1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 msgid "&Group or user names:"
26 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
32 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
36 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #| msgid "Properties for %s"
39 msgid "Permissions for %1"
40 msgstr "Свойства на %s"
42 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Инсталиране..."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
53 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
61 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
71 #: programs/regedit/regedit.rc:232
76 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
77 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
78 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
79 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
85 msgid "Support Information"
88 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
89 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
93 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
94 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
96 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
97 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
98 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
99 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
100 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
101 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
103 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
104 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
105 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
106 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
107 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
108 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
109 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
110 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
111 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
112 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
113 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
114 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
117 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
118 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
119 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
125 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
126 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
129 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
133 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
144 msgid "Support Information:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
148 msgid "Support Telephone:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
157 msgid "Product Updates:"
160 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
166 msgid "Wine Gecko Installer"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
173 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
174 "install it for you.\n"
176 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
177 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
180 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
181 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
182 "install it for you.\n"
184 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
185 "winehq.org/Gecko for details."
187 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
192 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
193 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
194 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
203 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
204 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
205 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
206 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
207 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
208 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
209 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
211 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
212 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
213 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
214 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
215 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
216 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
217 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
218 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
219 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
220 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
221 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
222 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
223 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
225 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
227 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
228 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
234 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
235 msgid "Wine Mono Installer"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
241 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
242 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
245 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
246 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
249 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
250 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
251 "install it for you.\n"
253 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
254 "winehq.org/Gecko for details."
256 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
257 msgid "Add/Remove Programs"
260 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
262 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
274 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
275 "entry for this program from the registry?"
277 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
278 "липсващ изпълним файл.\n"
279 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
282 msgid "Not specified"
285 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
286 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
287 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
300 msgid "Installation programs"
303 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
304 msgid "Programs (*.exe)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
309 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
310 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
311 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
312 msgid "All files (*.*)"
313 msgstr "Всички файлове (*.*)"
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
317 msgid "&Modify/Remove"
320 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
321 msgid "Downloading..."
322 msgstr "Изтегляне..."
324 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
325 msgid "Installing..."
326 msgstr "Инсталиране..."
328 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
330 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
335 msgid "Compress options"
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
339 msgid "&Choose a stream:"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
347 msgid "&Interleave every"
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
356 msgid "Current format:"
359 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
363 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
367 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
368 msgid "All multimedia files"
371 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
375 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
379 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
380 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
383 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
387 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
389 msgstr "Инсталиране..."
391 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
392 msgid "%1!u! %2 remaining"
395 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
396 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
399 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
403 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
407 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
411 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
412 msgid "Properties for %s"
413 msgstr "Свойства на %s"
415 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
424 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
441 msgid "Customize Toolbar"
442 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
446 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
447 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
457 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
458 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
459 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
460 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
461 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
462 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
463 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
464 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
465 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
466 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
467 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
468 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
469 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
471 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
472 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
476 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
478 msgstr "Премести на&горе"
480 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
482 msgstr "Премести на&долу"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
485 msgid "A&vailable buttons:"
486 msgstr "&Налични бутони:"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
494 msgstr "<- Пре&махни"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
497 msgid "&Toolbar buttons:"
498 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
510 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
511 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
515 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
516 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
520 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
537 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
538 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
543 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
547 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
552 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
553 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
554 #: programs/oleview/oleview.rc:101
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
560 msgstr "&Име на файл:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
563 msgid "&Directories:"
564 msgstr "&Директории:"
566 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
567 msgid "List Files of &Type:"
568 msgstr "&Тип файлове:"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
572 msgstr "&Устройства:"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
575 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
576 #: programs/winefile/winefile.rc:172
578 msgstr "Само за &четене"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
582 msgstr "Съхрани като..."
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
586 msgstr "Съхрани като"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
590 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
598 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
602 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
603 #: programs/regedit/regedit.rc:268
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
628 msgid "Print &Quality:"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
632 msgid "Print to Fi&le"
633 msgstr "Печат във &файл"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
641 msgstr "Настройки на печатането"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
649 msgid "&Default Printer"
650 msgstr "Принтер по под&разбиране"
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
657 msgid "Specific &Printer"
658 msgstr "Друг &принтер"
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
661 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
670 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
733 msgid "&Basic Colors:"
734 msgstr "&Основни цветове:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
737 msgid "&Custom Colors:"
738 msgstr "&Потребителски цветове:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
764 msgstr "&Наситеност:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
770 msgstr "&Осветеност:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
773 msgid "&Add to Custom Colors"
774 msgstr "&Добави потребителски цвят"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
777 msgid "&Define Custom Colors >>"
778 msgstr "&Определи цветове >>"
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
788 #: programs/regedit/regedit.rc:285
792 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
797 msgid "Match &Whole Word Only"
798 msgstr "&Само цели думи"
800 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
802 msgstr "&Чувствителен регистър"
804 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
808 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
812 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
818 msgstr "&Намери следващ"
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
825 msgid "Re&place With:"
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
832 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
834 msgstr "Замени &всички"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
837 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
838 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
839 #: programs/conhost/conhost.rc:34
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
844 msgid "Print to fi&le"
845 msgstr "Печат във &файл"
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
848 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
852 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
860 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
864 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
889 msgid "Number of &copies:"
890 msgstr "Брой &копия:"
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
896 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
908 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
912 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
914 msgstr "Настройки на страницата"
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
950 msgstr "&Име на файл:"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
953 msgid "Files of &type:"
954 msgstr "&Тип файлове:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
957 msgid "Open as &read-only"
958 msgstr "Само за &четене"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
962 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
971 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
973 msgid "Files of type:"
974 msgstr "&Тип файлове:"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
977 msgid "File not found"
978 msgstr "Файлът не е намерен"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
981 msgid "Please verify that the correct file name was given"
982 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
986 "File does not exist.\n"
987 "Do you want to create file?"
989 "Файлът не съществува.\n"
990 "Искате ли да го създадете?"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
994 "File already exists.\n"
995 "Do you want to replace it?"
997 "Файлът вече съществува.\n"
998 "Искате ли да го замените?"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1001 msgid "Invalid character(s) in path"
1002 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1006 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1009 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1013 msgid "Path does not exist"
1014 msgstr "Пътят не съществува"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1017 msgid "File does not exist"
1018 msgstr "Файлът не съществува"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1021 msgid "The selection contains a non-folder object"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1025 msgid "Up One Level"
1026 msgstr "Едно ниво нагоре"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1029 msgid "Create New Folder"
1030 msgstr "Създай нова папка"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1038 msgstr "Подробности"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1041 msgid "Browse to Desktop"
1042 msgstr "Премини към работния плот"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1109 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1126 msgid "Unreadable Entry"
1127 msgstr "Нечетим елемент"
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1132 "This value does not lie within the page range.\n"
1133 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1135 "Невалиден номер на страница.\n"
1136 "Използвайте стойности между %d и %d."
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1139 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1140 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1144 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1145 "Please reenter margins."
1147 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1152 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1153 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
1155 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1157 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1158 "Please enter a value between 1 and %d."
1160 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
1161 "Въведете число между 1 и %d."
1163 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1164 msgid "A printer error occurred."
1165 msgstr "Появи се грешка при печатането."
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1168 msgid "No default printer defined."
1169 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1172 msgid "Cannot find the printer."
1173 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1176 msgid "Out of memory."
1177 msgstr "Недостиг на памет."
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1180 msgid "An error occurred."
1181 msgstr "Появи се грешка."
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1184 msgid "Unknown printer driver."
1185 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1189 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1190 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1192 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1193 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1194 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1198 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1199 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1207 msgstr "Съхрани &в:"
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1213 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1215 msgstr "Отвори файл"
1217 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1219 msgid "Select Folder"
1221 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1222 "Маркирай &всичко\n"
1223 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1226 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1227 msgid "Font size has to be a number."
1230 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1234 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1236 msgstr "Преустановено; "
1238 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1242 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1243 msgid "Pending deletion; "
1244 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1248 msgstr "Задръстване на хартията; "
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1251 msgid "Out of paper; "
1252 msgstr "Няма хартия; "
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1255 msgid "Feed paper manual; "
1256 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1259 msgid "Paper problem; "
1260 msgstr "Проблем с хартията; "
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1263 msgid "Printer offline; "
1264 msgstr "Принтера изключен; "
1266 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1267 msgid "I/O Active; "
1268 msgstr "Вход/Изход активен; "
1270 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1279 msgid "Output tray is full; "
1280 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1283 msgid "Not available; "
1284 msgstr "Не е наличен; "
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1288 msgstr "Изчакване; "
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1291 msgid "Processing; "
1292 msgstr "Обработка; "
1294 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1295 msgid "Initializing; "
1296 msgstr "Подготовка; "
1298 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1299 msgid "Warming up; "
1300 msgstr "Загряване; "
1302 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1304 msgstr "Тонера на привършване; "
1306 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1308 msgstr "Няма тонер; "
1310 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1312 msgstr "Подаване на хартията; "
1314 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1315 msgid "Interrupted by user; "
1316 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1318 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1319 msgid "Out of memory; "
1320 msgstr "Недостиг на памет; "
1322 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1323 msgid "The printer door is open; "
1324 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1326 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1327 msgid "Print server unknown; "
1328 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1330 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1331 msgid "Power save mode; "
1332 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1334 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1335 msgid "Default Printer; "
1336 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1338 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1339 msgid "There are %d documents in the queue"
1340 msgstr "Има %d документа в опашката"
1342 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1343 msgid "Margins [inches]"
1344 msgstr "Граници [инчове]"
1346 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1347 msgid "Margins [mm]"
1348 msgstr "Граници [мм]"
1350 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1352 msgctxt "unit: millimeters"
1356 #: dlls/credui/credui.rc:45
1361 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1362 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1366 #: dlls/credui/credui.rc:50
1367 msgid "&Remember my password"
1370 #: dlls/credui/credui.rc:30
1371 msgid "Connect to %s"
1374 #: dlls/credui/credui.rc:31
1375 msgid "Connecting to %s"
1378 #: dlls/credui/credui.rc:32
1379 msgid "Logon unsuccessful"
1382 #: dlls/credui/credui.rc:33
1384 "Make sure that your user name\n"
1385 "and password are correct."
1388 #: dlls/credui/credui.rc:35
1390 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1392 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1393 "entering your password."
1396 #: dlls/credui/credui.rc:34
1397 msgid "Caps Lock is On"
1400 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1401 msgid "Authority Key Identifier"
1404 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1405 msgid "Key Attributes"
1408 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1409 msgid "Key Usage Restriction"
1412 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1413 msgid "Subject Alternative Name"
1416 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1417 msgid "Issuer Alternative Name"
1420 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1421 msgid "Basic Constraints"
1424 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1429 msgid "Certificate Policies"
1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1433 msgid "Subject Key Identifier"
1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1437 msgid "CRL Reason Code"
1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1441 msgid "CRL Distribution Points"
1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1445 msgid "Enhanced Key Usage"
1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1449 msgid "Authority Information Access"
1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1453 msgid "Certificate Extensions"
1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1457 msgid "Next Update Location"
1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1461 msgid "Yes or No Trust"
1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1465 msgid "Email Address"
1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1469 msgid "Unstructured Name"
1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1473 msgid "Content Type"
1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1477 msgid "Message Digest"
1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1481 msgid "Signing Time"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1485 msgid "Counter Sign"
1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1489 msgid "Challenge Password"
1492 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1493 msgid "Unstructured Address"
1496 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1497 msgid "S/MIME Capabilities"
1500 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1501 msgid "Prefer Signed Data"
1504 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1505 msgctxt "Certification Practice Statement"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1514 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1518 msgid "Certification Authority Issuer"
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1522 msgid "Certification Template Name"
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1526 msgid "Certificate Type"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1530 msgid "Certificate Manifold"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1534 msgid "Netscape Cert Type"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1538 msgid "Netscape Base URL"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1542 msgid "Netscape Revocation URL"
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1546 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1550 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1554 msgid "Netscape CA Policy URL"
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1558 msgid "Netscape SSL ServerName"
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1562 msgid "Netscape Comment"
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1566 msgid "Country/Region"
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1570 msgid "Organization"
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1574 msgid "Organizational Unit"
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1586 msgid "State or Province"
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1606 msgid "Domain Component"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1610 msgid "Street Address"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1614 msgid "Serial Number"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1622 msgid "Cross CA Version"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1626 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1630 msgid "Principal Name"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1634 msgid "Windows Product Update"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1638 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1646 msgid "Enrollment CSP"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1654 msgid "Delta CRL Indicator"
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1658 msgid "Issuing Distribution Point"
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1662 msgid "Freshest CRL"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1666 msgid "Name Constraints"
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1670 msgid "Policy Mappings"
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1674 msgid "Policy Constraints"
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1678 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1682 msgid "Application Policies"
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1686 msgid "Application Policy Mappings"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1690 msgid "Application Policy Constraints"
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1698 msgid "CMC Response"
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1702 msgid "Unsigned CMC Request"
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1706 msgid "CMC Status Info"
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1710 msgid "CMC Extensions"
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1714 msgid "CMC Attributes"
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1722 msgid "PKCS 7 Signed"
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1726 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1730 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1734 msgid "PKCS 7 Digested"
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1738 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1742 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1746 msgid "Virtual Base CRL Number"
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1750 msgid "Next CRL Publish"
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1754 msgid "CA Encryption Certificate"
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1758 msgid "Key Recovery Agent"
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1762 msgid "Certificate Template Information"
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1766 msgid "Enterprise Root OID"
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1770 msgid "Dummy Signer"
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1774 msgid "Encrypted Private Key"
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1778 msgid "Published CRL Locations"
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1782 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1786 msgid "Transaction Id"
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1790 msgid "Sender Nonce"
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1794 msgid "Recipient Nonce"
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1802 msgid "Get Certificate"
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1810 msgid "Revoke Request"
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1814 msgid "Query Pending"
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1818 msgid "Certificate Trust List"
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1822 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1826 msgid "Private Key Usage Period"
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1830 msgid "Client Information"
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1834 msgid "Server Authentication"
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1838 msgid "Client Authentication"
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1842 msgid "Code Signing"
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1846 msgid "Secure Email"
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1850 msgid "Time Stamping"
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1854 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1858 msgid "Microsoft Time Stamping"
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1862 msgid "IP security end system"
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1866 msgid "IP security tunnel termination"
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1870 msgid "IP security user"
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1874 msgid "Encrypting File System"
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1878 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1882 msgid "Windows System Component Verification"
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1886 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1890 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1894 msgid "Key Pack Licenses"
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1898 msgid "License Server Verification"
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1902 msgid "Smart Card Logon"
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1906 msgid "Digital Rights"
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1910 msgid "Qualified Subordination"
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1914 msgid "Key Recovery"
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1918 msgid "Document Signing"
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1922 msgid "IP security IKE intermediate"
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1926 msgid "File Recovery"
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1930 msgid "Root List Signer"
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1934 msgid "All application policies"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1938 msgid "Directory Service Email Replication"
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1942 msgid "Certificate Request Agent"
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1946 msgid "Lifetime Signing"
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1950 msgid "All issuance policies"
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1954 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1962 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1966 msgid "Other People"
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1970 msgid "Trusted Publishers"
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1974 msgid "Untrusted Certificates"
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1982 msgid "Certificate Issuer"
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1986 msgid "Certificate Serial Number="
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1994 msgid "Email Address="
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2002 msgid "Directory Address"
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2018 msgid "Registered ID="
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2022 msgid "Unknown Key Usage"
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2026 msgid "Subject Type="
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2030 msgctxt "Certificate Authority"
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2039 msgid "Path Length Constraint="
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2044 msgctxt "path length"
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2049 msgid "Information Not Available"
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2053 msgid "Authority Info Access"
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2057 msgid "Access Method="
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2061 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2070 msgid "Unknown Access Method"
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2074 msgid "Alternative Name"
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2078 msgid "CRL Distribution Point"
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2082 msgid "Distribution Point Name"
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2102 msgid "Key Compromise"
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2106 msgid "CA Compromise"
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2110 msgid "Affiliation Changed"
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2118 msgid "Operation Ceased"
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2122 msgid "Certificate Hold"
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2126 msgid "Financial Information="
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2134 msgid "Not Available"
2137 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2138 msgid "Meets Criteria="
2141 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2142 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2143 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2148 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2149 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2154 msgid "Digital Signature"
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2158 msgid "Non-Repudiation"
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2162 msgid "Key Encipherment"
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2166 msgid "Data Encipherment"
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2170 msgid "Key Agreement"
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2174 msgid "Certificate Signing"
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2178 msgid "Off-line CRL Signing"
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2186 msgid "Encipher Only"
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2190 msgid "Decipher Only"
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2194 msgid "SSL Client Authentication"
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2198 msgid "SSL Server Authentication"
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2218 msgid "Signature CA"
2221 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2222 msgid "Certificate Policy"
2225 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2226 msgid "Policy Identifier: "
2229 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2230 msgid "Policy Qualifier Info"
2233 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2234 msgid "Policy Qualifier Id="
2237 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2241 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2242 msgid "Notice Reference"
2245 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2246 msgid "Organization="
2249 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2250 msgid "Notice Number="
2253 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2254 msgid "Notice Text="
2257 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2258 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2259 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2263 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2265 msgid "&Install Certificate..."
2266 msgstr "&Свойства на клетката"
2268 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2269 msgid "Issuer &Statement"
2272 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2276 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2278 msgid "&Edit Properties..."
2280 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2282 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2287 msgid "&Copy to File..."
2288 msgstr "Копиране на файлове..."
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2292 msgid "Certification Path"
2293 msgstr "&Свойства на клетката"
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2297 msgid "Certification path"
2298 msgstr "&Свойства на клетката"
2300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2302 msgid "&View Certificate"
2303 msgstr "&Свойства на клетката"
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2307 msgid "Certificate &status:"
2308 msgstr "&Свойства на клетката"
2310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2314 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2318 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2320 msgid "&Friendly name:"
2323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2324 #: programs/progman/progman.rc:170
2325 msgid "&Description:"
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2330 msgid "Certificate purposes"
2331 msgstr "&Свойства на клетката"
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2334 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2338 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2342 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2345 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2347 msgid "Add &Purpose..."
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2356 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2360 msgid "Select Certificate Store"
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2364 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2368 msgid "&Show physical stores"
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2373 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2374 msgid "Certificate Import Wizard"
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2378 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2383 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2384 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2386 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2387 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2388 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2389 "lists, and certificate trust lists.\n"
2391 "To continue, click Next."
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2407 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2408 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2412 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2416 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2421 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2426 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2427 "location for the certificates."
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2431 msgid "&Automatically select certificate store"
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2435 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2439 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2443 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2447 msgid "You have specified the following settings:"
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2451 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2452 msgid "Certificates"
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2456 msgid "I&ntended purpose:"
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2465 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2471 msgid "&Advanced..."
2472 msgstr "Покажи допълнителните"
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2476 msgid "Certificate intended purposes"
2477 msgstr "&Свойства на клетката"
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2480 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2481 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2482 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2490 msgid "Advanced Options"
2491 msgstr "Покажи допълнителните"
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2495 msgid "Certificate purpose"
2496 msgstr "&Свойства на клетката"
2498 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2500 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2503 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2505 msgid "&Certificate purposes:"
2506 msgstr "&Свойства на клетката"
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2512 msgid "Certificate Export Wizard"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2516 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2521 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2522 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2524 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2525 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2526 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2527 "lists, and certificate trust lists.\n"
2529 "To continue, click Next."
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2534 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2535 "to protect the private key on a later page."
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2539 msgid "Do you wish to export the private key?"
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2543 msgid "&Yes, export the private key"
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2547 msgid "N&o, do not export the private key"
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2551 msgid "&Confirm password:"
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2555 msgid "Select the format you want to use:"
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2559 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2563 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2567 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2571 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2575 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2579 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2583 msgid "&Enable strong encryption"
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2587 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2591 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2595 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2600 msgid "Select Certificate"
2601 msgstr "&Свойства на клетката"
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2604 msgid "Select a certificate you want to use"
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2613 msgid "Certificate Information"
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2618 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2619 "altered or corrupted."
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2624 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2625 "trusted root certificate store."
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2629 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2634 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2635 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2638 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2642 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2662 msgid "This certificate has an invalid signature."
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2666 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2670 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2674 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2678 msgid "This certificate is OK."
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2695 msgid "Version 1 Fields Only"
2698 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2699 msgid "Extensions Only"
2702 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2703 msgid "Critical Extensions Only"
2706 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2708 msgid "Properties Only"
2711 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2712 msgid "Serial number"
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2736 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2744 msgid "Enhanced key usage (property)"
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2748 msgid "Friendly name"
2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2752 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2758 msgid "Certificate Properties"
2759 msgstr "&Свойства на клетката"
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2762 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2766 msgid "The OID you entered already exists."
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2770 msgid "Please select a certificate store."
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2775 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2776 "select another file."
2779 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2780 msgid "File to Import"
2783 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2784 msgid "Specify the file you want to import."
2787 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2788 msgid "Certificate Store"
2791 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2793 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2794 "lists, and certificate trust lists."
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2798 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2802 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2806 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2810 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2814 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2818 msgid "Please select a file."
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2822 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2826 msgid "Could not open "
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2830 msgid "Determined by the program"
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2834 msgid "Please select a store"
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2838 msgid "Certificate Store Selected"
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2842 msgid "Automatically determined by the program"
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2852 msgstr "&Съдържание"
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2855 msgid "Certificate Revocation List"
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2859 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2863 msgid "Personal Information Exchange"
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2867 msgid "The import was successful."
2870 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2871 msgid "The import failed."
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2879 msgid "<Advanced Purposes>"
2882 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2891 msgid "Expiration Date"
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2895 msgid "Friendly Name"
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2905 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2906 "sign messages with it.\n"
2907 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2910 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2912 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2913 "sign messages with them.\n"
2914 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2919 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2920 "verify messages signed with it.\n"
2921 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2926 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2927 "verify messages signed with them.\n"
2928 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2933 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2935 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2938 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2940 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2942 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2947 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2948 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2949 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2954 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2955 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2956 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2961 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2962 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2965 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2967 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2968 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2972 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2976 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2980 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2984 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2989 "Ensures software came from software publisher\n"
2990 "Protects software from alteration after publication"
2993 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2994 msgid "Protects e-mail messages"
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2998 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3001 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3002 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3005 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3006 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3009 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3010 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3013 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3014 msgid "Private Key Archival"
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3019 msgid "Export Format"
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3023 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3027 msgid "Export Filename"
3030 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3031 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3034 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3036 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3038 "Файлът вече съществува.\n"
3039 "Искате ли да го замените?"
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3042 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3046 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3050 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3054 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3062 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3063 msgid "Include all certificates in certificate path"
3066 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3070 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3071 msgid "The export was successful."
3074 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3075 msgid "The export failed."
3078 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3079 msgid "Export Private Key"
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3084 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3088 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3089 msgid "Enter Password"
3092 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3093 msgid "You may password-protect a private key."
3096 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3097 msgid "The passwords do not match."
3100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3101 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3104 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3105 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3108 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3109 msgid "Intended Use"
3112 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3117 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3119 #| msgid "Select a theme file"
3120 msgid "Select a certificate"
3121 msgstr "Изберете файл с тема"
3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3124 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3126 msgid "Not yet implemented"
3127 msgstr "Не е реализирано"
3129 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3131 msgid "Configure Devices"
3134 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3138 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3141 msgstr "Възпроизведи"
3143 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3148 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3153 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3157 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3158 msgid "Show Assigned First"
3161 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3166 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3170 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3171 msgid "Regional Setting"
3174 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3175 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3183 msgid "Central European"
3186 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3190 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3195 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3199 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3203 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3207 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3211 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3215 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3219 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3223 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3224 msgid "CHINESE_GB2312"
3227 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3231 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3232 msgid "CHINESE_BIG5"
3235 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3236 msgid "Hangul(Johab)"
3239 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3243 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3247 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3248 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3252 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3254 msgid "Files on Camera"
3257 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3258 msgid "Import Selected"
3261 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3264 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3266 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3270 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3271 msgid "Skip This Dialog"
3274 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3278 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3279 msgid "Transferring"
3282 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3283 msgid "Transferring... Please Wait"
3286 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3288 msgid "Connecting to camera"
3291 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3292 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3295 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3299 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3304 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3306 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3309 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3315 msgctxt "table of contents"
3319 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3324 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3325 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3330 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3335 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3337 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3341 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3342 "Маркирай &всичко\n"
3343 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3346 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3347 msgid "&View Source"
3348 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3350 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3352 #| msgid "Properties"
3356 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3357 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3358 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3359 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3363 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3364 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3365 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3366 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3367 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3368 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3372 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3373 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3377 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3379 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3382 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3386 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3388 msgstr "&Съдържание"
3390 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3394 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3398 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3402 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3406 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3418 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3419 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3423 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3424 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3428 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3433 msgctxt "table of contents"
3437 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3441 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3446 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3450 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3451 msgid "Cinepak Video codec"
3454 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3455 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3456 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3458 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3459 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3463 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3464 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3468 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3472 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3473 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3478 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3481 msgstr "Съхрани &като..."
3483 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3485 msgid "Print &format..."
3488 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3493 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3495 msgid "Print previe&w"
3496 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3498 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3502 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3503 msgid "&Standard bar"
3506 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3507 msgid "&Address bar"
3510 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3514 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3515 msgid "&Add to Favorites..."
3516 msgstr "&Добави към отметките..."
3518 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3519 msgid "&About Internet Explorer"
3522 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3525 msgstr "&Отвори връзката"
3527 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3528 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3531 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3536 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3541 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3546 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3550 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3552 msgid "Searching for %s"
3555 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3556 msgid "Start downloading %s"
3559 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3561 msgid "Downloading %s"
3562 msgstr "Изтегляне..."
3564 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3566 msgid "Asking for %s"
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3574 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3578 msgid "&Current page"
3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3583 msgid "&Default page"
3584 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3591 msgid "Browsing history"
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3595 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3599 msgid "Delete &files..."
3602 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3604 msgid "&Settings..."
3605 msgstr "Съхрани &като..."
3607 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3608 msgid "Delete browsing history"
3611 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3613 "Temporary internet files\n"
3614 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3620 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3621 "preferences and login information."
3624 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3627 "List of websites you have accessed."
3630 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3633 "Usernames and other information you have entered into forms."
3636 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3639 "Saved passwords you have entered into forms."
3642 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3647 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3649 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3650 "certificate authorities and publishers."
3653 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3655 msgid "Certificates..."
3656 msgstr "&Свойства на клетката"
3658 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3659 msgid "Publishers..."
3662 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3664 #| msgid "LAN Connection"
3668 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3670 #| msgid "Wine configuration"
3671 msgid "Automatic configuration"
3672 msgstr "Настройки на Wine"
3674 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3675 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3678 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3679 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3682 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3685 msgstr "Локален порт"
3687 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3689 msgid "Proxy server"
3690 msgstr "Локален порт"
3692 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3693 msgid "Use a proxy server"
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3698 #| msgid "Local Port"
3700 msgstr "Локален порт"
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3703 msgid "Internet Settings"
3706 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3707 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3711 msgid "Security settings for zone: "
3714 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3722 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3726 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3734 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3738 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3742 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3746 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3750 msgstr "&Възстанови"
3752 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3757 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3759 #| msgid "Edit Override"
3761 msgstr "Редактиране на замяна"
3763 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3766 msgstr "Файлът не е намерен"
3768 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3769 msgid "Connected (xinput device)"
3772 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3778 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3780 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3781 "updated here until you restart this applet."
3784 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3785 msgid "Test Joystick"
3788 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3792 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3793 msgid "Test Force Feedback"
3796 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3798 msgid "Available Effects"
3801 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3803 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3804 "direction can be changed with the controller axis."
3807 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3809 msgid "Game Controllers"
3810 msgstr "Контрол на потока"
3812 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3813 msgid "Test and configure game controllers."
3816 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3817 msgid "Error converting object to primitive type"
3820 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3821 msgid "Invalid procedure call or argument"
3824 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3825 msgid "Subscript out of range"
3828 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3830 #| msgid "Out of paper; "
3831 msgid "Out of stack space"
3832 msgstr "Няма хартия; "
3834 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3835 msgid "Object required"
3838 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3839 msgid "Automation server can't create object"
3842 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3843 msgid "Object doesn't support this property or method"
3846 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3847 msgid "Object doesn't support this action"
3850 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3851 msgid "Argument not optional"
3854 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3855 msgid "Syntax error"
3858 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3859 msgid "Expected ';'"
3862 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3863 msgid "Expected '('"
3866 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3867 msgid "Expected ')'"
3870 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3871 msgid "Expected identifier"
3874 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3875 msgid "Expected '='"
3878 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3880 msgid "Invalid character"
3881 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
3883 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3884 msgid "Unterminated string constant"
3887 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3888 msgid "'return' statement outside of function"
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3892 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3896 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3900 msgid "Label redefined"
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3905 msgid "Label not found"
3906 msgstr "Файлът не е намерен"
3908 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3909 msgid "Expected '@end'"
3912 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3913 msgid "Conditional compilation is turned off"
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3917 msgid "Expected '@'"
3920 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3921 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3924 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3925 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3928 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3930 msgid "Unknown runtime error"
3931 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3934 msgid "Number expected"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3938 msgid "Function expected"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3942 msgid "'[object]' is not a date object"
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3946 msgid "Object expected"
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3950 msgid "Illegal assignment"
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3954 msgid "'|' is undefined"
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3958 msgid "Boolean object expected"
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3962 msgid "Cannot delete '|'"
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3966 msgid "VBArray object expected"
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3970 msgid "JScript object expected"
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3974 msgid "Enumerator object expected"
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3978 msgid "Regular Expression object expected"
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3982 msgid "Syntax error in regular expression"
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3986 msgid "Exception thrown and not caught"
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3990 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3994 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3997 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3998 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4001 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4003 #| msgid "Print range"
4004 msgid "Precision is out of range"
4007 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4008 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4012 msgid "Array object expected"
4015 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4017 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4021 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4022 msgid "Cyclic __proto__ value"
4025 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4026 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4029 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4030 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4034 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4038 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4041 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4042 msgid "'this' is not a | object"
4045 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4046 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4049 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4050 msgid "Wine kernel DLL"
4053 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4054 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4059 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4060 msgid "Western Europe and United States"
4063 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4064 msgid "Central Europe"
4067 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4071 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4075 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4076 msgid "Traditional Chinese"
4079 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4080 msgid "Simplified Chinese"
4083 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4087 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4091 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4100 msgid "Invalid function.\n"
4103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4105 msgid "File not found.\n"
4106 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4110 msgid "Path not found.\n"
4111 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4114 msgid "Too many open files.\n"
4117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4118 msgid "Access denied.\n"
4121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4122 msgid "Invalid handle.\n"
4125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4126 msgid "Memory trashed.\n"
4129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4131 msgid "Not enough memory.\n"
4132 msgstr "Недостиг на памет."
4134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4135 msgid "Invalid block.\n"
4138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4139 msgid "Bad environment.\n"
4142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4143 msgid "Bad format.\n"
4146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4147 msgid "Invalid access.\n"
4150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4151 msgid "Invalid data.\n"
4154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4156 msgid "Out of memory.\n"
4157 msgstr "Недостиг на памет."
4159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4160 msgid "Invalid drive.\n"
4163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4164 msgid "Can't delete current directory.\n"
4167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4168 msgid "Not same device.\n"
4171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4172 msgid "No more files.\n"
4175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4176 msgid "Write protected.\n"
4179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4184 msgid "Not ready.\n"
4187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4188 msgid "Bad command.\n"
4191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4192 msgid "CRC error.\n"
4195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4196 msgid "Bad length.\n"
4199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4200 msgid "Seek error.\n"
4203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4204 msgid "Not DOS disk.\n"
4207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4209 msgid "Sector not found.\n"
4210 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4214 msgid "Out of paper.\n"
4215 msgstr "Няма хартия; .\n"
4217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4218 msgid "Write fault.\n"
4221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4222 msgid "Read fault.\n"
4225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4226 msgid "General failure.\n"
4229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4230 msgid "Sharing violation.\n"
4233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4235 msgid "Lock violation.\n"
4236 msgstr "LAN връзка.\n"
4238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4239 msgid "Wrong disk.\n"
4242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4243 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4248 msgid "End of file.\n"
4249 msgstr "Добави към от&метките..."
4251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4252 msgid "Disk full.\n"
4255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4256 msgid "Request not supported.\n"
4259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4260 msgid "Remote machine not listening.\n"
4263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4264 msgid "Duplicate network name.\n"
4267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4268 msgid "Bad network path.\n"
4271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4272 msgid "Network busy.\n"
4275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4277 msgid "Device does not exist.\n"
4278 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4281 msgid "Too many commands.\n"
4284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4285 msgid "Adapter hardware error.\n"
4288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4289 msgid "Bad network response.\n"
4292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4293 msgid "Unexpected network error.\n"
4296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4297 msgid "Bad remote adapter.\n"
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4301 msgid "Print queue full.\n"
4304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4305 msgid "No spool space.\n"
4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4309 msgid "Print canceled.\n"
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4313 msgid "Network name deleted.\n"
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4317 msgid "Network access denied.\n"
4320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4321 msgid "Bad device type.\n"
4324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4325 msgid "Bad network name.\n"
4328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4329 msgid "Too many network names.\n"
4332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4333 msgid "Too many network sessions.\n"
4336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4338 msgid "Sharing paused.\n"
4339 msgstr "&Текстова стойност.\n"
4341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4342 msgid "Request not accepted.\n"
4345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4346 msgid "Redirector paused.\n"
4349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4351 msgid "File exists.\n"
4352 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4355 msgid "Cannot create.\n"
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4359 msgid "Int24 failure.\n"
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4363 msgid "Out of structures.\n"
4366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4367 msgid "Already assigned.\n"
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4371 msgid "Invalid password.\n"
4374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4376 msgid "Invalid parameter.\n"
4377 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
4379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4380 msgid "Net write fault.\n"
4383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4384 msgid "No process slots.\n"
4387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4388 msgid "Too many semaphores.\n"
4391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4392 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4396 msgid "Semaphore is set.\n"
4399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4400 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4404 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4408 msgid "Semaphore owner died.\n"
4411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4412 msgid "Semaphore user limit.\n"
4415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4417 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4418 msgstr "поставете диск %s.\n"
4420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4421 msgid "Drive locked.\n"
4424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4425 msgid "Broken pipe.\n"
4428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4430 msgid "Open failed.\n"
4431 msgstr "Отвори файл.\n"
4433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4434 msgid "Buffer overflow.\n"
4437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4438 msgid "No more search handles.\n"
4441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4442 msgid "Invalid target handle.\n"
4445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4446 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4450 msgid "Invalid verify switch.\n"
4453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4454 msgid "Bad driver level.\n"
4457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4459 msgid "Call not implemented.\n"
4460 msgstr "Не е реализирано.\n"
4462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4463 msgid "Semaphore timeout.\n"
4466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4467 msgid "Insufficient buffer.\n"
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4471 msgid "Invalid name.\n"
4474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4475 msgid "Invalid level.\n"
4478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4479 msgid "No volume label.\n"
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4484 msgid "Module not found.\n"
4485 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4489 msgid "Procedure not found.\n"
4490 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4493 msgid "No children to wait for.\n"
4496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4497 msgid "Child process has not completed.\n"
4500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4501 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4505 msgid "Negative seek.\n"
4508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4509 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4513 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4517 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4521 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4525 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4529 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4533 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4537 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4541 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4546 msgid "Drive is busy.\n"
4547 msgstr "Устройства.\n"
4549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4550 msgid "Same drive.\n"
4553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4554 msgid "Not top-level directory.\n"
4557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4558 msgid "Directory is not empty.\n"
4561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4562 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4566 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4570 msgid "Path is busy.\n"
4573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4574 msgid "Already a SUBST target.\n"
4577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4578 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4582 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4586 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4590 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4594 msgid "Volume label too long.\n"
4597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4598 msgid "Too many TCBs.\n"
4601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4602 msgid "Signal refused.\n"
4605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4606 msgid "Segment discarded.\n"
4609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4610 msgid "Segment not locked.\n"
4613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4614 msgid "Bad thread ID address.\n"
4617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4618 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4622 msgid "Path is invalid.\n"
4625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4626 msgid "Signal pending.\n"
4629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4630 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4634 msgid "Lock failed.\n"
4637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4638 msgid "Resource in use.\n"
4641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4643 msgid "Cancel violation.\n"
4644 msgstr "Информация.\n"
4646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4647 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4651 msgid "Invalid segment number.\n"
4654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4655 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4660 msgid "File already exists.\n"
4661 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4664 msgid "Invalid flag number.\n"
4667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4669 msgid "Semaphore name not found.\n"
4670 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4673 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4677 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4681 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4685 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4689 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4693 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4697 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4701 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4705 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4709 msgid "IOPL not enabled.\n"
4712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4713 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4717 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4721 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4725 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4729 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4733 msgid "Environment variable not found.\n"
4736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4737 msgid "No signal sent.\n"
4740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4741 msgid "File name is too long.\n"
4744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4745 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4749 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4753 msgid "Invalid signal number.\n"
4756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4757 msgid "Error setting signal handler.\n"
4760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4761 msgid "Segment locked.\n"
4764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4765 msgid "Too many modules.\n"
4768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4769 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4773 msgid "Machine type mismatch.\n"
4776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4781 msgid "Pipe busy.\n"
4784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4785 msgid "Pipe closed.\n"
4788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4790 msgid "Pipe not connected.\n"
4791 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4795 msgid "More data available.\n"
4796 msgstr "Не е наличен; .\n"
4798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4800 msgid "Session canceled.\n"
4801 msgstr "Отвори файл.\n"
4803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4804 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4808 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4813 msgid "No more data available.\n"
4814 msgstr "Не е наличен; .\n"
4816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4817 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4821 msgid "Directory name invalid.\n"
4824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4825 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4829 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4833 msgid "Extended attribute table full.\n"
4836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4837 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4841 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4845 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4849 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4853 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4857 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4861 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4865 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4869 msgid "Invalid address.\n"
4872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4873 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4877 msgid "Pipe connected.\n"
4880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4881 msgid "Pipe listening.\n"
4884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4885 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4889 msgid "I/O operation aborted.\n"
4892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4893 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4897 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4901 msgid "No access to memory location.\n"
4904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4905 msgid "Swap error.\n"
4908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4909 msgid "Stack overflow.\n"
4912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4913 msgid "Invalid message.\n"
4916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4917 msgid "Cannot complete.\n"
4920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4921 msgid "Invalid flags.\n"
4924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4925 msgid "Unrecognized volume.\n"
4928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4929 msgid "File invalid.\n"
4932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4933 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4937 msgid "Nonexistent token.\n"
4940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4942 msgid "Registry corrupt.\n"
4943 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4946 msgid "Invalid key.\n"
4949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4951 msgid "Can't open registry key.\n"
4952 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4955 msgid "Can't read registry key.\n"
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4960 msgid "Can't write registry key.\n"
4961 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4964 msgid "Registry has been recovered.\n"
4967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4969 msgid "Registry is corrupt.\n"
4970 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4974 msgid "I/O to registry failed.\n"
4975 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4979 msgid "Not registry file.\n"
4980 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4983 msgid "Key deleted.\n"
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4987 msgid "No registry log space.\n"
4990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4991 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4995 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4999 msgid "Notify change request in progress.\n"
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5003 msgid "Dependent services are running.\n"
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5007 msgid "Invalid service control.\n"
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5011 msgid "Service request timeout.\n"
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5015 msgid "Cannot create service thread.\n"
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5019 msgid "Service database locked.\n"
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5023 msgid "Service already running.\n"
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5027 msgid "Invalid service account.\n"
5030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5031 msgid "Service is disabled.\n"
5034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5035 msgid "Circular dependency.\n"
5038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5040 msgid "Service does not exist.\n"
5041 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5044 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5048 msgid "Service not active.\n"
5051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5052 msgid "Service controller connect failed.\n"
5055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5056 msgid "Exception in service.\n"
5059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5061 msgid "Database does not exist.\n"
5062 msgstr "Пътят не съществува.\n"
5064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5065 msgid "Service-specific error.\n"
5068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5069 msgid "Process aborted.\n"
5072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5073 msgid "Service dependency failed.\n"
5076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5077 msgid "Service login failed.\n"
5080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5081 msgid "Service start-hang.\n"
5084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5085 msgid "Invalid service lock.\n"
5088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5089 msgid "Service marked for delete.\n"
5092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5093 msgid "Service exists.\n"
5096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5097 msgid "System running last-known-good config.\n"
5100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5101 msgid "Service dependency deleted.\n"
5104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5105 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5109 msgid "Service not started since last boot.\n"
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5113 msgid "Duplicate service name.\n"
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5117 msgid "Different service account.\n"
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5121 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5125 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5129 msgid "No recovery program for service.\n"
5132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5134 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5135 msgstr "Не е реализирано.\n"
5137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5138 msgid "End of media.\n"
5141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5142 msgid "Filemark detected.\n"
5145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5146 msgid "Beginning of media.\n"
5149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5150 msgid "Setmark detected.\n"
5153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5154 msgid "No data detected.\n"
5157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5158 msgid "Partition failure.\n"
5161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5162 msgid "Invalid block length.\n"
5165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5166 msgid "Device not partitioned.\n"
5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5170 msgid "Unable to lock media.\n"
5173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5174 msgid "Unable to unload media.\n"
5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5178 msgid "Media changed.\n"
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5182 msgid "I/O bus reset.\n"
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5186 msgid "No media in drive.\n"
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5190 msgid "No Unicode translation.\n"
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5195 msgid "DLL initialization failed.\n"
5196 msgstr "Отвори файл.\n"
5198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5199 msgid "Shutdown in progress.\n"
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5203 msgid "No shutdown in progress.\n"
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5207 msgid "I/O device error.\n"
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5211 msgid "No serial devices found.\n"
5214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5215 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5219 msgid "Serial I/O completed.\n"
5222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5223 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5227 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5231 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5236 msgid "Unknown floppy error.\n"
5237 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5240 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5244 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5248 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5252 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5256 msgid "End of tape media.\n"
5259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5260 msgid "Not enough server memory.\n"
5263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5264 msgid "Possible deadlock.\n"
5267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5268 msgid "Incorrect alignment.\n"
5271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5272 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5276 msgid "Set-power-state failed.\n"
5279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5280 msgid "Too many links.\n"
5283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5284 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5288 msgid "Wrong operating system.\n"
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5292 msgid "Single-instance application.\n"
5295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5297 msgid "Real-mode application.\n"
5298 msgstr "Wine Application Uninstaller.\n"
5300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5301 msgid "Invalid DLL.\n"
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5305 msgid "No associated application.\n"
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5309 msgid "DDE failure.\n"
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5314 msgid "DLL not found.\n"
5315 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5319 msgid "Out of user handles.\n"
5320 msgstr "Недостиг на памет."
5322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5323 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5327 msgid "The source element is empty.\n"
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5331 msgid "The destination element is full.\n"
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5335 msgid "The element address is invalid.\n"
5338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5339 msgid "The magazine is not present.\n"
5342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5343 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5347 msgid "The device requires cleaning.\n"
5350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5352 msgid "The device door is open.\n"
5353 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
5355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5357 msgid "The device is not connected.\n"
5358 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5362 msgid "Element not found.\n"
5363 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5367 msgid "No match found.\n"
5368 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5372 msgid "Property set not found.\n"
5373 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5377 msgid "Point not found.\n"
5378 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5381 msgid "No running tracking service.\n"
5384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5385 msgid "No such volume ID.\n"
5388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5389 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5393 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5397 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5401 msgid "The journal is being deleted.\n"
5404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5405 msgid "The journal is not active.\n"
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5409 msgid "Potential matching file found.\n"
5412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5413 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5417 msgid "Invalid device name.\n"
5420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5422 msgid "Connection unavailable.\n"
5423 msgstr "Не е наличен; .\n"
5425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5426 msgid "Device already remembered.\n"
5429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5430 msgid "No network or bad path.\n"
5433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5434 msgid "Invalid network provider name.\n"
5437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5438 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5442 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5446 msgid "Not a container.\n"
5449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5450 msgid "Extended error.\n"
5453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5454 msgid "Invalid group name.\n"
5457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5459 msgid "Invalid computer name.\n"
5460 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5463 msgid "Invalid event name.\n"
5466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5467 msgid "Invalid domain name.\n"
5470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5471 msgid "Invalid service name.\n"
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5475 msgid "Invalid network name.\n"
5478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5480 msgid "Invalid share name.\n"
5481 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5484 msgid "Invalid message name.\n"
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5488 msgid "Invalid message destination.\n"
5491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5492 msgid "Session credential conflict.\n"
5495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5496 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5500 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5504 msgid "No network.\n"
5507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5509 msgid "Operation canceled by user.\n"
5510 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
5512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5513 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5518 msgid "Connection refused.\n"
5519 msgstr "LAN връзка.\n"
5521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5522 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5526 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5530 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5535 msgid "Connection invalid.\n"
5536 msgstr "LAN връзка.\n"
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5539 msgid "Connection is active.\n"
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5543 msgid "Network unreachable.\n"
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5547 msgid "Host unreachable.\n"
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5551 msgid "Protocol unreachable.\n"
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5555 msgid "Port unreachable.\n"
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5559 msgid "Request aborted.\n"
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5564 msgid "Connection aborted.\n"
5565 msgstr "LAN връзка.\n"
5567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5568 msgid "Please retry operation.\n"
5571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5572 msgid "Connection count limit reached.\n"
5575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5576 msgid "Login time restriction.\n"
5579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5580 msgid "Login workstation restriction.\n"
5583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5584 msgid "Incorrect network address.\n"
5587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5588 msgid "Service already registered.\n"
5591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5593 msgid "Service not found.\n"
5594 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5597 msgid "User not authenticated.\n"
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5601 msgid "User not logged on.\n"
5604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5605 msgid "Continue work in progress.\n"
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5609 msgid "Already initialized.\n"
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5613 msgid "No more local devices.\n"
5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5618 msgid "The site does not exist.\n"
5619 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5623 msgid "The domain controller already exists.\n"
5624 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5628 msgid "Supported only when connected.\n"
5629 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5632 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5636 msgid "The user profile is invalid.\n"
5639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5640 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5644 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5648 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5652 msgid "No quotas for account.\n"
5655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5656 msgid "Local user session key.\n"
5659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5660 msgid "Password too complex for LM.\n"
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5665 msgid "Unknown revision.\n"
5666 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5669 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5673 msgid "Invalid owner.\n"
5676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5677 msgid "Invalid primary group.\n"
5680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5681 msgid "No impersonation token.\n"
5684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5685 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5689 msgid "No logon servers available.\n"
5692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5693 msgid "No such logon session.\n"
5696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5697 msgid "No such privilege.\n"
5700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5701 msgid "Privilege not held.\n"
5704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5705 msgid "Invalid account name.\n"
5708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5709 msgid "User already exists.\n"
5712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5713 msgid "No such user.\n"
5716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5717 msgid "Group already exists.\n"
5720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5721 msgid "No such group.\n"
5724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5725 msgid "User already in group.\n"
5728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5729 msgid "User not in group.\n"
5732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5733 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5737 msgid "Wrong password.\n"
5740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5741 msgid "Ill-formed password.\n"
5744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5745 msgid "Password restriction.\n"
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5749 msgid "Logon failure.\n"
5752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5753 msgid "Account restriction.\n"
5756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5757 msgid "Invalid logon hours.\n"
5760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5761 msgid "Invalid workstation.\n"
5764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5765 msgid "Password expired.\n"
5768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5770 msgid "Account disabled.\n"
5771 msgstr "забранена.\n"
5773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5774 msgid "No security ID mapped.\n"
5777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5778 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5782 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5786 msgid "Invalid sub authority.\n"
5789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5790 msgid "Invalid ACL.\n"
5793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5794 msgid "Invalid SID.\n"
5797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5798 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5802 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5807 msgid "Server disabled.\n"
5808 msgstr "забранена.\n"
5810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5811 msgid "Server not disabled.\n"
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5815 msgid "Invalid ID authority.\n"
5818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5819 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5823 msgid "Invalid group attributes.\n"
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5827 msgid "Bad impersonation level.\n"
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5831 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5835 msgid "Bad validation class.\n"
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5839 msgid "Bad token type.\n"
5842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5843 msgid "No security on object.\n"
5846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5847 msgid "Can't access domain information.\n"
5850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5851 msgid "Invalid server state.\n"
5854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5855 msgid "Invalid domain state.\n"
5858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5859 msgid "Invalid domain role.\n"
5862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5863 msgid "No such domain.\n"
5866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5867 msgid "Domain already exists.\n"
5870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5871 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5875 msgid "Internal database corruption.\n"
5878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5879 msgid "Internal error.\n"
5882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5883 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5887 msgid "Bad descriptor format.\n"
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5891 msgid "Not a logon process.\n"
5894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5895 msgid "Logon session ID exists.\n"
5898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5899 msgid "Unknown authentication package.\n"
5902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5903 msgid "Bad logon session state.\n"
5906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5907 msgid "Logon session ID collision.\n"
5910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5911 msgid "Invalid logon type.\n"
5914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5916 msgid "Cannot impersonate.\n"
5917 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
5919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5921 msgid "Invalid transaction state.\n"
5922 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5925 msgid "Security DB commit failure.\n"
5928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5930 msgid "Account is built-in.\n"
5931 msgstr "собствена, вградена.\n"
5933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5934 msgid "Group is built-in.\n"
5937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5938 msgid "User is built-in.\n"
5941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5942 msgid "Group is primary for user.\n"
5945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5946 msgid "Token already in use.\n"
5949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5950 msgid "No such local group.\n"
5953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5954 msgid "User not in local group.\n"
5957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5958 msgid "User already in local group.\n"
5961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5962 msgid "Local group already exists.\n"
5965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5966 msgid "Logon type not granted.\n"
5969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5970 msgid "Too many secrets.\n"
5973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5974 msgid "Secret too long.\n"
5977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5978 msgid "Internal security DB error.\n"
5981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5982 msgid "Too many context IDs.\n"
5985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5986 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5990 msgid "No such member.\n"
5993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5994 msgid "Invalid member.\n"
5997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5998 msgid "Too many SIDs.\n"
6001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6002 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6006 msgid "No inheritable components.\n"
6009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6010 msgid "File or directory corrupt.\n"
6013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6014 msgid "Disk is corrupt.\n"
6017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6018 msgid "No user session key.\n"
6021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6022 msgid "License quota exceeded.\n"
6025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6026 msgid "Wrong target name.\n"
6029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6030 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6034 msgid "Time skew between client and server.\n"
6037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6038 msgid "Invalid window handle.\n"
6041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6042 msgid "Invalid menu handle.\n"
6045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6046 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6050 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6054 msgid "Invalid hook handle.\n"
6057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6058 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6062 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6066 msgid "Can't find window class.\n"
6069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6070 msgid "Window owned by another thread.\n"
6073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6074 msgid "Hotkey already registered.\n"
6077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6078 msgid "Class already exists.\n"
6081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6083 msgid "Class does not exist.\n"
6084 msgstr "Пътят не съществува.\n"
6086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6088 msgid "Class has open windows.\n"
6089 msgstr "Отвори в &нов прозорец.\n"
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6092 msgid "Invalid index.\n"
6095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6096 msgid "Invalid icon handle.\n"
6099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6100 msgid "Private dialog index.\n"
6103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6105 msgid "List box ID not found.\n"
6106 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6109 msgid "No wildcard characters.\n"
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6113 msgid "Clipboard not open.\n"
6116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6117 msgid "Hotkey not registered.\n"
6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6121 msgid "Not a dialog window.\n"
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6126 msgid "Control ID not found.\n"
6127 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6130 msgid "Invalid combo box message.\n"
6133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6134 msgid "Not a combo box window.\n"
6137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6138 msgid "Invalid edit height.\n"
6141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6143 msgid "DC not found.\n"
6144 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6147 msgid "Invalid hook filter.\n"
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6151 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6155 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6159 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6163 msgid "Journal hook already set.\n"
6166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6167 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6172 msgid "Invalid list box message.\n"
6173 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6176 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6180 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6184 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6188 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6192 msgid "Window has no system menu.\n"
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6197 msgid "Invalid message box style.\n"
6198 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6201 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6205 msgid "Screen already locked.\n"
6208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6209 msgid "Window handles have different parents.\n"
6212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6213 msgid "Not a child window.\n"
6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6217 msgid "Invalid GW command.\n"
6220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6221 msgid "Invalid thread ID.\n"
6224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6225 msgid "Not an MDI child window.\n"
6228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6229 msgid "Popup menu already active.\n"
6232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6234 msgid "No scrollbars.\n"
6235 msgstr "Превърти тук.\n"
6237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6238 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6242 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6246 msgid "No system resources.\n"
6249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6250 msgid "No non-paged system resources.\n"
6253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6254 msgid "No paged system resources.\n"
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6258 msgid "No working set quota.\n"
6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6262 msgid "No page file quota.\n"
6265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6266 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6271 msgid "Menu item not found.\n"
6272 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6276 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6277 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6280 msgid "Hook type not allowed.\n"
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6284 msgid "Interactive window station required.\n"
6287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6293 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6294 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6297 msgid "Event log file corrupt.\n"
6300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6301 msgid "Event log can't start.\n"
6304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6305 msgid "Event log file full.\n"
6308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6309 msgid "Event log file changed.\n"
6312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6314 msgid "Installer service failed.\n"
6315 msgstr "Оставащ размер.\n"
6317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6319 msgid "Installation aborted by user.\n"
6320 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
6322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6323 msgid "Installation failure.\n"
6326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6327 msgid "Installation suspended.\n"
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6332 msgid "Unknown product.\n"
6333 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6337 msgid "Unknown feature.\n"
6338 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6342 msgid "Unknown component.\n"
6343 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6347 msgid "Unknown property.\n"
6348 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6352 msgid "Invalid handle state.\n"
6353 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6357 msgid "Bad configuration.\n"
6358 msgstr "Настройки на Wine.\n"
6360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6361 msgid "Index is missing.\n"
6364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6366 msgid "Installation source is missing.\n"
6367 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
6369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6370 msgid "Wrong installation package version.\n"
6373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6374 msgid "Product uninstalled.\n"
6377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6379 msgid "Invalid query syntax.\n"
6380 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6384 msgid "Invalid field.\n"
6385 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6388 msgid "Device removed.\n"
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6392 msgid "Installation already running.\n"
6395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6396 msgid "Installation package failed to open.\n"
6399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6400 msgid "Installation package is invalid.\n"
6403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6404 msgid "Installer user interface failed.\n"
6407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6408 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6412 msgid "Installation language not supported.\n"
6415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6416 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6420 msgid "Installation package rejected.\n"
6423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6424 msgid "Function could not be called.\n"
6427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6429 msgid "Function failed.\n"
6430 msgstr "Отвори файл.\n"
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6434 msgid "Invalid table.\n"
6435 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6438 msgid "Data type mismatch.\n"
6441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6442 msgid "Unsupported type.\n"
6445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6447 msgid "Creation failed.\n"
6448 msgstr "Отвори файл.\n"
6450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6451 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6455 msgid "Installation platform not supported.\n"
6458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6460 msgid "Installer not used.\n"
6461 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6464 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6469 msgid "Invalid patch package.\n"
6470 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6473 msgid "Unsupported patch package.\n"
6476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6477 msgid "Another version is installed.\n"
6480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6482 msgid "Invalid command line.\n"
6483 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6486 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6490 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6494 msgid "Invalid string binding.\n"
6497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6498 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6502 msgid "Invalid binding.\n"
6505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6506 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6510 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6514 msgid "Invalid string UUID.\n"
6517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6518 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6522 msgid "Invalid network address.\n"
6525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6527 msgid "No endpoint found.\n"
6528 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6531 msgid "Invalid timeout value.\n"
6534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6536 msgid "Object UUID not found.\n"
6537 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6540 msgid "UUID already registered.\n"
6543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6544 msgid "UUID type already registered.\n"
6547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6548 msgid "Server already listening.\n"
6551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6552 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6556 msgid "RPC server not listening.\n"
6559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6560 msgid "Unknown manager type.\n"
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6565 msgid "Unknown interface.\n"
6566 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6569 msgid "No bindings.\n"
6572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6573 msgid "No protocol sequences.\n"
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6577 msgid "Can't create endpoint.\n"
6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6582 msgid "Out of resources.\n"
6583 msgstr "Недостиг на памет."
6585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6586 msgid "RPC server unavailable.\n"
6589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6590 msgid "RPC server too busy.\n"
6593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6594 msgid "Invalid network options.\n"
6597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6598 msgid "No RPC call active.\n"
6601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6602 msgid "RPC call failed.\n"
6605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6606 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6610 msgid "RPC protocol error.\n"
6613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6614 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6618 msgid "Invalid tag.\n"
6621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6622 msgid "Invalid array bounds.\n"
6625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6626 msgid "No entry name.\n"
6629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6630 msgid "Invalid name syntax.\n"
6633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6634 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6638 msgid "No network address.\n"
6641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6642 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6646 msgid "Unknown authentication type.\n"
6649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6650 msgid "Maximum calls too low.\n"
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6654 msgid "String too long.\n"
6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6658 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6662 msgid "Procedure number out of range.\n"
6665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6666 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6670 msgid "Unknown authentication service.\n"
6673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6674 msgid "Unknown authentication level.\n"
6677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6678 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6682 msgid "Unknown authorization service.\n"
6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6686 msgid "Invalid entry.\n"
6689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6690 msgid "Can't perform operation.\n"
6693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6695 msgid "Endpoints not registered.\n"
6696 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6699 msgid "Nothing to export.\n"
6702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6703 msgid "Incomplete name.\n"
6706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6708 msgid "Invalid version option.\n"
6709 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6712 msgid "No more members.\n"
6715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6716 msgid "Not all objects unexported.\n"
6719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6721 msgid "Interface not found.\n"
6722 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6725 msgid "Entry already exists.\n"
6728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6730 msgid "Entry not found.\n"
6731 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6735 msgid "Name service unavailable.\n"
6736 msgstr "Оставащ размер.\n"
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6739 msgid "Invalid network address family.\n"
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6743 msgid "Operation not supported.\n"
6746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6747 msgid "No security context available.\n"
6750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6751 msgid "RPCInternal error.\n"
6754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6755 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6759 msgid "Address error.\n"
6762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6763 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6767 msgid "Floating-point underflow.\n"
6770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6771 msgid "Floating-point overflow.\n"
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6775 msgid "No more entries.\n"
6778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6779 msgid "Character translation table open failed.\n"
6782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6783 msgid "Character translation table file too small.\n"
6786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6787 msgid "Null context handle.\n"
6790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6791 msgid "Context handle damaged.\n"
6794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6795 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6799 msgid "Cannot get call handle.\n"
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6803 msgid "Null reference pointer.\n"
6806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6807 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6811 msgid "Byte count too small.\n"
6814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6815 msgid "Bad stub data.\n"
6818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6819 msgid "Invalid user buffer.\n"
6822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6823 msgid "Unrecognized media.\n"
6826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6827 msgid "No trust secret.\n"
6830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6831 msgid "No trust SAM account.\n"
6834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6835 msgid "Trusted domain failure.\n"
6838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6839 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6843 msgid "Trust logon failure.\n"
6846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6847 msgid "RPC call already in progress.\n"
6850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6851 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6855 msgid "Account expired.\n"
6858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6859 msgid "Redirector has open handles.\n"
6862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6863 msgid "Printer driver already installed.\n"
6866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6868 msgid "Unknown port.\n"
6869 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6873 msgid "Unknown printer driver.\n"
6874 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6878 msgid "Unknown print processor.\n"
6879 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6882 msgid "Invalid separator file.\n"
6885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6886 msgid "Invalid priority.\n"
6889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6891 msgid "Invalid printer name.\n"
6892 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6895 msgid "Printer already exists.\n"
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6899 msgid "Invalid printer command.\n"
6902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6904 msgid "Invalid data type.\n"
6905 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6908 msgid "Invalid environment.\n"
6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6912 msgid "No more bindings.\n"
6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6916 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6920 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6924 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6928 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6932 msgid "Server has open handles.\n"
6935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6936 msgid "Resource data not found.\n"
6939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6940 msgid "Resource type not found.\n"
6943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6944 msgid "Resource name not found.\n"
6947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6948 msgid "Resource language not found.\n"
6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6952 msgid "Not enough quota.\n"
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6956 msgid "No interfaces.\n"
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6960 msgid "RPC call canceled.\n"
6963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6965 msgid "Binding incomplete.\n"
6966 msgstr "Не е реализирано.\n"
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6969 msgid "RPC comm failure.\n"
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6973 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6977 msgid "No principal name registered.\n"
6980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6981 msgid "Not an RPC error.\n"
6984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6985 msgid "UUID is local only.\n"
6988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6989 msgid "Security package error.\n"
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6994 msgid "Thread not canceled.\n"
6995 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6998 msgid "Invalid handle operation.\n"
7001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7002 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7006 msgid "Wrong stub version.\n"
7009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7010 msgid "Invalid pipe object.\n"
7013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7014 msgid "Wrong pipe order.\n"
7017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7018 msgid "Wrong pipe version.\n"
7021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7023 msgid "Group member not found.\n"
7024 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7027 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7031 msgid "Invalid object.\n"
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7035 msgid "Invalid time.\n"
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7039 msgid "Invalid form name.\n"
7042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7043 msgid "Invalid form size.\n"
7046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7047 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7051 msgid "Printer deleted.\n"
7054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7056 msgid "Invalid printer state.\n"
7057 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7060 msgid "User must change password.\n"
7063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7065 msgid "Domain controller not found.\n"
7066 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7069 msgid "Account locked out.\n"
7072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7073 msgid "Invalid pixel format.\n"
7076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7077 msgid "Invalid driver.\n"
7080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7082 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7083 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7086 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7090 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7094 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7098 msgid "RPC pipe closed.\n"
7101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7102 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7106 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7111 msgid "No site name available.\n"
7112 msgstr "Не е наличен; .\n"
7114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7115 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7120 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7121 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7124 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7128 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7133 msgid "The interface could not be exported.\n"
7134 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7138 msgid "The profile could not be added.\n"
7139 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7143 msgid "The profile element could not be added.\n"
7144 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7148 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7149 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7153 msgid "The group element could not be added.\n"
7154 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7158 msgid "The group element could not be removed.\n"
7159 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7163 msgid "The username could not be found.\n"
7164 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7168 msgid "This network connection does not exist.\n"
7169 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7173 msgid "Call interrupted.\n"
7174 msgstr "Не е реализирано.\n"
7176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7178 msgid "Invalid file handle.\n"
7179 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7183 msgid "Invalid pointer address.\n"
7184 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7188 msgid "Invalid argument.\n"
7189 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7193 msgid "Connection reset by peer.\n"
7194 msgstr "LAN връзка.\n"
7196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7198 msgid "Host not found.\n"
7199 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7203 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7204 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7208 #| msgid "A printer error occurred."
7209 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7210 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7213 msgid "Name valid, no data record.\n"
7216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7218 #| msgid "Not implemented"
7219 msgid "Not implemented.\n"
7220 msgstr "Не е реализирано"
7222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7224 msgid "Call failed.\n"
7225 msgstr "Отвори файл.\n"
7227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7228 msgid "No Signature found in file.\n"
7231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7233 msgid "Invalid call.\n"
7234 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7238 msgid "Resource is not currently available.\n"
7239 msgstr "Оставащ размер.\n"
7241 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7242 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7246 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7250 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7251 msgid "Letter Small"
7254 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7260 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7264 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7268 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7274 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7278 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7280 #| msgctxt "accelerator Select All"
7285 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7287 #| msgctxt "accelerator Select All"
7292 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7296 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7298 #| msgctxt "accelerator Select All"
7303 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7307 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7311 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7315 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7319 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7323 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7327 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7333 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7338 msgid "Envelope #10"
7341 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7342 msgid "Envelope #11"
7345 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7346 msgid "Envelope #12"
7349 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7350 msgid "Envelope #14"
7353 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7354 msgid "C size sheet"
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7358 msgid "D size sheet"
7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7362 msgid "E size sheet"
7365 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7369 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7373 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7377 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7381 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7386 msgid "Envelope C65"
7389 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7393 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7397 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7401 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7405 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7406 msgid "Envelope Monarch"
7409 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7410 msgid "6 3/4 Envelope"
7413 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7414 msgid "US Std Fanfold"
7417 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7418 msgid "German Std Fanfold"
7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7422 msgid "German Legal Fanfold"
7425 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7429 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7430 msgid "Japanese Postcard"
7433 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7437 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7441 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7445 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7446 msgid "Envelope Invite"
7449 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7450 msgid "Letter Extra"
7453 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7457 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7458 msgid "Tabloid Extra"
7461 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7465 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7466 msgid "Letter Transverse"
7469 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7470 msgid "A4 Transverse"
7473 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7474 msgid "Letter Extra Transverse"
7477 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7481 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7485 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7489 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7493 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7494 msgid "A5 Transverse"
7497 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7498 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7501 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7505 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7509 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7510 msgid "B5 (ISO) Extra"
7513 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7515 #| msgctxt "accelerator Select All"
7520 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7521 msgid "A3 Transverse"
7524 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7525 msgid "A3 Extra Transverse"
7528 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7529 msgid "Japanese Double Postcard"
7532 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7534 #| msgctxt "accelerator Select All"
7539 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7540 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7543 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7544 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7547 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7548 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7551 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7552 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7555 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7556 msgid "Letter Rotated"
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7563 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7567 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7572 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7575 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7576 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7580 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7584 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7592 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7596 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7600 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7604 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7612 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7619 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7620 msgid "Japan Envelope You #4"
7623 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7624 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7627 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7631 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7635 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7636 msgid "PRC 32K(Big)"
7639 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7640 msgid "PRC Envelope #1"
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7644 msgid "PRC Envelope #2"
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7648 msgid "PRC Envelope #3"
7651 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7652 msgid "PRC Envelope #4"
7655 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7656 msgid "PRC Envelope #5"
7659 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7660 msgid "PRC Envelope #6"
7663 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7664 msgid "PRC Envelope #7"
7667 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7668 msgid "PRC Envelope #8"
7671 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7672 msgid "PRC Envelope #9"
7675 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7676 msgid "PRC Envelope #10"
7679 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7680 msgid "PRC 16K Rotated"
7683 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7684 msgid "PRC 32K Rotated"
7687 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7688 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7691 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7692 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7695 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7696 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7699 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7700 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7703 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7704 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7707 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7708 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7711 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7712 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7715 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7716 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7719 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7720 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7723 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7724 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7727 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7728 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7731 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7732 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7734 msgstr "Локален порт"
7736 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7737 msgid "Local Monitor"
7740 #: dlls/localui/localui.rc:39
7742 msgid "Add a Local Port"
7743 msgstr "Локален порт"
7745 #: dlls/localui/localui.rc:42
7746 msgid "&Enter the port name to add:"
7749 #: dlls/localui/localui.rc:51
7750 msgid "Configure LPT Port"
7753 #: dlls/localui/localui.rc:54
7754 msgid "Timeout (seconds)"
7757 #: dlls/localui/localui.rc:55
7758 msgid "&Transmission Retry:"
7761 #: dlls/localui/localui.rc:32
7762 msgid "'%s' is not a valid port name"
7765 #: dlls/localui/localui.rc:33
7766 msgid "Port %s already exists"
7769 #: dlls/localui/localui.rc:34
7770 msgid "This port has no options to configure"
7773 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7774 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7777 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7781 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7782 msgid "Begin request has already been made.\n"
7785 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7787 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7788 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7790 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7792 msgid "Clock was stopped\n"
7793 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7795 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7796 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7799 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7800 msgid "Buffer is too small.\n"
7803 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7805 msgid "Invalid request.\n"
7806 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7808 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7810 msgid "Invalid stream number.\n"
7811 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7813 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7815 msgid "Invalid media type.\n"
7816 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7818 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7819 msgid "No more input is accepted.\n"
7822 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7824 msgid "Object is not initialized.\n"
7825 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7827 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7828 msgid "Representation is not supported.\n"
7831 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7832 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7835 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7836 msgid "Unsupported service.\n"
7839 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7840 msgid "Unexpected error.\n"
7843 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7845 msgid "Invalid type.\n"
7846 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7848 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7850 msgid "Invalid file format.\n"
7851 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
7853 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7855 msgid "Invalid timestamp.\n"
7856 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7858 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7859 msgid "Unsupported scheme.\n"
7862 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7863 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7866 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7867 msgid "Unsupported time format.\n"
7870 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7871 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7875 msgid "No duration set for the sample.\n"
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7880 msgid "Invalid stream data.\n"
7881 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7883 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7885 msgid "Realtime support is not available.\n"
7886 msgstr "Оставащ размер.\n"
7888 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7889 msgid "Unsupported rate.\n"
7892 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7893 msgid "Unsupported thinning.\n"
7896 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7897 msgid "Reversing is not supported.\n"
7900 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7901 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7904 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7905 msgid "Rate change was preempted.\n"
7908 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7910 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7911 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7913 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7915 msgid "Value is not available.\n"
7916 msgstr "Оставащ размер.\n"
7918 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7920 msgid "Clock is not available.\n"
7921 msgstr "Не е наличен; .\n"
7923 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7924 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7927 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7929 msgid "The timer was orphaned.\n"
7930 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
7932 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7933 msgid "State transition is pending.\n"
7936 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7937 msgid "Unsupported state transition.\n"
7940 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7942 #| msgid "A printer error occurred."
7943 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7944 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7946 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7947 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7950 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7951 msgid "Sample is not writable.\n"
7954 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7956 msgid "Key is invalid.\n"
7957 msgstr "LAN връзка.\n"
7959 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7960 msgid "Bad startup version.\n"
7963 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7965 msgid "Unsupported caption.\n"
7968 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7970 msgid "Invalid position.\n"
7971 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7973 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7975 msgid "Attribute is not found.\n"
7976 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7978 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7980 msgid "Property type is not allowed.\n"
7981 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7983 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7985 msgid "Property type is not supported.\n"
7986 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7988 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7990 msgid "Property is empty.\n"
7991 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7993 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7995 msgid "Property is not empty.\n"
7996 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7998 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8000 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8001 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8003 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8004 msgid "Vector property is required.\n"
8007 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8009 msgid "Operation was cancelled.\n"
8010 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8012 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8013 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8016 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8017 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8020 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8022 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8023 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8025 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8026 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8029 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8031 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8032 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
8034 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8036 msgid "Invalid work queue index.\n"
8037 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8039 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8041 msgid "No events available.\n"
8042 msgstr "Не е наличен; .\n"
8044 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8046 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8047 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8049 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8050 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8053 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8054 msgid "Shutdown() was called.\n"
8057 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8059 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8060 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8063 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8066 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8068 msgid "Property wasn't found.\n"
8069 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8071 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8073 msgid "Property is read-only.\n"
8074 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8076 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8078 msgid "Property is not allowed.\n"
8079 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8081 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8083 msgid "Media source is not started.\n"
8084 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8086 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8088 msgid "Unsupported media format.\n"
8091 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8093 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8094 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8096 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8097 msgid "No media streams were selected.\n"
8100 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8102 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8105 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8106 msgid "Stream sink was removed.\n"
8109 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8110 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8113 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8115 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8116 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8118 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8120 msgid "Stream sink already exists.\n"
8121 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8123 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8125 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8126 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8128 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8130 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8131 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8133 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8135 msgid "Sink was already stopped.\n"
8136 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8138 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8139 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8142 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8143 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8146 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8147 msgid "Metadata was too long.\n"
8150 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8151 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8154 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8155 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8158 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8160 msgid "Optional node is invalid.\n"
8161 msgstr "LAN връзка.\n"
8163 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8165 #| msgid "Cannot find the printer."
8166 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8167 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8169 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8171 msgid "Codec was not found.\n"
8172 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8174 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8175 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8178 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8179 msgid "Topology request is not supported.\n"
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8183 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8186 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8187 msgid "Found loops in topology.\n"
8190 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8192 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8193 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8195 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8197 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8198 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8200 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8202 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8203 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8205 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8207 msgid "Source is missing.\n"
8208 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8210 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8211 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8214 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8215 msgid "Clock has no time source set.\n"
8218 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8220 msgid "Clock state was already set.\n"
8221 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8223 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8225 msgid "Clock is not simple\n"
8226 msgstr "Не е наличен; .\n"
8228 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8229 msgid "Enter Network Password"
8230 msgstr "Въведете мрежова парола"
8232 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8233 msgid "Please enter your username and password:"
8234 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
8236 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8240 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8244 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8248 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8249 msgid "&Save this password (insecure)"
8250 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
8252 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8253 msgid "Entire Network"
8254 msgstr "Цялата мрежа"
8256 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8258 msgid "Sound Selection"
8259 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8261 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8264 msgstr "Съхрани &като..."
8266 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8271 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8273 msgid "&Attributes:"
8276 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8280 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8282 msgid "Hyperlink Information"
8285 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8289 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8293 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8294 msgid "HTML Document"
8295 msgstr "HTML документ"
8297 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8298 msgid "Downloading from %s..."
8301 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8305 #: dlls/msi/msi.rc:31
8307 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8308 "file path and try again."
8311 #: dlls/msi/msi.rc:32
8312 msgid "path %s not found"
8313 msgstr "пътят %s не е намерен"
8315 #: dlls/msi/msi.rc:33
8316 msgid "insert disk %s"
8317 msgstr "поставете диск %s"
8319 #: dlls/msi/msi.rc:34
8321 "Windows Installer %s\n"
8324 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8326 "Install a product:\n"
8327 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8328 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8329 "\t/a package [property]\n"
8330 "Repair an installation:\n"
8331 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8332 "Uninstall a product:\n"
8333 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8334 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8335 "Advertise a product:\n"
8336 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8338 "\t/p patch_package [property]\n"
8339 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8340 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8341 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8342 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8343 "Register the MSI Service:\n"
8345 "Unregister the MSI Service:\n"
8347 "Display this help:\n"
8352 #: dlls/msi/msi.rc:61
8353 msgid "enter which folder contains %s"
8354 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
8356 #: dlls/msi/msi.rc:62
8357 msgid "install source for feature missing"
8358 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
8360 #: dlls/msi/msi.rc:63
8361 msgid "network drive for feature missing"
8362 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
8364 #: dlls/msi/msi.rc:64
8365 msgid "feature from:"
8366 msgstr "функционалност от:"
8368 #: dlls/msi/msi.rc:65
8369 msgid "choose which folder contains %s"
8370 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
8372 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8376 #: dlls/msi/msi.rc:91
8378 msgid "Allocating registry space"
8381 #: dlls/msi/msi.rc:92
8382 msgid "Searching for installed applications"
8385 #: dlls/msi/msi.rc:93
8386 msgid "Binding executables"
8389 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8391 msgid "Searching for qualifying products"
8394 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8395 msgid "Computing space requirements"
8398 #: dlls/msi/msi.rc:97
8400 #| msgid "Create New Folder"
8401 msgid "Creating folders"
8402 msgstr "Създай нова папка"
8404 #: dlls/msi/msi.rc:98
8406 #| msgid "Create Shor&tcut"
8407 msgid "Creating shortcuts"
8408 msgstr "Създай препра&тка"
8410 #: dlls/msi/msi.rc:99
8411 msgid "Deleting services"
8414 #: dlls/msi/msi.rc:100
8415 msgid "Creating duplicate files"
8418 #: dlls/msi/msi.rc:102
8420 msgid "Searching for related applications"
8423 #: dlls/msi/msi.rc:103
8424 msgid "Copying network install files"
8427 #: dlls/msi/msi.rc:104
8429 #| msgid "Copying Files..."
8430 msgid "Copying new files"
8431 msgstr "Копиране на файлове..."
8433 #: dlls/msi/msi.rc:105
8434 msgid "Installing ODBC components"
8437 #: dlls/msi/msi.rc:106
8439 msgid "Installing new services"
8440 msgstr "Оставащ размер.\n"
8442 #: dlls/msi/msi.rc:107
8444 msgid "Installing system catalog"
8445 msgstr "Инсталиране..."
8447 #: dlls/msi/msi.rc:108
8448 msgid "Validating install"
8451 #: dlls/msi/msi.rc:109
8452 msgid "Evaluating launch conditions"
8455 #: dlls/msi/msi.rc:110
8456 msgid "Migrating feature states from related applications"
8459 #: dlls/msi/msi.rc:111
8461 msgid "Moving files"
8462 msgstr "Отвори файл"
8464 #: dlls/msi/msi.rc:112
8466 msgid "Publishing assembly information"
8469 #: dlls/msi/msi.rc:113
8470 msgid "Unpublishing assembly information"
8473 #: dlls/msi/msi.rc:114
8475 msgid "Patching files"
8476 msgstr "Отвори файл"
8478 #: dlls/msi/msi.rc:115
8479 msgid "Updating component registration"
8482 #: dlls/msi/msi.rc:116
8483 msgid "Publishing Qualified Components"
8486 #: dlls/msi/msi.rc:117
8487 msgid "Publishing Product Features"
8490 #: dlls/msi/msi.rc:118
8492 msgid "Publishing product information"
8495 #: dlls/msi/msi.rc:119
8496 msgid "Registering Class servers"
8499 #: dlls/msi/msi.rc:120
8500 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8503 #: dlls/msi/msi.rc:121
8504 msgid "Registering extension servers"
8507 #: dlls/msi/msi.rc:122
8508 msgid "Registering fonts"
8511 #: dlls/msi/msi.rc:123
8513 #| msgid "Registry Editor"
8514 msgid "Registering MIME info"
8515 msgstr "Редактор на системния регистър"
8517 #: dlls/msi/msi.rc:124
8519 msgid "Registering product"
8520 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
8522 #: dlls/msi/msi.rc:125
8523 msgid "Registering program identifiers"
8526 #: dlls/msi/msi.rc:126
8527 msgid "Registering type libraries"
8530 #: dlls/msi/msi.rc:127
8531 msgid "Registering user"
8534 #: dlls/msi/msi.rc:128
8536 msgid "Removing duplicated files"
8537 msgstr "&Анотирай..."
8539 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8540 msgid "Updating environment strings"
8543 #: dlls/msi/msi.rc:130
8545 #| msgid "&Remove application"
8546 msgid "Removing applications"
8547 msgstr "Пре&махване на приложение"
8549 #: dlls/msi/msi.rc:131
8551 msgid "Removing files"
8552 msgstr "Отвори файл"
8554 #: dlls/msi/msi.rc:132
8555 msgid "Removing folders"
8558 #: dlls/msi/msi.rc:133
8559 msgid "Removing INI files entries"
8562 #: dlls/msi/msi.rc:134
8563 msgid "Removing ODBC components"
8566 #: dlls/msi/msi.rc:135
8568 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8569 msgid "Removing system registry values"
8570 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8572 #: dlls/msi/msi.rc:136
8573 msgid "Removing shortcuts"
8576 #: dlls/msi/msi.rc:138
8577 msgid "Registering modules"
8580 #: dlls/msi/msi.rc:139
8581 msgid "Unregistering modules"
8584 #: dlls/msi/msi.rc:140
8586 #| msgid "Initializing; "
8587 msgid "Initializing ODBC directories"
8588 msgstr "Подготовка; "
8590 #: dlls/msi/msi.rc:141
8591 msgid "Starting services"
8594 #: dlls/msi/msi.rc:142
8595 msgid "Stopping services"
8598 #: dlls/msi/msi.rc:143
8599 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8602 #: dlls/msi/msi.rc:144
8603 msgid "Unpublishing Product Features"
8606 #: dlls/msi/msi.rc:145
8607 msgid "Unpublishing product information"
8610 #: dlls/msi/msi.rc:146
8611 msgid "Unregister Class servers"
8614 #: dlls/msi/msi.rc:147
8615 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8618 #: dlls/msi/msi.rc:148
8619 msgid "Unregistering extension servers"
8622 #: dlls/msi/msi.rc:149
8623 msgid "Unregistering fonts"
8626 #: dlls/msi/msi.rc:150
8627 msgid "Unregistering MIME info"
8630 #: dlls/msi/msi.rc:151
8631 msgid "Unregistering program identifiers"
8634 #: dlls/msi/msi.rc:152
8635 msgid "Unregistering type libraries"
8638 #: dlls/msi/msi.rc:154
8639 msgid "Writing INI files values"
8642 #: dlls/msi/msi.rc:155
8644 #| msgid "Warning: system library"
8645 msgid "Writing system registry values"
8646 msgstr "Внимание: системна библиотека"
8648 #: dlls/msi/msi.rc:161
8649 msgid "Free space: [1]"
8652 #: dlls/msi/msi.rc:162
8653 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8656 #: dlls/msi/msi.rc:163
8661 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8666 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8667 msgid "Shortcut: [1]"
8670 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8671 msgid "Service: [1]"
8674 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8675 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8678 #: dlls/msi/msi.rc:168
8680 msgid "Found application: [1]"
8681 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8683 #: dlls/msi/msi.rc:169
8684 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8687 #: dlls/msi/msi.rc:171
8688 msgid "Service: [2]"
8691 #: dlls/msi/msi.rc:172
8692 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8695 #: dlls/msi/msi.rc:173
8697 #| msgid "Applications"
8698 msgid "Application: [1]"
8701 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8702 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8705 #: dlls/msi/msi.rc:177
8706 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8709 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8710 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8713 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8714 msgid "Feature: [1]"
8717 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8718 msgid "Class Id: [1]"
8721 #: dlls/msi/msi.rc:181
8722 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8725 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8726 msgid "Extension: [1]"
8729 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8733 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8734 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8737 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8741 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8745 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8746 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8749 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8750 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8753 #: dlls/msi/msi.rc:189
8754 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8757 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8758 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8761 #: dlls/msi/msi.rc:193
8762 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8765 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8766 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8769 #: dlls/msi/msi.rc:202
8770 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8773 #: dlls/msi/msi.rc:210
8774 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8777 #: dlls/msi/msi.rc:72
8778 msgid "{{Fatal error: }}"
8781 #: dlls/msi/msi.rc:73
8782 msgid "{{Error [1]. }}"
8785 #: dlls/msi/msi.rc:74
8786 msgid "Warning [1]."
8789 #: dlls/msi/msi.rc:75
8793 #: dlls/msi/msi.rc:76
8795 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8796 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8797 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8800 #: dlls/msi/msi.rc:77
8801 msgid "{{Disk full: }}"
8804 #: dlls/msi/msi.rc:78
8805 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8808 #: dlls/msi/msi.rc:79
8809 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8812 #: dlls/msi/msi.rc:82
8813 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8816 #: dlls/msi/msi.rc:80
8817 msgid "Action start [Time]: [1]."
8820 #: dlls/msi/msi.rc:81
8821 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8824 #: dlls/msi/msi.rc:84
8825 msgid "Please insert the disk: [2]"
8828 #: dlls/msi/msi.rc:85
8830 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8831 "that you can access it."
8834 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8835 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8836 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8838 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8840 "Wine MS-RLE video codec\n"
8841 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8843 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
8844 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
8846 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8847 msgid "Video Compression"
8850 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8851 msgid "&Compressor:"
8854 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8856 msgid "Con&figure..."
8859 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8864 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8865 msgid "Compression &Quality:"
8868 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8869 msgid "&Key Frame Every"
8872 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8875 msgstr "Бодова честота"
8877 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8881 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8882 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8885 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8887 msgid "Wine Video 1 video codec"
8888 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8890 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8891 msgid "unknown object"
8894 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8898 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8902 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8905 msgstr "Превърти тук"
8907 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8911 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8915 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8919 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8923 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8927 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8930 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8932 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8936 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8940 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8944 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8951 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8953 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8956 msgstr "HTML документ"
8958 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8962 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8966 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8970 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8974 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8978 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8983 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8987 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8991 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8996 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8997 msgid "column header"
9000 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9004 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9009 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9013 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9017 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9021 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9022 msgid "help balloon"
9025 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9029 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9033 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9037 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9041 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9042 msgid "outline item"
9045 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9049 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9050 msgid "property page"
9053 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9057 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9061 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9065 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9069 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9073 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9074 msgid "check button"
9077 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9078 msgid "radio button"
9081 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9085 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9089 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9090 msgid "progress bar"
9093 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9097 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9098 msgid "hot key field"
9101 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9105 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9109 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9113 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9118 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9122 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9123 msgid "drop down button"
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9130 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9131 msgid "grid drop down button"
9134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9139 msgid "page tab list"
9142 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9147 msgid "split button"
9150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9154 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9155 msgid "outline button"
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9160 msgctxt "object state"
9164 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9166 #| msgid "Size available"
9167 msgctxt "object state"
9169 msgstr "Оставащ размер"
9171 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9174 msgctxt "object state"
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9180 msgctxt "object state"
9182 msgstr "Преустановено; "
9184 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9185 msgctxt "object state"
9189 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9190 msgctxt "object state"
9194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9195 msgctxt "object state"
9199 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9201 #| msgid "&Read Only"
9202 msgctxt "object state"
9204 msgstr "Само за &четене"
9206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9207 msgctxt "object state"
9211 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9213 msgctxt "object state"
9215 msgstr "Системен път"
9217 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9218 msgctxt "object state"
9222 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9223 msgctxt "object state"
9227 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9228 msgctxt "object state"
9232 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9233 msgctxt "object state"
9237 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9238 msgctxt "object state"
9242 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9244 msgctxt "object state"
9248 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9249 msgctxt "object state"
9253 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9254 msgctxt "object state"
9258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9260 msgctxt "object state"
9264 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9266 msgctxt "object state"
9270 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9271 msgctxt "object state"
9272 msgid "self voicing"
9275 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9277 msgctxt "object state"
9279 msgstr "Преустановено; "
9281 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9283 msgctxt "object state"
9287 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9288 msgctxt "object state"
9292 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9293 msgctxt "object state"
9297 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9299 msgctxt "object state"
9300 msgid "multi selectable"
9303 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9305 msgctxt "object state"
9306 msgid "extended selectable"
9309 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9311 #| msgid "Toner low; "
9312 msgctxt "object state"
9314 msgstr "Тонера на привършване; "
9316 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9317 msgctxt "object state"
9318 msgid "alert medium"
9321 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9323 #| msgid "Toner low; "
9324 msgctxt "object state"
9326 msgstr "Тонера на привършване; "
9328 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9330 msgctxt "object state"
9332 msgstr "Файлът не е намерен"
9334 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9335 msgctxt "object state"
9339 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9343 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9347 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9351 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9355 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9359 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9360 msgid "Select the data you want to connect to:"
9363 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9365 #| msgid "LAN Connection"
9369 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9370 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9373 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9374 msgid "1. Specify the source of data:"
9377 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9378 msgid "Use &data source name"
9381 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9383 #| msgid "LAN Connection"
9384 msgid "Use c&onnection string"
9387 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9389 #| msgid "LAN Connection"
9390 msgid "&Connection string:"
9393 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9399 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9400 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9403 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9408 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9411 msgid "&Blank password"
9414 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9415 msgid "Allow &saving password"
9418 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9419 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9422 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9424 #| msgid "LAN Connection"
9425 msgid "&Test Connection"
9428 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9431 msgstr "Покажи допълнителните"
9433 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9435 msgid "Network settings"
9436 msgstr " Настройка на прозорците "
9438 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9439 msgid "&Impersonation level:"
9442 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9443 msgid "P&rotection level:"
9446 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9449 msgstr "Файлът не е намерен"
9451 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9455 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9458 msgstr "Локален порт"
9460 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9466 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9468 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9469 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9472 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9475 msgid "&Edit Value..."
9476 msgstr "&Редактирай..."
9478 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9480 #| msgid "Properties"
9481 msgid "Data Link Error"
9484 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9485 msgid "Please select a provider."
9488 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9490 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9494 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9496 #| msgid "Properties"
9497 msgid "Data Link Properties"
9500 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9501 msgid "OLE DB Provider(s)"
9504 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9510 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9515 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9516 msgid "Share Deny None"
9519 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9520 msgid "Share Deny Read"
9523 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9524 msgid "Share Deny Write"
9527 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9528 msgid "Share Exclusive"
9531 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9535 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9536 msgid "Insert Object"
9539 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9540 msgid "Object Type:"
9543 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9547 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9550 msgstr "Създай нова папка"
9552 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9554 msgid "Create Control"
9555 msgstr "Контрол на потока"
9557 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9559 msgid "Create From File"
9560 msgstr "Създай нова папка"
9562 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9564 msgid "&Add Control..."
9567 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9568 msgid "Display As Icon"
9571 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9576 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9581 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9582 msgid "Paste Special"
9585 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9589 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9590 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9591 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9592 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9593 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9597 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9600 msgstr "Вмъкни като връзка"
9602 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9606 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9607 msgid "&Display As Icon"
9610 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9612 msgid "Change &Icon..."
9613 msgstr "Подреди &иконите"
9615 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9616 msgid "Insert a new %s object into your document"
9619 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9621 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9622 "may activate it using the program which created it."
9625 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9629 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9631 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9635 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9639 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9645 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9646 msgid "%1 %2 &Object"
9649 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9653 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9657 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9658 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9661 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9663 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9664 "activate it using %s."
9667 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9669 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9670 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9673 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9675 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9676 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9680 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9682 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9683 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9687 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9689 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9690 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9691 "be reflected in your document."
9694 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9695 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9698 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9699 msgid "Unknown Type"
9702 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9704 msgid "Unknown Source"
9705 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9707 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9708 msgid "the program which created it"
9711 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9715 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9716 msgid "SCANNING... Please Wait"
9719 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9720 msgctxt "unit: pixels"
9724 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9725 msgctxt "unit: bits"
9729 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9730 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9731 msgctxt "unit: dots/inch"
9735 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9736 msgctxt "unit: percent"
9740 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9741 msgctxt "unit: microseconds"
9745 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9747 msgid "Settings for %s"
9750 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9752 msgstr "Бодова честота"
9754 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9758 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9759 msgid "Flow Control"
9760 msgstr "Контрол на потока"
9762 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9764 msgstr "Битове с данни"
9766 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9768 msgstr "Стоп-битове"
9770 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9771 msgid "Copying Files..."
9772 msgstr "Копиране на файлове..."
9774 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9775 msgid "Destination:"
9778 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9780 msgid "Files Needed"
9783 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9785 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9786 "make sure the correct drive is selected below"
9789 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9790 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9793 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9794 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9797 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9801 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9802 msgid "Copy files from:"
9805 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9806 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9809 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9813 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9814 msgid "&Save Background As..."
9815 msgstr "&Съхрани фона като..."
9817 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9818 msgid "Set As Back&ground"
9819 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
9821 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9822 msgid "&Copy Background"
9823 msgstr "&Копирай фона"
9825 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9826 msgid "Set as &Desktop Item"
9827 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
9829 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9830 msgid "Create Shor&tcut"
9831 msgstr "Създай препра&тка"
9833 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9834 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9835 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9836 msgid "Add to &Favorites..."
9837 msgstr "Добави към от&метките..."
9839 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9843 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9847 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9848 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9850 msgstr "&Отвори връзката"
9852 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9853 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9854 msgid "Open Link in &New Window"
9855 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
9857 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9858 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9859 msgid "Save Target &As..."
9860 msgstr "Запи&ши целта като..."
9862 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9863 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9864 msgid "&Print Target"
9865 msgstr "Раз&печатай целта"
9867 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9868 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9869 msgid "S&how Picture"
9870 msgstr "По&кажи изображението"
9872 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9873 msgid "&Save Picture As..."
9874 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9876 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9877 msgid "&E-mail Picture..."
9878 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
9880 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9881 msgid "Pr&int Picture..."
9882 msgstr "&Разпечатай изображението..."
9884 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9885 msgid "&Go to My Pictures"
9886 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9888 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9889 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9890 msgid "Set as Back&ground"
9891 msgstr "Постави като &фон"
9893 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9894 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9895 msgid "Set as &Desktop Item..."
9896 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
9898 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9899 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9900 msgid "Copy Shor&tcut"
9901 msgstr "Копирай препра&тката"
9903 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9904 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9908 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9912 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9913 #: dlls/user32/user32.rc:63
9917 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9921 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9925 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9929 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9933 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9937 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9938 msgid "&Cell Properties"
9939 msgstr "&Свойства на клетката"
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9942 msgid "&Table Properties"
9943 msgstr "&Свойства на таблицата"
9945 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9946 msgid "Open in &New Window"
9947 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9949 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9953 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9954 msgid "&Save Video As..."
9955 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
9957 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9959 msgstr "Възпроизведи"
9961 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9963 msgstr "Върни се в началото"
9965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9969 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9970 msgid "Resource Failures"
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9974 msgid "Dump Tracking Info"
9977 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9981 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9989 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9993 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9994 msgid "Dump DisplayTree"
9997 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9998 msgid "Dump FormatCaches"
10001 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10002 msgid "Dump LayoutRects"
10005 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10006 msgid "Memory Monitor"
10009 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10010 msgid "Performance Meters"
10013 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10017 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10018 msgid "&Browse View"
10021 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10025 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10026 msgid "Scroll Here"
10027 msgstr "Превърти тук"
10029 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10033 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10037 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10039 msgstr "Страница нагоре"
10041 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10043 msgstr "Страница надолу"
10045 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10047 msgstr "Превърти нагоре"
10049 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10050 msgid "Scroll Down"
10051 msgstr "Превърти надолу"
10053 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10057 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10059 msgstr "Най-вдясно"
10061 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10063 msgstr "Страница наляво"
10065 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10067 msgstr "Страница надясно"
10069 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10070 msgid "Scroll Left"
10071 msgstr "Превърти наляво"
10073 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10074 msgid "Scroll Right"
10075 msgstr "Превърти надясно"
10077 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10078 msgid "Wine Internet Explorer"
10081 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10083 msgid "&w&bPage &p"
10084 msgstr "Страница нагоре"
10086 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10087 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10090 msgid "Lar&ge Icons"
10091 msgstr "&Големи икони"
10093 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10094 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10097 msgid "S&mall Icons"
10098 msgstr "&Малки икони"
10100 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10101 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10105 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10106 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10110 msgstr "&Подробности"
10112 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10113 msgid "Arrange &Icons"
10114 msgstr "Подреди &иконите"
10116 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10120 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10124 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10126 msgstr "По &размер"
10128 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10132 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10133 msgid "&Auto Arrange"
10134 msgstr "&Автоматично подреждане"
10136 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10137 msgid "Line up Icons"
10138 msgstr "Подравни иконите"
10140 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10141 msgid "Paste as Link"
10142 msgstr "Вмъкни като връзка"
10144 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10145 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10150 msgid "New &Folder"
10151 msgstr "Нова &папка"
10153 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10155 msgstr "Нова &връзка"
10157 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10161 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10163 msgctxt "recycle bin"
10165 msgstr "&Възстанови"
10167 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10171 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10173 msgstr "&Разгледай"
10175 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10180 msgid "Create &Link"
10181 msgstr "Създай &връзка"
10183 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10185 msgstr "&Преименувай"
10187 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10188 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10189 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10190 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10191 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10195 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10197 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10200 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10201 msgid "&About Control Panel"
10204 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10205 msgid "Browse for Folder"
10206 msgstr "Избор на папка"
10208 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10213 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10215 msgid "&Make New Folder"
10216 msgstr "Създай нова папка"
10218 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10222 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10223 msgid "Yes to &all"
10226 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10228 msgstr "Относно %s"
10230 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10231 msgid "Wine &license"
10234 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10235 msgid "Running on %s"
10238 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10239 msgid "Wine was brought to you by:"
10240 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
10242 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10246 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10248 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10249 "will open it for you."
10251 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
10254 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10258 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10259 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10260 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10262 msgstr "&Избери..."
10264 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10269 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10270 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10273 msgstr "LAN връзка"
10275 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10276 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10281 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10283 msgid "Creation date:"
10284 msgstr "Отвори файл.\n"
10286 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10288 msgid "Attributes:"
10291 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10292 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10296 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10297 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10301 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10306 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10309 msgstr "Подреди &иконите"
10311 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10313 #| msgid "Modified"
10314 msgid "Last modified:"
10317 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10318 msgid "Last accessed:"
10321 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10322 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10326 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10330 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10334 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10335 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10339 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10340 msgid "Size available"
10341 msgstr "Оставащ размер"
10343 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10347 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10348 msgid "Original location"
10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10352 msgid "Date deleted"
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10356 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10358 msgctxt "display name"
10360 msgstr "Работен плот"
10362 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10364 msgid "My Computer"
10366 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10368 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10371 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10372 msgid "Control Panel"
10375 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10379 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10381 msgstr "Рестартиране"
10383 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10384 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10385 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
10387 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10389 msgstr "Изключване"
10391 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10392 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10393 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10400 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10404 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10408 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10412 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10416 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10420 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10424 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10426 msgctxt "directory"
10428 msgstr "Работен плот"
10430 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10434 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10438 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10442 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10446 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10447 msgid "Program Files"
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10454 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10456 msgid "Common Files"
10457 msgstr "Копиране на файлове..."
10459 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10460 msgid "Administrative Tools"
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10464 msgid "Program Files (x86)"
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10470 msgstr "&Съдържание"
10472 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10476 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10477 msgid "Slide Shows"
10480 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10483 msgstr "Възпроизведи"
10485 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10489 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10493 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10495 msgid "Sample Music"
10498 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10500 msgid "Sample Pictures"
10501 msgstr "&Съхрани изображението като..."
10503 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10504 msgid "Sample Playlists"
10507 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10509 msgid "Sample Videos"
10510 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10512 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10514 msgid "Saved Games"
10515 msgstr "Съхрани &като..."
10517 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10522 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10526 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10529 msgstr "Изтегляне..."
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10532 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10533 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
10535 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10536 msgid "Error during creation of a new folder"
10537 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10540 msgid "Confirm file deletion"
10541 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10543 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10544 msgid "Confirm folder deletion"
10545 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
10547 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10548 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10549 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10551 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10552 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10553 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10555 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10556 msgid "Confirm file overwrite"
10557 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10559 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10561 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10563 "Do you want to replace it?"
10566 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10567 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10568 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
10570 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10572 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10575 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10576 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10579 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10580 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10583 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10584 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10587 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10589 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10591 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10592 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10596 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10597 msgid "Wine Control Panel"
10600 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10601 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10604 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10605 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10608 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10610 msgid "Executable files (*.exe)"
10611 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10613 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10614 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10617 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10619 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10620 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10622 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10624 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10625 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10627 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10629 msgid "Confirm deletion"
10630 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10632 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10635 "A file already exists at the path %1.\n"
10637 "Do you want to replace it?"
10639 "Файлът вече съществува.\n"
10640 "Искате ли да го замените?"
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10645 "A folder already exists at the path %1.\n"
10647 "Do you want to replace it?"
10649 "Файлът вече съществува.\n"
10650 "Искате ли да го замените?"
10652 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10654 msgid "Confirm overwrite"
10655 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10657 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10659 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10660 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10661 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10662 "any later version.\n"
10664 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10665 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10666 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10669 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10670 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10671 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10674 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10676 msgid "Wine License"
10677 msgstr "Wine Помощ"
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10683 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10684 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10685 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10689 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10690 msgid "Don't show me th&is message again"
10693 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10697 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10698 msgctxt "time unit: hours"
10702 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10703 msgctxt "time unit: minutes"
10707 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10708 msgctxt "time unit: seconds"
10712 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10714 msgid "Select Source"
10716 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10717 "Маркирай &всичко\n"
10718 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10721 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10722 msgctxt "maximum 31 characters"
10723 msgid "China Standard Time"
10726 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10727 msgctxt "maximum 31 characters"
10728 msgid "China Daylight Time"
10731 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10732 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10735 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
10736 msgctxt "maximum 31 characters"
10737 msgid "North Asia Standard Time"
10740 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
10741 msgctxt "maximum 31 characters"
10742 msgid "North Asia Daylight Time"
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
10746 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10749 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10750 msgctxt "maximum 31 characters"
10751 msgid "Georgian Standard Time"
10754 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10755 msgctxt "maximum 31 characters"
10756 msgid "Georgian Daylight Time"
10759 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10760 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10763 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
10764 msgctxt "maximum 31 characters"
10768 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
10769 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10772 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10773 msgctxt "maximum 31 characters"
10774 msgid "Nepal Standard Time"
10777 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10778 msgctxt "maximum 31 characters"
10779 msgid "Nepal Daylight Time"
10782 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
10783 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10786 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10787 msgctxt "maximum 31 characters"
10788 msgid "Cape Verde Standard Time"
10791 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10792 msgctxt "maximum 31 characters"
10793 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10796 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10797 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10801 msgctxt "maximum 31 characters"
10802 msgid "Haiti Standard Time"
10805 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10806 msgctxt "maximum 31 characters"
10807 msgid "Haiti Daylight Time"
10810 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10811 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10815 msgctxt "maximum 31 characters"
10816 msgid "Central European Standard Time"
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10820 msgctxt "maximum 31 characters"
10821 msgid "Central European Daylight Time"
10824 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10825 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10828 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10829 msgctxt "maximum 31 characters"
10830 msgid "Morocco Standard Time"
10833 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10834 msgctxt "maximum 31 characters"
10835 msgid "Morocco Daylight Time"
10838 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10839 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10842 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
10843 msgctxt "maximum 31 characters"
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
10848 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10852 msgctxt "maximum 31 characters"
10853 msgid "Altai Standard Time"
10856 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10857 msgctxt "maximum 31 characters"
10858 msgid "Altai Daylight Time"
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10862 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10866 msgctxt "maximum 31 characters"
10867 msgid "Central Europe Standard Time"
10870 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10871 msgctxt "maximum 31 characters"
10872 msgid "Central Europe Daylight Time"
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10876 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10880 msgctxt "maximum 31 characters"
10881 msgid "Iran Standard Time"
10884 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10885 msgctxt "maximum 31 characters"
10886 msgid "Iran Daylight Time"
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10890 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10893 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
10894 msgctxt "maximum 31 characters"
10895 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10898 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
10899 msgctxt "maximum 31 characters"
10900 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
10904 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
10908 msgctxt "maximum 31 characters"
10909 msgid "Sao Tome Standard Time"
10912 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
10913 msgctxt "maximum 31 characters"
10914 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
10918 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10922 msgctxt "maximum 31 characters"
10923 msgid "Namibia Standard Time"
10926 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10927 msgctxt "maximum 31 characters"
10928 msgid "Namibia Daylight Time"
10931 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10932 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10935 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
10936 msgctxt "maximum 31 characters"
10937 msgid "Tonga Standard Time"
10940 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
10941 msgctxt "maximum 31 characters"
10942 msgid "Tonga Daylight Time"
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
10946 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10949 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10950 msgctxt "maximum 31 characters"
10951 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10954 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10955 msgctxt "maximum 31 characters"
10956 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10959 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10960 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10964 msgctxt "maximum 31 characters"
10965 msgid "GMT Standard Time"
10968 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10969 msgctxt "maximum 31 characters"
10970 msgid "GMT Daylight Time"
10973 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10974 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10977 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
10978 msgctxt "maximum 31 characters"
10979 msgid "South Sudan Standard Time"
10982 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
10983 msgctxt "maximum 31 characters"
10984 msgid "South Sudan Daylight Time"
10987 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
10988 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10991 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10992 msgctxt "maximum 31 characters"
10993 msgid "Central Asia Standard Time"
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10997 msgctxt "maximum 31 characters"
10998 msgid "Central Asia Daylight Time"
11001 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11002 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11005 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11006 msgctxt "maximum 31 characters"
11007 msgid "Lord Howe Standard Time"
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11011 msgctxt "maximum 31 characters"
11012 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11015 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11016 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11019 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11020 msgctxt "maximum 31 characters"
11021 msgid "Arabic Standard Time"
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11025 msgctxt "maximum 31 characters"
11026 msgid "Arabic Daylight Time"
11029 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11030 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11033 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
11034 msgctxt "maximum 31 characters"
11038 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
11039 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11042 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11043 msgctxt "maximum 31 characters"
11044 msgid "Magadan Standard Time"
11047 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11048 msgctxt "maximum 31 characters"
11049 msgid "Magadan Daylight Time"
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11053 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
11057 msgctxt "maximum 31 characters"
11058 msgid "Newfoundland Standard Time"
11061 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
11062 msgctxt "maximum 31 characters"
11063 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11066 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
11067 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11070 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11071 msgctxt "maximum 31 characters"
11072 msgid "Sudan Standard Time"
11075 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11076 msgctxt "maximum 31 characters"
11077 msgid "Sudan Daylight Time"
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11081 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
11085 msgctxt "maximum 31 characters"
11086 msgid "West Pacific Standard Time"
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
11090 msgctxt "maximum 31 characters"
11091 msgid "West Pacific Daylight Time"
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
11095 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
11099 msgctxt "maximum 31 characters"
11100 msgid "Pacific Standard Time"
11103 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
11104 msgctxt "maximum 31 characters"
11105 msgid "Pacific Daylight Time"
11108 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
11109 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11112 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11113 msgctxt "maximum 31 characters"
11114 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11117 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11118 msgctxt "maximum 31 characters"
11119 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11122 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11123 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11126 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11127 msgctxt "maximum 31 characters"
11128 msgid "Magallanes Standard Time"
11131 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11132 msgctxt "maximum 31 characters"
11133 msgid "Magallanes Daylight Time"
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11137 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11141 msgctxt "maximum 31 characters"
11142 msgid "Samoa Standard Time"
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11146 msgctxt "maximum 31 characters"
11147 msgid "Samoa Daylight Time"
11150 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11151 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11154 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11155 msgctxt "maximum 31 characters"
11156 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11160 msgctxt "maximum 31 characters"
11161 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11165 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
11169 msgctxt "maximum 31 characters"
11170 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11173 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
11174 msgctxt "maximum 31 characters"
11175 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11178 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11179 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11183 msgctxt "maximum 31 characters"
11184 msgid "Middle East Standard Time"
11187 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11188 msgctxt "maximum 31 characters"
11189 msgid "Middle East Daylight Time"
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11193 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11196 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
11197 msgctxt "maximum 31 characters"
11198 msgid "Tokyo Standard Time"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
11202 msgctxt "maximum 31 characters"
11203 msgid "Tokyo Daylight Time"
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11207 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11210 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11211 msgctxt "maximum 31 characters"
11212 msgid "Line Islands Standard Time"
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11216 msgctxt "maximum 31 characters"
11217 msgid "Line Islands Daylight Time"
11220 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11221 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11225 msgctxt "maximum 31 characters"
11226 msgid "Cuba Standard Time"
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11230 msgctxt "maximum 31 characters"
11231 msgid "Cuba Daylight Time"
11234 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11235 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11239 msgctxt "maximum 31 characters"
11240 msgid "Jordan Standard Time"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11244 msgctxt "maximum 31 characters"
11245 msgid "Jordan Daylight Time"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11249 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11252 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11253 msgctxt "maximum 31 characters"
11254 msgid "Central Standard Time"
11257 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11258 msgctxt "maximum 31 characters"
11259 msgid "Central Daylight Time"
11262 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11263 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
11267 msgctxt "maximum 31 characters"
11268 msgid "Russia Time Zone 3"
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11272 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11276 msgctxt "maximum 31 characters"
11277 msgid "Volgograd Standard Time"
11280 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
11281 msgctxt "maximum 31 characters"
11282 msgid "Volgograd Daylight Time"
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
11286 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11290 msgctxt "maximum 31 characters"
11291 msgid "Azores Standard Time"
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11295 msgctxt "maximum 31 characters"
11296 msgid "Azores Daylight Time"
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11300 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11303 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11304 msgctxt "maximum 31 characters"
11305 msgid "North Asia East Standard Time"
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11309 msgctxt "maximum 31 characters"
11310 msgid "North Asia East Daylight Time"
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11314 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
11318 msgctxt "maximum 31 characters"
11322 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11323 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11326 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11327 msgctxt "maximum 31 characters"
11328 msgid "Argentina Standard Time"
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11332 msgctxt "maximum 31 characters"
11333 msgid "Argentina Daylight Time"
11336 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11337 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11340 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
11341 msgctxt "maximum 31 characters"
11342 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
11346 msgctxt "maximum 31 characters"
11347 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11351 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11354 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11355 msgctxt "maximum 31 characters"
11356 msgid "Marquesas Standard Time"
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11360 msgctxt "maximum 31 characters"
11361 msgid "Marquesas Daylight Time"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11365 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11369 msgctxt "maximum 31 characters"
11370 msgid "Myanmar Standard Time"
11373 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11374 msgctxt "maximum 31 characters"
11375 msgid "Myanmar Daylight Time"
11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11379 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11382 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11383 msgctxt "maximum 31 characters"
11384 msgid "Coordinated Universal Time"
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11388 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11392 msgctxt "maximum 31 characters"
11393 msgid "India Standard Time"
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11397 msgctxt "maximum 31 characters"
11398 msgid "India Daylight Time"
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11402 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11406 msgctxt "maximum 31 characters"
11407 msgid "GTB Standard Time"
11410 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11411 msgctxt "maximum 31 characters"
11412 msgid "GTB Daylight Time"
11415 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11416 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11420 msgctxt "maximum 31 characters"
11421 msgid "Turkey Standard Time"
11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11425 msgctxt "maximum 31 characters"
11426 msgid "Turkey Daylight Time"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11430 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11434 msgctxt "maximum 31 characters"
11435 msgid "Astrakhan Standard Time"
11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11439 msgctxt "maximum 31 characters"
11440 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11443 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11444 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11447 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11448 msgctxt "maximum 31 characters"
11449 msgid "Fiji Standard Time"
11452 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11453 msgctxt "maximum 31 characters"
11454 msgid "Fiji Daylight Time"
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11458 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11462 msgctxt "maximum 31 characters"
11463 msgid "Canada Central Standard Time"
11466 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11467 msgctxt "maximum 31 characters"
11468 msgid "Canada Central Daylight Time"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11472 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11475 #: dlls/tzres/tzres.rc:444
11476 msgctxt "maximum 31 characters"
11477 msgid "Yukon Standard Time"
11480 #: dlls/tzres/tzres.rc:445
11481 msgctxt "maximum 31 characters"
11482 msgid "Yukon Daylight Time"
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:446
11486 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11490 msgctxt "maximum 31 characters"
11491 msgid "Taipei Standard Time"
11494 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11495 msgctxt "maximum 31 characters"
11496 msgid "Taipei Daylight Time"
11499 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11500 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11504 msgctxt "maximum 31 characters"
11505 msgid "W. Europe Standard Time"
11508 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11509 msgctxt "maximum 31 characters"
11510 msgid "W. Europe Daylight Time"
11513 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11514 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11517 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11518 msgctxt "maximum 31 characters"
11519 msgid "Montevideo Standard Time"
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11523 msgctxt "maximum 31 characters"
11524 msgid "Montevideo Daylight Time"
11527 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11528 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11531 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11532 msgctxt "maximum 31 characters"
11533 msgid "Pakistan Standard Time"
11536 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11537 msgctxt "maximum 31 characters"
11538 msgid "Pakistan Daylight Time"
11541 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11542 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11545 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11546 msgctxt "maximum 31 characters"
11547 msgid "Tomsk Standard Time"
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11551 msgctxt "maximum 31 characters"
11552 msgid "Tomsk Daylight Time"
11555 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11556 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11559 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11560 msgctxt "maximum 31 characters"
11561 msgid "Caucasus Standard Time"
11564 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11565 msgctxt "maximum 31 characters"
11566 msgid "Caucasus Daylight Time"
11569 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11570 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11573 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11574 msgctxt "maximum 31 characters"
11575 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11578 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11579 msgctxt "maximum 31 characters"
11580 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11584 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11587 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11588 msgctxt "maximum 31 characters"
11589 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11592 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11593 msgctxt "maximum 31 characters"
11594 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11597 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11598 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11601 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11602 msgctxt "maximum 31 characters"
11603 msgid "Eastern Standard Time"
11606 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11607 msgctxt "maximum 31 characters"
11608 msgid "Eastern Daylight Time"
11611 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11612 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
11616 msgctxt "maximum 31 characters"
11617 msgid "Transbaikal Standard Time"
11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
11621 msgctxt "maximum 31 characters"
11622 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11625 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11626 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11629 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11630 msgctxt "maximum 31 characters"
11631 msgid "E. Europe Standard Time"
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11635 msgctxt "maximum 31 characters"
11636 msgid "E. Europe Daylight Time"
11639 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11640 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11643 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11644 msgctxt "maximum 31 characters"
11645 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11648 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11649 msgctxt "maximum 31 characters"
11650 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11654 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11657 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11658 msgctxt "maximum 31 characters"
11659 msgid "Saratov Standard Time"
11662 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11663 msgctxt "maximum 31 characters"
11664 msgid "Saratov Daylight Time"
11667 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11668 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11672 msgctxt "maximum 31 characters"
11673 msgid "Atlantic Standard Time"
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11677 msgctxt "maximum 31 characters"
11678 msgid "Atlantic Daylight Time"
11681 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11682 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11685 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
11686 msgctxt "maximum 31 characters"
11687 msgid "Mountain Standard Time"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11691 msgctxt "maximum 31 characters"
11692 msgid "Mountain Daylight Time"
11695 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11696 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11699 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
11700 msgctxt "maximum 31 characters"
11701 msgid "US Eastern Standard Time"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
11705 msgctxt "maximum 31 characters"
11706 msgid "US Eastern Daylight Time"
11709 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11710 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11714 msgctxt "maximum 31 characters"
11715 msgid "Sakhalin Standard Time"
11718 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11719 msgctxt "maximum 31 characters"
11720 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11723 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11724 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11727 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
11728 msgctxt "maximum 31 characters"
11729 msgid "North Korea Standard Time"
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
11733 msgctxt "maximum 31 characters"
11734 msgid "North Korea Daylight Time"
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
11738 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11742 msgctxt "maximum 31 characters"
11743 msgid "Tasmania Standard Time"
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11747 msgctxt "maximum 31 characters"
11748 msgid "Tasmania Daylight Time"
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11752 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11756 msgctxt "maximum 31 characters"
11757 msgid "Central America Standard Time"
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11761 msgctxt "maximum 31 characters"
11762 msgid "Central America Daylight Time"
11765 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11766 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11769 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
11770 msgctxt "maximum 31 characters"
11774 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11775 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11778 #: dlls/tzres/tzres.rc:387
11779 msgctxt "maximum 31 characters"
11780 msgid "US Mountain Standard Time"
11783 #: dlls/tzres/tzres.rc:388
11784 msgctxt "maximum 31 characters"
11785 msgid "US Mountain Daylight Time"
11788 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11789 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11793 msgctxt "maximum 31 characters"
11794 msgid "South Africa Standard Time"
11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11798 msgctxt "maximum 31 characters"
11799 msgid "South Africa Daylight Time"
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11803 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11806 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11807 msgctxt "maximum 31 characters"
11808 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11811 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11812 msgctxt "maximum 31 characters"
11813 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11817 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
11821 msgctxt "maximum 31 characters"
11825 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
11826 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11829 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11830 msgctxt "maximum 31 characters"
11831 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11835 msgctxt "maximum 31 characters"
11836 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11839 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11840 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11843 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11844 msgctxt "maximum 31 characters"
11845 msgid "Afghanistan Standard Time"
11848 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11849 msgctxt "maximum 31 characters"
11850 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11853 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11854 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11857 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
11858 msgctxt "maximum 31 characters"
11859 msgid "Yakutsk Standard Time"
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
11863 msgctxt "maximum 31 characters"
11864 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11867 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
11868 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11871 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11872 msgctxt "maximum 31 characters"
11873 msgid "SA Eastern Standard Time"
11876 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11877 msgctxt "maximum 31 characters"
11878 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11882 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
11886 msgctxt "maximum 31 characters"
11887 msgid "Arab Standard Time"
11890 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
11891 msgctxt "maximum 31 characters"
11892 msgid "Arab Daylight Time"
11895 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
11896 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11899 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11900 msgctxt "maximum 31 characters"
11901 msgid "Arabian Standard Time"
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11905 msgctxt "maximum 31 characters"
11906 msgid "Arabian Daylight Time"
11909 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11910 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11913 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11914 msgctxt "maximum 31 characters"
11915 msgid "Tocantins Standard Time"
11918 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11919 msgctxt "maximum 31 characters"
11920 msgid "Tocantins Daylight Time"
11923 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11924 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11927 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11928 msgctxt "maximum 31 characters"
11929 msgid "Russian Standard Time"
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11933 msgctxt "maximum 31 characters"
11934 msgid "Russian Daylight Time"
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11938 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11941 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11942 msgctxt "maximum 31 characters"
11943 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11946 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
11947 msgctxt "maximum 31 characters"
11948 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11951 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
11952 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11955 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
11956 msgctxt "maximum 31 characters"
11957 msgid "Romance Standard Time"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
11961 msgctxt "maximum 31 characters"
11962 msgid "Romance Daylight Time"
11965 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
11966 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
11969 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
11970 msgctxt "maximum 31 characters"
11971 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11974 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
11975 msgctxt "maximum 31 characters"
11976 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11979 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
11980 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
11983 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
11984 msgctxt "maximum 31 characters"
11985 msgid "Russia Time Zone 11"
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11989 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
11992 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
11993 msgctxt "maximum 31 characters"
11994 msgid "West Bank Standard Time"
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
11998 msgctxt "maximum 31 characters"
11999 msgid "West Bank Daylight Time"
12002 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
12003 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12006 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
12007 msgctxt "maximum 31 characters"
12008 msgid "Syria Standard Time"
12011 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
12012 msgctxt "maximum 31 characters"
12013 msgid "Syria Daylight Time"
12016 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
12017 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12020 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12021 msgctxt "maximum 31 characters"
12022 msgid "AUS Central Standard Time"
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12026 msgctxt "maximum 31 characters"
12027 msgid "AUS Central Daylight Time"
12030 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12031 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12034 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12035 msgctxt "maximum 31 characters"
12036 msgid "Greenwich Standard Time"
12039 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12040 msgctxt "maximum 31 characters"
12041 msgid "Greenwich Daylight Time"
12044 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12045 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12048 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
12049 msgctxt "maximum 31 characters"
12050 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
12054 msgctxt "maximum 31 characters"
12055 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12058 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12059 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
12063 msgctxt "maximum 31 characters"
12064 msgid "Norfolk Standard Time"
12067 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
12068 msgctxt "maximum 31 characters"
12069 msgid "Norfolk Daylight Time"
12072 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
12073 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12076 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
12077 msgctxt "maximum 31 characters"
12078 msgid "Israel Standard Time"
12081 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
12082 msgctxt "maximum 31 characters"
12083 msgid "Israel Daylight Time"
12086 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
12087 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12090 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12091 msgctxt "maximum 31 characters"
12092 msgid "Bangladesh Standard Time"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12096 msgctxt "maximum 31 characters"
12097 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12100 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12101 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12105 msgctxt "maximum 31 characters"
12106 msgid "SA Pacific Standard Time"
12109 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12110 msgctxt "maximum 31 characters"
12111 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12114 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12115 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12118 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
12119 msgctxt "maximum 31 characters"
12120 msgid "West Asia Standard Time"
12123 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
12124 msgctxt "maximum 31 characters"
12125 msgid "West Asia Daylight Time"
12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
12129 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12132 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
12133 msgctxt "maximum 31 characters"
12134 msgid "Alaskan Standard Time"
12137 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
12138 msgctxt "maximum 31 characters"
12139 msgid "Alaskan Daylight Time"
12142 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
12143 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12146 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12147 msgctxt "maximum 31 characters"
12148 msgid "Paraguay Standard Time"
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12152 msgctxt "maximum 31 characters"
12153 msgid "Paraguay Daylight Time"
12156 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12157 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12160 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12161 msgctxt "maximum 31 characters"
12162 msgid "Dateline Standard Time"
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12166 msgctxt "maximum 31 characters"
12167 msgid "Dateline Daylight Time"
12170 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12171 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12174 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12175 msgctxt "maximum 31 characters"
12176 msgid "Libya Standard Time"
12179 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12180 msgctxt "maximum 31 characters"
12181 msgid "Libya Daylight Time"
12184 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12185 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12188 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12189 msgctxt "maximum 31 characters"
12190 msgid "Bahia Standard Time"
12193 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12194 msgctxt "maximum 31 characters"
12195 msgid "Bahia Daylight Time"
12198 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12199 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12202 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12203 msgctxt "maximum 31 characters"
12204 msgid "Venezuela Standard Time"
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12208 msgctxt "maximum 31 characters"
12209 msgid "Venezuela Daylight Time"
12212 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12213 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12216 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
12217 msgctxt "maximum 31 characters"
12218 msgid "Bougainville Standard Time"
12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
12222 msgctxt "maximum 31 characters"
12223 msgid "Bougainville Daylight Time"
12226 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
12227 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12230 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12231 msgctxt "maximum 31 characters"
12232 msgid "Hawaiian Standard Time"
12235 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12236 msgctxt "maximum 31 characters"
12237 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12240 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12241 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12244 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12245 msgctxt "maximum 31 characters"
12246 msgid "SE Asia Standard Time"
12249 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12250 msgctxt "maximum 31 characters"
12251 msgid "SE Asia Daylight Time"
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12255 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12259 msgctxt "maximum 31 characters"
12260 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12263 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12264 msgctxt "maximum 31 characters"
12265 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12268 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12269 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
12273 msgctxt "maximum 31 characters"
12274 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12277 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
12278 msgctxt "maximum 31 characters"
12279 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12282 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
12283 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12287 msgctxt "maximum 31 characters"
12288 msgid "New Zealand Standard Time"
12291 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12292 msgctxt "maximum 31 characters"
12293 msgid "New Zealand Daylight Time"
12296 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12297 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12300 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12301 msgctxt "maximum 31 characters"
12302 msgid "Aleutian Standard Time"
12305 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12306 msgctxt "maximum 31 characters"
12307 msgid "Aleutian Daylight Time"
12310 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12311 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12314 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12315 msgctxt "maximum 31 characters"
12316 msgid "Omsk Standard Time"
12319 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12320 msgctxt "maximum 31 characters"
12321 msgid "Omsk Daylight Time"
12324 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12325 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12328 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12329 msgctxt "maximum 31 characters"
12330 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12333 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12334 msgctxt "maximum 31 characters"
12335 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12338 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12339 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12342 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12343 msgctxt "maximum 31 characters"
12344 msgid "Belarus Standard Time"
12347 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12348 msgctxt "maximum 31 characters"
12349 msgid "Belarus Daylight Time"
12352 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12353 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12356 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12357 msgctxt "maximum 31 characters"
12358 msgid "SA Western Standard Time"
12361 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12362 msgctxt "maximum 31 characters"
12363 msgid "SA Western Daylight Time"
12366 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12367 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12370 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12371 msgctxt "maximum 31 characters"
12372 msgid "Greenland Standard Time"
12375 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12376 msgctxt "maximum 31 characters"
12377 msgid "Greenland Daylight Time"
12380 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12381 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12384 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12385 msgctxt "maximum 31 characters"
12386 msgid "Easter Island Standard Time"
12389 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12390 msgctxt "maximum 31 characters"
12391 msgid "Easter Island Daylight Time"
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12395 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12398 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
12399 msgctxt "maximum 31 characters"
12400 msgid "Russia Time Zone 10"
12403 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12404 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12407 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12408 msgctxt "maximum 31 characters"
12409 msgid "Egypt Standard Time"
12412 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12413 msgctxt "maximum 31 characters"
12414 msgid "Egypt Daylight Time"
12417 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12418 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12421 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
12422 msgctxt "maximum 31 characters"
12423 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12426 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
12427 msgctxt "maximum 31 characters"
12428 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12431 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
12432 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12435 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
12436 msgctxt "maximum 31 characters"
12437 msgid "Mauritius Standard Time"
12440 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
12441 msgctxt "maximum 31 characters"
12442 msgid "Mauritius Daylight Time"
12445 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
12446 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12449 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12450 msgctxt "maximum 31 characters"
12451 msgid "Vladivostok Standard Time"
12454 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12455 msgctxt "maximum 31 characters"
12456 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12459 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12460 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12463 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12464 msgctxt "maximum 31 characters"
12465 msgid "Singapore Standard Time"
12468 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12469 msgctxt "maximum 31 characters"
12470 msgid "Singapore Daylight Time"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12474 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12477 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
12478 msgctxt "maximum 31 characters"
12479 msgid "Korea Standard Time"
12482 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
12483 msgctxt "maximum 31 characters"
12484 msgid "Korea Daylight Time"
12487 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
12488 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12492 msgctxt "maximum 31 characters"
12493 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12496 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12497 msgctxt "maximum 31 characters"
12498 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12501 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12502 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12505 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12506 msgctxt "maximum 31 characters"
12507 msgid "E. Africa Standard Time"
12510 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12511 msgctxt "maximum 31 characters"
12512 msgid "E. Africa Daylight Time"
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12516 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12519 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
12520 msgctxt "maximum 31 characters"
12521 msgid "FLE Standard Time"
12524 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
12525 msgctxt "maximum 31 characters"
12526 msgid "FLE Daylight Time"
12529 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
12530 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12533 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12534 msgctxt "maximum 31 characters"
12535 msgid "E. South America Standard Time"
12538 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12539 msgctxt "maximum 31 characters"
12540 msgid "E. South America Daylight Time"
12543 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12544 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12547 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12548 msgctxt "maximum 31 characters"
12549 msgid "Central Pacific Standard Time"
12552 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12553 msgctxt "maximum 31 characters"
12554 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12557 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12558 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12562 msgctxt "maximum 31 characters"
12563 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12566 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12567 msgctxt "maximum 31 characters"
12568 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12571 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12572 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12575 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12576 msgctxt "maximum 31 characters"
12577 msgid "Pacific SA Standard Time"
12580 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12581 msgctxt "maximum 31 characters"
12582 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12585 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12586 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12589 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12590 msgctxt "maximum 31 characters"
12591 msgid "E. Australia Standard Time"
12594 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12595 msgctxt "maximum 31 characters"
12596 msgid "E. Australia Daylight Time"
12599 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12600 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
12604 msgctxt "maximum 31 characters"
12605 msgid "W. Australia Standard Time"
12608 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
12609 msgctxt "maximum 31 characters"
12610 msgid "W. Australia Daylight Time"
12613 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
12614 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12617 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12618 msgid "Security Warning"
12621 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12623 msgid "Do you want to install this software?"
12624 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12626 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12628 msgid "Don't install"
12629 msgstr "Инсталиране..."
12631 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12633 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12634 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12637 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12638 msgid "Installation of component failed: %08x"
12641 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12643 #| msgid "&Install"
12644 msgid "Install (%d)"
12645 msgstr "Инсталирай"
12647 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12649 #| msgid "&Install"
12651 msgstr "Инсталирай"
12653 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12658 msgstr "&Възстанови"
12660 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12664 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12665 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12669 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12673 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12679 #: dlls/user32/user32.rc:36
12680 msgid "&Close\tAlt+F4"
12681 msgstr "&Затвори\tAlt+F4"
12683 #: dlls/user32/user32.rc:38
12684 msgid "&About Wine"
12687 #: dlls/user32/user32.rc:49
12688 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12689 msgstr "&Затвори\tCtrl+F4"
12691 #: dlls/user32/user32.rc:51
12692 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12695 #: dlls/user32/user32.rc:81
12699 #: dlls/user32/user32.rc:85
12703 #: dlls/user32/user32.rc:86
12707 #: dlls/user32/user32.rc:87
12711 #: dlls/user32/user32.rc:94
12712 msgid "Select Window"
12715 #: dlls/user32/user32.rc:72
12716 msgid "&More Windows..."
12717 msgstr "&Още прозорци..."
12719 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12723 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12725 #| msgid "Out of memory."
12726 msgid "Out of memory"
12727 msgstr "Недостиг на памет."
12729 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12730 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12733 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12734 msgid "Type mismatch"
12737 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12738 msgid "Device I/O error"
12741 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12743 msgid "File already exists"
12744 msgstr "Файлът не съществува.\n"
12746 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12750 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12752 msgid "Too many files"
12753 msgstr "Отвори файл"
12755 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12756 msgid "Permission denied"
12759 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12760 msgid "Path/File access error"
12763 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12765 msgid "Path not found"
12766 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
12768 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12769 msgid "Object variable not set"
12772 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12774 msgid "Invalid use of Null"
12775 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
12777 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12778 msgid "Can't create necessary temporary file"
12781 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12782 msgid "ActiveX component can't create object"
12785 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12786 msgid "Class doesn't support Automation"
12789 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12790 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12793 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12794 msgid "Object doesn't support named arguments"
12797 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12798 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12801 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12803 msgid "Named argument not found"
12804 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12806 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12807 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12810 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12811 msgid "Object not a collection"
12814 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12816 msgid "Specified DLL function not found"
12817 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12819 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12820 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12823 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12824 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12827 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12828 msgid "Invalid or unqualified reference"
12831 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12832 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12835 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12836 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12839 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12843 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12844 msgid "Hide Others"
12847 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12851 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12855 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12859 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12862 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12864 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12866 #| msgid "Mi&nimize"
12870 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12874 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12875 msgid "Enter Full Screen"
12878 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12879 msgid "Bring All to Front"
12882 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12883 msgid "Paper Si&ze:"
12884 msgstr "Раз&мер на хартията:"
12886 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12888 msgstr "Двустранно:"
12890 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
12894 msgstr "&Настройки"
12896 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12900 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12901 msgid "Authentication Required"
12904 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
12907 msgstr "Превърти надолу"
12909 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12910 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12913 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12915 msgid "Do you want to continue anyway?"
12916 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12918 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
12919 msgid "LAN Connection"
12920 msgstr "LAN връзка"
12922 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
12923 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
12926 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
12927 msgid "The date on the certificate is invalid."
12930 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
12931 msgid "The name on the certificate does not match the site."
12934 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
12936 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
12939 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
12940 msgid "Effective Date"
12943 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
12944 msgid "Security Protocol"
12947 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
12948 msgid "Signature Type"
12951 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
12952 msgid "Encryption Type"
12955 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
12956 msgid "Privacy Strength"
12959 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
12963 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
12964 msgid "The request has timed out.\n"
12967 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
12969 #| msgid "A printer error occurred."
12970 msgid "An internal error has occurred.\n"
12971 msgstr "Появи се грешка при печатането."
12973 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
12975 msgid "The URL is invalid.\n"
12976 msgstr "LAN връзка.\n"
12978 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
12979 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
12982 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
12984 msgid "The server name could not be resolved.\n"
12985 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
12987 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
12988 msgid "The requested operation is invalid.\n"
12991 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
12993 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
12994 "was operating was closed before the operation completed.\n"
12997 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
12999 msgid "The requested item could not be located.\n"
13000 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13002 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13003 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13006 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13007 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13010 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13012 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13013 "certificate is expired.\n"
13016 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13017 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13020 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13021 msgid "The specified command was carried out."
13024 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13025 msgid "Undefined external error."
13028 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13029 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13032 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13033 msgid "The driver was not enabled."
13036 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13038 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13042 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13043 msgid "The specified device handle is invalid."
13046 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13047 msgid "There is no driver installed on your system!"
13050 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13052 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13053 "increase available memory, and then try again."
13056 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13058 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13059 "which functions and messages the driver supports."
13062 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13063 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13066 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13067 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13070 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13071 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13074 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13076 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13077 "Capabilities function to determine the supported formats."
13080 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13082 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13083 "device, or wait until the data is finished playing."
13086 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13088 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13089 "header, and then try again."
13092 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13094 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13095 "and then try again."
13098 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13100 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13101 "header, and then try again."
13104 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13106 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13107 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13110 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13112 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13113 "transmitted, and then try again."
13116 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13118 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13122 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13124 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13125 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13128 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13129 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13132 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13133 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13136 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13137 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13140 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13142 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13143 "or contact the device manufacturer."
13146 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13147 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13150 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13152 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13156 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13158 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13161 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13162 msgid "No command was specified."
13165 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13167 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13168 "size of the buffer."
13171 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13173 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13177 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13178 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13181 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13183 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13184 "manufacturer about obtaining a new driver."
13187 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13189 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13190 "manufacturer about obtaining a new driver."
13193 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13194 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13197 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13198 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13201 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13203 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13206 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13207 msgid "The device driver is not ready."
13210 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13211 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13214 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13216 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13220 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13221 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13224 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13226 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13227 "separately to determine which devices caused the error."
13230 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13231 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13234 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13235 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13238 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13239 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13242 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13244 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13245 "still connected to the network."
13248 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13250 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13251 "device name is spelled correctly."
13254 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13256 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13260 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13262 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13266 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13267 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13270 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13272 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13273 "parameter with each 'open' command."
13276 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13278 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13279 "Please supply one."
13282 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13284 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13285 "documentation for valid formats."
13288 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13290 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13294 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13295 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13298 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13300 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13301 "may be corrupt, or not in the correct format."
13304 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13305 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13308 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13309 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13312 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13313 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13316 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13317 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13320 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13321 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13324 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13326 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13327 "sequence, and then try again."
13330 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13332 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13333 "the device is closed, and then try again."
13336 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13338 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13339 "characters, followed by a period and an extension."
13342 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13344 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13347 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13349 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13350 "in Control Panel to install the device."
13353 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13355 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13356 "restarting your computer."
13359 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13361 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13362 "cannot change directories."
13365 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13367 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13371 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13372 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13375 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13376 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13379 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13381 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13384 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13386 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13387 "until a wave device is free, and then try again."
13390 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13392 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13393 "until the device is free, and then try again."
13396 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13398 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13399 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13402 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13404 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13405 "until the device is free, and then try again."
13408 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13409 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13412 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13413 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13416 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13418 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13419 "the Drivers option to install the wave device."
13422 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13424 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13428 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13430 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13431 "the Drivers option to install the wave device."
13434 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13436 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13440 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13442 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13443 "You can't use them together."
13446 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13448 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13452 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13454 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13455 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13458 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13459 msgid "An error occurred with the specified port."
13462 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13464 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13465 "these applications, and then try again."
13468 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13469 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13472 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13474 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13475 "Control Panel to install a MIDI driver."
13478 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13479 msgid "There is no display window."
13482 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13483 msgid "Could not create or use window."
13486 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13488 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13489 "check your disk or network connection."
13492 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13494 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13495 "are still connected to the network."
13498 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13499 msgid "Wine Sound Mapper"
13502 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13507 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13508 msgid "Master Volume"
13511 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13515 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13516 msgid "Print to File"
13517 msgstr "Печат във файл"
13519 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13520 msgid "&Output File Name:"
13521 msgstr "&Име на файл:"
13523 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13525 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13526 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
13528 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13529 msgid "Unable to create the output file."
13530 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
13532 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13536 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13537 msgid "Operations Error"
13540 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13541 msgid "Protocol Error"
13544 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13545 msgid "Time Limit Exceeded"
13548 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13549 msgid "Size Limit Exceeded"
13552 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13553 msgid "Compare False"
13556 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13557 msgid "Compare True"
13560 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13561 msgid "Authentication Method Not Supported"
13564 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13565 msgid "Strong Authentication Required"
13568 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13569 msgid "Referral (v2)"
13572 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13576 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13577 msgid "Administration Limit Exceeded"
13580 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13581 msgid "Unavailable Critical Extension"
13584 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13585 msgid "Confidentiality Required"
13588 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13589 msgid "SASL Bind in Progress"
13592 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13593 msgid "No Such Attribute"
13596 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13597 msgid "Undefined Type"
13600 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13601 msgid "Inappropriate Matching"
13604 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13605 msgid "Constraint Violation"
13608 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13609 msgid "Attribute Or Value Exists"
13612 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13613 msgid "Invalid Syntax"
13616 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13617 msgid "No Such Object"
13620 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13621 msgid "Alias Problem"
13624 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13625 msgid "Invalid DN Syntax"
13628 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13632 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13633 msgid "Alias Dereference Problem"
13636 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13637 msgid "Inappropriate Authentication"
13640 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13641 msgid "Invalid Credentials"
13644 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13645 msgid "Insufficient Rights"
13648 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13652 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13653 msgid "Unavailable"
13656 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13657 msgid "Unwilling To Perform"
13660 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13661 msgid "Loop Detected"
13664 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13665 msgid "Sort Control Missing"
13668 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13669 msgid "Index range error"
13672 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13673 msgid "Naming Violation"
13676 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13677 msgid "Object Class Violation"
13680 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13681 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13684 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13685 msgid "Not allowed on RDN"
13688 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13689 msgid "Already Exists"
13692 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13693 msgid "No Object Class Mods"
13696 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13697 msgid "Results Too Large"
13700 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13701 msgid "Affects Multiple DSAs"
13704 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13706 msgid "Server Down"
13707 msgstr "Превърти надолу"
13709 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13710 msgid "Local Error"
13713 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13715 msgid "Encoding Error"
13716 msgstr "Ко&дировка"
13718 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13719 msgid "Decoding Error"
13722 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13726 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13727 msgid "Auth Unknown"
13730 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13731 msgid "Filter Error"
13734 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13735 msgid "User Canceled"
13738 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13739 msgid "Parameter Error"
13742 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13746 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13747 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13750 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13751 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13754 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13755 msgid "Specified control was not found in message"
13758 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13759 msgid "No result present in message"
13762 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13763 msgid "More results returned"
13766 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13767 msgid "Loop while handling referrals"
13770 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13771 msgid "Referral hop limit exceeded"
13774 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13776 "Not Yet Implemented\n"
13780 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13782 msgid "%1: File Not Found\n"
13783 msgstr "Файлът не е намерен"
13785 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13787 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13790 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13795 " + Sets an attribute.\n"
13796 " - Clears an attribute.\n"
13797 " R Read-only file attribute.\n"
13798 " A Archive file attribute.\n"
13799 " S System file attribute.\n"
13800 " H Hidden file attribute.\n"
13801 " [drive:][path][filename]\n"
13802 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13803 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13804 " /D Processes folders as well.\n"
13807 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13808 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13811 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13813 msgid "Invalid code page\n"
13814 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
13816 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13820 " Sets or displays the active console code page.\n"
13822 " number The console code page to activate.\n"
13824 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13828 #: programs/clock/clock.rc:32
13832 #: programs/clock/clock.rc:33
13836 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13838 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13842 #: programs/clock/clock.rc:37
13843 msgid "&Without Titlebar"
13846 #: programs/clock/clock.rc:39
13850 #: programs/clock/clock.rc:40
13854 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13856 msgid "&Always on Top"
13859 #: programs/clock/clock.rc:45
13860 msgid "&About Clock"
13863 #: programs/clock/clock.rc:51
13867 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13869 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13870 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13871 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13874 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13875 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13878 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13880 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13881 "default directory.\n"
13884 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13885 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13888 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13889 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13892 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13893 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13896 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13897 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13900 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13901 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13904 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13905 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13908 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13909 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13912 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13914 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13916 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
13917 "the terminal device before they are executed.\n"
13919 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
13920 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
13921 "preceding it with an @ sign.\n"
13924 #: programs/cmd/cmd.rc:78
13925 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
13928 #: programs/cmd/cmd.rc:85
13930 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
13932 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
13934 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
13937 #: programs/cmd/cmd.rc:97
13939 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
13942 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
13943 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
13944 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
13945 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
13946 "terminates the batch file execution.\n"
13948 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
13951 #: programs/cmd/cmd.rc:101
13953 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
13954 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
13957 #: programs/cmd/cmd.rc:111
13959 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
13961 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
13962 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
13963 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
13965 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
13966 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
13969 #: programs/cmd/cmd.rc:118
13971 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
13973 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
13974 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
13975 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
13978 #: programs/cmd/cmd.rc:121
13979 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
13982 #: programs/cmd/cmd.rc:123
13983 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
13986 #: programs/cmd/cmd.rc:131
13988 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
13990 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
13991 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
13993 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
13996 #: programs/cmd/cmd.rc:142
13998 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14000 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14001 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14004 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14005 "variable, for example:\n"
14006 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14009 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14011 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14013 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14014 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14017 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14019 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14021 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14022 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14024 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14026 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14027 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14028 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14029 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14031 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14032 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14033 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14034 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14036 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14037 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14040 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14042 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14043 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14046 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14047 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14050 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14051 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14054 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14055 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14058 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14059 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14062 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14064 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14066 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14068 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14070 "SET <variable>=<value>\n"
14072 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14073 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14075 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14076 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14077 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14078 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14081 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14083 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14084 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14085 "called from the command line.\n"
14088 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14090 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14091 "with that suffix.\n"
14093 "start [options] program_filename [...]\n"
14094 "start [options] document_filename\n"
14097 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14098 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14099 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14100 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14101 "/min Start the program minimized.\n"
14102 "/max Start the program maximized.\n"
14103 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14104 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14105 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14106 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14107 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14108 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14109 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14110 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14111 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14113 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14115 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14116 "/? Display this help and exit.\n"
14119 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14120 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14123 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14124 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14127 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14129 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14130 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14133 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14135 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14137 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14138 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14139 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14141 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14144 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14145 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14148 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14149 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14152 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14154 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14155 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14158 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14160 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14162 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14163 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14164 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14165 "settings are restored.\n"
14168 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14170 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14171 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14174 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14175 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14178 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14180 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14182 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14184 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14185 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14186 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14187 "association, if any.\n"
14190 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14192 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14194 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14196 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14197 "currently defined.\n"
14198 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14200 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14201 "associated to the specified file type.\n"
14204 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14205 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14208 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14210 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14211 "from a selectable list.\n"
14212 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14215 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14217 "Create a symbolic link.\n"
14219 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14222 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14223 "/h Create a hard link.\n"
14224 "/j Create a directory junction.\n"
14225 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14226 "target is the path that link_name points to.\n"
14229 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14231 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14232 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14235 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14237 "CMD built-in commands are:\n"
14238 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14239 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14240 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14241 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14242 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14243 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14244 "COPY\t\tCopy file\n"
14245 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14246 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14247 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14248 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14249 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14250 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14251 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14252 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14253 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14254 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14255 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14256 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14257 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14258 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14259 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14260 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14261 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14262 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14263 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14264 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14265 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14266 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14267 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14268 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14269 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14270 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14271 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14272 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14273 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14275 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14278 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14279 msgid "Are you sure?"
14282 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14287 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14292 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14293 msgid "File association missing for extension %1\n"
14296 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14297 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14300 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14301 msgid "Overwrite %1?"
14304 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14308 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14309 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14312 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14313 msgid "Argument missing\n"
14316 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14317 msgid "Syntax error\n"
14320 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14322 msgid "No help available for %1\n"
14323 msgstr "Не е наличен; "
14325 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14326 msgid "Target to GOTO not found\n"
14329 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14330 msgid "Current Date is %1\n"
14333 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14334 msgid "Current Time is %1\n"
14337 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14338 msgid "Enter new date: "
14341 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14342 msgid "Enter new time: "
14345 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14346 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14349 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14350 msgid "Failed to open '%1'\n"
14353 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14354 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14357 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14362 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14367 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14368 msgid "Echo is %1\n"
14371 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14372 msgid "Verify is %1\n"
14375 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14376 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14379 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14380 msgid "Parameter error\n"
14383 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14385 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14389 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14390 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14393 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14394 msgid "PATH not found\n"
14397 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14398 msgid "Press any key to continue... "
14401 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14402 msgid "Wine Command Prompt"
14405 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14406 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14409 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14413 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14414 msgid "The input line is too long.\n"
14417 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14418 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14421 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14422 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14425 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14429 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14430 msgid " (Yes|No|All)"
14433 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14435 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14438 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14439 msgid "Division by zero error.\n"
14442 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14443 msgid "Expected an operand.\n"
14446 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14447 msgid "Expected an operator.\n"
14450 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14451 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14454 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14456 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14457 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14460 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14461 msgid "Cursor size"
14464 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14468 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14472 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14476 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14477 msgid "Command history"
14480 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14481 msgid "&Buffer size:"
14484 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14486 msgid "&Remove duplicates"
14487 msgstr "&Анотирай..."
14489 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14493 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14497 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14501 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14504 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14506 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14507 msgid "&Quick Edit mode"
14510 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14511 msgid "&Insert mode"
14514 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14519 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14524 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14526 msgid "Configuration"
14527 msgstr "Информация"
14529 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14530 msgid "Buffer zone"
14533 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14537 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14542 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14543 msgid "Window size"
14546 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14550 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14555 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14556 msgid "End of program"
14559 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14561 msgid "&Close console"
14562 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14564 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14567 msgstr "&Редактиране"
14569 #: programs/conhost/conhost.rc:120
14571 msgid "Console parameters"
14572 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
14574 #: programs/conhost/conhost.rc:123
14575 msgid "Retain these settings for later sessions"
14578 #: programs/conhost/conhost.rc:124
14579 msgid "Modify only current session"
14582 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14583 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14584 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14586 msgstr "&Редактиране"
14588 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14589 msgid "Set &Defaults"
14592 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14596 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14598 msgid "&Select all"
14599 msgstr "Маркирай &всичко"
14601 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14604 msgstr "Превърти нагоре"
14606 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14611 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14612 msgid "Setup - Default settings"
14615 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14616 msgid "Setup - Current settings"
14619 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14620 msgid "Configuration error"
14623 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14625 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14629 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14630 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14633 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14634 msgid "This is a test"
14637 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14638 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14641 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14642 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14645 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14647 msgid "Wine Explorer"
14648 msgstr "&Разгледай"
14650 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14654 msgstr "Рестартиране"
14656 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14660 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14662 "- Supported Commands -\n"
14664 "hardlink hardlink management\n"
14667 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14669 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14671 "create create a hardlink\n"
14674 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14675 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14678 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14679 msgid "Usage: hostname\n"
14682 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14683 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14686 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14687 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14690 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14692 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14696 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14697 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14700 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14701 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14704 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14705 msgid "%1 adapter %2\n"
14708 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14712 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14713 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14716 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14717 msgid "IPv4 address"
14720 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14724 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14728 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14732 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14733 msgid "Peer-to-peer"
14736 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14740 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14744 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14745 msgid "IP routing enabled"
14748 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14749 msgid "Physical address"
14752 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14753 msgid "DHCP enabled"
14756 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14757 msgid "Default gateway"
14760 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14761 msgid "IPv6 address"
14764 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14765 msgid "Primary DNS suffix"
14768 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14770 msgid "System Information"
14771 msgstr "Информация"
14773 #: programs/net/net.rc:30
14775 "The syntax of this command is:\n"
14777 "NET command [arguments]\n"
14779 "NET command /HELP\n"
14781 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14784 #: programs/net/net.rc:31
14786 "The syntax of this command is:\n"
14788 "NET START [service]\n"
14790 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14791 "'service' is the name of the service to start.\n"
14794 #: programs/net/net.rc:32
14796 "The syntax of this command is:\n"
14798 "NET STOP service\n"
14800 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14803 #: programs/net/net.rc:33
14804 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14807 #: programs/net/net.rc:34
14808 msgid "Could not stop service %1\n"
14811 #: programs/net/net.rc:35
14812 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14815 #: programs/net/net.rc:36
14816 msgid "Could not get handle to service.\n"
14819 #: programs/net/net.rc:37
14820 msgid "The %1 service is starting.\n"
14823 #: programs/net/net.rc:38
14824 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14827 #: programs/net/net.rc:39
14829 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14830 msgstr "Оставащ размер"
14832 #: programs/net/net.rc:40
14834 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14835 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
14837 #: programs/net/net.rc:41
14838 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14841 #: programs/net/net.rc:42
14843 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14844 msgstr "Оставащ размер"
14846 #: programs/net/net.rc:44
14847 msgid "There are no entries in the list.\n"
14850 #: programs/net/net.rc:45
14853 "Status Local Remote\n"
14854 "---------------------------------------------------------------\n"
14857 #: programs/net/net.rc:46
14858 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14861 #: programs/net/net.rc:48
14864 msgstr "Преустановено; "
14866 #: programs/net/net.rc:49
14868 msgid "Disconnected"
14869 msgstr "Файлът не е намерен"
14871 #: programs/net/net.rc:50
14873 msgid "A network error occurred"
14874 msgstr "Появи се грешка при печатането."
14876 #: programs/net/net.rc:51
14878 msgid "Connection is being made"
14879 msgstr "LAN връзка"
14881 #: programs/net/net.rc:52
14882 msgid "Reconnecting"
14885 #: programs/net/net.rc:43
14886 msgid "The following services are running:\n"
14889 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14891 #| msgid "LAN Connection"
14892 msgid "Active Connections"
14893 msgstr "LAN връзка"
14895 #: programs/netstat/netstat.rc:31
14899 #: programs/netstat/netstat.rc:32
14901 msgid "Local Address"
14902 msgstr "Локален порт"
14904 #: programs/netstat/netstat.rc:33
14905 msgid "Foreign Address"
14908 #: programs/netstat/netstat.rc:34
14912 msgstr "Състояние:"
14914 #: programs/netstat/netstat.rc:35
14916 msgid "Interface Statistics"
14917 msgstr "Файлът не е намерен"
14919 #: programs/netstat/netstat.rc:36
14923 #: programs/netstat/netstat.rc:37
14927 #: programs/netstat/netstat.rc:38
14931 #: programs/netstat/netstat.rc:39
14932 msgid "Unicast packets"
14935 #: programs/netstat/netstat.rc:40
14936 msgid "Non-unicast packets"
14939 #: programs/netstat/netstat.rc:41
14943 #: programs/netstat/netstat.rc:42
14949 #: programs/netstat/netstat.rc:43
14951 msgid "Unknown protocols"
14952 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
14954 #: programs/netstat/netstat.rc:44
14955 msgid "TCP Statistics for IPv4"
14958 #: programs/netstat/netstat.rc:45
14960 #| msgid "LAN Connection"
14961 msgid "Active Opens"
14962 msgstr "LAN връзка"
14964 #: programs/netstat/netstat.rc:46
14965 msgid "Passive Opens"
14968 #: programs/netstat/netstat.rc:47
14970 #| msgid "LAN Connection"
14971 msgid "Failed Connection Attempts"
14972 msgstr "LAN връзка"
14974 #: programs/netstat/netstat.rc:48
14976 #| msgid "LAN Connection"
14977 msgid "Reset Connections"
14978 msgstr "LAN връзка"
14980 #: programs/netstat/netstat.rc:49
14982 #| msgid "LAN Connection"
14983 msgid "Current Connections"
14984 msgstr "LAN връзка"
14986 #: programs/netstat/netstat.rc:50
14987 msgid "Segments Received"
14990 #: programs/netstat/netstat.rc:51
14991 msgid "Segments Sent"
14994 #: programs/netstat/netstat.rc:52
14995 msgid "Segments Retransmitted"
14998 #: programs/netstat/netstat.rc:53
14999 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15002 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15003 msgid "Datagrams Received"
15006 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15008 #| msgid "Local Port"
15010 msgstr "Локален порт"
15012 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15015 msgid "Receive Errors"
15018 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15019 msgid "Datagrams Sent"
15022 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15023 msgid "&New\tCtrl+N"
15024 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
15026 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15027 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15028 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
15030 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15031 msgid "&Save\tCtrl+S"
15032 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
15034 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15035 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15036 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15037 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
15039 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15040 msgid "Page Se&tup..."
15041 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
15043 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15044 msgid "P&rinter Setup..."
15045 msgstr "Настро&йки на печатането..."
15047 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15048 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15049 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
15051 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15052 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15053 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
15055 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15056 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15057 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
15059 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15060 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15061 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
15063 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15064 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
15065 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
15067 msgid "&Delete\tDel"
15069 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15071 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15074 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15075 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15076 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
15078 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15079 msgid "&Time/Date\tF5"
15080 msgstr "Време/&Дата\tF5"
15082 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15083 msgid "&Wrap long lines"
15084 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
15086 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15087 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15088 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
15090 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15091 msgid "&Search next\tF3"
15092 msgstr "Намери &следващ\tF3"
15094 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15095 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15096 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
15098 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15099 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
15101 msgid "&Contents\tF1"
15102 msgstr "&Съдържание"
15104 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15105 msgid "&About Notepad"
15108 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15110 msgstr "Настройки на страницата"
15112 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15114 msgstr "&Горен колонтитул:"
15116 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15118 msgstr "&Долен колонтитул:"
15120 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15122 msgid "Margins (millimeters)"
15125 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15129 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15133 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15136 msgstr "Ко&дировка"
15138 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15139 msgctxt "accelerator Select All"
15143 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15144 msgctxt "accelerator Copy"
15148 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
15149 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15150 msgctxt "accelerator Find"
15154 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15155 msgctxt "accelerator Replace"
15159 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15160 msgctxt "accelerator New"
15164 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15165 msgctxt "accelerator Open"
15169 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
15170 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15171 msgctxt "accelerator Print"
15175 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15176 msgctxt "accelerator Save"
15180 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15181 msgctxt "accelerator Paste"
15185 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15186 msgctxt "accelerator Cut"
15190 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15191 msgctxt "accelerator Undo"
15195 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15199 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15203 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15204 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15208 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15210 msgstr "(неозаглавен)"
15212 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15213 msgid "Text files (*.txt)"
15214 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
15216 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15218 "File '%s' does not exist.\n"
15220 "Do you want to create a new file?"
15222 "Файлът '%s' не съществува.\n"
15224 "Искате ли да създадете нов файл?"
15226 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15228 "File '%s' has been modified.\n"
15230 "Would you like to save the changes?"
15232 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
15234 "Искате ли да съхраните промените?"
15236 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15237 msgid "'%s' could not be found."
15238 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
15240 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15241 msgid "Unicode (UTF-16)"
15244 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15245 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15248 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15249 msgid "Unicode (UTF-8)"
15252 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15255 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15256 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15257 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15258 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15262 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15264 msgid "&Bind to file..."
15265 msgstr "Добави към от&метките..."
15267 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15268 msgid "&View TypeLib..."
15271 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15273 msgid "&System Configuration"
15274 msgstr "Информация"
15276 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15277 msgid "&Run the Registry Editor"
15280 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15281 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15284 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15285 msgid "&In-process server"
15288 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15289 msgid "In-process &handler"
15292 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15294 msgid "&Local server"
15295 msgstr "Локален порт"
15297 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15299 msgid "&Remote server"
15300 msgstr "&Анотирай..."
15302 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15304 msgid "View &Type information"
15305 msgstr "Информация"
15307 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15309 msgid "Create &Instance"
15310 msgstr "Създай &връзка"
15312 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15313 msgid "Create Instance &On..."
15316 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15317 msgid "&Release Instance"
15320 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15321 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15324 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15325 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15328 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15329 msgid "&Expert mode"
15332 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15333 msgid "&Hidden component categories"
15336 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15337 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15338 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15342 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
15343 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
15344 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
15345 msgid "&Status Bar"
15348 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
15349 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15350 msgid "&Refresh\tF5"
15351 msgstr "&Обнови\tF5"
15353 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15354 msgid "&About OleView"
15357 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15359 msgid "&Save as..."
15360 msgstr "Съхрани &като..."
15362 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15363 msgid "&Group by type kind"
15366 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15367 msgid "Connect to another machine"
15370 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15371 msgid "&Machine name:"
15374 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15376 msgid "System Configuration"
15377 msgstr "Информация"
15379 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15381 msgid "System Settings"
15382 msgstr "Системни папки"
15384 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15385 msgid "&Enable Distributed COM"
15388 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15389 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15392 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15394 "These settings change only registry values.\n"
15395 "They have no effect on Wine performance."
15398 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15400 msgid "Default Interface Viewer"
15401 msgstr "Принтер по подразбиране; "
15403 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15406 msgstr "Файлът не е намерен"
15408 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15412 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15414 msgid "&View Type Info"
15415 msgstr "Информация"
15417 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15418 msgid "IPersist Interface Viewer"
15421 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15422 msgid "Class Name:"
15425 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15429 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15430 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15433 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15438 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15439 msgid "ITypeLib viewer"
15442 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15443 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15446 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15447 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15450 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15451 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15454 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15455 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15458 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15459 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15462 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15463 msgid "Run the Wine registry editor"
15466 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15467 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15470 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15471 msgid "Create an instance of the selected object"
15474 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15475 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15478 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15479 msgid "Release the currently selected object instance"
15482 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15483 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15486 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15487 msgid "Display the viewer for the selected item"
15490 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15491 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15494 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15496 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15499 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15500 msgid "Show or hide the toolbar"
15503 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15504 msgid "Show or hide the status bar"
15507 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15508 msgid "Refresh all lists"
15511 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15512 msgid "Display program information, version number and copyright"
15515 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15516 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15519 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15520 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15523 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15524 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15527 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15528 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15531 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15532 msgid "ObjectClasses"
15535 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15536 msgid "Grouped by Component Category"
15539 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15540 msgid "OLE 1.0 Objects"
15543 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15544 msgid "COM Library Objects"
15547 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15548 msgid "All Objects"
15551 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15553 msgid "Application IDs"
15554 msgstr "Wine Application Uninstaller"
15556 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15557 msgid "Type Libraries"
15560 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15564 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15568 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15572 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15573 msgid "Implementation"
15576 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15579 msgstr "LAN връзка"
15581 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15582 msgid "CoGetClassObject failed."
15585 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15587 msgid "Unknown error"
15588 msgstr "Пре&гледай изходния код"
15590 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15594 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15595 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15598 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15599 msgid "Inherited Interfaces"
15602 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15603 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15606 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15608 msgid "Close window"
15609 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
15611 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15612 msgid "Group typeinfos by kind"
15615 #: programs/progman/progman.rc:33
15619 #: programs/progman/progman.rc:34
15620 msgid "O&pen\tEnter"
15623 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15624 msgid "&Move...\tF7"
15627 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15629 msgid "&Copy...\tF8"
15632 #: programs/progman/progman.rc:38
15634 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15637 #: programs/progman/progman.rc:40
15638 msgid "&Execute..."
15641 #: programs/progman/progman.rc:42
15643 msgid "E&xit Windows"
15644 msgstr "&Още прозорци..."
15646 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15647 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15651 #: programs/progman/progman.rc:45
15652 msgid "&Arrange automatically"
15655 #: programs/progman/progman.rc:46
15656 msgid "&Minimize on run"
15659 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15660 msgid "&Save settings on exit"
15663 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15668 #: programs/progman/progman.rc:50
15669 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15672 #: programs/progman/progman.rc:51
15673 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15676 #: programs/progman/progman.rc:52
15677 msgid "&Arrange Icons"
15680 #: programs/progman/progman.rc:57
15681 msgid "&About Program Manager"
15684 #: programs/progman/progman.rc:103
15686 msgid "Program &group"
15687 msgstr "Program Files"
15689 #: programs/progman/progman.rc:105
15692 msgstr "Program Files"
15694 #: programs/progman/progman.rc:116
15696 msgid "Move Program"
15697 msgstr "Program Files"
15699 #: programs/progman/progman.rc:118
15700 msgid "Move program:"
15703 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15704 msgid "From group:"
15707 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15711 #: programs/progman/progman.rc:134
15713 msgid "Copy Program"
15714 msgstr "Program Files"
15716 #: programs/progman/progman.rc:136
15717 msgid "Copy program:"
15720 #: programs/progman/progman.rc:152
15721 msgid "Program Group Attributes"
15724 #: programs/progman/progman.rc:156
15725 msgid "&Group file:"
15728 #: programs/progman/progman.rc:168
15730 msgid "Program Attributes"
15733 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15735 msgid "&Command line:"
15736 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
15738 #: programs/progman/progman.rc:174
15739 msgid "&Working directory:"
15742 #: programs/progman/progman.rc:176
15743 msgid "&Key combination:"
15746 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15747 msgid "&Minimize at launch"
15750 #: programs/progman/progman.rc:183
15752 msgid "Change &icon..."
15753 msgstr "Подреди &иконите"
15755 #: programs/progman/progman.rc:192
15757 msgid "Change Icon"
15758 msgstr "Подреди &иконите"
15760 #: programs/progman/progman.rc:194
15765 #: programs/progman/progman.rc:196
15766 msgid "Current &icon:"
15769 #: programs/progman/progman.rc:210
15770 msgid "Execute Program"
15773 #: programs/progman/progman.rc:63
15774 msgid "Program Manager"
15777 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15781 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15783 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15786 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15787 msgid "Information"
15788 msgstr "Информация"
15790 #: programs/progman/progman.rc:68
15791 msgid "Delete group `%s'?"
15794 #: programs/progman/progman.rc:69
15795 msgid "Delete program `%s'?"
15798 #: programs/progman/progman.rc:70
15799 msgid "Not implemented"
15800 msgstr "Не е реализирано"
15802 #: programs/progman/progman.rc:71
15803 msgid "Error reading `%s'."
15806 #: programs/progman/progman.rc:72
15807 msgid "Error writing `%s'."
15810 #: programs/progman/progman.rc:75
15812 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15813 "Should it be tried further on?"
15816 #: programs/progman/progman.rc:77
15817 msgid "Help not available."
15820 #: programs/progman/progman.rc:78
15821 msgid "Unknown feature in %s"
15824 #: programs/progman/progman.rc:79
15825 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15828 #: programs/progman/progman.rc:80
15829 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15832 #: programs/progman/progman.rc:84
15833 msgid "Libraries (*.dll)"
15836 #: programs/progman/progman.rc:85
15840 #: programs/progman/progman.rc:86
15841 msgid "Icons (*.ico)"
15844 #: programs/reg/reg.rc:139
15846 msgid "reg: Invalid syntax. "
15847 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15849 #: programs/reg/reg.rc:142
15850 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15853 #: programs/reg/reg.rc:181
15855 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15856 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15857 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15859 #: programs/reg/reg.rc:116
15860 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15863 #: programs/reg/reg.rc:131
15865 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15866 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
15868 #: programs/reg/reg.rc:174
15870 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15871 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15872 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15874 #: programs/reg/reg.rc:120
15876 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15877 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15878 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15880 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
15884 #: programs/reg/reg.rc:141
15885 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15888 #: programs/reg/reg.rc:35
15891 " REG [operation] [parameters]\n"
15893 "Supported operations:\n"
15894 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15896 "For help on a specific operation, type:\n"
15897 " REG [operation] /?\n"
15901 #: programs/reg/reg.rc:67
15903 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15905 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15908 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15909 " the key in which to add the new registry data.\n"
15911 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15913 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15915 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15916 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15917 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15918 " HKEY_USERS | HKU\n"
15919 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15921 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15923 " /v <value_name>\n"
15924 " The name of the registry value to add.\n"
15927 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
15928 " registry value.\n"
15931 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
15932 " <type> must be one of the following:\n"
15934 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
15935 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
15937 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
15939 " /s <separator>\n"
15940 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
15941 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
15944 " The data to add to the new registry value.\n"
15947 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
15951 #: programs/reg/reg.rc:202
15953 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
15955 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
15956 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
15957 " recursively copy all subkeys and values.\n"
15959 " <key1>, <key2>\n"
15960 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
15961 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
15963 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15965 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15967 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15968 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15969 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15970 " HKEY_USERS | HKU\n"
15971 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15973 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15976 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
15979 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
15981 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
15986 #: programs/reg/reg.rc:92
15988 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
15990 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
15991 " one or more values from a given registry key.\n"
15994 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
15995 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
15997 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15999 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16001 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16002 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16003 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16004 " HKEY_USERS | HKU\n"
16005 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16007 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16009 " /v <value_name>\n"
16010 " The name of the registry value to delete.\n"
16013 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16014 " registry value.\n"
16017 " Delete all values from a registry key.\n"
16020 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16021 " prompting for confirmation.\n"
16025 #: programs/reg/reg.rc:170
16027 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16029 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16033 " The registry key to export.\n"
16035 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16037 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16039 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16040 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16041 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16042 " HKEY_USERS | HKU\n"
16043 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16045 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16048 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16049 " This file must have a .reg extension.\n"
16052 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16056 #: programs/reg/reg.rc:148
16058 "REG IMPORT <file>\n"
16060 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16063 " The name and path of the registry file to import.\n"
16067 #: programs/reg/reg.rc:114
16069 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16071 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16072 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16075 " The registry key to query.\n"
16077 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16079 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16081 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16082 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16083 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16084 " HKEY_USERS | HKU\n"
16085 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16087 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16089 " /v <value_name>\n"
16090 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16091 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16094 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16095 " registry value.\n"
16098 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16102 #: programs/reg/reg.rc:180
16105 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16108 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16112 #: programs/reg/reg.rc:117
16114 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16115 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16117 #: programs/reg/reg.rc:119
16118 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16121 #: programs/reg/reg.rc:172
16123 msgid "reg: Invalid system key\n"
16124 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16126 #: programs/reg/reg.rc:140
16128 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16129 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16131 #: programs/reg/reg.rc:122
16132 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16135 #: programs/reg/reg.rc:123
16136 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16139 #: programs/reg/reg.rc:136
16140 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16143 #: programs/reg/reg.rc:124
16144 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16147 #: programs/reg/reg.rc:121
16148 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16151 #: programs/reg/reg.rc:125
16153 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16155 "Файлът вече съществува.\n"
16156 "Искате ли да го замените?"
16158 #: programs/reg/reg.rc:118
16160 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16161 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16163 #: programs/reg/reg.rc:204
16164 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16167 #: programs/reg/reg.rc:205
16170 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16173 "Файлът вече съществува.\n"
16174 "Искате ли да го замените?"
16176 #: programs/reg/reg.rc:133
16178 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16179 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16180 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16182 #: programs/reg/reg.rc:134
16184 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16185 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16186 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16188 #: programs/reg/reg.rc:135
16190 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16191 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16192 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16194 #: programs/reg/reg.rc:137
16196 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16197 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16198 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16200 #: programs/reg/reg.rc:173
16202 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16204 "Файлът вече съществува.\n"
16205 "Искате ли да го замените?"
16207 #: programs/reg/reg.rc:151
16208 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16211 #: programs/reg/reg.rc:175
16213 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16214 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16215 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16217 #: programs/reg/reg.rc:150
16219 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16220 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
16222 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
16223 msgid "(value not set)"
16226 #: programs/reg/reg.rc:138
16227 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16230 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16234 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16235 msgid "&Import Registry File..."
16236 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16238 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16239 msgid "&Export Registry File..."
16240 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16242 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
16243 #: programs/regedit/regedit.rc:121
16247 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
16248 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16249 msgid "&String Value"
16250 msgstr "&Текстова стойност"
16252 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
16253 #: programs/regedit/regedit.rc:124
16254 msgid "&Binary Value"
16255 msgstr "&Двоична стойност"
16257 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
16258 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16259 msgid "&DWORD Value"
16260 msgstr "&DWORD стойност"
16262 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
16263 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16264 msgid "&Multi-String Value"
16267 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
16268 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16270 msgid "&Expandable String Value"
16271 msgstr "&Текстова стойност"
16273 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
16274 #: programs/regedit/regedit.rc:137
16275 msgid "&Rename\tF2"
16276 msgstr "Преи&менувай\tF2"
16278 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
16279 msgid "&Copy Key Name"
16280 msgstr "&Копирай името на ключа"
16282 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
16283 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16285 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16286 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
16288 #: programs/regedit/regedit.rc:62
16289 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16290 msgstr "Намери &следващ\tF3"
16292 #: programs/regedit/regedit.rc:66
16293 msgid "Status &Bar"
16294 msgstr "Лента на &състоянието"
16296 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
16298 msgstr "&Разделител"
16300 #: programs/regedit/regedit.rc:75
16301 msgid "&Remove Favorite..."
16302 msgstr "&Премахни отметка..."
16304 #: programs/regedit/regedit.rc:80
16305 msgid "&About Registry Editor"
16306 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
16308 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
16309 #: programs/regedit/regedit.rc:230
16313 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
16315 msgid "Modify &Binary Data..."
16316 msgstr "Промени двоичните данни"
16318 #: programs/regedit/regedit.rc:267
16320 msgid "Export registry"
16321 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16323 #: programs/regedit/regedit.rc:269
16324 msgid "S&elected branch:"
16327 #: programs/regedit/regedit.rc:278
16331 #: programs/regedit/regedit.rc:280
16335 #: programs/regedit/regedit.rc:281
16339 #: programs/regedit/regedit.rc:282
16340 msgid "Value names"
16341 msgstr "Имена на стойности"
16343 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16344 msgid "Value content"
16345 msgstr "Съдържание на стойности"
16347 #: programs/regedit/regedit.rc:284
16348 msgid "Whole string only"
16349 msgstr "Търси за целия низ"
16351 #: programs/regedit/regedit.rc:291
16352 msgid "Add Favorite"
16353 msgstr "Добави отметка"
16355 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
16359 #: programs/regedit/regedit.rc:302
16360 msgid "Remove Favorite"
16361 msgstr "Премахни отметка"
16363 #: programs/regedit/regedit.rc:313
16364 msgid "Edit String"
16365 msgstr "Редактирай символен низ"
16367 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
16368 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
16369 msgid "Value name:"
16370 msgstr "Име на стойността:"
16372 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
16373 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
16374 msgid "Value data:"
16377 #: programs/regedit/regedit.rc:326
16379 msgstr "Редактирай DWORD"
16381 #: programs/regedit/regedit.rc:333
16385 #: programs/regedit/regedit.rc:334
16386 msgid "Hexadecimal"
16387 msgstr "Шестанедесетична"
16389 #: programs/regedit/regedit.rc:335
16393 #: programs/regedit/regedit.rc:342
16394 msgid "Edit Binary"
16395 msgstr "Редактирай двоична стойност"
16397 #: programs/regedit/regedit.rc:355
16399 msgid "Edit Multi-String"
16400 msgstr "Редактирай символен низ"
16402 #: programs/regedit/regedit.rc:159
16403 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16404 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
16406 #: programs/regedit/regedit.rc:160
16407 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16408 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
16410 #: programs/regedit/regedit.rc:161
16411 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16412 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
16414 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16415 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16416 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
16418 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16421 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16424 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16425 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
16427 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16428 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16429 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
16431 #: programs/regedit/regedit.rc:149
16435 #: programs/regedit/regedit.rc:154
16436 msgid "Registry Editor"
16437 msgstr "Редактор на системния регистър"
16439 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16441 msgid "Import Registry File"
16442 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16444 #: programs/regedit/regedit.rc:222
16446 msgid "Export Registry File"
16447 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16449 #: programs/regedit/regedit.rc:223
16451 msgid "Registry files (*.reg)"
16452 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16454 #: programs/regedit/regedit.rc:224
16455 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16458 #: programs/regedit/regedit.rc:241
16459 msgid "(cannot display value)"
16462 #: programs/regedit/regedit.rc:242
16463 msgid "(unknown %d)"
16466 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16468 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16469 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16470 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16472 #: programs/regedit/regedit.rc:248
16474 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16475 msgid "Unable to create a new registry key."
16476 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16478 #: programs/regedit/regedit.rc:249
16480 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16481 msgid "Unable to create a new registry value."
16482 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16484 #: programs/regedit/regedit.rc:250
16486 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16487 "The specified key name already exists."
16490 #: programs/regedit/regedit.rc:251
16492 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16493 "The specified value name already exists."
16496 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16498 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16499 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16500 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16502 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16504 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16505 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16506 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16508 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16510 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16511 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16512 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16514 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16516 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16519 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16521 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16522 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16523 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16525 #: programs/regedit/regedit.rc:408
16528 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16531 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16532 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16533 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16534 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16535 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16536 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16537 " /D Delete a specified registry key.\n"
16538 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16539 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16540 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16541 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16542 " /? Display this information and exit.\n"
16543 " [filename] The location of the file containing registry information "
16545 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16547 " file location where registry information will be exported.\n"
16548 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16550 "Usage examples:\n"
16551 " regedit \"import.reg\"\n"
16552 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16553 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16556 #: programs/regedit/regedit.rc:409
16557 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16560 #: programs/regedit/regedit.rc:410
16561 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16564 #: programs/regedit/regedit.rc:411
16565 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16568 #: programs/regedit/regedit.rc:412
16569 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16572 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16573 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16576 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16577 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16580 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16581 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16584 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16585 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16588 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16590 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16591 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16593 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16595 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16596 "encountered at '%1'.\n"
16599 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16600 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16603 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16604 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16607 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16608 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16611 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16612 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16615 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16616 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16619 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16621 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16622 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16623 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16625 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16627 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16630 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16631 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16634 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16636 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16637 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16639 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16641 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16644 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16646 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16647 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16648 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16650 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16651 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16654 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16656 #| msgid "Quits the registry editor"
16657 msgid "Quits the Registry Editor"
16658 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
16660 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16661 msgid "Adds keys to the favorites list"
16662 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
16664 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16665 msgid "Removes keys from the favorites list"
16666 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
16668 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16669 msgid "Shows or hides the status bar"
16670 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
16672 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16674 #| msgid "Change position of split between two panes"
16675 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16677 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
16679 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16680 msgid "Refreshes the window"
16681 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
16683 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16684 msgid "Deletes the selection"
16685 msgstr "Изтрива избраното"
16687 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16688 msgid "Renames the selection"
16689 msgstr "Преименува избраното"
16691 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16692 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16693 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
16695 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16696 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16697 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
16699 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16700 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16701 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
16703 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16704 msgid "Modifies the value's data"
16705 msgstr "Променя данните в стойността"
16707 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16708 msgid "Adds a new key"
16709 msgstr "Добавя нов ключ"
16711 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16712 msgid "Adds a new string value"
16713 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16715 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16716 msgid "Adds a new binary value"
16717 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16719 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16721 #| msgid "Adds a new binary value"
16722 msgid "Adds a new 32-bit value"
16723 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16725 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16726 msgid "Imports a text file into the registry"
16727 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
16729 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16730 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16732 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16735 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16736 msgid "Prints all or part of the registry"
16737 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
16739 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16741 #| msgid "Registry Editor"
16742 msgid "Opens Registry Editor Help"
16743 msgstr "Редактор на системния регистър"
16745 #: programs/regedit/regedit.rc:182
16746 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16747 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
16749 #: programs/regedit/regedit.rc:206
16751 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16752 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16753 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16755 #: programs/regedit/regedit.rc:207
16757 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
16758 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16759 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
16761 #: programs/regedit/regedit.rc:208
16763 #| msgid "Value is too big (%u)"
16764 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16765 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
16767 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16768 msgid "Confirm Value Delete"
16769 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16771 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16773 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16774 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16775 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16777 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16778 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16781 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16782 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16785 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16786 msgid "New Key #%d"
16787 msgstr "Нов ключ #%d"
16789 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16790 msgid "New Value #%d"
16791 msgstr "Нова стойност #%d"
16793 #: programs/regedit/regedit.rc:205
16795 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16796 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16797 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16799 #: programs/regedit/regedit.rc:170
16801 #| msgid "Modifies the value's data"
16802 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16803 msgstr "Променя данните в стойността"
16805 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16807 msgid "Adds a new multi-string value"
16808 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16810 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16812 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16814 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16817 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16819 #| msgid "Adds a new string value"
16820 msgid "Adds a new expandable string value"
16821 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16823 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16825 #| msgid "Confirm Value Delete"
16826 msgid "Confirm Key Delete"
16827 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16829 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16831 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16833 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16834 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16836 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16837 msgid "Expands or collapses the selected node"
16840 #: programs/regedit/regedit.rc:231
16842 #| msgid "C&ollate"
16844 msgstr "Под&реждане"
16846 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16848 "Wine DLL Registration Utility\n"
16850 "Provides DLL registration services.\n"
16854 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16857 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16860 " [/u] Unregister a server.\n"
16861 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16862 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16863 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16864 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16868 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16870 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16874 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16875 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16878 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16879 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16882 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16883 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16886 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16887 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16890 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16891 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16894 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16895 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16898 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16899 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16902 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16903 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16906 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16907 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16910 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
16911 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16914 #: programs/start/start.rc:57
16916 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
16917 "with that suffix.\n"
16919 "start [options] program_filename [...]\n"
16920 "start [options] document_filename\n"
16923 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
16924 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
16925 "/b Don't create a new console for the program.\n"
16926 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
16927 "/min Start the program minimized.\n"
16928 "/max Start the program maximized.\n"
16929 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
16930 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
16931 "/high Start the program in the high priority class.\n"
16932 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
16933 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
16934 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
16935 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
16936 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
16937 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
16939 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
16941 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
16942 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
16943 "/? Display this help and exit.\n"
16946 #: programs/start/start.rc:59
16948 "Application could not be started, or no application associated with the "
16949 "specified file.\n"
16950 "ShellExecuteEx failed"
16953 #: programs/start/start.rc:61
16954 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
16957 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
16958 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
16961 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
16962 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
16965 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
16966 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
16969 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
16970 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
16973 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
16974 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
16977 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
16978 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
16981 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
16982 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
16985 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
16987 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
16990 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
16991 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
16994 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
16995 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
16998 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
16999 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17002 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17003 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17006 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17007 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17010 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17011 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17015 msgid "&New Task (Run...)"
17018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17019 msgid "E&xit Task Manager"
17022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17023 msgid "&Minimize On Use"
17026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17027 msgid "&Hide When Minimized"
17030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17031 msgid "&Show 16-bit tasks"
17034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17036 msgid "&Refresh Now"
17039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17040 msgid "&Update Speed"
17043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17060 msgid "&Select Columns..."
17063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17064 msgid "&CPU History"
17067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17068 msgid "&One Graph, All CPUs"
17071 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17072 msgid "One Graph &Per CPU"
17075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17076 msgid "&Show Kernel Times"
17079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17081 msgid "Tile &Horizontally"
17084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17086 msgid "Tile &Vertically"
17089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17101 msgid "&Bring To Front"
17104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17105 msgid "&About Task Manager"
17108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17118 msgid "&Go To Process"
17119 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
17121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17122 msgid "&End Process"
17125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17126 msgid "End Process &Tree"
17129 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17135 msgid "Set &Priority"
17138 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17143 msgid "&Above Normal"
17146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17147 msgid "&Below Normal"
17150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17151 msgid "Set &Affinity..."
17154 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17155 msgid "Edit Debug &Channels..."
17158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17160 msgid "Task Manager"
17163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17164 msgid "&New Task..."
17167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17168 msgid "&Show processes from all users"
17171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17184 msgid "Commit charge (K)"
17187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17188 msgid "Physical memory (K)"
17191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17192 msgid "Kernel memory (K)"
17195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17222 msgid "System Cache"
17223 msgstr "Системен път"
17225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17228 msgstr "Страница нагоре"
17230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17234 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17235 msgid "CPU usage history"
17238 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17239 msgid "Memory usage history"
17242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17243 msgid "Debug Channels"
17246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17248 msgid "Processor Affinity"
17249 msgstr "Обработка; "
17251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17253 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17254 "allowed to execute on."
17257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17377 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17387 msgid "Select Columns"
17390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17392 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17397 msgid "&Image Name"
17400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17401 msgid "&PID (Process Identifier)"
17404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17413 msgid "&Memory Usage"
17416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17417 msgid "Memory Usage &Delta"
17420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17421 msgid "Pea&k Memory Usage"
17424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17426 msgid "Page &Faults"
17427 msgstr "Страница наляво"
17429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17430 msgid "&USER Objects"
17433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17438 msgid "I/O Read Bytes"
17441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17442 msgid "&Session ID"
17445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17452 msgid "Page F&aults Delta"
17453 msgstr "Страница наляво"
17455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17456 msgid "&Virtual Memory Size"
17459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17461 msgid "Pa&ged Pool"
17462 msgstr "Страница надолу"
17464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17466 msgid "N&on-paged Pool"
17467 msgstr "Страница надолу"
17469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17470 msgid "Base P&riority"
17473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17474 msgid "&Handle Count"
17477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17478 msgid "&Thread Count"
17481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17482 msgid "GDI Objects"
17485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17490 msgid "I/O Write Bytes"
17493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17498 msgid "I/O Other Bytes"
17501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17502 msgid "Create New Task"
17505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17506 msgid "Runs a new program"
17509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17510 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17514 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17518 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17522 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17526 msgid "Displays tasks by using large icons"
17529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17530 msgid "Displays tasks by using small icons"
17533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17534 msgid "Displays information about each task"
17537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17538 msgid "Updates the display twice per second"
17541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17542 msgid "Updates the display every two seconds"
17545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17546 msgid "Updates the display every four seconds"
17549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17550 msgid "Does not automatically update"
17553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17554 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17558 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17562 msgid "Minimizes the windows"
17565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17566 msgid "Maximizes the windows"
17569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17570 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17574 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17578 msgid "Displays Task Manager help topics"
17581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17582 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17586 msgid "Exits the Task Manager application"
17589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17590 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17594 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17598 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17602 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17606 msgid "Each CPU has its own history graph"
17609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17610 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17614 msgid "Tells the selected tasks to close"
17617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17618 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17622 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17626 msgid "Removes the process from the system"
17629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17630 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17634 msgid "Attaches the debugger to this process"
17637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17638 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17642 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17646 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17650 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17654 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17658 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17662 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17666 msgid "Controls Debug Channels"
17669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17670 msgid "Performance"
17673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17674 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17678 msgid "Processes: %d"
17681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17682 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17711 msgid "Peak Mem Usage"
17714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17716 msgid "Page Faults"
17717 msgstr "Страница наляво"
17719 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17720 msgid "USER Objects"
17723 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17727 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17731 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17735 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17742 msgstr "Страница надолу"
17744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17753 msgid "Task Manager Warning"
17756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17758 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17759 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17760 "sure you want to change the priority class?"
17763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17764 msgid "Unable to Change Priority"
17767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17769 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17770 "results including loss of data and system instability. The\n"
17771 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17772 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17773 "terminate the process?"
17776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17777 msgid "Unable to Terminate Process"
17780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17782 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17783 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17787 msgid "Unable to Debug Process"
17790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17791 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17795 msgid "Invalid Option"
17798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17799 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17803 msgid "System Idle Process"
17806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17807 msgid "Not Responding"
17810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17818 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17819 msgid "Wine Application Uninstaller"
17822 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17824 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17826 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17828 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
17829 "липсващ изпълним файл.\n"
17830 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
17832 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17833 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17836 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17838 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17841 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17842 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17845 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17847 "Wine Application Uninstaller\n"
17849 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17853 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17856 " uninstaller [options]\n"
17859 " --help\t Display this information.\n"
17860 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17861 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
17862 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17863 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17867 #: programs/view/view.rc:36
17871 #: programs/view/view.rc:38
17872 msgid "&Scale to Window"
17875 #: programs/view/view.rc:40
17879 #: programs/view/view.rc:41
17882 msgstr "Най-вдясно"
17884 #: programs/view/view.rc:49
17885 msgid "Regular Metafile Viewer"
17888 #: programs/view/view.rc:50
17889 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17892 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17893 msgid "Waiting for Program"
17896 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17898 msgid "Terminate Process"
17899 msgstr "&Свойства на клетката"
17901 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17903 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17906 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17909 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17910 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17913 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17915 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17916 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17917 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17918 "option) any later version."
17921 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
17922 msgid "Windows registration information"
17925 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
17929 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
17930 msgid "Organi&zation:"
17931 msgstr "Organization:"
17933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
17935 msgid "Application settings"
17936 msgstr " Настройка на приложенията "
17938 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
17941 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
17942 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
17943 "or per-application settings in those tabs as well."
17945 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
17946 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
17947 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
17948 "приложенията настройки."
17950 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
17952 #| msgid "&Add application..."
17953 msgid "Add appli&cation..."
17954 msgstr "&Добавяне на приложение..."
17956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
17957 msgid "&Remove application"
17958 msgstr "Пре&махване на приложение"
17960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
17961 msgid "&Windows Version:"
17962 msgstr "&Версия на Windows:"
17964 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
17966 msgid "Window settings"
17967 msgstr " Настройка на прозорците "
17969 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
17970 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
17973 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
17974 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
17977 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
17978 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
17979 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
17981 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
17982 msgid "&Emulate a virtual desktop"
17983 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
17985 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
17986 msgid "Desktop &size:"
17987 msgstr "Размер на работния плот:"
17989 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
17990 msgid "Screen resolution"
17993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
17994 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
17997 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
17999 msgid "DLL overrides"
18000 msgstr " DLL замени "
18002 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18004 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18005 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18008 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
18009 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
18012 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18013 msgid "&New override for library:"
18014 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
18016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18020 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18021 msgid "Existing &overrides:"
18022 msgstr "Съществуващи замени:"
18024 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18026 msgstr "&Редактирай..."
18028 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18029 msgid "Edit Override"
18030 msgstr "Редактиране на замяна"
18032 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18035 msgstr " Ред на зареждане "
18037 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18038 msgid "&Builtin (Wine)"
18039 msgstr "&Вградена (Wine)"
18041 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18042 msgid "&Native (Windows)"
18043 msgstr "&Собствена (Windows)"
18045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18047 #| msgid "Bui<in then Native"
18048 msgid "Buil&tin then Native"
18049 msgstr "В&градена, после собствена"
18051 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18052 msgid "Nati&ve then Builtin"
18053 msgstr "Со&бствена, после вградена"
18055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18057 msgid "Select Drive Letter"
18058 msgstr "Маркирай &всичко"
18060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18062 #| msgid "Wine configuration"
18063 msgid "Drive configuration"
18064 msgstr "Настройки на Wine"
18066 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18068 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18076 msgstr "&Добави..."
18078 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18082 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18084 #| msgid "Show &Advanced"
18085 msgid "Show Advan&ced"
18086 msgstr "Покажи допълнителните"
18088 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18092 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18094 msgstr "Из&бери..."
18096 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18100 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18104 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18106 #| msgid "Show &dot files"
18107 msgid "&Show dot files"
18108 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
18110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18111 msgid "Driver diagnostics"
18114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18118 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18119 msgid "Output device:"
18122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18123 msgid "Voice output device:"
18126 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18127 msgid "Input device:"
18130 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18131 msgid "Voice input device:"
18134 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18135 msgid "&Test Sound"
18138 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18140 #| msgid "Wine configuration"
18141 msgid "Speaker configuration"
18142 msgstr "Настройки на Wine"
18144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18151 msgstr " Външен вид "
18153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18157 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18158 msgid "&Install theme..."
18159 msgstr "Инсталирай тема..."
18161 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18165 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18169 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18173 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18174 msgid "Manage file &associations"
18177 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18182 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18184 msgstr "Връзка към:"
18186 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18188 msgstr "Библиотеки"
18190 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18192 msgstr "Устройства"
18194 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18196 msgid "Select the Unix target directory, please."
18197 msgstr "Изберете Unix директория"
18199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18201 #| msgid "Hide &Advanced"
18202 msgid "Hide Advan&ced"
18203 msgstr "Скрий допълнителните"
18205 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18207 msgstr "(без тема)"
18209 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18213 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18214 msgid "Desktop Integration"
18215 msgstr "Интеграция"
18217 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18226 msgid "Wine configuration"
18227 msgstr "Настройки на Wine"
18229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18230 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18231 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
18233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18234 msgid "Select a theme file"
18235 msgstr "Изберете файл с тема"
18237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18243 msgstr "Връзка към"
18245 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18246 msgid "Wine configuration for %s"
18247 msgstr "Настройки на Wine за %s"
18249 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18250 msgid "Selected driver: %s"
18253 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18259 msgid "Audio test failed!"
18262 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18264 msgid "(System default)"
18265 msgstr "Системен път"
18267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18268 msgid "5.1 Surround"
18271 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18273 #| msgid "Graphics"
18274 msgid "Quadraphonic"
18277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18281 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18287 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18288 "Are you sure you want to do this?"
18290 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
18291 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
18293 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18294 msgid "Warning: system library"
18295 msgstr "Внимание: системна библиотека"
18297 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18301 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18305 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18306 msgid "native, builtin"
18307 msgstr "собствена, вградена"
18309 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18310 msgid "builtin, native"
18311 msgstr "вградена, собствена"
18313 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18317 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18318 msgid "Default Settings"
18321 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18322 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18325 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18326 msgid "Use global settings"
18329 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18330 msgid "Select an executable file"
18333 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18338 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18339 msgid "Local hard disk"
18342 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18343 msgid "Network share"
18346 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18347 msgid "Floppy disk"
18350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18356 "You cannot add any more drives.\n"
18358 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18361 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18362 msgid "System drive"
18365 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18367 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18369 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18370 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18373 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18374 msgctxt "Drive letter"
18378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18380 #| msgid "Create New Folder"
18381 msgid "Target folder"
18382 msgstr "Създай нова папка"
18384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18386 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18388 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18391 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18393 msgid "Controls Background"
18394 msgstr "&Копирай фона"
18396 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18397 msgid "Controls Text"
18400 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18402 msgid "Menu Background"
18403 msgstr "&Копирай фона"
18405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18409 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18412 msgstr "Превърти тук"
18414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18416 msgid "Selection Background"
18417 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
18419 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18421 msgid "Selection Text"
18422 msgstr "Маркирай &всичко"
18424 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18426 msgid "Tooltip Background"
18427 msgstr "&Копирай фона"
18429 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18430 msgid "Tooltip Text"
18433 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18435 msgid "Window Background"
18436 msgstr "&Копирай фона"
18438 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18439 msgid "Window Text"
18442 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18443 msgid "Active Title Bar"
18446 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18447 msgid "Active Title Text"
18450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18451 msgid "Inactive Title Bar"
18454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18455 msgid "Inactive Title Text"
18458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18459 msgid "Message Box Text"
18462 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18464 msgid "Application Workspace"
18465 msgstr "Приложения"
18467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18468 msgid "Window Frame"
18471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18472 msgid "Active Border"
18475 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18476 msgid "Inactive Border"
18479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18480 msgid "Controls Shadow"
18483 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18487 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18488 msgid "Controls Highlight"
18491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18492 msgid "Controls Dark Shadow"
18495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18496 msgid "Controls Light"
18499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18500 msgid "Controls Alternate Background"
18503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18504 msgid "Hot Tracked Item"
18507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18508 msgid "Active Title Bar Gradient"
18511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18512 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18516 msgid "Menu Highlight"
18519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18523 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18525 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18526 "The command is invalid.\n"
18529 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18531 msgid "Program Error"
18532 msgstr "Program Files"
18534 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18536 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18537 "sorry for the inconvenience."
18540 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18542 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18543 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18544 "Database</a> for tips about running this application."
18547 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18549 msgid "Show &Details"
18550 msgstr "&Подробности"
18552 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18554 msgid "Program Error Details"
18555 msgstr "Program Files"
18557 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18559 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18560 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18561 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18562 "and attach that file to the report."
18565 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18567 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18568 "the process to obtain a backtrace."
18571 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18572 msgid "(unidentified)"
18575 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18577 msgid "Saving failed"
18578 msgstr "Отвори файл"
18580 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18581 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18584 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18586 msgid "&Open\tEnter"
18589 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18592 msgstr "&Анотирай..."
18594 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18596 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18599 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18600 msgid "Cr&eate Directory..."
18603 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18607 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18608 msgid "Connect &Network Drive..."
18611 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18612 msgid "&Disconnect Network Drive"
18615 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18619 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18620 msgid "&All File Details"
18623 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18624 msgid "&Sort by Name"
18627 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18628 msgid "Sort &by Type"
18631 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18632 msgid "Sort by Si&ze"
18635 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18636 msgid "Sort by &Date"
18639 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18641 msgid "Filter by&..."
18642 msgstr "&Настройка на принтера..."
18644 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18648 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18649 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18652 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18654 msgid "New &Window"
18655 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
18657 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18658 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18661 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18663 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18664 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
18666 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18667 msgid "&About Wine File Manager"
18670 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18672 msgid "Select destination"
18673 msgstr "Маркирай &всичко"
18675 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18677 msgid "By File Type"
18680 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18685 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18686 msgid "&Directories"
18689 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18692 msgstr "Program Files"
18694 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18699 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18700 msgid "&Other files"
18703 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18704 msgid "Show Hidden/&System Files"
18707 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18709 msgid "&File Name:"
18712 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18713 msgid "Full &Path:"
18716 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18717 msgid "Last Change:"
18720 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18722 msgid "Cop&yright:"
18725 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18728 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
18730 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18731 msgid "&Compressed"
18734 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18736 msgid "Version information"
18737 msgstr "Информация"
18739 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18740 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18744 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18745 msgid "Applying font settings"
18748 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18749 msgid "Error while selecting new font."
18752 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18753 msgid "Wine File Manager"
18756 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18760 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18764 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18765 msgid "Creation date"
18768 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18769 msgid "Access date"
18772 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18773 msgid "Modification date"
18776 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18777 msgid "Index/Inode"
18780 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18781 msgid "%1 of %2 free"
18784 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18788 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18792 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18793 msgid "Question &Marks"
18796 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18800 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18802 msgid "&Intermediate"
18803 msgstr "Файлът не е намерен"
18805 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18809 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18813 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18814 msgid "&Fastest Times"
18817 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18818 msgid "&About WineMine"
18821 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18822 msgid "Fastest Times"
18825 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18826 msgid "Fastest times"
18829 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18833 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18835 msgid "Intermediate"
18836 msgstr "Файлът не е намерен"
18838 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18842 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18844 #| msgid "LAN Connection"
18845 msgid "Reset Results"
18846 msgstr "LAN връзка"
18848 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18849 msgid "Congratulations!"
18852 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18853 msgid "Please enter your name"
18856 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18857 msgid "Custom Game"
18860 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18864 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18869 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18873 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18874 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18877 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18881 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18885 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18886 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18889 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18890 msgid "Printer &setup..."
18891 msgstr "&Настройка на принтера..."
18893 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18894 msgid "&Annotate..."
18895 msgstr "&Анотирай..."
18897 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18901 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18905 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18906 msgid "Always on &top"
18907 msgstr "Винаги от&горе"
18909 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18913 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18917 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18921 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18923 msgid "&Help on help\tF1"
18924 msgstr "&Помощ за помощта"
18926 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18927 msgid "&About Wine Help"
18928 msgstr "&Информация"
18930 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18932 msgid "Annotation..."
18933 msgstr "&Анотирай..."
18935 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18940 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18943 msgstr "&Съдържание"
18945 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18950 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18952 msgstr "Wine Помощ"
18954 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18955 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18956 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
18958 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18962 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18964 msgstr "&Съдържание"
18966 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18967 msgid "Help files (*.hlp)"
18968 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
18970 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
18971 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
18974 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
18975 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
18978 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
18979 msgid "Help topics: "
18982 #: programs/wmic/wmic.rc:28
18983 msgid "Error: Command line not supported\n"
18986 #: programs/wmic/wmic.rc:29
18988 msgid "Error: Alias not found\n"
18989 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
18991 #: programs/wmic/wmic.rc:30
18993 msgid "Error: Invalid query\n"
18994 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
18996 #: programs/wmic/wmic.rc:31
18998 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
18999 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19001 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19003 msgid "&New...\tCtrl+N"
19004 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
19006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19008 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19009 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
19011 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19013 msgid "&Clear\tDel"
19015 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19017 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19022 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19023 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19025 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19026 msgid "Find &next\tF3"
19029 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19033 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19037 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19041 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19043 msgid "Selection &info"
19044 msgstr "Маркирай &всичко"
19046 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19047 msgid "Character &format"
19050 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19051 msgid "&Def. char format"
19054 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19055 msgid "Paragrap&h format"
19058 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19062 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19063 msgid "&Format Bar"
19066 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19070 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19074 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19075 msgid "&Date and time..."
19078 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19083 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19089 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19090 msgid "&Bullet points"
19093 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19097 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19098 msgid "Letters - lower case"
19101 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19102 msgid "Letters - upper case"
19105 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19106 msgid "Roman numerals - lower case"
19109 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19110 msgid "Roman numerals - upper case"
19113 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19115 msgid "&Paragraph..."
19118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19121 msgstr "Съхрани &като..."
19123 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19125 msgid "Backgroun&d"
19126 msgstr "&Копирай фона"
19128 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19130 msgid "&System\tCtrl+1"
19131 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
19133 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19135 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19136 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19138 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19140 msgid "&About Wine Wordpad"
19141 msgstr "&Информация..."
19143 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19147 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19148 msgid "Date and time"
19151 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19153 msgid "Available formats"
19156 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19158 msgid "New document type"
19159 msgstr "HTML документ"
19161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19163 msgid "Paragraph format"
19166 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19168 msgid "Indentation"
19169 msgstr "&Анотирай..."
19171 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19176 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19179 msgstr "Най-вдясно"
19181 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19185 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19189 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19192 msgstr "Съхрани &като..."
19194 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19198 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19202 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19204 msgid "Remove al&l"
19205 msgstr "&Анотирай..."
19207 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19208 msgid "Line wrapping"
19211 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19212 msgid "&No line wrapping"
19215 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19216 msgid "Wrap text by the &window border"
19219 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19220 msgid "Wrap text by the &margin"
19223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19226 msgstr "Превърти тук"
19228 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19229 msgctxt "accelerator Align Left"
19233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19234 msgctxt "accelerator Align Center"
19238 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19239 msgctxt "accelerator Align Right"
19243 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19244 msgctxt "accelerator Redo"
19248 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19249 msgctxt "accelerator Bold"
19253 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19254 msgctxt "accelerator Italic"
19258 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19259 msgctxt "accelerator Underline"
19263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19265 msgid "All documents (*.*)"
19266 msgstr "Всички файлове (*.*)"
19268 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19270 msgid "Text documents (*.txt)"
19271 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19273 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19275 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19276 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19279 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19283 msgid "Rich text document"
19286 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19287 msgid "Text document"
19290 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19291 msgid "Unicode text document"
19294 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19296 msgid "Printer files (*.prn)"
19297 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19299 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19303 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19307 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19311 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19315 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19316 msgid "Previous page"
19319 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19323 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19327 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19331 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19335 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19338 msgstr "Страница нагоре"
19340 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19343 msgstr "Страница нагоре"
19345 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19346 msgctxt "unit: centimeter"
19350 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19351 msgctxt "unit: inch"
19355 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19359 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19360 msgctxt "unit: point"
19364 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19368 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19369 msgid "Save changes to '%s'?"
19372 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19373 msgid "Finished searching the document."
19376 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19377 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19380 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19382 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19383 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19386 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19388 msgid "Invalid number format."
19389 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
19391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19392 msgid "OLE storage documents are not supported."
19395 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19396 msgid "Could not save the file."
19399 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19400 msgid "You do not have access to save the file."
19403 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19404 msgid "Could not open the file."
19407 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19408 msgid "You do not have access to open the file."
19411 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19413 msgid "Printing not implemented."
19414 msgstr "Не е реализирано"
19416 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19417 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19420 #: programs/write/write.rc:30
19421 msgid "Starting Wordpad failed"
19424 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19425 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19428 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19429 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19432 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19433 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19436 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19437 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19440 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19441 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19444 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19446 "Is '%1' a filename or directory\n"
19448 "(F - File, D - Directory)\n"
19451 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19452 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19455 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19456 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19459 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19460 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19463 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19464 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19467 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19472 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19473 msgctxt "Directory key"
19477 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19479 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19482 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19483 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19487 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19489 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19490 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19491 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19492 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19493 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19494 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19495 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19496 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19497 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19498 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19499 "[/N] Copy using short names.\n"
19500 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19501 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19502 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19503 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19504 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19505 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19506 "\tarchive attribute.\n"
19507 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19508 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19509 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19510 "\t\tthan source.\n"