dxgi: Stub DXGIGetDebugInterface1().
[wine.git] / po / sk.po
blobddd3a0d032cfe69d1015b4493856bab4baf62467
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:71 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:72
147 #: comctl32.rc:87 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
148 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
149 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
150 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504 comdlg32.rc:527 credui.rc:53
151 #: cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97
152 #: inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54
153 #: mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95
154 #: serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301
155 #: shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 user32.rc:84
156 #: user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118
157 #: oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143
158 #: progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297
159 #: regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363
160 #: taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225
161 #: wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182
162 #: winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:115
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:118
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
181 #| "a> for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
184 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
185 "it for you.\n"
186 "\n"
187 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
189 "details."
190 msgstr ""
191 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
192 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
193 "nainštalovať pre Vás.\n"
194 "\n"
195 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
196 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
197 "bližšie informácie."
199 #: appwiz.rc:31
200 msgid "Add/Remove Programs"
201 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
203 #: appwiz.rc:32
204 msgid ""
205 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
206 "computer."
207 msgstr ""
208 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
209 "počítača."
211 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
212 msgid "Applications"
213 msgstr "Aplikácie"
215 #: appwiz.rc:35
216 msgid ""
217 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
218 "entry for this program from the registry?"
219 msgstr ""
220 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
221 "záznam pre tento program z registrov?"
223 #: appwiz.rc:36
224 msgid "Not specified"
225 msgstr "Nešpecifikovaný"
227 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
228 msgid "Name"
229 msgstr "Názov"
231 #: appwiz.rc:39
232 msgid "Publisher"
233 msgstr "Distribútor"
235 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
236 msgid "Version"
237 msgstr "Verzia"
239 #: appwiz.rc:41
240 msgid "Installation programs"
241 msgstr "Inštalačné programy"
243 #: appwiz.rc:42
244 msgid "Programs (*.exe)"
245 msgstr "Programy (*.exe)"
247 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
248 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
249 msgid "All files (*.*)"
250 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
252 #: appwiz.rc:46
253 msgid "&Modify/Remove"
254 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
256 #: appwiz.rc:51
257 msgid "Downloading..."
258 msgstr "Sťahujem..."
260 #: appwiz.rc:52
261 msgid "Installing..."
262 msgstr "Inštalujem..."
264 #: appwiz.rc:53
265 msgid ""
266 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
267 "file."
268 msgstr ""
269 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
270 "poškodeného súboru."
272 #: avifil32.rc:42
273 msgid "Compress options"
274 msgstr "Možnosti kompresie"
276 #: avifil32.rc:45
277 msgid "&Choose a stream:"
278 msgstr ""
280 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
281 msgid "&Options..."
282 msgstr "&NMožnosti..."
284 #: avifil32.rc:49
285 msgid "&Interleave every"
286 msgstr "&Prekladať každých"
288 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
289 msgid "frames"
290 msgstr "snímkov"
292 #: avifil32.rc:52
293 msgid "Current format:"
294 msgstr "Aktuálny formát:"
296 #: avifil32.rc:30
297 msgid "Waveform: %s"
298 msgstr "Priebeh: %s"
300 #: avifil32.rc:31
301 msgid "Waveform"
302 msgstr "Priebeh"
304 #: avifil32.rc:32
305 msgid "All multimedia files"
306 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
308 #: avifil32.rc:34
309 msgid "video"
310 msgstr "video"
312 #: avifil32.rc:35
313 msgid "audio"
314 msgstr "zvuk"
316 #: avifil32.rc:36
317 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
318 msgstr ""
320 #: avifil32.rc:37
321 msgid "uncompressed"
322 msgstr "nekomprimované"
324 #: browseui.rc:28
325 msgid "Canceling..."
326 msgstr "Ruším..."
328 #: comctl32.rc:68 winefile.rc:157
329 msgid "Properties for %s"
330 msgstr "Vlastnosti pre %s"
332 #: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:264
333 msgid "&Apply"
334 msgstr "&Použiť"
336 #: comctl32.rc:74 comctl32.rc:88 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
337 msgid "Help"
338 msgstr "Pomocník"
340 #: comctl32.rc:81
341 msgid "Wizard"
342 msgstr "Sprievodca"
344 #: comctl32.rc:84
345 msgid "< &Back"
346 msgstr "< &Naspäť"
348 #: comctl32.rc:85
349 msgid "&Next >"
350 msgstr "&Ďalej >"
352 #: comctl32.rc:86
353 msgid "Finish"
354 msgstr "Dokončiť"
356 #: comctl32.rc:97
357 msgid "Customize Toolbar"
358 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
360 #: comctl32.rc:100 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
361 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
362 msgid "&Close"
363 msgstr "&Zavrieť"
365 #: comctl32.rc:101
366 msgid "R&eset"
367 msgstr "Pr&edvolené"
369 #: comctl32.rc:102 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
370 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
371 #: comdlg32.rc:505 comdlg32.rc:528 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96
372 #: shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72
373 #: progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160
374 #: progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87
375 #: winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
376 msgid "&Help"
377 msgstr "&Pomoc"
379 #: comctl32.rc:103
380 msgid "Move &Up"
381 msgstr "Posunúť na&hor"
383 #: comctl32.rc:104
384 msgid "Move &Down"
385 msgstr "Posunúť na&dol"
387 #: comctl32.rc:105
388 msgid "A&vailable buttons:"
389 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
391 #: comctl32.rc:107
392 msgid "&Add ->"
393 msgstr "Prid&ať ->"
395 #: comctl32.rc:108
396 msgid "<- &Remove"
397 msgstr "<- Odob&rať"
399 #: comctl32.rc:109
400 msgid "&Toolbar buttons:"
401 msgstr "&Tlačidlá panela:"
403 #: comctl32.rc:42
404 msgid "Separator"
405 msgstr "Oddeľovač"
407 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
408 msgctxt "hotkey"
409 msgid "None"
410 msgstr "Žiadne"
412 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
413 msgid "&Yes"
414 msgstr "Án&o"
416 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
417 msgid "&No"
418 msgstr "&Nie"
420 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
421 msgid "&Retry"
422 msgstr "&Skúsiť znova"
424 #: comctl32.rc:62
425 #, fuzzy
426 #| msgid "Details"
427 msgid "Hide details"
428 msgstr "Detaily"
430 #: comctl32.rc:63
431 #, fuzzy
432 #| msgid "Details"
433 msgid "See details"
434 msgstr "Detaily"
436 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
437 #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
438 msgid "Close"
439 msgstr "Zavrieť"
441 #: comctl32.rc:36
442 msgid "Today:"
443 msgstr "Dnes:"
445 #: comctl32.rc:37
446 msgid "Go to today"
447 msgstr "Choď na dnešok"
449 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:484
450 #: comdlg32.rc:511 shell32.rc:167 oleview.rc:101
451 msgid "Open"
452 msgstr "Otvoriť"
454 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
455 msgid "File &Name:"
456 msgstr "&Názov súboru:"
458 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
459 msgid "&Directories:"
460 msgstr "&Adresáre:"
462 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
463 msgid "List Files of &Type:"
464 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
466 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
467 msgid "Dri&ves:"
468 msgstr "&Diskové jednotky:"
470 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 shell32.rc:370 shell32.rc:407
471 #: winefile.rc:173
472 msgid "&Read Only"
473 msgstr "&Len na čítanie"
475 #: comdlg32.rc:179
476 msgid "Save As..."
477 msgstr "Uložiť ako..."
479 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
480 msgid "Save As"
481 msgstr "Uložiť ako"
483 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
484 #: wordpad.rc:173
485 msgid "Print"
486 msgstr "Tlač"
488 #: comdlg32.rc:204
489 msgid "Printer:"
490 msgstr "Tlačiareň:"
492 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
493 msgid "Print range"
494 msgstr "Rozsah tlače"
496 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
497 msgid "&All"
498 msgstr "Vytlačiť &všetko"
500 #: comdlg32.rc:208
501 msgid "S&election"
502 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
504 #: comdlg32.rc:209
505 msgid "&Pages"
506 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
508 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
509 msgid "&Setup"
510 msgstr "&Nastaviť"
512 #: comdlg32.rc:213
513 msgid "&From:"
514 msgstr "&Od:"
516 #: comdlg32.rc:214
517 msgid "&To:"
518 msgstr "&Do:"
520 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
521 msgid "Print &Quality:"
522 msgstr "&Kvalita tlače:"
524 #: comdlg32.rc:217
525 msgid "Print to Fi&le"
526 msgstr "Tlačiť do &súboru"
528 #: comdlg32.rc:218
529 msgid "Condensed"
530 msgstr "Kondenzované"
532 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
533 msgid "Print Setup"
534 msgstr "Nastavenie tlače"
536 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
537 msgid "Printer"
538 msgstr "Tlačiareň"
540 #: comdlg32.rc:228
541 msgid "&Default Printer"
542 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
544 #: comdlg32.rc:229
545 msgid "[none]"
546 msgstr "[žiadna]"
548 #: comdlg32.rc:230
549 msgid "Specific &Printer"
550 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
552 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
553 msgid "Orientation"
554 msgstr "Orientácia"
556 #: comdlg32.rc:236
557 msgid "Po&rtrait"
558 msgstr "Na &výšku"
560 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
561 msgid "&Landscape"
562 msgstr "&Na šírku"
564 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
565 msgid "Paper"
566 msgstr "Papier"
568 #: comdlg32.rc:241
569 msgid "Si&ze"
570 msgstr "&Formát"
572 #: comdlg32.rc:242
573 msgid "&Source"
574 msgstr "&Odkiaľ"
576 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
577 msgid "Font"
578 msgstr "Písmo"
580 #: comdlg32.rc:253
581 msgid "&Font:"
582 msgstr "&Písmo:"
584 #: comdlg32.rc:256
585 msgid "Font St&yle:"
586 msgstr "Š&týl písma:"
588 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
589 msgid "&Size:"
590 msgstr "&Veľkosť:"
592 #: comdlg32.rc:266
593 msgid "Effects"
594 msgstr "Efekty"
596 #: comdlg32.rc:267
597 msgid "Stri&keout"
598 msgstr "P&rečiarknuté"
600 #: comdlg32.rc:268
601 msgid "&Underline"
602 msgstr "&Podčiarknuté"
604 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
605 msgid "&Color:"
606 msgstr "&Farba:"
608 #: comdlg32.rc:272
609 msgid "Sample"
610 msgstr "Vzorka"
612 #: comdlg32.rc:274
613 msgid "Scr&ipt:"
614 msgstr "Pí&smo:"
616 #: comdlg32.rc:282
617 msgid "Color"
618 msgstr "Farby"
620 #: comdlg32.rc:285
621 msgid "&Basic Colors:"
622 msgstr "Základné &farby:"
624 #: comdlg32.rc:286
625 msgid "&Custom Colors:"
626 msgstr "&Vlastné farby:"
628 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
629 msgid "Color |  Sol&id"
630 msgstr "Farba | Pl&ná"
632 #: comdlg32.rc:288
633 msgid "&Red:"
634 msgstr "Če&rvená:"
636 #: comdlg32.rc:290
637 msgid "&Green:"
638 msgstr "&Zelená:"
640 #: comdlg32.rc:292
641 msgid "&Blue:"
642 msgstr "&Modrá:"
644 #: comdlg32.rc:294
645 msgid "&Hue:"
646 msgstr "Od&tieň:"
648 #: comdlg32.rc:296
649 msgctxt "Saturation"
650 msgid "&Sat:"
651 msgstr "&Sýtosť:"
653 #: comdlg32.rc:298
654 msgctxt "Luminance"
655 msgid "&Lum:"
656 msgstr "&Jas:"
658 #: comdlg32.rc:308
659 msgid "&Add to Custom Colors"
660 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
662 #: comdlg32.rc:309
663 msgid "&Define Custom Colors >>"
664 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
666 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
667 msgid "Find"
668 msgstr "Hľadanie"
670 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
671 msgid "Fi&nd What:"
672 msgstr "&Nájsť čo:"
674 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
675 msgid "Match &Whole Word Only"
676 msgstr "Len &celé slová"
678 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
679 msgid "Match &Case"
680 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
682 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
683 msgid "Direction"
684 msgstr "Smer"
686 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
687 msgid "&Up"
688 msgstr "H&ore"
690 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
691 msgid "&Down"
692 msgstr "&Dole"
694 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
695 msgid "&Find Next"
696 msgstr "Nájsť ď&alšie"
698 #: comdlg32.rc:335
699 msgid "Replace"
700 msgstr "Zámena"
702 #: comdlg32.rc:340
703 msgid "Re&place With:"
704 msgstr "&Zameniť za:"
706 #: comdlg32.rc:346
707 msgid "&Replace"
708 msgstr "Za&meniť"
710 #: comdlg32.rc:347
711 msgid "Replace &All"
712 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
714 #: comdlg32.rc:364
715 msgid "Print to fi&le"
716 msgstr "Tlačiť do &súboru"
718 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
719 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
720 msgid "&Properties"
721 msgstr "&Vlastnosti"
723 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
724 msgid "&Name:"
725 msgstr "&Názov:"
727 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
728 msgid "Status:"
729 msgstr "Stav:"
731 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
732 msgid "Type:"
733 msgstr "Typ:"
735 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
736 msgid "Where:"
737 msgstr "Kam:"
739 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
740 msgid "Comment:"
741 msgstr "Komentár:"
743 #: comdlg32.rc:377
744 msgid "Copies"
745 msgstr "Kópie"
747 #: comdlg32.rc:378
748 msgid "Number of &copies:"
749 msgstr "Počet &kópií:"
751 #: comdlg32.rc:380
752 msgid "C&ollate"
753 msgstr "Z&oradiť"
755 #: comdlg32.rc:385
756 msgid "Pa&ges"
757 msgstr "St&rany"
759 #: comdlg32.rc:386
760 msgid "&Selection"
761 msgstr "Vý&ber"
763 #: comdlg32.rc:389
764 msgid "&from:"
765 msgstr "&od:"
767 #: comdlg32.rc:390
768 msgid "&to:"
769 msgstr "&do:"
771 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
772 msgid "Si&ze:"
773 msgstr "&Veľkosť:"
775 #: comdlg32.rc:418
776 msgid "&Source:"
777 msgstr "&Zdroj:"
779 #: comdlg32.rc:423
780 msgid "P&ortrait"
781 msgstr "&Na výšku"
783 #: comdlg32.rc:424
784 msgid "L&andscape"
785 msgstr "Na ší&rku"
787 #: comdlg32.rc:429
788 msgid "Setup Page"
789 msgstr "Nastav stranu"
791 #: comdlg32.rc:438
792 msgid "&Tray:"
793 msgstr ""
795 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
796 msgid "&Portrait"
797 msgstr "Na výš&ku"
799 #: comdlg32.rc:444
800 msgid "L&eft:"
801 msgstr "Ľ&avé:"
803 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
804 msgid "&Right:"
805 msgstr "&Pravé:"
807 #: comdlg32.rc:448
808 msgid "T&op:"
809 msgstr "H&orné:"
811 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
812 msgid "&Bottom:"
813 msgstr "&Spodné:"
815 #: comdlg32.rc:454
816 msgid "P&rinter..."
817 msgstr "T&lačiareň..."
819 #: comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
820 msgid "Look &in:"
821 msgstr "Hľadať &v:"
823 #: comdlg32.rc:468 comdlg32.rc:494
824 msgid "File &name:"
825 msgstr "&Názov súboru:"
827 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:498
828 msgid "Files of &type:"
829 msgstr "&Súbory typu:"
831 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
832 msgid "Open as &read-only"
833 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
835 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:503 comdlg32.rc:521 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
836 msgid "&Open"
837 msgstr "&Otvoriť"
839 #: comdlg32.rc:514
840 msgid "File name:"
841 msgstr "Súbor:"
843 #: comdlg32.rc:517
844 msgid "Files of type:"
845 msgstr "Súbory typu:"
847 #: comdlg32.rc:32
848 msgid "File not found"
849 msgstr "Súbor nenájdený"
851 #: comdlg32.rc:33
852 msgid "Please verify that the correct file name was given"
853 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
855 #: comdlg32.rc:34
856 msgid ""
857 "File does not exist.\n"
858 "Do you want to create file?"
859 msgstr ""
860 "Súbor neexistuje.\n"
861 "Prajete si ho vytvoriť?"
863 #: comdlg32.rc:35
864 msgid ""
865 "File already exists.\n"
866 "Do you want to replace it?"
867 msgstr ""
868 "Súbor už existuje.\n"
869 "Prajete si ho prepísať?"
871 #: comdlg32.rc:36
872 msgid "Invalid character(s) in path"
873 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
875 #: comdlg32.rc:37
876 msgid ""
877 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
878 "                          / : < > |"
879 msgstr ""
880 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
881 "                          / : < > |"
883 #: comdlg32.rc:38
884 msgid "Path does not exist"
885 msgstr "Cesta neexistuje"
887 #: comdlg32.rc:39
888 msgid "File does not exist"
889 msgstr "Súbor neexistuje"
891 #: comdlg32.rc:40
892 msgid "The selection contains a non-folder object"
893 msgstr ""
895 #: comdlg32.rc:45
896 msgid "Up One Level"
897 msgstr "O úroveň vyššie"
899 #: comdlg32.rc:46
900 msgid "Create New Folder"
901 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
903 #: comdlg32.rc:47
904 msgid "List"
905 msgstr "Zoznam"
907 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
908 msgid "Details"
909 msgstr "Detaily"
911 #: comdlg32.rc:49
912 msgid "Browse to Desktop"
913 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
915 #: comdlg32.rc:113
916 msgid "Regular"
917 msgstr "Normálne"
919 #: comdlg32.rc:114
920 msgid "Bold"
921 msgstr "Tučné"
923 #: comdlg32.rc:115
924 msgid "Italic"
925 msgstr "Kurzíva"
927 #: comdlg32.rc:116
928 msgid "Bold Italic"
929 msgstr "Tučné kurzíva"
931 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
932 msgid "Black"
933 msgstr "Čierna"
935 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
936 msgid "Maroon"
937 msgstr "Gaštanová"
939 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
940 msgid "Green"
941 msgstr "Zelená"
943 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
944 msgid "Olive"
945 msgstr "Olivová"
947 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
948 msgid "Navy"
949 msgstr "Tmavomodrá"
951 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
952 msgid "Purple"
953 msgstr "Purpurová"
955 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
956 msgid "Teal"
957 msgstr ""
959 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
960 msgid "Gray"
961 msgstr "Šedá"
963 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
964 msgid "Silver"
965 msgstr "Strieborná"
967 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
968 msgid "Red"
969 msgstr "Červená"
971 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
972 msgid "Lime"
973 msgstr "Limetková"
975 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
976 msgid "Yellow"
977 msgstr "Žltá"
979 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
980 msgid "Blue"
981 msgstr "Modrá"
983 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
984 msgid "Fuchsia"
985 msgstr ""
987 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
988 msgid "Aqua"
989 msgstr "Aqua"
991 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
992 msgid "White"
993 msgstr "Biela"
995 #: comdlg32.rc:56
996 msgid "Unreadable Entry"
997 msgstr "Nečitateľný vstup"
999 #: comdlg32.rc:58
1000 msgid ""
1001 "This value does not lie within the page range.\n"
1002 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1003 msgstr ""
1005 #: comdlg32.rc:60
1006 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1007 msgstr ""
1009 #: comdlg32.rc:62
1010 msgid ""
1011 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1012 "Please reenter margins."
1013 msgstr ""
1015 #: comdlg32.rc:64
1016 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1017 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1019 #: comdlg32.rc:66
1020 msgid ""
1021 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1022 "Please enter a value between 1 and %d."
1023 msgstr ""
1024 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1025 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1027 #: comdlg32.rc:67
1028 msgid "A printer error occurred."
1029 msgstr "Chyba tlačiarne."
1031 #: comdlg32.rc:68
1032 msgid "No default printer defined."
1033 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1035 #: comdlg32.rc:69
1036 msgid "Cannot find the printer."
1037 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1039 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1040 msgid "Out of memory."
1041 msgstr "Nedostatok pamäte."
1043 #: comdlg32.rc:71
1044 msgid "An error occurred."
1045 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1047 #: comdlg32.rc:72
1048 msgid "Unknown printer driver."
1049 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1051 #: comdlg32.rc:75
1052 msgid ""
1053 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1054 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1055 msgstr ""
1057 #: comdlg32.rc:141
1058 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1059 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1061 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1062 msgid "&Save"
1063 msgstr "&Uložiť"
1065 #: comdlg32.rc:143
1066 msgid "Save &in:"
1067 msgstr "Uložiť &do:"
1069 #: comdlg32.rc:144
1070 msgid "Save"
1071 msgstr "Uložiť"
1073 #: comdlg32.rc:146
1074 msgid "Open File"
1075 msgstr "Otvoriť súbor"
1077 #: comdlg32.rc:147
1078 #, fuzzy
1079 #| msgid "Select &All"
1080 msgid "Select Folder"
1081 msgstr "&Označiť všetko"
1083 #: comdlg32.rc:148
1084 msgid "Font size has to be a number."
1085 msgstr ""
1087 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1088 msgid "Ready"
1089 msgstr "Pripravená"
1091 #: comdlg32.rc:84
1092 msgid "Paused; "
1093 msgstr "Pozastavená; "
1095 #: comdlg32.rc:85
1096 msgid "Error; "
1097 msgstr "Chyba; "
1099 #: comdlg32.rc:86
1100 msgid "Pending deletion; "
1101 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1103 #: comdlg32.rc:87
1104 msgid "Paper jam; "
1105 msgstr "Uviaznutý papier; "
1107 #: comdlg32.rc:88
1108 msgid "Out of paper; "
1109 msgstr "Chýba papier; "
1111 #: comdlg32.rc:89
1112 msgid "Feed paper manual; "
1113 msgstr ""
1115 #: comdlg32.rc:90
1116 msgid "Paper problem; "
1117 msgstr "Problém s papierom; "
1119 #: comdlg32.rc:91
1120 msgid "Printer offline; "
1121 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1123 #: comdlg32.rc:92
1124 msgid "I/O Active; "
1125 msgstr ""
1127 #: comdlg32.rc:93
1128 msgid "Busy; "
1129 msgstr "Zaneprázdnená; "
1131 #: comdlg32.rc:94
1132 msgid "Printing; "
1133 msgstr "Prebieha tlač; "
1135 #: comdlg32.rc:95
1136 msgid "Output tray is full; "
1137 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1139 #: comdlg32.rc:96
1140 msgid "Not available; "
1141 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1143 #: comdlg32.rc:97
1144 msgid "Waiting; "
1145 msgstr "Čaká sa; "
1147 #: comdlg32.rc:98
1148 msgid "Processing; "
1149 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1151 #: comdlg32.rc:99
1152 msgid "Initializing; "
1153 msgstr "Inicializácia; "
1155 #: comdlg32.rc:100
1156 msgid "Warming up; "
1157 msgstr "Zahrievanie; "
1159 #: comdlg32.rc:101
1160 msgid "Toner low; "
1161 msgstr "Primálo toneru; "
1163 #: comdlg32.rc:102
1164 msgid "No toner; "
1165 msgstr "Chýba toner; "
1167 #: comdlg32.rc:103
1168 msgid "Page punt; "
1169 msgstr ""
1171 #: comdlg32.rc:104
1172 msgid "Interrupted by user; "
1173 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1175 #: comdlg32.rc:105
1176 msgid "Out of memory; "
1177 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1179 #: comdlg32.rc:106
1180 msgid "The printer door is open; "
1181 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1183 #: comdlg32.rc:107
1184 msgid "Print server unknown; "
1185 msgstr "Neznámy print server; "
1187 #: comdlg32.rc:108
1188 msgid "Power save mode; "
1189 msgstr "Úsporný režim; "
1191 #: comdlg32.rc:77
1192 msgid "Default Printer; "
1193 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1195 #: comdlg32.rc:78
1196 msgid "There are %d documents in the queue"
1197 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1199 #: comdlg32.rc:79
1200 msgid "Margins [inches]"
1201 msgstr "Okraje [palce]"
1203 #: comdlg32.rc:80
1204 msgid "Margins [mm]"
1205 msgstr "Okraje [mm]"
1207 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1208 msgctxt "unit: millimeters"
1209 msgid "mm"
1210 msgstr "mm"
1212 #: credui.rc:45
1213 msgid "&User name:"
1214 msgstr "&Užívateľské meno:"
1216 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1217 msgid "&Password:"
1218 msgstr "&Heslo:"
1220 #: credui.rc:50
1221 msgid "&Remember my password"
1222 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1224 #: credui.rc:30
1225 msgid "Connect to %s"
1226 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1228 #: credui.rc:31
1229 msgid "Connecting to %s"
1230 msgstr "Pripájam sa k %s"
1232 #: credui.rc:32
1233 msgid "Logon unsuccessful"
1234 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1236 #: credui.rc:33
1237 msgid ""
1238 "Make sure that your user name\n"
1239 "and password are correct."
1240 msgstr ""
1241 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1242 "a heslo sú správne."
1244 #: credui.rc:35
1245 msgid ""
1246 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1247 "\n"
1248 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1249 "entering your password."
1250 msgstr ""
1251 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1252 "\n"
1253 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1254 "zadaním Vášho hesla."
1256 #: credui.rc:34
1257 msgid "Caps Lock is On"
1258 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1260 #: crypt32.rc:30
1261 msgid "Authority Key Identifier"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:31
1265 msgid "Key Attributes"
1266 msgstr "Atribúty kľúča"
1268 #: crypt32.rc:32
1269 msgid "Key Usage Restriction"
1270 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1272 #: crypt32.rc:33
1273 msgid "Subject Alternative Name"
1274 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1276 #: crypt32.rc:34
1277 msgid "Issuer Alternative Name"
1278 msgstr ""
1280 #: crypt32.rc:35
1281 msgid "Basic Constraints"
1282 msgstr "Základné obmedzenie"
1284 #: crypt32.rc:36
1285 msgid "Key Usage"
1286 msgstr "Použitie kľúča"
1288 #: crypt32.rc:37
1289 msgid "Certificate Policies"
1290 msgstr "Politika certifikátu"
1292 #: crypt32.rc:38
1293 msgid "Subject Key Identifier"
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:39
1297 msgid "CRL Reason Code"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:40
1301 msgid "CRL Distribution Points"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:41
1305 msgid "Enhanced Key Usage"
1306 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1308 #: crypt32.rc:42
1309 msgid "Authority Information Access"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:43
1313 msgid "Certificate Extensions"
1314 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1316 #: crypt32.rc:44
1317 msgid "Next Update Location"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:45
1321 msgid "Yes or No Trust"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:46
1325 msgid "Email Address"
1326 msgstr "Email adresa"
1328 #: crypt32.rc:47
1329 msgid "Unstructured Name"
1330 msgstr "Neštruktúrované meno"
1332 #: crypt32.rc:48
1333 msgid "Content Type"
1334 msgstr "Typ obsahu"
1336 #: crypt32.rc:49
1337 msgid "Message Digest"
1338 msgstr "Skrátená správa"
1340 #: crypt32.rc:50
1341 msgid "Signing Time"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:51
1345 msgid "Counter Sign"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:52
1349 msgid "Challenge Password"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:53
1353 msgid "Unstructured Address"
1354 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1356 #: crypt32.rc:54
1357 msgid "S/MIME Capabilities"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:55
1361 msgid "Prefer Signed Data"
1362 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1364 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1365 msgctxt "Certification Practice Statement"
1366 msgid "CPS"
1367 msgstr "CPS"
1369 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1370 msgid "User Notice"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:58
1374 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:59
1378 msgid "Certification Authority Issuer"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:60
1382 msgid "Certification Template Name"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:61
1386 msgid "Certificate Type"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:62
1390 msgid "Certificate Manifold"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:63
1394 msgid "Netscape Cert Type"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:64
1398 msgid "Netscape Base URL"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:65
1402 msgid "Netscape Revocation URL"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:66
1406 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:67
1410 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1411 msgstr ""
1413 #: crypt32.rc:68
1414 msgid "Netscape CA Policy URL"
1415 msgstr ""
1417 #: crypt32.rc:69
1418 msgid "Netscape SSL ServerName"
1419 msgstr ""
1421 #: crypt32.rc:70
1422 msgid "Netscape Comment"
1423 msgstr ""
1425 #: crypt32.rc:71
1426 msgid "Country/Region"
1427 msgstr ""
1429 #: crypt32.rc:72
1430 msgid "Organization"
1431 msgstr ""
1433 #: crypt32.rc:73
1434 msgid "Organizational Unit"
1435 msgstr ""
1437 #: crypt32.rc:74
1438 msgid "Common Name"
1439 msgstr ""
1441 #: crypt32.rc:75
1442 msgid "Locality"
1443 msgstr ""
1445 #: crypt32.rc:76
1446 msgid "State or Province"
1447 msgstr "Štát alebo oblasť"
1449 #: crypt32.rc:77
1450 msgid "Title"
1451 msgstr "Titul"
1453 #: crypt32.rc:78
1454 msgid "Given Name"
1455 msgstr "Krstné meno"
1457 #: crypt32.rc:79
1458 msgid "Initials"
1459 msgstr "Iniciálky"
1461 #: crypt32.rc:80
1462 msgid "Surname"
1463 msgstr "Priezvisko"
1465 #: crypt32.rc:81
1466 msgid "Domain Component"
1467 msgstr ""
1469 #: crypt32.rc:82
1470 msgid "Street Address"
1471 msgstr "Ulica"
1473 #: crypt32.rc:83
1474 msgid "Serial Number"
1475 msgstr ""
1477 #: crypt32.rc:84
1478 msgid "CA Version"
1479 msgstr ""
1481 #: crypt32.rc:85
1482 msgid "Cross CA Version"
1483 msgstr ""
1485 #: crypt32.rc:86
1486 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1487 msgstr ""
1489 #: crypt32.rc:87
1490 msgid "Principal Name"
1491 msgstr ""
1493 #: crypt32.rc:88
1494 msgid "Windows Product Update"
1495 msgstr ""
1497 #: crypt32.rc:89
1498 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1499 msgstr ""
1501 #: crypt32.rc:90
1502 msgid "OS Version"
1503 msgstr "Verzia OS"
1505 #: crypt32.rc:91
1506 msgid "Enrollment CSP"
1507 msgstr ""
1509 #: crypt32.rc:92
1510 msgid "CRL Number"
1511 msgstr ""
1513 #: crypt32.rc:93
1514 msgid "Delta CRL Indicator"
1515 msgstr ""
1517 #: crypt32.rc:94
1518 msgid "Issuing Distribution Point"
1519 msgstr ""
1521 #: crypt32.rc:95
1522 msgid "Freshest CRL"
1523 msgstr ""
1525 #: crypt32.rc:96
1526 msgid "Name Constraints"
1527 msgstr ""
1529 #: crypt32.rc:97
1530 msgid "Policy Mappings"
1531 msgstr ""
1533 #: crypt32.rc:98
1534 msgid "Policy Constraints"
1535 msgstr ""
1537 #: crypt32.rc:99
1538 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1539 msgstr ""
1541 #: crypt32.rc:100
1542 msgid "Application Policies"
1543 msgstr ""
1545 #: crypt32.rc:101
1546 msgid "Application Policy Mappings"
1547 msgstr ""
1549 #: crypt32.rc:102
1550 msgid "Application Policy Constraints"
1551 msgstr ""
1553 #: crypt32.rc:103
1554 msgid "CMC Data"
1555 msgstr ""
1557 #: crypt32.rc:104
1558 msgid "CMC Response"
1559 msgstr ""
1561 #: crypt32.rc:105
1562 msgid "Unsigned CMC Request"
1563 msgstr ""
1565 #: crypt32.rc:106
1566 msgid "CMC Status Info"
1567 msgstr ""
1569 #: crypt32.rc:107
1570 msgid "CMC Extensions"
1571 msgstr ""
1573 #: crypt32.rc:108
1574 msgid "CMC Attributes"
1575 msgstr ""
1577 #: crypt32.rc:109
1578 msgid "PKCS 7 Data"
1579 msgstr ""
1581 #: crypt32.rc:110
1582 msgid "PKCS 7 Signed"
1583 msgstr ""
1585 #: crypt32.rc:111
1586 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1587 msgstr ""
1589 #: crypt32.rc:112
1590 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1591 msgstr ""
1593 #: crypt32.rc:113
1594 msgid "PKCS 7 Digested"
1595 msgstr ""
1597 #: crypt32.rc:114
1598 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1599 msgstr ""
1601 #: crypt32.rc:115
1602 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1603 msgstr ""
1605 #: crypt32.rc:116
1606 msgid "Virtual Base CRL Number"
1607 msgstr ""
1609 #: crypt32.rc:117
1610 msgid "Next CRL Publish"
1611 msgstr ""
1613 #: crypt32.rc:118
1614 msgid "CA Encryption Certificate"
1615 msgstr ""
1617 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1618 msgid "Key Recovery Agent"
1619 msgstr ""
1621 #: crypt32.rc:120
1622 msgid "Certificate Template Information"
1623 msgstr ""
1625 #: crypt32.rc:121
1626 msgid "Enterprise Root OID"
1627 msgstr ""
1629 #: crypt32.rc:122
1630 msgid "Dummy Signer"
1631 msgstr ""
1633 #: crypt32.rc:123
1634 msgid "Encrypted Private Key"
1635 msgstr ""
1637 #: crypt32.rc:124
1638 msgid "Published CRL Locations"
1639 msgstr ""
1641 #: crypt32.rc:125
1642 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1643 msgstr ""
1645 #: crypt32.rc:126
1646 msgid "Transaction Id"
1647 msgstr ""
1649 #: crypt32.rc:127
1650 msgid "Sender Nonce"
1651 msgstr ""
1653 #: crypt32.rc:128
1654 msgid "Recipient Nonce"
1655 msgstr ""
1657 #: crypt32.rc:129
1658 msgid "Reg Info"
1659 msgstr ""
1661 #: crypt32.rc:130
1662 msgid "Get Certificate"
1663 msgstr ""
1665 #: crypt32.rc:131
1666 msgid "Get CRL"
1667 msgstr ""
1669 #: crypt32.rc:132
1670 msgid "Revoke Request"
1671 msgstr ""
1673 #: crypt32.rc:133
1674 msgid "Query Pending"
1675 msgstr ""
1677 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1678 msgid "Certificate Trust List"
1679 msgstr ""
1681 #: crypt32.rc:135
1682 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1683 msgstr ""
1685 #: crypt32.rc:136
1686 msgid "Private Key Usage Period"
1687 msgstr ""
1689 #: crypt32.rc:137
1690 msgid "Client Information"
1691 msgstr ""
1693 #: crypt32.rc:138
1694 msgid "Server Authentication"
1695 msgstr ""
1697 #: crypt32.rc:139
1698 msgid "Client Authentication"
1699 msgstr ""
1701 #: crypt32.rc:140
1702 msgid "Code Signing"
1703 msgstr ""
1705 #: crypt32.rc:141
1706 msgid "Secure Email"
1707 msgstr ""
1709 #: crypt32.rc:142
1710 msgid "Time Stamping"
1711 msgstr ""
1713 #: crypt32.rc:143
1714 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1715 msgstr ""
1717 #: crypt32.rc:144
1718 msgid "Microsoft Time Stamping"
1719 msgstr ""
1721 #: crypt32.rc:145
1722 msgid "IP security end system"
1723 msgstr ""
1725 #: crypt32.rc:146
1726 msgid "IP security tunnel termination"
1727 msgstr ""
1729 #: crypt32.rc:147
1730 msgid "IP security user"
1731 msgstr ""
1733 #: crypt32.rc:148
1734 msgid "Encrypting File System"
1735 msgstr ""
1737 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1738 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1739 msgstr ""
1741 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1742 msgid "Windows System Component Verification"
1743 msgstr ""
1745 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1746 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1747 msgstr ""
1749 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1750 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1751 msgstr ""
1753 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1754 msgid "Key Pack Licenses"
1755 msgstr ""
1757 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1758 msgid "License Server Verification"
1759 msgstr ""
1761 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1762 msgid "Smart Card Logon"
1763 msgstr ""
1765 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1766 msgid "Digital Rights"
1767 msgstr "Digi&tálne práva"
1769 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1770 msgid "Qualified Subordination"
1771 msgstr ""
1773 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1774 msgid "Key Recovery"
1775 msgstr ""
1777 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1778 msgid "Document Signing"
1779 msgstr ""
1781 #: crypt32.rc:160
1782 msgid "IP security IKE intermediate"
1783 msgstr ""
1785 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1786 msgid "File Recovery"
1787 msgstr ""
1789 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1790 msgid "Root List Signer"
1791 msgstr ""
1793 #: crypt32.rc:163
1794 msgid "All application policies"
1795 msgstr ""
1797 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1798 msgid "Directory Service Email Replication"
1799 msgstr ""
1801 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1802 msgid "Certificate Request Agent"
1803 msgstr ""
1805 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1806 msgid "Lifetime Signing"
1807 msgstr ""
1809 #: crypt32.rc:167
1810 msgid "All issuance policies"
1811 msgstr ""
1813 #: crypt32.rc:172
1814 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1815 msgstr ""
1817 #: crypt32.rc:173
1818 msgid "Personal"
1819 msgstr "Osobné"
1821 #: crypt32.rc:174
1822 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1823 msgstr ""
1825 #: crypt32.rc:175
1826 msgid "Other People"
1827 msgstr "Ostatný ludia"
1829 #: crypt32.rc:176
1830 msgid "Trusted Publishers"
1831 msgstr ""
1833 #: crypt32.rc:177
1834 msgid "Untrusted Certificates"
1835 msgstr ""
1837 #: crypt32.rc:182
1838 msgid "KeyID="
1839 msgstr ""
1841 #: crypt32.rc:183
1842 msgid "Certificate Issuer"
1843 msgstr ""
1845 #: crypt32.rc:184
1846 msgid "Certificate Serial Number="
1847 msgstr ""
1849 #: crypt32.rc:185
1850 msgid "Other Name="
1851 msgstr ""
1853 #: crypt32.rc:186
1854 msgid "Email Address="
1855 msgstr ""
1857 #: crypt32.rc:187
1858 msgid "DNS Name="
1859 msgstr ""
1861 #: crypt32.rc:188
1862 msgid "Directory Address"
1863 msgstr ""
1865 #: crypt32.rc:189
1866 msgid "URL="
1867 msgstr "URL="
1869 #: crypt32.rc:190
1870 msgid "IP Address="
1871 msgstr "IP adresa="
1873 #: crypt32.rc:191
1874 msgid "Mask="
1875 msgstr "Maska="
1877 #: crypt32.rc:192
1878 msgid "Registered ID="
1879 msgstr ""
1881 #: crypt32.rc:193
1882 msgid "Unknown Key Usage"
1883 msgstr ""
1885 #: crypt32.rc:194
1886 msgid "Subject Type="
1887 msgstr ""
1889 #: crypt32.rc:195
1890 msgctxt "Certificate Authority"
1891 msgid "CA"
1892 msgstr "CA"
1894 #: crypt32.rc:196
1895 msgid "End Entity"
1896 msgstr ""
1898 #: crypt32.rc:197
1899 msgid "Path Length Constraint="
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:198
1903 msgctxt "path length"
1904 msgid "None"
1905 msgstr "Žiadne"
1907 #: crypt32.rc:199
1908 msgid "Information Not Available"
1909 msgstr "Informácie nedostupné"
1911 #: crypt32.rc:200
1912 msgid "Authority Info Access"
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:201
1916 msgid "Access Method="
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:202
1920 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1921 msgid "OCSP"
1922 msgstr ""
1924 #: crypt32.rc:203
1925 msgid "CA Issuers"
1926 msgstr ""
1928 #: crypt32.rc:204
1929 msgid "Unknown Access Method"
1930 msgstr ""
1932 #: crypt32.rc:205
1933 msgid "Alternative Name"
1934 msgstr ""
1936 #: crypt32.rc:206
1937 msgid "CRL Distribution Point"
1938 msgstr ""
1940 #: crypt32.rc:207
1941 msgid "Distribution Point Name"
1942 msgstr ""
1944 #: crypt32.rc:208
1945 msgid "Full Name"
1946 msgstr "Celé meno"
1948 #: crypt32.rc:209
1949 msgid "RDN Name"
1950 msgstr ""
1952 #: crypt32.rc:210
1953 msgid "CRL Reason="
1954 msgstr ""
1956 #: crypt32.rc:211
1957 msgid "CRL Issuer"
1958 msgstr ""
1960 #: crypt32.rc:212
1961 msgid "Key Compromise"
1962 msgstr ""
1964 #: crypt32.rc:213
1965 msgid "CA Compromise"
1966 msgstr ""
1968 #: crypt32.rc:214
1969 msgid "Affiliation Changed"
1970 msgstr ""
1972 #: crypt32.rc:215
1973 msgid "Superseded"
1974 msgstr ""
1976 #: crypt32.rc:216
1977 msgid "Operation Ceased"
1978 msgstr ""
1980 #: crypt32.rc:217
1981 msgid "Certificate Hold"
1982 msgstr ""
1984 #: crypt32.rc:218
1985 msgid "Financial Information="
1986 msgstr ""
1988 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1989 msgid "Available"
1990 msgstr ""
1992 #: crypt32.rc:220
1993 msgid "Not Available"
1994 msgstr ""
1996 #: crypt32.rc:221
1997 msgid "Meets Criteria="
1998 msgstr ""
2000 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
2001 msgid "Yes"
2002 msgstr "Áno"
2004 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
2005 msgid "No"
2006 msgstr "Nie"
2008 #: crypt32.rc:224
2009 msgid "Digital Signature"
2010 msgstr "Digitálny podpis"
2012 #: crypt32.rc:225
2013 msgid "Non-Repudiation"
2014 msgstr ""
2016 #: crypt32.rc:226
2017 msgid "Key Encipherment"
2018 msgstr ""
2020 #: crypt32.rc:227
2021 msgid "Data Encipherment"
2022 msgstr ""
2024 #: crypt32.rc:228
2025 msgid "Key Agreement"
2026 msgstr ""
2028 #: crypt32.rc:229
2029 msgid "Certificate Signing"
2030 msgstr ""
2032 #: crypt32.rc:230
2033 msgid "Off-line CRL Signing"
2034 msgstr ""
2036 #: crypt32.rc:231
2037 msgid "CRL Signing"
2038 msgstr ""
2040 #: crypt32.rc:232
2041 msgid "Encipher Only"
2042 msgstr ""
2044 #: crypt32.rc:233
2045 msgid "Decipher Only"
2046 msgstr ""
2048 #: crypt32.rc:234
2049 msgid "SSL Client Authentication"
2050 msgstr ""
2052 #: crypt32.rc:235
2053 msgid "SSL Server Authentication"
2054 msgstr ""
2056 #: crypt32.rc:236
2057 msgid "S/MIME"
2058 msgstr "S/MIME"
2060 #: crypt32.rc:237
2061 msgid "Signature"
2062 msgstr ""
2064 #: crypt32.rc:238
2065 msgid "SSL CA"
2066 msgstr "SSL CA"
2068 #: crypt32.rc:239
2069 msgid "S/MIME CA"
2070 msgstr ""
2072 #: crypt32.rc:240
2073 msgid "Signature CA"
2074 msgstr ""
2076 #: cryptdlg.rc:30
2077 msgid "Certificate Policy"
2078 msgstr ""
2080 #: cryptdlg.rc:31
2081 msgid "Policy Identifier: "
2082 msgstr ""
2084 #: cryptdlg.rc:32
2085 msgid "Policy Qualifier Info"
2086 msgstr ""
2088 #: cryptdlg.rc:33
2089 msgid "Policy Qualifier Id="
2090 msgstr ""
2092 #: cryptdlg.rc:36
2093 msgid "Qualifier"
2094 msgstr ""
2096 #: cryptdlg.rc:37
2097 msgid "Notice Reference"
2098 msgstr ""
2100 #: cryptdlg.rc:38
2101 msgid "Organization="
2102 msgstr ""
2104 #: cryptdlg.rc:39
2105 msgid "Notice Number="
2106 msgstr ""
2108 #: cryptdlg.rc:40
2109 msgid "Notice Text="
2110 msgstr ""
2112 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
2113 msgid "General"
2114 msgstr ""
2116 #: cryptui.rc:191
2117 msgid "&Install Certificate..."
2118 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2120 #: cryptui.rc:192
2121 msgid "Issuer &Statement"
2122 msgstr ""
2124 #: cryptui.rc:200
2125 msgid "&Show:"
2126 msgstr "&Ukáž:"
2128 #: cryptui.rc:205
2129 msgid "&Edit Properties..."
2130 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2132 #: cryptui.rc:206
2133 msgid "&Copy to File..."
2134 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2136 #: cryptui.rc:210
2137 msgid "Certification Path"
2138 msgstr "Cesta k certifikátu"
2140 #: cryptui.rc:214
2141 msgid "Certification path"
2142 msgstr "Cesta k certifikátu"
2144 #: cryptui.rc:217
2145 msgid "&View Certificate"
2146 msgstr "&Ukáž certifikát"
2148 #: cryptui.rc:218
2149 msgid "Certificate &status:"
2150 msgstr "Stav &certifikátu:"
2152 #: cryptui.rc:224
2153 msgid "Disclaimer"
2154 msgstr "Odvolanie"
2156 #: cryptui.rc:231
2157 msgid "More &Info"
2158 msgstr "Viac &informácií"
2160 #: cryptui.rc:239
2161 msgid "&Friendly name:"
2162 msgstr "&Popisný názov:"
2164 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2165 msgid "&Description:"
2166 msgstr "&Popis:"
2168 #: cryptui.rc:243
2169 msgid "Certificate purposes"
2170 msgstr "Účel certifikátu"
2172 #: cryptui.rc:244
2173 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2174 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2176 #: cryptui.rc:246
2177 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2178 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2180 #: cryptui.rc:248
2181 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2182 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2184 #: cryptui.rc:253
2185 msgid "Add &Purpose..."
2186 msgstr "Pridaj &účel..."
2188 #: cryptui.rc:257
2189 msgid "Add Purpose"
2190 msgstr "Pridaj účel"
2192 #: cryptui.rc:260
2193 msgid ""
2194 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2195 msgstr ""
2197 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2198 msgid "Select Certificate Store"
2199 msgstr ""
2201 #: cryptui.rc:271
2202 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:274
2206 msgid "&Show physical stores"
2207 msgstr ""
2209 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2210 msgid "Certificate Import Wizard"
2211 msgstr ""
2213 #: cryptui.rc:283
2214 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:286
2218 msgid ""
2219 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2220 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2221 "\n"
2222 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2223 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2224 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2225 "lists, and certificate trust lists.\n"
2226 "\n"
2227 "To continue, click Next."
2228 msgstr ""
2230 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2231 msgid "&File name:"
2232 msgstr "&Súbor:"
2234 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2235 msgid "B&rowse..."
2236 msgstr "P&rechádzaj..."
2238 #: cryptui.rc:297
2239 msgid ""
2240 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2241 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2242 msgstr ""
2244 #: cryptui.rc:299
2245 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2246 msgstr ""
2248 #: cryptui.rc:301
2249 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2253 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2254 msgstr ""
2256 #: cryptui.rc:311
2257 msgid ""
2258 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2259 "location for the certificates."
2260 msgstr ""
2262 #: cryptui.rc:313
2263 msgid "&Automatically select certificate store"
2264 msgstr ""
2266 #: cryptui.rc:315
2267 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2268 msgstr ""
2270 #: cryptui.rc:325
2271 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2272 msgstr ""
2274 #: cryptui.rc:327
2275 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2276 msgstr ""
2278 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2279 msgid "You have specified the following settings:"
2280 msgstr ""
2282 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2283 msgid "Certificates"
2284 msgstr "Certifikáty"
2286 #: cryptui.rc:340
2287 msgid "I&ntended purpose:"
2288 msgstr ""
2290 #: cryptui.rc:344
2291 msgid "&Import..."
2292 msgstr "&Importovať..."
2294 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2295 msgid "&Export..."
2296 msgstr "&Exportovať..."
2298 #: cryptui.rc:347
2299 msgid "&Advanced..."
2300 msgstr "&Pokročilé..."
2302 #: cryptui.rc:348
2303 msgid "Certificate intended purposes"
2304 msgstr ""
2306 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2307 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2308 #: wordpad.rc:69
2309 msgid "&View"
2310 msgstr "&Ukáž"
2312 #: cryptui.rc:355
2313 msgid "Advanced Options"
2314 msgstr "Pokročilé možnosti"
2316 #: cryptui.rc:358
2317 msgid "Certificate purpose"
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:359
2321 msgid ""
2322 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2323 msgstr ""
2325 #: cryptui.rc:361
2326 msgid "&Certificate purposes:"
2327 msgstr ""
2329 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2330 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2331 msgid "Certificate Export Wizard"
2332 msgstr ""
2334 #: cryptui.rc:373
2335 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2336 msgstr ""
2338 #: cryptui.rc:376
2339 msgid ""
2340 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2341 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2342 "\n"
2343 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2344 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2345 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2346 "lists, and certificate trust lists.\n"
2347 "\n"
2348 "To continue, click Next."
2349 msgstr ""
2351 #: cryptui.rc:384
2352 msgid ""
2353 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2354 "to protect the private key on a later page."
2355 msgstr ""
2357 #: cryptui.rc:385
2358 msgid "Do you wish to export the private key?"
2359 msgstr ""
2361 #: cryptui.rc:386
2362 msgid "&Yes, export the private key"
2363 msgstr ""
2365 #: cryptui.rc:388
2366 msgid "N&o, do not export the private key"
2367 msgstr ""
2369 #: cryptui.rc:399
2370 msgid "&Confirm password:"
2371 msgstr "&Potvrď heslo:"
2373 #: cryptui.rc:407
2374 msgid "Select the format you want to use:"
2375 msgstr ""
2377 #: cryptui.rc:408
2378 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2379 msgstr ""
2381 #: cryptui.rc:410
2382 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2383 msgstr ""
2385 #: cryptui.rc:412
2386 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2387 msgstr ""
2389 #: cryptui.rc:414
2390 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2391 msgstr ""
2393 #: cryptui.rc:416
2394 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2395 msgstr ""
2397 #: cryptui.rc:418
2398 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2399 msgstr ""
2401 #: cryptui.rc:420
2402 msgid "&Enable strong encryption"
2403 msgstr ""
2405 #: cryptui.rc:422
2406 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2407 msgstr ""
2409 #: cryptui.rc:439
2410 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2411 msgstr ""
2413 #: cryptui.rc:441
2414 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2415 msgstr ""
2417 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2418 msgid "Certificate"
2419 msgstr "Certifikát"
2421 #: cryptui.rc:31
2422 msgid "Certificate Information"
2423 msgstr "Informácie o certifikáte"
2425 #: cryptui.rc:32
2426 msgid ""
2427 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2428 "altered or corrupted."
2429 msgstr ""
2431 #: cryptui.rc:33
2432 msgid ""
2433 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2434 "trusted root certificate store."
2435 msgstr ""
2437 #: cryptui.rc:34
2438 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2439 msgstr ""
2441 #: cryptui.rc:35
2442 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2443 msgstr ""
2445 #: cryptui.rc:36
2446 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2447 msgstr ""
2449 #: cryptui.rc:37
2450 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2451 msgstr ""
2453 #: cryptui.rc:38
2454 msgid "Issued to: "
2455 msgstr ""
2457 #: cryptui.rc:39
2458 msgid "Issued by: "
2459 msgstr ""
2461 #: cryptui.rc:40
2462 msgid "Valid from "
2463 msgstr ""
2465 #: cryptui.rc:41
2466 msgid " to "
2467 msgstr ""
2469 #: cryptui.rc:42
2470 msgid "This certificate has an invalid signature."
2471 msgstr ""
2473 #: cryptui.rc:43
2474 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2475 msgstr ""
2477 #: cryptui.rc:44
2478 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2479 msgstr ""
2481 #: cryptui.rc:45
2482 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2483 msgstr ""
2485 #: cryptui.rc:46
2486 msgid "This certificate is OK."
2487 msgstr ""
2489 #: cryptui.rc:47
2490 msgid "Field"
2491 msgstr "Pole"
2493 #: cryptui.rc:48
2494 msgid "Value"
2495 msgstr "Hodnota"
2497 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2498 msgid "<All>"
2499 msgstr "<Všetko>"
2501 #: cryptui.rc:50
2502 msgid "Version 1 Fields Only"
2503 msgstr ""
2505 #: cryptui.rc:51
2506 msgid "Extensions Only"
2507 msgstr ""
2509 #: cryptui.rc:52
2510 msgid "Critical Extensions Only"
2511 msgstr ""
2513 #: cryptui.rc:53
2514 msgid "Properties Only"
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:55
2518 msgid "Serial number"
2519 msgstr "Sériové číslo"
2521 #: cryptui.rc:56
2522 msgid "Issuer"
2523 msgstr ""
2525 #: cryptui.rc:57
2526 msgid "Valid from"
2527 msgstr ""
2529 #: cryptui.rc:58
2530 msgid "Valid to"
2531 msgstr ""
2533 #: cryptui.rc:59
2534 msgid "Subject"
2535 msgstr "Predmet"
2537 #: cryptui.rc:60
2538 msgid "Public key"
2539 msgstr "Verejný kľúč"
2541 #: cryptui.rc:61
2542 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2543 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2545 #: cryptui.rc:62
2546 msgid "SHA1 hash"
2547 msgstr "SHA1 hash"
2549 #: cryptui.rc:63
2550 msgid "Enhanced key usage (property)"
2551 msgstr ""
2553 #: cryptui.rc:64
2554 msgid "Friendly name"
2555 msgstr "Popisný názov"
2557 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2558 msgid "Description"
2559 msgstr "Popis"
2561 #: cryptui.rc:66
2562 msgid "Certificate Properties"
2563 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2565 #: cryptui.rc:67
2566 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:68
2570 msgid "The OID you entered already exists."
2571 msgstr ""
2573 #: cryptui.rc:70
2574 msgid "Please select a certificate store."
2575 msgstr ""
2577 #: cryptui.rc:72
2578 msgid ""
2579 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2580 "select another file."
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:73
2584 msgid "File to Import"
2585 msgstr ""
2587 #: cryptui.rc:74
2588 msgid "Specify the file you want to import."
2589 msgstr ""
2591 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2592 msgid "Certificate Store"
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:76
2596 msgid ""
2597 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2598 "lists, and certificate trust lists."
2599 msgstr ""
2601 #: cryptui.rc:77
2602 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2603 msgstr ""
2605 #: cryptui.rc:78
2606 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2607 msgstr ""
2609 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2610 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2611 msgstr ""
2613 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2614 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2615 msgstr ""
2617 #: cryptui.rc:82
2618 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2619 msgstr ""
2621 #: cryptui.rc:84
2622 msgid "Please select a file."
2623 msgstr ""
2625 #: cryptui.rc:85
2626 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2627 msgstr ""
2629 #: cryptui.rc:86
2630 msgid "Could not open "
2631 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2633 #: cryptui.rc:87
2634 msgid "Determined by the program"
2635 msgstr ""
2637 #: cryptui.rc:88
2638 msgid "Please select a store"
2639 msgstr ""
2641 #: cryptui.rc:89
2642 msgid "Certificate Store Selected"
2643 msgstr ""
2645 #: cryptui.rc:90
2646 msgid "Automatically determined by the program"
2647 msgstr ""
2649 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2650 msgid "File"
2651 msgstr "Súbor"
2653 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2654 msgid "Content"
2655 msgstr "Obsah"
2657 #: cryptui.rc:94
2658 msgid "Certificate Revocation List"
2659 msgstr ""
2661 #: cryptui.rc:96
2662 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2663 msgstr ""
2665 #: cryptui.rc:97
2666 msgid "Personal Information Exchange"
2667 msgstr ""
2669 #: cryptui.rc:99
2670 msgid "The import was successful."
2671 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2673 #: cryptui.rc:100
2674 msgid "The import failed."
2675 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2677 #: cryptui.rc:101
2678 msgid "Arial"
2679 msgstr "Arial"
2681 #: cryptui.rc:103
2682 msgid "<Advanced Purposes>"
2683 msgstr ""
2685 #: cryptui.rc:104
2686 msgid "Issued To"
2687 msgstr ""
2689 #: cryptui.rc:105
2690 msgid "Issued By"
2691 msgstr ""
2693 #: cryptui.rc:106
2694 msgid "Expiration Date"
2695 msgstr ""
2697 #: cryptui.rc:107
2698 msgid "Friendly Name"
2699 msgstr "Popisný názov"
2701 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2702 msgid "<None>"
2703 msgstr "<Žiadne>"
2705 #: cryptui.rc:110
2706 msgid ""
2707 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2708 "sign messages with it.\n"
2709 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2710 msgstr ""
2712 #: cryptui.rc:111
2713 msgid ""
2714 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2715 "sign messages with them.\n"
2716 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2717 msgstr ""
2719 #: cryptui.rc:112
2720 msgid ""
2721 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2722 "verify messages signed with it.\n"
2723 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2724 msgstr ""
2726 #: cryptui.rc:113
2727 msgid ""
2728 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2729 "verify messages signed with them.\n"
2730 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2731 msgstr ""
2733 #: cryptui.rc:114
2734 msgid ""
2735 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2736 "trusted.\n"
2737 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2738 msgstr ""
2740 #: cryptui.rc:115
2741 msgid ""
2742 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2743 "trusted.\n"
2744 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2745 msgstr ""
2747 #: cryptui.rc:116
2748 msgid ""
2749 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2750 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2751 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:117
2755 msgid ""
2756 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2757 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2758 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2759 msgstr ""
2761 #: cryptui.rc:118
2762 msgid ""
2763 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2764 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2765 msgstr ""
2767 #: cryptui.rc:119
2768 msgid ""
2769 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2770 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2771 msgstr ""
2773 #: cryptui.rc:120
2774 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2775 msgstr ""
2777 #: cryptui.rc:121
2778 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2779 msgstr ""
2781 #: cryptui.rc:124
2782 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2783 msgstr ""
2785 #: cryptui.rc:125
2786 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2787 msgstr ""
2789 #: cryptui.rc:126
2790 msgid ""
2791 "Ensures software came from software publisher\n"
2792 "Protects software from alteration after publication"
2793 msgstr ""
2795 #: cryptui.rc:127
2796 msgid "Protects e-mail messages"
2797 msgstr ""
2799 #: cryptui.rc:128
2800 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2801 msgstr ""
2803 #: cryptui.rc:129
2804 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2805 msgstr ""
2807 #: cryptui.rc:130
2808 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2809 msgstr ""
2811 #: cryptui.rc:131
2812 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2813 msgstr ""
2815 #: cryptui.rc:147
2816 msgid "Private Key Archival"
2817 msgstr ""
2819 #: cryptui.rc:151
2820 msgid "Export Format"
2821 msgstr ""
2823 #: cryptui.rc:152
2824 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2825 msgstr ""
2827 #: cryptui.rc:153
2828 msgid "Export Filename"
2829 msgstr ""
2831 #: cryptui.rc:154
2832 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2833 msgstr ""
2835 #: cryptui.rc:155
2836 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2837 msgstr ""
2839 #: cryptui.rc:156
2840 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2841 msgstr ""
2843 #: cryptui.rc:157
2844 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2845 msgstr ""
2847 #: cryptui.rc:160
2848 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2849 msgstr ""
2851 #: cryptui.rc:161
2852 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2853 msgstr ""
2855 #: cryptui.rc:163
2856 msgid "File Format"
2857 msgstr ""
2859 #: cryptui.rc:164
2860 msgid "Include all certificates in certificate path"
2861 msgstr ""
2863 #: cryptui.rc:165
2864 msgid "Export keys"
2865 msgstr ""
2867 #: cryptui.rc:168
2868 msgid "The export was successful."
2869 msgstr ""
2871 #: cryptui.rc:169
2872 msgid "The export failed."
2873 msgstr ""
2875 #: cryptui.rc:170
2876 msgid "Export Private Key"
2877 msgstr ""
2879 #: cryptui.rc:171
2880 msgid ""
2881 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2882 "certificate."
2883 msgstr ""
2885 #: cryptui.rc:172
2886 msgid "Enter Password"
2887 msgstr ""
2889 #: cryptui.rc:173
2890 msgid "You may password-protect a private key."
2891 msgstr ""
2893 #: cryptui.rc:174
2894 msgid "The passwords do not match."
2895 msgstr ""
2897 #: cryptui.rc:175
2898 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2899 msgstr ""
2901 #: cryptui.rc:176
2902 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2903 msgstr ""
2905 #: dinput.rc:43
2906 msgid "Configure Devices"
2907 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2909 #: dinput.rc:48
2910 msgid "Reset"
2911 msgstr "Vynulovať"
2913 #: dinput.rc:51
2914 msgid "Player"
2915 msgstr "Prehrávač"
2917 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2918 msgid "Device"
2919 msgstr "Zariadenie"
2921 #: dinput.rc:53
2922 msgid "Actions"
2923 msgstr "Akcie"
2925 #: dinput.rc:54
2926 msgid "Mapping"
2927 msgstr ""
2929 #: dinput.rc:56
2930 msgid "Show Assigned First"
2931 msgstr ""
2933 #: dinput.rc:37
2934 msgid "Action"
2935 msgstr "Akcia"
2937 #: dinput.rc:38
2938 msgid "Object"
2939 msgstr "Objekt"
2941 #: dxdiagn.rc:28
2942 msgid "Regional Setting"
2943 msgstr "Regionálne nastavenia"
2945 #: dxdiagn.rc:29
2946 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2947 msgstr ""
2949 #: gdi32.rc:28
2950 msgid "Western"
2951 msgstr "Západné"
2953 #: gdi32.rc:29
2954 msgid "Central European"
2955 msgstr "Stredná Európa"
2957 #: gdi32.rc:30
2958 msgid "Cyrillic"
2959 msgstr "Cyrilika"
2961 #: gdi32.rc:31
2962 msgid "Greek"
2963 msgstr ""
2965 #: gdi32.rc:32
2966 msgid "Turkish"
2967 msgstr ""
2969 #: gdi32.rc:33
2970 msgid "Hebrew"
2971 msgstr ""
2973 #: gdi32.rc:34
2974 msgid "Arabic"
2975 msgstr ""
2977 #: gdi32.rc:35
2978 msgid "Baltic"
2979 msgstr ""
2981 #: gdi32.rc:36
2982 msgid "Vietnamese"
2983 msgstr ""
2985 #: gdi32.rc:37
2986 msgid "Thai"
2987 msgstr ""
2989 #: gdi32.rc:38
2990 msgid "Japanese"
2991 msgstr ""
2993 #: gdi32.rc:39
2994 msgid "CHINESE_GB2312"
2995 msgstr ""
2997 #: gdi32.rc:40
2998 msgid "Hangul"
2999 msgstr ""
3001 #: gdi32.rc:41
3002 msgid "CHINESE_BIG5"
3003 msgstr ""
3005 #: gdi32.rc:42
3006 msgid "Hangul(Johab)"
3007 msgstr ""
3009 #: gdi32.rc:43
3010 msgid "Symbol"
3011 msgstr ""
3013 #: gdi32.rc:44
3014 msgid "OEM/DOS"
3015 msgstr ""
3017 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
3018 msgid "Other"
3019 msgstr ""
3021 #: gphoto2.rc:30
3022 msgid "Files on Camera"
3023 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3025 #: gphoto2.rc:34
3026 msgid "Import Selected"
3027 msgstr "Importuj zvolené"
3029 #: gphoto2.rc:35
3030 msgid "Preview"
3031 msgstr "Náhľad"
3033 #: gphoto2.rc:36
3034 msgid "Import All"
3035 msgstr "Importuj všetko"
3037 #: gphoto2.rc:37
3038 msgid "Skip This Dialog"
3039 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3041 #: gphoto2.rc:38
3042 msgid "Exit"
3043 msgstr "Koniec"
3045 #: gphoto2.rc:43
3046 msgid "Transferring"
3047 msgstr "Prenášam"
3049 #: gphoto2.rc:46
3050 msgid "Transferring... Please Wait"
3051 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3053 #: gphoto2.rc:51
3054 msgid "Connecting to camera"
3055 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3057 #: gphoto2.rc:55
3058 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3059 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3061 #: hhctrl.rc:59
3062 msgid "S&ync"
3063 msgstr "S&ynchronizácia"
3065 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3066 msgid "&Back"
3067 msgstr "&Späť"
3069 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3070 msgid "&Forward"
3071 msgstr "&Dopredu"
3073 #: hhctrl.rc:62
3074 msgctxt "table of contents"
3075 msgid "&Home"
3076 msgstr "&Domov"
3078 #: hhctrl.rc:63
3079 msgid "&Stop"
3080 msgstr "&Zastaviť"
3082 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3083 msgid "&Refresh"
3084 msgstr "&Obnoviť"
3086 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3087 msgid "&Print..."
3088 msgstr "&Tlačiť..."
3090 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3091 #: user32.rc:65
3092 msgid "Select &All"
3093 msgstr "&Označiť všetko"
3095 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3096 msgid "&View Source"
3097 msgstr ""
3099 #: hhctrl.rc:83
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Proper&ties"
3102 msgstr ""
3103 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3104 "&Vlastnosti\n"
3105 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3106 "&Properties"
3108 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3109 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3110 msgid "Cu&t"
3111 msgstr "Vyst&rihnúť"
3113 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3114 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3115 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3116 #, fuzzy
3117 msgid "&Copy"
3118 msgstr ""
3119 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3120 "&Copy\n"
3121 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3122 "&Kopírovať"
3124 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3125 msgid "Paste"
3126 msgstr ""
3128 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3129 msgid "&Print"
3130 msgstr "&Tlačiť"
3132 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3133 msgid "&Contents"
3134 msgstr ""
3136 #: hhctrl.rc:32
3137 msgid "I&ndex"
3138 msgstr "Z&oznam"
3140 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3141 msgid "&Search"
3142 msgstr "&Hľadať"
3144 #: hhctrl.rc:34
3145 msgid "Favor&ites"
3146 msgstr "Obľúbené"
3148 #: hhctrl.rc:36
3149 msgid "Hide &Tabs"
3150 msgstr ""
3152 #: hhctrl.rc:37
3153 msgid "Show &Tabs"
3154 msgstr ""
3156 #: hhctrl.rc:42
3157 msgid "Show"
3158 msgstr "Ukázať"
3160 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3161 msgid "Hide"
3162 msgstr "Skryť"
3164 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3165 msgid "Stop"
3166 msgstr "Zastaviť"
3168 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3169 msgid "Refresh"
3170 msgstr "Obnoviť"
3172 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3173 msgid "Back"
3174 msgstr "Späť"
3176 #: hhctrl.rc:47
3177 msgctxt "table of contents"
3178 msgid "Home"
3179 msgstr "Domov"
3181 #: hhctrl.rc:48
3182 msgid "Sync"
3183 msgstr "Synchronizovať"
3185 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3186 msgid "Options"
3187 msgstr "Voľby"
3189 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3190 msgid "Forward"
3191 msgstr "Späť"
3193 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3194 msgid "Cinepak Video codec"
3195 msgstr ""
3197 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3198 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3199 #: wordpad.rc:29
3200 msgid "&File"
3201 msgstr "&Súbor"
3203 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3204 msgid "&New"
3205 msgstr "&Nový"
3207 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3208 msgid "&Window"
3209 msgstr "&Okno"
3211 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3212 msgid "&Open..."
3213 msgstr "&Otvoriť..."
3215 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3216 msgid "Save &as..."
3217 msgstr "Uložiť &ako..."
3219 #: ieframe.rc:38
3220 msgid "Print &format..."
3221 msgstr "&Tlačiť..."
3223 #: ieframe.rc:39
3224 msgid "Pr&int..."
3225 msgstr "Tlač&iť..."
3227 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3228 msgid "Print previe&w"
3229 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3231 #: ieframe.rc:47
3232 msgid "&Toolbars"
3233 msgstr "&Panely nástrojov"
3235 #: ieframe.rc:49
3236 msgid "&Standard bar"
3237 msgstr ""
3239 #: ieframe.rc:50
3240 msgid "&Address bar"
3241 msgstr ""
3243 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3244 msgid "&Favorites"
3245 msgstr "&Obľúbené"
3247 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3248 msgid "&Add to Favorites..."
3249 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3251 #: ieframe.rc:60
3252 msgid "&About Internet Explorer"
3253 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3255 #: ieframe.rc:90
3256 msgid "Open URL"
3257 msgstr "Otvoriť URL"
3259 #: ieframe.rc:93
3260 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3261 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3263 #: ieframe.rc:94
3264 msgid "Open:"
3265 msgstr "Otvoriť:"
3267 #: ieframe.rc:70
3268 msgctxt "home page"
3269 msgid "Home"
3270 msgstr "Domov"
3272 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3273 msgid "Print..."
3274 msgstr "Tlačiť..."
3276 #: ieframe.rc:76
3277 msgid "Address"
3278 msgstr "Adresa"
3280 #: ieframe.rc:81
3281 msgid "Searching for %s"
3282 msgstr "Hľadanie %s"
3284 #: ieframe.rc:82
3285 msgid "Start downloading %s"
3286 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3288 #: ieframe.rc:83
3289 msgid "Downloading %s"
3290 msgstr "Sťahovanie %s"
3292 #: ieframe.rc:84
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Asking for %s"
3295 msgstr ""
3296 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3297 "&Vlastnosti\n"
3298 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3299 "&Properties"
3301 #: inetcpl.rc:49
3302 msgid "Home page"
3303 msgstr "Domovská stránka"
3305 #: inetcpl.rc:50
3306 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3307 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3309 #: inetcpl.rc:53
3310 msgid "&Current page"
3311 msgstr "&Aktuálna stránka"
3313 #: inetcpl.rc:54
3314 msgid "&Default page"
3315 msgstr "&Predvolená stránka"
3317 #: inetcpl.rc:55
3318 msgid "&Blank page"
3319 msgstr "&Prázdna stránka"
3321 #: inetcpl.rc:56
3322 msgid "Browsing history"
3323 msgstr "Prechádzať históriu"
3325 #: inetcpl.rc:57
3326 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3327 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3329 #: inetcpl.rc:59
3330 msgid "Delete &files..."
3331 msgstr "Zmazať &súbory..."
3333 #: inetcpl.rc:60
3334 msgid "&Settings..."
3335 msgstr "&Nastavenia..."
3337 #: inetcpl.rc:68
3338 msgid "Delete browsing history"
3339 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3341 #: inetcpl.rc:71
3342 msgid ""
3343 "Temporary internet files\n"
3344 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3345 msgstr ""
3346 "Dočasné internetové súbory\n"
3347 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3349 #: inetcpl.rc:73
3350 msgid ""
3351 "Cookies\n"
3352 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3353 "preferences and login information."
3354 msgstr ""
3356 #: inetcpl.rc:75
3357 msgid ""
3358 "History\n"
3359 "List of websites you have accessed."
3360 msgstr ""
3361 "História\n"
3362 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3364 #: inetcpl.rc:77
3365 msgid ""
3366 "Form data\n"
3367 "Usernames and other information you have entered into forms."
3368 msgstr ""
3370 #: inetcpl.rc:79
3371 msgid ""
3372 "Passwords\n"
3373 "Saved passwords you have entered into forms."
3374 msgstr ""
3376 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3377 msgid "Delete"
3378 msgstr "Zmazať"
3380 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3381 msgid "Security"
3382 msgstr "Bezpečnosť"
3384 #: inetcpl.rc:112
3385 msgid ""
3386 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3387 "certificate authorities and publishers."
3388 msgstr ""
3390 #: inetcpl.rc:114
3391 msgid "Certificates..."
3392 msgstr "Certifikáty..."
3394 #: inetcpl.rc:115
3395 msgid "Publishers..."
3396 msgstr "Distribútori..."
3398 #: inetcpl.rc:123
3399 #, fuzzy
3400 #| msgid "Activation"
3401 msgid "Connections"
3402 msgstr "Aktivácia"
3404 #: inetcpl.rc:125
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Automatic configuration"
3407 msgstr "Informácie"
3409 #: inetcpl.rc:126
3410 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3411 msgstr ""
3413 #: inetcpl.rc:127
3414 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3415 msgstr ""
3417 #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
3418 #, fuzzy
3419 #| msgid "Address"
3420 msgid "Address:"
3421 msgstr "Adresa"
3423 #: inetcpl.rc:130
3424 #, fuzzy
3425 #| msgid "&Local server"
3426 msgid "Proxy server"
3427 msgstr "Lokálny server"
3429 #: inetcpl.rc:131
3430 msgid "Use a proxy server"
3431 msgstr ""
3433 #: inetcpl.rc:134
3434 msgid "Port:"
3435 msgstr ""
3437 #: inetcpl.rc:31
3438 msgid "Internet Settings"
3439 msgstr "Nastavenia internetu"
3441 #: inetcpl.rc:32
3442 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3443 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3445 #: inetcpl.rc:33
3446 msgid "Security settings for zone: "
3447 msgstr ""
3449 #: inetcpl.rc:34
3450 msgid "Custom"
3451 msgstr "Vlastné"
3453 #: inetcpl.rc:35
3454 msgid "Very Low"
3455 msgstr "Veľmi nízke"
3457 #: inetcpl.rc:36
3458 msgid "Low"
3459 msgstr "Nízke"
3461 #: inetcpl.rc:37
3462 msgid "Medium"
3463 msgstr "Stredné"
3465 #: inetcpl.rc:38
3466 msgid "Increased"
3467 msgstr "Zvýšené"
3469 #: inetcpl.rc:39
3470 msgid "High"
3471 msgstr "Vysoké"
3473 #: joy.rc:36
3474 msgid "Joysticks"
3475 msgstr ""
3477 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3478 msgid "&Disable"
3479 msgstr "&Zakázať"
3481 #: joy.rc:40
3482 #, fuzzy
3483 #| msgid "&Disable"
3484 msgid "&Enable"
3485 msgstr "&Zakázať"
3487 #: joy.rc:41
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Connected"
3490 msgstr "Súbor nenájdený"
3492 #: joy.rc:43
3493 #, fuzzy
3494 #| msgid "&Disable"
3495 msgid "Disabled"
3496 msgstr "&Zakázať"
3498 #: joy.rc:45
3499 msgid ""
3500 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3501 "updated here until you restart this applet."
3502 msgstr ""
3504 #: joy.rc:50
3505 msgid "Test Joystick"
3506 msgstr ""
3508 #: joy.rc:54
3509 msgid "Buttons"
3510 msgstr ""
3512 #: joy.rc:63
3513 msgid "Test Force Feedback"
3514 msgstr ""
3516 #: joy.rc:67
3517 #, fuzzy
3518 #| msgid "Available formats"
3519 msgid "Available Effects"
3520 msgstr "Dostupné formáty"
3522 #: joy.rc:69
3523 msgid ""
3524 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3525 "direction can be changed with the controller axis."
3526 msgstr ""
3528 #: joy.rc:31
3529 msgid "Game Controllers"
3530 msgstr ""
3532 #: jscript.rc:28
3533 msgid "Error converting object to primitive type"
3534 msgstr ""
3536 #: jscript.rc:29
3537 msgid "Invalid procedure call or argument"
3538 msgstr ""
3540 #: jscript.rc:30
3541 msgid "Subscript out of range"
3542 msgstr ""
3544 #: jscript.rc:31
3545 msgid "Object required"
3546 msgstr ""
3548 #: jscript.rc:32
3549 msgid "Automation server can't create object"
3550 msgstr ""
3552 #: jscript.rc:33
3553 msgid "Object doesn't support this property or method"
3554 msgstr ""
3556 #: jscript.rc:34
3557 msgid "Object doesn't support this action"
3558 msgstr ""
3560 #: jscript.rc:35
3561 msgid "Argument not optional"
3562 msgstr ""
3564 #: jscript.rc:36
3565 msgid "Syntax error"
3566 msgstr ""
3568 #: jscript.rc:37
3569 msgid "Expected ';'"
3570 msgstr ""
3572 #: jscript.rc:38
3573 msgid "Expected '('"
3574 msgstr ""
3576 #: jscript.rc:39
3577 msgid "Expected ')'"
3578 msgstr ""
3580 #: jscript.rc:40
3581 msgid "Expected identifier"
3582 msgstr ""
3584 #: jscript.rc:41
3585 msgid "Expected '='"
3586 msgstr ""
3588 #: jscript.rc:42
3589 #, fuzzy
3590 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3591 msgid "Invalid character"
3592 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3594 #: jscript.rc:43
3595 msgid "Unterminated string constant"
3596 msgstr ""
3598 #: jscript.rc:44
3599 msgid "'return' statement outside of function"
3600 msgstr ""
3602 #: jscript.rc:45
3603 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3604 msgstr ""
3606 #: jscript.rc:46
3607 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3608 msgstr ""
3610 #: jscript.rc:47
3611 msgid "Label redefined"
3612 msgstr ""
3614 #: jscript.rc:48
3615 msgid "Label not found"
3616 msgstr "Pole nenájdené"
3618 #: jscript.rc:49
3619 msgid "Expected '@end'"
3620 msgstr ""
3622 #: jscript.rc:50
3623 msgid "Conditional compilation is turned off"
3624 msgstr ""
3626 #: jscript.rc:51
3627 msgid "Expected '@'"
3628 msgstr ""
3630 #: jscript.rc:54
3631 msgid "Number expected"
3632 msgstr "Očakávané číslo"
3634 #: jscript.rc:52
3635 msgid "Function expected"
3636 msgstr "Očakávaná funkcia"
3638 #: jscript.rc:53
3639 msgid "'[object]' is not a date object"
3640 msgstr ""
3642 #: jscript.rc:55
3643 msgid "Object expected"
3644 msgstr "Očakávaný objekt"
3646 #: jscript.rc:56
3647 msgid "Illegal assignment"
3648 msgstr ""
3650 #: jscript.rc:57
3651 msgid "'|' is undefined"
3652 msgstr ""
3654 #: jscript.rc:58
3655 msgid "Boolean object expected"
3656 msgstr ""
3658 #: jscript.rc:59
3659 msgid "Cannot delete '|'"
3660 msgstr ""
3662 #: jscript.rc:60
3663 msgid "VBArray object expected"
3664 msgstr ""
3666 #: jscript.rc:61
3667 msgid "JScript object expected"
3668 msgstr ""
3670 #: jscript.rc:62
3671 msgid "Syntax error in regular expression"
3672 msgstr ""
3674 #: jscript.rc:64
3675 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3676 msgstr ""
3678 #: jscript.rc:63
3679 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3680 msgstr ""
3682 #: jscript.rc:65
3683 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3684 msgstr ""
3686 #: jscript.rc:66
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "Print range"
3689 msgid "Precision is out of range"
3690 msgstr "Rozsah tlače"
3692 #: jscript.rc:67
3693 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3694 msgstr ""
3696 #: jscript.rc:68
3697 msgid "Array object expected"
3698 msgstr ""
3700 #: jscript.rc:69
3701 msgid ""
3702 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3703 "this object"
3704 msgstr ""
3706 #: jscript.rc:70
3707 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3708 msgstr ""
3710 #: jscript.rc:71
3711 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3712 msgstr ""
3714 #: jscript.rc:72
3715 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3716 msgstr ""
3718 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3719 msgid "Wine kernel DLL"
3720 msgstr ""
3722 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3723 msgid "Wine"
3724 msgstr "Wine"
3726 #: winerror.mc:28
3727 msgid "Success.\n"
3728 msgstr "Úspech.\n"
3730 #: winerror.mc:33
3731 msgid "Invalid function.\n"
3732 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3734 #: winerror.mc:38
3735 msgid "File not found.\n"
3736 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3738 #: winerror.mc:43
3739 msgid "Path not found.\n"
3740 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3742 #: winerror.mc:48
3743 msgid "Too many open files.\n"
3744 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3746 #: winerror.mc:53
3747 msgid "Access denied.\n"
3748 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3750 #: winerror.mc:58
3751 msgid "Invalid handle.\n"
3752 msgstr ""
3754 #: winerror.mc:63
3755 msgid "Memory trashed.\n"
3756 msgstr ""
3758 #: winerror.mc:68
3759 msgid "Not enough memory.\n"
3760 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3762 #: winerror.mc:73
3763 msgid "Invalid block.\n"
3764 msgstr ""
3766 #: winerror.mc:78
3767 msgid "Bad environment.\n"
3768 msgstr ""
3770 #: winerror.mc:83
3771 msgid "Bad format.\n"
3772 msgstr "Zlý formát.\n"
3774 #: winerror.mc:88
3775 msgid "Invalid access.\n"
3776 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3778 #: winerror.mc:93
3779 msgid "Invalid data.\n"
3780 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3782 #: winerror.mc:98
3783 msgid "Out of memory.\n"
3784 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3786 #: winerror.mc:103
3787 msgid "Invalid drive.\n"
3788 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3790 #: winerror.mc:108
3791 msgid "Can't delete current directory.\n"
3792 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3794 #: winerror.mc:113
3795 msgid "Not same device.\n"
3796 msgstr ""
3798 #: winerror.mc:118
3799 msgid "No more files.\n"
3800 msgstr ""
3802 #: winerror.mc:123
3803 msgid "Write protected.\n"
3804 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3806 #: winerror.mc:128
3807 msgid "Bad unit.\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:133
3811 msgid "Not ready.\n"
3812 msgstr "Nepripravené.\n"
3814 #: winerror.mc:138
3815 msgid "Bad command.\n"
3816 msgstr ""
3818 #: winerror.mc:143
3819 msgid "CRC error.\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:148
3823 msgid "Bad length.\n"
3824 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3826 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3827 msgid "Seek error.\n"
3828 msgstr ""
3830 #: winerror.mc:158
3831 msgid "Not DOS disk.\n"
3832 msgstr ""
3834 #: winerror.mc:163
3835 msgid "Sector not found.\n"
3836 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3838 #: winerror.mc:168
3839 msgid "Out of paper.\n"
3840 msgstr "Chýba papier; .\n"
3842 #: winerror.mc:173
3843 msgid "Write fault.\n"
3844 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3846 #: winerror.mc:178
3847 msgid "Read fault.\n"
3848 msgstr "Chyba čítania.\n"
3850 #: winerror.mc:183
3851 msgid "General failure.\n"
3852 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3854 #: winerror.mc:188
3855 msgid "Sharing violation.\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:193
3859 msgid "Lock violation.\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:198
3863 msgid "Wrong disk.\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:203
3867 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:208
3871 msgid "End of file.\n"
3872 msgstr "Koniec súboru.\n"
3874 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3875 msgid "Disk full.\n"
3876 msgstr ""
3878 #: winerror.mc:218
3879 msgid "Request not supported.\n"
3880 msgstr ""
3882 #: winerror.mc:223
3883 msgid "Remote machine not listening.\n"
3884 msgstr ""
3886 #: winerror.mc:228
3887 msgid "Duplicate network name.\n"
3888 msgstr ""
3890 #: winerror.mc:233
3891 msgid "Bad network path.\n"
3892 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3894 #: winerror.mc:238
3895 msgid "Network busy.\n"
3896 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3898 #: winerror.mc:243
3899 msgid "Device does not exist.\n"
3900 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3902 #: winerror.mc:248
3903 msgid "Too many commands.\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:253
3907 msgid "Adapter hardware error.\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:258
3911 msgid "Bad network response.\n"
3912 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3914 #: winerror.mc:263
3915 msgid "Unexpected network error.\n"
3916 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3918 #: winerror.mc:268
3919 msgid "Bad remote adapter.\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:273
3923 msgid "Print queue full.\n"
3924 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3926 #: winerror.mc:278
3927 msgid "No spool space.\n"
3928 msgstr ""
3930 #: winerror.mc:283
3931 msgid "Print canceled.\n"
3932 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3934 #: winerror.mc:288
3935 msgid "Network name deleted.\n"
3936 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3938 #: winerror.mc:293
3939 msgid "Network access denied.\n"
3940 msgstr ""
3942 #: winerror.mc:298
3943 msgid "Bad device type.\n"
3944 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3946 #: winerror.mc:303
3947 msgid "Bad network name.\n"
3948 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3950 #: winerror.mc:308
3951 msgid "Too many network names.\n"
3952 msgstr ""
3954 #: winerror.mc:313
3955 msgid "Too many network sessions.\n"
3956 msgstr ""
3958 #: winerror.mc:318
3959 msgid "Sharing paused.\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:323
3963 msgid "Request not accepted.\n"
3964 msgstr ""
3966 #: winerror.mc:328
3967 msgid "Redirector paused.\n"
3968 msgstr ""
3970 #: winerror.mc:333
3971 msgid "File exists.\n"
3972 msgstr "Súbor existuje.\n"
3974 #: winerror.mc:338
3975 msgid "Cannot create.\n"
3976 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3978 #: winerror.mc:343
3979 msgid "Int24 failure.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:348
3983 msgid "Out of structures.\n"
3984 msgstr ""
3986 #: winerror.mc:353
3987 msgid "Already assigned.\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
3991 msgid "Invalid password.\n"
3992 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3994 #: winerror.mc:363
3995 msgid "Invalid parameter.\n"
3996 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3998 #: winerror.mc:368
3999 msgid "Net write fault.\n"
4000 msgstr ""
4002 #: winerror.mc:373
4003 msgid "No process slots.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:378
4007 msgid "Too many semaphores.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:383
4011 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4012 msgstr ""
4014 #: winerror.mc:388
4015 msgid "Semaphore is set.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: winerror.mc:393
4019 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: winerror.mc:398
4023 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: winerror.mc:403
4027 msgid "Semaphore owner died.\n"
4028 msgstr ""
4030 #: winerror.mc:408
4031 msgid "Semaphore user limit.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:413
4035 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:418
4039 msgid "Drive locked.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:423
4043 msgid "Broken pipe.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:428
4047 msgid "Open failed.\n"
4048 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4050 #: winerror.mc:433
4051 msgid "Buffer overflow.\n"
4052 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4054 #: winerror.mc:443
4055 msgid "No more search handles.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:448
4059 msgid "Invalid target handle.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:453
4063 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:458
4067 msgid "Invalid verify switch.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:463
4071 msgid "Bad driver level.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:468
4075 msgid "Call not implemented.\n"
4076 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4078 #: winerror.mc:473
4079 msgid "Semaphore timeout.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:478
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Insufficient buffer.\n"
4085 msgstr "Digi&tálne.\n"
4087 #: winerror.mc:483
4088 msgid "Invalid name.\n"
4089 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4091 #: winerror.mc:488
4092 msgid "Invalid level.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:493
4096 msgid "No volume label.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:498
4100 msgid "Module not found.\n"
4101 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4103 #: winerror.mc:503
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Procedure not found.\n"
4106 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4108 #: winerror.mc:508
4109 msgid "No children to wait for.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:513
4113 msgid "Child process has not completed.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:518
4117 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:523
4121 msgid "Negative seek.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:533
4125 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:538
4129 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:543
4133 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:548
4137 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:553
4141 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:558
4145 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:563
4149 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:568
4153 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:573
4157 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:578
4161 msgid "Drive is busy.\n"
4162 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4164 #: winerror.mc:583
4165 msgid "Same drive.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:588
4169 msgid "Not top-level directory.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:593
4173 msgid "Directory is not empty.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:598
4177 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:603
4181 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:608
4185 msgid "Path is busy.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:613
4189 msgid "Already a SUBST target.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:618
4193 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:623
4197 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:628
4201 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:633
4205 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:638
4209 msgid "Volume label too long.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:643
4213 msgid "Too many TCBs.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:648
4217 msgid "Signal refused.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:653
4221 msgid "Segment discarded.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:658
4225 msgid "Segment not locked.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:663
4229 msgid "Bad thread ID address.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:668
4233 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:673
4237 msgid "Path is invalid.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:678
4241 msgid "Signal pending.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:683
4245 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:688
4249 msgid "Lock failed.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:693
4253 msgid "Resource in use.\n"
4254 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4256 #: winerror.mc:698
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Cancel violation.\n"
4259 msgstr "Informácie.\n"
4261 #: winerror.mc:703
4262 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:708
4266 msgid "Invalid segment number.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:713
4270 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:718
4274 msgid "File already exists.\n"
4275 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4277 #: winerror.mc:723
4278 msgid "Invalid flag number.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:728
4282 msgid "Semaphore name not found.\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:733
4286 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:738
4290 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:743
4294 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:748
4298 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:753
4302 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:758
4306 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:763
4310 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:768
4314 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:773
4318 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:778
4322 msgid "IOPL not enabled.\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:783
4326 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:788
4330 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:793
4334 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:798
4338 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:803
4342 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:808
4346 msgid "Environment variable not found.\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:813
4350 msgid "No signal sent.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:818
4354 msgid "File name is too long.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:823
4358 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:828
4362 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:833
4366 msgid "Invalid signal number.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:838
4370 msgid "Error setting signal handler.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:843
4374 msgid "Segment locked.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:848
4378 msgid "Too many modules.\n"
4379 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4381 #: winerror.mc:853
4382 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:858
4386 msgid "Machine type mismatch.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:863
4390 msgid "Bad pipe.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:868
4394 msgid "Pipe busy.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:873
4398 msgid "Pipe closed.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:878
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Pipe not connected.\n"
4404 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4406 #: winerror.mc:883
4407 #, fuzzy
4408 msgid "More data available.\n"
4409 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4411 #: winerror.mc:888
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Session canceled.\n"
4414 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4416 #: winerror.mc:893
4417 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:898
4421 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:903
4425 #, fuzzy
4426 msgid "No more data available.\n"
4427 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4429 #: winerror.mc:908
4430 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:913
4434 msgid "Directory name invalid.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:918
4438 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:923
4442 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:928
4446 msgid "Extended attribute table full.\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:933
4450 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:938
4454 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:943
4458 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:948
4462 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:953
4466 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:958
4470 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:963
4474 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:968
4478 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:973
4482 msgid "Invalid address.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:978
4486 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:983
4490 msgid "Pipe connected.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:988
4494 msgid "Pipe listening.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:993
4498 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:998
4502 msgid "I/O operation aborted.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:1003
4506 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:1008
4510 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:1013
4514 msgid "No access to memory location.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:1018
4518 msgid "Swap error.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:1023
4522 msgid "Stack overflow.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:1028
4526 msgid "Invalid message.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:1033
4530 msgid "Cannot complete.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:1038
4534 msgid "Invalid flags.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:1043
4538 msgid "Unrecognized volume.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:1048
4542 msgid "File invalid.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1053
4546 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:1058
4550 msgid "Nonexistent token.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:1063
4554 msgid "Registry corrupt.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1068
4558 msgid "Invalid key.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1073
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Can't open registry key.\n"
4564 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4566 #: winerror.mc:1078
4567 msgid "Can't read registry key.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: winerror.mc:1083
4571 msgid "Can't write registry key.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: winerror.mc:1088
4575 msgid "Registry has been recovered.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: winerror.mc:1093
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Registry is corrupt.\n"
4581 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4583 #: winerror.mc:1098
4584 msgid "I/O to registry failed.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: winerror.mc:1103
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Not registry file.\n"
4590 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4592 #: winerror.mc:1108
4593 msgid "Key deleted.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1113
4597 msgid "No registry log space.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1118
4601 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1123
4605 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1128
4609 msgid "Notify change request in progress.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1133
4613 msgid "Dependent services are running.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1138
4617 msgid "Invalid service control.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1143
4621 msgid "Service request timeout.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1148
4625 msgid "Cannot create service thread.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1153
4629 msgid "Service database locked.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1158
4633 msgid "Service already running.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1163
4637 msgid "Invalid service account.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1168
4641 msgid "Service is disabled.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1173
4645 msgid "Circular dependency.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1178
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Service does not exist.\n"
4651 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4653 #: winerror.mc:1183
4654 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:1188
4658 msgid "Service not active.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: winerror.mc:1193
4662 msgid "Service controller connect failed.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:1198
4666 msgid "Exception in service.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:1203
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Database does not exist.\n"
4672 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4674 #: winerror.mc:1208
4675 msgid "Service-specific error.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: winerror.mc:1213
4679 msgid "Process aborted.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: winerror.mc:1218
4683 msgid "Service dependency failed.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: winerror.mc:1223
4687 msgid "Service login failed.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: winerror.mc:1228
4691 msgid "Service start-hang.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: winerror.mc:1233
4695 msgid "Invalid service lock.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: winerror.mc:1238
4699 msgid "Service marked for delete.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: winerror.mc:1243
4703 msgid "Service exists.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:1248
4707 msgid "System running last-known-good config.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:1253
4711 msgid "Service dependency deleted.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:1258
4715 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1263
4719 msgid "Service not started since last boot.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:1268
4723 msgid "Duplicate service name.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1273
4727 msgid "Different service account.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1278
4731 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1283
4735 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1288
4739 msgid "No recovery program for service.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1293
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4745 msgstr "Neimplementované.\n"
4747 #: winerror.mc:1298
4748 msgid "End of media.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: winerror.mc:1303
4752 msgid "Filemark detected.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: winerror.mc:1308
4756 msgid "Beginning of media.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: winerror.mc:1313
4760 msgid "Setmark detected.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: winerror.mc:1318
4764 msgid "No data detected.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: winerror.mc:1323
4768 msgid "Partition failure.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: winerror.mc:1328
4772 msgid "Invalid block length.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: winerror.mc:1333
4776 msgid "Device not partitioned.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:1338
4780 msgid "Unable to lock media.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:1343
4784 msgid "Unable to unload media.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: winerror.mc:1348
4788 msgid "Media changed.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: winerror.mc:1353
4792 msgid "I/O bus reset.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: winerror.mc:1358
4796 msgid "No media in drive.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: winerror.mc:1363
4800 msgid "No Unicode translation.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: winerror.mc:1368
4804 #, fuzzy
4805 msgid "DLL initialization failed.\n"
4806 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4808 #: winerror.mc:1373
4809 msgid "Shutdown in progress.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:1378
4813 msgid "No shutdown in progress.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:1383
4817 msgid "I/O device error.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:1388
4821 msgid "No serial devices found.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:1393
4825 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:1398
4829 msgid "Serial I/O completed.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:1403
4833 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:1408
4837 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:1413
4841 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:1418
4845 msgid "Unknown floppy error.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: winerror.mc:1423
4849 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: winerror.mc:1428
4853 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: winerror.mc:1433
4857 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: winerror.mc:1438
4861 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:1443
4865 msgid "End of tape media.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:1448
4869 msgid "Not enough server memory.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:1453
4873 msgid "Possible deadlock.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:1458
4877 msgid "Incorrect alignment.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: winerror.mc:1463
4881 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: winerror.mc:1468
4885 msgid "Set-power-state failed.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: winerror.mc:1473
4889 msgid "Too many links.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: winerror.mc:1478
4893 msgid "Newer windows version needed.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:1483
4897 msgid "Wrong operating system.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: winerror.mc:1488
4901 msgid "Single-instance application.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: winerror.mc:1493
4905 msgid "Real-mode application.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: winerror.mc:1498
4909 msgid "Invalid DLL.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: winerror.mc:1503
4913 msgid "No associated application.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: winerror.mc:1508
4917 msgid "DDE failure.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: winerror.mc:1513
4921 msgid "DLL not found.\n"
4922 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4924 #: winerror.mc:1518
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Out of user handles.\n"
4927 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4929 #: winerror.mc:1523
4930 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:1528
4934 msgid "The source element is empty.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:1533
4938 msgid "The destination element is full.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:1538
4942 msgid "The element address is invalid.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:1543
4946 msgid "The magazine is not present.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: winerror.mc:1548
4950 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4951 msgstr ""
4953 #: winerror.mc:1553
4954 #, fuzzy
4955 msgid "The device requires cleaning.\n"
4956 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4958 #: winerror.mc:1558
4959 msgid "The device door is open.\n"
4960 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4962 #: winerror.mc:1563
4963 msgid "The device is not connected.\n"
4964 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4966 #: winerror.mc:1568
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Element not found.\n"
4969 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4971 #: winerror.mc:1573
4972 #, fuzzy
4973 msgid "No match found.\n"
4974 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4976 #: winerror.mc:1578
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Property set not found.\n"
4979 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4981 #: winerror.mc:1583
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Point not found.\n"
4984 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4986 #: winerror.mc:1588
4987 msgid "No running tracking service.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:1593
4991 msgid "No such volume ID.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:1598
4995 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:1603
4999 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: winerror.mc:1608
5003 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:1613
5007 msgid "The journal is being deleted.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:1618
5011 msgid "The journal is not active.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:1623
5015 msgid "Potential matching file found.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:1628
5019 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1633
5023 msgid "Invalid device name.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:1638
5027 msgid "Connection unavailable.\n"
5028 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5030 #: winerror.mc:1643
5031 msgid "Device already remembered.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:1648
5035 msgid "No network or bad path.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:1653
5039 msgid "Invalid network provider name.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:1658
5043 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1663
5047 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1668
5051 msgid "Not a container.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:1673
5055 msgid "Extended error.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1678
5059 msgid "Invalid group name.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1683
5063 msgid "Invalid computer name.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:1688
5067 msgid "Invalid event name.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1693
5071 msgid "Invalid domain name.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1698
5075 msgid "Invalid service name.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1703
5079 msgid "Invalid network name.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: winerror.mc:1708
5083 msgid "Invalid share name.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:1718
5087 msgid "Invalid message name.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1723
5091 msgid "Invalid message destination.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1728
5095 msgid "Session credential conflict.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1733
5099 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1738
5103 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1743
5107 msgid "No network.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:1748
5111 msgid "Operation canceled by user.\n"
5112 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5114 #: winerror.mc:1753
5115 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5119 msgid "Connection refused.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1763
5123 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1768
5127 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:1773
5131 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:1778
5135 msgid "Connection invalid.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:1783
5139 msgid "Connection is active.\n"
5140 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5142 #: winerror.mc:1788
5143 msgid "Network unreachable.\n"
5144 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5146 #: winerror.mc:1793
5147 msgid "Host unreachable.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:1798
5151 msgid "Protocol unreachable.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:1803
5155 msgid "Port unreachable.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:1808
5159 msgid "Request aborted.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:1813
5163 msgid "Connection aborted.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:1818
5167 msgid "Please retry operation.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:1823
5171 msgid "Connection count limit reached.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:1828
5175 msgid "Login time restriction.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:1833
5179 msgid "Login workstation restriction.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:1838
5183 msgid "Incorrect network address.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:1843
5187 msgid "Service already registered.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:1848
5191 msgid "Service not found.\n"
5192 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5194 #: winerror.mc:1853
5195 msgid "User not authenticated.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:1858
5199 msgid "User not logged on.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:1863
5203 msgid "Continue work in progress.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:1868
5207 msgid "Already initialized.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:1873
5211 msgid "No more local devices.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:1878
5215 #, fuzzy
5216 msgid "The site does not exist.\n"
5217 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5219 #: winerror.mc:1883
5220 #, fuzzy
5221 msgid "The domain controller already exists.\n"
5222 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5224 #: winerror.mc:1888
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Supported only when connected.\n"
5227 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5229 #: winerror.mc:1893
5230 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:1898
5234 msgid "The user profile is invalid.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:1903
5238 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:1908
5242 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:1913
5246 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:1918
5250 msgid "No quotas for account.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:1923
5254 msgid "Local user session key.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:1928
5258 msgid "Password too complex for LM.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:1933
5262 msgid "Unknown revision.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:1938
5266 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:1943
5270 msgid "Invalid owner.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:1948
5274 msgid "Invalid primary group.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:1953
5278 msgid "No impersonation token.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:1958
5282 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:1963
5286 msgid "No logon servers available.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:1968
5290 msgid "No such logon session.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:1973
5294 msgid "No such privilege.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:1978
5298 msgid "Privilege not held.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:1983
5302 msgid "Invalid account name.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:1988
5306 msgid "User already exists.\n"
5307 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5309 #: winerror.mc:1993
5310 msgid "No such user.\n"
5311 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5313 #: winerror.mc:1998
5314 msgid "Group already exists.\n"
5315 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5317 #: winerror.mc:2003
5318 msgid "No such group.\n"
5319 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5321 #: winerror.mc:2008
5322 msgid "User already in group.\n"
5323 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5325 #: winerror.mc:2013
5326 msgid "User not in group.\n"
5327 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5329 #: winerror.mc:2018
5330 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5331 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5333 #: winerror.mc:2023
5334 msgid "Wrong password.\n"
5335 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5337 #: winerror.mc:2028
5338 msgid "Ill-formed password.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:2033
5342 msgid "Password restriction.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:2038
5346 msgid "Logon failure.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:2043
5350 msgid "Account restriction.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:2048
5354 msgid "Invalid logon hours.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:2053
5358 msgid "Invalid workstation.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:2058
5362 msgid "Password expired.\n"
5363 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5365 #: winerror.mc:2063
5366 msgid "Account disabled.\n"
5367 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5369 #: winerror.mc:2068
5370 msgid "No security ID mapped.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: winerror.mc:2073
5374 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: winerror.mc:2078
5378 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: winerror.mc:2083
5382 msgid "Invalid sub authority.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:2088
5386 msgid "Invalid ACL.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:2093
5390 msgid "Invalid SID.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:2098
5394 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: winerror.mc:2103
5398 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: winerror.mc:2108
5402 msgid "Server disabled.\n"
5403 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5405 #: winerror.mc:2113
5406 msgid "Server not disabled.\n"
5407 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5409 #: winerror.mc:2118
5410 msgid "Invalid ID authority.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:2123
5414 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: winerror.mc:2128
5418 msgid "Invalid group attributes.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: winerror.mc:2133
5422 msgid "Bad impersonation level.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:2138
5426 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:2143
5430 msgid "Bad validation class.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:2148
5434 msgid "Bad token type.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: winerror.mc:2153
5438 msgid "No security on object.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: winerror.mc:2158
5442 msgid "Can't access domain information.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: winerror.mc:2163
5446 msgid "Invalid server state.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: winerror.mc:2168
5450 msgid "Invalid domain state.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: winerror.mc:2173
5454 msgid "Invalid domain role.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: winerror.mc:2178
5458 msgid "No such domain.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: winerror.mc:2183
5462 msgid "Domain already exists.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: winerror.mc:2188
5466 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: winerror.mc:2193
5470 msgid "Internal database corruption.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: winerror.mc:2198
5474 msgid "Internal error.\n"
5475 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5477 #: winerror.mc:2203
5478 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: winerror.mc:2208
5482 msgid "Bad descriptor format.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: winerror.mc:2213
5486 msgid "Not a logon process.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: winerror.mc:2218
5490 msgid "Logon session ID exists.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: winerror.mc:2223
5494 msgid "Unknown authentication package.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:2228
5498 msgid "Bad logon session state.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: winerror.mc:2233
5502 msgid "Logon session ID collision.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: winerror.mc:2238
5506 msgid "Invalid logon type.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:2243
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Cannot impersonate.\n"
5512 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5514 #: winerror.mc:2248
5515 msgid "Invalid transaction state.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2253
5519 msgid "Security DB commit failure.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:2258
5523 msgid "Account is built-in.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2263
5527 msgid "Group is built-in.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:2268
5531 msgid "User is built-in.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2273
5535 msgid "Group is primary for user.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: winerror.mc:2278
5539 msgid "Token already in use.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: winerror.mc:2283
5543 msgid "No such local group.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: winerror.mc:2288
5547 msgid "User not in local group.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2293
5551 msgid "User already in local group.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2298
5555 msgid "Local group already exists.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5559 msgid "Logon type not granted.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: winerror.mc:2308
5563 msgid "Too many secrets.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: winerror.mc:2313
5567 msgid "Secret too long.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2318
5571 msgid "Internal security DB error.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2323
5575 msgid "Too many context IDs.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2333
5579 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: winerror.mc:2338
5583 msgid "No such member.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:2343
5587 msgid "Invalid member.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: winerror.mc:2348
5591 msgid "Too many SIDs.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: winerror.mc:2353
5595 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: winerror.mc:2358
5599 msgid "No inheritable components.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: winerror.mc:2363
5603 msgid "File or directory corrupt.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: winerror.mc:2368
5607 msgid "Disk is corrupt.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: winerror.mc:2373
5611 msgid "No user session key.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: winerror.mc:2378
5615 msgid "License quota exceeded.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: winerror.mc:2383
5619 msgid "Wrong target name.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: winerror.mc:2388
5623 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: winerror.mc:2393
5627 msgid "Time skew between client and server.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: winerror.mc:2398
5631 msgid "Invalid window handle.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: winerror.mc:2403
5635 msgid "Invalid menu handle.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2408
5639 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2413
5643 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: winerror.mc:2418
5647 msgid "Invalid hook handle.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2423
5651 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2428
5655 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2433
5659 msgid "Can't find window class.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2438
5663 msgid "Window owned by another thread.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: winerror.mc:2443
5667 msgid "Hotkey already registered.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: winerror.mc:2448
5671 msgid "Class already exists.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: winerror.mc:2453
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Class does not exist.\n"
5677 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5679 #: winerror.mc:2458
5680 msgid "Class has open windows.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: winerror.mc:2463
5684 msgid "Invalid index.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: winerror.mc:2468
5688 msgid "Invalid icon handle.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: winerror.mc:2473
5692 msgid "Private dialog index.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: winerror.mc:2478
5696 #, fuzzy
5697 msgid "List box ID not found.\n"
5698 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5700 #: winerror.mc:2483
5701 msgid "No wildcard characters.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: winerror.mc:2488
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Clipboard not open.\n"
5707 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5709 #: winerror.mc:2493
5710 msgid "Hotkey not registered.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: winerror.mc:2498
5714 msgid "Not a dialog window.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: winerror.mc:2503
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Control ID not found.\n"
5720 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5722 #: winerror.mc:2508
5723 msgid "Invalid combo box message.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: winerror.mc:2513
5727 msgid "Not a combo box window.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: winerror.mc:2518
5731 msgid "Invalid edit height.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: winerror.mc:2523
5735 #, fuzzy
5736 msgid "DC not found.\n"
5737 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5739 #: winerror.mc:2528
5740 msgid "Invalid hook filter.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: winerror.mc:2533
5744 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: winerror.mc:2538
5748 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: winerror.mc:2543
5752 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: winerror.mc:2548
5756 msgid "Journal hook already set.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: winerror.mc:2553
5760 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5761 msgstr ""
5763 #: winerror.mc:2558
5764 msgid "Invalid list box message.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: winerror.mc:2563
5768 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: winerror.mc:2568
5772 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: winerror.mc:2573
5776 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: winerror.mc:2578
5780 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5781 msgstr ""
5783 #: winerror.mc:2583
5784 msgid "Window has no system menu.\n"
5785 msgstr ""
5787 #: winerror.mc:2588
5788 msgid "Invalid message box style.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: winerror.mc:2593
5792 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: winerror.mc:2598
5796 msgid "Screen already locked.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: winerror.mc:2603
5800 msgid "Window handles have different parents.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: winerror.mc:2608
5804 msgid "Not a child window.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: winerror.mc:2613
5808 msgid "Invalid GW command.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: winerror.mc:2618
5812 msgid "Invalid thread ID.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: winerror.mc:2623
5816 msgid "Not an MDI child window.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: winerror.mc:2628
5820 msgid "Popup menu already active.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: winerror.mc:2633
5824 msgid "No scrollbars.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: winerror.mc:2638
5828 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: winerror.mc:2643
5832 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: winerror.mc:2648
5836 msgid "No system resources.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: winerror.mc:2653
5840 msgid "No non-paged system resources.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: winerror.mc:2658
5844 msgid "No paged system resources.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: winerror.mc:2663
5848 msgid "No working set quota.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: winerror.mc:2668
5852 msgid "No page file quota.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: winerror.mc:2673
5856 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: winerror.mc:2678
5860 msgid "Menu item not found.\n"
5861 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5863 #: winerror.mc:2683
5864 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: winerror.mc:2688
5868 msgid "Hook type not allowed.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: winerror.mc:2693
5872 msgid "Interactive window station required.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: winerror.mc:2698
5876 msgid "Timeout.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: winerror.mc:2703
5880 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: winerror.mc:2708
5884 msgid "Event log file corrupt.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: winerror.mc:2713
5888 msgid "Event log can't start.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: winerror.mc:2718
5892 msgid "Event log file full.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: winerror.mc:2723
5896 msgid "Event log file changed.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: winerror.mc:2728
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Installer service failed.\n"
5902 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5904 #: winerror.mc:2733
5905 msgid "Installation aborted by user.\n"
5906 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5908 #: winerror.mc:2738
5909 msgid "Installation failure.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: winerror.mc:2743
5913 msgid "Installation suspended.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: winerror.mc:2748
5917 msgid "Unknown product.\n"
5918 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5920 #: winerror.mc:2753
5921 #, fuzzy
5922 msgid "Unknown feature.\n"
5923 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5925 #: winerror.mc:2758
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Unknown component.\n"
5928 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5930 #: winerror.mc:2763
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Unknown property.\n"
5933 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5935 #: winerror.mc:2768
5936 msgid "Invalid handle state.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: winerror.mc:2773
5940 msgid "Bad configuration.\n"
5941 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5943 #: winerror.mc:2778
5944 msgid "Index is missing.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: winerror.mc:2783
5948 msgid "Installation source is missing.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: winerror.mc:2788
5952 msgid "Wrong installation package version.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: winerror.mc:2793
5956 msgid "Product uninstalled.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: winerror.mc:2798
5960 msgid "Invalid query syntax.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: winerror.mc:2803
5964 msgid "Invalid field.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: winerror.mc:2808
5968 msgid "Device removed.\n"
5969 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5971 #: winerror.mc:2813
5972 msgid "Installation already running.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: winerror.mc:2818
5976 msgid "Installation package failed to open.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: winerror.mc:2823
5980 msgid "Installation package is invalid.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: winerror.mc:2828
5984 msgid "Installer user interface failed.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: winerror.mc:2833
5988 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: winerror.mc:2838
5992 msgid "Installation language not supported.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: winerror.mc:2843
5996 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: winerror.mc:2848
6000 msgid "Installation package rejected.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: winerror.mc:2853
6004 msgid "Function could not be called.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: winerror.mc:2858
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Function failed.\n"
6010 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6012 #: winerror.mc:2863
6013 msgid "Invalid table.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: winerror.mc:2868
6017 msgid "Data type mismatch.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
6021 msgid "Unsupported type.\n"
6022 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6024 #: winerror.mc:2878
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Creation failed.\n"
6027 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6029 #: winerror.mc:2883
6030 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: winerror.mc:2888
6034 msgid "Installation platform not supported.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: winerror.mc:2893
6038 msgid "Installer not used.\n"
6039 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6041 #: winerror.mc:2898
6042 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: winerror.mc:2903
6046 msgid "Invalid patch package.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: winerror.mc:2908
6050 msgid "Unsupported patch package.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: winerror.mc:2913
6054 msgid "Another version is installed.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: winerror.mc:2918
6058 msgid "Invalid command line.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: winerror.mc:2923
6062 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: winerror.mc:2928
6066 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: winerror.mc:2933
6070 msgid "Invalid string binding.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: winerror.mc:2938
6074 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: winerror.mc:2943
6078 msgid "Invalid binding.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: winerror.mc:2948
6082 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: winerror.mc:2953
6086 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: winerror.mc:2958
6090 msgid "Invalid string UUID.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: winerror.mc:2963
6094 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:2968
6098 msgid "Invalid network address.\n"
6099 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6101 #: winerror.mc:2973
6102 #, fuzzy
6103 msgid "No endpoint found.\n"
6104 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6106 #: winerror.mc:2978
6107 msgid "Invalid timeout value.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: winerror.mc:2983
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Object UUID not found.\n"
6113 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6115 #: winerror.mc:2988
6116 msgid "UUID already registered.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:2993
6120 msgid "UUID type already registered.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:2998
6124 msgid "Server already listening.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: winerror.mc:3003
6128 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: winerror.mc:3008
6132 msgid "RPC server not listening.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: winerror.mc:3013
6136 msgid "Unknown manager type.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: winerror.mc:3018
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Unknown interface.\n"
6142 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6144 #: winerror.mc:3023
6145 msgid "No bindings.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: winerror.mc:3028
6149 msgid "No protocol sequences.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: winerror.mc:3033
6153 msgid "Can't create endpoint.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: winerror.mc:3038
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Out of resources.\n"
6159 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6161 #: winerror.mc:3043
6162 msgid "RPC server unavailable.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: winerror.mc:3048
6166 msgid "RPC server too busy.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: winerror.mc:3053
6170 msgid "Invalid network options.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: winerror.mc:3058
6174 msgid "No RPC call active.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: winerror.mc:3063
6178 msgid "RPC call failed.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: winerror.mc:3068
6182 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: winerror.mc:3073
6186 msgid "RPC protocol error.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: winerror.mc:3078
6190 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: winerror.mc:3088
6194 msgid "Invalid tag.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: winerror.mc:3093
6198 msgid "Invalid array bounds.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: winerror.mc:3098
6202 msgid "No entry name.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: winerror.mc:3103
6206 msgid "Invalid name syntax.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: winerror.mc:3108
6210 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: winerror.mc:3113
6214 msgid "No network address.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: winerror.mc:3118
6218 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: winerror.mc:3123
6222 msgid "Unknown authentication type.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: winerror.mc:3128
6226 msgid "Maximum calls too low.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: winerror.mc:3133
6230 msgid "String too long.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: winerror.mc:3138
6234 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: winerror.mc:3143
6238 msgid "Procedure number out of range.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: winerror.mc:3148
6242 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: winerror.mc:3153
6246 msgid "Unknown authentication service.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: winerror.mc:3158
6250 msgid "Unknown authentication level.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: winerror.mc:3163
6254 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: winerror.mc:3168
6258 msgid "Unknown authorization service.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: winerror.mc:3173
6262 msgid "Invalid entry.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: winerror.mc:3178
6266 msgid "Can't perform operation.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: winerror.mc:3183
6270 msgid "Endpoints not registered.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: winerror.mc:3188
6274 msgid "Nothing to export.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: winerror.mc:3193
6278 msgid "Incomplete name.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: winerror.mc:3198
6282 msgid "Invalid version option.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: winerror.mc:3203
6286 msgid "No more members.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: winerror.mc:3208
6290 msgid "Not all objects unexported.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: winerror.mc:3213
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Interface not found.\n"
6296 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6298 #: winerror.mc:3218
6299 msgid "Entry already exists.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: winerror.mc:3223
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Entry not found.\n"
6305 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6307 #: winerror.mc:3228
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Name service unavailable.\n"
6310 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6312 #: winerror.mc:3233
6313 msgid "Invalid network address family.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: winerror.mc:3238
6317 msgid "Operation not supported.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: winerror.mc:3243
6321 msgid "No security context available.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: winerror.mc:3248
6325 #, fuzzy
6326 msgid "RPCInternal error.\n"
6327 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6329 #: winerror.mc:3253
6330 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: winerror.mc:3258
6334 msgid "Address error.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: winerror.mc:3263
6338 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: winerror.mc:3268
6342 msgid "Floating-point underflow.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: winerror.mc:3273
6346 msgid "Floating-point overflow.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: winerror.mc:3278
6350 msgid "No more entries.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: winerror.mc:3283
6354 msgid "Character translation table open failed.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: winerror.mc:3288
6358 msgid "Character translation table file too small.\n"
6359 msgstr ""
6361 #: winerror.mc:3293
6362 msgid "Null context handle.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: winerror.mc:3298
6366 msgid "Context handle damaged.\n"
6367 msgstr ""
6369 #: winerror.mc:3303
6370 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6371 msgstr ""
6373 #: winerror.mc:3308
6374 msgid "Cannot get call handle.\n"
6375 msgstr ""
6377 #: winerror.mc:3313
6378 msgid "Null reference pointer.\n"
6379 msgstr ""
6381 #: winerror.mc:3318
6382 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: winerror.mc:3323
6386 msgid "Byte count too small.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: winerror.mc:3328
6390 msgid "Bad stub data.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: winerror.mc:3333
6394 msgid "Invalid user buffer.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: winerror.mc:3338
6398 msgid "Unrecognized media.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: winerror.mc:3343
6402 msgid "No trust secret.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: winerror.mc:3348
6406 msgid "No trust SAM account.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: winerror.mc:3353
6410 msgid "Trusted domain failure.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: winerror.mc:3358
6414 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: winerror.mc:3363
6418 msgid "Trust logon failure.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: winerror.mc:3368
6422 msgid "RPC call already in progress.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: winerror.mc:3373
6426 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: winerror.mc:3378
6430 msgid "Account expired.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: winerror.mc:3383
6434 msgid "Redirector has open handles.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: winerror.mc:3388
6438 msgid "Printer driver already installed.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: winerror.mc:3393
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Unknown port.\n"
6444 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6446 #: winerror.mc:3398
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Unknown printer driver.\n"
6449 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6451 #: winerror.mc:3403
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Unknown print processor.\n"
6454 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6456 #: winerror.mc:3408
6457 msgid "Invalid separator file.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: winerror.mc:3413
6461 msgid "Invalid priority.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: winerror.mc:3418
6465 msgid "Invalid printer name.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: winerror.mc:3423
6469 msgid "Printer already exists.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: winerror.mc:3428
6473 msgid "Invalid printer command.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: winerror.mc:3433
6477 msgid "Invalid data type.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: winerror.mc:3438
6481 msgid "Invalid environment.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: winerror.mc:3443
6485 msgid "No more bindings.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: winerror.mc:3448
6489 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: winerror.mc:3453
6493 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: winerror.mc:3458
6497 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: winerror.mc:3463
6501 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: winerror.mc:3468
6505 msgid "Server has open handles.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: winerror.mc:3473
6509 msgid "Resource data not found.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: winerror.mc:3478
6513 msgid "Resource type not found.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: winerror.mc:3483
6517 msgid "Resource name not found.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3488
6521 msgid "Resource language not found.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: winerror.mc:3493
6525 msgid "Not enough quota.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: winerror.mc:3498
6529 msgid "No interfaces.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: winerror.mc:3503
6533 msgid "RPC call canceled.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3508
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Binding incomplete.\n"
6539 msgstr "Neimplementované.\n"
6541 #: winerror.mc:3513
6542 msgid "RPC comm failure.\n"
6543 msgstr ""
6545 #: winerror.mc:3518
6546 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: winerror.mc:3523
6550 msgid "No principal name registered.\n"
6551 msgstr ""
6553 #: winerror.mc:3528
6554 msgid "Not an RPC error.\n"
6555 msgstr ""
6557 #: winerror.mc:3533
6558 msgid "UUID is local only.\n"
6559 msgstr ""
6561 #: winerror.mc:3538
6562 msgid "Security package error.\n"
6563 msgstr ""
6565 #: winerror.mc:3543
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Thread not canceled.\n"
6568 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6570 #: winerror.mc:3548
6571 msgid "Invalid handle operation.\n"
6572 msgstr ""
6574 #: winerror.mc:3553
6575 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6576 msgstr ""
6578 #: winerror.mc:3558
6579 msgid "Wrong stub version.\n"
6580 msgstr ""
6582 #: winerror.mc:3563
6583 msgid "Invalid pipe object.\n"
6584 msgstr ""
6586 #: winerror.mc:3568
6587 msgid "Wrong pipe order.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: winerror.mc:3573
6591 msgid "Wrong pipe version.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: winerror.mc:3578
6595 msgid "Group member not found.\n"
6596 msgstr ""
6598 #: winerror.mc:3583
6599 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6600 msgstr ""
6602 #: winerror.mc:3588
6603 msgid "Invalid object.\n"
6604 msgstr ""
6606 #: winerror.mc:3593
6607 msgid "Invalid time.\n"
6608 msgstr ""
6610 #: winerror.mc:3598
6611 msgid "Invalid form name.\n"
6612 msgstr ""
6614 #: winerror.mc:3603
6615 msgid "Invalid form size.\n"
6616 msgstr ""
6618 #: winerror.mc:3608
6619 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6620 msgstr ""
6622 #: winerror.mc:3613
6623 msgid "Printer deleted.\n"
6624 msgstr ""
6626 #: winerror.mc:3618
6627 msgid "Invalid printer state.\n"
6628 msgstr ""
6630 #: winerror.mc:3623
6631 msgid "User must change password.\n"
6632 msgstr ""
6634 #: winerror.mc:3628
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Domain controller not found.\n"
6637 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6639 #: winerror.mc:3633
6640 msgid "Account locked out.\n"
6641 msgstr ""
6643 #: winerror.mc:3638
6644 msgid "Invalid pixel format.\n"
6645 msgstr ""
6647 #: winerror.mc:3643
6648 msgid "Invalid driver.\n"
6649 msgstr ""
6651 #: winerror.mc:3648
6652 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6653 msgstr ""
6655 #: winerror.mc:3653
6656 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6657 msgstr ""
6659 #: winerror.mc:3658
6660 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6661 msgstr ""
6663 #: winerror.mc:3663
6664 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: winerror.mc:3668
6668 msgid "RPC pipe closed.\n"
6669 msgstr ""
6671 #: winerror.mc:3673
6672 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6673 msgstr ""
6675 #: winerror.mc:3678
6676 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6677 msgstr ""
6679 #: winerror.mc:3683
6680 #, fuzzy
6681 msgid "No site name available.\n"
6682 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6684 #: winerror.mc:3688
6685 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6686 msgstr ""
6688 #: winerror.mc:3693
6689 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6690 msgstr ""
6692 #: winerror.mc:3698
6693 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6694 msgstr ""
6696 #: winerror.mc:3703
6697 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6698 msgstr ""
6700 #: winerror.mc:3708
6701 msgid "The interface could not be exported.\n"
6702 msgstr ""
6704 #: winerror.mc:3713
6705 msgid "The profile could not be added.\n"
6706 msgstr ""
6708 #: winerror.mc:3718
6709 msgid "The profile element could not be added.\n"
6710 msgstr ""
6712 #: winerror.mc:3723
6713 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6714 msgstr ""
6716 #: winerror.mc:3728
6717 msgid "The group element could not be added.\n"
6718 msgstr ""
6720 #: winerror.mc:3733
6721 msgid "The group element could not be removed.\n"
6722 msgstr ""
6724 #: winerror.mc:3738
6725 msgid "The username could not be found.\n"
6726 msgstr ""
6728 #: winerror.mc:3743
6729 #, fuzzy
6730 msgid "This network connection does not exist.\n"
6731 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6733 #: winerror.mc:3748
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "Connection is active.\n"
6736 msgid "Connection reset by peer.\n"
6737 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6739 #: winerror.mc:3760
6740 msgid "No Signature found in file.\n"
6741 msgstr ""
6743 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6744 msgid "Local Port"
6745 msgstr ""
6747 #: localspl.rc:32
6748 msgid "Local Monitor"
6749 msgstr ""
6751 #: localui.rc:39
6752 msgid "Add a Local Port"
6753 msgstr ""
6755 #: localui.rc:42
6756 msgid "&Enter the port name to add:"
6757 msgstr ""
6759 #: localui.rc:51
6760 msgid "Configure LPT Port"
6761 msgstr ""
6763 #: localui.rc:54
6764 msgid "Timeout (seconds)"
6765 msgstr ""
6767 #: localui.rc:55
6768 msgid "&Transmission Retry:"
6769 msgstr ""
6771 #: localui.rc:32
6772 msgid "'%s' is not a valid port name"
6773 msgstr ""
6775 #: localui.rc:33
6776 msgid "Port %s already exists"
6777 msgstr ""
6779 #: localui.rc:34
6780 msgid "This port has no options to configure"
6781 msgstr ""
6783 #: mapi32.rc:31
6784 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6785 msgstr ""
6787 #: mapi32.rc:32
6788 msgid "Send Mail"
6789 msgstr ""
6791 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6792 msgid "Enter Network Password"
6793 msgstr ""
6795 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6796 msgid "Please enter your username and password:"
6797 msgstr ""
6799 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6800 msgid "Proxy"
6801 msgstr ""
6803 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6804 msgid "User"
6805 msgstr ""
6807 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6808 msgid "Password"
6809 msgstr ""
6811 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6812 msgid "&Save this password (insecure)"
6813 msgstr ""
6815 #: mpr.rc:30
6816 msgid "Entire Network"
6817 msgstr ""
6819 #: msacm32.rc:30
6820 msgid "Sound Selection"
6821 msgstr ""
6823 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
6824 #, fuzzy
6825 msgid "&Save As..."
6826 msgstr "Uložiť ako"
6828 #: msacm32.rc:42
6829 msgid "&Format:"
6830 msgstr ""
6832 #: msacm32.rc:47
6833 #, fuzzy
6834 msgid "&Attributes:"
6835 msgstr "Atribúty"
6837 #: mshtml.rc:39
6838 msgid "Hyperlink"
6839 msgstr ""
6841 #: mshtml.rc:42
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Hyperlink Information"
6844 msgstr "Informácie"
6846 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6847 #, fuzzy
6848 msgid "&Type:"
6849 msgstr "Typ"
6851 #: mshtml.rc:45
6852 msgid "&URL:"
6853 msgstr ""
6855 #: mshtml.rc:34
6856 msgid "HTML Document"
6857 msgstr ""
6859 #: mshtml.rc:29
6860 msgid "Downloading from %s..."
6861 msgstr ""
6863 #: mshtml.rc:28
6864 msgid "Done"
6865 msgstr ""
6867 #: msi.rc:31
6868 msgid ""
6869 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6870 "file path and try again."
6871 msgstr ""
6873 #: msi.rc:32
6874 msgid "path %s not found"
6875 msgstr ""
6877 #: msi.rc:33
6878 msgid "insert disk %s"
6879 msgstr ""
6881 #: msi.rc:34
6882 msgid ""
6883 "Windows Installer %s\n"
6884 "\n"
6885 "Usage:\n"
6886 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6887 "\n"
6888 "Install a product:\n"
6889 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6890 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6891 "\t/a package [property]\n"
6892 "Repair an installation:\n"
6893 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6894 "Uninstall a product:\n"
6895 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6896 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6897 "Advertise a product:\n"
6898 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6899 "Apply a patch:\n"
6900 "\t/p patch_package [property]\n"
6901 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6902 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6903 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6904 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6905 "Register the MSI Service:\n"
6906 "\t/y\n"
6907 "Unregister the MSI Service:\n"
6908 "\t/z\n"
6909 "Display this help:\n"
6910 "\t/help\n"
6911 "\t/?\n"
6912 msgstr ""
6914 #: msi.rc:61
6915 msgid "enter which folder contains %s"
6916 msgstr ""
6918 #: msi.rc:62
6919 msgid "install source for feature missing"
6920 msgstr ""
6922 #: msi.rc:63
6923 msgid "network drive for feature missing"
6924 msgstr ""
6926 #: msi.rc:64
6927 msgid "feature from:"
6928 msgstr ""
6930 #: msi.rc:65
6931 msgid "choose which folder contains %s"
6932 msgstr ""
6934 #: msi.rc:90
6935 msgid "Allocating registry space"
6936 msgstr ""
6938 #: msi.rc:91
6939 msgid "Searching for installed applications"
6940 msgstr ""
6942 #: msi.rc:92
6943 msgid "Binding executables"
6944 msgstr ""
6946 #: msi.rc:93 msi.rc:136
6947 #, fuzzy
6948 #| msgid "Searching for %s"
6949 msgid "Searching for qualifying products"
6950 msgstr "Hľadanie %s"
6952 #: msi.rc:94 msi.rc:95 msi.rc:100
6953 msgid "Computing space requirements"
6954 msgstr ""
6956 #: msi.rc:96
6957 #, fuzzy
6958 #| msgid "Create New Folder"
6959 msgid "Creating folders"
6960 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
6962 #: msi.rc:97
6963 msgid "Creating shortcuts"
6964 msgstr ""
6966 #: msi.rc:98
6967 msgid "Deleting services"
6968 msgstr ""
6970 #: msi.rc:99
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Creating duplicate files"
6973 msgstr "&Dátum"
6975 #: msi.rc:101
6976 #, fuzzy
6977 #| msgid "Searching for %s"
6978 msgid "Searching for related applications"
6979 msgstr "Hľadanie %s"
6981 #: msi.rc:102
6982 msgid "Copying network install files"
6983 msgstr ""
6985 #: msi.rc:103
6986 #, fuzzy
6987 #| msgid "Copying Files..."
6988 msgid "Copying new files"
6989 msgstr "Kopírovanie súborov..."
6991 #: msi.rc:104
6992 msgid "Installing ODBC components"
6993 msgstr ""
6995 #: msi.rc:105
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Installing new services"
6998 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
7000 #: msi.rc:106
7001 #, fuzzy
7002 #| msgid "Install/Uninstall"
7003 msgid "Installing system catalog"
7004 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
7006 #: msi.rc:107
7007 msgid "Validating install"
7008 msgstr ""
7010 #: msi.rc:108
7011 msgid "Evaluating launch conditions"
7012 msgstr ""
7014 #: msi.rc:109
7015 msgid "Migrating feature states from related applications"
7016 msgstr ""
7018 #: msi.rc:110
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid "Icon files"
7021 msgid "Moving files"
7022 msgstr "Súbory ikon"
7024 #: msi.rc:111
7025 #, fuzzy
7026 #| msgid "Version information"
7027 msgid "Publishing assembly information"
7028 msgstr "Informácie o verzii"
7030 #: msi.rc:112
7031 msgid "Unpublishing assembly information"
7032 msgstr ""
7034 #: msi.rc:113
7035 #, fuzzy
7036 #| msgid "Icon files"
7037 msgid "Patching files"
7038 msgstr "Súbory ikon"
7040 #: msi.rc:114
7041 msgid "Updating component registration"
7042 msgstr ""
7044 #: msi.rc:115
7045 msgid "Publishing Qualified Components"
7046 msgstr ""
7048 #: msi.rc:116
7049 msgid "Publishing Product Features"
7050 msgstr ""
7052 #: msi.rc:117
7053 #, fuzzy
7054 #| msgid "Version information"
7055 msgid "Publishing product information"
7056 msgstr "Informácie o verzii"
7058 #: msi.rc:118
7059 msgid "Registering Class servers"
7060 msgstr ""
7062 #: msi.rc:119
7063 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7064 msgstr ""
7066 #: msi.rc:120
7067 msgid "Registering extension servers"
7068 msgstr ""
7070 #: msi.rc:121
7071 msgid "Registering fonts"
7072 msgstr ""
7074 #: msi.rc:122
7075 #, fuzzy
7076 #| msgid "Registry Editor"
7077 msgid "Registering MIME info"
7078 msgstr "Editor registrov"
7080 #: msi.rc:123
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Registering product"
7083 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
7085 #: msi.rc:124
7086 msgid "Registering program identifiers"
7087 msgstr ""
7089 #: msi.rc:125
7090 msgid "Registering type libraries"
7091 msgstr ""
7093 #: msi.rc:126
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "Resource in use.\n"
7096 msgid "Registering user"
7097 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7099 #: msi.rc:127
7100 #, fuzzy
7101 msgid "Removing duplicated files"
7102 msgstr "&Skomentovať..."
7104 #: msi.rc:128 msi.rc:152
7105 msgid "Updating environment strings"
7106 msgstr ""
7108 #: msi.rc:129
7109 #, fuzzy
7110 #| msgid "&Remove application"
7111 msgid "Removing applications"
7112 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7114 #: msi.rc:130
7115 #, fuzzy
7116 #| msgid "Icon files"
7117 msgid "Removing files"
7118 msgstr "Súbory ikon"
7120 #: msi.rc:131
7121 msgid "Removing folders"
7122 msgstr ""
7124 #: msi.rc:132
7125 msgid "Removing INI files entries"
7126 msgstr ""
7128 #: msi.rc:133
7129 msgid "Removing ODBC components"
7130 msgstr ""
7132 #: msi.rc:134
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7135 msgid "Removing system registry values"
7136 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
7138 #: msi.rc:135
7139 msgid "Removing shortcuts"
7140 msgstr ""
7142 #: msi.rc:137
7143 msgid "Registering modules"
7144 msgstr ""
7146 #: msi.rc:138
7147 msgid "Unregistering modules"
7148 msgstr ""
7150 #: msi.rc:139
7151 #, fuzzy
7152 #| msgid "Initializing; "
7153 msgid "Initializing ODBC directories"
7154 msgstr "Inicializácia; "
7156 #: msi.rc:140
7157 #, fuzzy
7158 #| msgid "Starting Wordpad failed"
7159 msgid "Starting services"
7160 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
7162 #: msi.rc:141
7163 msgid "Stopping services"
7164 msgstr ""
7166 #: msi.rc:142
7167 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7168 msgstr ""
7170 #: msi.rc:143
7171 msgid "Unpublishing Product Features"
7172 msgstr ""
7174 #: msi.rc:144
7175 msgid "Unpublishing product information"
7176 msgstr ""
7178 #: msi.rc:145
7179 msgid "Unregister Class servers"
7180 msgstr ""
7182 #: msi.rc:146
7183 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7184 msgstr ""
7186 #: msi.rc:147
7187 msgid "Unregistering extension servers"
7188 msgstr ""
7190 #: msi.rc:148
7191 msgid "Unregistering fonts"
7192 msgstr ""
7194 #: msi.rc:149
7195 msgid "Unregistering MIME info"
7196 msgstr ""
7198 #: msi.rc:150
7199 msgid "Unregistering program identifiers"
7200 msgstr ""
7202 #: msi.rc:151
7203 msgid "Unregistering type libraries"
7204 msgstr ""
7206 #: msi.rc:153
7207 msgid "Writing INI files values"
7208 msgstr ""
7210 #: msi.rc:154
7211 msgid "Writing system registry values"
7212 msgstr ""
7214 #: msi.rc:160
7215 msgid "Free space: [1]"
7216 msgstr ""
7218 #: msi.rc:161
7219 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7220 msgstr ""
7222 #: msi.rc:162
7223 #, fuzzy
7224 msgid "File: [1]"
7225 msgstr "Súbor"
7227 #: msi.rc:163 msi.rc:190
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Folder: [1]"
7230 msgstr "Systémové adresáre"
7232 #: msi.rc:164 msi.rc:193
7233 msgid "Shortcut: [1]"
7234 msgstr ""
7236 #: msi.rc:165 msi.rc:196 msi.rc:197
7237 #, fuzzy
7238 #| msgid "De&vice:"
7239 msgid "Service: [1]"
7240 msgstr "Za&riadenie:"
7242 #: msi.rc:166 msi.rc:169 msi.rc:173
7243 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7244 msgstr ""
7246 #: msi.rc:167
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "&Remove application"
7249 msgid "Found application: [1]"
7250 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7252 #: msi.rc:168
7253 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7254 msgstr ""
7256 #: msi.rc:170
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "De&vice:"
7259 msgid "Service: [2]"
7260 msgstr "Za&riadenie:"
7262 #: msi.rc:171
7263 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7264 msgstr ""
7266 #: msi.rc:172
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Applications"
7269 msgid "Application: [1]"
7270 msgstr "Aplikácie"
7272 #: msi.rc:174 msi.rc:175
7273 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7274 msgstr ""
7276 #: msi.rc:176
7277 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7278 msgstr ""
7280 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7281 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7282 msgstr ""
7284 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7285 msgid "Feature: [1]"
7286 msgstr ""
7288 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7289 msgid "Class Id: [1]"
7290 msgstr ""
7292 #: msi.rc:180
7293 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7294 msgstr ""
7296 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7297 msgid "Extension: [1]"
7298 msgstr ""
7300 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7301 msgid "Font: [1]"
7302 msgstr "Písmo: [1]"
7304 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7305 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7306 msgstr ""
7308 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7309 msgid "ProgId: [1]"
7310 msgstr ""
7312 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7313 msgid "LibID: [1]"
7314 msgstr ""
7316 #: msi.rc:186 msi.rc:189
7317 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7318 msgstr ""
7320 #: msi.rc:187 msi.rc:207
7321 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7322 msgstr ""
7324 #: msi.rc:188
7325 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7326 msgstr ""
7328 #: msi.rc:191 msi.rc:208
7329 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7330 msgstr ""
7332 #: msi.rc:192
7333 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7334 msgstr ""
7336 #: msi.rc:194 msi.rc:195
7337 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7338 msgstr ""
7340 #: msi.rc:201
7341 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7342 msgstr ""
7344 #: msi.rc:209
7345 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7346 msgstr ""
7348 #: msi.rc:71
7349 msgid "{{Fatal error: }}"
7350 msgstr ""
7352 #: msi.rc:72
7353 msgid "{{Error [1]. }}"
7354 msgstr ""
7356 #: msi.rc:73
7357 msgid "Warning [1]."
7358 msgstr ""
7360 #: msi.rc:74
7361 msgid "Info [1]."
7362 msgstr ""
7364 #: msi.rc:75
7365 msgid ""
7366 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7367 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7368 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7369 msgstr ""
7371 #: msi.rc:76
7372 msgid "{{Disk full: }}"
7373 msgstr ""
7375 #: msi.rc:77
7376 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7377 msgstr ""
7379 #: msi.rc:78
7380 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7381 msgstr ""
7383 #: msi.rc:81
7384 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7385 msgstr ""
7387 #: msi.rc:79
7388 msgid "Action start [Time]: [1]."
7389 msgstr ""
7391 #: msi.rc:80
7392 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7393 msgstr ""
7395 #: msi.rc:83
7396 msgid "Please insert the disk: [2]"
7397 msgstr ""
7399 #: msi.rc:84
7400 msgid ""
7401 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7402 "that you can access it."
7403 msgstr ""
7405 #: msrle32.rc:31
7406 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7407 msgstr ""
7409 #: msrle32.rc:32
7410 msgid ""
7411 "Wine MS-RLE video codec\n"
7412 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7413 msgstr ""
7415 #: msvfw32.rc:33
7416 msgid "Video Compression"
7417 msgstr ""
7419 #: msvfw32.rc:39
7420 msgid "&Compressor:"
7421 msgstr ""
7423 #: msvfw32.rc:42
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Con&figure..."
7426 msgstr "&Definovať..."
7428 #: msvfw32.rc:43
7429 #, fuzzy
7430 msgid "&About"
7431 msgstr "&O hodinách..."
7433 #: msvfw32.rc:47
7434 msgid "Compression &Quality:"
7435 msgstr ""
7437 #: msvfw32.rc:49
7438 msgid "&Key Frame Every"
7439 msgstr ""
7441 #: msvfw32.rc:53
7442 #, fuzzy
7443 msgid "&Data Rate"
7444 msgstr "&Dátum"
7446 #: msvfw32.rc:55
7447 msgid "kB/s"
7448 msgstr ""
7450 #: msvfw32.rc:28
7451 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7452 msgstr ""
7454 #: msvidc32.rc:29
7455 msgid "Wine Video 1 video codec"
7456 msgstr ""
7458 #: oleacc.rc:31
7459 msgid "unknown object"
7460 msgstr ""
7462 #: oleacc.rc:32
7463 #, fuzzy
7464 msgid "title bar"
7465 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
7467 #: oleacc.rc:33
7468 msgid "menu bar"
7469 msgstr ""
7471 #: oleacc.rc:34
7472 msgid "scroll bar"
7473 msgstr ""
7475 #: oleacc.rc:35
7476 msgid "grip"
7477 msgstr ""
7479 #: oleacc.rc:36
7480 msgid "sound"
7481 msgstr ""
7483 #: oleacc.rc:37
7484 msgid "cursor"
7485 msgstr ""
7487 #: oleacc.rc:38
7488 msgid "caret"
7489 msgstr ""
7491 #: oleacc.rc:39
7492 msgid "alert"
7493 msgstr ""
7495 #: oleacc.rc:40
7496 msgid "window"
7497 msgstr ""
7499 #: oleacc.rc:41
7500 msgid "client"
7501 msgstr ""
7503 #: oleacc.rc:42
7504 msgid "popup menu"
7505 msgstr ""
7507 #: oleacc.rc:43
7508 msgid "menu item"
7509 msgstr ""
7511 #: oleacc.rc:44
7512 msgid "tool tip"
7513 msgstr ""
7515 #: oleacc.rc:45
7516 msgid "application"
7517 msgstr ""
7519 #: oleacc.rc:46
7520 msgid "document"
7521 msgstr ""
7523 #: oleacc.rc:47
7524 msgid "pane"
7525 msgstr ""
7527 #: oleacc.rc:48
7528 msgid "chart"
7529 msgstr ""
7531 #: oleacc.rc:49
7532 msgid "dialog"
7533 msgstr ""
7535 #: oleacc.rc:50
7536 msgid "border"
7537 msgstr ""
7539 #: oleacc.rc:51
7540 msgid "grouping"
7541 msgstr ""
7543 #: oleacc.rc:52
7544 #, fuzzy
7545 msgid "separator"
7546 msgstr "Oddeľovač"
7548 #: oleacc.rc:53
7549 msgid "tool bar"
7550 msgstr ""
7552 #: oleacc.rc:54
7553 msgid "status bar"
7554 msgstr ""
7556 #: oleacc.rc:55
7557 msgid "table"
7558 msgstr ""
7560 #: oleacc.rc:56
7561 msgid "column header"
7562 msgstr ""
7564 #: oleacc.rc:57
7565 msgid "row header"
7566 msgstr ""
7568 #: oleacc.rc:58
7569 msgid "column"
7570 msgstr ""
7572 #: oleacc.rc:59
7573 msgid "row"
7574 msgstr ""
7576 #: oleacc.rc:60
7577 msgid "cell"
7578 msgstr ""
7580 #: oleacc.rc:61
7581 msgid "link"
7582 msgstr ""
7584 #: oleacc.rc:62
7585 msgid "help balloon"
7586 msgstr ""
7588 #: oleacc.rc:63
7589 msgid "character"
7590 msgstr ""
7592 #: oleacc.rc:64
7593 msgid "list"
7594 msgstr ""
7596 #: oleacc.rc:65
7597 msgid "list item"
7598 msgstr ""
7600 #: oleacc.rc:66
7601 msgid "outline"
7602 msgstr ""
7604 #: oleacc.rc:67
7605 msgid "outline item"
7606 msgstr ""
7608 #: oleacc.rc:68
7609 msgid "page tab"
7610 msgstr ""
7612 #: oleacc.rc:69
7613 msgid "property page"
7614 msgstr ""
7616 #: oleacc.rc:70
7617 msgid "indicator"
7618 msgstr ""
7620 #: oleacc.rc:71
7621 msgid "graphic"
7622 msgstr ""
7624 #: oleacc.rc:72
7625 msgid "static text"
7626 msgstr ""
7628 #: oleacc.rc:73
7629 msgid "text"
7630 msgstr ""
7632 #: oleacc.rc:74
7633 msgid "push button"
7634 msgstr ""
7636 #: oleacc.rc:75
7637 msgid "check button"
7638 msgstr ""
7640 #: oleacc.rc:76
7641 msgid "radio button"
7642 msgstr ""
7644 #: oleacc.rc:77
7645 msgid "combo box"
7646 msgstr ""
7648 #: oleacc.rc:78
7649 msgid "drop down"
7650 msgstr ""
7652 #: oleacc.rc:79
7653 msgid "progress bar"
7654 msgstr ""
7656 #: oleacc.rc:80
7657 msgid "dial"
7658 msgstr ""
7660 #: oleacc.rc:81
7661 msgid "hot key field"
7662 msgstr ""
7664 #: oleacc.rc:82
7665 msgid "slider"
7666 msgstr ""
7668 #: oleacc.rc:83
7669 msgid "spin box"
7670 msgstr ""
7672 #: oleacc.rc:84
7673 msgid "diagram"
7674 msgstr ""
7676 #: oleacc.rc:85
7677 #, fuzzy
7678 msgid "animation"
7679 msgstr "Informácie"
7681 #: oleacc.rc:86
7682 msgid "equation"
7683 msgstr ""
7685 #: oleacc.rc:87
7686 msgid "drop down button"
7687 msgstr ""
7689 #: oleacc.rc:88
7690 msgid "menu button"
7691 msgstr ""
7693 #: oleacc.rc:89
7694 msgid "grid drop down button"
7695 msgstr ""
7697 #: oleacc.rc:90
7698 msgid "white space"
7699 msgstr ""
7701 #: oleacc.rc:91
7702 msgid "page tab list"
7703 msgstr ""
7705 #: oleacc.rc:92
7706 #, fuzzy
7707 msgid "clock"
7708 msgstr "Hodiny"
7710 #: oleacc.rc:93
7711 msgid "split button"
7712 msgstr ""
7714 #: oleacc.rc:94
7715 msgid "IP address"
7716 msgstr ""
7718 #: oleacc.rc:95
7719 msgid "outline button"
7720 msgstr ""
7722 #: oleacc.rc:97
7723 #, fuzzy
7724 #| msgid "Normal"
7725 msgctxt "object state"
7726 msgid "normal"
7727 msgstr "Normálne"
7729 #: oleacc.rc:98
7730 #, fuzzy
7731 #| msgid "Size available"
7732 msgctxt "object state"
7733 msgid "unavailable"
7734 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7736 #: oleacc.rc:99
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "Import Selected"
7739 msgctxt "object state"
7740 msgid "selected"
7741 msgstr "Importuj zvolené"
7743 #: oleacc.rc:100
7744 #, fuzzy
7745 msgctxt "object state"
7746 msgid "focused"
7747 msgstr "Pozastavená; "
7749 #: oleacc.rc:101
7750 #, fuzzy
7751 #| msgid "uncompressed"
7752 msgctxt "object state"
7753 msgid "pressed"
7754 msgstr "nekomprimované"
7756 #: oleacc.rc:102
7757 msgctxt "object state"
7758 msgid "checked"
7759 msgstr ""
7761 #: oleacc.rc:103
7762 msgctxt "object state"
7763 msgid "mixed"
7764 msgstr ""
7766 #: oleacc.rc:104
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid "&Read Only"
7769 msgctxt "object state"
7770 msgid "read only"
7771 msgstr "&Len na čítanie"
7773 #: oleacc.rc:105
7774 msgctxt "object state"
7775 msgid "hot tracked"
7776 msgstr ""
7778 #: oleacc.rc:106
7779 #, fuzzy
7780 #| msgid "Defaults"
7781 msgctxt "object state"
7782 msgid "default"
7783 msgstr "Predvolené"
7785 #: oleacc.rc:107
7786 msgctxt "object state"
7787 msgid "expanded"
7788 msgstr ""
7790 #: oleacc.rc:108
7791 msgctxt "object state"
7792 msgid "collapsed"
7793 msgstr ""
7795 #: oleacc.rc:109
7796 msgctxt "object state"
7797 msgid "busy"
7798 msgstr ""
7800 #: oleacc.rc:110
7801 msgctxt "object state"
7802 msgid "floating"
7803 msgstr ""
7805 #: oleacc.rc:111
7806 msgctxt "object state"
7807 msgid "marqueed"
7808 msgstr ""
7810 #: oleacc.rc:112
7811 #, fuzzy
7812 msgctxt "object state"
7813 msgid "animated"
7814 msgstr "Informácie"
7816 #: oleacc.rc:113
7817 msgctxt "object state"
7818 msgid "invisible"
7819 msgstr ""
7821 #: oleacc.rc:114
7822 msgctxt "object state"
7823 msgid "offscreen"
7824 msgstr ""
7826 #: oleacc.rc:115
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "Size available"
7829 msgctxt "object state"
7830 msgid "sizeable"
7831 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7833 #: oleacc.rc:116
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "Remove al&l"
7836 msgctxt "object state"
7837 msgid "moveable"
7838 msgstr "Odstrániť &všetko"
7840 #: oleacc.rc:117
7841 msgctxt "object state"
7842 msgid "self voicing"
7843 msgstr ""
7845 #: oleacc.rc:118
7846 #, fuzzy
7847 msgctxt "object state"
7848 msgid "focusable"
7849 msgstr "Pozastavená; "
7851 #: oleacc.rc:119
7852 #, fuzzy
7853 #| msgid "Import Selected"
7854 msgctxt "object state"
7855 msgid "selectable"
7856 msgstr "Importuj zvolené"
7858 #: oleacc.rc:120
7859 msgctxt "object state"
7860 msgid "linked"
7861 msgstr ""
7863 #: oleacc.rc:121
7864 msgctxt "object state"
7865 msgid "traversed"
7866 msgstr ""
7868 #: oleacc.rc:122
7869 msgctxt "object state"
7870 msgid "multi selectable"
7871 msgstr ""
7873 #: oleacc.rc:123
7874 msgctxt "object state"
7875 msgid "extended selectable"
7876 msgstr ""
7878 #: oleacc.rc:124
7879 #, fuzzy
7880 #| msgid "Toner low; "
7881 msgctxt "object state"
7882 msgid "alert low"
7883 msgstr "Primálo toneru; "
7885 #: oleacc.rc:125
7886 msgctxt "object state"
7887 msgid "alert medium"
7888 msgstr ""
7890 #: oleacc.rc:126
7891 #, fuzzy
7892 #| msgid "Toner low; "
7893 msgctxt "object state"
7894 msgid "alert high"
7895 msgstr "Primálo toneru; "
7897 #: oleacc.rc:127
7898 #, fuzzy
7899 #| msgid "Write protected.\n"
7900 msgctxt "object state"
7901 msgid "protected"
7902 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7904 #: oleacc.rc:128
7905 msgctxt "object state"
7906 msgid "has popup"
7907 msgstr ""
7909 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7910 msgid "True"
7911 msgstr ""
7913 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7914 msgid "False"
7915 msgstr ""
7917 #: oleaut32.rc:34
7918 msgid "On"
7919 msgstr ""
7921 #: oleaut32.rc:35
7922 msgid "Off"
7923 msgstr ""
7925 #: oledlg.rc:55
7926 msgid "Insert Object"
7927 msgstr ""
7929 #: oledlg.rc:61
7930 msgid "Object Type:"
7931 msgstr ""
7933 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7934 msgid "Result"
7935 msgstr ""
7937 #: oledlg.rc:65
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Create New"
7940 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7942 #: oledlg.rc:67
7943 msgid "Create Control"
7944 msgstr ""
7946 #: oledlg.rc:69
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Create From File"
7949 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7951 #: oledlg.rc:72
7952 msgid "&Add Control..."
7953 msgstr ""
7955 #: oledlg.rc:73
7956 msgid "Display As Icon"
7957 msgstr ""
7959 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7960 msgid "Browse..."
7961 msgstr ""
7963 #: oledlg.rc:76
7964 #, fuzzy
7965 msgid "File:"
7966 msgstr "Súbor"
7968 #: oledlg.rc:82
7969 msgid "Paste Special"
7970 msgstr ""
7972 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7973 msgid "Source:"
7974 msgstr "Zdroj:"
7976 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7977 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7978 msgid "&Paste"
7979 msgstr "V&ložiť"
7981 #: oledlg.rc:88
7982 msgid "Paste &Link"
7983 msgstr ""
7985 #: oledlg.rc:90
7986 msgid "&As:"
7987 msgstr ""
7989 #: oledlg.rc:97
7990 msgid "&Display As Icon"
7991 msgstr ""
7993 #: oledlg.rc:99
7994 msgid "Change &Icon..."
7995 msgstr ""
7997 #: oledlg.rc:28
7998 msgid "Insert a new %s object into your document"
7999 msgstr ""
8001 #: oledlg.rc:29
8002 msgid ""
8003 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8004 "may activate it using the program which created it."
8005 msgstr ""
8007 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
8008 msgid "Browse"
8009 msgstr ""
8011 #: oledlg.rc:31
8012 msgid ""
8013 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8014 "control."
8015 msgstr ""
8017 #: oledlg.rc:32
8018 msgid "Add Control"
8019 msgstr ""
8021 #: oledlg.rc:35
8022 #, fuzzy
8023 #| msgid "&Import..."
8024 msgid "&Convert..."
8025 msgstr "&Importovať..."
8027 #: oledlg.rc:36
8028 #, fuzzy
8029 #| msgid "Object"
8030 msgid "%1 %2 &Object"
8031 msgstr "Objekt"
8033 #: oledlg.rc:34
8034 #, fuzzy
8035 #| msgid "Object"
8036 msgid "%1 &Object"
8037 msgstr "Objekt"
8039 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
8040 msgid "&Object"
8041 msgstr ""
8043 #: oledlg.rc:41
8044 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8045 msgstr ""
8047 #: oledlg.rc:42
8048 msgid ""
8049 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8050 "activate it using %s."
8051 msgstr ""
8053 #: oledlg.rc:43
8054 msgid ""
8055 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8056 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8057 msgstr ""
8059 #: oledlg.rc:44
8060 msgid ""
8061 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8062 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8063 "your document."
8064 msgstr ""
8066 #: oledlg.rc:45
8067 msgid ""
8068 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8069 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8070 "in your document."
8071 msgstr ""
8073 #: oledlg.rc:46
8074 msgid ""
8075 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8076 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8077 "be reflected in your document."
8078 msgstr ""
8080 #: oledlg.rc:47
8081 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8082 msgstr ""
8084 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
8085 msgid "Unknown Type"
8086 msgstr ""
8088 #: oledlg.rc:49
8089 msgid "Unknown Source"
8090 msgstr ""
8092 #: oledlg.rc:50
8093 msgid "the program which created it"
8094 msgstr ""
8096 #: sane.rc:41
8097 msgid "Scanning"
8098 msgstr ""
8100 #: sane.rc:44
8101 msgid "SCANNING... Please Wait"
8102 msgstr ""
8104 #: sane.rc:31
8105 msgctxt "unit: pixels"
8106 msgid "px"
8107 msgstr ""
8109 #: sane.rc:32
8110 msgctxt "unit: bits"
8111 msgid "b"
8112 msgstr ""
8114 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
8115 msgctxt "unit: dots/inch"
8116 msgid "dpi"
8117 msgstr ""
8119 #: sane.rc:35
8120 msgctxt "unit: percent"
8121 msgid "%"
8122 msgstr ""
8124 #: sane.rc:36
8125 msgctxt "unit: microseconds"
8126 msgid "us"
8127 msgstr ""
8129 #: serialui.rc:28
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Settings for %s"
8132 msgstr ""
8133 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8134 "&Vlastnosti\n"
8135 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8136 "&Properties"
8138 #: serialui.rc:31
8139 msgid "Baud Rate"
8140 msgstr ""
8142 #: serialui.rc:33
8143 msgid "Parity"
8144 msgstr ""
8146 #: serialui.rc:35
8147 msgid "Flow Control"
8148 msgstr ""
8150 #: serialui.rc:37
8151 msgid "Data Bits"
8152 msgstr ""
8154 #: serialui.rc:39
8155 msgid "Stop Bits"
8156 msgstr ""
8158 #: setupapi.rc:39
8159 msgid "Copying Files..."
8160 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8162 #: setupapi.rc:45
8163 msgid "Destination:"
8164 msgstr "Cieľ:"
8166 #: setupapi.rc:52
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Files Needed"
8169 msgstr "&Súbor"
8171 #: setupapi.rc:55
8172 msgid ""
8173 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8174 "make sure the correct drive is selected below"
8175 msgstr ""
8177 #: setupapi.rc:57
8178 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8179 msgstr ""
8181 #: setupapi.rc:31
8182 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8183 msgstr ""
8185 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8186 msgid "Unknown"
8187 msgstr ""
8189 #: setupapi.rc:33
8190 msgid "Copy files from:"
8191 msgstr ""
8193 #: setupapi.rc:34
8194 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8195 msgstr ""
8197 #: shdoclc.rc:42
8198 msgid "F&orward"
8199 msgstr ""
8201 #: shdoclc.rc:44
8202 msgid "&Save Background As..."
8203 msgstr ""
8205 #: shdoclc.rc:45
8206 msgid "Set As Back&ground"
8207 msgstr ""
8209 #: shdoclc.rc:46
8210 msgid "&Copy Background"
8211 msgstr ""
8213 #: shdoclc.rc:47
8214 msgid "Set as &Desktop Item"
8215 msgstr ""
8217 #: shdoclc.rc:52
8218 msgid "Create Shor&tcut"
8219 msgstr ""
8221 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8222 msgid "Add to &Favorites..."
8223 msgstr ""
8225 #: shdoclc.rc:56
8226 msgid "&Encoding"
8227 msgstr ""
8229 #: shdoclc.rc:58
8230 msgid "Pr&int"
8231 msgstr ""
8233 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8234 msgid "&Open Link"
8235 msgstr ""
8237 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8238 msgid "Open Link in &New Window"
8239 msgstr ""
8241 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8242 msgid "Save Target &As..."
8243 msgstr ""
8245 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8246 msgid "&Print Target"
8247 msgstr ""
8249 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8250 msgid "S&how Picture"
8251 msgstr ""
8253 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8254 msgid "&Save Picture As..."
8255 msgstr ""
8257 #: shdoclc.rc:73
8258 msgid "&E-mail Picture..."
8259 msgstr ""
8261 #: shdoclc.rc:74
8262 msgid "Pr&int Picture..."
8263 msgstr ""
8265 #: shdoclc.rc:75
8266 msgid "&Go to My Pictures"
8267 msgstr ""
8269 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8270 msgid "Set as Back&ground"
8271 msgstr ""
8273 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8274 msgid "Set as &Desktop Item..."
8275 msgstr ""
8277 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8278 msgid "Copy Shor&tcut"
8279 msgstr ""
8281 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8282 #, fuzzy
8283 msgid "P&roperties"
8284 msgstr "&Vlastnosti"
8286 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8287 msgid "&Undo"
8288 msgstr "&Späť"
8290 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8291 #, fuzzy
8292 msgid "&Delete"
8293 msgstr ""
8294 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8295 "&Delete\n"
8296 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8297 "&Vymazať"
8299 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8300 msgid "&Select"
8301 msgstr ""
8303 #: shdoclc.rc:105
8304 msgid "&Cell"
8305 msgstr ""
8307 #: shdoclc.rc:106
8308 msgid "&Row"
8309 msgstr ""
8311 #: shdoclc.rc:107
8312 msgid "&Column"
8313 msgstr ""
8315 #: shdoclc.rc:108
8316 msgid "&Table"
8317 msgstr ""
8319 #: shdoclc.rc:111
8320 #, fuzzy
8321 msgid "&Cell Properties"
8322 msgstr "&Vlastnosti"
8324 #: shdoclc.rc:112
8325 #, fuzzy
8326 msgid "&Table Properties"
8327 msgstr "&Vlastnosti"
8329 #: shdoclc.rc:128
8330 msgid "Open in &New Window"
8331 msgstr ""
8333 #: shdoclc.rc:132
8334 msgid "Cut"
8335 msgstr ""
8337 #: shdoclc.rc:155
8338 msgid "&Save Video As..."
8339 msgstr ""
8341 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8342 msgid "Play"
8343 msgstr ""
8345 #: shdoclc.rc:192
8346 msgid "Rewind"
8347 msgstr ""
8349 #: shdoclc.rc:199
8350 msgid "Trace Tags"
8351 msgstr ""
8353 #: shdoclc.rc:200
8354 msgid "Resource Failures"
8355 msgstr ""
8357 #: shdoclc.rc:201
8358 msgid "Dump Tracking Info"
8359 msgstr ""
8361 #: shdoclc.rc:202
8362 msgid "Debug Break"
8363 msgstr ""
8365 #: shdoclc.rc:203
8366 msgid "Debug View"
8367 msgstr ""
8369 #: shdoclc.rc:204
8370 msgid "Dump Tree"
8371 msgstr ""
8373 #: shdoclc.rc:205
8374 msgid "Dump Lines"
8375 msgstr ""
8377 #: shdoclc.rc:206
8378 msgid "Dump DisplayTree"
8379 msgstr ""
8381 #: shdoclc.rc:207
8382 msgid "Dump FormatCaches"
8383 msgstr ""
8385 #: shdoclc.rc:208
8386 msgid "Dump LayoutRects"
8387 msgstr ""
8389 #: shdoclc.rc:209
8390 msgid "Memory Monitor"
8391 msgstr ""
8393 #: shdoclc.rc:210
8394 msgid "Performance Meters"
8395 msgstr ""
8397 #: shdoclc.rc:211
8398 msgid "Save HTML"
8399 msgstr ""
8401 #: shdoclc.rc:213
8402 msgid "&Browse View"
8403 msgstr ""
8405 #: shdoclc.rc:214
8406 msgid "&Edit View"
8407 msgstr ""
8409 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8410 msgid "Scroll Here"
8411 msgstr ""
8413 #: shdoclc.rc:221
8414 msgid "Top"
8415 msgstr ""
8417 #: shdoclc.rc:222
8418 msgid "Bottom"
8419 msgstr ""
8421 #: shdoclc.rc:224
8422 msgid "Page Up"
8423 msgstr ""
8425 #: shdoclc.rc:225
8426 msgid "Page Down"
8427 msgstr ""
8429 #: shdoclc.rc:227
8430 msgid "Scroll Up"
8431 msgstr ""
8433 #: shdoclc.rc:228
8434 msgid "Scroll Down"
8435 msgstr ""
8437 #: shdoclc.rc:235
8438 msgid "Left Edge"
8439 msgstr ""
8441 #: shdoclc.rc:236
8442 msgid "Right Edge"
8443 msgstr ""
8445 #: shdoclc.rc:238
8446 msgid "Page Left"
8447 msgstr ""
8449 #: shdoclc.rc:239
8450 msgid "Page Right"
8451 msgstr ""
8453 #: shdoclc.rc:241
8454 msgid "Scroll Left"
8455 msgstr ""
8457 #: shdoclc.rc:242
8458 msgid "Scroll Right"
8459 msgstr ""
8461 #: shdoclc.rc:28
8462 msgid "Wine Internet Explorer"
8463 msgstr ""
8465 #: shdoclc.rc:33
8466 msgid "&w&bPage &p"
8467 msgstr ""
8469 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8470 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8471 msgid "Lar&ge Icons"
8472 msgstr ""
8474 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8475 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8476 msgid "S&mall Icons"
8477 msgstr ""
8479 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8480 msgid "&List"
8481 msgstr ""
8483 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8484 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8485 msgid "&Details"
8486 msgstr "&Detaily"
8488 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8489 msgid "Arrange &Icons"
8490 msgstr ""
8492 #: shell32.rc:53
8493 msgid "By &Name"
8494 msgstr ""
8496 #: shell32.rc:54
8497 #, fuzzy
8498 msgid "By &Type"
8499 msgstr "Typ"
8501 #: shell32.rc:55
8502 #, fuzzy
8503 msgid "By &Size"
8504 msgstr "Veľkosť"
8506 #: shell32.rc:56
8507 #, fuzzy
8508 msgid "By &Date"
8509 msgstr "&Dátum"
8511 #: shell32.rc:58
8512 msgid "&Auto Arrange"
8513 msgstr ""
8515 #: shell32.rc:60
8516 msgid "Line up Icons"
8517 msgstr ""
8519 #: shell32.rc:65
8520 msgid "Paste as Link"
8521 msgstr ""
8523 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8524 msgid "New"
8525 msgstr ""
8527 #: shell32.rc:69
8528 msgid "New &Folder"
8529 msgstr ""
8531 #: shell32.rc:70
8532 msgid "New &Link"
8533 msgstr ""
8535 #: shell32.rc:74
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Properties"
8538 msgstr ""
8539 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8540 "&Vlastnosti\n"
8541 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8542 "&Properties"
8544 #: shell32.rc:85
8545 #, fuzzy
8546 msgctxt "recycle bin"
8547 msgid "&Restore"
8548 msgstr "&Obnoviť"
8550 #: shell32.rc:86
8551 msgid "&Erase"
8552 msgstr ""
8554 #: shell32.rc:98
8555 msgid "E&xplore"
8556 msgstr ""
8558 #: shell32.rc:101
8559 msgid "C&ut"
8560 msgstr ""
8562 #: shell32.rc:104
8563 msgid "Create &Link"
8564 msgstr ""
8566 #: shell32.rc:106
8567 msgid "&Rename"
8568 msgstr ""
8570 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8571 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8572 msgid "E&xit"
8573 msgstr "U&končiť"
8575 #: shell32.rc:130
8576 msgid "&About Control Panel"
8577 msgstr ""
8579 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8580 msgid "Browse for Folder"
8581 msgstr ""
8583 #: shell32.rc:293
8584 msgid "Folder:"
8585 msgstr ""
8587 #: shell32.rc:299
8588 #, fuzzy
8589 msgid "&Make New Folder"
8590 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8592 #: shell32.rc:306
8593 msgid "Message"
8594 msgstr ""
8596 #: shell32.rc:310
8597 msgid "Yes to &all"
8598 msgstr ""
8600 #: shell32.rc:319
8601 msgid "About %s"
8602 msgstr "O programe %s"
8604 #: shell32.rc:323
8605 msgid "Wine &license"
8606 msgstr ""
8608 #: shell32.rc:328
8609 msgid "Running on %s"
8610 msgstr ""
8612 #: shell32.rc:329
8613 msgid "Wine was brought to you by:"
8614 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8616 #: shell32.rc:334
8617 #, fuzzy
8618 #| msgid "Running"
8619 msgid "Run"
8620 msgstr "Beží"
8622 #: shell32.rc:338
8623 msgid ""
8624 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8625 "will open it for you."
8626 msgstr ""
8628 #: shell32.rc:339
8629 msgid "&Open:"
8630 msgstr ""
8632 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8633 #: winefile.rc:130
8634 msgid "&Browse..."
8635 msgstr ""
8637 #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
8638 #, fuzzy
8639 msgid "File type:"
8640 msgstr "Súbor"
8642 #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Location:"
8645 msgstr "Informácie"
8647 #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:170
8648 msgid "Size:"
8649 msgstr "Veľkosť:"
8651 #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Creation date:"
8654 msgstr "&Dátum"
8656 #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Attributes:"
8659 msgstr "Atribúty"
8661 #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:174
8662 msgid "H&idden"
8663 msgstr "S&kryté"
8665 #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:175
8666 msgid "&Archive"
8667 msgstr ""
8669 #: shell32.rc:386
8670 #, fuzzy
8671 #| msgid "Open:"
8672 msgid "Open with:"
8673 msgstr "Otvoriť:"
8675 #: shell32.rc:389
8676 #, fuzzy
8677 #| msgid "Change &icon..."
8678 msgid "&Change..."
8679 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
8681 #: shell32.rc:400
8682 #, fuzzy
8683 #| msgid "Modified"
8684 msgid "Last modified:"
8685 msgstr "Modifikovaný"
8687 #: shell32.rc:402
8688 #, fuzzy
8689 #| msgid "Last Change:"
8690 msgid "Last accessed:"
8691 msgstr "Posledná zmena:"
8693 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8694 msgid "Size"
8695 msgstr "Veľkosť"
8697 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8698 msgid "Type"
8699 msgstr "Typ"
8701 #: shell32.rc:140
8702 msgid "Modified"
8703 msgstr "Modifikovaný"
8705 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8706 msgid "Attributes"
8707 msgstr "Atribúty"
8709 #: shell32.rc:143
8710 msgid "Size available"
8711 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8713 #: shell32.rc:145
8714 msgid "Comments"
8715 msgstr ""
8717 #: shell32.rc:146
8718 msgid "Owner"
8719 msgstr ""
8721 #: shell32.rc:147
8722 msgid "Group"
8723 msgstr ""
8725 #: shell32.rc:148
8726 msgid "Original location"
8727 msgstr ""
8729 #: shell32.rc:149
8730 msgid "Date deleted"
8731 msgstr ""
8733 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8734 #, fuzzy
8735 msgctxt "display name"
8736 msgid "Desktop"
8737 msgstr "Pracovná plocha"
8739 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8740 msgid "My Computer"
8741 msgstr "Tento počítač"
8743 #: shell32.rc:159
8744 msgid "Control Panel"
8745 msgstr ""
8747 #: shell32.rc:166
8748 msgid "Select"
8749 msgstr ""
8751 #: shell32.rc:189
8752 msgid "Restart"
8753 msgstr ""
8755 #: shell32.rc:190
8756 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8757 msgstr ""
8759 #: shell32.rc:191
8760 msgid "Shutdown"
8761 msgstr ""
8763 #: shell32.rc:192
8764 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8765 msgstr ""
8767 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8768 msgid "Programs"
8769 msgstr ""
8771 #: shell32.rc:204
8772 msgid "My Documents"
8773 msgstr "Moje dokumenty"
8775 #: shell32.rc:205
8776 msgid "Favorites"
8777 msgstr ""
8779 #: shell32.rc:206
8780 msgid "StartUp"
8781 msgstr ""
8783 #: shell32.rc:207
8784 msgid "Start Menu"
8785 msgstr ""
8787 #: shell32.rc:208
8788 msgid "My Music"
8789 msgstr ""
8791 #: shell32.rc:209
8792 msgid "My Videos"
8793 msgstr ""
8795 #: shell32.rc:210
8796 #, fuzzy
8797 msgctxt "directory"
8798 msgid "Desktop"
8799 msgstr "Pracovná plocha"
8801 #: shell32.rc:211
8802 msgid "NetHood"
8803 msgstr ""
8805 #: shell32.rc:212
8806 msgid "Templates"
8807 msgstr ""
8809 #: shell32.rc:213
8810 #, fuzzy
8811 msgid "PrintHood"
8812 msgstr "&Tlačiť"
8814 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8815 msgid "History"
8816 msgstr ""
8818 #: shell32.rc:215
8819 msgid "Program Files"
8820 msgstr ""
8822 #: shell32.rc:217
8823 msgid "My Pictures"
8824 msgstr ""
8826 #: shell32.rc:218
8827 #, fuzzy
8828 msgid "Common Files"
8829 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8831 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8832 msgid "Documents"
8833 msgstr ""
8835 #: shell32.rc:220
8836 msgid "Administrative Tools"
8837 msgstr ""
8839 #: shell32.rc:221
8840 msgid "Music"
8841 msgstr ""
8843 #: shell32.rc:222
8844 msgid "Pictures"
8845 msgstr ""
8847 #: shell32.rc:223
8848 msgid "Videos"
8849 msgstr ""
8851 #: shell32.rc:216
8852 msgid "Program Files (x86)"
8853 msgstr ""
8855 #: shell32.rc:224
8856 msgid "Contacts"
8857 msgstr ""
8859 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8860 msgid "Links"
8861 msgstr ""
8863 #: shell32.rc:226
8864 msgid "Slide Shows"
8865 msgstr ""
8867 #: shell32.rc:227
8868 msgid "Playlists"
8869 msgstr ""
8871 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8872 msgid "Status"
8873 msgstr ""
8875 #: shell32.rc:152
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Location"
8878 msgstr "Informácie"
8880 #: shell32.rc:153
8881 msgid "Model"
8882 msgstr ""
8884 #: shell32.rc:228
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Sample Music"
8887 msgstr "Vzorka"
8889 #: shell32.rc:229
8890 msgid "Sample Pictures"
8891 msgstr ""
8893 #: shell32.rc:230
8894 msgid "Sample Playlists"
8895 msgstr ""
8897 #: shell32.rc:231
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Sample Videos"
8900 msgstr "Vzorka"
8902 #: shell32.rc:232
8903 msgid "Saved Games"
8904 msgstr ""
8906 #: shell32.rc:233
8907 msgid "Searches"
8908 msgstr ""
8910 #: shell32.rc:234
8911 msgid "Users"
8912 msgstr ""
8914 #: shell32.rc:236
8915 msgid "Downloads"
8916 msgstr ""
8918 #: shell32.rc:169
8919 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8920 msgstr ""
8922 #: shell32.rc:170
8923 msgid "Error during creation of a new folder"
8924 msgstr ""
8926 #: shell32.rc:171
8927 msgid "Confirm file deletion"
8928 msgstr ""
8930 #: shell32.rc:172
8931 msgid "Confirm folder deletion"
8932 msgstr ""
8934 #: shell32.rc:173
8935 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8936 msgstr ""
8938 #: shell32.rc:174
8939 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8940 msgstr ""
8942 #: shell32.rc:181
8943 msgid "Confirm file overwrite"
8944 msgstr ""
8946 #: shell32.rc:180
8947 msgid ""
8948 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8949 "\n"
8950 "Do you want to replace it?"
8951 msgstr ""
8953 #: shell32.rc:175
8954 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8955 msgstr ""
8957 #: shell32.rc:177
8958 msgid ""
8959 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8960 msgstr ""
8962 #: shell32.rc:176
8963 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8964 msgstr ""
8966 #: shell32.rc:178
8967 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8968 msgstr ""
8970 #: shell32.rc:179
8971 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8972 msgstr ""
8974 #: shell32.rc:186
8975 msgid ""
8976 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8977 "\n"
8978 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8979 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8980 "the folder?"
8981 msgstr ""
8983 #: shell32.rc:238
8984 msgid "New Folder"
8985 msgstr ""
8987 #: shell32.rc:240
8988 msgid "Wine Control Panel"
8989 msgstr ""
8991 #: shell32.rc:195
8992 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8993 msgstr ""
8995 #: shell32.rc:196
8996 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8997 msgstr ""
8999 #: shell32.rc:198
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Executable files (*.exe)"
9002 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
9004 #: shell32.rc:244
9005 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9006 msgstr ""
9008 #: shell32.rc:246
9009 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9010 msgstr ""
9012 #: shell32.rc:247
9013 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9014 msgstr ""
9016 #: shell32.rc:248
9017 msgid "Confirm deletion"
9018 msgstr ""
9020 #: shell32.rc:249
9021 msgid ""
9022 "A file already exists at the path %1.\n"
9023 "\n"
9024 "Do you want to replace it?"
9025 msgstr ""
9027 #: shell32.rc:250
9028 msgid ""
9029 "A folder already exists at the path %1.\n"
9030 "\n"
9031 "Do you want to replace it?"
9032 msgstr ""
9034 #: shell32.rc:251
9035 msgid "Confirm overwrite"
9036 msgstr ""
9038 #: shell32.rc:268
9039 msgid ""
9040 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9041 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9042 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9043 "any later version.\n"
9044 "\n"
9045 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9046 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9047 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9048 "details.\n"
9049 "\n"
9050 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9051 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9052 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9053 msgstr ""
9055 #: shell32.rc:256
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Wine License"
9058 msgstr "Wine Pomoc"
9060 #: shell32.rc:158
9061 msgid "Trash"
9062 msgstr ""
9064 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
9065 msgid "Error"
9066 msgstr ""
9068 #: shlwapi.rc:43
9069 msgid "Don't show me th&is message again"
9070 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
9072 #: shlwapi.rc:30
9073 #, fuzzy
9074 msgid "%d bytes"
9075 msgstr "%ld bajtov"
9077 #: shlwapi.rc:31
9078 #, fuzzy
9079 msgctxt "time unit: hours"
9080 msgid " hr"
9081 msgstr " hod."
9083 #: shlwapi.rc:32
9084 #, fuzzy
9085 msgctxt "time unit: minutes"
9086 msgid " min"
9087 msgstr " min."
9089 #: shlwapi.rc:33
9090 #, fuzzy
9091 msgctxt "time unit: seconds"
9092 msgid " sec"
9093 msgstr " s"
9095 #: twain.rc:29
9096 #, fuzzy
9097 #| msgid "Select &All"
9098 msgid "Select Source"
9099 msgstr "&Označiť všetko"
9101 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
9102 msgid "Security Warning"
9103 msgstr ""
9105 #: urlmon.rc:35
9106 msgid "Do you want to install this software?"
9107 msgstr ""
9109 #: urlmon.rc:39
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid "Install/Uninstall"
9112 msgid "Don't install"
9113 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
9115 #: urlmon.rc:43
9116 msgid ""
9117 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
9118 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
9119 msgstr ""
9121 #: urlmon.rc:51
9122 msgid "Installation of component failed: %08x"
9123 msgstr ""
9125 #: urlmon.rc:52
9126 #, fuzzy
9127 #| msgid "&Install"
9128 msgid "Install (%d)"
9129 msgstr "&Inštalovať"
9131 #: urlmon.rc:53
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "&Install"
9134 msgid "Install"
9135 msgstr "&Inštalovať"
9137 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
9138 #, fuzzy
9139 msgctxt "window"
9140 msgid "&Restore"
9141 msgstr "&Obnoviť"
9143 #: user32.rc:31 user32.rc:44
9144 msgid "&Move"
9145 msgstr "Pre&sunúť"
9147 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
9148 msgid "&Size"
9149 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
9151 #: user32.rc:33 user32.rc:46
9152 msgid "Mi&nimize"
9153 msgstr "Mi&nimalizovať"
9155 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9156 msgid "Ma&ximize"
9157 msgstr "Ma&ximalizovať"
9159 #: user32.rc:36
9160 msgid "&Close\tAlt+F4"
9161 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
9163 #: user32.rc:38
9164 msgid "&About Wine"
9165 msgstr ""
9167 #: user32.rc:49
9168 #, fuzzy
9169 msgid "&Close\tCtrl+F4"
9170 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
9172 #: user32.rc:51
9173 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
9174 msgstr ""
9176 #: user32.rc:81
9177 msgid "&Abort"
9178 msgstr "&Prerušiť"
9180 #: user32.rc:85
9181 msgid "&Ignore"
9182 msgstr "&Ignorovať"
9184 #: user32.rc:86
9185 msgid "&Try Again"
9186 msgstr ""
9188 #: user32.rc:87
9189 msgid "&Continue"
9190 msgstr ""
9192 #: user32.rc:94
9193 msgid "Select Window"
9194 msgstr ""
9196 #: user32.rc:72
9197 msgid "&More Windows..."
9198 msgstr "&Viac okien..."
9200 #: winemac.rc:33
9201 #, fuzzy
9202 #| msgid "Hide"
9203 msgid "Hide %@"
9204 msgstr "Skryť"
9206 #: winemac.rc:35
9207 msgid "Hide Others"
9208 msgstr ""
9210 #: winemac.rc:36
9211 #, fuzzy
9212 #| msgid "Show"
9213 msgid "Show All"
9214 msgstr "Ukázať"
9216 #: winemac.rc:37
9217 msgid "Quit %@"
9218 msgstr ""
9220 #: winemac.rc:38
9221 msgid "Quit"
9222 msgstr ""
9224 #: winemac.rc:40
9225 #, fuzzy
9226 #| msgid "&Window"
9227 msgid "Window"
9228 msgstr "&Okno"
9230 #: winemac.rc:41
9231 #, fuzzy
9232 #| msgid "Mi&nimize"
9233 msgid "Minimize"
9234 msgstr "Mi&nimalizovať"
9236 #: winemac.rc:42
9237 #, fuzzy
9238 #| msgid "Zoom in"
9239 msgid "Zoom"
9240 msgstr "Priblížiť"
9242 #: winemac.rc:43
9243 msgid "Enter Full Screen"
9244 msgstr ""
9246 #: winemac.rc:44
9247 msgid "Bring All to Front"
9248 msgstr ""
9250 #: wineps.rc:31
9251 msgid "Paper Si&ze:"
9252 msgstr "&Veľkosť papiera:"
9254 #: wineps.rc:39
9255 msgid "Duplex:"
9256 msgstr ""
9258 #: wineps.rc:50
9259 #, fuzzy
9260 #| msgid "&Setup"
9261 msgid "Setup"
9262 msgstr "&Nastaviť"
9264 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9265 msgid "Realm"
9266 msgstr ""
9268 #: wininet.rc:57
9269 msgid "Authentication Required"
9270 msgstr ""
9272 #: wininet.rc:61
9273 msgid "Server"
9274 msgstr ""
9276 #: wininet.rc:80
9277 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9278 msgstr ""
9280 #: wininet.rc:82
9281 msgid "Do you want to continue anyway?"
9282 msgstr ""
9284 #: wininet.rc:28
9285 msgid "LAN Connection"
9286 msgstr ""
9288 #: wininet.rc:29
9289 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9290 msgstr ""
9292 #: wininet.rc:30
9293 msgid "The date on the certificate is invalid."
9294 msgstr ""
9296 #: wininet.rc:31
9297 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9298 msgstr ""
9300 #: wininet.rc:32
9301 msgid ""
9302 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9303 msgstr ""
9305 #: winineterror.mc:26
9306 msgid "The request has timed out.\n"
9307 msgstr ""
9309 #: winineterror.mc:31
9310 #, fuzzy
9311 #| msgid "A printer error occurred."
9312 msgid "An internal error has occurred.\n"
9313 msgstr "Chyba tlačiarne."
9315 #: winineterror.mc:36
9316 msgid "The URL is invalid.\n"
9317 msgstr ""
9319 #: winineterror.mc:41
9320 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
9321 msgstr ""
9323 #: winineterror.mc:46
9324 msgid "The server name could not be resolved.\n"
9325 msgstr ""
9327 #: winineterror.mc:51
9328 msgid "The requested operation is invalid.\n"
9329 msgstr ""
9331 #: winineterror.mc:56
9332 msgid ""
9333 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
9334 "was operating was closed before the operation completed.\n"
9335 msgstr ""
9337 #: winineterror.mc:61
9338 msgid "The requested item could not be located.\n"
9339 msgstr ""
9341 #: winineterror.mc:66
9342 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
9343 msgstr ""
9345 #: winineterror.mc:71
9346 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
9347 msgstr ""
9349 #: winineterror.mc:76
9350 msgid ""
9351 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
9352 "certificate is expired.\n"
9353 msgstr ""
9355 #: winineterror.mc:81
9356 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
9357 msgstr ""
9359 #: winmm.rc:32
9360 msgid "The specified command was carried out."
9361 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
9363 #: winmm.rc:33
9364 msgid "Undefined external error."
9365 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
9367 #: winmm.rc:34
9368 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9369 msgstr ""
9371 #: winmm.rc:35
9372 msgid "The driver was not enabled."
9373 msgstr ""
9375 #: winmm.rc:36
9376 msgid ""
9377 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9378 "again."
9379 msgstr ""
9381 #: winmm.rc:37
9382 msgid "The specified device handle is invalid."
9383 msgstr ""
9385 #: winmm.rc:38
9386 msgid "There is no driver installed on your system!"
9387 msgstr ""
9389 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9390 msgid ""
9391 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9392 "increase available memory, and then try again."
9393 msgstr ""
9395 #: winmm.rc:40
9396 msgid ""
9397 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9398 "which functions and messages the driver supports."
9399 msgstr ""
9401 #: winmm.rc:41
9402 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9403 msgstr ""
9405 #: winmm.rc:42
9406 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9407 msgstr ""
9409 #: winmm.rc:43
9410 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9411 msgstr ""
9413 #: winmm.rc:46
9414 msgid ""
9415 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9416 "Capabilities function to determine the supported formats."
9417 msgstr ""
9419 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9420 msgid ""
9421 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9422 "device, or wait until the data is finished playing."
9423 msgstr ""
9425 #: winmm.rc:48
9426 msgid ""
9427 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9428 "header, and then try again."
9429 msgstr ""
9431 #: winmm.rc:49
9432 msgid ""
9433 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9434 "and then try again."
9435 msgstr ""
9437 #: winmm.rc:52
9438 msgid ""
9439 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9440 "header, and then try again."
9441 msgstr ""
9443 #: winmm.rc:54
9444 msgid ""
9445 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9446 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9447 msgstr ""
9449 #: winmm.rc:55
9450 msgid ""
9451 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9452 "transmitted, and then try again."
9453 msgstr ""
9455 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9456 msgid ""
9457 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9458 "on the system."
9459 msgstr ""
9461 #: winmm.rc:57
9462 msgid ""
9463 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9464 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9465 msgstr ""
9467 #: winmm.rc:60
9468 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9469 msgstr ""
9471 #: winmm.rc:61
9472 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9473 msgstr ""
9475 #: winmm.rc:62
9476 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9477 msgstr ""
9479 #: winmm.rc:63
9480 msgid ""
9481 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9482 "or contact the device manufacturer."
9483 msgstr ""
9485 #: winmm.rc:64
9486 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9487 msgstr ""
9489 #: winmm.rc:66
9490 msgid ""
9491 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9492 "unique alias."
9493 msgstr ""
9495 #: winmm.rc:67
9496 msgid ""
9497 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9498 msgstr ""
9500 #: winmm.rc:68
9501 msgid "No command was specified."
9502 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
9504 #: winmm.rc:69
9505 msgid ""
9506 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9507 "size of the buffer."
9508 msgstr ""
9510 #: winmm.rc:70
9511 msgid ""
9512 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9513 "one."
9514 msgstr ""
9516 #: winmm.rc:71
9517 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9518 msgstr ""
9520 #: winmm.rc:72
9521 msgid ""
9522 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9523 "manufacturer about obtaining a new driver."
9524 msgstr ""
9526 #: winmm.rc:73
9527 msgid ""
9528 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9529 "manufacturer about obtaining a new driver."
9530 msgstr ""
9532 #: winmm.rc:74
9533 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9534 msgstr ""
9536 #: winmm.rc:75
9537 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9538 msgstr ""
9540 #: winmm.rc:76
9541 msgid ""
9542 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9543 msgstr ""
9545 #: winmm.rc:77
9546 msgid "The device driver is not ready."
9547 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9549 #: winmm.rc:78
9550 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9551 msgstr ""
9553 #: winmm.rc:79
9554 msgid ""
9555 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9556 "access error."
9557 msgstr ""
9559 #: winmm.rc:80
9560 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9561 msgstr ""
9563 #: winmm.rc:81
9564 msgid ""
9565 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9566 "separately to determine which devices caused the error."
9567 msgstr ""
9569 #: winmm.rc:82
9570 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9571 msgstr ""
9573 #: winmm.rc:83
9574 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9575 msgstr ""
9577 #: winmm.rc:84
9578 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9579 msgstr ""
9581 #: winmm.rc:85
9582 msgid ""
9583 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9584 "still connected to the network."
9585 msgstr ""
9587 #: winmm.rc:86
9588 msgid ""
9589 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9590 "device name is spelled correctly."
9591 msgstr ""
9593 #: winmm.rc:87
9594 msgid ""
9595 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9596 "again."
9597 msgstr ""
9599 #: winmm.rc:88
9600 msgid ""
9601 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9602 "alias."
9603 msgstr ""
9605 #: winmm.rc:89
9606 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9607 msgstr ""
9609 #: winmm.rc:90
9610 msgid ""
9611 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9612 "parameter with each 'open' command."
9613 msgstr ""
9615 #: winmm.rc:91
9616 msgid ""
9617 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9618 "Please supply one."
9619 msgstr ""
9621 #: winmm.rc:92
9622 msgid ""
9623 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9624 "documentation for valid formats."
9625 msgstr ""
9627 #: winmm.rc:93
9628 msgid ""
9629 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9630 "supply one."
9631 msgstr ""
9633 #: winmm.rc:94
9634 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9635 msgstr ""
9637 #: winmm.rc:95
9638 msgid ""
9639 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9640 "may be corrupt, or not in the correct format."
9641 msgstr ""
9643 #: winmm.rc:96
9644 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9645 msgstr ""
9647 #: winmm.rc:97
9648 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9649 msgstr ""
9651 #: winmm.rc:98
9652 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9653 msgstr ""
9655 #: winmm.rc:99
9656 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9657 msgstr ""
9659 #: winmm.rc:100
9660 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9661 msgstr ""
9663 #: winmm.rc:101
9664 msgid ""
9665 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9666 "sequence, and then try again."
9667 msgstr ""
9669 #: winmm.rc:102
9670 msgid ""
9671 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9672 "the device is closed, and then try again."
9673 msgstr ""
9675 #: winmm.rc:103
9676 msgid ""
9677 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9678 "characters, followed by a period and an extension."
9679 msgstr ""
9681 #: winmm.rc:104
9682 msgid ""
9683 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9684 msgstr ""
9686 #: winmm.rc:105
9687 msgid ""
9688 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9689 "in Control Panel to install the device."
9690 msgstr ""
9692 #: winmm.rc:106
9693 msgid ""
9694 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9695 "restarting your computer."
9696 msgstr ""
9698 #: winmm.rc:107
9699 msgid ""
9700 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9701 "cannot change directories."
9702 msgstr ""
9704 #: winmm.rc:108
9705 msgid ""
9706 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9707 "change drives."
9708 msgstr ""
9710 #: winmm.rc:109
9711 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9712 msgstr ""
9714 #: winmm.rc:110
9715 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9716 msgstr ""
9718 #: winmm.rc:111
9719 msgid ""
9720 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9721 msgstr ""
9723 #: winmm.rc:112
9724 msgid ""
9725 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9726 "until a wave device is free, and then try again."
9727 msgstr ""
9729 #: winmm.rc:113
9730 msgid ""
9731 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9732 "until the device is free, and then try again."
9733 msgstr ""
9735 #: winmm.rc:114
9736 msgid ""
9737 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9738 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9739 msgstr ""
9741 #: winmm.rc:115
9742 msgid ""
9743 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9744 "until the device is free, and then try again."
9745 msgstr ""
9747 #: winmm.rc:116
9748 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9749 msgstr ""
9751 #: winmm.rc:117
9752 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9753 msgstr ""
9755 #: winmm.rc:118
9756 msgid ""
9757 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9758 "the Drivers option to install the wave device."
9759 msgstr ""
9761 #: winmm.rc:119
9762 msgid ""
9763 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9764 "format."
9765 msgstr ""
9767 #: winmm.rc:120
9768 msgid ""
9769 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9770 "the Drivers option to install the wave device."
9771 msgstr ""
9773 #: winmm.rc:121
9774 msgid ""
9775 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9776 "format."
9777 msgstr ""
9779 #: winmm.rc:126
9780 msgid ""
9781 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9782 "You can't use them together."
9783 msgstr ""
9785 #: winmm.rc:128
9786 msgid ""
9787 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9788 "again."
9789 msgstr ""
9791 #: winmm.rc:131
9792 msgid ""
9793 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9794 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9795 msgstr ""
9797 #: winmm.rc:130
9798 msgid "An error occurred with the specified port."
9799 msgstr ""
9801 #: winmm.rc:133
9802 msgid ""
9803 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9804 "these applications; then, try again."
9805 msgstr ""
9807 #: winmm.rc:132
9808 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9809 msgstr ""
9811 #: winmm.rc:127
9812 msgid ""
9813 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9814 "Control Panel to install a MIDI driver."
9815 msgstr ""
9817 #: winmm.rc:122
9818 msgid "There is no display window."
9819 msgstr ""
9821 #: winmm.rc:123
9822 msgid "Could not create or use window."
9823 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9825 #: winmm.rc:124
9826 msgid ""
9827 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9828 "check your disk or network connection."
9829 msgstr ""
9831 #: winmm.rc:125
9832 msgid ""
9833 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9834 "are still connected to the network."
9835 msgstr ""
9837 #: winmm.rc:136
9838 #, fuzzy
9839 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9840 msgid "Wine Sound Mapper"
9841 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
9843 #: winmm.rc:137
9844 #, fuzzy
9845 #| msgid "Columns"
9846 msgid "Volume"
9847 msgstr "Stĺpce"
9849 #: winmm.rc:138
9850 msgid "Master Volume"
9851 msgstr ""
9853 #: winmm.rc:139
9854 msgid "Mute"
9855 msgstr ""
9857 #: winspool.rc:37
9858 #, fuzzy
9859 msgid "Print to File"
9860 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9862 #: winspool.rc:40
9863 #, fuzzy
9864 msgid "&Output File Name:"
9865 msgstr "&Súbor"
9867 #: winspool.rc:31
9868 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9869 msgstr ""
9871 #: winspool.rc:32
9872 msgid "Unable to create the output file."
9873 msgstr ""
9875 #: wldap32.rc:32
9876 msgid "Success"
9877 msgstr ""
9879 #: wldap32.rc:33
9880 msgid "Operations Error"
9881 msgstr ""
9883 #: wldap32.rc:34
9884 msgid "Protocol Error"
9885 msgstr ""
9887 #: wldap32.rc:35
9888 msgid "Time Limit Exceeded"
9889 msgstr ""
9891 #: wldap32.rc:36
9892 msgid "Size Limit Exceeded"
9893 msgstr ""
9895 #: wldap32.rc:37
9896 msgid "Compare False"
9897 msgstr ""
9899 #: wldap32.rc:38
9900 msgid "Compare True"
9901 msgstr ""
9903 #: wldap32.rc:39
9904 msgid "Authentication Method Not Supported"
9905 msgstr ""
9907 #: wldap32.rc:40
9908 msgid "Strong Authentication Required"
9909 msgstr ""
9911 #: wldap32.rc:41
9912 msgid "Referral (v2)"
9913 msgstr ""
9915 #: wldap32.rc:42
9916 msgid "Referral"
9917 msgstr ""
9919 #: wldap32.rc:43
9920 msgid "Administration Limit Exceeded"
9921 msgstr ""
9923 #: wldap32.rc:44
9924 msgid "Unavailable Critical Extension"
9925 msgstr ""
9927 #: wldap32.rc:45
9928 msgid "Confidentiality Required"
9929 msgstr ""
9931 #: wldap32.rc:46
9932 msgid "SASL Bind in Progress"
9933 msgstr ""
9935 #: wldap32.rc:48
9936 msgid "No Such Attribute"
9937 msgstr ""
9939 #: wldap32.rc:49
9940 msgid "Undefined Type"
9941 msgstr ""
9943 #: wldap32.rc:50
9944 msgid "Inappropriate Matching"
9945 msgstr ""
9947 #: wldap32.rc:51
9948 msgid "Constraint Violation"
9949 msgstr ""
9951 #: wldap32.rc:52
9952 msgid "Attribute Or Value Exists"
9953 msgstr ""
9955 #: wldap32.rc:53
9956 msgid "Invalid Syntax"
9957 msgstr ""
9959 #: wldap32.rc:64
9960 msgid "No Such Object"
9961 msgstr ""
9963 #: wldap32.rc:65
9964 msgid "Alias Problem"
9965 msgstr ""
9967 #: wldap32.rc:66
9968 msgid "Invalid DN Syntax"
9969 msgstr ""
9971 #: wldap32.rc:67
9972 msgid "Is Leaf"
9973 msgstr ""
9975 #: wldap32.rc:68
9976 msgid "Alias Dereference Problem"
9977 msgstr ""
9979 #: wldap32.rc:80
9980 msgid "Inappropriate Authentication"
9981 msgstr ""
9983 #: wldap32.rc:81
9984 msgid "Invalid Credentials"
9985 msgstr ""
9987 #: wldap32.rc:82
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Insufficient Rights"
9990 msgstr "Digi&tálne"
9992 #: wldap32.rc:83
9993 msgid "Busy"
9994 msgstr ""
9996 #: wldap32.rc:84
9997 msgid "Unavailable"
9998 msgstr ""
10000 #: wldap32.rc:85
10001 msgid "Unwilling To Perform"
10002 msgstr ""
10004 #: wldap32.rc:86
10005 msgid "Loop Detected"
10006 msgstr ""
10008 #: wldap32.rc:92
10009 msgid "Sort Control Missing"
10010 msgstr ""
10012 #: wldap32.rc:93
10013 msgid "Index range error"
10014 msgstr ""
10016 #: wldap32.rc:96
10017 msgid "Naming Violation"
10018 msgstr ""
10020 #: wldap32.rc:97
10021 msgid "Object Class Violation"
10022 msgstr ""
10024 #: wldap32.rc:98
10025 msgid "Not allowed on Non-leaf"
10026 msgstr ""
10028 #: wldap32.rc:99
10029 msgid "Not allowed on RDN"
10030 msgstr ""
10032 #: wldap32.rc:100
10033 msgid "Already Exists"
10034 msgstr ""
10036 #: wldap32.rc:101
10037 msgid "No Object Class Mods"
10038 msgstr ""
10040 #: wldap32.rc:102
10041 msgid "Results Too Large"
10042 msgstr ""
10044 #: wldap32.rc:103
10045 msgid "Affects Multiple DSAs"
10046 msgstr ""
10048 #: wldap32.rc:113
10049 msgid "Server Down"
10050 msgstr ""
10052 #: wldap32.rc:114
10053 msgid "Local Error"
10054 msgstr ""
10056 #: wldap32.rc:115
10057 msgid "Encoding Error"
10058 msgstr ""
10060 #: wldap32.rc:116
10061 msgid "Decoding Error"
10062 msgstr ""
10064 #: wldap32.rc:117
10065 msgid "Timeout"
10066 msgstr ""
10068 #: wldap32.rc:118
10069 msgid "Auth Unknown"
10070 msgstr ""
10072 #: wldap32.rc:119
10073 msgid "Filter Error"
10074 msgstr ""
10076 #: wldap32.rc:120
10077 msgid "User Canceled"
10078 msgstr ""
10080 #: wldap32.rc:121
10081 msgid "Parameter Error"
10082 msgstr ""
10084 #: wldap32.rc:122
10085 msgid "No Memory"
10086 msgstr ""
10088 #: wldap32.rc:123
10089 msgid "Can't connect to the LDAP server"
10090 msgstr ""
10092 #: wldap32.rc:124
10093 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
10094 msgstr ""
10096 #: wldap32.rc:125
10097 msgid "Specified control was not found in message"
10098 msgstr ""
10100 #: wldap32.rc:126
10101 msgid "No result present in message"
10102 msgstr ""
10104 #: wldap32.rc:127
10105 msgid "More results returned"
10106 msgstr ""
10108 #: wldap32.rc:128
10109 msgid "Loop while handling referrals"
10110 msgstr ""
10112 #: wldap32.rc:129
10113 msgid "Referral hop limit exceeded"
10114 msgstr ""
10116 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
10117 msgid ""
10118 "Not Yet Implemented\n"
10119 "\n"
10120 msgstr ""
10122 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
10123 #, fuzzy
10124 msgid "%1: File Not Found\n"
10125 msgstr "Súbor nenájdený"
10127 #: attrib.rc:50
10128 msgid ""
10129 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
10130 "\n"
10131 "Syntax:\n"
10132 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
10133 "       [/S [/D]]\n"
10134 "\n"
10135 "Where:\n"
10136 "\n"
10137 "  +   Sets an attribute.\n"
10138 "  -   Clears an attribute.\n"
10139 "  R   Read-only file attribute.\n"
10140 "  A   Archive file attribute.\n"
10141 "  S   System file attribute.\n"
10142 "  H   Hidden file attribute.\n"
10143 "  [drive:][path][filename]\n"
10144 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
10145 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
10146 "  /D  Processes folders as well.\n"
10147 msgstr ""
10149 #: clock.rc:32
10150 msgid "Ana&log"
10151 msgstr "Ana&lógové"
10153 #: clock.rc:33
10154 msgid "Digi&tal"
10155 msgstr "Digi&tálne"
10157 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
10158 msgid "&Font..."
10159 msgstr ""
10161 #: clock.rc:37
10162 msgid "&Without Titlebar"
10163 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
10165 #: clock.rc:39
10166 msgid "&Seconds"
10167 msgstr "&Sekundy"
10169 #: clock.rc:40
10170 msgid "&Date"
10171 msgstr "&Dátum"
10173 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
10174 msgid "&Always on Top"
10175 msgstr "&Vždy na vrchu"
10177 #: clock.rc:45
10178 #, fuzzy
10179 msgid "&About Clock"
10180 msgstr "&O hodinách..."
10182 #: clock.rc:51
10183 msgid "Clock"
10184 msgstr "Hodiny"
10186 #: cmd.rc:40
10187 msgid ""
10188 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
10189 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
10190 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
10191 "procedure.\n"
10192 "\n"
10193 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
10194 "called procedure are inherited by the caller.\n"
10195 msgstr ""
10197 #: cmd.rc:44
10198 msgid ""
10199 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
10200 "default directory.\n"
10201 msgstr ""
10203 #: cmd.rc:47
10204 #, fuzzy
10205 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
10206 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
10207 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
10209 #: cmd.rc:50
10210 msgid "CLS clears the console screen.\n"
10211 msgstr ""
10213 #: cmd.rc:53
10214 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
10215 msgstr ""
10217 #: cmd.rc:56
10218 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
10219 msgstr ""
10221 #: cmd.rc:59
10222 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
10223 msgstr ""
10225 #: cmd.rc:62
10226 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
10227 msgstr ""
10229 #: cmd.rc:65
10230 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
10231 msgstr ""
10233 #: cmd.rc:75
10234 msgid ""
10235 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
10236 "\n"
10237 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
10238 "the terminal device before they are executed.\n"
10239 "\n"
10240 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
10241 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
10242 "preceding it with an @ sign.\n"
10243 msgstr ""
10245 #: cmd.rc:78
10246 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
10247 msgstr ""
10249 #: cmd.rc:85
10250 msgid ""
10251 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
10252 "\n"
10253 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
10254 "\n"
10255 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
10256 msgstr ""
10258 #: cmd.rc:97
10259 msgid ""
10260 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
10261 "file.\n"
10262 "\n"
10263 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
10264 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
10265 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
10266 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
10267 "terminates the batch file execution.\n"
10268 "\n"
10269 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
10270 msgstr ""
10272 #: cmd.rc:101
10273 msgid ""
10274 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
10275 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
10276 msgstr ""
10278 #: cmd.rc:111
10279 msgid ""
10280 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
10281 "\n"
10282 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
10283 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
10284 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
10285 "\n"
10286 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
10287 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
10288 msgstr ""
10290 #: cmd.rc:118
10291 msgid ""
10292 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
10293 "\n"
10294 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
10295 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
10296 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10297 msgstr ""
10299 #: cmd.rc:121
10300 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10301 msgstr ""
10303 #: cmd.rc:123
10304 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10305 msgstr ""
10307 #: cmd.rc:131
10308 msgid ""
10309 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10310 "\n"
10311 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10312 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10313 "\n"
10314 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10315 msgstr ""
10317 #: cmd.rc:142
10318 msgid ""
10319 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10320 "\n"
10321 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10322 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10323 "value.\n"
10324 "\n"
10325 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10326 "variable, for example:\n"
10327 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10328 msgstr ""
10330 #: cmd.rc:148
10331 msgid ""
10332 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10333 "\n"
10334 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10335 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10336 msgstr ""
10338 #: cmd.rc:169
10339 msgid ""
10340 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10341 "\n"
10342 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10343 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10344 "\n"
10345 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10346 "\n"
10347 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10348 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10349 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10350 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10351 "\n"
10352 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10353 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10354 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10355 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10356 "\n"
10357 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10358 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10359 msgstr ""
10361 #: cmd.rc:173
10362 msgid ""
10363 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10364 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10365 msgstr ""
10367 #: cmd.rc:176
10368 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10369 msgstr ""
10371 #: cmd.rc:178
10372 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10373 msgstr ""
10375 #: cmd.rc:181
10376 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10377 msgstr ""
10379 #: cmd.rc:183
10380 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10381 msgstr ""
10383 #: cmd.rc:229
10384 msgid ""
10385 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10386 "\n"
10387 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10388 "\n"
10389 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10390 "\n"
10391 "SET <variable>=<value>\n"
10392 "\n"
10393 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10394 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10395 "\n"
10396 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10397 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10398 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10399 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10400 msgstr ""
10402 #: cmd.rc:234
10403 msgid ""
10404 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10405 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10406 "called from the command line.\n"
10407 msgstr ""
10409 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10410 msgid ""
10411 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10412 "with that suffix.\n"
10413 "Usage:\n"
10414 "start [options] program_filename [...]\n"
10415 "start [options] document_filename\n"
10416 "\n"
10417 "Options:\n"
10418 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10419 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10420 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10421 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10422 "/min           Start the program minimized.\n"
10423 "/max           Start the program maximized.\n"
10424 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10425 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10426 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10427 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10428 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10429 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10430 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10431 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10432 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10433 "exit code.\n"
10434 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10435 "explorer.\n"
10436 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10437 "/?             Display this help and exit.\n"
10438 msgstr ""
10440 #: cmd.rc:237
10441 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10442 msgstr ""
10444 #: cmd.rc:240
10445 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10446 msgstr ""
10448 #: cmd.rc:244
10449 msgid ""
10450 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10451 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10452 msgstr ""
10454 #: cmd.rc:253
10455 msgid ""
10456 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10457 "\n"
10458 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10459 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10460 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10461 "\n"
10462 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10463 msgstr ""
10465 #: cmd.rc:256
10466 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10467 msgstr ""
10469 #: cmd.rc:259
10470 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10471 msgstr ""
10473 #: cmd.rc:263
10474 msgid ""
10475 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10476 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10477 msgstr ""
10479 #: cmd.rc:271
10480 msgid ""
10481 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10482 "\n"
10483 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10484 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10485 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10486 "settings are restored.\n"
10487 msgstr ""
10489 #: cmd.rc:275
10490 msgid ""
10491 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10492 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10493 msgstr ""
10495 #: cmd.rc:278
10496 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10497 msgstr ""
10499 #: cmd.rc:288
10500 msgid ""
10501 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10502 "\n"
10503 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10504 "\n"
10505 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10506 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10507 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10508 "association, if any.\n"
10509 msgstr ""
10511 #: cmd.rc:300
10512 msgid ""
10513 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10514 "\n"
10515 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10516 "\n"
10517 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10518 "currently defined.\n"
10519 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10520 "if any.\n"
10521 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10522 "associated to the specified file type.\n"
10523 msgstr ""
10525 #: cmd.rc:303
10526 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10527 msgstr ""
10529 #: cmd.rc:308
10530 msgid ""
10531 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10532 "from a selectable list.\n"
10533 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10534 msgstr ""
10536 #: cmd.rc:324
10537 msgid ""
10538 "Create a symbolic link.\n"
10539 "\n"
10540 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
10541 "\n"
10542 "Options:\n"
10543 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
10544 "/h             Create a hard link.\n"
10545 "/j             Create a directory junction.\n"
10546 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
10547 "target is the path that link_name points to.\n"
10548 msgstr ""
10550 #: cmd.rc:312
10551 msgid ""
10552 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10553 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10554 msgstr ""
10556 #: cmd.rc:364
10557 msgid ""
10558 "CMD built-in commands are:\n"
10559 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10560 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10561 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10562 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10563 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10564 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10565 "COPY\t\tCopy file\n"
10566 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10567 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10568 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10569 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10570 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10571 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10572 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10573 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10574 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10575 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
10576 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10577 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10578 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10579 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10580 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10581 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10582 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10583 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10584 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10585 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10586 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10587 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10588 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10589 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10590 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10591 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10592 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10593 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10594 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10595 "\n"
10596 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10597 msgstr ""
10599 #: cmd.rc:365
10600 msgid "Are you sure?"
10601 msgstr ""
10603 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10604 msgctxt "Yes key"
10605 msgid "Y"
10606 msgstr "O"
10608 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10609 msgctxt "No key"
10610 msgid "N"
10611 msgstr "N"
10613 #: cmd.rc:368
10614 msgid "File association missing for extension %1\n"
10615 msgstr ""
10617 #: cmd.rc:369
10618 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10619 msgstr ""
10621 #: cmd.rc:370
10622 msgid "Overwrite %1?"
10623 msgstr ""
10625 #: cmd.rc:371
10626 msgid "More..."
10627 msgstr ""
10629 #: cmd.rc:372
10630 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10631 msgstr ""
10633 #: cmd.rc:374
10634 msgid "Argument missing\n"
10635 msgstr ""
10637 #: cmd.rc:375
10638 msgid "Syntax error\n"
10639 msgstr ""
10641 #: cmd.rc:377
10642 #, fuzzy
10643 msgid "No help available for %1\n"
10644 msgstr "Nie je k dispozícii; "
10646 #: cmd.rc:378
10647 msgid "Target to GOTO not found\n"
10648 msgstr ""
10650 #: cmd.rc:379
10651 msgid "Current Date is %1\n"
10652 msgstr ""
10654 #: cmd.rc:380
10655 msgid "Current Time is %1\n"
10656 msgstr ""
10658 #: cmd.rc:381
10659 msgid "Enter new date: "
10660 msgstr ""
10662 #: cmd.rc:382
10663 msgid "Enter new time: "
10664 msgstr ""
10666 #: cmd.rc:383
10667 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10668 msgstr ""
10670 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
10671 msgid "Failed to open '%1'\n"
10672 msgstr ""
10674 #: cmd.rc:385
10675 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10676 msgstr ""
10678 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
10679 msgctxt "All key"
10680 msgid "A"
10681 msgstr "V"
10683 #: cmd.rc:387
10684 #, fuzzy
10685 msgid "Delete %1?"
10686 msgstr ""
10687 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10688 "&Delete\n"
10689 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10690 "&Vymazať"
10692 #: cmd.rc:388
10693 msgid "Echo is %1\n"
10694 msgstr ""
10696 #: cmd.rc:389
10697 msgid "Verify is %1\n"
10698 msgstr ""
10700 #: cmd.rc:390
10701 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10702 msgstr ""
10704 #: cmd.rc:391
10705 msgid "Parameter error\n"
10706 msgstr ""
10708 #: cmd.rc:392
10709 msgid ""
10710 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10711 "\n"
10712 msgstr ""
10714 #: cmd.rc:393
10715 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10716 msgstr ""
10718 #: cmd.rc:394
10719 msgid "PATH not found\n"
10720 msgstr ""
10722 #: cmd.rc:395
10723 msgid "Press any key to continue... "
10724 msgstr ""
10726 #: cmd.rc:396
10727 msgid "Wine Command Prompt"
10728 msgstr ""
10730 #: cmd.rc:397
10731 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10732 msgstr ""
10734 #: cmd.rc:398
10735 msgid "More? "
10736 msgstr ""
10738 #: cmd.rc:399
10739 msgid "The input line is too long.\n"
10740 msgstr ""
10742 #: cmd.rc:400
10743 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10744 msgstr ""
10746 #: cmd.rc:401
10747 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10748 msgstr ""
10750 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
10751 msgid " (Yes|No)"
10752 msgstr " (Áno|Nie)"
10754 #: cmd.rc:403
10755 msgid " (Yes|No|All)"
10756 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
10758 #: cmd.rc:404
10759 msgid ""
10760 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10761 msgstr ""
10763 #: cmd.rc:405
10764 msgid "Division by zero error.\n"
10765 msgstr ""
10767 #: cmd.rc:406
10768 msgid "Expected an operand.\n"
10769 msgstr ""
10771 #: cmd.rc:407
10772 #, fuzzy
10773 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10774 msgid "Expected an operator.\n"
10775 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10777 #: cmd.rc:408
10778 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10779 msgstr ""
10781 #: cmd.rc:409
10782 msgid ""
10783 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10784 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10785 msgstr ""
10787 #: dxdiag.rc:30
10788 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10789 msgstr ""
10791 #: dxdiag.rc:31
10792 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10793 msgstr ""
10795 #: explorer.rc:31
10796 msgid "Wine Explorer"
10797 msgstr ""
10799 #: explorer.rc:33
10800 msgid "Start"
10801 msgstr ""
10803 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10804 msgid "&Run..."
10805 msgstr ""
10807 #: hostname.rc:30
10808 msgid "Usage: hostname\n"
10809 msgstr ""
10811 #: hostname.rc:31
10812 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10813 msgstr ""
10815 #: hostname.rc:32
10816 msgid ""
10817 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10818 "utility.\n"
10819 msgstr ""
10821 #: ipconfig.rc:30
10822 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10823 msgstr ""
10825 #: ipconfig.rc:31
10826 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10827 msgstr ""
10829 #: ipconfig.rc:32
10830 msgid "%1 adapter %2\n"
10831 msgstr ""
10833 #: ipconfig.rc:33
10834 msgid "Ethernet"
10835 msgstr ""
10837 #: ipconfig.rc:35
10838 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10839 msgstr ""
10841 #: ipconfig.rc:36
10842 #, fuzzy
10843 #| msgid "IP Address="
10844 msgid "IPv4 address"
10845 msgstr "IP adresa="
10847 #: ipconfig.rc:37
10848 msgid "Hostname"
10849 msgstr ""
10851 #: ipconfig.rc:38
10852 msgid "Node type"
10853 msgstr ""
10855 #: ipconfig.rc:39
10856 msgid "Broadcast"
10857 msgstr ""
10859 #: ipconfig.rc:40
10860 msgid "Peer-to-peer"
10861 msgstr ""
10863 #: ipconfig.rc:41
10864 msgid "Mixed"
10865 msgstr ""
10867 #: ipconfig.rc:42
10868 msgid "Hybrid"
10869 msgstr ""
10871 #: ipconfig.rc:43
10872 msgid "IP routing enabled"
10873 msgstr ""
10875 #: ipconfig.rc:45
10876 msgid "Physical address"
10877 msgstr ""
10879 #: ipconfig.rc:46
10880 msgid "DHCP enabled"
10881 msgstr ""
10883 #: ipconfig.rc:49
10884 msgid "Default gateway"
10885 msgstr ""
10887 #: ipconfig.rc:50
10888 #, fuzzy
10889 #| msgid "IP Address="
10890 msgid "IPv6 address"
10891 msgstr "IP adresa="
10893 #: msinfo32.rc:28
10894 #, fuzzy
10895 #| msgid "System Configuration"
10896 msgid "System Information"
10897 msgstr "Systémová konfigurácia"
10899 #: net.rc:30
10900 msgid ""
10901 "The syntax of this command is:\n"
10902 "\n"
10903 "NET command [arguments]\n"
10904 "    -or-\n"
10905 "NET command /HELP\n"
10906 "\n"
10907 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10908 msgstr ""
10910 #: net.rc:31
10911 msgid ""
10912 "The syntax of this command is:\n"
10913 "\n"
10914 "NET START [service]\n"
10915 "\n"
10916 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10917 "'service' is the name of the service to start.\n"
10918 msgstr ""
10920 #: net.rc:32
10921 msgid ""
10922 "The syntax of this command is:\n"
10923 "\n"
10924 "NET STOP service\n"
10925 "\n"
10926 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10927 msgstr ""
10929 #: net.rc:33
10930 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10931 msgstr ""
10933 #: net.rc:34
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Could not stop service %1\n"
10936 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10938 #: net.rc:35
10939 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10940 msgstr ""
10942 #: net.rc:36
10943 msgid "Could not get handle to service.\n"
10944 msgstr ""
10946 #: net.rc:37
10947 #, fuzzy
10948 msgid "The %1 service is starting.\n"
10949 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10951 #: net.rc:38
10952 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10953 msgstr ""
10955 #: net.rc:39
10956 #, fuzzy
10957 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10958 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10960 #: net.rc:40
10961 #, fuzzy
10962 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10963 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10965 #: net.rc:41
10966 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10967 msgstr ""
10969 #: net.rc:42
10970 #, fuzzy
10971 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10972 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10974 #: net.rc:44
10975 msgid "There are no entries in the list.\n"
10976 msgstr ""
10978 #: net.rc:45
10979 msgid ""
10980 "\n"
10981 "Status  Local   Remote\n"
10982 "---------------------------------------------------------------\n"
10983 msgstr ""
10985 #: net.rc:46
10986 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10987 msgstr ""
10989 #: net.rc:48
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Paused"
10992 msgstr "Pozastavená; "
10994 #: net.rc:49
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Disconnected"
10997 msgstr "Súbor nenájdený"
10999 #: net.rc:50
11000 msgid "A network error occurred"
11001 msgstr ""
11003 #: net.rc:51
11004 msgid "Connection is being made"
11005 msgstr ""
11007 #: net.rc:52
11008 msgid "Reconnecting"
11009 msgstr ""
11011 #: net.rc:43
11012 msgid "The following services are running:\n"
11013 msgstr ""
11015 #: netstat.rc:30
11016 #, fuzzy
11017 #| msgid "Activation"
11018 msgid "Active Connections"
11019 msgstr "Aktivácia"
11021 #: netstat.rc:31
11022 msgid "Proto"
11023 msgstr ""
11025 #: netstat.rc:32
11026 #, fuzzy
11027 #| msgid "Email Address"
11028 msgid "Local Address"
11029 msgstr "Email adresa"
11031 #: netstat.rc:33
11032 #, fuzzy
11033 #| msgid "Street Address"
11034 msgid "Foreign Address"
11035 msgstr "Ulica"
11037 #: netstat.rc:34
11038 #, fuzzy
11039 #| msgid "Status:"
11040 msgid "State"
11041 msgstr "Stav:"
11043 #: netstat.rc:35
11044 #, fuzzy
11045 #| msgid "Internet Settings"
11046 msgid "Interface Statistics"
11047 msgstr "Nastavenia internetu"
11049 #: netstat.rc:36
11050 msgid "Sent"
11051 msgstr ""
11053 #: netstat.rc:37
11054 msgid "Received"
11055 msgstr ""
11057 #: netstat.rc:38
11058 #, fuzzy
11059 #| msgid "bytes"
11060 msgid "Bytes"
11061 msgstr "bajtov"
11063 #: netstat.rc:39
11064 msgid "Unicast packets"
11065 msgstr ""
11067 #: netstat.rc:40
11068 msgid "Non-unicast packets"
11069 msgstr ""
11071 #: netstat.rc:41
11072 #, fuzzy
11073 #| msgid "Disclaimer"
11074 msgid "Discards"
11075 msgstr "Odvolanie"
11077 #: netstat.rc:42
11078 #, fuzzy
11079 #| msgid "Error; "
11080 msgid "Errors"
11081 msgstr "Chyba; "
11083 #: netstat.rc:43
11084 #, fuzzy
11085 msgid "Unknown protocols"
11086 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
11088 #: netstat.rc:44
11089 msgid "TCP Statistics for IPv4"
11090 msgstr ""
11092 #: netstat.rc:45
11093 #, fuzzy
11094 #| msgid "Activation"
11095 msgid "Active Opens"
11096 msgstr "Aktivácia"
11098 #: netstat.rc:46
11099 msgid "Passive Opens"
11100 msgstr ""
11102 #: netstat.rc:47
11103 #, fuzzy
11104 #| msgid "Activation"
11105 msgid "Failed Connection Attempts"
11106 msgstr "Aktivácia"
11108 #: netstat.rc:48
11109 #, fuzzy
11110 #| msgid "Activation"
11111 msgid "Reset Connections"
11112 msgstr "Aktivácia"
11114 #: netstat.rc:49
11115 #, fuzzy
11116 #| msgid "Activation"
11117 msgid "Current Connections"
11118 msgstr "Aktivácia"
11120 #: netstat.rc:50
11121 msgid "Segments Received"
11122 msgstr ""
11124 #: netstat.rc:51
11125 msgid "Segments Sent"
11126 msgstr ""
11128 #: netstat.rc:52
11129 msgid "Segments Retransmitted"
11130 msgstr ""
11132 #: netstat.rc:53
11133 msgid "UDP Statistics for IPv4"
11134 msgstr ""
11136 #: netstat.rc:54
11137 msgid "Datagrams Received"
11138 msgstr ""
11140 #: netstat.rc:55
11141 msgid "No Ports"
11142 msgstr ""
11144 #: netstat.rc:56
11145 #, fuzzy
11146 #| msgid "Error; "
11147 msgid "Receive Errors"
11148 msgstr "Chyba; "
11150 #: netstat.rc:57
11151 msgid "Datagrams Sent"
11152 msgstr ""
11154 #: notepad.rc:30
11155 msgid "&New\tCtrl+N"
11156 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11158 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
11159 msgid "&Open...\tCtrl+O"
11160 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
11162 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
11163 msgid "&Save\tCtrl+S"
11164 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
11166 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
11167 msgid "&Print...\tCtrl+P"
11168 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
11170 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
11171 msgid "Page Se&tup..."
11172 msgstr "Nastavenia str&any..."
11174 #: notepad.rc:37
11175 msgid "P&rinter Setup..."
11176 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
11178 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
11179 msgid "&Edit"
11180 msgstr "&Upraviť"
11182 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
11183 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
11184 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
11186 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
11187 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
11188 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
11190 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
11191 msgid "&Copy\tCtrl+C"
11192 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
11194 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
11195 msgid "&Paste\tCtrl+V"
11196 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
11198 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
11199 #: winefile.rc:32
11200 msgid "&Delete\tDel"
11201 msgstr "&Zmazať\tDel"
11203 #: notepad.rc:49
11204 msgid "Select &all\tCtrl+A"
11205 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
11207 #: notepad.rc:50
11208 msgid "&Time/Date\tF5"
11209 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
11211 #: notepad.rc:52
11212 msgid "&Wrap long lines"
11213 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
11215 #: notepad.rc:56
11216 msgid "&Search...\tCtrl+F"
11217 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
11219 #: notepad.rc:57
11220 msgid "&Search next\tF3"
11221 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
11223 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
11224 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
11225 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
11227 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
11228 msgid "&Contents\tF1"
11229 msgstr ""
11231 #: notepad.rc:62
11232 msgid "&About Notepad"
11233 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
11235 #: notepad.rc:100
11236 msgid "Page Setup"
11237 msgstr "Nastavenie strany"
11239 #: notepad.rc:102
11240 msgid "&Header:"
11241 msgstr "&Hlavička:"
11243 #: notepad.rc:104
11244 msgid "&Footer:"
11245 msgstr "&Päta:"
11247 #: notepad.rc:107
11248 msgid "Margins (millimeters)"
11249 msgstr "Okraje (milimetre)"
11251 #: notepad.rc:108
11252 msgid "&Left:"
11253 msgstr ""
11255 #: notepad.rc:110
11256 msgid "&Top:"
11257 msgstr ""
11259 #: notepad.rc:126
11260 msgid "Encoding:"
11261 msgstr "Kódovanie:"
11263 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
11264 msgctxt "accelerator Select All"
11265 msgid "A"
11266 msgstr "A"
11268 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
11269 msgctxt "accelerator Copy"
11270 msgid "C"
11271 msgstr "C"
11273 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
11274 msgctxt "accelerator Find"
11275 msgid "F"
11276 msgstr "F"
11278 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
11279 msgctxt "accelerator Replace"
11280 msgid "H"
11281 msgstr "H"
11283 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
11284 msgctxt "accelerator New"
11285 msgid "N"
11286 msgstr "N"
11288 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
11289 msgctxt "accelerator Open"
11290 msgid "O"
11291 msgstr "O"
11293 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
11294 msgctxt "accelerator Print"
11295 msgid "P"
11296 msgstr "P"
11298 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
11299 msgctxt "accelerator Save"
11300 msgid "S"
11301 msgstr "S"
11303 #: notepad.rc:140
11304 msgctxt "accelerator Paste"
11305 msgid "V"
11306 msgstr "V"
11308 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
11309 msgctxt "accelerator Cut"
11310 msgid "X"
11311 msgstr "X"
11313 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
11314 msgctxt "accelerator Undo"
11315 msgid "Z"
11316 msgstr "Z"
11318 #: notepad.rc:69
11319 msgid "Page &p"
11320 msgstr "Strana &p"
11322 #: notepad.rc:71
11323 msgid "Notepad"
11324 msgstr "Poznámkový blok"
11326 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11327 msgid "ERROR"
11328 msgstr "CHYBA"
11330 #: notepad.rc:74
11331 msgid "Untitled"
11332 msgstr "Nepomenovaný"
11334 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
11335 msgid "Text files (*.txt)"
11336 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
11338 #: notepad.rc:80
11339 msgid ""
11340 "File '%s' does not exist.\n"
11341 "\n"
11342 "Do you want to create a new file?"
11343 msgstr ""
11345 #: notepad.rc:82
11346 msgid ""
11347 "File '%s' has been modified.\n"
11348 "\n"
11349 "Would you like to save the changes?"
11350 msgstr ""
11352 #: notepad.rc:83
11353 msgid "'%s' could not be found."
11354 msgstr ""
11356 #: notepad.rc:85
11357 msgid "Unicode (UTF-16)"
11358 msgstr ""
11360 #: notepad.rc:86
11361 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11362 msgstr ""
11364 #: notepad.rc:87
11365 msgid "Unicode (UTF-8)"
11366 msgstr ""
11368 #: notepad.rc:94
11369 msgid ""
11370 "%1\n"
11371 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11372 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11373 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11374 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11375 "Continue?"
11376 msgstr ""
11378 #: oleview.rc:32
11379 msgid "&Bind to file..."
11380 msgstr ""
11382 #: oleview.rc:33
11383 msgid "&View TypeLib..."
11384 msgstr ""
11386 #: oleview.rc:35
11387 msgid "&System Configuration"
11388 msgstr "&Systémová konfigurácia"
11390 #: oleview.rc:36
11391 msgid "&Run the Registry Editor"
11392 msgstr ""
11394 #: oleview.rc:42
11395 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11396 msgstr ""
11398 #: oleview.rc:44
11399 msgid "&In-process server"
11400 msgstr ""
11402 #: oleview.rc:45
11403 msgid "In-process &handler"
11404 msgstr ""
11406 #: oleview.rc:46
11407 msgid "&Local server"
11408 msgstr "Lokálny server"
11410 #: oleview.rc:47
11411 msgid "&Remote server"
11412 msgstr "&Vzdialený server"
11414 #: oleview.rc:50
11415 #, fuzzy
11416 msgid "View &Type information"
11417 msgstr "Informácie"
11419 #: oleview.rc:52
11420 msgid "Create &Instance"
11421 msgstr ""
11423 #: oleview.rc:53
11424 msgid "Create Instance &On..."
11425 msgstr ""
11427 #: oleview.rc:54
11428 msgid "&Release Instance"
11429 msgstr ""
11431 #: oleview.rc:56
11432 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11433 msgstr ""
11435 #: oleview.rc:57
11436 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11437 msgstr ""
11439 #: oleview.rc:63
11440 msgid "&Expert mode"
11441 msgstr ""
11443 #: oleview.rc:65
11444 msgid "&Hidden component categories"
11445 msgstr ""
11447 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11448 msgid "&Toolbar"
11449 msgstr "&Panel nástrojov"
11451 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11452 msgid "&Status Bar"
11453 msgstr ""
11455 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11456 msgid "&Refresh\tF5"
11457 msgstr "&Obnoviť\tF5"
11459 #: oleview.rc:74
11460 msgid "&About OleView"
11461 msgstr "&O programe OleView"
11463 #: oleview.rc:82
11464 msgid "&Save as..."
11465 msgstr "&Uložiť ako..."
11467 #: oleview.rc:87
11468 msgid "&Group by type kind"
11469 msgstr ""
11471 #: oleview.rc:156
11472 msgid "Connect to another machine"
11473 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
11475 #: oleview.rc:159
11476 msgid "&Machine name:"
11477 msgstr "&Názov stroja:"
11479 #: oleview.rc:167
11480 msgid "System Configuration"
11481 msgstr "Systémová konfigurácia"
11483 #: oleview.rc:170
11484 msgid "System Settings"
11485 msgstr "Systémové nastavenia"
11487 #: oleview.rc:171
11488 msgid "&Enable Distributed COM"
11489 msgstr ""
11491 #: oleview.rc:172
11492 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11493 msgstr ""
11495 #: oleview.rc:173
11496 msgid ""
11497 "These settings change only registry values.\n"
11498 "They have no effect on Wine performance."
11499 msgstr ""
11501 #: oleview.rc:180
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Default Interface Viewer"
11504 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
11506 #: oleview.rc:183
11507 msgid "Interface"
11508 msgstr "Rozhranie"
11510 #: oleview.rc:185
11511 msgid "IID:"
11512 msgstr ""
11514 #: oleview.rc:188
11515 #, fuzzy
11516 msgid "&View Type Info"
11517 msgstr "Informácie"
11519 #: oleview.rc:193
11520 msgid "IPersist Interface Viewer"
11521 msgstr ""
11523 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11524 msgid "Class Name:"
11525 msgstr ""
11527 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11528 msgid "CLSID:"
11529 msgstr ""
11531 #: oleview.rc:205
11532 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11533 msgstr ""
11535 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11536 msgid "OleView"
11537 msgstr ""
11539 #: oleview.rc:100
11540 msgid "ITypeLib viewer"
11541 msgstr ""
11543 #: oleview.rc:99
11544 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11545 msgstr ""
11547 #: oleview.rc:102
11548 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11549 msgstr ""
11551 #: oleview.rc:105
11552 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11553 msgstr ""
11555 #: oleview.rc:106
11556 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11557 msgstr ""
11559 #: oleview.rc:107
11560 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11561 msgstr ""
11563 #: oleview.rc:108
11564 msgid "Run the Wine registry editor"
11565 msgstr ""
11567 #: oleview.rc:109
11568 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11569 msgstr ""
11571 #: oleview.rc:110
11572 msgid "Create an instance of the selected object"
11573 msgstr ""
11575 #: oleview.rc:111
11576 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11577 msgstr ""
11579 #: oleview.rc:112
11580 msgid "Release the currently selected object instance"
11581 msgstr ""
11583 #: oleview.rc:113
11584 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11585 msgstr ""
11587 #: oleview.rc:114
11588 msgid "Display the viewer for the selected item"
11589 msgstr ""
11591 #: oleview.rc:119
11592 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11593 msgstr ""
11595 #: oleview.rc:120
11596 msgid ""
11597 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11598 msgstr ""
11600 #: oleview.rc:121
11601 msgid "Show or hide the toolbar"
11602 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
11604 #: oleview.rc:122
11605 msgid "Show or hide the status bar"
11606 msgstr ""
11608 #: oleview.rc:123
11609 msgid "Refresh all lists"
11610 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
11612 #: oleview.rc:124
11613 msgid "Display program information, version number and copyright"
11614 msgstr ""
11616 #: oleview.rc:115
11617 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11618 msgstr ""
11620 #: oleview.rc:116
11621 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11622 msgstr ""
11624 #: oleview.rc:117
11625 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11626 msgstr ""
11628 #: oleview.rc:118
11629 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11630 msgstr ""
11632 #: oleview.rc:130
11633 msgid "ObjectClasses"
11634 msgstr ""
11636 #: oleview.rc:131
11637 msgid "Grouped by Component Category"
11638 msgstr ""
11640 #: oleview.rc:132
11641 msgid "OLE 1.0 Objects"
11642 msgstr ""
11644 #: oleview.rc:133
11645 msgid "COM Library Objects"
11646 msgstr ""
11648 #: oleview.rc:134
11649 msgid "All Objects"
11650 msgstr "Všetky objekty"
11652 #: oleview.rc:135
11653 msgid "Application IDs"
11654 msgstr ""
11656 #: oleview.rc:136
11657 msgid "Type Libraries"
11658 msgstr ""
11660 #: oleview.rc:137
11661 msgid "ver."
11662 msgstr ""
11664 #: oleview.rc:138
11665 msgid "Interfaces"
11666 msgstr ""
11668 #: oleview.rc:140
11669 msgid "Registry"
11670 msgstr ""
11672 #: oleview.rc:141
11673 msgid "Implementation"
11674 msgstr ""
11676 #: oleview.rc:142
11677 msgid "Activation"
11678 msgstr "Aktivácia"
11680 #: oleview.rc:144
11681 msgid "CoGetClassObject failed."
11682 msgstr ""
11684 #: oleview.rc:145
11685 msgid "Unknown error"
11686 msgstr "Neznáma chyba"
11688 #: oleview.rc:148
11689 msgid "bytes"
11690 msgstr "bajtov"
11692 #: oleview.rc:150
11693 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11694 msgstr ""
11696 #: oleview.rc:151
11697 msgid "Inherited Interfaces"
11698 msgstr ""
11700 #: oleview.rc:126
11701 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11702 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
11704 #: oleview.rc:127
11705 msgid "Close window"
11706 msgstr "Zatvoriť okno"
11708 #: oleview.rc:128
11709 msgid "Group typeinfos by kind"
11710 msgstr ""
11712 #: progman.rc:33
11713 msgid "&New..."
11714 msgstr "&Nový..."
11716 #: progman.rc:34
11717 msgid "O&pen\tEnter"
11718 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
11720 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11721 msgid "&Move...\tF7"
11722 msgstr "&Presunúť...\tF7"
11724 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11725 msgid "&Copy...\tF8"
11726 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
11728 #: progman.rc:38
11729 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11730 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
11732 #: progman.rc:40
11733 msgid "&Execute..."
11734 msgstr "&Spustiť..."
11736 #: progman.rc:42
11737 #, fuzzy
11738 msgid "E&xit Windows"
11739 msgstr "&Viac okien..."
11741 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11742 msgid "&Options"
11743 msgstr "&Nastavenia"
11745 #: progman.rc:45
11746 msgid "&Arrange automatically"
11747 msgstr ""
11749 #: progman.rc:46
11750 msgid "&Minimize on run"
11751 msgstr ""
11753 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11754 msgid "&Save settings on exit"
11755 msgstr ""
11757 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11758 msgid "&Windows"
11759 msgstr ""
11761 #: progman.rc:50
11762 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11763 msgstr ""
11765 #: progman.rc:51
11766 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11767 msgstr ""
11769 #: progman.rc:52
11770 msgid "&Arrange Icons"
11771 msgstr ""
11773 #: progman.rc:57
11774 msgid "&About Program Manager"
11775 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11777 #: progman.rc:103
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Program &group"
11780 msgstr ""
11781 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11782 "&Vlastnosti\n"
11783 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11784 "&Properties"
11786 #: progman.rc:105
11787 msgid "&Program"
11788 msgstr "&Program"
11790 #: progman.rc:116
11791 msgid "Move Program"
11792 msgstr "Presunúť program"
11794 #: progman.rc:118
11795 msgid "Move program:"
11796 msgstr "Presunúť program:"
11798 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11799 msgid "From group:"
11800 msgstr "Zo skupiny:"
11802 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11803 msgid "&To group:"
11804 msgstr "&Do skupiny:"
11806 #: progman.rc:134
11807 msgid "Copy Program"
11808 msgstr "Kopírovať program"
11810 #: progman.rc:136
11811 msgid "Copy program:"
11812 msgstr "Kopírovať program:"
11814 #: progman.rc:152
11815 msgid "Program Group Attributes"
11816 msgstr ""
11818 #: progman.rc:156
11819 msgid "&Group file:"
11820 msgstr ""
11822 #: progman.rc:168
11823 msgid "Program Attributes"
11824 msgstr "Atribúty programu"
11826 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11827 msgid "&Command line:"
11828 msgstr "&Príkazový riadok:"
11830 #: progman.rc:174
11831 msgid "&Working directory:"
11832 msgstr ""
11834 #: progman.rc:176
11835 msgid "&Key combination:"
11836 msgstr ""
11838 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11839 msgid "&Minimize at launch"
11840 msgstr ""
11842 #: progman.rc:183
11843 msgid "Change &icon..."
11844 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11846 #: progman.rc:192
11847 msgid "Change Icon"
11848 msgstr "Zmeniť ikonu"
11850 #: progman.rc:194
11851 msgid "&Filename:"
11852 msgstr "&Súbor:"
11854 #: progman.rc:196
11855 msgid "Current &icon:"
11856 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11858 #: progman.rc:210
11859 msgid "Execute Program"
11860 msgstr ""
11862 #: progman.rc:63
11863 msgid "Program Manager"
11864 msgstr ""
11866 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11867 msgid "WARNING"
11868 msgstr "VAROVANIE"
11870 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11871 msgid "Information"
11872 msgstr "Informácie"
11874 #: progman.rc:68
11875 msgid "Delete group `%s'?"
11876 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11878 #: progman.rc:69
11879 msgid "Delete program `%s'?"
11880 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11882 #: progman.rc:70
11883 msgid "Not implemented"
11884 msgstr "Neimplementované"
11886 #: progman.rc:71
11887 msgid "Error reading `%s'."
11888 msgstr ""
11890 #: progman.rc:72
11891 msgid "Error writing `%s'."
11892 msgstr ""
11894 #: progman.rc:75
11895 msgid ""
11896 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11897 "Should it be tried further on?"
11898 msgstr ""
11900 #: progman.rc:77
11901 msgid "Help not available."
11902 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11904 #: progman.rc:78
11905 msgid "Unknown feature in %s"
11906 msgstr ""
11908 #: progman.rc:79
11909 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11910 msgstr ""
11912 #: progman.rc:80
11913 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11914 msgstr ""
11916 #: progman.rc:84
11917 msgid "Libraries (*.dll)"
11918 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11920 #: progman.rc:85
11921 msgid "Icon files"
11922 msgstr "Súbory ikon"
11924 #: progman.rc:86
11925 msgid "Icons (*.ico)"
11926 msgstr "Icony (*.ico)"
11928 #: reg.rc:35
11929 msgid ""
11930 "Usage:\n"
11931 "  REG [operation] [parameters]\n"
11932 "\n"
11933 "Supported operations:\n"
11934 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
11935 "\n"
11936 "For help on a specific operation, type:\n"
11937 "  REG [operation] /?\n"
11938 "\n"
11939 msgstr ""
11941 #: reg.rc:36
11942 msgid ""
11943 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11944 "f]\n"
11945 msgstr ""
11947 #: reg.rc:37
11948 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11949 msgstr ""
11951 #: reg.rc:38
11952 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11953 msgstr ""
11955 #: reg.rc:39
11956 msgid "The operation completed successfully\n"
11957 msgstr ""
11959 #: reg.rc:40
11960 #, fuzzy
11961 #| msgid "Invalid name.\n"
11962 msgid "reg: Invalid key name\n"
11963 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11965 #: reg.rc:41
11966 #, fuzzy
11967 #| msgid "Invalid parameter.\n"
11968 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11969 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
11971 #: reg.rc:42
11972 #, fuzzy
11973 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11974 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11975 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11977 #: reg.rc:43
11978 msgid ""
11979 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11980 msgstr ""
11982 #: reg.rc:44
11983 #, fuzzy
11984 #| msgid "Unsupported type.\n"
11985 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11986 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11988 #: reg.rc:45
11989 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11990 msgstr ""
11992 #: reg.rc:46
11993 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11994 msgstr ""
11996 #: reg.rc:47
11997 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11998 msgstr ""
12000 #: reg.rc:48
12001 #, fuzzy
12002 #| msgid ""
12003 #| "File already exists.\n"
12004 #| "Do you want to replace it?"
12005 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
12006 msgstr ""
12007 "Súbor už existuje.\n"
12008 "Prajete si ho prepísať?"
12010 #: reg.rc:52
12011 msgid "The registry operation was cancelled\n"
12012 msgstr ""
12014 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
12015 msgid "(Default)"
12016 msgstr "(Predvolené)"
12018 #: reg.rc:54
12019 #, fuzzy
12020 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12021 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
12022 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12024 #: reg.rc:55
12025 #, fuzzy
12026 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
12027 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
12028 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
12030 #: reg.rc:56
12031 #, fuzzy
12032 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12033 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
12034 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12036 #: reg.rc:57
12037 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
12038 msgstr ""
12040 #: reg.rc:58
12041 msgid ""
12042 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
12043 "occurred.\n"
12044 msgstr ""
12046 #: reg.rc:59
12047 msgid ""
12048 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
12049 "occurred.\n"
12050 msgstr ""
12052 #: reg.rc:60
12053 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
12054 msgstr ""
12056 #: reg.rc:61
12057 #, fuzzy
12058 #| msgid "Invalid name.\n"
12059 msgid "reg: Invalid syntax. "
12060 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12062 #: reg.rc:62
12063 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
12064 msgstr ""
12066 #: reg.rc:63
12067 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
12068 msgstr ""
12070 #: reg.rc:64
12071 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
12072 msgstr ""
12074 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
12075 msgid "(value not set)"
12076 msgstr ""
12078 #: reg.rc:66
12079 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
12080 msgstr ""
12082 #: reg.rc:67
12083 #, fuzzy
12084 #| msgid "No command was specified."
12085 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
12086 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12088 #: reg.rc:68
12089 #, fuzzy
12090 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12091 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12092 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12094 #: reg.rc:69
12095 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12096 msgstr ""
12098 #: reg.rc:70
12099 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
12100 msgstr ""
12102 #: reg.rc:71
12103 #, fuzzy
12104 #| msgid "Invalid name.\n"
12105 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
12106 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12108 #: reg.rc:72
12109 #, fuzzy
12110 #| msgid ""
12111 #| "File already exists.\n"
12112 #| "Do you want to replace it?"
12113 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
12114 msgstr ""
12115 "Súbor už existuje.\n"
12116 "Prajete si ho prepísať?"
12118 #: regedit.rc:34
12119 msgid "&Registry"
12120 msgstr "&Registry"
12122 #: regedit.rc:36
12123 msgid "&Import Registry File..."
12124 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
12126 #: regedit.rc:37
12127 msgid "&Export Registry File..."
12128 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
12130 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
12131 msgid "&Key"
12132 msgstr "&Kľúč"
12134 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
12135 msgid "&String Value"
12136 msgstr "&Reťazcová hodnota"
12138 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
12139 msgid "&Binary Value"
12140 msgstr "&Binárna hodnota"
12142 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
12143 msgid "&DWORD Value"
12144 msgstr "&DWORD hodnota"
12146 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
12147 msgid "&Multi-String Value"
12148 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
12150 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
12151 msgid "&Expandable String Value"
12152 msgstr ""
12154 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
12155 msgid "&Rename\tF2"
12156 msgstr ""
12158 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
12159 msgid "&Copy Key Name"
12160 msgstr ""
12162 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
12163 msgid "&Find...\tCtrl+F"
12164 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
12166 #: regedit.rc:62
12167 msgid "Find Ne&xt\tF3"
12168 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
12170 #: regedit.rc:66
12171 msgid "Status &Bar"
12172 msgstr ""
12174 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
12175 msgid "Sp&lit"
12176 msgstr "Sp&ojiť"
12178 #: regedit.rc:75
12179 msgid "&Remove Favorite..."
12180 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
12182 #: regedit.rc:80
12183 msgid "&About Registry Editor"
12184 msgstr "&O programe Registry Editor"
12186 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
12187 msgid "Expand"
12188 msgstr ""
12190 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
12191 msgid "Modify &Binary Data..."
12192 msgstr ""
12194 #: regedit.rc:267
12195 msgid "Export registry"
12196 msgstr "Exportuj registry"
12198 #: regedit.rc:269
12199 msgid "S&elected branch:"
12200 msgstr ""
12202 #: regedit.rc:278
12203 msgid "Find:"
12204 msgstr "Hľadať:"
12206 #: regedit.rc:280
12207 msgid "Find in:"
12208 msgstr "Hľadať v:"
12210 #: regedit.rc:281
12211 msgid "Keys"
12212 msgstr "Kľúče"
12214 #: regedit.rc:282
12215 msgid "Value names"
12216 msgstr "Náov hodnoty"
12218 #: regedit.rc:283
12219 msgid "Value content"
12220 msgstr "Obsah hodnoty"
12222 #: regedit.rc:284
12223 msgid "Whole string only"
12224 msgstr "Len celý reťazec"
12226 #: regedit.rc:291
12227 msgid "Add Favorite"
12228 msgstr "Pridať obľúbené"
12230 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
12231 msgid "Name:"
12232 msgstr "Súbor:"
12234 #: regedit.rc:302
12235 msgid "Remove Favorite"
12236 msgstr "Odstrániť obľúbené"
12238 #: regedit.rc:313
12239 msgid "Edit String"
12240 msgstr "Upraviť reťazec"
12242 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
12243 msgid "Value name:"
12244 msgstr "Názov hodnoty:"
12246 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
12247 msgid "Value data:"
12248 msgstr ""
12250 #: regedit.rc:326
12251 msgid "Edit DWORD"
12252 msgstr ""
12254 #: regedit.rc:333
12255 msgid "Base"
12256 msgstr ""
12258 #: regedit.rc:334
12259 msgid "Hexadecimal"
12260 msgstr ""
12262 #: regedit.rc:335
12263 msgid "Decimal"
12264 msgstr ""
12266 #: regedit.rc:342
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Edit Binary"
12269 msgstr "&Upraviť"
12271 #: regedit.rc:355
12272 msgid "Edit Multi-String"
12273 msgstr ""
12275 #: regedit.rc:159
12276 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
12277 msgstr ""
12279 #: regedit.rc:160
12280 msgid "Contains commands for editing values or keys"
12281 msgstr ""
12283 #: regedit.rc:161
12284 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
12285 msgstr ""
12287 #: regedit.rc:162
12288 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
12289 msgstr ""
12291 #: regedit.rc:163
12292 msgid ""
12293 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
12294 msgstr ""
12296 #: regedit.rc:164
12297 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
12298 msgstr ""
12300 #: regedit.rc:149
12301 msgid "Data"
12302 msgstr ""
12304 #: regedit.rc:154
12305 msgid "Registry Editor"
12306 msgstr "Editor registrov"
12308 #: regedit.rc:221
12309 msgid "Import Registry File"
12310 msgstr "Importuj súbor registrov"
12312 #: regedit.rc:222
12313 msgid "Export Registry File"
12314 msgstr "Exportuje súbor registrov"
12316 #: regedit.rc:223
12317 msgid "Registry files (*.reg)"
12318 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
12320 #: regedit.rc:224
12321 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
12322 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
12324 #: regedit.rc:241
12325 msgid "(cannot display value)"
12326 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
12328 #: regedit.rc:242
12329 msgid "(unknown %d)"
12330 msgstr "(neznáme %d)"
12332 #: regedit.rc:247
12333 #, fuzzy
12334 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12335 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12336 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12338 #: regedit.rc:248
12339 #, fuzzy
12340 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12341 msgid "Unable to create a new registry key."
12342 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12344 #: regedit.rc:249
12345 #, fuzzy
12346 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12347 msgid "Unable to create a new registry value."
12348 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12350 #: regedit.rc:250
12351 msgid ""
12352 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12353 "The specified key name already exists."
12354 msgstr ""
12356 #: regedit.rc:251
12357 msgid ""
12358 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12359 "The specified value name already exists."
12360 msgstr ""
12362 #: regedit.rc:252
12363 #, fuzzy
12364 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12365 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12366 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12368 #: regedit.rc:253
12369 #, fuzzy
12370 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12371 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12372 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12374 #: regedit.rc:254
12375 #, fuzzy
12376 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12377 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12378 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12380 #: regedit.rc:255
12381 msgid ""
12382 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12383 msgstr ""
12385 #: regedit.rc:256
12386 #, fuzzy
12387 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12388 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12389 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12391 #: regedit.rc:408
12392 msgid ""
12393 "Usage:\n"
12394 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12395 "\n"
12396 "Options:\n"
12397 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12398 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12399 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12400 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12401 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12402 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12403 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12404 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12405 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12406 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12407 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12408 "  /?             Display this information and exit.\n"
12409 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12410 "to\n"
12411 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12412 "the\n"
12413 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12414 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12415 "\n"
12416 "Usage examples:\n"
12417 "  regedit \"import.reg\"\n"
12418 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12419 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12420 msgstr ""
12422 #: regedit.rc:409
12423 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12424 msgstr ""
12426 #: regedit.rc:410
12427 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12428 msgstr ""
12430 #: regedit.rc:411
12431 #, fuzzy
12432 #| msgid "No command was specified."
12433 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12434 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12436 #: regedit.rc:412
12437 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12438 msgstr ""
12440 #: regedit.rc:413
12441 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12442 msgstr ""
12444 #: regedit.rc:414
12445 #, fuzzy
12446 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12447 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12448 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12450 #: regedit.rc:415
12451 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12452 msgstr ""
12454 #: regedit.rc:416
12455 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12456 msgstr ""
12458 #: regedit.rc:417
12459 #, fuzzy
12460 #| msgid "Invalid name.\n"
12461 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12462 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12464 #: regedit.rc:418
12465 msgid ""
12466 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12467 "encountered at '%1'.\n"
12468 msgstr ""
12470 #: regedit.rc:419
12471 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12472 msgstr ""
12474 #: regedit.rc:420
12475 #, fuzzy
12476 #| msgid "Unsupported type.\n"
12477 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12478 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12480 #: regedit.rc:421
12481 #, fuzzy
12482 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12483 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12484 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12486 #: regedit.rc:422
12487 #, fuzzy
12488 #| msgid "No command was specified."
12489 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12490 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12492 #: regedit.rc:423
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12495 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12496 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12498 #: regedit.rc:424
12499 #, fuzzy
12500 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12501 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12502 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12504 #: regedit.rc:425
12505 #, fuzzy
12506 #| msgid "Unsupported type.\n"
12507 msgid ""
12508 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12509 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12511 #: regedit.rc:426
12512 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12513 msgstr ""
12515 #: regedit.rc:427
12516 #, fuzzy
12517 #| msgid "Invalid name.\n"
12518 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12519 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12521 #: regedit.rc:428
12522 msgid ""
12523 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12524 msgstr ""
12526 #: regedit.rc:429
12527 #, fuzzy
12528 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12529 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12530 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12532 #: regedit.rc:431
12533 #, fuzzy
12534 #| msgid "No command was specified."
12535 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12536 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12538 #: regedit.rc:187
12539 #, fuzzy
12540 #| msgid "Quits the registry editor"
12541 msgid "Quits the Registry Editor"
12542 msgstr "Ukončí editor registrov"
12544 #: regedit.rc:188
12545 msgid "Adds keys to the favorites list"
12546 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
12548 #: regedit.rc:189
12549 msgid "Removes keys from the favorites list"
12550 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
12552 #: regedit.rc:190
12553 msgid "Shows or hides the status bar"
12554 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
12556 #: regedit.rc:191
12557 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12558 msgstr ""
12560 #: regedit.rc:192
12561 msgid "Refreshes the window"
12562 msgstr "Obnoví okno"
12564 #: regedit.rc:193
12565 msgid "Deletes the selection"
12566 msgstr "Zmaže výber"
12568 #: regedit.rc:194
12569 msgid "Renames the selection"
12570 msgstr "Premenuje výber"
12572 #: regedit.rc:195
12573 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12574 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
12576 #: regedit.rc:196
12577 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12578 msgstr ""
12580 #: regedit.rc:197
12581 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12582 msgstr ""
12584 #: regedit.rc:169
12585 msgid "Modifies the value's data"
12586 msgstr ""
12588 #: regedit.rc:171
12589 msgid "Adds a new key"
12590 msgstr "Pridá nový kľúč"
12592 #: regedit.rc:172
12593 msgid "Adds a new string value"
12594 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12596 #: regedit.rc:173
12597 msgid "Adds a new binary value"
12598 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12600 #: regedit.rc:174
12601 #, fuzzy
12602 #| msgid "Adds a new binary value"
12603 msgid "Adds a new 32-bit value"
12604 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12606 #: regedit.rc:177
12607 msgid "Imports a text file into the registry"
12608 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
12610 #: regedit.rc:179
12611 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12612 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12614 #: regedit.rc:180
12615 msgid "Prints all or part of the registry"
12616 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
12618 #: regedit.rc:181
12619 #, fuzzy
12620 #| msgid "Registry Editor"
12621 msgid "Opens Registry Editor Help"
12622 msgstr "Editor registrov"
12624 #: regedit.rc:182
12625 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12626 msgstr ""
12628 #: regedit.rc:206
12629 #, fuzzy
12630 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12631 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12632 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12634 #: regedit.rc:207
12635 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12636 msgstr ""
12638 #: regedit.rc:208
12639 #, fuzzy
12640 #| msgid "Value is too big (%u)"
12641 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12642 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
12644 #: regedit.rc:209
12645 msgid "Confirm Value Delete"
12646 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12648 #: regedit.rc:210
12649 #, fuzzy
12650 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12651 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
12652 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12654 #: regedit.rc:216
12655 #, fuzzy
12656 #| msgid "Search string '%s' not found"
12657 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12658 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
12660 #: regedit.rc:211
12661 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12662 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12664 #: regedit.rc:214
12665 msgid "New Key #%d"
12666 msgstr "Nový kľúč #%d"
12668 #: regedit.rc:215
12669 msgid "New Value #%d"
12670 msgstr "Nová hodnota #%d"
12672 #: regedit.rc:205
12673 #, fuzzy
12674 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12675 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12676 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12678 #: regedit.rc:170
12679 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12680 msgstr ""
12682 #: regedit.rc:175
12683 msgid "Adds a new multi-string value"
12684 msgstr ""
12686 #: regedit.rc:198
12687 #, fuzzy
12688 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12689 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12690 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12692 #: regedit.rc:176
12693 #, fuzzy
12694 #| msgid "Adds a new string value"
12695 msgid "Adds a new expandable string value"
12696 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12698 #: regedit.rc:212
12699 #, fuzzy
12700 #| msgid "Confirm Value Delete"
12701 msgid "Confirm Key Delete"
12702 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12704 #: regedit.rc:213
12705 #, fuzzy
12706 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12707 msgid ""
12708 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12709 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12711 #: regedit.rc:199
12712 msgid "Expands or collapses the selected node"
12713 msgstr ""
12715 #: regedit.rc:231
12716 #, fuzzy
12717 #| msgid "C&ollate"
12718 msgid "Collapse"
12719 msgstr "Z&oradiť"
12721 #: regsvr32.rc:32
12722 msgid ""
12723 "Wine DLL Registration Utility\n"
12724 "\n"
12725 "Provides DLL registration services.\n"
12726 "\n"
12727 msgstr ""
12729 #: regsvr32.rc:40
12730 msgid ""
12731 "Usage:\n"
12732 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12733 "\n"
12734 "Options:\n"
12735 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12736 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12737 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12738 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12739 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12740 "\n"
12741 msgstr ""
12743 #: regsvr32.rc:41
12744 msgid ""
12745 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12746 "\n"
12747 msgstr ""
12749 #: regsvr32.rc:42
12750 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12751 msgstr ""
12753 #: regsvr32.rc:43
12754 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12755 msgstr ""
12757 #: regsvr32.rc:44
12758 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12759 msgstr ""
12761 #: regsvr32.rc:45
12762 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12763 msgstr ""
12765 #: regsvr32.rc:46
12766 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12767 msgstr ""
12769 #: regsvr32.rc:47
12770 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12771 msgstr ""
12773 #: regsvr32.rc:48
12774 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12775 msgstr ""
12777 #: regsvr32.rc:49
12778 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12779 msgstr ""
12781 #: regsvr32.rc:50
12782 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12783 msgstr ""
12785 #: regsvr32.rc:51
12786 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12787 msgstr ""
12789 #: start.rc:58
12790 msgid ""
12791 "Application could not be started, or no application associated with the "
12792 "specified file.\n"
12793 "ShellExecuteEx failed"
12794 msgstr ""
12796 #: start.rc:60
12797 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12798 msgstr ""
12800 #: taskkill.rc:30
12801 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12802 msgstr ""
12804 #: taskkill.rc:31
12805 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12806 msgstr ""
12808 #: taskkill.rc:32
12809 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12810 msgstr ""
12812 #: taskkill.rc:33
12813 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12814 msgstr ""
12816 #: taskkill.rc:34
12817 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12818 msgstr ""
12820 #: taskkill.rc:35
12821 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12822 msgstr ""
12824 #: taskkill.rc:36
12825 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12826 msgstr ""
12828 #: taskkill.rc:37
12829 msgid ""
12830 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12831 msgstr ""
12833 #: taskkill.rc:38
12834 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12835 msgstr ""
12837 #: taskkill.rc:39
12838 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12839 msgstr ""
12841 #: taskkill.rc:40
12842 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12843 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
12845 #: taskkill.rc:41
12846 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12847 msgstr ""
12849 #: taskkill.rc:42
12850 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12851 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12853 #: taskkill.rc:43
12854 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12855 msgstr ""
12857 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12858 msgid "&New Task (Run...)"
12859 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
12861 #: taskmgr.rc:39
12862 msgid "E&xit Task Manager"
12863 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
12865 #: taskmgr.rc:45
12866 msgid "&Minimize On Use"
12867 msgstr ""
12869 #: taskmgr.rc:47
12870 msgid "&Hide When Minimized"
12871 msgstr ""
12873 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12874 msgid "&Show 16-bit tasks"
12875 msgstr ""
12877 #: taskmgr.rc:54
12878 msgid "&Refresh Now"
12879 msgstr "&Obnov teraz"
12881 #: taskmgr.rc:55
12882 msgid "&Update Speed"
12883 msgstr ""
12885 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12886 msgid "&High"
12887 msgstr ""
12889 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12890 msgid "&Normal"
12891 msgstr ""
12893 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12894 msgid "&Low"
12895 msgstr ""
12897 #: taskmgr.rc:61
12898 msgid "&Paused"
12899 msgstr "&Pozastavené"
12901 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12902 msgid "&Select Columns..."
12903 msgstr ""
12905 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12906 msgid "&CPU History"
12907 msgstr ""
12909 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12910 msgid "&One Graph, All CPUs"
12911 msgstr ""
12913 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12914 msgid "One Graph &Per CPU"
12915 msgstr ""
12917 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12918 msgid "&Show Kernel Times"
12919 msgstr ""
12921 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12922 msgid "Tile &Horizontally"
12923 msgstr ""
12925 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12926 msgid "Tile &Vertically"
12927 msgstr ""
12929 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12930 msgid "&Minimize"
12931 msgstr ""
12933 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12934 msgid "&Cascade"
12935 msgstr ""
12937 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12938 msgid "&Bring To Front"
12939 msgstr ""
12941 #: taskmgr.rc:90
12942 msgid "&About Task Manager"
12943 msgstr ""
12945 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12946 msgid "&Switch To"
12947 msgstr ""
12949 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12950 msgid "&End Task"
12951 msgstr "&Ukonči úlohu"
12953 #: taskmgr.rc:130
12954 msgid "&Go To Process"
12955 msgstr ""
12957 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12958 msgid "&End Process"
12959 msgstr ""
12961 #: taskmgr.rc:150
12962 msgid "End Process &Tree"
12963 msgstr ""
12965 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12966 msgid "&Debug"
12967 msgstr ""
12969 #: taskmgr.rc:154
12970 msgid "Set &Priority"
12971 msgstr ""
12973 #: taskmgr.rc:156
12974 msgid "&Realtime"
12975 msgstr ""
12977 #: taskmgr.rc:160
12978 #, fuzzy
12979 msgid "&Above Normal"
12980 msgstr "Normal"
12982 #: taskmgr.rc:164
12983 #, fuzzy
12984 msgid "&Below Normal"
12985 msgstr "Normal"
12987 #: taskmgr.rc:169
12988 msgid "Set &Affinity..."
12989 msgstr ""
12991 #: taskmgr.rc:170
12992 msgid "Edit Debug &Channels..."
12993 msgstr ""
12995 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12996 msgid "Task Manager"
12997 msgstr "Správca úloh"
12999 #: taskmgr.rc:351
13000 msgid "&New Task..."
13001 msgstr "&Nová úloha..."
13003 #: taskmgr.rc:364
13004 msgid "&Show processes from all users"
13005 msgstr ""
13007 #: taskmgr.rc:372
13008 msgid "CPU usage"
13009 msgstr "CPU využitie"
13011 #: taskmgr.rc:373
13012 msgid "Mem usage"
13013 msgstr ""
13015 #: taskmgr.rc:374
13016 msgid "Totals"
13017 msgstr ""
13019 #: taskmgr.rc:375
13020 msgid "Commit charge (K)"
13021 msgstr ""
13023 #: taskmgr.rc:376
13024 msgid "Physical memory (K)"
13025 msgstr ""
13027 #: taskmgr.rc:377
13028 msgid "Kernel memory (K)"
13029 msgstr ""
13031 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
13032 msgid "Handles"
13033 msgstr ""
13035 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
13036 msgid "Threads"
13037 msgstr "Vlákna"
13039 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
13040 msgid "Processes"
13041 msgstr "Procesy"
13043 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
13044 msgid "Total"
13045 msgstr "Celkovo"
13047 #: taskmgr.rc:388
13048 msgid "Limit"
13049 msgstr ""
13051 #: taskmgr.rc:389
13052 msgid "Peak"
13053 msgstr ""
13055 #: taskmgr.rc:398
13056 #, fuzzy
13057 msgid "System Cache"
13058 msgstr "Systémová cesta"
13060 #: taskmgr.rc:406
13061 msgid "Paged"
13062 msgstr ""
13064 #: taskmgr.rc:407
13065 msgid "Nonpaged"
13066 msgstr ""
13068 #: taskmgr.rc:414
13069 msgid "CPU usage history"
13070 msgstr ""
13072 #: taskmgr.rc:415
13073 msgid "Memory usage history"
13074 msgstr ""
13076 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
13077 msgid "Debug Channels"
13078 msgstr ""
13080 #: taskmgr.rc:439
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Processor Affinity"
13083 msgstr "Prebieha spracovanie; "
13085 #: taskmgr.rc:444
13086 msgid ""
13087 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
13088 "allowed to execute on."
13089 msgstr ""
13091 #: taskmgr.rc:446
13092 msgid "CPU 0"
13093 msgstr ""
13095 #: taskmgr.rc:448
13096 msgid "CPU 1"
13097 msgstr ""
13099 #: taskmgr.rc:450
13100 msgid "CPU 2"
13101 msgstr ""
13103 #: taskmgr.rc:452
13104 msgid "CPU 3"
13105 msgstr ""
13107 #: taskmgr.rc:454
13108 msgid "CPU 4"
13109 msgstr ""
13111 #: taskmgr.rc:456
13112 msgid "CPU 5"
13113 msgstr ""
13115 #: taskmgr.rc:458
13116 msgid "CPU 6"
13117 msgstr ""
13119 #: taskmgr.rc:460
13120 msgid "CPU 7"
13121 msgstr ""
13123 #: taskmgr.rc:462
13124 msgid "CPU 8"
13125 msgstr ""
13127 #: taskmgr.rc:464
13128 msgid "CPU 9"
13129 msgstr ""
13131 #: taskmgr.rc:466
13132 msgid "CPU 10"
13133 msgstr ""
13135 #: taskmgr.rc:468
13136 msgid "CPU 11"
13137 msgstr ""
13139 #: taskmgr.rc:470
13140 msgid "CPU 12"
13141 msgstr ""
13143 #: taskmgr.rc:472
13144 msgid "CPU 13"
13145 msgstr ""
13147 #: taskmgr.rc:474
13148 msgid "CPU 14"
13149 msgstr ""
13151 #: taskmgr.rc:476
13152 msgid "CPU 15"
13153 msgstr ""
13155 #: taskmgr.rc:478
13156 msgid "CPU 16"
13157 msgstr ""
13159 #: taskmgr.rc:480
13160 msgid "CPU 17"
13161 msgstr ""
13163 #: taskmgr.rc:482
13164 msgid "CPU 18"
13165 msgstr ""
13167 #: taskmgr.rc:484
13168 msgid "CPU 19"
13169 msgstr ""
13171 #: taskmgr.rc:486
13172 msgid "CPU 20"
13173 msgstr ""
13175 #: taskmgr.rc:488
13176 msgid "CPU 21"
13177 msgstr ""
13179 #: taskmgr.rc:490
13180 msgid "CPU 22"
13181 msgstr ""
13183 #: taskmgr.rc:492
13184 msgid "CPU 23"
13185 msgstr ""
13187 #: taskmgr.rc:494
13188 msgid "CPU 24"
13189 msgstr ""
13191 #: taskmgr.rc:496
13192 msgid "CPU 25"
13193 msgstr ""
13195 #: taskmgr.rc:498
13196 msgid "CPU 26"
13197 msgstr ""
13199 #: taskmgr.rc:500
13200 msgid "CPU 27"
13201 msgstr ""
13203 #: taskmgr.rc:502
13204 msgid "CPU 28"
13205 msgstr ""
13207 #: taskmgr.rc:504
13208 msgid "CPU 29"
13209 msgstr ""
13211 #: taskmgr.rc:506
13212 msgid "CPU 30"
13213 msgstr ""
13215 #: taskmgr.rc:508
13216 msgid "CPU 31"
13217 msgstr ""
13219 #: taskmgr.rc:514
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Select Columns"
13222 msgstr "&Označiť všetko"
13224 #: taskmgr.rc:519
13225 msgid ""
13226 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
13227 msgstr ""
13229 #: taskmgr.rc:521
13230 #, fuzzy
13231 msgid "&Image Name"
13232 msgstr "&Súbor"
13234 #: taskmgr.rc:523
13235 msgid "&PID (Process Identifier)"
13236 msgstr ""
13238 #: taskmgr.rc:525
13239 msgid "&CPU Usage"
13240 msgstr ""
13242 #: taskmgr.rc:527
13243 msgid "CPU Tim&e"
13244 msgstr ""
13246 #: taskmgr.rc:529
13247 msgid "&Memory Usage"
13248 msgstr ""
13250 #: taskmgr.rc:531
13251 msgid "Memory Usage &Delta"
13252 msgstr ""
13254 #: taskmgr.rc:533
13255 msgid "Pea&k Memory Usage"
13256 msgstr ""
13258 #: taskmgr.rc:535
13259 msgid "Page &Faults"
13260 msgstr ""
13262 #: taskmgr.rc:537
13263 msgid "&USER Objects"
13264 msgstr ""
13266 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
13267 msgid "I/O Reads"
13268 msgstr ""
13270 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
13271 msgid "I/O Read Bytes"
13272 msgstr ""
13274 #: taskmgr.rc:543
13275 msgid "&Session ID"
13276 msgstr ""
13278 #: taskmgr.rc:545
13279 msgid "User &Name"
13280 msgstr ""
13282 #: taskmgr.rc:547
13283 msgid "Page F&aults Delta"
13284 msgstr ""
13286 #: taskmgr.rc:549
13287 msgid "&Virtual Memory Size"
13288 msgstr ""
13290 #: taskmgr.rc:551
13291 msgid "Pa&ged Pool"
13292 msgstr ""
13294 #: taskmgr.rc:553
13295 msgid "N&on-paged Pool"
13296 msgstr ""
13298 #: taskmgr.rc:555
13299 msgid "Base P&riority"
13300 msgstr ""
13302 #: taskmgr.rc:557
13303 msgid "&Handle Count"
13304 msgstr ""
13306 #: taskmgr.rc:559
13307 msgid "&Thread Count"
13308 msgstr ""
13310 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
13311 msgid "GDI Objects"
13312 msgstr ""
13314 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
13315 msgid "I/O Writes"
13316 msgstr ""
13318 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
13319 msgid "I/O Write Bytes"
13320 msgstr ""
13322 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
13323 msgid "I/O Other"
13324 msgstr ""
13326 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
13327 msgid "I/O Other Bytes"
13328 msgstr ""
13330 #: taskmgr.rc:182
13331 msgid "Create New Task"
13332 msgstr ""
13334 #: taskmgr.rc:187
13335 msgid "Runs a new program"
13336 msgstr ""
13338 #: taskmgr.rc:188
13339 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
13340 msgstr ""
13342 #: taskmgr.rc:190
13343 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
13344 msgstr ""
13346 #: taskmgr.rc:191
13347 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13348 msgstr ""
13350 #: taskmgr.rc:192
13351 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13352 msgstr ""
13354 #: taskmgr.rc:193
13355 msgid "Displays tasks by using large icons"
13356 msgstr ""
13358 #: taskmgr.rc:194
13359 msgid "Displays tasks by using small icons"
13360 msgstr ""
13362 #: taskmgr.rc:195
13363 msgid "Displays information about each task"
13364 msgstr ""
13366 #: taskmgr.rc:196
13367 msgid "Updates the display twice per second"
13368 msgstr ""
13370 #: taskmgr.rc:197
13371 msgid "Updates the display every two seconds"
13372 msgstr ""
13374 #: taskmgr.rc:198
13375 msgid "Updates the display every four seconds"
13376 msgstr ""
13378 #: taskmgr.rc:203
13379 msgid "Does not automatically update"
13380 msgstr ""
13382 #: taskmgr.rc:205
13383 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13384 msgstr ""
13386 #: taskmgr.rc:206
13387 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13388 msgstr ""
13390 #: taskmgr.rc:207
13391 msgid "Minimizes the windows"
13392 msgstr ""
13394 #: taskmgr.rc:208
13395 msgid "Maximizes the windows"
13396 msgstr ""
13398 #: taskmgr.rc:209
13399 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13400 msgstr ""
13402 #: taskmgr.rc:210
13403 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13404 msgstr ""
13406 #: taskmgr.rc:211
13407 msgid "Displays Task Manager help topics"
13408 msgstr ""
13410 #: taskmgr.rc:212
13411 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13412 msgstr ""
13414 #: taskmgr.rc:213
13415 msgid "Exits the Task Manager application"
13416 msgstr ""
13418 #: taskmgr.rc:215
13419 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13420 msgstr ""
13422 #: taskmgr.rc:216
13423 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13424 msgstr ""
13426 #: taskmgr.rc:217
13427 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13428 msgstr ""
13430 #: taskmgr.rc:219
13431 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13432 msgstr ""
13434 #: taskmgr.rc:220
13435 msgid "Each CPU has its own history graph"
13436 msgstr ""
13438 #: taskmgr.rc:222
13439 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13440 msgstr ""
13442 #: taskmgr.rc:227
13443 msgid "Tells the selected tasks to close"
13444 msgstr ""
13446 #: taskmgr.rc:228
13447 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13448 msgstr ""
13450 #: taskmgr.rc:229
13451 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13452 msgstr ""
13454 #: taskmgr.rc:230
13455 msgid "Removes the process from the system"
13456 msgstr ""
13458 #: taskmgr.rc:232
13459 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13460 msgstr ""
13462 #: taskmgr.rc:233
13463 msgid "Attaches the debugger to this process"
13464 msgstr ""
13466 #: taskmgr.rc:235
13467 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13468 msgstr ""
13470 #: taskmgr.rc:237
13471 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13472 msgstr ""
13474 #: taskmgr.rc:238
13475 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13476 msgstr ""
13478 #: taskmgr.rc:240
13479 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13480 msgstr ""
13482 #: taskmgr.rc:242
13483 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13484 msgstr ""
13486 #: taskmgr.rc:244
13487 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13488 msgstr ""
13490 #: taskmgr.rc:245
13491 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13492 msgstr ""
13494 #: taskmgr.rc:247
13495 msgid "Controls Debug Channels"
13496 msgstr ""
13498 #: taskmgr.rc:264
13499 msgid "Performance"
13500 msgstr ""
13502 #: taskmgr.rc:265
13503 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13504 msgstr ""
13506 #: taskmgr.rc:266
13507 msgid "Processes: %d"
13508 msgstr ""
13510 #: taskmgr.rc:267
13511 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13512 msgstr ""
13514 #: taskmgr.rc:272
13515 msgid "Image Name"
13516 msgstr ""
13518 #: taskmgr.rc:273
13519 msgid "PID"
13520 msgstr ""
13522 #: taskmgr.rc:274
13523 msgid "CPU"
13524 msgstr ""
13526 #: taskmgr.rc:275
13527 msgid "CPU Time"
13528 msgstr ""
13530 #: taskmgr.rc:276
13531 msgid "Mem Usage"
13532 msgstr ""
13534 #: taskmgr.rc:277
13535 msgid "Mem Delta"
13536 msgstr ""
13538 #: taskmgr.rc:278
13539 msgid "Peak Mem Usage"
13540 msgstr ""
13542 #: taskmgr.rc:279
13543 msgid "Page Faults"
13544 msgstr ""
13546 #: taskmgr.rc:280
13547 msgid "USER Objects"
13548 msgstr ""
13550 #: taskmgr.rc:283
13551 msgid "Session ID"
13552 msgstr ""
13554 #: taskmgr.rc:284
13555 msgid "Username"
13556 msgstr ""
13558 #: taskmgr.rc:285
13559 msgid "PF Delta"
13560 msgstr ""
13562 #: taskmgr.rc:286
13563 msgid "VM Size"
13564 msgstr ""
13566 #: taskmgr.rc:287
13567 msgid "Paged Pool"
13568 msgstr ""
13570 #: taskmgr.rc:288
13571 msgid "NP Pool"
13572 msgstr ""
13574 #: taskmgr.rc:289
13575 msgid "Base Pri"
13576 msgstr ""
13578 #: taskmgr.rc:301
13579 msgid "Task Manager Warning"
13580 msgstr ""
13582 #: taskmgr.rc:304
13583 msgid ""
13584 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13585 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13586 "sure you want to change the priority class?"
13587 msgstr ""
13589 #: taskmgr.rc:305
13590 msgid "Unable to Change Priority"
13591 msgstr ""
13593 #: taskmgr.rc:310
13594 msgid ""
13595 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13596 "results including loss of data and system instability. The\n"
13597 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13598 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13599 "terminate the process?"
13600 msgstr ""
13602 #: taskmgr.rc:311
13603 msgid "Unable to Terminate Process"
13604 msgstr ""
13606 #: taskmgr.rc:313
13607 msgid ""
13608 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13609 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13610 msgstr ""
13612 #: taskmgr.rc:314
13613 msgid "Unable to Debug Process"
13614 msgstr ""
13616 #: taskmgr.rc:315
13617 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13618 msgstr ""
13620 #: taskmgr.rc:316
13621 msgid "Invalid Option"
13622 msgstr ""
13624 #: taskmgr.rc:317
13625 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13626 msgstr ""
13628 #: taskmgr.rc:322
13629 msgid "System Idle Process"
13630 msgstr "Nečinné procesy systému"
13632 #: taskmgr.rc:323
13633 msgid "Not Responding"
13634 msgstr "Neodpovedá"
13636 #: taskmgr.rc:324
13637 msgid "Running"
13638 msgstr "Beží"
13640 #: taskmgr.rc:325
13641 msgid "Task"
13642 msgstr "Úloha"
13644 #: uninstaller.rc:29
13645 msgid "Wine Application Uninstaller"
13646 msgstr ""
13648 #: uninstaller.rc:30
13649 msgid ""
13650 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13651 "executable.\n"
13652 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13653 msgstr ""
13655 #: uninstaller.rc:31
13656 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13657 msgstr ""
13659 #: uninstaller.rc:32
13660 msgid ""
13661 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13662 msgstr ""
13664 #: uninstaller.rc:33
13665 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13666 msgstr ""
13668 #: uninstaller.rc:35
13669 msgid ""
13670 "Wine Application Uninstaller\n"
13671 "\n"
13672 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13673 "\n"
13674 msgstr ""
13676 #: uninstaller.rc:43
13677 msgid ""
13678 "Usage:\n"
13679 "  uninstaller [options]\n"
13680 "\n"
13681 "Options:\n"
13682 "  --help\t    Display this information.\n"
13683 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13684 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13685 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13686 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13687 "\n"
13688 msgstr ""
13690 #: view.rc:36
13691 msgid "&Pan"
13692 msgstr ""
13694 #: view.rc:38
13695 msgid "&Scale to Window"
13696 msgstr ""
13698 #: view.rc:40
13699 msgid "&Left"
13700 msgstr ""
13702 #: view.rc:41
13703 msgid "&Right"
13704 msgstr ""
13706 #: view.rc:49
13707 msgid "Regular Metafile Viewer"
13708 msgstr ""
13710 #: wineboot.rc:31
13711 msgid "Waiting for Program"
13712 msgstr ""
13714 #: wineboot.rc:35
13715 msgid "Terminate Process"
13716 msgstr "Ukončiť proces"
13718 #: wineboot.rc:36
13719 msgid ""
13720 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13721 "responding.\n"
13722 "\n"
13723 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13724 msgstr ""
13726 #: wineboot.rc:46
13727 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13728 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
13730 #: winecfg.rc:141
13731 msgid ""
13732 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13733 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13734 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13735 "option) any later version."
13736 msgstr ""
13738 #: winecfg.rc:143
13739 msgid "Windows registration information"
13740 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
13742 #: winecfg.rc:144
13743 msgid "&Owner:"
13744 msgstr "&Vlastník:"
13746 #: winecfg.rc:146
13747 msgid "Organi&zation:"
13748 msgstr "Organi&zácia:"
13750 #: winecfg.rc:154
13751 msgid "Application settings"
13752 msgstr "Nastavenia aplikácie"
13754 #: winecfg.rc:155
13755 msgid ""
13756 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13757 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13758 "or per-application settings in those tabs as well."
13759 msgstr ""
13760 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
13761 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
13762 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
13764 #: winecfg.rc:159
13765 #, fuzzy
13766 #| msgid "&Add application..."
13767 msgid "Add appli&cation..."
13768 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
13770 #: winecfg.rc:160
13771 msgid "&Remove application"
13772 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
13774 #: winecfg.rc:161
13775 msgid "&Windows Version:"
13776 msgstr "&Verzia Windows:"
13778 #: winecfg.rc:169
13779 msgid "Window settings"
13780 msgstr "Nastavenia okna"
13782 #: winecfg.rc:170
13783 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13784 msgstr ""
13786 #: winecfg.rc:171
13787 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13788 msgstr ""
13790 #: winecfg.rc:172
13791 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13792 msgstr ""
13794 #: winecfg.rc:173
13795 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13796 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
13798 #: winecfg.rc:175
13799 msgid "Desktop &size:"
13800 msgstr "Veľkosť &plochy:"
13802 #: winecfg.rc:180
13803 msgid "Screen resolution"
13804 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
13806 #: winecfg.rc:184
13807 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13808 msgstr ""
13810 #: winecfg.rc:191
13811 msgid "DLL overrides"
13812 msgstr "DLL prepísania"
13814 #: winecfg.rc:192
13815 msgid ""
13816 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13817 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13818 "application)."
13819 msgstr ""
13820 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
13821 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
13822 "aplikáciou)."
13824 #: winecfg.rc:194
13825 msgid "&New override for library:"
13826 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
13828 #: winecfg.rc:196
13829 msgid "A&dd"
13830 msgstr ""
13832 #: winecfg.rc:197
13833 msgid "Existing &overrides:"
13834 msgstr "Existujúce &prepísania:"
13836 #: winecfg.rc:199
13837 msgid "&Edit..."
13838 msgstr "&Upraviť..."
13840 #: winecfg.rc:205
13841 msgid "Edit Override"
13842 msgstr "Upraviť prepísanie"
13844 #: winecfg.rc:208
13845 msgid "Load order"
13846 msgstr "Poradie načítavania"
13848 #: winecfg.rc:209
13849 msgid "&Builtin (Wine)"
13850 msgstr "&Vstavané (Wine)"
13852 #: winecfg.rc:210
13853 msgid "&Native (Windows)"
13854 msgstr "&Natívne (Windows)"
13856 #: winecfg.rc:211
13857 #, fuzzy
13858 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13859 msgid "Buil&tin then Native"
13860 msgstr "Vst&avané potom natívne"
13862 #: winecfg.rc:212
13863 msgid "Nati&ve then Builtin"
13864 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
13866 #: winecfg.rc:220
13867 msgid "Select Drive Letter"
13868 msgstr ""
13870 #: winecfg.rc:232
13871 #, fuzzy
13872 msgid "Drive configuration"
13873 msgstr "Informácie"
13875 #: winecfg.rc:233
13876 msgid ""
13877 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13878 "edited."
13879 msgstr ""
13881 #: winecfg.rc:236
13882 #, fuzzy
13883 #| msgid "&Add..."
13884 msgid "A&dd..."
13885 msgstr "&Pridať..."
13887 #: winecfg.rc:238
13888 #, fuzzy
13889 msgid "Aut&odetect"
13890 msgstr "Automatická &detekcia"
13892 #: winecfg.rc:241
13893 msgid "&Path:"
13894 msgstr "&Cesta:"
13896 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13897 #, fuzzy
13898 #| msgid "Show &Advanced"
13899 msgid "Show Advan&ced"
13900 msgstr "Ukáž &pokročilé"
13902 #: winecfg.rc:249
13903 msgid "De&vice:"
13904 msgstr "Za&riadenie:"
13906 #: winecfg.rc:251
13907 msgid "Bro&wse..."
13908 msgstr "Pre&chádzať..."
13910 #: winecfg.rc:253
13911 msgid "&Label:"
13912 msgstr "&Označenie:"
13914 #: winecfg.rc:255
13915 msgid "S&erial:"
13916 msgstr ""
13918 #: winecfg.rc:258
13919 #, fuzzy
13920 msgid "&Show dot files"
13921 msgstr "&Detaily"
13923 #: winecfg.rc:265
13924 msgid "Driver diagnostics"
13925 msgstr "Diagnostika ovládača"
13927 #: winecfg.rc:267
13928 msgid "Defaults"
13929 msgstr "Predvolené"
13931 #: winecfg.rc:268
13932 msgid "Output device:"
13933 msgstr "Výstupné zariadenie:"
13935 #: winecfg.rc:269
13936 msgid "Voice output device:"
13937 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
13939 #: winecfg.rc:270
13940 msgid "Input device:"
13941 msgstr "Vstupné zariadenie:"
13943 #: winecfg.rc:271
13944 msgid "Voice input device:"
13945 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
13947 #: winecfg.rc:276
13948 msgid "&Test Sound"
13949 msgstr "&Skúška zvuku"
13951 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13952 #, fuzzy
13953 msgid "Speaker configuration"
13954 msgstr "Informácie"
13956 #: winecfg.rc:280
13957 msgid "Speakers:"
13958 msgstr ""
13960 #: winecfg.rc:288
13961 msgid "Appearance"
13962 msgstr "Vzhľad"
13964 #: winecfg.rc:289
13965 msgid "&Theme:"
13966 msgstr ""
13968 #: winecfg.rc:291
13969 #, fuzzy
13970 msgid "&Install theme..."
13971 msgstr "&Skomentovať..."
13973 #: winecfg.rc:296
13974 msgid "It&em:"
13975 msgstr ""
13977 #: winecfg.rc:298
13978 msgid "C&olor:"
13979 msgstr ""
13981 #: winecfg.rc:304
13982 #, fuzzy
13983 msgid "Folders"
13984 msgstr "Systémové adresáre"
13986 #: winecfg.rc:307
13987 msgid "&Link to:"
13988 msgstr ""
13990 #: winecfg.rc:34
13991 msgid "Libraries"
13992 msgstr ""
13994 #: winecfg.rc:35
13995 msgid "Drives"
13996 msgstr ""
13998 #: winecfg.rc:36
13999 msgid "Select the Unix target directory, please."
14000 msgstr ""
14002 #: winecfg.rc:37
14003 #, fuzzy
14004 #| msgid "Advanced"
14005 msgid "Hide Advan&ced"
14006 msgstr "Pokročilý"
14008 #: winecfg.rc:39
14009 msgid "(No Theme)"
14010 msgstr ""
14012 #: winecfg.rc:40
14013 msgid "Graphics"
14014 msgstr ""
14016 #: winecfg.rc:41
14017 msgid "Desktop Integration"
14018 msgstr ""
14020 #: winecfg.rc:42
14021 msgid "Audio"
14022 msgstr ""
14024 #: winecfg.rc:43
14025 msgid "About"
14026 msgstr ""
14028 #: winecfg.rc:44
14029 #, fuzzy
14030 msgid "Wine configuration"
14031 msgstr "Informácie"
14033 #: winecfg.rc:46
14034 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
14035 msgstr ""
14037 #: winecfg.rc:47
14038 #, fuzzy
14039 msgid "Select a theme file"
14040 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
14042 #: winecfg.rc:48
14043 msgid "Folder"
14044 msgstr ""
14046 #: winecfg.rc:49
14047 msgid "Links to"
14048 msgstr ""
14050 #: winecfg.rc:45
14051 msgid "Wine configuration for %s"
14052 msgstr ""
14054 #: winecfg.rc:84
14055 msgid "Selected driver: %s"
14056 msgstr ""
14058 #: winecfg.rc:85
14059 #, fuzzy
14060 msgid "(None)"
14061 msgstr "Žiadne"
14063 #: winecfg.rc:86
14064 msgid "Audio test failed!"
14065 msgstr ""
14067 #: winecfg.rc:88
14068 #, fuzzy
14069 msgid "(System default)"
14070 msgstr "Systémová cesta"
14072 #: winecfg.rc:91
14073 msgid "5.1 Surround"
14074 msgstr ""
14076 #: winecfg.rc:92
14077 msgid "Quadraphonic"
14078 msgstr ""
14080 #: winecfg.rc:93
14081 msgid "Stereo"
14082 msgstr ""
14084 #: winecfg.rc:94
14085 msgid "Mono"
14086 msgstr ""
14088 #: winecfg.rc:54
14089 msgid ""
14090 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
14091 "Are you sure you want to do this?"
14092 msgstr ""
14094 #: winecfg.rc:55
14095 msgid "Warning: system library"
14096 msgstr ""
14098 #: winecfg.rc:56
14099 msgid "native"
14100 msgstr ""
14102 #: winecfg.rc:57
14103 msgid "builtin"
14104 msgstr ""
14106 #: winecfg.rc:58
14107 msgid "native, builtin"
14108 msgstr ""
14110 #: winecfg.rc:59
14111 msgid "builtin, native"
14112 msgstr ""
14114 #: winecfg.rc:60
14115 msgid "disabled"
14116 msgstr ""
14118 #: winecfg.rc:61
14119 msgid "Default Settings"
14120 msgstr ""
14122 #: winecfg.rc:62
14123 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
14124 msgstr ""
14126 #: winecfg.rc:63
14127 msgid "Use global settings"
14128 msgstr ""
14130 #: winecfg.rc:64
14131 msgid "Select an executable file"
14132 msgstr ""
14134 #: winecfg.rc:69
14135 #, fuzzy
14136 msgid "Autodetect"
14137 msgstr "Automatická &detekcia"
14139 #: winecfg.rc:70
14140 msgid "Local hard disk"
14141 msgstr ""
14143 #: winecfg.rc:71
14144 msgid "Network share"
14145 msgstr ""
14147 #: winecfg.rc:72
14148 msgid "Floppy disk"
14149 msgstr ""
14151 #: winecfg.rc:73
14152 msgid "CD-ROM"
14153 msgstr ""
14155 #: winecfg.rc:74
14156 msgid ""
14157 "You cannot add any more drives.\n"
14158 "\n"
14159 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
14160 msgstr ""
14162 #: winecfg.rc:75
14163 msgid "System drive"
14164 msgstr "Systémová jednotka"
14166 #: winecfg.rc:76
14167 msgid ""
14168 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
14169 "\n"
14170 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
14171 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
14172 msgstr ""
14174 #: winecfg.rc:77
14175 msgctxt "Drive letter"
14176 msgid "Letter"
14177 msgstr "Písmeno"
14179 #: winecfg.rc:78
14180 #, fuzzy
14181 #| msgid "Create New Folder"
14182 msgid "Target folder"
14183 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
14185 #: winecfg.rc:79
14186 msgid ""
14187 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
14188 "\n"
14189 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
14190 msgstr ""
14192 #: winecfg.rc:99
14193 msgid "Controls Background"
14194 msgstr ""
14196 #: winecfg.rc:100
14197 msgid "Controls Text"
14198 msgstr ""
14200 #: winecfg.rc:102
14201 msgid "Menu Background"
14202 msgstr ""
14204 #: winecfg.rc:103
14205 msgid "Menu Text"
14206 msgstr ""
14208 #: winecfg.rc:104
14209 msgid "Scrollbar"
14210 msgstr ""
14212 #: winecfg.rc:105
14213 msgid "Selection Background"
14214 msgstr ""
14216 #: winecfg.rc:106
14217 msgid "Selection Text"
14218 msgstr ""
14220 #: winecfg.rc:107
14221 msgid "Tooltip Background"
14222 msgstr ""
14224 #: winecfg.rc:108
14225 msgid "Tooltip Text"
14226 msgstr ""
14228 #: winecfg.rc:109
14229 msgid "Window Background"
14230 msgstr "Pozadie okna"
14232 #: winecfg.rc:110
14233 msgid "Window Text"
14234 msgstr ""
14236 #: winecfg.rc:111
14237 #, fuzzy
14238 msgid "Active Title Bar"
14239 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14241 #: winecfg.rc:112
14242 msgid "Active Title Text"
14243 msgstr ""
14245 #: winecfg.rc:113
14246 msgid "Inactive Title Bar"
14247 msgstr ""
14249 #: winecfg.rc:114
14250 msgid "Inactive Title Text"
14251 msgstr ""
14253 #: winecfg.rc:115
14254 msgid "Message Box Text"
14255 msgstr ""
14257 #: winecfg.rc:116
14258 msgid "Application Workspace"
14259 msgstr ""
14261 #: winecfg.rc:117
14262 msgid "Window Frame"
14263 msgstr ""
14265 #: winecfg.rc:118
14266 msgid "Active Border"
14267 msgstr ""
14269 #: winecfg.rc:119
14270 msgid "Inactive Border"
14271 msgstr ""
14273 #: winecfg.rc:120
14274 msgid "Controls Shadow"
14275 msgstr ""
14277 #: winecfg.rc:121
14278 msgid "Gray Text"
14279 msgstr ""
14281 #: winecfg.rc:122
14282 msgid "Controls Highlight"
14283 msgstr ""
14285 #: winecfg.rc:123
14286 msgid "Controls Dark Shadow"
14287 msgstr ""
14289 #: winecfg.rc:124
14290 msgid "Controls Light"
14291 msgstr ""
14293 #: winecfg.rc:125
14294 msgid "Controls Alternate Background"
14295 msgstr ""
14297 #: winecfg.rc:126
14298 msgid "Hot Tracked Item"
14299 msgstr ""
14301 #: winecfg.rc:127
14302 msgid "Active Title Bar Gradient"
14303 msgstr ""
14305 #: winecfg.rc:128
14306 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
14307 msgstr ""
14309 #: winecfg.rc:129
14310 msgid "Menu Highlight"
14311 msgstr ""
14313 #: winecfg.rc:130
14314 msgid "Menu Bar"
14315 msgstr ""
14317 #: wineconsole.rc:63
14318 msgid "Cursor size"
14319 msgstr ""
14321 #: wineconsole.rc:64
14322 msgid "&Small"
14323 msgstr ""
14325 #: wineconsole.rc:65
14326 msgid "&Medium"
14327 msgstr ""
14329 #: wineconsole.rc:66
14330 msgid "&Large"
14331 msgstr ""
14333 #: wineconsole.rc:68
14334 msgid "Command history"
14335 msgstr ""
14337 #: wineconsole.rc:69
14338 msgid "&Buffer size:"
14339 msgstr ""
14341 #: wineconsole.rc:72
14342 #, fuzzy
14343 msgid "&Remove duplicates"
14344 msgstr "&Skomentovať..."
14346 #: wineconsole.rc:74
14347 msgid "Popup menu"
14348 msgstr ""
14350 #: wineconsole.rc:75
14351 msgid "&Control"
14352 msgstr ""
14354 #: wineconsole.rc:76
14355 msgid "S&hift"
14356 msgstr ""
14358 #: wineconsole.rc:78
14359 msgid "Console"
14360 msgstr ""
14362 #: wineconsole.rc:79
14363 msgid "&Quick Edit mode"
14364 msgstr ""
14366 #: wineconsole.rc:80
14367 #, fuzzy
14368 #| msgid "&Insert"
14369 msgid "&Insert mode"
14370 msgstr "&Vložiť"
14372 #: wineconsole.rc:88
14373 #, fuzzy
14374 msgid "&Font"
14375 msgstr "Písma"
14377 #: wineconsole.rc:90
14378 msgid "&Color"
14379 msgstr ""
14381 #: wineconsole.rc:101
14382 #, fuzzy
14383 msgid "Configuration"
14384 msgstr "Informácie"
14386 #: wineconsole.rc:104
14387 msgid "Buffer zone"
14388 msgstr ""
14390 #: wineconsole.rc:105
14391 msgid "&Width:"
14392 msgstr ""
14394 #: wineconsole.rc:108
14395 #, fuzzy
14396 msgid "&Height:"
14397 msgstr "&Right:"
14399 #: wineconsole.rc:112
14400 msgid "Window size"
14401 msgstr ""
14403 #: wineconsole.rc:113
14404 msgid "W&idth:"
14405 msgstr ""
14407 #: wineconsole.rc:116
14408 #, fuzzy
14409 msgid "H&eight:"
14410 msgstr "&Right:"
14412 #: wineconsole.rc:120
14413 msgid "End of program"
14414 msgstr ""
14416 #: wineconsole.rc:121
14417 msgid "&Close console"
14418 msgstr ""
14420 #: wineconsole.rc:123
14421 #, fuzzy
14422 msgid "Edition"
14423 msgstr "&Upraviť"
14425 #: wineconsole.rc:129
14426 msgid "Console parameters"
14427 msgstr ""
14429 #: wineconsole.rc:132
14430 msgid "Retain these settings for later sessions"
14431 msgstr ""
14433 #: wineconsole.rc:133
14434 msgid "Modify only current session"
14435 msgstr ""
14437 #: wineconsole.rc:29
14438 msgid "Set &Defaults"
14439 msgstr ""
14441 #: wineconsole.rc:31
14442 msgid "&Mark"
14443 msgstr ""
14445 #: wineconsole.rc:34
14446 msgid "&Select all"
14447 msgstr ""
14449 #: wineconsole.rc:35
14450 msgid "Sc&roll"
14451 msgstr ""
14453 #: wineconsole.rc:36
14454 msgid "S&earch"
14455 msgstr ""
14457 #: wineconsole.rc:39
14458 msgid "Setup - Default settings"
14459 msgstr ""
14461 #: wineconsole.rc:40
14462 msgid "Setup - Current settings"
14463 msgstr ""
14465 #: wineconsole.rc:41
14466 msgid "Configuration error"
14467 msgstr ""
14469 #: wineconsole.rc:42
14470 msgid ""
14471 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14472 "the window."
14473 msgstr ""
14475 #: wineconsole.rc:37
14476 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14477 msgstr ""
14479 #: wineconsole.rc:38
14480 msgid "This is a test"
14481 msgstr ""
14483 #: wineconsole.rc:44
14484 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14485 msgstr ""
14487 #: wineconsole.rc:45
14488 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14489 msgstr ""
14491 #: wineconsole.rc:46
14492 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14493 msgstr ""
14495 #: wineconsole.rc:47
14496 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14497 msgstr ""
14499 #: wineconsole.rc:48
14500 msgid ""
14501 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14502 "The command is invalid.\n"
14503 msgstr ""
14505 #: wineconsole.rc:50
14506 msgid ""
14507 "\n"
14508 "Usage:\n"
14509 "  wineconsole [options] <command>\n"
14510 "\n"
14511 "Options:\n"
14512 msgstr ""
14514 #: wineconsole.rc:52
14515 msgid ""
14516 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14517 "will\n"
14518 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14519 "console.\n"
14520 msgstr ""
14522 #: wineconsole.rc:53
14523 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14524 msgstr ""
14526 #: wineconsole.rc:54
14527 msgid ""
14528 "\n"
14529 "Example:\n"
14530 "  wineconsole cmd\n"
14531 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14532 "\n"
14533 msgstr ""
14535 #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
14536 #, fuzzy
14537 msgid "Program Error"
14538 msgstr ""
14539 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14540 "&Vlastnosti\n"
14541 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14542 "&Properties"
14544 #: winedbg.rc:55
14545 msgid ""
14546 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14547 "sorry for the inconvenience."
14548 msgstr ""
14550 #: winedbg.rc:59
14551 msgid ""
14552 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14553 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
14554 "Database</a> for tips about running this application."
14555 msgstr ""
14557 #: winedbg.rc:62
14558 #, fuzzy
14559 msgid "Show &Details"
14560 msgstr "&Detaily"
14562 #: winedbg.rc:67
14563 #, fuzzy
14564 msgid "Program Error Details"
14565 msgstr ""
14566 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14567 "&Vlastnosti\n"
14568 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14569 "&Properties"
14571 #: winedbg.rc:74
14572 msgid ""
14573 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14574 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14575 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14576 "and attach that file to the report."
14577 msgstr ""
14579 #: winedbg.rc:40
14580 msgid ""
14581 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
14582 "the process to obtain a backtrace."
14583 msgstr ""
14585 #: winedbg.rc:41
14586 msgid "(unidentified)"
14587 msgstr ""
14589 #: winedbg.rc:44
14590 #, fuzzy
14591 msgid "Saving failed"
14592 msgstr "Otvoriť súbor"
14594 #: winedbg.rc:45
14595 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14596 msgstr ""
14598 #: winefile.rc:29
14599 #, fuzzy
14600 msgid "&Open\tEnter"
14601 msgstr "&Otvoriť..."
14603 #: winefile.rc:33
14604 #, fuzzy
14605 msgid "Re&name..."
14606 msgstr "&Skomentovať..."
14608 #: winefile.rc:34
14609 #, fuzzy
14610 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14611 msgstr ""
14612 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14613 "&Vlastnosti\n"
14614 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14615 "&Properties"
14617 #: winefile.rc:38
14618 msgid "Cr&eate Directory..."
14619 msgstr ""
14621 #: winefile.rc:43
14622 msgid "&Disk"
14623 msgstr ""
14625 #: winefile.rc:44
14626 msgid "Connect &Network Drive..."
14627 msgstr ""
14629 #: winefile.rc:45
14630 msgid "&Disconnect Network Drive"
14631 msgstr ""
14633 #: winefile.rc:51
14634 msgid "&Name"
14635 msgstr ""
14637 #: winefile.rc:52
14638 msgid "&All File Details"
14639 msgstr ""
14641 #: winefile.rc:54
14642 msgid "&Sort by Name"
14643 msgstr ""
14645 #: winefile.rc:55
14646 msgid "Sort &by Type"
14647 msgstr ""
14649 #: winefile.rc:56
14650 msgid "Sort by Si&ze"
14651 msgstr ""
14653 #: winefile.rc:57
14654 msgid "Sort by &Date"
14655 msgstr ""
14657 #: winefile.rc:59
14658 msgid "Filter by&..."
14659 msgstr "Filtrovať podľa&..."
14661 #: winefile.rc:66
14662 msgid "&Drive Bar"
14663 msgstr ""
14665 #: winefile.rc:68
14666 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14667 msgstr ""
14669 #: winefile.rc:74
14670 msgid "New &Window"
14671 msgstr "Nové &okno"
14673 #: winefile.rc:75
14674 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14675 msgstr ""
14677 #: winefile.rc:77
14678 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14679 msgstr ""
14681 #: winefile.rc:84
14682 msgid "&About Wine File Manager"
14683 msgstr "&O programe Wine File Manager"
14685 #: winefile.rc:122
14686 msgid "Select destination"
14687 msgstr "Zvoľte cieľ"
14689 #: winefile.rc:135
14690 msgid "By File Type"
14691 msgstr "Podľa typu súboru"
14693 #: winefile.rc:140
14694 #, fuzzy
14695 msgid "File type"
14696 msgstr "Súbor"
14698 #: winefile.rc:141
14699 msgid "&Directories"
14700 msgstr "&Priečinky"
14702 #: winefile.rc:143
14703 msgid "&Programs"
14704 msgstr "&Programy"
14706 #: winefile.rc:145
14707 msgid "Docu&ments"
14708 msgstr "Doku&menty"
14710 #: winefile.rc:147
14711 msgid "&Other files"
14712 msgstr "&Ostatné súbory"
14714 #: winefile.rc:149
14715 msgid "Show Hidden/&System Files"
14716 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
14718 #: winefile.rc:160
14719 msgid "&File Name:"
14720 msgstr "&Súbor:"
14722 #: winefile.rc:162
14723 msgid "Full &Path:"
14724 msgstr "Celá &cesta:"
14726 #: winefile.rc:164
14727 msgid "Last Change:"
14728 msgstr "Posledná zmena:"
14730 #: winefile.rc:168
14731 msgid "Cop&yright:"
14732 msgstr ""
14734 #: winefile.rc:176
14735 msgid "&System"
14736 msgstr "&Systém"
14738 #: winefile.rc:177
14739 msgid "&Compressed"
14740 msgstr ""
14742 #: winefile.rc:178
14743 msgid "Version information"
14744 msgstr "Informácie o verzii"
14746 #: winefile.rc:194
14747 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14748 msgid "S"
14749 msgstr ""
14751 #: winefile.rc:90
14752 msgid "Applying font settings"
14753 msgstr ""
14755 #: winefile.rc:91
14756 msgid "Error while selecting new font."
14757 msgstr ""
14759 #: winefile.rc:96
14760 msgid "Wine File Manager"
14761 msgstr ""
14763 #: winefile.rc:98
14764 msgid "root fs"
14765 msgstr ""
14767 #: winefile.rc:99
14768 msgid "unixfs"
14769 msgstr ""
14771 #: winefile.rc:101
14772 msgid "Shell"
14773 msgstr ""
14775 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14776 #, fuzzy
14777 msgid "Not yet implemented"
14778 msgstr "Neimplementované"
14780 #: winefile.rc:109
14781 #, fuzzy
14782 msgid "Creation date"
14783 msgstr "&Dátum"
14785 #: winefile.rc:110
14786 #, fuzzy
14787 msgid "Access date"
14788 msgstr "&Dátum"
14790 #: winefile.rc:111
14791 #, fuzzy
14792 msgid "Modification date"
14793 msgstr "&Dátum"
14795 #: winefile.rc:112
14796 msgid "Index/Inode"
14797 msgstr ""
14799 #: winefile.rc:117
14800 msgid "%1 of %2 free"
14801 msgstr ""
14803 #: winemine.rc:39
14804 msgid "&Game"
14805 msgstr "&Hra"
14807 #: winemine.rc:40
14808 msgid "&New\tF2"
14809 msgstr "&Nová\tF2"
14811 #: winemine.rc:42
14812 msgid "Question &Marks"
14813 msgstr "&Otázniky"
14815 #: winemine.rc:44
14816 msgid "&Beginner"
14817 msgstr "&Začiatočník"
14819 #: winemine.rc:45
14820 msgid "&Advanced"
14821 msgstr "&Pokročilý"
14823 #: winemine.rc:46
14824 msgid "&Expert"
14825 msgstr "&Skúsený"
14827 #: winemine.rc:47
14828 msgid "&Custom..."
14829 msgstr "&Vlastná..."
14831 #: winemine.rc:49
14832 msgid "&Fastest Times"
14833 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
14835 #: winemine.rc:54
14836 msgid "&About WineMine"
14837 msgstr "&O programe WineMine"
14839 #: winemine.rc:61
14840 msgid "Fastest Times"
14841 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14843 #: winemine.rc:63
14844 msgid "Fastest times"
14845 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14847 #: winemine.rc:64
14848 msgid "Beginner"
14849 msgstr "Začiatočník"
14851 #: winemine.rc:65
14852 msgid "Advanced"
14853 msgstr "Pokročilý"
14855 #: winemine.rc:66
14856 msgid "Expert"
14857 msgstr "Skúsený"
14859 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
14860 #, fuzzy
14861 #| msgid "Activation"
14862 msgid "Reset Results"
14863 msgstr "Aktivácia"
14865 #: winemine.rc:80
14866 msgid "Congratulations!"
14867 msgstr "Gratulujem!"
14869 #: winemine.rc:82
14870 msgid "Please enter your name"
14871 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
14873 #: winemine.rc:90
14874 msgid "Custom Game"
14875 msgstr "Vlastná hra"
14877 #: winemine.rc:92
14878 msgid "Rows"
14879 msgstr "Riadky"
14881 #: winemine.rc:93
14882 msgid "Columns"
14883 msgstr "Stĺpce"
14885 #: winemine.rc:94
14886 msgid "Mines"
14887 msgstr ""
14889 #: winemine.rc:34
14890 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
14891 msgstr ""
14893 #: winemine.rc:30
14894 msgid "WineMine"
14895 msgstr ""
14897 #: winemine.rc:31
14898 msgid "Nobody"
14899 msgstr "Nikto"
14901 #: winemine.rc:32
14902 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14903 msgstr ""
14905 #: winhlp32.rc:35
14906 msgid "Printer &setup..."
14907 msgstr "&Nastavenie tlače..."
14909 #: winhlp32.rc:42
14910 msgid "&Annotate..."
14911 msgstr "&Skomentovať..."
14913 #: winhlp32.rc:44
14914 msgid "&Bookmark"
14915 msgstr "&Záložka"
14917 #: winhlp32.rc:45
14918 msgid "&Define..."
14919 msgstr "&Definovať..."
14921 #: winhlp32.rc:48
14922 msgid "Always on &top"
14923 msgstr "Vždy na &vrchu"
14925 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14926 msgid "Fonts"
14927 msgstr "Písma"
14929 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14930 msgid "Small"
14931 msgstr "Malé"
14933 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14934 msgid "Normal"
14935 msgstr "Normálne"
14937 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14938 msgid "Large"
14939 msgstr "Veľké"
14941 #: winhlp32.rc:58
14942 msgid "&Help on help\tF1"
14943 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
14945 #: winhlp32.rc:59
14946 msgid "&About Wine Help"
14947 msgstr "&O programe Wine Help"
14949 #: winhlp32.rc:67
14950 msgid "Annotation..."
14951 msgstr "Anotácia..."
14953 #: winhlp32.rc:68
14954 msgid "Copy"
14955 msgstr "Kopírovať"
14957 #: winhlp32.rc:100
14958 msgid "Index"
14959 msgstr "Obsah"
14961 #: winhlp32.rc:108
14962 msgid "Search"
14963 msgstr "Hľadať"
14965 #: winhlp32.rc:81
14966 msgid "Wine Help"
14967 msgstr "Wine Pomoc"
14969 #: winhlp32.rc:86
14970 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14971 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
14973 #: winhlp32.rc:88
14974 msgid "Summary"
14975 msgstr "Zhrnutie"
14977 #: winhlp32.rc:87
14978 msgid "&Index"
14979 msgstr "&Obsah"
14981 #: winhlp32.rc:91
14982 msgid "Help files (*.hlp)"
14983 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
14985 #: winhlp32.rc:92
14986 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14987 msgstr ""
14989 #: winhlp32.rc:93
14990 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14991 msgstr ""
14993 #: winhlp32.rc:94
14994 msgid "Help topics: "
14995 msgstr ""
14997 #: wmic.rc:28
14998 msgid "Error: Command line not supported\n"
14999 msgstr ""
15001 #: wmic.rc:29
15002 #, fuzzy
15003 msgid "Error: Alias not found\n"
15004 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
15006 #: wmic.rc:30
15007 msgid "Error: Invalid query\n"
15008 msgstr ""
15010 #: wmic.rc:31
15011 #, fuzzy
15012 #| msgid "Invalid name.\n"
15013 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
15014 msgstr "Nesprávny názov.\n"
15016 #: wordpad.rc:31
15017 msgid "&New...\tCtrl+N"
15018 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
15020 #: wordpad.rc:45
15021 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
15022 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
15024 #: wordpad.rc:50
15025 msgid "&Clear\tDel"
15026 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
15028 #: wordpad.rc:51
15029 msgid "&Select all\tCtrl+A"
15030 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
15032 #: wordpad.rc:54
15033 msgid "Find &next\tF3"
15034 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
15036 #: wordpad.rc:57
15037 msgid "Read-&only"
15038 msgstr "Len na &čítanie"
15040 #: wordpad.rc:58
15041 msgid "&Modified"
15042 msgstr "&Upravené"
15044 #: wordpad.rc:60
15045 msgid "E&xtras"
15046 msgstr "D&oplnky"
15048 #: wordpad.rc:62
15049 msgid "Selection &info"
15050 msgstr ""
15052 #: wordpad.rc:63
15053 msgid "Character &format"
15054 msgstr ""
15056 #: wordpad.rc:64
15057 msgid "&Def. char format"
15058 msgstr ""
15060 #: wordpad.rc:65
15061 msgid "Paragrap&h format"
15062 msgstr ""
15064 #: wordpad.rc:66
15065 msgid "&Get text"
15066 msgstr ""
15068 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
15069 msgid "&Format Bar"
15070 msgstr ""
15072 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
15073 msgid "&Ruler"
15074 msgstr "&Pravítko"
15076 #: wordpad.rc:78
15077 msgid "&Insert"
15078 msgstr "&Vložiť"
15080 #: wordpad.rc:80
15081 msgid "&Date and time..."
15082 msgstr "&Dátum a čas..."
15084 #: wordpad.rc:82
15085 msgid "F&ormat"
15086 msgstr ""
15088 #: wordpad.rc:85
15089 #, fuzzy
15090 #| msgid "List"
15091 msgid "&Lists"
15092 msgstr "Zoznam"
15094 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
15095 msgid "&Bullet points"
15096 msgstr ""
15098 #: wordpad.rc:88
15099 msgid "Numbers"
15100 msgstr ""
15102 #: wordpad.rc:89
15103 msgid "Letters - lower case"
15104 msgstr ""
15106 #: wordpad.rc:90
15107 msgid "Letters - upper case"
15108 msgstr ""
15110 #: wordpad.rc:91
15111 msgid "Roman numerals - lower case"
15112 msgstr ""
15114 #: wordpad.rc:92
15115 msgid "Roman numerals - upper case"
15116 msgstr ""
15118 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
15119 msgid "&Paragraph..."
15120 msgstr ""
15122 #: wordpad.rc:95
15123 msgid "&Tabs..."
15124 msgstr "&Karty..."
15126 #: wordpad.rc:96
15127 msgid "Backgroun&d"
15128 msgstr "Poza&die"
15130 #: wordpad.rc:98
15131 msgid "&System\tCtrl+1"
15132 msgstr ""
15134 #: wordpad.rc:99
15135 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
15136 msgstr ""
15138 #: wordpad.rc:104
15139 msgid "&About Wine Wordpad"
15140 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
15142 #: wordpad.rc:141
15143 msgid "Automatic"
15144 msgstr ""
15146 #: wordpad.rc:210
15147 msgid "Date and time"
15148 msgstr "Dátum a čas"
15150 #: wordpad.rc:213
15151 msgid "Available formats"
15152 msgstr "Dostupné formáty"
15154 #: wordpad.rc:224
15155 msgid "New document type"
15156 msgstr ""
15158 #: wordpad.rc:232
15159 msgid "Paragraph format"
15160 msgstr ""
15162 #: wordpad.rc:235
15163 msgid "Indentation"
15164 msgstr "Odsadenie"
15166 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
15167 msgid "Left"
15168 msgstr "Vľavo"
15170 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
15171 msgid "Right"
15172 msgstr "Vpravo"
15174 #: wordpad.rc:240
15175 msgid "First line"
15176 msgstr "Prvý riadok"
15178 #: wordpad.rc:242
15179 msgid "Alignment"
15180 msgstr "Zarovnanie"
15182 #: wordpad.rc:250
15183 msgid "Tabs"
15184 msgstr "Karty"
15186 #: wordpad.rc:253
15187 msgid "Tab stops"
15188 msgstr ""
15190 #: wordpad.rc:255
15191 msgid "&Add"
15192 msgstr "&Pridať"
15194 #: wordpad.rc:259
15195 msgid "Remove al&l"
15196 msgstr "Odstrániť &všetko"
15198 #: wordpad.rc:267
15199 msgid "Line wrapping"
15200 msgstr "Zalamovanie riadkov"
15202 #: wordpad.rc:268
15203 msgid "&No line wrapping"
15204 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
15206 #: wordpad.rc:269
15207 msgid "Wrap text by the &window border"
15208 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
15210 #: wordpad.rc:270
15211 msgid "Wrap text by the &margin"
15212 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
15214 #: wordpad.rc:271
15215 msgid "Toolbars"
15216 msgstr "Panely nástrojov"
15218 #: wordpad.rc:284
15219 msgctxt "accelerator Align Left"
15220 msgid "L"
15221 msgstr "L"
15223 #: wordpad.rc:285
15224 msgctxt "accelerator Align Center"
15225 msgid "E"
15226 msgstr "E"
15228 #: wordpad.rc:286
15229 msgctxt "accelerator Align Right"
15230 msgid "R"
15231 msgstr "R"
15233 #: wordpad.rc:293
15234 msgctxt "accelerator Redo"
15235 msgid "Y"
15236 msgstr "Y"
15238 #: wordpad.rc:294
15239 msgctxt "accelerator Bold"
15240 msgid "B"
15241 msgstr "B"
15243 #: wordpad.rc:295
15244 msgctxt "accelerator Italic"
15245 msgid "I"
15246 msgstr "I"
15248 #: wordpad.rc:296
15249 msgctxt "accelerator Underline"
15250 msgid "U"
15251 msgstr "U"
15253 #: wordpad.rc:147
15254 msgid "All documents (*.*)"
15255 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
15257 #: wordpad.rc:148
15258 msgid "Text documents (*.txt)"
15259 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
15261 #: wordpad.rc:149
15262 msgid "Unicode text document (*.txt)"
15263 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
15265 #: wordpad.rc:150
15266 msgid "Rich text format (*.rtf)"
15267 msgstr ""
15269 #: wordpad.rc:151
15270 msgid "Rich text document"
15271 msgstr ""
15273 #: wordpad.rc:152
15274 msgid "Text document"
15275 msgstr "Textový dokument"
15277 #: wordpad.rc:153
15278 msgid "Unicode text document"
15279 msgstr "Unicode textový dokument"
15281 #: wordpad.rc:154
15282 msgid "Printer files (*.prn)"
15283 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
15285 #: wordpad.rc:161
15286 msgid "Center"
15287 msgstr "Centrovať"
15289 #: wordpad.rc:167
15290 msgid "Text"
15291 msgstr "Text"
15293 #: wordpad.rc:168
15294 msgid "Rich text"
15295 msgstr ""
15297 #: wordpad.rc:174
15298 msgid "Next page"
15299 msgstr "Ďalšia strana"
15301 #: wordpad.rc:175
15302 msgid "Previous page"
15303 msgstr "Predchádzajúca strana"
15305 #: wordpad.rc:176
15306 msgid "Two pages"
15307 msgstr "Dve stránky"
15309 #: wordpad.rc:177
15310 msgid "One page"
15311 msgstr "Jedna stránka"
15313 #: wordpad.rc:178
15314 msgid "Zoom in"
15315 msgstr "Priblížiť"
15317 #: wordpad.rc:179
15318 msgid "Zoom out"
15319 msgstr "Oddialiť"
15321 #: wordpad.rc:181
15322 msgid "Page"
15323 msgstr "Strana"
15325 #: wordpad.rc:182
15326 msgid "Pages"
15327 msgstr "Strany"
15329 #: wordpad.rc:183
15330 msgctxt "unit: centimeter"
15331 msgid "cm"
15332 msgstr "cm"
15334 #: wordpad.rc:184
15335 #, fuzzy
15336 msgctxt "unit: inch"
15337 msgid "in"
15338 msgstr " min."
15340 #: wordpad.rc:185
15341 msgid "inch"
15342 msgstr ""
15344 #: wordpad.rc:186
15345 msgctxt "unit: point"
15346 msgid "pt"
15347 msgstr "pt"
15349 #: wordpad.rc:191
15350 msgid "Document"
15351 msgstr "Dokument"
15353 #: wordpad.rc:192
15354 msgid "Save changes to '%s'?"
15355 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
15357 #: wordpad.rc:193
15358 msgid "Finished searching the document."
15359 msgstr ""
15361 #: wordpad.rc:194
15362 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15363 msgstr ""
15365 #: wordpad.rc:195
15366 msgid ""
15367 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15368 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15369 msgstr ""
15371 #: wordpad.rc:198
15372 msgid "Invalid number format."
15373 msgstr ""
15375 #: wordpad.rc:199
15376 msgid "OLE storage documents are not supported."
15377 msgstr ""
15379 #: wordpad.rc:200
15380 msgid "Could not save the file."
15381 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
15383 #: wordpad.rc:201
15384 msgid "You do not have access to save the file."
15385 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
15387 #: wordpad.rc:202
15388 msgid "Could not open the file."
15389 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
15391 #: wordpad.rc:203
15392 msgid "You do not have access to open the file."
15393 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
15395 #: wordpad.rc:204
15396 msgid "Printing not implemented."
15397 msgstr "Tlač neimplementovaná."
15399 #: wordpad.rc:205
15400 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15401 msgstr ""
15403 #: write.rc:30
15404 msgid "Starting Wordpad failed"
15405 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
15407 #: xcopy.rc:30
15408 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15409 msgstr ""
15411 #: xcopy.rc:31
15412 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15413 msgstr ""
15415 #: xcopy.rc:32
15416 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15417 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
15419 #: xcopy.rc:33
15420 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15421 msgstr ""
15423 #: xcopy.rc:34
15424 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15425 msgstr ""
15427 #: xcopy.rc:37
15428 msgid ""
15429 "Is '%1' a filename or directory\n"
15430 "on the target?\n"
15431 "(F - File, D - Directory)\n"
15432 msgstr ""
15434 #: xcopy.rc:38
15435 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15436 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
15438 #: xcopy.rc:39
15439 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15440 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
15442 #: xcopy.rc:40
15443 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15444 msgstr ""
15446 #: xcopy.rc:42
15447 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15448 msgstr ""
15450 #: xcopy.rc:46
15451 msgctxt "File key"
15452 msgid "F"
15453 msgstr ""
15455 #: xcopy.rc:47
15456 msgctxt "Directory key"
15457 msgid "D"
15458 msgstr ""
15460 #: xcopy.rc:81
15461 msgid ""
15462 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15463 "\n"
15464 "Syntax:\n"
15465 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15466 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15467 "\n"
15468 "Where:\n"
15469 "\n"
15470 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15471 "\tmore files.\n"
15472 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15473 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15474 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15475 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15476 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15477 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15478 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15479 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15480 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15481 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15482 "[/N]  Copy using short names.\n"
15483 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15484 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15485 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15486 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15487 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15488 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15489 "\tarchive attribute.\n"
15490 "[/K]  Copy file attributes, without this attributes are not preserved.\n"
15491 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15492 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15493 "\t\tthan source.\n"
15494 "\n"
15495 msgstr ""