gdi32: Store miter limit in DC_ATTR.
[wine.git] / po / eo.po
blob03c3eea0b9c59442d1b6b2b688d6bd14f0ad2887
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Salutnomo:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Flavo"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Ecoj laŭ %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instali/Malinstali"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
53 "klaku sur \"Instali\"."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instali..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
71 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
72 "Forigi\"."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "Por &Helpo"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
79 #: programs/regedit/regedit.rc:232
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Modifi..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Forigi"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informoj pri Helpo"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
113 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
114 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
115 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
116 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
117 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
118 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
119 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
120 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
123 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
124 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
125 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "Bone"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
136 msgid "Publisher:"
137 msgstr "Eldonisto:"
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
140 msgid "Version:"
141 msgstr "Eldono:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
144 msgid "Contact:"
145 msgstr "Kontakti:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
148 msgid "Support Information:"
149 msgstr "Por Helpo:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
152 msgid "Support Telephone:"
153 msgstr "Helpa telefonnumero:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 msgid "Readme:"
157 msgstr "Legumin:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
160 msgid "Product Updates:"
161 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
164 msgid "Comments:"
165 msgstr "Komentoj:"
167 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
168 msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
171 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 msgid ""
173 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
174 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
175 "install it for you.\n"
176 "\n"
177 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
179 "details."
180 msgstr ""
182 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
183 msgid "&Install"
184 msgstr "&Instali"
186 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
187 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
189 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
199 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
200 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
201 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
202 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
203 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
204 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
205 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
207 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
208 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
209 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
210 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
211 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
212 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
213 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
214 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
215 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
216 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
217 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
218 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
220 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
222 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
223 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
226 msgid "Cancel"
227 msgstr "Rezigni"
229 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
230 #, fuzzy
231 #| msgid "Wine Gecko Installer"
232 msgid "Wine Mono Installer"
233 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
235 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
236 msgid ""
237 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
238 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
239 "it for you.\n"
240 "\n"
241 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
242 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
243 "details."
244 msgstr ""
246 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
247 msgid "Add/Remove Programs"
248 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
251 msgid ""
252 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
253 "computer."
254 msgstr ""
255 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
257 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
259 msgid "Applications"
260 msgstr "Programoj"
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
263 msgid ""
264 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
265 "entry for this program from the registry?"
266 msgstr ""
267 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
268 "eron por tiu programo el la registrejo?"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
271 msgid "Not specified"
272 msgstr "Ne specifita"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
275 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
276 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
277 msgid "Name"
278 msgstr "Nomo"
280 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
281 msgid "Publisher"
282 msgstr "Eldonisto"
284 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
285 msgid "Version"
286 msgstr "Eldono"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
289 msgid "Installation programs"
290 msgstr "Instalaj programoj"
292 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
293 msgid "Programs (*.exe)"
294 msgstr "Programoj (*.exe)"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
298 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
299 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
300 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
301 msgid "All files (*.*)"
302 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
305 msgid "&Modify/Remove"
306 msgstr "&Modifi/Forigi"
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
309 msgid "Downloading..."
310 msgstr "Elŝutante..."
312 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
313 msgid "Installing..."
314 msgstr "Instalante..."
316 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
317 msgid ""
318 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
319 "file."
320 msgstr ""
322 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
323 msgid "Compress options"
324 msgstr "Kunmetaj elektoj"
326 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
327 msgid "&Choose a stream:"
328 msgstr "&Elekti fluon:"
330 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
331 msgid "&Options..."
332 msgstr "&Agordo..."
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
335 msgid "&Interleave every"
336 msgstr ""
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
339 msgid "frames"
340 msgstr "kadroj"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
343 msgid "Current format:"
344 msgstr "Aktuala formato:"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
347 msgid "Waveform: %s"
348 msgstr ""
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
351 msgid "Waveform"
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
355 msgid "All multimedia files"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
359 msgid "video"
360 msgstr "video"
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
363 msgid "audio"
364 msgstr "sono"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
367 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
368 msgstr ""
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
371 msgid "uncompressed"
372 msgstr ""
374 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
375 msgid "Canceling..."
376 msgstr "Nuligante..."
378 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
379 msgid "%1!u! %2 remaining"
380 msgstr ""
382 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
383 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
384 msgstr ""
386 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
387 #, fuzzy
388 #| msgid "&Seconds"
389 msgid "seconds"
390 msgstr "&Sekundoj"
392 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
393 msgid "minutes"
394 msgstr ""
396 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
397 msgid "hours"
398 msgstr ""
400 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
401 msgid "Properties for %s"
402 msgstr "Ecoj laŭ %s"
404 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
405 msgid "&Apply"
406 msgstr "&Apliki"
408 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
409 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
410 msgid "Help"
411 msgstr "Helpo"
413 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
414 msgid "Wizard"
415 msgstr "Estrita Proceduro"
417 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
418 msgid "< &Back"
419 msgstr "< &Retro"
421 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
422 msgid "&Next >"
423 msgstr "&Antaŭen >"
425 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
426 msgid "Finish"
427 msgstr "Konkludi"
429 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
430 msgid "Customize Toolbar"
431 msgstr "Agordi ilobreton"
433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
435 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
436 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
438 msgid "&Close"
439 msgstr "&Fermi"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
442 msgid "R&eset"
443 msgstr "R&estarigi"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
446 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
451 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
452 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
453 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
454 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
455 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
456 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
457 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
458 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
460 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
462 msgid "&Help"
463 msgstr "&Helpo"
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
466 msgid "Move &Up"
467 msgstr "&Supre forŝovi"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
470 msgid "Move &Down"
471 msgstr "Su&be forŝovi"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
474 msgid "A&vailable buttons:"
475 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
478 msgid "&Add ->"
479 msgstr "&Aldoni ->"
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
482 msgid "<- &Remove"
483 msgstr "<- &Forigi"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
486 msgid "&Toolbar buttons:"
487 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
490 msgid "Separator"
491 msgstr "Dividilo"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
494 msgctxt "hotkey"
495 msgid "None"
496 msgstr "Neniu"
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
499 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
500 msgid "&Yes"
501 msgstr "&Jes"
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
504 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
505 msgid "&No"
506 msgstr "&Ne"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
509 msgid "&Retry"
510 msgstr "&Reprovi"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
513 #, fuzzy
514 #| msgid "Details"
515 msgid "Hide details"
516 msgstr "Detale"
518 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
519 #, fuzzy
520 #| msgid "Details"
521 msgid "See details"
522 msgstr "Detale"
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
525 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
526 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 msgid "Close"
529 msgstr "Fermi"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 msgid "Today:"
533 msgstr "Hodiaŭ:"
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 msgid "Go to today"
537 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
539 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
540 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
541 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
542 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 msgid "Open"
544 msgstr "Malfermi"
546 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 msgid "File &Name:"
548 msgstr "Dosier&nomo:"
550 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
551 msgid "&Directories:"
552 msgstr "&Vojo:"
554 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
555 msgid "List Files of &Type:"
556 msgstr "Dosier&speco:"
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 msgid "Dri&ves:"
560 msgstr "&Aparatoj:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
563 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
564 #: programs/winefile/winefile.rc:172
565 msgid "&Read Only"
566 msgstr "Nur &legebla"
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 msgid "Save As..."
570 msgstr "Konservi kiel..."
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 msgid "Save As"
574 msgstr "Konservi"
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
577 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
578 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 msgid "Print"
580 msgstr "Printi"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
583 msgid "Printer:"
584 msgstr "Printilo:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 msgid "Print range"
588 msgstr "Etendiĝon"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
591 #: programs/regedit/regedit.rc:268
592 msgid "&All"
593 msgstr "ĉ&iujn"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 msgid "S&election"
597 msgstr "&elekton"
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 msgid "&Pages"
601 msgstr "&paĝojn"
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 msgid "&Setup"
605 msgstr "&Agordi"
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 msgid "&From:"
609 msgstr "de:"
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 msgid "&To:"
613 msgstr "ĝis:"
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
616 msgid "Print &Quality:"
617 msgstr "&Kvalito:"
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
620 msgid "Print to Fi&le"
621 msgstr "Eligi al &dosiero"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 msgid "Condensed"
625 msgstr "Mallarĝtipe"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 msgid "Print Setup"
629 msgstr "Printila Agordo"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 msgid "Printer"
634 msgstr "Printilo"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
637 msgid "&Default Printer"
638 msgstr "&Implicita Presilo"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 msgid "[none]"
642 msgstr "[neniu]"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
645 msgid "Specific &Printer"
646 msgstr "&Specifa Printilo"
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 msgid "Orientation"
651 msgstr "Formato"
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 msgid "Po&rtrait"
655 msgstr "&Vertikala"
657 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
658 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 msgid "&Landscape"
660 msgstr "&Horizontala"
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 msgid "Paper"
665 msgstr "Papero"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 msgid "Si&ze"
669 msgstr "&Dimensio"
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 msgid "&Source"
673 msgstr "&Fonto"
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 msgid "Font"
677 msgstr "Tiparo"
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 msgid "&Font:"
681 msgstr "&Tiparo:"
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 msgid "Font St&yle:"
685 msgstr "Tipara St&ilo:"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
689 msgid "&Size:"
690 msgstr "&Dimensio:"
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 msgid "Effects"
694 msgstr "Efektoj"
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 msgid "Stri&keout"
698 msgstr "Stre&ko"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 msgid "&Underline"
702 msgstr "S&ubstreko"
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
705 msgid "&Color:"
706 msgstr "&Koloro:"
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 msgid "Sample"
710 msgstr "Ekzemplo"
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 msgid "Scr&ipt:"
714 msgstr "&Skribmaniero:"
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 msgid "Color"
718 msgstr "Koloro"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
721 msgid "&Basic Colors:"
722 msgstr "&Normala koloraro:"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
725 msgid "&Custom Colors:"
726 msgstr "&Persona koloraro:"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 msgid "|S&olid"
730 msgstr ""
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 msgid "&Red:"
734 msgstr "&Ruĝo:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 msgid "&Green:"
738 msgstr "&Verdo:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 msgid "&Blue:"
742 msgstr "&Bluo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 msgid "&Hue:"
746 msgstr "&Farbo:"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
749 msgctxt "Saturation"
750 msgid "&Sat:"
751 msgstr "&Saturo:"
753 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
754 msgctxt "Luminance"
755 msgid "&Lum:"
756 msgstr "&Helo:"
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
759 msgid "&Add to Custom Colors"
760 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
763 msgid "&Define Custom Colors >>"
764 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
767 #, fuzzy
768 #| msgid "&No"
769 msgctxt "Solid"
770 msgid "&o"
771 msgstr "&Ne"
773 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
774 #: programs/regedit/regedit.rc:285
775 msgid "Find"
776 msgstr "Serĉi"
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 msgid "Fi&nd What:"
780 msgstr "&Serĉi:"
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
783 msgid "Match &Whole Word Only"
784 msgstr "Nur tutan &vorton"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 msgid "Match &Case"
788 msgstr "Atenti &Usklecon"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
791 msgid "Direction"
792 msgstr "Direkto"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 msgid "&Up"
796 msgstr "&Supre"
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 msgid "&Down"
800 msgstr "&Sube"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 msgid "&Find Next"
804 msgstr "&Pluserĉi"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 msgid "Replace"
808 msgstr "Anstataŭigi"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
811 msgid "Re&place With:"
812 msgstr "&per:"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 msgid "&Replace"
816 msgstr "&Anstataŭigi"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 msgid "Replace &All"
820 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
823 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
824 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
825 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 msgid "&Properties"
827 msgstr "&Ecoj"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
830 msgid "Print to fi&le"
831 msgstr "Eligi al &dosiero"
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
834 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 msgid "&Name:"
836 msgstr "&Nomo:"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 msgid "Status:"
840 msgstr "Stato:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 msgid "Type:"
844 msgstr "Speco:"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 msgid "Where:"
848 msgstr "Kie:"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 msgid "Comment:"
852 msgstr "Komento:"
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 msgid "Pa&ges"
856 msgstr "&paĝojn"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 msgid "&Selection"
860 msgstr "&elekton"
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 msgid "&from:"
864 msgstr "de:"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 msgid "&to:"
868 msgstr "ĝis:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 msgid "Copies"
872 msgstr "Ekzempleroj"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
875 msgid "Number of &copies:"
876 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 msgid "C&ollate"
880 msgstr "Laŭ&kajere"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
883 msgid "Si&ze:"
884 msgstr "&Dimensio:"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 msgid "&Source:"
888 msgstr "&Fonto:"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 msgid "P&ortrait"
892 msgstr "&Vertikala"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 msgid "L&andscape"
896 msgstr "&Horizontala"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 msgid "Setup Page"
900 msgstr "Agordi Paĝon"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 msgid "&Tray:"
904 msgstr "P&leto:"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 msgid "&Portrait"
908 msgstr "&Vertikala"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 msgid "L&eft:"
912 msgstr "&Dekstra:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
915 msgid "&Right:"
916 msgstr "&Dekstra:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 msgid "T&op:"
920 msgstr "&Supre:"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
923 msgid "&Bottom:"
924 msgstr "Su&ba:"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 msgid "P&rinter..."
928 msgstr "&Printilo..."
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 msgid "Look &in:"
932 msgstr "Serĉi &en:"
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 msgid "File &name:"
936 msgstr "Dosier&nomo:"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
939 msgid "Files of &type:"
940 msgstr "Dosier&speco:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
943 msgid "Open as &read-only"
944 msgstr "Nur &legebla"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
948 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 msgid "&Open"
950 msgstr "&Malfermi"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 msgid "File name:"
954 msgstr "Dosiernomo:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
957 msgid "Files of type:"
958 msgstr "Dosier&speco:"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
961 msgid "File not found"
962 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
965 msgid "Please verify that the correct file name was given"
966 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
968 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
969 msgid ""
970 "File does not exist.\n"
971 "Do you want to create file?"
972 msgstr ""
973 "Dosiero estas neekzistanta\n"
974 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
977 msgid ""
978 "File already exists.\n"
979 "Do you want to replace it?"
980 msgstr ""
981 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
982 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
985 msgid "Invalid character(s) in path"
986 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
989 msgid ""
990 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
991 "                          / : < > |"
992 msgstr ""
993 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
994 "                          / : < > |"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
997 msgid "Path does not exist"
998 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1001 msgid "File does not exist"
1002 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1005 msgid "The selection contains a non-folder object"
1006 msgstr ""
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1009 msgid "Up One Level"
1010 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1013 msgid "Create New Folder"
1014 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 msgid "List"
1018 msgstr "Listo"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 msgid "Details"
1022 msgstr "Detale"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1025 msgid "Browse to Desktop"
1026 msgstr "Foliumi labortablon"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 msgid "Regular"
1030 msgstr "Ordinara"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 msgid "Bold"
1034 msgstr "Dika"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 msgid "Italic"
1038 msgstr ""
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1041 msgid "Bold Italic"
1042 msgstr ""
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 msgid "Black"
1046 msgstr "Nigro"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 msgid "Maroon"
1050 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 msgid "Green"
1054 msgstr "Verdo"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 msgid "Olive"
1058 msgstr "Olivverdo"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1061 msgid "Navy"
1062 msgstr "Ultramara bluo"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 msgid "Purple"
1066 msgstr "Purpurruĝo"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1069 msgid "Teal"
1070 msgstr "Kreka koloro"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 msgid "Gray"
1074 msgstr "Grizo"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 msgid "Silver"
1078 msgstr "Arĝento"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 msgid "Red"
1082 msgstr "Ruĝo"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 msgid "Lime"
1086 msgstr "Limeta koloro"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 msgid "Yellow"
1090 msgstr "Flavo"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1093 #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1094 msgid "Blue"
1095 msgstr "Bluo"
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1098 msgid "Fuchsia"
1099 msgstr "Fuksia koloro"
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1102 msgid "Aqua"
1103 msgstr "Akvo"
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1106 msgid "White"
1107 msgstr "Blanko"
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1110 msgid "Unreadable Entry"
1111 msgstr "Nelegebla Entry"
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1114 msgid ""
1115 "This value does not lie within the page range.\n"
1116 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1117 msgstr ""
1118 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
1119 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1122 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1123 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1126 msgid ""
1127 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1128 "Please reenter margins."
1129 msgstr ""
1130 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
1131 "Difini denove la marĝenojn."
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1134 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1135 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1138 msgid ""
1139 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1140 "Please enter a value between 1 and %d."
1141 msgstr ""
1142 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1143 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1145 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1146 msgid "A printer error occurred."
1147 msgstr "Okazis printila eraro."
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1150 msgid "No default printer defined."
1151 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1154 msgid "Cannot find the printer."
1155 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1158 msgid "Out of memory."
1159 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1162 msgid "An error occurred."
1163 msgstr "Okazis eraro."
1165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1166 msgid "Unknown printer driver."
1167 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1170 msgid ""
1171 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1172 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1173 msgstr ""
1174 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1175 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1176 "kaj reprovi."
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1179 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1180 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1183 msgid "&Save"
1184 msgstr "Kon&servi"
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1187 msgid "Save &in:"
1188 msgstr "Konservi &en:"
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1191 msgid "Save"
1192 msgstr "Konservi"
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1195 msgid "Open File"
1196 msgstr "Malfermi Dosieron"
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Select &All"
1201 msgid "Select Folder"
1202 msgstr "Elektu ĉion"
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1205 msgid "Font size has to be a number."
1206 msgstr ""
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1209 msgid "Ready"
1210 msgstr "Preta"
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1213 msgid "Paused; "
1214 msgstr "Paŭse; "
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1217 msgid "Error; "
1218 msgstr "Eraro; "
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1221 msgid "Pending deletion; "
1222 msgstr "Nuliga atendado; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1225 msgid "Paper jam; "
1226 msgstr "Blokita papero; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1229 msgid "Out of paper; "
1230 msgstr "Elĉerpita papero; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1233 msgid "Feed paper manual; "
1234 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1237 msgid "Paper problem; "
1238 msgstr "Papera problemo; "
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1241 msgid "Printer offline; "
1242 msgstr "Nekonektita printilo; "
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1245 msgid "I/O Active; "
1246 msgstr "I/O Aktiva; "
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1249 msgid "Busy; "
1250 msgstr "Okupita printilo; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1253 msgid "Printing; "
1254 msgstr "Nun presata; "
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1257 msgid "Output tray is full; "
1258 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1261 msgid "Not available; "
1262 msgstr "Ne disponebla; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1265 msgid "Waiting; "
1266 msgstr "Atendado; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1269 msgid "Processing; "
1270 msgstr "Procezo; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1273 msgid "Initializing; "
1274 msgstr "Preparado; "
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1277 msgid "Warming up; "
1278 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1281 msgid "Toner low; "
1282 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1285 msgid "No toner; "
1286 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1289 msgid "Page punt; "
1290 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1293 msgid "Interrupted by user; "
1294 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1297 msgid "Out of memory; "
1298 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1301 msgid "The printer door is open; "
1302 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1305 msgid "Print server unknown; "
1306 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1309 msgid "Power save mode; "
1310 msgstr "Energiŝpare; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1313 msgid "Default Printer; "
1314 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1317 msgid "There are %d documents in the queue"
1318 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1321 msgid "Margins [inches]"
1322 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1325 msgid "Margins [mm]"
1326 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1329 msgctxt "unit: millimeters"
1330 msgid "mm"
1331 msgstr "mm"
1333 #: dlls/credui/credui.rc:45
1334 msgid "&User name:"
1335 msgstr "&Salutnomo:"
1337 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1338 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1339 msgid "&Password:"
1340 msgstr "&Pasvorto:"
1342 #: dlls/credui/credui.rc:50
1343 msgid "&Remember my password"
1344 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1346 #: dlls/credui/credui.rc:30
1347 msgid "Connect to %s"
1348 msgstr "Konektiĝi al %s"
1350 #: dlls/credui/credui.rc:31
1351 msgid "Connecting to %s"
1352 msgstr "Konektiĝante al %s"
1354 #: dlls/credui/credui.rc:32
1355 msgid "Logon unsuccessful"
1356 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1358 #: dlls/credui/credui.rc:33
1359 msgid ""
1360 "Make sure that your user name\n"
1361 "and password are correct."
1362 msgstr ""
1363 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1364 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1366 #: dlls/credui/credui.rc:35
1367 msgid ""
1368 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1369 "\n"
1370 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1371 "entering your password."
1372 msgstr ""
1374 #: dlls/credui/credui.rc:34
1375 msgid "Caps Lock is On"
1376 msgstr ""
1378 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1379 msgid "Authority Key Identifier"
1380 msgstr ""
1382 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1383 msgid "Key Attributes"
1384 msgstr ""
1386 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1387 msgid "Key Usage Restriction"
1388 msgstr ""
1390 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1391 msgid "Subject Alternative Name"
1392 msgstr ""
1394 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1395 msgid "Issuer Alternative Name"
1396 msgstr ""
1398 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1399 msgid "Basic Constraints"
1400 msgstr ""
1402 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1403 msgid "Key Usage"
1404 msgstr ""
1406 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1407 msgid "Certificate Policies"
1408 msgstr ""
1410 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1411 msgid "Subject Key Identifier"
1412 msgstr ""
1414 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1415 msgid "CRL Reason Code"
1416 msgstr ""
1418 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1419 msgid "CRL Distribution Points"
1420 msgstr ""
1422 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1423 msgid "Enhanced Key Usage"
1424 msgstr ""
1426 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1427 msgid "Authority Information Access"
1428 msgstr ""
1430 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1431 msgid "Certificate Extensions"
1432 msgstr ""
1434 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1435 msgid "Next Update Location"
1436 msgstr ""
1438 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1439 msgid "Yes or No Trust"
1440 msgstr ""
1442 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1443 msgid "Email Address"
1444 msgstr ""
1446 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1447 msgid "Unstructured Name"
1448 msgstr ""
1450 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1451 msgid "Content Type"
1452 msgstr ""
1454 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1455 msgid "Message Digest"
1456 msgstr ""
1458 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1459 msgid "Signing Time"
1460 msgstr ""
1462 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1463 msgid "Counter Sign"
1464 msgstr ""
1466 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1467 msgid "Challenge Password"
1468 msgstr ""
1470 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1471 msgid "Unstructured Address"
1472 msgstr ""
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1475 msgid "S/MIME Capabilities"
1476 msgstr ""
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1479 msgid "Prefer Signed Data"
1480 msgstr ""
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1483 msgctxt "Certification Practice Statement"
1484 msgid "CPS"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1488 msgid "User Notice"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1492 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1493 msgstr ""
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1496 msgid "Certification Authority Issuer"
1497 msgstr ""
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1500 msgid "Certification Template Name"
1501 msgstr ""
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1504 msgid "Certificate Type"
1505 msgstr ""
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1508 msgid "Certificate Manifold"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1512 msgid "Netscape Cert Type"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1516 msgid "Netscape Base URL"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1520 msgid "Netscape Revocation URL"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1524 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1528 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1529 msgstr ""
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1532 msgid "Netscape CA Policy URL"
1533 msgstr ""
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1536 msgid "Netscape SSL ServerName"
1537 msgstr ""
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1540 msgid "Netscape Comment"
1541 msgstr ""
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1544 msgid "Country/Region"
1545 msgstr ""
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1548 msgid "Organization"
1549 msgstr ""
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1552 msgid "Organizational Unit"
1553 msgstr ""
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1556 msgid "Common Name"
1557 msgstr ""
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1560 msgid "Locality"
1561 msgstr ""
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1564 msgid "State or Province"
1565 msgstr ""
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1568 msgid "Title"
1569 msgstr ""
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1572 msgid "Given Name"
1573 msgstr ""
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1576 msgid "Initials"
1577 msgstr ""
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1580 msgid "Surname"
1581 msgstr ""
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1584 msgid "Domain Component"
1585 msgstr ""
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1588 msgid "Street Address"
1589 msgstr ""
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1592 msgid "Serial Number"
1593 msgstr ""
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1596 msgid "CA Version"
1597 msgstr ""
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1600 msgid "Cross CA Version"
1601 msgstr ""
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1604 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1605 msgstr ""
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1608 msgid "Principal Name"
1609 msgstr ""
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1612 msgid "Windows Product Update"
1613 msgstr ""
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1616 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1617 msgstr ""
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1620 msgid "OS Version"
1621 msgstr ""
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1624 msgid "Enrollment CSP"
1625 msgstr ""
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1628 msgid "CRL Number"
1629 msgstr ""
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1632 msgid "Delta CRL Indicator"
1633 msgstr ""
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1636 msgid "Issuing Distribution Point"
1637 msgstr ""
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1640 msgid "Freshest CRL"
1641 msgstr ""
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1644 msgid "Name Constraints"
1645 msgstr ""
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1648 msgid "Policy Mappings"
1649 msgstr ""
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1652 msgid "Policy Constraints"
1653 msgstr ""
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1656 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1657 msgstr ""
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1660 msgid "Application Policies"
1661 msgstr ""
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1664 msgid "Application Policy Mappings"
1665 msgstr ""
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1668 msgid "Application Policy Constraints"
1669 msgstr ""
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1672 msgid "CMC Data"
1673 msgstr ""
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1676 msgid "CMC Response"
1677 msgstr ""
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1680 msgid "Unsigned CMC Request"
1681 msgstr ""
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1684 msgid "CMC Status Info"
1685 msgstr ""
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1688 msgid "CMC Extensions"
1689 msgstr ""
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1692 msgid "CMC Attributes"
1693 msgstr ""
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1696 msgid "PKCS 7 Data"
1697 msgstr ""
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1700 msgid "PKCS 7 Signed"
1701 msgstr ""
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1704 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1705 msgstr ""
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1708 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1709 msgstr ""
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1712 msgid "PKCS 7 Digested"
1713 msgstr ""
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1716 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1717 msgstr ""
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1720 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1721 msgstr ""
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1724 msgid "Virtual Base CRL Number"
1725 msgstr ""
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1728 msgid "Next CRL Publish"
1729 msgstr ""
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1732 msgid "CA Encryption Certificate"
1733 msgstr ""
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1736 msgid "Key Recovery Agent"
1737 msgstr ""
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1740 msgid "Certificate Template Information"
1741 msgstr ""
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1744 msgid "Enterprise Root OID"
1745 msgstr ""
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1748 msgid "Dummy Signer"
1749 msgstr ""
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1752 msgid "Encrypted Private Key"
1753 msgstr ""
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1756 msgid "Published CRL Locations"
1757 msgstr ""
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1760 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1761 msgstr ""
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1764 msgid "Transaction Id"
1765 msgstr ""
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1768 msgid "Sender Nonce"
1769 msgstr ""
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1772 msgid "Recipient Nonce"
1773 msgstr ""
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1776 msgid "Reg Info"
1777 msgstr ""
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1780 msgid "Get Certificate"
1781 msgstr ""
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1784 msgid "Get CRL"
1785 msgstr ""
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1788 msgid "Revoke Request"
1789 msgstr ""
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1792 msgid "Query Pending"
1793 msgstr ""
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1796 msgid "Certificate Trust List"
1797 msgstr ""
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1800 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1801 msgstr ""
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1804 msgid "Private Key Usage Period"
1805 msgstr ""
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1808 msgid "Client Information"
1809 msgstr ""
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1812 msgid "Server Authentication"
1813 msgstr ""
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1816 msgid "Client Authentication"
1817 msgstr ""
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1820 msgid "Code Signing"
1821 msgstr ""
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1824 msgid "Secure Email"
1825 msgstr ""
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1828 msgid "Time Stamping"
1829 msgstr ""
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1832 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1833 msgstr ""
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1836 msgid "Microsoft Time Stamping"
1837 msgstr ""
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1840 msgid "IP security end system"
1841 msgstr ""
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1844 msgid "IP security tunnel termination"
1845 msgstr ""
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1848 msgid "IP security user"
1849 msgstr ""
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1852 msgid "Encrypting File System"
1853 msgstr ""
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1856 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1857 msgstr ""
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1860 msgid "Windows System Component Verification"
1861 msgstr ""
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1864 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1865 msgstr ""
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1868 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1869 msgstr ""
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1872 msgid "Key Pack Licenses"
1873 msgstr ""
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1876 msgid "License Server Verification"
1877 msgstr ""
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1880 msgid "Smart Card Logon"
1881 msgstr ""
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1884 msgid "Digital Rights"
1885 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1888 msgid "Qualified Subordination"
1889 msgstr ""
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1892 msgid "Key Recovery"
1893 msgstr ""
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1896 msgid "Document Signing"
1897 msgstr ""
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1900 msgid "IP security IKE intermediate"
1901 msgstr ""
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1904 msgid "File Recovery"
1905 msgstr ""
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1908 msgid "Root List Signer"
1909 msgstr ""
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1912 msgid "All application policies"
1913 msgstr ""
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1916 msgid "Directory Service Email Replication"
1917 msgstr ""
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1920 msgid "Certificate Request Agent"
1921 msgstr ""
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1924 msgid "Lifetime Signing"
1925 msgstr ""
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1928 msgid "All issuance policies"
1929 msgstr ""
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1932 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1933 msgstr ""
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1936 msgid "Personal"
1937 msgstr ""
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1940 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1941 msgstr ""
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1944 msgid "Other People"
1945 msgstr ""
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1948 msgid "Trusted Publishers"
1949 msgstr ""
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1952 msgid "Untrusted Certificates"
1953 msgstr ""
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1956 msgid "KeyID="
1957 msgstr ""
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1960 msgid "Certificate Issuer"
1961 msgstr ""
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1964 msgid "Certificate Serial Number="
1965 msgstr ""
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1968 msgid "Other Name="
1969 msgstr ""
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1972 msgid "Email Address="
1973 msgstr ""
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1976 msgid "DNS Name="
1977 msgstr ""
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1980 msgid "Directory Address"
1981 msgstr ""
1983 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1984 msgid "URL="
1985 msgstr ""
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1988 msgid "IP Address="
1989 msgstr ""
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1992 msgid "Mask="
1993 msgstr ""
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1996 msgid "Registered ID="
1997 msgstr ""
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2000 msgid "Unknown Key Usage"
2001 msgstr ""
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2004 msgid "Subject Type="
2005 msgstr ""
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2008 msgctxt "Certificate Authority"
2009 msgid "CA"
2010 msgstr ""
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2013 msgid "End Entity"
2014 msgstr ""
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2017 msgid "Path Length Constraint="
2018 msgstr ""
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2021 msgctxt "path length"
2022 msgid "None"
2023 msgstr "Neniu"
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2026 msgid "Information Not Available"
2027 msgstr ""
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2030 msgid "Authority Info Access"
2031 msgstr ""
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2034 msgid "Access Method="
2035 msgstr ""
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2038 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2039 msgid "OCSP"
2040 msgstr ""
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2043 msgid "CA Issuers"
2044 msgstr ""
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2047 msgid "Unknown Access Method"
2048 msgstr ""
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2051 msgid "Alternative Name"
2052 msgstr ""
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2055 msgid "CRL Distribution Point"
2056 msgstr ""
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2059 msgid "Distribution Point Name"
2060 msgstr ""
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2063 msgid "Full Name"
2064 msgstr ""
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2067 msgid "RDN Name"
2068 msgstr ""
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2071 msgid "CRL Reason="
2072 msgstr ""
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2075 msgid "CRL Issuer"
2076 msgstr ""
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2079 msgid "Key Compromise"
2080 msgstr ""
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2083 msgid "CA Compromise"
2084 msgstr ""
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2087 msgid "Affiliation Changed"
2088 msgstr ""
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2091 msgid "Superseded"
2092 msgstr ""
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2095 msgid "Operation Ceased"
2096 msgstr ""
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2099 msgid "Certificate Hold"
2100 msgstr ""
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2103 msgid "Financial Information="
2104 msgstr ""
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2107 msgid "Available"
2108 msgstr ""
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2111 msgid "Not Available"
2112 msgstr ""
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2115 msgid "Meets Criteria="
2116 msgstr ""
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2119 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2120 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2121 msgid "Yes"
2122 msgstr "Jes"
2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2125 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2126 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2127 msgid "No"
2128 msgstr "Ne"
2130 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2131 msgid "Digital Signature"
2132 msgstr ""
2134 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2135 msgid "Non-Repudiation"
2136 msgstr ""
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2139 msgid "Key Encipherment"
2140 msgstr ""
2142 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2143 msgid "Data Encipherment"
2144 msgstr ""
2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2147 msgid "Key Agreement"
2148 msgstr ""
2150 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2151 msgid "Certificate Signing"
2152 msgstr ""
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2155 msgid "Off-line CRL Signing"
2156 msgstr ""
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2159 msgid "CRL Signing"
2160 msgstr ""
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2163 msgid "Encipher Only"
2164 msgstr ""
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2167 msgid "Decipher Only"
2168 msgstr ""
2170 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2171 msgid "SSL Client Authentication"
2172 msgstr ""
2174 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2175 msgid "SSL Server Authentication"
2176 msgstr ""
2178 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2179 msgid "S/MIME"
2180 msgstr ""
2182 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2183 msgid "Signature"
2184 msgstr ""
2186 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2187 msgid "SSL CA"
2188 msgstr ""
2190 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2191 msgid "S/MIME CA"
2192 msgstr ""
2194 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2195 msgid "Signature CA"
2196 msgstr ""
2198 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2199 msgid "Certificate Policy"
2200 msgstr ""
2202 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2203 msgid "Policy Identifier: "
2204 msgstr ""
2206 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2207 msgid "Policy Qualifier Info"
2208 msgstr ""
2210 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2211 msgid "Policy Qualifier Id="
2212 msgstr ""
2214 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2215 msgid "Qualifier"
2216 msgstr ""
2218 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2219 msgid "Notice Reference"
2220 msgstr ""
2222 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2223 msgid "Organization="
2224 msgstr ""
2226 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2227 msgid "Notice Number="
2228 msgstr ""
2230 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2231 msgid "Notice Text="
2232 msgstr ""
2234 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2235 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2236 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2237 msgid "General"
2238 msgstr ""
2240 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2241 msgid "&Install Certificate..."
2242 msgstr "&Instali atestilon..."
2244 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2245 msgid "Issuer &Statement"
2246 msgstr ""
2248 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2249 msgid "&Show:"
2250 msgstr ""
2252 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2253 msgid "&Edit Properties..."
2254 msgstr "&Redakti ecojn..."
2256 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2257 msgid "&Copy to File..."
2258 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2260 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2261 msgid "Certification Path"
2262 msgstr "&Atestila vojo"
2264 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2265 msgid "Certification path"
2266 msgstr "Atestila vojo"
2268 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2269 msgid "&View Certificate"
2270 msgstr "&Rigardi atestilon"
2272 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2273 msgid "Certificate &status:"
2274 msgstr "Atestila &stato:"
2276 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2277 msgid "Disclaimer"
2278 msgstr ""
2280 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2281 msgid "More &Info"
2282 msgstr ""
2284 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2285 msgid "&Friendly name:"
2286 msgstr "&Karesnomo:"
2288 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2289 #: programs/progman/progman.rc:170
2290 msgid "&Description:"
2291 msgstr "&Priskribo:"
2293 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2294 msgid "Certificate purposes"
2295 msgstr "&Atestilaj celoj"
2297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2298 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2299 msgstr ""
2301 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2302 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2303 msgstr ""
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2306 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2307 msgstr ""
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2310 msgid "Add &Purpose..."
2311 msgstr "Aldoni &celon..."
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2314 msgid "Add Purpose"
2315 msgstr ""
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2318 msgid ""
2319 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2320 msgstr ""
2322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2323 msgid "Select Certificate Store"
2324 msgstr ""
2326 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2327 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2328 msgstr ""
2330 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2331 msgid "&Show physical stores"
2332 msgstr ""
2334 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2335 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2337 msgid "Certificate Import Wizard"
2338 msgstr ""
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2341 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2342 msgstr ""
2344 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2345 msgid ""
2346 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2347 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2348 "\n"
2349 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2350 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2351 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2352 "lists, and certificate trust lists.\n"
2353 "\n"
2354 "To continue, click Next."
2355 msgstr ""
2357 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2358 msgid "&File name:"
2359 msgstr "&Dosiernomo:"
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2362 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2363 msgid "B&rowse..."
2364 msgstr "&Foliumi..."
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2367 msgid ""
2368 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2369 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2370 msgstr ""
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2373 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2374 msgstr ""
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2377 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2378 msgstr ""
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2382 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2383 msgstr ""
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2386 msgid ""
2387 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2388 "location for the certificates."
2389 msgstr ""
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2392 msgid "&Automatically select certificate store"
2393 msgstr ""
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2396 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2397 msgstr ""
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2400 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2401 msgstr ""
2403 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2404 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2405 msgstr ""
2407 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2408 msgid "You have specified the following settings:"
2409 msgstr ""
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2412 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2413 msgid "Certificates"
2414 msgstr ""
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2417 msgid "I&ntended purpose:"
2418 msgstr ""
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2421 msgid "&Import..."
2422 msgstr "&Importi..."
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2425 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2426 msgid "&Export..."
2427 msgstr "&Eksporti..."
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2430 msgid "&Advanced..."
2431 msgstr ""
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2434 msgid "Certificate intended purposes"
2435 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2438 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2439 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2440 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2443 msgid "&View"
2444 msgstr "&Vido"
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2447 msgid "Advanced Options"
2448 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2451 msgid "Certificate purpose"
2452 msgstr "Atestila celo"
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2455 msgid ""
2456 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2457 msgstr ""
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2460 msgid "&Certificate purposes:"
2461 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2466 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2467 msgid "Certificate Export Wizard"
2468 msgstr ""
2470 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2471 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2472 msgstr ""
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2475 msgid ""
2476 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2477 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2478 "\n"
2479 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2480 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2481 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2482 "lists, and certificate trust lists.\n"
2483 "\n"
2484 "To continue, click Next."
2485 msgstr ""
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2488 msgid ""
2489 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2490 "to protect the private key on a later page."
2491 msgstr ""
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2494 msgid "Do you wish to export the private key?"
2495 msgstr ""
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2498 msgid "&Yes, export the private key"
2499 msgstr ""
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2502 msgid "N&o, do not export the private key"
2503 msgstr ""
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2506 msgid "&Confirm password:"
2507 msgstr ""
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2510 msgid "Select the format you want to use:"
2511 msgstr ""
2513 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2514 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2515 msgstr ""
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2518 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2519 msgstr ""
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2522 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2523 msgstr ""
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2526 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2527 msgstr ""
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2530 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2531 msgstr ""
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2534 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2535 msgstr ""
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2538 msgid "&Enable strong encryption"
2539 msgstr ""
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2542 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2543 msgstr ""
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2546 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2547 msgstr ""
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2550 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2551 msgstr ""
2553 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2554 #, fuzzy
2555 #| msgid "&View Certificate"
2556 msgid "Select Certificate"
2557 msgstr "&Rigardi atestilon"
2559 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2560 msgid "Select a certificate you want to use"
2561 msgstr ""
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2564 msgid "Certificate"
2565 msgstr ""
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2568 msgid "Certificate Information"
2569 msgstr "Atestilaj informoj"
2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2572 msgid ""
2573 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2574 "altered or corrupted."
2575 msgstr ""
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2578 msgid ""
2579 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2580 "trusted root certificate store."
2581 msgstr ""
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2584 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2585 msgstr ""
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2588 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2589 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2592 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2593 msgstr ""
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2596 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2597 msgstr ""
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2600 msgid "Issued to: "
2601 msgstr ""
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2604 msgid "Issued by: "
2605 msgstr ""
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2608 msgid "Valid from "
2609 msgstr ""
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2612 msgid " to "
2613 msgstr ""
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2616 msgid "This certificate has an invalid signature."
2617 msgstr ""
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2620 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2621 msgstr ""
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2624 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2625 msgstr ""
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2628 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2629 msgstr ""
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2632 msgid "This certificate is OK."
2633 msgstr ""
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2636 msgid "Field"
2637 msgstr ""
2639 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2640 msgid "Value"
2641 msgstr ""
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2645 msgid "<All>"
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2649 msgid "Version 1 Fields Only"
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2653 msgid "Extensions Only"
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2657 msgid "Critical Extensions Only"
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2661 msgid "Properties Only"
2662 msgstr "Nur ecoj"
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2665 msgid "Serial number"
2666 msgstr ""
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2669 msgid "Issuer"
2670 msgstr ""
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2673 msgid "Valid from"
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2677 msgid "Valid to"
2678 msgstr ""
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2681 msgid "Subject"
2682 msgstr ""
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2685 msgid "Public key"
2686 msgstr ""
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2689 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2690 msgstr ""
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2693 msgid "SHA1 hash"
2694 msgstr ""
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2697 msgid "Enhanced key usage (property)"
2698 msgstr ""
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2701 msgid "Friendly name"
2702 msgstr ""
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2705 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2706 msgid "Description"
2707 msgstr "Priskribo"
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2710 msgid "Certificate Properties"
2711 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2714 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2715 msgstr ""
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2718 msgid "The OID you entered already exists."
2719 msgstr ""
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2722 msgid "Please select a certificate store."
2723 msgstr ""
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2726 msgid ""
2727 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2728 "select another file."
2729 msgstr ""
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2732 msgid "File to Import"
2733 msgstr ""
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2736 msgid "Specify the file you want to import."
2737 msgstr ""
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2740 msgid "Certificate Store"
2741 msgstr ""
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2744 msgid ""
2745 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2746 "lists, and certificate trust lists."
2747 msgstr ""
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2750 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2751 msgstr ""
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2754 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2755 msgstr ""
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2758 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2759 msgstr ""
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2762 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2763 msgstr ""
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2766 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2767 msgstr ""
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2770 msgid "Please select a file."
2771 msgstr ""
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2774 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2775 msgstr ""
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2778 msgid "Could not open "
2779 msgstr ""
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2782 msgid "Determined by the program"
2783 msgstr ""
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2786 msgid "Please select a store"
2787 msgstr ""
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2790 msgid "Certificate Store Selected"
2791 msgstr ""
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2794 msgid "Automatically determined by the program"
2795 msgstr ""
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2798 msgid "File"
2799 msgstr "Dosiero"
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2802 msgid "Content"
2803 msgstr "Enhavo"
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2806 msgid "Certificate Revocation List"
2807 msgstr ""
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2810 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2811 msgstr ""
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2814 msgid "Personal Information Exchange"
2815 msgstr ""
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2818 msgid "The import was successful."
2819 msgstr ""
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2822 msgid "The import failed."
2823 msgstr ""
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2826 msgid "Arial"
2827 msgstr ""
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2830 msgid "<Advanced Purposes>"
2831 msgstr ""
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2834 msgid "Issued To"
2835 msgstr ""
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2838 msgid "Issued By"
2839 msgstr ""
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2842 msgid "Expiration Date"
2843 msgstr ""
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2846 msgid "Friendly Name"
2847 msgstr ""
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2850 msgid "<None>"
2851 msgstr "<Neniu>"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2854 msgid ""
2855 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2856 "sign messages with it.\n"
2857 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2858 msgstr ""
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2861 msgid ""
2862 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2863 "sign messages with them.\n"
2864 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2865 msgstr ""
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2868 msgid ""
2869 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2870 "verify messages signed with it.\n"
2871 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2872 msgstr ""
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2875 msgid ""
2876 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2877 "verify messages signed with them.\n"
2878 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2882 msgid ""
2883 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2884 "trusted.\n"
2885 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2886 msgstr ""
2888 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2889 msgid ""
2890 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2891 "trusted.\n"
2892 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2896 msgid ""
2897 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2898 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2899 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2900 msgstr ""
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2903 msgid ""
2904 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2905 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2906 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2907 msgstr ""
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2910 msgid ""
2911 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2912 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2913 msgstr ""
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2916 msgid ""
2917 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2918 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2919 msgstr ""
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2922 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2923 msgstr ""
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2926 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2927 msgstr ""
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2930 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2931 msgstr ""
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2934 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2935 msgstr ""
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2938 msgid ""
2939 "Ensures software came from software publisher\n"
2940 "Protects software from alteration after publication"
2941 msgstr ""
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2944 msgid "Protects e-mail messages"
2945 msgstr ""
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2948 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2949 msgstr ""
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2952 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2953 msgstr ""
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2956 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2957 msgstr ""
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2960 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2961 msgstr ""
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2964 msgid "Private Key Archival"
2965 msgstr ""
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2968 msgid "Export Format"
2969 msgstr ""
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2972 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2973 msgstr ""
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2976 msgid "Export Filename"
2977 msgstr ""
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2980 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2981 msgstr ""
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2984 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2985 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2988 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2989 msgstr ""
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2992 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2993 msgstr ""
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2996 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2997 msgstr ""
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3000 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3001 msgstr ""
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3004 msgid "File Format"
3005 msgstr ""
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3008 msgid "Include all certificates in certificate path"
3009 msgstr ""
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3012 msgid "Export keys"
3013 msgstr ""
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3016 msgid "The export was successful."
3017 msgstr ""
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3020 msgid "The export failed."
3021 msgstr ""
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3024 msgid "Export Private Key"
3025 msgstr ""
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3028 msgid ""
3029 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3030 "certificate."
3031 msgstr ""
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3034 msgid "Enter Password"
3035 msgstr ""
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3038 msgid "You may password-protect a private key."
3039 msgstr ""
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3042 msgid "The passwords do not match."
3043 msgstr ""
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3046 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3047 msgstr ""
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3050 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3051 msgstr ""
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3054 msgid "Intended Use"
3055 msgstr ""
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3058 msgid "Location"
3059 msgstr "Loko"
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3062 #, fuzzy
3063 #| msgid "Select a theme file"
3064 msgid "Select a certificate"
3065 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
3067 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3068 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3069 msgid "Not yet implemented"
3070 msgstr "Ne jam funkcias"
3072 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3073 msgid "Configure Devices"
3074 msgstr "Agordi aparatojn"
3076 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3077 msgid "Reset"
3078 msgstr ""
3080 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3081 msgid "Player"
3082 msgstr ""
3084 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3085 msgid "Device"
3086 msgstr ""
3088 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3089 msgid "Actions"
3090 msgstr "Agoj"
3092 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3093 msgid "Mapping"
3094 msgstr ""
3096 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3097 msgid "Show Assigned First"
3098 msgstr ""
3100 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3101 msgid "Action"
3102 msgstr "Ago"
3104 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3105 msgid "Object"
3106 msgstr ""
3108 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3109 msgid "Regional Setting"
3110 msgstr "Regiona agordo"
3112 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3113 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3114 msgstr ""
3116 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3117 msgid "Western"
3118 msgstr "Okcidenta"
3120 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3121 msgid "Central European"
3122 msgstr "Centra Eŭropo"
3124 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3125 msgid "Cyrillic"
3126 msgstr "Cirila"
3128 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3129 msgid "Greek"
3130 msgstr "Greka"
3132 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3133 msgid "Turkish"
3134 msgstr "Turka"
3136 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3137 msgid "Hebrew"
3138 msgstr "Hebra"
3140 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3141 msgid "Arabic"
3142 msgstr "Araba"
3144 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3145 msgid "Baltic"
3146 msgstr "Balta"
3148 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3149 msgid "Vietnamese"
3150 msgstr "Vjetnama"
3152 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3153 msgid "Thai"
3154 msgstr "Taja"
3156 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3157 msgid "Japanese"
3158 msgstr "Japana"
3160 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3161 msgid "CHINESE_GB2312"
3162 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
3164 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3165 msgid "Hangul"
3166 msgstr "Hangula"
3168 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3169 msgid "CHINESE_BIG5"
3170 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
3172 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3173 msgid "Hangul(Johab)"
3174 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
3176 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3177 msgid "Symbol"
3178 msgstr "Simbola"
3180 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3181 msgid "OEM/DOS"
3182 msgstr ""
3184 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3185 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3186 msgid "Other"
3187 msgstr ""
3189 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3190 msgid "Files on Camera"
3191 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3193 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3194 msgid "Import Selected"
3195 msgstr "Importaĵo elektita"
3197 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3198 msgid "Preview"
3199 msgstr "Antaŭvido"
3201 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3202 msgid "Import All"
3203 msgstr "Importi ĉiujn"
3205 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3206 msgid "Skip This Dialog"
3207 msgstr ""
3209 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3210 msgid "Exit"
3211 msgstr "Eliri"
3213 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3214 msgid "Transferring"
3215 msgstr ""
3217 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3218 msgid "Transferring... Please Wait"
3219 msgstr ""
3221 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3222 msgid "Connecting to camera"
3223 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3225 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3226 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3227 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3229 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3230 msgid "S&ync"
3231 msgstr ""
3233 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3234 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3235 msgid "&Back"
3236 msgstr "&Retro"
3238 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3239 msgid "&Forward"
3240 msgstr ""
3242 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3243 msgctxt "table of contents"
3244 msgid "&Home"
3245 msgstr ""
3247 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3248 msgid "&Stop"
3249 msgstr ""
3251 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3252 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3253 msgid "&Refresh"
3254 msgstr "&Reŝargi"
3256 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3257 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3258 msgid "&Print..."
3259 msgstr "&Printi..."
3261 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3262 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3263 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3264 msgid "Select &All"
3265 msgstr "Elektu ĉion"
3267 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3268 msgid "&View Source"
3269 msgstr ""
3271 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3272 #, fuzzy
3273 #| msgid "Properties"
3274 msgid "Proper&ties"
3275 msgstr "Ecoj"
3277 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3279 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3280 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3281 msgid "Cu&t"
3282 msgstr "El&tondu"
3284 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3285 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3288 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3289 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3290 msgid "&Copy"
3291 msgstr "&Kopiu"
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3294 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3295 msgid "Paste"
3296 msgstr "Enmetu"
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3299 msgid "&Print"
3300 msgstr "&Presu"
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3303 msgid "&Contents"
3304 msgstr "Enhavo"
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3307 msgid "I&ndex"
3308 msgstr ""
3310 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3311 msgid "&Search"
3312 msgstr "&Serĉi"
3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3315 msgid "Favor&ites"
3316 msgstr ""
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3319 msgid "Hide &Tabs"
3320 msgstr ""
3322 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3323 msgid "Show &Tabs"
3324 msgstr ""
3326 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3327 msgid "Show"
3328 msgstr ""
3330 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3331 msgid "Hide"
3332 msgstr ""
3334 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3336 msgid "Stop"
3337 msgstr ""
3339 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3340 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3341 msgid "Refresh"
3342 msgstr "Relegi"
3344 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3345 msgid "Back"
3346 msgstr ""
3348 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3349 msgctxt "table of contents"
3350 msgid "Home"
3351 msgstr ""
3353 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3354 msgid "Sync"
3355 msgstr ""
3357 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3358 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3359 msgid "Options"
3360 msgstr ""
3362 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3363 msgid "Forward"
3364 msgstr ""
3366 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3367 msgid "Cinepak Video codec"
3368 msgstr ""
3370 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3371 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3372 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3374 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3375 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3376 msgid "&File"
3377 msgstr "&Dosiero"
3379 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3380 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3381 msgid "&New"
3382 msgstr "&Nova"
3384 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3385 msgid "&Window"
3386 msgstr "&Fenestro"
3388 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3389 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3390 msgid "&Open..."
3391 msgstr "&Malfermi..."
3393 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3394 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3395 msgid "Save &as..."
3396 msgstr "Konservi &kiel..."
3398 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3399 msgid "Print &format..."
3400 msgstr "Printa &formato..."
3402 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3403 msgid "Pr&int..."
3404 msgstr "Pr&inti..."
3406 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3407 msgid "Print previe&w"
3408 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3410 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3411 msgid "&Toolbars"
3412 msgstr "&Ilara"
3414 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3415 msgid "&Standard bar"
3416 msgstr "&Ordinara zono"
3418 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3419 msgid "&Address bar"
3420 msgstr "&Adresa zono"
3422 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3423 msgid "&Favorites"
3424 msgstr "&Favoratoj"
3426 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3427 msgid "&Add to Favorites..."
3428 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3430 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3431 msgid "&About Internet Explorer"
3432 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3434 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3435 msgid "Open URL"
3436 msgstr "Malfermi retadreson"
3438 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3439 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3440 msgstr ""
3442 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3443 msgid "Open:"
3444 msgstr "Malfermi:"
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3447 msgctxt "home page"
3448 msgid "Home"
3449 msgstr ""
3451 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3452 msgid "Print..."
3453 msgstr "Printi..."
3455 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3456 msgid "Address"
3457 msgstr ""
3459 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3460 msgid "Searching for %s"
3461 msgstr "Serĉante por %s"
3463 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3464 msgid "Start downloading %s"
3465 msgstr ""
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3468 msgid "Downloading %s"
3469 msgstr ""
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3472 msgid "Asking for %s"
3473 msgstr "Petante por %s"
3475 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3476 msgid "Home page"
3477 msgstr ""
3479 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3480 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3481 msgstr ""
3483 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3484 msgid "&Current page"
3485 msgstr ""
3487 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3488 msgid "&Default page"
3489 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3491 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3492 msgid "&Blank page"
3493 msgstr ""
3495 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3496 msgid "Browsing history"
3497 msgstr "Retumanta historio"
3499 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3500 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3501 msgstr ""
3503 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3504 msgid "Delete &files..."
3505 msgstr ""
3507 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3508 msgid "&Settings..."
3509 msgstr "&Agordo..."
3511 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3512 msgid "Delete browsing history"
3513 msgstr ""
3515 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3516 msgid ""
3517 "Temporary internet files\n"
3518 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3519 msgstr ""
3521 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3522 msgid ""
3523 "Cookies\n"
3524 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3525 "preferences and login information."
3526 msgstr ""
3528 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3529 msgid ""
3530 "History\n"
3531 "List of websites you have accessed."
3532 msgstr ""
3534 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3535 msgid ""
3536 "Form data\n"
3537 "Usernames and other information you have entered into forms."
3538 msgstr ""
3540 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3541 msgid ""
3542 "Passwords\n"
3543 "Saved passwords you have entered into forms."
3544 msgstr ""
3546 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3547 msgid "Delete"
3548 msgstr "Forigi"
3550 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3551 msgid ""
3552 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3553 "certificate authorities and publishers."
3554 msgstr ""
3556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3557 msgid "Certificates..."
3558 msgstr "Atestiloj..."
3560 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3561 msgid "Publishers..."
3562 msgstr ""
3564 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3565 #, fuzzy
3566 #| msgid "LAN Connection"
3567 msgid "Connections"
3568 msgstr "LAN konektiĝo"
3570 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3571 #, fuzzy
3572 #| msgid "Wine configuration"
3573 msgid "Automatic configuration"
3574 msgstr "Wine-agordo"
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3577 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3578 msgstr ""
3580 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3581 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3582 msgstr ""
3584 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid "&Address bar"
3587 msgid "Address:"
3588 msgstr "&Adresa zono"
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3591 #, fuzzy
3592 #| msgid "&Local server"
3593 msgid "Proxy server"
3594 msgstr "Loka servilo"
3596 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3597 msgid "Use a proxy server"
3598 msgstr ""
3600 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3601 #, fuzzy
3602 #| msgid "Local Port"
3603 msgid "Port:"
3604 msgstr "Loka Pordo"
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3607 msgid "Internet Settings"
3608 msgstr ""
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3611 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3612 msgstr ""
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3615 msgid "Security settings for zone: "
3616 msgstr ""
3618 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3619 msgid "Custom"
3620 msgstr ""
3622 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3623 msgid "Very Low"
3624 msgstr ""
3626 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3627 msgid "Low"
3628 msgstr ""
3630 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3631 msgid "Medium"
3632 msgstr ""
3634 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3635 msgid "Increased"
3636 msgstr ""
3638 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3639 msgid "High"
3640 msgstr ""
3642 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3643 msgid "Joysticks"
3644 msgstr ""
3646 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3647 msgid "&Disable"
3648 msgstr "&Malaktivigi"
3650 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3651 #, fuzzy
3652 #| msgid "&enable"
3653 msgid "&Enable"
3654 msgstr "&aktivigi"
3656 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3657 #, fuzzy
3658 #| msgid "Disconnected"
3659 msgid "Connected"
3660 msgstr "Malkonektita"
3662 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3663 #, fuzzy
3664 #| msgid "&Disable"
3665 msgid "Disabled"
3666 msgstr "&Malaktivigi"
3668 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3669 msgid ""
3670 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3671 "updated here until you restart this applet."
3672 msgstr ""
3674 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3675 msgid "Test Joystick"
3676 msgstr ""
3678 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3679 msgid "Buttons"
3680 msgstr ""
3682 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3683 msgid "Test Force Feedback"
3684 msgstr ""
3686 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "Available formats"
3689 msgid "Available Effects"
3690 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3692 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3693 msgid ""
3694 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3695 "direction can be changed with the controller axis."
3696 msgstr ""
3698 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3699 #, fuzzy
3700 #| msgid "Create Control"
3701 msgid "Game Controllers"
3702 msgstr "Regado"
3704 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3705 msgid "Test and configure game controllers."
3706 msgstr ""
3708 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3709 msgid "Error converting object to primitive type"
3710 msgstr ""
3712 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3713 msgid "Invalid procedure call or argument"
3714 msgstr ""
3716 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3717 msgid "Subscript out of range"
3718 msgstr ""
3720 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3721 #, fuzzy
3722 #| msgid "Out of paper; "
3723 msgid "Out of stack space"
3724 msgstr "Elĉerpita papero; "
3726 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3727 msgid "Object required"
3728 msgstr ""
3730 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3731 msgid "Automation server can't create object"
3732 msgstr ""
3734 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3735 msgid "Object doesn't support this property or method"
3736 msgstr ""
3738 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3739 msgid "Object doesn't support this action"
3740 msgstr ""
3742 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3743 msgid "Argument not optional"
3744 msgstr ""
3746 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3747 msgid "Syntax error"
3748 msgstr ""
3750 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3751 msgid "Expected ';'"
3752 msgstr ""
3754 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3755 msgid "Expected '('"
3756 msgstr ""
3758 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3759 msgid "Expected ')'"
3760 msgstr ""
3762 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3763 msgid "Expected identifier"
3764 msgstr ""
3766 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3767 msgid "Expected '='"
3768 msgstr ""
3770 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3771 #, fuzzy
3772 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3773 msgid "Invalid character"
3774 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3776 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3777 msgid "Unterminated string constant"
3778 msgstr ""
3780 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3781 msgid "'return' statement outside of function"
3782 msgstr ""
3784 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3785 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3786 msgstr ""
3788 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3789 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3793 msgid "Label redefined"
3794 msgstr ""
3796 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3797 msgid "Label not found"
3798 msgstr "Etikedo ne trovita"
3800 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3801 msgid "Expected '@end'"
3802 msgstr ""
3804 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3805 msgid "Conditional compilation is turned off"
3806 msgstr ""
3808 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3809 msgid "Expected '@'"
3810 msgstr ""
3812 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3813 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3814 msgstr ""
3816 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
3817 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3818 msgstr ""
3820 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3821 #, fuzzy
3822 #| msgid "Unknown printer driver."
3823 msgid "Unknown runtime error"
3824 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
3826 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3827 msgid "Number expected"
3828 msgstr ""
3830 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3831 msgid "Function expected"
3832 msgstr ""
3834 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3835 msgid "'[object]' is not a date object"
3836 msgstr ""
3838 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3839 msgid "Object expected"
3840 msgstr ""
3842 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3843 msgid "Illegal assignment"
3844 msgstr ""
3846 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3847 msgid "'|' is undefined"
3848 msgstr ""
3850 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3851 msgid "Boolean object expected"
3852 msgstr ""
3854 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3855 msgid "Cannot delete '|'"
3856 msgstr ""
3858 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3859 msgid "VBArray object expected"
3860 msgstr ""
3862 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3863 msgid "JScript object expected"
3864 msgstr ""
3866 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3867 msgid "Enumerator object expected"
3868 msgstr ""
3870 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3871 msgid "Regular Expression object expected"
3872 msgstr ""
3874 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3875 msgid "Syntax error in regular expression"
3876 msgstr ""
3878 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3879 msgid "Exception thrown and not caught"
3880 msgstr ""
3882 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3883 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3884 msgstr ""
3886 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3887 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3888 msgstr ""
3890 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3891 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3892 msgstr ""
3894 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3895 #, fuzzy
3896 #| msgid "Print range"
3897 msgid "Precision is out of range"
3898 msgstr "Etendiĝon"
3900 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3901 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3902 msgstr ""
3904 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3905 msgid "Array object expected"
3906 msgstr ""
3908 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3909 msgid ""
3910 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3911 "this object"
3912 msgstr ""
3914 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3915 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3916 msgstr ""
3918 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3919 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3920 msgstr ""
3922 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3923 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3924 msgstr ""
3926 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3927 msgid "'this' is not a Map object"
3928 msgstr ""
3930 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3931 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3932 msgstr ""
3934 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3935 msgid "Wine kernel DLL"
3936 msgstr ""
3938 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3939 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3940 msgid "Wine"
3941 msgstr "Wine"
3943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3944 msgid "Success.\n"
3945 msgstr ""
3947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3948 msgid "Invalid function.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3952 msgid "File not found.\n"
3953 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3956 msgid "Path not found.\n"
3957 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3960 msgid "Too many open files.\n"
3961 msgstr ""
3963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
3964 msgid "Access denied.\n"
3965 msgstr ""
3967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3968 msgid "Invalid handle.\n"
3969 msgstr ""
3971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
3972 msgid "Memory trashed.\n"
3973 msgstr ""
3975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
3976 msgid "Not enough memory.\n"
3977 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
3980 msgid "Invalid block.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
3984 msgid "Bad environment.\n"
3985 msgstr ""
3987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
3988 msgid "Bad format.\n"
3989 msgstr ""
3991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
3992 msgid "Invalid access.\n"
3993 msgstr ""
3995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
3996 msgid "Invalid data.\n"
3997 msgstr ""
3999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4000 msgid "Out of memory.\n"
4001 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
4003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4004 msgid "Invalid drive.\n"
4005 msgstr ""
4007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4008 msgid "Can't delete current directory.\n"
4009 msgstr ""
4011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4012 msgid "Not same device.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4016 msgid "No more files.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4020 msgid "Write protected.\n"
4021 msgstr ""
4023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4024 msgid "Bad unit.\n"
4025 msgstr ""
4027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4028 msgid "Not ready.\n"
4029 msgstr ""
4031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4032 msgid "Bad command.\n"
4033 msgstr ""
4035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4036 msgid "CRC error.\n"
4037 msgstr ""
4039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4040 msgid "Bad length.\n"
4041 msgstr ""
4043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4044 msgid "Seek error.\n"
4045 msgstr ""
4047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4048 msgid "Not DOS disk.\n"
4049 msgstr ""
4051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4052 msgid "Sector not found.\n"
4053 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
4055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4056 msgid "Out of paper.\n"
4057 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
4059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4060 msgid "Write fault.\n"
4061 msgstr ""
4063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4064 msgid "Read fault.\n"
4065 msgstr ""
4067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4068 msgid "General failure.\n"
4069 msgstr ""
4071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4072 msgid "Sharing violation.\n"
4073 msgstr ""
4075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4076 msgid "Lock violation.\n"
4077 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
4079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4080 msgid "Wrong disk.\n"
4081 msgstr ""
4083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4084 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4085 msgstr ""
4087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4088 msgid "End of file.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4092 msgid "Disk full.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4096 msgid "Request not supported.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4100 msgid "Remote machine not listening.\n"
4101 msgstr ""
4103 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4104 msgid "Duplicate network name.\n"
4105 msgstr ""
4107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4108 msgid "Bad network path.\n"
4109 msgstr ""
4111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4112 msgid "Network busy.\n"
4113 msgstr ""
4115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4116 msgid "Device does not exist.\n"
4117 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
4119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4120 msgid "Too many commands.\n"
4121 msgstr ""
4123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4124 msgid "Adapter hardware error.\n"
4125 msgstr ""
4127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4128 msgid "Bad network response.\n"
4129 msgstr ""
4131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4132 msgid "Unexpected network error.\n"
4133 msgstr ""
4135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4136 msgid "Bad remote adapter.\n"
4137 msgstr ""
4139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4140 msgid "Print queue full.\n"
4141 msgstr ""
4143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4144 msgid "No spool space.\n"
4145 msgstr ""
4147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4148 msgid "Print canceled.\n"
4149 msgstr ""
4151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4152 msgid "Network name deleted.\n"
4153 msgstr ""
4155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4156 msgid "Network access denied.\n"
4157 msgstr ""
4159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4160 msgid "Bad device type.\n"
4161 msgstr ""
4163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4164 msgid "Bad network name.\n"
4165 msgstr ""
4167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4168 msgid "Too many network names.\n"
4169 msgstr ""
4171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4172 msgid "Too many network sessions.\n"
4173 msgstr ""
4175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4176 msgid "Sharing paused.\n"
4177 msgstr ""
4179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4180 msgid "Request not accepted.\n"
4181 msgstr ""
4183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4184 msgid "Redirector paused.\n"
4185 msgstr ""
4187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4188 msgid "File exists.\n"
4189 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
4191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4192 msgid "Cannot create.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4196 msgid "Int24 failure.\n"
4197 msgstr ""
4199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4200 msgid "Out of structures.\n"
4201 msgstr ""
4203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4204 msgid "Already assigned.\n"
4205 msgstr ""
4207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4208 msgid "Invalid password.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4212 msgid "Invalid parameter.\n"
4213 msgstr "Nevalida parametro.\n"
4215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4216 msgid "Net write fault.\n"
4217 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
4219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4220 msgid "No process slots.\n"
4221 msgstr ""
4223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4224 msgid "Too many semaphores.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4228 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4229 msgstr ""
4231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4232 msgid "Semaphore is set.\n"
4233 msgstr ""
4235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4236 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4240 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4241 msgstr ""
4243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4244 msgid "Semaphore owner died.\n"
4245 msgstr ""
4247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4248 msgid "Semaphore user limit.\n"
4249 msgstr ""
4251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4252 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4253 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4256 msgid "Drive locked.\n"
4257 msgstr ""
4259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4260 msgid "Broken pipe.\n"
4261 msgstr ""
4263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4264 msgid "Open failed.\n"
4265 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4268 msgid "Buffer overflow.\n"
4269 msgstr ""
4271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4272 msgid "No more search handles.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4276 msgid "Invalid target handle.\n"
4277 msgstr ""
4279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4280 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4281 msgstr ""
4283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4284 msgid "Invalid verify switch.\n"
4285 msgstr ""
4287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4288 msgid "Bad driver level.\n"
4289 msgstr ""
4291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4292 msgid "Call not implemented.\n"
4293 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4296 msgid "Semaphore timeout.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4300 msgid "Insufficient buffer.\n"
4301 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4304 msgid "Invalid name.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4308 msgid "Invalid level.\n"
4309 msgstr ""
4311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4312 msgid "No volume label.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4316 msgid "Module not found.\n"
4317 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4320 msgid "Procedure not found.\n"
4321 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4324 msgid "No children to wait for.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4328 msgid "Child process has not completed.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4332 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4336 msgid "Negative seek.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4340 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4344 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4348 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4352 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4356 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4360 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4364 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4368 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4372 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4376 msgid "Drive is busy.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4380 msgid "Same drive.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4384 msgid "Not top-level directory.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4388 msgid "Directory is not empty.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4392 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4396 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4400 msgid "Path is busy.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4404 msgid "Already a SUBST target.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4408 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4412 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4416 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4420 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4424 msgid "Volume label too long.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4428 msgid "Too many TCBs.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4432 msgid "Signal refused.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4436 msgid "Segment discarded.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4440 msgid "Segment not locked.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4444 msgid "Bad thread ID address.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4448 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4452 msgid "Path is invalid.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4456 msgid "Signal pending.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4460 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4464 msgid "Lock failed.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4468 msgid "Resource in use.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4472 msgid "Cancel violation.\n"
4473 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4476 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4480 msgid "Invalid segment number.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4484 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4488 msgid "File already exists.\n"
4489 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4492 msgid "Invalid flag number.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4496 msgid "Semaphore name not found.\n"
4497 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4500 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4504 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4508 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4512 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4516 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4520 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4524 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4528 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4532 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4536 msgid "IOPL not enabled.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4540 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4544 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4548 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4552 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4556 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4560 msgid "Environment variable not found.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4564 msgid "No signal sent.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4568 msgid "File name is too long.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4572 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4576 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4580 msgid "Invalid signal number.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4584 msgid "Error setting signal handler.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4588 msgid "Segment locked.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4592 msgid "Too many modules.\n"
4593 msgstr ""
4595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4596 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4600 msgid "Machine type mismatch.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4604 msgid "Bad pipe.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4608 msgid "Pipe busy.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4612 msgid "Pipe closed.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4616 msgid "Pipe not connected.\n"
4617 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4620 msgid "More data available.\n"
4621 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4624 msgid "Session canceled.\n"
4625 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4628 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4632 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4636 msgid "No more data available.\n"
4637 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4640 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4644 msgid "Directory name invalid.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4648 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4652 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4656 msgid "Extended attribute table full.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4660 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4664 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4668 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4672 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4676 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4680 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4684 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4688 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4692 msgid "Invalid address.\n"
4693 msgstr ""
4695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4696 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4697 msgstr ""
4699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4700 msgid "Pipe connected.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4704 msgid "Pipe listening.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4708 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4712 msgid "I/O operation aborted.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4716 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4720 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4724 msgid "No access to memory location.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4728 msgid "Swap error.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4732 msgid "Stack overflow.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4736 msgid "Invalid message.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4740 msgid "Cannot complete.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4744 msgid "Invalid flags.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4748 msgid "Unrecognized volume.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4752 msgid "File invalid.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4756 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4760 msgid "Nonexistent token.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4764 msgid "Registry corrupt.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4768 msgid "Invalid key.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4772 msgid "Can't open registry key.\n"
4773 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4776 msgid "Can't read registry key.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4780 msgid "Can't write registry key.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4784 msgid "Registry has been recovered.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4788 msgid "Registry is corrupt.\n"
4789 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4792 msgid "I/O to registry failed.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4796 msgid "Not registry file.\n"
4797 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4800 msgid "Key deleted.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4804 msgid "No registry log space.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4808 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4812 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4816 msgid "Notify change request in progress.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4820 msgid "Dependent services are running.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4824 msgid "Invalid service control.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4828 msgid "Service request timeout.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4832 msgid "Cannot create service thread.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4836 msgid "Service database locked.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4840 msgid "Service already running.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4844 msgid "Invalid service account.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4848 msgid "Service is disabled.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4852 msgid "Circular dependency.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4856 msgid "Service does not exist.\n"
4857 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4860 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4864 msgid "Service not active.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4868 msgid "Service controller connect failed.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4872 msgid "Exception in service.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4876 msgid "Database does not exist.\n"
4877 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4880 msgid "Service-specific error.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4884 msgid "Process aborted.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4888 msgid "Service dependency failed.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4892 msgid "Service login failed.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4896 msgid "Service start-hang.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4900 msgid "Invalid service lock.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4904 msgid "Service marked for delete.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4908 msgid "Service exists.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4912 msgid "System running last-known-good config.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4916 msgid "Service dependency deleted.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4920 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4924 msgid "Service not started since last boot.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4928 msgid "Duplicate service name.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4932 msgid "Different service account.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4936 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4940 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4944 msgid "No recovery program for service.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4948 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4949 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4952 msgid "End of media.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4956 msgid "Filemark detected.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
4960 msgid "Beginning of media.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
4964 msgid "Setmark detected.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
4968 msgid "No data detected.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
4972 msgid "Partition failure.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
4976 msgid "Invalid block length.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
4980 msgid "Device not partitioned.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
4984 msgid "Unable to lock media.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
4988 msgid "Unable to unload media.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
4992 msgid "Media changed.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
4996 msgid "I/O bus reset.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5000 msgid "No media in drive.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5004 msgid "No Unicode translation.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5008 #, fuzzy
5009 #| msgid "Creation failed.\n"
5010 msgid "DLL initialization failed.\n"
5011 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5014 msgid "Shutdown in progress.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5018 msgid "No shutdown in progress.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5022 msgid "I/O device error.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5026 msgid "No serial devices found.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5030 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5034 msgid "Serial I/O completed.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5038 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5042 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5046 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5050 msgid "Unknown floppy error.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5054 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5058 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5062 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5066 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5070 msgid "End of tape media.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5074 msgid "Not enough server memory.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5078 msgid "Possible deadlock.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5082 msgid "Incorrect alignment.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5086 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5090 msgid "Set-power-state failed.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5094 msgid "Too many links.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5098 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5102 msgid "Wrong operating system.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5106 msgid "Single-instance application.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5110 msgid "Real-mode application.\n"
5111 msgstr "Realreĝima programo.\n"
5113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5114 msgid "Invalid DLL.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5118 msgid "No associated application.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5122 msgid "DDE failure.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5126 msgid "DLL not found.\n"
5127 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
5129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5130 msgid "Out of user handles.\n"
5131 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
5133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5134 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5138 msgid "The source element is empty.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5142 msgid "The destination element is full.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5146 msgid "The element address is invalid.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5150 msgid "The magazine is not present.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5154 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5158 msgid "The device requires cleaning.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5162 msgid "The device door is open.\n"
5163 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
5165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5166 msgid "The device is not connected.\n"
5167 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
5169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5170 msgid "Element not found.\n"
5171 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
5173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5174 msgid "No match found.\n"
5175 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
5177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5178 msgid "Property set not found.\n"
5179 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
5181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5182 msgid "Point not found.\n"
5183 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
5185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5186 msgid "No running tracking service.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5190 msgid "No such volume ID.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5194 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5198 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5202 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5206 msgid "The journal is being deleted.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5210 msgid "The journal is not active.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5214 msgid "Potential matching file found.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5218 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5222 msgid "Invalid device name.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5226 msgid "Connection unavailable.\n"
5227 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
5229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5230 msgid "Device already remembered.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5234 msgid "No network or bad path.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5238 msgid "Invalid network provider name.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5242 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5246 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5250 msgid "Not a container.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5254 msgid "Extended error.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5258 msgid "Invalid group name.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5262 msgid "Invalid computer name.\n"
5263 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5266 msgid "Invalid event name.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5270 msgid "Invalid domain name.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5274 msgid "Invalid service name.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5278 msgid "Invalid network name.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5282 msgid "Invalid share name.\n"
5283 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5286 msgid "Invalid message name.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5290 msgid "Invalid message destination.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5294 msgid "Session credential conflict.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5298 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5302 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5306 msgid "No network.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5310 msgid "Operation canceled by user.\n"
5311 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5314 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5318 msgid "Connection refused.\n"
5319 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5322 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5326 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5330 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5334 msgid "Connection invalid.\n"
5335 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5338 msgid "Connection is active.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5342 msgid "Network unreachable.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5346 msgid "Host unreachable.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5350 msgid "Protocol unreachable.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5354 msgid "Port unreachable.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5358 msgid "Request aborted.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5362 msgid "Connection aborted.\n"
5363 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5366 msgid "Please retry operation.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5370 msgid "Connection count limit reached.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5374 msgid "Login time restriction.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5378 msgid "Login workstation restriction.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5382 msgid "Incorrect network address.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5386 msgid "Service already registered.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5390 msgid "Service not found.\n"
5391 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5394 msgid "User not authenticated.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5398 msgid "User not logged on.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5402 msgid "Continue work in progress.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5406 msgid "Already initialized.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5410 msgid "No more local devices.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5414 msgid "The site does not exist.\n"
5415 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5418 msgid "The domain controller already exists.\n"
5419 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5422 msgid "Supported only when connected.\n"
5423 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5426 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5430 msgid "The user profile is invalid.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5434 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5438 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5442 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5446 msgid "No quotas for account.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5450 msgid "Local user session key.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5454 msgid "Password too complex for LM.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5458 msgid "Unknown revision.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5462 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5466 msgid "Invalid owner.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5470 msgid "Invalid primary group.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5474 msgid "No impersonation token.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5478 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5482 msgid "No logon servers available.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5486 msgid "No such logon session.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5490 msgid "No such privilege.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5494 msgid "Privilege not held.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5498 msgid "Invalid account name.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5502 msgid "User already exists.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5506 msgid "No such user.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5510 msgid "Group already exists.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5514 msgid "No such group.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5518 msgid "User already in group.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5522 msgid "User not in group.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5526 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5530 msgid "Wrong password.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5534 msgid "Ill-formed password.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5538 msgid "Password restriction.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5542 msgid "Logon failure.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5546 msgid "Account restriction.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5550 msgid "Invalid logon hours.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5554 msgid "Invalid workstation.\n"
5555 msgstr ""
5557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5558 msgid "Password expired.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5562 msgid "Account disabled.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5566 msgid "No security ID mapped.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5570 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5574 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5578 msgid "Invalid sub authority.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5582 msgid "Invalid ACL.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5586 msgid "Invalid SID.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5590 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5594 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5598 msgid "Server disabled.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5602 msgid "Server not disabled.\n"
5603 msgstr ""
5605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5606 msgid "Invalid ID authority.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5610 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5614 msgid "Invalid group attributes.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5618 msgid "Bad impersonation level.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5622 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5626 msgid "Bad validation class.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5630 msgid "Bad token type.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5634 msgid "No security on object.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5638 msgid "Can't access domain information.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5642 msgid "Invalid server state.\n"
5643 msgstr ""
5645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5646 msgid "Invalid domain state.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5650 msgid "Invalid domain role.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5654 msgid "No such domain.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5658 msgid "Domain already exists.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5662 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5666 msgid "Internal database corruption.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5670 msgid "Internal error.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5674 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5678 msgid "Bad descriptor format.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5682 msgid "Not a logon process.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5686 msgid "Logon session ID exists.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5690 msgid "Unknown authentication package.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5694 msgid "Bad logon session state.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5698 msgid "Logon session ID collision.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5702 msgid "Invalid logon type.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5706 msgid "Cannot impersonate.\n"
5707 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5710 msgid "Invalid transaction state.\n"
5711 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5714 msgid "Security DB commit failure.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5718 msgid "Account is built-in.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5722 msgid "Group is built-in.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5726 msgid "User is built-in.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5730 msgid "Group is primary for user.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5734 msgid "Token already in use.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5738 msgid "No such local group.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5742 msgid "User not in local group.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5746 msgid "User already in local group.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5750 msgid "Local group already exists.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5754 msgid "Logon type not granted.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5758 msgid "Too many secrets.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5762 msgid "Secret too long.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5766 msgid "Internal security DB error.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5770 msgid "Too many context IDs.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5774 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5778 msgid "No such member.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5782 msgid "Invalid member.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5786 msgid "Too many SIDs.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5790 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5794 msgid "No inheritable components.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5798 msgid "File or directory corrupt.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5802 msgid "Disk is corrupt.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5806 msgid "No user session key.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5810 msgid "License quota exceeded.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5814 msgid "Wrong target name.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5818 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5822 msgid "Time skew between client and server.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5826 msgid "Invalid window handle.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5830 msgid "Invalid menu handle.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5834 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5838 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5842 msgid "Invalid hook handle.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5846 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5850 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5854 msgid "Can't find window class.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5858 msgid "Window owned by another thread.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5862 msgid "Hotkey already registered.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5866 msgid "Class already exists.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5870 msgid "Class does not exist.\n"
5871 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5874 msgid "Class has open windows.\n"
5875 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5878 msgid "Invalid index.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5882 msgid "Invalid icon handle.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5886 msgid "Private dialog index.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5890 msgid "List box ID not found.\n"
5891 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5894 msgid "No wildcard characters.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5898 msgid "Clipboard not open.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5902 msgid "Hotkey not registered.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5906 msgid "Not a dialog window.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5910 msgid "Control ID not found.\n"
5911 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5914 msgid "Invalid combo box message.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5918 msgid "Not a combo box window.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5922 msgid "Invalid edit height.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5926 msgid "DC not found.\n"
5927 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5930 msgid "Invalid hook filter.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5934 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5938 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5942 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
5946 msgid "Journal hook already set.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
5950 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
5954 msgid "Invalid list box message.\n"
5955 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
5958 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
5962 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
5966 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
5970 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
5974 msgid "Window has no system menu.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
5978 msgid "Invalid message box style.\n"
5979 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
5982 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5983 msgstr ""
5985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
5986 msgid "Screen already locked.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
5990 msgid "Window handles have different parents.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
5994 msgid "Not a child window.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
5998 msgid "Invalid GW command.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6002 msgid "Invalid thread ID.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6006 msgid "Not an MDI child window.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6010 msgid "Popup menu already active.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6014 msgid "No scrollbars.\n"
6015 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
6017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6018 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6022 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6026 msgid "No system resources.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6030 msgid "No non-paged system resources.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6034 msgid "No paged system resources.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6038 msgid "No working set quota.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6042 msgid "No page file quota.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6046 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6050 msgid "Menu item not found.\n"
6051 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
6053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6054 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6055 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
6057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6058 msgid "Hook type not allowed.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6062 msgid "Interactive window station required.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6066 msgid "Timeout.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6070 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6071 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6074 msgid "Event log file corrupt.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6078 msgid "Event log can't start.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6082 msgid "Event log file full.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6086 msgid "Event log file changed.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6090 msgid "Installer service failed.\n"
6091 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6094 msgid "Installation aborted by user.\n"
6095 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
6097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6098 msgid "Installation failure.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6102 msgid "Installation suspended.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6106 msgid "Unknown product.\n"
6107 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
6109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6110 msgid "Unknown feature.\n"
6111 msgstr "Nekonata trajto.\n"
6113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6114 msgid "Unknown component.\n"
6115 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
6117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6118 msgid "Unknown property.\n"
6119 msgstr "Nekonata eco.\n"
6121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6122 msgid "Invalid handle state.\n"
6123 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6126 msgid "Bad configuration.\n"
6127 msgstr "Erara agordo.\n"
6129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6130 msgid "Index is missing.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6134 msgid "Installation source is missing.\n"
6135 msgstr "instala fonto mankas.\n"
6137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6138 msgid "Wrong installation package version.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6142 msgid "Product uninstalled.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6146 msgid "Invalid query syntax.\n"
6147 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6150 msgid "Invalid field.\n"
6151 msgstr "Nevalida kampo.\n"
6153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6154 msgid "Device removed.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6158 msgid "Installation already running.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6162 msgid "Installation package failed to open.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6166 msgid "Installation package is invalid.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6170 msgid "Installer user interface failed.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6174 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6178 msgid "Installation language not supported.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6182 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6186 msgid "Installation package rejected.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6190 msgid "Function could not be called.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6194 msgid "Function failed.\n"
6195 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
6197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6198 msgid "Invalid table.\n"
6199 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6202 msgid "Data type mismatch.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6206 msgid "Unsupported type.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6210 msgid "Creation failed.\n"
6211 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6214 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6218 msgid "Installation platform not supported.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6222 msgid "Installer not used.\n"
6223 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
6225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6226 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6230 msgid "Invalid patch package.\n"
6231 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
6233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6234 msgid "Unsupported patch package.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6238 msgid "Another version is installed.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6242 msgid "Invalid command line.\n"
6243 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
6245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6246 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6250 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6254 msgid "Invalid string binding.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6258 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6262 msgid "Invalid binding.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6266 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6270 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6274 msgid "Invalid string UUID.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6278 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6282 msgid "Invalid network address.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6286 msgid "No endpoint found.\n"
6287 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6290 msgid "Invalid timeout value.\n"
6291 msgstr ""
6293 # FIXME: Invalid formatting directive
6294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Object UUID not found.\n"
6297 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6300 msgid "UUID already registered.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6304 msgid "UUID type already registered.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6308 msgid "Server already listening.\n"
6309 msgstr ""
6311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6312 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6316 msgid "RPC server not listening.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6320 msgid "Unknown manager type.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6324 msgid "Unknown interface.\n"
6325 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6328 msgid "No bindings.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6332 msgid "No protocol sequences.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6336 msgid "Can't create endpoint.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6340 msgid "Out of resources.\n"
6341 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6344 msgid "RPC server unavailable.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6348 msgid "RPC server too busy.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6352 msgid "Invalid network options.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6356 msgid "No RPC call active.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6360 msgid "RPC call failed.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6364 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6368 msgid "RPC protocol error.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6372 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6376 msgid "Invalid tag.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6380 msgid "Invalid array bounds.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6384 msgid "No entry name.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6388 msgid "Invalid name syntax.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6392 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6396 msgid "No network address.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6400 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6404 msgid "Unknown authentication type.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6408 msgid "Maximum calls too low.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6412 msgid "String too long.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6416 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6420 msgid "Procedure number out of range.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6424 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6428 msgid "Unknown authentication service.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6432 msgid "Unknown authentication level.\n"
6433 msgstr ""
6435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6436 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6437 msgstr ""
6439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6440 msgid "Unknown authorization service.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6444 msgid "Invalid entry.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6448 msgid "Can't perform operation.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6452 msgid "Endpoints not registered.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6456 msgid "Nothing to export.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6460 msgid "Incomplete name.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6464 msgid "Invalid version option.\n"
6465 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6468 msgid "No more members.\n"
6469 msgstr ""
6471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6472 msgid "Not all objects unexported.\n"
6473 msgstr ""
6475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6476 msgid "Interface not found.\n"
6477 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6480 msgid "Entry already exists.\n"
6481 msgstr ""
6483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6484 msgid "Entry not found.\n"
6485 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6488 msgid "Name service unavailable.\n"
6489 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6492 msgid "Invalid network address family.\n"
6493 msgstr ""
6495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6496 msgid "Operation not supported.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6500 msgid "No security context available.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6504 msgid "RPCInternal error.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6508 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6512 msgid "Address error.\n"
6513 msgstr ""
6515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6516 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6520 msgid "Floating-point underflow.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6524 msgid "Floating-point overflow.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6528 msgid "No more entries.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6532 msgid "Character translation table open failed.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6536 msgid "Character translation table file too small.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6540 msgid "Null context handle.\n"
6541 msgstr ""
6543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6544 msgid "Context handle damaged.\n"
6545 msgstr ""
6547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6548 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6549 msgstr ""
6551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6552 msgid "Cannot get call handle.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6556 msgid "Null reference pointer.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6560 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6564 msgid "Byte count too small.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6568 msgid "Bad stub data.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6572 msgid "Invalid user buffer.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6576 msgid "Unrecognized media.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6580 msgid "No trust secret.\n"
6581 msgstr ""
6583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6584 msgid "No trust SAM account.\n"
6585 msgstr ""
6587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6588 msgid "Trusted domain failure.\n"
6589 msgstr ""
6591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6592 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6593 msgstr ""
6595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6596 msgid "Trust logon failure.\n"
6597 msgstr ""
6599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6600 msgid "RPC call already in progress.\n"
6601 msgstr ""
6603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6604 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6605 msgstr ""
6607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6608 msgid "Account expired.\n"
6609 msgstr ""
6611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6612 msgid "Redirector has open handles.\n"
6613 msgstr ""
6615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6616 msgid "Printer driver already installed.\n"
6617 msgstr ""
6619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6620 msgid "Unknown port.\n"
6621 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6624 msgid "Unknown printer driver.\n"
6625 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6628 msgid "Unknown print processor.\n"
6629 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6632 msgid "Invalid separator file.\n"
6633 msgstr ""
6635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6636 msgid "Invalid priority.\n"
6637 msgstr ""
6639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6640 msgid "Invalid printer name.\n"
6641 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6644 msgid "Printer already exists.\n"
6645 msgstr ""
6647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6648 msgid "Invalid printer command.\n"
6649 msgstr ""
6651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6652 msgid "Invalid data type.\n"
6653 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6656 msgid "Invalid environment.\n"
6657 msgstr ""
6659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6660 msgid "No more bindings.\n"
6661 msgstr ""
6663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6664 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6668 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6669 msgstr ""
6671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6672 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6673 msgstr ""
6675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6676 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6677 msgstr ""
6679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6680 msgid "Server has open handles.\n"
6681 msgstr ""
6683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6684 msgid "Resource data not found.\n"
6685 msgstr ""
6687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6688 msgid "Resource type not found.\n"
6689 msgstr ""
6691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6692 msgid "Resource name not found.\n"
6693 msgstr ""
6695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6696 msgid "Resource language not found.\n"
6697 msgstr ""
6699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6700 msgid "Not enough quota.\n"
6701 msgstr ""
6703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6704 msgid "No interfaces.\n"
6705 msgstr ""
6707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6708 msgid "RPC call canceled.\n"
6709 msgstr ""
6711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6712 msgid "Binding incomplete.\n"
6713 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6716 msgid "RPC comm failure.\n"
6717 msgstr ""
6719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6720 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6721 msgstr ""
6723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6724 msgid "No principal name registered.\n"
6725 msgstr ""
6727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6728 msgid "Not an RPC error.\n"
6729 msgstr ""
6731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6732 msgid "UUID is local only.\n"
6733 msgstr ""
6735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6736 msgid "Security package error.\n"
6737 msgstr ""
6739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6740 msgid "Thread not canceled.\n"
6741 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6744 msgid "Invalid handle operation.\n"
6745 msgstr ""
6747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6748 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6749 msgstr ""
6751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6752 msgid "Wrong stub version.\n"
6753 msgstr ""
6755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6756 msgid "Invalid pipe object.\n"
6757 msgstr ""
6759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6760 msgid "Wrong pipe order.\n"
6761 msgstr ""
6763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6764 msgid "Wrong pipe version.\n"
6765 msgstr ""
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6768 msgid "Group member not found.\n"
6769 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6772 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6773 msgstr ""
6775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6776 msgid "Invalid object.\n"
6777 msgstr ""
6779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6780 msgid "Invalid time.\n"
6781 msgstr ""
6783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6784 msgid "Invalid form name.\n"
6785 msgstr ""
6787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6788 msgid "Invalid form size.\n"
6789 msgstr ""
6791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6792 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6793 msgstr ""
6795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6796 msgid "Printer deleted.\n"
6797 msgstr ""
6799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6800 msgid "Invalid printer state.\n"
6801 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6804 msgid "User must change password.\n"
6805 msgstr ""
6807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6808 msgid "Domain controller not found.\n"
6809 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6812 msgid "Account locked out.\n"
6813 msgstr ""
6815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6816 msgid "Invalid pixel format.\n"
6817 msgstr ""
6819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6820 msgid "Invalid driver.\n"
6821 msgstr ""
6823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6824 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6825 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6828 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6829 msgstr ""
6831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6832 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6833 msgstr ""
6835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6836 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6837 msgstr ""
6839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6840 msgid "RPC pipe closed.\n"
6841 msgstr ""
6843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6844 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6845 msgstr ""
6847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6848 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6849 msgstr ""
6851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6852 msgid "No site name available.\n"
6853 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6856 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6857 msgstr ""
6859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6860 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6861 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6864 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6865 msgstr ""
6867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6868 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6869 msgstr ""
6871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6872 msgid "The interface could not be exported.\n"
6873 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6876 msgid "The profile could not be added.\n"
6877 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6880 msgid "The profile element could not be added.\n"
6881 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6884 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6885 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6888 msgid "The group element could not be added.\n"
6889 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6892 msgid "The group element could not be removed.\n"
6893 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6896 msgid "The username could not be found.\n"
6897 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6900 #, fuzzy
6901 #| msgid "The site does not exist.\n"
6902 msgid "This network connection does not exist.\n"
6903 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6906 #, fuzzy
6907 #| msgid "Connection refused.\n"
6908 msgid "Connection reset by peer.\n"
6909 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid "Not implemented"
6914 msgid "Not implemented.\n"
6915 msgstr "Ne realigita"
6917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "Creation failed.\n"
6920 msgid "Call failed.\n"
6921 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
6924 msgid "No Signature found in file.\n"
6925 msgstr ""
6927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
6928 #, fuzzy
6929 #| msgid "Invalid table.\n"
6930 msgid "Invalid call.\n"
6931 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid "Name service unavailable.\n"
6936 msgid "Resource is not currently available.\n"
6937 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6939 #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
6940 msgid "Classic Blue"
6941 msgstr ""
6943 #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
6944 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
6945 msgid "Normal"
6946 msgstr "Ordinara"
6948 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
6949 #, fuzzy
6950 #| msgctxt "Drive letter"
6951 #| msgid "Letter"
6952 msgid "Letter"
6953 msgstr "Litero"
6955 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
6956 #, fuzzy
6957 #| msgctxt "Drive letter"
6958 #| msgid "Letter"
6959 msgid "Letter Small"
6960 msgstr "Litero"
6962 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
6963 msgid "Tabloid"
6964 msgstr ""
6966 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
6967 msgid "Ledger"
6968 msgstr ""
6970 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
6971 msgid "Legal"
6972 msgstr ""
6974 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
6975 #, fuzzy
6976 #| msgid "Status"
6977 msgid "Statement"
6978 msgstr "Stato"
6980 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
6981 msgid "Executive"
6982 msgstr ""
6984 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
6985 msgid "A3"
6986 msgstr ""
6988 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
6989 msgid "A4"
6990 msgstr ""
6992 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid "Small"
6995 msgid "A4 Small"
6996 msgstr "Malgranda"
6998 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
6999 msgid "A5"
7000 msgstr ""
7002 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7003 msgid "B4 (JIS)"
7004 msgstr ""
7006 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7007 msgid "B5 (JIS)"
7008 msgstr ""
7010 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7011 msgid "Folio"
7012 msgstr ""
7014 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7015 msgid "Quarto"
7016 msgstr ""
7018 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7019 msgid "10x14"
7020 msgstr ""
7022 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7023 msgid "11x17"
7024 msgstr ""
7026 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7027 #, fuzzy
7028 #| msgid "Notepad"
7029 msgid "Note"
7030 msgstr "Notbloko"
7032 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7033 msgid "Envelope #9"
7034 msgstr ""
7036 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7037 msgid "Envelope #10"
7038 msgstr ""
7040 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7041 msgid "Envelope #11"
7042 msgstr ""
7044 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7045 msgid "Envelope #12"
7046 msgstr ""
7048 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7049 msgid "Envelope #14"
7050 msgstr ""
7052 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7053 msgid "C size sheet"
7054 msgstr ""
7056 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7057 msgid "D size sheet"
7058 msgstr ""
7060 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7061 msgid "E size sheet"
7062 msgstr ""
7064 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7065 msgid "Envelope DL"
7066 msgstr ""
7068 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7069 msgid "Envelope C5"
7070 msgstr ""
7072 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7073 msgid "Envelope C3"
7074 msgstr ""
7076 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7077 msgid "Envelope C4"
7078 msgstr ""
7080 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7081 msgid "Envelope C6"
7082 msgstr ""
7084 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7085 msgid "Envelope C65"
7086 msgstr ""
7088 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7089 msgid "Envelope B4"
7090 msgstr ""
7092 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7093 msgid "Envelope B5"
7094 msgstr ""
7096 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7097 msgid "Envelope B6"
7098 msgstr ""
7100 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7101 msgid "Envelope"
7102 msgstr ""
7104 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7105 msgid "Envelope Monarch"
7106 msgstr ""
7108 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7109 msgid "6 3/4 Envelope"
7110 msgstr ""
7112 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7113 msgid "US Std Fanfold"
7114 msgstr ""
7116 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7117 msgid "German Std Fanfold"
7118 msgstr ""
7120 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7121 msgid "German Legal Fanfold"
7122 msgstr ""
7124 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7125 msgid "B4 (ISO)"
7126 msgstr ""
7128 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "Japanese"
7131 msgid "Japanese Postcard"
7132 msgstr "Japana"
7134 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7135 msgid "9x11"
7136 msgstr ""
7138 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7139 msgid "10x11"
7140 msgstr ""
7142 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7143 msgid "15x11"
7144 msgstr ""
7146 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7147 msgid "Envelope Invite"
7148 msgstr ""
7150 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7151 #, fuzzy
7152 #| msgctxt "Drive letter"
7153 #| msgid "Letter"
7154 msgid "Letter Extra"
7155 msgstr "Litero"
7157 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7158 msgid "Legal Extra"
7159 msgstr ""
7161 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7162 msgid "Tabloid Extra"
7163 msgstr ""
7165 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7166 #, fuzzy
7167 #| msgid "E&xtras"
7168 msgid "A4 Extra"
7169 msgstr "&Ekstroj"
7171 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7172 msgid "Letter Transverse"
7173 msgstr ""
7175 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7176 msgid "A4 Transverse"
7177 msgstr ""
7179 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7180 msgid "Letter Extra Transverse"
7181 msgstr ""
7183 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7184 msgid "Super A"
7185 msgstr ""
7187 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7188 msgid "Super B"
7189 msgstr ""
7191 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7192 #, fuzzy
7193 #| msgctxt "Drive letter"
7194 #| msgid "Letter"
7195 msgid "Letter Plus"
7196 msgstr "Litero"
7198 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7199 msgid "A4 Plus"
7200 msgstr ""
7202 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7203 msgid "A5 Transverse"
7204 msgstr ""
7206 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7207 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7208 msgstr ""
7210 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7211 #, fuzzy
7212 #| msgid "E&xtras"
7213 msgid "A3 Extra"
7214 msgstr "&Ekstroj"
7216 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "E&xtras"
7219 msgid "A5 Extra"
7220 msgstr "&Ekstroj"
7222 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7223 msgid "B5 (ISO) Extra"
7224 msgstr ""
7226 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7227 msgid "A2"
7228 msgstr ""
7230 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7231 msgid "A3 Transverse"
7232 msgstr ""
7234 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7235 msgid "A3 Extra Transverse"
7236 msgstr ""
7238 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7239 msgid "Japanese Double Postcard"
7240 msgstr ""
7242 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7243 msgid "A6"
7244 msgstr ""
7246 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7247 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7248 msgstr ""
7250 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7251 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7252 msgstr ""
7254 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7255 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7256 msgstr ""
7258 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7259 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7260 msgstr ""
7262 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7263 msgid "Letter Rotated"
7264 msgstr ""
7266 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7267 msgid "A3 Rotated"
7268 msgstr ""
7270 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7271 msgid "A4 Rotated"
7272 msgstr ""
7274 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7275 msgid "A5 Rotated"
7276 msgstr ""
7278 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7279 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7280 msgstr ""
7282 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7283 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7284 msgstr ""
7286 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7287 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7288 msgstr ""
7290 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7291 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7292 msgstr ""
7294 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7295 msgid "A6 Rotated"
7296 msgstr ""
7298 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7299 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7300 msgstr ""
7302 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7303 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7304 msgstr ""
7306 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7307 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7308 msgstr ""
7310 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7311 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7312 msgstr ""
7314 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7315 msgid "B6 (JIS)"
7316 msgstr ""
7318 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7319 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7320 msgstr ""
7322 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7323 msgid "12x11"
7324 msgstr ""
7326 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7327 msgid "Japan Envelope You #4"
7328 msgstr ""
7330 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7331 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7332 msgstr ""
7334 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7335 msgid "PRC 16K"
7336 msgstr ""
7338 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7339 msgid "PRC 32K"
7340 msgstr ""
7342 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7343 msgid "PRC 32K(Big)"
7344 msgstr ""
7346 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7347 msgid "PRC Envelope #1"
7348 msgstr ""
7350 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7351 msgid "PRC Envelope #2"
7352 msgstr ""
7354 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7355 msgid "PRC Envelope #3"
7356 msgstr ""
7358 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7359 msgid "PRC Envelope #4"
7360 msgstr ""
7362 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7363 msgid "PRC Envelope #5"
7364 msgstr ""
7366 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7367 msgid "PRC Envelope #6"
7368 msgstr ""
7370 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7371 msgid "PRC Envelope #7"
7372 msgstr ""
7374 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7375 msgid "PRC Envelope #8"
7376 msgstr ""
7378 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7379 msgid "PRC Envelope #9"
7380 msgstr ""
7382 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7383 msgid "PRC Envelope #10"
7384 msgstr ""
7386 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7387 msgid "PRC 16K Rotated"
7388 msgstr ""
7390 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7391 msgid "PRC 32K Rotated"
7392 msgstr ""
7394 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7395 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7396 msgstr ""
7398 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7399 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7400 msgstr ""
7402 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7403 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7404 msgstr ""
7406 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7407 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7408 msgstr ""
7410 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7411 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7412 msgstr ""
7414 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7415 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7416 msgstr ""
7418 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7419 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7420 msgstr ""
7422 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7423 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7424 msgstr ""
7426 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7427 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7428 msgstr ""
7430 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7431 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7432 msgstr ""
7434 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7435 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7436 msgstr ""
7438 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7439 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7440 msgid "Local Port"
7441 msgstr "Loka Pordo"
7443 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7444 msgid "Local Monitor"
7445 msgstr ""
7447 #: dlls/localui/localui.rc:39
7448 msgid "Add a Local Port"
7449 msgstr "Aldoni lokan pordon"
7451 #: dlls/localui/localui.rc:42
7452 msgid "&Enter the port name to add:"
7453 msgstr ""
7455 #: dlls/localui/localui.rc:51
7456 msgid "Configure LPT Port"
7457 msgstr ""
7459 #: dlls/localui/localui.rc:54
7460 msgid "Timeout (seconds)"
7461 msgstr ""
7463 #: dlls/localui/localui.rc:55
7464 msgid "&Transmission Retry:"
7465 msgstr ""
7467 #: dlls/localui/localui.rc:32
7468 msgid "'%s' is not a valid port name"
7469 msgstr ""
7471 #: dlls/localui/localui.rc:33
7472 msgid "Port %s already exists"
7473 msgstr ""
7475 #: dlls/localui/localui.rc:34
7476 msgid "This port has no options to configure"
7477 msgstr ""
7479 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7480 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7481 msgstr ""
7483 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7484 msgid "Send Mail"
7485 msgstr ""
7487 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7488 msgid "Begin request has already been made.\n"
7489 msgstr ""
7491 # FIXME: Invalid formatting directive
7492 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7495 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7497 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7498 #, fuzzy
7499 #| msgid "File already exists.\n"
7500 msgid "Clock was stopped\n"
7501 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7503 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7504 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7505 msgstr ""
7507 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7508 msgid "Buffer is too small.\n"
7509 msgstr ""
7511 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7512 #, fuzzy
7513 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7514 msgid "Invalid request.\n"
7515 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7517 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7518 #, fuzzy
7519 #| msgid "Invalid share name.\n"
7520 msgid "Invalid stream number.\n"
7521 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7523 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "Invalid data type.\n"
7526 msgid "Invalid media type.\n"
7527 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7529 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7530 msgid "No more input is accepted.\n"
7531 msgstr ""
7533 # FIXME: Invalid formatting directive
7534 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Object is not initialized.\n"
7537 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7539 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7540 msgid "Representation is not supported.\n"
7541 msgstr ""
7543 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7544 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7545 msgstr ""
7547 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7548 msgid "Unsupported service.\n"
7549 msgstr ""
7551 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7552 msgid "Unexpected error.\n"
7553 msgstr ""
7555 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7556 #, fuzzy
7557 #| msgid "Invalid data type.\n"
7558 msgid "Invalid type.\n"
7559 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7561 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7562 #, fuzzy
7563 #| msgid "Invalid number format."
7564 msgid "Invalid file format.\n"
7565 msgstr "Malĝusta nombra formato."
7567 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid "Invalid printer state.\n"
7570 msgid "Invalid timestamp.\n"
7571 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
7573 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7574 msgid "Unsupported scheme.\n"
7575 msgstr ""
7577 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7578 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7579 msgstr ""
7581 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7582 msgid "Unsupported time format.\n"
7583 msgstr ""
7585 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7586 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7587 msgstr ""
7589 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7590 msgid "No duration set for the sample.\n"
7591 msgstr ""
7593 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7594 #, fuzzy
7595 #| msgid "Invalid share name.\n"
7596 msgid "Invalid stream data.\n"
7597 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7599 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7600 #, fuzzy
7601 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7602 msgid "Realtime support is not available.\n"
7603 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7605 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7606 msgid "Unsupported rate.\n"
7607 msgstr ""
7609 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7610 msgid "Unsupported thinning.\n"
7611 msgstr ""
7613 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7614 msgid "Reversing is not supported.\n"
7615 msgstr ""
7617 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7618 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7619 msgstr ""
7621 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7622 msgid "Rate change was preempted.\n"
7623 msgstr ""
7625 # FIXME: Invalid formatting directive
7626 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7629 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7631 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7632 #, fuzzy
7633 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7634 msgid "Value is not available.\n"
7635 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7637 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7638 #, fuzzy
7639 #| msgid "No site name available.\n"
7640 msgid "Clock is not available.\n"
7641 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7643 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7644 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7645 msgstr ""
7647 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "The device door is open.\n"
7650 msgid "The timer was orphaned.\n"
7651 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
7653 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7654 msgid "State transition is pending.\n"
7655 msgstr ""
7657 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7658 msgid "Unsupported state transition.\n"
7659 msgstr ""
7661 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "A printer error occurred."
7664 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7665 msgstr "Okazis printila eraro."
7667 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7668 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7669 msgstr ""
7671 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7672 msgid "Sample is not writable.\n"
7673 msgstr ""
7675 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7676 #, fuzzy
7677 #| msgid "Connection invalid.\n"
7678 msgid "Key is invalid.\n"
7679 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7681 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7682 msgid "Bad startup version.\n"
7683 msgstr ""
7685 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "Support Information"
7688 msgid "Unsupported caption.\n"
7689 msgstr "Informoj pri Helpo"
7691 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7692 #, fuzzy
7693 #| msgid "Invalid version option.\n"
7694 msgid "Invalid position.\n"
7695 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
7697 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "File not found.\n"
7700 msgid "Attribute is not found.\n"
7701 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7703 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "Property set not found.\n"
7706 msgid "Property type is not allowed.\n"
7707 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7709 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "Property set not found.\n"
7712 msgid "Property type is not supported.\n"
7713 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7715 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "Property set not found.\n"
7718 msgid "Property is empty.\n"
7719 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7721 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "Property set not found.\n"
7724 msgid "Property is not empty.\n"
7725 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7727 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Property set not found.\n"
7730 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7731 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7733 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7734 msgid "Vector property is required.\n"
7735 msgstr ""
7737 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7740 msgid "Operation was cancelled.\n"
7741 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7743 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7744 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7745 msgstr ""
7747 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7748 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7749 msgstr ""
7751 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7752 #, fuzzy
7753 #| msgid "Cannot impersonate.\n"
7754 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7755 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
7757 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7758 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7759 msgstr ""
7761 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7762 #, fuzzy
7763 #| msgid "Unknown interface.\n"
7764 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7765 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
7767 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7768 #, fuzzy
7769 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7770 msgid "Invalid work queue index.\n"
7771 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7773 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7774 #, fuzzy
7775 #| msgid "No more data available.\n"
7776 msgid "No events available.\n"
7777 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
7779 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7780 #, fuzzy
7781 #| msgid "Invalid data type.\n"
7782 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7783 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7785 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7786 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7787 msgstr ""
7789 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7790 msgid "Shutdown() was called.\n"
7791 msgstr ""
7793 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "The device is not connected.\n"
7796 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7797 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7799 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7800 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7801 msgstr ""
7803 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Property set not found.\n"
7806 msgid "Property wasn't found.\n"
7807 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7809 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid "Property set not found.\n"
7812 msgid "Property is read-only.\n"
7813 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7815 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7816 #, fuzzy
7817 #| msgid "Property set not found.\n"
7818 msgid "Property is not allowed.\n"
7819 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7821 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7822 #, fuzzy
7823 #| msgid "The device is not connected.\n"
7824 msgid "Media source is not started.\n"
7825 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7827 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7828 #, fuzzy
7829 #| msgid "Support Information"
7830 msgid "Unsupported media format.\n"
7831 msgstr "Informoj pri Helpo"
7833 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "The device is not connected.\n"
7836 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7837 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7839 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7840 msgid "No media streams were selected.\n"
7841 msgstr ""
7843 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "Support Information"
7846 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7847 msgstr "Informoj pri Helpo"
7849 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7850 msgid "Stream sink was removed.\n"
7851 msgstr ""
7853 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7854 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7855 msgstr ""
7857 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7858 #, fuzzy
7859 #| msgid "The device is not connected.\n"
7860 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7861 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7863 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7864 #, fuzzy
7865 #| msgid "File already exists.\n"
7866 msgid "Stream sink already exists.\n"
7867 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7869 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7870 #, fuzzy
7871 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7872 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7873 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7875 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7876 #, fuzzy
7877 #| msgid "Property set not found.\n"
7878 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7879 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7881 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7882 #, fuzzy
7883 #| msgid "File already exists.\n"
7884 msgid "Sink was already stopped.\n"
7885 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7887 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7888 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7889 msgstr ""
7891 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7892 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7893 msgstr ""
7895 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7896 msgid "Metadata was too long.\n"
7897 msgstr ""
7899 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7900 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7901 msgstr ""
7903 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7904 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7905 msgstr ""
7907 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "Connection invalid.\n"
7910 msgid "Optional node is invalid.\n"
7911 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7913 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7914 #, fuzzy
7915 #| msgid "Cannot find the printer."
7916 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7917 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
7919 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7920 #, fuzzy
7921 #| msgid "Module not found.\n"
7922 msgid "Codec was not found.\n"
7923 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
7925 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7926 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7927 msgstr ""
7929 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7930 msgid "Topology request is not supported.\n"
7931 msgstr ""
7933 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7934 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7935 msgstr ""
7937 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7938 msgid "Found loops in topology.\n"
7939 msgstr ""
7941 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7942 #, fuzzy
7943 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7944 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7945 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7947 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7948 #, fuzzy
7949 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7950 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7951 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7953 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7954 #, fuzzy
7955 #| msgid "The device is not connected.\n"
7956 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7957 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7959 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7962 msgid "Source is missing.\n"
7963 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7965 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7966 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7967 msgstr ""
7969 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7970 msgid "Clock has no time source set.\n"
7971 msgstr ""
7973 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "File already exists.\n"
7976 msgid "Clock state was already set.\n"
7977 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7979 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid "No site name available.\n"
7982 msgid "Clock is not simple\n"
7983 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7985 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7986 msgid "Enter Network Password"
7987 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
7989 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7990 msgid "Please enter your username and password:"
7991 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
7993 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7994 msgid "Proxy"
7995 msgstr "Prokurilo"
7997 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7998 msgid "User"
7999 msgstr "Uzanto"
8001 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8002 msgid "Password"
8003 msgstr "Pasvorto"
8005 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8006 msgid "&Save this password (insecure)"
8007 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
8009 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8010 msgid "Entire Network"
8011 msgstr "Tuta Reto"
8013 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8014 msgid "Sound Selection"
8015 msgstr "Sona elekto"
8017 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8018 msgid "&Save As..."
8019 msgstr "Konservu &kiel..."
8021 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8022 msgid "&Format:"
8023 msgstr "&Formato:"
8025 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8026 msgid "&Attributes:"
8027 msgstr "&Atributoj:"
8029 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8030 msgid "Hyperlink"
8031 msgstr ""
8033 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8034 msgid "Hyperlink Information"
8035 msgstr "Ligilaj informoj"
8037 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8038 msgid "&Type:"
8039 msgstr "&Tipo:"
8041 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8042 msgid "&URL:"
8043 msgstr ""
8045 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8046 msgid "HTML Document"
8047 msgstr ""
8049 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8050 msgid "Downloading from %s..."
8051 msgstr ""
8053 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8054 msgid "Done"
8055 msgstr ""
8057 #: dlls/msi/msi.rc:31
8058 msgid ""
8059 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8060 "file path and try again."
8061 msgstr ""
8063 #: dlls/msi/msi.rc:32
8064 msgid "path %s not found"
8065 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
8067 #: dlls/msi/msi.rc:33
8068 msgid "insert disk %s"
8069 msgstr "enŝovu la diskon %s"
8071 #: dlls/msi/msi.rc:34
8072 msgid ""
8073 "Windows Installer %s\n"
8074 "\n"
8075 "Usage:\n"
8076 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8077 "\n"
8078 "Install a product:\n"
8079 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8080 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8081 "\t/a package [property]\n"
8082 "Repair an installation:\n"
8083 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8084 "Uninstall a product:\n"
8085 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8086 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8087 "Advertise a product:\n"
8088 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8089 "Apply a patch:\n"
8090 "\t/p patch_package [property]\n"
8091 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8092 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8093 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8094 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8095 "Register the MSI Service:\n"
8096 "\t/y\n"
8097 "Unregister the MSI Service:\n"
8098 "\t/z\n"
8099 "Display this help:\n"
8100 "\t/help\n"
8101 "\t/?\n"
8102 msgstr ""
8104 #: dlls/msi/msi.rc:61
8105 msgid "enter which folder contains %s"
8106 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
8108 #: dlls/msi/msi.rc:62
8109 msgid "install source for feature missing"
8110 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
8112 #: dlls/msi/msi.rc:63
8113 msgid "network drive for feature missing"
8114 msgstr "retdisko por trajto mankas"
8116 #: dlls/msi/msi.rc:64
8117 msgid "feature from:"
8118 msgstr "taŭgeco el:"
8120 #: dlls/msi/msi.rc:65
8121 msgid "choose which folder contains %s"
8122 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
8124 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
8125 msgid "New Folder"
8126 msgstr ""
8128 #: dlls/msi/msi.rc:91
8129 #, fuzzy
8130 #| msgid "Application Workspace"
8131 msgid "Allocating registry space"
8132 msgstr "Programa laborspaco"
8134 #: dlls/msi/msi.rc:92
8135 msgid "Searching for installed applications"
8136 msgstr ""
8138 #: dlls/msi/msi.rc:93
8139 msgid "Binding executables"
8140 msgstr ""
8142 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8143 #, fuzzy
8144 #| msgid "Searching for %s"
8145 msgid "Searching for qualifying products"
8146 msgstr "Serĉante por %s"
8148 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8149 msgid "Computing space requirements"
8150 msgstr ""
8152 #: dlls/msi/msi.rc:97
8153 #, fuzzy
8154 #| msgid "Create New Folder"
8155 msgid "Creating folders"
8156 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
8158 #: dlls/msi/msi.rc:98
8159 msgid "Creating shortcuts"
8160 msgstr ""
8162 #: dlls/msi/msi.rc:99
8163 msgid "Deleting services"
8164 msgstr ""
8166 #: dlls/msi/msi.rc:100
8167 #, fuzzy
8168 #| msgid "Creation failed.\n"
8169 msgid "Creating duplicate files"
8170 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
8172 #: dlls/msi/msi.rc:102
8173 #, fuzzy
8174 #| msgid "Searching for %s"
8175 msgid "Searching for related applications"
8176 msgstr "Serĉante por %s"
8178 #: dlls/msi/msi.rc:103
8179 msgid "Copying network install files"
8180 msgstr ""
8182 #: dlls/msi/msi.rc:104
8183 #, fuzzy
8184 #| msgid "Copying Files..."
8185 msgid "Copying new files"
8186 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8188 #: dlls/msi/msi.rc:105
8189 msgid "Installing ODBC components"
8190 msgstr ""
8192 #: dlls/msi/msi.rc:106
8193 #, fuzzy
8194 #| msgid "Installer service failed.\n"
8195 msgid "Installing new services"
8196 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
8198 #: dlls/msi/msi.rc:107
8199 #, fuzzy
8200 #| msgid "Install/Uninstall"
8201 msgid "Installing system catalog"
8202 msgstr "Instali/Malinstali"
8204 #: dlls/msi/msi.rc:108
8205 #, fuzzy
8206 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8207 msgid "Validating install"
8208 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
8210 #: dlls/msi/msi.rc:109
8211 msgid "Evaluating launch conditions"
8212 msgstr ""
8214 #: dlls/msi/msi.rc:110
8215 msgid "Migrating feature states from related applications"
8216 msgstr ""
8218 #: dlls/msi/msi.rc:111
8219 #, fuzzy
8220 #| msgid "Saving failed"
8221 msgid "Moving files"
8222 msgstr "Konservi malsukcesis"
8224 #: dlls/msi/msi.rc:112
8225 #, fuzzy
8226 #| msgid "Version information"
8227 msgid "Publishing assembly information"
8228 msgstr "Eldonaj informoj"
8230 #: dlls/msi/msi.rc:113
8231 msgid "Unpublishing assembly information"
8232 msgstr ""
8234 #: dlls/msi/msi.rc:114
8235 #, fuzzy
8236 #| msgid "Saving failed"
8237 msgid "Patching files"
8238 msgstr "Konservi malsukcesis"
8240 #: dlls/msi/msi.rc:115
8241 msgid "Updating component registration"
8242 msgstr ""
8244 #: dlls/msi/msi.rc:116
8245 msgid "Publishing Qualified Components"
8246 msgstr ""
8248 #: dlls/msi/msi.rc:117
8249 msgid "Publishing Product Features"
8250 msgstr ""
8252 #: dlls/msi/msi.rc:118
8253 #, fuzzy
8254 #| msgid "Version information"
8255 msgid "Publishing product information"
8256 msgstr "Eldonaj informoj"
8258 #: dlls/msi/msi.rc:119
8259 msgid "Registering Class servers"
8260 msgstr ""
8262 #: dlls/msi/msi.rc:120
8263 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8264 msgstr ""
8266 #: dlls/msi/msi.rc:121
8267 msgid "Registering extension servers"
8268 msgstr ""
8270 #: dlls/msi/msi.rc:122
8271 msgid "Registering fonts"
8272 msgstr ""
8274 #: dlls/msi/msi.rc:123
8275 #, fuzzy
8276 #| msgid "Registry Editor"
8277 msgid "Registering MIME info"
8278 msgstr "Registreja Redaktilo"
8280 #: dlls/msi/msi.rc:124
8281 #, fuzzy
8282 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
8283 msgid "Registering product"
8284 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
8286 #: dlls/msi/msi.rc:125
8287 msgid "Registering program identifiers"
8288 msgstr ""
8290 #: dlls/msi/msi.rc:126
8291 msgid "Registering type libraries"
8292 msgstr ""
8294 #: dlls/msi/msi.rc:127
8295 msgid "Registering user"
8296 msgstr ""
8298 #: dlls/msi/msi.rc:128
8299 #, fuzzy
8300 #| msgid "&Remove doubles"
8301 msgid "Removing duplicated files"
8302 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
8304 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8305 msgid "Updating environment strings"
8306 msgstr ""
8308 #: dlls/msi/msi.rc:130
8309 #, fuzzy
8310 #| msgid "&Remove application"
8311 msgid "Removing applications"
8312 msgstr "&Forigi programon"
8314 #: dlls/msi/msi.rc:131
8315 #, fuzzy
8316 #| msgid "Saving failed"
8317 msgid "Removing files"
8318 msgstr "Konservi malsukcesis"
8320 #: dlls/msi/msi.rc:132
8321 msgid "Removing folders"
8322 msgstr ""
8324 #: dlls/msi/msi.rc:133
8325 msgid "Removing INI files entries"
8326 msgstr ""
8328 #: dlls/msi/msi.rc:134
8329 msgid "Removing ODBC components"
8330 msgstr ""
8332 #: dlls/msi/msi.rc:135
8333 #, fuzzy
8334 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8335 msgid "Removing system registry values"
8336 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8338 #: dlls/msi/msi.rc:136
8339 msgid "Removing shortcuts"
8340 msgstr ""
8342 #: dlls/msi/msi.rc:138
8343 msgid "Registering modules"
8344 msgstr ""
8346 #: dlls/msi/msi.rc:139
8347 msgid "Unregistering modules"
8348 msgstr ""
8350 #: dlls/msi/msi.rc:140
8351 #, fuzzy
8352 #| msgid "Initializing; "
8353 msgid "Initializing ODBC directories"
8354 msgstr "Preparado; "
8356 #: dlls/msi/msi.rc:141
8357 msgid "Starting services"
8358 msgstr ""
8360 #: dlls/msi/msi.rc:142
8361 msgid "Stopping services"
8362 msgstr ""
8364 #: dlls/msi/msi.rc:143
8365 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8366 msgstr ""
8368 #: dlls/msi/msi.rc:144
8369 msgid "Unpublishing Product Features"
8370 msgstr ""
8372 #: dlls/msi/msi.rc:145
8373 msgid "Unpublishing product information"
8374 msgstr ""
8376 #: dlls/msi/msi.rc:146
8377 msgid "Unregister Class servers"
8378 msgstr ""
8380 #: dlls/msi/msi.rc:147
8381 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8382 msgstr ""
8384 #: dlls/msi/msi.rc:148
8385 msgid "Unregistering extension servers"
8386 msgstr ""
8388 #: dlls/msi/msi.rc:149
8389 msgid "Unregistering fonts"
8390 msgstr ""
8392 #: dlls/msi/msi.rc:150
8393 msgid "Unregistering MIME info"
8394 msgstr ""
8396 #: dlls/msi/msi.rc:151
8397 msgid "Unregistering program identifiers"
8398 msgstr ""
8400 #: dlls/msi/msi.rc:152
8401 msgid "Unregistering type libraries"
8402 msgstr ""
8404 #: dlls/msi/msi.rc:154
8405 msgid "Writing INI files values"
8406 msgstr ""
8408 #: dlls/msi/msi.rc:155
8409 msgid "Writing system registry values"
8410 msgstr ""
8412 #: dlls/msi/msi.rc:161
8413 msgid "Free space: [1]"
8414 msgstr ""
8416 #: dlls/msi/msi.rc:162
8417 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8418 msgstr ""
8420 #: dlls/msi/msi.rc:163
8421 msgid "File: [1]"
8422 msgstr "Dosiero: [1]"
8424 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8425 msgid "Folder: [1]"
8426 msgstr "Dosierujon: [1]"
8428 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8429 msgid "Shortcut: [1]"
8430 msgstr ""
8432 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8433 #, fuzzy
8434 #| msgid "De&vice:"
8435 msgid "Service: [1]"
8436 msgstr "&Aparato:"
8438 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8439 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8440 msgstr ""
8442 #: dlls/msi/msi.rc:168
8443 #, fuzzy
8444 #| msgid "application"
8445 msgid "Found application: [1]"
8446 msgstr "programo"
8448 #: dlls/msi/msi.rc:169
8449 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8450 msgstr ""
8452 #: dlls/msi/msi.rc:171
8453 #, fuzzy
8454 #| msgid "De&vice:"
8455 msgid "Service: [2]"
8456 msgstr "&Aparato:"
8458 #: dlls/msi/msi.rc:172
8459 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8460 msgstr ""
8462 #: dlls/msi/msi.rc:173
8463 #, fuzzy
8464 #| msgid "Applications"
8465 msgid "Application: [1]"
8466 msgstr "Programoj"
8468 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8469 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8470 msgstr ""
8472 #: dlls/msi/msi.rc:177
8473 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8474 msgstr ""
8476 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8477 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8478 msgstr ""
8480 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8481 msgid "Feature: [1]"
8482 msgstr ""
8484 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8485 msgid "Class Id: [1]"
8486 msgstr ""
8488 #: dlls/msi/msi.rc:181
8489 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8490 msgstr ""
8492 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8493 msgid "Extension: [1]"
8494 msgstr ""
8496 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8497 msgid "Font: [1]"
8498 msgstr "Tiparo: [1]"
8500 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8501 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8502 msgstr ""
8504 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8505 msgid "ProgId: [1]"
8506 msgstr ""
8508 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8509 msgid "LibID: [1]"
8510 msgstr ""
8512 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8513 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8514 msgstr ""
8516 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8517 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8518 msgstr ""
8520 #: dlls/msi/msi.rc:189
8521 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8522 msgstr ""
8524 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8525 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8526 msgstr ""
8528 #: dlls/msi/msi.rc:193
8529 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8530 msgstr ""
8532 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8533 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8534 msgstr ""
8536 #: dlls/msi/msi.rc:202
8537 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8538 msgstr ""
8540 #: dlls/msi/msi.rc:210
8541 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8542 msgstr ""
8544 #: dlls/msi/msi.rc:72
8545 msgid "{{Fatal error: }}"
8546 msgstr ""
8548 #: dlls/msi/msi.rc:73
8549 msgid "{{Error [1]. }}"
8550 msgstr ""
8552 #: dlls/msi/msi.rc:74
8553 msgid "Warning [1]."
8554 msgstr ""
8556 #: dlls/msi/msi.rc:75
8557 msgid "Info [1]."
8558 msgstr ""
8560 #: dlls/msi/msi.rc:76
8561 msgid ""
8562 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8563 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8564 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8565 msgstr ""
8567 #: dlls/msi/msi.rc:77
8568 msgid "{{Disk full: }}"
8569 msgstr ""
8571 #: dlls/msi/msi.rc:78
8572 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8573 msgstr ""
8575 #: dlls/msi/msi.rc:79
8576 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8577 msgstr ""
8579 #: dlls/msi/msi.rc:82
8580 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8581 msgstr ""
8583 #: dlls/msi/msi.rc:80
8584 msgid "Action start [Time]: [1]."
8585 msgstr ""
8587 #: dlls/msi/msi.rc:81
8588 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8589 msgstr ""
8591 #: dlls/msi/msi.rc:84
8592 msgid "Please insert the disk: [2]"
8593 msgstr ""
8595 #: dlls/msi/msi.rc:85
8596 msgid ""
8597 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8598 "that you can access it."
8599 msgstr ""
8601 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8602 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8603 msgstr ""
8605 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8606 msgid ""
8607 "Wine MS-RLE video codec\n"
8608 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8609 msgstr ""
8611 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8612 msgid "Video Compression"
8613 msgstr ""
8615 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8616 msgid "&Compressor:"
8617 msgstr ""
8619 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8620 msgid "Con&figure..."
8621 msgstr "A&gordi..."
8623 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8624 msgid "&About"
8625 msgstr "&Pri"
8627 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8628 msgid "Compression &Quality:"
8629 msgstr ""
8631 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8632 msgid "&Key Frame Every"
8633 msgstr ""
8635 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8636 msgid "&Data Rate"
8637 msgstr "&Datuma rapido"
8639 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8640 msgid "kB/s"
8641 msgstr "kB/s"
8643 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8644 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8645 msgstr ""
8647 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8648 msgid "Wine Video 1 video codec"
8649 msgstr ""
8651 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8652 msgid "unknown object"
8653 msgstr ""
8655 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8656 msgid "title bar"
8657 msgstr "Titolzono"
8659 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8660 msgid "menu bar"
8661 msgstr ""
8663 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8664 msgid "scroll bar"
8665 msgstr ""
8667 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8668 msgid "grip"
8669 msgstr ""
8671 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8672 msgid "sound"
8673 msgstr ""
8675 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8676 msgid "cursor"
8677 msgstr ""
8679 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8680 msgid "caret"
8681 msgstr ""
8683 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8684 msgid "alert"
8685 msgstr ""
8687 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8688 msgid "window"
8689 msgstr "fenestro"
8691 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8692 msgid "client"
8693 msgstr ""
8695 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8696 msgid "popup menu"
8697 msgstr ""
8699 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8700 msgid "menu item"
8701 msgstr ""
8703 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8704 msgid "tool tip"
8705 msgstr ""
8707 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8708 msgid "application"
8709 msgstr "programo"
8711 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8712 msgid "document"
8713 msgstr ""
8715 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8716 msgid "pane"
8717 msgstr ""
8719 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8720 msgid "chart"
8721 msgstr ""
8723 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8724 msgid "dialog"
8725 msgstr ""
8727 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8728 msgid "border"
8729 msgstr ""
8731 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8732 msgid "grouping"
8733 msgstr ""
8735 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8736 msgid "separator"
8737 msgstr "apartigilo"
8739 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8740 msgid "tool bar"
8741 msgstr ""
8743 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8744 msgid "status bar"
8745 msgstr ""
8747 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8748 msgid "table"
8749 msgstr ""
8751 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8752 msgid "column header"
8753 msgstr ""
8755 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8756 msgid "row header"
8757 msgstr ""
8759 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8760 msgid "column"
8761 msgstr ""
8763 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8764 msgid "row"
8765 msgstr ""
8767 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8768 msgid "cell"
8769 msgstr ""
8771 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8772 msgid "link"
8773 msgstr ""
8775 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8776 msgid "help balloon"
8777 msgstr ""
8779 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8780 msgid "character"
8781 msgstr ""
8783 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8784 msgid "list"
8785 msgstr ""
8787 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8788 msgid "list item"
8789 msgstr ""
8791 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8792 msgid "outline"
8793 msgstr ""
8795 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8796 msgid "outline item"
8797 msgstr ""
8799 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8800 msgid "page tab"
8801 msgstr ""
8803 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8804 msgid "property page"
8805 msgstr ""
8807 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8808 msgid "indicator"
8809 msgstr ""
8811 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8812 msgid "graphic"
8813 msgstr ""
8815 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8816 msgid "static text"
8817 msgstr ""
8819 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8820 msgid "text"
8821 msgstr ""
8823 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8824 msgid "push button"
8825 msgstr ""
8827 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8828 msgid "check button"
8829 msgstr ""
8831 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8832 msgid "radio button"
8833 msgstr ""
8835 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8836 msgid "combo box"
8837 msgstr ""
8839 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8840 msgid "drop down"
8841 msgstr ""
8843 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8844 msgid "progress bar"
8845 msgstr ""
8847 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8848 msgid "dial"
8849 msgstr ""
8851 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8852 msgid "hot key field"
8853 msgstr ""
8855 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8856 msgid "slider"
8857 msgstr ""
8859 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8860 msgid "spin box"
8861 msgstr ""
8863 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8864 msgid "diagram"
8865 msgstr ""
8867 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8868 msgid "animation"
8869 msgstr "animaciaĵo"
8871 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8872 msgid "equation"
8873 msgstr ""
8875 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8876 msgid "drop down button"
8877 msgstr ""
8879 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8880 msgid "menu button"
8881 msgstr ""
8883 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8884 msgid "grid drop down button"
8885 msgstr ""
8887 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8888 msgid "white space"
8889 msgstr ""
8891 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8892 msgid "page tab list"
8893 msgstr ""
8895 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8896 msgid "clock"
8897 msgstr "horloĝo"
8899 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8900 msgid "split button"
8901 msgstr ""
8903 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8904 msgid "IP address"
8905 msgstr ""
8907 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8908 msgid "outline button"
8909 msgstr ""
8911 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8912 #, fuzzy
8913 #| msgid "Normal"
8914 msgctxt "object state"
8915 msgid "normal"
8916 msgstr "Ordinara"
8918 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8919 #, fuzzy
8920 #| msgid "Size available"
8921 msgctxt "object state"
8922 msgid "unavailable"
8923 msgstr "Disponebla Spaco"
8925 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8926 #, fuzzy
8927 #| msgid "Select"
8928 msgctxt "object state"
8929 msgid "selected"
8930 msgstr "Elekti"
8932 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8933 #, fuzzy
8934 #| msgid "Paused"
8935 msgctxt "object state"
8936 msgid "focused"
8937 msgstr "Paŭzinta"
8939 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8940 msgctxt "object state"
8941 msgid "pressed"
8942 msgstr ""
8944 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8945 msgctxt "object state"
8946 msgid "checked"
8947 msgstr ""
8949 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8950 msgctxt "object state"
8951 msgid "mixed"
8952 msgstr ""
8954 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8955 #, fuzzy
8956 #| msgid "&Read Only"
8957 msgctxt "object state"
8958 msgid "read only"
8959 msgstr "Nur &legebla"
8961 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8962 msgctxt "object state"
8963 msgid "hot tracked"
8964 msgstr ""
8966 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8967 #, fuzzy
8968 #| msgid "Defaults"
8969 msgctxt "object state"
8970 msgid "default"
8971 msgstr "Defaŭltojn"
8973 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8974 msgctxt "object state"
8975 msgid "expanded"
8976 msgstr ""
8978 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8979 msgctxt "object state"
8980 msgid "collapsed"
8981 msgstr ""
8983 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8984 msgctxt "object state"
8985 msgid "busy"
8986 msgstr ""
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8989 msgctxt "object state"
8990 msgid "floating"
8991 msgstr ""
8993 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8994 msgctxt "object state"
8995 msgid "marqueed"
8996 msgstr ""
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8999 #, fuzzy
9000 #| msgid "animation"
9001 msgctxt "object state"
9002 msgid "animated"
9003 msgstr "animaciaĵo"
9005 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9006 msgctxt "object state"
9007 msgid "invisible"
9008 msgstr ""
9010 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9011 msgctxt "object state"
9012 msgid "offscreen"
9013 msgstr ""
9015 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9016 #, fuzzy
9017 #| msgid "&enable"
9018 msgctxt "object state"
9019 msgid "sizeable"
9020 msgstr "&aktivigi"
9022 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9023 #, fuzzy
9024 #| msgid "&enable"
9025 msgctxt "object state"
9026 msgid "moveable"
9027 msgstr "&aktivigi"
9029 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9030 msgctxt "object state"
9031 msgid "self voicing"
9032 msgstr ""
9034 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9035 #, fuzzy
9036 #| msgid "Paused"
9037 msgctxt "object state"
9038 msgid "focusable"
9039 msgstr "Paŭzinta"
9041 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9042 #, fuzzy
9043 #| msgid "&Select all"
9044 msgctxt "object state"
9045 msgid "selectable"
9046 msgstr "&Elekton ĉion"
9048 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9049 msgctxt "object state"
9050 msgid "linked"
9051 msgstr ""
9053 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9054 msgctxt "object state"
9055 msgid "traversed"
9056 msgstr ""
9058 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9059 #, fuzzy
9060 #| msgid "&Select all"
9061 msgctxt "object state"
9062 msgid "multi selectable"
9063 msgstr "&Elekton ĉion"
9065 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9066 #, fuzzy
9067 #| msgid "&Select all"
9068 msgctxt "object state"
9069 msgid "extended selectable"
9070 msgstr "&Elekton ĉion"
9072 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9073 #, fuzzy
9074 #| msgid "Toner low; "
9075 msgctxt "object state"
9076 msgid "alert low"
9077 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9079 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9080 msgctxt "object state"
9081 msgid "alert medium"
9082 msgstr ""
9084 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9085 #, fuzzy
9086 #| msgid "Toner low; "
9087 msgctxt "object state"
9088 msgid "alert high"
9089 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9091 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9092 #, fuzzy
9093 #| msgid "Import Selected"
9094 msgctxt "object state"
9095 msgid "protected"
9096 msgstr "Importaĵo elektita"
9098 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9099 msgctxt "object state"
9100 msgid "has popup"
9101 msgstr ""
9103 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9104 msgid "True"
9105 msgstr "Vere"
9107 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9108 msgid "False"
9109 msgstr ""
9111 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9112 msgid "On"
9113 msgstr "Ŝaltita"
9115 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9116 msgid "Off"
9117 msgstr "Malŝaltita"
9119 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9120 #, fuzzy
9121 #| msgid "video"
9122 msgid "Provider"
9123 msgstr "video"
9125 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9126 msgid "Select the data you want to connect to:"
9127 msgstr ""
9129 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9130 #, fuzzy
9131 #| msgid "LAN Connection"
9132 msgid "Connection"
9133 msgstr "LAN konektiĝo"
9135 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9136 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9137 msgstr ""
9139 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9140 msgid "1. Specify the source of data:"
9141 msgstr ""
9143 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9144 #, fuzzy
9145 #| msgid "Please enter your name"
9146 msgid "Use &data source name"
9147 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
9149 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9150 #, fuzzy
9151 #| msgid "LAN Connection"
9152 msgid "Use c&onnection string"
9153 msgstr "LAN konektiĝo"
9155 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9156 #, fuzzy
9157 #| msgid "LAN Connection"
9158 msgid "&Connection string:"
9159 msgstr "LAN konektiĝo"
9161 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9162 #, fuzzy
9163 #| msgid "&Add..."
9164 msgid "B&uild..."
9165 msgstr "&Aldoni..."
9167 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9168 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9169 msgstr ""
9171 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9172 #, fuzzy
9173 #| msgid "&User name:"
9174 msgid "User &name:"
9175 msgstr "&Salutnomo:"
9177 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9178 #, fuzzy
9179 #| msgid "&Password:"
9180 msgid "&Blank password"
9181 msgstr "&Pasvorto:"
9183 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9184 msgid "Allow &saving password"
9185 msgstr ""
9187 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9188 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9189 msgstr ""
9191 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9192 #, fuzzy
9193 #| msgid "LAN Connection"
9194 msgid "&Test Connection"
9195 msgstr "LAN konektiĝo"
9197 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9198 msgid "Advanced"
9199 msgstr "Altnivela"
9201 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9202 #, fuzzy
9203 #| msgid "Window settings"
9204 msgid "Network settings"
9205 msgstr "Fenestra agordo"
9207 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9208 msgid "&Impersonation level:"
9209 msgstr ""
9211 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9212 msgid "P&rotection level:"
9213 msgstr ""
9215 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9216 #, fuzzy
9217 #| msgid "Disconnected"
9218 msgid "Connect:"
9219 msgstr "Malkonektita"
9221 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9222 #, fuzzy
9223 #| msgid "&Seconds"
9224 msgid "seconds."
9225 msgstr "&Sekundoj"
9227 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9228 #, fuzzy
9229 #| msgid "Success"
9230 msgid "A&ccess:"
9231 msgstr "Sukceso"
9233 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9234 #, fuzzy
9235 #| msgid "&All"
9236 msgid "All"
9237 msgstr "ĉ&iujn"
9239 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9240 msgid ""
9241 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9242 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9243 msgstr ""
9245 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9246 #, fuzzy
9247 #| msgid "&Edit..."
9248 msgid "&Edit Value..."
9249 msgstr "&Redakti..."
9251 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9252 #, fuzzy
9253 #| msgid "Properties"
9254 msgid "Data Link Error"
9255 msgstr "Ecoj"
9257 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9258 msgid "Please select a provider."
9259 msgstr ""
9261 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9262 msgid ""
9263 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9264 "properly."
9265 msgstr ""
9267 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9268 #, fuzzy
9269 #| msgid "Properties"
9270 msgid "Data Link Properties"
9271 msgstr "Ecoj"
9273 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9274 msgid "OLE DB Provider(s)"
9275 msgstr ""
9277 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "Ready"
9280 msgid "Read"
9281 msgstr "Preta"
9283 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9284 #, fuzzy
9285 #| msgid "Readme:"
9286 msgid "ReadWrite"
9287 msgstr "Legumin:"
9289 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9290 msgid "Share Deny None"
9291 msgstr ""
9293 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9294 msgid "Share Deny Read"
9295 msgstr ""
9297 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9298 msgid "Share Deny Write"
9299 msgstr ""
9301 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9302 msgid "Share Exclusive"
9303 msgstr ""
9305 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9306 msgid "Write"
9307 msgstr ""
9309 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9310 msgid "Insert Object"
9311 msgstr ""
9313 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9314 msgid "Object Type:"
9315 msgstr ""
9317 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9318 msgid "Result"
9319 msgstr ""
9321 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9322 msgid "Create New"
9323 msgstr "Krei Novan"
9325 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9326 msgid "Create Control"
9327 msgstr "Regado"
9329 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9330 msgid "Create From File"
9331 msgstr "Krei Novan Dosieron"
9333 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9334 msgid "&Add Control..."
9335 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
9337 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9338 msgid "Display As Icon"
9339 msgstr ""
9341 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9342 msgid "Browse..."
9343 msgstr ""
9345 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9346 msgid "File:"
9347 msgstr "Dosiero:"
9349 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9350 msgid "Paste Special"
9351 msgstr ""
9353 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9354 msgid "Source:"
9355 msgstr "Fonto:"
9357 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9358 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9359 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9360 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9361 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9362 msgid "&Paste"
9363 msgstr "&Alglui"
9365 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9366 msgid "Paste &Link"
9367 msgstr "Alglui &ligilon"
9369 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9370 msgid "&As:"
9371 msgstr "&Kiel:"
9373 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9374 msgid "&Display As Icon"
9375 msgstr ""
9377 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9378 msgid "Change &Icon..."
9379 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
9381 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9382 msgid "Insert a new %s object into your document"
9383 msgstr ""
9385 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9386 msgid ""
9387 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9388 "may activate it using the program which created it."
9389 msgstr ""
9391 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9392 msgid "Browse"
9393 msgstr ""
9395 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9396 msgid ""
9397 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9398 "control."
9399 msgstr ""
9401 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9402 msgid "Add Control"
9403 msgstr ""
9405 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9406 #, fuzzy
9407 #| msgid "&Font..."
9408 msgid "&Convert..."
9409 msgstr "&Tiparo..."
9411 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9412 msgid "%1 %2 &Object"
9413 msgstr ""
9415 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9416 msgid "%1 &Object"
9417 msgstr ""
9419 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9420 msgid "&Object"
9421 msgstr ""
9423 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9424 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9425 msgstr ""
9427 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9428 msgid ""
9429 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9430 "activate it using %s."
9431 msgstr ""
9433 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9434 msgid ""
9435 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9436 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9437 msgstr ""
9439 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9440 msgid ""
9441 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9442 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9443 "your document."
9444 msgstr ""
9446 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9447 msgid ""
9448 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9449 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9450 "in your document."
9451 msgstr ""
9453 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9454 msgid ""
9455 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9456 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9457 "be reflected in your document."
9458 msgstr ""
9460 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9461 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9462 msgstr ""
9464 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9465 msgid "Unknown Type"
9466 msgstr ""
9468 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9469 msgid "Unknown Source"
9470 msgstr ""
9472 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9473 msgid "the program which created it"
9474 msgstr ""
9476 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9477 msgid "Scanning"
9478 msgstr ""
9480 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9481 msgid "SCANNING... Please Wait"
9482 msgstr ""
9484 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9485 msgctxt "unit: pixels"
9486 msgid "px"
9487 msgstr ""
9489 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9490 msgctxt "unit: bits"
9491 msgid "b"
9492 msgstr ""
9494 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9496 msgctxt "unit: dots/inch"
9497 msgid "dpi"
9498 msgstr ""
9500 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9501 msgctxt "unit: percent"
9502 msgid "%"
9503 msgstr ""
9505 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9506 msgctxt "unit: microseconds"
9507 msgid "us"
9508 msgstr ""
9510 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9511 msgid "Settings for %s"
9512 msgstr "Agordaĵoj por %s"
9514 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9515 msgid "Baud Rate"
9516 msgstr "Bitoj dum sekundo"
9518 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9519 msgid "Parity"
9520 msgstr "Pareco"
9522 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9523 msgid "Flow Control"
9524 msgstr "Flua regado"
9526 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9527 msgid "Data Bits"
9528 msgstr "Datenbitoj"
9530 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9531 msgid "Stop Bits"
9532 msgstr "Haltbitoj"
9534 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9535 msgid "Copying Files..."
9536 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
9538 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9539 msgid "Destination:"
9540 msgstr "Finpunkto:"
9542 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9543 msgid "Files Needed"
9544 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
9546 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9547 msgid ""
9548 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9549 "make sure the correct drive is selected below"
9550 msgstr ""
9552 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9553 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9554 msgstr ""
9556 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9557 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9558 msgstr ""
9560 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9561 msgid "Unknown"
9562 msgstr ""
9564 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9565 msgid "Copy files from:"
9566 msgstr ""
9568 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9569 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9570 msgstr ""
9572 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9573 msgid "F&orward"
9574 msgstr ""
9576 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9577 msgid "&Save Background As..."
9578 msgstr ""
9580 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9581 msgid "Set As Back&ground"
9582 msgstr ""
9584 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9585 msgid "&Copy Background"
9586 msgstr ""
9588 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9589 msgid "Set as &Desktop Item"
9590 msgstr ""
9592 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9593 msgid "Create Shor&tcut"
9594 msgstr ""
9596 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9597 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9598 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9599 msgid "Add to &Favorites..."
9600 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
9602 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9603 msgid "&Encoding"
9604 msgstr ""
9606 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9607 msgid "Pr&int"
9608 msgstr ""
9610 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9611 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9612 msgid "&Open Link"
9613 msgstr ""
9615 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9616 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9617 msgid "Open Link in &New Window"
9618 msgstr ""
9620 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9621 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9622 msgid "Save Target &As..."
9623 msgstr ""
9625 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9626 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9627 msgid "&Print Target"
9628 msgstr ""
9630 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9631 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9632 msgid "S&how Picture"
9633 msgstr ""
9635 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9636 msgid "&Save Picture As..."
9637 msgstr ""
9639 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9640 msgid "&E-mail Picture..."
9641 msgstr ""
9643 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9644 msgid "Pr&int Picture..."
9645 msgstr ""
9647 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9648 msgid "&Go to My Pictures"
9649 msgstr ""
9651 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9652 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9653 msgid "Set as Back&ground"
9654 msgstr ""
9656 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9657 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9658 msgid "Set as &Desktop Item..."
9659 msgstr ""
9661 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9662 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9663 msgid "Copy Shor&tcut"
9664 msgstr ""
9666 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9667 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9668 msgid "P&roperties"
9669 msgstr "&Ecoj"
9671 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9672 msgid "&Undo"
9673 msgstr "&Nuligu"
9675 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9676 #: dlls/user32/user32.rc:63
9677 msgid "&Delete"
9678 msgstr "&Forigi"
9680 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9681 msgid "&Select"
9682 msgstr ""
9684 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9685 msgid "&Cell"
9686 msgstr ""
9688 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9689 msgid "&Row"
9690 msgstr ""
9692 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9693 msgid "&Column"
9694 msgstr ""
9696 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9697 msgid "&Table"
9698 msgstr ""
9700 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9701 msgid "&Cell Properties"
9702 msgstr "Ĉelaj ecoj"
9704 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9705 msgid "&Table Properties"
9706 msgstr "&Tabelaj ecoj"
9708 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9709 msgid "Open in &New Window"
9710 msgstr ""
9712 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9713 msgid "Cut"
9714 msgstr ""
9716 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9717 msgid "&Save Video As..."
9718 msgstr ""
9720 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9721 msgid "Play"
9722 msgstr ""
9724 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9725 msgid "Rewind"
9726 msgstr ""
9728 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9729 msgid "Trace Tags"
9730 msgstr ""
9732 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9733 msgid "Resource Failures"
9734 msgstr ""
9736 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9737 msgid "Dump Tracking Info"
9738 msgstr ""
9740 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9741 msgid "Debug Break"
9742 msgstr ""
9744 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9745 msgid "Debug View"
9746 msgstr ""
9748 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9749 msgid "Dump Tree"
9750 msgstr ""
9752 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9753 msgid "Dump Lines"
9754 msgstr ""
9756 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9757 msgid "Dump DisplayTree"
9758 msgstr ""
9760 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9761 msgid "Dump FormatCaches"
9762 msgstr ""
9764 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9765 msgid "Dump LayoutRects"
9766 msgstr ""
9768 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9769 msgid "Memory Monitor"
9770 msgstr ""
9772 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9773 msgid "Performance Meters"
9774 msgstr ""
9776 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9777 msgid "Save HTML"
9778 msgstr ""
9780 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9781 msgid "&Browse View"
9782 msgstr ""
9784 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9785 msgid "&Edit View"
9786 msgstr ""
9788 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9789 msgid "Scroll Here"
9790 msgstr ""
9792 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9793 msgid "Top"
9794 msgstr ""
9796 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9797 msgid "Bottom"
9798 msgstr ""
9800 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9801 msgid "Page Up"
9802 msgstr ""
9804 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9805 msgid "Page Down"
9806 msgstr ""
9808 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9809 msgid "Scroll Up"
9810 msgstr ""
9812 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9813 msgid "Scroll Down"
9814 msgstr ""
9816 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9817 msgid "Left Edge"
9818 msgstr ""
9820 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9821 msgid "Right Edge"
9822 msgstr ""
9824 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9825 msgid "Page Left"
9826 msgstr ""
9828 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9829 msgid "Page Right"
9830 msgstr ""
9832 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9833 msgid "Scroll Left"
9834 msgstr ""
9836 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9837 msgid "Scroll Right"
9838 msgstr ""
9840 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9841 msgid "Wine Internet Explorer"
9842 msgstr ""
9844 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9845 msgid "&w&bPage &p"
9846 msgstr ""
9848 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9849 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9852 msgid "Lar&ge Icons"
9853 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
9855 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9856 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9859 msgid "S&mall Icons"
9860 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
9862 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9863 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9864 msgid "&List"
9865 msgstr "&Listo"
9867 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9868 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9871 msgid "&Details"
9872 msgstr "&Detale"
9874 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9875 msgid "Arrange &Icons"
9876 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
9878 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9879 msgid "By &Name"
9880 msgstr "Laŭ &Nomo"
9882 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9883 msgid "By &Type"
9884 msgstr "Laŭ &Tipo"
9886 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9887 msgid "By &Size"
9888 msgstr "Laŭ Grando"
9890 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9891 msgid "By &Date"
9892 msgstr "Laŭ &Dato"
9894 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9895 msgid "&Auto Arrange"
9896 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
9898 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9899 msgid "Line up Icons"
9900 msgstr "Vicigu piktogramojn"
9902 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9903 msgid "Paste as Link"
9904 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
9906 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9907 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9908 msgid "New"
9909 msgstr "Nova"
9911 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9912 msgid "New &Folder"
9913 msgstr "Nova &Dosierujo"
9915 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9916 msgid "New &Link"
9917 msgstr "Nova &Ligo"
9919 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9920 msgid "Properties"
9921 msgstr "Ecoj"
9923 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9924 msgctxt "recycle bin"
9925 msgid "&Restore"
9926 msgstr "&Restarigi"
9928 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9929 msgid "&Erase"
9930 msgstr ""
9932 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9933 msgid "E&xplore"
9934 msgstr "E&splori"
9936 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9937 msgid "C&ut"
9938 msgstr "Enmeti"
9940 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9941 msgid "Create &Link"
9942 msgstr "Krei &ligilon"
9944 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9945 msgid "&Rename"
9946 msgstr "Alinomi"
9948 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9949 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9950 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9951 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9952 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9953 msgid "E&xit"
9954 msgstr "&Eliri"
9956 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9957 msgid "&About Control Panel"
9958 msgstr "&Pri Regilo"
9960 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9961 msgid "Browse for Folder"
9962 msgstr "Foliumi por dosierujo"
9964 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9965 msgid "Folder:"
9966 msgstr "Dosierujon:"
9968 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9969 msgid "&Make New Folder"
9970 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
9972 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9973 msgid "Message"
9974 msgstr "Mesaĝo"
9976 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9977 msgid "Yes to &all"
9978 msgstr "Jes al &ĉio"
9980 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9981 msgid "About %s"
9982 msgstr "Pri %s"
9984 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9985 msgid "Wine &license"
9986 msgstr "Wine-&permesilo"
9988 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9989 msgid "Running on %s"
9990 msgstr "Rulante en %s"
9992 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9993 msgid "Wine was brought to you by:"
9994 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
9996 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9997 msgid "Run"
9998 msgstr ""
10000 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
10001 msgid ""
10002 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10003 "will open it for you."
10004 msgstr ""
10005 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
10006 "kaj Wine malfermos ĝin."
10008 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
10009 msgid "&Open:"
10010 msgstr "&Malfermi:"
10012 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
10013 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10015 msgid "&Browse..."
10016 msgstr "&Foliumi..."
10018 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
10019 #, fuzzy
10020 #| msgid "File type"
10021 msgid "File type:"
10022 msgstr "Dosiertipo"
10024 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10025 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10026 msgid "Location:"
10027 msgstr "Loko:"
10029 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
10030 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10031 msgid "Size:"
10032 msgstr "Grando:"
10034 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
10035 #, fuzzy
10036 #| msgid "Creation failed.\n"
10037 msgid "Creation date:"
10038 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
10040 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10041 #, fuzzy
10042 #| msgid "&Attributes:"
10043 msgid "Attributes:"
10044 msgstr "&Atributoj:"
10046 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
10047 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10048 msgid "H&idden"
10049 msgstr ""
10051 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
10052 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10053 msgid "&Archive"
10054 msgstr ""
10056 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
10057 #, fuzzy
10058 #| msgid "Open:"
10059 msgid "Open with:"
10060 msgstr "Malfermi:"
10062 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
10063 #, fuzzy
10064 #| msgid "Change &Icon..."
10065 msgid "&Change..."
10066 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
10068 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10069 #, fuzzy
10070 #| msgid "Modified"
10071 msgid "Last modified:"
10072 msgstr "Modifita"
10074 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
10075 msgid "Last accessed:"
10076 msgstr ""
10078 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10079 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10080 msgid "Size"
10081 msgstr "Grando"
10083 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10084 msgid "Type"
10085 msgstr "Tipo"
10087 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10088 msgid "Modified"
10089 msgstr "Modifita"
10091 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10092 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10093 msgid "Attributes"
10094 msgstr "Atributoj"
10096 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10097 msgid "Size available"
10098 msgstr "Disponebla Spaco"
10100 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10101 msgid "Comments"
10102 msgstr "Komentoj"
10104 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10105 msgid "Owner"
10106 msgstr "Estro"
10108 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10109 msgid "Group"
10110 msgstr "Grupo"
10112 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
10113 msgid "Original location"
10114 msgstr "Komenca loko"
10116 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
10117 msgid "Date deleted"
10118 msgstr "Dato forigita"
10120 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10121 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10122 msgctxt "display name"
10123 msgid "Desktop"
10124 msgstr "Labortablo"
10126 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
10127 msgid "My Computer"
10128 msgstr "Mia komputilo"
10130 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
10131 msgid "Control Panel"
10132 msgstr "Regilo"
10134 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
10135 msgid "Select"
10136 msgstr "Elekti"
10138 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10139 msgid "Restart"
10140 msgstr "Restartigi"
10142 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10143 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10144 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
10146 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
10147 msgid "Shutdown"
10148 msgstr "Adiaŭi"
10150 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10151 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10152 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
10154 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
10155 msgid "Programs"
10156 msgstr "Programoj"
10158 #: dlls/shell32/shell32.rc:204 dlls/shell32/shell32.rc:219
10159 #: dlls/shell32/shell32.rc:150 dlls/shell32/shell32.rc:235
10160 msgid "Documents"
10161 msgstr "Dokumentoj"
10163 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10164 msgid "Favorites"
10165 msgstr "Favoratoj"
10167 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
10168 msgid "StartUp"
10169 msgstr "Starto"
10171 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10172 msgid "Start Menu"
10173 msgstr "Starta menuo"
10175 #: dlls/shell32/shell32.rc:208 dlls/shell32/shell32.rc:221
10176 msgid "Music"
10177 msgstr "Muziko"
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:209 dlls/shell32/shell32.rc:223
10180 msgid "Videos"
10181 msgstr "Videoj"
10183 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10184 msgctxt "directory"
10185 msgid "Desktop"
10186 msgstr "Labortablo"
10188 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10189 msgid "NetHood"
10190 msgstr "Retoj"
10192 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10193 msgid "Templates"
10194 msgstr "Ŝablonoj"
10196 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10197 msgid "PrintHood"
10198 msgstr "Printiloj"
10200 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10201 msgid "History"
10202 msgstr "Historio"
10204 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10205 msgid "Program Files"
10206 msgstr "Programaj Dosieroj"
10208 #: dlls/shell32/shell32.rc:217 dlls/shell32/shell32.rc:222
10209 msgid "Pictures"
10210 msgstr "Bildoj"
10212 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10213 msgid "Common Files"
10214 msgstr "Komunaj dosieroj"
10216 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
10217 msgid "Administrative Tools"
10218 msgstr "Administriloj"
10220 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10221 msgid "Program Files (x86)"
10222 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
10224 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10225 msgid "Contacts"
10226 msgstr "Kontaktoj"
10228 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
10229 msgid "Links"
10230 msgstr "Ligiloj"
10232 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10233 msgid "Slide Shows"
10234 msgstr ""
10236 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10237 msgid "Playlists"
10238 msgstr "Leglistoj"
10240 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10241 msgid "Status"
10242 msgstr "Stato"
10244 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
10245 msgid "Model"
10246 msgstr "Modelo"
10248 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10249 msgid "Sample Music"
10250 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
10252 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10253 msgid "Sample Pictures"
10254 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
10256 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10257 msgid "Sample Playlists"
10258 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
10260 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10261 msgid "Sample Videos"
10262 msgstr "Ekzemplaj videoj"
10264 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10265 msgid "Saved Games"
10266 msgstr "Konservitaj ludoj"
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10269 msgid "Searches"
10270 msgstr "Serĉoj"
10272 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10273 msgid "Users"
10274 msgstr "Uzantoj"
10276 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
10277 msgid "Downloads"
10278 msgstr "Elŝutaĵoj"
10280 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10281 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10282 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
10284 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10285 msgid "Error during creation of a new folder"
10286 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
10288 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10289 msgid "Confirm file deletion"
10290 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
10292 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10293 msgid "Confirm folder deletion"
10294 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
10296 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10297 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10298 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10300 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10301 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10302 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
10304 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
10305 msgid "Confirm file overwrite"
10306 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
10308 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
10309 msgid ""
10310 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10311 "\n"
10312 "Do you want to replace it?"
10313 msgstr ""
10315 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10316 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10317 msgstr ""
10319 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10320 msgid ""
10321 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10322 msgstr ""
10324 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10325 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10326 msgstr ""
10328 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10329 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10330 msgstr ""
10332 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10333 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10334 msgstr ""
10336 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10337 msgid ""
10338 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10339 "\n"
10340 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10341 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10342 "the folder?"
10343 msgstr ""
10345 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
10346 msgid "Wine Control Panel"
10347 msgstr ""
10349 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10350 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10351 msgstr ""
10353 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10354 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10355 msgstr ""
10357 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10358 msgid "Executable files (*.exe)"
10359 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
10361 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10362 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10363 msgstr ""
10365 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10366 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10367 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10369 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10370 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10371 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
10373 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10374 msgid "Confirm deletion"
10375 msgstr "Konfirmi forigon"
10377 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10378 msgid ""
10379 "A file already exists at the path %1.\n"
10380 "\n"
10381 "Do you want to replace it?"
10382 msgstr ""
10383 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
10384 "\n"
10385 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10387 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10388 msgid ""
10389 "A folder already exists at the path %1.\n"
10390 "\n"
10391 "Do you want to replace it?"
10392 msgstr ""
10393 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
10394 "\n"
10395 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10397 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10398 msgid "Confirm overwrite"
10399 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
10401 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10402 msgid ""
10403 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10404 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10405 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10406 "any later version.\n"
10407 "\n"
10408 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10409 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10410 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10411 "details.\n"
10412 "\n"
10413 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10414 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10415 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10416 msgstr ""
10418 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10419 msgid "Wine License"
10420 msgstr "Wine-permesilo"
10422 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10423 msgid "Trash"
10424 msgstr "Rubujo"
10426 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10427 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10428 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10429 msgid "Error"
10430 msgstr "Eraro"
10432 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10433 msgid "Don't show me th&is message again"
10434 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
10436 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10437 msgid "%d bytes"
10438 msgstr "%d bajtoj"
10440 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10441 msgctxt "time unit: hours"
10442 msgid " hr"
10443 msgstr " h"
10445 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10446 msgctxt "time unit: minutes"
10447 msgid " min"
10448 msgstr " min"
10450 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10451 msgctxt "time unit: seconds"
10452 msgid " sec"
10453 msgstr " sek"
10455 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10456 #, fuzzy
10457 #| msgid "Select &All"
10458 msgid "Select Source"
10459 msgstr "Elektu ĉion"
10461 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10462 msgid "China Standard Time"
10463 msgstr ""
10465 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10466 msgid "China Daylight Time"
10467 msgstr ""
10469 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10470 msgid "North Asia Standard Time"
10471 msgstr ""
10473 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10474 msgid "North Asia Daylight Time"
10475 msgstr ""
10477 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10478 msgid "Georgian Standard Time"
10479 msgstr ""
10481 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10482 msgid "Georgian Daylight Time"
10483 msgstr ""
10485 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10486 msgid "Nepal Standard Time"
10487 msgstr ""
10489 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10490 msgid "Nepal Daylight Time"
10491 msgstr ""
10493 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10494 msgid "Cape Verde Standard Time"
10495 msgstr ""
10497 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10498 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10499 msgstr ""
10501 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10502 #, fuzzy
10503 #| msgid "Date and time"
10504 msgid "Haiti Standard Time"
10505 msgstr "Dato kaj tempo"
10507 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10508 #, fuzzy
10509 #| msgid "Date and time"
10510 msgid "Haiti Daylight Time"
10511 msgstr "Dato kaj tempo"
10513 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10514 #, fuzzy
10515 #| msgid "Central European"
10516 msgid "Central European Standard Time"
10517 msgstr "Centra Eŭropo"
10519 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10520 #, fuzzy
10521 #| msgid "Central European"
10522 msgid "Central European Daylight Time"
10523 msgstr "Centra Eŭropo"
10525 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10526 msgid "Morocco Standard Time"
10527 msgstr ""
10529 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10530 msgid "Morocco Daylight Time"
10531 msgstr ""
10533 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10534 #, fuzzy
10535 #| msgid "Central European"
10536 msgid "Central Europe Standard Time"
10537 msgstr "Centra Eŭropo"
10539 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10540 #, fuzzy
10541 #| msgid "Central European"
10542 msgid "Central Europe Daylight Time"
10543 msgstr "Centra Eŭropo"
10545 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10546 msgid "Iran Standard Time"
10547 msgstr ""
10549 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10550 msgid "Iran Daylight Time"
10551 msgstr ""
10553 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10554 #, fuzzy
10555 #| msgid "Date and time"
10556 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10557 msgstr "Dato kaj tempo"
10559 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10560 #, fuzzy
10561 #| msgid "Date and time"
10562 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10563 msgstr "Dato kaj tempo"
10565 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10566 msgid "Namibia Standard Time"
10567 msgstr ""
10569 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10570 msgid "Namibia Daylight Time"
10571 msgstr ""
10573 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10574 msgid "Tonga Standard Time"
10575 msgstr ""
10577 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10578 msgid "Tonga Daylight Time"
10579 msgstr ""
10581 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10582 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10583 msgstr ""
10585 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10586 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10587 msgstr ""
10589 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10590 #, fuzzy
10591 #| msgid "&Standard bar"
10592 msgid "GMT Standard Time"
10593 msgstr "&Ordinara zono"
10595 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10596 msgid "GMT Daylight Time"
10597 msgstr ""
10599 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10600 msgid "Central Asia Standard Time"
10601 msgstr ""
10603 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10604 msgid "Central Asia Daylight Time"
10605 msgstr ""
10607 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10608 #, fuzzy
10609 #| msgid "&Standard bar"
10610 msgid "Lord Howe Standard Time"
10611 msgstr "&Ordinara zono"
10613 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10614 #, fuzzy
10615 #| msgid "Date and time"
10616 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10617 msgstr "Dato kaj tempo"
10619 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10620 msgid "Arabic Standard Time"
10621 msgstr ""
10623 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10624 msgid "Arabic Daylight Time"
10625 msgstr ""
10627 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10628 msgid "Magadan Standard Time"
10629 msgstr ""
10631 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10632 msgid "Magadan Daylight Time"
10633 msgstr ""
10635 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10636 msgid "Newfoundland Standard Time"
10637 msgstr ""
10639 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10640 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10641 msgstr ""
10643 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10644 msgid "West Pacific Standard Time"
10645 msgstr ""
10647 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10648 msgid "West Pacific Daylight Time"
10649 msgstr ""
10651 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10652 msgid "Pacific Standard Time"
10653 msgstr ""
10655 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10656 msgid "Pacific Daylight Time"
10657 msgstr ""
10659 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10660 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10661 msgstr ""
10663 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10664 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10665 msgstr ""
10667 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10668 #, fuzzy
10669 #| msgid "Date and time"
10670 msgid "Magallanes Standard Time"
10671 msgstr "Dato kaj tempo"
10673 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10674 #, fuzzy
10675 #| msgid "Date and time"
10676 msgid "Magallanes Daylight Time"
10677 msgstr "Dato kaj tempo"
10679 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10680 msgid "Samoa Standard Time"
10681 msgstr ""
10683 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10684 msgid "Samoa Daylight Time"
10685 msgstr ""
10687 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10688 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10689 msgstr ""
10691 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10692 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10693 msgstr ""
10695 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10696 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10697 msgstr ""
10699 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10700 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10701 msgstr ""
10703 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10704 msgid "Middle East Standard Time"
10705 msgstr ""
10707 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10708 msgid "Middle East Daylight Time"
10709 msgstr ""
10711 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10712 msgid "Tokyo Standard Time"
10713 msgstr ""
10715 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10716 msgid "Tokyo Daylight Time"
10717 msgstr ""
10719 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10720 msgid "Line Islands Standard Time"
10721 msgstr ""
10723 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10724 msgid "Line Islands Daylight Time"
10725 msgstr ""
10727 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "Date and time"
10730 msgid "Cuba Standard Time"
10731 msgstr "Dato kaj tempo"
10733 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10734 #, fuzzy
10735 #| msgid "Date and time"
10736 msgid "Cuba Daylight Time"
10737 msgstr "Dato kaj tempo"
10739 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10740 msgid "Jordan Standard Time"
10741 msgstr ""
10743 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10744 msgid "Jordan Daylight Time"
10745 msgstr ""
10747 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10748 msgid "Central Standard Time"
10749 msgstr ""
10751 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10752 msgid "Central Daylight Time"
10753 msgstr ""
10755 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10756 msgid "Azores Standard Time"
10757 msgstr ""
10759 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10760 msgid "Azores Daylight Time"
10761 msgstr ""
10763 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10764 msgid "North Asia East Standard Time"
10765 msgstr ""
10767 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10768 msgid "North Asia East Daylight Time"
10769 msgstr ""
10771 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10772 msgid "Argentina Standard Time"
10773 msgstr ""
10775 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10776 msgid "Argentina Daylight Time"
10777 msgstr ""
10779 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10780 #, fuzzy
10781 #| msgid "&Standard bar"
10782 msgid "Marquesas Standard Time"
10783 msgstr "&Ordinara zono"
10785 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10786 #, fuzzy
10787 #| msgid "Date and time"
10788 msgid "Marquesas Daylight Time"
10789 msgstr "Dato kaj tempo"
10791 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10792 msgid "Myanmar Standard Time"
10793 msgstr ""
10795 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10796 msgid "Myanmar Daylight Time"
10797 msgstr ""
10799 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10800 msgid "Coordinated Universal Time"
10801 msgstr ""
10803 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10804 msgid "India Standard Time"
10805 msgstr ""
10807 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10808 msgid "India Daylight Time"
10809 msgstr ""
10811 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10812 #, fuzzy
10813 #| msgid "&Standard bar"
10814 msgid "GTB Standard Time"
10815 msgstr "&Ordinara zono"
10817 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10818 msgid "GTB Daylight Time"
10819 msgstr ""
10821 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10822 msgid "Turkey Standard Time"
10823 msgstr ""
10825 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10826 msgid "Turkey Daylight Time"
10827 msgstr ""
10829 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10830 msgid "Fiji Standard Time"
10831 msgstr ""
10833 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10834 msgid "Fiji Daylight Time"
10835 msgstr ""
10837 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10838 msgid "Canada Central Standard Time"
10839 msgstr ""
10841 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10842 msgid "Canada Central Daylight Time"
10843 msgstr ""
10845 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10846 msgid "Taipei Standard Time"
10847 msgstr ""
10849 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10850 msgid "Taipei Daylight Time"
10851 msgstr ""
10853 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10854 msgid "W. Europe Standard Time"
10855 msgstr ""
10857 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10858 msgid "W. Europe Daylight Time"
10859 msgstr ""
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10862 msgid "Montevideo Standard Time"
10863 msgstr ""
10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10866 msgid "Montevideo Daylight Time"
10867 msgstr ""
10869 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10870 msgid "Pakistan Standard Time"
10871 msgstr ""
10873 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10874 msgid "Pakistan Daylight Time"
10875 msgstr ""
10877 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10878 msgid "Caucasus Standard Time"
10879 msgstr ""
10881 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10882 msgid "Caucasus Daylight Time"
10883 msgstr ""
10885 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10886 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10887 msgstr ""
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10890 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10891 msgstr ""
10893 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10894 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10895 msgstr ""
10897 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10898 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10899 msgstr ""
10901 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10902 msgid "Eastern Standard Time"
10903 msgstr ""
10905 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10906 msgid "Eastern Daylight Time"
10907 msgstr ""
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10910 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10911 msgstr ""
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10914 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10915 msgstr ""
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10918 msgid "Atlantic Standard Time"
10919 msgstr ""
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10922 msgid "Atlantic Daylight Time"
10923 msgstr ""
10925 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10926 msgid "Mountain Standard Time"
10927 msgstr ""
10929 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10930 msgid "Mountain Daylight Time"
10931 msgstr ""
10933 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10934 msgid "US Eastern Standard Time"
10935 msgstr ""
10937 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10938 msgid "US Eastern Daylight Time"
10939 msgstr ""
10941 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10942 #, fuzzy
10943 #| msgid "&Standard bar"
10944 msgid "North Korea Standard Time"
10945 msgstr "&Ordinara zono"
10947 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10948 #, fuzzy
10949 #| msgid "Date and time"
10950 msgid "North Korea Daylight Time"
10951 msgstr "Dato kaj tempo"
10953 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10954 msgid "Tasmania Standard Time"
10955 msgstr ""
10957 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10958 msgid "Tasmania Daylight Time"
10959 msgstr ""
10961 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10962 msgid "Central America Standard Time"
10963 msgstr ""
10965 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10966 msgid "Central America Daylight Time"
10967 msgstr ""
10969 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10970 msgid "US Mountain Standard Time"
10971 msgstr ""
10973 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10974 msgid "US Mountain Daylight Time"
10975 msgstr ""
10977 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10978 msgid "South Africa Standard Time"
10979 msgstr ""
10981 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10982 msgid "South Africa Daylight Time"
10983 msgstr ""
10985 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10986 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10987 msgstr ""
10989 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10990 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10991 msgstr ""
10993 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10994 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10995 msgstr ""
10997 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10998 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10999 msgstr ""
11001 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11002 msgid "Afghanistan Standard Time"
11003 msgstr ""
11005 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11006 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11007 msgstr ""
11009 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11010 msgid "Yakutsk Standard Time"
11011 msgstr ""
11013 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11014 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11015 msgstr ""
11017 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11018 msgid "SA Eastern Standard Time"
11019 msgstr ""
11021 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11022 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11023 msgstr ""
11025 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11026 msgid "Arab Standard Time"
11027 msgstr ""
11029 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11030 msgid "Arab Daylight Time"
11031 msgstr ""
11033 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11034 msgid "Arabian Standard Time"
11035 msgstr ""
11037 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11038 msgid "Arabian Daylight Time"
11039 msgstr ""
11041 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11042 #, fuzzy
11043 #| msgid "Date and time"
11044 msgid "Tocantins Standard Time"
11045 msgstr "Dato kaj tempo"
11047 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11048 #, fuzzy
11049 #| msgid "Date and time"
11050 msgid "Tocantins Daylight Time"
11051 msgstr "Dato kaj tempo"
11053 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11054 msgid "Russian Standard Time"
11055 msgstr ""
11057 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11058 msgid "Russian Daylight Time"
11059 msgstr ""
11061 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11062 #, fuzzy
11063 #| msgid "Central European"
11064 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11065 msgstr "Centra Eŭropo"
11067 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11068 #, fuzzy
11069 #| msgid "Central European"
11070 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11071 msgstr "Centra Eŭropo"
11073 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11074 msgid "Romance Standard Time"
11075 msgstr ""
11077 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11078 msgid "Romance Daylight Time"
11079 msgstr ""
11081 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11082 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11083 msgstr ""
11085 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11086 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11087 msgstr ""
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11090 msgid "Syria Standard Time"
11091 msgstr ""
11093 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11094 msgid "Syria Daylight Time"
11095 msgstr ""
11097 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11098 msgid "AUS Central Standard Time"
11099 msgstr ""
11101 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11102 msgid "AUS Central Daylight Time"
11103 msgstr ""
11105 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11106 msgid "Greenwich Standard Time"
11107 msgstr ""
11109 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11110 msgid "Greenwich Daylight Time"
11111 msgstr ""
11113 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11114 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11115 msgstr ""
11117 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11118 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11119 msgstr ""
11121 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11122 msgid "Israel Standard Time"
11123 msgstr ""
11125 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
11126 msgid "Israel Daylight Time"
11127 msgstr ""
11129 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11130 msgid "Bangladesh Standard Time"
11131 msgstr ""
11133 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11134 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11135 msgstr ""
11137 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11138 msgid "SA Pacific Standard Time"
11139 msgstr ""
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11142 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11143 msgstr ""
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11146 msgid "West Asia Standard Time"
11147 msgstr ""
11149 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11150 msgid "West Asia Daylight Time"
11151 msgstr ""
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11154 msgid "Alaskan Standard Time"
11155 msgstr ""
11157 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11158 msgid "Alaskan Daylight Time"
11159 msgstr ""
11161 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11162 msgid "Paraguay Standard Time"
11163 msgstr ""
11165 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11166 msgid "Paraguay Daylight Time"
11167 msgstr ""
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11170 #, fuzzy
11171 #| msgid "Date and time"
11172 msgid "Dateline Standard Time"
11173 msgstr "Dato kaj tempo"
11175 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11176 msgid "Dateline Daylight Time"
11177 msgstr ""
11179 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11180 msgid "Libya Standard Time"
11181 msgstr ""
11183 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11184 msgid "Libya Daylight Time"
11185 msgstr ""
11187 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11188 msgid "Bahia Standard Time"
11189 msgstr ""
11191 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11192 msgid "Bahia Daylight Time"
11193 msgstr ""
11195 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11196 msgid "Venezuela Standard Time"
11197 msgstr ""
11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11200 msgid "Venezuela Daylight Time"
11201 msgstr ""
11203 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11204 #, fuzzy
11205 #| msgid "Date and time"
11206 msgid "Bougainville Standard Time"
11207 msgstr "Dato kaj tempo"
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11210 #, fuzzy
11211 #| msgid "Date and time"
11212 msgid "Bougainville Daylight Time"
11213 msgstr "Dato kaj tempo"
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11216 msgid "Hawaiian Standard Time"
11217 msgstr ""
11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11220 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11221 msgstr ""
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
11224 msgid "SE Asia Standard Time"
11225 msgstr ""
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
11228 msgid "SE Asia Daylight Time"
11229 msgstr ""
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11232 msgid "New Zealand Standard Time"
11233 msgstr ""
11235 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11236 msgid "New Zealand Daylight Time"
11237 msgstr ""
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11240 #, fuzzy
11241 #| msgid "Date and time"
11242 msgid "Aleutian Standard Time"
11243 msgstr "Dato kaj tempo"
11245 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11246 #, fuzzy
11247 #| msgid "Date and time"
11248 msgid "Aleutian Daylight Time"
11249 msgstr "Dato kaj tempo"
11251 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11252 msgid "Central Brazilian Standard Time"
11253 msgstr ""
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11256 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
11257 msgstr ""
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11260 msgid "Belarus Standard Time"
11261 msgstr ""
11263 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11264 msgid "Belarus Daylight Time"
11265 msgstr ""
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11268 msgid "SA Western Standard Time"
11269 msgstr ""
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11272 msgid "SA Western Daylight Time"
11273 msgstr ""
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11276 msgid "Greenland Standard Time"
11277 msgstr ""
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11280 msgid "Greenland Daylight Time"
11281 msgstr ""
11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11284 #, fuzzy
11285 #| msgid "Date and time"
11286 msgid "Easter Island Standard Time"
11287 msgstr "Dato kaj tempo"
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid "Date and time"
11292 msgid "Easter Island Daylight Time"
11293 msgstr "Dato kaj tempo"
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11296 msgid "Egypt Standard Time"
11297 msgstr ""
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11300 msgid "Egypt Daylight Time"
11301 msgstr ""
11303 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
11304 #, fuzzy
11305 #| msgid "Date and time"
11306 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
11307 msgstr "Dato kaj tempo"
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
11310 #, fuzzy
11311 #| msgid "Date and time"
11312 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
11313 msgstr "Dato kaj tempo"
11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11316 msgid "Mauritius Standard Time"
11317 msgstr ""
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11320 msgid "Mauritius Daylight Time"
11321 msgstr ""
11323 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11324 msgid "Vladivostok Standard Time"
11325 msgstr ""
11327 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11328 msgid "Vladivostok Daylight Time"
11329 msgstr ""
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11332 msgid "Singapore Standard Time"
11333 msgstr ""
11335 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11336 msgid "Singapore Daylight Time"
11337 msgstr ""
11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
11340 msgid "Korea Standard Time"
11341 msgstr ""
11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11344 msgid "Korea Daylight Time"
11345 msgstr ""
11347 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11348 #, fuzzy
11349 #| msgid "Date and time"
11350 msgid "Chatham Islands Standard Time"
11351 msgstr "Dato kaj tempo"
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11354 #, fuzzy
11355 #| msgid "Date and time"
11356 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
11357 msgstr "Dato kaj tempo"
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11360 msgid "E. Africa Standard Time"
11361 msgstr ""
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11364 msgid "E. Africa Daylight Time"
11365 msgstr ""
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
11368 #, fuzzy
11369 #| msgid "&Standard bar"
11370 msgid "FLE Standard Time"
11371 msgstr "&Ordinara zono"
11373 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
11374 msgid "FLE Daylight Time"
11375 msgstr ""
11377 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11378 msgid "E. South America Standard Time"
11379 msgstr ""
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11382 msgid "E. South America Daylight Time"
11383 msgstr ""
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11386 msgid "Central Pacific Standard Time"
11387 msgstr ""
11389 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11390 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11391 msgstr ""
11393 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11394 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11395 msgstr ""
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11398 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11399 msgstr ""
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11402 msgid "Pacific SA Standard Time"
11403 msgstr ""
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11406 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11407 msgstr ""
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11410 msgid "E. Australia Standard Time"
11411 msgstr ""
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11414 msgid "E. Australia Daylight Time"
11415 msgstr ""
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11418 msgid "W. Australia Standard Time"
11419 msgstr ""
11421 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11422 msgid "W. Australia Daylight Time"
11423 msgstr ""
11425 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11426 msgid "Security Warning"
11427 msgstr ""
11429 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11430 #, fuzzy
11431 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
11432 msgid "Do you want to install this software?"
11433 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
11435 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11436 #, fuzzy
11437 #| msgid "Install/Uninstall"
11438 msgid "Don't install"
11439 msgstr "Instali/Malinstali"
11441 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11442 msgid ""
11443 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11444 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11445 msgstr ""
11447 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11448 msgid "Installation of component failed: %08x"
11449 msgstr ""
11451 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11452 #, fuzzy
11453 #| msgid "&Install"
11454 msgid "Install (%d)"
11455 msgstr "&Instali"
11457 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11458 #, fuzzy
11459 #| msgid "&Install"
11460 msgid "Install"
11461 msgstr "&Instali"
11463 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11465 msgctxt "window"
11466 msgid "&Restore"
11467 msgstr "&Renormaligi"
11469 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11470 msgid "&Move"
11471 msgstr "&Movi"
11473 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11474 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11475 msgid "&Size"
11476 msgstr "&Grando"
11478 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11479 msgid "Mi&nimize"
11480 msgstr "E&tigi"
11482 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11485 msgid "Ma&ximize"
11486 msgstr "G&randigi"
11488 #: dlls/user32/user32.rc:36
11489 msgid "&Close\tAlt+F4"
11490 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
11492 #: dlls/user32/user32.rc:38
11493 msgid "&About Wine"
11494 msgstr "&Pri Wine"
11496 #: dlls/user32/user32.rc:49
11497 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11498 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
11500 #: dlls/user32/user32.rc:51
11501 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11502 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
11504 #: dlls/user32/user32.rc:81
11505 msgid "&Abort"
11506 msgstr "&Nuligi"
11508 #: dlls/user32/user32.rc:85
11509 msgid "&Ignore"
11510 msgstr "&Ignori"
11512 #: dlls/user32/user32.rc:86
11513 msgid "&Try Again"
11514 msgstr "&Reprovi"
11516 #: dlls/user32/user32.rc:87
11517 msgid "&Continue"
11518 msgstr "&Daŭrigi"
11520 #: dlls/user32/user32.rc:94
11521 msgid "Select Window"
11522 msgstr "Elekti Fenestron"
11524 #: dlls/user32/user32.rc:72
11525 msgid "&More Windows..."
11526 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
11528 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11529 msgid "Overflow"
11530 msgstr ""
11532 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11533 #, fuzzy
11534 #| msgid "Out of memory."
11535 msgid "Out of memory"
11536 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
11538 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11539 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11540 msgstr ""
11542 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11543 msgid "Type mismatch"
11544 msgstr ""
11546 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11547 msgid "Device I/O error"
11548 msgstr ""
11550 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11551 #, fuzzy
11552 #| msgid "File already exists.\n"
11553 msgid "File already exists"
11554 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
11556 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11557 msgid "Disk full"
11558 msgstr ""
11560 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11561 #, fuzzy
11562 #| msgid "Saving failed"
11563 msgid "Too many files"
11564 msgstr "Konservi malsukcesis"
11566 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11567 msgid "Permission denied"
11568 msgstr ""
11570 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11571 msgid "Path/File access error"
11572 msgstr ""
11574 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11575 #, fuzzy
11576 #| msgid "Path not found.\n"
11577 msgid "Path not found"
11578 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
11580 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11581 #, fuzzy
11582 #| msgid "(value not set)"
11583 msgid "Object variable not set"
11584 msgstr "(valoro ne elektita)"
11586 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid "Invalid message box style.\n"
11589 msgid "Invalid use of Null"
11590 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
11592 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11593 msgid "Can't create necessary temporary file"
11594 msgstr ""
11596 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11597 msgid "ActiveX component can't create object"
11598 msgstr ""
11600 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11601 msgid "Class doesn't support Automation"
11602 msgstr ""
11604 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11605 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11606 msgstr ""
11608 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11609 msgid "Object doesn't support named arguments"
11610 msgstr ""
11612 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11613 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11614 msgstr ""
11616 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid "Element not found.\n"
11619 msgid "Named argument not found"
11620 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
11622 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11623 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11624 msgstr ""
11626 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11627 msgid "Object not a collection"
11628 msgstr ""
11630 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11631 #, fuzzy
11632 #| msgid "Sector not found.\n"
11633 msgid "Specified DLL function not found"
11634 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
11636 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11637 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11638 msgstr ""
11640 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11641 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11642 msgstr ""
11644 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11645 msgid "Invalid or unqualified reference"
11646 msgstr ""
11648 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11649 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11650 msgstr ""
11652 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11653 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11654 msgstr ""
11656 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11657 msgid "Hide %@"
11658 msgstr ""
11660 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11661 msgid "Hide Others"
11662 msgstr ""
11664 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11665 msgid "Show All"
11666 msgstr ""
11668 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11669 msgid "Quit %@"
11670 msgstr ""
11672 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11673 msgid "Quit"
11674 msgstr ""
11676 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11677 #, fuzzy
11678 #| msgid "&Window"
11679 msgid "Window"
11680 msgstr "&Fenestro"
11682 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "Mi&nimize"
11685 msgid "Minimize"
11686 msgstr "E&tigi"
11688 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11689 msgid "Zoom"
11690 msgstr ""
11692 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11693 msgid "Enter Full Screen"
11694 msgstr ""
11696 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11697 msgid "Bring All to Front"
11698 msgstr ""
11700 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11701 msgid "Paper Si&ze:"
11702 msgstr "Papera &Grando:"
11704 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11705 msgid "Duplex:"
11706 msgstr "Duobla:"
11708 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11709 #, fuzzy
11710 #| msgid "&Setup"
11711 msgid "Setup"
11712 msgstr "&Agordi"
11714 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11715 msgid "Realm"
11716 msgstr "Regno"
11718 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11719 msgid "Authentication Required"
11720 msgstr ""
11722 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11723 msgid "Server"
11724 msgstr ""
11726 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11727 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11728 msgstr ""
11730 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11731 msgid "Do you want to continue anyway?"
11732 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
11734 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11735 msgid "LAN Connection"
11736 msgstr "LAN konektiĝo"
11738 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11739 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11740 msgstr ""
11742 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11743 msgid "The date on the certificate is invalid."
11744 msgstr ""
11746 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11747 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11748 msgstr ""
11750 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11751 msgid ""
11752 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11753 msgstr ""
11755 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11756 msgid "Effective Date"
11757 msgstr ""
11759 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11760 msgid "Security Protocol"
11761 msgstr ""
11763 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11764 msgid "Signature Type"
11765 msgstr ""
11767 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11768 msgid "Encryption Type"
11769 msgstr ""
11771 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11772 msgid "Privacy Strength"
11773 msgstr ""
11775 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11776 msgid "bits"
11777 msgstr ""
11779 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11780 msgid "The request has timed out.\n"
11781 msgstr ""
11783 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11784 #, fuzzy
11785 #| msgid "A printer error occurred."
11786 msgid "An internal error has occurred.\n"
11787 msgstr "Okazis printila eraro."
11789 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11790 #, fuzzy
11791 #| msgid "Connection invalid.\n"
11792 msgid "The URL is invalid.\n"
11793 msgstr "Konekto nevalida.\n"
11795 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11796 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11797 msgstr ""
11799 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11800 #, fuzzy
11801 #| msgid "The username could not be found.\n"
11802 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11803 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
11805 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11806 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11807 msgstr ""
11809 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11810 msgid ""
11811 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11812 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11813 msgstr ""
11815 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "The profile could not be added.\n"
11818 msgid "The requested item could not be located.\n"
11819 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
11821 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11822 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11823 msgstr ""
11825 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11826 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11827 msgstr ""
11829 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11830 msgid ""
11831 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11832 "certificate is expired.\n"
11833 msgstr ""
11835 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11836 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11837 msgstr ""
11839 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11840 msgid "The specified command was carried out."
11841 msgstr ""
11843 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11844 msgid "Undefined external error."
11845 msgstr ""
11847 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11848 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11849 msgstr ""
11851 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11852 msgid "The driver was not enabled."
11853 msgstr ""
11855 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11856 msgid ""
11857 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11858 "again."
11859 msgstr ""
11861 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11862 msgid "The specified device handle is invalid."
11863 msgstr ""
11865 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11866 msgid "There is no driver installed on your system!"
11867 msgstr ""
11869 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11870 msgid ""
11871 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11872 "increase available memory, and then try again."
11873 msgstr ""
11875 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11876 msgid ""
11877 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11878 "which functions and messages the driver supports."
11879 msgstr ""
11881 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11882 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11883 msgstr ""
11885 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11886 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11887 msgstr ""
11889 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11890 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11891 msgstr ""
11893 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11894 msgid ""
11895 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11896 "Capabilities function to determine the supported formats."
11897 msgstr ""
11899 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11900 msgid ""
11901 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11902 "device, or wait until the data is finished playing."
11903 msgstr ""
11905 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11906 msgid ""
11907 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11908 "header, and then try again."
11909 msgstr ""
11911 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11912 msgid ""
11913 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11914 "and then try again."
11915 msgstr ""
11917 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11918 msgid ""
11919 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11920 "header, and then try again."
11921 msgstr ""
11923 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11924 msgid ""
11925 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11926 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11927 msgstr ""
11929 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11930 msgid ""
11931 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11932 "transmitted, and then try again."
11933 msgstr ""
11935 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11936 msgid ""
11937 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11938 "on the system."
11939 msgstr ""
11941 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11942 msgid ""
11943 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11944 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11945 msgstr ""
11947 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11948 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11949 msgstr ""
11951 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11952 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11953 msgstr ""
11955 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11956 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11957 msgstr ""
11959 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11960 msgid ""
11961 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11962 "or contact the device manufacturer."
11963 msgstr ""
11965 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11966 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11967 msgstr ""
11969 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11970 msgid ""
11971 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11972 "unique alias."
11973 msgstr ""
11975 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11976 msgid ""
11977 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11978 msgstr ""
11980 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11981 msgid "No command was specified."
11982 msgstr ""
11984 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11985 msgid ""
11986 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11987 "size of the buffer."
11988 msgstr ""
11990 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11991 msgid ""
11992 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11993 "one."
11994 msgstr ""
11996 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11997 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11998 msgstr ""
12000 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
12001 msgid ""
12002 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
12003 "manufacturer about obtaining a new driver."
12004 msgstr ""
12006 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
12007 msgid ""
12008 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
12009 "manufacturer about obtaining a new driver."
12010 msgstr ""
12012 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
12013 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
12014 msgstr ""
12016 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
12017 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
12018 msgstr ""
12020 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
12021 msgid ""
12022 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
12023 msgstr ""
12025 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
12026 msgid "The device driver is not ready."
12027 msgstr ""
12029 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
12030 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
12031 msgstr ""
12033 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
12034 msgid ""
12035 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
12036 "access error."
12037 msgstr ""
12039 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
12040 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
12041 msgstr ""
12043 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
12044 msgid ""
12045 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
12046 "separately to determine which devices caused the error."
12047 msgstr ""
12049 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
12050 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
12051 msgstr ""
12053 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
12054 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
12055 msgstr ""
12057 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
12058 msgid "The specified parameters cannot be used together."
12059 msgstr ""
12061 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
12062 msgid ""
12063 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
12064 "still connected to the network."
12065 msgstr ""
12067 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
12068 msgid ""
12069 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
12070 "device name is spelled correctly."
12071 msgstr ""
12073 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
12074 msgid ""
12075 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
12076 "again."
12077 msgstr ""
12079 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
12080 msgid ""
12081 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
12082 "alias."
12083 msgstr ""
12085 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
12086 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
12087 msgstr ""
12089 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
12090 msgid ""
12091 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
12092 "parameter with each 'open' command."
12093 msgstr ""
12095 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
12096 msgid ""
12097 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
12098 "Please supply one."
12099 msgstr ""
12101 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
12102 msgid ""
12103 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
12104 "documentation for valid formats."
12105 msgstr ""
12107 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
12108 msgid ""
12109 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
12110 "supply one."
12111 msgstr ""
12113 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
12114 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
12115 msgstr ""
12117 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
12118 msgid ""
12119 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
12120 "may be corrupt, or not in the correct format."
12121 msgstr ""
12123 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
12124 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
12125 msgstr ""
12127 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
12128 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
12129 msgstr ""
12131 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
12132 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
12133 msgstr ""
12135 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
12136 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
12137 msgstr ""
12139 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
12140 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
12141 msgstr ""
12143 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
12144 msgid ""
12145 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
12146 "sequence, and then try again."
12147 msgstr ""
12149 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
12150 msgid ""
12151 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
12152 "the device is closed, and then try again."
12153 msgstr ""
12155 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
12156 msgid ""
12157 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
12158 "characters, followed by a period and an extension."
12159 msgstr ""
12161 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
12162 msgid ""
12163 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
12164 msgstr ""
12166 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
12167 msgid ""
12168 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
12169 "in Control Panel to install the device."
12170 msgstr ""
12172 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
12173 msgid ""
12174 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
12175 "restarting your computer."
12176 msgstr ""
12178 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
12179 msgid ""
12180 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
12181 "cannot change directories."
12182 msgstr ""
12184 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
12185 msgid ""
12186 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
12187 "change drives."
12188 msgstr ""
12190 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
12191 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
12192 msgstr ""
12194 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
12195 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
12196 msgstr ""
12198 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
12199 msgid ""
12200 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
12201 msgstr ""
12203 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
12204 msgid ""
12205 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
12206 "until a wave device is free, and then try again."
12207 msgstr ""
12209 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
12210 msgid ""
12211 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
12212 "until the device is free, and then try again."
12213 msgstr ""
12215 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
12216 msgid ""
12217 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
12218 "Wait until a wave device is free, and then try again."
12219 msgstr ""
12221 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
12222 msgid ""
12223 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
12224 "until the device is free, and then try again."
12225 msgstr ""
12227 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
12228 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
12229 msgstr ""
12231 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
12232 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
12233 msgstr ""
12235 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
12236 msgid ""
12237 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
12238 "the Drivers option to install the wave device."
12239 msgstr ""
12241 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
12242 msgid ""
12243 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
12244 "format."
12245 msgstr ""
12247 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
12248 msgid ""
12249 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
12250 "the Drivers option to install the wave device."
12251 msgstr ""
12253 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
12254 msgid ""
12255 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
12256 "format."
12257 msgstr ""
12259 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
12260 msgid ""
12261 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
12262 "You can't use them together."
12263 msgstr ""
12265 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
12266 msgid ""
12267 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
12268 "try again."
12269 msgstr ""
12271 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
12272 msgid ""
12273 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
12274 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
12275 msgstr ""
12277 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
12278 msgid "An error occurred with the specified port."
12279 msgstr ""
12281 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
12282 msgid ""
12283 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
12284 "these applications, and then try again."
12285 msgstr ""
12287 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
12288 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
12289 msgstr ""
12291 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
12292 msgid ""
12293 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
12294 "Control Panel to install a MIDI driver."
12295 msgstr ""
12297 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
12298 msgid "There is no display window."
12299 msgstr ""
12301 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
12302 msgid "Could not create or use window."
12303 msgstr ""
12305 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
12306 msgid ""
12307 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
12308 "check your disk or network connection."
12309 msgstr ""
12311 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
12312 msgid ""
12313 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
12314 "are still connected to the network."
12315 msgstr ""
12317 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
12318 #, fuzzy
12319 #| msgid "Wine Gecko Installer"
12320 msgid "Wine Sound Mapper"
12321 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
12323 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "Columns"
12326 msgid "Volume"
12327 msgstr "Kolumnoj"
12329 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
12330 msgid "Master Volume"
12331 msgstr ""
12333 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
12334 msgid "Mute"
12335 msgstr ""
12337 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
12338 msgid "Print to File"
12339 msgstr "Eligi en dosieron"
12341 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
12342 msgid "&Output File Name:"
12343 msgstr "&Elira dosiernomo:"
12345 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
12346 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
12347 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
12349 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
12350 msgid "Unable to create the output file."
12351 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
12353 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
12354 msgid "Success"
12355 msgstr "Sukceso"
12357 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
12358 msgid "Operations Error"
12359 msgstr ""
12361 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
12362 msgid "Protocol Error"
12363 msgstr ""
12365 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
12366 msgid "Time Limit Exceeded"
12367 msgstr ""
12369 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
12370 msgid "Size Limit Exceeded"
12371 msgstr ""
12373 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
12374 msgid "Compare False"
12375 msgstr ""
12377 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
12378 msgid "Compare True"
12379 msgstr ""
12381 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
12382 msgid "Authentication Method Not Supported"
12383 msgstr ""
12385 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
12386 msgid "Strong Authentication Required"
12387 msgstr ""
12389 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
12390 msgid "Referral (v2)"
12391 msgstr ""
12393 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12394 msgid "Referral"
12395 msgstr ""
12397 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12398 msgid "Administration Limit Exceeded"
12399 msgstr ""
12401 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12402 msgid "Unavailable Critical Extension"
12403 msgstr ""
12405 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12406 msgid "Confidentiality Required"
12407 msgstr ""
12409 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12410 msgid "SASL Bind in Progress"
12411 msgstr ""
12413 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12414 msgid "No Such Attribute"
12415 msgstr ""
12417 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12418 msgid "Undefined Type"
12419 msgstr ""
12421 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12422 msgid "Inappropriate Matching"
12423 msgstr ""
12425 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12426 msgid "Constraint Violation"
12427 msgstr ""
12429 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12430 msgid "Attribute Or Value Exists"
12431 msgstr ""
12433 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12434 msgid "Invalid Syntax"
12435 msgstr ""
12437 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12438 msgid "No Such Object"
12439 msgstr ""
12441 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12442 msgid "Alias Problem"
12443 msgstr ""
12445 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12446 msgid "Invalid DN Syntax"
12447 msgstr ""
12449 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12450 msgid "Is Leaf"
12451 msgstr ""
12453 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12454 msgid "Alias Dereference Problem"
12455 msgstr ""
12457 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12458 msgid "Inappropriate Authentication"
12459 msgstr ""
12461 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12462 msgid "Invalid Credentials"
12463 msgstr ""
12465 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12466 msgid "Insufficient Rights"
12467 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
12469 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12470 msgid "Busy"
12471 msgstr ""
12473 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12474 msgid "Unavailable"
12475 msgstr ""
12477 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12478 msgid "Unwilling To Perform"
12479 msgstr ""
12481 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12482 msgid "Loop Detected"
12483 msgstr ""
12485 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12486 msgid "Sort Control Missing"
12487 msgstr ""
12489 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12490 msgid "Index range error"
12491 msgstr ""
12493 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12494 msgid "Naming Violation"
12495 msgstr ""
12497 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12498 msgid "Object Class Violation"
12499 msgstr ""
12501 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12502 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12503 msgstr ""
12505 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12506 msgid "Not allowed on RDN"
12507 msgstr ""
12509 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12510 msgid "Already Exists"
12511 msgstr ""
12513 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12514 msgid "No Object Class Mods"
12515 msgstr ""
12517 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12518 msgid "Results Too Large"
12519 msgstr ""
12521 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12522 msgid "Affects Multiple DSAs"
12523 msgstr ""
12525 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12526 msgid "Server Down"
12527 msgstr ""
12529 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12530 msgid "Local Error"
12531 msgstr ""
12533 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12534 msgid "Encoding Error"
12535 msgstr ""
12537 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12538 msgid "Decoding Error"
12539 msgstr ""
12541 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12542 msgid "Timeout"
12543 msgstr ""
12545 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12546 msgid "Auth Unknown"
12547 msgstr ""
12549 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12550 msgid "Filter Error"
12551 msgstr ""
12553 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12554 msgid "User Canceled"
12555 msgstr ""
12557 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12558 msgid "Parameter Error"
12559 msgstr ""
12561 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12562 msgid "No Memory"
12563 msgstr ""
12565 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12566 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12567 msgstr ""
12569 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12570 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12571 msgstr ""
12573 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12574 msgid "Specified control was not found in message"
12575 msgstr ""
12577 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12578 msgid "No result present in message"
12579 msgstr ""
12581 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12582 msgid "More results returned"
12583 msgstr ""
12585 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12586 msgid "Loop while handling referrals"
12587 msgstr ""
12589 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12590 msgid "Referral hop limit exceeded"
12591 msgstr ""
12593 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12594 msgid ""
12595 "Not Yet Implemented\n"
12596 "\n"
12597 msgstr ""
12599 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12600 msgid "%1: File Not Found\n"
12601 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
12603 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12604 msgid ""
12605 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12606 "\n"
12607 "Syntax:\n"
12608 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12609 "       [/S [/D]]\n"
12610 "\n"
12611 "Where:\n"
12612 "\n"
12613 "  +   Sets an attribute.\n"
12614 "  -   Clears an attribute.\n"
12615 "  R   Read-only file attribute.\n"
12616 "  A   Archive file attribute.\n"
12617 "  S   System file attribute.\n"
12618 "  H   Hidden file attribute.\n"
12619 "  [drive:][path][filename]\n"
12620 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12621 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12622 "  /D  Processes folders as well.\n"
12623 msgstr ""
12625 #: programs/clock/clock.rc:32
12626 msgid "Ana&log"
12627 msgstr "Ana&loga"
12629 #: programs/clock/clock.rc:33
12630 msgid "Digi&tal"
12631 msgstr "&Cifereca"
12633 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12634 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12635 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12636 msgid "&Font..."
12637 msgstr "&Tiparo..."
12639 #: programs/clock/clock.rc:37
12640 msgid "&Without Titlebar"
12641 msgstr "Se&n titolzono"
12643 #: programs/clock/clock.rc:39
12644 msgid "&Seconds"
12645 msgstr "&Sekundoj"
12647 #: programs/clock/clock.rc:40
12648 msgid "&Date"
12649 msgstr "&Dato"
12651 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12652 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12653 msgid "&Always on Top"
12654 msgstr "&Ĉiam supre"
12656 #: programs/clock/clock.rc:45
12657 msgid "&About Clock"
12658 msgstr "&Pri Horloĝo"
12660 #: programs/clock/clock.rc:51
12661 msgid "Clock"
12662 msgstr "Horloĝo"
12664 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12665 msgid ""
12666 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12667 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12668 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12669 "procedure.\n"
12670 "\n"
12671 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12672 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12673 msgstr ""
12675 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12676 msgid ""
12677 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12678 "default directory.\n"
12679 msgstr ""
12681 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12682 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12683 msgstr ""
12685 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12686 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12687 msgstr ""
12689 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12690 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12691 msgstr ""
12693 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12694 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12695 msgstr ""
12697 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12698 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12699 msgstr ""
12701 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12702 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12703 msgstr ""
12705 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12706 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12707 msgstr ""
12709 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12710 msgid ""
12711 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12712 "\n"
12713 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12714 "the terminal device before they are executed.\n"
12715 "\n"
12716 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12717 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12718 "preceding it with an @ sign.\n"
12719 msgstr ""
12721 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12722 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12723 msgstr ""
12725 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12726 msgid ""
12727 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12728 "\n"
12729 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12730 "\n"
12731 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12732 msgstr ""
12734 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12735 msgid ""
12736 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12737 "file.\n"
12738 "\n"
12739 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12740 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12741 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12742 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12743 "terminates the batch file execution.\n"
12744 "\n"
12745 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12746 msgstr ""
12748 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12749 msgid ""
12750 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12751 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12752 msgstr ""
12754 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12755 msgid ""
12756 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12757 "\n"
12758 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12759 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
12760 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12761 "\n"
12762 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12763 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12764 msgstr ""
12766 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12767 msgid ""
12768 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12769 "\n"
12770 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12771 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12772 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12773 msgstr ""
12775 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12776 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12777 msgstr ""
12779 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12780 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12781 msgstr ""
12783 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12784 msgid ""
12785 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12786 "\n"
12787 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12788 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12789 "\n"
12790 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12791 msgstr ""
12793 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12794 msgid ""
12795 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12796 "\n"
12797 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12798 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12799 "value.\n"
12800 "\n"
12801 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12802 "variable, for example:\n"
12803 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12804 msgstr ""
12806 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12807 msgid ""
12808 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12809 "\n"
12810 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12811 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12812 msgstr ""
12814 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12815 msgid ""
12816 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12817 "\n"
12818 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12819 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12820 "\n"
12821 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12822 "\n"
12823 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
12824 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
12825 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
12826 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
12827 "\n"
12828 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12829 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12830 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12831 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12832 "\n"
12833 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12834 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12835 msgstr ""
12837 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12838 msgid ""
12839 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12840 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12841 msgstr ""
12843 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12844 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12845 msgstr ""
12847 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12848 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12849 msgstr ""
12851 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12852 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12853 msgstr ""
12855 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12856 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12857 msgstr ""
12859 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12860 msgid ""
12861 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12862 "\n"
12863 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12864 "\n"
12865 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12866 "\n"
12867 "SET <variable>=<value>\n"
12868 "\n"
12869 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12870 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12871 "\n"
12872 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12873 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12874 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12875 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12876 msgstr ""
12878 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12879 msgid ""
12880 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12881 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12882 "called from the command line.\n"
12883 msgstr ""
12885 #: programs/cmd/cmd.rc:212
12886 msgid ""
12887 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12888 "with that suffix.\n"
12889 "Usage:\n"
12890 "start [options] program_filename [...]\n"
12891 "start [options] document_filename\n"
12892 "\n"
12893 "Options:\n"
12894 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
12895 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
12896 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
12897 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
12898 "/min           Start the program minimized.\n"
12899 "/max           Start the program maximized.\n"
12900 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
12901 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
12902 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
12903 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
12904 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12905 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
12906 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
12907 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12908 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12909 "exit code.\n"
12910 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12911 "Explorer.\n"
12912 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
12913 "/?             Display this help and exit.\n"
12914 msgstr ""
12916 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12917 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12918 msgstr ""
12920 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12921 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12922 msgstr ""
12924 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12925 msgid ""
12926 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12927 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12928 msgstr ""
12930 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12931 msgid ""
12932 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12933 "\n"
12934 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12935 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12936 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12937 "\n"
12938 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12939 msgstr ""
12941 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12942 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12943 msgstr ""
12945 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12946 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12947 msgstr ""
12949 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12950 msgid ""
12951 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12952 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12953 msgstr ""
12955 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12956 msgid ""
12957 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12958 "\n"
12959 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12960 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12961 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12962 "settings are restored.\n"
12963 msgstr ""
12965 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12966 msgid ""
12967 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12968 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12969 msgstr ""
12971 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12972 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12973 msgstr ""
12975 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12976 msgid ""
12977 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12978 "\n"
12979 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12980 "\n"
12981 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12982 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12983 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12984 "association, if any.\n"
12985 msgstr ""
12987 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12988 msgid ""
12989 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12990 "\n"
12991 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12992 "\n"
12993 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12994 "currently defined.\n"
12995 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12996 "if any.\n"
12997 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12998 "associated to the specified file type.\n"
12999 msgstr ""
13001 #: programs/cmd/cmd.rc:303
13002 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
13003 msgstr ""
13005 #: programs/cmd/cmd.rc:308
13006 msgid ""
13007 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
13008 "from a selectable list.\n"
13009 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
13010 msgstr ""
13012 #: programs/cmd/cmd.rc:324
13013 msgid ""
13014 "Create a symbolic link.\n"
13015 "\n"
13016 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
13017 "\n"
13018 "Options:\n"
13019 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
13020 "/h             Create a hard link.\n"
13021 "/j             Create a directory junction.\n"
13022 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
13023 "target is the path that link_name points to.\n"
13024 msgstr ""
13026 #: programs/cmd/cmd.rc:312
13027 msgid ""
13028 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
13029 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
13030 msgstr ""
13032 #: programs/cmd/cmd.rc:364
13033 msgid ""
13034 "CMD built-in commands are:\n"
13035 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
13036 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
13037 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
13038 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
13039 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
13040 "CLS\t\tClear the console screen\n"
13041 "COPY\t\tCopy file\n"
13042 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
13043 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
13044 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
13045 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
13046 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
13047 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
13048 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
13049 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
13050 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
13051 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
13052 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
13053 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
13054 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
13055 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
13056 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
13057 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
13058 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
13059 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
13060 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
13061 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
13062 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
13063 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
13064 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
13065 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
13066 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
13067 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
13068 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
13069 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
13070 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
13071 "\n"
13072 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
13073 msgstr ""
13075 #: programs/cmd/cmd.rc:365
13076 msgid "Are you sure?"
13077 msgstr ""
13079 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
13080 msgctxt "Yes key"
13081 msgid "Y"
13082 msgstr ""
13084 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
13085 msgctxt "No key"
13086 msgid "N"
13087 msgstr ""
13089 #: programs/cmd/cmd.rc:368
13090 msgid "File association missing for extension %1\n"
13091 msgstr ""
13093 #: programs/cmd/cmd.rc:369
13094 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
13095 msgstr ""
13097 #: programs/cmd/cmd.rc:370
13098 msgid "Overwrite %1?"
13099 msgstr ""
13101 #: programs/cmd/cmd.rc:371
13102 msgid "More..."
13103 msgstr ""
13105 #: programs/cmd/cmd.rc:372
13106 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
13107 msgstr ""
13109 #: programs/cmd/cmd.rc:374
13110 msgid "Argument missing\n"
13111 msgstr ""
13113 #: programs/cmd/cmd.rc:375
13114 msgid "Syntax error\n"
13115 msgstr ""
13117 #: programs/cmd/cmd.rc:377
13118 msgid "No help available for %1\n"
13119 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
13121 #: programs/cmd/cmd.rc:378
13122 msgid "Target to GOTO not found\n"
13123 msgstr ""
13125 #: programs/cmd/cmd.rc:379
13126 msgid "Current Date is %1\n"
13127 msgstr ""
13129 #: programs/cmd/cmd.rc:380
13130 msgid "Current Time is %1\n"
13131 msgstr ""
13133 #: programs/cmd/cmd.rc:381
13134 msgid "Enter new date: "
13135 msgstr ""
13137 #: programs/cmd/cmd.rc:382
13138 msgid "Enter new time: "
13139 msgstr ""
13141 #: programs/cmd/cmd.rc:383
13142 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
13143 msgstr ""
13145 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
13146 msgid "Failed to open '%1'\n"
13147 msgstr ""
13149 #: programs/cmd/cmd.rc:385
13150 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
13151 msgstr ""
13153 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
13154 msgctxt "All key"
13155 msgid "A"
13156 msgstr ""
13158 #: programs/cmd/cmd.rc:387
13159 msgid "Delete %1?"
13160 msgstr "Ĉu forigi %1?"
13162 #: programs/cmd/cmd.rc:388
13163 msgid "Echo is %1\n"
13164 msgstr ""
13166 #: programs/cmd/cmd.rc:389
13167 msgid "Verify is %1\n"
13168 msgstr ""
13170 #: programs/cmd/cmd.rc:390
13171 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
13172 msgstr ""
13174 #: programs/cmd/cmd.rc:391
13175 msgid "Parameter error\n"
13176 msgstr ""
13178 #: programs/cmd/cmd.rc:392
13179 msgid ""
13180 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
13181 "\n"
13182 msgstr ""
13184 #: programs/cmd/cmd.rc:393
13185 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
13186 msgstr ""
13188 #: programs/cmd/cmd.rc:394
13189 msgid "PATH not found\n"
13190 msgstr ""
13192 #: programs/cmd/cmd.rc:395
13193 msgid "Press any key to continue... "
13194 msgstr ""
13196 #: programs/cmd/cmd.rc:396
13197 msgid "Wine Command Prompt"
13198 msgstr ""
13200 #: programs/cmd/cmd.rc:397
13201 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
13202 msgstr ""
13204 #: programs/cmd/cmd.rc:398
13205 msgid "More? "
13206 msgstr ""
13208 #: programs/cmd/cmd.rc:399
13209 msgid "The input line is too long.\n"
13210 msgstr ""
13212 #: programs/cmd/cmd.rc:400
13213 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
13214 msgstr ""
13216 #: programs/cmd/cmd.rc:401
13217 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
13218 msgstr ""
13220 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
13221 msgid " (Yes|No)"
13222 msgstr ""
13224 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
13225 msgid " (Yes|No|All)"
13226 msgstr ""
13228 #: programs/cmd/cmd.rc:404
13229 msgid ""
13230 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
13231 msgstr ""
13233 #: programs/cmd/cmd.rc:405
13234 msgid "Division by zero error.\n"
13235 msgstr ""
13237 #: programs/cmd/cmd.rc:406
13238 msgid "Expected an operand.\n"
13239 msgstr ""
13241 #: programs/cmd/cmd.rc:407
13242 msgid "Expected an operator.\n"
13243 msgstr ""
13245 #: programs/cmd/cmd.rc:408
13246 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
13247 msgstr ""
13249 #: programs/cmd/cmd.rc:409
13250 msgid ""
13251 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
13252 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
13253 msgstr ""
13255 #: programs/conhost/conhost.rc:54
13256 msgid "Cursor size"
13257 msgstr "Kursor-grando"
13259 #: programs/conhost/conhost.rc:55
13260 msgid "&Small"
13261 msgstr "&Eta"
13263 #: programs/conhost/conhost.rc:56
13264 msgid "&Medium"
13265 msgstr "&Meza"
13267 #: programs/conhost/conhost.rc:57
13268 msgid "&Large"
13269 msgstr "&Larĝa"
13271 #: programs/conhost/conhost.rc:59
13272 msgid "Command history"
13273 msgstr "Kronologio"
13275 #: programs/conhost/conhost.rc:60
13276 #, fuzzy
13277 #| msgid "Buffer zone"
13278 msgid "&Buffer size:"
13279 msgstr "Bufro"
13281 #: programs/conhost/conhost.rc:63
13282 #, fuzzy
13283 #| msgid "&Remove doubles"
13284 msgid "&Remove duplicates"
13285 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
13287 #: programs/conhost/conhost.rc:65
13288 msgid "Popup menu"
13289 msgstr "Ŝprucmenuo"
13291 #: programs/conhost/conhost.rc:66
13292 msgid "&Control"
13293 msgstr "&Stirklavo"
13295 #: programs/conhost/conhost.rc:67
13296 msgid "S&hift"
13297 msgstr "&Registrumo"
13299 #: programs/conhost/conhost.rc:69
13300 #, fuzzy
13301 #| msgid "&Close console"
13302 msgid "Console"
13303 msgstr "&Fermi terminalon"
13305 #: programs/conhost/conhost.rc:70
13306 #, fuzzy
13307 #| msgid "Quick edit"
13308 msgid "&Quick Edit mode"
13309 msgstr "Rapida Redaktado"
13311 #: programs/conhost/conhost.rc:71
13312 #, fuzzy
13313 #| msgid "&Insert"
13314 msgid "&Insert mode"
13315 msgstr "&Enmeti"
13317 #: programs/conhost/conhost.rc:79
13318 msgid "&Font"
13319 msgstr "&Tiparo"
13321 #: programs/conhost/conhost.rc:81
13322 msgid "&Color"
13323 msgstr "&Koloro"
13325 #: programs/conhost/conhost.rc:92
13326 msgid "Configuration"
13327 msgstr "Agordo"
13329 #: programs/conhost/conhost.rc:95
13330 msgid "Buffer zone"
13331 msgstr "Bufro"
13333 #: programs/conhost/conhost.rc:96
13334 msgid "&Width:"
13335 msgstr "&Larĝo:"
13337 #: programs/conhost/conhost.rc:99
13338 msgid "&Height:"
13339 msgstr "&Alto:"
13341 #: programs/conhost/conhost.rc:103
13342 msgid "Window size"
13343 msgstr "Fenestro"
13345 #: programs/conhost/conhost.rc:104
13346 msgid "W&idth:"
13347 msgstr "La&rĝo:"
13349 #: programs/conhost/conhost.rc:107
13350 msgid "H&eight:"
13351 msgstr "Al&to:"
13353 #: programs/conhost/conhost.rc:111
13354 msgid "End of program"
13355 msgstr "Programfino"
13357 #: programs/conhost/conhost.rc:112
13358 msgid "&Close console"
13359 msgstr "&Fermi terminalon"
13361 #: programs/conhost/conhost.rc:114
13362 msgid "Edition"
13363 msgstr "Redaktado"
13365 #: programs/conhost/conhost.rc:120
13366 msgid "Console parameters"
13367 msgstr "Terminala parametoj"
13369 #: programs/conhost/conhost.rc:123
13370 msgid "Retain these settings for later sessions"
13371 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
13373 #: programs/conhost/conhost.rc:124
13374 msgid "Modify only current session"
13375 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
13377 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
13378 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13379 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13380 msgid "&Edit"
13381 msgstr "&Redakti"
13383 #: programs/conhost/conhost.rc:33
13384 msgid "Set &Defaults"
13385 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
13387 #: programs/conhost/conhost.rc:35
13388 msgid "&Mark"
13389 msgstr "&Punkto"
13391 #: programs/conhost/conhost.rc:38
13392 msgid "&Select all"
13393 msgstr "&Elekton ĉion"
13395 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13396 msgid "Sc&roll"
13397 msgstr "&Rulumi"
13399 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13400 msgid "S&earch"
13401 msgstr "&Serĉi"
13403 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13404 msgid "Setup - Default settings"
13405 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13407 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13408 msgid "Setup - Current settings"
13409 msgstr "Nunaj Agordoj"
13411 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13412 msgid "Configuration error"
13413 msgstr "Eraro de agordado"
13415 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13416 #, fuzzy
13417 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13418 msgid ""
13419 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13420 "the window."
13421 msgstr ""
13422 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
13424 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13425 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13426 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
13428 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13429 msgid "This is a test"
13430 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
13432 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13433 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13434 msgstr ""
13436 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13437 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13438 msgstr ""
13440 #: programs/explorer/explorer.rc:32
13441 msgid "Wine Explorer"
13442 msgstr "Esplorilo de Wine"
13444 #: programs/explorer/explorer.rc:34
13445 #, fuzzy
13446 #| msgid "StartUp"
13447 msgid "Start"
13448 msgstr "Starto"
13450 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
13451 msgid "&Run..."
13452 msgstr ""
13454 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13455 msgid ""
13456 "- Supported Commands -\n"
13457 "\n"
13458 "hardlink      hardlink management\n"
13459 msgstr ""
13461 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13462 msgid ""
13463 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
13464 "\n"
13465 "create        create a hardlink\n"
13466 msgstr ""
13468 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
13469 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
13470 msgstr ""
13472 #: programs/hostname/hostname.rc:30
13473 msgid "Usage: hostname\n"
13474 msgstr ""
13476 #: programs/hostname/hostname.rc:31
13477 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
13478 msgstr ""
13480 #: programs/hostname/hostname.rc:32
13481 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
13482 msgstr ""
13484 #: programs/hostname/hostname.rc:33
13485 msgid ""
13486 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
13487 "utility.\n"
13488 msgstr ""
13490 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
13491 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13492 msgstr ""
13494 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13495 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13496 msgstr ""
13498 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13499 msgid "%1 adapter %2\n"
13500 msgstr ""
13502 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13503 msgid "Ethernet"
13504 msgstr ""
13506 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13507 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13508 msgstr ""
13510 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13511 msgid "IPv4 address"
13512 msgstr ""
13514 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13515 msgid "Hostname"
13516 msgstr ""
13518 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13519 msgid "Node type"
13520 msgstr ""
13522 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13523 msgid "Broadcast"
13524 msgstr ""
13526 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13527 msgid "Peer-to-peer"
13528 msgstr ""
13530 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13531 msgid "Mixed"
13532 msgstr ""
13534 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13535 msgid "Hybrid"
13536 msgstr ""
13538 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13539 msgid "IP routing enabled"
13540 msgstr ""
13542 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13543 msgid "Physical address"
13544 msgstr ""
13546 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13547 msgid "DHCP enabled"
13548 msgstr ""
13550 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13551 msgid "Default gateway"
13552 msgstr ""
13554 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13555 msgid "IPv6 address"
13556 msgstr ""
13558 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13559 #, fuzzy
13560 #| msgid "System Configuration"
13561 msgid "System Information"
13562 msgstr "Sistema agordo"
13564 #: programs/net/net.rc:30
13565 msgid ""
13566 "The syntax of this command is:\n"
13567 "\n"
13568 "NET command [arguments]\n"
13569 "    -or-\n"
13570 "NET command /HELP\n"
13571 "\n"
13572 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13573 msgstr ""
13575 #: programs/net/net.rc:31
13576 msgid ""
13577 "The syntax of this command is:\n"
13578 "\n"
13579 "NET START [service]\n"
13580 "\n"
13581 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13582 "'service' is the name of the service to start.\n"
13583 msgstr ""
13585 #: programs/net/net.rc:32
13586 msgid ""
13587 "The syntax of this command is:\n"
13588 "\n"
13589 "NET STOP service\n"
13590 "\n"
13591 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13592 msgstr ""
13594 #: programs/net/net.rc:33
13595 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13596 msgstr ""
13598 #: programs/net/net.rc:34
13599 msgid "Could not stop service %1\n"
13600 msgstr ""
13602 #: programs/net/net.rc:35
13603 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13604 msgstr ""
13606 #: programs/net/net.rc:36
13607 msgid "Could not get handle to service.\n"
13608 msgstr ""
13610 #: programs/net/net.rc:37
13611 msgid "The %1 service is starting.\n"
13612 msgstr ""
13614 #: programs/net/net.rc:38
13615 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13616 msgstr ""
13618 #: programs/net/net.rc:39
13619 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13620 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
13622 #: programs/net/net.rc:40
13623 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13624 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
13626 #: programs/net/net.rc:41
13627 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13628 msgstr ""
13630 #: programs/net/net.rc:42
13631 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13632 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
13634 #: programs/net/net.rc:44
13635 msgid "There are no entries in the list.\n"
13636 msgstr ""
13638 #: programs/net/net.rc:45
13639 msgid ""
13640 "\n"
13641 "Status  Local   Remote\n"
13642 "---------------------------------------------------------------\n"
13643 msgstr ""
13645 #: programs/net/net.rc:46
13646 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
13647 msgstr ""
13649 #: programs/net/net.rc:48
13650 msgid "Paused"
13651 msgstr "Paŭzinta"
13653 #: programs/net/net.rc:49
13654 msgid "Disconnected"
13655 msgstr "Malkonektita"
13657 #: programs/net/net.rc:50
13658 msgid "A network error occurred"
13659 msgstr "Okazis reta eraro"
13661 #: programs/net/net.rc:51
13662 msgid "Connection is being made"
13663 msgstr "Konekto fariĝas"
13665 #: programs/net/net.rc:52
13666 msgid "Reconnecting"
13667 msgstr "Rekonektante"
13669 #: programs/net/net.rc:43
13670 msgid "The following services are running:\n"
13671 msgstr ""
13673 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13674 #, fuzzy
13675 #| msgid "LAN Connection"
13676 msgid "Active Connections"
13677 msgstr "LAN konektiĝo"
13679 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13680 msgid "Proto"
13681 msgstr ""
13683 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13684 #, fuzzy
13685 #| msgid "&Local server"
13686 msgid "Local Address"
13687 msgstr "Loka servilo"
13689 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13690 msgid "Foreign Address"
13691 msgstr ""
13693 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13694 #, fuzzy
13695 #| msgid "Status"
13696 msgid "State"
13697 msgstr "Stato"
13699 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13700 #, fuzzy
13701 #| msgid "Interface"
13702 msgid "Interface Statistics"
13703 msgstr "Interfaco"
13705 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13706 msgid "Sent"
13707 msgstr ""
13709 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13710 msgid "Received"
13711 msgstr ""
13713 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13714 #, fuzzy
13715 #| msgid "bytes"
13716 msgid "Bytes"
13717 msgstr "bajtoj"
13719 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13720 msgid "Unicast packets"
13721 msgstr ""
13723 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13724 msgid "Non-unicast packets"
13725 msgstr ""
13727 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13728 msgid "Discards"
13729 msgstr ""
13731 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13732 #, fuzzy
13733 #| msgid "Error"
13734 msgid "Errors"
13735 msgstr "Eraro"
13737 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13738 #, fuzzy
13739 #| msgid "Unknown port.\n"
13740 msgid "Unknown protocols"
13741 msgstr "Nekonata pordo.\n"
13743 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13744 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13745 msgstr ""
13747 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13748 #, fuzzy
13749 #| msgid "LAN Connection"
13750 msgid "Active Opens"
13751 msgstr "LAN konektiĝo"
13753 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13754 msgid "Passive Opens"
13755 msgstr ""
13757 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13758 #, fuzzy
13759 #| msgid "LAN Connection"
13760 msgid "Failed Connection Attempts"
13761 msgstr "LAN konektiĝo"
13763 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13764 #, fuzzy
13765 #| msgid "LAN Connection"
13766 msgid "Reset Connections"
13767 msgstr "LAN konektiĝo"
13769 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13770 #, fuzzy
13771 #| msgid "LAN Connection"
13772 msgid "Current Connections"
13773 msgstr "LAN konektiĝo"
13775 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13776 msgid "Segments Received"
13777 msgstr ""
13779 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13780 msgid "Segments Sent"
13781 msgstr ""
13783 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13784 msgid "Segments Retransmitted"
13785 msgstr ""
13787 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13788 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13789 msgstr ""
13791 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13792 msgid "Datagrams Received"
13793 msgstr ""
13795 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13796 #, fuzzy
13797 #| msgid "Local Port"
13798 msgid "No Ports"
13799 msgstr "Loka Pordo"
13801 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13802 #, fuzzy
13803 #| msgid "Error"
13804 msgid "Receive Errors"
13805 msgstr "Eraro"
13807 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13808 msgid "Datagrams Sent"
13809 msgstr ""
13811 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13812 msgid "&New\tCtrl+N"
13813 msgstr "&Nova\tStir+N"
13815 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13816 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13817 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
13819 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13820 msgid "&Save\tCtrl+S"
13821 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
13823 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13824 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13825 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13826 msgstr "&Printi...\tStir+P"
13828 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13829 msgid "Page Se&tup..."
13830 msgstr "Paĝa agor&do..."
13832 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13833 msgid "P&rinter Setup..."
13834 msgstr "Printila agordo..."
13836 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13837 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13838 msgstr "Malfari\tStir+Z"
13840 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13841 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13842 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
13844 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13845 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13846 msgstr "&Kopii\tStir+C"
13848 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13849 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13850 msgstr "&Alglui\tStir+V"
13852 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13853 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13854 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13855 msgid "&Delete\tDel"
13856 msgstr "&Forigi\tFor"
13858 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13859 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13860 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13862 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13863 msgid "&Time/Date\tF5"
13864 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
13866 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13867 msgid "&Wrap long lines"
13868 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
13870 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13871 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13872 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
13874 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13875 msgid "&Search next\tF3"
13876 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
13878 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13879 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13880 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
13882 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13883 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13884 msgid "&Contents\tF1"
13885 msgstr "&Enhavo\tF1"
13887 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13888 msgid "&About Notepad"
13889 msgstr "&Pri Notbloko"
13891 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13892 msgid "Page Setup"
13893 msgstr "Paĝa agordo"
13895 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13896 msgid "&Header:"
13897 msgstr "&Ĉapo:"
13899 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13900 msgid "&Footer:"
13901 msgstr "Piedo:"
13903 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13904 msgid "Margins (millimeters)"
13905 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
13907 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13908 msgid "&Left:"
13909 msgstr "&Maldekstra:"
13911 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13912 msgid "&Top:"
13913 msgstr "&Supra:"
13915 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13916 msgid "Encoding:"
13917 msgstr "Tekstoprezento:"
13919 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13920 msgctxt "accelerator Select All"
13921 msgid "A"
13922 msgstr ""
13924 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13925 msgctxt "accelerator Copy"
13926 msgid "C"
13927 msgstr ""
13929 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13930 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13931 msgctxt "accelerator Find"
13932 msgid "F"
13933 msgstr "F"
13935 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13936 msgctxt "accelerator Replace"
13937 msgid "H"
13938 msgstr "H"
13940 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13941 msgctxt "accelerator New"
13942 msgid "N"
13943 msgstr "N"
13945 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13946 msgctxt "accelerator Open"
13947 msgid "O"
13948 msgstr "O"
13950 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13951 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13952 msgctxt "accelerator Print"
13953 msgid "P"
13954 msgstr "P"
13956 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13957 msgctxt "accelerator Save"
13958 msgid "S"
13959 msgstr "S"
13961 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13962 msgctxt "accelerator Paste"
13963 msgid "V"
13964 msgstr "V"
13966 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13967 msgctxt "accelerator Cut"
13968 msgid "X"
13969 msgstr "X"
13971 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13972 msgctxt "accelerator Undo"
13973 msgid "Z"
13974 msgstr "Z"
13976 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13977 msgid "Page &p"
13978 msgstr "Paĝo &p"
13980 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13981 msgid "Notepad"
13982 msgstr "Notbloko"
13984 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13985 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13986 msgid "ERROR"
13987 msgstr "ERARO"
13989 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13990 msgid "Untitled"
13991 msgstr "(sennoma)"
13993 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13994 msgid "Text files (*.txt)"
13995 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
13997 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13998 msgid ""
13999 "File '%s' does not exist.\n"
14000 "\n"
14001 "Do you want to create a new file?"
14002 msgstr ""
14003 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
14004 "\n"
14005 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
14007 #: programs/notepad/notepad.rc:82
14008 msgid ""
14009 "File '%s' has been modified.\n"
14010 "\n"
14011 "Would you like to save the changes?"
14012 msgstr ""
14013 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
14014 "\n"
14015 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
14017 #: programs/notepad/notepad.rc:83
14018 msgid "'%s' could not be found."
14019 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
14021 #: programs/notepad/notepad.rc:85
14022 msgid "Unicode (UTF-16)"
14023 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
14025 #: programs/notepad/notepad.rc:86
14026 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
14027 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
14029 #: programs/notepad/notepad.rc:87
14030 msgid "Unicode (UTF-8)"
14031 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
14033 #: programs/notepad/notepad.rc:94
14034 msgid ""
14035 "%1\n"
14036 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
14037 "you save this file in the %2 encoding.\n"
14038 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
14039 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
14040 "Continue?"
14041 msgstr ""
14043 #: programs/oleview/oleview.rc:32
14044 msgid "&Bind to file..."
14045 msgstr ""
14047 #: programs/oleview/oleview.rc:33
14048 msgid "&View TypeLib..."
14049 msgstr ""
14051 #: programs/oleview/oleview.rc:35
14052 msgid "&System Configuration"
14053 msgstr "&Sistema agordo"
14055 #: programs/oleview/oleview.rc:36
14056 msgid "&Run the Registry Editor"
14057 msgstr ""
14059 #: programs/oleview/oleview.rc:42
14060 msgid "&CoCreateInstance Flag"
14061 msgstr ""
14063 #: programs/oleview/oleview.rc:44
14064 msgid "&In-process server"
14065 msgstr ""
14067 #: programs/oleview/oleview.rc:45
14068 msgid "In-process &handler"
14069 msgstr ""
14071 #: programs/oleview/oleview.rc:46
14072 msgid "&Local server"
14073 msgstr "Loka servilo"
14075 #: programs/oleview/oleview.rc:47
14076 msgid "&Remote server"
14077 msgstr "&Defora servilo"
14079 #: programs/oleview/oleview.rc:50
14080 msgid "View &Type information"
14081 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
14083 #: programs/oleview/oleview.rc:52
14084 msgid "Create &Instance"
14085 msgstr "Krei okazon"
14087 #: programs/oleview/oleview.rc:53
14088 msgid "Create Instance &On..."
14089 msgstr ""
14091 #: programs/oleview/oleview.rc:54
14092 msgid "&Release Instance"
14093 msgstr ""
14095 #: programs/oleview/oleview.rc:56
14096 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
14097 msgstr ""
14099 #: programs/oleview/oleview.rc:57
14100 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
14101 msgstr ""
14103 #: programs/oleview/oleview.rc:63
14104 msgid "&Expert mode"
14105 msgstr ""
14107 #: programs/oleview/oleview.rc:65
14108 msgid "&Hidden component categories"
14109 msgstr ""
14111 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
14112 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
14113 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
14114 msgid "&Toolbar"
14115 msgstr ""
14117 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
14118 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
14119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
14120 msgid "&Status Bar"
14121 msgstr "&Stata linio"
14123 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
14124 #: programs/winefile/winefile.rc:79
14125 msgid "&Refresh\tF5"
14126 msgstr "&Reŝargi\tF5"
14128 #: programs/oleview/oleview.rc:74
14129 msgid "&About OleView"
14130 msgstr "&Pri OleView"
14132 #: programs/oleview/oleview.rc:82
14133 msgid "&Save as..."
14134 msgstr "Konservi &kiel..."
14136 #: programs/oleview/oleview.rc:87
14137 msgid "&Group by type kind"
14138 msgstr ""
14140 #: programs/oleview/oleview.rc:156
14141 msgid "Connect to another machine"
14142 msgstr ""
14144 #: programs/oleview/oleview.rc:159
14145 msgid "&Machine name:"
14146 msgstr ""
14148 #: programs/oleview/oleview.rc:167
14149 msgid "System Configuration"
14150 msgstr "Sistema agordo"
14152 #: programs/oleview/oleview.rc:170
14153 msgid "System Settings"
14154 msgstr "Sistema agordo"
14156 #: programs/oleview/oleview.rc:171
14157 msgid "&Enable Distributed COM"
14158 msgstr ""
14160 #: programs/oleview/oleview.rc:172
14161 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
14162 msgstr ""
14164 #: programs/oleview/oleview.rc:173
14165 msgid ""
14166 "These settings change only registry values.\n"
14167 "They have no effect on Wine performance."
14168 msgstr ""
14170 #: programs/oleview/oleview.rc:180
14171 msgid "Default Interface Viewer"
14172 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
14174 #: programs/oleview/oleview.rc:183
14175 msgid "Interface"
14176 msgstr "Interfaco"
14178 #: programs/oleview/oleview.rc:185
14179 msgid "IID:"
14180 msgstr ""
14182 #: programs/oleview/oleview.rc:188
14183 msgid "&View Type Info"
14184 msgstr "&Vidi tipinformojn"
14186 #: programs/oleview/oleview.rc:193
14187 msgid "IPersist Interface Viewer"
14188 msgstr ""
14190 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
14191 msgid "Class Name:"
14192 msgstr ""
14194 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
14195 msgid "CLSID:"
14196 msgstr ""
14198 #: programs/oleview/oleview.rc:205
14199 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
14200 msgstr ""
14202 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
14203 msgid "OleView"
14204 msgstr "OleView"
14206 #: programs/oleview/oleview.rc:100
14207 msgid "ITypeLib viewer"
14208 msgstr ""
14210 #: programs/oleview/oleview.rc:99
14211 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
14212 msgstr ""
14214 #: programs/oleview/oleview.rc:102
14215 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
14216 msgstr ""
14218 #: programs/oleview/oleview.rc:105
14219 msgid "Bind to file via a File Moniker"
14220 msgstr ""
14222 #: programs/oleview/oleview.rc:106
14223 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
14224 msgstr ""
14226 #: programs/oleview/oleview.rc:107
14227 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
14228 msgstr ""
14230 #: programs/oleview/oleview.rc:108
14231 msgid "Run the Wine registry editor"
14232 msgstr ""
14234 #: programs/oleview/oleview.rc:109
14235 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
14236 msgstr ""
14238 #: programs/oleview/oleview.rc:110
14239 msgid "Create an instance of the selected object"
14240 msgstr ""
14242 #: programs/oleview/oleview.rc:111
14243 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
14244 msgstr ""
14246 #: programs/oleview/oleview.rc:112
14247 msgid "Release the currently selected object instance"
14248 msgstr ""
14250 #: programs/oleview/oleview.rc:113
14251 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
14252 msgstr ""
14254 #: programs/oleview/oleview.rc:114
14255 msgid "Display the viewer for the selected item"
14256 msgstr ""
14258 #: programs/oleview/oleview.rc:119
14259 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
14260 msgstr ""
14262 #: programs/oleview/oleview.rc:120
14263 msgid ""
14264 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
14265 msgstr ""
14267 #: programs/oleview/oleview.rc:121
14268 msgid "Show or hide the toolbar"
14269 msgstr ""
14271 #: programs/oleview/oleview.rc:122
14272 msgid "Show or hide the status bar"
14273 msgstr ""
14275 #: programs/oleview/oleview.rc:123
14276 msgid "Refresh all lists"
14277 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
14279 #: programs/oleview/oleview.rc:124
14280 msgid "Display program information, version number and copyright"
14281 msgstr ""
14283 #: programs/oleview/oleview.rc:115
14284 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
14285 msgstr ""
14287 #: programs/oleview/oleview.rc:116
14288 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
14289 msgstr ""
14291 #: programs/oleview/oleview.rc:117
14292 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
14293 msgstr ""
14295 #: programs/oleview/oleview.rc:118
14296 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
14297 msgstr ""
14299 #: programs/oleview/oleview.rc:130
14300 msgid "ObjectClasses"
14301 msgstr ""
14303 #: programs/oleview/oleview.rc:131
14304 msgid "Grouped by Component Category"
14305 msgstr ""
14307 #: programs/oleview/oleview.rc:132
14308 msgid "OLE 1.0 Objects"
14309 msgstr ""
14311 #: programs/oleview/oleview.rc:133
14312 msgid "COM Library Objects"
14313 msgstr ""
14315 #: programs/oleview/oleview.rc:134
14316 msgid "All Objects"
14317 msgstr ""
14319 #: programs/oleview/oleview.rc:135
14320 msgid "Application IDs"
14321 msgstr "Programaj identigiloj"
14323 #: programs/oleview/oleview.rc:136
14324 msgid "Type Libraries"
14325 msgstr ""
14327 #: programs/oleview/oleview.rc:137
14328 msgid "ver."
14329 msgstr ""
14331 #: programs/oleview/oleview.rc:138
14332 msgid "Interfaces"
14333 msgstr ""
14335 #: programs/oleview/oleview.rc:140
14336 msgid "Registry"
14337 msgstr ""
14339 #: programs/oleview/oleview.rc:141
14340 msgid "Implementation"
14341 msgstr ""
14343 #: programs/oleview/oleview.rc:142
14344 msgid "Activation"
14345 msgstr "Aktivigo"
14347 #: programs/oleview/oleview.rc:144
14348 msgid "CoGetClassObject failed."
14349 msgstr ""
14351 #: programs/oleview/oleview.rc:145
14352 msgid "Unknown error"
14353 msgstr ""
14355 #: programs/oleview/oleview.rc:148
14356 msgid "bytes"
14357 msgstr "bajtoj"
14359 #: programs/oleview/oleview.rc:150
14360 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
14361 msgstr ""
14363 #: programs/oleview/oleview.rc:151
14364 msgid "Inherited Interfaces"
14365 msgstr ""
14367 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14368 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14369 msgstr ""
14371 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14372 msgid "Close window"
14373 msgstr "Fermi la fenestron"
14375 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14376 msgid "Group typeinfos by kind"
14377 msgstr ""
14379 #: programs/progman/progman.rc:33
14380 msgid "&New..."
14381 msgstr ""
14383 #: programs/progman/progman.rc:34
14384 msgid "O&pen\tEnter"
14385 msgstr ""
14387 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14388 msgid "&Move...\tF7"
14389 msgstr ""
14391 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
14392 msgid "&Copy...\tF8"
14393 msgstr ""
14395 #: programs/progman/progman.rc:38
14396 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
14397 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
14399 #: programs/progman/progman.rc:40
14400 msgid "&Execute..."
14401 msgstr ""
14403 #: programs/progman/progman.rc:42
14404 msgid "E&xit Windows"
14405 msgstr "Eliri Vindozon"
14407 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
14408 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
14409 msgid "&Options"
14410 msgstr ""
14412 #: programs/progman/progman.rc:45
14413 msgid "&Arrange automatically"
14414 msgstr ""
14416 #: programs/progman/progman.rc:46
14417 msgid "&Minimize on run"
14418 msgstr ""
14420 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
14421 msgid "&Save settings on exit"
14422 msgstr ""
14424 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
14425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
14426 msgid "&Windows"
14427 msgstr ""
14429 #: programs/progman/progman.rc:50
14430 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
14431 msgstr ""
14433 #: programs/progman/progman.rc:51
14434 msgid "&Side by side\tShift+F4"
14435 msgstr ""
14437 #: programs/progman/progman.rc:52
14438 msgid "&Arrange Icons"
14439 msgstr ""
14441 #: programs/progman/progman.rc:57
14442 msgid "&About Program Manager"
14443 msgstr "Pri Programa Administrilo"
14445 #: programs/progman/progman.rc:103
14446 msgid "Program &group"
14447 msgstr "Programa &grupo"
14449 #: programs/progman/progman.rc:105
14450 msgid "&Program"
14451 msgstr "&Programo"
14453 #: programs/progman/progman.rc:116
14454 msgid "Move Program"
14455 msgstr "Movi programon"
14457 #: programs/progman/progman.rc:118
14458 msgid "Move program:"
14459 msgstr "Movi programon:"
14461 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
14462 msgid "From group:"
14463 msgstr ""
14465 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
14466 msgid "&To group:"
14467 msgstr ""
14469 #: programs/progman/progman.rc:134
14470 msgid "Copy Program"
14471 msgstr "Kopii programon"
14473 #: programs/progman/progman.rc:136
14474 msgid "Copy program:"
14475 msgstr "Kopii programon:"
14477 #: programs/progman/progman.rc:152
14478 msgid "Program Group Attributes"
14479 msgstr ""
14481 #: programs/progman/progman.rc:156
14482 msgid "&Group file:"
14483 msgstr ""
14485 #: programs/progman/progman.rc:168
14486 msgid "Program Attributes"
14487 msgstr "Programaj atributoj"
14489 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
14490 msgid "&Command line:"
14491 msgstr "&Komandlinio:"
14493 #: programs/progman/progman.rc:174
14494 msgid "&Working directory:"
14495 msgstr ""
14497 #: programs/progman/progman.rc:176
14498 msgid "&Key combination:"
14499 msgstr ""
14501 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14502 msgid "&Minimize at launch"
14503 msgstr ""
14505 #: programs/progman/progman.rc:183
14506 msgid "Change &icon..."
14507 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
14509 #: programs/progman/progman.rc:192
14510 msgid "Change Icon"
14511 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
14513 #: programs/progman/progman.rc:194
14514 msgid "&Filename:"
14515 msgstr "&Dosiernomo:"
14517 #: programs/progman/progman.rc:196
14518 msgid "Current &icon:"
14519 msgstr ""
14521 #: programs/progman/progman.rc:210
14522 msgid "Execute Program"
14523 msgstr ""
14525 #: programs/progman/progman.rc:63
14526 msgid "Program Manager"
14527 msgstr ""
14529 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14530 msgid "WARNING"
14531 msgstr "AVERTO"
14533 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14534 msgid "Information"
14535 msgstr "Informo pri"
14537 #: programs/progman/progman.rc:68
14538 msgid "Delete group `%s'?"
14539 msgstr ""
14541 #: programs/progman/progman.rc:69
14542 msgid "Delete program `%s'?"
14543 msgstr ""
14545 #: programs/progman/progman.rc:70
14546 msgid "Not implemented"
14547 msgstr "Ne realigita"
14549 #: programs/progman/progman.rc:71
14550 msgid "Error reading `%s'."
14551 msgstr ""
14553 #: programs/progman/progman.rc:72
14554 msgid "Error writing `%s'."
14555 msgstr ""
14557 #: programs/progman/progman.rc:75
14558 msgid ""
14559 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14560 "Should it be tried further on?"
14561 msgstr ""
14563 #: programs/progman/progman.rc:77
14564 msgid "Help not available."
14565 msgstr ""
14567 #: programs/progman/progman.rc:78
14568 msgid "Unknown feature in %s"
14569 msgstr ""
14571 #: programs/progman/progman.rc:79
14572 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14573 msgstr ""
14575 #: programs/progman/progman.rc:80
14576 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14577 msgstr ""
14579 #: programs/progman/progman.rc:84
14580 msgid "Libraries (*.dll)"
14581 msgstr ""
14583 #: programs/progman/progman.rc:85
14584 msgid "Icon files"
14585 msgstr ""
14587 #: programs/progman/progman.rc:86
14588 msgid "Icons (*.ico)"
14589 msgstr ""
14591 #: programs/reg/reg.rc:139
14592 #, fuzzy
14593 #| msgid "Invalid share name.\n"
14594 msgid "reg: Invalid syntax. "
14595 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14597 #: programs/reg/reg.rc:142
14598 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14599 msgstr ""
14601 #: programs/reg/reg.rc:181
14602 #, fuzzy
14603 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14604 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
14605 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14607 #: programs/reg/reg.rc:116
14608 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
14609 msgstr ""
14611 #: programs/reg/reg.rc:131
14612 #, fuzzy
14613 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
14614 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
14615 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
14617 #: programs/reg/reg.rc:174
14618 #, fuzzy
14619 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14620 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
14621 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14623 #: programs/reg/reg.rc:120
14624 #, fuzzy
14625 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14626 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
14627 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14629 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
14630 msgid "(Default)"
14631 msgstr "(Defaŭlta)"
14633 #: programs/reg/reg.rc:141
14634 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14635 msgstr ""
14637 #: programs/reg/reg.rc:35
14638 msgid ""
14639 "Usage:\n"
14640 "  REG [operation] [parameters]\n"
14641 "\n"
14642 "Supported operations:\n"
14643 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
14644 "\n"
14645 "For help on a specific operation, type:\n"
14646 "  REG [operation] /?\n"
14647 "\n"
14648 msgstr ""
14650 #: programs/reg/reg.rc:67
14651 msgid ""
14652 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
14653 "\n"
14654 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
14655 "\n"
14656 "  <key>\n"
14657 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
14658 "     the key in which to add the new registry data.\n"
14659 "\n"
14660 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14661 "\n"
14662 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14663 "\n"
14664 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14665 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14666 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14667 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14668 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14669 "\n"
14670 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14671 "\n"
14672 "  /v <value_name>\n"
14673 "     The name of the registry value to add.\n"
14674 "\n"
14675 "  /ve\n"
14676 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
14677 "     registry value.\n"
14678 "\n"
14679 "  /t <type>\n"
14680 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
14681 "     <type> must be one of the following:\n"
14682 "\n"
14683 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
14684 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
14685 "\n"
14686 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
14687 "\n"
14688 "  /s <separator>\n"
14689 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
14690 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
14691 "\n"
14692 "  /d <data>\n"
14693 "     The data to add to the new registry value.\n"
14694 "\n"
14695 "  /f\n"
14696 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
14697 "\n"
14698 msgstr ""
14700 #: programs/reg/reg.rc:202
14701 msgid ""
14702 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
14703 "\n"
14704 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
14705 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
14706 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
14707 "\n"
14708 "  <key1>, <key2>\n"
14709 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
14710 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
14711 "\n"
14712 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14713 "\n"
14714 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14715 "\n"
14716 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14717 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14718 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14719 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14720 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14721 "\n"
14722 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14723 "\n"
14724 "  /s\n"
14725 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
14726 "\n"
14727 "  /f\n"
14728 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
14729 "confirmation.\n"
14730 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
14731 "<key2>.\n"
14732 "\n"
14733 msgstr ""
14735 #: programs/reg/reg.rc:92
14736 msgid ""
14737 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14738 "\n"
14739 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
14740 "  one or more values from a given registry key.\n"
14741 "\n"
14742 "  <key>\n"
14743 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
14744 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
14745 "\n"
14746 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14747 "\n"
14748 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14749 "\n"
14750 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14751 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14752 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14753 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14754 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14755 "\n"
14756 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14757 "\n"
14758 "  /v <value_name>\n"
14759 "     The name of the registry value to delete.\n"
14760 "\n"
14761 "  /ve\n"
14762 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
14763 "     registry value.\n"
14764 "\n"
14765 "  /va\n"
14766 "     Delete all values from a registry key.\n"
14767 "\n"
14768 "  /f\n"
14769 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
14770 "     prompting for confirmation.\n"
14771 "\n"
14772 msgstr ""
14774 #: programs/reg/reg.rc:170
14775 msgid ""
14776 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
14777 "\n"
14778 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
14779 "  to a file.\n"
14780 "\n"
14781 "  <key>\n"
14782 "     The registry key to export.\n"
14783 "\n"
14784 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14785 "\n"
14786 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14787 "\n"
14788 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14789 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14790 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14791 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14792 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14793 "\n"
14794 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14795 "\n"
14796 "  <file>\n"
14797 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
14798 "     This file must have a .reg extension.\n"
14799 "\n"
14800 "  /y\n"
14801 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
14802 "\n"
14803 msgstr ""
14805 #: programs/reg/reg.rc:148
14806 msgid ""
14807 "REG IMPORT <file>\n"
14808 "\n"
14809 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
14810 "\n"
14811 "  <file>\n"
14812 "     The name and path of the registry file to import.\n"
14813 "\n"
14814 msgstr ""
14816 #: programs/reg/reg.rc:114
14817 msgid ""
14818 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14819 "\n"
14820 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
14821 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
14822 "\n"
14823 "  <key>\n"
14824 "     The registry key to query.\n"
14825 "\n"
14826 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14827 "\n"
14828 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14829 "\n"
14830 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14831 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14832 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14833 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14834 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14835 "\n"
14836 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14837 "\n"
14838 "  /v <value_name>\n"
14839 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
14840 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
14841 "\n"
14842 "  /ve\n"
14843 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
14844 "     registry value.\n"
14845 "\n"
14846 "  /s\n"
14847 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
14848 "\n"
14849 msgstr ""
14851 #: programs/reg/reg.rc:180
14852 msgid ""
14853 "  /reg:32\n"
14854 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
14855 "\n"
14856 "  /reg:64\n"
14857 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
14858 "\n"
14859 msgstr ""
14861 #: programs/reg/reg.rc:117
14862 #, fuzzy
14863 #| msgid "Invalid share name.\n"
14864 msgid "reg: Invalid registry key\n"
14865 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14867 #: programs/reg/reg.rc:119
14868 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14869 msgstr ""
14871 #: programs/reg/reg.rc:172
14872 #, fuzzy
14873 #| msgid "Invalid share name.\n"
14874 msgid "reg: Invalid system key\n"
14875 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14877 #: programs/reg/reg.rc:140
14878 #, fuzzy
14879 #| msgid "Invalid version option.\n"
14880 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14881 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
14883 #: programs/reg/reg.rc:122
14884 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
14885 msgstr ""
14887 #: programs/reg/reg.rc:123
14888 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14889 msgstr ""
14891 #: programs/reg/reg.rc:136
14892 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14893 msgstr ""
14895 #: programs/reg/reg.rc:124
14896 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14897 msgstr ""
14899 #: programs/reg/reg.rc:121
14900 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14901 msgstr ""
14903 #: programs/reg/reg.rc:125
14904 #, fuzzy
14905 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
14906 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14907 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
14909 #: programs/reg/reg.rc:118
14910 #, fuzzy
14911 #| msgid "Invalid command line.\n"
14912 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14913 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
14915 #: programs/reg/reg.rc:204
14916 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
14917 msgstr ""
14919 #: programs/reg/reg.rc:205
14920 #, fuzzy
14921 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
14922 msgid ""
14923 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
14924 "overwrite it?"
14925 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
14927 #: programs/reg/reg.rc:133
14928 #, fuzzy
14929 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14930 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14931 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14933 #: programs/reg/reg.rc:134
14934 #, fuzzy
14935 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14936 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14937 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
14939 #: programs/reg/reg.rc:135
14940 #, fuzzy
14941 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14942 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14943 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14945 #: programs/reg/reg.rc:137
14946 #, fuzzy
14947 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14948 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
14949 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14951 #: programs/reg/reg.rc:173
14952 #, fuzzy
14953 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
14954 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14955 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
14957 #: programs/reg/reg.rc:151
14958 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14959 msgstr ""
14961 #: programs/reg/reg.rc:175
14962 #, fuzzy
14963 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14964 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
14965 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14967 #: programs/reg/reg.rc:150
14968 #, fuzzy
14969 #| msgid "Search string '%s' not found"
14970 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14971 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
14973 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
14974 msgid "(value not set)"
14975 msgstr "(valoro ne elektita)"
14977 #: programs/reg/reg.rc:138
14978 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14979 msgstr ""
14981 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14982 msgid "&Registry"
14983 msgstr "&Registrejo"
14985 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14986 msgid "&Import Registry File..."
14987 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
14989 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14990 msgid "&Export Registry File..."
14991 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
14993 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14994 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14995 msgid "&Key"
14996 msgstr "&Ŝlosilo"
14998 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14999 #: programs/regedit/regedit.rc:123
15000 msgid "&String Value"
15001 msgstr "&Ĉena valora"
15003 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
15004 #: programs/regedit/regedit.rc:124
15005 msgid "&Binary Value"
15006 msgstr "&Duuma valoro"
15008 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
15009 #: programs/regedit/regedit.rc:125
15010 msgid "&DWORD Value"
15011 msgstr "&Entjera valoro"
15013 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
15014 #: programs/regedit/regedit.rc:126
15015 msgid "&Multi-String Value"
15016 msgstr "&Plurĉena valoro"
15018 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
15019 #: programs/regedit/regedit.rc:127
15020 msgid "&Expandable String Value"
15021 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
15023 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
15024 #: programs/regedit/regedit.rc:137
15025 msgid "&Rename\tF2"
15026 msgstr "&Alinomi\tF2"
15028 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
15029 msgid "&Copy Key Name"
15030 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
15032 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
15033 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
15034 msgid "&Find...\tCtrl+F"
15035 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
15037 #: programs/regedit/regedit.rc:62
15038 msgid "Find Ne&xt\tF3"
15039 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
15041 #: programs/regedit/regedit.rc:66
15042 msgid "Status &Bar"
15043 msgstr "Stata &linio"
15045 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
15046 msgid "Sp&lit"
15047 msgstr "&Dividi"
15049 #: programs/regedit/regedit.rc:75
15050 msgid "&Remove Favorite..."
15051 msgstr "&Forigi favoraton..."
15053 #: programs/regedit/regedit.rc:80
15054 msgid "&About Registry Editor"
15055 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
15057 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
15058 #: programs/regedit/regedit.rc:230
15059 msgid "Expand"
15060 msgstr ""
15062 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
15063 #, fuzzy
15064 #| msgid "Modify Binary Data..."
15065 msgid "Modify &Binary Data..."
15066 msgstr "Modifi duuman datumon..."
15068 #: programs/regedit/regedit.rc:267
15069 msgid "Export registry"
15070 msgstr "Eksporti registrejon"
15072 #: programs/regedit/regedit.rc:269
15073 msgid "S&elected branch:"
15074 msgstr "&Elekti branĉon:"
15076 #: programs/regedit/regedit.rc:278
15077 msgid "Find:"
15078 msgstr "Serĉi:"
15080 #: programs/regedit/regedit.rc:280
15081 msgid "Find in:"
15082 msgstr "Serĉi en:"
15084 #: programs/regedit/regedit.rc:281
15085 msgid "Keys"
15086 msgstr "Ŝlosiloj"
15088 #: programs/regedit/regedit.rc:282
15089 msgid "Value names"
15090 msgstr "Valoraj nomoj"
15092 #: programs/regedit/regedit.rc:283
15093 msgid "Value content"
15094 msgstr "Valoraj enhavo"
15096 #: programs/regedit/regedit.rc:284
15097 msgid "Whole string only"
15098 msgstr "Nur tuta ĉeno"
15100 #: programs/regedit/regedit.rc:291
15101 msgid "Add Favorite"
15102 msgstr "Aldoni favoraton"
15104 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
15105 msgid "Name:"
15106 msgstr "Nomo:"
15108 #: programs/regedit/regedit.rc:302
15109 msgid "Remove Favorite"
15110 msgstr "&Forigi favoraton"
15112 #: programs/regedit/regedit.rc:313
15113 msgid "Edit String"
15114 msgstr "Redakti ĉenon"
15116 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
15117 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
15118 msgid "Value name:"
15119 msgstr "Valora nomo:"
15121 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
15122 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
15123 msgid "Value data:"
15124 msgstr "Valora datumo:"
15126 #: programs/regedit/regedit.rc:326
15127 msgid "Edit DWORD"
15128 msgstr "Redakti entjeran"
15130 #: programs/regedit/regedit.rc:333
15131 msgid "Base"
15132 msgstr "Baza"
15134 #: programs/regedit/regedit.rc:334
15135 msgid "Hexadecimal"
15136 msgstr "Deksesuma"
15138 #: programs/regedit/regedit.rc:335
15139 msgid "Decimal"
15140 msgstr "Dekuma"
15142 #: programs/regedit/regedit.rc:342
15143 msgid "Edit Binary"
15144 msgstr "Redakti duuman"
15146 #: programs/regedit/regedit.rc:355
15147 msgid "Edit Multi-String"
15148 msgstr "Redakti plurĉenon"
15150 #: programs/regedit/regedit.rc:159
15151 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
15152 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
15154 #: programs/regedit/regedit.rc:160
15155 msgid "Contains commands for editing values or keys"
15156 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
15158 #: programs/regedit/regedit.rc:161
15159 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
15160 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
15162 #: programs/regedit/regedit.rc:162
15163 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
15164 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
15166 #: programs/regedit/regedit.rc:163
15167 #, fuzzy
15168 #| msgid ""
15169 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
15170 #| "editor"
15171 msgid ""
15172 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
15173 msgstr ""
15174 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
15176 #: programs/regedit/regedit.rc:164
15177 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
15178 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
15180 #: programs/regedit/regedit.rc:149
15181 msgid "Data"
15182 msgstr "Datumo"
15184 #: programs/regedit/regedit.rc:154
15185 msgid "Registry Editor"
15186 msgstr "Registreja Redaktilo"
15188 #: programs/regedit/regedit.rc:221
15189 msgid "Import Registry File"
15190 msgstr "Importi registrejan dosieron"
15192 #: programs/regedit/regedit.rc:222
15193 msgid "Export Registry File"
15194 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
15196 #: programs/regedit/regedit.rc:223
15197 msgid "Registry files (*.reg)"
15198 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
15200 #: programs/regedit/regedit.rc:224
15201 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
15202 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
15204 #: programs/regedit/regedit.rc:241
15205 msgid "(cannot display value)"
15206 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
15208 #: programs/regedit/regedit.rc:242
15209 msgid "(unknown %d)"
15210 msgstr "(nekonata %d)"
15212 #: programs/regedit/regedit.rc:247
15213 #, fuzzy
15214 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15215 msgid "Unable to modify the selected registry value."
15216 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15218 #: programs/regedit/regedit.rc:248
15219 #, fuzzy
15220 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15221 msgid "Unable to create a new registry key."
15222 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15224 #: programs/regedit/regedit.rc:249
15225 #, fuzzy
15226 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15227 msgid "Unable to create a new registry value."
15228 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15230 #: programs/regedit/regedit.rc:250
15231 msgid ""
15232 "Unable to rename the key '%1'.\n"
15233 "The specified key name already exists."
15234 msgstr ""
15236 #: programs/regedit/regedit.rc:251
15237 msgid ""
15238 "Unable to rename the value '%1'.\n"
15239 "The specified value name already exists."
15240 msgstr ""
15242 #: programs/regedit/regedit.rc:252
15243 #, fuzzy
15244 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15245 msgid "Unable to delete the selected registry key."
15246 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15248 #: programs/regedit/regedit.rc:253
15249 #, fuzzy
15250 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15251 msgid "Unable to rename the selected registry key."
15252 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15254 #: programs/regedit/regedit.rc:254
15255 #, fuzzy
15256 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15257 msgid "Unable to rename the selected registry value."
15258 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15260 #: programs/regedit/regedit.rc:255
15261 msgid ""
15262 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
15263 msgstr ""
15265 #: programs/regedit/regedit.rc:256
15266 #, fuzzy
15267 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15268 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
15269 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15271 #: programs/regedit/regedit.rc:408
15272 msgid ""
15273 "Usage:\n"
15274 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
15275 "\n"
15276 "Options:\n"
15277 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
15278 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
15279 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15280 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
15281 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15282 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
15283 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
15284 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
15285 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
15286 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
15287 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
15288 "  /?             Display this information and exit.\n"
15289 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
15290 "to\n"
15291 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
15292 "the\n"
15293 "                 file location where registry information will be exported.\n"
15294 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
15295 "\n"
15296 "Usage examples:\n"
15297 "  regedit \"import.reg\"\n"
15298 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
15299 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
15300 msgstr ""
15302 #: programs/regedit/regedit.rc:409
15303 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15304 msgstr ""
15306 #: programs/regedit/regedit.rc:410
15307 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
15308 msgstr ""
15310 #: programs/regedit/regedit.rc:411
15311 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
15312 msgstr ""
15314 #: programs/regedit/regedit.rc:412
15315 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
15316 msgstr ""
15318 #: programs/regedit/regedit.rc:413
15319 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
15320 msgstr ""
15322 #: programs/regedit/regedit.rc:414
15323 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
15324 msgstr ""
15326 #: programs/regedit/regedit.rc:415
15327 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
15328 msgstr ""
15330 #: programs/regedit/regedit.rc:416
15331 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
15332 msgstr ""
15334 #: programs/regedit/regedit.rc:417
15335 #, fuzzy
15336 #| msgid "Invalid share name.\n"
15337 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
15338 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
15340 #: programs/regedit/regedit.rc:418
15341 msgid ""
15342 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
15343 "encountered at '%1'.\n"
15344 msgstr ""
15346 #: programs/regedit/regedit.rc:419
15347 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15348 msgstr ""
15350 #: programs/regedit/regedit.rc:420
15351 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
15352 msgstr ""
15354 #: programs/regedit/regedit.rc:421
15355 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
15356 msgstr ""
15358 #: programs/regedit/regedit.rc:422
15359 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
15360 msgstr ""
15362 #: programs/regedit/regedit.rc:423
15363 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
15364 msgstr ""
15366 #: programs/regedit/regedit.rc:424
15367 #, fuzzy
15368 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15369 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
15370 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15372 #: programs/regedit/regedit.rc:425
15373 msgid ""
15374 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
15375 msgstr ""
15377 #: programs/regedit/regedit.rc:426
15378 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
15379 msgstr ""
15381 #: programs/regedit/regedit.rc:427
15382 #, fuzzy
15383 #| msgid "Invalid share name.\n"
15384 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
15385 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
15387 #: programs/regedit/regedit.rc:428
15388 msgid ""
15389 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
15390 msgstr ""
15392 #: programs/regedit/regedit.rc:429
15393 #, fuzzy
15394 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15395 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
15396 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
15398 #: programs/regedit/regedit.rc:431
15399 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
15400 msgstr ""
15402 #: programs/regedit/regedit.rc:187
15403 #, fuzzy
15404 #| msgid "Quits the registry editor"
15405 msgid "Quits the Registry Editor"
15406 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
15408 #: programs/regedit/regedit.rc:188
15409 msgid "Adds keys to the favorites list"
15410 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
15412 #: programs/regedit/regedit.rc:189
15413 msgid "Removes keys from the favorites list"
15414 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
15416 #: programs/regedit/regedit.rc:190
15417 msgid "Shows or hides the status bar"
15418 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
15420 #: programs/regedit/regedit.rc:191
15421 #, fuzzy
15422 #| msgid "Change position of split between two panes"
15423 msgid "Changes the position of the split between two panes"
15424 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
15426 #: programs/regedit/regedit.rc:192
15427 msgid "Refreshes the window"
15428 msgstr "Reŝargas la fenestron"
15430 #: programs/regedit/regedit.rc:193
15431 msgid "Deletes the selection"
15432 msgstr "Forigas la elekton"
15434 #: programs/regedit/regedit.rc:194
15435 msgid "Renames the selection"
15436 msgstr "Alinoman la elekton"
15438 #: programs/regedit/regedit.rc:195
15439 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
15440 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
15442 #: programs/regedit/regedit.rc:196
15443 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
15444 msgstr ""
15446 #: programs/regedit/regedit.rc:197
15447 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
15448 msgstr ""
15450 #: programs/regedit/regedit.rc:169
15451 msgid "Modifies the value's data"
15452 msgstr ""
15454 #: programs/regedit/regedit.rc:171
15455 msgid "Adds a new key"
15456 msgstr ""
15458 #: programs/regedit/regedit.rc:172
15459 msgid "Adds a new string value"
15460 msgstr ""
15462 #: programs/regedit/regedit.rc:173
15463 msgid "Adds a new binary value"
15464 msgstr ""
15466 #: programs/regedit/regedit.rc:174
15467 #, fuzzy
15468 #| msgid "Adds a new multi-string value"
15469 msgid "Adds a new 32-bit value"
15470 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
15472 #: programs/regedit/regedit.rc:177
15473 msgid "Imports a text file into the registry"
15474 msgstr ""
15476 #: programs/regedit/regedit.rc:179
15477 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15478 msgstr ""
15480 #: programs/regedit/regedit.rc:180
15481 msgid "Prints all or part of the registry"
15482 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
15484 #: programs/regedit/regedit.rc:181
15485 #, fuzzy
15486 #| msgid "Registry Editor"
15487 msgid "Opens Registry Editor Help"
15488 msgstr "Registreja Redaktilo"
15490 #: programs/regedit/regedit.rc:182
15491 msgid "Displays program information, version number and copyright"
15492 msgstr ""
15494 #: programs/regedit/regedit.rc:206
15495 #, fuzzy
15496 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15497 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
15498 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15500 #: programs/regedit/regedit.rc:207
15501 #, fuzzy
15502 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
15503 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
15504 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
15506 #: programs/regedit/regedit.rc:208
15507 #, fuzzy
15508 #| msgid "Value is too big (%u)"
15509 msgid "The value is too big (%1!u!)."
15510 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
15512 #: programs/regedit/regedit.rc:209
15513 msgid "Confirm Value Delete"
15514 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
15516 #: programs/regedit/regedit.rc:210
15517 #, fuzzy
15518 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15519 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
15520 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
15522 #: programs/regedit/regedit.rc:216
15523 #, fuzzy
15524 #| msgid "Search string '%s' not found"
15525 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
15526 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
15528 #: programs/regedit/regedit.rc:211
15529 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15530 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
15532 #: programs/regedit/regedit.rc:214
15533 msgid "New Key #%d"
15534 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
15536 #: programs/regedit/regedit.rc:215
15537 msgid "New Value #%d"
15538 msgstr "Nova valoro #%d"
15540 #: programs/regedit/regedit.rc:205
15541 #, fuzzy
15542 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15543 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
15544 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15546 #: programs/regedit/regedit.rc:170
15547 msgid "Modifies the value's data in binary form"
15548 msgstr ""
15550 #: programs/regedit/regedit.rc:175
15551 msgid "Adds a new multi-string value"
15552 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
15554 #: programs/regedit/regedit.rc:198
15555 #, fuzzy
15556 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
15557 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
15558 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
15560 #: programs/regedit/regedit.rc:176
15561 #, fuzzy
15562 #| msgid "Adds a new multi-string value"
15563 msgid "Adds a new expandable string value"
15564 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
15566 #: programs/regedit/regedit.rc:212
15567 #, fuzzy
15568 #| msgid "Confirm Value Delete"
15569 msgid "Confirm Key Delete"
15570 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
15572 #: programs/regedit/regedit.rc:213
15573 #, fuzzy
15574 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15575 msgid ""
15576 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
15577 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15579 #: programs/regedit/regedit.rc:199
15580 msgid "Expands or collapses the selected node"
15581 msgstr ""
15583 #: programs/regedit/regedit.rc:231
15584 #, fuzzy
15585 #| msgid "C&ollate"
15586 msgid "Collapse"
15587 msgstr "Laŭ&kajere"
15589 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
15590 msgid ""
15591 "Wine DLL Registration Utility\n"
15592 "\n"
15593 "Provides DLL registration services.\n"
15594 "\n"
15595 msgstr ""
15597 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
15598 msgid ""
15599 "Usage:\n"
15600 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
15601 "\n"
15602 "Options:\n"
15603 "  [/u]  Unregister a server.\n"
15604 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
15605 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
15606 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
15607 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
15608 "\n"
15609 msgstr ""
15611 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
15612 msgid ""
15613 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15614 "\n"
15615 msgstr ""
15617 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
15618 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
15619 msgstr ""
15621 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
15622 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
15623 msgstr ""
15625 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
15626 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
15627 msgstr ""
15629 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
15630 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
15631 msgstr ""
15633 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
15634 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
15635 msgstr ""
15637 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
15638 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
15639 msgstr ""
15641 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
15642 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
15643 msgstr ""
15645 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
15646 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
15647 msgstr ""
15649 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
15650 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
15651 msgstr ""
15653 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
15654 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
15655 msgstr ""
15657 #: programs/start/start.rc:57
15658 msgid ""
15659 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
15660 "with that suffix.\n"
15661 "Usage:\n"
15662 "start [options] program_filename [...]\n"
15663 "start [options] document_filename\n"
15664 "\n"
15665 "Options:\n"
15666 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
15667 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
15668 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
15669 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
15670 "/min           Start the program minimized.\n"
15671 "/max           Start the program maximized.\n"
15672 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
15673 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
15674 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
15675 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
15676 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
15677 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
15678 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
15679 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
15680 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
15681 "exit code.\n"
15682 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
15683 "Explorer.\n"
15684 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
15685 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
15686 "/?             Display this help and exit.\n"
15687 msgstr ""
15689 #: programs/start/start.rc:59
15690 msgid ""
15691 "Application could not be started, or no application associated with the "
15692 "specified file.\n"
15693 "ShellExecuteEx failed"
15694 msgstr ""
15696 #: programs/start/start.rc:61
15697 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
15698 msgstr ""
15700 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
15701 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
15702 msgstr ""
15704 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
15705 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
15706 msgstr ""
15708 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15709 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15710 msgstr ""
15712 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15713 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15714 msgstr ""
15716 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15717 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15718 msgstr ""
15720 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15721 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15722 msgstr ""
15724 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15725 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15726 msgstr ""
15728 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15729 msgid ""
15730 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15731 msgstr ""
15733 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15734 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15735 msgstr ""
15737 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15738 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15739 msgstr ""
15741 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15742 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15743 msgstr ""
15745 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15746 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15747 msgstr ""
15749 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15750 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15751 msgstr ""
15753 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15754 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15755 msgstr ""
15757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15758 msgid "&New Task (Run...)"
15759 msgstr ""
15761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15762 msgid "E&xit Task Manager"
15763 msgstr ""
15765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15766 msgid "&Minimize On Use"
15767 msgstr ""
15769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15770 msgid "&Hide When Minimized"
15771 msgstr ""
15773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15774 msgid "&Show 16-bit tasks"
15775 msgstr ""
15777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15778 msgid "&Refresh Now"
15779 msgstr "&Reŝargi nun"
15781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15782 msgid "&Update Speed"
15783 msgstr ""
15785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15786 msgid "&High"
15787 msgstr ""
15789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15790 msgid "&Normal"
15791 msgstr ""
15793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15794 msgid "&Low"
15795 msgstr ""
15797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15798 msgid "&Paused"
15799 msgstr ""
15801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15802 msgid "&Select Columns..."
15803 msgstr ""
15805 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15806 msgid "&CPU History"
15807 msgstr ""
15809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15810 msgid "&One Graph, All CPUs"
15811 msgstr ""
15813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15814 msgid "One Graph &Per CPU"
15815 msgstr ""
15817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15818 msgid "&Show Kernel Times"
15819 msgstr ""
15821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15823 msgid "Tile &Horizontally"
15824 msgstr ""
15826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15828 msgid "Tile &Vertically"
15829 msgstr ""
15831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15833 msgid "&Minimize"
15834 msgstr ""
15836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15838 msgid "&Cascade"
15839 msgstr ""
15841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15843 msgid "&Bring To Front"
15844 msgstr ""
15846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15847 msgid "&About Task Manager"
15848 msgstr "&Pri taska administrilo"
15850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15851 msgid "&Switch To"
15852 msgstr ""
15854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15855 msgid "&End Task"
15856 msgstr ""
15858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15859 msgid "&Go To Process"
15860 msgstr ""
15862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15863 msgid "&End Process"
15864 msgstr ""
15866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15867 msgid "End Process &Tree"
15868 msgstr ""
15870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15871 msgid "&Debug"
15872 msgstr ""
15874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15875 msgid "Set &Priority"
15876 msgstr ""
15878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15879 msgid "&Realtime"
15880 msgstr ""
15882 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15883 msgid "&Above Normal"
15884 msgstr "&Supre de Normalo"
15886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15887 msgid "&Below Normal"
15888 msgstr "&Malsupre de Normalo"
15890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15891 msgid "Set &Affinity..."
15892 msgstr ""
15894 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15895 msgid "Edit Debug &Channels..."
15896 msgstr ""
15898 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15900 msgid "Task Manager"
15901 msgstr ""
15903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15904 msgid "&New Task..."
15905 msgstr ""
15907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15908 msgid "&Show processes from all users"
15909 msgstr ""
15911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15912 msgid "CPU usage"
15913 msgstr ""
15915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15916 msgid "Mem usage"
15917 msgstr ""
15919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15920 msgid "Totals"
15921 msgstr ""
15923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15924 msgid "Commit charge (K)"
15925 msgstr ""
15927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15928 msgid "Physical memory (K)"
15929 msgstr ""
15931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15932 msgid "Kernel memory (K)"
15933 msgstr ""
15935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15936 msgid "Handles"
15937 msgstr ""
15939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15940 msgid "Threads"
15941 msgstr ""
15943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15944 msgid "Processes"
15945 msgstr ""
15947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15949 msgid "Total"
15950 msgstr ""
15952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15953 msgid "Limit"
15954 msgstr ""
15956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15957 msgid "Peak"
15958 msgstr ""
15960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15961 msgid "System Cache"
15962 msgstr "Sistema tenejo"
15964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15965 msgid "Paged"
15966 msgstr "Paĝa"
15968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15969 msgid "Nonpaged"
15970 msgstr "Senpaĝa"
15972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15973 msgid "CPU usage history"
15974 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
15976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15977 msgid "Memory usage history"
15978 msgstr "Memora uzado"
15980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15981 msgid "Debug Channels"
15982 msgstr ""
15984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15985 msgid "Processor Affinity"
15986 msgstr "Procesora emo"
15988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15989 msgid ""
15990 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15991 "allowed to execute on."
15992 msgstr ""
15994 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15995 msgid "CPU 0"
15996 msgstr ""
15998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15999 msgid "CPU 1"
16000 msgstr ""
16002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
16003 msgid "CPU 2"
16004 msgstr ""
16006 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
16007 msgid "CPU 3"
16008 msgstr ""
16010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
16011 msgid "CPU 4"
16012 msgstr ""
16014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
16015 msgid "CPU 5"
16016 msgstr ""
16018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
16019 msgid "CPU 6"
16020 msgstr ""
16022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
16023 msgid "CPU 7"
16024 msgstr ""
16026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
16027 msgid "CPU 8"
16028 msgstr ""
16030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
16031 msgid "CPU 9"
16032 msgstr ""
16034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
16035 msgid "CPU 10"
16036 msgstr ""
16038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
16039 msgid "CPU 11"
16040 msgstr ""
16042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
16043 msgid "CPU 12"
16044 msgstr ""
16046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
16047 msgid "CPU 13"
16048 msgstr ""
16050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
16051 msgid "CPU 14"
16052 msgstr ""
16054 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
16055 msgid "CPU 15"
16056 msgstr ""
16058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
16059 msgid "CPU 16"
16060 msgstr ""
16062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
16063 msgid "CPU 17"
16064 msgstr ""
16066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
16067 msgid "CPU 18"
16068 msgstr ""
16070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
16071 msgid "CPU 19"
16072 msgstr ""
16074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
16075 msgid "CPU 20"
16076 msgstr ""
16078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
16079 msgid "CPU 21"
16080 msgstr ""
16082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
16083 msgid "CPU 22"
16084 msgstr ""
16086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
16087 msgid "CPU 23"
16088 msgstr ""
16090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
16091 msgid "CPU 24"
16092 msgstr ""
16094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
16095 msgid "CPU 25"
16096 msgstr ""
16098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
16099 msgid "CPU 26"
16100 msgstr ""
16102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
16103 msgid "CPU 27"
16104 msgstr ""
16106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
16107 msgid "CPU 28"
16108 msgstr ""
16110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
16111 msgid "CPU 29"
16112 msgstr ""
16114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
16115 msgid "CPU 30"
16116 msgstr ""
16118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
16119 msgid "CPU 31"
16120 msgstr ""
16122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
16123 msgid "Select Columns"
16124 msgstr "Elekti kolumnoj"
16126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
16127 msgid ""
16128 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
16129 msgstr ""
16131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
16132 msgid "&Image Name"
16133 msgstr "&Bilda nomo"
16135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
16136 msgid "&PID (Process Identifier)"
16137 msgstr ""
16139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
16140 msgid "&CPU Usage"
16141 msgstr ""
16143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
16144 msgid "CPU Tim&e"
16145 msgstr ""
16147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
16148 msgid "&Memory Usage"
16149 msgstr ""
16151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
16152 msgid "Memory Usage &Delta"
16153 msgstr ""
16155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
16156 msgid "Pea&k Memory Usage"
16157 msgstr ""
16159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
16160 msgid "Page &Faults"
16161 msgstr "Paĝaj &misoj"
16163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
16164 msgid "&USER Objects"
16165 msgstr ""
16167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
16168 msgid "I/O Reads"
16169 msgstr ""
16171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
16172 msgid "I/O Read Bytes"
16173 msgstr ""
16175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
16176 msgid "&Session ID"
16177 msgstr ""
16179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
16180 msgid "User &Name"
16181 msgstr "Salut&nomo"
16183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
16184 msgid "Page F&aults Delta"
16185 msgstr ""
16187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
16188 msgid "&Virtual Memory Size"
16189 msgstr ""
16191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
16192 msgid "Pa&ged Pool"
16193 msgstr ""
16195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
16196 msgid "N&on-paged Pool"
16197 msgstr ""
16199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
16200 msgid "Base P&riority"
16201 msgstr ""
16203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
16204 msgid "&Handle Count"
16205 msgstr ""
16207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
16208 msgid "&Thread Count"
16209 msgstr ""
16211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
16212 msgid "GDI Objects"
16213 msgstr ""
16215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
16216 msgid "I/O Writes"
16217 msgstr ""
16219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
16220 msgid "I/O Write Bytes"
16221 msgstr ""
16223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
16224 msgid "I/O Other"
16225 msgstr ""
16227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
16228 msgid "I/O Other Bytes"
16229 msgstr ""
16231 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
16232 msgid "Create New Task"
16233 msgstr ""
16235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
16236 msgid "Runs a new program"
16237 msgstr ""
16239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
16240 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
16241 msgstr ""
16243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
16244 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
16245 msgstr ""
16247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
16248 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
16249 msgstr ""
16251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
16252 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
16253 msgstr ""
16255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
16256 msgid "Displays tasks by using large icons"
16257 msgstr ""
16259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
16260 msgid "Displays tasks by using small icons"
16261 msgstr ""
16263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
16264 msgid "Displays information about each task"
16265 msgstr ""
16267 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
16268 msgid "Updates the display twice per second"
16269 msgstr ""
16271 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
16272 msgid "Updates the display every two seconds"
16273 msgstr ""
16275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
16276 msgid "Updates the display every four seconds"
16277 msgstr ""
16279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
16280 msgid "Does not automatically update"
16281 msgstr ""
16283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
16284 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
16285 msgstr ""
16287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
16288 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
16289 msgstr ""
16291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
16292 msgid "Minimizes the windows"
16293 msgstr ""
16295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
16296 msgid "Maximizes the windows"
16297 msgstr ""
16299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
16300 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
16301 msgstr ""
16303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
16304 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
16305 msgstr ""
16307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
16308 msgid "Displays Task Manager help topics"
16309 msgstr ""
16311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
16312 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
16313 msgstr ""
16315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
16316 msgid "Exits the Task Manager application"
16317 msgstr ""
16319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
16320 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
16321 msgstr ""
16323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
16324 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
16325 msgstr ""
16327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
16328 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
16329 msgstr ""
16331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
16332 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
16333 msgstr ""
16335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
16336 msgid "Each CPU has its own history graph"
16337 msgstr ""
16339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
16340 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
16341 msgstr ""
16343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
16344 msgid "Tells the selected tasks to close"
16345 msgstr ""
16347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
16348 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
16349 msgstr ""
16351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
16352 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
16353 msgstr ""
16355 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
16356 msgid "Removes the process from the system"
16357 msgstr ""
16359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
16360 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
16361 msgstr ""
16363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
16364 msgid "Attaches the debugger to this process"
16365 msgstr ""
16367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
16368 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
16369 msgstr ""
16371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
16372 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
16373 msgstr ""
16375 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
16376 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
16377 msgstr ""
16379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
16380 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
16381 msgstr ""
16383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
16384 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
16385 msgstr ""
16387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
16388 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
16389 msgstr ""
16391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
16392 msgid "Sets process to the LOW priority class"
16393 msgstr ""
16395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
16396 msgid "Controls Debug Channels"
16397 msgstr ""
16399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
16400 msgid "Performance"
16401 msgstr ""
16403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
16404 msgid "CPU Usage: %3d%%"
16405 msgstr ""
16407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
16408 msgid "Processes: %d"
16409 msgstr ""
16411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
16412 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
16413 msgstr ""
16415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
16416 msgid "Image Name"
16417 msgstr ""
16419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
16420 msgid "PID"
16421 msgstr ""
16423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
16424 msgid "CPU"
16425 msgstr ""
16427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
16428 msgid "CPU Time"
16429 msgstr ""
16431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
16432 msgid "Mem Usage"
16433 msgstr ""
16435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
16436 msgid "Mem Delta"
16437 msgstr ""
16439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
16440 msgid "Peak Mem Usage"
16441 msgstr ""
16443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
16444 msgid "Page Faults"
16445 msgstr ""
16447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
16448 msgid "USER Objects"
16449 msgstr ""
16451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
16452 msgid "Session ID"
16453 msgstr ""
16455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
16456 msgid "Username"
16457 msgstr ""
16459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
16460 msgid "PF Delta"
16461 msgstr ""
16463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
16464 msgid "VM Size"
16465 msgstr ""
16467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
16468 msgid "Paged Pool"
16469 msgstr ""
16471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
16472 msgid "NP Pool"
16473 msgstr ""
16475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
16476 msgid "Base Pri"
16477 msgstr ""
16479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
16480 msgid "Task Manager Warning"
16481 msgstr ""
16483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
16484 msgid ""
16485 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
16486 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
16487 "sure you want to change the priority class?"
16488 msgstr ""
16490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
16491 msgid "Unable to Change Priority"
16492 msgstr ""
16494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
16495 msgid ""
16496 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
16497 "results including loss of data and system instability. The\n"
16498 "process will not be given the chance to save its state or\n"
16499 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
16500 "terminate the process?"
16501 msgstr ""
16503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
16504 msgid "Unable to Terminate Process"
16505 msgstr ""
16507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
16508 msgid ""
16509 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
16510 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
16511 msgstr ""
16513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
16514 msgid "Unable to Debug Process"
16515 msgstr ""
16517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
16518 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
16519 msgstr ""
16521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
16522 msgid "Invalid Option"
16523 msgstr ""
16525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
16526 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
16527 msgstr ""
16529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
16530 msgid "System Idle Process"
16531 msgstr ""
16533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
16534 msgid "Not Responding"
16535 msgstr ""
16537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
16538 msgid "Running"
16539 msgstr ""
16541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
16542 msgid "Task"
16543 msgstr ""
16545 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
16546 msgid "Wine Application Uninstaller"
16547 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
16549 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
16550 msgid ""
16551 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
16552 "executable.\n"
16553 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
16554 msgstr ""
16555 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
16556 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
16558 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
16559 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
16560 msgstr ""
16562 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
16563 msgid ""
16564 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
16565 msgstr ""
16567 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
16568 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
16569 msgstr ""
16571 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
16572 msgid ""
16573 "Wine Application Uninstaller\n"
16574 "\n"
16575 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
16576 "\n"
16577 msgstr ""
16579 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
16580 msgid ""
16581 "Usage:\n"
16582 "  uninstaller [options]\n"
16583 "\n"
16584 "Options:\n"
16585 "  --help\t    Display this information.\n"
16586 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
16587 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
16588 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
16589 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
16590 "\n"
16591 msgstr ""
16593 #: programs/view/view.rc:36
16594 msgid "&Pan"
16595 msgstr "&Movo"
16597 #: programs/view/view.rc:38
16598 msgid "&Scale to Window"
16599 msgstr "&Skali je fenestro"
16601 #: programs/view/view.rc:40
16602 msgid "&Left"
16603 msgstr "&Maldekstre"
16605 #: programs/view/view.rc:41
16606 msgid "&Right"
16607 msgstr "&Dekstre"
16609 #: programs/view/view.rc:49
16610 msgid "Regular Metafile Viewer"
16611 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
16613 #: programs/view/view.rc:50
16614 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
16615 msgstr ""
16617 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
16618 msgid "Waiting for Program"
16619 msgstr ""
16621 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
16622 msgid "Terminate Process"
16623 msgstr "Mortigi procezon"
16625 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
16626 msgid ""
16627 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
16628 "responding.\n"
16629 "\n"
16630 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
16631 msgstr ""
16633 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
16634 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
16635 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
16637 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
16638 msgid ""
16639 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16640 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
16641 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
16642 "option) any later version."
16643 msgstr ""
16645 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
16646 msgid "Windows registration information"
16647 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
16649 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
16650 msgid "&Owner:"
16651 msgstr "&Estro:"
16653 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
16654 msgid "Organi&zation:"
16655 msgstr "Organi&zaĵo:"
16657 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
16658 msgid "Application settings"
16659 msgstr "Programa agordo"
16661 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
16662 msgid ""
16663 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
16664 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
16665 "or per-application settings in those tabs as well."
16666 msgstr ""
16667 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
16668 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
16669 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
16671 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
16672 #, fuzzy
16673 #| msgid "&Add application..."
16674 msgid "Add appli&cation..."
16675 msgstr "&Aldoni programon..."
16677 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
16678 msgid "&Remove application"
16679 msgstr "&Forigi programon"
16681 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
16682 msgid "&Windows Version:"
16683 msgstr "&Vindoza eldono:"
16685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
16686 msgid "Window settings"
16687 msgstr "Fenestra agordo"
16689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
16690 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
16691 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
16693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
16694 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
16695 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
16697 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
16698 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
16699 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
16701 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
16702 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16703 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
16705 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16706 msgid "Desktop &size:"
16707 msgstr "Labortabla &grando:"
16709 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16710 msgid "Screen resolution"
16711 msgstr "Ekrana distingivo"
16713 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16714 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16715 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
16717 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16718 msgid "DLL overrides"
16719 msgstr "DLL superregoj"
16721 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16722 msgid ""
16723 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16724 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16725 "application)."
16726 msgstr ""
16728 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16729 msgid "&New override for library:"
16730 msgstr ""
16732 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16733 msgid "A&dd"
16734 msgstr ""
16736 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16737 msgid "Existing &overrides:"
16738 msgstr ""
16740 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16741 msgid "&Edit..."
16742 msgstr "&Redakti..."
16744 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16745 msgid "Edit Override"
16746 msgstr ""
16748 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16749 msgid "Load order"
16750 msgstr ""
16752 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16753 msgid "&Builtin (Wine)"
16754 msgstr "&Ena (Wino)"
16756 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16757 msgid "&Native (Windows)"
16758 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
16760 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16761 #, fuzzy
16762 #| msgid "Bui&ltin then Native"
16763 msgid "Buil&tin then Native"
16764 msgstr "&Post ena indiĝena"
16766 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16767 msgid "Nati&ve then Builtin"
16768 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
16770 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16771 msgid "Select Drive Letter"
16772 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
16774 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16775 #, fuzzy
16776 #| msgid "Wine configuration"
16777 msgid "Drive configuration"
16778 msgstr "Wine-agordo"
16780 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16781 msgid ""
16782 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16783 "edited."
16784 msgstr ""
16786 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16787 #, fuzzy
16788 #| msgid "&Add..."
16789 msgid "A&dd..."
16790 msgstr "&Aldoni..."
16792 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16793 msgid "&Path:"
16794 msgstr "&Vojo:"
16796 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16797 #, fuzzy
16798 #| msgid "Show &Advanced"
16799 msgid "Show Advan&ced"
16800 msgstr "Montri &Altnivele"
16802 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16803 msgid "De&vice:"
16804 msgstr "&Aparato:"
16806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16807 msgid "Bro&wse..."
16808 msgstr "&Foliumi..."
16810 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16811 msgid "&Label:"
16812 msgstr "&Etikedo:"
16814 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16815 msgid "S&erial:"
16816 msgstr "&Seria:"
16818 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16819 #, fuzzy
16820 #| msgid "Show &dot files"
16821 msgid "&Show dot files"
16822 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
16824 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16825 msgid "Driver diagnostics"
16826 msgstr ""
16828 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16829 msgid "Defaults"
16830 msgstr "Defaŭltojn"
16832 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16833 msgid "Output device:"
16834 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
16836 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16837 msgid "Voice output device:"
16838 msgstr ""
16840 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16841 msgid "Input device:"
16842 msgstr "Ena aparato:"
16844 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16845 msgid "Voice input device:"
16846 msgstr ""
16848 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16849 msgid "&Test Sound"
16850 msgstr "&Provo sona"
16852 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16853 #, fuzzy
16854 #| msgid "Wine configuration"
16855 msgid "Speaker configuration"
16856 msgstr "Wine-agordo"
16858 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16859 msgid "Speakers:"
16860 msgstr ""
16862 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16863 msgid "Appearance"
16864 msgstr "Aspekto"
16866 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16867 msgid "&Theme:"
16868 msgstr "&Etoso:"
16870 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16871 msgid "&Install theme..."
16872 msgstr "&Instali etoson..."
16874 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16875 msgid "It&em:"
16876 msgstr ""
16878 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16879 msgid "C&olor:"
16880 msgstr "&Koloro:"
16882 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16883 msgid "MIME types"
16884 msgstr ""
16886 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16887 msgid "Manage file &associations"
16888 msgstr ""
16890 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16891 msgid "Folders"
16892 msgstr "Dosierujoj"
16894 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16895 msgid "&Link to:"
16896 msgstr ""
16898 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16899 msgid "Libraries"
16900 msgstr "Bibliotekoj"
16902 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16903 msgid "Drives"
16904 msgstr "Aparatoj"
16906 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16907 msgid "Select the Unix target directory, please."
16908 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
16910 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16911 #, fuzzy
16912 #| msgid "Advanced"
16913 msgid "Hide Advan&ced"
16914 msgstr "Altnivela"
16916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16917 msgid "(No Theme)"
16918 msgstr "(Neniu etoso)"
16920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16921 msgid "Graphics"
16922 msgstr "Grafikaĵoj"
16924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16925 msgid "Desktop Integration"
16926 msgstr "Labortabla integriĝo"
16928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16929 msgid "Audio"
16930 msgstr "Sono"
16932 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16933 msgid "About"
16934 msgstr "Pri"
16936 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16937 msgid "Wine configuration"
16938 msgstr "Wine-agordo"
16940 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16941 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16942 msgstr ""
16944 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16945 msgid "Select a theme file"
16946 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
16948 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16949 msgid "Folder"
16950 msgstr "Dosierujo"
16952 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16953 msgid "Links to"
16954 msgstr "Ligiĝas al"
16956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16957 msgid "Wine configuration for %s"
16958 msgstr "Wine-agordo por %s"
16960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16961 msgid "Selected driver: %s"
16962 msgstr "Elektita pelilo: %s"
16964 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16965 msgid "(None)"
16966 msgstr "(Neniu)"
16968 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16969 msgid "Audio test failed!"
16970 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
16972 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16973 msgid "(System default)"
16974 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
16976 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16977 msgid "5.1 Surround"
16978 msgstr ""
16980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16981 #, fuzzy
16982 #| msgid "Graphics"
16983 msgid "Quadraphonic"
16984 msgstr "Grafikaĵoj"
16986 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16987 msgid "Stereo"
16988 msgstr ""
16990 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16991 msgid "Mono"
16992 msgstr ""
16994 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16995 msgid ""
16996 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16997 "Are you sure you want to do this?"
16998 msgstr ""
17000 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
17001 msgid "Warning: system library"
17002 msgstr ""
17004 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
17005 msgid "native"
17006 msgstr ""
17008 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
17009 msgid "builtin"
17010 msgstr ""
17012 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
17013 msgid "native, builtin"
17014 msgstr ""
17016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
17017 msgid "builtin, native"
17018 msgstr ""
17020 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
17021 msgid "disabled"
17022 msgstr ""
17024 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
17025 msgid "Default Settings"
17026 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
17028 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
17029 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
17030 msgstr ""
17032 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
17033 msgid "Use global settings"
17034 msgstr "Uzi unuecan agordon"
17036 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
17037 msgid "Select an executable file"
17038 msgstr ""
17040 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
17041 msgid "Autodetect"
17042 msgstr ""
17044 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
17045 msgid "Local hard disk"
17046 msgstr ""
17048 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
17049 msgid "Network share"
17050 msgstr ""
17052 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
17053 msgid "Floppy disk"
17054 msgstr ""
17056 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
17057 msgid "CD-ROM"
17058 msgstr ""
17060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
17061 msgid ""
17062 "You cannot add any more drives.\n"
17063 "\n"
17064 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
17065 msgstr ""
17067 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
17068 msgid "System drive"
17069 msgstr ""
17071 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
17072 msgid ""
17073 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17074 "\n"
17075 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
17076 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
17077 msgstr ""
17079 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
17080 msgctxt "Drive letter"
17081 msgid "Letter"
17082 msgstr "Litero"
17084 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
17085 #, fuzzy
17086 #| msgid "Create New Folder"
17087 msgid "Target folder"
17088 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
17090 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
17091 msgid ""
17092 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
17093 "\n"
17094 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
17095 msgstr ""
17097 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
17098 msgid "Controls Background"
17099 msgstr "Fenestraĵa fono"
17101 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
17102 msgid "Controls Text"
17103 msgstr "Fenestraĵa teksto"
17105 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
17106 msgid "Menu Background"
17107 msgstr ""
17109 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
17110 msgid "Menu Text"
17111 msgstr ""
17113 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
17114 msgid "Scrollbar"
17115 msgstr "Rulumilo"
17117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
17118 msgid "Selection Background"
17119 msgstr ""
17121 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
17122 msgid "Selection Text"
17123 msgstr "Elektita teksto"
17125 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
17126 msgid "Tooltip Background"
17127 msgstr ""
17129 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
17130 msgid "Tooltip Text"
17131 msgstr ""
17133 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
17134 msgid "Window Background"
17135 msgstr ""
17137 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
17138 msgid "Window Text"
17139 msgstr "Fenestra teksto"
17141 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
17142 msgid "Active Title Bar"
17143 msgstr "Aktiva titolzono"
17145 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
17146 msgid "Active Title Text"
17147 msgstr ""
17149 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
17150 msgid "Inactive Title Bar"
17151 msgstr ""
17153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
17154 msgid "Inactive Title Text"
17155 msgstr ""
17157 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
17158 msgid "Message Box Text"
17159 msgstr ""
17161 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
17162 msgid "Application Workspace"
17163 msgstr "Programa laborspaco"
17165 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
17166 msgid "Window Frame"
17167 msgstr "Fenestra kadro"
17169 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
17170 msgid "Active Border"
17171 msgstr ""
17173 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
17174 msgid "Inactive Border"
17175 msgstr ""
17177 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
17178 msgid "Controls Shadow"
17179 msgstr "Regas ombrojn"
17181 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
17182 msgid "Gray Text"
17183 msgstr ""
17185 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
17186 msgid "Controls Highlight"
17187 msgstr ""
17189 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
17190 msgid "Controls Dark Shadow"
17191 msgstr ""
17193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
17194 msgid "Controls Light"
17195 msgstr ""
17197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
17198 msgid "Controls Alternate Background"
17199 msgstr ""
17201 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
17202 msgid "Hot Tracked Item"
17203 msgstr ""
17205 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
17206 msgid "Active Title Bar Gradient"
17207 msgstr ""
17209 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
17210 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
17211 msgstr ""
17213 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
17214 msgid "Menu Highlight"
17215 msgstr ""
17217 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
17218 msgid "Menu Bar"
17219 msgstr "Menuzono"
17221 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
17222 msgid ""
17223 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
17224 "The command is invalid.\n"
17225 msgstr ""
17227 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
17228 msgid "Program Error"
17229 msgstr "Programa eraro"
17231 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
17232 msgid ""
17233 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
17234 "sorry for the inconvenience."
17235 msgstr ""
17237 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
17238 msgid ""
17239 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
17240 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
17241 "Database</a> for tips about running this application."
17242 msgstr ""
17244 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
17245 msgid "Show &Details"
17246 msgstr "Pliaj &detaloj"
17248 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
17249 msgid "Program Error Details"
17250 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
17252 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
17253 msgid ""
17254 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
17255 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
17256 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
17257 "and attach that file to the report."
17258 msgstr ""
17260 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
17261 msgid ""
17262 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
17263 "the process to obtain a backtrace."
17264 msgstr ""
17266 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
17267 msgid "(unidentified)"
17268 msgstr ""
17270 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
17271 msgid "Saving failed"
17272 msgstr "Konservi malsukcesis"
17274 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
17275 msgid "Loading detailed information, please wait..."
17276 msgstr ""
17278 #: programs/winefile/winefile.rc:29
17279 msgid "&Open\tEnter"
17280 msgstr "&Malfermi\tEnen"
17282 #: programs/winefile/winefile.rc:33
17283 msgid "Re&name..."
17284 msgstr "Ali&nomi..."
17286 #: programs/winefile/winefile.rc:34
17287 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
17288 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
17290 #: programs/winefile/winefile.rc:38
17291 msgid "Cr&eate Directory..."
17292 msgstr ""
17294 #: programs/winefile/winefile.rc:43
17295 msgid "&Disk"
17296 msgstr ""
17298 #: programs/winefile/winefile.rc:44
17299 msgid "Connect &Network Drive..."
17300 msgstr ""
17302 #: programs/winefile/winefile.rc:45
17303 msgid "&Disconnect Network Drive"
17304 msgstr ""
17306 #: programs/winefile/winefile.rc:51
17307 msgid "&Name"
17308 msgstr ""
17310 #: programs/winefile/winefile.rc:52
17311 msgid "&All File Details"
17312 msgstr ""
17314 #: programs/winefile/winefile.rc:54
17315 msgid "&Sort by Name"
17316 msgstr ""
17318 #: programs/winefile/winefile.rc:55
17319 msgid "Sort &by Type"
17320 msgstr ""
17322 #: programs/winefile/winefile.rc:56
17323 msgid "Sort by Si&ze"
17324 msgstr ""
17326 #: programs/winefile/winefile.rc:57
17327 msgid "Sort by &Date"
17328 msgstr ""
17330 #: programs/winefile/winefile.rc:59
17331 msgid "Filter by&..."
17332 msgstr "Filtri laŭ&..."
17334 #: programs/winefile/winefile.rc:66
17335 msgid "&Drive Bar"
17336 msgstr ""
17338 #: programs/winefile/winefile.rc:68
17339 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
17340 msgstr ""
17342 #: programs/winefile/winefile.rc:74
17343 msgid "New &Window"
17344 msgstr ""
17346 #: programs/winefile/winefile.rc:75
17347 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
17348 msgstr ""
17350 #: programs/winefile/winefile.rc:77
17351 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
17352 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
17354 #: programs/winefile/winefile.rc:84
17355 msgid "&About Wine File Manager"
17356 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
17358 #: programs/winefile/winefile.rc:121
17359 msgid "Select destination"
17360 msgstr ""
17362 #: programs/winefile/winefile.rc:134
17363 msgid "By File Type"
17364 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
17366 #: programs/winefile/winefile.rc:139
17367 msgid "File type"
17368 msgstr "Dosiertipo"
17370 #: programs/winefile/winefile.rc:140
17371 msgid "&Directories"
17372 msgstr ""
17374 #: programs/winefile/winefile.rc:142
17375 msgid "&Programs"
17376 msgstr "&Programoj"
17378 #: programs/winefile/winefile.rc:144
17379 msgid "Docu&ments"
17380 msgstr "Doku&mentoj"
17382 #: programs/winefile/winefile.rc:146
17383 msgid "&Other files"
17384 msgstr ""
17386 #: programs/winefile/winefile.rc:148
17387 msgid "Show Hidden/&System Files"
17388 msgstr ""
17390 #: programs/winefile/winefile.rc:159
17391 msgid "&File Name:"
17392 msgstr "&Dosiernomo:"
17394 #: programs/winefile/winefile.rc:161
17395 msgid "Full &Path:"
17396 msgstr ""
17398 #: programs/winefile/winefile.rc:163
17399 msgid "Last Change:"
17400 msgstr ""
17402 #: programs/winefile/winefile.rc:167
17403 msgid "Cop&yright:"
17404 msgstr "Kop&irajto:"
17406 #: programs/winefile/winefile.rc:175
17407 msgid "&System"
17408 msgstr "&Sistemo"
17410 #: programs/winefile/winefile.rc:176
17411 msgid "&Compressed"
17412 msgstr ""
17414 #: programs/winefile/winefile.rc:177
17415 msgid "Version information"
17416 msgstr "Eldonaj informoj"
17418 #: programs/winefile/winefile.rc:193
17419 msgctxt "accelerator Fullscreen"
17420 msgid "S"
17421 msgstr ""
17423 #: programs/winefile/winefile.rc:90
17424 msgid "Applying font settings"
17425 msgstr ""
17427 #: programs/winefile/winefile.rc:91
17428 msgid "Error while selecting new font."
17429 msgstr ""
17431 #: programs/winefile/winefile.rc:96
17432 msgid "Wine File Manager"
17433 msgstr ""
17435 #: programs/winefile/winefile.rc:98
17436 msgid "root fs"
17437 msgstr ""
17439 #: programs/winefile/winefile.rc:100
17440 msgid "Shell"
17441 msgstr ""
17443 #: programs/winefile/winefile.rc:108
17444 #, fuzzy
17445 #| msgid "Creation failed.\n"
17446 msgid "Creation date"
17447 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
17449 #: programs/winefile/winefile.rc:109
17450 msgid "Access date"
17451 msgstr ""
17453 #: programs/winefile/winefile.rc:110
17454 #, fuzzy
17455 #| msgid "Certification Path"
17456 msgid "Modification date"
17457 msgstr "&Atestila vojo"
17459 #: programs/winefile/winefile.rc:111
17460 msgid "Index/Inode"
17461 msgstr ""
17463 #: programs/winefile/winefile.rc:116
17464 msgid "%1 of %2 free"
17465 msgstr ""
17467 #: programs/winemine/winemine.rc:39
17468 msgid "&Game"
17469 msgstr "&Ludo"
17471 #: programs/winemine/winemine.rc:40
17472 msgid "&New\tF2"
17473 msgstr "&Nova\tF2"
17475 #: programs/winemine/winemine.rc:42
17476 msgid "Question &Marks"
17477 msgstr "&Demandosignoj"
17479 #: programs/winemine/winemine.rc:44
17480 msgid "&Beginner"
17481 msgstr "&Komencanta"
17483 #: programs/winemine/winemine.rc:45
17484 #, fuzzy
17485 #| msgid "Interface"
17486 msgid "&Intermediate"
17487 msgstr "Interfaco"
17489 #: programs/winemine/winemine.rc:46
17490 msgid "&Expert"
17491 msgstr "&Sperta"
17493 #: programs/winemine/winemine.rc:47
17494 msgid "&Custom..."
17495 msgstr "K&utima..."
17497 #: programs/winemine/winemine.rc:49
17498 msgid "&Fastest Times"
17499 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
17501 #: programs/winemine/winemine.rc:54
17502 msgid "&About WineMine"
17503 msgstr "&Pri WineMine"
17505 #: programs/winemine/winemine.rc:61
17506 msgid "Fastest Times"
17507 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
17509 #: programs/winemine/winemine.rc:63
17510 msgid "Fastest times"
17511 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
17513 #: programs/winemine/winemine.rc:64
17514 msgid "Beginner"
17515 msgstr "Komencanta"
17517 #: programs/winemine/winemine.rc:65
17518 #, fuzzy
17519 #| msgid "Interface"
17520 msgid "Intermediate"
17521 msgstr "Interfaco"
17523 #: programs/winemine/winemine.rc:66
17524 msgid "Expert"
17525 msgstr "Sperta"
17527 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
17528 #, fuzzy
17529 #| msgid "Set &Defaults"
17530 msgid "Reset Results"
17531 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
17533 #: programs/winemine/winemine.rc:80
17534 msgid "Congratulations!"
17535 msgstr "Gratulon!"
17537 #: programs/winemine/winemine.rc:82
17538 msgid "Please enter your name"
17539 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
17541 #: programs/winemine/winemine.rc:90
17542 msgid "Custom Game"
17543 msgstr "Kutima ludo"
17545 #: programs/winemine/winemine.rc:92
17546 msgid "Rows"
17547 msgstr "Vicoj"
17549 #: programs/winemine/winemine.rc:93
17550 msgid "Columns"
17551 msgstr "Kolumnoj"
17553 #: programs/winemine/winemine.rc:94
17554 msgid "Mines"
17555 msgstr "Minoj"
17557 #: programs/winemine/winemine.rc:34
17558 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
17559 msgstr ""
17561 #: programs/winemine/winemine.rc:30
17562 msgid "WineMine"
17563 msgstr "WineMine"
17565 #: programs/winemine/winemine.rc:31
17566 msgid "Nobody"
17567 msgstr "Neniu"
17569 #: programs/winemine/winemine.rc:32
17570 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17571 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
17573 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
17574 msgid "Printer &setup..."
17575 msgstr "&Agordi Printilon..."
17577 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17578 msgid "&Annotate..."
17579 msgstr "&Noti..."
17581 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17582 msgid "&Bookmark"
17583 msgstr "&Legosigno"
17585 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17586 msgid "&Define..."
17587 msgstr "&Difini..."
17589 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17590 msgid "Always on &top"
17591 msgstr "Ĉiam &supre"
17593 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17594 msgid "Fonts"
17595 msgstr "Tiparoj"
17597 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17598 msgid "Small"
17599 msgstr "Malgranda"
17601 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17602 msgid "Large"
17603 msgstr "Granda"
17605 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17606 msgid "&Help on help\tF1"
17607 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
17609 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17610 msgid "&About Wine Help"
17611 msgstr "&Pri Wine-Help"
17613 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17614 msgid "Annotation..."
17615 msgstr "Prinoto..."
17617 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17618 msgid "Copy"
17619 msgstr "Kopii"
17621 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17622 msgid "Index"
17623 msgstr "Indekso"
17625 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17626 msgid "Search"
17627 msgstr "Serĉi"
17629 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17630 msgid "Wine Help"
17631 msgstr "Wine Helpanto"
17633 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17634 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17635 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
17637 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17638 msgid "Summary"
17639 msgstr "Resumo"
17641 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17642 msgid "&Index"
17643 msgstr "&Enhavo"
17645 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17646 msgid "Help files (*.hlp)"
17647 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
17649 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17650 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17651 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
17653 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17654 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17655 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
17657 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17658 msgid "Help topics: "
17659 msgstr "Helpaj tempoj: "
17661 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17662 msgid "Error: Command line not supported\n"
17663 msgstr ""
17665 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17666 #, fuzzy
17667 #| msgid "Property set not found.\n"
17668 msgid "Error: Alias not found\n"
17669 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
17671 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17672 #, fuzzy
17673 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
17674 msgid "Error: Invalid query\n"
17675 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
17677 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17678 #, fuzzy
17679 #| msgid "Invalid share name.\n"
17680 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17681 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17683 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17684 msgid "&New...\tCtrl+N"
17685 msgstr "&Nova...\tStir+N"
17687 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17688 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17689 msgstr "Refari\tStir+Y"
17691 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17692 msgid "&Clear\tDel"
17693 msgstr "&Verŝi\tDel"
17695 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17696 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17697 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
17699 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17700 msgid "Find &next\tF3"
17701 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
17703 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17704 msgid "Read-&only"
17705 msgstr "&Nurlega"
17707 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17708 msgid "&Modified"
17709 msgstr "&Modifita"
17711 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17712 msgid "E&xtras"
17713 msgstr "&Ekstroj"
17715 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17716 msgid "Selection &info"
17717 msgstr "Elektaj &informoj"
17719 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17720 msgid "Character &format"
17721 msgstr "Signa &formato"
17723 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17724 msgid "&Def. char format"
17725 msgstr ""
17727 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17728 msgid "Paragrap&h format"
17729 msgstr "&Alinea formato"
17731 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17732 msgid "&Get text"
17733 msgstr "&Atingi tekston"
17735 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17736 msgid "&Format Bar"
17737 msgstr ""
17739 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17740 msgid "&Ruler"
17741 msgstr "&Mezurilo"
17743 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17744 msgid "&Insert"
17745 msgstr "&Enmeti"
17747 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17748 msgid "&Date and time..."
17749 msgstr "&Dato kaj tempo..."
17751 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17752 msgid "F&ormat"
17753 msgstr "F&ormato"
17755 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17756 #, fuzzy
17757 #| msgid "&List"
17758 msgid "&Lists"
17759 msgstr "&Listo"
17761 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17762 msgid "&Bullet points"
17763 msgstr "&Buletaj punktoj"
17765 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17766 msgid "Numbers"
17767 msgstr ""
17769 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17770 msgid "Letters - lower case"
17771 msgstr ""
17773 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17774 msgid "Letters - upper case"
17775 msgstr ""
17777 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17778 msgid "Roman numerals - lower case"
17779 msgstr ""
17781 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17782 msgid "Roman numerals - upper case"
17783 msgstr ""
17785 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17786 msgid "&Paragraph..."
17787 msgstr "&Alineo..."
17789 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17790 msgid "&Tabs..."
17791 msgstr "&Taboj..."
17793 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17794 msgid "Backgroun&d"
17795 msgstr "&Fono"
17797 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17798 msgid "&System\tCtrl+1"
17799 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
17801 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17802 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17803 msgstr "&Helflava\tStir+A"
17805 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17806 msgid "&About Wine Wordpad"
17807 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
17809 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17810 msgid "Automatic"
17811 msgstr "Aŭtomata"
17813 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17814 msgid "Date and time"
17815 msgstr "Dato kaj tempo"
17817 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17818 msgid "Available formats"
17819 msgstr "Disponeblaj formatoj"
17821 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17822 msgid "New document type"
17823 msgstr "Nova dokumentotipo"
17825 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17826 msgid "Paragraph format"
17827 msgstr "Alinea formato"
17829 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17830 msgid "Indentation"
17831 msgstr "Deŝovo"
17833 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17834 msgid "Left"
17835 msgstr "Maldekstre"
17837 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17838 msgid "Right"
17839 msgstr "Dekstre"
17841 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17842 msgid "First line"
17843 msgstr "Unua linio"
17845 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17846 msgid "Alignment"
17847 msgstr "Alniveligo"
17849 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17850 msgid "Tabs"
17851 msgstr "Taboj"
17853 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17854 msgid "Tab stops"
17855 msgstr "Tabaj celoj"
17857 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17858 msgid "&Add"
17859 msgstr "&Aldoni"
17861 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17862 msgid "Remove al&l"
17863 msgstr "Forigi ĉion"
17865 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17866 msgid "Line wrapping"
17867 msgstr "Linia faldado"
17869 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17870 msgid "&No line wrapping"
17871 msgstr "&Neniu faldado"
17873 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17874 msgid "Wrap text by the &window border"
17875 msgstr ""
17877 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17878 msgid "Wrap text by the &margin"
17879 msgstr ""
17881 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17882 msgid "Toolbars"
17883 msgstr "Ilobretoj"
17885 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17886 msgctxt "accelerator Align Left"
17887 msgid "L"
17888 msgstr ""
17890 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17891 msgctxt "accelerator Align Center"
17892 msgid "E"
17893 msgstr ""
17895 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17896 msgctxt "accelerator Align Right"
17897 msgid "R"
17898 msgstr ""
17900 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17901 msgctxt "accelerator Redo"
17902 msgid "Y"
17903 msgstr ""
17905 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17906 msgctxt "accelerator Bold"
17907 msgid "B"
17908 msgstr ""
17910 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17911 msgctxt "accelerator Italic"
17912 msgid "I"
17913 msgstr ""
17915 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17916 msgctxt "accelerator Underline"
17917 msgid "U"
17918 msgstr ""
17920 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17921 msgid "All documents (*.*)"
17922 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
17924 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17925 msgid "Text documents (*.txt)"
17926 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
17928 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17929 #, fuzzy
17930 #| msgid "Text documents (*.txt)"
17931 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17932 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
17934 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17935 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17936 msgstr ""
17938 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17939 msgid "Rich text document"
17940 msgstr ""
17942 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17943 msgid "Text document"
17944 msgstr ""
17946 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17947 msgid "Unicode text document"
17948 msgstr ""
17950 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17951 msgid "Printer files (*.prn)"
17952 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
17954 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17955 msgid "Center"
17956 msgstr ""
17958 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17959 msgid "Text"
17960 msgstr ""
17962 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17963 msgid "Rich text"
17964 msgstr ""
17966 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17967 msgid "Next page"
17968 msgstr ""
17970 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17971 msgid "Previous page"
17972 msgstr ""
17974 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
17975 msgid "Two pages"
17976 msgstr ""
17978 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
17979 msgid "One page"
17980 msgstr ""
17982 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
17983 msgid "Zoom in"
17984 msgstr ""
17986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
17987 msgid "Zoom out"
17988 msgstr ""
17990 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
17991 msgid "Page"
17992 msgstr "Paĝo"
17994 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
17995 msgid "Pages"
17996 msgstr "Paĝoj"
17998 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
17999 msgctxt "unit: centimeter"
18000 msgid "cm"
18001 msgstr "cm"
18003 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
18004 msgctxt "unit: inch"
18005 msgid "in"
18006 msgstr "colo"
18008 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
18009 msgid "inch"
18010 msgstr "colo"
18012 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
18013 msgctxt "unit: point"
18014 msgid "pt"
18015 msgstr ""
18017 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
18018 msgid "Document"
18019 msgstr ""
18021 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
18022 msgid "Save changes to '%s'?"
18023 msgstr ""
18025 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
18026 msgid "Finished searching the document."
18027 msgstr ""
18029 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
18030 msgid "Failed to load the RichEdit library."
18031 msgstr ""
18033 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
18034 msgid ""
18035 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
18036 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
18037 msgstr ""
18039 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
18040 msgid "Invalid number format."
18041 msgstr "Malĝusta nombra formato."
18043 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
18044 msgid "OLE storage documents are not supported."
18045 msgstr ""
18047 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
18048 msgid "Could not save the file."
18049 msgstr ""
18051 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
18052 msgid "You do not have access to save the file."
18053 msgstr ""
18055 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
18056 msgid "Could not open the file."
18057 msgstr ""
18059 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
18060 msgid "You do not have access to open the file."
18061 msgstr ""
18063 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
18064 msgid "Printing not implemented."
18065 msgstr "Printado ne jam funkcias."
18067 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
18068 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
18069 msgstr ""
18071 #: programs/write/write.rc:30
18072 msgid "Starting Wordpad failed"
18073 msgstr ""
18075 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
18076 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
18077 msgstr ""
18079 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
18080 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
18081 msgstr ""
18083 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
18084 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
18085 msgstr ""
18087 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
18088 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
18089 msgstr ""
18091 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
18092 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
18093 msgstr ""
18095 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
18096 msgid ""
18097 "Is '%1' a filename or directory\n"
18098 "on the target?\n"
18099 "(F - File, D - Directory)\n"
18100 msgstr ""
18102 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
18103 msgid "%1? (Yes|No)\n"
18104 msgstr ""
18106 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
18107 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
18108 msgstr ""
18110 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
18111 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
18112 msgstr ""
18114 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
18115 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
18116 msgstr ""
18118 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
18119 msgctxt "File key"
18120 msgid "F"
18121 msgstr ""
18123 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
18124 msgctxt "Directory key"
18125 msgid "D"
18126 msgstr ""
18128 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
18129 msgid ""
18130 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
18131 "\n"
18132 "Syntax:\n"
18133 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18134 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18135 "\n"
18136 "Where:\n"
18137 "\n"
18138 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
18139 "\tmore files.\n"
18140 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
18141 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
18142 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
18143 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
18144 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
18145 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
18146 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
18147 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
18148 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
18149 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
18150 "[/N]  Copy using short names.\n"
18151 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
18152 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
18153 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
18154 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
18155 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
18156 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
18157 "\tarchive attribute.\n"
18158 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
18159 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
18160 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
18161 "\t\tthan source.\n"
18162 "\n"
18163 msgstr ""