mpr: Implement WNetClearConnections().
[wine.git] / po / eo.po
blob77f735e7dfab2a2cedec9a8fe4be4105f613769f
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:71 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:80
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:82
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:83
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:84
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:85
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:86
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:87
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:100
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:103
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:72
138 #: comctl32.rc:87 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
139 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
140 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
141 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504 comdlg32.rc:527 credui.rc:53
142 #: cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97
143 #: inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54
144 #: mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95
145 #: serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301
146 #: shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 user32.rc:84
147 #: user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118
148 #: oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143
149 #: progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297
150 #: regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363
151 #: taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225
152 #: wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182
153 #: winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:115
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:118
164 msgid ""
165 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
166 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
167 "it for you.\n"
168 "\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
171 "details."
172 msgstr ""
174 #: appwiz.rc:31
175 msgid "Add/Remove Programs"
176 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
178 #: appwiz.rc:32
179 msgid ""
180 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
181 "computer."
182 msgstr ""
183 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
185 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
186 msgid "Applications"
187 msgstr "Programoj"
189 #: appwiz.rc:35
190 msgid ""
191 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
192 "entry for this program from the registry?"
193 msgstr ""
194 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
195 "eron por tiu programo el la registrejo?"
197 #: appwiz.rc:36
198 msgid "Not specified"
199 msgstr "Ne specifita"
201 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
202 msgid "Name"
203 msgstr "Nomo"
205 #: appwiz.rc:39
206 msgid "Publisher"
207 msgstr "Eldonisto"
209 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
210 msgid "Version"
211 msgstr "Eldono"
213 #: appwiz.rc:41
214 msgid "Installation programs"
215 msgstr "Instalaj programoj"
217 #: appwiz.rc:42
218 msgid "Programs (*.exe)"
219 msgstr "Programoj (*.exe)"
221 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
222 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
223 msgid "All files (*.*)"
224 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
226 #: appwiz.rc:46
227 msgid "&Modify/Remove"
228 msgstr "&Modifi/Forigi"
230 #: appwiz.rc:51
231 msgid "Downloading..."
232 msgstr "Elŝutante..."
234 #: appwiz.rc:52
235 msgid "Installing..."
236 msgstr "Instalante..."
238 #: appwiz.rc:53
239 msgid ""
240 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
241 "file."
242 msgstr ""
244 #: avifil32.rc:42
245 msgid "Compress options"
246 msgstr "Kunmetaj elektoj"
248 #: avifil32.rc:45
249 msgid "&Choose a stream:"
250 msgstr "&Elekti fluon:"
252 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
253 msgid "&Options..."
254 msgstr "&Agordo..."
256 #: avifil32.rc:49
257 msgid "&Interleave every"
258 msgstr ""
260 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
261 msgid "frames"
262 msgstr "kadroj"
264 #: avifil32.rc:52
265 msgid "Current format:"
266 msgstr "Aktuala formato:"
268 #: avifil32.rc:30
269 msgid "Waveform: %s"
270 msgstr ""
272 #: avifil32.rc:31
273 msgid "Waveform"
274 msgstr ""
276 #: avifil32.rc:32
277 msgid "All multimedia files"
278 msgstr ""
280 #: avifil32.rc:34
281 msgid "video"
282 msgstr "video"
284 #: avifil32.rc:35
285 msgid "audio"
286 msgstr "sono"
288 #: avifil32.rc:36
289 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
290 msgstr ""
292 #: avifil32.rc:37
293 msgid "uncompressed"
294 msgstr ""
296 #: browseui.rc:28
297 msgid "Canceling..."
298 msgstr "Nuligante..."
300 #: comctl32.rc:68 winefile.rc:157
301 msgid "Properties for %s"
302 msgstr "Ecoj laŭ %s"
304 #: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:264
305 msgid "&Apply"
306 msgstr "&Apliki"
308 #: comctl32.rc:74 comctl32.rc:88 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
309 msgid "Help"
310 msgstr "Helpo"
312 #: comctl32.rc:81
313 msgid "Wizard"
314 msgstr "Estrita Proceduro"
316 #: comctl32.rc:84
317 msgid "< &Back"
318 msgstr "< &Retro"
320 #: comctl32.rc:85
321 msgid "&Next >"
322 msgstr "&Antaŭen >"
324 #: comctl32.rc:86
325 msgid "Finish"
326 msgstr "Konkludi"
328 #: comctl32.rc:97
329 msgid "Customize Toolbar"
330 msgstr "Agordi ilobreton"
332 #: comctl32.rc:100 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
333 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
334 msgid "&Close"
335 msgstr "&Fermi"
337 #: comctl32.rc:101
338 msgid "R&eset"
339 msgstr "R&estarigi"
341 #: comctl32.rc:102 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
342 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
343 #: comdlg32.rc:505 comdlg32.rc:528 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96
344 #: shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72
345 #: progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160
346 #: progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87
347 #: winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
348 msgid "&Help"
349 msgstr "&Helpo"
351 #: comctl32.rc:103
352 msgid "Move &Up"
353 msgstr "&Supre forŝovi"
355 #: comctl32.rc:104
356 msgid "Move &Down"
357 msgstr "Su&be forŝovi"
359 #: comctl32.rc:105
360 msgid "A&vailable buttons:"
361 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
363 #: comctl32.rc:107
364 msgid "&Add ->"
365 msgstr "&Aldoni ->"
367 #: comctl32.rc:108
368 msgid "<- &Remove"
369 msgstr "<- &Forigi"
371 #: comctl32.rc:109
372 msgid "&Toolbar buttons:"
373 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
375 #: comctl32.rc:42
376 msgid "Separator"
377 msgstr "Dividilo"
379 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
380 msgctxt "hotkey"
381 msgid "None"
382 msgstr "Neniu"
384 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
385 msgid "&Yes"
386 msgstr "&Jes"
388 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
389 msgid "&No"
390 msgstr "&Ne"
392 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
393 msgid "&Retry"
394 msgstr "&Reprovi"
396 #: comctl32.rc:62
397 #, fuzzy
398 #| msgid "Details"
399 msgid "Hide details"
400 msgstr "Detale"
402 #: comctl32.rc:63
403 #, fuzzy
404 #| msgid "Details"
405 msgid "See details"
406 msgstr "Detale"
408 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
409 #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
410 msgid "Close"
411 msgstr "Fermi"
413 #: comctl32.rc:36
414 msgid "Today:"
415 msgstr "Hodiaŭ:"
417 #: comctl32.rc:37
418 msgid "Go to today"
419 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
421 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:484
422 #: comdlg32.rc:511 shell32.rc:167 oleview.rc:101
423 msgid "Open"
424 msgstr "Malfermi"
426 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
427 msgid "File &Name:"
428 msgstr "Dosier&nomo:"
430 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
431 msgid "&Directories:"
432 msgstr "&Vojo:"
434 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
435 msgid "List Files of &Type:"
436 msgstr "Dosier&speco:"
438 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
439 msgid "Dri&ves:"
440 msgstr "&Aparatoj:"
442 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 shell32.rc:370 shell32.rc:407
443 #: winefile.rc:173
444 msgid "&Read Only"
445 msgstr "Nur &legebla"
447 #: comdlg32.rc:179
448 msgid "Save As..."
449 msgstr "Konservi kiel..."
451 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
452 msgid "Save As"
453 msgstr "Konservi"
455 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
456 #: wordpad.rc:173
457 msgid "Print"
458 msgstr "Printi"
460 #: comdlg32.rc:204
461 msgid "Printer:"
462 msgstr "Printilo:"
464 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
465 msgid "Print range"
466 msgstr "Etendiĝon"
468 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
469 msgid "&All"
470 msgstr "ĉ&iujn"
472 #: comdlg32.rc:208
473 msgid "S&election"
474 msgstr "&elekton"
476 #: comdlg32.rc:209
477 msgid "&Pages"
478 msgstr "&paĝojn"
480 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
481 msgid "&Setup"
482 msgstr "&Agordi"
484 #: comdlg32.rc:213
485 msgid "&From:"
486 msgstr "de:"
488 #: comdlg32.rc:214
489 msgid "&To:"
490 msgstr "ĝis:"
492 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
493 msgid "Print &Quality:"
494 msgstr "&Kvalito:"
496 #: comdlg32.rc:217
497 msgid "Print to Fi&le"
498 msgstr "Eligi al &dosiero"
500 #: comdlg32.rc:218
501 msgid "Condensed"
502 msgstr "Mallarĝtipe"
504 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
505 msgid "Print Setup"
506 msgstr "Printila Agordo"
508 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
509 msgid "Printer"
510 msgstr "Printilo"
512 #: comdlg32.rc:228
513 msgid "&Default Printer"
514 msgstr "&Implicita Presilo"
516 #: comdlg32.rc:229
517 msgid "[none]"
518 msgstr "[neniu]"
520 #: comdlg32.rc:230
521 msgid "Specific &Printer"
522 msgstr "&Specifa Printilo"
524 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
525 msgid "Orientation"
526 msgstr "Formato"
528 #: comdlg32.rc:236
529 msgid "Po&rtrait"
530 msgstr "&Vertikala"
532 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
533 msgid "&Landscape"
534 msgstr "&Horizontala"
536 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
537 msgid "Paper"
538 msgstr "Papero"
540 #: comdlg32.rc:241
541 msgid "Si&ze"
542 msgstr "&Dimensio"
544 #: comdlg32.rc:242
545 msgid "&Source"
546 msgstr "&Fonto"
548 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
549 msgid "Font"
550 msgstr "Tiparo"
552 #: comdlg32.rc:253
553 msgid "&Font:"
554 msgstr "&Tiparo:"
556 #: comdlg32.rc:256
557 msgid "Font St&yle:"
558 msgstr "Tipara St&ilo:"
560 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
561 msgid "&Size:"
562 msgstr "&Dimensio:"
564 #: comdlg32.rc:266
565 msgid "Effects"
566 msgstr "Efektoj"
568 #: comdlg32.rc:267
569 msgid "Stri&keout"
570 msgstr "Stre&ko"
572 #: comdlg32.rc:268
573 msgid "&Underline"
574 msgstr "S&ubstreko"
576 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
577 msgid "&Color:"
578 msgstr "&Koloro:"
580 #: comdlg32.rc:272
581 msgid "Sample"
582 msgstr "Ekzemplo"
584 #: comdlg32.rc:274
585 msgid "Scr&ipt:"
586 msgstr "&Skribmaniero:"
588 #: comdlg32.rc:282
589 msgid "Color"
590 msgstr "Koloro"
592 #: comdlg32.rc:285
593 msgid "&Basic Colors:"
594 msgstr "&Normala koloraro:"
596 #: comdlg32.rc:286
597 msgid "&Custom Colors:"
598 msgstr "&Persona koloraro:"
600 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
601 msgid "Color |  Sol&id"
602 msgstr "Sol&idkoloro"
604 #: comdlg32.rc:288
605 msgid "&Red:"
606 msgstr "&Ruĝo:"
608 #: comdlg32.rc:290
609 msgid "&Green:"
610 msgstr "&Verdo:"
612 #: comdlg32.rc:292
613 msgid "&Blue:"
614 msgstr "&Bluo:"
616 #: comdlg32.rc:294
617 msgid "&Hue:"
618 msgstr "&Farbo:"
620 #: comdlg32.rc:296
621 msgctxt "Saturation"
622 msgid "&Sat:"
623 msgstr "&Saturo:"
625 #: comdlg32.rc:298
626 msgctxt "Luminance"
627 msgid "&Lum:"
628 msgstr "&Helo:"
630 #: comdlg32.rc:308
631 msgid "&Add to Custom Colors"
632 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
634 #: comdlg32.rc:309
635 msgid "&Define Custom Colors >>"
636 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
638 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
639 msgid "Find"
640 msgstr "Serĉi"
642 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
643 msgid "Fi&nd What:"
644 msgstr "&Serĉi:"
646 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
647 msgid "Match &Whole Word Only"
648 msgstr "Nur tutan &vorton"
650 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
651 msgid "Match &Case"
652 msgstr "Atenti &Usklecon"
654 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
655 msgid "Direction"
656 msgstr "Direkto"
658 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
659 msgid "&Up"
660 msgstr "&Supre"
662 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
663 msgid "&Down"
664 msgstr "&Sube"
666 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
667 msgid "&Find Next"
668 msgstr "&Pluserĉi"
670 #: comdlg32.rc:335
671 msgid "Replace"
672 msgstr "Anstataŭigi"
674 #: comdlg32.rc:340
675 msgid "Re&place With:"
676 msgstr "&per:"
678 #: comdlg32.rc:346
679 msgid "&Replace"
680 msgstr "&Anstataŭigi"
682 #: comdlg32.rc:347
683 msgid "Replace &All"
684 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
686 #: comdlg32.rc:364
687 msgid "Print to fi&le"
688 msgstr "Eligi al &dosiero"
690 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
691 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
692 msgid "&Properties"
693 msgstr "&Ecoj"
695 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
696 msgid "&Name:"
697 msgstr "&Nomo:"
699 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
700 msgid "Status:"
701 msgstr "Stato:"
703 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
704 msgid "Type:"
705 msgstr "Speco:"
707 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
708 msgid "Where:"
709 msgstr "Kie:"
711 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
712 msgid "Comment:"
713 msgstr "Komento:"
715 #: comdlg32.rc:377
716 msgid "Copies"
717 msgstr "Ekzempleroj"
719 #: comdlg32.rc:378
720 msgid "Number of &copies:"
721 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
723 #: comdlg32.rc:380
724 msgid "C&ollate"
725 msgstr "Laŭ&kajere"
727 #: comdlg32.rc:385
728 msgid "Pa&ges"
729 msgstr "&paĝojn"
731 #: comdlg32.rc:386
732 msgid "&Selection"
733 msgstr "&elekton"
735 #: comdlg32.rc:389
736 msgid "&from:"
737 msgstr "de:"
739 #: comdlg32.rc:390
740 msgid "&to:"
741 msgstr "ĝis:"
743 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
744 msgid "Si&ze:"
745 msgstr "&Dimensio:"
747 #: comdlg32.rc:418
748 msgid "&Source:"
749 msgstr "&Fonto:"
751 #: comdlg32.rc:423
752 msgid "P&ortrait"
753 msgstr "&Vertikala"
755 #: comdlg32.rc:424
756 msgid "L&andscape"
757 msgstr "&Horizontala"
759 #: comdlg32.rc:429
760 msgid "Setup Page"
761 msgstr "Agordi Paĝon"
763 #: comdlg32.rc:438
764 msgid "&Tray:"
765 msgstr "P&leto:"
767 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
768 msgid "&Portrait"
769 msgstr "&Vertikala"
771 #: comdlg32.rc:444
772 msgid "L&eft:"
773 msgstr "&Dekstra:"
775 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
776 msgid "&Right:"
777 msgstr "&Dekstra:"
779 #: comdlg32.rc:448
780 msgid "T&op:"
781 msgstr "&Supre:"
783 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
784 msgid "&Bottom:"
785 msgstr "Su&ba:"
787 #: comdlg32.rc:454
788 msgid "P&rinter..."
789 msgstr "&Printilo..."
791 #: comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
792 msgid "Look &in:"
793 msgstr "Serĉi &en:"
795 #: comdlg32.rc:468 comdlg32.rc:494
796 msgid "File &name:"
797 msgstr "Dosier&nomo:"
799 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:498
800 msgid "Files of &type:"
801 msgstr "Dosier&speco:"
803 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
804 msgid "Open as &read-only"
805 msgstr "Nur &legebla"
807 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:503 comdlg32.rc:521 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
808 msgid "&Open"
809 msgstr "&Malfermi"
811 #: comdlg32.rc:514
812 msgid "File name:"
813 msgstr "Dosiernomo:"
815 #: comdlg32.rc:517
816 msgid "Files of type:"
817 msgstr "Dosier&speco:"
819 #: comdlg32.rc:32
820 msgid "File not found"
821 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
823 #: comdlg32.rc:33
824 msgid "Please verify that the correct file name was given"
825 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
827 #: comdlg32.rc:34
828 msgid ""
829 "File does not exist.\n"
830 "Do you want to create file?"
831 msgstr ""
832 "Dosiero estas neekzistanta\n"
833 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
835 #: comdlg32.rc:35
836 msgid ""
837 "File already exists.\n"
838 "Do you want to replace it?"
839 msgstr ""
840 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
841 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
843 #: comdlg32.rc:36
844 msgid "Invalid character(s) in path"
845 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
847 #: comdlg32.rc:37
848 msgid ""
849 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
850 "                          / : < > |"
851 msgstr ""
852 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
853 "                          / : < > |"
855 #: comdlg32.rc:38
856 msgid "Path does not exist"
857 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
859 #: comdlg32.rc:39
860 msgid "File does not exist"
861 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
863 #: comdlg32.rc:40
864 msgid "The selection contains a non-folder object"
865 msgstr ""
867 #: comdlg32.rc:45
868 msgid "Up One Level"
869 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
871 #: comdlg32.rc:46
872 msgid "Create New Folder"
873 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
875 #: comdlg32.rc:47
876 msgid "List"
877 msgstr "Listo"
879 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
880 msgid "Details"
881 msgstr "Detale"
883 #: comdlg32.rc:49
884 msgid "Browse to Desktop"
885 msgstr "Foliumi labortablon"
887 #: comdlg32.rc:113
888 msgid "Regular"
889 msgstr "Ordinara"
891 #: comdlg32.rc:114
892 msgid "Bold"
893 msgstr "Dika"
895 #: comdlg32.rc:115
896 msgid "Italic"
897 msgstr ""
899 #: comdlg32.rc:116
900 msgid "Bold Italic"
901 msgstr ""
903 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
904 msgid "Black"
905 msgstr "Nigro"
907 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
908 msgid "Maroon"
909 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
911 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
912 msgid "Green"
913 msgstr "Verdo"
915 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
916 msgid "Olive"
917 msgstr "Olivverdo"
919 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
920 msgid "Navy"
921 msgstr "Ultramara bluo"
923 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
924 msgid "Purple"
925 msgstr "Purpurruĝo"
927 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
928 msgid "Teal"
929 msgstr "Kreka koloro"
931 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
932 msgid "Gray"
933 msgstr "Grizo"
935 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
936 msgid "Silver"
937 msgstr "Arĝento"
939 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
940 msgid "Red"
941 msgstr "Ruĝo"
943 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
944 msgid "Lime"
945 msgstr "Limeta koloro"
947 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
948 msgid "Yellow"
949 msgstr "Flavo"
951 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
952 msgid "Blue"
953 msgstr "Bluo"
955 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
956 msgid "Fuchsia"
957 msgstr "Fuksia koloro"
959 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
960 msgid "Aqua"
961 msgstr "Akvo"
963 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
964 msgid "White"
965 msgstr "Blanko"
967 #: comdlg32.rc:56
968 msgid "Unreadable Entry"
969 msgstr "Nelegebla Entry"
971 #: comdlg32.rc:58
972 msgid ""
973 "This value does not lie within the page range.\n"
974 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
975 msgstr ""
976 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
977 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
979 #: comdlg32.rc:60
980 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
981 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
983 #: comdlg32.rc:62
984 msgid ""
985 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
986 "Please reenter margins."
987 msgstr ""
988 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
989 "Difini denove la marĝenojn."
991 #: comdlg32.rc:64
992 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
993 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
995 #: comdlg32.rc:66
996 msgid ""
997 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
998 "Please enter a value between 1 and %d."
999 msgstr ""
1000 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1001 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1003 #: comdlg32.rc:67
1004 msgid "A printer error occurred."
1005 msgstr "Okazis printila eraro."
1007 #: comdlg32.rc:68
1008 msgid "No default printer defined."
1009 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1011 #: comdlg32.rc:69
1012 msgid "Cannot find the printer."
1013 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1015 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1016 msgid "Out of memory."
1017 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1019 #: comdlg32.rc:71
1020 msgid "An error occurred."
1021 msgstr "Okazis eraro."
1023 #: comdlg32.rc:72
1024 msgid "Unknown printer driver."
1025 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1027 #: comdlg32.rc:75
1028 msgid ""
1029 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1030 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1031 msgstr ""
1032 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1033 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1034 "kaj reprovi."
1036 #: comdlg32.rc:141
1037 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1038 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1040 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1041 msgid "&Save"
1042 msgstr "Kon&servi"
1044 #: comdlg32.rc:143
1045 msgid "Save &in:"
1046 msgstr "Konservi &en:"
1048 #: comdlg32.rc:144
1049 msgid "Save"
1050 msgstr "Konservi"
1052 #: comdlg32.rc:146
1053 msgid "Open File"
1054 msgstr "Malfermi Dosieron"
1056 #: comdlg32.rc:147
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "Select &All"
1059 msgid "Select Folder"
1060 msgstr "Elektu ĉion"
1062 #: comdlg32.rc:148
1063 msgid "Font size has to be a number."
1064 msgstr ""
1066 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1067 msgid "Ready"
1068 msgstr "Preta"
1070 #: comdlg32.rc:84
1071 msgid "Paused; "
1072 msgstr "Paŭse; "
1074 #: comdlg32.rc:85
1075 msgid "Error; "
1076 msgstr "Eraro; "
1078 #: comdlg32.rc:86
1079 msgid "Pending deletion; "
1080 msgstr "Nuliga atendado; "
1082 #: comdlg32.rc:87
1083 msgid "Paper jam; "
1084 msgstr "Blokita papero; "
1086 #: comdlg32.rc:88
1087 msgid "Out of paper; "
1088 msgstr "Elĉerpita papero; "
1090 #: comdlg32.rc:89
1091 msgid "Feed paper manual; "
1092 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1094 #: comdlg32.rc:90
1095 msgid "Paper problem; "
1096 msgstr "Papera problemo; "
1098 #: comdlg32.rc:91
1099 msgid "Printer offline; "
1100 msgstr "Nekonektita printilo; "
1102 #: comdlg32.rc:92
1103 msgid "I/O Active; "
1104 msgstr "I/O Aktiva; "
1106 #: comdlg32.rc:93
1107 msgid "Busy; "
1108 msgstr "Okupita printilo; "
1110 #: comdlg32.rc:94
1111 msgid "Printing; "
1112 msgstr "Nun presata; "
1114 #: comdlg32.rc:95
1115 msgid "Output tray is full; "
1116 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1118 #: comdlg32.rc:96
1119 msgid "Not available; "
1120 msgstr "Ne disponebla; "
1122 #: comdlg32.rc:97
1123 msgid "Waiting; "
1124 msgstr "Atendado; "
1126 #: comdlg32.rc:98
1127 msgid "Processing; "
1128 msgstr "Procezo; "
1130 #: comdlg32.rc:99
1131 msgid "Initializing; "
1132 msgstr "Preparado; "
1134 #: comdlg32.rc:100
1135 msgid "Warming up; "
1136 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1138 #: comdlg32.rc:101
1139 msgid "Toner low; "
1140 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1142 #: comdlg32.rc:102
1143 msgid "No toner; "
1144 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1146 #: comdlg32.rc:103
1147 msgid "Page punt; "
1148 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1150 #: comdlg32.rc:104
1151 msgid "Interrupted by user; "
1152 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1154 #: comdlg32.rc:105
1155 msgid "Out of memory; "
1156 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1158 #: comdlg32.rc:106
1159 msgid "The printer door is open; "
1160 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1162 #: comdlg32.rc:107
1163 msgid "Print server unknown; "
1164 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1166 #: comdlg32.rc:108
1167 msgid "Power save mode; "
1168 msgstr "Energiŝpare; "
1170 #: comdlg32.rc:77
1171 msgid "Default Printer; "
1172 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1174 #: comdlg32.rc:78
1175 msgid "There are %d documents in the queue"
1176 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1178 #: comdlg32.rc:79
1179 msgid "Margins [inches]"
1180 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1182 #: comdlg32.rc:80
1183 msgid "Margins [mm]"
1184 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1186 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1187 msgctxt "unit: millimeters"
1188 msgid "mm"
1189 msgstr "mm"
1191 #: credui.rc:45
1192 msgid "&User name:"
1193 msgstr "&Salutnomo:"
1195 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1196 msgid "&Password:"
1197 msgstr "&Pasvorto:"
1199 #: credui.rc:50
1200 msgid "&Remember my password"
1201 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1203 #: credui.rc:30
1204 msgid "Connect to %s"
1205 msgstr "Konektiĝi al %s"
1207 #: credui.rc:31
1208 msgid "Connecting to %s"
1209 msgstr "Konektiĝante al %s"
1211 #: credui.rc:32
1212 msgid "Logon unsuccessful"
1213 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1215 #: credui.rc:33
1216 msgid ""
1217 "Make sure that your user name\n"
1218 "and password are correct."
1219 msgstr ""
1220 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1221 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1223 #: credui.rc:35
1224 msgid ""
1225 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1226 "\n"
1227 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1228 "entering your password."
1229 msgstr ""
1231 #: credui.rc:34
1232 msgid "Caps Lock is On"
1233 msgstr ""
1235 #: crypt32.rc:30
1236 msgid "Authority Key Identifier"
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:31
1240 msgid "Key Attributes"
1241 msgstr ""
1243 #: crypt32.rc:32
1244 msgid "Key Usage Restriction"
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:33
1248 msgid "Subject Alternative Name"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:34
1252 msgid "Issuer Alternative Name"
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:35
1256 msgid "Basic Constraints"
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:36
1260 msgid "Key Usage"
1261 msgstr ""
1263 #: crypt32.rc:37
1264 msgid "Certificate Policies"
1265 msgstr ""
1267 #: crypt32.rc:38
1268 msgid "Subject Key Identifier"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:39
1272 msgid "CRL Reason Code"
1273 msgstr ""
1275 #: crypt32.rc:40
1276 msgid "CRL Distribution Points"
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:41
1280 msgid "Enhanced Key Usage"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:42
1284 msgid "Authority Information Access"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:43
1288 msgid "Certificate Extensions"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:44
1292 msgid "Next Update Location"
1293 msgstr ""
1295 #: crypt32.rc:45
1296 msgid "Yes or No Trust"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:46
1300 msgid "Email Address"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:47
1304 msgid "Unstructured Name"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:48
1308 msgid "Content Type"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:49
1312 msgid "Message Digest"
1313 msgstr ""
1315 #: crypt32.rc:50
1316 msgid "Signing Time"
1317 msgstr ""
1319 #: crypt32.rc:51
1320 msgid "Counter Sign"
1321 msgstr ""
1323 #: crypt32.rc:52
1324 msgid "Challenge Password"
1325 msgstr ""
1327 #: crypt32.rc:53
1328 msgid "Unstructured Address"
1329 msgstr ""
1331 #: crypt32.rc:54
1332 msgid "S/MIME Capabilities"
1333 msgstr ""
1335 #: crypt32.rc:55
1336 msgid "Prefer Signed Data"
1337 msgstr ""
1339 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1340 msgctxt "Certification Practice Statement"
1341 msgid "CPS"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1345 msgid "User Notice"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:58
1349 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:59
1353 msgid "Certification Authority Issuer"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:60
1357 msgid "Certification Template Name"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:61
1361 msgid "Certificate Type"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:62
1365 msgid "Certificate Manifold"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:63
1369 msgid "Netscape Cert Type"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:64
1373 msgid "Netscape Base URL"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:65
1377 msgid "Netscape Revocation URL"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:66
1381 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:67
1385 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:68
1389 msgid "Netscape CA Policy URL"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:69
1393 msgid "Netscape SSL ServerName"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:70
1397 msgid "Netscape Comment"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:71
1401 msgid "Country/Region"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:72
1405 msgid "Organization"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:73
1409 msgid "Organizational Unit"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:74
1413 msgid "Common Name"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:75
1417 msgid "Locality"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:76
1421 msgid "State or Province"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:77
1425 msgid "Title"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:78
1429 msgid "Given Name"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:79
1433 msgid "Initials"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:80
1437 msgid "Surname"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:81
1441 msgid "Domain Component"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:82
1445 msgid "Street Address"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:83
1449 msgid "Serial Number"
1450 msgstr ""
1452 #: crypt32.rc:84
1453 msgid "CA Version"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:85
1457 msgid "Cross CA Version"
1458 msgstr ""
1460 #: crypt32.rc:86
1461 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:87
1465 msgid "Principal Name"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:88
1469 msgid "Windows Product Update"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:89
1473 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:90
1477 msgid "OS Version"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:91
1481 msgid "Enrollment CSP"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:92
1485 msgid "CRL Number"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:93
1489 msgid "Delta CRL Indicator"
1490 msgstr ""
1492 #: crypt32.rc:94
1493 msgid "Issuing Distribution Point"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:95
1497 msgid "Freshest CRL"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:96
1501 msgid "Name Constraints"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:97
1505 msgid "Policy Mappings"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:98
1509 msgid "Policy Constraints"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:99
1513 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:100
1517 msgid "Application Policies"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:101
1521 msgid "Application Policy Mappings"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:102
1525 msgid "Application Policy Constraints"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:103
1529 msgid "CMC Data"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:104
1533 msgid "CMC Response"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:105
1537 msgid "Unsigned CMC Request"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:106
1541 msgid "CMC Status Info"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:107
1545 msgid "CMC Extensions"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:108
1549 msgid "CMC Attributes"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:109
1553 msgid "PKCS 7 Data"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:110
1557 msgid "PKCS 7 Signed"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:111
1561 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:112
1565 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:113
1569 msgid "PKCS 7 Digested"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:114
1573 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:115
1577 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:116
1581 msgid "Virtual Base CRL Number"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:117
1585 msgid "Next CRL Publish"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:118
1589 msgid "CA Encryption Certificate"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1593 msgid "Key Recovery Agent"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:120
1597 msgid "Certificate Template Information"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:121
1601 msgid "Enterprise Root OID"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:122
1605 msgid "Dummy Signer"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:123
1609 msgid "Encrypted Private Key"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:124
1613 msgid "Published CRL Locations"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:125
1617 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:126
1621 msgid "Transaction Id"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:127
1625 msgid "Sender Nonce"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:128
1629 msgid "Recipient Nonce"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:129
1633 msgid "Reg Info"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:130
1637 msgid "Get Certificate"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:131
1641 msgid "Get CRL"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:132
1645 msgid "Revoke Request"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:133
1649 msgid "Query Pending"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1653 msgid "Certificate Trust List"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:135
1657 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:136
1661 msgid "Private Key Usage Period"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:137
1665 msgid "Client Information"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:138
1669 msgid "Server Authentication"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:139
1673 msgid "Client Authentication"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:140
1677 msgid "Code Signing"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:141
1681 msgid "Secure Email"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:142
1685 msgid "Time Stamping"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:143
1689 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:144
1693 msgid "Microsoft Time Stamping"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:145
1697 msgid "IP security end system"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:146
1701 msgid "IP security tunnel termination"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:147
1705 msgid "IP security user"
1706 msgstr ""
1708 #: crypt32.rc:148
1709 msgid "Encrypting File System"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1713 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1717 msgid "Windows System Component Verification"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1721 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1725 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1729 msgid "Key Pack Licenses"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1733 msgid "License Server Verification"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1737 msgid "Smart Card Logon"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1741 msgid "Digital Rights"
1742 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1744 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1745 msgid "Qualified Subordination"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1749 msgid "Key Recovery"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1753 msgid "Document Signing"
1754 msgstr ""
1756 #: crypt32.rc:160
1757 msgid "IP security IKE intermediate"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1761 msgid "File Recovery"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1765 msgid "Root List Signer"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:163
1769 msgid "All application policies"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1773 msgid "Directory Service Email Replication"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1777 msgid "Certificate Request Agent"
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1781 msgid "Lifetime Signing"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:167
1785 msgid "All issuance policies"
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:172
1789 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:173
1793 msgid "Personal"
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:174
1797 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:175
1801 msgid "Other People"
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:176
1805 msgid "Trusted Publishers"
1806 msgstr ""
1808 #: crypt32.rc:177
1809 msgid "Untrusted Certificates"
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:182
1813 msgid "KeyID="
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:183
1817 msgid "Certificate Issuer"
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:184
1821 msgid "Certificate Serial Number="
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:185
1825 msgid "Other Name="
1826 msgstr ""
1828 #: crypt32.rc:186
1829 msgid "Email Address="
1830 msgstr ""
1832 #: crypt32.rc:187
1833 msgid "DNS Name="
1834 msgstr ""
1836 #: crypt32.rc:188
1837 msgid "Directory Address"
1838 msgstr ""
1840 #: crypt32.rc:189
1841 msgid "URL="
1842 msgstr ""
1844 #: crypt32.rc:190
1845 msgid "IP Address="
1846 msgstr ""
1848 #: crypt32.rc:191
1849 msgid "Mask="
1850 msgstr ""
1852 #: crypt32.rc:192
1853 msgid "Registered ID="
1854 msgstr ""
1856 #: crypt32.rc:193
1857 msgid "Unknown Key Usage"
1858 msgstr ""
1860 #: crypt32.rc:194
1861 msgid "Subject Type="
1862 msgstr ""
1864 #: crypt32.rc:195
1865 msgctxt "Certificate Authority"
1866 msgid "CA"
1867 msgstr ""
1869 #: crypt32.rc:196
1870 msgid "End Entity"
1871 msgstr ""
1873 #: crypt32.rc:197
1874 msgid "Path Length Constraint="
1875 msgstr ""
1877 #: crypt32.rc:198
1878 msgctxt "path length"
1879 msgid "None"
1880 msgstr "Neniu"
1882 #: crypt32.rc:199
1883 msgid "Information Not Available"
1884 msgstr ""
1886 #: crypt32.rc:200
1887 msgid "Authority Info Access"
1888 msgstr ""
1890 #: crypt32.rc:201
1891 msgid "Access Method="
1892 msgstr ""
1894 #: crypt32.rc:202
1895 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1896 msgid "OCSP"
1897 msgstr ""
1899 #: crypt32.rc:203
1900 msgid "CA Issuers"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:204
1904 msgid "Unknown Access Method"
1905 msgstr ""
1907 #: crypt32.rc:205
1908 msgid "Alternative Name"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:206
1912 msgid "CRL Distribution Point"
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:207
1916 msgid "Distribution Point Name"
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:208
1920 msgid "Full Name"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:209
1924 msgid "RDN Name"
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:210
1928 msgid "CRL Reason="
1929 msgstr ""
1931 #: crypt32.rc:211
1932 msgid "CRL Issuer"
1933 msgstr ""
1935 #: crypt32.rc:212
1936 msgid "Key Compromise"
1937 msgstr ""
1939 #: crypt32.rc:213
1940 msgid "CA Compromise"
1941 msgstr ""
1943 #: crypt32.rc:214
1944 msgid "Affiliation Changed"
1945 msgstr ""
1947 #: crypt32.rc:215
1948 msgid "Superseded"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:216
1952 msgid "Operation Ceased"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:217
1956 msgid "Certificate Hold"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:218
1960 msgid "Financial Information="
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1964 msgid "Available"
1965 msgstr ""
1967 #: crypt32.rc:220
1968 msgid "Not Available"
1969 msgstr ""
1971 #: crypt32.rc:221
1972 msgid "Meets Criteria="
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1976 msgid "Yes"
1977 msgstr "Jes"
1979 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1980 msgid "No"
1981 msgstr "Ne"
1983 #: crypt32.rc:224
1984 msgid "Digital Signature"
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:225
1988 msgid "Non-Repudiation"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:226
1992 msgid "Key Encipherment"
1993 msgstr ""
1995 #: crypt32.rc:227
1996 msgid "Data Encipherment"
1997 msgstr ""
1999 #: crypt32.rc:228
2000 msgid "Key Agreement"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:229
2004 msgid "Certificate Signing"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:230
2008 msgid "Off-line CRL Signing"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:231
2012 msgid "CRL Signing"
2013 msgstr ""
2015 #: crypt32.rc:232
2016 msgid "Encipher Only"
2017 msgstr ""
2019 #: crypt32.rc:233
2020 msgid "Decipher Only"
2021 msgstr ""
2023 #: crypt32.rc:234
2024 msgid "SSL Client Authentication"
2025 msgstr ""
2027 #: crypt32.rc:235
2028 msgid "SSL Server Authentication"
2029 msgstr ""
2031 #: crypt32.rc:236
2032 msgid "S/MIME"
2033 msgstr ""
2035 #: crypt32.rc:237
2036 msgid "Signature"
2037 msgstr ""
2039 #: crypt32.rc:238
2040 msgid "SSL CA"
2041 msgstr ""
2043 #: crypt32.rc:239
2044 msgid "S/MIME CA"
2045 msgstr ""
2047 #: crypt32.rc:240
2048 msgid "Signature CA"
2049 msgstr ""
2051 #: cryptdlg.rc:30
2052 msgid "Certificate Policy"
2053 msgstr ""
2055 #: cryptdlg.rc:31
2056 msgid "Policy Identifier: "
2057 msgstr ""
2059 #: cryptdlg.rc:32
2060 msgid "Policy Qualifier Info"
2061 msgstr ""
2063 #: cryptdlg.rc:33
2064 msgid "Policy Qualifier Id="
2065 msgstr ""
2067 #: cryptdlg.rc:36
2068 msgid "Qualifier"
2069 msgstr ""
2071 #: cryptdlg.rc:37
2072 msgid "Notice Reference"
2073 msgstr ""
2075 #: cryptdlg.rc:38
2076 msgid "Organization="
2077 msgstr ""
2079 #: cryptdlg.rc:39
2080 msgid "Notice Number="
2081 msgstr ""
2083 #: cryptdlg.rc:40
2084 msgid "Notice Text="
2085 msgstr ""
2087 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
2088 msgid "General"
2089 msgstr ""
2091 #: cryptui.rc:191
2092 msgid "&Install Certificate..."
2093 msgstr "&Instali atestilon..."
2095 #: cryptui.rc:192
2096 msgid "Issuer &Statement"
2097 msgstr ""
2099 #: cryptui.rc:200
2100 msgid "&Show:"
2101 msgstr ""
2103 #: cryptui.rc:205
2104 msgid "&Edit Properties..."
2105 msgstr "&Redakti ecojn..."
2107 #: cryptui.rc:206
2108 msgid "&Copy to File..."
2109 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2111 #: cryptui.rc:210
2112 msgid "Certification Path"
2113 msgstr "&Atestila vojo"
2115 #: cryptui.rc:214
2116 msgid "Certification path"
2117 msgstr "Atestila vojo"
2119 #: cryptui.rc:217
2120 msgid "&View Certificate"
2121 msgstr "&Rigardi atestilon"
2123 #: cryptui.rc:218
2124 msgid "Certificate &status:"
2125 msgstr "Atestila &stato:"
2127 #: cryptui.rc:224
2128 msgid "Disclaimer"
2129 msgstr ""
2131 #: cryptui.rc:231
2132 msgid "More &Info"
2133 msgstr ""
2135 #: cryptui.rc:239
2136 msgid "&Friendly name:"
2137 msgstr "&Karesnomo:"
2139 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2140 msgid "&Description:"
2141 msgstr "&Priskribo:"
2143 #: cryptui.rc:243
2144 msgid "Certificate purposes"
2145 msgstr "&Atestilaj celoj"
2147 #: cryptui.rc:244
2148 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2149 msgstr ""
2151 #: cryptui.rc:246
2152 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2153 msgstr ""
2155 #: cryptui.rc:248
2156 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2157 msgstr ""
2159 #: cryptui.rc:253
2160 msgid "Add &Purpose..."
2161 msgstr "Aldoni &celon..."
2163 #: cryptui.rc:257
2164 msgid "Add Purpose"
2165 msgstr ""
2167 #: cryptui.rc:260
2168 msgid ""
2169 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2170 msgstr ""
2172 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2173 msgid "Select Certificate Store"
2174 msgstr ""
2176 #: cryptui.rc:271
2177 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2178 msgstr ""
2180 #: cryptui.rc:274
2181 msgid "&Show physical stores"
2182 msgstr ""
2184 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2185 msgid "Certificate Import Wizard"
2186 msgstr ""
2188 #: cryptui.rc:283
2189 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2190 msgstr ""
2192 #: cryptui.rc:286
2193 msgid ""
2194 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2195 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2196 "\n"
2197 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2198 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2199 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2200 "lists, and certificate trust lists.\n"
2201 "\n"
2202 "To continue, click Next."
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2206 msgid "&File name:"
2207 msgstr "&Dosiernomo:"
2209 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:313
2210 msgid "B&rowse..."
2211 msgstr "&Foliumi..."
2213 #: cryptui.rc:297
2214 msgid ""
2215 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2216 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2217 msgstr ""
2219 #: cryptui.rc:299
2220 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2221 msgstr ""
2223 #: cryptui.rc:301
2224 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2225 msgstr ""
2227 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2228 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2229 msgstr ""
2231 #: cryptui.rc:311
2232 msgid ""
2233 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2234 "location for the certificates."
2235 msgstr ""
2237 #: cryptui.rc:313
2238 msgid "&Automatically select certificate store"
2239 msgstr ""
2241 #: cryptui.rc:315
2242 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2243 msgstr ""
2245 #: cryptui.rc:325
2246 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2247 msgstr ""
2249 #: cryptui.rc:327
2250 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2251 msgstr ""
2253 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2254 msgid "You have specified the following settings:"
2255 msgstr ""
2257 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2258 msgid "Certificates"
2259 msgstr ""
2261 #: cryptui.rc:340
2262 msgid "I&ntended purpose:"
2263 msgstr ""
2265 #: cryptui.rc:344
2266 msgid "&Import..."
2267 msgstr "&Importi..."
2269 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2270 msgid "&Export..."
2271 msgstr "&Eksporti..."
2273 #: cryptui.rc:347
2274 msgid "&Advanced..."
2275 msgstr ""
2277 #: cryptui.rc:348
2278 msgid "Certificate intended purposes"
2279 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2281 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2282 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2283 #: wordpad.rc:69
2284 msgid "&View"
2285 msgstr "&Vido"
2287 #: cryptui.rc:355
2288 msgid "Advanced Options"
2289 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2291 #: cryptui.rc:358
2292 msgid "Certificate purpose"
2293 msgstr "Atestila celo"
2295 #: cryptui.rc:359
2296 msgid ""
2297 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2298 msgstr ""
2300 #: cryptui.rc:361
2301 msgid "&Certificate purposes:"
2302 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2304 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2305 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2306 msgid "Certificate Export Wizard"
2307 msgstr ""
2309 #: cryptui.rc:373
2310 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2311 msgstr ""
2313 #: cryptui.rc:376
2314 msgid ""
2315 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2316 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2317 "\n"
2318 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2319 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2320 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2321 "lists, and certificate trust lists.\n"
2322 "\n"
2323 "To continue, click Next."
2324 msgstr ""
2326 #: cryptui.rc:384
2327 msgid ""
2328 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2329 "to protect the private key on a later page."
2330 msgstr ""
2332 #: cryptui.rc:385
2333 msgid "Do you wish to export the private key?"
2334 msgstr ""
2336 #: cryptui.rc:386
2337 msgid "&Yes, export the private key"
2338 msgstr ""
2340 #: cryptui.rc:388
2341 msgid "N&o, do not export the private key"
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:399
2345 msgid "&Confirm password:"
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:407
2349 msgid "Select the format you want to use:"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:408
2353 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2354 msgstr ""
2356 #: cryptui.rc:410
2357 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2358 msgstr ""
2360 #: cryptui.rc:412
2361 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:414
2365 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:416
2369 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:418
2373 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:420
2377 msgid "&Enable strong encryption"
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:422
2381 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2382 msgstr ""
2384 #: cryptui.rc:439
2385 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:441
2389 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2393 msgid "Certificate"
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:31
2397 msgid "Certificate Information"
2398 msgstr "Atestilaj informoj"
2400 #: cryptui.rc:32
2401 msgid ""
2402 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2403 "altered or corrupted."
2404 msgstr ""
2406 #: cryptui.rc:33
2407 msgid ""
2408 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2409 "trusted root certificate store."
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:34
2413 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:35
2417 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2418 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2420 #: cryptui.rc:36
2421 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:37
2425 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:38
2429 msgid "Issued to: "
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:39
2433 msgid "Issued by: "
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:40
2437 msgid "Valid from "
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:41
2441 msgid " to "
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:42
2445 msgid "This certificate has an invalid signature."
2446 msgstr ""
2448 #: cryptui.rc:43
2449 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2450 msgstr ""
2452 #: cryptui.rc:44
2453 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2454 msgstr ""
2456 #: cryptui.rc:45
2457 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2458 msgstr ""
2460 #: cryptui.rc:46
2461 msgid "This certificate is OK."
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:47
2465 msgid "Field"
2466 msgstr ""
2468 #: cryptui.rc:48
2469 msgid "Value"
2470 msgstr ""
2472 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2473 msgid "<All>"
2474 msgstr ""
2476 #: cryptui.rc:50
2477 msgid "Version 1 Fields Only"
2478 msgstr ""
2480 #: cryptui.rc:51
2481 msgid "Extensions Only"
2482 msgstr ""
2484 #: cryptui.rc:52
2485 msgid "Critical Extensions Only"
2486 msgstr ""
2488 #: cryptui.rc:53
2489 msgid "Properties Only"
2490 msgstr "Nur ecoj"
2492 #: cryptui.rc:55
2493 msgid "Serial number"
2494 msgstr ""
2496 #: cryptui.rc:56
2497 msgid "Issuer"
2498 msgstr ""
2500 #: cryptui.rc:57
2501 msgid "Valid from"
2502 msgstr ""
2504 #: cryptui.rc:58
2505 msgid "Valid to"
2506 msgstr ""
2508 #: cryptui.rc:59
2509 msgid "Subject"
2510 msgstr ""
2512 #: cryptui.rc:60
2513 msgid "Public key"
2514 msgstr ""
2516 #: cryptui.rc:61
2517 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2518 msgstr ""
2520 #: cryptui.rc:62
2521 msgid "SHA1 hash"
2522 msgstr ""
2524 #: cryptui.rc:63
2525 msgid "Enhanced key usage (property)"
2526 msgstr ""
2528 #: cryptui.rc:64
2529 msgid "Friendly name"
2530 msgstr ""
2532 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2533 msgid "Description"
2534 msgstr "Priskribo"
2536 #: cryptui.rc:66
2537 msgid "Certificate Properties"
2538 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2540 #: cryptui.rc:67
2541 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2542 msgstr ""
2544 #: cryptui.rc:68
2545 msgid "The OID you entered already exists."
2546 msgstr ""
2548 #: cryptui.rc:70
2549 msgid "Please select a certificate store."
2550 msgstr ""
2552 #: cryptui.rc:72
2553 msgid ""
2554 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2555 "select another file."
2556 msgstr ""
2558 #: cryptui.rc:73
2559 msgid "File to Import"
2560 msgstr ""
2562 #: cryptui.rc:74
2563 msgid "Specify the file you want to import."
2564 msgstr ""
2566 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2567 msgid "Certificate Store"
2568 msgstr ""
2570 #: cryptui.rc:76
2571 msgid ""
2572 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2573 "lists, and certificate trust lists."
2574 msgstr ""
2576 #: cryptui.rc:77
2577 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2578 msgstr ""
2580 #: cryptui.rc:78
2581 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2582 msgstr ""
2584 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2585 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2589 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2590 msgstr ""
2592 #: cryptui.rc:82
2593 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2594 msgstr ""
2596 #: cryptui.rc:84
2597 msgid "Please select a file."
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:85
2601 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2602 msgstr ""
2604 #: cryptui.rc:86
2605 msgid "Could not open "
2606 msgstr ""
2608 #: cryptui.rc:87
2609 msgid "Determined by the program"
2610 msgstr ""
2612 #: cryptui.rc:88
2613 msgid "Please select a store"
2614 msgstr ""
2616 #: cryptui.rc:89
2617 msgid "Certificate Store Selected"
2618 msgstr ""
2620 #: cryptui.rc:90
2621 msgid "Automatically determined by the program"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2625 msgid "File"
2626 msgstr "Dosiero"
2628 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2629 msgid "Content"
2630 msgstr "Enhavo"
2632 #: cryptui.rc:94
2633 msgid "Certificate Revocation List"
2634 msgstr ""
2636 #: cryptui.rc:96
2637 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2638 msgstr ""
2640 #: cryptui.rc:97
2641 msgid "Personal Information Exchange"
2642 msgstr ""
2644 #: cryptui.rc:99
2645 msgid "The import was successful."
2646 msgstr ""
2648 #: cryptui.rc:100
2649 msgid "The import failed."
2650 msgstr ""
2652 #: cryptui.rc:101
2653 msgid "Arial"
2654 msgstr ""
2656 #: cryptui.rc:103
2657 msgid "<Advanced Purposes>"
2658 msgstr ""
2660 #: cryptui.rc:104
2661 msgid "Issued To"
2662 msgstr ""
2664 #: cryptui.rc:105
2665 msgid "Issued By"
2666 msgstr ""
2668 #: cryptui.rc:106
2669 msgid "Expiration Date"
2670 msgstr ""
2672 #: cryptui.rc:107
2673 msgid "Friendly Name"
2674 msgstr ""
2676 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2677 msgid "<None>"
2678 msgstr "<Neniu>"
2680 #: cryptui.rc:110
2681 msgid ""
2682 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2683 "sign messages with it.\n"
2684 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2685 msgstr ""
2687 #: cryptui.rc:111
2688 msgid ""
2689 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2690 "sign messages with them.\n"
2691 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2692 msgstr ""
2694 #: cryptui.rc:112
2695 msgid ""
2696 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2697 "verify messages signed with it.\n"
2698 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2699 msgstr ""
2701 #: cryptui.rc:113
2702 msgid ""
2703 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2704 "verify messages signed with them.\n"
2705 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2706 msgstr ""
2708 #: cryptui.rc:114
2709 msgid ""
2710 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2711 "trusted.\n"
2712 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2713 msgstr ""
2715 #: cryptui.rc:115
2716 msgid ""
2717 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2718 "trusted.\n"
2719 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2720 msgstr ""
2722 #: cryptui.rc:116
2723 msgid ""
2724 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2725 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2726 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2727 msgstr ""
2729 #: cryptui.rc:117
2730 msgid ""
2731 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2732 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2733 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2734 msgstr ""
2736 #: cryptui.rc:118
2737 msgid ""
2738 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2739 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2740 msgstr ""
2742 #: cryptui.rc:119
2743 msgid ""
2744 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2745 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:120
2749 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2750 msgstr ""
2752 #: cryptui.rc:121
2753 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2754 msgstr ""
2756 #: cryptui.rc:124
2757 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2758 msgstr ""
2760 #: cryptui.rc:125
2761 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2762 msgstr ""
2764 #: cryptui.rc:126
2765 msgid ""
2766 "Ensures software came from software publisher\n"
2767 "Protects software from alteration after publication"
2768 msgstr ""
2770 #: cryptui.rc:127
2771 msgid "Protects e-mail messages"
2772 msgstr ""
2774 #: cryptui.rc:128
2775 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2776 msgstr ""
2778 #: cryptui.rc:129
2779 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:130
2783 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:131
2787 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:147
2791 msgid "Private Key Archival"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:151
2795 msgid "Export Format"
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:152
2799 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2800 msgstr ""
2802 #: cryptui.rc:153
2803 msgid "Export Filename"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:154
2807 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:155
2811 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2812 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2814 #: cryptui.rc:156
2815 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:157
2819 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2820 msgstr ""
2822 #: cryptui.rc:160
2823 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2824 msgstr ""
2826 #: cryptui.rc:161
2827 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2828 msgstr ""
2830 #: cryptui.rc:163
2831 msgid "File Format"
2832 msgstr ""
2834 #: cryptui.rc:164
2835 msgid "Include all certificates in certificate path"
2836 msgstr ""
2838 #: cryptui.rc:165
2839 msgid "Export keys"
2840 msgstr ""
2842 #: cryptui.rc:168
2843 msgid "The export was successful."
2844 msgstr ""
2846 #: cryptui.rc:169
2847 msgid "The export failed."
2848 msgstr ""
2850 #: cryptui.rc:170
2851 msgid "Export Private Key"
2852 msgstr ""
2854 #: cryptui.rc:171
2855 msgid ""
2856 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2857 "certificate."
2858 msgstr ""
2860 #: cryptui.rc:172
2861 msgid "Enter Password"
2862 msgstr ""
2864 #: cryptui.rc:173
2865 msgid "You may password-protect a private key."
2866 msgstr ""
2868 #: cryptui.rc:174
2869 msgid "The passwords do not match."
2870 msgstr ""
2872 #: cryptui.rc:175
2873 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2874 msgstr ""
2876 #: cryptui.rc:176
2877 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2878 msgstr ""
2880 #: dinput.rc:43
2881 msgid "Configure Devices"
2882 msgstr "Agordi aparatojn"
2884 #: dinput.rc:48
2885 msgid "Reset"
2886 msgstr ""
2888 #: dinput.rc:51
2889 msgid "Player"
2890 msgstr ""
2892 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2893 msgid "Device"
2894 msgstr ""
2896 #: dinput.rc:53
2897 msgid "Actions"
2898 msgstr "Agoj"
2900 #: dinput.rc:54
2901 msgid "Mapping"
2902 msgstr ""
2904 #: dinput.rc:56
2905 msgid "Show Assigned First"
2906 msgstr ""
2908 #: dinput.rc:37
2909 msgid "Action"
2910 msgstr "Ago"
2912 #: dinput.rc:38
2913 msgid "Object"
2914 msgstr ""
2916 #: dxdiagn.rc:28
2917 msgid "Regional Setting"
2918 msgstr "Regiona agordo"
2920 #: dxdiagn.rc:29
2921 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2922 msgstr ""
2924 #: gdi32.rc:28
2925 msgid "Western"
2926 msgstr "Okcidenta"
2928 #: gdi32.rc:29
2929 msgid "Central European"
2930 msgstr "Centra Eŭropo"
2932 #: gdi32.rc:30
2933 msgid "Cyrillic"
2934 msgstr "Cirila"
2936 #: gdi32.rc:31
2937 msgid "Greek"
2938 msgstr "Greka"
2940 #: gdi32.rc:32
2941 msgid "Turkish"
2942 msgstr "Turka"
2944 #: gdi32.rc:33
2945 msgid "Hebrew"
2946 msgstr "Hebra"
2948 #: gdi32.rc:34
2949 msgid "Arabic"
2950 msgstr "Araba"
2952 #: gdi32.rc:35
2953 msgid "Baltic"
2954 msgstr "Balta"
2956 #: gdi32.rc:36
2957 msgid "Vietnamese"
2958 msgstr "Vjetnama"
2960 #: gdi32.rc:37
2961 msgid "Thai"
2962 msgstr "Taja"
2964 #: gdi32.rc:38
2965 msgid "Japanese"
2966 msgstr "Japana"
2968 #: gdi32.rc:39
2969 msgid "CHINESE_GB2312"
2970 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2972 #: gdi32.rc:40
2973 msgid "Hangul"
2974 msgstr "Hangula"
2976 #: gdi32.rc:41
2977 msgid "CHINESE_BIG5"
2978 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2980 #: gdi32.rc:42
2981 msgid "Hangul(Johab)"
2982 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2984 #: gdi32.rc:43
2985 msgid "Symbol"
2986 msgstr "Simbola"
2988 #: gdi32.rc:44
2989 msgid "OEM/DOS"
2990 msgstr ""
2992 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
2993 msgid "Other"
2994 msgstr ""
2996 #: gphoto2.rc:30
2997 msgid "Files on Camera"
2998 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3000 #: gphoto2.rc:34
3001 msgid "Import Selected"
3002 msgstr "Importaĵo elektita"
3004 #: gphoto2.rc:35
3005 msgid "Preview"
3006 msgstr "Antaŭvido"
3008 #: gphoto2.rc:36
3009 msgid "Import All"
3010 msgstr "Importi ĉiujn"
3012 #: gphoto2.rc:37
3013 msgid "Skip This Dialog"
3014 msgstr ""
3016 #: gphoto2.rc:38
3017 msgid "Exit"
3018 msgstr "Eliri"
3020 #: gphoto2.rc:43
3021 msgid "Transferring"
3022 msgstr ""
3024 #: gphoto2.rc:46
3025 msgid "Transferring... Please Wait"
3026 msgstr ""
3028 #: gphoto2.rc:51
3029 msgid "Connecting to camera"
3030 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3032 #: gphoto2.rc:55
3033 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3034 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3036 #: hhctrl.rc:59
3037 msgid "S&ync"
3038 msgstr ""
3040 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3041 msgid "&Back"
3042 msgstr "&Retro"
3044 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3045 msgid "&Forward"
3046 msgstr ""
3048 #: hhctrl.rc:62
3049 msgctxt "table of contents"
3050 msgid "&Home"
3051 msgstr ""
3053 #: hhctrl.rc:63
3054 msgid "&Stop"
3055 msgstr ""
3057 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3058 msgid "&Refresh"
3059 msgstr "&Reŝargi"
3061 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3062 msgid "&Print..."
3063 msgstr "&Printi..."
3065 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3066 #: user32.rc:65
3067 msgid "Select &All"
3068 msgstr "Elektu ĉion"
3070 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3071 msgid "&View Source"
3072 msgstr ""
3074 #: hhctrl.rc:83
3075 #, fuzzy
3076 #| msgid "Properties"
3077 msgid "Proper&ties"
3078 msgstr "Ecoj"
3080 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3081 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3082 msgid "Cu&t"
3083 msgstr "El&tondu"
3085 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3086 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3087 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3088 msgid "&Copy"
3089 msgstr "&Kopiu"
3091 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3092 msgid "Paste"
3093 msgstr "Enmetu"
3095 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3096 msgid "&Print"
3097 msgstr "&Presu"
3099 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3100 msgid "&Contents"
3101 msgstr "Enhavo"
3103 #: hhctrl.rc:32
3104 msgid "I&ndex"
3105 msgstr ""
3107 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3108 msgid "&Search"
3109 msgstr "&Serĉi"
3111 #: hhctrl.rc:34
3112 msgid "Favor&ites"
3113 msgstr ""
3115 #: hhctrl.rc:36
3116 msgid "Hide &Tabs"
3117 msgstr ""
3119 #: hhctrl.rc:37
3120 msgid "Show &Tabs"
3121 msgstr ""
3123 #: hhctrl.rc:42
3124 msgid "Show"
3125 msgstr ""
3127 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3128 msgid "Hide"
3129 msgstr ""
3131 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3132 msgid "Stop"
3133 msgstr ""
3135 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3136 msgid "Refresh"
3137 msgstr "Relegi"
3139 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3140 msgid "Back"
3141 msgstr ""
3143 #: hhctrl.rc:47
3144 msgctxt "table of contents"
3145 msgid "Home"
3146 msgstr ""
3148 #: hhctrl.rc:48
3149 msgid "Sync"
3150 msgstr ""
3152 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3153 msgid "Options"
3154 msgstr ""
3156 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3157 msgid "Forward"
3158 msgstr ""
3160 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3161 msgid "Cinepak Video codec"
3162 msgstr ""
3164 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3165 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3166 #: wordpad.rc:29
3167 msgid "&File"
3168 msgstr "&Dosiero"
3170 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3171 msgid "&New"
3172 msgstr "&Nova"
3174 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3175 msgid "&Window"
3176 msgstr "&Fenestro"
3178 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3179 msgid "&Open..."
3180 msgstr "&Malfermi..."
3182 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3183 msgid "Save &as..."
3184 msgstr "Konservi &kiel..."
3186 #: ieframe.rc:38
3187 msgid "Print &format..."
3188 msgstr "Printa &formato..."
3190 #: ieframe.rc:39
3191 msgid "Pr&int..."
3192 msgstr "Pr&inti..."
3194 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3195 msgid "Print previe&w"
3196 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3198 #: ieframe.rc:47
3199 msgid "&Toolbars"
3200 msgstr "&Ilara"
3202 #: ieframe.rc:49
3203 msgid "&Standard bar"
3204 msgstr "&Ordinara zono"
3206 #: ieframe.rc:50
3207 msgid "&Address bar"
3208 msgstr "&Adresa zono"
3210 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3211 msgid "&Favorites"
3212 msgstr "&Favoratoj"
3214 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3215 msgid "&Add to Favorites..."
3216 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3218 #: ieframe.rc:60
3219 msgid "&About Internet Explorer"
3220 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3222 #: ieframe.rc:90
3223 msgid "Open URL"
3224 msgstr "Malfermi retadreson"
3226 #: ieframe.rc:93
3227 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3228 msgstr ""
3230 #: ieframe.rc:94
3231 msgid "Open:"
3232 msgstr "Malfermi:"
3234 #: ieframe.rc:70
3235 msgctxt "home page"
3236 msgid "Home"
3237 msgstr ""
3239 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3240 msgid "Print..."
3241 msgstr "Printi..."
3243 #: ieframe.rc:76
3244 msgid "Address"
3245 msgstr ""
3247 #: ieframe.rc:81
3248 msgid "Searching for %s"
3249 msgstr "Serĉante por %s"
3251 #: ieframe.rc:82
3252 msgid "Start downloading %s"
3253 msgstr ""
3255 #: ieframe.rc:83
3256 msgid "Downloading %s"
3257 msgstr ""
3259 #: ieframe.rc:84
3260 msgid "Asking for %s"
3261 msgstr "Petante por %s"
3263 #: inetcpl.rc:49
3264 msgid "Home page"
3265 msgstr ""
3267 #: inetcpl.rc:50
3268 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3269 msgstr ""
3271 #: inetcpl.rc:53
3272 msgid "&Current page"
3273 msgstr ""
3275 #: inetcpl.rc:54
3276 msgid "&Default page"
3277 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3279 #: inetcpl.rc:55
3280 msgid "&Blank page"
3281 msgstr ""
3283 #: inetcpl.rc:56
3284 msgid "Browsing history"
3285 msgstr "Retumanta historio"
3287 #: inetcpl.rc:57
3288 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3289 msgstr ""
3291 #: inetcpl.rc:59
3292 msgid "Delete &files..."
3293 msgstr ""
3295 #: inetcpl.rc:60
3296 msgid "&Settings..."
3297 msgstr "&Agordo..."
3299 #: inetcpl.rc:68
3300 msgid "Delete browsing history"
3301 msgstr ""
3303 #: inetcpl.rc:71
3304 msgid ""
3305 "Temporary internet files\n"
3306 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3307 msgstr ""
3309 #: inetcpl.rc:73
3310 msgid ""
3311 "Cookies\n"
3312 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3313 "preferences and login information."
3314 msgstr ""
3316 #: inetcpl.rc:75
3317 msgid ""
3318 "History\n"
3319 "List of websites you have accessed."
3320 msgstr ""
3322 #: inetcpl.rc:77
3323 msgid ""
3324 "Form data\n"
3325 "Usernames and other information you have entered into forms."
3326 msgstr ""
3328 #: inetcpl.rc:79
3329 msgid ""
3330 "Passwords\n"
3331 "Saved passwords you have entered into forms."
3332 msgstr ""
3334 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3335 msgid "Delete"
3336 msgstr "Forigi"
3338 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3339 msgid "Security"
3340 msgstr ""
3342 #: inetcpl.rc:112
3343 msgid ""
3344 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3345 "certificate authorities and publishers."
3346 msgstr ""
3348 #: inetcpl.rc:114
3349 msgid "Certificates..."
3350 msgstr "Atestiloj..."
3352 #: inetcpl.rc:115
3353 msgid "Publishers..."
3354 msgstr ""
3356 #: inetcpl.rc:123
3357 #, fuzzy
3358 #| msgid "LAN Connection"
3359 msgid "Connections"
3360 msgstr "LAN konektiĝo"
3362 #: inetcpl.rc:125
3363 #, fuzzy
3364 #| msgid "Wine configuration"
3365 msgid "Automatic configuration"
3366 msgstr "Wine-agordo"
3368 #: inetcpl.rc:126
3369 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3370 msgstr ""
3372 #: inetcpl.rc:127
3373 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3374 msgstr ""
3376 #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
3377 #, fuzzy
3378 #| msgid "&Address bar"
3379 msgid "Address:"
3380 msgstr "&Adresa zono"
3382 #: inetcpl.rc:130
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "&Local server"
3385 msgid "Proxy server"
3386 msgstr "Loka servilo"
3388 #: inetcpl.rc:131
3389 msgid "Use a proxy server"
3390 msgstr ""
3392 #: inetcpl.rc:134
3393 #, fuzzy
3394 #| msgid "Local Port"
3395 msgid "Port:"
3396 msgstr "Loka Pordo"
3398 #: inetcpl.rc:31
3399 msgid "Internet Settings"
3400 msgstr ""
3402 #: inetcpl.rc:32
3403 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3404 msgstr ""
3406 #: inetcpl.rc:33
3407 msgid "Security settings for zone: "
3408 msgstr ""
3410 #: inetcpl.rc:34
3411 msgid "Custom"
3412 msgstr ""
3414 #: inetcpl.rc:35
3415 msgid "Very Low"
3416 msgstr ""
3418 #: inetcpl.rc:36
3419 msgid "Low"
3420 msgstr ""
3422 #: inetcpl.rc:37
3423 msgid "Medium"
3424 msgstr ""
3426 #: inetcpl.rc:38
3427 msgid "Increased"
3428 msgstr ""
3430 #: inetcpl.rc:39
3431 msgid "High"
3432 msgstr ""
3434 #: joy.rc:36
3435 msgid "Joysticks"
3436 msgstr ""
3438 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3439 msgid "&Disable"
3440 msgstr "&Malaktivigi"
3442 #: joy.rc:40
3443 #, fuzzy
3444 #| msgid "&enable"
3445 msgid "&Enable"
3446 msgstr "&aktivigi"
3448 #: joy.rc:41
3449 #, fuzzy
3450 #| msgid "Disconnected"
3451 msgid "Connected"
3452 msgstr "Malkonektita"
3454 #: joy.rc:43
3455 #, fuzzy
3456 #| msgid "&Disable"
3457 msgid "Disabled"
3458 msgstr "&Malaktivigi"
3460 #: joy.rc:45
3461 msgid ""
3462 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3463 "updated here until you restart this applet."
3464 msgstr ""
3466 #: joy.rc:50
3467 msgid "Test Joystick"
3468 msgstr ""
3470 #: joy.rc:54
3471 msgid "Buttons"
3472 msgstr ""
3474 #: joy.rc:63
3475 msgid "Test Force Feedback"
3476 msgstr ""
3478 #: joy.rc:67
3479 #, fuzzy
3480 #| msgid "Available formats"
3481 msgid "Available Effects"
3482 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3484 #: joy.rc:69
3485 msgid ""
3486 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3487 "direction can be changed with the controller axis."
3488 msgstr ""
3490 #: joy.rc:31
3491 #, fuzzy
3492 #| msgid "Create Control"
3493 msgid "Game Controllers"
3494 msgstr "Regado"
3496 #: jscript.rc:28
3497 msgid "Error converting object to primitive type"
3498 msgstr ""
3500 #: jscript.rc:29
3501 msgid "Invalid procedure call or argument"
3502 msgstr ""
3504 #: jscript.rc:30
3505 msgid "Subscript out of range"
3506 msgstr ""
3508 #: jscript.rc:31
3509 msgid "Object required"
3510 msgstr ""
3512 #: jscript.rc:32
3513 msgid "Automation server can't create object"
3514 msgstr ""
3516 #: jscript.rc:33
3517 msgid "Object doesn't support this property or method"
3518 msgstr ""
3520 #: jscript.rc:34
3521 msgid "Object doesn't support this action"
3522 msgstr ""
3524 #: jscript.rc:35
3525 msgid "Argument not optional"
3526 msgstr ""
3528 #: jscript.rc:36
3529 msgid "Syntax error"
3530 msgstr ""
3532 #: jscript.rc:37
3533 msgid "Expected ';'"
3534 msgstr ""
3536 #: jscript.rc:38
3537 msgid "Expected '('"
3538 msgstr ""
3540 #: jscript.rc:39
3541 msgid "Expected ')'"
3542 msgstr ""
3544 #: jscript.rc:40
3545 msgid "Expected identifier"
3546 msgstr ""
3548 #: jscript.rc:41
3549 msgid "Expected '='"
3550 msgstr ""
3552 #: jscript.rc:42
3553 #, fuzzy
3554 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3555 msgid "Invalid character"
3556 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3558 #: jscript.rc:43
3559 msgid "Unterminated string constant"
3560 msgstr ""
3562 #: jscript.rc:44
3563 msgid "'return' statement outside of function"
3564 msgstr ""
3566 #: jscript.rc:45
3567 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3568 msgstr ""
3570 #: jscript.rc:46
3571 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3572 msgstr ""
3574 #: jscript.rc:47
3575 msgid "Label redefined"
3576 msgstr ""
3578 #: jscript.rc:48
3579 msgid "Label not found"
3580 msgstr "Etikedo ne trovita"
3582 #: jscript.rc:49
3583 msgid "Expected '@end'"
3584 msgstr ""
3586 #: jscript.rc:50
3587 msgid "Conditional compilation is turned off"
3588 msgstr ""
3590 #: jscript.rc:51
3591 msgid "Expected '@'"
3592 msgstr ""
3594 #: jscript.rc:54
3595 msgid "Number expected"
3596 msgstr ""
3598 #: jscript.rc:52
3599 msgid "Function expected"
3600 msgstr ""
3602 #: jscript.rc:53
3603 msgid "'[object]' is not a date object"
3604 msgstr ""
3606 #: jscript.rc:55
3607 msgid "Object expected"
3608 msgstr ""
3610 #: jscript.rc:56
3611 msgid "Illegal assignment"
3612 msgstr ""
3614 #: jscript.rc:57
3615 msgid "'|' is undefined"
3616 msgstr ""
3618 #: jscript.rc:58
3619 msgid "Boolean object expected"
3620 msgstr ""
3622 #: jscript.rc:59
3623 msgid "Cannot delete '|'"
3624 msgstr ""
3626 #: jscript.rc:60
3627 msgid "VBArray object expected"
3628 msgstr ""
3630 #: jscript.rc:61
3631 msgid "JScript object expected"
3632 msgstr ""
3634 #: jscript.rc:62
3635 msgid "Syntax error in regular expression"
3636 msgstr ""
3638 #: jscript.rc:64
3639 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3640 msgstr ""
3642 #: jscript.rc:63
3643 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3644 msgstr ""
3646 #: jscript.rc:65
3647 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3648 msgstr ""
3650 #: jscript.rc:66
3651 #, fuzzy
3652 #| msgid "Print range"
3653 msgid "Precision is out of range"
3654 msgstr "Etendiĝon"
3656 #: jscript.rc:67
3657 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3658 msgstr ""
3660 #: jscript.rc:68
3661 msgid "Array object expected"
3662 msgstr ""
3664 #: jscript.rc:69
3665 msgid ""
3666 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3667 "this object"
3668 msgstr ""
3670 #: jscript.rc:70
3671 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3672 msgstr ""
3674 #: jscript.rc:71
3675 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3676 msgstr ""
3678 #: jscript.rc:72
3679 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3680 msgstr ""
3682 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3683 msgid "Wine kernel DLL"
3684 msgstr ""
3686 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3687 msgid "Wine"
3688 msgstr "Wine"
3690 #: winerror.mc:28
3691 msgid "Success.\n"
3692 msgstr ""
3694 #: winerror.mc:33
3695 msgid "Invalid function.\n"
3696 msgstr ""
3698 #: winerror.mc:38
3699 msgid "File not found.\n"
3700 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3702 #: winerror.mc:43
3703 msgid "Path not found.\n"
3704 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3706 #: winerror.mc:48
3707 msgid "Too many open files.\n"
3708 msgstr ""
3710 #: winerror.mc:53
3711 msgid "Access denied.\n"
3712 msgstr ""
3714 #: winerror.mc:58
3715 msgid "Invalid handle.\n"
3716 msgstr ""
3718 #: winerror.mc:63
3719 msgid "Memory trashed.\n"
3720 msgstr ""
3722 #: winerror.mc:68
3723 msgid "Not enough memory.\n"
3724 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3726 #: winerror.mc:73
3727 msgid "Invalid block.\n"
3728 msgstr ""
3730 #: winerror.mc:78
3731 msgid "Bad environment.\n"
3732 msgstr ""
3734 #: winerror.mc:83
3735 msgid "Bad format.\n"
3736 msgstr ""
3738 #: winerror.mc:88
3739 msgid "Invalid access.\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:93
3743 msgid "Invalid data.\n"
3744 msgstr ""
3746 #: winerror.mc:98
3747 msgid "Out of memory.\n"
3748 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3750 #: winerror.mc:103
3751 msgid "Invalid drive.\n"
3752 msgstr ""
3754 #: winerror.mc:108
3755 msgid "Can't delete current directory.\n"
3756 msgstr ""
3758 #: winerror.mc:113
3759 msgid "Not same device.\n"
3760 msgstr ""
3762 #: winerror.mc:118
3763 msgid "No more files.\n"
3764 msgstr ""
3766 #: winerror.mc:123
3767 msgid "Write protected.\n"
3768 msgstr ""
3770 #: winerror.mc:128
3771 msgid "Bad unit.\n"
3772 msgstr ""
3774 #: winerror.mc:133
3775 msgid "Not ready.\n"
3776 msgstr ""
3778 #: winerror.mc:138
3779 msgid "Bad command.\n"
3780 msgstr ""
3782 #: winerror.mc:143
3783 msgid "CRC error.\n"
3784 msgstr ""
3786 #: winerror.mc:148
3787 msgid "Bad length.\n"
3788 msgstr ""
3790 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3791 msgid "Seek error.\n"
3792 msgstr ""
3794 #: winerror.mc:158
3795 msgid "Not DOS disk.\n"
3796 msgstr ""
3798 #: winerror.mc:163
3799 msgid "Sector not found.\n"
3800 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3802 #: winerror.mc:168
3803 msgid "Out of paper.\n"
3804 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3806 #: winerror.mc:173
3807 msgid "Write fault.\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:178
3811 msgid "Read fault.\n"
3812 msgstr ""
3814 #: winerror.mc:183
3815 msgid "General failure.\n"
3816 msgstr ""
3818 #: winerror.mc:188
3819 msgid "Sharing violation.\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:193
3823 msgid "Lock violation.\n"
3824 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3826 #: winerror.mc:198
3827 msgid "Wrong disk.\n"
3828 msgstr ""
3830 #: winerror.mc:203
3831 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3832 msgstr ""
3834 #: winerror.mc:208
3835 msgid "End of file.\n"
3836 msgstr ""
3838 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3839 msgid "Disk full.\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:218
3843 msgid "Request not supported.\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:223
3847 msgid "Remote machine not listening.\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:228
3851 msgid "Duplicate network name.\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:233
3855 msgid "Bad network path.\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:238
3859 msgid "Network busy.\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:243
3863 msgid "Device does not exist.\n"
3864 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3866 #: winerror.mc:248
3867 msgid "Too many commands.\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:253
3871 msgid "Adapter hardware error.\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:258
3875 msgid "Bad network response.\n"
3876 msgstr ""
3878 #: winerror.mc:263
3879 msgid "Unexpected network error.\n"
3880 msgstr ""
3882 #: winerror.mc:268
3883 msgid "Bad remote adapter.\n"
3884 msgstr ""
3886 #: winerror.mc:273
3887 msgid "Print queue full.\n"
3888 msgstr ""
3890 #: winerror.mc:278
3891 msgid "No spool space.\n"
3892 msgstr ""
3894 #: winerror.mc:283
3895 msgid "Print canceled.\n"
3896 msgstr ""
3898 #: winerror.mc:288
3899 msgid "Network name deleted.\n"
3900 msgstr ""
3902 #: winerror.mc:293
3903 msgid "Network access denied.\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:298
3907 msgid "Bad device type.\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:303
3911 msgid "Bad network name.\n"
3912 msgstr ""
3914 #: winerror.mc:308
3915 msgid "Too many network names.\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:313
3919 msgid "Too many network sessions.\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:318
3923 msgid "Sharing paused.\n"
3924 msgstr ""
3926 #: winerror.mc:323
3927 msgid "Request not accepted.\n"
3928 msgstr ""
3930 #: winerror.mc:328
3931 msgid "Redirector paused.\n"
3932 msgstr ""
3934 #: winerror.mc:333
3935 msgid "File exists.\n"
3936 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3938 #: winerror.mc:338
3939 msgid "Cannot create.\n"
3940 msgstr ""
3942 #: winerror.mc:343
3943 msgid "Int24 failure.\n"
3944 msgstr ""
3946 #: winerror.mc:348
3947 msgid "Out of structures.\n"
3948 msgstr ""
3950 #: winerror.mc:353
3951 msgid "Already assigned.\n"
3952 msgstr ""
3954 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
3955 msgid "Invalid password.\n"
3956 msgstr ""
3958 #: winerror.mc:363
3959 msgid "Invalid parameter.\n"
3960 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3962 #: winerror.mc:368
3963 msgid "Net write fault.\n"
3964 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3966 #: winerror.mc:373
3967 msgid "No process slots.\n"
3968 msgstr ""
3970 #: winerror.mc:378
3971 msgid "Too many semaphores.\n"
3972 msgstr ""
3974 #: winerror.mc:383
3975 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3976 msgstr ""
3978 #: winerror.mc:388
3979 msgid "Semaphore is set.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:393
3983 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3984 msgstr ""
3986 #: winerror.mc:398
3987 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:403
3991 msgid "Semaphore owner died.\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:408
3995 msgid "Semaphore user limit.\n"
3996 msgstr ""
3998 #: winerror.mc:413
3999 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4000 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4002 #: winerror.mc:418
4003 msgid "Drive locked.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:423
4007 msgid "Broken pipe.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:428
4011 msgid "Open failed.\n"
4012 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4014 #: winerror.mc:433
4015 msgid "Buffer overflow.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: winerror.mc:443
4019 msgid "No more search handles.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: winerror.mc:448
4023 msgid "Invalid target handle.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: winerror.mc:453
4027 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4028 msgstr ""
4030 #: winerror.mc:458
4031 msgid "Invalid verify switch.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:463
4035 msgid "Bad driver level.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:468
4039 msgid "Call not implemented.\n"
4040 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4042 #: winerror.mc:473
4043 msgid "Semaphore timeout.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:478
4047 msgid "Insufficient buffer.\n"
4048 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4050 #: winerror.mc:483
4051 msgid "Invalid name.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:488
4055 msgid "Invalid level.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:493
4059 msgid "No volume label.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:498
4063 msgid "Module not found.\n"
4064 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4066 #: winerror.mc:503
4067 msgid "Procedure not found.\n"
4068 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4070 #: winerror.mc:508
4071 msgid "No children to wait for.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:513
4075 msgid "Child process has not completed.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:518
4079 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:523
4083 msgid "Negative seek.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:533
4087 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:538
4091 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:543
4095 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:548
4099 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:553
4103 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:558
4107 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:563
4111 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:568
4115 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:573
4119 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:578
4123 msgid "Drive is busy.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:583
4127 msgid "Same drive.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:588
4131 msgid "Not top-level directory.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:593
4135 msgid "Directory is not empty.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:598
4139 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:603
4143 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:608
4147 msgid "Path is busy.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:613
4151 msgid "Already a SUBST target.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:618
4155 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:623
4159 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:628
4163 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:633
4167 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:638
4171 msgid "Volume label too long.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:643
4175 msgid "Too many TCBs.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:648
4179 msgid "Signal refused.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:653
4183 msgid "Segment discarded.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:658
4187 msgid "Segment not locked.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:663
4191 msgid "Bad thread ID address.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:668
4195 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:673
4199 msgid "Path is invalid.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:678
4203 msgid "Signal pending.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:683
4207 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:688
4211 msgid "Lock failed.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:693
4215 msgid "Resource in use.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:698
4219 msgid "Cancel violation.\n"
4220 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4222 #: winerror.mc:703
4223 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:708
4227 msgid "Invalid segment number.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:713
4231 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:718
4235 msgid "File already exists.\n"
4236 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4238 #: winerror.mc:723
4239 msgid "Invalid flag number.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:728
4243 msgid "Semaphore name not found.\n"
4244 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4246 #: winerror.mc:733
4247 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:738
4251 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:743
4255 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:748
4259 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:753
4263 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:758
4267 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:763
4271 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:768
4275 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:773
4279 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:778
4283 msgid "IOPL not enabled.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:783
4287 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:788
4291 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:793
4295 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:798
4299 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:803
4303 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:808
4307 msgid "Environment variable not found.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:813
4311 msgid "No signal sent.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:818
4315 msgid "File name is too long.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:823
4319 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:828
4323 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:833
4327 msgid "Invalid signal number.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:838
4331 msgid "Error setting signal handler.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: winerror.mc:843
4335 msgid "Segment locked.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: winerror.mc:848
4339 msgid "Too many modules.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:853
4343 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:858
4347 msgid "Machine type mismatch.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: winerror.mc:863
4351 msgid "Bad pipe.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: winerror.mc:868
4355 msgid "Pipe busy.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:873
4359 msgid "Pipe closed.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:878
4363 msgid "Pipe not connected.\n"
4364 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4366 #: winerror.mc:883
4367 msgid "More data available.\n"
4368 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4370 #: winerror.mc:888
4371 msgid "Session canceled.\n"
4372 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4374 #: winerror.mc:893
4375 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:898
4379 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:903
4383 msgid "No more data available.\n"
4384 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4386 #: winerror.mc:908
4387 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:913
4391 msgid "Directory name invalid.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:918
4395 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:923
4399 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:928
4403 msgid "Extended attribute table full.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:933
4407 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:938
4411 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:943
4415 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:948
4419 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:953
4423 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:958
4427 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:963
4431 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: winerror.mc:968
4435 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:973
4439 msgid "Invalid address.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:978
4443 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: winerror.mc:983
4447 msgid "Pipe connected.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:988
4451 msgid "Pipe listening.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:993
4455 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:998
4459 msgid "I/O operation aborted.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:1003
4463 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:1008
4467 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:1013
4471 msgid "No access to memory location.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:1018
4475 msgid "Swap error.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: winerror.mc:1023
4479 msgid "Stack overflow.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: winerror.mc:1028
4483 msgid "Invalid message.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: winerror.mc:1033
4487 msgid "Cannot complete.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: winerror.mc:1038
4491 msgid "Invalid flags.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: winerror.mc:1043
4495 msgid "Unrecognized volume.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: winerror.mc:1048
4499 msgid "File invalid.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: winerror.mc:1053
4503 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: winerror.mc:1058
4507 msgid "Nonexistent token.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: winerror.mc:1063
4511 msgid "Registry corrupt.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: winerror.mc:1068
4515 msgid "Invalid key.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:1073
4519 msgid "Can't open registry key.\n"
4520 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4522 #: winerror.mc:1078
4523 msgid "Can't read registry key.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: winerror.mc:1083
4527 msgid "Can't write registry key.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: winerror.mc:1088
4531 msgid "Registry has been recovered.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: winerror.mc:1093
4535 msgid "Registry is corrupt.\n"
4536 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4538 #: winerror.mc:1098
4539 msgid "I/O to registry failed.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: winerror.mc:1103
4543 msgid "Not registry file.\n"
4544 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4546 #: winerror.mc:1108
4547 msgid "Key deleted.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: winerror.mc:1113
4551 msgid "No registry log space.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: winerror.mc:1118
4555 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: winerror.mc:1123
4559 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: winerror.mc:1128
4563 msgid "Notify change request in progress.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: winerror.mc:1133
4567 msgid "Dependent services are running.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: winerror.mc:1138
4571 msgid "Invalid service control.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: winerror.mc:1143
4575 msgid "Service request timeout.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: winerror.mc:1148
4579 msgid "Cannot create service thread.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: winerror.mc:1153
4583 msgid "Service database locked.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:1158
4587 msgid "Service already running.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:1163
4591 msgid "Invalid service account.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: winerror.mc:1168
4595 msgid "Service is disabled.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: winerror.mc:1173
4599 msgid "Circular dependency.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:1178
4603 msgid "Service does not exist.\n"
4604 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4606 #: winerror.mc:1183
4607 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:1188
4611 msgid "Service not active.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:1193
4615 msgid "Service controller connect failed.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:1198
4619 msgid "Exception in service.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:1203
4623 msgid "Database does not exist.\n"
4624 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4626 #: winerror.mc:1208
4627 msgid "Service-specific error.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:1213
4631 msgid "Process aborted.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:1218
4635 msgid "Service dependency failed.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:1223
4639 msgid "Service login failed.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: winerror.mc:1228
4643 msgid "Service start-hang.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: winerror.mc:1233
4647 msgid "Invalid service lock.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: winerror.mc:1238
4651 msgid "Service marked for delete.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:1243
4655 msgid "Service exists.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:1248
4659 msgid "System running last-known-good config.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:1253
4663 msgid "Service dependency deleted.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:1258
4667 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: winerror.mc:1263
4671 msgid "Service not started since last boot.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: winerror.mc:1268
4675 msgid "Duplicate service name.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: winerror.mc:1273
4679 msgid "Different service account.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: winerror.mc:1278
4683 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: winerror.mc:1283
4687 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: winerror.mc:1288
4691 msgid "No recovery program for service.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: winerror.mc:1293
4695 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4696 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4698 #: winerror.mc:1298
4699 msgid "End of media.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: winerror.mc:1303
4703 msgid "Filemark detected.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:1308
4707 msgid "Beginning of media.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:1313
4711 msgid "Setmark detected.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:1318
4715 msgid "No data detected.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1323
4719 msgid "Partition failure.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:1328
4723 msgid "Invalid block length.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1333
4727 msgid "Device not partitioned.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1338
4731 msgid "Unable to lock media.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1343
4735 msgid "Unable to unload media.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1348
4739 msgid "Media changed.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1353
4743 msgid "I/O bus reset.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1358
4747 msgid "No media in drive.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1363
4751 msgid "No Unicode translation.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1368
4755 #, fuzzy
4756 #| msgid "Creation failed.\n"
4757 msgid "DLL initialization failed.\n"
4758 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4760 #: winerror.mc:1373
4761 msgid "Shutdown in progress.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:1378
4765 msgid "No shutdown in progress.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:1383
4769 msgid "I/O device error.\n"
4770 msgstr ""
4772 #: winerror.mc:1388
4773 msgid "No serial devices found.\n"
4774 msgstr ""
4776 #: winerror.mc:1393
4777 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4778 msgstr ""
4780 #: winerror.mc:1398
4781 msgid "Serial I/O completed.\n"
4782 msgstr ""
4784 #: winerror.mc:1403
4785 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4786 msgstr ""
4788 #: winerror.mc:1408
4789 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4790 msgstr ""
4792 #: winerror.mc:1413
4793 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: winerror.mc:1418
4797 msgid "Unknown floppy error.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: winerror.mc:1423
4801 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: winerror.mc:1428
4805 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: winerror.mc:1433
4809 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:1438
4813 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:1443
4817 msgid "End of tape media.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:1448
4821 msgid "Not enough server memory.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:1453
4825 msgid "Possible deadlock.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:1458
4829 msgid "Incorrect alignment.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:1463
4833 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:1468
4837 msgid "Set-power-state failed.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:1473
4841 msgid "Too many links.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:1478
4845 msgid "Newer windows version needed.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: winerror.mc:1483
4849 msgid "Wrong operating system.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: winerror.mc:1488
4853 msgid "Single-instance application.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: winerror.mc:1493
4857 msgid "Real-mode application.\n"
4858 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4860 #: winerror.mc:1498
4861 msgid "Invalid DLL.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:1503
4865 msgid "No associated application.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:1508
4869 msgid "DDE failure.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:1513
4873 msgid "DLL not found.\n"
4874 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4876 #: winerror.mc:1518
4877 msgid "Out of user handles.\n"
4878 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4880 #: winerror.mc:1523
4881 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: winerror.mc:1528
4885 msgid "The source element is empty.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: winerror.mc:1533
4889 msgid "The destination element is full.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: winerror.mc:1538
4893 msgid "The element address is invalid.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:1543
4897 msgid "The magazine is not present.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: winerror.mc:1548
4901 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: winerror.mc:1553
4905 msgid "The device requires cleaning.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: winerror.mc:1558
4909 msgid "The device door is open.\n"
4910 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4912 #: winerror.mc:1563
4913 msgid "The device is not connected.\n"
4914 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4916 #: winerror.mc:1568
4917 msgid "Element not found.\n"
4918 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4920 #: winerror.mc:1573
4921 msgid "No match found.\n"
4922 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4924 #: winerror.mc:1578
4925 msgid "Property set not found.\n"
4926 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4928 #: winerror.mc:1583
4929 msgid "Point not found.\n"
4930 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4932 #: winerror.mc:1588
4933 msgid "No running tracking service.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:1593
4937 msgid "No such volume ID.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: winerror.mc:1598
4941 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: winerror.mc:1603
4945 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:1608
4949 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:1613
4953 msgid "The journal is being deleted.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:1618
4957 msgid "The journal is not active.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:1623
4961 msgid "Potential matching file found.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:1628
4965 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:1633
4969 msgid "Invalid device name.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:1638
4973 msgid "Connection unavailable.\n"
4974 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4976 #: winerror.mc:1643
4977 msgid "Device already remembered.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:1648
4981 msgid "No network or bad path.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: winerror.mc:1653
4985 msgid "Invalid network provider name.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: winerror.mc:1658
4989 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:1663
4993 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:1668
4997 msgid "Not a container.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: winerror.mc:1673
5001 msgid "Extended error.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:1678
5005 msgid "Invalid group name.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:1683
5009 msgid "Invalid computer name.\n"
5010 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5012 #: winerror.mc:1688
5013 msgid "Invalid event name.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:1693
5017 msgid "Invalid domain name.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: winerror.mc:1698
5021 msgid "Invalid service name.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: winerror.mc:1703
5025 msgid "Invalid network name.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: winerror.mc:1708
5029 msgid "Invalid share name.\n"
5030 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5032 #: winerror.mc:1718
5033 msgid "Invalid message name.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: winerror.mc:1723
5037 msgid "Invalid message destination.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: winerror.mc:1728
5041 msgid "Session credential conflict.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: winerror.mc:1733
5045 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:1738
5049 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: winerror.mc:1743
5053 msgid "No network.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:1748
5057 msgid "Operation canceled by user.\n"
5058 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5060 #: winerror.mc:1753
5061 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5065 msgid "Connection refused.\n"
5066 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5068 #: winerror.mc:1763
5069 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: winerror.mc:1768
5073 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: winerror.mc:1773
5077 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: winerror.mc:1778
5081 msgid "Connection invalid.\n"
5082 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5084 #: winerror.mc:1783
5085 msgid "Connection is active.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: winerror.mc:1788
5089 msgid "Network unreachable.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: winerror.mc:1793
5093 msgid "Host unreachable.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: winerror.mc:1798
5097 msgid "Protocol unreachable.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: winerror.mc:1803
5101 msgid "Port unreachable.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: winerror.mc:1808
5105 msgid "Request aborted.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: winerror.mc:1813
5109 msgid "Connection aborted.\n"
5110 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5112 #: winerror.mc:1818
5113 msgid "Please retry operation.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:1823
5117 msgid "Connection count limit reached.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: winerror.mc:1828
5121 msgid "Login time restriction.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: winerror.mc:1833
5125 msgid "Login workstation restriction.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: winerror.mc:1838
5129 msgid "Incorrect network address.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:1843
5133 msgid "Service already registered.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: winerror.mc:1848
5137 msgid "Service not found.\n"
5138 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5140 #: winerror.mc:1853
5141 msgid "User not authenticated.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:1858
5145 msgid "User not logged on.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: winerror.mc:1863
5149 msgid "Continue work in progress.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: winerror.mc:1868
5153 msgid "Already initialized.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: winerror.mc:1873
5157 msgid "No more local devices.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: winerror.mc:1878
5161 msgid "The site does not exist.\n"
5162 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5164 #: winerror.mc:1883
5165 msgid "The domain controller already exists.\n"
5166 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5168 #: winerror.mc:1888
5169 msgid "Supported only when connected.\n"
5170 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5172 #: winerror.mc:1893
5173 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:1898
5177 msgid "The user profile is invalid.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:1903
5181 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:1908
5185 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:1913
5189 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: winerror.mc:1918
5193 msgid "No quotas for account.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: winerror.mc:1923
5197 msgid "Local user session key.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: winerror.mc:1928
5201 msgid "Password too complex for LM.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: winerror.mc:1933
5205 msgid "Unknown revision.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: winerror.mc:1938
5209 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: winerror.mc:1943
5213 msgid "Invalid owner.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: winerror.mc:1948
5217 msgid "Invalid primary group.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: winerror.mc:1953
5221 msgid "No impersonation token.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:1958
5225 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:1963
5229 msgid "No logon servers available.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:1968
5233 msgid "No such logon session.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:1973
5237 msgid "No such privilege.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:1978
5241 msgid "Privilege not held.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:1983
5245 msgid "Invalid account name.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:1988
5249 msgid "User already exists.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:1993
5253 msgid "No such user.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: winerror.mc:1998
5257 msgid "Group already exists.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: winerror.mc:2003
5261 msgid "No such group.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: winerror.mc:2008
5265 msgid "User already in group.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: winerror.mc:2013
5269 msgid "User not in group.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:2018
5273 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:2023
5277 msgid "Wrong password.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:2028
5281 msgid "Ill-formed password.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: winerror.mc:2033
5285 msgid "Password restriction.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: winerror.mc:2038
5289 msgid "Logon failure.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: winerror.mc:2043
5293 msgid "Account restriction.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: winerror.mc:2048
5297 msgid "Invalid logon hours.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: winerror.mc:2053
5301 msgid "Invalid workstation.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: winerror.mc:2058
5305 msgid "Password expired.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: winerror.mc:2063
5309 msgid "Account disabled.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: winerror.mc:2068
5313 msgid "No security ID mapped.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: winerror.mc:2073
5317 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: winerror.mc:2078
5321 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: winerror.mc:2083
5325 msgid "Invalid sub authority.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: winerror.mc:2088
5329 msgid "Invalid ACL.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: winerror.mc:2093
5333 msgid "Invalid SID.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: winerror.mc:2098
5337 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: winerror.mc:2103
5341 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: winerror.mc:2108
5345 msgid "Server disabled.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: winerror.mc:2113
5349 msgid "Server not disabled.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: winerror.mc:2118
5353 msgid "Invalid ID authority.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: winerror.mc:2123
5357 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: winerror.mc:2128
5361 msgid "Invalid group attributes.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: winerror.mc:2133
5365 msgid "Bad impersonation level.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: winerror.mc:2138
5369 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: winerror.mc:2143
5373 msgid "Bad validation class.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: winerror.mc:2148
5377 msgid "Bad token type.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: winerror.mc:2153
5381 msgid "No security on object.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: winerror.mc:2158
5385 msgid "Can't access domain information.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: winerror.mc:2163
5389 msgid "Invalid server state.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: winerror.mc:2168
5393 msgid "Invalid domain state.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: winerror.mc:2173
5397 msgid "Invalid domain role.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: winerror.mc:2178
5401 msgid "No such domain.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: winerror.mc:2183
5405 msgid "Domain already exists.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: winerror.mc:2188
5409 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: winerror.mc:2193
5413 msgid "Internal database corruption.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: winerror.mc:2198
5417 msgid "Internal error.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: winerror.mc:2203
5421 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: winerror.mc:2208
5425 msgid "Bad descriptor format.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: winerror.mc:2213
5429 msgid "Not a logon process.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: winerror.mc:2218
5433 msgid "Logon session ID exists.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: winerror.mc:2223
5437 msgid "Unknown authentication package.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: winerror.mc:2228
5441 msgid "Bad logon session state.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: winerror.mc:2233
5445 msgid "Logon session ID collision.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: winerror.mc:2238
5449 msgid "Invalid logon type.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: winerror.mc:2243
5453 msgid "Cannot impersonate.\n"
5454 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5456 #: winerror.mc:2248
5457 msgid "Invalid transaction state.\n"
5458 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5460 #: winerror.mc:2253
5461 msgid "Security DB commit failure.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: winerror.mc:2258
5465 msgid "Account is built-in.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:2263
5469 msgid "Group is built-in.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:2268
5473 msgid "User is built-in.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: winerror.mc:2273
5477 msgid "Group is primary for user.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: winerror.mc:2278
5481 msgid "Token already in use.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: winerror.mc:2283
5485 msgid "No such local group.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: winerror.mc:2288
5489 msgid "User not in local group.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: winerror.mc:2293
5493 msgid "User already in local group.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: winerror.mc:2298
5497 msgid "Local group already exists.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5501 msgid "Logon type not granted.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: winerror.mc:2308
5505 msgid "Too many secrets.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: winerror.mc:2313
5509 msgid "Secret too long.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: winerror.mc:2318
5513 msgid "Internal security DB error.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: winerror.mc:2323
5517 msgid "Too many context IDs.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: winerror.mc:2333
5521 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: winerror.mc:2338
5525 msgid "No such member.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: winerror.mc:2343
5529 msgid "Invalid member.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: winerror.mc:2348
5533 msgid "Too many SIDs.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: winerror.mc:2353
5537 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: winerror.mc:2358
5541 msgid "No inheritable components.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: winerror.mc:2363
5545 msgid "File or directory corrupt.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: winerror.mc:2368
5549 msgid "Disk is corrupt.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: winerror.mc:2373
5553 msgid "No user session key.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: winerror.mc:2378
5557 msgid "License quota exceeded.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: winerror.mc:2383
5561 msgid "Wrong target name.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: winerror.mc:2388
5565 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: winerror.mc:2393
5569 msgid "Time skew between client and server.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: winerror.mc:2398
5573 msgid "Invalid window handle.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: winerror.mc:2403
5577 msgid "Invalid menu handle.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: winerror.mc:2408
5581 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: winerror.mc:2413
5585 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: winerror.mc:2418
5589 msgid "Invalid hook handle.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: winerror.mc:2423
5593 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: winerror.mc:2428
5597 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: winerror.mc:2433
5601 msgid "Can't find window class.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: winerror.mc:2438
5605 msgid "Window owned by another thread.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: winerror.mc:2443
5609 msgid "Hotkey already registered.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: winerror.mc:2448
5613 msgid "Class already exists.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: winerror.mc:2453
5617 msgid "Class does not exist.\n"
5618 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5620 #: winerror.mc:2458
5621 msgid "Class has open windows.\n"
5622 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5624 #: winerror.mc:2463
5625 msgid "Invalid index.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: winerror.mc:2468
5629 msgid "Invalid icon handle.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: winerror.mc:2473
5633 msgid "Private dialog index.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: winerror.mc:2478
5637 msgid "List box ID not found.\n"
5638 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5640 #: winerror.mc:2483
5641 msgid "No wildcard characters.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: winerror.mc:2488
5645 msgid "Clipboard not open.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: winerror.mc:2493
5649 msgid "Hotkey not registered.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: winerror.mc:2498
5653 msgid "Not a dialog window.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: winerror.mc:2503
5657 msgid "Control ID not found.\n"
5658 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5660 #: winerror.mc:2508
5661 msgid "Invalid combo box message.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: winerror.mc:2513
5665 msgid "Not a combo box window.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: winerror.mc:2518
5669 msgid "Invalid edit height.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: winerror.mc:2523
5673 msgid "DC not found.\n"
5674 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5676 #: winerror.mc:2528
5677 msgid "Invalid hook filter.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: winerror.mc:2533
5681 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: winerror.mc:2538
5685 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: winerror.mc:2543
5689 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: winerror.mc:2548
5693 msgid "Journal hook already set.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: winerror.mc:2553
5697 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: winerror.mc:2558
5701 msgid "Invalid list box message.\n"
5702 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5704 #: winerror.mc:2563
5705 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: winerror.mc:2568
5709 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: winerror.mc:2573
5713 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: winerror.mc:2578
5717 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: winerror.mc:2583
5721 msgid "Window has no system menu.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: winerror.mc:2588
5725 msgid "Invalid message box style.\n"
5726 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5728 #: winerror.mc:2593
5729 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: winerror.mc:2598
5733 msgid "Screen already locked.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: winerror.mc:2603
5737 msgid "Window handles have different parents.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: winerror.mc:2608
5741 msgid "Not a child window.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: winerror.mc:2613
5745 msgid "Invalid GW command.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: winerror.mc:2618
5749 msgid "Invalid thread ID.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: winerror.mc:2623
5753 msgid "Not an MDI child window.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: winerror.mc:2628
5757 msgid "Popup menu already active.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: winerror.mc:2633
5761 msgid "No scrollbars.\n"
5762 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5764 #: winerror.mc:2638
5765 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: winerror.mc:2643
5769 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: winerror.mc:2648
5773 msgid "No system resources.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: winerror.mc:2653
5777 msgid "No non-paged system resources.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: winerror.mc:2658
5781 msgid "No paged system resources.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: winerror.mc:2663
5785 msgid "No working set quota.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: winerror.mc:2668
5789 msgid "No page file quota.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: winerror.mc:2673
5793 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: winerror.mc:2678
5797 msgid "Menu item not found.\n"
5798 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5800 #: winerror.mc:2683
5801 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5802 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5804 #: winerror.mc:2688
5805 msgid "Hook type not allowed.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: winerror.mc:2693
5809 msgid "Interactive window station required.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: winerror.mc:2698
5813 msgid "Timeout.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: winerror.mc:2703
5817 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5818 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5820 #: winerror.mc:2708
5821 msgid "Event log file corrupt.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: winerror.mc:2713
5825 msgid "Event log can't start.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: winerror.mc:2718
5829 msgid "Event log file full.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: winerror.mc:2723
5833 msgid "Event log file changed.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: winerror.mc:2728
5837 msgid "Installer service failed.\n"
5838 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5840 #: winerror.mc:2733
5841 msgid "Installation aborted by user.\n"
5842 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5844 #: winerror.mc:2738
5845 msgid "Installation failure.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: winerror.mc:2743
5849 msgid "Installation suspended.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: winerror.mc:2748
5853 msgid "Unknown product.\n"
5854 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5856 #: winerror.mc:2753
5857 msgid "Unknown feature.\n"
5858 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5860 #: winerror.mc:2758
5861 msgid "Unknown component.\n"
5862 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5864 #: winerror.mc:2763
5865 msgid "Unknown property.\n"
5866 msgstr "Nekonata eco.\n"
5868 #: winerror.mc:2768
5869 msgid "Invalid handle state.\n"
5870 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5872 #: winerror.mc:2773
5873 msgid "Bad configuration.\n"
5874 msgstr "Erara agordo.\n"
5876 #: winerror.mc:2778
5877 msgid "Index is missing.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: winerror.mc:2783
5881 msgid "Installation source is missing.\n"
5882 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5884 #: winerror.mc:2788
5885 msgid "Wrong installation package version.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: winerror.mc:2793
5889 msgid "Product uninstalled.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: winerror.mc:2798
5893 msgid "Invalid query syntax.\n"
5894 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5896 #: winerror.mc:2803
5897 msgid "Invalid field.\n"
5898 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5900 #: winerror.mc:2808
5901 msgid "Device removed.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: winerror.mc:2813
5905 msgid "Installation already running.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: winerror.mc:2818
5909 msgid "Installation package failed to open.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: winerror.mc:2823
5913 msgid "Installation package is invalid.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: winerror.mc:2828
5917 msgid "Installer user interface failed.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: winerror.mc:2833
5921 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: winerror.mc:2838
5925 msgid "Installation language not supported.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: winerror.mc:2843
5929 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: winerror.mc:2848
5933 msgid "Installation package rejected.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: winerror.mc:2853
5937 msgid "Function could not be called.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:2858
5941 msgid "Function failed.\n"
5942 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5944 #: winerror.mc:2863
5945 msgid "Invalid table.\n"
5946 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5948 #: winerror.mc:2868
5949 msgid "Data type mismatch.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
5953 msgid "Unsupported type.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: winerror.mc:2878
5957 msgid "Creation failed.\n"
5958 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5960 #: winerror.mc:2883
5961 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: winerror.mc:2888
5965 msgid "Installation platform not supported.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: winerror.mc:2893
5969 msgid "Installer not used.\n"
5970 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5972 #: winerror.mc:2898
5973 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: winerror.mc:2903
5977 msgid "Invalid patch package.\n"
5978 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5980 #: winerror.mc:2908
5981 msgid "Unsupported patch package.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: winerror.mc:2913
5985 msgid "Another version is installed.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: winerror.mc:2918
5989 msgid "Invalid command line.\n"
5990 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5992 #: winerror.mc:2923
5993 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: winerror.mc:2928
5997 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: winerror.mc:2933
6001 msgid "Invalid string binding.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: winerror.mc:2938
6005 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: winerror.mc:2943
6009 msgid "Invalid binding.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: winerror.mc:2948
6013 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: winerror.mc:2953
6017 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: winerror.mc:2958
6021 msgid "Invalid string UUID.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: winerror.mc:2963
6025 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: winerror.mc:2968
6029 msgid "Invalid network address.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: winerror.mc:2973
6033 msgid "No endpoint found.\n"
6034 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6036 #: winerror.mc:2978
6037 msgid "Invalid timeout value.\n"
6038 msgstr ""
6040 # FIXME: Invalid formatting directive
6041 #: winerror.mc:2983
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Object UUID not found.\n"
6044 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6046 #: winerror.mc:2988
6047 msgid "UUID already registered.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: winerror.mc:2993
6051 msgid "UUID type already registered.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: winerror.mc:2998
6055 msgid "Server already listening.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: winerror.mc:3003
6059 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: winerror.mc:3008
6063 msgid "RPC server not listening.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: winerror.mc:3013
6067 msgid "Unknown manager type.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: winerror.mc:3018
6071 msgid "Unknown interface.\n"
6072 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6074 #: winerror.mc:3023
6075 msgid "No bindings.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: winerror.mc:3028
6079 msgid "No protocol sequences.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: winerror.mc:3033
6083 msgid "Can't create endpoint.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: winerror.mc:3038
6087 msgid "Out of resources.\n"
6088 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6090 #: winerror.mc:3043
6091 msgid "RPC server unavailable.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: winerror.mc:3048
6095 msgid "RPC server too busy.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: winerror.mc:3053
6099 msgid "Invalid network options.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: winerror.mc:3058
6103 msgid "No RPC call active.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: winerror.mc:3063
6107 msgid "RPC call failed.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: winerror.mc:3068
6111 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: winerror.mc:3073
6115 msgid "RPC protocol error.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: winerror.mc:3078
6119 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: winerror.mc:3088
6123 msgid "Invalid tag.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: winerror.mc:3093
6127 msgid "Invalid array bounds.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: winerror.mc:3098
6131 msgid "No entry name.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: winerror.mc:3103
6135 msgid "Invalid name syntax.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: winerror.mc:3108
6139 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: winerror.mc:3113
6143 msgid "No network address.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: winerror.mc:3118
6147 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: winerror.mc:3123
6151 msgid "Unknown authentication type.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: winerror.mc:3128
6155 msgid "Maximum calls too low.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: winerror.mc:3133
6159 msgid "String too long.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: winerror.mc:3138
6163 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: winerror.mc:3143
6167 msgid "Procedure number out of range.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: winerror.mc:3148
6171 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: winerror.mc:3153
6175 msgid "Unknown authentication service.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: winerror.mc:3158
6179 msgid "Unknown authentication level.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: winerror.mc:3163
6183 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: winerror.mc:3168
6187 msgid "Unknown authorization service.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: winerror.mc:3173
6191 msgid "Invalid entry.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: winerror.mc:3178
6195 msgid "Can't perform operation.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: winerror.mc:3183
6199 msgid "Endpoints not registered.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: winerror.mc:3188
6203 msgid "Nothing to export.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: winerror.mc:3193
6207 msgid "Incomplete name.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: winerror.mc:3198
6211 msgid "Invalid version option.\n"
6212 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6214 #: winerror.mc:3203
6215 msgid "No more members.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: winerror.mc:3208
6219 msgid "Not all objects unexported.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: winerror.mc:3213
6223 msgid "Interface not found.\n"
6224 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6226 #: winerror.mc:3218
6227 msgid "Entry already exists.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: winerror.mc:3223
6231 msgid "Entry not found.\n"
6232 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6234 #: winerror.mc:3228
6235 msgid "Name service unavailable.\n"
6236 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6238 #: winerror.mc:3233
6239 msgid "Invalid network address family.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: winerror.mc:3238
6243 msgid "Operation not supported.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: winerror.mc:3243
6247 msgid "No security context available.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: winerror.mc:3248
6251 msgid "RPCInternal error.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: winerror.mc:3253
6255 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: winerror.mc:3258
6259 msgid "Address error.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: winerror.mc:3263
6263 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: winerror.mc:3268
6267 msgid "Floating-point underflow.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: winerror.mc:3273
6271 msgid "Floating-point overflow.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: winerror.mc:3278
6275 msgid "No more entries.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: winerror.mc:3283
6279 msgid "Character translation table open failed.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: winerror.mc:3288
6283 msgid "Character translation table file too small.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: winerror.mc:3293
6287 msgid "Null context handle.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: winerror.mc:3298
6291 msgid "Context handle damaged.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: winerror.mc:3303
6295 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: winerror.mc:3308
6299 msgid "Cannot get call handle.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: winerror.mc:3313
6303 msgid "Null reference pointer.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: winerror.mc:3318
6307 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: winerror.mc:3323
6311 msgid "Byte count too small.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: winerror.mc:3328
6315 msgid "Bad stub data.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: winerror.mc:3333
6319 msgid "Invalid user buffer.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: winerror.mc:3338
6323 msgid "Unrecognized media.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: winerror.mc:3343
6327 msgid "No trust secret.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: winerror.mc:3348
6331 msgid "No trust SAM account.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: winerror.mc:3353
6335 msgid "Trusted domain failure.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: winerror.mc:3358
6339 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: winerror.mc:3363
6343 msgid "Trust logon failure.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: winerror.mc:3368
6347 msgid "RPC call already in progress.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: winerror.mc:3373
6351 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3378
6355 msgid "Account expired.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: winerror.mc:3383
6359 msgid "Redirector has open handles.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: winerror.mc:3388
6363 msgid "Printer driver already installed.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: winerror.mc:3393
6367 msgid "Unknown port.\n"
6368 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6370 #: winerror.mc:3398
6371 msgid "Unknown printer driver.\n"
6372 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6374 #: winerror.mc:3403
6375 msgid "Unknown print processor.\n"
6376 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6378 #: winerror.mc:3408
6379 msgid "Invalid separator file.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: winerror.mc:3413
6383 msgid "Invalid priority.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: winerror.mc:3418
6387 msgid "Invalid printer name.\n"
6388 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6390 #: winerror.mc:3423
6391 msgid "Printer already exists.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: winerror.mc:3428
6395 msgid "Invalid printer command.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: winerror.mc:3433
6399 msgid "Invalid data type.\n"
6400 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6402 #: winerror.mc:3438
6403 msgid "Invalid environment.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: winerror.mc:3443
6407 msgid "No more bindings.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: winerror.mc:3448
6411 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: winerror.mc:3453
6415 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: winerror.mc:3458
6419 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: winerror.mc:3463
6423 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: winerror.mc:3468
6427 msgid "Server has open handles.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: winerror.mc:3473
6431 msgid "Resource data not found.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: winerror.mc:3478
6435 msgid "Resource type not found.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: winerror.mc:3483
6439 msgid "Resource name not found.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: winerror.mc:3488
6443 msgid "Resource language not found.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: winerror.mc:3493
6447 msgid "Not enough quota.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: winerror.mc:3498
6451 msgid "No interfaces.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: winerror.mc:3503
6455 msgid "RPC call canceled.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: winerror.mc:3508
6459 msgid "Binding incomplete.\n"
6460 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6462 #: winerror.mc:3513
6463 msgid "RPC comm failure.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: winerror.mc:3518
6467 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: winerror.mc:3523
6471 msgid "No principal name registered.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: winerror.mc:3528
6475 msgid "Not an RPC error.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: winerror.mc:3533
6479 msgid "UUID is local only.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: winerror.mc:3538
6483 msgid "Security package error.\n"
6484 msgstr ""
6486 #: winerror.mc:3543
6487 msgid "Thread not canceled.\n"
6488 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6490 #: winerror.mc:3548
6491 msgid "Invalid handle operation.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: winerror.mc:3553
6495 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: winerror.mc:3558
6499 msgid "Wrong stub version.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: winerror.mc:3563
6503 msgid "Invalid pipe object.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: winerror.mc:3568
6507 msgid "Wrong pipe order.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: winerror.mc:3573
6511 msgid "Wrong pipe version.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: winerror.mc:3578
6515 msgid "Group member not found.\n"
6516 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6518 #: winerror.mc:3583
6519 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: winerror.mc:3588
6523 msgid "Invalid object.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: winerror.mc:3593
6527 msgid "Invalid time.\n"
6528 msgstr ""
6530 #: winerror.mc:3598
6531 msgid "Invalid form name.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: winerror.mc:3603
6535 msgid "Invalid form size.\n"
6536 msgstr ""
6538 #: winerror.mc:3608
6539 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: winerror.mc:3613
6543 msgid "Printer deleted.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: winerror.mc:3618
6547 msgid "Invalid printer state.\n"
6548 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6550 #: winerror.mc:3623
6551 msgid "User must change password.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: winerror.mc:3628
6555 msgid "Domain controller not found.\n"
6556 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6558 #: winerror.mc:3633
6559 msgid "Account locked out.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: winerror.mc:3638
6563 msgid "Invalid pixel format.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: winerror.mc:3643
6567 msgid "Invalid driver.\n"
6568 msgstr ""
6570 #: winerror.mc:3648
6571 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6572 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6574 #: winerror.mc:3653
6575 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6576 msgstr ""
6578 #: winerror.mc:3658
6579 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6580 msgstr ""
6582 #: winerror.mc:3663
6583 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6584 msgstr ""
6586 #: winerror.mc:3668
6587 msgid "RPC pipe closed.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: winerror.mc:3673
6591 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: winerror.mc:3678
6595 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6596 msgstr ""
6598 #: winerror.mc:3683
6599 msgid "No site name available.\n"
6600 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6602 #: winerror.mc:3688
6603 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6604 msgstr ""
6606 #: winerror.mc:3693
6607 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6608 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6610 #: winerror.mc:3698
6611 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6612 msgstr ""
6614 #: winerror.mc:3703
6615 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6616 msgstr ""
6618 #: winerror.mc:3708
6619 msgid "The interface could not be exported.\n"
6620 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6622 #: winerror.mc:3713
6623 msgid "The profile could not be added.\n"
6624 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6626 #: winerror.mc:3718
6627 msgid "The profile element could not be added.\n"
6628 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6630 #: winerror.mc:3723
6631 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6632 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6634 #: winerror.mc:3728
6635 msgid "The group element could not be added.\n"
6636 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6638 #: winerror.mc:3733
6639 msgid "The group element could not be removed.\n"
6640 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6642 #: winerror.mc:3738
6643 msgid "The username could not be found.\n"
6644 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6646 #: winerror.mc:3743
6647 #, fuzzy
6648 #| msgid "The site does not exist.\n"
6649 msgid "This network connection does not exist.\n"
6650 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6652 #: winerror.mc:3748
6653 #, fuzzy
6654 #| msgid "Connection refused.\n"
6655 msgid "Connection reset by peer.\n"
6656 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6658 #: winerror.mc:3760
6659 msgid "No Signature found in file.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6663 msgid "Local Port"
6664 msgstr "Loka Pordo"
6666 #: localspl.rc:32
6667 msgid "Local Monitor"
6668 msgstr ""
6670 #: localui.rc:39
6671 msgid "Add a Local Port"
6672 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6674 #: localui.rc:42
6675 msgid "&Enter the port name to add:"
6676 msgstr ""
6678 #: localui.rc:51
6679 msgid "Configure LPT Port"
6680 msgstr ""
6682 #: localui.rc:54
6683 msgid "Timeout (seconds)"
6684 msgstr ""
6686 #: localui.rc:55
6687 msgid "&Transmission Retry:"
6688 msgstr ""
6690 #: localui.rc:32
6691 msgid "'%s' is not a valid port name"
6692 msgstr ""
6694 #: localui.rc:33
6695 msgid "Port %s already exists"
6696 msgstr ""
6698 #: localui.rc:34
6699 msgid "This port has no options to configure"
6700 msgstr ""
6702 #: mapi32.rc:31
6703 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6704 msgstr ""
6706 #: mapi32.rc:32
6707 msgid "Send Mail"
6708 msgstr ""
6710 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6711 msgid "Enter Network Password"
6712 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6714 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6715 msgid "Please enter your username and password:"
6716 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6718 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6719 msgid "Proxy"
6720 msgstr "Prokurilo"
6722 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6723 msgid "User"
6724 msgstr "Uzanto"
6726 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6727 msgid "Password"
6728 msgstr "Pasvorto"
6730 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6731 msgid "&Save this password (insecure)"
6732 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6734 #: mpr.rc:30
6735 msgid "Entire Network"
6736 msgstr "Tuta Reto"
6738 #: msacm32.rc:30
6739 msgid "Sound Selection"
6740 msgstr "Sona elekto"
6742 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
6743 msgid "&Save As..."
6744 msgstr "Konservu &kiel..."
6746 #: msacm32.rc:42
6747 msgid "&Format:"
6748 msgstr "&Formato:"
6750 #: msacm32.rc:47
6751 msgid "&Attributes:"
6752 msgstr "&Atributoj:"
6754 #: mshtml.rc:39
6755 msgid "Hyperlink"
6756 msgstr ""
6758 #: mshtml.rc:42
6759 msgid "Hyperlink Information"
6760 msgstr "Ligilaj informoj"
6762 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6763 msgid "&Type:"
6764 msgstr "&Tipo:"
6766 #: mshtml.rc:45
6767 msgid "&URL:"
6768 msgstr ""
6770 #: mshtml.rc:34
6771 msgid "HTML Document"
6772 msgstr ""
6774 #: mshtml.rc:29
6775 msgid "Downloading from %s..."
6776 msgstr ""
6778 #: mshtml.rc:28
6779 msgid "Done"
6780 msgstr ""
6782 #: msi.rc:31
6783 msgid ""
6784 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6785 "file path and try again."
6786 msgstr ""
6788 #: msi.rc:32
6789 msgid "path %s not found"
6790 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6792 #: msi.rc:33
6793 msgid "insert disk %s"
6794 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6796 #: msi.rc:34
6797 msgid ""
6798 "Windows Installer %s\n"
6799 "\n"
6800 "Usage:\n"
6801 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6802 "\n"
6803 "Install a product:\n"
6804 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6805 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6806 "\t/a package [property]\n"
6807 "Repair an installation:\n"
6808 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6809 "Uninstall a product:\n"
6810 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6811 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6812 "Advertise a product:\n"
6813 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6814 "Apply a patch:\n"
6815 "\t/p patch_package [property]\n"
6816 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6817 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6818 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6819 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6820 "Register the MSI Service:\n"
6821 "\t/y\n"
6822 "Unregister the MSI Service:\n"
6823 "\t/z\n"
6824 "Display this help:\n"
6825 "\t/help\n"
6826 "\t/?\n"
6827 msgstr ""
6829 #: msi.rc:61
6830 msgid "enter which folder contains %s"
6831 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6833 #: msi.rc:62
6834 msgid "install source for feature missing"
6835 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6837 #: msi.rc:63
6838 msgid "network drive for feature missing"
6839 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6841 #: msi.rc:64
6842 msgid "feature from:"
6843 msgstr "taŭgeco el:"
6845 #: msi.rc:65
6846 msgid "choose which folder contains %s"
6847 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6849 #: msi.rc:90
6850 #, fuzzy
6851 #| msgid "Application Workspace"
6852 msgid "Allocating registry space"
6853 msgstr "Programa laborspaco"
6855 #: msi.rc:91
6856 msgid "Searching for installed applications"
6857 msgstr ""
6859 #: msi.rc:92
6860 msgid "Binding executables"
6861 msgstr ""
6863 #: msi.rc:93 msi.rc:136
6864 #, fuzzy
6865 #| msgid "Searching for %s"
6866 msgid "Searching for qualifying products"
6867 msgstr "Serĉante por %s"
6869 #: msi.rc:94 msi.rc:95 msi.rc:100
6870 msgid "Computing space requirements"
6871 msgstr ""
6873 #: msi.rc:96
6874 #, fuzzy
6875 #| msgid "Create New Folder"
6876 msgid "Creating folders"
6877 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
6879 #: msi.rc:97
6880 msgid "Creating shortcuts"
6881 msgstr ""
6883 #: msi.rc:98
6884 msgid "Deleting services"
6885 msgstr ""
6887 #: msi.rc:99
6888 #, fuzzy
6889 #| msgid "Creation failed.\n"
6890 msgid "Creating duplicate files"
6891 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6893 #: msi.rc:101
6894 #, fuzzy
6895 #| msgid "Searching for %s"
6896 msgid "Searching for related applications"
6897 msgstr "Serĉante por %s"
6899 #: msi.rc:102
6900 msgid "Copying network install files"
6901 msgstr ""
6903 #: msi.rc:103
6904 #, fuzzy
6905 #| msgid "Copying Files..."
6906 msgid "Copying new files"
6907 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
6909 #: msi.rc:104
6910 msgid "Installing ODBC components"
6911 msgstr ""
6913 #: msi.rc:105
6914 #, fuzzy
6915 #| msgid "Installer service failed.\n"
6916 msgid "Installing new services"
6917 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6919 #: msi.rc:106
6920 #, fuzzy
6921 #| msgid "Install/Uninstall"
6922 msgid "Installing system catalog"
6923 msgstr "Instali/Malinstali"
6925 #: msi.rc:107
6926 #, fuzzy
6927 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
6928 msgid "Validating install"
6929 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
6931 #: msi.rc:108
6932 msgid "Evaluating launch conditions"
6933 msgstr ""
6935 #: msi.rc:109
6936 msgid "Migrating feature states from related applications"
6937 msgstr ""
6939 #: msi.rc:110
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "Saving failed"
6942 msgid "Moving files"
6943 msgstr "Konservi malsukcesis"
6945 #: msi.rc:111
6946 #, fuzzy
6947 #| msgid "Version information"
6948 msgid "Publishing assembly information"
6949 msgstr "Eldonaj informoj"
6951 #: msi.rc:112
6952 msgid "Unpublishing assembly information"
6953 msgstr ""
6955 #: msi.rc:113
6956 #, fuzzy
6957 #| msgid "Saving failed"
6958 msgid "Patching files"
6959 msgstr "Konservi malsukcesis"
6961 #: msi.rc:114
6962 msgid "Updating component registration"
6963 msgstr ""
6965 #: msi.rc:115
6966 msgid "Publishing Qualified Components"
6967 msgstr ""
6969 #: msi.rc:116
6970 msgid "Publishing Product Features"
6971 msgstr ""
6973 #: msi.rc:117
6974 #, fuzzy
6975 #| msgid "Version information"
6976 msgid "Publishing product information"
6977 msgstr "Eldonaj informoj"
6979 #: msi.rc:118
6980 msgid "Registering Class servers"
6981 msgstr ""
6983 #: msi.rc:119
6984 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
6985 msgstr ""
6987 #: msi.rc:120
6988 msgid "Registering extension servers"
6989 msgstr ""
6991 #: msi.rc:121
6992 msgid "Registering fonts"
6993 msgstr ""
6995 #: msi.rc:122
6996 #, fuzzy
6997 #| msgid "Registry Editor"
6998 msgid "Registering MIME info"
6999 msgstr "Registreja Redaktilo"
7001 #: msi.rc:123
7002 #, fuzzy
7003 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
7004 msgid "Registering product"
7005 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
7007 #: msi.rc:124
7008 msgid "Registering program identifiers"
7009 msgstr ""
7011 #: msi.rc:125
7012 msgid "Registering type libraries"
7013 msgstr ""
7015 #: msi.rc:126
7016 msgid "Registering user"
7017 msgstr ""
7019 #: msi.rc:127
7020 #, fuzzy
7021 #| msgid "&Remove doubles"
7022 msgid "Removing duplicated files"
7023 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
7025 #: msi.rc:128 msi.rc:152
7026 msgid "Updating environment strings"
7027 msgstr ""
7029 #: msi.rc:129
7030 #, fuzzy
7031 #| msgid "&Remove application"
7032 msgid "Removing applications"
7033 msgstr "&Forigi programon"
7035 #: msi.rc:130
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid "Saving failed"
7038 msgid "Removing files"
7039 msgstr "Konservi malsukcesis"
7041 #: msi.rc:131
7042 msgid "Removing folders"
7043 msgstr ""
7045 #: msi.rc:132
7046 msgid "Removing INI files entries"
7047 msgstr ""
7049 #: msi.rc:133
7050 msgid "Removing ODBC components"
7051 msgstr ""
7053 #: msi.rc:134
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7056 msgid "Removing system registry values"
7057 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7059 #: msi.rc:135
7060 msgid "Removing shortcuts"
7061 msgstr ""
7063 #: msi.rc:137
7064 msgid "Registering modules"
7065 msgstr ""
7067 #: msi.rc:138
7068 msgid "Unregistering modules"
7069 msgstr ""
7071 #: msi.rc:139
7072 #, fuzzy
7073 #| msgid "Initializing; "
7074 msgid "Initializing ODBC directories"
7075 msgstr "Preparado; "
7077 #: msi.rc:140
7078 msgid "Starting services"
7079 msgstr ""
7081 #: msi.rc:141
7082 msgid "Stopping services"
7083 msgstr ""
7085 #: msi.rc:142
7086 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7087 msgstr ""
7089 #: msi.rc:143
7090 msgid "Unpublishing Product Features"
7091 msgstr ""
7093 #: msi.rc:144
7094 msgid "Unpublishing product information"
7095 msgstr ""
7097 #: msi.rc:145
7098 msgid "Unregister Class servers"
7099 msgstr ""
7101 #: msi.rc:146
7102 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7103 msgstr ""
7105 #: msi.rc:147
7106 msgid "Unregistering extension servers"
7107 msgstr ""
7109 #: msi.rc:148
7110 msgid "Unregistering fonts"
7111 msgstr ""
7113 #: msi.rc:149
7114 msgid "Unregistering MIME info"
7115 msgstr ""
7117 #: msi.rc:150
7118 msgid "Unregistering program identifiers"
7119 msgstr ""
7121 #: msi.rc:151
7122 msgid "Unregistering type libraries"
7123 msgstr ""
7125 #: msi.rc:153
7126 msgid "Writing INI files values"
7127 msgstr ""
7129 #: msi.rc:154
7130 msgid "Writing system registry values"
7131 msgstr ""
7133 #: msi.rc:160
7134 msgid "Free space: [1]"
7135 msgstr ""
7137 #: msi.rc:161
7138 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7139 msgstr ""
7141 #: msi.rc:162
7142 msgid "File: [1]"
7143 msgstr "Dosiero: [1]"
7145 #: msi.rc:163 msi.rc:190
7146 msgid "Folder: [1]"
7147 msgstr "Dosierujon: [1]"
7149 #: msi.rc:164 msi.rc:193
7150 msgid "Shortcut: [1]"
7151 msgstr ""
7153 #: msi.rc:165 msi.rc:196 msi.rc:197
7154 #, fuzzy
7155 #| msgid "De&vice:"
7156 msgid "Service: [1]"
7157 msgstr "&Aparato:"
7159 #: msi.rc:166 msi.rc:169 msi.rc:173
7160 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7161 msgstr ""
7163 #: msi.rc:167
7164 #, fuzzy
7165 #| msgid "application"
7166 msgid "Found application: [1]"
7167 msgstr "programo"
7169 #: msi.rc:168
7170 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7171 msgstr ""
7173 #: msi.rc:170
7174 #, fuzzy
7175 #| msgid "De&vice:"
7176 msgid "Service: [2]"
7177 msgstr "&Aparato:"
7179 #: msi.rc:171
7180 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7181 msgstr ""
7183 #: msi.rc:172
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "Applications"
7186 msgid "Application: [1]"
7187 msgstr "Programoj"
7189 #: msi.rc:174 msi.rc:175
7190 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7191 msgstr ""
7193 #: msi.rc:176
7194 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7195 msgstr ""
7197 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7198 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7199 msgstr ""
7201 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7202 msgid "Feature: [1]"
7203 msgstr ""
7205 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7206 msgid "Class Id: [1]"
7207 msgstr ""
7209 #: msi.rc:180
7210 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7211 msgstr ""
7213 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7214 msgid "Extension: [1]"
7215 msgstr ""
7217 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7218 msgid "Font: [1]"
7219 msgstr "Tiparo: [1]"
7221 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7222 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7223 msgstr ""
7225 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7226 msgid "ProgId: [1]"
7227 msgstr ""
7229 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7230 msgid "LibID: [1]"
7231 msgstr ""
7233 #: msi.rc:186 msi.rc:189
7234 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7235 msgstr ""
7237 #: msi.rc:187 msi.rc:207
7238 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7239 msgstr ""
7241 #: msi.rc:188
7242 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7243 msgstr ""
7245 #: msi.rc:191 msi.rc:208
7246 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7247 msgstr ""
7249 #: msi.rc:192
7250 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7251 msgstr ""
7253 #: msi.rc:194 msi.rc:195
7254 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7255 msgstr ""
7257 #: msi.rc:201
7258 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7259 msgstr ""
7261 #: msi.rc:209
7262 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7263 msgstr ""
7265 #: msi.rc:71
7266 msgid "{{Fatal error: }}"
7267 msgstr ""
7269 #: msi.rc:72
7270 msgid "{{Error [1]. }}"
7271 msgstr ""
7273 #: msi.rc:73
7274 msgid "Warning [1]."
7275 msgstr ""
7277 #: msi.rc:74
7278 msgid "Info [1]."
7279 msgstr ""
7281 #: msi.rc:75
7282 msgid ""
7283 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7284 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7285 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7286 msgstr ""
7288 #: msi.rc:76
7289 msgid "{{Disk full: }}"
7290 msgstr ""
7292 #: msi.rc:77
7293 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7294 msgstr ""
7296 #: msi.rc:78
7297 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7298 msgstr ""
7300 #: msi.rc:81
7301 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7302 msgstr ""
7304 #: msi.rc:79
7305 msgid "Action start [Time]: [1]."
7306 msgstr ""
7308 #: msi.rc:80
7309 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7310 msgstr ""
7312 #: msi.rc:83
7313 msgid "Please insert the disk: [2]"
7314 msgstr ""
7316 #: msi.rc:84
7317 msgid ""
7318 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7319 "that you can access it."
7320 msgstr ""
7322 #: msrle32.rc:31
7323 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7324 msgstr ""
7326 #: msrle32.rc:32
7327 msgid ""
7328 "Wine MS-RLE video codec\n"
7329 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7330 msgstr ""
7332 #: msvfw32.rc:33
7333 msgid "Video Compression"
7334 msgstr ""
7336 #: msvfw32.rc:39
7337 msgid "&Compressor:"
7338 msgstr ""
7340 #: msvfw32.rc:42
7341 msgid "Con&figure..."
7342 msgstr "A&gordi..."
7344 #: msvfw32.rc:43
7345 msgid "&About"
7346 msgstr "&Pri"
7348 #: msvfw32.rc:47
7349 msgid "Compression &Quality:"
7350 msgstr ""
7352 #: msvfw32.rc:49
7353 msgid "&Key Frame Every"
7354 msgstr ""
7356 #: msvfw32.rc:53
7357 msgid "&Data Rate"
7358 msgstr "&Datuma rapido"
7360 #: msvfw32.rc:55
7361 msgid "kB/s"
7362 msgstr "kB/s"
7364 #: msvfw32.rc:28
7365 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7366 msgstr ""
7368 #: msvidc32.rc:29
7369 msgid "Wine Video 1 video codec"
7370 msgstr ""
7372 #: oleacc.rc:31
7373 msgid "unknown object"
7374 msgstr ""
7376 #: oleacc.rc:32
7377 msgid "title bar"
7378 msgstr "Titolzono"
7380 #: oleacc.rc:33
7381 msgid "menu bar"
7382 msgstr ""
7384 #: oleacc.rc:34
7385 msgid "scroll bar"
7386 msgstr ""
7388 #: oleacc.rc:35
7389 msgid "grip"
7390 msgstr ""
7392 #: oleacc.rc:36
7393 msgid "sound"
7394 msgstr ""
7396 #: oleacc.rc:37
7397 msgid "cursor"
7398 msgstr ""
7400 #: oleacc.rc:38
7401 msgid "caret"
7402 msgstr ""
7404 #: oleacc.rc:39
7405 msgid "alert"
7406 msgstr ""
7408 #: oleacc.rc:40
7409 msgid "window"
7410 msgstr "fenestro"
7412 #: oleacc.rc:41
7413 msgid "client"
7414 msgstr ""
7416 #: oleacc.rc:42
7417 msgid "popup menu"
7418 msgstr ""
7420 #: oleacc.rc:43
7421 msgid "menu item"
7422 msgstr ""
7424 #: oleacc.rc:44
7425 msgid "tool tip"
7426 msgstr ""
7428 #: oleacc.rc:45
7429 msgid "application"
7430 msgstr "programo"
7432 #: oleacc.rc:46
7433 msgid "document"
7434 msgstr ""
7436 #: oleacc.rc:47
7437 msgid "pane"
7438 msgstr ""
7440 #: oleacc.rc:48
7441 msgid "chart"
7442 msgstr ""
7444 #: oleacc.rc:49
7445 msgid "dialog"
7446 msgstr ""
7448 #: oleacc.rc:50
7449 msgid "border"
7450 msgstr ""
7452 #: oleacc.rc:51
7453 msgid "grouping"
7454 msgstr ""
7456 #: oleacc.rc:52
7457 msgid "separator"
7458 msgstr "apartigilo"
7460 #: oleacc.rc:53
7461 msgid "tool bar"
7462 msgstr ""
7464 #: oleacc.rc:54
7465 msgid "status bar"
7466 msgstr ""
7468 #: oleacc.rc:55
7469 msgid "table"
7470 msgstr ""
7472 #: oleacc.rc:56
7473 msgid "column header"
7474 msgstr ""
7476 #: oleacc.rc:57
7477 msgid "row header"
7478 msgstr ""
7480 #: oleacc.rc:58
7481 msgid "column"
7482 msgstr ""
7484 #: oleacc.rc:59
7485 msgid "row"
7486 msgstr ""
7488 #: oleacc.rc:60
7489 msgid "cell"
7490 msgstr ""
7492 #: oleacc.rc:61
7493 msgid "link"
7494 msgstr ""
7496 #: oleacc.rc:62
7497 msgid "help balloon"
7498 msgstr ""
7500 #: oleacc.rc:63
7501 msgid "character"
7502 msgstr ""
7504 #: oleacc.rc:64
7505 msgid "list"
7506 msgstr ""
7508 #: oleacc.rc:65
7509 msgid "list item"
7510 msgstr ""
7512 #: oleacc.rc:66
7513 msgid "outline"
7514 msgstr ""
7516 #: oleacc.rc:67
7517 msgid "outline item"
7518 msgstr ""
7520 #: oleacc.rc:68
7521 msgid "page tab"
7522 msgstr ""
7524 #: oleacc.rc:69
7525 msgid "property page"
7526 msgstr ""
7528 #: oleacc.rc:70
7529 msgid "indicator"
7530 msgstr ""
7532 #: oleacc.rc:71
7533 msgid "graphic"
7534 msgstr ""
7536 #: oleacc.rc:72
7537 msgid "static text"
7538 msgstr ""
7540 #: oleacc.rc:73
7541 msgid "text"
7542 msgstr ""
7544 #: oleacc.rc:74
7545 msgid "push button"
7546 msgstr ""
7548 #: oleacc.rc:75
7549 msgid "check button"
7550 msgstr ""
7552 #: oleacc.rc:76
7553 msgid "radio button"
7554 msgstr ""
7556 #: oleacc.rc:77
7557 msgid "combo box"
7558 msgstr ""
7560 #: oleacc.rc:78
7561 msgid "drop down"
7562 msgstr ""
7564 #: oleacc.rc:79
7565 msgid "progress bar"
7566 msgstr ""
7568 #: oleacc.rc:80
7569 msgid "dial"
7570 msgstr ""
7572 #: oleacc.rc:81
7573 msgid "hot key field"
7574 msgstr ""
7576 #: oleacc.rc:82
7577 msgid "slider"
7578 msgstr ""
7580 #: oleacc.rc:83
7581 msgid "spin box"
7582 msgstr ""
7584 #: oleacc.rc:84
7585 msgid "diagram"
7586 msgstr ""
7588 #: oleacc.rc:85
7589 msgid "animation"
7590 msgstr "animaciaĵo"
7592 #: oleacc.rc:86
7593 msgid "equation"
7594 msgstr ""
7596 #: oleacc.rc:87
7597 msgid "drop down button"
7598 msgstr ""
7600 #: oleacc.rc:88
7601 msgid "menu button"
7602 msgstr ""
7604 #: oleacc.rc:89
7605 msgid "grid drop down button"
7606 msgstr ""
7608 #: oleacc.rc:90
7609 msgid "white space"
7610 msgstr ""
7612 #: oleacc.rc:91
7613 msgid "page tab list"
7614 msgstr ""
7616 #: oleacc.rc:92
7617 msgid "clock"
7618 msgstr "horloĝo"
7620 #: oleacc.rc:93
7621 msgid "split button"
7622 msgstr ""
7624 #: oleacc.rc:94
7625 msgid "IP address"
7626 msgstr ""
7628 #: oleacc.rc:95
7629 msgid "outline button"
7630 msgstr ""
7632 #: oleacc.rc:97
7633 #, fuzzy
7634 #| msgid "Normal"
7635 msgctxt "object state"
7636 msgid "normal"
7637 msgstr "Ordinara"
7639 #: oleacc.rc:98
7640 #, fuzzy
7641 #| msgid "Size available"
7642 msgctxt "object state"
7643 msgid "unavailable"
7644 msgstr "Disponebla Spaco"
7646 #: oleacc.rc:99
7647 #, fuzzy
7648 #| msgid "Select"
7649 msgctxt "object state"
7650 msgid "selected"
7651 msgstr "Elekti"
7653 #: oleacc.rc:100
7654 #, fuzzy
7655 #| msgid "Paused"
7656 msgctxt "object state"
7657 msgid "focused"
7658 msgstr "Paŭzinta"
7660 #: oleacc.rc:101
7661 msgctxt "object state"
7662 msgid "pressed"
7663 msgstr ""
7665 #: oleacc.rc:102
7666 msgctxt "object state"
7667 msgid "checked"
7668 msgstr ""
7670 #: oleacc.rc:103
7671 msgctxt "object state"
7672 msgid "mixed"
7673 msgstr ""
7675 #: oleacc.rc:104
7676 #, fuzzy
7677 #| msgid "&Read Only"
7678 msgctxt "object state"
7679 msgid "read only"
7680 msgstr "Nur &legebla"
7682 #: oleacc.rc:105
7683 msgctxt "object state"
7684 msgid "hot tracked"
7685 msgstr ""
7687 #: oleacc.rc:106
7688 #, fuzzy
7689 #| msgid "Defaults"
7690 msgctxt "object state"
7691 msgid "default"
7692 msgstr "Defaŭltojn"
7694 #: oleacc.rc:107
7695 msgctxt "object state"
7696 msgid "expanded"
7697 msgstr ""
7699 #: oleacc.rc:108
7700 msgctxt "object state"
7701 msgid "collapsed"
7702 msgstr ""
7704 #: oleacc.rc:109
7705 msgctxt "object state"
7706 msgid "busy"
7707 msgstr ""
7709 #: oleacc.rc:110
7710 msgctxt "object state"
7711 msgid "floating"
7712 msgstr ""
7714 #: oleacc.rc:111
7715 msgctxt "object state"
7716 msgid "marqueed"
7717 msgstr ""
7719 #: oleacc.rc:112
7720 #, fuzzy
7721 #| msgid "animation"
7722 msgctxt "object state"
7723 msgid "animated"
7724 msgstr "animaciaĵo"
7726 #: oleacc.rc:113
7727 msgctxt "object state"
7728 msgid "invisible"
7729 msgstr ""
7731 #: oleacc.rc:114
7732 msgctxt "object state"
7733 msgid "offscreen"
7734 msgstr ""
7736 #: oleacc.rc:115
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "&enable"
7739 msgctxt "object state"
7740 msgid "sizeable"
7741 msgstr "&aktivigi"
7743 #: oleacc.rc:116
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid "&enable"
7746 msgctxt "object state"
7747 msgid "moveable"
7748 msgstr "&aktivigi"
7750 #: oleacc.rc:117
7751 msgctxt "object state"
7752 msgid "self voicing"
7753 msgstr ""
7755 #: oleacc.rc:118
7756 #, fuzzy
7757 #| msgid "Paused"
7758 msgctxt "object state"
7759 msgid "focusable"
7760 msgstr "Paŭzinta"
7762 #: oleacc.rc:119
7763 #, fuzzy
7764 #| msgid "&Select all"
7765 msgctxt "object state"
7766 msgid "selectable"
7767 msgstr "&Elekton ĉion"
7769 #: oleacc.rc:120
7770 msgctxt "object state"
7771 msgid "linked"
7772 msgstr ""
7774 #: oleacc.rc:121
7775 msgctxt "object state"
7776 msgid "traversed"
7777 msgstr ""
7779 #: oleacc.rc:122
7780 #, fuzzy
7781 #| msgid "&Select all"
7782 msgctxt "object state"
7783 msgid "multi selectable"
7784 msgstr "&Elekton ĉion"
7786 #: oleacc.rc:123
7787 #, fuzzy
7788 #| msgid "&Select all"
7789 msgctxt "object state"
7790 msgid "extended selectable"
7791 msgstr "&Elekton ĉion"
7793 #: oleacc.rc:124
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "Toner low; "
7796 msgctxt "object state"
7797 msgid "alert low"
7798 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7800 #: oleacc.rc:125
7801 msgctxt "object state"
7802 msgid "alert medium"
7803 msgstr ""
7805 #: oleacc.rc:126
7806 #, fuzzy
7807 #| msgid "Toner low; "
7808 msgctxt "object state"
7809 msgid "alert high"
7810 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7812 #: oleacc.rc:127
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "Import Selected"
7815 msgctxt "object state"
7816 msgid "protected"
7817 msgstr "Importaĵo elektita"
7819 #: oleacc.rc:128
7820 msgctxt "object state"
7821 msgid "has popup"
7822 msgstr ""
7824 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7825 msgid "True"
7826 msgstr "Vere"
7828 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7829 msgid "False"
7830 msgstr ""
7832 #: oleaut32.rc:34
7833 msgid "On"
7834 msgstr "Ŝaltita"
7836 #: oleaut32.rc:35
7837 msgid "Off"
7838 msgstr "Malŝaltita"
7840 #: oledlg.rc:55
7841 msgid "Insert Object"
7842 msgstr ""
7844 #: oledlg.rc:61
7845 msgid "Object Type:"
7846 msgstr ""
7848 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7849 msgid "Result"
7850 msgstr ""
7852 #: oledlg.rc:65
7853 msgid "Create New"
7854 msgstr "Krei Novan"
7856 #: oledlg.rc:67
7857 msgid "Create Control"
7858 msgstr "Regado"
7860 #: oledlg.rc:69
7861 msgid "Create From File"
7862 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7864 #: oledlg.rc:72
7865 msgid "&Add Control..."
7866 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7868 #: oledlg.rc:73
7869 msgid "Display As Icon"
7870 msgstr ""
7872 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7873 msgid "Browse..."
7874 msgstr ""
7876 #: oledlg.rc:76
7877 msgid "File:"
7878 msgstr "Dosiero:"
7880 #: oledlg.rc:82
7881 msgid "Paste Special"
7882 msgstr ""
7884 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7885 msgid "Source:"
7886 msgstr "Fonto:"
7888 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7889 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7890 msgid "&Paste"
7891 msgstr "&Alglui"
7893 #: oledlg.rc:88
7894 msgid "Paste &Link"
7895 msgstr "Alglui &ligilon"
7897 #: oledlg.rc:90
7898 msgid "&As:"
7899 msgstr "&Kiel:"
7901 #: oledlg.rc:97
7902 msgid "&Display As Icon"
7903 msgstr ""
7905 #: oledlg.rc:99
7906 msgid "Change &Icon..."
7907 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7909 #: oledlg.rc:28
7910 msgid "Insert a new %s object into your document"
7911 msgstr ""
7913 #: oledlg.rc:29
7914 msgid ""
7915 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7916 "may activate it using the program which created it."
7917 msgstr ""
7919 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7920 msgid "Browse"
7921 msgstr ""
7923 #: oledlg.rc:31
7924 msgid ""
7925 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7926 "control."
7927 msgstr ""
7929 #: oledlg.rc:32
7930 msgid "Add Control"
7931 msgstr ""
7933 #: oledlg.rc:35
7934 #, fuzzy
7935 #| msgid "&Font..."
7936 msgid "&Convert..."
7937 msgstr "&Tiparo..."
7939 #: oledlg.rc:36
7940 msgid "%1 %2 &Object"
7941 msgstr ""
7943 #: oledlg.rc:34
7944 msgid "%1 &Object"
7945 msgstr ""
7947 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7948 msgid "&Object"
7949 msgstr ""
7951 #: oledlg.rc:41
7952 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7953 msgstr ""
7955 #: oledlg.rc:42
7956 msgid ""
7957 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7958 "activate it using %s."
7959 msgstr ""
7961 #: oledlg.rc:43
7962 msgid ""
7963 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7964 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7965 msgstr ""
7967 #: oledlg.rc:44
7968 msgid ""
7969 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7970 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7971 "your document."
7972 msgstr ""
7974 #: oledlg.rc:45
7975 msgid ""
7976 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7977 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7978 "in your document."
7979 msgstr ""
7981 #: oledlg.rc:46
7982 msgid ""
7983 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7984 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7985 "be reflected in your document."
7986 msgstr ""
7988 #: oledlg.rc:47
7989 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7990 msgstr ""
7992 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
7993 msgid "Unknown Type"
7994 msgstr ""
7996 #: oledlg.rc:49
7997 msgid "Unknown Source"
7998 msgstr ""
8000 #: oledlg.rc:50
8001 msgid "the program which created it"
8002 msgstr ""
8004 #: sane.rc:41
8005 msgid "Scanning"
8006 msgstr ""
8008 #: sane.rc:44
8009 msgid "SCANNING... Please Wait"
8010 msgstr ""
8012 #: sane.rc:31
8013 msgctxt "unit: pixels"
8014 msgid "px"
8015 msgstr ""
8017 #: sane.rc:32
8018 msgctxt "unit: bits"
8019 msgid "b"
8020 msgstr ""
8022 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
8023 msgctxt "unit: dots/inch"
8024 msgid "dpi"
8025 msgstr ""
8027 #: sane.rc:35
8028 msgctxt "unit: percent"
8029 msgid "%"
8030 msgstr ""
8032 #: sane.rc:36
8033 msgctxt "unit: microseconds"
8034 msgid "us"
8035 msgstr ""
8037 #: serialui.rc:28
8038 msgid "Settings for %s"
8039 msgstr "Agordaĵoj por %s"
8041 #: serialui.rc:31
8042 msgid "Baud Rate"
8043 msgstr "Bitoj dum sekundo"
8045 #: serialui.rc:33
8046 msgid "Parity"
8047 msgstr "Pareco"
8049 #: serialui.rc:35
8050 msgid "Flow Control"
8051 msgstr "Flua regado"
8053 #: serialui.rc:37
8054 msgid "Data Bits"
8055 msgstr "Datenbitoj"
8057 #: serialui.rc:39
8058 msgid "Stop Bits"
8059 msgstr "Haltbitoj"
8061 #: setupapi.rc:39
8062 msgid "Copying Files..."
8063 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8065 #: setupapi.rc:45
8066 msgid "Destination:"
8067 msgstr "Finpunkto:"
8069 #: setupapi.rc:52
8070 msgid "Files Needed"
8071 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
8073 #: setupapi.rc:55
8074 msgid ""
8075 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8076 "make sure the correct drive is selected below"
8077 msgstr ""
8079 #: setupapi.rc:57
8080 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8081 msgstr ""
8083 #: setupapi.rc:31
8084 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8085 msgstr ""
8087 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8088 msgid "Unknown"
8089 msgstr ""
8091 #: setupapi.rc:33
8092 msgid "Copy files from:"
8093 msgstr ""
8095 #: setupapi.rc:34
8096 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8097 msgstr ""
8099 #: shdoclc.rc:42
8100 msgid "F&orward"
8101 msgstr ""
8103 #: shdoclc.rc:44
8104 msgid "&Save Background As..."
8105 msgstr ""
8107 #: shdoclc.rc:45
8108 msgid "Set As Back&ground"
8109 msgstr ""
8111 #: shdoclc.rc:46
8112 msgid "&Copy Background"
8113 msgstr ""
8115 #: shdoclc.rc:47
8116 msgid "Set as &Desktop Item"
8117 msgstr ""
8119 #: shdoclc.rc:52
8120 msgid "Create Shor&tcut"
8121 msgstr ""
8123 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8124 msgid "Add to &Favorites..."
8125 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
8127 #: shdoclc.rc:56
8128 msgid "&Encoding"
8129 msgstr ""
8131 #: shdoclc.rc:58
8132 msgid "Pr&int"
8133 msgstr ""
8135 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8136 msgid "&Open Link"
8137 msgstr ""
8139 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8140 msgid "Open Link in &New Window"
8141 msgstr ""
8143 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8144 msgid "Save Target &As..."
8145 msgstr ""
8147 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8148 msgid "&Print Target"
8149 msgstr ""
8151 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8152 msgid "S&how Picture"
8153 msgstr ""
8155 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8156 msgid "&Save Picture As..."
8157 msgstr ""
8159 #: shdoclc.rc:73
8160 msgid "&E-mail Picture..."
8161 msgstr ""
8163 #: shdoclc.rc:74
8164 msgid "Pr&int Picture..."
8165 msgstr ""
8167 #: shdoclc.rc:75
8168 msgid "&Go to My Pictures"
8169 msgstr ""
8171 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8172 msgid "Set as Back&ground"
8173 msgstr ""
8175 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8176 msgid "Set as &Desktop Item..."
8177 msgstr ""
8179 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8180 msgid "Copy Shor&tcut"
8181 msgstr ""
8183 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8184 msgid "P&roperties"
8185 msgstr "&Ecoj"
8187 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8188 msgid "&Undo"
8189 msgstr "&Nuligu"
8191 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8192 msgid "&Delete"
8193 msgstr "&Forigi"
8195 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8196 msgid "&Select"
8197 msgstr ""
8199 #: shdoclc.rc:105
8200 msgid "&Cell"
8201 msgstr ""
8203 #: shdoclc.rc:106
8204 msgid "&Row"
8205 msgstr ""
8207 #: shdoclc.rc:107
8208 msgid "&Column"
8209 msgstr ""
8211 #: shdoclc.rc:108
8212 msgid "&Table"
8213 msgstr ""
8215 #: shdoclc.rc:111
8216 msgid "&Cell Properties"
8217 msgstr "Ĉelaj ecoj"
8219 #: shdoclc.rc:112
8220 msgid "&Table Properties"
8221 msgstr "&Tabelaj ecoj"
8223 #: shdoclc.rc:128
8224 msgid "Open in &New Window"
8225 msgstr ""
8227 #: shdoclc.rc:132
8228 msgid "Cut"
8229 msgstr ""
8231 #: shdoclc.rc:155
8232 msgid "&Save Video As..."
8233 msgstr ""
8235 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8236 msgid "Play"
8237 msgstr ""
8239 #: shdoclc.rc:192
8240 msgid "Rewind"
8241 msgstr ""
8243 #: shdoclc.rc:199
8244 msgid "Trace Tags"
8245 msgstr ""
8247 #: shdoclc.rc:200
8248 msgid "Resource Failures"
8249 msgstr ""
8251 #: shdoclc.rc:201
8252 msgid "Dump Tracking Info"
8253 msgstr ""
8255 #: shdoclc.rc:202
8256 msgid "Debug Break"
8257 msgstr ""
8259 #: shdoclc.rc:203
8260 msgid "Debug View"
8261 msgstr ""
8263 #: shdoclc.rc:204
8264 msgid "Dump Tree"
8265 msgstr ""
8267 #: shdoclc.rc:205
8268 msgid "Dump Lines"
8269 msgstr ""
8271 #: shdoclc.rc:206
8272 msgid "Dump DisplayTree"
8273 msgstr ""
8275 #: shdoclc.rc:207
8276 msgid "Dump FormatCaches"
8277 msgstr ""
8279 #: shdoclc.rc:208
8280 msgid "Dump LayoutRects"
8281 msgstr ""
8283 #: shdoclc.rc:209
8284 msgid "Memory Monitor"
8285 msgstr ""
8287 #: shdoclc.rc:210
8288 msgid "Performance Meters"
8289 msgstr ""
8291 #: shdoclc.rc:211
8292 msgid "Save HTML"
8293 msgstr ""
8295 #: shdoclc.rc:213
8296 msgid "&Browse View"
8297 msgstr ""
8299 #: shdoclc.rc:214
8300 msgid "&Edit View"
8301 msgstr ""
8303 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8304 msgid "Scroll Here"
8305 msgstr ""
8307 #: shdoclc.rc:221
8308 msgid "Top"
8309 msgstr ""
8311 #: shdoclc.rc:222
8312 msgid "Bottom"
8313 msgstr ""
8315 #: shdoclc.rc:224
8316 msgid "Page Up"
8317 msgstr ""
8319 #: shdoclc.rc:225
8320 msgid "Page Down"
8321 msgstr ""
8323 #: shdoclc.rc:227
8324 msgid "Scroll Up"
8325 msgstr ""
8327 #: shdoclc.rc:228
8328 msgid "Scroll Down"
8329 msgstr ""
8331 #: shdoclc.rc:235
8332 msgid "Left Edge"
8333 msgstr ""
8335 #: shdoclc.rc:236
8336 msgid "Right Edge"
8337 msgstr ""
8339 #: shdoclc.rc:238
8340 msgid "Page Left"
8341 msgstr ""
8343 #: shdoclc.rc:239
8344 msgid "Page Right"
8345 msgstr ""
8347 #: shdoclc.rc:241
8348 msgid "Scroll Left"
8349 msgstr ""
8351 #: shdoclc.rc:242
8352 msgid "Scroll Right"
8353 msgstr ""
8355 #: shdoclc.rc:28
8356 msgid "Wine Internet Explorer"
8357 msgstr ""
8359 #: shdoclc.rc:33
8360 msgid "&w&bPage &p"
8361 msgstr ""
8363 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8364 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8365 msgid "Lar&ge Icons"
8366 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
8368 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8369 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8370 msgid "S&mall Icons"
8371 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
8373 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8374 msgid "&List"
8375 msgstr "&Listo"
8377 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8378 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8379 msgid "&Details"
8380 msgstr "&Detale"
8382 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8383 msgid "Arrange &Icons"
8384 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
8386 #: shell32.rc:53
8387 msgid "By &Name"
8388 msgstr "Laŭ &Nomo"
8390 #: shell32.rc:54
8391 msgid "By &Type"
8392 msgstr "Laŭ &Tipo"
8394 #: shell32.rc:55
8395 msgid "By &Size"
8396 msgstr "Laŭ Grando"
8398 #: shell32.rc:56
8399 msgid "By &Date"
8400 msgstr "Laŭ &Dato"
8402 #: shell32.rc:58
8403 msgid "&Auto Arrange"
8404 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
8406 #: shell32.rc:60
8407 msgid "Line up Icons"
8408 msgstr "Vicigu piktogramojn"
8410 #: shell32.rc:65
8411 msgid "Paste as Link"
8412 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
8414 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8415 msgid "New"
8416 msgstr "Nova"
8418 #: shell32.rc:69
8419 msgid "New &Folder"
8420 msgstr "Nova &Dosierujo"
8422 #: shell32.rc:70
8423 msgid "New &Link"
8424 msgstr "Nova &Ligo"
8426 #: shell32.rc:74
8427 msgid "Properties"
8428 msgstr "Ecoj"
8430 #: shell32.rc:85
8431 msgctxt "recycle bin"
8432 msgid "&Restore"
8433 msgstr "&Restarigi"
8435 #: shell32.rc:86
8436 msgid "&Erase"
8437 msgstr ""
8439 #: shell32.rc:98
8440 msgid "E&xplore"
8441 msgstr "E&splori"
8443 #: shell32.rc:101
8444 msgid "C&ut"
8445 msgstr "Enmeti"
8447 #: shell32.rc:104
8448 msgid "Create &Link"
8449 msgstr "Krei &ligilon"
8451 #: shell32.rc:106
8452 msgid "&Rename"
8453 msgstr "Alinomi"
8455 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8456 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8457 msgid "E&xit"
8458 msgstr "&Eliri"
8460 #: shell32.rc:130
8461 msgid "&About Control Panel"
8462 msgstr "&Pri Regilo"
8464 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8465 msgid "Browse for Folder"
8466 msgstr "Foliumi por dosierujo"
8468 #: shell32.rc:293
8469 msgid "Folder:"
8470 msgstr "Dosierujon:"
8472 #: shell32.rc:299
8473 msgid "&Make New Folder"
8474 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
8476 #: shell32.rc:306
8477 msgid "Message"
8478 msgstr "Mesaĝo"
8480 #: shell32.rc:310
8481 msgid "Yes to &all"
8482 msgstr "Jes al &ĉio"
8484 #: shell32.rc:319
8485 msgid "About %s"
8486 msgstr "Pri %s"
8488 #: shell32.rc:323
8489 msgid "Wine &license"
8490 msgstr "Wine-&permesilo"
8492 #: shell32.rc:328
8493 msgid "Running on %s"
8494 msgstr "Rulante en %s"
8496 #: shell32.rc:329
8497 msgid "Wine was brought to you by:"
8498 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
8500 #: shell32.rc:334
8501 msgid "Run"
8502 msgstr ""
8504 #: shell32.rc:338
8505 msgid ""
8506 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8507 "will open it for you."
8508 msgstr ""
8509 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
8510 "kaj Wine malfermos ĝin."
8512 #: shell32.rc:339
8513 msgid "&Open:"
8514 msgstr "&Malfermi:"
8516 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8517 #: winefile.rc:130
8518 msgid "&Browse..."
8519 msgstr "&Foliumi..."
8521 #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "File type"
8524 msgid "File type:"
8525 msgstr "Dosiertipo"
8527 #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8528 msgid "Location:"
8529 msgstr "Loko:"
8531 #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:170
8532 msgid "Size:"
8533 msgstr "Grando:"
8535 #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
8536 #, fuzzy
8537 #| msgid "Creation failed.\n"
8538 msgid "Creation date:"
8539 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
8541 #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
8542 #, fuzzy
8543 #| msgid "&Attributes:"
8544 msgid "Attributes:"
8545 msgstr "&Atributoj:"
8547 #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:174
8548 msgid "H&idden"
8549 msgstr ""
8551 #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:175
8552 msgid "&Archive"
8553 msgstr ""
8555 #: shell32.rc:386
8556 #, fuzzy
8557 #| msgid "Open:"
8558 msgid "Open with:"
8559 msgstr "Malfermi:"
8561 #: shell32.rc:389
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "Change &Icon..."
8564 msgid "&Change..."
8565 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
8567 #: shell32.rc:400
8568 #, fuzzy
8569 #| msgid "Modified"
8570 msgid "Last modified:"
8571 msgstr "Modifita"
8573 #: shell32.rc:402
8574 msgid "Last accessed:"
8575 msgstr ""
8577 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8578 msgid "Size"
8579 msgstr "Grando"
8581 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8582 msgid "Type"
8583 msgstr "Tipo"
8585 #: shell32.rc:140
8586 msgid "Modified"
8587 msgstr "Modifita"
8589 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8590 msgid "Attributes"
8591 msgstr "Atributoj"
8593 #: shell32.rc:143
8594 msgid "Size available"
8595 msgstr "Disponebla Spaco"
8597 #: shell32.rc:145
8598 msgid "Comments"
8599 msgstr "Komentoj"
8601 #: shell32.rc:146
8602 msgid "Owner"
8603 msgstr "Estro"
8605 #: shell32.rc:147
8606 msgid "Group"
8607 msgstr "Grupo"
8609 #: shell32.rc:148
8610 msgid "Original location"
8611 msgstr "Komenca loko"
8613 #: shell32.rc:149
8614 msgid "Date deleted"
8615 msgstr "Dato forigita"
8617 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8618 msgctxt "display name"
8619 msgid "Desktop"
8620 msgstr "Labortablo"
8622 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8623 msgid "My Computer"
8624 msgstr "Mia komputilo"
8626 #: shell32.rc:159
8627 msgid "Control Panel"
8628 msgstr "Regilo"
8630 #: shell32.rc:166
8631 msgid "Select"
8632 msgstr "Elekti"
8634 #: shell32.rc:189
8635 msgid "Restart"
8636 msgstr "Restartigi"
8638 #: shell32.rc:190
8639 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8640 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
8642 #: shell32.rc:191
8643 msgid "Shutdown"
8644 msgstr "Adiaŭi"
8646 #: shell32.rc:192
8647 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8648 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
8650 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8651 msgid "Programs"
8652 msgstr "Programoj"
8654 #: shell32.rc:204
8655 msgid "My Documents"
8656 msgstr "Miaj Dokumentoj"
8658 #: shell32.rc:205
8659 msgid "Favorites"
8660 msgstr "Favoratoj"
8662 #: shell32.rc:206
8663 msgid "StartUp"
8664 msgstr "Starto"
8666 #: shell32.rc:207
8667 msgid "Start Menu"
8668 msgstr "Starta menuo"
8670 #: shell32.rc:208
8671 msgid "My Music"
8672 msgstr "Mia Muziko"
8674 #: shell32.rc:209
8675 msgid "My Videos"
8676 msgstr "Miaj Videoj"
8678 #: shell32.rc:210
8679 msgctxt "directory"
8680 msgid "Desktop"
8681 msgstr "Labortablo"
8683 #: shell32.rc:211
8684 msgid "NetHood"
8685 msgstr "Retoj"
8687 #: shell32.rc:212
8688 msgid "Templates"
8689 msgstr "Ŝablonoj"
8691 #: shell32.rc:213
8692 msgid "PrintHood"
8693 msgstr "Printiloj"
8695 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8696 msgid "History"
8697 msgstr "Historio"
8699 #: shell32.rc:215
8700 msgid "Program Files"
8701 msgstr "Programaj Dosieroj"
8703 #: shell32.rc:217
8704 msgid "My Pictures"
8705 msgstr "Miaj Bildoj"
8707 #: shell32.rc:218
8708 msgid "Common Files"
8709 msgstr "Komunaj dosieroj"
8711 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8712 msgid "Documents"
8713 msgstr "Dokumentoj"
8715 #: shell32.rc:220
8716 msgid "Administrative Tools"
8717 msgstr "Administriloj"
8719 #: shell32.rc:221
8720 msgid "Music"
8721 msgstr "Muziko"
8723 #: shell32.rc:222
8724 msgid "Pictures"
8725 msgstr "Bildoj"
8727 #: shell32.rc:223
8728 msgid "Videos"
8729 msgstr "Videoj"
8731 #: shell32.rc:216
8732 msgid "Program Files (x86)"
8733 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
8735 #: shell32.rc:224
8736 msgid "Contacts"
8737 msgstr "Kontaktoj"
8739 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8740 msgid "Links"
8741 msgstr "Ligiloj"
8743 #: shell32.rc:226
8744 msgid "Slide Shows"
8745 msgstr ""
8747 #: shell32.rc:227
8748 msgid "Playlists"
8749 msgstr "Leglistoj"
8751 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8752 msgid "Status"
8753 msgstr "Stato"
8755 #: shell32.rc:152
8756 msgid "Location"
8757 msgstr "Loko"
8759 #: shell32.rc:153
8760 msgid "Model"
8761 msgstr "Modelo"
8763 #: shell32.rc:228
8764 msgid "Sample Music"
8765 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
8767 #: shell32.rc:229
8768 msgid "Sample Pictures"
8769 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
8771 #: shell32.rc:230
8772 msgid "Sample Playlists"
8773 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
8775 #: shell32.rc:231
8776 msgid "Sample Videos"
8777 msgstr "Ekzemplaj videoj"
8779 #: shell32.rc:232
8780 msgid "Saved Games"
8781 msgstr "Konservitaj ludoj"
8783 #: shell32.rc:233
8784 msgid "Searches"
8785 msgstr "Serĉoj"
8787 #: shell32.rc:234
8788 msgid "Users"
8789 msgstr "Uzantoj"
8791 #: shell32.rc:236
8792 msgid "Downloads"
8793 msgstr "Elŝutaĵoj"
8795 #: shell32.rc:169
8796 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8797 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
8799 #: shell32.rc:170
8800 msgid "Error during creation of a new folder"
8801 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
8803 #: shell32.rc:171
8804 msgid "Confirm file deletion"
8805 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
8807 #: shell32.rc:172
8808 msgid "Confirm folder deletion"
8809 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
8811 #: shell32.rc:173
8812 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8813 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8815 #: shell32.rc:174
8816 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8817 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
8819 #: shell32.rc:181
8820 msgid "Confirm file overwrite"
8821 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
8823 #: shell32.rc:180
8824 msgid ""
8825 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8826 "\n"
8827 "Do you want to replace it?"
8828 msgstr ""
8830 #: shell32.rc:175
8831 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8832 msgstr ""
8834 #: shell32.rc:177
8835 msgid ""
8836 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8837 msgstr ""
8839 #: shell32.rc:176
8840 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8841 msgstr ""
8843 #: shell32.rc:178
8844 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8845 msgstr ""
8847 #: shell32.rc:179
8848 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8849 msgstr ""
8851 #: shell32.rc:186
8852 msgid ""
8853 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8854 "\n"
8855 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8856 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8857 "the folder?"
8858 msgstr ""
8860 #: shell32.rc:238
8861 msgid "New Folder"
8862 msgstr ""
8864 #: shell32.rc:240
8865 msgid "Wine Control Panel"
8866 msgstr ""
8868 #: shell32.rc:195
8869 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8870 msgstr ""
8872 #: shell32.rc:196
8873 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8874 msgstr ""
8876 #: shell32.rc:198
8877 msgid "Executable files (*.exe)"
8878 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8880 #: shell32.rc:244
8881 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8882 msgstr ""
8884 #: shell32.rc:246
8885 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8886 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8888 #: shell32.rc:247
8889 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8890 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8892 #: shell32.rc:248
8893 msgid "Confirm deletion"
8894 msgstr "Konfirmi forigon"
8896 #: shell32.rc:249
8897 msgid ""
8898 "A file already exists at the path %1.\n"
8899 "\n"
8900 "Do you want to replace it?"
8901 msgstr ""
8902 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8903 "\n"
8904 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8906 #: shell32.rc:250
8907 msgid ""
8908 "A folder already exists at the path %1.\n"
8909 "\n"
8910 "Do you want to replace it?"
8911 msgstr ""
8912 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8913 "\n"
8914 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8916 #: shell32.rc:251
8917 msgid "Confirm overwrite"
8918 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8920 #: shell32.rc:268
8921 msgid ""
8922 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8923 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8924 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8925 "any later version.\n"
8926 "\n"
8927 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8928 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8929 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8930 "details.\n"
8931 "\n"
8932 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8933 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8934 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8935 msgstr ""
8937 #: shell32.rc:256
8938 msgid "Wine License"
8939 msgstr "Wine-permesilo"
8941 #: shell32.rc:158
8942 msgid "Trash"
8943 msgstr "Rubujo"
8945 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8946 msgid "Error"
8947 msgstr "Eraro"
8949 #: shlwapi.rc:43
8950 msgid "Don't show me th&is message again"
8951 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8953 #: shlwapi.rc:30
8954 msgid "%d bytes"
8955 msgstr "%d bajtoj"
8957 #: shlwapi.rc:31
8958 msgctxt "time unit: hours"
8959 msgid " hr"
8960 msgstr " h"
8962 #: shlwapi.rc:32
8963 msgctxt "time unit: minutes"
8964 msgid " min"
8965 msgstr " min"
8967 #: shlwapi.rc:33
8968 msgctxt "time unit: seconds"
8969 msgid " sec"
8970 msgstr " sek"
8972 #: twain.rc:29
8973 #, fuzzy
8974 #| msgid "Select &All"
8975 msgid "Select Source"
8976 msgstr "Elektu ĉion"
8978 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8979 msgid "Security Warning"
8980 msgstr ""
8982 #: urlmon.rc:35
8983 #, fuzzy
8984 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8985 msgid "Do you want to install this software?"
8986 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8988 #: urlmon.rc:39
8989 #, fuzzy
8990 #| msgid "Install/Uninstall"
8991 msgid "Don't install"
8992 msgstr "Instali/Malinstali"
8994 #: urlmon.rc:43
8995 msgid ""
8996 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8997 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8998 msgstr ""
9000 #: urlmon.rc:51
9001 msgid "Installation of component failed: %08x"
9002 msgstr ""
9004 #: urlmon.rc:52
9005 #, fuzzy
9006 #| msgid "&Install"
9007 msgid "Install (%d)"
9008 msgstr "&Instali"
9010 #: urlmon.rc:53
9011 #, fuzzy
9012 #| msgid "&Install"
9013 msgid "Install"
9014 msgstr "&Instali"
9016 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
9017 msgctxt "window"
9018 msgid "&Restore"
9019 msgstr "&Renormaligi"
9021 #: user32.rc:31 user32.rc:44
9022 msgid "&Move"
9023 msgstr "&Movi"
9025 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
9026 msgid "&Size"
9027 msgstr "&Grando"
9029 #: user32.rc:33 user32.rc:46
9030 msgid "Mi&nimize"
9031 msgstr "E&tigi"
9033 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9034 msgid "Ma&ximize"
9035 msgstr "G&randigi"
9037 #: user32.rc:36
9038 msgid "&Close\tAlt+F4"
9039 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
9041 #: user32.rc:38
9042 msgid "&About Wine"
9043 msgstr "&Pri Wine"
9045 #: user32.rc:49
9046 msgid "&Close\tCtrl+F4"
9047 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
9049 #: user32.rc:51
9050 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
9051 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
9053 #: user32.rc:81
9054 msgid "&Abort"
9055 msgstr "&Nuligi"
9057 #: user32.rc:85
9058 msgid "&Ignore"
9059 msgstr "&Ignori"
9061 #: user32.rc:86
9062 msgid "&Try Again"
9063 msgstr "&Reprovi"
9065 #: user32.rc:87
9066 msgid "&Continue"
9067 msgstr "&Daŭrigi"
9069 #: user32.rc:94
9070 msgid "Select Window"
9071 msgstr "Elekti Fenestron"
9073 #: user32.rc:72
9074 msgid "&More Windows..."
9075 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
9077 #: winemac.rc:33
9078 msgid "Hide %@"
9079 msgstr ""
9081 #: winemac.rc:35
9082 msgid "Hide Others"
9083 msgstr ""
9085 #: winemac.rc:36
9086 msgid "Show All"
9087 msgstr ""
9089 #: winemac.rc:37
9090 msgid "Quit %@"
9091 msgstr ""
9093 #: winemac.rc:38
9094 msgid "Quit"
9095 msgstr ""
9097 #: winemac.rc:40
9098 #, fuzzy
9099 #| msgid "&Window"
9100 msgid "Window"
9101 msgstr "&Fenestro"
9103 #: winemac.rc:41
9104 #, fuzzy
9105 #| msgid "Mi&nimize"
9106 msgid "Minimize"
9107 msgstr "E&tigi"
9109 #: winemac.rc:42
9110 msgid "Zoom"
9111 msgstr ""
9113 #: winemac.rc:43
9114 msgid "Enter Full Screen"
9115 msgstr ""
9117 #: winemac.rc:44
9118 msgid "Bring All to Front"
9119 msgstr ""
9121 #: wineps.rc:31
9122 msgid "Paper Si&ze:"
9123 msgstr "Papera &Grando:"
9125 #: wineps.rc:39
9126 msgid "Duplex:"
9127 msgstr "Duobla:"
9129 #: wineps.rc:50
9130 #, fuzzy
9131 #| msgid "&Setup"
9132 msgid "Setup"
9133 msgstr "&Agordi"
9135 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9136 msgid "Realm"
9137 msgstr "Regno"
9139 #: wininet.rc:57
9140 msgid "Authentication Required"
9141 msgstr ""
9143 #: wininet.rc:61
9144 msgid "Server"
9145 msgstr ""
9147 #: wininet.rc:80
9148 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9149 msgstr ""
9151 #: wininet.rc:82
9152 msgid "Do you want to continue anyway?"
9153 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
9155 #: wininet.rc:28
9156 msgid "LAN Connection"
9157 msgstr "LAN konektiĝo"
9159 #: wininet.rc:29
9160 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9161 msgstr ""
9163 #: wininet.rc:30
9164 msgid "The date on the certificate is invalid."
9165 msgstr ""
9167 #: wininet.rc:31
9168 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9169 msgstr ""
9171 #: wininet.rc:32
9172 msgid ""
9173 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9174 msgstr ""
9176 #: winineterror.mc:26
9177 msgid "The request has timed out.\n"
9178 msgstr ""
9180 #: winineterror.mc:31
9181 #, fuzzy
9182 #| msgid "A printer error occurred."
9183 msgid "An internal error has occurred.\n"
9184 msgstr "Okazis printila eraro."
9186 #: winineterror.mc:36
9187 #, fuzzy
9188 #| msgid "Connection invalid.\n"
9189 msgid "The URL is invalid.\n"
9190 msgstr "Konekto nevalida.\n"
9192 #: winineterror.mc:41
9193 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
9194 msgstr ""
9196 #: winineterror.mc:46
9197 #, fuzzy
9198 #| msgid "The username could not be found.\n"
9199 msgid "The server name could not be resolved.\n"
9200 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
9202 #: winineterror.mc:51
9203 msgid "The requested operation is invalid.\n"
9204 msgstr ""
9206 #: winineterror.mc:56
9207 msgid ""
9208 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
9209 "was operating was closed before the operation completed.\n"
9210 msgstr ""
9212 #: winineterror.mc:61
9213 #, fuzzy
9214 #| msgid "The profile could not be added.\n"
9215 msgid "The requested item could not be located.\n"
9216 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
9218 #: winineterror.mc:66
9219 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
9220 msgstr ""
9222 #: winineterror.mc:71
9223 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
9224 msgstr ""
9226 #: winineterror.mc:76
9227 msgid ""
9228 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
9229 "certificate is expired.\n"
9230 msgstr ""
9232 #: winineterror.mc:81
9233 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
9234 msgstr ""
9236 #: winmm.rc:32
9237 msgid "The specified command was carried out."
9238 msgstr ""
9240 #: winmm.rc:33
9241 msgid "Undefined external error."
9242 msgstr ""
9244 #: winmm.rc:34
9245 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9246 msgstr ""
9248 #: winmm.rc:35
9249 msgid "The driver was not enabled."
9250 msgstr ""
9252 #: winmm.rc:36
9253 msgid ""
9254 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9255 "again."
9256 msgstr ""
9258 #: winmm.rc:37
9259 msgid "The specified device handle is invalid."
9260 msgstr ""
9262 #: winmm.rc:38
9263 msgid "There is no driver installed on your system!"
9264 msgstr ""
9266 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9267 msgid ""
9268 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9269 "increase available memory, and then try again."
9270 msgstr ""
9272 #: winmm.rc:40
9273 msgid ""
9274 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9275 "which functions and messages the driver supports."
9276 msgstr ""
9278 #: winmm.rc:41
9279 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9280 msgstr ""
9282 #: winmm.rc:42
9283 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9284 msgstr ""
9286 #: winmm.rc:43
9287 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9288 msgstr ""
9290 #: winmm.rc:46
9291 msgid ""
9292 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9293 "Capabilities function to determine the supported formats."
9294 msgstr ""
9296 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9297 msgid ""
9298 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9299 "device, or wait until the data is finished playing."
9300 msgstr ""
9302 #: winmm.rc:48
9303 msgid ""
9304 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9305 "header, and then try again."
9306 msgstr ""
9308 #: winmm.rc:49
9309 msgid ""
9310 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9311 "and then try again."
9312 msgstr ""
9314 #: winmm.rc:52
9315 msgid ""
9316 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9317 "header, and then try again."
9318 msgstr ""
9320 #: winmm.rc:54
9321 msgid ""
9322 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9323 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9324 msgstr ""
9326 #: winmm.rc:55
9327 msgid ""
9328 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9329 "transmitted, and then try again."
9330 msgstr ""
9332 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9333 msgid ""
9334 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9335 "on the system."
9336 msgstr ""
9338 #: winmm.rc:57
9339 msgid ""
9340 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9341 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9342 msgstr ""
9344 #: winmm.rc:60
9345 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9346 msgstr ""
9348 #: winmm.rc:61
9349 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9350 msgstr ""
9352 #: winmm.rc:62
9353 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9354 msgstr ""
9356 #: winmm.rc:63
9357 msgid ""
9358 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9359 "or contact the device manufacturer."
9360 msgstr ""
9362 #: winmm.rc:64
9363 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9364 msgstr ""
9366 #: winmm.rc:66
9367 msgid ""
9368 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9369 "unique alias."
9370 msgstr ""
9372 #: winmm.rc:67
9373 msgid ""
9374 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9375 msgstr ""
9377 #: winmm.rc:68
9378 msgid "No command was specified."
9379 msgstr ""
9381 #: winmm.rc:69
9382 msgid ""
9383 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9384 "size of the buffer."
9385 msgstr ""
9387 #: winmm.rc:70
9388 msgid ""
9389 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9390 "one."
9391 msgstr ""
9393 #: winmm.rc:71
9394 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9395 msgstr ""
9397 #: winmm.rc:72
9398 msgid ""
9399 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9400 "manufacturer about obtaining a new driver."
9401 msgstr ""
9403 #: winmm.rc:73
9404 msgid ""
9405 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9406 "manufacturer about obtaining a new driver."
9407 msgstr ""
9409 #: winmm.rc:74
9410 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9411 msgstr ""
9413 #: winmm.rc:75
9414 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9415 msgstr ""
9417 #: winmm.rc:76
9418 msgid ""
9419 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9420 msgstr ""
9422 #: winmm.rc:77
9423 msgid "The device driver is not ready."
9424 msgstr ""
9426 #: winmm.rc:78
9427 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9428 msgstr ""
9430 #: winmm.rc:79
9431 msgid ""
9432 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9433 "access error."
9434 msgstr ""
9436 #: winmm.rc:80
9437 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9438 msgstr ""
9440 #: winmm.rc:81
9441 msgid ""
9442 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9443 "separately to determine which devices caused the error."
9444 msgstr ""
9446 #: winmm.rc:82
9447 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9448 msgstr ""
9450 #: winmm.rc:83
9451 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9452 msgstr ""
9454 #: winmm.rc:84
9455 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9456 msgstr ""
9458 #: winmm.rc:85
9459 msgid ""
9460 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9461 "still connected to the network."
9462 msgstr ""
9464 #: winmm.rc:86
9465 msgid ""
9466 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9467 "device name is spelled correctly."
9468 msgstr ""
9470 #: winmm.rc:87
9471 msgid ""
9472 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9473 "again."
9474 msgstr ""
9476 #: winmm.rc:88
9477 msgid ""
9478 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9479 "alias."
9480 msgstr ""
9482 #: winmm.rc:89
9483 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9484 msgstr ""
9486 #: winmm.rc:90
9487 msgid ""
9488 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9489 "parameter with each 'open' command."
9490 msgstr ""
9492 #: winmm.rc:91
9493 msgid ""
9494 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9495 "Please supply one."
9496 msgstr ""
9498 #: winmm.rc:92
9499 msgid ""
9500 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9501 "documentation for valid formats."
9502 msgstr ""
9504 #: winmm.rc:93
9505 msgid ""
9506 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9507 "supply one."
9508 msgstr ""
9510 #: winmm.rc:94
9511 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9512 msgstr ""
9514 #: winmm.rc:95
9515 msgid ""
9516 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9517 "may be corrupt, or not in the correct format."
9518 msgstr ""
9520 #: winmm.rc:96
9521 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9522 msgstr ""
9524 #: winmm.rc:97
9525 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9526 msgstr ""
9528 #: winmm.rc:98
9529 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9530 msgstr ""
9532 #: winmm.rc:99
9533 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9534 msgstr ""
9536 #: winmm.rc:100
9537 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9538 msgstr ""
9540 #: winmm.rc:101
9541 msgid ""
9542 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9543 "sequence, and then try again."
9544 msgstr ""
9546 #: winmm.rc:102
9547 msgid ""
9548 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9549 "the device is closed, and then try again."
9550 msgstr ""
9552 #: winmm.rc:103
9553 msgid ""
9554 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9555 "characters, followed by a period and an extension."
9556 msgstr ""
9558 #: winmm.rc:104
9559 msgid ""
9560 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9561 msgstr ""
9563 #: winmm.rc:105
9564 msgid ""
9565 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9566 "in Control Panel to install the device."
9567 msgstr ""
9569 #: winmm.rc:106
9570 msgid ""
9571 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9572 "restarting your computer."
9573 msgstr ""
9575 #: winmm.rc:107
9576 msgid ""
9577 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9578 "cannot change directories."
9579 msgstr ""
9581 #: winmm.rc:108
9582 msgid ""
9583 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9584 "change drives."
9585 msgstr ""
9587 #: winmm.rc:109
9588 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9589 msgstr ""
9591 #: winmm.rc:110
9592 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9593 msgstr ""
9595 #: winmm.rc:111
9596 msgid ""
9597 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9598 msgstr ""
9600 #: winmm.rc:112
9601 msgid ""
9602 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9603 "until a wave device is free, and then try again."
9604 msgstr ""
9606 #: winmm.rc:113
9607 msgid ""
9608 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9609 "until the device is free, and then try again."
9610 msgstr ""
9612 #: winmm.rc:114
9613 msgid ""
9614 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9615 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9616 msgstr ""
9618 #: winmm.rc:115
9619 msgid ""
9620 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9621 "until the device is free, and then try again."
9622 msgstr ""
9624 #: winmm.rc:116
9625 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9626 msgstr ""
9628 #: winmm.rc:117
9629 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9630 msgstr ""
9632 #: winmm.rc:118
9633 msgid ""
9634 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9635 "the Drivers option to install the wave device."
9636 msgstr ""
9638 #: winmm.rc:119
9639 msgid ""
9640 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9641 "format."
9642 msgstr ""
9644 #: winmm.rc:120
9645 msgid ""
9646 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9647 "the Drivers option to install the wave device."
9648 msgstr ""
9650 #: winmm.rc:121
9651 msgid ""
9652 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9653 "format."
9654 msgstr ""
9656 #: winmm.rc:126
9657 msgid ""
9658 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9659 "You can't use them together."
9660 msgstr ""
9662 #: winmm.rc:128
9663 msgid ""
9664 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9665 "again."
9666 msgstr ""
9668 #: winmm.rc:131
9669 msgid ""
9670 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9671 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9672 msgstr ""
9674 #: winmm.rc:130
9675 msgid "An error occurred with the specified port."
9676 msgstr ""
9678 #: winmm.rc:133
9679 msgid ""
9680 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9681 "these applications; then, try again."
9682 msgstr ""
9684 #: winmm.rc:132
9685 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9686 msgstr ""
9688 #: winmm.rc:127
9689 msgid ""
9690 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9691 "Control Panel to install a MIDI driver."
9692 msgstr ""
9694 #: winmm.rc:122
9695 msgid "There is no display window."
9696 msgstr ""
9698 #: winmm.rc:123
9699 msgid "Could not create or use window."
9700 msgstr ""
9702 #: winmm.rc:124
9703 msgid ""
9704 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9705 "check your disk or network connection."
9706 msgstr ""
9708 #: winmm.rc:125
9709 msgid ""
9710 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9711 "are still connected to the network."
9712 msgstr ""
9714 #: winmm.rc:136
9715 #, fuzzy
9716 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9717 msgid "Wine Sound Mapper"
9718 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
9720 #: winmm.rc:137
9721 #, fuzzy
9722 #| msgid "Columns"
9723 msgid "Volume"
9724 msgstr "Kolumnoj"
9726 #: winmm.rc:138
9727 msgid "Master Volume"
9728 msgstr ""
9730 #: winmm.rc:139
9731 msgid "Mute"
9732 msgstr ""
9734 #: winspool.rc:37
9735 msgid "Print to File"
9736 msgstr "Eligi en dosieron"
9738 #: winspool.rc:40
9739 msgid "&Output File Name:"
9740 msgstr "&Elira dosiernomo:"
9742 #: winspool.rc:31
9743 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9744 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
9746 #: winspool.rc:32
9747 msgid "Unable to create the output file."
9748 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
9750 #: wldap32.rc:32
9751 msgid "Success"
9752 msgstr "Sukceso"
9754 #: wldap32.rc:33
9755 msgid "Operations Error"
9756 msgstr ""
9758 #: wldap32.rc:34
9759 msgid "Protocol Error"
9760 msgstr ""
9762 #: wldap32.rc:35
9763 msgid "Time Limit Exceeded"
9764 msgstr ""
9766 #: wldap32.rc:36
9767 msgid "Size Limit Exceeded"
9768 msgstr ""
9770 #: wldap32.rc:37
9771 msgid "Compare False"
9772 msgstr ""
9774 #: wldap32.rc:38
9775 msgid "Compare True"
9776 msgstr ""
9778 #: wldap32.rc:39
9779 msgid "Authentication Method Not Supported"
9780 msgstr ""
9782 #: wldap32.rc:40
9783 msgid "Strong Authentication Required"
9784 msgstr ""
9786 #: wldap32.rc:41
9787 msgid "Referral (v2)"
9788 msgstr ""
9790 #: wldap32.rc:42
9791 msgid "Referral"
9792 msgstr ""
9794 #: wldap32.rc:43
9795 msgid "Administration Limit Exceeded"
9796 msgstr ""
9798 #: wldap32.rc:44
9799 msgid "Unavailable Critical Extension"
9800 msgstr ""
9802 #: wldap32.rc:45
9803 msgid "Confidentiality Required"
9804 msgstr ""
9806 #: wldap32.rc:46
9807 msgid "SASL Bind in Progress"
9808 msgstr ""
9810 #: wldap32.rc:48
9811 msgid "No Such Attribute"
9812 msgstr ""
9814 #: wldap32.rc:49
9815 msgid "Undefined Type"
9816 msgstr ""
9818 #: wldap32.rc:50
9819 msgid "Inappropriate Matching"
9820 msgstr ""
9822 #: wldap32.rc:51
9823 msgid "Constraint Violation"
9824 msgstr ""
9826 #: wldap32.rc:52
9827 msgid "Attribute Or Value Exists"
9828 msgstr ""
9830 #: wldap32.rc:53
9831 msgid "Invalid Syntax"
9832 msgstr ""
9834 #: wldap32.rc:64
9835 msgid "No Such Object"
9836 msgstr ""
9838 #: wldap32.rc:65
9839 msgid "Alias Problem"
9840 msgstr ""
9842 #: wldap32.rc:66
9843 msgid "Invalid DN Syntax"
9844 msgstr ""
9846 #: wldap32.rc:67
9847 msgid "Is Leaf"
9848 msgstr ""
9850 #: wldap32.rc:68
9851 msgid "Alias Dereference Problem"
9852 msgstr ""
9854 #: wldap32.rc:80
9855 msgid "Inappropriate Authentication"
9856 msgstr ""
9858 #: wldap32.rc:81
9859 msgid "Invalid Credentials"
9860 msgstr ""
9862 #: wldap32.rc:82
9863 msgid "Insufficient Rights"
9864 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
9866 #: wldap32.rc:83
9867 msgid "Busy"
9868 msgstr ""
9870 #: wldap32.rc:84
9871 msgid "Unavailable"
9872 msgstr ""
9874 #: wldap32.rc:85
9875 msgid "Unwilling To Perform"
9876 msgstr ""
9878 #: wldap32.rc:86
9879 msgid "Loop Detected"
9880 msgstr ""
9882 #: wldap32.rc:92
9883 msgid "Sort Control Missing"
9884 msgstr ""
9886 #: wldap32.rc:93
9887 msgid "Index range error"
9888 msgstr ""
9890 #: wldap32.rc:96
9891 msgid "Naming Violation"
9892 msgstr ""
9894 #: wldap32.rc:97
9895 msgid "Object Class Violation"
9896 msgstr ""
9898 #: wldap32.rc:98
9899 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9900 msgstr ""
9902 #: wldap32.rc:99
9903 msgid "Not allowed on RDN"
9904 msgstr ""
9906 #: wldap32.rc:100
9907 msgid "Already Exists"
9908 msgstr ""
9910 #: wldap32.rc:101
9911 msgid "No Object Class Mods"
9912 msgstr ""
9914 #: wldap32.rc:102
9915 msgid "Results Too Large"
9916 msgstr ""
9918 #: wldap32.rc:103
9919 msgid "Affects Multiple DSAs"
9920 msgstr ""
9922 #: wldap32.rc:113
9923 msgid "Server Down"
9924 msgstr ""
9926 #: wldap32.rc:114
9927 msgid "Local Error"
9928 msgstr ""
9930 #: wldap32.rc:115
9931 msgid "Encoding Error"
9932 msgstr ""
9934 #: wldap32.rc:116
9935 msgid "Decoding Error"
9936 msgstr ""
9938 #: wldap32.rc:117
9939 msgid "Timeout"
9940 msgstr ""
9942 #: wldap32.rc:118
9943 msgid "Auth Unknown"
9944 msgstr ""
9946 #: wldap32.rc:119
9947 msgid "Filter Error"
9948 msgstr ""
9950 #: wldap32.rc:120
9951 msgid "User Canceled"
9952 msgstr ""
9954 #: wldap32.rc:121
9955 msgid "Parameter Error"
9956 msgstr ""
9958 #: wldap32.rc:122
9959 msgid "No Memory"
9960 msgstr ""
9962 #: wldap32.rc:123
9963 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9964 msgstr ""
9966 #: wldap32.rc:124
9967 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9968 msgstr ""
9970 #: wldap32.rc:125
9971 msgid "Specified control was not found in message"
9972 msgstr ""
9974 #: wldap32.rc:126
9975 msgid "No result present in message"
9976 msgstr ""
9978 #: wldap32.rc:127
9979 msgid "More results returned"
9980 msgstr ""
9982 #: wldap32.rc:128
9983 msgid "Loop while handling referrals"
9984 msgstr ""
9986 #: wldap32.rc:129
9987 msgid "Referral hop limit exceeded"
9988 msgstr ""
9990 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
9991 msgid ""
9992 "Not Yet Implemented\n"
9993 "\n"
9994 msgstr ""
9996 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
9997 msgid "%1: File Not Found\n"
9998 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
10000 #: attrib.rc:50
10001 msgid ""
10002 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
10003 "\n"
10004 "Syntax:\n"
10005 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
10006 "       [/S [/D]]\n"
10007 "\n"
10008 "Where:\n"
10009 "\n"
10010 "  +   Sets an attribute.\n"
10011 "  -   Clears an attribute.\n"
10012 "  R   Read-only file attribute.\n"
10013 "  A   Archive file attribute.\n"
10014 "  S   System file attribute.\n"
10015 "  H   Hidden file attribute.\n"
10016 "  [drive:][path][filename]\n"
10017 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
10018 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
10019 "  /D  Processes folders as well.\n"
10020 msgstr ""
10022 #: clock.rc:32
10023 msgid "Ana&log"
10024 msgstr "Ana&loga"
10026 #: clock.rc:33
10027 msgid "Digi&tal"
10028 msgstr "&Cifereca"
10030 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
10031 msgid "&Font..."
10032 msgstr "&Tiparo..."
10034 #: clock.rc:37
10035 msgid "&Without Titlebar"
10036 msgstr "Se&n titolzono"
10038 #: clock.rc:39
10039 msgid "&Seconds"
10040 msgstr "&Sekundoj"
10042 #: clock.rc:40
10043 msgid "&Date"
10044 msgstr "&Dato"
10046 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
10047 msgid "&Always on Top"
10048 msgstr "&Ĉiam supre"
10050 #: clock.rc:45
10051 msgid "&About Clock"
10052 msgstr "&Pri Horloĝo"
10054 #: clock.rc:51
10055 msgid "Clock"
10056 msgstr "Horloĝo"
10058 #: cmd.rc:40
10059 msgid ""
10060 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
10061 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
10062 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
10063 "procedure.\n"
10064 "\n"
10065 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
10066 "called procedure are inherited by the caller.\n"
10067 msgstr ""
10069 #: cmd.rc:44
10070 msgid ""
10071 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
10072 "default directory.\n"
10073 msgstr ""
10075 #: cmd.rc:47
10076 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
10077 msgstr ""
10079 #: cmd.rc:50
10080 msgid "CLS clears the console screen.\n"
10081 msgstr ""
10083 #: cmd.rc:53
10084 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
10085 msgstr ""
10087 #: cmd.rc:56
10088 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
10089 msgstr ""
10091 #: cmd.rc:59
10092 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
10093 msgstr ""
10095 #: cmd.rc:62
10096 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
10097 msgstr ""
10099 #: cmd.rc:65
10100 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
10101 msgstr ""
10103 #: cmd.rc:75
10104 msgid ""
10105 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
10106 "\n"
10107 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
10108 "the terminal device before they are executed.\n"
10109 "\n"
10110 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
10111 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
10112 "preceding it with an @ sign.\n"
10113 msgstr ""
10115 #: cmd.rc:78
10116 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
10117 msgstr ""
10119 #: cmd.rc:85
10120 msgid ""
10121 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
10122 "\n"
10123 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
10124 "\n"
10125 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
10126 msgstr ""
10128 #: cmd.rc:97
10129 msgid ""
10130 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
10131 "file.\n"
10132 "\n"
10133 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
10134 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
10135 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
10136 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
10137 "terminates the batch file execution.\n"
10138 "\n"
10139 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
10140 msgstr ""
10142 #: cmd.rc:101
10143 msgid ""
10144 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
10145 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
10146 msgstr ""
10148 #: cmd.rc:111
10149 msgid ""
10150 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
10151 "\n"
10152 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
10153 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
10154 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
10155 "\n"
10156 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
10157 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
10158 msgstr ""
10160 #: cmd.rc:118
10161 msgid ""
10162 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
10163 "\n"
10164 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
10165 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
10166 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10167 msgstr ""
10169 #: cmd.rc:121
10170 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10171 msgstr ""
10173 #: cmd.rc:123
10174 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10175 msgstr ""
10177 #: cmd.rc:131
10178 msgid ""
10179 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10180 "\n"
10181 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10182 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10183 "\n"
10184 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10185 msgstr ""
10187 #: cmd.rc:142
10188 msgid ""
10189 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10190 "\n"
10191 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10192 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10193 "value.\n"
10194 "\n"
10195 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10196 "variable, for example:\n"
10197 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10198 msgstr ""
10200 #: cmd.rc:148
10201 msgid ""
10202 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10203 "\n"
10204 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10205 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10206 msgstr ""
10208 #: cmd.rc:169
10209 msgid ""
10210 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10211 "\n"
10212 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10213 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10214 "\n"
10215 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10216 "\n"
10217 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10218 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10219 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10220 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10221 "\n"
10222 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10223 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10224 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10225 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10226 "\n"
10227 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10228 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10229 msgstr ""
10231 #: cmd.rc:173
10232 msgid ""
10233 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10234 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10235 msgstr ""
10237 #: cmd.rc:176
10238 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10239 msgstr ""
10241 #: cmd.rc:178
10242 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10243 msgstr ""
10245 #: cmd.rc:181
10246 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10247 msgstr ""
10249 #: cmd.rc:183
10250 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10251 msgstr ""
10253 #: cmd.rc:229
10254 msgid ""
10255 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10256 "\n"
10257 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10258 "\n"
10259 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10260 "\n"
10261 "SET <variable>=<value>\n"
10262 "\n"
10263 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10264 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10265 "\n"
10266 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10267 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10268 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10269 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10270 msgstr ""
10272 #: cmd.rc:234
10273 msgid ""
10274 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10275 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10276 "called from the command line.\n"
10277 msgstr ""
10279 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10280 msgid ""
10281 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10282 "with that suffix.\n"
10283 "Usage:\n"
10284 "start [options] program_filename [...]\n"
10285 "start [options] document_filename\n"
10286 "\n"
10287 "Options:\n"
10288 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10289 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10290 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10291 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10292 "/min           Start the program minimized.\n"
10293 "/max           Start the program maximized.\n"
10294 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10295 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10296 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10297 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10298 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10299 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10300 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10301 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10302 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10303 "exit code.\n"
10304 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10305 "explorer.\n"
10306 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10307 "/?             Display this help and exit.\n"
10308 msgstr ""
10310 #: cmd.rc:237
10311 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10312 msgstr ""
10314 #: cmd.rc:240
10315 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10316 msgstr ""
10318 #: cmd.rc:244
10319 msgid ""
10320 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10321 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10322 msgstr ""
10324 #: cmd.rc:253
10325 msgid ""
10326 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10327 "\n"
10328 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10329 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10330 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10331 "\n"
10332 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10333 msgstr ""
10335 #: cmd.rc:256
10336 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10337 msgstr ""
10339 #: cmd.rc:259
10340 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10341 msgstr ""
10343 #: cmd.rc:263
10344 msgid ""
10345 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10346 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10347 msgstr ""
10349 #: cmd.rc:271
10350 msgid ""
10351 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10352 "\n"
10353 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10354 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10355 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10356 "settings are restored.\n"
10357 msgstr ""
10359 #: cmd.rc:275
10360 msgid ""
10361 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10362 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10363 msgstr ""
10365 #: cmd.rc:278
10366 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10367 msgstr ""
10369 #: cmd.rc:288
10370 msgid ""
10371 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10372 "\n"
10373 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10374 "\n"
10375 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10376 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10377 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10378 "association, if any.\n"
10379 msgstr ""
10381 #: cmd.rc:300
10382 msgid ""
10383 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10384 "\n"
10385 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10386 "\n"
10387 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10388 "currently defined.\n"
10389 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10390 "if any.\n"
10391 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10392 "associated to the specified file type.\n"
10393 msgstr ""
10395 #: cmd.rc:303
10396 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10397 msgstr ""
10399 #: cmd.rc:308
10400 msgid ""
10401 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10402 "from a selectable list.\n"
10403 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10404 msgstr ""
10406 #: cmd.rc:324
10407 msgid ""
10408 "Create a symbolic link.\n"
10409 "\n"
10410 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
10411 "\n"
10412 "Options:\n"
10413 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
10414 "/h             Create a hard link.\n"
10415 "/j             Create a directory junction.\n"
10416 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
10417 "target is the path that link_name points to.\n"
10418 msgstr ""
10420 #: cmd.rc:312
10421 msgid ""
10422 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10423 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10424 msgstr ""
10426 #: cmd.rc:364
10427 msgid ""
10428 "CMD built-in commands are:\n"
10429 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10430 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10431 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10432 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10433 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10434 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10435 "COPY\t\tCopy file\n"
10436 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10437 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10438 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10439 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10440 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10441 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10442 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10443 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10444 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10445 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
10446 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10447 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10448 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10449 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10450 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10451 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10452 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10453 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10454 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10455 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10456 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10457 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10458 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10459 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10460 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10461 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10462 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10463 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10464 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10465 "\n"
10466 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10467 msgstr ""
10469 #: cmd.rc:365
10470 msgid "Are you sure?"
10471 msgstr ""
10473 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10474 msgctxt "Yes key"
10475 msgid "Y"
10476 msgstr ""
10478 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10479 msgctxt "No key"
10480 msgid "N"
10481 msgstr ""
10483 #: cmd.rc:368
10484 msgid "File association missing for extension %1\n"
10485 msgstr ""
10487 #: cmd.rc:369
10488 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10489 msgstr ""
10491 #: cmd.rc:370
10492 msgid "Overwrite %1?"
10493 msgstr ""
10495 #: cmd.rc:371
10496 msgid "More..."
10497 msgstr ""
10499 #: cmd.rc:372
10500 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10501 msgstr ""
10503 #: cmd.rc:374
10504 msgid "Argument missing\n"
10505 msgstr ""
10507 #: cmd.rc:375
10508 msgid "Syntax error\n"
10509 msgstr ""
10511 #: cmd.rc:377
10512 msgid "No help available for %1\n"
10513 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
10515 #: cmd.rc:378
10516 msgid "Target to GOTO not found\n"
10517 msgstr ""
10519 #: cmd.rc:379
10520 msgid "Current Date is %1\n"
10521 msgstr ""
10523 #: cmd.rc:380
10524 msgid "Current Time is %1\n"
10525 msgstr ""
10527 #: cmd.rc:381
10528 msgid "Enter new date: "
10529 msgstr ""
10531 #: cmd.rc:382
10532 msgid "Enter new time: "
10533 msgstr ""
10535 #: cmd.rc:383
10536 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10537 msgstr ""
10539 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
10540 msgid "Failed to open '%1'\n"
10541 msgstr ""
10543 #: cmd.rc:385
10544 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10545 msgstr ""
10547 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
10548 msgctxt "All key"
10549 msgid "A"
10550 msgstr ""
10552 #: cmd.rc:387
10553 msgid "Delete %1?"
10554 msgstr "Ĉu forigi %1?"
10556 #: cmd.rc:388
10557 msgid "Echo is %1\n"
10558 msgstr ""
10560 #: cmd.rc:389
10561 msgid "Verify is %1\n"
10562 msgstr ""
10564 #: cmd.rc:390
10565 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10566 msgstr ""
10568 #: cmd.rc:391
10569 msgid "Parameter error\n"
10570 msgstr ""
10572 #: cmd.rc:392
10573 msgid ""
10574 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10575 "\n"
10576 msgstr ""
10578 #: cmd.rc:393
10579 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10580 msgstr ""
10582 #: cmd.rc:394
10583 msgid "PATH not found\n"
10584 msgstr ""
10586 #: cmd.rc:395
10587 msgid "Press any key to continue... "
10588 msgstr ""
10590 #: cmd.rc:396
10591 msgid "Wine Command Prompt"
10592 msgstr ""
10594 #: cmd.rc:397
10595 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10596 msgstr ""
10598 #: cmd.rc:398
10599 msgid "More? "
10600 msgstr ""
10602 #: cmd.rc:399
10603 msgid "The input line is too long.\n"
10604 msgstr ""
10606 #: cmd.rc:400
10607 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10608 msgstr ""
10610 #: cmd.rc:401
10611 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10612 msgstr ""
10614 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
10615 msgid " (Yes|No)"
10616 msgstr ""
10618 #: cmd.rc:403
10619 msgid " (Yes|No|All)"
10620 msgstr ""
10622 #: cmd.rc:404
10623 msgid ""
10624 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10625 msgstr ""
10627 #: cmd.rc:405
10628 msgid "Division by zero error.\n"
10629 msgstr ""
10631 #: cmd.rc:406
10632 msgid "Expected an operand.\n"
10633 msgstr ""
10635 #: cmd.rc:407
10636 msgid "Expected an operator.\n"
10637 msgstr ""
10639 #: cmd.rc:408
10640 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10641 msgstr ""
10643 #: cmd.rc:409
10644 msgid ""
10645 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10646 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10647 msgstr ""
10649 #: dxdiag.rc:30
10650 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10651 msgstr ""
10653 #: dxdiag.rc:31
10654 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10655 msgstr ""
10657 #: explorer.rc:31
10658 msgid "Wine Explorer"
10659 msgstr "Esplorilo de Wine"
10661 #: explorer.rc:33
10662 #, fuzzy
10663 #| msgid "StartUp"
10664 msgid "Start"
10665 msgstr "Starto"
10667 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10668 msgid "&Run..."
10669 msgstr ""
10671 #: hostname.rc:30
10672 msgid "Usage: hostname\n"
10673 msgstr ""
10675 #: hostname.rc:31
10676 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10677 msgstr ""
10679 #: hostname.rc:32
10680 msgid ""
10681 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10682 "utility.\n"
10683 msgstr ""
10685 #: ipconfig.rc:30
10686 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10687 msgstr ""
10689 #: ipconfig.rc:31
10690 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10691 msgstr ""
10693 #: ipconfig.rc:32
10694 msgid "%1 adapter %2\n"
10695 msgstr ""
10697 #: ipconfig.rc:33
10698 msgid "Ethernet"
10699 msgstr ""
10701 #: ipconfig.rc:35
10702 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10703 msgstr ""
10705 #: ipconfig.rc:36
10706 msgid "IPv4 address"
10707 msgstr ""
10709 #: ipconfig.rc:37
10710 msgid "Hostname"
10711 msgstr ""
10713 #: ipconfig.rc:38
10714 msgid "Node type"
10715 msgstr ""
10717 #: ipconfig.rc:39
10718 msgid "Broadcast"
10719 msgstr ""
10721 #: ipconfig.rc:40
10722 msgid "Peer-to-peer"
10723 msgstr ""
10725 #: ipconfig.rc:41
10726 msgid "Mixed"
10727 msgstr ""
10729 #: ipconfig.rc:42
10730 msgid "Hybrid"
10731 msgstr ""
10733 #: ipconfig.rc:43
10734 msgid "IP routing enabled"
10735 msgstr ""
10737 #: ipconfig.rc:45
10738 msgid "Physical address"
10739 msgstr ""
10741 #: ipconfig.rc:46
10742 msgid "DHCP enabled"
10743 msgstr ""
10745 #: ipconfig.rc:49
10746 msgid "Default gateway"
10747 msgstr ""
10749 #: ipconfig.rc:50
10750 msgid "IPv6 address"
10751 msgstr ""
10753 #: msinfo32.rc:28
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "System Configuration"
10756 msgid "System Information"
10757 msgstr "Sistema agordo"
10759 #: net.rc:30
10760 msgid ""
10761 "The syntax of this command is:\n"
10762 "\n"
10763 "NET command [arguments]\n"
10764 "    -or-\n"
10765 "NET command /HELP\n"
10766 "\n"
10767 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10768 msgstr ""
10770 #: net.rc:31
10771 msgid ""
10772 "The syntax of this command is:\n"
10773 "\n"
10774 "NET START [service]\n"
10775 "\n"
10776 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10777 "'service' is the name of the service to start.\n"
10778 msgstr ""
10780 #: net.rc:32
10781 msgid ""
10782 "The syntax of this command is:\n"
10783 "\n"
10784 "NET STOP service\n"
10785 "\n"
10786 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10787 msgstr ""
10789 #: net.rc:33
10790 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10791 msgstr ""
10793 #: net.rc:34
10794 msgid "Could not stop service %1\n"
10795 msgstr ""
10797 #: net.rc:35
10798 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10799 msgstr ""
10801 #: net.rc:36
10802 msgid "Could not get handle to service.\n"
10803 msgstr ""
10805 #: net.rc:37
10806 msgid "The %1 service is starting.\n"
10807 msgstr ""
10809 #: net.rc:38
10810 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10811 msgstr ""
10813 #: net.rc:39
10814 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10815 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
10817 #: net.rc:40
10818 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10819 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
10821 #: net.rc:41
10822 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10823 msgstr ""
10825 #: net.rc:42
10826 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10827 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
10829 #: net.rc:44
10830 msgid "There are no entries in the list.\n"
10831 msgstr ""
10833 #: net.rc:45
10834 msgid ""
10835 "\n"
10836 "Status  Local   Remote\n"
10837 "---------------------------------------------------------------\n"
10838 msgstr ""
10840 #: net.rc:46
10841 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10842 msgstr ""
10844 #: net.rc:48
10845 msgid "Paused"
10846 msgstr "Paŭzinta"
10848 #: net.rc:49
10849 msgid "Disconnected"
10850 msgstr "Malkonektita"
10852 #: net.rc:50
10853 msgid "A network error occurred"
10854 msgstr "Okazis reta eraro"
10856 #: net.rc:51
10857 msgid "Connection is being made"
10858 msgstr "Konekto fariĝas"
10860 #: net.rc:52
10861 msgid "Reconnecting"
10862 msgstr "Rekonektante"
10864 #: net.rc:43
10865 msgid "The following services are running:\n"
10866 msgstr ""
10868 #: netstat.rc:30
10869 #, fuzzy
10870 #| msgid "LAN Connection"
10871 msgid "Active Connections"
10872 msgstr "LAN konektiĝo"
10874 #: netstat.rc:31
10875 msgid "Proto"
10876 msgstr ""
10878 #: netstat.rc:32
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid "&Local server"
10881 msgid "Local Address"
10882 msgstr "Loka servilo"
10884 #: netstat.rc:33
10885 msgid "Foreign Address"
10886 msgstr ""
10888 #: netstat.rc:34
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "Status"
10891 msgid "State"
10892 msgstr "Stato"
10894 #: netstat.rc:35
10895 #, fuzzy
10896 #| msgid "Interface"
10897 msgid "Interface Statistics"
10898 msgstr "Interfaco"
10900 #: netstat.rc:36
10901 msgid "Sent"
10902 msgstr ""
10904 #: netstat.rc:37
10905 msgid "Received"
10906 msgstr ""
10908 #: netstat.rc:38
10909 #, fuzzy
10910 #| msgid "bytes"
10911 msgid "Bytes"
10912 msgstr "bajtoj"
10914 #: netstat.rc:39
10915 msgid "Unicast packets"
10916 msgstr ""
10918 #: netstat.rc:40
10919 msgid "Non-unicast packets"
10920 msgstr ""
10922 #: netstat.rc:41
10923 msgid "Discards"
10924 msgstr ""
10926 #: netstat.rc:42
10927 #, fuzzy
10928 #| msgid "Error"
10929 msgid "Errors"
10930 msgstr "Eraro"
10932 #: netstat.rc:43
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "Unknown port.\n"
10935 msgid "Unknown protocols"
10936 msgstr "Nekonata pordo.\n"
10938 #: netstat.rc:44
10939 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10940 msgstr ""
10942 #: netstat.rc:45
10943 #, fuzzy
10944 #| msgid "LAN Connection"
10945 msgid "Active Opens"
10946 msgstr "LAN konektiĝo"
10948 #: netstat.rc:46
10949 msgid "Passive Opens"
10950 msgstr ""
10952 #: netstat.rc:47
10953 #, fuzzy
10954 #| msgid "LAN Connection"
10955 msgid "Failed Connection Attempts"
10956 msgstr "LAN konektiĝo"
10958 #: netstat.rc:48
10959 #, fuzzy
10960 #| msgid "LAN Connection"
10961 msgid "Reset Connections"
10962 msgstr "LAN konektiĝo"
10964 #: netstat.rc:49
10965 #, fuzzy
10966 #| msgid "LAN Connection"
10967 msgid "Current Connections"
10968 msgstr "LAN konektiĝo"
10970 #: netstat.rc:50
10971 msgid "Segments Received"
10972 msgstr ""
10974 #: netstat.rc:51
10975 msgid "Segments Sent"
10976 msgstr ""
10978 #: netstat.rc:52
10979 msgid "Segments Retransmitted"
10980 msgstr ""
10982 #: netstat.rc:53
10983 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10984 msgstr ""
10986 #: netstat.rc:54
10987 msgid "Datagrams Received"
10988 msgstr ""
10990 #: netstat.rc:55
10991 #, fuzzy
10992 #| msgid "Local Port"
10993 msgid "No Ports"
10994 msgstr "Loka Pordo"
10996 #: netstat.rc:56
10997 #, fuzzy
10998 #| msgid "Error"
10999 msgid "Receive Errors"
11000 msgstr "Eraro"
11002 #: netstat.rc:57
11003 msgid "Datagrams Sent"
11004 msgstr ""
11006 #: notepad.rc:30
11007 msgid "&New\tCtrl+N"
11008 msgstr "&Nova\tStir+N"
11010 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
11011 msgid "&Open...\tCtrl+O"
11012 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
11014 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
11015 msgid "&Save\tCtrl+S"
11016 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
11018 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
11019 msgid "&Print...\tCtrl+P"
11020 msgstr "&Printi...\tStir+P"
11022 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
11023 msgid "Page Se&tup..."
11024 msgstr "Paĝa agor&do..."
11026 #: notepad.rc:37
11027 msgid "P&rinter Setup..."
11028 msgstr "Printila agordo..."
11030 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
11031 msgid "&Edit"
11032 msgstr "&Redakti"
11034 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
11035 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
11036 msgstr "Malfari\tStir+Z"
11038 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
11039 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
11040 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
11042 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
11043 msgid "&Copy\tCtrl+C"
11044 msgstr "&Kopii\tStir+C"
11046 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
11047 msgid "&Paste\tCtrl+V"
11048 msgstr "&Alglui\tStir+V"
11050 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
11051 #: winefile.rc:32
11052 msgid "&Delete\tDel"
11053 msgstr "&Forigi\tFor"
11055 #: notepad.rc:49
11056 msgid "Select &all\tCtrl+A"
11057 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
11059 #: notepad.rc:50
11060 msgid "&Time/Date\tF5"
11061 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
11063 #: notepad.rc:52
11064 msgid "&Wrap long lines"
11065 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
11067 #: notepad.rc:56
11068 msgid "&Search...\tCtrl+F"
11069 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
11071 #: notepad.rc:57
11072 msgid "&Search next\tF3"
11073 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
11075 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
11076 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
11077 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
11079 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
11080 msgid "&Contents\tF1"
11081 msgstr "&Enhavo\tF1"
11083 #: notepad.rc:62
11084 msgid "&About Notepad"
11085 msgstr "&Pri Notbloko"
11087 #: notepad.rc:100
11088 msgid "Page Setup"
11089 msgstr "Paĝa agordo"
11091 #: notepad.rc:102
11092 msgid "&Header:"
11093 msgstr "&Ĉapo:"
11095 #: notepad.rc:104
11096 msgid "&Footer:"
11097 msgstr "Piedo:"
11099 #: notepad.rc:107
11100 msgid "Margins (millimeters)"
11101 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
11103 #: notepad.rc:108
11104 msgid "&Left:"
11105 msgstr "&Maldekstra:"
11107 #: notepad.rc:110
11108 msgid "&Top:"
11109 msgstr "&Supra:"
11111 #: notepad.rc:126
11112 msgid "Encoding:"
11113 msgstr "Tekstoprezento:"
11115 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
11116 msgctxt "accelerator Select All"
11117 msgid "A"
11118 msgstr ""
11120 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
11121 msgctxt "accelerator Copy"
11122 msgid "C"
11123 msgstr ""
11125 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
11126 msgctxt "accelerator Find"
11127 msgid "F"
11128 msgstr "F"
11130 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
11131 msgctxt "accelerator Replace"
11132 msgid "H"
11133 msgstr "H"
11135 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
11136 msgctxt "accelerator New"
11137 msgid "N"
11138 msgstr "N"
11140 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
11141 msgctxt "accelerator Open"
11142 msgid "O"
11143 msgstr "O"
11145 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
11146 msgctxt "accelerator Print"
11147 msgid "P"
11148 msgstr "P"
11150 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
11151 msgctxt "accelerator Save"
11152 msgid "S"
11153 msgstr "S"
11155 #: notepad.rc:140
11156 msgctxt "accelerator Paste"
11157 msgid "V"
11158 msgstr "V"
11160 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
11161 msgctxt "accelerator Cut"
11162 msgid "X"
11163 msgstr "X"
11165 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
11166 msgctxt "accelerator Undo"
11167 msgid "Z"
11168 msgstr "Z"
11170 #: notepad.rc:69
11171 msgid "Page &p"
11172 msgstr "Paĝo &p"
11174 #: notepad.rc:71
11175 msgid "Notepad"
11176 msgstr "Notbloko"
11178 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11179 msgid "ERROR"
11180 msgstr "ERARO"
11182 #: notepad.rc:74
11183 msgid "Untitled"
11184 msgstr "(sennoma)"
11186 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
11187 msgid "Text files (*.txt)"
11188 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
11190 #: notepad.rc:80
11191 msgid ""
11192 "File '%s' does not exist.\n"
11193 "\n"
11194 "Do you want to create a new file?"
11195 msgstr ""
11196 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
11197 "\n"
11198 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
11200 #: notepad.rc:82
11201 msgid ""
11202 "File '%s' has been modified.\n"
11203 "\n"
11204 "Would you like to save the changes?"
11205 msgstr ""
11206 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
11207 "\n"
11208 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
11210 #: notepad.rc:83
11211 msgid "'%s' could not be found."
11212 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
11214 #: notepad.rc:85
11215 msgid "Unicode (UTF-16)"
11216 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
11218 #: notepad.rc:86
11219 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11220 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
11222 #: notepad.rc:87
11223 msgid "Unicode (UTF-8)"
11224 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
11226 #: notepad.rc:94
11227 msgid ""
11228 "%1\n"
11229 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11230 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11231 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11232 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11233 "Continue?"
11234 msgstr ""
11236 #: oleview.rc:32
11237 msgid "&Bind to file..."
11238 msgstr ""
11240 #: oleview.rc:33
11241 msgid "&View TypeLib..."
11242 msgstr ""
11244 #: oleview.rc:35
11245 msgid "&System Configuration"
11246 msgstr "&Sistema agordo"
11248 #: oleview.rc:36
11249 msgid "&Run the Registry Editor"
11250 msgstr ""
11252 #: oleview.rc:42
11253 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11254 msgstr ""
11256 #: oleview.rc:44
11257 msgid "&In-process server"
11258 msgstr ""
11260 #: oleview.rc:45
11261 msgid "In-process &handler"
11262 msgstr ""
11264 #: oleview.rc:46
11265 msgid "&Local server"
11266 msgstr "Loka servilo"
11268 #: oleview.rc:47
11269 msgid "&Remote server"
11270 msgstr "&Defora servilo"
11272 #: oleview.rc:50
11273 msgid "View &Type information"
11274 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
11276 #: oleview.rc:52
11277 msgid "Create &Instance"
11278 msgstr "Krei okazon"
11280 #: oleview.rc:53
11281 msgid "Create Instance &On..."
11282 msgstr ""
11284 #: oleview.rc:54
11285 msgid "&Release Instance"
11286 msgstr ""
11288 #: oleview.rc:56
11289 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11290 msgstr ""
11292 #: oleview.rc:57
11293 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11294 msgstr ""
11296 #: oleview.rc:63
11297 msgid "&Expert mode"
11298 msgstr ""
11300 #: oleview.rc:65
11301 msgid "&Hidden component categories"
11302 msgstr ""
11304 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11305 msgid "&Toolbar"
11306 msgstr ""
11308 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11309 msgid "&Status Bar"
11310 msgstr "&Stata linio"
11312 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11313 msgid "&Refresh\tF5"
11314 msgstr "&Reŝargi\tF5"
11316 #: oleview.rc:74
11317 msgid "&About OleView"
11318 msgstr "&Pri OleView"
11320 #: oleview.rc:82
11321 msgid "&Save as..."
11322 msgstr "Konservi &kiel..."
11324 #: oleview.rc:87
11325 msgid "&Group by type kind"
11326 msgstr ""
11328 #: oleview.rc:156
11329 msgid "Connect to another machine"
11330 msgstr ""
11332 #: oleview.rc:159
11333 msgid "&Machine name:"
11334 msgstr ""
11336 #: oleview.rc:167
11337 msgid "System Configuration"
11338 msgstr "Sistema agordo"
11340 #: oleview.rc:170
11341 msgid "System Settings"
11342 msgstr "Sistema agordo"
11344 #: oleview.rc:171
11345 msgid "&Enable Distributed COM"
11346 msgstr ""
11348 #: oleview.rc:172
11349 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11350 msgstr ""
11352 #: oleview.rc:173
11353 msgid ""
11354 "These settings change only registry values.\n"
11355 "They have no effect on Wine performance."
11356 msgstr ""
11358 #: oleview.rc:180
11359 msgid "Default Interface Viewer"
11360 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
11362 #: oleview.rc:183
11363 msgid "Interface"
11364 msgstr "Interfaco"
11366 #: oleview.rc:185
11367 msgid "IID:"
11368 msgstr ""
11370 #: oleview.rc:188
11371 msgid "&View Type Info"
11372 msgstr "&Vidi tipinformojn"
11374 #: oleview.rc:193
11375 msgid "IPersist Interface Viewer"
11376 msgstr ""
11378 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11379 msgid "Class Name:"
11380 msgstr ""
11382 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11383 msgid "CLSID:"
11384 msgstr ""
11386 #: oleview.rc:205
11387 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11388 msgstr ""
11390 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11391 msgid "OleView"
11392 msgstr "OleView"
11394 #: oleview.rc:100
11395 msgid "ITypeLib viewer"
11396 msgstr ""
11398 #: oleview.rc:99
11399 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11400 msgstr ""
11402 #: oleview.rc:102
11403 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11404 msgstr ""
11406 #: oleview.rc:105
11407 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11408 msgstr ""
11410 #: oleview.rc:106
11411 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11412 msgstr ""
11414 #: oleview.rc:107
11415 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11416 msgstr ""
11418 #: oleview.rc:108
11419 msgid "Run the Wine registry editor"
11420 msgstr ""
11422 #: oleview.rc:109
11423 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11424 msgstr ""
11426 #: oleview.rc:110
11427 msgid "Create an instance of the selected object"
11428 msgstr ""
11430 #: oleview.rc:111
11431 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11432 msgstr ""
11434 #: oleview.rc:112
11435 msgid "Release the currently selected object instance"
11436 msgstr ""
11438 #: oleview.rc:113
11439 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11440 msgstr ""
11442 #: oleview.rc:114
11443 msgid "Display the viewer for the selected item"
11444 msgstr ""
11446 #: oleview.rc:119
11447 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11448 msgstr ""
11450 #: oleview.rc:120
11451 msgid ""
11452 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11453 msgstr ""
11455 #: oleview.rc:121
11456 msgid "Show or hide the toolbar"
11457 msgstr ""
11459 #: oleview.rc:122
11460 msgid "Show or hide the status bar"
11461 msgstr ""
11463 #: oleview.rc:123
11464 msgid "Refresh all lists"
11465 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
11467 #: oleview.rc:124
11468 msgid "Display program information, version number and copyright"
11469 msgstr ""
11471 #: oleview.rc:115
11472 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11473 msgstr ""
11475 #: oleview.rc:116
11476 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11477 msgstr ""
11479 #: oleview.rc:117
11480 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11481 msgstr ""
11483 #: oleview.rc:118
11484 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11485 msgstr ""
11487 #: oleview.rc:130
11488 msgid "ObjectClasses"
11489 msgstr ""
11491 #: oleview.rc:131
11492 msgid "Grouped by Component Category"
11493 msgstr ""
11495 #: oleview.rc:132
11496 msgid "OLE 1.0 Objects"
11497 msgstr ""
11499 #: oleview.rc:133
11500 msgid "COM Library Objects"
11501 msgstr ""
11503 #: oleview.rc:134
11504 msgid "All Objects"
11505 msgstr ""
11507 #: oleview.rc:135
11508 msgid "Application IDs"
11509 msgstr "Programaj identigiloj"
11511 #: oleview.rc:136
11512 msgid "Type Libraries"
11513 msgstr ""
11515 #: oleview.rc:137
11516 msgid "ver."
11517 msgstr ""
11519 #: oleview.rc:138
11520 msgid "Interfaces"
11521 msgstr ""
11523 #: oleview.rc:140
11524 msgid "Registry"
11525 msgstr ""
11527 #: oleview.rc:141
11528 msgid "Implementation"
11529 msgstr ""
11531 #: oleview.rc:142
11532 msgid "Activation"
11533 msgstr "Aktivigo"
11535 #: oleview.rc:144
11536 msgid "CoGetClassObject failed."
11537 msgstr ""
11539 #: oleview.rc:145
11540 msgid "Unknown error"
11541 msgstr ""
11543 #: oleview.rc:148
11544 msgid "bytes"
11545 msgstr "bajtoj"
11547 #: oleview.rc:150
11548 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11549 msgstr ""
11551 #: oleview.rc:151
11552 msgid "Inherited Interfaces"
11553 msgstr ""
11555 #: oleview.rc:126
11556 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11557 msgstr ""
11559 #: oleview.rc:127
11560 msgid "Close window"
11561 msgstr "Fermi la fenestron"
11563 #: oleview.rc:128
11564 msgid "Group typeinfos by kind"
11565 msgstr ""
11567 #: progman.rc:33
11568 msgid "&New..."
11569 msgstr ""
11571 #: progman.rc:34
11572 msgid "O&pen\tEnter"
11573 msgstr ""
11575 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11576 msgid "&Move...\tF7"
11577 msgstr ""
11579 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11580 msgid "&Copy...\tF8"
11581 msgstr ""
11583 #: progman.rc:38
11584 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11585 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
11587 #: progman.rc:40
11588 msgid "&Execute..."
11589 msgstr ""
11591 #: progman.rc:42
11592 msgid "E&xit Windows"
11593 msgstr "Eliri Vindozon"
11595 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11596 msgid "&Options"
11597 msgstr ""
11599 #: progman.rc:45
11600 msgid "&Arrange automatically"
11601 msgstr ""
11603 #: progman.rc:46
11604 msgid "&Minimize on run"
11605 msgstr ""
11607 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11608 msgid "&Save settings on exit"
11609 msgstr ""
11611 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11612 msgid "&Windows"
11613 msgstr ""
11615 #: progman.rc:50
11616 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11617 msgstr ""
11619 #: progman.rc:51
11620 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11621 msgstr ""
11623 #: progman.rc:52
11624 msgid "&Arrange Icons"
11625 msgstr ""
11627 #: progman.rc:57
11628 msgid "&About Program Manager"
11629 msgstr "Pri Programa Administrilo"
11631 #: progman.rc:103
11632 msgid "Program &group"
11633 msgstr "Programa &grupo"
11635 #: progman.rc:105
11636 msgid "&Program"
11637 msgstr "&Programo"
11639 #: progman.rc:116
11640 msgid "Move Program"
11641 msgstr "Movi programon"
11643 #: progman.rc:118
11644 msgid "Move program:"
11645 msgstr "Movi programon:"
11647 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11648 msgid "From group:"
11649 msgstr ""
11651 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11652 msgid "&To group:"
11653 msgstr ""
11655 #: progman.rc:134
11656 msgid "Copy Program"
11657 msgstr "Kopii programon"
11659 #: progman.rc:136
11660 msgid "Copy program:"
11661 msgstr "Kopii programon:"
11663 #: progman.rc:152
11664 msgid "Program Group Attributes"
11665 msgstr ""
11667 #: progman.rc:156
11668 msgid "&Group file:"
11669 msgstr ""
11671 #: progman.rc:168
11672 msgid "Program Attributes"
11673 msgstr "Programaj atributoj"
11675 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11676 msgid "&Command line:"
11677 msgstr "&Komandlinio:"
11679 #: progman.rc:174
11680 msgid "&Working directory:"
11681 msgstr ""
11683 #: progman.rc:176
11684 msgid "&Key combination:"
11685 msgstr ""
11687 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11688 msgid "&Minimize at launch"
11689 msgstr ""
11691 #: progman.rc:183
11692 msgid "Change &icon..."
11693 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
11695 #: progman.rc:192
11696 msgid "Change Icon"
11697 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
11699 #: progman.rc:194
11700 msgid "&Filename:"
11701 msgstr "&Dosiernomo:"
11703 #: progman.rc:196
11704 msgid "Current &icon:"
11705 msgstr ""
11707 #: progman.rc:210
11708 msgid "Execute Program"
11709 msgstr ""
11711 #: progman.rc:63
11712 msgid "Program Manager"
11713 msgstr ""
11715 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11716 msgid "WARNING"
11717 msgstr "AVERTO"
11719 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11720 msgid "Information"
11721 msgstr "Informo pri"
11723 #: progman.rc:68
11724 msgid "Delete group `%s'?"
11725 msgstr ""
11727 #: progman.rc:69
11728 msgid "Delete program `%s'?"
11729 msgstr ""
11731 #: progman.rc:70
11732 msgid "Not implemented"
11733 msgstr "Ne realigita"
11735 #: progman.rc:71
11736 msgid "Error reading `%s'."
11737 msgstr ""
11739 #: progman.rc:72
11740 msgid "Error writing `%s'."
11741 msgstr ""
11743 #: progman.rc:75
11744 msgid ""
11745 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11746 "Should it be tried further on?"
11747 msgstr ""
11749 #: progman.rc:77
11750 msgid "Help not available."
11751 msgstr ""
11753 #: progman.rc:78
11754 msgid "Unknown feature in %s"
11755 msgstr ""
11757 #: progman.rc:79
11758 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11759 msgstr ""
11761 #: progman.rc:80
11762 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11763 msgstr ""
11765 #: progman.rc:84
11766 msgid "Libraries (*.dll)"
11767 msgstr ""
11769 #: progman.rc:85
11770 msgid "Icon files"
11771 msgstr ""
11773 #: progman.rc:86
11774 msgid "Icons (*.ico)"
11775 msgstr ""
11777 #: reg.rc:35
11778 msgid ""
11779 "Usage:\n"
11780 "  REG [operation] [parameters]\n"
11781 "\n"
11782 "Supported operations:\n"
11783 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
11784 "\n"
11785 "For help on a specific operation, type:\n"
11786 "  REG [operation] /?\n"
11787 "\n"
11788 msgstr ""
11790 #: reg.rc:36
11791 msgid ""
11792 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11793 "f]\n"
11794 msgstr ""
11796 #: reg.rc:37
11797 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11798 msgstr ""
11800 #: reg.rc:38
11801 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11802 msgstr ""
11804 #: reg.rc:39
11805 msgid "The operation completed successfully\n"
11806 msgstr ""
11808 #: reg.rc:40
11809 #, fuzzy
11810 #| msgid "Invalid share name.\n"
11811 msgid "reg: Invalid key name\n"
11812 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11814 #: reg.rc:41
11815 #, fuzzy
11816 #| msgid "Invalid command line.\n"
11817 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11818 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
11820 #: reg.rc:42
11821 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11822 msgstr ""
11824 #: reg.rc:43
11825 msgid ""
11826 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11827 msgstr ""
11829 #: reg.rc:44
11830 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11831 msgstr ""
11833 #: reg.rc:45
11834 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11835 msgstr ""
11837 #: reg.rc:46
11838 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11839 msgstr ""
11841 #: reg.rc:47
11842 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11843 msgstr ""
11845 #: reg.rc:48
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11848 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11849 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11851 #: reg.rc:52
11852 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11853 msgstr ""
11855 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11856 msgid "(Default)"
11857 msgstr "(Defaŭlta)"
11859 #: reg.rc:54
11860 #, fuzzy
11861 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11862 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11863 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11865 #: reg.rc:55
11866 #, fuzzy
11867 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11868 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11869 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11871 #: reg.rc:56
11872 #, fuzzy
11873 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11874 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11875 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11877 #: reg.rc:57
11878 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11879 msgstr ""
11881 #: reg.rc:58
11882 msgid ""
11883 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11884 "occurred.\n"
11885 msgstr ""
11887 #: reg.rc:59
11888 msgid ""
11889 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11890 "occurred.\n"
11891 msgstr ""
11893 #: reg.rc:60
11894 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11895 msgstr ""
11897 #: reg.rc:61
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "Invalid share name.\n"
11900 msgid "reg: Invalid syntax. "
11901 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11903 #: reg.rc:62
11904 #, fuzzy
11905 #| msgid "Invalid version option.\n"
11906 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11907 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
11909 #: reg.rc:63
11910 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11911 msgstr ""
11913 #: reg.rc:64
11914 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11915 msgstr ""
11917 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
11918 msgid "(value not set)"
11919 msgstr "(valoro ne elektita)"
11921 #: reg.rc:66
11922 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
11923 msgstr ""
11925 #: reg.rc:67
11926 #, fuzzy
11927 #| msgid "Search string '%s' not found"
11928 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
11929 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
11931 #: reg.rc:68
11932 #, fuzzy
11933 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11934 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
11935 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11937 #: reg.rc:69
11938 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
11939 msgstr ""
11941 #: reg.rc:70
11942 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
11943 msgstr ""
11945 #: reg.rc:71
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "Invalid share name.\n"
11948 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
11949 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11951 #: reg.rc:72
11952 #, fuzzy
11953 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11954 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11955 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11957 #: regedit.rc:34
11958 msgid "&Registry"
11959 msgstr "&Registrejo"
11961 #: regedit.rc:36
11962 msgid "&Import Registry File..."
11963 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
11965 #: regedit.rc:37
11966 msgid "&Export Registry File..."
11967 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
11969 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
11970 msgid "&Key"
11971 msgstr "&Ŝlosilo"
11973 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
11974 msgid "&String Value"
11975 msgstr "&Ĉena valora"
11977 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
11978 msgid "&Binary Value"
11979 msgstr "&Duuma valoro"
11981 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
11982 msgid "&DWORD Value"
11983 msgstr "&Entjera valoro"
11985 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
11986 msgid "&Multi-String Value"
11987 msgstr "&Plurĉena valoro"
11989 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
11990 msgid "&Expandable String Value"
11991 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
11993 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
11994 msgid "&Rename\tF2"
11995 msgstr "&Alinomi\tF2"
11997 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
11998 msgid "&Copy Key Name"
11999 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
12001 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
12002 msgid "&Find...\tCtrl+F"
12003 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
12005 #: regedit.rc:62
12006 msgid "Find Ne&xt\tF3"
12007 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
12009 #: regedit.rc:66
12010 msgid "Status &Bar"
12011 msgstr "Stata &linio"
12013 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
12014 msgid "Sp&lit"
12015 msgstr "&Dividi"
12017 #: regedit.rc:75
12018 msgid "&Remove Favorite..."
12019 msgstr "&Forigi favoraton..."
12021 #: regedit.rc:80
12022 msgid "&About Registry Editor"
12023 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
12025 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
12026 msgid "Expand"
12027 msgstr ""
12029 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
12030 #, fuzzy
12031 #| msgid "Modify Binary Data..."
12032 msgid "Modify &Binary Data..."
12033 msgstr "Modifi duuman datumon..."
12035 #: regedit.rc:267
12036 msgid "Export registry"
12037 msgstr "Eksporti registrejon"
12039 #: regedit.rc:269
12040 msgid "S&elected branch:"
12041 msgstr "&Elekti branĉon:"
12043 #: regedit.rc:278
12044 msgid "Find:"
12045 msgstr "Serĉi:"
12047 #: regedit.rc:280
12048 msgid "Find in:"
12049 msgstr "Serĉi en:"
12051 #: regedit.rc:281
12052 msgid "Keys"
12053 msgstr "Ŝlosiloj"
12055 #: regedit.rc:282
12056 msgid "Value names"
12057 msgstr "Valoraj nomoj"
12059 #: regedit.rc:283
12060 msgid "Value content"
12061 msgstr "Valoraj enhavo"
12063 #: regedit.rc:284
12064 msgid "Whole string only"
12065 msgstr "Nur tuta ĉeno"
12067 #: regedit.rc:291
12068 msgid "Add Favorite"
12069 msgstr "Aldoni favoraton"
12071 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
12072 msgid "Name:"
12073 msgstr "Nomo:"
12075 #: regedit.rc:302
12076 msgid "Remove Favorite"
12077 msgstr "&Forigi favoraton"
12079 #: regedit.rc:313
12080 msgid "Edit String"
12081 msgstr "Redakti ĉenon"
12083 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
12084 msgid "Value name:"
12085 msgstr "Valora nomo:"
12087 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
12088 msgid "Value data:"
12089 msgstr "Valora datumo:"
12091 #: regedit.rc:326
12092 msgid "Edit DWORD"
12093 msgstr "Redakti entjeran"
12095 #: regedit.rc:333
12096 msgid "Base"
12097 msgstr "Baza"
12099 #: regedit.rc:334
12100 msgid "Hexadecimal"
12101 msgstr "Deksesuma"
12103 #: regedit.rc:335
12104 msgid "Decimal"
12105 msgstr "Dekuma"
12107 #: regedit.rc:342
12108 msgid "Edit Binary"
12109 msgstr "Redakti duuman"
12111 #: regedit.rc:355
12112 msgid "Edit Multi-String"
12113 msgstr "Redakti plurĉenon"
12115 #: regedit.rc:159
12116 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
12117 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
12119 #: regedit.rc:160
12120 msgid "Contains commands for editing values or keys"
12121 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
12123 #: regedit.rc:161
12124 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
12125 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
12127 #: regedit.rc:162
12128 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
12129 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
12131 #: regedit.rc:163
12132 #, fuzzy
12133 #| msgid ""
12134 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
12135 #| "editor"
12136 msgid ""
12137 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
12138 msgstr ""
12139 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
12141 #: regedit.rc:164
12142 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
12143 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
12145 #: regedit.rc:149
12146 msgid "Data"
12147 msgstr "Datumo"
12149 #: regedit.rc:154
12150 msgid "Registry Editor"
12151 msgstr "Registreja Redaktilo"
12153 #: regedit.rc:221
12154 msgid "Import Registry File"
12155 msgstr "Importi registrejan dosieron"
12157 #: regedit.rc:222
12158 msgid "Export Registry File"
12159 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
12161 #: regedit.rc:223
12162 msgid "Registry files (*.reg)"
12163 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
12165 #: regedit.rc:224
12166 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
12167 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
12169 #: regedit.rc:241
12170 msgid "(cannot display value)"
12171 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
12173 #: regedit.rc:242
12174 msgid "(unknown %d)"
12175 msgstr "(nekonata %d)"
12177 #: regedit.rc:247
12178 #, fuzzy
12179 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12180 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12181 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12183 #: regedit.rc:248
12184 #, fuzzy
12185 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12186 msgid "Unable to create a new registry key."
12187 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12189 #: regedit.rc:249
12190 #, fuzzy
12191 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12192 msgid "Unable to create a new registry value."
12193 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12195 #: regedit.rc:250
12196 msgid ""
12197 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12198 "The specified key name already exists."
12199 msgstr ""
12201 #: regedit.rc:251
12202 msgid ""
12203 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12204 "The specified value name already exists."
12205 msgstr ""
12207 #: regedit.rc:252
12208 #, fuzzy
12209 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12210 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12211 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12213 #: regedit.rc:253
12214 #, fuzzy
12215 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12216 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12217 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12219 #: regedit.rc:254
12220 #, fuzzy
12221 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12222 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12223 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12225 #: regedit.rc:255
12226 msgid ""
12227 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12228 msgstr ""
12230 #: regedit.rc:256
12231 #, fuzzy
12232 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12233 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12234 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12236 #: regedit.rc:408
12237 msgid ""
12238 "Usage:\n"
12239 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12240 "\n"
12241 "Options:\n"
12242 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12243 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12244 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12245 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12246 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12247 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12248 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12249 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12250 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12251 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12252 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12253 "  /?             Display this information and exit.\n"
12254 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12255 "to\n"
12256 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12257 "the\n"
12258 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12259 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12260 "\n"
12261 "Usage examples:\n"
12262 "  regedit \"import.reg\"\n"
12263 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12264 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12265 msgstr ""
12267 #: regedit.rc:409
12268 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12269 msgstr ""
12271 #: regedit.rc:410
12272 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12273 msgstr ""
12275 #: regedit.rc:411
12276 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12277 msgstr ""
12279 #: regedit.rc:412
12280 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12281 msgstr ""
12283 #: regedit.rc:413
12284 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12285 msgstr ""
12287 #: regedit.rc:414
12288 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12289 msgstr ""
12291 #: regedit.rc:415
12292 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12293 msgstr ""
12295 #: regedit.rc:416
12296 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12297 msgstr ""
12299 #: regedit.rc:417
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "Invalid share name.\n"
12302 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12303 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12305 #: regedit.rc:418
12306 msgid ""
12307 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12308 "encountered at '%1'.\n"
12309 msgstr ""
12311 #: regedit.rc:419
12312 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12313 msgstr ""
12315 #: regedit.rc:420
12316 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12317 msgstr ""
12319 #: regedit.rc:421
12320 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12321 msgstr ""
12323 #: regedit.rc:422
12324 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12325 msgstr ""
12327 #: regedit.rc:423
12328 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12329 msgstr ""
12331 #: regedit.rc:424
12332 #, fuzzy
12333 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12334 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12335 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12337 #: regedit.rc:425
12338 msgid ""
12339 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12340 msgstr ""
12342 #: regedit.rc:426
12343 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12344 msgstr ""
12346 #: regedit.rc:427
12347 #, fuzzy
12348 #| msgid "Invalid share name.\n"
12349 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12350 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12352 #: regedit.rc:428
12353 msgid ""
12354 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12355 msgstr ""
12357 #: regedit.rc:429
12358 #, fuzzy
12359 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12360 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12361 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12363 #: regedit.rc:431
12364 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12365 msgstr ""
12367 #: regedit.rc:187
12368 #, fuzzy
12369 #| msgid "Quits the registry editor"
12370 msgid "Quits the Registry Editor"
12371 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
12373 #: regedit.rc:188
12374 msgid "Adds keys to the favorites list"
12375 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
12377 #: regedit.rc:189
12378 msgid "Removes keys from the favorites list"
12379 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
12381 #: regedit.rc:190
12382 msgid "Shows or hides the status bar"
12383 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
12385 #: regedit.rc:191
12386 #, fuzzy
12387 #| msgid "Change position of split between two panes"
12388 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12389 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
12391 #: regedit.rc:192
12392 msgid "Refreshes the window"
12393 msgstr "Reŝargas la fenestron"
12395 #: regedit.rc:193
12396 msgid "Deletes the selection"
12397 msgstr "Forigas la elekton"
12399 #: regedit.rc:194
12400 msgid "Renames the selection"
12401 msgstr "Alinoman la elekton"
12403 #: regedit.rc:195
12404 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12405 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
12407 #: regedit.rc:196
12408 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12409 msgstr ""
12411 #: regedit.rc:197
12412 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12413 msgstr ""
12415 #: regedit.rc:169
12416 msgid "Modifies the value's data"
12417 msgstr ""
12419 #: regedit.rc:171
12420 msgid "Adds a new key"
12421 msgstr ""
12423 #: regedit.rc:172
12424 msgid "Adds a new string value"
12425 msgstr ""
12427 #: regedit.rc:173
12428 msgid "Adds a new binary value"
12429 msgstr ""
12431 #: regedit.rc:174
12432 #, fuzzy
12433 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12434 msgid "Adds a new 32-bit value"
12435 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12437 #: regedit.rc:177
12438 msgid "Imports a text file into the registry"
12439 msgstr ""
12441 #: regedit.rc:179
12442 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12443 msgstr ""
12445 #: regedit.rc:180
12446 msgid "Prints all or part of the registry"
12447 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
12449 #: regedit.rc:181
12450 #, fuzzy
12451 #| msgid "Registry Editor"
12452 msgid "Opens Registry Editor Help"
12453 msgstr "Registreja Redaktilo"
12455 #: regedit.rc:182
12456 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12457 msgstr ""
12459 #: regedit.rc:206
12460 #, fuzzy
12461 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12462 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12463 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12465 #: regedit.rc:207
12466 #, fuzzy
12467 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
12468 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12469 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
12471 #: regedit.rc:208
12472 #, fuzzy
12473 #| msgid "Value is too big (%u)"
12474 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12475 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
12477 #: regedit.rc:209
12478 msgid "Confirm Value Delete"
12479 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12481 #: regedit.rc:210
12482 #, fuzzy
12483 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12484 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
12485 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12487 #: regedit.rc:216
12488 #, fuzzy
12489 #| msgid "Search string '%s' not found"
12490 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12491 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
12493 #: regedit.rc:211
12494 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12495 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12497 #: regedit.rc:214
12498 msgid "New Key #%d"
12499 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
12501 #: regedit.rc:215
12502 msgid "New Value #%d"
12503 msgstr "Nova valoro #%d"
12505 #: regedit.rc:205
12506 #, fuzzy
12507 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12508 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12509 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12511 #: regedit.rc:170
12512 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12513 msgstr ""
12515 #: regedit.rc:175
12516 msgid "Adds a new multi-string value"
12517 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12519 #: regedit.rc:198
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
12522 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12523 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
12525 #: regedit.rc:176
12526 #, fuzzy
12527 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12528 msgid "Adds a new expandable string value"
12529 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12531 #: regedit.rc:212
12532 #, fuzzy
12533 #| msgid "Confirm Value Delete"
12534 msgid "Confirm Key Delete"
12535 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12537 #: regedit.rc:213
12538 #, fuzzy
12539 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12540 msgid ""
12541 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12542 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12544 #: regedit.rc:199
12545 msgid "Expands or collapses the selected node"
12546 msgstr ""
12548 #: regedit.rc:231
12549 #, fuzzy
12550 #| msgid "C&ollate"
12551 msgid "Collapse"
12552 msgstr "Laŭ&kajere"
12554 #: regsvr32.rc:32
12555 msgid ""
12556 "Wine DLL Registration Utility\n"
12557 "\n"
12558 "Provides DLL registration services.\n"
12559 "\n"
12560 msgstr ""
12562 #: regsvr32.rc:40
12563 msgid ""
12564 "Usage:\n"
12565 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12566 "\n"
12567 "Options:\n"
12568 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12569 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12570 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12571 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12572 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12573 "\n"
12574 msgstr ""
12576 #: regsvr32.rc:41
12577 msgid ""
12578 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12579 "\n"
12580 msgstr ""
12582 #: regsvr32.rc:42
12583 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12584 msgstr ""
12586 #: regsvr32.rc:43
12587 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12588 msgstr ""
12590 #: regsvr32.rc:44
12591 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12592 msgstr ""
12594 #: regsvr32.rc:45
12595 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12596 msgstr ""
12598 #: regsvr32.rc:46
12599 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12600 msgstr ""
12602 #: regsvr32.rc:47
12603 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12604 msgstr ""
12606 #: regsvr32.rc:48
12607 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12608 msgstr ""
12610 #: regsvr32.rc:49
12611 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12612 msgstr ""
12614 #: regsvr32.rc:50
12615 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12616 msgstr ""
12618 #: regsvr32.rc:51
12619 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12620 msgstr ""
12622 #: start.rc:58
12623 msgid ""
12624 "Application could not be started, or no application associated with the "
12625 "specified file.\n"
12626 "ShellExecuteEx failed"
12627 msgstr ""
12629 #: start.rc:60
12630 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12631 msgstr ""
12633 #: taskkill.rc:30
12634 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12635 msgstr ""
12637 #: taskkill.rc:31
12638 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12639 msgstr ""
12641 #: taskkill.rc:32
12642 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12643 msgstr ""
12645 #: taskkill.rc:33
12646 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12647 msgstr ""
12649 #: taskkill.rc:34
12650 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12651 msgstr ""
12653 #: taskkill.rc:35
12654 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12655 msgstr ""
12657 #: taskkill.rc:36
12658 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12659 msgstr ""
12661 #: taskkill.rc:37
12662 msgid ""
12663 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12664 msgstr ""
12666 #: taskkill.rc:38
12667 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12668 msgstr ""
12670 #: taskkill.rc:39
12671 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12672 msgstr ""
12674 #: taskkill.rc:40
12675 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12676 msgstr ""
12678 #: taskkill.rc:41
12679 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12680 msgstr ""
12682 #: taskkill.rc:42
12683 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12684 msgstr ""
12686 #: taskkill.rc:43
12687 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12688 msgstr ""
12690 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12691 msgid "&New Task (Run...)"
12692 msgstr ""
12694 #: taskmgr.rc:39
12695 msgid "E&xit Task Manager"
12696 msgstr ""
12698 #: taskmgr.rc:45
12699 msgid "&Minimize On Use"
12700 msgstr ""
12702 #: taskmgr.rc:47
12703 msgid "&Hide When Minimized"
12704 msgstr ""
12706 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12707 msgid "&Show 16-bit tasks"
12708 msgstr ""
12710 #: taskmgr.rc:54
12711 msgid "&Refresh Now"
12712 msgstr "&Reŝargi nun"
12714 #: taskmgr.rc:55
12715 msgid "&Update Speed"
12716 msgstr ""
12718 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12719 msgid "&High"
12720 msgstr ""
12722 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12723 msgid "&Normal"
12724 msgstr ""
12726 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12727 msgid "&Low"
12728 msgstr ""
12730 #: taskmgr.rc:61
12731 msgid "&Paused"
12732 msgstr ""
12734 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12735 msgid "&Select Columns..."
12736 msgstr ""
12738 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12739 msgid "&CPU History"
12740 msgstr ""
12742 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12743 msgid "&One Graph, All CPUs"
12744 msgstr ""
12746 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12747 msgid "One Graph &Per CPU"
12748 msgstr ""
12750 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12751 msgid "&Show Kernel Times"
12752 msgstr ""
12754 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12755 msgid "Tile &Horizontally"
12756 msgstr ""
12758 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12759 msgid "Tile &Vertically"
12760 msgstr ""
12762 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12763 msgid "&Minimize"
12764 msgstr ""
12766 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12767 msgid "&Cascade"
12768 msgstr ""
12770 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12771 msgid "&Bring To Front"
12772 msgstr ""
12774 #: taskmgr.rc:90
12775 msgid "&About Task Manager"
12776 msgstr "&Pri taska administrilo"
12778 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12779 msgid "&Switch To"
12780 msgstr ""
12782 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12783 msgid "&End Task"
12784 msgstr ""
12786 #: taskmgr.rc:130
12787 msgid "&Go To Process"
12788 msgstr ""
12790 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12791 msgid "&End Process"
12792 msgstr ""
12794 #: taskmgr.rc:150
12795 msgid "End Process &Tree"
12796 msgstr ""
12798 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12799 msgid "&Debug"
12800 msgstr ""
12802 #: taskmgr.rc:154
12803 msgid "Set &Priority"
12804 msgstr ""
12806 #: taskmgr.rc:156
12807 msgid "&Realtime"
12808 msgstr ""
12810 #: taskmgr.rc:160
12811 msgid "&Above Normal"
12812 msgstr "&Supre de Normalo"
12814 #: taskmgr.rc:164
12815 msgid "&Below Normal"
12816 msgstr "&Malsupre de Normalo"
12818 #: taskmgr.rc:169
12819 msgid "Set &Affinity..."
12820 msgstr ""
12822 #: taskmgr.rc:170
12823 msgid "Edit Debug &Channels..."
12824 msgstr ""
12826 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12827 msgid "Task Manager"
12828 msgstr ""
12830 #: taskmgr.rc:351
12831 msgid "&New Task..."
12832 msgstr ""
12834 #: taskmgr.rc:364
12835 msgid "&Show processes from all users"
12836 msgstr ""
12838 #: taskmgr.rc:372
12839 msgid "CPU usage"
12840 msgstr ""
12842 #: taskmgr.rc:373
12843 msgid "Mem usage"
12844 msgstr ""
12846 #: taskmgr.rc:374
12847 msgid "Totals"
12848 msgstr ""
12850 #: taskmgr.rc:375
12851 msgid "Commit charge (K)"
12852 msgstr ""
12854 #: taskmgr.rc:376
12855 msgid "Physical memory (K)"
12856 msgstr ""
12858 #: taskmgr.rc:377
12859 msgid "Kernel memory (K)"
12860 msgstr ""
12862 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12863 msgid "Handles"
12864 msgstr ""
12866 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12867 msgid "Threads"
12868 msgstr ""
12870 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12871 msgid "Processes"
12872 msgstr ""
12874 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12875 msgid "Total"
12876 msgstr ""
12878 #: taskmgr.rc:388
12879 msgid "Limit"
12880 msgstr ""
12882 #: taskmgr.rc:389
12883 msgid "Peak"
12884 msgstr ""
12886 #: taskmgr.rc:398
12887 msgid "System Cache"
12888 msgstr "Sistema tenejo"
12890 #: taskmgr.rc:406
12891 msgid "Paged"
12892 msgstr "Paĝa"
12894 #: taskmgr.rc:407
12895 msgid "Nonpaged"
12896 msgstr "Senpaĝa"
12898 #: taskmgr.rc:414
12899 msgid "CPU usage history"
12900 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
12902 #: taskmgr.rc:415
12903 msgid "Memory usage history"
12904 msgstr "Memora uzado"
12906 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12907 msgid "Debug Channels"
12908 msgstr ""
12910 #: taskmgr.rc:439
12911 msgid "Processor Affinity"
12912 msgstr "Procesora emo"
12914 #: taskmgr.rc:444
12915 msgid ""
12916 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12917 "allowed to execute on."
12918 msgstr ""
12920 #: taskmgr.rc:446
12921 msgid "CPU 0"
12922 msgstr ""
12924 #: taskmgr.rc:448
12925 msgid "CPU 1"
12926 msgstr ""
12928 #: taskmgr.rc:450
12929 msgid "CPU 2"
12930 msgstr ""
12932 #: taskmgr.rc:452
12933 msgid "CPU 3"
12934 msgstr ""
12936 #: taskmgr.rc:454
12937 msgid "CPU 4"
12938 msgstr ""
12940 #: taskmgr.rc:456
12941 msgid "CPU 5"
12942 msgstr ""
12944 #: taskmgr.rc:458
12945 msgid "CPU 6"
12946 msgstr ""
12948 #: taskmgr.rc:460
12949 msgid "CPU 7"
12950 msgstr ""
12952 #: taskmgr.rc:462
12953 msgid "CPU 8"
12954 msgstr ""
12956 #: taskmgr.rc:464
12957 msgid "CPU 9"
12958 msgstr ""
12960 #: taskmgr.rc:466
12961 msgid "CPU 10"
12962 msgstr ""
12964 #: taskmgr.rc:468
12965 msgid "CPU 11"
12966 msgstr ""
12968 #: taskmgr.rc:470
12969 msgid "CPU 12"
12970 msgstr ""
12972 #: taskmgr.rc:472
12973 msgid "CPU 13"
12974 msgstr ""
12976 #: taskmgr.rc:474
12977 msgid "CPU 14"
12978 msgstr ""
12980 #: taskmgr.rc:476
12981 msgid "CPU 15"
12982 msgstr ""
12984 #: taskmgr.rc:478
12985 msgid "CPU 16"
12986 msgstr ""
12988 #: taskmgr.rc:480
12989 msgid "CPU 17"
12990 msgstr ""
12992 #: taskmgr.rc:482
12993 msgid "CPU 18"
12994 msgstr ""
12996 #: taskmgr.rc:484
12997 msgid "CPU 19"
12998 msgstr ""
13000 #: taskmgr.rc:486
13001 msgid "CPU 20"
13002 msgstr ""
13004 #: taskmgr.rc:488
13005 msgid "CPU 21"
13006 msgstr ""
13008 #: taskmgr.rc:490
13009 msgid "CPU 22"
13010 msgstr ""
13012 #: taskmgr.rc:492
13013 msgid "CPU 23"
13014 msgstr ""
13016 #: taskmgr.rc:494
13017 msgid "CPU 24"
13018 msgstr ""
13020 #: taskmgr.rc:496
13021 msgid "CPU 25"
13022 msgstr ""
13024 #: taskmgr.rc:498
13025 msgid "CPU 26"
13026 msgstr ""
13028 #: taskmgr.rc:500
13029 msgid "CPU 27"
13030 msgstr ""
13032 #: taskmgr.rc:502
13033 msgid "CPU 28"
13034 msgstr ""
13036 #: taskmgr.rc:504
13037 msgid "CPU 29"
13038 msgstr ""
13040 #: taskmgr.rc:506
13041 msgid "CPU 30"
13042 msgstr ""
13044 #: taskmgr.rc:508
13045 msgid "CPU 31"
13046 msgstr ""
13048 #: taskmgr.rc:514
13049 msgid "Select Columns"
13050 msgstr "Elekti kolumnoj"
13052 #: taskmgr.rc:519
13053 msgid ""
13054 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
13055 msgstr ""
13057 #: taskmgr.rc:521
13058 msgid "&Image Name"
13059 msgstr "&Bilda nomo"
13061 #: taskmgr.rc:523
13062 msgid "&PID (Process Identifier)"
13063 msgstr ""
13065 #: taskmgr.rc:525
13066 msgid "&CPU Usage"
13067 msgstr ""
13069 #: taskmgr.rc:527
13070 msgid "CPU Tim&e"
13071 msgstr ""
13073 #: taskmgr.rc:529
13074 msgid "&Memory Usage"
13075 msgstr ""
13077 #: taskmgr.rc:531
13078 msgid "Memory Usage &Delta"
13079 msgstr ""
13081 #: taskmgr.rc:533
13082 msgid "Pea&k Memory Usage"
13083 msgstr ""
13085 #: taskmgr.rc:535
13086 msgid "Page &Faults"
13087 msgstr "Paĝaj &misoj"
13089 #: taskmgr.rc:537
13090 msgid "&USER Objects"
13091 msgstr ""
13093 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
13094 msgid "I/O Reads"
13095 msgstr ""
13097 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
13098 msgid "I/O Read Bytes"
13099 msgstr ""
13101 #: taskmgr.rc:543
13102 msgid "&Session ID"
13103 msgstr ""
13105 #: taskmgr.rc:545
13106 msgid "User &Name"
13107 msgstr "Salut&nomo"
13109 #: taskmgr.rc:547
13110 msgid "Page F&aults Delta"
13111 msgstr ""
13113 #: taskmgr.rc:549
13114 msgid "&Virtual Memory Size"
13115 msgstr ""
13117 #: taskmgr.rc:551
13118 msgid "Pa&ged Pool"
13119 msgstr ""
13121 #: taskmgr.rc:553
13122 msgid "N&on-paged Pool"
13123 msgstr ""
13125 #: taskmgr.rc:555
13126 msgid "Base P&riority"
13127 msgstr ""
13129 #: taskmgr.rc:557
13130 msgid "&Handle Count"
13131 msgstr ""
13133 #: taskmgr.rc:559
13134 msgid "&Thread Count"
13135 msgstr ""
13137 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
13138 msgid "GDI Objects"
13139 msgstr ""
13141 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
13142 msgid "I/O Writes"
13143 msgstr ""
13145 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
13146 msgid "I/O Write Bytes"
13147 msgstr ""
13149 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
13150 msgid "I/O Other"
13151 msgstr ""
13153 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
13154 msgid "I/O Other Bytes"
13155 msgstr ""
13157 #: taskmgr.rc:182
13158 msgid "Create New Task"
13159 msgstr ""
13161 #: taskmgr.rc:187
13162 msgid "Runs a new program"
13163 msgstr ""
13165 #: taskmgr.rc:188
13166 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
13167 msgstr ""
13169 #: taskmgr.rc:190
13170 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
13171 msgstr ""
13173 #: taskmgr.rc:191
13174 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13175 msgstr ""
13177 #: taskmgr.rc:192
13178 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13179 msgstr ""
13181 #: taskmgr.rc:193
13182 msgid "Displays tasks by using large icons"
13183 msgstr ""
13185 #: taskmgr.rc:194
13186 msgid "Displays tasks by using small icons"
13187 msgstr ""
13189 #: taskmgr.rc:195
13190 msgid "Displays information about each task"
13191 msgstr ""
13193 #: taskmgr.rc:196
13194 msgid "Updates the display twice per second"
13195 msgstr ""
13197 #: taskmgr.rc:197
13198 msgid "Updates the display every two seconds"
13199 msgstr ""
13201 #: taskmgr.rc:198
13202 msgid "Updates the display every four seconds"
13203 msgstr ""
13205 #: taskmgr.rc:203
13206 msgid "Does not automatically update"
13207 msgstr ""
13209 #: taskmgr.rc:205
13210 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13211 msgstr ""
13213 #: taskmgr.rc:206
13214 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13215 msgstr ""
13217 #: taskmgr.rc:207
13218 msgid "Minimizes the windows"
13219 msgstr ""
13221 #: taskmgr.rc:208
13222 msgid "Maximizes the windows"
13223 msgstr ""
13225 #: taskmgr.rc:209
13226 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13227 msgstr ""
13229 #: taskmgr.rc:210
13230 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13231 msgstr ""
13233 #: taskmgr.rc:211
13234 msgid "Displays Task Manager help topics"
13235 msgstr ""
13237 #: taskmgr.rc:212
13238 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13239 msgstr ""
13241 #: taskmgr.rc:213
13242 msgid "Exits the Task Manager application"
13243 msgstr ""
13245 #: taskmgr.rc:215
13246 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13247 msgstr ""
13249 #: taskmgr.rc:216
13250 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13251 msgstr ""
13253 #: taskmgr.rc:217
13254 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13255 msgstr ""
13257 #: taskmgr.rc:219
13258 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13259 msgstr ""
13261 #: taskmgr.rc:220
13262 msgid "Each CPU has its own history graph"
13263 msgstr ""
13265 #: taskmgr.rc:222
13266 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13267 msgstr ""
13269 #: taskmgr.rc:227
13270 msgid "Tells the selected tasks to close"
13271 msgstr ""
13273 #: taskmgr.rc:228
13274 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13275 msgstr ""
13277 #: taskmgr.rc:229
13278 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13279 msgstr ""
13281 #: taskmgr.rc:230
13282 msgid "Removes the process from the system"
13283 msgstr ""
13285 #: taskmgr.rc:232
13286 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13287 msgstr ""
13289 #: taskmgr.rc:233
13290 msgid "Attaches the debugger to this process"
13291 msgstr ""
13293 #: taskmgr.rc:235
13294 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13295 msgstr ""
13297 #: taskmgr.rc:237
13298 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13299 msgstr ""
13301 #: taskmgr.rc:238
13302 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13303 msgstr ""
13305 #: taskmgr.rc:240
13306 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13307 msgstr ""
13309 #: taskmgr.rc:242
13310 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13311 msgstr ""
13313 #: taskmgr.rc:244
13314 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13315 msgstr ""
13317 #: taskmgr.rc:245
13318 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13319 msgstr ""
13321 #: taskmgr.rc:247
13322 msgid "Controls Debug Channels"
13323 msgstr ""
13325 #: taskmgr.rc:264
13326 msgid "Performance"
13327 msgstr ""
13329 #: taskmgr.rc:265
13330 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13331 msgstr ""
13333 #: taskmgr.rc:266
13334 msgid "Processes: %d"
13335 msgstr ""
13337 #: taskmgr.rc:267
13338 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13339 msgstr ""
13341 #: taskmgr.rc:272
13342 msgid "Image Name"
13343 msgstr ""
13345 #: taskmgr.rc:273
13346 msgid "PID"
13347 msgstr ""
13349 #: taskmgr.rc:274
13350 msgid "CPU"
13351 msgstr ""
13353 #: taskmgr.rc:275
13354 msgid "CPU Time"
13355 msgstr ""
13357 #: taskmgr.rc:276
13358 msgid "Mem Usage"
13359 msgstr ""
13361 #: taskmgr.rc:277
13362 msgid "Mem Delta"
13363 msgstr ""
13365 #: taskmgr.rc:278
13366 msgid "Peak Mem Usage"
13367 msgstr ""
13369 #: taskmgr.rc:279
13370 msgid "Page Faults"
13371 msgstr ""
13373 #: taskmgr.rc:280
13374 msgid "USER Objects"
13375 msgstr ""
13377 #: taskmgr.rc:283
13378 msgid "Session ID"
13379 msgstr ""
13381 #: taskmgr.rc:284
13382 msgid "Username"
13383 msgstr ""
13385 #: taskmgr.rc:285
13386 msgid "PF Delta"
13387 msgstr ""
13389 #: taskmgr.rc:286
13390 msgid "VM Size"
13391 msgstr ""
13393 #: taskmgr.rc:287
13394 msgid "Paged Pool"
13395 msgstr ""
13397 #: taskmgr.rc:288
13398 msgid "NP Pool"
13399 msgstr ""
13401 #: taskmgr.rc:289
13402 msgid "Base Pri"
13403 msgstr ""
13405 #: taskmgr.rc:301
13406 msgid "Task Manager Warning"
13407 msgstr ""
13409 #: taskmgr.rc:304
13410 msgid ""
13411 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13412 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13413 "sure you want to change the priority class?"
13414 msgstr ""
13416 #: taskmgr.rc:305
13417 msgid "Unable to Change Priority"
13418 msgstr ""
13420 #: taskmgr.rc:310
13421 msgid ""
13422 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13423 "results including loss of data and system instability. The\n"
13424 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13425 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13426 "terminate the process?"
13427 msgstr ""
13429 #: taskmgr.rc:311
13430 msgid "Unable to Terminate Process"
13431 msgstr ""
13433 #: taskmgr.rc:313
13434 msgid ""
13435 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13436 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13437 msgstr ""
13439 #: taskmgr.rc:314
13440 msgid "Unable to Debug Process"
13441 msgstr ""
13443 #: taskmgr.rc:315
13444 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13445 msgstr ""
13447 #: taskmgr.rc:316
13448 msgid "Invalid Option"
13449 msgstr ""
13451 #: taskmgr.rc:317
13452 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13453 msgstr ""
13455 #: taskmgr.rc:322
13456 msgid "System Idle Process"
13457 msgstr ""
13459 #: taskmgr.rc:323
13460 msgid "Not Responding"
13461 msgstr ""
13463 #: taskmgr.rc:324
13464 msgid "Running"
13465 msgstr ""
13467 #: taskmgr.rc:325
13468 msgid "Task"
13469 msgstr ""
13471 #: uninstaller.rc:29
13472 msgid "Wine Application Uninstaller"
13473 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
13475 #: uninstaller.rc:30
13476 msgid ""
13477 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13478 "executable.\n"
13479 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13480 msgstr ""
13481 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
13482 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
13484 #: uninstaller.rc:31
13485 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13486 msgstr ""
13488 #: uninstaller.rc:32
13489 msgid ""
13490 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13491 msgstr ""
13493 #: uninstaller.rc:33
13494 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13495 msgstr ""
13497 #: uninstaller.rc:35
13498 msgid ""
13499 "Wine Application Uninstaller\n"
13500 "\n"
13501 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13502 "\n"
13503 msgstr ""
13505 #: uninstaller.rc:43
13506 msgid ""
13507 "Usage:\n"
13508 "  uninstaller [options]\n"
13509 "\n"
13510 "Options:\n"
13511 "  --help\t    Display this information.\n"
13512 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13513 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13514 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13515 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13516 "\n"
13517 msgstr ""
13519 #: view.rc:36
13520 msgid "&Pan"
13521 msgstr "&Movo"
13523 #: view.rc:38
13524 msgid "&Scale to Window"
13525 msgstr "&Skali je fenestro"
13527 #: view.rc:40
13528 msgid "&Left"
13529 msgstr "&Maldekstre"
13531 #: view.rc:41
13532 msgid "&Right"
13533 msgstr "&Dekstre"
13535 #: view.rc:49
13536 msgid "Regular Metafile Viewer"
13537 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
13539 #: wineboot.rc:31
13540 msgid "Waiting for Program"
13541 msgstr ""
13543 #: wineboot.rc:35
13544 msgid "Terminate Process"
13545 msgstr "Mortigi procezon"
13547 #: wineboot.rc:36
13548 msgid ""
13549 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13550 "responding.\n"
13551 "\n"
13552 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13553 msgstr ""
13555 #: wineboot.rc:46
13556 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13557 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
13559 #: winecfg.rc:141
13560 msgid ""
13561 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13562 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13563 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13564 "option) any later version."
13565 msgstr ""
13567 #: winecfg.rc:143
13568 msgid "Windows registration information"
13569 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
13571 #: winecfg.rc:144
13572 msgid "&Owner:"
13573 msgstr "&Estro:"
13575 #: winecfg.rc:146
13576 msgid "Organi&zation:"
13577 msgstr "Organi&zaĵo:"
13579 #: winecfg.rc:154
13580 msgid "Application settings"
13581 msgstr "Programa agordo"
13583 #: winecfg.rc:155
13584 msgid ""
13585 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13586 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13587 "or per-application settings in those tabs as well."
13588 msgstr ""
13589 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
13590 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
13591 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
13593 #: winecfg.rc:159
13594 #, fuzzy
13595 #| msgid "&Add application..."
13596 msgid "Add appli&cation..."
13597 msgstr "&Aldoni programon..."
13599 #: winecfg.rc:160
13600 msgid "&Remove application"
13601 msgstr "&Forigi programon"
13603 #: winecfg.rc:161
13604 msgid "&Windows Version:"
13605 msgstr "&Vindoza eldono:"
13607 #: winecfg.rc:169
13608 msgid "Window settings"
13609 msgstr "Fenestra agordo"
13611 #: winecfg.rc:170
13612 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13613 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
13615 #: winecfg.rc:171
13616 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13617 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
13619 #: winecfg.rc:172
13620 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13621 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
13623 #: winecfg.rc:173
13624 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13625 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
13627 #: winecfg.rc:175
13628 msgid "Desktop &size:"
13629 msgstr "Labortabla &grando:"
13631 #: winecfg.rc:180
13632 msgid "Screen resolution"
13633 msgstr "Ekrana distingivo"
13635 #: winecfg.rc:184
13636 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13637 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
13639 #: winecfg.rc:191
13640 msgid "DLL overrides"
13641 msgstr "DLL superregoj"
13643 #: winecfg.rc:192
13644 msgid ""
13645 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13646 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13647 "application)."
13648 msgstr ""
13650 #: winecfg.rc:194
13651 msgid "&New override for library:"
13652 msgstr ""
13654 #: winecfg.rc:196
13655 msgid "A&dd"
13656 msgstr ""
13658 #: winecfg.rc:197
13659 msgid "Existing &overrides:"
13660 msgstr ""
13662 #: winecfg.rc:199
13663 msgid "&Edit..."
13664 msgstr "&Redakti..."
13666 #: winecfg.rc:205
13667 msgid "Edit Override"
13668 msgstr ""
13670 #: winecfg.rc:208
13671 msgid "Load order"
13672 msgstr ""
13674 #: winecfg.rc:209
13675 msgid "&Builtin (Wine)"
13676 msgstr "&Ena (Wino)"
13678 #: winecfg.rc:210
13679 msgid "&Native (Windows)"
13680 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
13682 #: winecfg.rc:211
13683 #, fuzzy
13684 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13685 msgid "Buil&tin then Native"
13686 msgstr "&Post ena indiĝena"
13688 #: winecfg.rc:212
13689 msgid "Nati&ve then Builtin"
13690 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
13692 #: winecfg.rc:220
13693 msgid "Select Drive Letter"
13694 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
13696 #: winecfg.rc:232
13697 #, fuzzy
13698 #| msgid "Wine configuration"
13699 msgid "Drive configuration"
13700 msgstr "Wine-agordo"
13702 #: winecfg.rc:233
13703 msgid ""
13704 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13705 "edited."
13706 msgstr ""
13708 #: winecfg.rc:236
13709 #, fuzzy
13710 #| msgid "&Add..."
13711 msgid "A&dd..."
13712 msgstr "&Aldoni..."
13714 #: winecfg.rc:238
13715 msgid "Aut&odetect"
13716 msgstr ""
13718 #: winecfg.rc:241
13719 msgid "&Path:"
13720 msgstr "&Vojo:"
13722 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13723 #, fuzzy
13724 #| msgid "Show &Advanced"
13725 msgid "Show Advan&ced"
13726 msgstr "Montri &Altnivele"
13728 #: winecfg.rc:249
13729 msgid "De&vice:"
13730 msgstr "&Aparato:"
13732 #: winecfg.rc:251
13733 msgid "Bro&wse..."
13734 msgstr "&Foliumi..."
13736 #: winecfg.rc:253
13737 msgid "&Label:"
13738 msgstr "&Etikedo:"
13740 #: winecfg.rc:255
13741 msgid "S&erial:"
13742 msgstr "&Seria:"
13744 #: winecfg.rc:258
13745 #, fuzzy
13746 #| msgid "Show &dot files"
13747 msgid "&Show dot files"
13748 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
13750 #: winecfg.rc:265
13751 msgid "Driver diagnostics"
13752 msgstr ""
13754 #: winecfg.rc:267
13755 msgid "Defaults"
13756 msgstr "Defaŭltojn"
13758 #: winecfg.rc:268
13759 msgid "Output device:"
13760 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
13762 #: winecfg.rc:269
13763 msgid "Voice output device:"
13764 msgstr ""
13766 #: winecfg.rc:270
13767 msgid "Input device:"
13768 msgstr "Ena aparato:"
13770 #: winecfg.rc:271
13771 msgid "Voice input device:"
13772 msgstr ""
13774 #: winecfg.rc:276
13775 msgid "&Test Sound"
13776 msgstr "&Provo sona"
13778 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13779 #, fuzzy
13780 #| msgid "Wine configuration"
13781 msgid "Speaker configuration"
13782 msgstr "Wine-agordo"
13784 #: winecfg.rc:280
13785 msgid "Speakers:"
13786 msgstr ""
13788 #: winecfg.rc:288
13789 msgid "Appearance"
13790 msgstr "Aspekto"
13792 #: winecfg.rc:289
13793 msgid "&Theme:"
13794 msgstr "&Etoso:"
13796 #: winecfg.rc:291
13797 msgid "&Install theme..."
13798 msgstr "&Instali etoson..."
13800 #: winecfg.rc:296
13801 msgid "It&em:"
13802 msgstr ""
13804 #: winecfg.rc:298
13805 msgid "C&olor:"
13806 msgstr "&Koloro:"
13808 #: winecfg.rc:304
13809 msgid "MIME types"
13810 msgstr ""
13812 #: winecfg.rc:305
13813 msgid "Manage file &associations"
13814 msgstr ""
13816 #: winecfg.rc:308
13817 msgid "Folders"
13818 msgstr "Dosierujoj"
13820 #: winecfg.rc:311
13821 msgid "&Link to:"
13822 msgstr ""
13824 #: winecfg.rc:34
13825 msgid "Libraries"
13826 msgstr "Bibliotekoj"
13828 #: winecfg.rc:35
13829 msgid "Drives"
13830 msgstr "Aparatoj"
13832 #: winecfg.rc:36
13833 msgid "Select the Unix target directory, please."
13834 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
13836 #: winecfg.rc:37
13837 #, fuzzy
13838 #| msgid "Advanced"
13839 msgid "Hide Advan&ced"
13840 msgstr "Altnivela"
13842 #: winecfg.rc:39
13843 msgid "(No Theme)"
13844 msgstr "(Neniu etoso)"
13846 #: winecfg.rc:40
13847 msgid "Graphics"
13848 msgstr "Grafikaĵoj"
13850 #: winecfg.rc:41
13851 msgid "Desktop Integration"
13852 msgstr "Labortabla integriĝo"
13854 #: winecfg.rc:42
13855 msgid "Audio"
13856 msgstr "Sono"
13858 #: winecfg.rc:43
13859 msgid "About"
13860 msgstr "Pri"
13862 #: winecfg.rc:44
13863 msgid "Wine configuration"
13864 msgstr "Wine-agordo"
13866 #: winecfg.rc:46
13867 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13868 msgstr ""
13870 #: winecfg.rc:47
13871 msgid "Select a theme file"
13872 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
13874 #: winecfg.rc:48
13875 msgid "Folder"
13876 msgstr "Dosierujo"
13878 #: winecfg.rc:49
13879 msgid "Links to"
13880 msgstr "Ligiĝas al"
13882 #: winecfg.rc:45
13883 msgid "Wine configuration for %s"
13884 msgstr "Wine-agordo por %s"
13886 #: winecfg.rc:84
13887 msgid "Selected driver: %s"
13888 msgstr "Elektita pelilo: %s"
13890 #: winecfg.rc:85
13891 msgid "(None)"
13892 msgstr "(Neniu)"
13894 #: winecfg.rc:86
13895 msgid "Audio test failed!"
13896 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
13898 #: winecfg.rc:88
13899 msgid "(System default)"
13900 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
13902 #: winecfg.rc:91
13903 msgid "5.1 Surround"
13904 msgstr ""
13906 #: winecfg.rc:92
13907 #, fuzzy
13908 #| msgid "Graphics"
13909 msgid "Quadraphonic"
13910 msgstr "Grafikaĵoj"
13912 #: winecfg.rc:93
13913 msgid "Stereo"
13914 msgstr ""
13916 #: winecfg.rc:94
13917 msgid "Mono"
13918 msgstr ""
13920 #: winecfg.rc:54
13921 msgid ""
13922 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13923 "Are you sure you want to do this?"
13924 msgstr ""
13926 #: winecfg.rc:55
13927 msgid "Warning: system library"
13928 msgstr ""
13930 #: winecfg.rc:56
13931 msgid "native"
13932 msgstr ""
13934 #: winecfg.rc:57
13935 msgid "builtin"
13936 msgstr ""
13938 #: winecfg.rc:58
13939 msgid "native, builtin"
13940 msgstr ""
13942 #: winecfg.rc:59
13943 msgid "builtin, native"
13944 msgstr ""
13946 #: winecfg.rc:60
13947 msgid "disabled"
13948 msgstr ""
13950 #: winecfg.rc:61
13951 msgid "Default Settings"
13952 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13954 #: winecfg.rc:62
13955 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13956 msgstr ""
13958 #: winecfg.rc:63
13959 msgid "Use global settings"
13960 msgstr "Uzi unuecan agordon"
13962 #: winecfg.rc:64
13963 msgid "Select an executable file"
13964 msgstr ""
13966 #: winecfg.rc:69
13967 msgid "Autodetect"
13968 msgstr ""
13970 #: winecfg.rc:70
13971 msgid "Local hard disk"
13972 msgstr ""
13974 #: winecfg.rc:71
13975 msgid "Network share"
13976 msgstr ""
13978 #: winecfg.rc:72
13979 msgid "Floppy disk"
13980 msgstr ""
13982 #: winecfg.rc:73
13983 msgid "CD-ROM"
13984 msgstr ""
13986 #: winecfg.rc:74
13987 msgid ""
13988 "You cannot add any more drives.\n"
13989 "\n"
13990 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13991 msgstr ""
13993 #: winecfg.rc:75
13994 msgid "System drive"
13995 msgstr ""
13997 #: winecfg.rc:76
13998 msgid ""
13999 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
14000 "\n"
14001 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
14002 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
14003 msgstr ""
14005 #: winecfg.rc:77
14006 msgctxt "Drive letter"
14007 msgid "Letter"
14008 msgstr "Litero"
14010 #: winecfg.rc:78
14011 #, fuzzy
14012 #| msgid "Create New Folder"
14013 msgid "Target folder"
14014 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
14016 #: winecfg.rc:79
14017 msgid ""
14018 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
14019 "\n"
14020 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
14021 msgstr ""
14023 #: winecfg.rc:99
14024 msgid "Controls Background"
14025 msgstr "Fenestraĵa fono"
14027 #: winecfg.rc:100
14028 msgid "Controls Text"
14029 msgstr "Fenestraĵa teksto"
14031 #: winecfg.rc:102
14032 msgid "Menu Background"
14033 msgstr ""
14035 #: winecfg.rc:103
14036 msgid "Menu Text"
14037 msgstr ""
14039 #: winecfg.rc:104
14040 msgid "Scrollbar"
14041 msgstr "Rulumilo"
14043 #: winecfg.rc:105
14044 msgid "Selection Background"
14045 msgstr ""
14047 #: winecfg.rc:106
14048 msgid "Selection Text"
14049 msgstr "Elektita teksto"
14051 #: winecfg.rc:107
14052 msgid "Tooltip Background"
14053 msgstr ""
14055 #: winecfg.rc:108
14056 msgid "Tooltip Text"
14057 msgstr ""
14059 #: winecfg.rc:109
14060 msgid "Window Background"
14061 msgstr ""
14063 #: winecfg.rc:110
14064 msgid "Window Text"
14065 msgstr "Fenestra teksto"
14067 #: winecfg.rc:111
14068 msgid "Active Title Bar"
14069 msgstr "Aktiva titolzono"
14071 #: winecfg.rc:112
14072 msgid "Active Title Text"
14073 msgstr ""
14075 #: winecfg.rc:113
14076 msgid "Inactive Title Bar"
14077 msgstr ""
14079 #: winecfg.rc:114
14080 msgid "Inactive Title Text"
14081 msgstr ""
14083 #: winecfg.rc:115
14084 msgid "Message Box Text"
14085 msgstr ""
14087 #: winecfg.rc:116
14088 msgid "Application Workspace"
14089 msgstr "Programa laborspaco"
14091 #: winecfg.rc:117
14092 msgid "Window Frame"
14093 msgstr "Fenestra kadro"
14095 #: winecfg.rc:118
14096 msgid "Active Border"
14097 msgstr ""
14099 #: winecfg.rc:119
14100 msgid "Inactive Border"
14101 msgstr ""
14103 #: winecfg.rc:120
14104 msgid "Controls Shadow"
14105 msgstr "Regas ombrojn"
14107 #: winecfg.rc:121
14108 msgid "Gray Text"
14109 msgstr ""
14111 #: winecfg.rc:122
14112 msgid "Controls Highlight"
14113 msgstr ""
14115 #: winecfg.rc:123
14116 msgid "Controls Dark Shadow"
14117 msgstr ""
14119 #: winecfg.rc:124
14120 msgid "Controls Light"
14121 msgstr ""
14123 #: winecfg.rc:125
14124 msgid "Controls Alternate Background"
14125 msgstr ""
14127 #: winecfg.rc:126
14128 msgid "Hot Tracked Item"
14129 msgstr ""
14131 #: winecfg.rc:127
14132 msgid "Active Title Bar Gradient"
14133 msgstr ""
14135 #: winecfg.rc:128
14136 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
14137 msgstr ""
14139 #: winecfg.rc:129
14140 msgid "Menu Highlight"
14141 msgstr ""
14143 #: winecfg.rc:130
14144 msgid "Menu Bar"
14145 msgstr "Menuzono"
14147 #: wineconsole.rc:63
14148 msgid "Cursor size"
14149 msgstr "Kursor-grando"
14151 #: wineconsole.rc:64
14152 msgid "&Small"
14153 msgstr "&Eta"
14155 #: wineconsole.rc:65
14156 msgid "&Medium"
14157 msgstr "&Meza"
14159 #: wineconsole.rc:66
14160 msgid "&Large"
14161 msgstr "&Larĝa"
14163 #: wineconsole.rc:68
14164 msgid "Command history"
14165 msgstr "Kronologio"
14167 #: wineconsole.rc:69
14168 #, fuzzy
14169 #| msgid "Buffer zone"
14170 msgid "&Buffer size:"
14171 msgstr "Bufro"
14173 #: wineconsole.rc:72
14174 #, fuzzy
14175 #| msgid "&Remove doubles"
14176 msgid "&Remove duplicates"
14177 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
14179 #: wineconsole.rc:74
14180 msgid "Popup menu"
14181 msgstr "Ŝprucmenuo"
14183 #: wineconsole.rc:75
14184 msgid "&Control"
14185 msgstr "&Stirklavo"
14187 #: wineconsole.rc:76
14188 msgid "S&hift"
14189 msgstr "&Registrumo"
14191 #: wineconsole.rc:78
14192 #, fuzzy
14193 #| msgid "&Close console"
14194 msgid "Console"
14195 msgstr "&Fermi terminalon"
14197 #: wineconsole.rc:79
14198 #, fuzzy
14199 #| msgid "Quick edit"
14200 msgid "&Quick Edit mode"
14201 msgstr "Rapida Redaktado"
14203 #: wineconsole.rc:80
14204 #, fuzzy
14205 #| msgid "&Insert"
14206 msgid "&Insert mode"
14207 msgstr "&Enmeti"
14209 #: wineconsole.rc:88
14210 msgid "&Font"
14211 msgstr "&Tiparo"
14213 #: wineconsole.rc:90
14214 msgid "&Color"
14215 msgstr "&Koloro"
14217 #: wineconsole.rc:101
14218 msgid "Configuration"
14219 msgstr "Agordo"
14221 #: wineconsole.rc:104
14222 msgid "Buffer zone"
14223 msgstr "Bufro"
14225 #: wineconsole.rc:105
14226 msgid "&Width:"
14227 msgstr "&Larĝo:"
14229 #: wineconsole.rc:108
14230 msgid "&Height:"
14231 msgstr "&Alto:"
14233 #: wineconsole.rc:112
14234 msgid "Window size"
14235 msgstr "Fenestro"
14237 #: wineconsole.rc:113
14238 msgid "W&idth:"
14239 msgstr "La&rĝo:"
14241 #: wineconsole.rc:116
14242 msgid "H&eight:"
14243 msgstr "Al&to:"
14245 #: wineconsole.rc:120
14246 msgid "End of program"
14247 msgstr "Programfino"
14249 #: wineconsole.rc:121
14250 msgid "&Close console"
14251 msgstr "&Fermi terminalon"
14253 #: wineconsole.rc:123
14254 msgid "Edition"
14255 msgstr "Redaktado"
14257 #: wineconsole.rc:129
14258 msgid "Console parameters"
14259 msgstr "Terminala parametoj"
14261 #: wineconsole.rc:132
14262 msgid "Retain these settings for later sessions"
14263 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
14265 #: wineconsole.rc:133
14266 msgid "Modify only current session"
14267 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
14269 #: wineconsole.rc:29
14270 msgid "Set &Defaults"
14271 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14273 #: wineconsole.rc:31
14274 msgid "&Mark"
14275 msgstr "&Punkto"
14277 #: wineconsole.rc:34
14278 msgid "&Select all"
14279 msgstr "&Elekton ĉion"
14281 #: wineconsole.rc:35
14282 msgid "Sc&roll"
14283 msgstr "&Rulumi"
14285 #: wineconsole.rc:36
14286 msgid "S&earch"
14287 msgstr "&Serĉi"
14289 #: wineconsole.rc:39
14290 msgid "Setup - Default settings"
14291 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
14293 #: wineconsole.rc:40
14294 msgid "Setup - Current settings"
14295 msgstr "Nunaj Agordoj"
14297 #: wineconsole.rc:41
14298 msgid "Configuration error"
14299 msgstr "Eraro de agordado"
14301 #: wineconsole.rc:42
14302 #, fuzzy
14303 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
14304 msgid ""
14305 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14306 "the window."
14307 msgstr ""
14308 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
14310 #: wineconsole.rc:37
14311 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14312 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
14314 #: wineconsole.rc:38
14315 msgid "This is a test"
14316 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
14318 #: wineconsole.rc:44
14319 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14320 msgstr ""
14322 #: wineconsole.rc:45
14323 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14324 msgstr ""
14326 #: wineconsole.rc:46
14327 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14328 msgstr ""
14330 #: wineconsole.rc:47
14331 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14332 msgstr ""
14334 #: wineconsole.rc:48
14335 msgid ""
14336 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14337 "The command is invalid.\n"
14338 msgstr ""
14340 #: wineconsole.rc:50
14341 msgid ""
14342 "\n"
14343 "Usage:\n"
14344 "  wineconsole [options] <command>\n"
14345 "\n"
14346 "Options:\n"
14347 msgstr ""
14349 #: wineconsole.rc:52
14350 msgid ""
14351 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14352 "will\n"
14353 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14354 "console.\n"
14355 msgstr ""
14357 #: wineconsole.rc:53
14358 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14359 msgstr ""
14361 #: wineconsole.rc:54
14362 msgid ""
14363 "\n"
14364 "Example:\n"
14365 "  wineconsole cmd\n"
14366 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14367 "\n"
14368 msgstr ""
14370 #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
14371 msgid "Program Error"
14372 msgstr "Programa eraro"
14374 #: winedbg.rc:55
14375 msgid ""
14376 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14377 "sorry for the inconvenience."
14378 msgstr ""
14380 #: winedbg.rc:59
14381 msgid ""
14382 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14383 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
14384 "Database</a> for tips about running this application."
14385 msgstr ""
14387 #: winedbg.rc:62
14388 msgid "Show &Details"
14389 msgstr "Pliaj &detaloj"
14391 #: winedbg.rc:67
14392 msgid "Program Error Details"
14393 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
14395 #: winedbg.rc:74
14396 msgid ""
14397 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14398 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14399 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14400 "and attach that file to the report."
14401 msgstr ""
14403 #: winedbg.rc:40
14404 msgid ""
14405 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
14406 "the process to obtain a backtrace."
14407 msgstr ""
14409 #: winedbg.rc:41
14410 msgid "(unidentified)"
14411 msgstr ""
14413 #: winedbg.rc:44
14414 msgid "Saving failed"
14415 msgstr "Konservi malsukcesis"
14417 #: winedbg.rc:45
14418 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14419 msgstr ""
14421 #: winefile.rc:29
14422 msgid "&Open\tEnter"
14423 msgstr "&Malfermi\tEnen"
14425 #: winefile.rc:33
14426 msgid "Re&name..."
14427 msgstr "Ali&nomi..."
14429 #: winefile.rc:34
14430 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14431 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
14433 #: winefile.rc:38
14434 msgid "Cr&eate Directory..."
14435 msgstr ""
14437 #: winefile.rc:43
14438 msgid "&Disk"
14439 msgstr ""
14441 #: winefile.rc:44
14442 msgid "Connect &Network Drive..."
14443 msgstr ""
14445 #: winefile.rc:45
14446 msgid "&Disconnect Network Drive"
14447 msgstr ""
14449 #: winefile.rc:51
14450 msgid "&Name"
14451 msgstr ""
14453 #: winefile.rc:52
14454 msgid "&All File Details"
14455 msgstr ""
14457 #: winefile.rc:54
14458 msgid "&Sort by Name"
14459 msgstr ""
14461 #: winefile.rc:55
14462 msgid "Sort &by Type"
14463 msgstr ""
14465 #: winefile.rc:56
14466 msgid "Sort by Si&ze"
14467 msgstr ""
14469 #: winefile.rc:57
14470 msgid "Sort by &Date"
14471 msgstr ""
14473 #: winefile.rc:59
14474 msgid "Filter by&..."
14475 msgstr "Filtri laŭ&..."
14477 #: winefile.rc:66
14478 msgid "&Drive Bar"
14479 msgstr ""
14481 #: winefile.rc:68
14482 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14483 msgstr ""
14485 #: winefile.rc:74
14486 msgid "New &Window"
14487 msgstr ""
14489 #: winefile.rc:75
14490 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14491 msgstr ""
14493 #: winefile.rc:77
14494 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14495 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
14497 #: winefile.rc:84
14498 msgid "&About Wine File Manager"
14499 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
14501 #: winefile.rc:122
14502 msgid "Select destination"
14503 msgstr ""
14505 #: winefile.rc:135
14506 msgid "By File Type"
14507 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
14509 #: winefile.rc:140
14510 msgid "File type"
14511 msgstr "Dosiertipo"
14513 #: winefile.rc:141
14514 msgid "&Directories"
14515 msgstr ""
14517 #: winefile.rc:143
14518 msgid "&Programs"
14519 msgstr "&Programoj"
14521 #: winefile.rc:145
14522 msgid "Docu&ments"
14523 msgstr "Doku&mentoj"
14525 #: winefile.rc:147
14526 msgid "&Other files"
14527 msgstr ""
14529 #: winefile.rc:149
14530 msgid "Show Hidden/&System Files"
14531 msgstr ""
14533 #: winefile.rc:160
14534 msgid "&File Name:"
14535 msgstr "&Dosiernomo:"
14537 #: winefile.rc:162
14538 msgid "Full &Path:"
14539 msgstr ""
14541 #: winefile.rc:164
14542 msgid "Last Change:"
14543 msgstr ""
14545 #: winefile.rc:168
14546 msgid "Cop&yright:"
14547 msgstr "Kop&irajto:"
14549 #: winefile.rc:176
14550 msgid "&System"
14551 msgstr "&Sistemo"
14553 #: winefile.rc:177
14554 msgid "&Compressed"
14555 msgstr ""
14557 #: winefile.rc:178
14558 msgid "Version information"
14559 msgstr "Eldonaj informoj"
14561 #: winefile.rc:194
14562 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14563 msgid "S"
14564 msgstr ""
14566 #: winefile.rc:90
14567 msgid "Applying font settings"
14568 msgstr ""
14570 #: winefile.rc:91
14571 msgid "Error while selecting new font."
14572 msgstr ""
14574 #: winefile.rc:96
14575 msgid "Wine File Manager"
14576 msgstr ""
14578 #: winefile.rc:98
14579 msgid "root fs"
14580 msgstr ""
14582 #: winefile.rc:99
14583 msgid "unixfs"
14584 msgstr ""
14586 #: winefile.rc:101
14587 msgid "Shell"
14588 msgstr ""
14590 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14591 msgid "Not yet implemented"
14592 msgstr "Ne jam funkcias"
14594 #: winefile.rc:109
14595 #, fuzzy
14596 #| msgid "Creation failed.\n"
14597 msgid "Creation date"
14598 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
14600 #: winefile.rc:110
14601 msgid "Access date"
14602 msgstr ""
14604 #: winefile.rc:111
14605 #, fuzzy
14606 #| msgid "Certification Path"
14607 msgid "Modification date"
14608 msgstr "&Atestila vojo"
14610 #: winefile.rc:112
14611 msgid "Index/Inode"
14612 msgstr ""
14614 #: winefile.rc:117
14615 msgid "%1 of %2 free"
14616 msgstr ""
14618 #: winemine.rc:39
14619 msgid "&Game"
14620 msgstr "&Ludo"
14622 #: winemine.rc:40
14623 msgid "&New\tF2"
14624 msgstr "&Nova\tF2"
14626 #: winemine.rc:42
14627 msgid "Question &Marks"
14628 msgstr "&Demandosignoj"
14630 #: winemine.rc:44
14631 msgid "&Beginner"
14632 msgstr "&Komencanta"
14634 #: winemine.rc:45
14635 msgid "&Advanced"
14636 msgstr "&Altnivela"
14638 #: winemine.rc:46
14639 msgid "&Expert"
14640 msgstr "&Sperta"
14642 #: winemine.rc:47
14643 msgid "&Custom..."
14644 msgstr "K&utima..."
14646 #: winemine.rc:49
14647 msgid "&Fastest Times"
14648 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
14650 #: winemine.rc:54
14651 msgid "&About WineMine"
14652 msgstr "&Pri WineMine"
14654 #: winemine.rc:61
14655 msgid "Fastest Times"
14656 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14658 #: winemine.rc:63
14659 msgid "Fastest times"
14660 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14662 #: winemine.rc:64
14663 msgid "Beginner"
14664 msgstr "Komencanta"
14666 #: winemine.rc:65
14667 msgid "Advanced"
14668 msgstr "Altnivela"
14670 #: winemine.rc:66
14671 msgid "Expert"
14672 msgstr "Sperta"
14674 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
14675 #, fuzzy
14676 #| msgid "Set &Defaults"
14677 msgid "Reset Results"
14678 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14680 #: winemine.rc:80
14681 msgid "Congratulations!"
14682 msgstr "Gratulon!"
14684 #: winemine.rc:82
14685 msgid "Please enter your name"
14686 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
14688 #: winemine.rc:90
14689 msgid "Custom Game"
14690 msgstr "Kutima ludo"
14692 #: winemine.rc:92
14693 msgid "Rows"
14694 msgstr "Vicoj"
14696 #: winemine.rc:93
14697 msgid "Columns"
14698 msgstr "Kolumnoj"
14700 #: winemine.rc:94
14701 msgid "Mines"
14702 msgstr "Minoj"
14704 #: winemine.rc:34
14705 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
14706 msgstr ""
14708 #: winemine.rc:30
14709 msgid "WineMine"
14710 msgstr "WineMine"
14712 #: winemine.rc:31
14713 msgid "Nobody"
14714 msgstr "Neniu"
14716 #: winemine.rc:32
14717 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14718 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
14720 #: winhlp32.rc:35
14721 msgid "Printer &setup..."
14722 msgstr "&Agordi Printilon..."
14724 #: winhlp32.rc:42
14725 msgid "&Annotate..."
14726 msgstr "&Noti..."
14728 #: winhlp32.rc:44
14729 msgid "&Bookmark"
14730 msgstr "&Legosigno"
14732 #: winhlp32.rc:45
14733 msgid "&Define..."
14734 msgstr "&Difini..."
14736 #: winhlp32.rc:48
14737 msgid "Always on &top"
14738 msgstr "Ĉiam &supre"
14740 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14741 msgid "Fonts"
14742 msgstr "Tiparoj"
14744 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14745 msgid "Small"
14746 msgstr "Malgranda"
14748 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14749 msgid "Normal"
14750 msgstr "Ordinara"
14752 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14753 msgid "Large"
14754 msgstr "Granda"
14756 #: winhlp32.rc:58
14757 msgid "&Help on help\tF1"
14758 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
14760 #: winhlp32.rc:59
14761 msgid "&About Wine Help"
14762 msgstr "&Pri Wine-Help"
14764 #: winhlp32.rc:67
14765 msgid "Annotation..."
14766 msgstr "Prinoto..."
14768 #: winhlp32.rc:68
14769 msgid "Copy"
14770 msgstr "Kopii"
14772 #: winhlp32.rc:100
14773 msgid "Index"
14774 msgstr "Indekso"
14776 #: winhlp32.rc:108
14777 msgid "Search"
14778 msgstr "Serĉi"
14780 #: winhlp32.rc:81
14781 msgid "Wine Help"
14782 msgstr "Wine Helpanto"
14784 #: winhlp32.rc:86
14785 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14786 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
14788 #: winhlp32.rc:88
14789 msgid "Summary"
14790 msgstr "Resumo"
14792 #: winhlp32.rc:87
14793 msgid "&Index"
14794 msgstr "&Enhavo"
14796 #: winhlp32.rc:91
14797 msgid "Help files (*.hlp)"
14798 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
14800 #: winhlp32.rc:92
14801 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14802 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
14804 #: winhlp32.rc:93
14805 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14806 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
14808 #: winhlp32.rc:94
14809 msgid "Help topics: "
14810 msgstr "Helpaj tempoj: "
14812 #: wmic.rc:28
14813 msgid "Error: Command line not supported\n"
14814 msgstr ""
14816 #: wmic.rc:29
14817 #, fuzzy
14818 #| msgid "Property set not found.\n"
14819 msgid "Error: Alias not found\n"
14820 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
14822 #: wmic.rc:30
14823 #, fuzzy
14824 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
14825 msgid "Error: Invalid query\n"
14826 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
14828 #: wmic.rc:31
14829 #, fuzzy
14830 #| msgid "Invalid share name.\n"
14831 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14832 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14834 #: wordpad.rc:31
14835 msgid "&New...\tCtrl+N"
14836 msgstr "&Nova...\tStir+N"
14838 #: wordpad.rc:45
14839 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14840 msgstr "Refari\tStir+Y"
14842 #: wordpad.rc:50
14843 msgid "&Clear\tDel"
14844 msgstr "&Verŝi\tDel"
14846 #: wordpad.rc:51
14847 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14848 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
14850 #: wordpad.rc:54
14851 msgid "Find &next\tF3"
14852 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
14854 #: wordpad.rc:57
14855 msgid "Read-&only"
14856 msgstr "&Nurlega"
14858 #: wordpad.rc:58
14859 msgid "&Modified"
14860 msgstr "&Modifita"
14862 #: wordpad.rc:60
14863 msgid "E&xtras"
14864 msgstr "&Ekstroj"
14866 #: wordpad.rc:62
14867 msgid "Selection &info"
14868 msgstr "Elektaj &informoj"
14870 #: wordpad.rc:63
14871 msgid "Character &format"
14872 msgstr "Signa &formato"
14874 #: wordpad.rc:64
14875 msgid "&Def. char format"
14876 msgstr ""
14878 #: wordpad.rc:65
14879 msgid "Paragrap&h format"
14880 msgstr "&Alinea formato"
14882 #: wordpad.rc:66
14883 msgid "&Get text"
14884 msgstr "&Atingi tekston"
14886 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14887 msgid "&Format Bar"
14888 msgstr ""
14890 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14891 msgid "&Ruler"
14892 msgstr "&Mezurilo"
14894 #: wordpad.rc:78
14895 msgid "&Insert"
14896 msgstr "&Enmeti"
14898 #: wordpad.rc:80
14899 msgid "&Date and time..."
14900 msgstr "&Dato kaj tempo..."
14902 #: wordpad.rc:82
14903 msgid "F&ormat"
14904 msgstr "F&ormato"
14906 #: wordpad.rc:85
14907 #, fuzzy
14908 #| msgid "&List"
14909 msgid "&Lists"
14910 msgstr "&Listo"
14912 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14913 msgid "&Bullet points"
14914 msgstr "&Buletaj punktoj"
14916 #: wordpad.rc:88
14917 msgid "Numbers"
14918 msgstr ""
14920 #: wordpad.rc:89
14921 msgid "Letters - lower case"
14922 msgstr ""
14924 #: wordpad.rc:90
14925 msgid "Letters - upper case"
14926 msgstr ""
14928 #: wordpad.rc:91
14929 msgid "Roman numerals - lower case"
14930 msgstr ""
14932 #: wordpad.rc:92
14933 msgid "Roman numerals - upper case"
14934 msgstr ""
14936 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14937 msgid "&Paragraph..."
14938 msgstr "&Alineo..."
14940 #: wordpad.rc:95
14941 msgid "&Tabs..."
14942 msgstr "&Taboj..."
14944 #: wordpad.rc:96
14945 msgid "Backgroun&d"
14946 msgstr "&Fono"
14948 #: wordpad.rc:98
14949 msgid "&System\tCtrl+1"
14950 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
14952 #: wordpad.rc:99
14953 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14954 msgstr "&Helflava\tStir+A"
14956 #: wordpad.rc:104
14957 msgid "&About Wine Wordpad"
14958 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
14960 #: wordpad.rc:141
14961 msgid "Automatic"
14962 msgstr "Aŭtomata"
14964 #: wordpad.rc:210
14965 msgid "Date and time"
14966 msgstr "Dato kaj tempo"
14968 #: wordpad.rc:213
14969 msgid "Available formats"
14970 msgstr "Disponeblaj formatoj"
14972 #: wordpad.rc:224
14973 msgid "New document type"
14974 msgstr "Nova dokumentotipo"
14976 #: wordpad.rc:232
14977 msgid "Paragraph format"
14978 msgstr "Alinea formato"
14980 #: wordpad.rc:235
14981 msgid "Indentation"
14982 msgstr "Deŝovo"
14984 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
14985 msgid "Left"
14986 msgstr "Maldekstre"
14988 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
14989 msgid "Right"
14990 msgstr "Dekstre"
14992 #: wordpad.rc:240
14993 msgid "First line"
14994 msgstr "Unua linio"
14996 #: wordpad.rc:242
14997 msgid "Alignment"
14998 msgstr "Alniveligo"
15000 #: wordpad.rc:250
15001 msgid "Tabs"
15002 msgstr "Taboj"
15004 #: wordpad.rc:253
15005 msgid "Tab stops"
15006 msgstr "Tabaj celoj"
15008 #: wordpad.rc:255
15009 msgid "&Add"
15010 msgstr "&Aldoni"
15012 #: wordpad.rc:259
15013 msgid "Remove al&l"
15014 msgstr "Forigi ĉion"
15016 #: wordpad.rc:267
15017 msgid "Line wrapping"
15018 msgstr "Linia faldado"
15020 #: wordpad.rc:268
15021 msgid "&No line wrapping"
15022 msgstr "&Neniu faldado"
15024 #: wordpad.rc:269
15025 msgid "Wrap text by the &window border"
15026 msgstr ""
15028 #: wordpad.rc:270
15029 msgid "Wrap text by the &margin"
15030 msgstr ""
15032 #: wordpad.rc:271
15033 msgid "Toolbars"
15034 msgstr "Ilobretoj"
15036 #: wordpad.rc:284
15037 msgctxt "accelerator Align Left"
15038 msgid "L"
15039 msgstr ""
15041 #: wordpad.rc:285
15042 msgctxt "accelerator Align Center"
15043 msgid "E"
15044 msgstr ""
15046 #: wordpad.rc:286
15047 msgctxt "accelerator Align Right"
15048 msgid "R"
15049 msgstr ""
15051 #: wordpad.rc:293
15052 msgctxt "accelerator Redo"
15053 msgid "Y"
15054 msgstr ""
15056 #: wordpad.rc:294
15057 msgctxt "accelerator Bold"
15058 msgid "B"
15059 msgstr ""
15061 #: wordpad.rc:295
15062 msgctxt "accelerator Italic"
15063 msgid "I"
15064 msgstr ""
15066 #: wordpad.rc:296
15067 msgctxt "accelerator Underline"
15068 msgid "U"
15069 msgstr ""
15071 #: wordpad.rc:147
15072 msgid "All documents (*.*)"
15073 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
15075 #: wordpad.rc:148
15076 msgid "Text documents (*.txt)"
15077 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
15079 #: wordpad.rc:149
15080 msgid "Unicode text document (*.txt)"
15081 msgstr ""
15083 #: wordpad.rc:150
15084 msgid "Rich text format (*.rtf)"
15085 msgstr ""
15087 #: wordpad.rc:151
15088 msgid "Rich text document"
15089 msgstr ""
15091 #: wordpad.rc:152
15092 msgid "Text document"
15093 msgstr ""
15095 #: wordpad.rc:153
15096 msgid "Unicode text document"
15097 msgstr ""
15099 #: wordpad.rc:154
15100 msgid "Printer files (*.prn)"
15101 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
15103 #: wordpad.rc:161
15104 msgid "Center"
15105 msgstr ""
15107 #: wordpad.rc:167
15108 msgid "Text"
15109 msgstr ""
15111 #: wordpad.rc:168
15112 msgid "Rich text"
15113 msgstr ""
15115 #: wordpad.rc:174
15116 msgid "Next page"
15117 msgstr ""
15119 #: wordpad.rc:175
15120 msgid "Previous page"
15121 msgstr ""
15123 #: wordpad.rc:176
15124 msgid "Two pages"
15125 msgstr ""
15127 #: wordpad.rc:177
15128 msgid "One page"
15129 msgstr ""
15131 #: wordpad.rc:178
15132 msgid "Zoom in"
15133 msgstr ""
15135 #: wordpad.rc:179
15136 msgid "Zoom out"
15137 msgstr ""
15139 #: wordpad.rc:181
15140 msgid "Page"
15141 msgstr "Paĝo"
15143 #: wordpad.rc:182
15144 msgid "Pages"
15145 msgstr "Paĝoj"
15147 #: wordpad.rc:183
15148 msgctxt "unit: centimeter"
15149 msgid "cm"
15150 msgstr "cm"
15152 #: wordpad.rc:184
15153 msgctxt "unit: inch"
15154 msgid "in"
15155 msgstr "colo"
15157 #: wordpad.rc:185
15158 msgid "inch"
15159 msgstr "colo"
15161 #: wordpad.rc:186
15162 msgctxt "unit: point"
15163 msgid "pt"
15164 msgstr ""
15166 #: wordpad.rc:191
15167 msgid "Document"
15168 msgstr ""
15170 #: wordpad.rc:192
15171 msgid "Save changes to '%s'?"
15172 msgstr ""
15174 #: wordpad.rc:193
15175 msgid "Finished searching the document."
15176 msgstr ""
15178 #: wordpad.rc:194
15179 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15180 msgstr ""
15182 #: wordpad.rc:195
15183 msgid ""
15184 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15185 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15186 msgstr ""
15188 #: wordpad.rc:198
15189 msgid "Invalid number format."
15190 msgstr "Malĝusta nombra formato."
15192 #: wordpad.rc:199
15193 msgid "OLE storage documents are not supported."
15194 msgstr ""
15196 #: wordpad.rc:200
15197 msgid "Could not save the file."
15198 msgstr ""
15200 #: wordpad.rc:201
15201 msgid "You do not have access to save the file."
15202 msgstr ""
15204 #: wordpad.rc:202
15205 msgid "Could not open the file."
15206 msgstr ""
15208 #: wordpad.rc:203
15209 msgid "You do not have access to open the file."
15210 msgstr ""
15212 #: wordpad.rc:204
15213 msgid "Printing not implemented."
15214 msgstr "Printado ne jam funkcias."
15216 #: wordpad.rc:205
15217 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15218 msgstr ""
15220 #: write.rc:30
15221 msgid "Starting Wordpad failed"
15222 msgstr ""
15224 #: xcopy.rc:30
15225 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15226 msgstr ""
15228 #: xcopy.rc:31
15229 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15230 msgstr ""
15232 #: xcopy.rc:32
15233 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15234 msgstr ""
15236 #: xcopy.rc:33
15237 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15238 msgstr ""
15240 #: xcopy.rc:34
15241 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15242 msgstr ""
15244 #: xcopy.rc:37
15245 msgid ""
15246 "Is '%1' a filename or directory\n"
15247 "on the target?\n"
15248 "(F - File, D - Directory)\n"
15249 msgstr ""
15251 #: xcopy.rc:38
15252 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15253 msgstr ""
15255 #: xcopy.rc:39
15256 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15257 msgstr ""
15259 #: xcopy.rc:40
15260 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15261 msgstr ""
15263 #: xcopy.rc:42
15264 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15265 msgstr ""
15267 #: xcopy.rc:46
15268 msgctxt "File key"
15269 msgid "F"
15270 msgstr ""
15272 #: xcopy.rc:47
15273 msgctxt "Directory key"
15274 msgid "D"
15275 msgstr ""
15277 #: xcopy.rc:81
15278 msgid ""
15279 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15280 "\n"
15281 "Syntax:\n"
15282 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15283 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15284 "\n"
15285 "Where:\n"
15286 "\n"
15287 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15288 "\tmore files.\n"
15289 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15290 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15291 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15292 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15293 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15294 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15295 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15296 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15297 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15298 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15299 "[/N]  Copy using short names.\n"
15300 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15301 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15302 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15303 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15304 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15305 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15306 "\tarchive attribute.\n"
15307 "[/K]  Copy file attributes, without this attributes are not preserved.\n"
15308 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15309 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15310 "\t\tthan source.\n"
15311 "\n"
15312 msgstr ""