10291 msgid "Open in &New Window"
10292 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10294 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10298 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10299 msgid "&Save Video As..."
10300 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10302 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10304 msgstr "Reprodukuj"
10306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10310 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10312 msgstr "Prateće oznake"
10314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10315 msgid "Resource Failures"
10316 msgstr "Neuspesi resursa"
10318 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10319 msgid "Dump Tracking Info"
10320 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10322 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10323 msgid "Debug Break"
10326 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10330 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10332 msgstr "Ispiši stablo"
10334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10336 msgstr "Ispiši linije"
10338 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10339 msgid "Dump DisplayTree"
10340 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10342 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10343 msgid "Dump FormatCaches"
10344 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10346 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10347 msgid "Dump LayoutRects"
10348 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10350 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10351 msgid "Memory Monitor"
10352 msgstr "Nadgledanje memorije"
10354 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10355 msgid "Performance Meters"
10356 msgstr "Merač performansi"
10358 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10360 msgstr "Sačuvaj HTML"
10362 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10363 msgid "&Browse View"
10364 msgstr "&Razgledanje"
10366 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10368 msgstr "&Uređivanje"
10370 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10371 msgid "Scroll Here"
10372 msgstr "Klizaj ovde"
10374 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10378 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10382 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10386 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10390 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10392 msgstr "Pomeri nagore"
10394 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10395 msgid "Scroll Down"
10396 msgstr "Pomeri nadole"
10398 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10400 msgstr "Leva ivica"
10402 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10404 msgstr "Desna ivica"
10406 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10410 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10414 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10415 msgid "Scroll Left"
10416 msgstr "Pomeri nalevo"
10418 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10419 msgid "Scroll Right"
10420 msgstr "Pomeri nadesno"
10422 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10423 msgid "Wine Internet Explorer"
10424 msgstr "Wine Internet Explorer"
10426 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10427 msgid "&w&bPage &p"
10428 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10430 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10431 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10434 msgid "Lar&ge Icons"
10435 msgstr "&Velike ikonice"
10437 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10438 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10441 msgid "S&mall Icons"
10442 msgstr "&Male ikonice"
10444 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10445 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10456 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10457 msgid "Arrange &Icons"
10458 msgstr "Poređaj &ikonice"
10460 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10462 msgstr "Po &nazivu"
10464 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10468 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10470 msgstr "Po &veličini"
10472 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10474 msgstr "Po &datumu"
10476 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10477 msgid "&Auto Arrange"
10478 msgstr "&Automatski poređaj"
10480 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10481 msgid "Line up Icons"
10482 msgstr "Poravnaj ikonice"
10484 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10485 msgid "Paste as Link"
10486 msgstr "Ubaci kao vezu"
10488 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10493 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10494 msgid "New &Folder"
10495 msgstr "Nova &fascikla"
10497 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10499 msgstr "Nova &veza"
10501 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10505 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10507 msgctxt "recycle bin"
10511 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10515 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10519 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10523 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10524 msgid "Create &Link"
10525 msgstr "Napravi &vezu"
10527 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10529 msgstr "Pr&eimenuj"
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10532 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10533 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10534 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10539 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10541 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10544 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10546 msgid "&About Control Panel"
10547 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10549 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10550 msgid "Browse for Folder"
10551 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10553 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10557 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10558 msgid "&Make New Folder"
10559 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10561 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10565 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10566 msgid "Yes to &all"
10567 msgstr "Da za &sve"
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10571 msgstr "O programu %s"
10573 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10574 msgid "Wine &license"
10575 msgstr "Wine &licenca"
10577 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10578 msgid "Running on %s"
10579 msgstr "Radi na %s"
10581 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10582 msgid "Wine was brought to you by:"
10583 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10585 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10589 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10591 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10592 "will open it for you."
10594 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10597 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10601 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10602 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10603 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10611 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10613 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10616 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10617 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10622 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10623 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10628 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10630 msgid "Creation date:"
10633 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10635 #| msgid "&Attributes:"
10636 msgid "Attributes:"
10639 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10640 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10644 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10645 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10649 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10655 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10657 #| msgid "Change &Icon..."
10659 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10661 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10663 #| msgid "Modified"
10664 msgid "Last modified:"
10667 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10668 msgid "Last accessed:"
10671 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10672 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10676 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10680 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10684 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10685 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10689 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10690 msgid "Size available"
10693 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10698 msgid "Original location"
10699 msgstr "Originalna lokacija"
10701 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10702 msgid "Date deleted"
10703 msgstr "Datum brisanja"
10705 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10706 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10708 msgctxt "display name"
10710 msgstr "Radna površina"
10712 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10713 msgid "My Computer"
10716 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10717 msgid "Control Panel"
10718 msgstr "Upravljački panel"
10720 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10724 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10726 msgstr "Ponovno pokretanje"
10728 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10729 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10730 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10732 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10736 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10737 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10738 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10740 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10744 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10745 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10749 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10753 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10757 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10759 msgstr "„Start“ meni"
10761 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10765 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10767 msgstr "Video snimci"
10769 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10771 msgctxt "directory"
10773 msgstr "Radna površina"
10775 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10779 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10783 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10787 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10791 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10792 msgid "Program Files"
10795 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10799 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10801 msgid "Common Files"
10802 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10804 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10806 msgid "Administrative Tools"
10807 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10809 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10810 msgid "Program Files (x86)"
10811 msgstr "Programi (x86)"
10813 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10817 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10821 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10823 msgid "Slide Shows"
10824 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10826 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10829 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10831 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10835 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10839 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10841 msgid "Sample Music"
10842 msgstr "Muzika\\Primerci"
10844 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10846 msgid "Sample Pictures"
10847 msgstr "Slike\\Primerci"
10849 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10851 msgid "Sample Playlists"
10852 msgstr "Muzika\\Primerci"
10854 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10856 msgid "Sample Videos"
10857 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10859 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10860 msgid "Saved Games"
10861 msgstr "Sačuvane igre"
10863 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10867 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10871 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10875 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10876 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10877 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10879 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10880 msgid "Error during creation of a new folder"
10881 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10883 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10884 msgid "Confirm file deletion"
10885 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10887 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10888 msgid "Confirm folder deletion"
10889 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10891 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10892 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10893 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10895 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10896 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10897 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10899 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10900 msgid "Confirm file overwrite"
10901 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10903 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10905 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10907 "Do you want to replace it?"
10909 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10911 "Želite li da je zamenite?"
10913 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10914 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10915 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10917 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10919 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10920 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10922 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10923 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10924 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10926 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10927 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10928 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10930 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10931 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10933 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10935 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10937 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10939 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10940 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10943 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10945 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10946 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10950 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10951 msgid "Wine Control Panel"
10952 msgstr "Wine upravljački panel"
10954 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10956 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10957 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10959 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10962 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10963 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10964 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10966 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10967 msgid "Executable files (*.exe)"
10968 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10970 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10971 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10972 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10974 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10976 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10977 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10979 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10981 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10982 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10984 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10986 msgid "Confirm deletion"
10987 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10989 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10992 "A file already exists at the path %1.\n"
10994 "Do you want to replace it?"
10996 "Datoteka već postoji.\n"
10997 "Želite li da je zamenite?"
10999 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11002 "A folder already exists at the path %1.\n"
11004 "Do you want to replace it?"
11006 "Datoteka već postoji.\n"
11007 "Želite li da je zamenite?"
11009 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11011 msgid "Confirm overwrite"
11012 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11014 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
11016 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11017 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11018 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11019 "any later version.\n"
11021 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11022 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11023 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11026 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11027 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11028 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11031 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
11032 msgid "Wine License"
11033 msgstr "Wine licenca"
11035 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11039 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11040 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11041 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11045 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11046 msgid "Don't show me th&is message again"
11047 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11049 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11052 msgstr "%ld bajtova"
11054 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11056 msgctxt "time unit: hours"
11060 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11062 msgctxt "time unit: minutes"
11066 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11068 msgctxt "time unit: seconds"
11072 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11074 #| msgid "New Folder"
11075 msgid "Select Source"
11076 msgstr "Nova fascikla"
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
11080 msgctxt "maximum 31 characters"
11081 msgid "China Standard Time"
11082 msgstr "Datum brisanja"
11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
11086 msgctxt "maximum 31 characters"
11087 msgid "China Daylight Time"
11088 msgstr "Datum brisanja"
11090 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11091 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11096 #| msgid "&Standard bar"
11097 msgctxt "maximum 31 characters"
11098 msgid "North Asia Standard Time"
11099 msgstr "&Standardna traka"
11101 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11103 msgctxt "maximum 31 characters"
11104 msgid "North Asia Daylight Time"
11105 msgstr "Datum brisanja"
11107 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11108 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11111 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
11113 msgctxt "maximum 31 characters"
11114 msgid "Georgian Standard Time"
11115 msgstr "Datum brisanja"
11117 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
11119 msgctxt "maximum 31 characters"
11120 msgid "Georgian Daylight Time"
11121 msgstr "Datum brisanja"
11123 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
11124 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
11128 msgctxt "maximum 31 characters"
11132 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
11133 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11138 msgctxt "maximum 31 characters"
11139 msgid "Nepal Standard Time"
11140 msgstr "Datum brisanja"
11142 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11144 msgctxt "maximum 31 characters"
11145 msgid "Nepal Daylight Time"
11146 msgstr "Datum brisanja"
11148 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11149 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11152 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11154 msgctxt "maximum 31 characters"
11155 msgid "Cape Verde Standard Time"
11156 msgstr "Datum brisanja"
11158 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11160 msgctxt "maximum 31 characters"
11161 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11162 msgstr "Datum brisanja"
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11165 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11170 msgctxt "maximum 31 characters"
11171 msgid "Haiti Standard Time"
11172 msgstr "Datum brisanja"
11174 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11176 msgctxt "maximum 31 characters"
11177 msgid "Haiti Daylight Time"
11178 msgstr "Datum brisanja"
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11181 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11184 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11186 #| msgid "&Standard bar"
11187 msgctxt "maximum 31 characters"
11188 msgid "Central European Standard Time"
11189 msgstr "&Standardna traka"
11191 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11193 msgctxt "maximum 31 characters"
11194 msgid "Central European Daylight Time"
11195 msgstr "Datum brisanja"
11197 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11198 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11203 #| msgid "&Standard bar"
11204 msgctxt "maximum 31 characters"
11205 msgid "Morocco Standard Time"
11206 msgstr "&Standardna traka"
11208 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11210 msgctxt "maximum 31 characters"
11211 msgid "Morocco Daylight Time"
11212 msgstr "Datum brisanja"
11214 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11215 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11218 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
11219 msgctxt "maximum 31 characters"
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
11224 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11229 msgctxt "maximum 31 characters"
11230 msgid "Altai Standard Time"
11231 msgstr "Datum brisanja"
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11235 msgctxt "maximum 31 characters"
11236 msgid "Altai Daylight Time"
11237 msgstr "Datum brisanja"
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11240 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11245 #| msgid "&Standard bar"
11246 msgctxt "maximum 31 characters"
11247 msgid "Central Europe Standard Time"
11248 msgstr "&Standardna traka"
11250 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11252 msgctxt "maximum 31 characters"
11253 msgid "Central Europe Daylight Time"
11254 msgstr "Datum brisanja"
11256 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11257 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11262 msgctxt "maximum 31 characters"
11263 msgid "Iran Standard Time"
11264 msgstr "Datum brisanja"
11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11268 msgctxt "maximum 31 characters"
11269 msgid "Iran Daylight Time"
11270 msgstr "Datum brisanja"
11272 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11273 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11276 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
11278 msgctxt "maximum 31 characters"
11279 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11280 msgstr "Datum brisanja"
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
11284 msgctxt "maximum 31 characters"
11285 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11286 msgstr "Datum brisanja"
11288 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
11290 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11291 msgstr "Datum brisanja"
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11295 #| msgid "&Standard bar"
11296 msgctxt "maximum 31 characters"
11297 msgid "Sao Tome Standard Time"
11298 msgstr "&Standardna traka"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11302 msgctxt "maximum 31 characters"
11303 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11304 msgstr "Datum brisanja"
11306 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11307 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11310 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11312 msgctxt "maximum 31 characters"
11313 msgid "Namibia Standard Time"
11314 msgstr "Datum brisanja"
11316 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11318 msgctxt "maximum 31 characters"
11319 msgid "Namibia Daylight Time"
11320 msgstr "Datum brisanja"
11322 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11323 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11326 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11328 msgctxt "maximum 31 characters"
11329 msgid "Tonga Standard Time"
11330 msgstr "Datum brisanja"
11332 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11334 msgctxt "maximum 31 characters"
11335 msgid "Tonga Daylight Time"
11336 msgstr "Datum brisanja"
11338 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11339 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11342 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11344 msgctxt "maximum 31 characters"
11345 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11346 msgstr "Datum brisanja"
11348 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11350 msgctxt "maximum 31 characters"
11351 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11352 msgstr "Datum brisanja"
11354 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11355 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11358 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11360 #| msgid "&Standard bar"
11361 msgctxt "maximum 31 characters"
11362 msgid "GMT Standard Time"
11363 msgstr "&Standardna traka"
11365 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11367 msgctxt "maximum 31 characters"
11368 msgid "GMT Daylight Time"
11369 msgstr "Datum brisanja"
11371 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11372 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11377 msgctxt "maximum 31 characters"
11378 msgid "South Sudan Standard Time"
11379 msgstr "Datum brisanja"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11383 msgctxt "maximum 31 characters"
11384 msgid "South Sudan Daylight Time"
11385 msgstr "Datum brisanja"
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11388 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11393 msgctxt "maximum 31 characters"
11394 msgid "Central Asia Standard Time"
11395 msgstr "Datum brisanja"
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11399 msgctxt "maximum 31 characters"
11400 msgid "Central Asia Daylight Time"
11401 msgstr "Datum brisanja"
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11404 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11409 #| msgid "&Standard bar"
11410 msgctxt "maximum 31 characters"
11411 msgid "Lord Howe Standard Time"
11412 msgstr "&Standardna traka"
11414 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11416 msgctxt "maximum 31 characters"
11417 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11418 msgstr "Datum brisanja"
11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11421 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11426 msgctxt "maximum 31 characters"
11427 msgid "Arabic Standard Time"
11428 msgstr "Datum brisanja"
11430 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11432 msgctxt "maximum 31 characters"
11433 msgid "Arabic Daylight Time"
11434 msgstr "Datum brisanja"
11436 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11437 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11440 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
11441 msgctxt "maximum 31 characters"
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
11446 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11451 msgctxt "maximum 31 characters"
11452 msgid "Magadan Standard Time"
11453 msgstr "Datum brisanja"
11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11457 msgctxt "maximum 31 characters"
11458 msgid "Magadan Daylight Time"
11459 msgstr "Datum brisanja"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11462 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
11467 msgctxt "maximum 31 characters"
11468 msgid "Newfoundland Standard Time"
11469 msgstr "Datum brisanja"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
11473 msgctxt "maximum 31 characters"
11474 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11475 msgstr "Datum brisanja"
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
11478 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11483 msgctxt "maximum 31 characters"
11484 msgid "Sudan Standard Time"
11485 msgstr "Datum brisanja"
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11489 msgctxt "maximum 31 characters"
11490 msgid "Sudan Daylight Time"
11491 msgstr "Datum brisanja"
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11494 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11497 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
11499 msgctxt "maximum 31 characters"
11500 msgid "West Pacific Standard Time"
11501 msgstr "Datum brisanja"
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
11505 msgctxt "maximum 31 characters"
11506 msgid "West Pacific Daylight Time"
11507 msgstr "Datum brisanja"
11509 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
11510 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11513 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
11515 msgctxt "maximum 31 characters"
11516 msgid "Pacific Standard Time"
11517 msgstr "Datum brisanja"
11519 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
11521 msgctxt "maximum 31 characters"
11522 msgid "Pacific Daylight Time"
11523 msgstr "Datum brisanja"
11525 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
11526 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11529 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11531 msgctxt "maximum 31 characters"
11532 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11533 msgstr "Datum brisanja"
11535 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11537 msgctxt "maximum 31 characters"
11538 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11539 msgstr "Datum brisanja"
11541 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11542 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11545 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11547 msgctxt "maximum 31 characters"
11548 msgid "Magallanes Standard Time"
11549 msgstr "Datum brisanja"
11551 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11553 msgctxt "maximum 31 characters"
11554 msgid "Magallanes Daylight Time"
11555 msgstr "Datum brisanja"
11557 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11558 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11561 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11563 msgctxt "maximum 31 characters"
11564 msgid "Samoa Standard Time"
11565 msgstr "Datum brisanja"
11567 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11569 msgctxt "maximum 31 characters"
11570 msgid "Samoa Daylight Time"
11571 msgstr "Datum brisanja"
11573 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11574 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11579 #| msgid "&Standard bar"
11580 msgctxt "maximum 31 characters"
11581 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11582 msgstr "&Standardna traka"
11584 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11586 msgctxt "maximum 31 characters"
11587 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11588 msgstr "Datum brisanja"
11590 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11591 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11594 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
11596 msgctxt "maximum 31 characters"
11597 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11598 msgstr "Datum brisanja"
11600 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
11602 msgctxt "maximum 31 characters"
11603 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11604 msgstr "Datum brisanja"
11606 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11607 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11610 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11612 #| msgid "&Standard bar"
11613 msgctxt "maximum 31 characters"
11614 msgid "Middle East Standard Time"
11615 msgstr "&Standardna traka"
11617 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11619 msgctxt "maximum 31 characters"
11620 msgid "Middle East Daylight Time"
11621 msgstr "Datum brisanja"
11623 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11624 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11627 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
11629 #| msgid "&Standard bar"
11630 msgctxt "maximum 31 characters"
11631 msgid "Tokyo Standard Time"
11632 msgstr "&Standardna traka"
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
11636 msgctxt "maximum 31 characters"
11637 msgid "Tokyo Daylight Time"
11638 msgstr "Datum brisanja"
11640 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11641 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11644 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11646 msgctxt "maximum 31 characters"
11647 msgid "Line Islands Standard Time"
11648 msgstr "Datum brisanja"
11650 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11652 msgctxt "maximum 31 characters"
11653 msgid "Line Islands Daylight Time"
11654 msgstr "Datum brisanja"
11656 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11657 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11660 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11662 msgctxt "maximum 31 characters"
11663 msgid "Cuba Standard Time"
11664 msgstr "Datum brisanja"
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11668 msgctxt "maximum 31 characters"
11669 msgid "Cuba Daylight Time"
11670 msgstr "Datum brisanja"
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11673 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11678 msgctxt "maximum 31 characters"
11679 msgid "Jordan Standard Time"
11680 msgstr "Datum brisanja"
11682 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11684 msgctxt "maximum 31 characters"
11685 msgid "Jordan Daylight Time"
11686 msgstr "Datum brisanja"
11688 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11689 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11694 msgctxt "maximum 31 characters"
11695 msgid "Central Standard Time"
11696 msgstr "Datum brisanja"
11698 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11700 msgctxt "maximum 31 characters"
11701 msgid "Central Daylight Time"
11702 msgstr "Datum brisanja"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11705 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
11709 msgctxt "maximum 31 characters"
11710 msgid "Russia Time Zone 3"
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11714 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11717 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11719 #| msgid "&Standard bar"
11720 msgctxt "maximum 31 characters"
11721 msgid "Volgograd Standard Time"
11722 msgstr "&Standardna traka"
11724 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
11726 msgctxt "maximum 31 characters"
11727 msgid "Volgograd Daylight Time"
11728 msgstr "Datum brisanja"
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
11731 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11734 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11736 #| msgid "&Standard bar"
11737 msgctxt "maximum 31 characters"
11738 msgid "Azores Standard Time"
11739 msgstr "&Standardna traka"
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11743 msgctxt "maximum 31 characters"
11744 msgid "Azores Daylight Time"
11745 msgstr "Datum brisanja"
11747 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11748 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11753 #| msgid "&Standard bar"
11754 msgctxt "maximum 31 characters"
11755 msgid "North Asia East Standard Time"
11756 msgstr "&Standardna traka"
11758 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11760 msgctxt "maximum 31 characters"
11761 msgid "North Asia East Daylight Time"
11762 msgstr "Datum brisanja"
11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11765 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11768 #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
11769 msgctxt "maximum 31 characters"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11774 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11779 msgctxt "maximum 31 characters"
11780 msgid "Argentina Standard Time"
11781 msgstr "Datum brisanja"
11783 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11785 msgctxt "maximum 31 characters"
11786 msgid "Argentina Daylight Time"
11787 msgstr "Datum brisanja"
11789 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11790 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11793 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
11795 #| msgid "&Standard bar"
11796 msgctxt "maximum 31 characters"
11797 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11798 msgstr "&Standardna traka"
11800 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
11802 msgctxt "maximum 31 characters"
11803 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11804 msgstr "Datum brisanja"
11806 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11807 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11810 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11812 #| msgid "&Standard bar"
11813 msgctxt "maximum 31 characters"
11814 msgid "Marquesas Standard Time"
11815 msgstr "&Standardna traka"
11817 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11819 msgctxt "maximum 31 characters"
11820 msgid "Marquesas Daylight Time"
11821 msgstr "Datum brisanja"
11823 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11824 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11827 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11829 msgctxt "maximum 31 characters"
11830 msgid "Myanmar Standard Time"
11831 msgstr "Datum brisanja"
11833 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11835 msgctxt "maximum 31 characters"
11836 msgid "Myanmar Daylight Time"
11837 msgstr "Datum brisanja"
11839 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11840 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11843 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11844 msgctxt "maximum 31 characters"
11845 msgid "Coordinated Universal Time"
11848 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11849 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11854 msgctxt "maximum 31 characters"
11855 msgid "India Standard Time"
11856 msgstr "Datum brisanja"
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11860 msgctxt "maximum 31 characters"
11861 msgid "India Daylight Time"
11862 msgstr "Datum brisanja"
11864 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11865 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11868 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11870 #| msgid "&Standard bar"
11871 msgctxt "maximum 31 characters"
11872 msgid "GTB Standard Time"
11873 msgstr "&Standardna traka"
11875 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11877 msgctxt "maximum 31 characters"
11878 msgid "GTB Daylight Time"
11879 msgstr "Datum brisanja"
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11882 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11887 msgctxt "maximum 31 characters"
11888 msgid "Turkey Standard Time"
11889 msgstr "Datum brisanja"
11891 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11893 msgctxt "maximum 31 characters"
11894 msgid "Turkey Daylight Time"
11895 msgstr "Datum brisanja"
11897 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11898 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11901 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11903 msgctxt "maximum 31 characters"
11904 msgid "Astrakhan Standard Time"
11905 msgstr "Datum brisanja"
11907 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11909 msgctxt "maximum 31 characters"
11910 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11911 msgstr "Datum brisanja"
11913 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11914 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11919 msgctxt "maximum 31 characters"
11920 msgid "Fiji Standard Time"
11921 msgstr "Datum brisanja"
11923 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11925 msgctxt "maximum 31 characters"
11926 msgid "Fiji Daylight Time"
11927 msgstr "Datum brisanja"
11929 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11930 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11935 msgctxt "maximum 31 characters"
11936 msgid "Canada Central Standard Time"
11937 msgstr "Datum brisanja"
11939 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11941 msgctxt "maximum 31 characters"
11942 msgid "Canada Central Daylight Time"
11943 msgstr "Datum brisanja"
11945 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11946 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11949 #: dlls/tzres/tzres.rc:444
11951 msgctxt "maximum 31 characters"
11952 msgid "Yukon Standard Time"
11953 msgstr "Datum brisanja"
11955 #: dlls/tzres/tzres.rc:445
11957 msgctxt "maximum 31 characters"
11958 msgid "Yukon Daylight Time"
11959 msgstr "Datum brisanja"
11961 #: dlls/tzres/tzres.rc:446
11962 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11965 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11967 msgctxt "maximum 31 characters"
11968 msgid "Taipei Standard Time"
11969 msgstr "Datum brisanja"
11971 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11973 msgctxt "maximum 31 characters"
11974 msgid "Taipei Daylight Time"
11975 msgstr "Datum brisanja"
11977 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11978 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11981 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11983 #| msgid "&Standard bar"
11984 msgctxt "maximum 31 characters"
11985 msgid "W. Europe Standard Time"
11986 msgstr "&Standardna traka"
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11990 msgctxt "maximum 31 characters"
11991 msgid "W. Europe Daylight Time"
11992 msgstr "Datum brisanja"
11994 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11995 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11998 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
12000 msgctxt "maximum 31 characters"
12001 msgid "Montevideo Standard Time"
12002 msgstr "Datum brisanja"
12004 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
12006 msgctxt "maximum 31 characters"
12007 msgid "Montevideo Daylight Time"
12008 msgstr "Datum brisanja"
12010 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
12011 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12014 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
12016 msgctxt "maximum 31 characters"
12017 msgid "Pakistan Standard Time"
12018 msgstr "Datum brisanja"
12020 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
12022 msgctxt "maximum 31 characters"
12023 msgid "Pakistan Daylight Time"
12024 msgstr "Datum brisanja"
12026 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
12027 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12030 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12032 #| msgid "&Standard bar"
12033 msgctxt "maximum 31 characters"
12034 msgid "Tomsk Standard Time"
12035 msgstr "&Standardna traka"
12037 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12039 msgctxt "maximum 31 characters"
12040 msgid "Tomsk Daylight Time"
12041 msgstr "Datum brisanja"
12043 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12044 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12047 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
12049 msgctxt "maximum 31 characters"
12050 msgid "Caucasus Standard Time"
12051 msgstr "Datum brisanja"
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
12055 msgctxt "maximum 31 characters"
12056 msgid "Caucasus Daylight Time"
12057 msgstr "Datum brisanja"
12059 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
12060 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12063 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12065 msgctxt "maximum 31 characters"
12066 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12067 msgstr "Datum brisanja"
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12071 msgctxt "maximum 31 characters"
12072 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12073 msgstr "Datum brisanja"
12075 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12076 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
12081 msgctxt "maximum 31 characters"
12082 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12083 msgstr "Datum brisanja"
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
12087 msgctxt "maximum 31 characters"
12088 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12089 msgstr "Datum brisanja"
12091 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
12092 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
12097 msgctxt "maximum 31 characters"
12098 msgid "Eastern Standard Time"
12099 msgstr "Datum brisanja"
12101 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
12103 msgctxt "maximum 31 characters"
12104 msgid "Eastern Daylight Time"
12105 msgstr "Datum brisanja"
12107 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
12108 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12111 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
12113 msgctxt "maximum 31 characters"
12114 msgid "Transbaikal Standard Time"
12115 msgstr "Datum brisanja"
12117 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
12119 msgctxt "maximum 31 characters"
12120 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12121 msgstr "Datum brisanja"
12123 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
12124 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12129 #| msgid "&Standard bar"
12130 msgctxt "maximum 31 characters"
12131 msgid "E. Europe Standard Time"
12132 msgstr "&Standardna traka"
12134 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12136 msgctxt "maximum 31 characters"
12137 msgid "E. Europe Daylight Time"
12138 msgstr "Datum brisanja"
12140 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12141 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12144 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12146 msgctxt "maximum 31 characters"
12147 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12148 msgstr "Datum brisanja"
12150 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12152 msgctxt "maximum 31 characters"
12153 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12154 msgstr "Datum brisanja"
12156 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12157 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12160 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
12162 msgctxt "maximum 31 characters"
12163 msgid "Saratov Standard Time"
12164 msgstr "Datum brisanja"
12166 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
12168 msgctxt "maximum 31 characters"
12169 msgid "Saratov Daylight Time"
12170 msgstr "Datum brisanja"
12172 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
12173 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12176 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12178 msgctxt "maximum 31 characters"
12179 msgid "Atlantic Standard Time"
12180 msgstr "Datum brisanja"
12182 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12184 msgctxt "maximum 31 characters"
12185 msgid "Atlantic Daylight Time"
12186 msgstr "Datum brisanja"
12188 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12189 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12194 msgctxt "maximum 31 characters"
12195 msgid "Mountain Standard Time"
12196 msgstr "Datum brisanja"
12198 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12200 msgctxt "maximum 31 characters"
12201 msgid "Mountain Daylight Time"
12202 msgstr "Datum brisanja"
12204 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12205 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12208 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
12210 msgctxt "maximum 31 characters"
12211 msgid "US Eastern Standard Time"
12212 msgstr "Datum brisanja"
12214 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
12216 msgctxt "maximum 31 characters"
12217 msgid "US Eastern Daylight Time"
12218 msgstr "Datum brisanja"
12220 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
12221 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12224 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12226 msgctxt "maximum 31 characters"
12227 msgid "Sakhalin Standard Time"
12228 msgstr "Datum brisanja"
12230 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12232 msgctxt "maximum 31 characters"
12233 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12234 msgstr "Datum brisanja"
12236 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12237 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12240 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12242 #| msgid "&Standard bar"
12243 msgctxt "maximum 31 characters"
12244 msgid "North Korea Standard Time"
12245 msgstr "&Standardna traka"
12247 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12249 msgctxt "maximum 31 characters"
12250 msgid "North Korea Daylight Time"
12251 msgstr "Datum brisanja"
12253 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12254 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12257 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
12259 msgctxt "maximum 31 characters"
12260 msgid "Tasmania Standard Time"
12261 msgstr "Datum brisanja"
12263 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
12265 msgctxt "maximum 31 characters"
12266 msgid "Tasmania Daylight Time"
12267 msgstr "Datum brisanja"
12269 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
12270 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12273 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
12275 msgctxt "maximum 31 characters"
12276 msgid "Central America Standard Time"
12277 msgstr "Datum brisanja"
12279 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
12281 msgctxt "maximum 31 characters"
12282 msgid "Central America Daylight Time"
12283 msgstr "Datum brisanja"
12285 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
12286 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12289 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
12290 msgctxt "maximum 31 characters"
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
12295 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12298 #: dlls/tzres/tzres.rc:387
12300 msgctxt "maximum 31 characters"
12301 msgid "US Mountain Standard Time"
12302 msgstr "Datum brisanja"
12304 #: dlls/tzres/tzres.rc:388
12306 msgctxt "maximum 31 characters"
12307 msgid "US Mountain Daylight Time"
12308 msgstr "Datum brisanja"
12310 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12311 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12314 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12316 msgctxt "maximum 31 characters"
12317 msgid "South Africa Standard Time"
12318 msgstr "Datum brisanja"
12320 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12322 msgctxt "maximum 31 characters"
12323 msgid "South Africa Daylight Time"
12324 msgstr "Datum brisanja"
12326 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12327 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12330 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12332 msgctxt "maximum 31 characters"
12333 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12334 msgstr "Datum brisanja"
12336 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12338 msgctxt "maximum 31 characters"
12339 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12340 msgstr "Datum brisanja"
12342 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12343 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12346 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
12347 msgctxt "maximum 31 characters"
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12352 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
12357 msgctxt "maximum 31 characters"
12358 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12359 msgstr "Datum brisanja"
12361 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
12363 msgctxt "maximum 31 characters"
12364 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12365 msgstr "Datum brisanja"
12367 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
12368 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12371 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
12373 msgctxt "maximum 31 characters"
12374 msgid "Afghanistan Standard Time"
12375 msgstr "Datum brisanja"
12377 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
12379 msgctxt "maximum 31 characters"
12380 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12381 msgstr "Datum brisanja"
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
12384 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
12389 msgctxt "maximum 31 characters"
12390 msgid "Yakutsk Standard Time"
12391 msgstr "Datum brisanja"
12393 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
12395 msgctxt "maximum 31 characters"
12396 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12397 msgstr "Datum brisanja"
12399 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
12400 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12403 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
12405 msgctxt "maximum 31 characters"
12406 msgid "SA Eastern Standard Time"
12407 msgstr "Datum brisanja"
12409 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
12411 msgctxt "maximum 31 characters"
12412 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12413 msgstr "Datum brisanja"
12415 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
12416 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12419 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12421 msgctxt "maximum 31 characters"
12422 msgid "Arab Standard Time"
12423 msgstr "Datum brisanja"
12425 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12427 msgctxt "maximum 31 characters"
12428 msgid "Arab Daylight Time"
12429 msgstr "Datum brisanja"
12431 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12432 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12435 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12437 msgctxt "maximum 31 characters"
12438 msgid "Arabian Standard Time"
12439 msgstr "Datum brisanja"
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12443 msgctxt "maximum 31 characters"
12444 msgid "Arabian Daylight Time"
12445 msgstr "Datum brisanja"
12447 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12448 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12451 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
12453 msgctxt "maximum 31 characters"
12454 msgid "Tocantins Standard Time"
12455 msgstr "Datum brisanja"
12457 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
12459 msgctxt "maximum 31 characters"
12460 msgid "Tocantins Daylight Time"
12461 msgstr "Datum brisanja"
12463 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
12464 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
12469 msgctxt "maximum 31 characters"
12470 msgid "Russian Standard Time"
12471 msgstr "Datum brisanja"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
12475 msgctxt "maximum 31 characters"
12476 msgid "Russian Daylight Time"
12477 msgstr "Datum brisanja"
12479 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
12480 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12483 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12485 msgctxt "maximum 31 characters"
12486 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12487 msgstr "Datum brisanja"
12489 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12491 msgctxt "maximum 31 characters"
12492 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12493 msgstr "Datum brisanja"
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12496 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12499 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12501 msgctxt "maximum 31 characters"
12502 msgid "Romance Standard Time"
12503 msgstr "Datum brisanja"
12505 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12507 msgctxt "maximum 31 characters"
12508 msgid "Romance Daylight Time"
12509 msgstr "Datum brisanja"
12511 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12512 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12517 msgctxt "maximum 31 characters"
12518 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12519 msgstr "Datum brisanja"
12521 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12523 msgctxt "maximum 31 characters"
12524 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12525 msgstr "Datum brisanja"
12527 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12528 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12531 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
12532 msgctxt "maximum 31 characters"
12533 msgid "Russia Time Zone 11"
12536 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
12537 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12540 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
12542 msgctxt "maximum 31 characters"
12543 msgid "West Bank Standard Time"
12544 msgstr "Datum brisanja"
12546 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
12548 msgctxt "maximum 31 characters"
12549 msgid "West Bank Daylight Time"
12550 msgstr "Datum brisanja"
12552 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
12553 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12556 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
12558 msgctxt "maximum 31 characters"
12559 msgid "Syria Standard Time"
12560 msgstr "Datum brisanja"
12562 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
12564 msgctxt "maximum 31 characters"
12565 msgid "Syria Daylight Time"
12566 msgstr "Datum brisanja"
12568 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
12569 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12572 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12574 msgctxt "maximum 31 characters"
12575 msgid "AUS Central Standard Time"
12576 msgstr "Datum brisanja"
12578 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12580 msgctxt "maximum 31 characters"
12581 msgid "AUS Central Daylight Time"
12582 msgstr "Datum brisanja"
12584 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12585 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12588 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12590 #| msgid "&Standard bar"
12591 msgctxt "maximum 31 characters"
12592 msgid "Greenwich Standard Time"
12593 msgstr "&Standardna traka"
12595 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12597 msgctxt "maximum 31 characters"
12598 msgid "Greenwich Daylight Time"
12599 msgstr "Datum brisanja"
12601 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12602 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12605 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
12607 msgctxt "maximum 31 characters"
12608 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12609 msgstr "Datum brisanja"
12611 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
12613 msgctxt "maximum 31 characters"
12614 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12615 msgstr "Datum brisanja"
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12618 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
12623 #| msgid "&Standard bar"
12624 msgctxt "maximum 31 characters"
12625 msgid "Norfolk Standard Time"
12626 msgstr "&Standardna traka"
12628 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
12630 msgctxt "maximum 31 characters"
12631 msgid "Norfolk Daylight Time"
12632 msgstr "Datum brisanja"
12634 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
12635 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12638 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
12640 msgctxt "maximum 31 characters"
12641 msgid "Israel Standard Time"
12642 msgstr "Datum brisanja"
12644 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
12646 msgctxt "maximum 31 characters"
12647 msgid "Israel Daylight Time"
12648 msgstr "Datum brisanja"
12650 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
12651 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12654 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12656 msgctxt "maximum 31 characters"
12657 msgid "Bangladesh Standard Time"
12658 msgstr "Datum brisanja"
12660 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12662 msgctxt "maximum 31 characters"
12663 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12664 msgstr "Datum brisanja"
12666 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12667 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12670 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12672 msgctxt "maximum 31 characters"
12673 msgid "SA Pacific Standard Time"
12674 msgstr "Datum brisanja"
12676 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12678 msgctxt "maximum 31 characters"
12679 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12680 msgstr "Datum brisanja"
12682 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12683 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12686 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
12688 msgctxt "maximum 31 characters"
12689 msgid "West Asia Standard Time"
12690 msgstr "Datum brisanja"
12692 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
12694 msgctxt "maximum 31 characters"
12695 msgid "West Asia Daylight Time"
12696 msgstr "Datum brisanja"
12698 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
12699 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12702 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
12704 msgctxt "maximum 31 characters"
12705 msgid "Alaskan Standard Time"
12706 msgstr "Datum brisanja"
12708 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
12710 msgctxt "maximum 31 characters"
12711 msgid "Alaskan Daylight Time"
12712 msgstr "Datum brisanja"
12714 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
12715 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12718 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12720 msgctxt "maximum 31 characters"
12721 msgid "Paraguay Standard Time"
12722 msgstr "Datum brisanja"
12724 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12726 msgctxt "maximum 31 characters"
12727 msgid "Paraguay Daylight Time"
12728 msgstr "Datum brisanja"
12730 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12731 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12734 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12736 msgctxt "maximum 31 characters"
12737 msgid "Dateline Standard Time"
12738 msgstr "Datum brisanja"
12740 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12742 msgctxt "maximum 31 characters"
12743 msgid "Dateline Daylight Time"
12744 msgstr "Datum brisanja"
12746 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12747 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12750 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12752 msgctxt "maximum 31 characters"
12753 msgid "Libya Standard Time"
12754 msgstr "Datum brisanja"
12756 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12758 msgctxt "maximum 31 characters"
12759 msgid "Libya Daylight Time"
12760 msgstr "Datum brisanja"
12762 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12763 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12766 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12768 msgctxt "maximum 31 characters"
12769 msgid "Bahia Standard Time"
12770 msgstr "Datum brisanja"
12772 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12774 msgctxt "maximum 31 characters"
12775 msgid "Bahia Daylight Time"
12776 msgstr "Datum brisanja"
12778 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12779 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12782 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12784 msgctxt "maximum 31 characters"
12785 msgid "Venezuela Standard Time"
12786 msgstr "Datum brisanja"
12788 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12790 msgctxt "maximum 31 characters"
12791 msgid "Venezuela Daylight Time"
12792 msgstr "Datum brisanja"
12794 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12795 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12798 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
12800 msgctxt "maximum 31 characters"
12801 msgid "Bougainville Standard Time"
12802 msgstr "Datum brisanja"
12804 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
12806 msgctxt "maximum 31 characters"
12807 msgid "Bougainville Daylight Time"
12808 msgstr "Datum brisanja"
12810 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
12811 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12814 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12816 msgctxt "maximum 31 characters"
12817 msgid "Hawaiian Standard Time"
12818 msgstr "Datum brisanja"
12820 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12822 msgctxt "maximum 31 characters"
12823 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12824 msgstr "Datum brisanja"
12826 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12827 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12830 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12832 msgctxt "maximum 31 characters"
12833 msgid "SE Asia Standard Time"
12834 msgstr "Datum brisanja"
12836 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12838 msgctxt "maximum 31 characters"
12839 msgid "SE Asia Daylight Time"
12840 msgstr "Datum brisanja"
12842 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12843 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12846 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12848 #| msgid "&Standard bar"
12849 msgctxt "maximum 31 characters"
12850 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12851 msgstr "&Standardna traka"
12853 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12855 msgctxt "maximum 31 characters"
12856 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12857 msgstr "Datum brisanja"
12859 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12860 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12863 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
12865 msgctxt "maximum 31 characters"
12866 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12867 msgstr "Datum brisanja"
12869 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
12871 msgctxt "maximum 31 characters"
12872 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12873 msgstr "Datum brisanja"
12875 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
12876 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12879 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12881 msgctxt "maximum 31 characters"
12882 msgid "New Zealand Standard Time"
12883 msgstr "Datum brisanja"
12885 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12887 msgctxt "maximum 31 characters"
12888 msgid "New Zealand Daylight Time"
12889 msgstr "Datum brisanja"
12891 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12892 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12895 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12897 msgctxt "maximum 31 characters"
12898 msgid "Aleutian Standard Time"
12899 msgstr "Datum brisanja"
12901 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12903 msgctxt "maximum 31 characters"
12904 msgid "Aleutian Daylight Time"
12905 msgstr "Datum brisanja"
12907 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12908 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12911 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12913 #| msgid "&Standard bar"
12914 msgctxt "maximum 31 characters"
12915 msgid "Omsk Standard Time"
12916 msgstr "&Standardna traka"
12918 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12920 msgctxt "maximum 31 characters"
12921 msgid "Omsk Daylight Time"
12922 msgstr "Datum brisanja"
12924 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12925 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12928 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12930 msgctxt "maximum 31 characters"
12931 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12932 msgstr "Datum brisanja"
12934 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12936 msgctxt "maximum 31 characters"
12937 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12938 msgstr "Datum brisanja"
12940 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12941 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12944 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12946 #| msgid "&Standard bar"
12947 msgctxt "maximum 31 characters"
12948 msgid "Belarus Standard Time"
12949 msgstr "&Standardna traka"
12951 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12953 msgctxt "maximum 31 characters"
12954 msgid "Belarus Daylight Time"
12955 msgstr "Datum brisanja"
12957 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12958 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12961 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12963 msgctxt "maximum 31 characters"
12964 msgid "SA Western Standard Time"
12965 msgstr "Datum brisanja"
12967 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12969 msgctxt "maximum 31 characters"
12970 msgid "SA Western Daylight Time"
12971 msgstr "Datum brisanja"
12973 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12974 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12977 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12979 msgctxt "maximum 31 characters"
12980 msgid "Greenland Standard Time"
12981 msgstr "Datum brisanja"
12983 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12985 msgctxt "maximum 31 characters"
12986 msgid "Greenland Daylight Time"
12987 msgstr "Datum brisanja"
12989 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12990 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12993 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12995 msgctxt "maximum 31 characters"
12996 msgid "Easter Island Standard Time"
12997 msgstr "Datum brisanja"
12999 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13001 msgctxt "maximum 31 characters"
13002 msgid "Easter Island Daylight Time"
13003 msgstr "Datum brisanja"
13005 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13006 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13009 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
13010 msgctxt "maximum 31 characters"
13011 msgid "Russia Time Zone 10"
13014 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
13015 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13018 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
13020 #| msgid "&Standard bar"
13021 msgctxt "maximum 31 characters"
13022 msgid "Egypt Standard Time"
13023 msgstr "&Standardna traka"
13025 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
13027 msgctxt "maximum 31 characters"
13028 msgid "Egypt Daylight Time"
13029 msgstr "Datum brisanja"
13031 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
13032 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13035 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
13037 msgctxt "maximum 31 characters"
13038 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13039 msgstr "Datum brisanja"
13041 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
13043 msgctxt "maximum 31 characters"
13044 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13045 msgstr "Datum brisanja"
13047 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
13048 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13051 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
13053 msgctxt "maximum 31 characters"
13054 msgid "Mauritius Standard Time"
13055 msgstr "Datum brisanja"
13057 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
13059 msgctxt "maximum 31 characters"
13060 msgid "Mauritius Daylight Time"
13061 msgstr "Datum brisanja"
13063 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
13064 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13067 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
13069 #| msgid "&Standard bar"
13070 msgctxt "maximum 31 characters"
13071 msgid "Vladivostok Standard Time"
13072 msgstr "&Standardna traka"
13074 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
13076 msgctxt "maximum 31 characters"
13077 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13078 msgstr "Datum brisanja"
13080 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
13081 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13084 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
13086 #| msgid "&Standard bar"
13087 msgctxt "maximum 31 characters"
13088 msgid "Singapore Standard Time"
13089 msgstr "&Standardna traka"
13091 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
13093 msgctxt "maximum 31 characters"
13094 msgid "Singapore Daylight Time"
13095 msgstr "Datum brisanja"
13097 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
13098 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13101 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
13103 #| msgid "&Standard bar"
13104 msgctxt "maximum 31 characters"
13105 msgid "Korea Standard Time"
13106 msgstr "&Standardna traka"
13108 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
13110 msgctxt "maximum 31 characters"
13111 msgid "Korea Daylight Time"
13112 msgstr "Datum brisanja"
13114 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
13115 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13118 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
13120 msgctxt "maximum 31 characters"
13121 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13122 msgstr "Datum brisanja"
13124 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
13126 msgctxt "maximum 31 characters"
13127 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13128 msgstr "Datum brisanja"
13130 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
13131 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13134 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13136 #| msgid "&Standard bar"
13137 msgctxt "maximum 31 characters"
13138 msgid "E. Africa Standard Time"
13139 msgstr "&Standardna traka"
13141 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13143 msgctxt "maximum 31 characters"
13144 msgid "E. Africa Daylight Time"
13145 msgstr "Datum brisanja"
13147 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13148 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13151 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
13153 #| msgid "&Standard bar"
13154 msgctxt "maximum 31 characters"
13155 msgid "FLE Standard Time"
13156 msgstr "&Standardna traka"
13158 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
13160 msgctxt "maximum 31 characters"
13161 msgid "FLE Daylight Time"
13162 msgstr "Datum brisanja"
13164 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
13165 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13168 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
13170 msgctxt "maximum 31 characters"
13171 msgid "E. South America Standard Time"
13172 msgstr "Datum brisanja"
13174 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
13176 msgctxt "maximum 31 characters"
13177 msgid "E. South America Daylight Time"
13178 msgstr "Datum brisanja"
13180 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
13181 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13184 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
13186 msgctxt "maximum 31 characters"
13187 msgid "Central Pacific Standard Time"
13188 msgstr "Datum brisanja"
13190 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
13192 msgctxt "maximum 31 characters"
13193 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13194 msgstr "Datum brisanja"
13196 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
13197 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13200 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
13202 msgctxt "maximum 31 characters"
13203 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13204 msgstr "Datum brisanja"
13206 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
13208 msgctxt "maximum 31 characters"
13209 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13210 msgstr "Datum brisanja"
13212 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
13213 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13216 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
13218 msgctxt "maximum 31 characters"
13219 msgid "Pacific SA Standard Time"
13220 msgstr "Datum brisanja"
13222 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
13224 msgctxt "maximum 31 characters"
13225 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13226 msgstr "Datum brisanja"
13228 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
13229 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13232 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13234 msgctxt "maximum 31 characters"
13235 msgid "E. Australia Standard Time"
13236 msgstr "Datum brisanja"
13238 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13240 msgctxt "maximum 31 characters"
13241 msgid "E. Australia Daylight Time"
13242 msgstr "Datum brisanja"
13244 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13245 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13248 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
13250 msgctxt "maximum 31 characters"
13251 msgid "W. Australia Standard Time"
13252 msgstr "Datum brisanja"
13254 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
13256 msgctxt "maximum 31 characters"
13257 msgid "W. Australia Daylight Time"
13258 msgstr "Datum brisanja"
13260 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
13261 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13264 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13265 msgid "Security Warning"
13268 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13270 msgid "Do you want to install this software?"
13271 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13273 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13275 #| msgid "Install/Uninstall"
13276 msgid "Don't install"
13277 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13279 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13281 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13282 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13285 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13287 msgid "Installation of component failed: %08x"
13288 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13290 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13292 #| msgid "&Install"
13293 msgid "Install (%d)"
13294 msgstr "&Instaliraj"
13296 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13298 #| msgid "&Install"
13300 msgstr "&Instaliraj"
13302 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13309 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13313 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13314 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13318 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13322 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13328 #: dlls/user32/user32.rc:36
13329 msgid "&Close\tAlt+F4"
13330 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13332 #: dlls/user32/user32.rc:38
13334 msgid "&About Wine"
13335 msgstr "&O Beležnici"
13337 #: dlls/user32/user32.rc:49
13338 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13339 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13341 #: dlls/user32/user32.rc:51
13342 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13345 #: dlls/user32/user32.rc:81
13349 #: dlls/user32/user32.rc:85
13353 #: dlls/user32/user32.rc:86
13355 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13357 #: dlls/user32/user32.rc:87
13361 #: dlls/user32/user32.rc:94
13362 msgid "Select Window"
13365 #: dlls/user32/user32.rc:72
13366 msgid "&More Windows..."
13367 msgstr "&Više prozora..."
13369 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13373 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13375 #| msgid "Out of memory."
13376 msgid "Out of memory"
13377 msgstr "Nema više memorije."
13379 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13380 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13383 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13384 msgid "Type mismatch"
13387 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13388 msgid "Device I/O error"
13391 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13393 msgid "File already exists"
13394 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13396 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13400 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13402 msgid "Too many files"
13403 msgstr "Otvori datoteku"
13405 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13406 msgid "Permission denied"
13409 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13410 msgid "Path/File access error"
13413 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13415 msgid "Path not found"
13416 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13418 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13419 msgid "Object variable not set"
13422 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13424 msgid "Invalid use of Null"
13425 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13427 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13428 msgid "Can't create necessary temporary file"
13431 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13433 #| msgid "Automation server can't create object"
13434 msgid "ActiveX component can't create object"
13435 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13437 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13439 #| msgid "Object doesn't support this action"
13440 msgid "Class doesn't support Automation"
13441 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13443 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13444 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13447 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13449 #| msgid "Object doesn't support this action"
13450 msgid "Object doesn't support named arguments"
13451 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13453 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13455 #| msgid "Object doesn't support this action"
13456 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13457 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13459 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13461 msgid "Named argument not found"
13462 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13464 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13465 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13468 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13470 #| msgid "Object Class Violation"
13471 msgid "Object not a collection"
13472 msgstr "Kršenje klase objekata"
13474 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13476 #| msgid "Specified control was not found in message"
13477 msgid "Specified DLL function not found"
13478 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13480 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13481 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13484 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13485 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13488 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13489 msgid "Invalid or unqualified reference"
13492 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13493 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13496 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13497 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13500 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13506 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13509 msgid "Hide Others"
13512 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13518 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13522 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13526 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13532 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13534 #| msgid "Mi&nimize"
13538 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13543 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13544 msgid "Enter Full Screen"
13547 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13548 msgid "Bring All to Front"
13551 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13552 msgid "Paper Si&ze:"
13555 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13559 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
13562 msgstr "Postavke strane"
13564 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13568 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13569 msgid "Authentication Required"
13570 msgstr "Potvrda identiteta"
13572 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13576 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13577 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13580 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13582 msgid "Do you want to continue anyway?"
13583 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13585 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13586 msgid "LAN Connection"
13589 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13590 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13593 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13594 msgid "The date on the certificate is invalid."
13597 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13598 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13601 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13603 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13606 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13607 msgid "Effective Date"
13610 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13611 msgid "Security Protocol"
13614 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13615 msgid "Signature Type"
13618 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13619 msgid "Encryption Type"
13622 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13623 msgid "Privacy Strength"
13626 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13630 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13631 msgid "The request has timed out.\n"
13634 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13636 #| msgid "A printer error occurred."
13637 msgid "An internal error has occurred.\n"
13638 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13640 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13642 msgid "The URL is invalid.\n"
13643 msgstr "LAN veza.\n"
13645 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13646 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13649 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13651 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13652 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13654 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13655 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13658 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13660 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13661 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13664 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13666 msgid "The requested item could not be located.\n"
13667 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13669 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13671 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13672 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13673 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13675 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13676 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13679 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13681 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13682 "certificate is expired.\n"
13685 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13686 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13689 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13690 msgid "The specified command was carried out."
13693 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13694 msgid "Undefined external error."
13697 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13698 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13701 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13702 msgid "The driver was not enabled."
13705 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13707 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13711 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13712 msgid "The specified device handle is invalid."
13715 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13716 msgid "There is no driver installed on your system!"
13719 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13721 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13722 "increase available memory, and then try again."
13725 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13727 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13728 "which functions and messages the driver supports."
13731 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13732 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13735 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13736 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13739 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13740 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13743 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13745 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13746 "Capabilities function to determine the supported formats."
13749 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13751 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13752 "device, or wait until the data is finished playing."
13755 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13757 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13758 "header, and then try again."
13761 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13763 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13764 "and then try again."
13767 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13769 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13770 "header, and then try again."
13773 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13775 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13776 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13779 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13781 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13782 "transmitted, and then try again."
13785 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13787 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13791 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13793 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13794 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13797 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13798 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13801 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13802 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13805 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13806 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13809 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13811 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13812 "or contact the device manufacturer."
13815 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13816 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13819 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13821 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13825 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13827 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13830 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13831 msgid "No command was specified."
13834 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13836 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13837 "size of the buffer."
13840 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13842 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13846 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13847 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13850 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13852 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13853 "manufacturer about obtaining a new driver."
13856 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13858 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13859 "manufacturer about obtaining a new driver."
13862 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13863 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13866 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13867 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13870 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13872 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13875 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13876 msgid "The device driver is not ready."
13879 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13880 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13883 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13885 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13889 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13890 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13893 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13895 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13896 "separately to determine which devices caused the error."
13899 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13900 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13903 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13904 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13907 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13908 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13911 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13913 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13914 "still connected to the network."
13917 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13919 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13920 "device name is spelled correctly."
13923 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13925 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13929 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13931 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13935 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13936 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13939 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13941 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13942 "parameter with each 'open' command."
13945 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13947 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13948 "Please supply one."
13951 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13953 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13954 "documentation for valid formats."
13957 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13959 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13963 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13964 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13967 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13969 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13970 "may be corrupt, or not in the correct format."
13973 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13974 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13977 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13978 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13981 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13982 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13985 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13986 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13989 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13990 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13993 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13995 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13996 "sequence, and then try again."
13999 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14001 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14002 "the device is closed, and then try again."
14005 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14007 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14008 "characters, followed by a period and an extension."
14011 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14013 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14016 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14018 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14019 "in Control Panel to install the device."
14022 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14024 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14025 "restarting your computer."
14028 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14030 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14031 "cannot change directories."
14034 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14036 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14040 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14041 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14044 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14045 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14048 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14050 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14053 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14055 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14056 "until a wave device is free, and then try again."
14059 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14061 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14062 "until the device is free, and then try again."
14065 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14067 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14068 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14071 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14073 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14074 "until the device is free, and then try again."
14077 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14078 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14081 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14082 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14085 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14087 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14088 "the Drivers option to install the wave device."
14091 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14093 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14097 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14099 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14100 "the Drivers option to install the wave device."
14103 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14105 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14109 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14111 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14112 "You can't use them together."
14115 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14117 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14121 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14123 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14124 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14127 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14128 msgid "An error occurred with the specified port."
14131 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14133 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14134 "these applications, and then try again."
14137 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14138 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14141 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14143 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14144 "Control Panel to install a MIDI driver."
14147 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14148 msgid "There is no display window."
14151 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14152 msgid "Could not create or use window."
14155 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14157 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14158 "check your disk or network connection."
14161 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14163 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14164 "are still connected to the network."
14167 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14169 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14170 msgid "Wine Sound Mapper"
14171 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14173 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14179 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14180 msgid "Master Volume"
14183 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14187 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14188 msgid "Print to File"
14189 msgstr "Štampanje na datoteku"
14191 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14192 msgid "&Output File Name:"
14193 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14195 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14197 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14199 "Odredišna datoteka već postoji. Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14201 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14202 msgid "Unable to create the output file."
14203 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14205 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14209 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14210 msgid "Operations Error"
14211 msgstr "Greška u radnjama"
14213 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14214 msgid "Protocol Error"
14215 msgstr "Greška u protokolu"
14217 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14218 msgid "Time Limit Exceeded"
14219 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14221 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14222 msgid "Size Limit Exceeded"
14223 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14225 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14226 msgid "Compare False"
14229 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14230 msgid "Compare True"
14233 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14234 msgid "Authentication Method Not Supported"
14235 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14237 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14238 msgid "Strong Authentication Required"
14239 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14241 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14242 msgid "Referral (v2)"
14243 msgstr "Upućivač (v2)"
14245 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14249 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14250 msgid "Administration Limit Exceeded"
14251 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14253 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14254 msgid "Unavailable Critical Extension"
14255 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14257 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14258 msgid "Confidentiality Required"
14259 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14261 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14262 msgid "SASL Bind in Progress"
14265 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14266 msgid "No Such Attribute"
14267 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14269 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14270 msgid "Undefined Type"
14271 msgstr "Neodređena vrsta"
14273 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14274 msgid "Inappropriate Matching"
14275 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14277 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14278 msgid "Constraint Violation"
14279 msgstr "Ograničenje kršenja"
14281 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14282 msgid "Attribute Or Value Exists"
14283 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14285 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14286 msgid "Invalid Syntax"
14287 msgstr "Neispravna sintaksa"
14289 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14290 msgid "No Such Object"
14291 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14293 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14294 msgid "Alias Problem"
14295 msgstr "Problem u pseudonimu"
14297 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14298 msgid "Invalid DN Syntax"
14299 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14301 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14305 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14306 msgid "Alias Dereference Problem"
14307 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14309 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14310 msgid "Inappropriate Authentication"
14311 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14313 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14314 msgid "Invalid Credentials"
14315 msgstr "Neispravni akreditivi"
14317 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14318 msgid "Insufficient Rights"
14319 msgstr "Nedovoljna prava"
14321 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14325 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14326 msgid "Unavailable"
14327 msgstr "Nedostupno"
14329 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14330 msgid "Unwilling To Perform"
14331 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14333 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14334 msgid "Loop Detected"
14335 msgstr "Pronađena je petlja"
14337 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14338 msgid "Sort Control Missing"
14339 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14341 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14342 msgid "Index range error"
14343 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14346 msgid "Naming Violation"
14347 msgstr "Kršenje imenovanja"
14349 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14350 msgid "Object Class Violation"
14351 msgstr "Kršenje klase objekata"
14353 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14354 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14355 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14357 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14358 msgid "Not allowed on RDN"
14359 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14361 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14362 msgid "Already Exists"
14363 msgstr "Već postoji"
14365 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14366 msgid "No Object Class Mods"
14367 msgstr "Neme klase objekata"
14369 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14370 msgid "Results Too Large"
14371 msgstr "Rezultati su preveliki"
14373 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14374 msgid "Affects Multiple DSAs"
14375 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14377 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14378 msgid "Server Down"
14379 msgstr "Server trenutno ne radi"
14381 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14382 msgid "Local Error"
14383 msgstr "Lokalna greška"
14385 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14386 msgid "Encoding Error"
14387 msgstr "Greška u kodiranju"
14389 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14390 msgid "Decoding Error"
14391 msgstr "Greška u dekodiranju"
14393 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14395 msgstr "Vreme isteka"
14397 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14398 msgid "Auth Unknown"
14399 msgstr "Nepoznat identitet"
14401 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14402 msgid "Filter Error"
14403 msgstr "Greška u filteru"
14405 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14406 msgid "User Canceled"
14407 msgstr "Korisnik je otkazan"
14409 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14410 msgid "Parameter Error"
14411 msgstr "Greška u parametru"
14413 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14415 msgstr "Nema memorije"
14417 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14418 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14419 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14421 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14422 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14423 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14425 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14426 msgid "Specified control was not found in message"
14427 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14429 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14430 msgid "No result present in message"
14431 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14433 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14434 msgid "More results returned"
14435 msgstr "Više rezultata"
14437 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14438 msgid "Loop while handling referrals"
14439 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14441 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14442 msgid "Referral hop limit exceeded"
14443 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14445 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14447 "Not Yet Implemented\n"
14451 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14453 msgid "%1: File Not Found\n"
14454 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14456 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14458 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14461 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14466 " + Sets an attribute.\n"
14467 " - Clears an attribute.\n"
14468 " R Read-only file attribute.\n"
14469 " A Archive file attribute.\n"
14470 " S System file attribute.\n"
14471 " H Hidden file attribute.\n"
14472 " [drive:][path][filename]\n"
14473 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14474 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14475 " /D Processes folders as well.\n"
14478 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14479 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14482 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14484 msgid "Invalid code page\n"
14485 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14487 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14491 " Sets or displays the active console code page.\n"
14493 " number The console code page to activate.\n"
14495 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14499 #: programs/clock/clock.rc:32
14503 #: programs/clock/clock.rc:33
14505 msgstr "&Digitalni"
14507 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14508 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14509 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14513 #: programs/clock/clock.rc:37
14514 msgid "&Without Titlebar"
14515 msgstr "&Bez naslovne palete"
14517 #: programs/clock/clock.rc:39
14521 #: programs/clock/clock.rc:40
14525 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14527 msgid "&Always on Top"
14528 msgstr "&Uvek na vrhu"
14530 #: programs/clock/clock.rc:45
14532 msgid "&About Clock"
14533 msgstr "&O časovniku..."
14535 #: programs/clock/clock.rc:51
14539 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14541 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14542 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14543 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14546 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14547 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14550 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14552 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14553 "default directory.\n"
14556 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14557 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14560 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14561 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14564 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14565 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14568 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14569 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14572 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14573 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14576 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14577 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14580 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14581 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14584 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14586 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14588 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14589 "the terminal device before they are executed.\n"
14591 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14592 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14593 "preceding it with an @ sign.\n"
14596 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14597 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14600 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14602 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14604 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14606 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14609 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14611 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14614 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14615 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14616 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14617 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14618 "terminates the batch file execution.\n"
14620 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14623 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14625 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14626 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14629 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14631 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14633 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14634 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14635 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14637 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14638 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14641 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14643 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14645 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14646 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14647 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14650 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14651 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14654 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14655 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14658 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14660 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14662 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14663 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14665 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14668 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14670 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14672 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14673 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14676 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14677 "variable, for example:\n"
14678 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14681 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14683 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14685 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14686 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14689 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14691 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14693 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14694 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14696 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14698 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14699 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14700 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14701 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14703 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14704 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14705 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14706 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14708 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14709 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14712 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14714 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14715 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14718 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14719 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14722 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14723 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14726 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14727 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14730 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14731 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14734 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14736 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14738 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14740 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14742 "SET <variable>=<value>\n"
14744 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14745 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14747 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14748 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14749 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14750 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14753 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14755 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14756 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14757 "called from the command line.\n"
14760 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14762 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14763 "with that suffix.\n"
14765 "start [options] program_filename [...]\n"
14766 "start [options] document_filename\n"
14769 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14770 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14771 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14772 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14773 "/min Start the program minimized.\n"
14774 "/max Start the program maximized.\n"
14775 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14776 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14777 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14778 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14779 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14780 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14781 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14782 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14783 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14785 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14787 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14788 "/? Display this help and exit.\n"
14791 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14792 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14795 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14796 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14799 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14801 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14802 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14805 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14807 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14809 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14810 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14811 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14813 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14816 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14817 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14820 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14821 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14824 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14826 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14827 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14830 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14832 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14834 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14835 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14836 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14837 "settings are restored.\n"
14840 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14842 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14843 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14846 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14847 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14850 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14852 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14854 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14856 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14857 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14858 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14859 "association, if any.\n"
14862 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14864 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14866 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14868 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14869 "currently defined.\n"
14870 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14872 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14873 "associated to the specified file type.\n"
14876 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14877 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14880 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14882 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14883 "from a selectable list.\n"
14884 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14887 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14889 "Create a symbolic link.\n"
14891 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14894 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14895 "/h Create a hard link.\n"
14896 "/j Create a directory junction.\n"
14897 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14898 "target is the path that link_name points to.\n"
14901 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14903 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14904 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14907 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14909 "CMD built-in commands are:\n"
14910 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14911 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14912 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14913 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14914 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14915 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14916 "COPY\t\tCopy file\n"
14917 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14918 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14919 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14920 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14921 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14922 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14923 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14924 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14925 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14926 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14927 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14928 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14929 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14930 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14931 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14932 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14933 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14934 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14935 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14936 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14937 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14938 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14939 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14940 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14941 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14942 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14943 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14944 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14945 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14947 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14950 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14951 msgid "Are you sure?"
14954 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14959 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14964 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14965 msgid "File association missing for extension %1\n"
14968 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14969 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14972 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14974 msgid "Overwrite %1?"
14975 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
14977 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14981 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14982 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14985 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14986 msgid "Argument missing\n"
14989 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14990 msgid "Syntax error\n"
14993 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14995 msgid "No help available for %1\n"
14996 msgstr "Nedostupno; "
14998 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14999 msgid "Target to GOTO not found\n"
15002 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15004 msgid "Current Date is %1\n"
15005 msgstr "&Tekuća strana"
15007 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15008 msgid "Current Time is %1\n"
15011 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15012 msgid "Enter new date: "
15015 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15016 msgid "Enter new time: "
15019 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15020 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15023 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15025 msgid "Failed to open '%1'\n"
15026 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15028 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15029 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15032 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15037 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15042 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15043 msgid "Echo is %1\n"
15046 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15047 msgid "Verify is %1\n"
15050 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15051 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15054 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15055 msgid "Parameter error\n"
15058 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15060 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15064 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15065 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15068 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15069 msgid "PATH not found\n"
15072 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15073 msgid "Press any key to continue... "
15076 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15077 msgid "Wine Command Prompt"
15080 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15081 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15084 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15088 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15089 msgid "The input line is too long.\n"
15092 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15093 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15096 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15097 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15100 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15103 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15105 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15107 msgid " (Yes|No|All)"
15108 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15110 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15112 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15115 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15116 msgid "Division by zero error.\n"
15119 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15120 msgid "Expected an operand.\n"
15123 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15124 msgid "Expected an operator.\n"
15127 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15128 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15131 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15133 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15134 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15137 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15138 msgid "Cursor size"
15141 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15146 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15150 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15155 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15156 msgid "Command history"
15159 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15160 msgid "&Buffer size:"
15163 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15165 msgid "&Remove duplicates"
15166 msgstr "&Ukloni..."
15168 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15171 msgstr "iskačući meni"
15173 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15176 msgstr "Dodaj kontrolu"
15178 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15182 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15187 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15188 msgid "&Quick Edit mode"
15191 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15193 #| msgid "Insert Object"
15194 msgid "&Insert mode"
15195 msgstr "Unos objekta"
15197 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15202 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15207 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15209 msgid "Configuration"
15210 msgstr "Greška u radnjama"
15212 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15213 msgid "Buffer zone"
15216 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15220 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15225 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15227 msgid "Window size"
15228 msgstr "Text Prozora"
15230 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15234 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15239 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15241 msgid "End of program"
15242 msgstr "Čekanje programa"
15244 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15246 msgid "&Close console"
15249 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15253 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15255 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15258 #: programs/conhost/conhost.rc:120
15260 msgid "Console parameters"
15262 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15264 #: programs/conhost/conhost.rc:123
15265 msgid "Retain these settings for later sessions"
15268 #: programs/conhost/conhost.rc:124
15269 msgid "Modify only current session"
15272 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15273 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15274 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15278 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15280 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15283 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15285 msgid "Set &Defaults"
15286 msgstr "Podrazumevano"
15288 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15292 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15294 msgid "&Select all"
15295 msgstr "Izaberi &sve"
15297 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15300 msgstr "Pomeri nagore"
15302 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15307 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15308 msgid "Setup - Default settings"
15311 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15312 msgid "Setup - Current settings"
15315 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15317 msgid "Configuration error"
15318 msgstr "Greška u radnjama"
15320 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15322 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15326 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15327 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15330 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15331 msgid "This is a test"
15334 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15335 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15338 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15339 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15342 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15344 msgid "Wine Explorer"
15345 msgstr "Wine Internet Explorer"
15347 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15349 #| msgid "Start Menu"
15351 msgstr "„Start“ meni"
15353 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15357 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15359 "- Supported Commands -\n"
15361 "hardlink hardlink management\n"
15364 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15366 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15368 "create create a hardlink\n"
15371 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15372 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15375 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15376 msgid "Usage: hostname\n"
15379 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15381 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15382 msgstr "Neispravna sintaksa"
15384 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15385 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15388 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15390 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15394 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15395 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15396 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15398 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15399 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15401 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15403 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15404 msgid "%1 adapter %2\n"
15407 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15411 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15412 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15413 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15415 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15417 #| msgid "IP address"
15418 msgid "IPv4 address"
15421 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15423 msgstr "Naziv domaćina"
15425 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15427 msgstr "Vrsta čvora"
15429 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15431 msgstr "Emitovanje"
15433 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15434 msgid "Peer-to-peer"
15435 msgstr "Neposredna razmena"
15437 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15441 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15445 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15446 msgid "IP routing enabled"
15447 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15449 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15450 msgid "Physical address"
15451 msgstr "Fizička adresa"
15453 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15454 msgid "DHCP enabled"
15455 msgstr "DHCP je omogućen"
15457 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15458 msgid "Default gateway"
15459 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15461 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15463 #| msgid "IP address"
15464 msgid "IPv6 address"
15467 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15468 msgid "Primary DNS suffix"
15471 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15473 msgid "System Information"
15475 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15477 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15480 #: programs/net/net.rc:30
15482 "The syntax of this command is:\n"
15484 "NET command [arguments]\n"
15486 "NET command /HELP\n"
15488 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15491 #: programs/net/net.rc:31
15493 "The syntax of this command is:\n"
15495 "NET START [service]\n"
15497 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15498 "'service' is the name of the service to start.\n"
15501 #: programs/net/net.rc:32
15503 "The syntax of this command is:\n"
15505 "NET STOP service\n"
15507 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15510 #: programs/net/net.rc:33
15511 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15514 #: programs/net/net.rc:34
15515 msgid "Could not stop service %1\n"
15518 #: programs/net/net.rc:35
15519 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15522 #: programs/net/net.rc:36
15523 msgid "Could not get handle to service.\n"
15526 #: programs/net/net.rc:37
15527 msgid "The %1 service is starting.\n"
15530 #: programs/net/net.rc:38
15531 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15534 #: programs/net/net.rc:39
15536 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15537 msgstr "Neispravni akreditivi"
15539 #: programs/net/net.rc:40
15541 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15542 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15544 #: programs/net/net.rc:41
15545 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15548 #: programs/net/net.rc:42
15550 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15551 msgstr "Neispravni akreditivi"
15553 #: programs/net/net.rc:44
15554 msgid "There are no entries in the list.\n"
15557 #: programs/net/net.rc:45
15560 "Status Local Remote\n"
15561 "---------------------------------------------------------------\n"
15564 #: programs/net/net.rc:46
15565 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15568 #: programs/net/net.rc:48
15571 msgstr "Pauzirano; "
15573 #: programs/net/net.rc:49
15575 msgid "Disconnected"
15576 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15578 #: programs/net/net.rc:50
15580 msgid "A network error occurred"
15581 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15583 #: programs/net/net.rc:51
15585 msgid "Connection is being made"
15588 #: programs/net/net.rc:52
15590 msgid "Reconnecting"
15591 msgstr "Povezivanje na %s"
15593 #: programs/net/net.rc:43
15594 msgid "The following services are running:\n"
15597 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15599 #| msgid "LAN Connection"
15600 msgid "Active Connections"
15603 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15607 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15609 msgid "Local Address"
15610 msgstr "Fizička adresa"
15612 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15614 msgid "Foreign Address"
15615 msgstr "Fizička adresa"
15617 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15623 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15625 #| msgid "Internet Settings"
15626 msgid "Interface Statistics"
15627 msgstr "Postavke interneta"
15629 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15633 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15637 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15640 msgstr "%ld bajtova"
15642 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15643 msgid "Unicast packets"
15646 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15647 msgid "Non-unicast packets"
15650 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15654 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15660 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15662 msgid "Unknown protocols"
15663 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15665 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15666 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15669 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15671 #| msgid "LAN Connection"
15672 msgid "Active Opens"
15675 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15676 msgid "Passive Opens"
15679 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15681 #| msgid "LAN Connection"
15682 msgid "Failed Connection Attempts"
15685 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15687 #| msgid "LAN Connection"
15688 msgid "Reset Connections"
15691 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15693 #| msgid "LAN Connection"
15694 msgid "Current Connections"
15697 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15698 msgid "Segments Received"
15701 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15702 msgid "Segments Sent"
15705 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15706 msgid "Segments Retransmitted"
15709 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15710 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15713 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15714 msgid "Datagrams Received"
15717 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15719 #| msgid "Local Port"
15721 msgstr "Lokalni port"
15723 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15725 #| msgid "Decoding Error"
15726 msgid "Receive Errors"
15727 msgstr "Greška u dekodiranju"
15729 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15730 msgid "Datagrams Sent"
15733 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15734 msgid "&New\tCtrl+N"
15735 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15737 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15738 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15739 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15741 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15742 msgid "&Save\tCtrl+S"
15743 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15745 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15746 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15747 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15748 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15750 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15751 msgid "Page Se&tup..."
15752 msgstr "Postavke &strane..."
15754 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15755 msgid "P&rinter Setup..."
15756 msgstr "Postavke &štampe..."
15758 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15759 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15760 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15762 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15763 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15764 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15766 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15767 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15768 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15770 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15771 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15772 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15774 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15775 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
15776 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
15777 msgid "&Delete\tDel"
15778 msgstr "&Izbriši\tDel"
15780 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15781 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15782 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15784 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15785 msgid "&Time/Date\tF5"
15786 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15788 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15789 msgid "&Wrap long lines"
15790 msgstr "&Prelomi duge linije"
15792 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15793 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15794 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15796 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15797 msgid "&Search next\tF3"
15798 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15800 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15801 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15802 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15804 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15805 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
15807 msgid "&Contents\tF1"
15809 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15811 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15814 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15815 msgid "&About Notepad"
15816 msgstr "&O Beležnici"
15818 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15820 msgstr "Postavke strane"
15822 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15824 msgstr "&Zaglavlje:"
15826 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15828 msgstr "&Poglavlje:"
15830 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15832 msgid "Margins (millimeters)"
15833 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15835 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15839 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15843 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15845 msgstr "Kodni raspored:"
15847 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15848 msgctxt "accelerator Select All"
15852 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15853 msgctxt "accelerator Copy"
15857 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
15858 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15859 msgctxt "accelerator Find"
15863 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15864 msgctxt "accelerator Replace"
15868 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15869 msgctxt "accelerator New"
15873 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15874 msgctxt "accelerator Open"
15878 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
15879 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15880 msgctxt "accelerator Print"
15884 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15885 msgctxt "accelerator Save"
15889 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15890 msgctxt "accelerator Paste"
15894 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15895 msgctxt "accelerator Cut"
15899 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15900 msgctxt "accelerator Undo"
15904 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15908 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15912 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15913 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15917 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15919 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15922 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15924 msgstr "Neimenovano"
15926 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15927 msgid "Text files (*.txt)"
15928 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15930 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15932 "File '%s' does not exist.\n"
15934 "Do you want to create a new file?"
15936 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
15938 "Želite li da napravite novu datoteku?"
15940 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15942 "File '%s' has been modified.\n"
15944 "Would you like to save the changes?"
15946 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
15948 "Želite li da sačuvate izmene?"
15950 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15951 msgid "'%s' could not be found."
15952 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
15954 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15955 msgid "Unicode (UTF-16)"
15956 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15958 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15959 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15960 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
15962 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15964 msgid "Unicode (UTF-8)"
15965 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15967 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15971 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15972 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15973 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15974 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15978 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
15979 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
15980 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
15981 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
15982 "Želite li da nastavite?"
15984 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15986 msgid "&Bind to file..."
15987 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15989 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15990 msgid "&View TypeLib..."
15993 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15995 msgid "&System Configuration"
15997 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15999 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16002 #: programs/oleview/oleview.rc:36
16003 msgid "&Run the Registry Editor"
16006 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16007 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16010 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16011 msgid "&In-process server"
16014 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16015 msgid "In-process &handler"
16018 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16020 msgid "&Local server"
16021 msgstr "Lokalna greška"
16023 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16025 msgid "&Remote server"
16026 msgstr "&Ukloni..."
16028 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16030 msgid "View &Type information"
16032 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16034 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16037 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16039 msgid "Create &Instance"
16040 msgstr "Napravi &vezu"
16042 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16043 msgid "Create Instance &On..."
16046 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16047 msgid "&Release Instance"
16050 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16051 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16054 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16055 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16058 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16059 msgid "&Expert mode"
16062 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16063 msgid "&Hidden component categories"
16066 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16067 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16068 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16072 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
16073 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
16074 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
16075 msgid "&Status Bar"
16078 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
16079 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16081 msgid "&Refresh\tF5"
16084 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16086 msgid "&About OleView"
16087 msgstr "&O Beležnici"
16089 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16091 msgid "&Save as..."
16092 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16094 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16095 msgid "&Group by type kind"
16098 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16099 msgid "Connect to another machine"
16102 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16103 msgid "&Machine name:"
16106 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16108 msgid "System Configuration"
16110 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16112 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16115 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16117 msgid "System Settings"
16118 msgstr "Postavke interneta"
16120 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16121 msgid "&Enable Distributed COM"
16124 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16125 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16128 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16130 "These settings change only registry values.\n"
16131 "They have no effect on Wine performance."
16134 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16136 msgid "Default Interface Viewer"
16137 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16139 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16142 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16144 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16148 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16150 msgid "&View Type Info"
16152 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16154 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16157 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16158 msgid "IPersist Interface Viewer"
16161 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16162 msgid "Class Name:"
16165 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16169 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16170 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16173 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16178 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16179 msgid "ITypeLib viewer"
16182 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16183 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16186 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16187 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16190 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16191 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16194 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16195 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16198 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16199 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16202 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16203 msgid "Run the Wine registry editor"
16206 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16207 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16210 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16211 msgid "Create an instance of the selected object"
16214 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16215 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16218 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16219 msgid "Release the currently selected object instance"
16222 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16223 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16226 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16227 msgid "Display the viewer for the selected item"
16230 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16231 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16234 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16236 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16239 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16240 msgid "Show or hide the toolbar"
16243 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16244 msgid "Show or hide the status bar"
16247 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16248 msgid "Refresh all lists"
16251 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16252 msgid "Display program information, version number and copyright"
16255 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16256 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16259 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16260 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16263 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16264 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16267 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16268 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16271 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16273 msgid "ObjectClasses"
16274 msgstr "Neme klase objekata"
16276 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16277 msgid "Grouped by Component Category"
16280 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16282 msgid "OLE 1.0 Objects"
16283 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16285 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16286 msgid "COM Library Objects"
16289 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16291 msgid "All Objects"
16292 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16294 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16296 msgid "Application IDs"
16299 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16300 msgid "Type Libraries"
16303 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16307 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16311 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16315 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16316 msgid "Implementation"
16319 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16324 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16325 msgid "CoGetClassObject failed."
16328 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16330 msgid "Unknown error"
16331 msgstr "Nepoznat izvor"
16333 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16336 msgstr "%ld bajtova"
16338 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16339 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16342 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16343 msgid "Inherited Interfaces"
16346 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16347 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16350 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16352 msgid "Close window"
16355 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16356 msgid "Group typeinfos by kind"
16359 #: programs/progman/progman.rc:33
16363 #: programs/progman/progman.rc:34
16364 msgid "O&pen\tEnter"
16367 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16368 msgid "&Move...\tF7"
16371 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16373 msgid "&Copy...\tF8"
16376 #: programs/progman/progman.rc:38
16378 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16381 #: programs/progman/progman.rc:40
16382 msgid "&Execute..."
16385 #: programs/progman/progman.rc:42
16387 msgid "E&xit Windows"
16390 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16391 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16395 #: programs/progman/progman.rc:45
16396 msgid "&Arrange automatically"
16399 #: programs/progman/progman.rc:46
16400 msgid "&Minimize on run"
16403 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16404 msgid "&Save settings on exit"
16407 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16412 #: programs/progman/progman.rc:50
16413 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16416 #: programs/progman/progman.rc:51
16417 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16420 #: programs/progman/progman.rc:52
16421 msgid "&Arrange Icons"
16424 #: programs/progman/progman.rc:57
16426 msgid "&About Program Manager"
16427 msgstr "&O Beležnici"
16429 #: programs/progman/progman.rc:103
16431 msgid "Program &group"
16434 #: programs/progman/progman.rc:105
16439 #: programs/progman/progman.rc:116
16441 msgid "Move Program"
16442 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16444 #: programs/progman/progman.rc:118
16446 msgid "Move program:"
16447 msgstr "Čekanje programa"
16449 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16450 msgid "From group:"
16453 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16457 #: programs/progman/progman.rc:134
16459 msgid "Copy Program"
16462 #: programs/progman/progman.rc:136
16464 msgid "Copy program:"
16465 msgstr "Čekanje programa"
16467 #: programs/progman/progman.rc:152
16469 msgid "Program Group Attributes"
16470 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16472 #: programs/progman/progman.rc:156
16473 msgid "&Group file:"
16476 #: programs/progman/progman.rc:168
16478 msgid "Program Attributes"
16481 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16483 msgid "&Command line:"
16484 msgstr "Neispravna sintaksa"
16486 #: programs/progman/progman.rc:174
16487 msgid "&Working directory:"
16490 #: programs/progman/progman.rc:176
16491 msgid "&Key combination:"
16494 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16495 msgid "&Minimize at launch"
16498 #: programs/progman/progman.rc:183
16500 msgid "Change &icon..."
16501 msgstr "Poređaj &ikonice"
16503 #: programs/progman/progman.rc:192
16505 msgid "Change Icon"
16506 msgstr "Poređaj &ikonice"
16508 #: programs/progman/progman.rc:194
16513 #: programs/progman/progman.rc:196
16514 msgid "Current &icon:"
16517 #: programs/progman/progman.rc:210
16518 msgid "Execute Program"
16521 #: programs/progman/progman.rc:63
16522 msgid "Program Manager"
16525 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16529 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16531 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16534 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16536 msgid "Information"
16538 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16540 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16543 #: programs/progman/progman.rc:68
16544 msgid "Delete group `%s'?"
16547 #: programs/progman/progman.rc:69
16548 msgid "Delete program `%s'?"
16551 #: programs/progman/progman.rc:70
16552 msgid "Not implemented"
16553 msgstr "Nije jos u programu"
16555 #: programs/progman/progman.rc:71
16556 msgid "Error reading `%s'."
16559 #: programs/progman/progman.rc:72
16560 msgid "Error writing `%s'."
16563 #: programs/progman/progman.rc:75
16565 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16566 "Should it be tried further on?"
16569 #: programs/progman/progman.rc:77
16571 msgid "Help not available."
16572 msgstr "Nedostupno"
16574 #: programs/progman/progman.rc:78
16575 msgid "Unknown feature in %s"
16578 #: programs/progman/progman.rc:79
16579 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16582 #: programs/progman/progman.rc:80
16583 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16586 #: programs/progman/progman.rc:84
16587 msgid "Libraries (*.dll)"
16590 #: programs/progman/progman.rc:85
16594 #: programs/progman/progman.rc:86
16595 msgid "Icons (*.ico)"
16598 #: programs/reg/reg.rc:139
16600 msgid "reg: Invalid syntax. "
16601 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16603 #: programs/reg/reg.rc:142
16604 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16607 #: programs/reg/reg.rc:181
16609 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16610 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16611 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16613 #: programs/reg/reg.rc:116
16614 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16617 #: programs/reg/reg.rc:131
16619 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16620 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16622 #: programs/reg/reg.rc:174
16624 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16625 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16626 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16628 #: programs/reg/reg.rc:120
16630 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16631 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16632 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16634 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
16638 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16640 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16643 #: programs/reg/reg.rc:141
16644 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16647 #: programs/reg/reg.rc:35
16650 " REG [operation] [parameters]\n"
16652 "Supported operations:\n"
16653 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16655 "For help on a specific operation, type:\n"
16656 " REG [operation] /?\n"
16660 #: programs/reg/reg.rc:67
16662 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16664 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16667 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16668 " the key in which to add the new registry data.\n"
16670 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16672 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16674 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16675 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16676 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16677 " HKEY_USERS | HKU\n"
16678 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16680 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16682 " /v <value_name>\n"
16683 " The name of the registry value to add.\n"
16686 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16687 " registry value.\n"
16690 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16691 " <type> must be one of the following:\n"
16693 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16694 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16696 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16698 " /s <separator>\n"
16699 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16700 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16703 " The data to add to the new registry value.\n"
16706 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16710 #: programs/reg/reg.rc:202
16712 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16714 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16715 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16716 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16718 " <key1>, <key2>\n"
16719 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16720 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16722 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16724 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16726 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16727 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16728 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16729 " HKEY_USERS | HKU\n"
16730 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16732 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16735 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16738 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16740 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16745 #: programs/reg/reg.rc:92
16747 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16749 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16750 " one or more values from a given registry key.\n"
16753 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16754 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16756 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16758 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16760 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16761 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16762 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16763 " HKEY_USERS | HKU\n"
16764 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16766 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16768 " /v <value_name>\n"
16769 " The name of the registry value to delete.\n"
16772 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16773 " registry value.\n"
16776 " Delete all values from a registry key.\n"
16779 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16780 " prompting for confirmation.\n"
16784 #: programs/reg/reg.rc:170
16786 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16788 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16792 " The registry key to export.\n"
16794 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16796 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16798 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16799 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16800 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16801 " HKEY_USERS | HKU\n"
16802 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16804 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16807 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16808 " This file must have a .reg extension.\n"
16811 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16815 #: programs/reg/reg.rc:148
16817 "REG IMPORT <file>\n"
16819 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16822 " The name and path of the registry file to import.\n"
16826 #: programs/reg/reg.rc:114
16828 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16830 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16831 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16834 " The registry key to query.\n"
16836 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16838 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16840 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16841 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16842 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16843 " HKEY_USERS | HKU\n"
16844 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16846 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16848 " /v <value_name>\n"
16849 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16850 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16853 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16854 " registry value.\n"
16857 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16861 #: programs/reg/reg.rc:180
16864 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16867 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16871 #: programs/reg/reg.rc:117
16873 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16874 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16876 #: programs/reg/reg.rc:119
16877 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16880 #: programs/reg/reg.rc:172
16882 msgid "reg: Invalid system key\n"
16883 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16885 #: programs/reg/reg.rc:140
16887 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16888 msgstr "Neispravna sintaksa"
16890 #: programs/reg/reg.rc:122
16891 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16894 #: programs/reg/reg.rc:123
16895 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16898 #: programs/reg/reg.rc:136
16899 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16902 #: programs/reg/reg.rc:124
16903 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16906 #: programs/reg/reg.rc:121
16908 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16909 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16911 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16913 #: programs/reg/reg.rc:125
16915 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16917 "Datoteka već postoji.\n"
16918 "Želite li da je zamenite?"
16920 #: programs/reg/reg.rc:118
16922 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16923 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16925 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16927 #: programs/reg/reg.rc:204
16928 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16931 #: programs/reg/reg.rc:205
16934 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16937 "Datoteka već postoji.\n"
16938 "Želite li da je zamenite?"
16940 #: programs/reg/reg.rc:133
16942 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16943 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16945 #: programs/reg/reg.rc:134
16947 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16948 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16950 #: programs/reg/reg.rc:135
16952 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16953 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16954 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16956 #: programs/reg/reg.rc:137
16958 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16959 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16961 #: programs/reg/reg.rc:173
16963 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16965 "Datoteka već postoji.\n"
16966 "Želite li da je zamenite?"
16968 #: programs/reg/reg.rc:151
16969 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16972 #: programs/reg/reg.rc:175
16974 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16975 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16976 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16978 #: programs/reg/reg.rc:150
16980 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16981 msgstr "%s putanja nije pronađena"
16983 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
16984 msgid "(value not set)"
16987 #: programs/reg/reg.rc:138
16988 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16991 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16995 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16996 msgid "&Import Registry File..."
16999 #: programs/regedit/regedit.rc:37
17000 msgid "&Export Registry File..."
17003 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
17004 #: programs/regedit/regedit.rc:121
17008 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
17009 #: programs/regedit/regedit.rc:123
17010 msgid "&String Value"
17013 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
17014 #: programs/regedit/regedit.rc:124
17015 msgid "&Binary Value"
17018 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
17019 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17020 msgid "&DWORD Value"
17023 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
17024 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17025 msgid "&Multi-String Value"
17028 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
17029 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17030 msgid "&Expandable String Value"
17033 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
17034 #: programs/regedit/regedit.rc:137
17036 msgid "&Rename\tF2"
17037 msgstr "Pr&eimenuj"
17039 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
17040 msgid "&Copy Key Name"
17043 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
17044 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17046 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17047 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17049 #: programs/regedit/regedit.rc:62
17050 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17053 #: programs/regedit/regedit.rc:66
17055 msgid "Status &Bar"
17056 msgstr "linija stanja"
17058 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
17062 #: programs/regedit/regedit.rc:75
17064 msgid "&Remove Favorite..."
17065 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17067 #: programs/regedit/regedit.rc:80
17068 msgid "&About Registry Editor"
17071 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
17072 #: programs/regedit/regedit.rc:230
17076 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
17077 msgid "Modify &Binary Data..."
17080 #: programs/regedit/regedit.rc:267
17082 msgid "Export registry"
17083 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17085 #: programs/regedit/regedit.rc:269
17086 msgid "S&elected branch:"
17089 #: programs/regedit/regedit.rc:278
17093 #: programs/regedit/regedit.rc:280
17097 #: programs/regedit/regedit.rc:281
17101 #: programs/regedit/regedit.rc:282
17103 msgid "Value names"
17104 msgstr "Sačuvane igre"
17106 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17108 msgid "Value content"
17111 #: programs/regedit/regedit.rc:284
17112 msgid "Whole string only"
17115 #: programs/regedit/regedit.rc:291
17117 msgid "Add Favorite"
17120 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
17124 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17126 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17129 #: programs/regedit/regedit.rc:302
17131 msgid "Remove Favorite"
17132 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17134 #: programs/regedit/regedit.rc:313
17136 msgid "Edit String"
17138 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17140 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17143 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
17144 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
17146 msgid "Value name:"
17149 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
17150 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
17151 msgid "Value data:"
17154 #: programs/regedit/regedit.rc:326
17158 #: programs/regedit/regedit.rc:333
17162 #: programs/regedit/regedit.rc:334
17163 msgid "Hexadecimal"
17166 #: programs/regedit/regedit.rc:335
17170 #: programs/regedit/regedit.rc:342
17172 msgid "Edit Binary"
17174 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17176 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17179 #: programs/regedit/regedit.rc:355
17180 msgid "Edit Multi-String"
17183 #: programs/regedit/regedit.rc:159
17184 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17187 #: programs/regedit/regedit.rc:160
17188 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17191 #: programs/regedit/regedit.rc:161
17192 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17195 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17196 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17199 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17201 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17204 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17205 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17208 #: programs/regedit/regedit.rc:149
17212 #: programs/regedit/regedit.rc:154
17213 msgid "Registry Editor"
17216 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17217 msgid "Import Registry File"
17220 #: programs/regedit/regedit.rc:222
17221 msgid "Export Registry File"
17224 #: programs/regedit/regedit.rc:223
17226 msgid "Registry files (*.reg)"
17227 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17229 #: programs/regedit/regedit.rc:224
17230 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17233 #: programs/regedit/regedit.rc:241
17234 msgid "(cannot display value)"
17237 #: programs/regedit/regedit.rc:242
17239 msgid "(unknown %d)"
17242 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17244 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17245 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17246 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17248 #: programs/regedit/regedit.rc:248
17250 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17251 msgid "Unable to create a new registry key."
17252 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17254 #: programs/regedit/regedit.rc:249
17256 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17257 msgid "Unable to create a new registry value."
17258 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17260 #: programs/regedit/regedit.rc:250
17262 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17263 "The specified key name already exists."
17266 #: programs/regedit/regedit.rc:251
17268 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17269 "The specified value name already exists."
17272 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17274 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17275 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17276 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17278 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17280 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17281 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17282 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17284 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17286 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17287 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17288 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17290 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17292 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17295 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17297 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17298 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17299 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17301 #: programs/regedit/regedit.rc:408
17304 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17307 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17308 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
17309 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17310 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
17311 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17312 " /C Import the contents of a registry file.\n"
17313 " /D Delete a specified registry key.\n"
17314 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17315 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17316 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17317 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17318 " /? Display this information and exit.\n"
17319 " [filename] The location of the file containing registry information "
17321 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
17323 " file location where registry information will be exported.\n"
17324 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
17326 "Usage examples:\n"
17327 " regedit \"import.reg\"\n"
17328 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17329 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17332 #: programs/regedit/regedit.rc:409
17333 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17336 #: programs/regedit/regedit.rc:410
17337 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17340 #: programs/regedit/regedit.rc:411
17341 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17344 #: programs/regedit/regedit.rc:412
17345 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17348 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17349 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17352 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17353 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17356 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17358 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17359 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17361 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17362 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17365 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17367 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17368 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17370 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17372 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17373 "encountered at '%1'.\n"
17376 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17377 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17380 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17382 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17383 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17385 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17387 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17388 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17391 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17392 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17395 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17396 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17399 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17401 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17402 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17403 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17405 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17407 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17409 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17411 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17413 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17414 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17417 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17419 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17420 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17422 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17424 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17427 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17429 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17430 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17432 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17433 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17436 #: programs/regedit/regedit.rc:187
17437 msgid "Quits the Registry Editor"
17440 #: programs/regedit/regedit.rc:188
17442 msgid "Adds keys to the favorites list"
17443 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17445 #: programs/regedit/regedit.rc:189
17446 msgid "Removes keys from the favorites list"
17449 #: programs/regedit/regedit.rc:190
17450 msgid "Shows or hides the status bar"
17453 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17454 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17457 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17459 msgid "Refreshes the window"
17462 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17463 msgid "Deletes the selection"
17466 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17467 msgid "Renames the selection"
17470 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17471 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17474 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17475 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17478 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17479 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17482 #: programs/regedit/regedit.rc:169
17483 msgid "Modifies the value's data"
17486 #: programs/regedit/regedit.rc:171
17487 msgid "Adds a new key"
17490 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17491 msgid "Adds a new string value"
17494 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17495 msgid "Adds a new binary value"
17498 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17499 msgid "Adds a new 32-bit value"
17502 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17503 msgid "Imports a text file into the registry"
17506 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17507 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17510 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17511 msgid "Prints all or part of the registry"
17514 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17515 msgid "Opens Registry Editor Help"
17518 #: programs/regedit/regedit.rc:182
17519 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17522 #: programs/regedit/regedit.rc:206
17524 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17525 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17526 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17528 #: programs/regedit/regedit.rc:207
17529 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17532 #: programs/regedit/regedit.rc:208
17533 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17536 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17538 msgid "Confirm Value Delete"
17539 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17541 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17543 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17544 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17546 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17548 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17549 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17551 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17553 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17554 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17556 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17557 msgid "New Key #%d"
17560 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17561 msgid "New Value #%d"
17564 #: programs/regedit/regedit.rc:205
17566 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17567 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17568 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17570 #: programs/regedit/regedit.rc:170
17571 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17574 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17575 msgid "Adds a new multi-string value"
17578 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17579 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17582 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17583 msgid "Adds a new expandable string value"
17586 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17588 msgid "Confirm Key Delete"
17589 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17591 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17593 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17595 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17596 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17598 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17599 msgid "Expands or collapses the selected node"
17602 #: programs/regedit/regedit.rc:231
17606 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17608 "Wine DLL Registration Utility\n"
17610 "Provides DLL registration services.\n"
17614 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17617 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17620 " [/u] Unregister a server.\n"
17621 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17622 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17623 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17624 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17628 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17630 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17634 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17636 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17637 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17639 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17640 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17643 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17644 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17647 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17648 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17651 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17652 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17655 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17656 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17659 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17660 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17663 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17664 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17667 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17668 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17671 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17672 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17675 #: programs/start/start.rc:57
17677 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17678 "with that suffix.\n"
17680 "start [options] program_filename [...]\n"
17681 "start [options] document_filename\n"
17684 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17685 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17686 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17687 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17688 "/min Start the program minimized.\n"
17689 "/max Start the program maximized.\n"
17690 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17691 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17692 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17693 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17694 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17695 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17696 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17697 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17698 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17700 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17702 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17703 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17704 "/? Display this help and exit.\n"
17707 #: programs/start/start.rc:59
17709 "Application could not be started, or no application associated with the "
17710 "specified file.\n"
17711 "ShellExecuteEx failed"
17714 #: programs/start/start.rc:61
17715 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17718 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17719 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17722 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17724 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17726 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17728 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17730 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17732 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17734 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17735 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17738 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17740 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17742 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17744 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17745 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17748 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17749 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17752 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17754 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17757 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17758 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17761 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17762 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17765 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17766 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17769 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17770 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17773 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17774 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17777 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17778 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17782 msgid "&New Task (Run...)"
17785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17786 msgid "E&xit Task Manager"
17789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17790 msgid "&Minimize On Use"
17793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17794 msgid "&Hide When Minimized"
17797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17798 msgid "&Show 16-bit tasks"
17801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17803 msgid "&Refresh Now"
17806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17807 msgid "&Update Speed"
17810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17827 msgid "&Select Columns..."
17830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17831 msgid "&CPU History"
17834 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17835 msgid "&One Graph, All CPUs"
17838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17839 msgid "One Graph &Per CPU"
17842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17843 msgid "&Show Kernel Times"
17846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17848 msgid "Tile &Horizontally"
17851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17853 msgid "Tile &Vertically"
17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17867 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17868 msgid "&Bring To Front"
17871 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17873 msgid "&About Task Manager"
17874 msgstr "&O Beležnici"
17876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17886 msgid "&Go To Process"
17887 msgstr "Pređi na &fotografije"
17889 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17890 msgid "&End Process"
17893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17894 msgid "End Process &Tree"
17897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17900 msgstr "&Otklanjač grešaka"
17902 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17903 msgid "Set &Priority"
17906 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17910 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17912 msgid "&Above Normal"
17915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17917 msgid "&Below Normal"
17920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17921 msgid "Set &Affinity..."
17924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17925 msgid "Edit Debug &Channels..."
17928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17930 msgid "Task Manager"
17933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17934 msgid "&New Task..."
17937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17938 msgid "&Show processes from all users"
17941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17954 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17955 msgid "Commit charge (K)"
17958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17959 msgid "Physical memory (K)"
17962 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17963 msgid "Kernel memory (K)"
17966 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17993 msgid "System Cache"
17994 msgstr "Sistemska putanja"
17996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18007 msgid "CPU usage history"
18008 msgstr "Nadgledanje memorije"
18010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18012 msgid "Memory usage history"
18013 msgstr "Nadgledanje memorije"
18015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18016 msgid "Debug Channels"
18019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18021 msgid "Processor Affinity"
18022 msgstr "Obrađivanje; "
18024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18026 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18027 "allowed to execute on."
18030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18054 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18138 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18154 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18160 msgid "Select Columns"
18163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18165 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18170 msgid "&Image Name"
18173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18174 msgid "&PID (Process Identifier)"
18177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18187 msgid "&Memory Usage"
18188 msgstr "Nadgledanje memorije"
18190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18191 msgid "Memory Usage &Delta"
18194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18195 msgid "Pea&k Memory Usage"
18198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18200 msgid "Page &Faults"
18203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18205 msgid "&USER Objects"
18206 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18213 msgid "I/O Read Bytes"
18216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18217 msgid "&Session ID"
18220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18223 msgstr "Naziv domaćina"
18225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18227 msgid "Page F&aults Delta"
18230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18231 msgid "&Virtual Memory Size"
18234 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18236 msgid "Pa&ged Pool"
18239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18241 msgid "N&on-paged Pool"
18244 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18245 msgid "Base P&riority"
18248 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18249 msgid "&Handle Count"
18252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18253 msgid "&Thread Count"
18256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18257 msgid "GDI Objects"
18260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18265 msgid "I/O Write Bytes"
18268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18274 msgid "I/O Other Bytes"
18277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18278 msgid "Create New Task"
18281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18282 msgid "Runs a new program"
18285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18286 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18290 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18294 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18298 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18302 msgid "Displays tasks by using large icons"
18305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18306 msgid "Displays tasks by using small icons"
18309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18310 msgid "Displays information about each task"
18313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18314 msgid "Updates the display twice per second"
18317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18318 msgid "Updates the display every two seconds"
18321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18322 msgid "Updates the display every four seconds"
18325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18326 msgid "Does not automatically update"
18329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18330 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18334 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18338 msgid "Minimizes the windows"
18341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18342 msgid "Maximizes the windows"
18345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18346 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18350 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18354 msgid "Displays Task Manager help topics"
18357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18358 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18362 msgid "Exits the Task Manager application"
18365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18366 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18370 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18374 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18377 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18378 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18382 msgid "Each CPU has its own history graph"
18385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18386 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18390 msgid "Tells the selected tasks to close"
18393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18394 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18398 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18402 msgid "Removes the process from the system"
18405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18406 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18410 msgid "Attaches the debugger to this process"
18413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18414 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18418 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18422 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18426 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18430 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18434 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18438 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18442 msgid "Controls Debug Channels"
18445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18447 msgid "Performance"
18448 msgstr "Merač performansi"
18450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18451 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18455 msgid "Processes: %d"
18458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18459 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18488 msgid "Peak Mem Usage"
18491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18493 msgid "Page Faults"
18496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18498 msgid "USER Objects"
18499 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18508 msgstr "Naziv domaćina"
18510 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18514 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18523 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18532 msgid "Task Manager Warning"
18535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18537 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18538 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18539 "sure you want to change the priority class?"
18542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18543 msgid "Unable to Change Priority"
18546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18548 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18549 "results including loss of data and system instability. The\n"
18550 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18551 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18552 "terminate the process?"
18555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18556 msgid "Unable to Terminate Process"
18559 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18561 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18562 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18566 msgid "Unable to Debug Process"
18569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18570 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18575 msgid "Invalid Option"
18576 msgstr "Neispravna sintaksa"
18578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18579 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18583 msgid "System Idle Process"
18586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18587 msgid "Not Responding"
18590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18598 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18599 msgid "Wine Application Uninstaller"
18600 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18602 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18604 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18606 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18608 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18609 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18610 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18612 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18613 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18616 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18618 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18621 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18623 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18624 msgstr "Neispravna sintaksa"
18626 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18628 "Wine Application Uninstaller\n"
18630 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18634 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18637 " uninstaller [options]\n"
18640 " --help\t Display this information.\n"
18641 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18642 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18643 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18644 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18648 #: programs/view/view.rc:36
18652 #: programs/view/view.rc:38
18653 msgid "&Scale to Window"
18656 #: programs/view/view.rc:40
18660 #: programs/view/view.rc:41
18663 msgstr "Desna ivica"
18665 #: programs/view/view.rc:49
18666 msgid "Regular Metafile Viewer"
18669 #: programs/view/view.rc:50
18670 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18673 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18674 msgid "Waiting for Program"
18675 msgstr "Čekanje programa"
18677 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18678 msgid "Terminate Process"
18679 msgstr "Okončaj proces"
18681 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18683 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18686 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18688 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18691 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18693 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18694 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18695 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18697 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18699 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18700 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18701 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18702 "option) any later version."
18705 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18707 msgid "Windows registration information"
18708 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18710 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18714 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18715 msgid "Organi&zation:"
18716 msgstr "Organi&zacija:"
18718 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18720 msgid "Application settings"
18721 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18726 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18727 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18728 "or per-application settings in those tabs as well."
18730 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe. Ovaj tab je vezan "
18731 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18732 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18734 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18736 #| msgid "&Add application..."
18737 msgid "Add appli&cation..."
18738 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18740 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18741 msgid "&Remove application"
18742 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18744 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18745 msgid "&Windows Version:"
18746 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18748 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18750 msgid "Window settings"
18751 msgstr " Podešavanje prozora "
18753 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18754 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18757 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18758 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18759 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18761 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18762 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18763 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18765 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18766 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18767 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18769 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18770 msgid "Desktop &size:"
18771 msgstr "Desktop &veličina:"
18773 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18775 msgid "Screen resolution"
18776 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18778 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18779 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18780 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18782 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18784 msgid "DLL overrides"
18785 msgstr " DLL Podešavanja "
18787 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18789 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18790 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18793 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18794 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18796 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18797 msgid "&New override for library:"
18798 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18800 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18804 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18805 msgid "Existing &overrides:"
18806 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18808 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18810 msgstr "&Izmeni..."
18812 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18813 msgid "Edit Override"
18814 msgstr "Izmeni podešavanje"
18816 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18819 msgstr " Redosled učitavanja "
18821 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18822 msgid "&Builtin (Wine)"
18823 msgstr "&Builtin (Wine)"
18825 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18826 msgid "&Native (Windows)"
18827 msgstr "&Native (Windows)"
18829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18831 #| msgid "Bui<in then Native"
18832 msgid "Buil&tin then Native"
18833 msgstr "Bui<in pa Native"
18835 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18836 msgid "Nati&ve then Builtin"
18837 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
18839 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18840 msgid "Select Drive Letter"
18841 msgstr "Izaberi slovo diska"
18843 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18845 #| msgid "Wine configuration"
18846 msgid "Drive configuration"
18847 msgstr "Wine konfiguracija"
18849 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18852 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
18855 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18858 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
18861 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18867 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18871 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18873 #| msgid "Show &Advanced"
18874 msgid "Show Advan&ced"
18875 msgstr "Pokaži &Napredno"
18877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18881 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18885 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18889 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18891 msgstr "S&erijski:"
18893 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18895 #| msgid "Show &dot files"
18896 msgid "&Show dot files"
18897 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
18899 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18900 msgid "Driver diagnostics"
18903 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18907 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18908 msgid "Output device:"
18911 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18912 msgid "Voice output device:"
18915 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18916 msgid "Input device:"
18919 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18920 msgid "Voice input device:"
18923 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18924 msgid "&Test Sound"
18925 msgstr "&Probaj zvuk"
18927 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18929 #| msgid "Wine configuration"
18930 msgid "Speaker configuration"
18931 msgstr "Wine konfiguracija"
18933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18942 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18946 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18947 msgid "&Install theme..."
18948 msgstr "&Instaliraj teme..."
18950 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18954 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18958 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18962 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18963 msgid "Manage file &associations"
18966 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18975 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18979 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18983 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18985 msgid "Select the Unix target directory, please."
18986 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
18988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18990 #| msgid "Hide &Advanced"
18991 msgid "Hide Advan&ced"
18992 msgstr "Sakrij &Napredno"
18994 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18996 msgstr "(Bez teme)"
18998 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
19002 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19003 msgid "Desktop Integration"
19004 msgstr "Desktop integracija"
19006 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19010 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19015 msgid "Wine configuration"
19016 msgstr "Wine konfiguracija"
19018 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19019 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19020 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19022 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19023 msgid "Select a theme file"
19024 msgstr "Izaberite temu"
19026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19030 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19032 msgstr "Linkovi do"
19034 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19035 msgid "Wine configuration for %s"
19036 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19038 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19039 msgid "Selected driver: %s"
19042 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19046 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19048 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19051 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19052 msgid "Audio test failed!"
19055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19057 msgid "(System default)"
19058 msgstr "Sistemska putanja"
19060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19061 msgid "5.1 Surround"
19064 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19067 msgid "Quadraphonic"
19070 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19074 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19078 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19080 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19081 "Are you sure you want to do this?"
19083 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19084 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19086 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19087 msgid "Warning: system library"
19088 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19090 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19098 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19099 msgid "native, builtin"
19100 msgstr "native, builtin"
19102 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19103 msgid "builtin, native"
19104 msgstr "builtin, native"
19106 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19111 msgid "Default Settings"
19112 msgstr "Osnovno podešavanje"
19114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19116 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19117 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19119 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19120 msgid "Use global settings"
19121 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19123 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19124 msgid "Select an executable file"
19125 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19127 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19130 msgstr "Auto&matski"
19132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19133 msgid "Local hard disk"
19134 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19137 msgid "Network share"
19138 msgstr "Mrežno deljenje"
19140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19141 msgid "Floppy disk"
19142 msgstr "Floppy disketa"
19144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19151 "You cannot add any more drives.\n"
19153 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19155 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19157 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19159 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19160 msgid "System drive"
19161 msgstr "Sistemski drajv"
19163 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19166 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19168 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19169 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19171 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19173 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19174 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19176 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19178 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19179 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19181 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19183 msgctxt "Drive letter"
19187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19189 #| msgid "New Folder"
19190 msgid "Target folder"
19191 msgstr "Nova fascikla"
19193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19195 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19197 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19199 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19201 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19204 msgid "Controls Background"
19205 msgstr "Kontrole pozadine"
19207 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19208 msgid "Controls Text"
19209 msgstr "Kontrole teksta"
19211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
19212 msgid "Menu Background"
19213 msgstr "Pozadina menija"
19215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
19217 msgstr "Tekst menija"
19219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
19223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19224 msgid "Selection Background"
19225 msgstr "Odabir pozadine"
19227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19228 msgid "Selection Text"
19229 msgstr "Odabir teksta"
19231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
19232 msgid "Tooltip Background"
19233 msgstr "Tooltip pozadina"
19235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19236 msgid "Tooltip Text"
19239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19240 msgid "Window Background"
19241 msgstr "Pozadina prozora"
19243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19244 msgid "Window Text"
19245 msgstr "Text Prozora"
19247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19248 msgid "Active Title Bar"
19249 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19252 msgid "Active Title Text"
19253 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19256 msgid "Inactive Title Bar"
19257 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19259 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19260 msgid "Inactive Title Text"
19261 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19264 msgid "Message Box Text"
19265 msgstr "Poruka Box Text"
19267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19268 msgid "Application Workspace"
19269 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19271 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19272 msgid "Window Frame"
19273 msgstr "Ram prozora"
19275 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19276 msgid "Active Border"
19277 msgstr "Aktivna ivica"
19279 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19280 msgid "Inactive Border"
19281 msgstr "Neaktivna ivica"
19283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19284 msgid "Controls Shadow"
19285 msgstr "Kontrola senke"
19287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19292 msgid "Controls Highlight"
19293 msgstr "Kontrola odabranog"
19295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19296 msgid "Controls Dark Shadow"
19297 msgstr "Kontrola mracne senke"
19299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19300 msgid "Controls Light"
19301 msgstr "Kontrola svetla"
19303 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19304 msgid "Controls Alternate Background"
19305 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19308 msgid "Hot Tracked Item"
19311 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19312 msgid "Active Title Bar Gradient"
19313 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19316 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19317 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19319 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19320 msgid "Menu Highlight"
19321 msgstr "Meni osvetljenog"
19323 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19327 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19329 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19330 "The command is invalid.\n"
19333 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19334 msgid "Program Error"
19335 msgstr "Programska greška"
19337 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19339 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19340 "sorry for the inconvenience."
19342 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19343 "se zbog neprijatnosti."
19345 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19348 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19349 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19350 "Database</a> for tips about running this application."
19352 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19353 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19355 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19356 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19358 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19360 msgid "Show &Details"
19363 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19365 msgid "Program Error Details"
19366 msgstr "Programska greška"
19368 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19370 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19371 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19372 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19373 "and attach that file to the report."
19376 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19378 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19379 "the process to obtain a backtrace."
19382 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19383 msgid "(unidentified)"
19384 msgstr "(neidentifikovano)"
19386 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19388 msgid "Saving failed"
19389 msgstr "Otvori datoteku"
19391 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19392 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19395 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19397 msgid "&Open\tEnter"
19400 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19403 msgstr "&Pribeleži..."
19405 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19407 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19410 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19411 msgid "Cr&eate Directory..."
19414 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19418 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19419 msgid "Connect &Network Drive..."
19422 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19423 msgid "&Disconnect Network Drive"
19426 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19430 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19431 msgid "&All File Details"
19434 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19435 msgid "&Sort by Name"
19438 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19439 msgid "Sort &by Type"
19442 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19443 msgid "Sort by Si&ze"
19446 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19447 msgid "Sort by &Date"
19450 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19452 msgid "Filter by&..."
19453 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19455 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19459 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19460 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19463 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19465 msgid "New &Window"
19466 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19468 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19469 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19472 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19474 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19475 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19477 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19479 msgid "&About Wine File Manager"
19480 msgstr "&O Beležnici"
19482 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19484 msgid "Select destination"
19485 msgstr "Izaberi &sve"
19487 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19489 msgid "By File Type"
19492 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19496 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19498 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19501 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19502 msgid "&Directories"
19505 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19510 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19515 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19516 msgid "&Other files"
19519 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19520 msgid "Show Hidden/&System Files"
19523 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19525 msgid "&File Name:"
19528 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19529 msgid "Full &Path:"
19532 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19533 msgid "Last Change:"
19536 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19538 msgid "Cop&yright:"
19541 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19544 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19546 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19548 msgid "&Compressed"
19551 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19553 msgid "Version information"
19555 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19557 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19560 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19561 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19565 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19566 msgid "Applying font settings"
19569 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19570 msgid "Error while selecting new font."
19573 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19574 msgid "Wine File Manager"
19577 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19581 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19585 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19587 msgid "Creation date"
19590 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19592 msgid "Access date"
19595 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19597 msgid "Modification date"
19600 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19601 msgid "Index/Inode"
19604 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19605 msgid "%1 of %2 free"
19608 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19612 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19616 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19617 msgid "Question &Marks"
19620 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19624 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19626 msgid "&Intermediate"
19627 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19629 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19633 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19638 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19639 msgid "&Fastest Times"
19642 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19644 msgid "&About WineMine"
19645 msgstr "&O Beležnici"
19647 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19648 msgid "Fastest Times"
19651 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19653 msgid "Fastest times"
19654 msgstr "Datum brisanja"
19656 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19660 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19662 msgid "Intermediate"
19663 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19665 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19669 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19672 msgid "Reset Results"
19675 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19677 msgid "Congratulations!"
19678 msgstr "Ograničenje kršenja"
19680 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19681 msgid "Please enter your name"
19684 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19686 msgid "Custom Game"
19689 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19693 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19698 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19702 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19703 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19706 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19710 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19714 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19715 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19718 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19719 msgid "Printer &setup..."
19720 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19722 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19723 msgid "&Annotate..."
19724 msgstr "&Pribeleži..."
19726 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19730 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19732 msgstr "&Odredi..."
19734 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19735 msgid "Always on &top"
19736 msgstr "Uvek na &vrhu"
19738 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19742 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19746 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19750 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19752 msgid "&Help on help\tF1"
19753 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19755 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19756 msgid "&About Wine Help"
19759 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19760 msgid "Annotation..."
19761 msgstr "Beleške..."
19763 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19767 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19771 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19775 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19777 msgstr "Wine Pomoć"
19779 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19780 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19781 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19783 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19787 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19791 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19792 msgid "Help files (*.hlp)"
19793 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19795 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19796 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19797 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19799 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19800 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19801 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19803 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19804 msgid "Help topics: "
19805 msgstr "Teme pomoći: "
19807 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19809 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
19810 msgid "Error: Command line not supported\n"
19812 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
19814 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19816 msgid "Error: Alias not found\n"
19817 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
19819 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19821 msgid "Error: Invalid query\n"
19822 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19824 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19826 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19827 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19829 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19831 msgid "&New...\tCtrl+N"
19832 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
19834 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19836 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19837 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
19839 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19841 msgid "&Clear\tDel"
19842 msgstr "&Izbriši\tDel"
19844 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19846 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19847 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19849 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19850 msgid "Find &next\tF3"
19853 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19857 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19861 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19865 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19867 msgid "Selection &info"
19868 msgstr "Izaberi &sve"
19870 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19871 msgid "Character &format"
19874 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19875 msgid "&Def. char format"
19878 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19879 msgid "Paragrap&h format"
19882 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19886 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19887 msgid "&Format Bar"
19890 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19894 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19898 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19899 msgid "&Date and time..."
19902 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19907 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19913 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19914 msgid "&Bullet points"
19917 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19921 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19922 msgid "Letters - lower case"
19925 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19926 msgid "Letters - upper case"
19929 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19930 msgid "Roman numerals - lower case"
19933 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19934 msgid "Roman numerals - upper case"
19937 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19939 msgid "&Paragraph..."
19940 msgstr "&Pretraži..."
19942 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19945 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19947 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19949 msgid "Backgroun&d"
19950 msgstr "&Umnoži pozadinu"
19952 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19954 msgid "&System\tCtrl+1"
19955 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19957 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19959 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19960 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19962 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19964 msgid "&About Wine Wordpad"
19967 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19971 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19973 msgid "Date and time"
19974 msgstr "Datum brisanja"
19976 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19978 msgid "Available formats"
19981 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19983 msgid "New document type"
19986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19988 msgid "Paragraph format"
19989 msgstr "&Pretraži..."
19991 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19993 msgid "Indentation"
19994 msgstr "Beleške..."
19996 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19999 msgstr "Leva ivica"
20001 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20004 msgstr "Desna ivica"
20006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20014 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20017 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20019 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20023 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20027 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20029 msgid "Remove al&l"
20030 msgstr "&Ukloni..."
20032 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20034 msgid "Line wrapping"
20037 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20039 msgid "&No line wrapping"
20042 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20043 msgid "Wrap text by the &window border"
20046 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20047 msgid "Wrap text by the &margin"
20050 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20055 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20056 msgctxt "accelerator Align Left"
20060 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20061 msgctxt "accelerator Align Center"
20065 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20066 msgctxt "accelerator Align Right"
20070 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20071 msgctxt "accelerator Redo"
20075 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20076 msgctxt "accelerator Bold"
20080 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20081 msgctxt "accelerator Italic"
20085 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20086 msgctxt "accelerator Underline"
20090 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20092 msgid "All documents (*.*)"
20094 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20095 "Sve datoteke (*.*)\n"
20096 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20097 "Svi fajlovi (*.*)"
20099 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20101 msgid "Text documents (*.txt)"
20102 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20104 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20106 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20107 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20109 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20110 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20113 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20114 msgid "Rich text document"
20117 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20118 msgid "Text document"
20121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20122 msgid "Unicode text document"
20125 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20127 msgid "Printer files (*.prn)"
20128 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20130 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20134 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20138 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20142 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20146 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20147 msgid "Previous page"
20150 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20154 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20158 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20163 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20168 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20173 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20178 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20179 msgctxt "unit: centimeter"
20183 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20185 msgctxt "unit: inch"
20189 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20193 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20194 msgctxt "unit: point"
20198 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20202 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20203 msgid "Save changes to '%s'?"
20206 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20207 msgid "Finished searching the document."
20210 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20211 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20216 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20217 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20220 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20222 msgid "Invalid number format."
20223 msgstr "Neispravna sintaksa"
20225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20226 msgid "OLE storage documents are not supported."
20229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20230 msgid "Could not save the file."
20233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20234 msgid "You do not have access to save the file."
20237 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20238 msgid "Could not open the file."
20241 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20242 msgid "You do not have access to open the file."
20245 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20247 msgid "Printing not implemented."
20248 msgstr "Nije jos u programu"
20250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20251 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20254 #: programs/write/write.rc:30
20255 msgid "Starting Wordpad failed"
20256 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20258 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20259 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20260 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20262 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20264 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20265 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20267 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20269 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20270 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20272 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20274 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20275 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20277 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20279 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20280 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20282 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20285 "Is '%1' a filename or directory\n"
20287 "(F - File, D - Directory)\n"
20289 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20291 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20293 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20295 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20296 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20298 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20300 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20301 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20303 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20305 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20306 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20308 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20310 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20311 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20313 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20318 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20319 msgctxt "Directory key"
20323 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20326 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20329 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20330 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20334 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20336 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
20337 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20338 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20339 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
20340 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20341 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
20342 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20343 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
20344 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20345 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
20346 "[/N] Copy using short names.\n"
20347 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
20348 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
20349 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
20350 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20351 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
20352 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20353 "\tarchive attribute.\n"
20354 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20355 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20356 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20357 "\t\tthan source.\n"
20360 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20363 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20364 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20368 "[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20370 "\tviše datoteka\n"
20371 "[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20372 "[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20373 "[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20374 "[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20375 "[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20376 "[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20377 "[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20378 "[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20379 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20380 "[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20381 "[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20382 "[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20383 "[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20384 "[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20385 "[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20386 "[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20387 "[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20388 "\tosobine arhive\n"
20389 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20390 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"