wineconsole: Remove curses backend.
[wine.git] / po / sk.po
blobbbdfad8ada9af6cf3959e4ac743a968b1a0f2162
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
52 #: programs/regedit/regedit.rc:232
53 msgid "&Modify..."
54 msgstr "&Zmeniť..."
56 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
57 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
58 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
59 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
60 msgid "&Remove"
61 msgstr "&Odstrániť"
63 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
64 msgid "Support Information"
65 msgstr "Informácie o podpore"
67 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
68 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
69 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
70 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
71 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
72 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
73 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
74 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
75 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
76 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
77 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
78 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
79 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
80 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
81 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
82 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
83 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
84 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
85 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:117
86 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
87 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
88 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
89 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
90 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:296
91 #: programs/regedit/regedit.rc:307 programs/regedit/regedit.rc:320
92 #: programs/regedit/regedit.rc:336 programs/regedit/regedit.rc:349
93 #: programs/regedit/regedit.rc:362 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
94 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
95 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/wineconsole/wineconsole.rc:133
96 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
97 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
98 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
99 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
100 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
101 msgid "OK"
102 msgstr "OK"
104 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
105 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
106 msgstr ""
107 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
108 "%s:"
110 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
111 msgid "Publisher:"
112 msgstr "Vydavateľ:"
114 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
115 msgid "Version:"
116 msgstr "Verzia:"
118 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
119 msgid "Contact:"
120 msgstr "Kontakt:"
122 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
123 msgid "Support Information:"
124 msgstr "Informácie o podpore:"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
127 msgid "Support Telephone:"
128 msgstr "Telefonická podpora:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
131 msgid "Readme:"
132 msgstr "Čítaj ma:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
135 msgid "Product Updates:"
136 msgstr "Aktualizácie produktu:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
139 msgid "Comments:"
140 msgstr "Komentáre:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
143 msgid "Wine Gecko Installer"
144 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
147 msgid ""
148 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
149 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
150 "install it for you.\n"
151 "\n"
152 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
153 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
154 "details."
155 msgstr ""
156 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
157 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
158 "nainštalovať pre Vás.\n"
159 "\n"
160 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
161 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
162 "bližšie informácie."
164 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
165 msgid "&Install"
166 msgstr "&Inštalovať"
168 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
169 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
170 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
171 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
179 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
180 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
181 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
182 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
183 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
184 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
185 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
186 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
187 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
188 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
189 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
190 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
191 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
192 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:118
193 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
194 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
195 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
196 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
197 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:297
198 #: programs/regedit/regedit.rc:308 programs/regedit/regedit.rc:321
199 #: programs/regedit/regedit.rc:337 programs/regedit/regedit.rc:350
200 #: programs/regedit/regedit.rc:363 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
202 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214 programs/winecfg/winecfg.rc:224
203 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:134 programs/winefile/winefile.rc:128
204 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
205 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
206 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
207 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
208 msgid "Cancel"
209 msgstr "Zrušiť"
211 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
212 #, fuzzy
213 #| msgid "Wine Gecko Installer"
214 msgid "Wine Mono Installer"
215 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
217 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
218 #, fuzzy
219 #| msgid ""
220 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
221 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
222 #| "install it for you.\n"
223 #| "\n"
224 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
225 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
226 #| "a> for details."
227 msgid ""
228 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
229 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
230 "it for you.\n"
231 "\n"
232 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
233 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
234 "details."
235 msgstr ""
236 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
237 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
238 "nainštalovať pre Vás.\n"
239 "\n"
240 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
241 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
242 "bližšie informácie."
244 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
245 msgid "Add/Remove Programs"
246 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
248 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
249 msgid ""
250 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
251 "computer."
252 msgstr ""
253 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
254 "počítača."
256 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
258 msgid "Applications"
259 msgstr "Aplikácie"
261 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
262 msgid ""
263 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
264 "entry for this program from the registry?"
265 msgstr ""
266 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
267 "záznam pre tento program z registrov?"
269 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
270 msgid "Not specified"
271 msgstr "Nešpecifikovaný"
273 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
274 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
275 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
276 msgid "Name"
277 msgstr "Názov"
279 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
280 msgid "Publisher"
281 msgstr "Distribútor"
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
284 msgid "Version"
285 msgstr "Verzia"
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
288 msgid "Installation programs"
289 msgstr "Inštalačné programy"
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
292 msgid "Programs (*.exe)"
293 msgstr "Programy (*.exe)"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
296 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
297 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
298 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
299 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
300 msgid "All files (*.*)"
301 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
303 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
304 msgid "&Modify/Remove"
305 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
308 msgid "Downloading..."
309 msgstr "Sťahujem..."
311 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
312 msgid "Installing..."
313 msgstr "Inštalujem..."
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
316 msgid ""
317 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
318 "file."
319 msgstr ""
320 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
321 "poškodeného súboru."
323 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
324 msgid "Compress options"
325 msgstr "Možnosti kompresie"
327 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
328 msgid "&Choose a stream:"
329 msgstr ""
331 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
332 msgid "&Options..."
333 msgstr "&NMožnosti..."
335 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
336 msgid "&Interleave every"
337 msgstr "&Prekladať každých"
339 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
340 msgid "frames"
341 msgstr "snímkov"
343 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
344 msgid "Current format:"
345 msgstr "Aktuálny formát:"
347 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
348 msgid "Waveform: %s"
349 msgstr "Priebeh: %s"
351 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
352 msgid "Waveform"
353 msgstr "Priebeh"
355 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
356 msgid "All multimedia files"
357 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
359 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
360 msgid "video"
361 msgstr "video"
363 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
364 msgid "audio"
365 msgstr "zvuk"
367 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
368 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
369 msgstr ""
371 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
372 msgid "uncompressed"
373 msgstr "nekomprimované"
375 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
376 msgid "Canceling..."
377 msgstr "Ruším..."
379 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
380 msgid "%1!u! %2 remaining"
381 msgstr ""
383 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
384 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
385 msgstr ""
387 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
388 #, fuzzy
389 #| msgid "&Seconds"
390 msgid "seconds"
391 msgstr "&Sekundy"
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
394 msgid "minutes"
395 msgstr ""
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
398 msgid "hours"
399 msgstr ""
401 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
402 msgid "Properties for %s"
403 msgstr "Vlastnosti pre %s"
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
406 msgid "&Apply"
407 msgstr "&Použiť"
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
410 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
411 msgid "Help"
412 msgstr "Pomocník"
414 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
415 msgid "Wizard"
416 msgstr "Sprievodca"
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
419 msgid "< &Back"
420 msgstr "< &Naspäť"
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
423 msgid "&Next >"
424 msgstr "&Ďalej >"
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
427 msgid "Finish"
428 msgstr "Dokončiť"
430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
431 msgid "Customize Toolbar"
432 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
434 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
436 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
437 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
439 msgid "&Close"
440 msgstr "&Zavrieť"
442 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
443 msgid "R&eset"
444 msgstr "Pr&edvolené"
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
452 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
453 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
454 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
455 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
456 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
457 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
458 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
459 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
461 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
463 msgid "&Help"
464 msgstr "&Pomoc"
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
467 msgid "Move &Up"
468 msgstr "Posunúť na&hor"
470 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
471 msgid "Move &Down"
472 msgstr "Posunúť na&dol"
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
475 msgid "A&vailable buttons:"
476 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
479 msgid "&Add ->"
480 msgstr "Prid&ať ->"
482 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
483 msgid "<- &Remove"
484 msgstr "<- Odob&rať"
486 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
487 msgid "&Toolbar buttons:"
488 msgstr "&Tlačidlá panela:"
490 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
491 msgid "Separator"
492 msgstr "Oddeľovač"
494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
495 msgctxt "hotkey"
496 msgid "None"
497 msgstr "Žiadne"
499 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
500 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
501 msgid "&Yes"
502 msgstr "Án&o"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
505 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
506 msgid "&No"
507 msgstr "&Nie"
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
510 msgid "&Retry"
511 msgstr "&Skúsiť znova"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
514 #, fuzzy
515 #| msgid "Details"
516 msgid "Hide details"
517 msgstr "Detaily"
519 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
520 #, fuzzy
521 #| msgid "Details"
522 msgid "See details"
523 msgstr "Detaily"
525 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
526 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
527 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
528 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
529 msgid "Close"
530 msgstr "Zavrieť"
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
533 msgid "Today:"
534 msgstr "Dnes:"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
537 msgid "Go to today"
538 msgstr "Choď na dnešok"
540 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
541 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
542 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
543 #: programs/oleview/oleview.rc:101
544 msgid "Open"
545 msgstr "Otvoriť"
547 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
548 msgid "File &Name:"
549 msgstr "&Názov súboru:"
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
552 msgid "&Directories:"
553 msgstr "&Adresáre:"
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
556 msgid "List Files of &Type:"
557 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
560 msgid "Dri&ves:"
561 msgstr "&Diskové jednotky:"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
564 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
565 #: programs/winefile/winefile.rc:172
566 msgid "&Read Only"
567 msgstr "&Len na čítanie"
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
570 msgid "Save As..."
571 msgstr "Uložiť ako..."
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
574 msgid "Save As"
575 msgstr "Uložiť ako"
577 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
579 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
580 msgid "Print"
581 msgstr "Tlač"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
584 msgid "Printer:"
585 msgstr "Tlačiareň:"
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
588 msgid "Print range"
589 msgstr "Rozsah tlače"
591 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
592 #: programs/regedit/regedit.rc:268
593 msgid "&All"
594 msgstr "Vytlačiť &všetko"
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
597 msgid "S&election"
598 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
601 msgid "&Pages"
602 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
605 msgid "&Setup"
606 msgstr "&Nastaviť"
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
609 msgid "&From:"
610 msgstr "&Od:"
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
613 msgid "&To:"
614 msgstr "&Do:"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
617 msgid "Print &Quality:"
618 msgstr "&Kvalita tlače:"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
621 msgid "Print to Fi&le"
622 msgstr "Tlačiť do &súboru"
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
625 msgid "Condensed"
626 msgstr "Kondenzované"
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
629 msgid "Print Setup"
630 msgstr "Nastavenie tlače"
632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
634 msgid "Printer"
635 msgstr "Tlačiareň"
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
638 msgid "&Default Printer"
639 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
642 msgid "[none]"
643 msgstr "[žiadna]"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
646 msgid "Specific &Printer"
647 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
651 msgid "Orientation"
652 msgstr "Orientácia"
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
655 msgid "Po&rtrait"
656 msgstr "Na &výšku"
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
659 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
660 msgid "&Landscape"
661 msgstr "&Na šírku"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
665 msgid "Paper"
666 msgstr "Papier"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
669 msgid "Si&ze"
670 msgstr "&Formát"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
673 msgid "&Source"
674 msgstr "&Odkiaľ"
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/wineconsole/wineconsole.rc:83
677 msgid "Font"
678 msgstr "Písmo"
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
681 msgid "&Font:"
682 msgstr "&Písmo:"
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
685 msgid "Font St&yle:"
686 msgstr "Š&týl písma:"
688 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
690 msgid "&Size:"
691 msgstr "&Veľkosť:"
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
694 msgid "Effects"
695 msgstr "Efekty"
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
698 msgid "Stri&keout"
699 msgstr "P&rečiarknuté"
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
702 msgid "&Underline"
703 msgstr "&Podčiarknuté"
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
706 msgid "&Color:"
707 msgstr "&Farba:"
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
710 msgid "Sample"
711 msgstr "Vzorka"
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
714 msgid "Scr&ipt:"
715 msgstr "Pí&smo:"
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
718 msgid "Color"
719 msgstr "Farby"
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
722 msgid "&Basic Colors:"
723 msgstr "Základné &farby:"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
726 msgid "&Custom Colors:"
727 msgstr "&Vlastné farby:"
729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
730 msgid "|S&olid"
731 msgstr ""
733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
734 msgid "&Red:"
735 msgstr "Če&rvená:"
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
738 msgid "&Green:"
739 msgstr "&Zelená:"
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
742 msgid "&Blue:"
743 msgstr "&Modrá:"
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
746 msgid "&Hue:"
747 msgstr "Od&tieň:"
749 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
750 msgctxt "Saturation"
751 msgid "&Sat:"
752 msgstr "&Sýtosť:"
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
755 msgctxt "Luminance"
756 msgid "&Lum:"
757 msgstr "&Jas:"
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
760 msgid "&Add to Custom Colors"
761 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
764 msgid "&Define Custom Colors >>"
765 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
767 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
768 #, fuzzy
769 #| msgid "&No"
770 msgctxt "Solid"
771 msgid "&o"
772 msgstr "&Nie"
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
775 #: programs/regedit/regedit.rc:285
776 msgid "Find"
777 msgstr "Hľadanie"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
780 msgid "Fi&nd What:"
781 msgstr "&Nájsť čo:"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
784 msgid "Match &Whole Word Only"
785 msgstr "Len &celé slová"
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
788 msgid "Match &Case"
789 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
792 msgid "Direction"
793 msgstr "Smer"
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
796 msgid "&Up"
797 msgstr "H&ore"
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
800 msgid "&Down"
801 msgstr "&Dole"
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
804 msgid "&Find Next"
805 msgstr "Nájsť ď&alšie"
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
808 msgid "Replace"
809 msgstr "Zámena"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
812 msgid "Re&place With:"
813 msgstr "&Zameniť za:"
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
816 msgid "&Replace"
817 msgstr "Za&meniť"
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
820 msgid "Replace &All"
821 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
823 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
824 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
825 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
826 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:30
827 msgid "&Properties"
828 msgstr "&Vlastnosti"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
831 msgid "Print to fi&le"
832 msgstr "Tlačiť do &súboru"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
835 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
836 msgid "&Name:"
837 msgstr "&Názov:"
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
840 msgid "Status:"
841 msgstr "Stav:"
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
844 msgid "Type:"
845 msgstr "Typ:"
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
848 msgid "Where:"
849 msgstr "Kam:"
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
852 msgid "Comment:"
853 msgstr "Komentár:"
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
856 msgid "Pa&ges"
857 msgstr "St&rany"
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
860 msgid "&Selection"
861 msgstr "Vý&ber"
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
864 msgid "&from:"
865 msgstr "&od:"
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
868 msgid "&to:"
869 msgstr "&do:"
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
872 msgid "Copies"
873 msgstr "Kópie"
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
876 msgid "Number of &copies:"
877 msgstr "Počet &kópií:"
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
880 msgid "C&ollate"
881 msgstr "Z&oradiť"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
884 msgid "Si&ze:"
885 msgstr "&Veľkosť:"
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
888 msgid "&Source:"
889 msgstr "&Zdroj:"
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
892 msgid "P&ortrait"
893 msgstr "&Na výšku"
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
896 msgid "L&andscape"
897 msgstr "Na ší&rku"
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
900 msgid "Setup Page"
901 msgstr "Nastav stranu"
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
904 msgid "&Tray:"
905 msgstr ""
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
908 msgid "&Portrait"
909 msgstr "Na výš&ku"
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
912 msgid "L&eft:"
913 msgstr "Ľ&avé:"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
916 msgid "&Right:"
917 msgstr "&Pravé:"
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
920 msgid "T&op:"
921 msgstr "H&orné:"
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
924 msgid "&Bottom:"
925 msgstr "&Spodné:"
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
928 msgid "P&rinter..."
929 msgstr "T&lačiareň..."
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
932 msgid "Look &in:"
933 msgstr "Hľadať &v:"
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
936 msgid "File &name:"
937 msgstr "&Názov súboru:"
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
940 msgid "Files of &type:"
941 msgstr "&Súbory typu:"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
944 msgid "Open as &read-only"
945 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
949 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
950 msgid "&Open"
951 msgstr "&Otvoriť"
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
954 msgid "File name:"
955 msgstr "Súbor:"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
958 msgid "Files of type:"
959 msgstr "Súbory typu:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
962 msgid "File not found"
963 msgstr "Súbor nenájdený"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
966 msgid "Please verify that the correct file name was given"
967 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
969 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
970 msgid ""
971 "File does not exist.\n"
972 "Do you want to create file?"
973 msgstr ""
974 "Súbor neexistuje.\n"
975 "Prajete si ho vytvoriť?"
977 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
978 msgid ""
979 "File already exists.\n"
980 "Do you want to replace it?"
981 msgstr ""
982 "Súbor už existuje.\n"
983 "Prajete si ho prepísať?"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
986 msgid "Invalid character(s) in path"
987 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
989 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
990 msgid ""
991 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
992 "                          / : < > |"
993 msgstr ""
994 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
995 "                          / : < > |"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
998 msgid "Path does not exist"
999 msgstr "Cesta neexistuje"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1002 msgid "File does not exist"
1003 msgstr "Súbor neexistuje"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1006 msgid "The selection contains a non-folder object"
1007 msgstr ""
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1010 msgid "Up One Level"
1011 msgstr "O úroveň vyššie"
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1014 msgid "Create New Folder"
1015 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1018 msgid "List"
1019 msgstr "Zoznam"
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1022 msgid "Details"
1023 msgstr "Detaily"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1026 msgid "Browse to Desktop"
1027 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1030 msgid "Regular"
1031 msgstr "Normálne"
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1034 msgid "Bold"
1035 msgstr "Tučné"
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1038 msgid "Italic"
1039 msgstr "Kurzíva"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1042 msgid "Bold Italic"
1043 msgstr "Tučné kurzíva"
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1046 msgid "Black"
1047 msgstr "Čierna"
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1050 msgid "Maroon"
1051 msgstr "Gaštanová"
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1054 msgid "Green"
1055 msgstr "Zelená"
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1058 msgid "Olive"
1059 msgstr "Olivová"
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1062 msgid "Navy"
1063 msgstr "Tmavomodrá"
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1066 msgid "Purple"
1067 msgstr "Purpurová"
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1070 msgid "Teal"
1071 msgstr ""
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1074 msgid "Gray"
1075 msgstr "Šedá"
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1078 msgid "Silver"
1079 msgstr "Strieborná"
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1082 msgid "Red"
1083 msgstr "Červená"
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1086 msgid "Lime"
1087 msgstr "Limetková"
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1090 msgid "Yellow"
1091 msgstr "Žltá"
1093 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1094 msgid "Blue"
1095 msgstr "Modrá"
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1098 msgid "Fuchsia"
1099 msgstr ""
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1102 msgid "Aqua"
1103 msgstr "Aqua"
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1106 msgid "White"
1107 msgstr "Biela"
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1110 msgid "Unreadable Entry"
1111 msgstr "Nečitateľný vstup"
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1114 msgid ""
1115 "This value does not lie within the page range.\n"
1116 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1117 msgstr ""
1119 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1120 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1121 msgstr ""
1123 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1124 msgid ""
1125 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1126 "Please reenter margins."
1127 msgstr ""
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1130 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1131 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1134 msgid ""
1135 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1136 "Please enter a value between 1 and %d."
1137 msgstr ""
1138 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1139 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1142 msgid "A printer error occurred."
1143 msgstr "Chyba tlačiarne."
1145 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1146 msgid "No default printer defined."
1147 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1150 msgid "Cannot find the printer."
1151 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1154 msgid "Out of memory."
1155 msgstr "Nedostatok pamäte."
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1158 msgid "An error occurred."
1159 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1162 msgid "Unknown printer driver."
1163 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1166 msgid ""
1167 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1168 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1169 msgstr ""
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1172 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1173 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1176 msgid "&Save"
1177 msgstr "&Uložiť"
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1180 msgid "Save &in:"
1181 msgstr "Uložiť &do:"
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1184 msgid "Save"
1185 msgstr "Uložiť"
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1188 msgid "Open File"
1189 msgstr "Otvoriť súbor"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1192 #, fuzzy
1193 #| msgid "Select &All"
1194 msgid "Select Folder"
1195 msgstr "&Označiť všetko"
1197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1198 msgid "Font size has to be a number."
1199 msgstr ""
1201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1202 msgid "Ready"
1203 msgstr "Pripravená"
1205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1206 msgid "Paused; "
1207 msgstr "Pozastavená; "
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1210 msgid "Error; "
1211 msgstr "Chyba; "
1213 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1214 msgid "Pending deletion; "
1215 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1217 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1218 msgid "Paper jam; "
1219 msgstr "Uviaznutý papier; "
1221 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1222 msgid "Out of paper; "
1223 msgstr "Chýba papier; "
1225 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1226 msgid "Feed paper manual; "
1227 msgstr ""
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1230 msgid "Paper problem; "
1231 msgstr "Problém s papierom; "
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1234 msgid "Printer offline; "
1235 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1238 msgid "I/O Active; "
1239 msgstr ""
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1242 msgid "Busy; "
1243 msgstr "Zaneprázdnená; "
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1246 msgid "Printing; "
1247 msgstr "Prebieha tlač; "
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1250 msgid "Output tray is full; "
1251 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1254 msgid "Not available; "
1255 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1258 msgid "Waiting; "
1259 msgstr "Čaká sa; "
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1262 msgid "Processing; "
1263 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1266 msgid "Initializing; "
1267 msgstr "Inicializácia; "
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1270 msgid "Warming up; "
1271 msgstr "Zahrievanie; "
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1274 msgid "Toner low; "
1275 msgstr "Primálo toneru; "
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1278 msgid "No toner; "
1279 msgstr "Chýba toner; "
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1282 msgid "Page punt; "
1283 msgstr ""
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1286 msgid "Interrupted by user; "
1287 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1290 msgid "Out of memory; "
1291 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1293 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1294 msgid "The printer door is open; "
1295 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1297 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1298 msgid "Print server unknown; "
1299 msgstr "Neznámy print server; "
1301 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1302 msgid "Power save mode; "
1303 msgstr "Úsporný režim; "
1305 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1306 msgid "Default Printer; "
1307 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1309 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1310 msgid "There are %d documents in the queue"
1311 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1313 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1314 msgid "Margins [inches]"
1315 msgstr "Okraje [palce]"
1317 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1318 msgid "Margins [mm]"
1319 msgstr "Okraje [mm]"
1321 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1322 msgctxt "unit: millimeters"
1323 msgid "mm"
1324 msgstr "mm"
1326 #: dlls/credui/credui.rc:45
1327 msgid "&User name:"
1328 msgstr "&Užívateľské meno:"
1330 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1331 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1332 msgid "&Password:"
1333 msgstr "&Heslo:"
1335 #: dlls/credui/credui.rc:50
1336 msgid "&Remember my password"
1337 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1339 #: dlls/credui/credui.rc:30
1340 msgid "Connect to %s"
1341 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1343 #: dlls/credui/credui.rc:31
1344 msgid "Connecting to %s"
1345 msgstr "Pripájam sa k %s"
1347 #: dlls/credui/credui.rc:32
1348 msgid "Logon unsuccessful"
1349 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1351 #: dlls/credui/credui.rc:33
1352 msgid ""
1353 "Make sure that your user name\n"
1354 "and password are correct."
1355 msgstr ""
1356 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1357 "a heslo sú správne."
1359 #: dlls/credui/credui.rc:35
1360 msgid ""
1361 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1362 "\n"
1363 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1364 "entering your password."
1365 msgstr ""
1366 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1367 "\n"
1368 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1369 "zadaním Vášho hesla."
1371 #: dlls/credui/credui.rc:34
1372 msgid "Caps Lock is On"
1373 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1375 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1376 msgid "Authority Key Identifier"
1377 msgstr ""
1379 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1380 msgid "Key Attributes"
1381 msgstr "Atribúty kľúča"
1383 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1384 msgid "Key Usage Restriction"
1385 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1387 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1388 msgid "Subject Alternative Name"
1389 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1391 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1392 msgid "Issuer Alternative Name"
1393 msgstr ""
1395 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1396 msgid "Basic Constraints"
1397 msgstr "Základné obmedzenie"
1399 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1400 msgid "Key Usage"
1401 msgstr "Použitie kľúča"
1403 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1404 msgid "Certificate Policies"
1405 msgstr "Politika certifikátu"
1407 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1408 msgid "Subject Key Identifier"
1409 msgstr ""
1411 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1412 msgid "CRL Reason Code"
1413 msgstr ""
1415 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1416 msgid "CRL Distribution Points"
1417 msgstr ""
1419 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1420 msgid "Enhanced Key Usage"
1421 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1424 msgid "Authority Information Access"
1425 msgstr ""
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1428 msgid "Certificate Extensions"
1429 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1432 msgid "Next Update Location"
1433 msgstr ""
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1436 msgid "Yes or No Trust"
1437 msgstr ""
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1440 msgid "Email Address"
1441 msgstr "Email adresa"
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1444 msgid "Unstructured Name"
1445 msgstr "Neštruktúrované meno"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1448 msgid "Content Type"
1449 msgstr "Typ obsahu"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1452 msgid "Message Digest"
1453 msgstr "Skrátená správa"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1456 msgid "Signing Time"
1457 msgstr ""
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1460 msgid "Counter Sign"
1461 msgstr ""
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1464 msgid "Challenge Password"
1465 msgstr ""
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1468 msgid "Unstructured Address"
1469 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1472 msgid "S/MIME Capabilities"
1473 msgstr ""
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1476 msgid "Prefer Signed Data"
1477 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1480 msgctxt "Certification Practice Statement"
1481 msgid "CPS"
1482 msgstr "CPS"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1485 msgid "User Notice"
1486 msgstr ""
1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1489 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1490 msgstr ""
1492 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1493 msgid "Certification Authority Issuer"
1494 msgstr ""
1496 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1497 msgid "Certification Template Name"
1498 msgstr ""
1500 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1501 msgid "Certificate Type"
1502 msgstr ""
1504 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1505 msgid "Certificate Manifold"
1506 msgstr ""
1508 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1509 msgid "Netscape Cert Type"
1510 msgstr ""
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1513 msgid "Netscape Base URL"
1514 msgstr ""
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1517 msgid "Netscape Revocation URL"
1518 msgstr ""
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1521 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1522 msgstr ""
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1525 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1526 msgstr ""
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1529 msgid "Netscape CA Policy URL"
1530 msgstr ""
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1533 msgid "Netscape SSL ServerName"
1534 msgstr ""
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1537 msgid "Netscape Comment"
1538 msgstr ""
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1541 msgid "Country/Region"
1542 msgstr ""
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1545 msgid "Organization"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1549 msgid "Organizational Unit"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1553 msgid "Common Name"
1554 msgstr ""
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1557 msgid "Locality"
1558 msgstr ""
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1561 msgid "State or Province"
1562 msgstr "Štát alebo oblasť"
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1565 msgid "Title"
1566 msgstr "Titul"
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1569 msgid "Given Name"
1570 msgstr "Krstné meno"
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1573 msgid "Initials"
1574 msgstr "Iniciálky"
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1577 msgid "Surname"
1578 msgstr "Priezvisko"
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1581 msgid "Domain Component"
1582 msgstr ""
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1585 msgid "Street Address"
1586 msgstr "Ulica"
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1589 msgid "Serial Number"
1590 msgstr ""
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1593 msgid "CA Version"
1594 msgstr ""
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1597 msgid "Cross CA Version"
1598 msgstr ""
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1601 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1602 msgstr ""
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1605 msgid "Principal Name"
1606 msgstr ""
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1609 msgid "Windows Product Update"
1610 msgstr ""
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1613 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1614 msgstr ""
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1617 msgid "OS Version"
1618 msgstr "Verzia OS"
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1621 msgid "Enrollment CSP"
1622 msgstr ""
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1625 msgid "CRL Number"
1626 msgstr ""
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1629 msgid "Delta CRL Indicator"
1630 msgstr ""
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1633 msgid "Issuing Distribution Point"
1634 msgstr ""
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1637 msgid "Freshest CRL"
1638 msgstr ""
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1641 msgid "Name Constraints"
1642 msgstr ""
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1645 msgid "Policy Mappings"
1646 msgstr ""
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1649 msgid "Policy Constraints"
1650 msgstr ""
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1653 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1654 msgstr ""
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1657 msgid "Application Policies"
1658 msgstr ""
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1661 msgid "Application Policy Mappings"
1662 msgstr ""
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1665 msgid "Application Policy Constraints"
1666 msgstr ""
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1669 msgid "CMC Data"
1670 msgstr ""
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1673 msgid "CMC Response"
1674 msgstr ""
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1677 msgid "Unsigned CMC Request"
1678 msgstr ""
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1681 msgid "CMC Status Info"
1682 msgstr ""
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1685 msgid "CMC Extensions"
1686 msgstr ""
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1689 msgid "CMC Attributes"
1690 msgstr ""
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1693 msgid "PKCS 7 Data"
1694 msgstr ""
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1697 msgid "PKCS 7 Signed"
1698 msgstr ""
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1701 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1702 msgstr ""
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1705 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1706 msgstr ""
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1709 msgid "PKCS 7 Digested"
1710 msgstr ""
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1713 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1714 msgstr ""
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1717 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1718 msgstr ""
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1721 msgid "Virtual Base CRL Number"
1722 msgstr ""
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1725 msgid "Next CRL Publish"
1726 msgstr ""
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1729 msgid "CA Encryption Certificate"
1730 msgstr ""
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1733 msgid "Key Recovery Agent"
1734 msgstr ""
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1737 msgid "Certificate Template Information"
1738 msgstr ""
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1741 msgid "Enterprise Root OID"
1742 msgstr ""
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1745 msgid "Dummy Signer"
1746 msgstr ""
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1749 msgid "Encrypted Private Key"
1750 msgstr ""
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1753 msgid "Published CRL Locations"
1754 msgstr ""
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1757 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1758 msgstr ""
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1761 msgid "Transaction Id"
1762 msgstr ""
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1765 msgid "Sender Nonce"
1766 msgstr ""
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1769 msgid "Recipient Nonce"
1770 msgstr ""
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1773 msgid "Reg Info"
1774 msgstr ""
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1777 msgid "Get Certificate"
1778 msgstr ""
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1781 msgid "Get CRL"
1782 msgstr ""
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1785 msgid "Revoke Request"
1786 msgstr ""
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1789 msgid "Query Pending"
1790 msgstr ""
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1793 msgid "Certificate Trust List"
1794 msgstr ""
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1797 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1798 msgstr ""
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1801 msgid "Private Key Usage Period"
1802 msgstr ""
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1805 msgid "Client Information"
1806 msgstr ""
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1809 msgid "Server Authentication"
1810 msgstr ""
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1813 msgid "Client Authentication"
1814 msgstr ""
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1817 msgid "Code Signing"
1818 msgstr ""
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1821 msgid "Secure Email"
1822 msgstr ""
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1825 msgid "Time Stamping"
1826 msgstr ""
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1829 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1830 msgstr ""
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1833 msgid "Microsoft Time Stamping"
1834 msgstr ""
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1837 msgid "IP security end system"
1838 msgstr ""
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1841 msgid "IP security tunnel termination"
1842 msgstr ""
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1845 msgid "IP security user"
1846 msgstr ""
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1849 msgid "Encrypting File System"
1850 msgstr ""
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1853 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1854 msgstr ""
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1857 msgid "Windows System Component Verification"
1858 msgstr ""
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1861 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1862 msgstr ""
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1865 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1866 msgstr ""
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1869 msgid "Key Pack Licenses"
1870 msgstr ""
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1873 msgid "License Server Verification"
1874 msgstr ""
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1877 msgid "Smart Card Logon"
1878 msgstr ""
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1881 msgid "Digital Rights"
1882 msgstr "Digi&tálne práva"
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1885 msgid "Qualified Subordination"
1886 msgstr ""
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1889 msgid "Key Recovery"
1890 msgstr ""
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1893 msgid "Document Signing"
1894 msgstr ""
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1897 msgid "IP security IKE intermediate"
1898 msgstr ""
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1901 msgid "File Recovery"
1902 msgstr ""
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1905 msgid "Root List Signer"
1906 msgstr ""
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1909 msgid "All application policies"
1910 msgstr ""
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1913 msgid "Directory Service Email Replication"
1914 msgstr ""
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1917 msgid "Certificate Request Agent"
1918 msgstr ""
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1921 msgid "Lifetime Signing"
1922 msgstr ""
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1925 msgid "All issuance policies"
1926 msgstr ""
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1929 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1930 msgstr ""
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1933 msgid "Personal"
1934 msgstr "Osobné"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1937 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1938 msgstr ""
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1941 msgid "Other People"
1942 msgstr "Ostatný ludia"
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1945 msgid "Trusted Publishers"
1946 msgstr ""
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1949 msgid "Untrusted Certificates"
1950 msgstr ""
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1953 msgid "KeyID="
1954 msgstr ""
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1957 msgid "Certificate Issuer"
1958 msgstr ""
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1961 msgid "Certificate Serial Number="
1962 msgstr ""
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1965 msgid "Other Name="
1966 msgstr ""
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1969 msgid "Email Address="
1970 msgstr ""
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1973 msgid "DNS Name="
1974 msgstr ""
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1977 msgid "Directory Address"
1978 msgstr ""
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1981 msgid "URL="
1982 msgstr "URL="
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1985 msgid "IP Address="
1986 msgstr "IP adresa="
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1989 msgid "Mask="
1990 msgstr "Maska="
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1993 msgid "Registered ID="
1994 msgstr ""
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1997 msgid "Unknown Key Usage"
1998 msgstr ""
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2001 msgid "Subject Type="
2002 msgstr ""
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2005 msgctxt "Certificate Authority"
2006 msgid "CA"
2007 msgstr "CA"
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2010 msgid "End Entity"
2011 msgstr ""
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2014 msgid "Path Length Constraint="
2015 msgstr ""
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2018 msgctxt "path length"
2019 msgid "None"
2020 msgstr "Žiadne"
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2023 msgid "Information Not Available"
2024 msgstr "Informácie nedostupné"
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2027 msgid "Authority Info Access"
2028 msgstr ""
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2031 msgid "Access Method="
2032 msgstr ""
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2035 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2036 msgid "OCSP"
2037 msgstr ""
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2040 msgid "CA Issuers"
2041 msgstr ""
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2044 msgid "Unknown Access Method"
2045 msgstr ""
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2048 msgid "Alternative Name"
2049 msgstr ""
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2052 msgid "CRL Distribution Point"
2053 msgstr ""
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2056 msgid "Distribution Point Name"
2057 msgstr ""
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2060 msgid "Full Name"
2061 msgstr "Celé meno"
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2064 msgid "RDN Name"
2065 msgstr ""
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2068 msgid "CRL Reason="
2069 msgstr ""
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2072 msgid "CRL Issuer"
2073 msgstr ""
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2076 msgid "Key Compromise"
2077 msgstr ""
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2080 msgid "CA Compromise"
2081 msgstr ""
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2084 msgid "Affiliation Changed"
2085 msgstr ""
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2088 msgid "Superseded"
2089 msgstr ""
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2092 msgid "Operation Ceased"
2093 msgstr ""
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2096 msgid "Certificate Hold"
2097 msgstr ""
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2100 msgid "Financial Information="
2101 msgstr ""
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2104 msgid "Available"
2105 msgstr ""
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2108 msgid "Not Available"
2109 msgstr ""
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2112 msgid "Meets Criteria="
2113 msgstr ""
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2116 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2117 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2118 msgid "Yes"
2119 msgstr "Áno"
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2122 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2123 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2124 msgid "No"
2125 msgstr "Nie"
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2128 msgid "Digital Signature"
2129 msgstr "Digitálny podpis"
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2132 msgid "Non-Repudiation"
2133 msgstr ""
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2136 msgid "Key Encipherment"
2137 msgstr ""
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2140 msgid "Data Encipherment"
2141 msgstr ""
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2144 msgid "Key Agreement"
2145 msgstr ""
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2148 msgid "Certificate Signing"
2149 msgstr ""
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2152 msgid "Off-line CRL Signing"
2153 msgstr ""
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2156 msgid "CRL Signing"
2157 msgstr ""
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2160 msgid "Encipher Only"
2161 msgstr ""
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2164 msgid "Decipher Only"
2165 msgstr ""
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2168 msgid "SSL Client Authentication"
2169 msgstr ""
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2172 msgid "SSL Server Authentication"
2173 msgstr ""
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2176 msgid "S/MIME"
2177 msgstr "S/MIME"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2180 msgid "Signature"
2181 msgstr ""
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2184 msgid "SSL CA"
2185 msgstr "SSL CA"
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2188 msgid "S/MIME CA"
2189 msgstr ""
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2192 msgid "Signature CA"
2193 msgstr ""
2195 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2196 msgid "Certificate Policy"
2197 msgstr ""
2199 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2200 msgid "Policy Identifier: "
2201 msgstr ""
2203 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2204 msgid "Policy Qualifier Info"
2205 msgstr ""
2207 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2208 msgid "Policy Qualifier Id="
2209 msgstr ""
2211 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2212 msgid "Qualifier"
2213 msgstr ""
2215 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2216 msgid "Notice Reference"
2217 msgstr ""
2219 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2220 msgid "Organization="
2221 msgstr ""
2223 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2224 msgid "Notice Number="
2225 msgstr ""
2227 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2228 msgid "Notice Text="
2229 msgstr ""
2231 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2232 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2233 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2234 msgid "General"
2235 msgstr ""
2237 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2238 msgid "&Install Certificate..."
2239 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2241 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2242 msgid "Issuer &Statement"
2243 msgstr ""
2245 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2246 msgid "&Show:"
2247 msgstr "&Ukáž:"
2249 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2250 msgid "&Edit Properties..."
2251 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2253 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2254 msgid "&Copy to File..."
2255 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2257 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2258 msgid "Certification Path"
2259 msgstr "Cesta k certifikátu"
2261 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2262 msgid "Certification path"
2263 msgstr "Cesta k certifikátu"
2265 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2266 msgid "&View Certificate"
2267 msgstr "&Ukáž certifikát"
2269 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2270 msgid "Certificate &status:"
2271 msgstr "Stav &certifikátu:"
2273 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2274 msgid "Disclaimer"
2275 msgstr "Odvolanie"
2277 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2278 msgid "More &Info"
2279 msgstr "Viac &informácií"
2281 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2282 msgid "&Friendly name:"
2283 msgstr "&Popisný názov:"
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2286 #: programs/progman/progman.rc:170
2287 msgid "&Description:"
2288 msgstr "&Popis:"
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2291 msgid "Certificate purposes"
2292 msgstr "Účel certifikátu"
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2295 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2296 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2298 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2299 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2300 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2302 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2303 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2304 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2306 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2307 msgid "Add &Purpose..."
2308 msgstr "Pridaj &účel..."
2310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2311 msgid "Add Purpose"
2312 msgstr "Pridaj účel"
2314 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2315 msgid ""
2316 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2317 msgstr ""
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2320 msgid "Select Certificate Store"
2321 msgstr ""
2323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2324 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2325 msgstr ""
2327 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2328 msgid "&Show physical stores"
2329 msgstr ""
2331 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2334 msgid "Certificate Import Wizard"
2335 msgstr ""
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2338 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2339 msgstr ""
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2342 msgid ""
2343 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2344 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2345 "\n"
2346 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2347 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2348 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2349 "lists, and certificate trust lists.\n"
2350 "\n"
2351 "To continue, click Next."
2352 msgstr ""
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2355 msgid "&File name:"
2356 msgstr "&Súbor:"
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2360 msgid "B&rowse..."
2361 msgstr "P&rechádzaj..."
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2364 msgid ""
2365 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2366 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2367 msgstr ""
2369 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2370 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2371 msgstr ""
2373 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2374 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2375 msgstr ""
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2378 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2379 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2380 msgstr ""
2382 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2383 msgid ""
2384 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2385 "location for the certificates."
2386 msgstr ""
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2389 msgid "&Automatically select certificate store"
2390 msgstr ""
2392 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2393 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2394 msgstr ""
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2397 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2398 msgstr ""
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2401 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2402 msgstr ""
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2405 msgid "You have specified the following settings:"
2406 msgstr ""
2408 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2409 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2410 msgid "Certificates"
2411 msgstr "Certifikáty"
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2414 msgid "I&ntended purpose:"
2415 msgstr ""
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2418 msgid "&Import..."
2419 msgstr "&Importovať..."
2421 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2422 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2423 msgid "&Export..."
2424 msgstr "&Exportovať..."
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2427 msgid "&Advanced..."
2428 msgstr "&Pokročilé..."
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2431 msgid "Certificate intended purposes"
2432 msgstr ""
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2435 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2436 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2437 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2439 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2440 msgid "&View"
2441 msgstr "&Ukáž"
2443 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2444 msgid "Advanced Options"
2445 msgstr "Pokročilé možnosti"
2447 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2448 msgid "Certificate purpose"
2449 msgstr ""
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2452 msgid ""
2453 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2454 msgstr ""
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2457 msgid "&Certificate purposes:"
2458 msgstr ""
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2464 msgid "Certificate Export Wizard"
2465 msgstr ""
2467 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2468 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2469 msgstr ""
2471 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2472 msgid ""
2473 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2474 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2475 "\n"
2476 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2477 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2478 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2479 "lists, and certificate trust lists.\n"
2480 "\n"
2481 "To continue, click Next."
2482 msgstr ""
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2485 msgid ""
2486 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2487 "to protect the private key on a later page."
2488 msgstr ""
2490 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2491 msgid "Do you wish to export the private key?"
2492 msgstr ""
2494 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2495 msgid "&Yes, export the private key"
2496 msgstr ""
2498 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2499 msgid "N&o, do not export the private key"
2500 msgstr ""
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2503 msgid "&Confirm password:"
2504 msgstr "&Potvrď heslo:"
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2507 msgid "Select the format you want to use:"
2508 msgstr ""
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2511 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2512 msgstr ""
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2515 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2516 msgstr ""
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2519 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2520 msgstr ""
2522 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2523 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2524 msgstr ""
2526 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2527 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2528 msgstr ""
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2531 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2532 msgstr ""
2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2535 msgid "&Enable strong encryption"
2536 msgstr ""
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2539 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2540 msgstr ""
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2543 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2544 msgstr ""
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2547 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2548 msgstr ""
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2551 #, fuzzy
2552 #| msgid "Certificate"
2553 msgid "Select Certificate"
2554 msgstr "Certifikát"
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2557 msgid "Select a certificate you want to use"
2558 msgstr ""
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2561 msgid "Certificate"
2562 msgstr "Certifikát"
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2565 msgid "Certificate Information"
2566 msgstr "Informácie o certifikáte"
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2569 msgid ""
2570 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2571 "altered or corrupted."
2572 msgstr ""
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2575 msgid ""
2576 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2577 "trusted root certificate store."
2578 msgstr ""
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2581 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2582 msgstr ""
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2585 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2586 msgstr ""
2588 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2589 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2590 msgstr ""
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2593 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2594 msgstr ""
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2597 msgid "Issued to: "
2598 msgstr ""
2600 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2601 msgid "Issued by: "
2602 msgstr ""
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2605 msgid "Valid from "
2606 msgstr ""
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2609 msgid " to "
2610 msgstr ""
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2613 msgid "This certificate has an invalid signature."
2614 msgstr ""
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2617 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2618 msgstr ""
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2621 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2622 msgstr ""
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2625 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2629 msgid "This certificate is OK."
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2633 msgid "Field"
2634 msgstr "Pole"
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2637 msgid "Value"
2638 msgstr "Hodnota"
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2642 msgid "<All>"
2643 msgstr "<Všetko>"
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2646 msgid "Version 1 Fields Only"
2647 msgstr ""
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2650 msgid "Extensions Only"
2651 msgstr ""
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2654 msgid "Critical Extensions Only"
2655 msgstr ""
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2658 msgid "Properties Only"
2659 msgstr ""
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2662 msgid "Serial number"
2663 msgstr "Sériové číslo"
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2666 msgid "Issuer"
2667 msgstr ""
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2670 msgid "Valid from"
2671 msgstr ""
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2674 msgid "Valid to"
2675 msgstr ""
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2678 msgid "Subject"
2679 msgstr "Predmet"
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2682 msgid "Public key"
2683 msgstr "Verejný kľúč"
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2686 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2687 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2690 msgid "SHA1 hash"
2691 msgstr "SHA1 hash"
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2694 msgid "Enhanced key usage (property)"
2695 msgstr ""
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2698 msgid "Friendly name"
2699 msgstr "Popisný názov"
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2702 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2703 msgid "Description"
2704 msgstr "Popis"
2706 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2707 msgid "Certificate Properties"
2708 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2710 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2711 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2712 msgstr ""
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2715 msgid "The OID you entered already exists."
2716 msgstr ""
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2719 msgid "Please select a certificate store."
2720 msgstr ""
2722 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2723 msgid ""
2724 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2725 "select another file."
2726 msgstr ""
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2729 msgid "File to Import"
2730 msgstr ""
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2733 msgid "Specify the file you want to import."
2734 msgstr ""
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2737 msgid "Certificate Store"
2738 msgstr ""
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2741 msgid ""
2742 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2743 "lists, and certificate trust lists."
2744 msgstr ""
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2747 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2748 msgstr ""
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2751 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2752 msgstr ""
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2755 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2756 msgstr ""
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2759 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2760 msgstr ""
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2763 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2764 msgstr ""
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2767 msgid "Please select a file."
2768 msgstr ""
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2771 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2772 msgstr ""
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2775 msgid "Could not open "
2776 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2779 msgid "Determined by the program"
2780 msgstr ""
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2783 msgid "Please select a store"
2784 msgstr ""
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2787 msgid "Certificate Store Selected"
2788 msgstr ""
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2791 msgid "Automatically determined by the program"
2792 msgstr ""
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2795 msgid "File"
2796 msgstr "Súbor"
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2799 msgid "Content"
2800 msgstr "Obsah"
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2803 msgid "Certificate Revocation List"
2804 msgstr ""
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2807 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2808 msgstr ""
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2811 msgid "Personal Information Exchange"
2812 msgstr ""
2814 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2815 msgid "The import was successful."
2816 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2819 msgid "The import failed."
2820 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2822 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2823 msgid "Arial"
2824 msgstr "Arial"
2826 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2827 msgid "<Advanced Purposes>"
2828 msgstr ""
2830 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2831 msgid "Issued To"
2832 msgstr ""
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2835 msgid "Issued By"
2836 msgstr ""
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2839 msgid "Expiration Date"
2840 msgstr ""
2842 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2843 msgid "Friendly Name"
2844 msgstr "Popisný názov"
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2847 msgid "<None>"
2848 msgstr "<Žiadne>"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2851 msgid ""
2852 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2853 "sign messages with it.\n"
2854 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2855 msgstr ""
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2858 msgid ""
2859 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2860 "sign messages with them.\n"
2861 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2862 msgstr ""
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2865 msgid ""
2866 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2867 "verify messages signed with it.\n"
2868 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2869 msgstr ""
2871 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2872 msgid ""
2873 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2874 "verify messages signed with them.\n"
2875 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2876 msgstr ""
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2879 msgid ""
2880 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2881 "trusted.\n"
2882 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2883 msgstr ""
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2886 msgid ""
2887 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2888 "trusted.\n"
2889 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2890 msgstr ""
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2893 msgid ""
2894 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2895 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2896 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2897 msgstr ""
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2900 msgid ""
2901 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2902 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2903 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2904 msgstr ""
2906 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2907 msgid ""
2908 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2909 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2910 msgstr ""
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2913 msgid ""
2914 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2915 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2916 msgstr ""
2918 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2919 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2920 msgstr ""
2922 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2923 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2924 msgstr ""
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2927 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2928 msgstr ""
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2931 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2932 msgstr ""
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2935 msgid ""
2936 "Ensures software came from software publisher\n"
2937 "Protects software from alteration after publication"
2938 msgstr ""
2940 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2941 msgid "Protects e-mail messages"
2942 msgstr ""
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2945 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2946 msgstr ""
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2949 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2950 msgstr ""
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2953 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2954 msgstr ""
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2957 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2958 msgstr ""
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2961 msgid "Private Key Archival"
2962 msgstr ""
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2965 msgid "Export Format"
2966 msgstr ""
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2969 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2970 msgstr ""
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2973 msgid "Export Filename"
2974 msgstr ""
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2977 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2978 msgstr ""
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2981 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2982 msgstr ""
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2985 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2986 msgstr ""
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2989 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2993 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2994 msgstr ""
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2997 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2998 msgstr ""
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3001 msgid "File Format"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3005 msgid "Include all certificates in certificate path"
3006 msgstr ""
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3009 msgid "Export keys"
3010 msgstr ""
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3013 msgid "The export was successful."
3014 msgstr ""
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3017 msgid "The export failed."
3018 msgstr ""
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3021 msgid "Export Private Key"
3022 msgstr ""
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3025 msgid ""
3026 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3027 "certificate."
3028 msgstr ""
3030 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3031 msgid "Enter Password"
3032 msgstr ""
3034 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3035 msgid "You may password-protect a private key."
3036 msgstr ""
3038 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3039 msgid "The passwords do not match."
3040 msgstr ""
3042 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3043 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3044 msgstr ""
3046 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3047 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3048 msgstr ""
3050 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3051 msgid "Intended Use"
3052 msgstr ""
3054 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Location"
3057 msgstr "Informácie"
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Select a certificate"
3062 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3065 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Not yet implemented"
3068 msgstr "Neimplementované"
3070 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3071 msgid "Configure Devices"
3072 msgstr "Nastaviť zariadenia"
3074 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3075 msgid "Reset"
3076 msgstr "Vynulovať"
3078 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3079 msgid "Player"
3080 msgstr "Prehrávač"
3082 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3083 msgid "Device"
3084 msgstr "Zariadenie"
3086 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3087 msgid "Actions"
3088 msgstr "Akcie"
3090 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3091 msgid "Mapping"
3092 msgstr ""
3094 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3095 msgid "Show Assigned First"
3096 msgstr ""
3098 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3099 msgid "Action"
3100 msgstr "Akcia"
3102 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3103 msgid "Object"
3104 msgstr "Objekt"
3106 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3107 msgid "Regional Setting"
3108 msgstr "Regionálne nastavenia"
3110 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3111 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3112 msgstr ""
3114 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3115 msgid "Western"
3116 msgstr "Západné"
3118 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3119 msgid "Central European"
3120 msgstr "Stredná Európa"
3122 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3123 msgid "Cyrillic"
3124 msgstr "Cyrilika"
3126 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3127 msgid "Greek"
3128 msgstr ""
3130 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3131 msgid "Turkish"
3132 msgstr ""
3134 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3135 msgid "Hebrew"
3136 msgstr ""
3138 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3139 msgid "Arabic"
3140 msgstr ""
3142 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3143 msgid "Baltic"
3144 msgstr ""
3146 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3147 msgid "Vietnamese"
3148 msgstr ""
3150 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3151 msgid "Thai"
3152 msgstr ""
3154 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3155 msgid "Japanese"
3156 msgstr ""
3158 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3159 msgid "CHINESE_GB2312"
3160 msgstr ""
3162 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3163 msgid "Hangul"
3164 msgstr ""
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3167 msgid "CHINESE_BIG5"
3168 msgstr ""
3170 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3171 msgid "Hangul(Johab)"
3172 msgstr ""
3174 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3175 msgid "Symbol"
3176 msgstr ""
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3179 msgid "OEM/DOS"
3180 msgstr ""
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3183 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3184 msgid "Other"
3185 msgstr ""
3187 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3188 msgid "Files on Camera"
3189 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3191 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3192 msgid "Import Selected"
3193 msgstr "Importuj zvolené"
3195 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3196 msgid "Preview"
3197 msgstr "Náhľad"
3199 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3200 msgid "Import All"
3201 msgstr "Importuj všetko"
3203 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3204 msgid "Skip This Dialog"
3205 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3207 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3208 msgid "Exit"
3209 msgstr "Koniec"
3211 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3212 msgid "Transferring"
3213 msgstr "Prenášam"
3215 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3216 msgid "Transferring... Please Wait"
3217 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3219 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3220 msgid "Connecting to camera"
3221 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3223 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3224 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3225 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3227 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3228 msgid "S&ync"
3229 msgstr "S&ynchronizácia"
3231 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3233 msgid "&Back"
3234 msgstr "&Späť"
3236 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3237 msgid "&Forward"
3238 msgstr "&Dopredu"
3240 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3241 msgctxt "table of contents"
3242 msgid "&Home"
3243 msgstr "&Domov"
3245 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3246 msgid "&Stop"
3247 msgstr "&Zastaviť"
3249 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3250 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3251 msgid "&Refresh"
3252 msgstr "&Obnoviť"
3254 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3255 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3256 msgid "&Print..."
3257 msgstr "&Tlačiť..."
3259 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3261 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3262 msgid "Select &All"
3263 msgstr "&Označiť všetko"
3265 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3266 msgid "&View Source"
3267 msgstr ""
3269 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Proper&ties"
3272 msgstr ""
3273 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3274 "&Vlastnosti\n"
3275 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3276 "&Properties"
3278 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3279 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3281 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3282 msgid "Cu&t"
3283 msgstr "Vyst&rihnúť"
3285 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3289 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/wineconsole/wineconsole.rc:32
3290 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3291 #, fuzzy
3292 msgid "&Copy"
3293 msgstr ""
3294 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3295 "&Copy\n"
3296 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3297 "&Kopírovať"
3299 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3300 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3301 msgid "Paste"
3302 msgstr ""
3304 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3305 msgid "&Print"
3306 msgstr "&Tlačiť"
3308 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3309 msgid "&Contents"
3310 msgstr ""
3312 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3313 msgid "I&ndex"
3314 msgstr "Z&oznam"
3316 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3317 msgid "&Search"
3318 msgstr "&Hľadať"
3320 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3321 msgid "Favor&ites"
3322 msgstr "Obľúbené"
3324 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3325 msgid "Hide &Tabs"
3326 msgstr ""
3328 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3329 msgid "Show &Tabs"
3330 msgstr ""
3332 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3333 msgid "Show"
3334 msgstr "Ukázať"
3336 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3337 msgid "Hide"
3338 msgstr "Skryť"
3340 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3341 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3342 msgid "Stop"
3343 msgstr "Zastaviť"
3345 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3346 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3347 msgid "Refresh"
3348 msgstr "Obnoviť"
3350 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3351 msgid "Back"
3352 msgstr "Späť"
3354 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3355 msgctxt "table of contents"
3356 msgid "Home"
3357 msgstr "Domov"
3359 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3360 msgid "Sync"
3361 msgstr "Synchronizovať"
3363 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/wineconsole/wineconsole.rc:58
3364 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3365 msgid "Options"
3366 msgstr "Voľby"
3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3369 msgid "Forward"
3370 msgstr "Späť"
3372 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3373 msgid "Cinepak Video codec"
3374 msgstr ""
3376 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3377 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3378 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3380 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3381 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3382 msgid "&File"
3383 msgstr "&Súbor"
3385 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3386 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3387 msgid "&New"
3388 msgstr "&Nový"
3390 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3391 msgid "&Window"
3392 msgstr "&Okno"
3394 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3395 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3396 msgid "&Open..."
3397 msgstr "&Otvoriť..."
3399 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3401 msgid "Save &as..."
3402 msgstr "Uložiť &ako..."
3404 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3405 msgid "Print &format..."
3406 msgstr "&Tlačiť..."
3408 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3409 msgid "Pr&int..."
3410 msgstr "Tlač&iť..."
3412 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3413 msgid "Print previe&w"
3414 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3416 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3417 msgid "&Toolbars"
3418 msgstr "&Panely nástrojov"
3420 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3421 msgid "&Standard bar"
3422 msgstr ""
3424 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3425 msgid "&Address bar"
3426 msgstr ""
3428 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3429 msgid "&Favorites"
3430 msgstr "&Obľúbené"
3432 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3433 msgid "&Add to Favorites..."
3434 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3436 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3437 msgid "&About Internet Explorer"
3438 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3440 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3441 msgid "Open URL"
3442 msgstr "Otvoriť URL"
3444 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3445 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3446 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3448 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3449 msgid "Open:"
3450 msgstr "Otvoriť:"
3452 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3453 msgctxt "home page"
3454 msgid "Home"
3455 msgstr "Domov"
3457 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3458 msgid "Print..."
3459 msgstr "Tlačiť..."
3461 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3462 msgid "Address"
3463 msgstr "Adresa"
3465 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3466 msgid "Searching for %s"
3467 msgstr "Hľadanie %s"
3469 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3470 msgid "Start downloading %s"
3471 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3473 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3474 msgid "Downloading %s"
3475 msgstr "Sťahovanie %s"
3477 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Asking for %s"
3480 msgstr ""
3481 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3482 "&Vlastnosti\n"
3483 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3484 "&Properties"
3486 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3487 msgid "Home page"
3488 msgstr "Domovská stránka"
3490 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3491 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3492 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3494 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3495 msgid "&Current page"
3496 msgstr "&Aktuálna stránka"
3498 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3499 msgid "&Default page"
3500 msgstr "&Predvolená stránka"
3502 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3503 msgid "&Blank page"
3504 msgstr "&Prázdna stránka"
3506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3507 msgid "Browsing history"
3508 msgstr "Prechádzať históriu"
3510 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3511 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3512 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3514 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3515 msgid "Delete &files..."
3516 msgstr "Zmazať &súbory..."
3518 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3519 msgid "&Settings..."
3520 msgstr "&Nastavenia..."
3522 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3523 msgid "Delete browsing history"
3524 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3526 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3527 msgid ""
3528 "Temporary internet files\n"
3529 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3530 msgstr ""
3531 "Dočasné internetové súbory\n"
3532 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3534 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3535 msgid ""
3536 "Cookies\n"
3537 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3538 "preferences and login information."
3539 msgstr ""
3541 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3542 msgid ""
3543 "History\n"
3544 "List of websites you have accessed."
3545 msgstr ""
3546 "História\n"
3547 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3550 msgid ""
3551 "Form data\n"
3552 "Usernames and other information you have entered into forms."
3553 msgstr ""
3555 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3556 msgid ""
3557 "Passwords\n"
3558 "Saved passwords you have entered into forms."
3559 msgstr ""
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3562 msgid "Delete"
3563 msgstr "Zmazať"
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:114
3566 msgid "Security"
3567 msgstr "Bezpečnosť"
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3570 msgid ""
3571 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3572 "certificate authorities and publishers."
3573 msgstr ""
3575 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3576 msgid "Certificates..."
3577 msgstr "Certifikáty..."
3579 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3580 msgid "Publishers..."
3581 msgstr "Distribútori..."
3583 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3584 #, fuzzy
3585 #| msgid "Activation"
3586 msgid "Connections"
3587 msgstr "Aktivácia"
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Automatic configuration"
3592 msgstr "Informácie"
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3595 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3596 msgstr ""
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3599 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3600 msgstr ""
3602 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3603 #, fuzzy
3604 #| msgid "Address"
3605 msgid "Address:"
3606 msgstr "Adresa"
3608 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3609 #, fuzzy
3610 #| msgid "&Local server"
3611 msgid "Proxy server"
3612 msgstr "Lokálny server"
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3615 msgid "Use a proxy server"
3616 msgstr ""
3618 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3619 msgid "Port:"
3620 msgstr ""
3622 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3623 msgid "Internet Settings"
3624 msgstr "Nastavenia internetu"
3626 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3627 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3628 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3630 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3631 msgid "Security settings for zone: "
3632 msgstr ""
3634 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3635 msgid "Custom"
3636 msgstr "Vlastné"
3638 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3639 msgid "Very Low"
3640 msgstr "Veľmi nízke"
3642 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3643 msgid "Low"
3644 msgstr "Nízke"
3646 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3647 msgid "Medium"
3648 msgstr "Stredné"
3650 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3651 msgid "Increased"
3652 msgstr "Zvýšené"
3654 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3655 msgid "High"
3656 msgstr "Vysoké"
3658 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3659 msgid "Joysticks"
3660 msgstr ""
3662 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3663 msgid "&Disable"
3664 msgstr "&Zakázať"
3666 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3667 #, fuzzy
3668 #| msgid "&Disable"
3669 msgid "&Enable"
3670 msgstr "&Zakázať"
3672 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Connected"
3675 msgstr "Súbor nenájdený"
3677 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3678 #, fuzzy
3679 #| msgid "&Disable"
3680 msgid "Disabled"
3681 msgstr "&Zakázať"
3683 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3684 msgid ""
3685 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3686 "updated here until you restart this applet."
3687 msgstr ""
3689 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3690 msgid "Test Joystick"
3691 msgstr ""
3693 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3694 msgid "Buttons"
3695 msgstr ""
3697 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3698 msgid "Test Force Feedback"
3699 msgstr ""
3701 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3702 #, fuzzy
3703 #| msgid "Available formats"
3704 msgid "Available Effects"
3705 msgstr "Dostupné formáty"
3707 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3708 msgid ""
3709 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3710 "direction can be changed with the controller axis."
3711 msgstr ""
3713 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3714 msgid "Game Controllers"
3715 msgstr ""
3717 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3718 msgid "Test and configure game controllers."
3719 msgstr ""
3721 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3722 msgid "Error converting object to primitive type"
3723 msgstr ""
3725 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3726 msgid "Invalid procedure call or argument"
3727 msgstr ""
3729 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3730 msgid "Subscript out of range"
3731 msgstr ""
3733 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3734 #, fuzzy
3735 #| msgid "Out of paper; "
3736 msgid "Out of stack space"
3737 msgstr "Chýba papier; "
3739 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3740 msgid "Object required"
3741 msgstr ""
3743 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3744 msgid "Automation server can't create object"
3745 msgstr ""
3747 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3748 msgid "Object doesn't support this property or method"
3749 msgstr ""
3751 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3752 msgid "Object doesn't support this action"
3753 msgstr ""
3755 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3756 msgid "Argument not optional"
3757 msgstr ""
3759 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3760 msgid "Syntax error"
3761 msgstr ""
3763 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3764 msgid "Expected ';'"
3765 msgstr ""
3767 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3768 msgid "Expected '('"
3769 msgstr ""
3771 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3772 msgid "Expected ')'"
3773 msgstr ""
3775 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3776 msgid "Expected identifier"
3777 msgstr ""
3779 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3780 msgid "Expected '='"
3781 msgstr ""
3783 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3784 #, fuzzy
3785 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3786 msgid "Invalid character"
3787 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3789 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3790 msgid "Unterminated string constant"
3791 msgstr ""
3793 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3794 msgid "'return' statement outside of function"
3795 msgstr ""
3797 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3798 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3799 msgstr ""
3801 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3802 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3803 msgstr ""
3805 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3806 msgid "Label redefined"
3807 msgstr ""
3809 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3810 msgid "Label not found"
3811 msgstr "Pole nenájdené"
3813 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3814 msgid "Expected '@end'"
3815 msgstr ""
3817 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3818 msgid "Conditional compilation is turned off"
3819 msgstr ""
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3822 msgid "Expected '@'"
3823 msgstr ""
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3826 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3827 msgstr ""
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3830 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3831 msgstr ""
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:80 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3834 #, fuzzy
3835 #| msgid "Unknown error"
3836 msgid "Unknown runtime error"
3837 msgstr "Neznáma chyba"
3839 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3840 msgid "Number expected"
3841 msgstr "Očakávané číslo"
3843 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3844 msgid "Function expected"
3845 msgstr "Očakávaná funkcia"
3847 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3848 msgid "'[object]' is not a date object"
3849 msgstr ""
3851 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3852 msgid "Object expected"
3853 msgstr "Očakávaný objekt"
3855 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3856 msgid "Illegal assignment"
3857 msgstr ""
3859 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3860 msgid "'|' is undefined"
3861 msgstr ""
3863 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3864 msgid "Boolean object expected"
3865 msgstr ""
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3868 msgid "Cannot delete '|'"
3869 msgstr ""
3871 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3872 msgid "VBArray object expected"
3873 msgstr ""
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3876 msgid "JScript object expected"
3877 msgstr ""
3879 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3880 #, fuzzy
3881 #| msgid "Object expected"
3882 msgid "Enumerator object expected"
3883 msgstr "Očakávaný objekt"
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3886 msgid "Regular Expression object expected"
3887 msgstr ""
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3890 msgid "Syntax error in regular expression"
3891 msgstr ""
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3894 msgid "Exception thrown and not caught"
3895 msgstr ""
3897 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3898 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3899 msgstr ""
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3902 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3903 msgstr ""
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3906 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3907 msgstr ""
3909 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3910 #, fuzzy
3911 #| msgid "Print range"
3912 msgid "Precision is out of range"
3913 msgstr "Rozsah tlače"
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3916 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3917 msgstr ""
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3920 msgid "Array object expected"
3921 msgstr ""
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3924 msgid ""
3925 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3926 "this object"
3927 msgstr ""
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3930 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3931 msgstr ""
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3934 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3935 msgstr ""
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3938 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3939 msgstr ""
3941 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3942 msgid "Wine kernel DLL"
3943 msgstr ""
3945 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3946 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3947 msgid "Wine"
3948 msgstr "Wine"
3950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3951 msgid "Success.\n"
3952 msgstr "Úspech.\n"
3954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3955 msgid "Invalid function.\n"
3956 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3959 msgid "File not found.\n"
3960 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3963 msgid "Path not found.\n"
3964 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3967 msgid "Too many open files.\n"
3968 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
3971 msgid "Access denied.\n"
3972 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3975 msgid "Invalid handle.\n"
3976 msgstr ""
3978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
3979 msgid "Memory trashed.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
3983 msgid "Not enough memory.\n"
3984 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
3987 msgid "Invalid block.\n"
3988 msgstr ""
3990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
3991 msgid "Bad environment.\n"
3992 msgstr ""
3994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
3995 msgid "Bad format.\n"
3996 msgstr "Zlý formát.\n"
3998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
3999 msgid "Invalid access.\n"
4000 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
4002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4003 msgid "Invalid data.\n"
4004 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
4006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4007 msgid "Out of memory.\n"
4008 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4011 msgid "Invalid drive.\n"
4012 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
4014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4015 msgid "Can't delete current directory.\n"
4016 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
4018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4019 msgid "Not same device.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4023 msgid "No more files.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4027 msgid "Write protected.\n"
4028 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
4030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4031 msgid "Bad unit.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4035 msgid "Not ready.\n"
4036 msgstr "Nepripravené.\n"
4038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4039 msgid "Bad command.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4043 msgid "CRC error.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4047 msgid "Bad length.\n"
4048 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
4050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4051 msgid "Seek error.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4055 msgid "Not DOS disk.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4059 msgid "Sector not found.\n"
4060 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
4062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4063 msgid "Out of paper.\n"
4064 msgstr "Chýba papier; .\n"
4066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4067 msgid "Write fault.\n"
4068 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
4070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4071 msgid "Read fault.\n"
4072 msgstr "Chyba čítania.\n"
4074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4075 msgid "General failure.\n"
4076 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
4078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4079 msgid "Sharing violation.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4083 msgid "Lock violation.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4087 msgid "Wrong disk.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4091 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4095 msgid "End of file.\n"
4096 msgstr "Koniec súboru.\n"
4098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4099 msgid "Disk full.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4103 msgid "Request not supported.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4107 msgid "Remote machine not listening.\n"
4108 msgstr ""
4110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4111 msgid "Duplicate network name.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4115 msgid "Bad network path.\n"
4116 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
4118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4119 msgid "Network busy.\n"
4120 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
4122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4123 msgid "Device does not exist.\n"
4124 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
4126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4127 msgid "Too many commands.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4131 msgid "Adapter hardware error.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4135 msgid "Bad network response.\n"
4136 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
4138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4139 msgid "Unexpected network error.\n"
4140 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4143 msgid "Bad remote adapter.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4147 msgid "Print queue full.\n"
4148 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
4150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4151 msgid "No spool space.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4155 msgid "Print canceled.\n"
4156 msgstr "Tlač zrušená.\n"
4158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4159 msgid "Network name deleted.\n"
4160 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
4162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4163 msgid "Network access denied.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4167 msgid "Bad device type.\n"
4168 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
4170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4171 msgid "Bad network name.\n"
4172 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4175 msgid "Too many network names.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4179 msgid "Too many network sessions.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4183 msgid "Sharing paused.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4187 msgid "Request not accepted.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4191 msgid "Redirector paused.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4195 msgid "File exists.\n"
4196 msgstr "Súbor existuje.\n"
4198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4199 msgid "Cannot create.\n"
4200 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4203 msgid "Int24 failure.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4207 msgid "Out of structures.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4211 msgid "Already assigned.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4215 msgid "Invalid password.\n"
4216 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4219 msgid "Invalid parameter.\n"
4220 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4223 msgid "Net write fault.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4227 msgid "No process slots.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4231 msgid "Too many semaphores.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4235 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4239 msgid "Semaphore is set.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4243 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4247 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4251 msgid "Semaphore owner died.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4255 msgid "Semaphore user limit.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4259 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4263 msgid "Drive locked.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4267 msgid "Broken pipe.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4271 msgid "Open failed.\n"
4272 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4275 msgid "Buffer overflow.\n"
4276 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4279 msgid "No more search handles.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4283 msgid "Invalid target handle.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4287 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4291 msgid "Invalid verify switch.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4295 msgid "Bad driver level.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4299 msgid "Call not implemented.\n"
4300 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4303 msgid "Semaphore timeout.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Insufficient buffer.\n"
4309 msgstr "Digi&tálne.\n"
4311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4312 msgid "Invalid name.\n"
4313 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4316 msgid "Invalid level.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4320 msgid "No volume label.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4324 msgid "Module not found.\n"
4325 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Procedure not found.\n"
4330 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4333 msgid "No children to wait for.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4337 msgid "Child process has not completed.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4341 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4345 msgid "Negative seek.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4349 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4353 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4357 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4361 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4365 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4369 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4373 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4377 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4381 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4385 msgid "Drive is busy.\n"
4386 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4389 msgid "Same drive.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4393 msgid "Not top-level directory.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4397 msgid "Directory is not empty.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4401 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4405 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4409 msgid "Path is busy.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4413 msgid "Already a SUBST target.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4417 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4421 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4425 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4429 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4433 msgid "Volume label too long.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4437 msgid "Too many TCBs.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4441 msgid "Signal refused.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4445 msgid "Segment discarded.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4449 msgid "Segment not locked.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4453 msgid "Bad thread ID address.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4457 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4461 msgid "Path is invalid.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4465 msgid "Signal pending.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4469 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4473 msgid "Lock failed.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4477 msgid "Resource in use.\n"
4478 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Cancel violation.\n"
4483 msgstr "Informácie.\n"
4485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4486 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4490 msgid "Invalid segment number.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4494 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4498 msgid "File already exists.\n"
4499 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4502 msgid "Invalid flag number.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4506 msgid "Semaphore name not found.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4510 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4514 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4518 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4522 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4526 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4530 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4534 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4538 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4542 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4546 msgid "IOPL not enabled.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4550 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4554 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4558 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4562 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4566 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4570 msgid "Environment variable not found.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4574 msgid "No signal sent.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4578 msgid "File name is too long.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4582 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4586 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4590 msgid "Invalid signal number.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4594 msgid "Error setting signal handler.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4598 msgid "Segment locked.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4602 msgid "Too many modules.\n"
4603 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4606 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4610 msgid "Machine type mismatch.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4614 msgid "Bad pipe.\n"
4615 msgstr ""
4617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4618 msgid "Pipe busy.\n"
4619 msgstr ""
4621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4622 msgid "Pipe closed.\n"
4623 msgstr ""
4625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Pipe not connected.\n"
4628 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4631 #, fuzzy
4632 msgid "More data available.\n"
4633 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Session canceled.\n"
4638 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4641 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4645 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4649 #, fuzzy
4650 msgid "No more data available.\n"
4651 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4654 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4658 msgid "Directory name invalid.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4662 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4666 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4670 msgid "Extended attribute table full.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4674 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4678 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4682 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4686 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4690 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4694 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4698 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4702 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4706 msgid "Invalid address.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4710 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4714 msgid "Pipe connected.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4718 msgid "Pipe listening.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4722 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4726 msgid "I/O operation aborted.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4730 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4734 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4738 msgid "No access to memory location.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4742 msgid "Swap error.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4746 msgid "Stack overflow.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4750 msgid "Invalid message.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4754 msgid "Cannot complete.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4758 msgid "Invalid flags.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4762 msgid "Unrecognized volume.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4766 msgid "File invalid.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4770 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4774 msgid "Nonexistent token.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4778 msgid "Registry corrupt.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4782 msgid "Invalid key.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Can't open registry key.\n"
4788 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4791 msgid "Can't read registry key.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4795 msgid "Can't write registry key.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4799 msgid "Registry has been recovered.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Registry is corrupt.\n"
4805 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4808 msgid "I/O to registry failed.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Not registry file.\n"
4814 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4817 msgid "Key deleted.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4821 msgid "No registry log space.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4825 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4829 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4833 msgid "Notify change request in progress.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4837 msgid "Dependent services are running.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4841 msgid "Invalid service control.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4845 msgid "Service request timeout.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4849 msgid "Cannot create service thread.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4853 msgid "Service database locked.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4857 msgid "Service already running.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4861 msgid "Invalid service account.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4865 msgid "Service is disabled.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4869 msgid "Circular dependency.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Service does not exist.\n"
4875 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4878 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4882 msgid "Service not active.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4886 msgid "Service controller connect failed.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4890 msgid "Exception in service.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Database does not exist.\n"
4896 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4899 msgid "Service-specific error.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4903 msgid "Process aborted.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4907 msgid "Service dependency failed.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4911 msgid "Service login failed.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4915 msgid "Service start-hang.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4919 msgid "Invalid service lock.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4923 msgid "Service marked for delete.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4927 msgid "Service exists.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4931 msgid "System running last-known-good config.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4935 msgid "Service dependency deleted.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4939 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4943 msgid "Service not started since last boot.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4947 msgid "Duplicate service name.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4951 msgid "Different service account.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4955 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4959 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4963 msgid "No recovery program for service.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4969 msgstr "Neimplementované.\n"
4971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4972 msgid "End of media.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4976 msgid "Filemark detected.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
4980 msgid "Beginning of media.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
4984 msgid "Setmark detected.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
4988 msgid "No data detected.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
4992 msgid "Partition failure.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
4996 msgid "Invalid block length.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5000 msgid "Device not partitioned.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5004 msgid "Unable to lock media.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5008 msgid "Unable to unload media.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5012 msgid "Media changed.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5016 msgid "I/O bus reset.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5020 msgid "No media in drive.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5024 msgid "No Unicode translation.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5028 #, fuzzy
5029 msgid "DLL initialization failed.\n"
5030 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5033 msgid "Shutdown in progress.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5037 msgid "No shutdown in progress.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5041 msgid "I/O device error.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5045 msgid "No serial devices found.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5049 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5053 msgid "Serial I/O completed.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5057 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5061 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5065 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5069 msgid "Unknown floppy error.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5073 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5077 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5081 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5085 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5089 msgid "End of tape media.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5093 msgid "Not enough server memory.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5097 msgid "Possible deadlock.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5101 msgid "Incorrect alignment.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5105 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5109 msgid "Set-power-state failed.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5113 msgid "Too many links.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5117 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5121 msgid "Wrong operating system.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5125 msgid "Single-instance application.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5129 msgid "Real-mode application.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5133 msgid "Invalid DLL.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5137 msgid "No associated application.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5141 msgid "DDE failure.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5145 msgid "DLL not found.\n"
5146 msgstr "DLL nenájdené.\n"
5148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Out of user handles.\n"
5151 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5154 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5158 msgid "The source element is empty.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5162 msgid "The destination element is full.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5166 msgid "The element address is invalid.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5170 msgid "The magazine is not present.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5174 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5178 #, fuzzy
5179 msgid "The device requires cleaning.\n"
5180 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5183 msgid "The device door is open.\n"
5184 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5187 msgid "The device is not connected.\n"
5188 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Element not found.\n"
5193 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5196 #, fuzzy
5197 msgid "No match found.\n"
5198 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Property set not found.\n"
5203 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Point not found.\n"
5208 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5211 msgid "No running tracking service.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5215 msgid "No such volume ID.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5219 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5223 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5227 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5231 msgid "The journal is being deleted.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5235 msgid "The journal is not active.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5239 msgid "Potential matching file found.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5243 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5247 msgid "Invalid device name.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5251 msgid "Connection unavailable.\n"
5252 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5255 msgid "Device already remembered.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5259 msgid "No network or bad path.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5263 msgid "Invalid network provider name.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5267 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5271 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5275 msgid "Not a container.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5279 msgid "Extended error.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5283 msgid "Invalid group name.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5287 msgid "Invalid computer name.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5291 msgid "Invalid event name.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5295 msgid "Invalid domain name.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5299 msgid "Invalid service name.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5303 msgid "Invalid network name.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5307 msgid "Invalid share name.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5311 msgid "Invalid message name.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5315 msgid "Invalid message destination.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5319 msgid "Session credential conflict.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5323 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5327 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5331 msgid "No network.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5335 msgid "Operation canceled by user.\n"
5336 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5339 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5343 msgid "Connection refused.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5347 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5351 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5355 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5359 msgid "Connection invalid.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5363 msgid "Connection is active.\n"
5364 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5367 msgid "Network unreachable.\n"
5368 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5371 msgid "Host unreachable.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5375 msgid "Protocol unreachable.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5379 msgid "Port unreachable.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5383 msgid "Request aborted.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5387 msgid "Connection aborted.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5391 msgid "Please retry operation.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5395 msgid "Connection count limit reached.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5399 msgid "Login time restriction.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5403 msgid "Login workstation restriction.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5407 msgid "Incorrect network address.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5411 msgid "Service already registered.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5415 msgid "Service not found.\n"
5416 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5419 msgid "User not authenticated.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5423 msgid "User not logged on.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5427 msgid "Continue work in progress.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5431 msgid "Already initialized.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5435 msgid "No more local devices.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5439 #, fuzzy
5440 msgid "The site does not exist.\n"
5441 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5444 #, fuzzy
5445 msgid "The domain controller already exists.\n"
5446 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Supported only when connected.\n"
5451 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5454 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5458 msgid "The user profile is invalid.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5462 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5466 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5470 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5474 msgid "No quotas for account.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5478 msgid "Local user session key.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5482 msgid "Password too complex for LM.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5486 msgid "Unknown revision.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5490 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5494 msgid "Invalid owner.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5498 msgid "Invalid primary group.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5502 msgid "No impersonation token.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5506 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5510 msgid "No logon servers available.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5514 msgid "No such logon session.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5518 msgid "No such privilege.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5522 msgid "Privilege not held.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5526 msgid "Invalid account name.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5530 msgid "User already exists.\n"
5531 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5534 msgid "No such user.\n"
5535 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5538 msgid "Group already exists.\n"
5539 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5542 msgid "No such group.\n"
5543 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5546 msgid "User already in group.\n"
5547 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5550 msgid "User not in group.\n"
5551 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5554 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5555 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5558 msgid "Wrong password.\n"
5559 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5562 msgid "Ill-formed password.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5566 msgid "Password restriction.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5570 msgid "Logon failure.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5574 msgid "Account restriction.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5578 msgid "Invalid logon hours.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5582 msgid "Invalid workstation.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5586 msgid "Password expired.\n"
5587 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5590 msgid "Account disabled.\n"
5591 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5594 msgid "No security ID mapped.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5598 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5602 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5603 msgstr ""
5605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5606 msgid "Invalid sub authority.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5610 msgid "Invalid ACL.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5614 msgid "Invalid SID.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5618 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5622 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5626 msgid "Server disabled.\n"
5627 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5630 msgid "Server not disabled.\n"
5631 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5634 msgid "Invalid ID authority.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5638 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5642 msgid "Invalid group attributes.\n"
5643 msgstr ""
5645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5646 msgid "Bad impersonation level.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5650 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5654 msgid "Bad validation class.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5658 msgid "Bad token type.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5662 msgid "No security on object.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5666 msgid "Can't access domain information.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5670 msgid "Invalid server state.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5674 msgid "Invalid domain state.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5678 msgid "Invalid domain role.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5682 msgid "No such domain.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5686 msgid "Domain already exists.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5690 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5694 msgid "Internal database corruption.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5698 msgid "Internal error.\n"
5699 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5702 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5706 msgid "Bad descriptor format.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5710 msgid "Not a logon process.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5714 msgid "Logon session ID exists.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5718 msgid "Unknown authentication package.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5722 msgid "Bad logon session state.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5726 msgid "Logon session ID collision.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5730 msgid "Invalid logon type.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Cannot impersonate.\n"
5736 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5739 msgid "Invalid transaction state.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5743 msgid "Security DB commit failure.\n"
5744 msgstr ""
5746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5747 msgid "Account is built-in.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5751 msgid "Group is built-in.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5755 msgid "User is built-in.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5759 msgid "Group is primary for user.\n"
5760 msgstr ""
5762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5763 msgid "Token already in use.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5767 msgid "No such local group.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5771 msgid "User not in local group.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5775 msgid "User already in local group.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5779 msgid "Local group already exists.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5783 msgid "Logon type not granted.\n"
5784 msgstr ""
5786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5787 msgid "Too many secrets.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5791 msgid "Secret too long.\n"
5792 msgstr ""
5794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5795 msgid "Internal security DB error.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5799 msgid "Too many context IDs.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5803 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5804 msgstr ""
5806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5807 msgid "No such member.\n"
5808 msgstr ""
5810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5811 msgid "Invalid member.\n"
5812 msgstr ""
5814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5815 msgid "Too many SIDs.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5819 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5823 msgid "No inheritable components.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5827 msgid "File or directory corrupt.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5831 msgid "Disk is corrupt.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5835 msgid "No user session key.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5839 msgid "License quota exceeded.\n"
5840 msgstr ""
5842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5843 msgid "Wrong target name.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5847 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5851 msgid "Time skew between client and server.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5855 msgid "Invalid window handle.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5859 msgid "Invalid menu handle.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5863 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5867 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5871 msgid "Invalid hook handle.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5875 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5879 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5883 msgid "Can't find window class.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5887 msgid "Window owned by another thread.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5891 msgid "Hotkey already registered.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5895 msgid "Class already exists.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Class does not exist.\n"
5901 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5904 msgid "Class has open windows.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5908 msgid "Invalid index.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5912 msgid "Invalid icon handle.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5916 msgid "Private dialog index.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5920 #, fuzzy
5921 msgid "List box ID not found.\n"
5922 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5925 msgid "No wildcard characters.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Clipboard not open.\n"
5931 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5934 msgid "Hotkey not registered.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5938 msgid "Not a dialog window.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Control ID not found.\n"
5944 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5947 msgid "Invalid combo box message.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5951 msgid "Not a combo box window.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5955 msgid "Invalid edit height.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5959 #, fuzzy
5960 msgid "DC not found.\n"
5961 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5964 msgid "Invalid hook filter.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5968 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5972 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5976 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
5980 msgid "Journal hook already set.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
5984 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
5988 msgid "Invalid list box message.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
5992 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
5996 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6000 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6004 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6008 msgid "Window has no system menu.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6012 msgid "Invalid message box style.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6016 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6020 msgid "Screen already locked.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6024 msgid "Window handles have different parents.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6028 msgid "Not a child window.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6032 msgid "Invalid GW command.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6036 msgid "Invalid thread ID.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6040 msgid "Not an MDI child window.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6044 msgid "Popup menu already active.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6048 msgid "No scrollbars.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6052 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6056 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6060 msgid "No system resources.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6064 msgid "No non-paged system resources.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6068 msgid "No paged system resources.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6072 msgid "No working set quota.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6076 msgid "No page file quota.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6080 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6084 msgid "Menu item not found.\n"
6085 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
6087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6088 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6092 msgid "Hook type not allowed.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6096 msgid "Interactive window station required.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6100 msgid "Timeout.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6104 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6108 msgid "Event log file corrupt.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6112 msgid "Event log can't start.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6116 msgid "Event log file full.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6120 msgid "Event log file changed.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Installer service failed.\n"
6126 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6129 msgid "Installation aborted by user.\n"
6130 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
6132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6133 msgid "Installation failure.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6137 msgid "Installation suspended.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6141 msgid "Unknown product.\n"
6142 msgstr "Neznámy produkt.\n"
6144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Unknown feature.\n"
6147 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Unknown component.\n"
6152 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Unknown property.\n"
6157 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6160 msgid "Invalid handle state.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6164 msgid "Bad configuration.\n"
6165 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
6167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6168 msgid "Index is missing.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6172 msgid "Installation source is missing.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6176 msgid "Wrong installation package version.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6180 msgid "Product uninstalled.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6184 msgid "Invalid query syntax.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6188 msgid "Invalid field.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6192 msgid "Device removed.\n"
6193 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6196 msgid "Installation already running.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6200 msgid "Installation package failed to open.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6204 msgid "Installation package is invalid.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6208 msgid "Installer user interface failed.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6212 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6216 msgid "Installation language not supported.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6220 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6224 msgid "Installation package rejected.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6228 msgid "Function could not be called.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Function failed.\n"
6234 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6237 msgid "Invalid table.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6241 msgid "Data type mismatch.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6245 msgid "Unsupported type.\n"
6246 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Creation failed.\n"
6251 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6254 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6258 msgid "Installation platform not supported.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6262 msgid "Installer not used.\n"
6263 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6266 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6270 msgid "Invalid patch package.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6274 msgid "Unsupported patch package.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6278 msgid "Another version is installed.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6282 msgid "Invalid command line.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6286 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6290 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6294 msgid "Invalid string binding.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6298 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6302 msgid "Invalid binding.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6306 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6310 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6314 msgid "Invalid string UUID.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6318 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6322 msgid "Invalid network address.\n"
6323 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6326 #, fuzzy
6327 msgid "No endpoint found.\n"
6328 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6331 msgid "Invalid timeout value.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Object UUID not found.\n"
6337 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6340 msgid "UUID already registered.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6344 msgid "UUID type already registered.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6348 msgid "Server already listening.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6352 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6356 msgid "RPC server not listening.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6360 msgid "Unknown manager type.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Unknown interface.\n"
6366 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6369 msgid "No bindings.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6373 msgid "No protocol sequences.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6377 msgid "Can't create endpoint.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Out of resources.\n"
6383 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6386 msgid "RPC server unavailable.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6390 msgid "RPC server too busy.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6394 msgid "Invalid network options.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6398 msgid "No RPC call active.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6402 msgid "RPC call failed.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6406 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6410 msgid "RPC protocol error.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6414 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6418 msgid "Invalid tag.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6422 msgid "Invalid array bounds.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6426 msgid "No entry name.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6430 msgid "Invalid name syntax.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6434 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6438 msgid "No network address.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6442 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6446 msgid "Unknown authentication type.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6450 msgid "Maximum calls too low.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6454 msgid "String too long.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6458 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6462 msgid "Procedure number out of range.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6466 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6470 msgid "Unknown authentication service.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6474 msgid "Unknown authentication level.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6478 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6482 msgid "Unknown authorization service.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6486 msgid "Invalid entry.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6490 msgid "Can't perform operation.\n"
6491 msgstr ""
6493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6494 msgid "Endpoints not registered.\n"
6495 msgstr ""
6497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6498 msgid "Nothing to export.\n"
6499 msgstr ""
6501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6502 msgid "Incomplete name.\n"
6503 msgstr ""
6505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6506 msgid "Invalid version option.\n"
6507 msgstr ""
6509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6510 msgid "No more members.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6514 msgid "Not all objects unexported.\n"
6515 msgstr ""
6517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Interface not found.\n"
6520 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6523 msgid "Entry already exists.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Entry not found.\n"
6529 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Name service unavailable.\n"
6534 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6537 msgid "Invalid network address family.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6541 msgid "Operation not supported.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6545 msgid "No security context available.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6549 #, fuzzy
6550 msgid "RPCInternal error.\n"
6551 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6554 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6555 msgstr ""
6557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6558 msgid "Address error.\n"
6559 msgstr ""
6561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6562 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6563 msgstr ""
6565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6566 msgid "Floating-point underflow.\n"
6567 msgstr ""
6569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6570 msgid "Floating-point overflow.\n"
6571 msgstr ""
6573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6574 msgid "No more entries.\n"
6575 msgstr ""
6577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6578 msgid "Character translation table open failed.\n"
6579 msgstr ""
6581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6582 msgid "Character translation table file too small.\n"
6583 msgstr ""
6585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6586 msgid "Null context handle.\n"
6587 msgstr ""
6589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6590 msgid "Context handle damaged.\n"
6591 msgstr ""
6593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6594 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6595 msgstr ""
6597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6598 msgid "Cannot get call handle.\n"
6599 msgstr ""
6601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6602 msgid "Null reference pointer.\n"
6603 msgstr ""
6605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6606 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6610 msgid "Byte count too small.\n"
6611 msgstr ""
6613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6614 msgid "Bad stub data.\n"
6615 msgstr ""
6617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6618 msgid "Invalid user buffer.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6622 msgid "Unrecognized media.\n"
6623 msgstr ""
6625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6626 msgid "No trust secret.\n"
6627 msgstr ""
6629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6630 msgid "No trust SAM account.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6634 msgid "Trusted domain failure.\n"
6635 msgstr ""
6637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6638 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6639 msgstr ""
6641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6642 msgid "Trust logon failure.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6646 msgid "RPC call already in progress.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6650 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6651 msgstr ""
6653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6654 msgid "Account expired.\n"
6655 msgstr ""
6657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6658 msgid "Redirector has open handles.\n"
6659 msgstr ""
6661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6662 msgid "Printer driver already installed.\n"
6663 msgstr ""
6665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Unknown port.\n"
6668 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Unknown printer driver.\n"
6673 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Unknown print processor.\n"
6678 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6681 msgid "Invalid separator file.\n"
6682 msgstr ""
6684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6685 msgid "Invalid priority.\n"
6686 msgstr ""
6688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6689 msgid "Invalid printer name.\n"
6690 msgstr ""
6692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6693 msgid "Printer already exists.\n"
6694 msgstr ""
6696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6697 msgid "Invalid printer command.\n"
6698 msgstr ""
6700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6701 msgid "Invalid data type.\n"
6702 msgstr ""
6704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6705 msgid "Invalid environment.\n"
6706 msgstr ""
6708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6709 msgid "No more bindings.\n"
6710 msgstr ""
6712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6713 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6714 msgstr ""
6716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6717 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6718 msgstr ""
6720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6721 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6722 msgstr ""
6724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6725 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6726 msgstr ""
6728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6729 msgid "Server has open handles.\n"
6730 msgstr ""
6732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6733 msgid "Resource data not found.\n"
6734 msgstr ""
6736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6737 msgid "Resource type not found.\n"
6738 msgstr ""
6740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6741 msgid "Resource name not found.\n"
6742 msgstr ""
6744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6745 msgid "Resource language not found.\n"
6746 msgstr ""
6748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6749 msgid "Not enough quota.\n"
6750 msgstr ""
6752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6753 msgid "No interfaces.\n"
6754 msgstr ""
6756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6757 msgid "RPC call canceled.\n"
6758 msgstr ""
6760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Binding incomplete.\n"
6763 msgstr "Neimplementované.\n"
6765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6766 msgid "RPC comm failure.\n"
6767 msgstr ""
6769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6770 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6771 msgstr ""
6773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6774 msgid "No principal name registered.\n"
6775 msgstr ""
6777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6778 msgid "Not an RPC error.\n"
6779 msgstr ""
6781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6782 msgid "UUID is local only.\n"
6783 msgstr ""
6785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6786 msgid "Security package error.\n"
6787 msgstr ""
6789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Thread not canceled.\n"
6792 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6795 msgid "Invalid handle operation.\n"
6796 msgstr ""
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6799 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6800 msgstr ""
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6803 msgid "Wrong stub version.\n"
6804 msgstr ""
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6807 msgid "Invalid pipe object.\n"
6808 msgstr ""
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6811 msgid "Wrong pipe order.\n"
6812 msgstr ""
6814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6815 msgid "Wrong pipe version.\n"
6816 msgstr ""
6818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6819 msgid "Group member not found.\n"
6820 msgstr ""
6822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6823 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6824 msgstr ""
6826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6827 msgid "Invalid object.\n"
6828 msgstr ""
6830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6831 msgid "Invalid time.\n"
6832 msgstr ""
6834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6835 msgid "Invalid form name.\n"
6836 msgstr ""
6838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6839 msgid "Invalid form size.\n"
6840 msgstr ""
6842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6843 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6844 msgstr ""
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6847 msgid "Printer deleted.\n"
6848 msgstr ""
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6851 msgid "Invalid printer state.\n"
6852 msgstr ""
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6855 msgid "User must change password.\n"
6856 msgstr ""
6858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Domain controller not found.\n"
6861 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6864 msgid "Account locked out.\n"
6865 msgstr ""
6867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6868 msgid "Invalid pixel format.\n"
6869 msgstr ""
6871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6872 msgid "Invalid driver.\n"
6873 msgstr ""
6875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6876 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6877 msgstr ""
6879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6880 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6881 msgstr ""
6883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6884 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6885 msgstr ""
6887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6888 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6889 msgstr ""
6891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6892 msgid "RPC pipe closed.\n"
6893 msgstr ""
6895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6896 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6897 msgstr ""
6899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6900 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6901 msgstr ""
6903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6904 #, fuzzy
6905 msgid "No site name available.\n"
6906 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6909 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6910 msgstr ""
6912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6913 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6914 msgstr ""
6916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6917 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6918 msgstr ""
6920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6921 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6922 msgstr ""
6924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6925 msgid "The interface could not be exported.\n"
6926 msgstr ""
6928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6929 msgid "The profile could not be added.\n"
6930 msgstr ""
6932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6933 msgid "The profile element could not be added.\n"
6934 msgstr ""
6936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6937 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6938 msgstr ""
6940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6941 msgid "The group element could not be added.\n"
6942 msgstr ""
6944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6945 msgid "The group element could not be removed.\n"
6946 msgstr ""
6948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6949 msgid "The username could not be found.\n"
6950 msgstr ""
6952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6953 #, fuzzy
6954 msgid "This network connection does not exist.\n"
6955 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6958 #, fuzzy
6959 #| msgid "Connection is active.\n"
6960 msgid "Connection reset by peer.\n"
6961 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "Not implemented"
6966 msgid "Not implemented.\n"
6967 msgstr "Neimplementované"
6969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
6970 msgid "No Signature found in file.\n"
6971 msgstr ""
6973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
6974 #, fuzzy
6975 #| msgid "Invalid data.\n"
6976 msgid "Invalid call.\n"
6977 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
6979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
6980 #, fuzzy
6981 #| msgid "Help not available."
6982 msgid "Resource is not currently available.\n"
6983 msgstr "Nápoveda nedostupná."
6985 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
6986 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
6987 msgid "Local Port"
6988 msgstr ""
6990 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
6991 msgid "Local Monitor"
6992 msgstr ""
6994 #: dlls/localui/localui.rc:39
6995 msgid "Add a Local Port"
6996 msgstr ""
6998 #: dlls/localui/localui.rc:42
6999 msgid "&Enter the port name to add:"
7000 msgstr ""
7002 #: dlls/localui/localui.rc:51
7003 msgid "Configure LPT Port"
7004 msgstr ""
7006 #: dlls/localui/localui.rc:54
7007 msgid "Timeout (seconds)"
7008 msgstr ""
7010 #: dlls/localui/localui.rc:55
7011 msgid "&Transmission Retry:"
7012 msgstr ""
7014 #: dlls/localui/localui.rc:32
7015 msgid "'%s' is not a valid port name"
7016 msgstr ""
7018 #: dlls/localui/localui.rc:33
7019 msgid "Port %s already exists"
7020 msgstr ""
7022 #: dlls/localui/localui.rc:34
7023 msgid "This port has no options to configure"
7024 msgstr ""
7026 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7027 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7028 msgstr ""
7030 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7031 msgid "Send Mail"
7032 msgstr ""
7034 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7035 msgid "Begin request has already been made.\n"
7036 msgstr ""
7038 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7041 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7043 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7044 #, fuzzy
7045 #| msgid "File already exists.\n"
7046 msgid "Clock was stopped\n"
7047 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7049 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7050 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7051 msgstr ""
7053 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7054 msgid "Buffer is too small.\n"
7055 msgstr ""
7057 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "Invalid drive.\n"
7060 msgid "Invalid request.\n"
7061 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
7063 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7064 #, fuzzy
7065 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7066 msgid "Invalid stream number.\n"
7067 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
7069 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7070 #, fuzzy
7071 #| msgid "Invalid data.\n"
7072 msgid "Invalid media type.\n"
7073 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7075 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7076 msgid "No more input is accepted.\n"
7077 msgstr ""
7079 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Object is not initialized.\n"
7082 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7084 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7085 msgid "Representation is not supported.\n"
7086 msgstr ""
7088 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7089 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7090 msgstr ""
7092 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7093 #, fuzzy
7094 #| msgid "Unsupported type.\n"
7095 msgid "Unsupported service.\n"
7096 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7098 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "Unexpected network error.\n"
7101 msgid "Unexpected error.\n"
7102 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
7104 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Invalid data.\n"
7107 msgid "Invalid type.\n"
7108 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7110 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "Invalid data.\n"
7113 msgid "Invalid file format.\n"
7114 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7116 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "Invalid data.\n"
7119 msgid "Invalid timestamp.\n"
7120 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7122 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "Unsupported type.\n"
7125 msgid "Unsupported scheme.\n"
7126 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7128 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "Unsupported type.\n"
7131 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7132 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7134 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7135 #, fuzzy
7136 #| msgid "Unsupported type.\n"
7137 msgid "Unsupported time format.\n"
7138 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7140 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7141 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7142 msgstr ""
7144 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7145 msgid "No duration set for the sample.\n"
7146 msgstr ""
7148 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "Invalid data.\n"
7151 msgid "Invalid stream data.\n"
7152 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7154 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Help not available."
7157 msgid "Realtime support is not available.\n"
7158 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7160 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "Unsupported type.\n"
7163 msgid "Unsupported rate.\n"
7164 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7166 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Unsupported type.\n"
7169 msgid "Unsupported thinning.\n"
7170 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7172 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7173 msgid "Reversing is not supported.\n"
7174 msgstr ""
7176 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7177 #, fuzzy
7178 #| msgid "Unsupported type.\n"
7179 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7180 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7182 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7183 msgid "Rate change was preempted.\n"
7184 msgstr ""
7186 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7189 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7191 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "Help not available."
7194 msgid "Value is not available.\n"
7195 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7197 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid "Help not available."
7200 msgid "Clock is not available.\n"
7201 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7203 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7204 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7205 msgstr ""
7207 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "The device door is open.\n"
7210 msgid "The timer was orphaned.\n"
7211 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
7213 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7214 msgid "State transition is pending.\n"
7215 msgstr ""
7217 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7218 #, fuzzy
7219 #| msgid "Unsupported type.\n"
7220 msgid "Unsupported state transition.\n"
7221 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7223 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "A printer error occurred."
7226 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7227 msgstr "Chyba tlačiarne."
7229 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7230 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7231 msgstr ""
7233 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7234 #, fuzzy
7235 #| msgid "Server not disabled.\n"
7236 msgid "Sample is not writable.\n"
7237 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7239 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7240 msgid "Key is invalid.\n"
7241 msgstr ""
7243 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid "Bad network response.\n"
7246 msgid "Bad startup version.\n"
7247 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
7249 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "Unsupported type.\n"
7252 msgid "Unsupported caption.\n"
7253 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7255 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "Invalid function.\n"
7258 msgid "Invalid position.\n"
7259 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
7261 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "File not found.\n"
7264 msgid "Attribute is not found.\n"
7265 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7267 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Property type is not allowed.\n"
7270 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7272 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Property type is not supported.\n"
7275 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7277 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Property is empty.\n"
7280 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7282 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Property is not empty.\n"
7285 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7287 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7290 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7292 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7293 msgid "Vector property is required.\n"
7294 msgstr ""
7296 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7297 #, fuzzy
7298 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7299 msgid "Operation was cancelled.\n"
7300 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
7302 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7303 #, fuzzy
7304 #| msgid "Server not disabled.\n"
7305 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7306 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7308 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7309 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7310 msgstr ""
7312 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "Cannot create.\n"
7315 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7316 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
7318 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7319 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7320 msgstr ""
7322 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7325 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
7327 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7328 #, fuzzy
7329 #| msgid "Invalid network address.\n"
7330 msgid "Invalid work queue index.\n"
7331 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7333 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7334 #, fuzzy
7335 msgid "No events available.\n"
7336 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7338 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "Unsupported type.\n"
7341 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7342 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7344 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7345 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7346 msgstr ""
7348 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7349 msgid "Shutdown() was called.\n"
7350 msgstr ""
7352 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "Resource in use.\n"
7355 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7356 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7358 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7359 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7360 msgstr ""
7362 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Property wasn't found.\n"
7365 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7367 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Property is read-only.\n"
7370 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7372 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Property is not allowed.\n"
7375 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7377 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7378 #, fuzzy
7379 #| msgid "Resource in use.\n"
7380 msgid "Media source is not started.\n"
7381 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7383 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7384 #, fuzzy
7385 #| msgid "Unsupported type.\n"
7386 msgid "Unsupported media format.\n"
7387 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7389 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7390 #, fuzzy
7391 #| msgid "Resource in use.\n"
7392 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7393 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7395 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7396 msgid "No media streams were selected.\n"
7397 msgstr ""
7399 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7400 #, fuzzy
7401 #| msgid "Unsupported type.\n"
7402 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7403 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7405 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7406 msgid "Stream sink was removed.\n"
7407 msgstr ""
7409 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7410 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7411 msgstr ""
7413 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "Resource in use.\n"
7416 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7417 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7419 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid "File already exists.\n"
7422 msgid "Stream sink already exists.\n"
7423 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7425 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7426 #, fuzzy
7427 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7428 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7429 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
7431 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7434 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7436 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7437 #, fuzzy
7438 #| msgid "File already exists.\n"
7439 msgid "Sink was already stopped.\n"
7440 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7442 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7443 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7444 msgstr ""
7446 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7447 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7448 msgstr ""
7450 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7451 msgid "Metadata was too long.\n"
7452 msgstr ""
7454 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7455 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7456 msgstr ""
7458 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7459 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7460 msgstr ""
7462 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7463 msgid "Optional node is invalid.\n"
7464 msgstr ""
7466 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "Cannot find the printer."
7469 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7470 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
7472 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "Module not found.\n"
7475 msgid "Codec was not found.\n"
7476 msgstr "Modul nenájdený.\n"
7478 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7479 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7480 msgstr ""
7482 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7483 msgid "Topology request is not supported.\n"
7484 msgstr ""
7486 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7487 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7488 msgstr ""
7490 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7491 msgid "Found loops in topology.\n"
7492 msgstr ""
7494 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7495 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7496 msgstr ""
7498 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7499 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7500 msgstr ""
7502 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7503 #, fuzzy
7504 #| msgid "The device is not connected.\n"
7505 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7506 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
7508 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "Resource in use.\n"
7511 msgid "Source is missing.\n"
7512 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7514 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7515 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7516 msgstr ""
7518 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7519 msgid "Clock has no time source set.\n"
7520 msgstr ""
7522 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7523 #, fuzzy
7524 #| msgid "File already exists.\n"
7525 msgid "Clock state was already set.\n"
7526 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7528 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7529 #, fuzzy
7530 #| msgid "Help not available."
7531 msgid "Clock is not simple\n"
7532 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7534 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7535 msgid "Enter Network Password"
7536 msgstr ""
7538 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7539 msgid "Please enter your username and password:"
7540 msgstr ""
7542 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7543 msgid "Proxy"
7544 msgstr ""
7546 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7547 msgid "User"
7548 msgstr ""
7550 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7551 msgid "Password"
7552 msgstr ""
7554 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7555 msgid "&Save this password (insecure)"
7556 msgstr ""
7558 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7559 msgid "Entire Network"
7560 msgstr ""
7562 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7563 msgid "Sound Selection"
7564 msgstr ""
7566 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7567 #, fuzzy
7568 msgid "&Save As..."
7569 msgstr "Uložiť ako"
7571 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7572 msgid "&Format:"
7573 msgstr ""
7575 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7576 #, fuzzy
7577 msgid "&Attributes:"
7578 msgstr "Atribúty"
7580 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7581 msgid "Hyperlink"
7582 msgstr ""
7584 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Hyperlink Information"
7587 msgstr "Informácie"
7589 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7590 #, fuzzy
7591 msgid "&Type:"
7592 msgstr "Typ"
7594 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7595 msgid "&URL:"
7596 msgstr ""
7598 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7599 msgid "HTML Document"
7600 msgstr ""
7602 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7603 msgid "Downloading from %s..."
7604 msgstr ""
7606 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7607 msgid "Done"
7608 msgstr ""
7610 #: dlls/msi/msi.rc:31
7611 msgid ""
7612 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7613 "file path and try again."
7614 msgstr ""
7616 #: dlls/msi/msi.rc:32
7617 msgid "path %s not found"
7618 msgstr ""
7620 #: dlls/msi/msi.rc:33
7621 msgid "insert disk %s"
7622 msgstr ""
7624 #: dlls/msi/msi.rc:34
7625 msgid ""
7626 "Windows Installer %s\n"
7627 "\n"
7628 "Usage:\n"
7629 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7630 "\n"
7631 "Install a product:\n"
7632 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7633 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7634 "\t/a package [property]\n"
7635 "Repair an installation:\n"
7636 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7637 "Uninstall a product:\n"
7638 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7639 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7640 "Advertise a product:\n"
7641 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7642 "Apply a patch:\n"
7643 "\t/p patch_package [property]\n"
7644 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7645 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7646 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7647 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7648 "Register the MSI Service:\n"
7649 "\t/y\n"
7650 "Unregister the MSI Service:\n"
7651 "\t/z\n"
7652 "Display this help:\n"
7653 "\t/help\n"
7654 "\t/?\n"
7655 msgstr ""
7657 #: dlls/msi/msi.rc:61
7658 msgid "enter which folder contains %s"
7659 msgstr ""
7661 #: dlls/msi/msi.rc:62
7662 msgid "install source for feature missing"
7663 msgstr ""
7665 #: dlls/msi/msi.rc:63
7666 msgid "network drive for feature missing"
7667 msgstr ""
7669 #: dlls/msi/msi.rc:64
7670 msgid "feature from:"
7671 msgstr ""
7673 #: dlls/msi/msi.rc:65
7674 msgid "choose which folder contains %s"
7675 msgstr ""
7677 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
7678 msgid "New Folder"
7679 msgstr ""
7681 #: dlls/msi/msi.rc:91
7682 msgid "Allocating registry space"
7683 msgstr ""
7685 #: dlls/msi/msi.rc:92
7686 msgid "Searching for installed applications"
7687 msgstr ""
7689 #: dlls/msi/msi.rc:93
7690 msgid "Binding executables"
7691 msgstr ""
7693 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
7694 #, fuzzy
7695 #| msgid "Searching for %s"
7696 msgid "Searching for qualifying products"
7697 msgstr "Hľadanie %s"
7699 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
7700 msgid "Computing space requirements"
7701 msgstr ""
7703 #: dlls/msi/msi.rc:97
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "Create New Folder"
7706 msgid "Creating folders"
7707 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7709 #: dlls/msi/msi.rc:98
7710 msgid "Creating shortcuts"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/msi/msi.rc:99
7714 msgid "Deleting services"
7715 msgstr ""
7717 #: dlls/msi/msi.rc:100
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Creating duplicate files"
7720 msgstr "&Dátum"
7722 #: dlls/msi/msi.rc:102
7723 #, fuzzy
7724 #| msgid "Searching for %s"
7725 msgid "Searching for related applications"
7726 msgstr "Hľadanie %s"
7728 #: dlls/msi/msi.rc:103
7729 msgid "Copying network install files"
7730 msgstr ""
7732 #: dlls/msi/msi.rc:104
7733 #, fuzzy
7734 #| msgid "Copying Files..."
7735 msgid "Copying new files"
7736 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7738 #: dlls/msi/msi.rc:105
7739 msgid "Installing ODBC components"
7740 msgstr ""
7742 #: dlls/msi/msi.rc:106
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Installing new services"
7745 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
7747 #: dlls/msi/msi.rc:107
7748 #, fuzzy
7749 #| msgid "Install/Uninstall"
7750 msgid "Installing system catalog"
7751 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
7753 #: dlls/msi/msi.rc:108
7754 msgid "Validating install"
7755 msgstr ""
7757 #: dlls/msi/msi.rc:109
7758 msgid "Evaluating launch conditions"
7759 msgstr ""
7761 #: dlls/msi/msi.rc:110
7762 msgid "Migrating feature states from related applications"
7763 msgstr ""
7765 #: dlls/msi/msi.rc:111
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid "Icon files"
7768 msgid "Moving files"
7769 msgstr "Súbory ikon"
7771 #: dlls/msi/msi.rc:112
7772 #, fuzzy
7773 #| msgid "Version information"
7774 msgid "Publishing assembly information"
7775 msgstr "Informácie o verzii"
7777 #: dlls/msi/msi.rc:113
7778 msgid "Unpublishing assembly information"
7779 msgstr ""
7781 #: dlls/msi/msi.rc:114
7782 #, fuzzy
7783 #| msgid "Icon files"
7784 msgid "Patching files"
7785 msgstr "Súbory ikon"
7787 #: dlls/msi/msi.rc:115
7788 msgid "Updating component registration"
7789 msgstr ""
7791 #: dlls/msi/msi.rc:116
7792 msgid "Publishing Qualified Components"
7793 msgstr ""
7795 #: dlls/msi/msi.rc:117
7796 msgid "Publishing Product Features"
7797 msgstr ""
7799 #: dlls/msi/msi.rc:118
7800 #, fuzzy
7801 #| msgid "Version information"
7802 msgid "Publishing product information"
7803 msgstr "Informácie o verzii"
7805 #: dlls/msi/msi.rc:119
7806 msgid "Registering Class servers"
7807 msgstr ""
7809 #: dlls/msi/msi.rc:120
7810 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7811 msgstr ""
7813 #: dlls/msi/msi.rc:121
7814 msgid "Registering extension servers"
7815 msgstr ""
7817 #: dlls/msi/msi.rc:122
7818 msgid "Registering fonts"
7819 msgstr ""
7821 #: dlls/msi/msi.rc:123
7822 #, fuzzy
7823 #| msgid "Registry Editor"
7824 msgid "Registering MIME info"
7825 msgstr "Editor registrov"
7827 #: dlls/msi/msi.rc:124
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Registering product"
7830 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
7832 #: dlls/msi/msi.rc:125
7833 msgid "Registering program identifiers"
7834 msgstr ""
7836 #: dlls/msi/msi.rc:126
7837 msgid "Registering type libraries"
7838 msgstr ""
7840 #: dlls/msi/msi.rc:127
7841 #, fuzzy
7842 #| msgid "Resource in use.\n"
7843 msgid "Registering user"
7844 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7846 #: dlls/msi/msi.rc:128
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Removing duplicated files"
7849 msgstr "&Skomentovať..."
7851 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
7852 msgid "Updating environment strings"
7853 msgstr ""
7855 #: dlls/msi/msi.rc:130
7856 #, fuzzy
7857 #| msgid "&Remove application"
7858 msgid "Removing applications"
7859 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7861 #: dlls/msi/msi.rc:131
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "Icon files"
7864 msgid "Removing files"
7865 msgstr "Súbory ikon"
7867 #: dlls/msi/msi.rc:132
7868 msgid "Removing folders"
7869 msgstr ""
7871 #: dlls/msi/msi.rc:133
7872 msgid "Removing INI files entries"
7873 msgstr ""
7875 #: dlls/msi/msi.rc:134
7876 msgid "Removing ODBC components"
7877 msgstr ""
7879 #: dlls/msi/msi.rc:135
7880 #, fuzzy
7881 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7882 msgid "Removing system registry values"
7883 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
7885 #: dlls/msi/msi.rc:136
7886 msgid "Removing shortcuts"
7887 msgstr ""
7889 #: dlls/msi/msi.rc:138
7890 msgid "Registering modules"
7891 msgstr ""
7893 #: dlls/msi/msi.rc:139
7894 msgid "Unregistering modules"
7895 msgstr ""
7897 #: dlls/msi/msi.rc:140
7898 #, fuzzy
7899 #| msgid "Initializing; "
7900 msgid "Initializing ODBC directories"
7901 msgstr "Inicializácia; "
7903 #: dlls/msi/msi.rc:141
7904 #, fuzzy
7905 #| msgid "Starting Wordpad failed"
7906 msgid "Starting services"
7907 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
7909 #: dlls/msi/msi.rc:142
7910 msgid "Stopping services"
7911 msgstr ""
7913 #: dlls/msi/msi.rc:143
7914 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7915 msgstr ""
7917 #: dlls/msi/msi.rc:144
7918 msgid "Unpublishing Product Features"
7919 msgstr ""
7921 #: dlls/msi/msi.rc:145
7922 msgid "Unpublishing product information"
7923 msgstr ""
7925 #: dlls/msi/msi.rc:146
7926 msgid "Unregister Class servers"
7927 msgstr ""
7929 #: dlls/msi/msi.rc:147
7930 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7931 msgstr ""
7933 #: dlls/msi/msi.rc:148
7934 msgid "Unregistering extension servers"
7935 msgstr ""
7937 #: dlls/msi/msi.rc:149
7938 msgid "Unregistering fonts"
7939 msgstr ""
7941 #: dlls/msi/msi.rc:150
7942 msgid "Unregistering MIME info"
7943 msgstr ""
7945 #: dlls/msi/msi.rc:151
7946 msgid "Unregistering program identifiers"
7947 msgstr ""
7949 #: dlls/msi/msi.rc:152
7950 msgid "Unregistering type libraries"
7951 msgstr ""
7953 #: dlls/msi/msi.rc:154
7954 msgid "Writing INI files values"
7955 msgstr ""
7957 #: dlls/msi/msi.rc:155
7958 msgid "Writing system registry values"
7959 msgstr ""
7961 #: dlls/msi/msi.rc:161
7962 msgid "Free space: [1]"
7963 msgstr ""
7965 #: dlls/msi/msi.rc:162
7966 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7967 msgstr ""
7969 #: dlls/msi/msi.rc:163
7970 #, fuzzy
7971 msgid "File: [1]"
7972 msgstr "Súbor"
7974 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Folder: [1]"
7977 msgstr "Systémové adresáre"
7979 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
7980 msgid "Shortcut: [1]"
7981 msgstr ""
7983 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
7984 #, fuzzy
7985 #| msgid "De&vice:"
7986 msgid "Service: [1]"
7987 msgstr "Za&riadenie:"
7989 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
7990 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7991 msgstr ""
7993 #: dlls/msi/msi.rc:168
7994 #, fuzzy
7995 #| msgid "&Remove application"
7996 msgid "Found application: [1]"
7997 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7999 #: dlls/msi/msi.rc:169
8000 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8001 msgstr ""
8003 #: dlls/msi/msi.rc:171
8004 #, fuzzy
8005 #| msgid "De&vice:"
8006 msgid "Service: [2]"
8007 msgstr "Za&riadenie:"
8009 #: dlls/msi/msi.rc:172
8010 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8011 msgstr ""
8013 #: dlls/msi/msi.rc:173
8014 #, fuzzy
8015 #| msgid "Applications"
8016 msgid "Application: [1]"
8017 msgstr "Aplikácie"
8019 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8020 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8021 msgstr ""
8023 #: dlls/msi/msi.rc:177
8024 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8025 msgstr ""
8027 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8028 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8029 msgstr ""
8031 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8032 msgid "Feature: [1]"
8033 msgstr ""
8035 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8036 msgid "Class Id: [1]"
8037 msgstr ""
8039 #: dlls/msi/msi.rc:181
8040 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8041 msgstr ""
8043 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8044 msgid "Extension: [1]"
8045 msgstr ""
8047 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8048 msgid "Font: [1]"
8049 msgstr "Písmo: [1]"
8051 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8052 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8053 msgstr ""
8055 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8056 msgid "ProgId: [1]"
8057 msgstr ""
8059 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8060 msgid "LibID: [1]"
8061 msgstr ""
8063 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8064 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8065 msgstr ""
8067 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8068 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8069 msgstr ""
8071 #: dlls/msi/msi.rc:189
8072 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8073 msgstr ""
8075 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8076 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8077 msgstr ""
8079 #: dlls/msi/msi.rc:193
8080 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8081 msgstr ""
8083 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8084 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8085 msgstr ""
8087 #: dlls/msi/msi.rc:202
8088 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8089 msgstr ""
8091 #: dlls/msi/msi.rc:210
8092 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8093 msgstr ""
8095 #: dlls/msi/msi.rc:72
8096 msgid "{{Fatal error: }}"
8097 msgstr ""
8099 #: dlls/msi/msi.rc:73
8100 msgid "{{Error [1]. }}"
8101 msgstr ""
8103 #: dlls/msi/msi.rc:74
8104 msgid "Warning [1]."
8105 msgstr ""
8107 #: dlls/msi/msi.rc:75
8108 msgid "Info [1]."
8109 msgstr ""
8111 #: dlls/msi/msi.rc:76
8112 msgid ""
8113 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8114 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8115 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8116 msgstr ""
8118 #: dlls/msi/msi.rc:77
8119 msgid "{{Disk full: }}"
8120 msgstr ""
8122 #: dlls/msi/msi.rc:78
8123 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8124 msgstr ""
8126 #: dlls/msi/msi.rc:79
8127 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8128 msgstr ""
8130 #: dlls/msi/msi.rc:82
8131 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8132 msgstr ""
8134 #: dlls/msi/msi.rc:80
8135 msgid "Action start [Time]: [1]."
8136 msgstr ""
8138 #: dlls/msi/msi.rc:81
8139 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8140 msgstr ""
8142 #: dlls/msi/msi.rc:84
8143 msgid "Please insert the disk: [2]"
8144 msgstr ""
8146 #: dlls/msi/msi.rc:85
8147 msgid ""
8148 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8149 "that you can access it."
8150 msgstr ""
8152 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8153 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8154 msgstr ""
8156 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8157 msgid ""
8158 "Wine MS-RLE video codec\n"
8159 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8160 msgstr ""
8162 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8163 msgid "Video Compression"
8164 msgstr ""
8166 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8167 msgid "&Compressor:"
8168 msgstr ""
8170 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Con&figure..."
8173 msgstr "&Definovať..."
8175 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8176 #, fuzzy
8177 msgid "&About"
8178 msgstr "&O hodinách..."
8180 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8181 msgid "Compression &Quality:"
8182 msgstr ""
8184 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8185 msgid "&Key Frame Every"
8186 msgstr ""
8188 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8189 #, fuzzy
8190 msgid "&Data Rate"
8191 msgstr "&Dátum"
8193 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8194 msgid "kB/s"
8195 msgstr ""
8197 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8198 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8199 msgstr ""
8201 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8202 msgid "Wine Video 1 video codec"
8203 msgstr ""
8205 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8206 msgid "unknown object"
8207 msgstr ""
8209 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8210 #, fuzzy
8211 msgid "title bar"
8212 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
8214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8215 msgid "menu bar"
8216 msgstr ""
8218 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8219 msgid "scroll bar"
8220 msgstr ""
8222 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8223 msgid "grip"
8224 msgstr ""
8226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8227 msgid "sound"
8228 msgstr ""
8230 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8231 msgid "cursor"
8232 msgstr ""
8234 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8235 msgid "caret"
8236 msgstr ""
8238 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8239 msgid "alert"
8240 msgstr ""
8242 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8243 msgid "window"
8244 msgstr ""
8246 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8247 msgid "client"
8248 msgstr ""
8250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8251 msgid "popup menu"
8252 msgstr ""
8254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8255 msgid "menu item"
8256 msgstr ""
8258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8259 msgid "tool tip"
8260 msgstr ""
8262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8263 msgid "application"
8264 msgstr ""
8266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8267 msgid "document"
8268 msgstr ""
8270 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8271 msgid "pane"
8272 msgstr ""
8274 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8275 msgid "chart"
8276 msgstr ""
8278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8279 msgid "dialog"
8280 msgstr ""
8282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8283 msgid "border"
8284 msgstr ""
8286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8287 msgid "grouping"
8288 msgstr ""
8290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8291 #, fuzzy
8292 msgid "separator"
8293 msgstr "Oddeľovač"
8295 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8296 msgid "tool bar"
8297 msgstr ""
8299 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8300 msgid "status bar"
8301 msgstr ""
8303 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8304 msgid "table"
8305 msgstr ""
8307 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8308 msgid "column header"
8309 msgstr ""
8311 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8312 msgid "row header"
8313 msgstr ""
8315 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8316 msgid "column"
8317 msgstr ""
8319 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8320 msgid "row"
8321 msgstr ""
8323 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8324 msgid "cell"
8325 msgstr ""
8327 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8328 msgid "link"
8329 msgstr ""
8331 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8332 msgid "help balloon"
8333 msgstr ""
8335 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8336 msgid "character"
8337 msgstr ""
8339 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8340 msgid "list"
8341 msgstr ""
8343 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8344 msgid "list item"
8345 msgstr ""
8347 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8348 msgid "outline"
8349 msgstr ""
8351 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8352 msgid "outline item"
8353 msgstr ""
8355 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8356 msgid "page tab"
8357 msgstr ""
8359 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8360 msgid "property page"
8361 msgstr ""
8363 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8364 msgid "indicator"
8365 msgstr ""
8367 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8368 msgid "graphic"
8369 msgstr ""
8371 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8372 msgid "static text"
8373 msgstr ""
8375 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8376 msgid "text"
8377 msgstr ""
8379 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8380 msgid "push button"
8381 msgstr ""
8383 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8384 msgid "check button"
8385 msgstr ""
8387 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8388 msgid "radio button"
8389 msgstr ""
8391 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8392 msgid "combo box"
8393 msgstr ""
8395 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8396 msgid "drop down"
8397 msgstr ""
8399 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8400 msgid "progress bar"
8401 msgstr ""
8403 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8404 msgid "dial"
8405 msgstr ""
8407 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8408 msgid "hot key field"
8409 msgstr ""
8411 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8412 msgid "slider"
8413 msgstr ""
8415 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8416 msgid "spin box"
8417 msgstr ""
8419 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8420 msgid "diagram"
8421 msgstr ""
8423 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8424 #, fuzzy
8425 msgid "animation"
8426 msgstr "Informácie"
8428 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8429 msgid "equation"
8430 msgstr ""
8432 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8433 msgid "drop down button"
8434 msgstr ""
8436 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8437 msgid "menu button"
8438 msgstr ""
8440 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8441 msgid "grid drop down button"
8442 msgstr ""
8444 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8445 msgid "white space"
8446 msgstr ""
8448 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8449 msgid "page tab list"
8450 msgstr ""
8452 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8453 #, fuzzy
8454 msgid "clock"
8455 msgstr "Hodiny"
8457 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8458 msgid "split button"
8459 msgstr ""
8461 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8462 msgid "IP address"
8463 msgstr ""
8465 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8466 msgid "outline button"
8467 msgstr ""
8469 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8470 #, fuzzy
8471 #| msgid "Normal"
8472 msgctxt "object state"
8473 msgid "normal"
8474 msgstr "Normálne"
8476 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8477 #, fuzzy
8478 #| msgid "Size available"
8479 msgctxt "object state"
8480 msgid "unavailable"
8481 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8483 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8484 #, fuzzy
8485 #| msgid "Import Selected"
8486 msgctxt "object state"
8487 msgid "selected"
8488 msgstr "Importuj zvolené"
8490 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8491 #, fuzzy
8492 msgctxt "object state"
8493 msgid "focused"
8494 msgstr "Pozastavená; "
8496 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8497 #, fuzzy
8498 #| msgid "uncompressed"
8499 msgctxt "object state"
8500 msgid "pressed"
8501 msgstr "nekomprimované"
8503 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8504 msgctxt "object state"
8505 msgid "checked"
8506 msgstr ""
8508 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8509 msgctxt "object state"
8510 msgid "mixed"
8511 msgstr ""
8513 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8514 #, fuzzy
8515 #| msgid "&Read Only"
8516 msgctxt "object state"
8517 msgid "read only"
8518 msgstr "&Len na čítanie"
8520 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8521 msgctxt "object state"
8522 msgid "hot tracked"
8523 msgstr ""
8525 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8526 #, fuzzy
8527 #| msgid "Defaults"
8528 msgctxt "object state"
8529 msgid "default"
8530 msgstr "Predvolené"
8532 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8533 msgctxt "object state"
8534 msgid "expanded"
8535 msgstr ""
8537 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8538 msgctxt "object state"
8539 msgid "collapsed"
8540 msgstr ""
8542 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8543 msgctxt "object state"
8544 msgid "busy"
8545 msgstr ""
8547 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8548 msgctxt "object state"
8549 msgid "floating"
8550 msgstr ""
8552 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8553 msgctxt "object state"
8554 msgid "marqueed"
8555 msgstr ""
8557 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8558 #, fuzzy
8559 msgctxt "object state"
8560 msgid "animated"
8561 msgstr "Informácie"
8563 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8564 msgctxt "object state"
8565 msgid "invisible"
8566 msgstr ""
8568 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8569 msgctxt "object state"
8570 msgid "offscreen"
8571 msgstr ""
8573 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8574 #, fuzzy
8575 #| msgid "Size available"
8576 msgctxt "object state"
8577 msgid "sizeable"
8578 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8580 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8581 #, fuzzy
8582 #| msgid "Remove al&l"
8583 msgctxt "object state"
8584 msgid "moveable"
8585 msgstr "Odstrániť &všetko"
8587 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8588 msgctxt "object state"
8589 msgid "self voicing"
8590 msgstr ""
8592 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8593 #, fuzzy
8594 msgctxt "object state"
8595 msgid "focusable"
8596 msgstr "Pozastavená; "
8598 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8599 #, fuzzy
8600 #| msgid "Import Selected"
8601 msgctxt "object state"
8602 msgid "selectable"
8603 msgstr "Importuj zvolené"
8605 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8606 msgctxt "object state"
8607 msgid "linked"
8608 msgstr ""
8610 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8611 msgctxt "object state"
8612 msgid "traversed"
8613 msgstr ""
8615 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8616 msgctxt "object state"
8617 msgid "multi selectable"
8618 msgstr ""
8620 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8621 msgctxt "object state"
8622 msgid "extended selectable"
8623 msgstr ""
8625 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8626 #, fuzzy
8627 #| msgid "Toner low; "
8628 msgctxt "object state"
8629 msgid "alert low"
8630 msgstr "Primálo toneru; "
8632 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8633 msgctxt "object state"
8634 msgid "alert medium"
8635 msgstr ""
8637 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8638 #, fuzzy
8639 #| msgid "Toner low; "
8640 msgctxt "object state"
8641 msgid "alert high"
8642 msgstr "Primálo toneru; "
8644 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8645 #, fuzzy
8646 #| msgid "Write protected.\n"
8647 msgctxt "object state"
8648 msgid "protected"
8649 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
8651 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8652 msgctxt "object state"
8653 msgid "has popup"
8654 msgstr ""
8656 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8657 msgid "True"
8658 msgstr ""
8660 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8661 msgid "False"
8662 msgstr ""
8664 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8665 msgid "On"
8666 msgstr ""
8668 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
8669 msgid "Off"
8670 msgstr ""
8672 #: dlls/oledb32/version.rc:56
8673 #, fuzzy
8674 #| msgid "video"
8675 msgid "Provider"
8676 msgstr "video"
8678 #: dlls/oledb32/version.rc:59
8679 msgid "Select the data you want to connect to:"
8680 msgstr ""
8682 #: dlls/oledb32/version.rc:66
8683 #, fuzzy
8684 #| msgid "Activation"
8685 msgid "Connection"
8686 msgstr "Aktivácia"
8688 #: dlls/oledb32/version.rc:69
8689 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8690 msgstr ""
8692 #: dlls/oledb32/version.rc:70
8693 msgid "1. Specify the source of data:"
8694 msgstr ""
8696 #: dlls/oledb32/version.rc:71
8697 #, fuzzy
8698 #| msgid "Please enter your name"
8699 msgid "Use &data source name"
8700 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
8702 #: dlls/oledb32/version.rc:74
8703 #, fuzzy
8704 #| msgid "Activation"
8705 msgid "Use c&onnection string"
8706 msgstr "Aktivácia"
8708 #: dlls/oledb32/version.rc:75
8709 #, fuzzy
8710 #| msgid "Activation"
8711 msgid "&Connection string:"
8712 msgstr "Aktivácia"
8714 #: dlls/oledb32/version.rc:77
8715 #, fuzzy
8716 #| msgid "&Add..."
8717 msgid "B&uild..."
8718 msgstr "&Pridať..."
8720 #: dlls/oledb32/version.rc:78
8721 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8722 msgstr ""
8724 #: dlls/oledb32/version.rc:79
8725 #, fuzzy
8726 #| msgid "&User name:"
8727 msgid "User &name:"
8728 msgstr "&Užívateľské meno:"
8730 #: dlls/oledb32/version.rc:83
8731 #, fuzzy
8732 #| msgid "&Blank page"
8733 msgid "&Blank password"
8734 msgstr "&Prázdna stránka"
8736 #: dlls/oledb32/version.rc:84
8737 #, fuzzy
8738 #| msgid "Wrong password.\n"
8739 msgid "Allow &saving password"
8740 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
8742 #: dlls/oledb32/version.rc:85
8743 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8744 msgstr ""
8746 #: dlls/oledb32/version.rc:87
8747 #, fuzzy
8748 #| msgid "Activation"
8749 msgid "&Test Connection"
8750 msgstr "Aktivácia"
8752 #: dlls/oledb32/version.rc:92
8753 msgid "Advanced"
8754 msgstr "Pokročilý"
8756 #: dlls/oledb32/version.rc:95
8757 #, fuzzy
8758 #| msgid "Window settings"
8759 msgid "Network settings"
8760 msgstr "Nastavenia okna"
8762 #: dlls/oledb32/version.rc:96
8763 msgid "&Impersonation level:"
8764 msgstr ""
8766 #: dlls/oledb32/version.rc:98
8767 msgid "P&rotection level:"
8768 msgstr ""
8770 #: dlls/oledb32/version.rc:101
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Connect:"
8773 msgstr "Súbor nenájdený"
8775 #: dlls/oledb32/version.rc:103
8776 #, fuzzy
8777 #| msgid "&Seconds"
8778 msgid "seconds."
8779 msgstr "&Sekundy"
8781 #: dlls/oledb32/version.rc:104
8782 #, fuzzy
8783 msgid "A&ccess:"
8784 msgstr "&Dátum"
8786 #: dlls/oledb32/version.rc:110
8787 #, fuzzy
8788 #| msgid "&All"
8789 msgid "All"
8790 msgstr "Vytlačiť &všetko"
8792 #: dlls/oledb32/version.rc:114
8793 msgid ""
8794 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8795 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8796 msgstr ""
8798 #: dlls/oledb32/version.rc:115
8799 #, fuzzy
8800 #| msgid "&Edit..."
8801 msgid "&Edit Value..."
8802 msgstr "&Upraviť..."
8804 #: dlls/oledb32/version.rc:49
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Data Link Error"
8807 msgstr ""
8808 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8809 "&Vlastnosti\n"
8810 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8811 "&Properties"
8813 #: dlls/oledb32/version.rc:50
8814 msgid "Please select a provider."
8815 msgstr ""
8817 #: dlls/oledb32/version.rc:51
8818 msgid ""
8819 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8820 "properly."
8821 msgstr ""
8823 #: dlls/oledb32/version.rc:36
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Data Link Properties"
8826 msgstr ""
8827 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8828 "&Vlastnosti\n"
8829 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8830 "&Properties"
8832 #: dlls/oledb32/version.rc:37
8833 msgid "OLE DB Provider(s)"
8834 msgstr ""
8836 #: dlls/oledb32/version.rc:41
8837 #, fuzzy
8838 #| msgid "Ready"
8839 msgid "Read"
8840 msgstr "Pripravená"
8842 #: dlls/oledb32/version.rc:42
8843 #, fuzzy
8844 #| msgid "Readme:"
8845 msgid "ReadWrite"
8846 msgstr "Čítaj ma:"
8848 #: dlls/oledb32/version.rc:43
8849 msgid "Share Deny None"
8850 msgstr ""
8852 #: dlls/oledb32/version.rc:44
8853 msgid "Share Deny Read"
8854 msgstr ""
8856 #: dlls/oledb32/version.rc:45
8857 msgid "Share Deny Write"
8858 msgstr ""
8860 #: dlls/oledb32/version.rc:46
8861 msgid "Share Exclusive"
8862 msgstr ""
8864 #: dlls/oledb32/version.rc:47
8865 msgid "Write"
8866 msgstr ""
8868 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
8869 msgid "Insert Object"
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
8873 msgid "Object Type:"
8874 msgstr ""
8876 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
8877 msgid "Result"
8878 msgstr ""
8880 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Create New"
8883 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8885 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
8886 msgid "Create Control"
8887 msgstr ""
8889 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Create From File"
8892 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8894 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
8895 msgid "&Add Control..."
8896 msgstr ""
8898 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
8899 msgid "Display As Icon"
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
8903 msgid "Browse..."
8904 msgstr ""
8906 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
8907 #, fuzzy
8908 msgid "File:"
8909 msgstr "Súbor"
8911 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
8912 msgid "Paste Special"
8913 msgstr ""
8915 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
8916 msgid "Source:"
8917 msgstr "Zdroj:"
8919 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
8920 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
8921 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
8922 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
8923 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:33 programs/wordpad/wordpad.rc:114
8924 msgid "&Paste"
8925 msgstr "V&ložiť"
8927 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
8928 msgid "Paste &Link"
8929 msgstr ""
8931 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
8932 msgid "&As:"
8933 msgstr ""
8935 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
8936 msgid "&Display As Icon"
8937 msgstr ""
8939 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
8940 msgid "Change &Icon..."
8941 msgstr ""
8943 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
8944 msgid "Insert a new %s object into your document"
8945 msgstr ""
8947 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
8948 msgid ""
8949 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8950 "may activate it using the program which created it."
8951 msgstr ""
8953 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
8954 msgid "Browse"
8955 msgstr ""
8957 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
8958 msgid ""
8959 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8960 "control."
8961 msgstr ""
8963 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
8964 msgid "Add Control"
8965 msgstr ""
8967 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
8968 #, fuzzy
8969 #| msgid "&Import..."
8970 msgid "&Convert..."
8971 msgstr "&Importovať..."
8973 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
8974 #, fuzzy
8975 #| msgid "Object"
8976 msgid "%1 %2 &Object"
8977 msgstr "Objekt"
8979 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
8980 #, fuzzy
8981 #| msgid "Object"
8982 msgid "%1 &Object"
8983 msgstr "Objekt"
8985 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
8986 msgid "&Object"
8987 msgstr ""
8989 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
8990 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8991 msgstr ""
8993 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
8994 msgid ""
8995 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8996 "activate it using %s."
8997 msgstr ""
8999 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9000 msgid ""
9001 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9002 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9003 msgstr ""
9005 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9006 msgid ""
9007 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9008 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9009 "your document."
9010 msgstr ""
9012 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9013 msgid ""
9014 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9015 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9016 "in your document."
9017 msgstr ""
9019 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9020 msgid ""
9021 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9022 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9023 "be reflected in your document."
9024 msgstr ""
9026 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9027 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9028 msgstr ""
9030 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9031 msgid "Unknown Type"
9032 msgstr ""
9034 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9035 msgid "Unknown Source"
9036 msgstr ""
9038 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9039 msgid "the program which created it"
9040 msgstr ""
9042 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9043 msgid "Scanning"
9044 msgstr ""
9046 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9047 msgid "SCANNING... Please Wait"
9048 msgstr ""
9050 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9051 msgctxt "unit: pixels"
9052 msgid "px"
9053 msgstr ""
9055 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9056 msgctxt "unit: bits"
9057 msgid "b"
9058 msgstr ""
9060 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9062 msgctxt "unit: dots/inch"
9063 msgid "dpi"
9064 msgstr ""
9066 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9067 msgctxt "unit: percent"
9068 msgid "%"
9069 msgstr ""
9071 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9072 msgctxt "unit: microseconds"
9073 msgid "us"
9074 msgstr ""
9076 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Settings for %s"
9079 msgstr ""
9080 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9081 "&Vlastnosti\n"
9082 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9083 "&Properties"
9085 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9086 msgid "Baud Rate"
9087 msgstr ""
9089 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9090 msgid "Parity"
9091 msgstr ""
9093 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9094 msgid "Flow Control"
9095 msgstr ""
9097 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9098 msgid "Data Bits"
9099 msgstr ""
9101 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9102 msgid "Stop Bits"
9103 msgstr ""
9105 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9106 msgid "Copying Files..."
9107 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9109 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9110 msgid "Destination:"
9111 msgstr "Cieľ:"
9113 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Files Needed"
9116 msgstr "&Súbor"
9118 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9119 msgid ""
9120 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9121 "make sure the correct drive is selected below"
9122 msgstr ""
9124 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9125 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9126 msgstr ""
9128 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9129 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9130 msgstr ""
9132 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9133 msgid "Unknown"
9134 msgstr ""
9136 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9137 msgid "Copy files from:"
9138 msgstr ""
9140 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9141 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9142 msgstr ""
9144 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9145 msgid "F&orward"
9146 msgstr ""
9148 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9149 msgid "&Save Background As..."
9150 msgstr ""
9152 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9153 msgid "Set As Back&ground"
9154 msgstr ""
9156 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9157 msgid "&Copy Background"
9158 msgstr ""
9160 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9161 msgid "Set as &Desktop Item"
9162 msgstr ""
9164 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9165 msgid "Create Shor&tcut"
9166 msgstr ""
9168 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9169 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9170 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9171 msgid "Add to &Favorites..."
9172 msgstr ""
9174 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9175 msgid "&Encoding"
9176 msgstr ""
9178 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9179 msgid "Pr&int"
9180 msgstr ""
9182 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9183 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9184 msgid "&Open Link"
9185 msgstr ""
9187 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9188 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9189 msgid "Open Link in &New Window"
9190 msgstr ""
9192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9193 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9194 msgid "Save Target &As..."
9195 msgstr ""
9197 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9198 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9199 msgid "&Print Target"
9200 msgstr ""
9202 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9203 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9204 msgid "S&how Picture"
9205 msgstr ""
9207 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9208 msgid "&Save Picture As..."
9209 msgstr ""
9211 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9212 msgid "&E-mail Picture..."
9213 msgstr ""
9215 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9216 msgid "Pr&int Picture..."
9217 msgstr ""
9219 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9220 msgid "&Go to My Pictures"
9221 msgstr ""
9223 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9224 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9225 msgid "Set as Back&ground"
9226 msgstr ""
9228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9229 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9230 msgid "Set as &Desktop Item..."
9231 msgstr ""
9233 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9234 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9235 msgid "Copy Shor&tcut"
9236 msgstr ""
9238 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9239 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9240 #, fuzzy
9241 msgid "P&roperties"
9242 msgstr "&Vlastnosti"
9244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9245 msgid "&Undo"
9246 msgstr "&Späť"
9248 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9249 #: dlls/user32/user32.rc:63
9250 #, fuzzy
9251 msgid "&Delete"
9252 msgstr ""
9253 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9254 "&Delete\n"
9255 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9256 "&Vymazať"
9258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9259 msgid "&Select"
9260 msgstr ""
9262 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9263 msgid "&Cell"
9264 msgstr ""
9266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9267 msgid "&Row"
9268 msgstr ""
9270 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9271 msgid "&Column"
9272 msgstr ""
9274 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9275 msgid "&Table"
9276 msgstr ""
9278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9279 #, fuzzy
9280 msgid "&Cell Properties"
9281 msgstr "&Vlastnosti"
9283 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9284 #, fuzzy
9285 msgid "&Table Properties"
9286 msgstr "&Vlastnosti"
9288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9289 msgid "Open in &New Window"
9290 msgstr ""
9292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9293 msgid "Cut"
9294 msgstr ""
9296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9297 msgid "&Save Video As..."
9298 msgstr ""
9300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9301 msgid "Play"
9302 msgstr ""
9304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9305 msgid "Rewind"
9306 msgstr ""
9308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9309 msgid "Trace Tags"
9310 msgstr ""
9312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9313 msgid "Resource Failures"
9314 msgstr ""
9316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9317 msgid "Dump Tracking Info"
9318 msgstr ""
9320 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9321 msgid "Debug Break"
9322 msgstr ""
9324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9325 msgid "Debug View"
9326 msgstr ""
9328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9329 msgid "Dump Tree"
9330 msgstr ""
9332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9333 msgid "Dump Lines"
9334 msgstr ""
9336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9337 msgid "Dump DisplayTree"
9338 msgstr ""
9340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9341 msgid "Dump FormatCaches"
9342 msgstr ""
9344 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9345 msgid "Dump LayoutRects"
9346 msgstr ""
9348 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9349 msgid "Memory Monitor"
9350 msgstr ""
9352 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9353 msgid "Performance Meters"
9354 msgstr ""
9356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9357 msgid "Save HTML"
9358 msgstr ""
9360 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9361 msgid "&Browse View"
9362 msgstr ""
9364 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9365 msgid "&Edit View"
9366 msgstr ""
9368 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9369 msgid "Scroll Here"
9370 msgstr ""
9372 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9373 msgid "Top"
9374 msgstr ""
9376 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9377 msgid "Bottom"
9378 msgstr ""
9380 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9381 msgid "Page Up"
9382 msgstr ""
9384 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9385 msgid "Page Down"
9386 msgstr ""
9388 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9389 msgid "Scroll Up"
9390 msgstr ""
9392 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9393 msgid "Scroll Down"
9394 msgstr ""
9396 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9397 msgid "Left Edge"
9398 msgstr ""
9400 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9401 msgid "Right Edge"
9402 msgstr ""
9404 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9405 msgid "Page Left"
9406 msgstr ""
9408 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9409 msgid "Page Right"
9410 msgstr ""
9412 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9413 msgid "Scroll Left"
9414 msgstr ""
9416 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9417 msgid "Scroll Right"
9418 msgstr ""
9420 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9421 msgid "Wine Internet Explorer"
9422 msgstr ""
9424 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9425 msgid "&w&bPage &p"
9426 msgstr ""
9428 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9429 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9432 msgid "Lar&ge Icons"
9433 msgstr ""
9435 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9436 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9439 msgid "S&mall Icons"
9440 msgstr ""
9442 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9443 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9444 msgid "&List"
9445 msgstr ""
9447 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9448 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9451 msgid "&Details"
9452 msgstr "&Detaily"
9454 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9455 msgid "Arrange &Icons"
9456 msgstr ""
9458 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9459 msgid "By &Name"
9460 msgstr ""
9462 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9463 #, fuzzy
9464 msgid "By &Type"
9465 msgstr "Typ"
9467 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9468 #, fuzzy
9469 msgid "By &Size"
9470 msgstr "Veľkosť"
9472 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9473 #, fuzzy
9474 msgid "By &Date"
9475 msgstr "&Dátum"
9477 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9478 msgid "&Auto Arrange"
9479 msgstr ""
9481 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9482 msgid "Line up Icons"
9483 msgstr ""
9485 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9486 msgid "Paste as Link"
9487 msgstr ""
9489 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9490 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9491 msgid "New"
9492 msgstr ""
9494 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9495 msgid "New &Folder"
9496 msgstr ""
9498 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9499 msgid "New &Link"
9500 msgstr ""
9502 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Properties"
9505 msgstr ""
9506 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9507 "&Vlastnosti\n"
9508 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9509 "&Properties"
9511 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9512 #, fuzzy
9513 msgctxt "recycle bin"
9514 msgid "&Restore"
9515 msgstr "&Obnoviť"
9517 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9518 msgid "&Erase"
9519 msgstr ""
9521 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9522 msgid "E&xplore"
9523 msgstr ""
9525 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9526 msgid "C&ut"
9527 msgstr ""
9529 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9530 msgid "Create &Link"
9531 msgstr ""
9533 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9534 msgid "&Rename"
9535 msgstr ""
9537 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9538 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9539 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9540 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9541 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9542 msgid "E&xit"
9543 msgstr "U&končiť"
9545 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9546 msgid "&About Control Panel"
9547 msgstr ""
9549 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9550 msgid "Browse for Folder"
9551 msgstr ""
9553 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9554 msgid "Folder:"
9555 msgstr ""
9557 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9558 #, fuzzy
9559 msgid "&Make New Folder"
9560 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9562 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9563 msgid "Message"
9564 msgstr ""
9566 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9567 msgid "Yes to &all"
9568 msgstr ""
9570 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9571 msgid "About %s"
9572 msgstr "O programe %s"
9574 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9575 msgid "Wine &license"
9576 msgstr ""
9578 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9579 msgid "Running on %s"
9580 msgstr ""
9582 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9583 msgid "Wine was brought to you by:"
9584 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
9586 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9587 #, fuzzy
9588 #| msgid "Running"
9589 msgid "Run"
9590 msgstr "Beží"
9592 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9593 msgid ""
9594 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9595 "will open it for you."
9596 msgstr ""
9598 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9599 msgid "&Open:"
9600 msgstr ""
9602 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9603 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9604 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9605 msgid "&Browse..."
9606 msgstr ""
9608 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9609 #, fuzzy
9610 msgid "File type:"
9611 msgstr "Súbor"
9613 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9614 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Location:"
9617 msgstr "Informácie"
9619 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
9620 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9621 msgid "Size:"
9622 msgstr "Veľkosť:"
9624 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Creation date:"
9627 msgstr "&Dátum"
9629 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Attributes:"
9632 msgstr "Atribúty"
9634 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
9635 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9636 msgid "H&idden"
9637 msgstr "S&kryté"
9639 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
9640 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9641 msgid "&Archive"
9642 msgstr ""
9644 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
9645 #, fuzzy
9646 #| msgid "Open:"
9647 msgid "Open with:"
9648 msgstr "Otvoriť:"
9650 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
9651 #, fuzzy
9652 #| msgid "Change &icon..."
9653 msgid "&Change..."
9654 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
9656 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9657 #, fuzzy
9658 #| msgid "Modified"
9659 msgid "Last modified:"
9660 msgstr "Modifikovaný"
9662 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
9663 #, fuzzy
9664 #| msgid "Last Change:"
9665 msgid "Last accessed:"
9666 msgstr "Posledná zmena:"
9668 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9669 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9670 msgid "Size"
9671 msgstr "Veľkosť"
9673 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9674 msgid "Type"
9675 msgstr "Typ"
9677 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9678 msgid "Modified"
9679 msgstr "Modifikovaný"
9681 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9682 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9683 msgid "Attributes"
9684 msgstr "Atribúty"
9686 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9687 msgid "Size available"
9688 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9690 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9691 msgid "Comments"
9692 msgstr ""
9694 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9695 msgid "Owner"
9696 msgstr ""
9698 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9699 msgid "Group"
9700 msgstr ""
9702 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
9703 msgid "Original location"
9704 msgstr ""
9706 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
9707 msgid "Date deleted"
9708 msgstr ""
9710 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9711 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9712 #, fuzzy
9713 msgctxt "display name"
9714 msgid "Desktop"
9715 msgstr "Pracovná plocha"
9717 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
9718 msgid "My Computer"
9719 msgstr "Tento počítač"
9721 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
9722 msgid "Control Panel"
9723 msgstr ""
9725 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
9726 msgid "Select"
9727 msgstr ""
9729 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
9730 msgid "Restart"
9731 msgstr ""
9733 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
9734 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9735 msgstr ""
9737 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
9738 msgid "Shutdown"
9739 msgstr ""
9741 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
9742 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9743 msgstr ""
9745 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
9746 msgid "Programs"
9747 msgstr ""
9749 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
9750 msgid "My Documents"
9751 msgstr "Moje dokumenty"
9753 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
9754 msgid "Favorites"
9755 msgstr ""
9757 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
9758 msgid "StartUp"
9759 msgstr ""
9761 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
9762 msgid "Start Menu"
9763 msgstr ""
9765 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
9766 msgid "My Music"
9767 msgstr ""
9769 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
9770 msgid "My Videos"
9771 msgstr ""
9773 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
9774 #, fuzzy
9775 msgctxt "directory"
9776 msgid "Desktop"
9777 msgstr "Pracovná plocha"
9779 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
9780 msgid "NetHood"
9781 msgstr ""
9783 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
9784 msgid "Templates"
9785 msgstr ""
9787 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
9788 #, fuzzy
9789 msgid "PrintHood"
9790 msgstr "&Tlačiť"
9792 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
9793 msgid "History"
9794 msgstr ""
9796 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
9797 msgid "Program Files"
9798 msgstr ""
9800 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
9801 msgid "My Pictures"
9802 msgstr ""
9804 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Common Files"
9807 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9809 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
9810 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
9811 msgid "Documents"
9812 msgstr ""
9814 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
9815 msgid "Administrative Tools"
9816 msgstr ""
9818 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
9819 msgid "Music"
9820 msgstr ""
9822 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
9823 msgid "Pictures"
9824 msgstr ""
9826 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
9827 msgid "Videos"
9828 msgstr ""
9830 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
9831 msgid "Program Files (x86)"
9832 msgstr ""
9834 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
9835 msgid "Contacts"
9836 msgstr ""
9838 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
9839 msgid "Links"
9840 msgstr ""
9842 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
9843 msgid "Slide Shows"
9844 msgstr ""
9846 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
9847 msgid "Playlists"
9848 msgstr ""
9850 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
9851 msgid "Status"
9852 msgstr ""
9854 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
9855 msgid "Model"
9856 msgstr ""
9858 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Sample Music"
9861 msgstr "Vzorka"
9863 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
9864 msgid "Sample Pictures"
9865 msgstr ""
9867 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
9868 msgid "Sample Playlists"
9869 msgstr ""
9871 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Sample Videos"
9874 msgstr "Vzorka"
9876 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
9877 msgid "Saved Games"
9878 msgstr ""
9880 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
9881 msgid "Searches"
9882 msgstr ""
9884 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
9885 msgid "Users"
9886 msgstr ""
9888 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
9889 msgid "Downloads"
9890 msgstr ""
9892 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
9893 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9894 msgstr ""
9896 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
9897 msgid "Error during creation of a new folder"
9898 msgstr ""
9900 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
9901 msgid "Confirm file deletion"
9902 msgstr ""
9904 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
9905 msgid "Confirm folder deletion"
9906 msgstr ""
9908 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
9909 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9910 msgstr ""
9912 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
9913 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9914 msgstr ""
9916 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
9917 msgid "Confirm file overwrite"
9918 msgstr ""
9920 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
9921 msgid ""
9922 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9923 "\n"
9924 "Do you want to replace it?"
9925 msgstr ""
9927 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
9928 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9929 msgstr ""
9931 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
9932 msgid ""
9933 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9934 msgstr ""
9936 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
9937 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9938 msgstr ""
9940 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
9941 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9942 msgstr ""
9944 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
9945 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9946 msgstr ""
9948 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
9949 msgid ""
9950 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9951 "\n"
9952 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9953 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9954 "the folder?"
9955 msgstr ""
9957 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
9958 msgid "Wine Control Panel"
9959 msgstr ""
9961 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
9962 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9963 msgstr ""
9965 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
9966 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9967 msgstr ""
9969 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Executable files (*.exe)"
9972 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
9974 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
9975 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9976 msgstr ""
9978 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
9979 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9980 msgstr ""
9982 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
9983 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9984 msgstr ""
9986 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
9987 msgid "Confirm deletion"
9988 msgstr ""
9990 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
9991 msgid ""
9992 "A file already exists at the path %1.\n"
9993 "\n"
9994 "Do you want to replace it?"
9995 msgstr ""
9997 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
9998 msgid ""
9999 "A folder already exists at the path %1.\n"
10000 "\n"
10001 "Do you want to replace it?"
10002 msgstr ""
10004 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10005 msgid "Confirm overwrite"
10006 msgstr ""
10008 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10009 msgid ""
10010 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10011 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10012 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10013 "any later version.\n"
10014 "\n"
10015 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10016 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10017 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10018 "details.\n"
10019 "\n"
10020 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10021 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10022 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10023 msgstr ""
10025 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Wine License"
10028 msgstr "Wine Pomoc"
10030 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10031 msgid "Trash"
10032 msgstr ""
10034 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10035 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10036 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10037 msgid "Error"
10038 msgstr ""
10040 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10041 msgid "Don't show me th&is message again"
10042 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
10044 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10045 #, fuzzy
10046 msgid "%d bytes"
10047 msgstr "%ld bajtov"
10049 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10050 #, fuzzy
10051 msgctxt "time unit: hours"
10052 msgid " hr"
10053 msgstr " hod."
10055 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10056 #, fuzzy
10057 msgctxt "time unit: minutes"
10058 msgid " min"
10059 msgstr " min."
10061 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10062 #, fuzzy
10063 msgctxt "time unit: seconds"
10064 msgid " sec"
10065 msgstr " s"
10067 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10068 #, fuzzy
10069 #| msgid "Select &All"
10070 msgid "Select Source"
10071 msgstr "&Označiť všetko"
10073 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
10074 msgid "China Standard Time"
10075 msgstr ""
10077 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
10078 msgid "China Daylight Time"
10079 msgstr ""
10081 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10082 msgid "North Asia Standard Time"
10083 msgstr ""
10085 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10086 msgid "North Asia Daylight Time"
10087 msgstr ""
10089 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10090 msgid "Georgian Standard Time"
10091 msgstr ""
10093 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10094 msgid "Georgian Daylight Time"
10095 msgstr ""
10097 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10098 msgid "Nepal Standard Time"
10099 msgstr ""
10101 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10102 msgid "Nepal Daylight Time"
10103 msgstr ""
10105 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10106 msgid "Cape Verde Standard Time"
10107 msgstr ""
10109 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10110 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10111 msgstr ""
10113 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
10114 #, fuzzy
10115 #| msgid "Date and time"
10116 msgid "Haiti Standard Time"
10117 msgstr "Dátum a čas"
10119 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
10120 #, fuzzy
10121 #| msgid "Date and time"
10122 msgid "Haiti Daylight Time"
10123 msgstr "Dátum a čas"
10125 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10126 #, fuzzy
10127 #| msgid "Central European"
10128 msgid "Central European Standard Time"
10129 msgstr "Stredná Európa"
10131 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10132 #, fuzzy
10133 #| msgid "Central European"
10134 msgid "Central European Daylight Time"
10135 msgstr "Stredná Európa"
10137 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10138 msgid "Morocco Standard Time"
10139 msgstr ""
10141 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10142 msgid "Morocco Daylight Time"
10143 msgstr ""
10145 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
10146 #, fuzzy
10147 #| msgid "Central European"
10148 msgid "Central Europe Standard Time"
10149 msgstr "Stredná Európa"
10151 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
10152 #, fuzzy
10153 #| msgid "Central European"
10154 msgid "Central Europe Daylight Time"
10155 msgstr "Stredná Európa"
10157 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10158 msgid "Iran Standard Time"
10159 msgstr ""
10161 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10162 msgid "Iran Daylight Time"
10163 msgstr ""
10165 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10166 msgid "Namibia Standard Time"
10167 msgstr ""
10169 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10170 msgid "Namibia Daylight Time"
10171 msgstr ""
10173 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10174 msgid "Tonga Standard Time"
10175 msgstr ""
10177 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10178 msgid "Tonga Daylight Time"
10179 msgstr ""
10181 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10182 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10183 msgstr ""
10185 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10186 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10187 msgstr ""
10189 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10190 msgid "GMT Standard Time"
10191 msgstr ""
10193 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10194 msgid "GMT Daylight Time"
10195 msgstr ""
10197 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10198 msgid "Central Asia Standard Time"
10199 msgstr ""
10201 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10202 msgid "Central Asia Daylight Time"
10203 msgstr ""
10205 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10206 msgid "Arabic Standard Time"
10207 msgstr ""
10209 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10210 msgid "Arabic Daylight Time"
10211 msgstr ""
10213 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
10214 msgid "Magadan Standard Time"
10215 msgstr ""
10217 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
10218 msgid "Magadan Daylight Time"
10219 msgstr ""
10221 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10222 msgid "Newfoundland Standard Time"
10223 msgstr ""
10225 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10226 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10227 msgstr ""
10229 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10230 msgid "West Pacific Standard Time"
10231 msgstr ""
10233 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10234 msgid "West Pacific Daylight Time"
10235 msgstr ""
10237 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10238 msgid "Pacific Standard Time"
10239 msgstr ""
10241 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10242 msgid "Pacific Daylight Time"
10243 msgstr ""
10245 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10246 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10247 msgstr ""
10249 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10250 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10251 msgstr ""
10253 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10254 msgid "Samoa Standard Time"
10255 msgstr ""
10257 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10258 msgid "Samoa Daylight Time"
10259 msgstr ""
10261 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10262 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10263 msgstr ""
10265 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10266 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10267 msgstr ""
10269 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10270 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10271 msgstr ""
10273 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10274 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10275 msgstr ""
10277 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10278 msgid "Middle East Standard Time"
10279 msgstr ""
10281 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10282 msgid "Middle East Daylight Time"
10283 msgstr ""
10285 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10286 msgid "Tokyo Standard Time"
10287 msgstr ""
10289 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10290 msgid "Tokyo Daylight Time"
10291 msgstr ""
10293 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10294 msgid "Line Islands Standard Time"
10295 msgstr ""
10297 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10298 msgid "Line Islands Daylight Time"
10299 msgstr ""
10301 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10302 msgid "Jordan Standard Time"
10303 msgstr ""
10305 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10306 msgid "Jordan Daylight Time"
10307 msgstr ""
10309 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
10310 msgid "Central Standard Time"
10311 msgstr ""
10313 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
10314 msgid "Central Daylight Time"
10315 msgstr ""
10317 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10318 msgid "Azores Standard Time"
10319 msgstr ""
10321 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10322 msgid "Azores Daylight Time"
10323 msgstr ""
10325 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10326 msgid "North Asia East Standard Time"
10327 msgstr ""
10329 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10330 msgid "North Asia East Daylight Time"
10331 msgstr ""
10333 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10334 msgid "Argentina Standard Time"
10335 msgstr ""
10337 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10338 msgid "Argentina Daylight Time"
10339 msgstr ""
10341 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10342 #, fuzzy
10343 #| msgid "Date and time"
10344 msgid "Marquesas Standard Time"
10345 msgstr "Dátum a čas"
10347 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10348 #, fuzzy
10349 #| msgid "Date and time"
10350 msgid "Marquesas Daylight Time"
10351 msgstr "Dátum a čas"
10353 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10354 msgid "Myanmar Standard Time"
10355 msgstr ""
10357 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10358 msgid "Myanmar Daylight Time"
10359 msgstr ""
10361 #: dlls/tzres/tzres.rc:220 dlls/tzres/tzres.rc:221
10362 msgid "Coordinated Universal Time"
10363 msgstr ""
10365 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10366 msgid "India Standard Time"
10367 msgstr ""
10369 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10370 msgid "India Daylight Time"
10371 msgstr ""
10373 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10374 msgid "GTB Standard Time"
10375 msgstr ""
10377 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10378 msgid "GTB Daylight Time"
10379 msgstr ""
10381 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10382 msgid "Turkey Standard Time"
10383 msgstr ""
10385 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10386 msgid "Turkey Daylight Time"
10387 msgstr ""
10389 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
10390 msgid "Fiji Standard Time"
10391 msgstr ""
10393 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
10394 msgid "Fiji Daylight Time"
10395 msgstr ""
10397 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10398 msgid "Canada Central Standard Time"
10399 msgstr ""
10401 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10402 msgid "Canada Central Daylight Time"
10403 msgstr ""
10405 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10406 msgid "Taipei Standard Time"
10407 msgstr ""
10409 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10410 msgid "Taipei Daylight Time"
10411 msgstr ""
10413 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10414 msgid "W. Europe Standard Time"
10415 msgstr ""
10417 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10418 msgid "W. Europe Daylight Time"
10419 msgstr ""
10421 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10422 msgid "Montevideo Standard Time"
10423 msgstr ""
10425 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10426 msgid "Montevideo Daylight Time"
10427 msgstr ""
10429 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10430 msgid "Pakistan Standard Time"
10431 msgstr ""
10433 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10434 msgid "Pakistan Daylight Time"
10435 msgstr ""
10437 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10438 msgid "Caucasus Standard Time"
10439 msgstr ""
10441 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10442 msgid "Caucasus Daylight Time"
10443 msgstr ""
10445 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10446 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10447 msgstr ""
10449 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10450 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10451 msgstr ""
10453 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10454 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10455 msgstr ""
10457 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10458 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10459 msgstr ""
10461 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
10462 msgid "Eastern Standard Time"
10463 msgstr ""
10465 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
10466 msgid "Eastern Daylight Time"
10467 msgstr ""
10469 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10470 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10471 msgstr ""
10473 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10474 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10475 msgstr ""
10477 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10478 msgid "Atlantic Standard Time"
10479 msgstr ""
10481 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10482 msgid "Atlantic Daylight Time"
10483 msgstr ""
10485 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10486 msgid "Mountain Standard Time"
10487 msgstr ""
10489 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10490 msgid "Mountain Daylight Time"
10491 msgstr ""
10493 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10494 msgid "US Eastern Standard Time"
10495 msgstr ""
10497 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10498 msgid "US Eastern Daylight Time"
10499 msgstr ""
10501 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10502 msgid "Tasmania Standard Time"
10503 msgstr ""
10505 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10506 msgid "Tasmania Daylight Time"
10507 msgstr ""
10509 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10510 msgid "Central America Standard Time"
10511 msgstr ""
10513 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10514 msgid "Central America Daylight Time"
10515 msgstr ""
10517 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10518 msgid "US Mountain Standard Time"
10519 msgstr ""
10521 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10522 msgid "US Mountain Daylight Time"
10523 msgstr ""
10525 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10526 msgid "South Africa Standard Time"
10527 msgstr ""
10529 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10530 msgid "South Africa Daylight Time"
10531 msgstr ""
10533 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10534 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10535 msgstr ""
10537 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10538 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10539 msgstr ""
10541 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10542 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10543 msgstr ""
10545 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10546 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10547 msgstr ""
10549 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10550 msgid "Afghanistan Standard Time"
10551 msgstr ""
10553 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10554 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10555 msgstr ""
10557 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10558 msgid "Yakutsk Standard Time"
10559 msgstr ""
10561 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
10562 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10563 msgstr ""
10565 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10566 msgid "SA Eastern Standard Time"
10567 msgstr ""
10569 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10570 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10571 msgstr ""
10573 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10574 msgid "Arab Standard Time"
10575 msgstr ""
10577 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10578 msgid "Arab Daylight Time"
10579 msgstr ""
10581 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10582 msgid "Arabian Standard Time"
10583 msgstr ""
10585 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10586 msgid "Arabian Daylight Time"
10587 msgstr ""
10589 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10590 msgid "Russian Standard Time"
10591 msgstr ""
10593 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10594 msgid "Russian Daylight Time"
10595 msgstr ""
10597 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10598 msgid "Romance Standard Time"
10599 msgstr ""
10601 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10602 msgid "Romance Daylight Time"
10603 msgstr ""
10605 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10606 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10607 msgstr ""
10609 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10610 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10611 msgstr ""
10613 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10614 msgid "Syria Standard Time"
10615 msgstr ""
10617 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10618 msgid "Syria Daylight Time"
10619 msgstr ""
10621 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
10622 msgid "AUS Central Standard Time"
10623 msgstr ""
10625 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
10626 msgid "AUS Central Daylight Time"
10627 msgstr ""
10629 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10630 msgid "Greenwich Standard Time"
10631 msgstr ""
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10634 msgid "Greenwich Daylight Time"
10635 msgstr ""
10637 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10638 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10639 msgstr ""
10641 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10642 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10643 msgstr ""
10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10646 msgid "Israel Standard Time"
10647 msgstr ""
10649 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10650 msgid "Israel Daylight Time"
10651 msgstr ""
10653 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
10654 msgid "Bangladesh Standard Time"
10655 msgstr ""
10657 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
10658 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10659 msgstr ""
10661 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10662 msgid "SA Pacific Standard Time"
10663 msgstr ""
10665 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10666 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10667 msgstr ""
10669 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10670 msgid "West Asia Standard Time"
10671 msgstr ""
10673 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10674 msgid "West Asia Daylight Time"
10675 msgstr ""
10677 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10678 msgid "Alaskan Standard Time"
10679 msgstr ""
10681 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
10682 msgid "Alaskan Daylight Time"
10683 msgstr ""
10685 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10686 msgid "Paraguay Standard Time"
10687 msgstr ""
10689 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10690 msgid "Paraguay Daylight Time"
10691 msgstr ""
10693 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10694 #, fuzzy
10695 #| msgid "Date and time"
10696 msgid "Dateline Standard Time"
10697 msgstr "Dátum a čas"
10699 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10700 msgid "Dateline Daylight Time"
10701 msgstr ""
10703 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10704 msgid "Libya Standard Time"
10705 msgstr ""
10707 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10708 msgid "Libya Daylight Time"
10709 msgstr ""
10711 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10712 msgid "Bahia Standard Time"
10713 msgstr ""
10715 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10716 msgid "Bahia Daylight Time"
10717 msgstr ""
10719 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10720 msgid "Venezuela Standard Time"
10721 msgstr ""
10723 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10724 msgid "Venezuela Daylight Time"
10725 msgstr ""
10727 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "Date and time"
10730 msgid "Bougainville Standard Time"
10731 msgstr "Dátum a čas"
10733 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
10734 #, fuzzy
10735 #| msgid "Date and time"
10736 msgid "Bougainville Daylight Time"
10737 msgstr "Dátum a čas"
10739 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10740 msgid "Hawaiian Standard Time"
10741 msgstr ""
10743 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10744 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10745 msgstr ""
10747 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10748 msgid "SE Asia Standard Time"
10749 msgstr ""
10751 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10752 msgid "SE Asia Daylight Time"
10753 msgstr ""
10755 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10756 msgid "New Zealand Standard Time"
10757 msgstr ""
10759 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10760 msgid "New Zealand Daylight Time"
10761 msgstr ""
10763 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
10764 #, fuzzy
10765 #| msgid "Date and time"
10766 msgid "Aleutian Standard Time"
10767 msgstr "Dátum a čas"
10769 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
10770 #, fuzzy
10771 #| msgid "Date and time"
10772 msgid "Aleutian Daylight Time"
10773 msgstr "Dátum a čas"
10775 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10776 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10777 msgstr ""
10779 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10780 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10781 msgstr ""
10783 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
10784 msgid "Belarus Standard Time"
10785 msgstr ""
10787 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
10788 msgid "Belarus Daylight Time"
10789 msgstr ""
10791 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10792 msgid "SA Western Standard Time"
10793 msgstr ""
10795 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10796 msgid "SA Western Daylight Time"
10797 msgstr ""
10799 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
10800 msgid "Greenland Standard Time"
10801 msgstr ""
10803 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
10804 msgid "Greenland Daylight Time"
10805 msgstr ""
10807 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
10808 #, fuzzy
10809 #| msgid "Date and time"
10810 msgid "Easter Island Standard Time"
10811 msgstr "Dátum a čas"
10813 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
10814 #, fuzzy
10815 #| msgid "Date and time"
10816 msgid "Easter Island Daylight Time"
10817 msgstr "Dátum a čas"
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10820 msgid "Egypt Standard Time"
10821 msgstr ""
10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10824 msgid "Egypt Daylight Time"
10825 msgstr ""
10827 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10828 msgid "Mauritius Standard Time"
10829 msgstr ""
10831 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10832 msgid "Mauritius Daylight Time"
10833 msgstr ""
10835 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10836 msgid "Vladivostok Standard Time"
10837 msgstr ""
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10840 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10841 msgstr ""
10843 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10844 msgid "Singapore Standard Time"
10845 msgstr ""
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10848 msgid "Singapore Daylight Time"
10849 msgstr ""
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10852 msgid "Korea Standard Time"
10853 msgstr ""
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10856 msgid "Korea Daylight Time"
10857 msgstr ""
10859 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10860 #, fuzzy
10861 #| msgid "Date and time"
10862 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10863 msgstr "Dátum a čas"
10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10866 #, fuzzy
10867 #| msgid "Date and time"
10868 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10869 msgstr "Dátum a čas"
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10872 msgid "E. Africa Standard Time"
10873 msgstr ""
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10876 msgid "E. Africa Daylight Time"
10877 msgstr ""
10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10880 msgid "FLE Standard Time"
10881 msgstr ""
10883 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10884 msgid "FLE Daylight Time"
10885 msgstr ""
10887 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
10888 msgid "E. South America Standard Time"
10889 msgstr ""
10891 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
10892 msgid "E. South America Daylight Time"
10893 msgstr ""
10895 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10896 msgid "Central Pacific Standard Time"
10897 msgstr ""
10899 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10900 msgid "Central Pacific Daylight Time"
10901 msgstr ""
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10904 msgid "W. Central Africa Standard Time"
10905 msgstr ""
10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10908 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
10909 msgstr ""
10911 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10912 msgid "Pacific SA Standard Time"
10913 msgstr ""
10915 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10916 msgid "Pacific SA Daylight Time"
10917 msgstr ""
10919 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10920 msgid "E. Australia Standard Time"
10921 msgstr ""
10923 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10924 msgid "E. Australia Daylight Time"
10925 msgstr ""
10927 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10928 msgid "W. Australia Standard Time"
10929 msgstr ""
10931 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10932 msgid "W. Australia Daylight Time"
10933 msgstr ""
10935 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
10936 msgid "Security Warning"
10937 msgstr ""
10939 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
10940 msgid "Do you want to install this software?"
10941 msgstr ""
10943 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
10944 #, fuzzy
10945 #| msgid "Install/Uninstall"
10946 msgid "Don't install"
10947 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
10949 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
10950 msgid ""
10951 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
10952 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
10953 msgstr ""
10955 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
10956 msgid "Installation of component failed: %08x"
10957 msgstr ""
10959 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
10960 #, fuzzy
10961 #| msgid "&Install"
10962 msgid "Install (%d)"
10963 msgstr "&Inštalovať"
10965 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
10966 #, fuzzy
10967 #| msgid "&Install"
10968 msgid "Install"
10969 msgstr "&Inštalovať"
10971 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
10972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
10973 #, fuzzy
10974 msgctxt "window"
10975 msgid "&Restore"
10976 msgstr "&Obnoviť"
10978 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
10979 msgid "&Move"
10980 msgstr "Pre&sunúť"
10982 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
10983 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:91
10984 msgid "&Size"
10985 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
10987 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
10988 msgid "Mi&nimize"
10989 msgstr "Mi&nimalizovať"
10991 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
10992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
10993 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
10994 msgid "Ma&ximize"
10995 msgstr "Ma&ximalizovať"
10997 #: dlls/user32/user32.rc:36
10998 msgid "&Close\tAlt+F4"
10999 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
11001 #: dlls/user32/user32.rc:38
11002 msgid "&About Wine"
11003 msgstr ""
11005 #: dlls/user32/user32.rc:49
11006 #, fuzzy
11007 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11008 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
11010 #: dlls/user32/user32.rc:51
11011 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11012 msgstr ""
11014 #: dlls/user32/user32.rc:81
11015 msgid "&Abort"
11016 msgstr "&Prerušiť"
11018 #: dlls/user32/user32.rc:85
11019 msgid "&Ignore"
11020 msgstr "&Ignorovať"
11022 #: dlls/user32/user32.rc:86
11023 msgid "&Try Again"
11024 msgstr ""
11026 #: dlls/user32/user32.rc:87
11027 msgid "&Continue"
11028 msgstr ""
11030 #: dlls/user32/user32.rc:94
11031 msgid "Select Window"
11032 msgstr ""
11034 #: dlls/user32/user32.rc:72
11035 msgid "&More Windows..."
11036 msgstr "&Viac okien..."
11038 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11039 msgid "Overflow"
11040 msgstr ""
11042 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11043 #, fuzzy
11044 #| msgid "Out of memory."
11045 msgid "Out of memory"
11046 msgstr "Nedostatok pamäte."
11048 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11049 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11050 msgstr ""
11052 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11053 msgid "Type mismatch"
11054 msgstr ""
11056 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11057 msgid "Device I/O error"
11058 msgstr ""
11060 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11061 #, fuzzy
11062 #| msgid "File already exists.\n"
11063 msgid "File already exists"
11064 msgstr "Súbor už existuje.\n"
11066 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11067 msgid "Disk full"
11068 msgstr ""
11070 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11071 #, fuzzy
11072 #| msgid "Too many open files.\n"
11073 msgid "Too many files"
11074 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
11076 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11077 #, fuzzy
11078 #| msgid "Access denied.\n"
11079 msgid "Permission denied"
11080 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
11082 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11083 msgid "Path/File access error"
11084 msgstr ""
11086 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11087 #, fuzzy
11088 #| msgid "Path not found.\n"
11089 msgid "Path not found"
11090 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
11092 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11093 msgid "Object variable not set"
11094 msgstr ""
11096 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11097 msgid "Invalid use of Null"
11098 msgstr ""
11100 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11101 msgid "Can't create necessary temporary file"
11102 msgstr ""
11104 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11105 msgid "ActiveX component can't create object"
11106 msgstr ""
11108 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11109 msgid "Class doesn't support Automation"
11110 msgstr ""
11112 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11113 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11114 msgstr ""
11116 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11117 msgid "Object doesn't support named arguments"
11118 msgstr ""
11120 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11121 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11122 msgstr ""
11124 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Named argument not found"
11127 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
11129 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11130 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11131 msgstr ""
11133 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11134 msgid "Object not a collection"
11135 msgstr ""
11137 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11138 #, fuzzy
11139 #| msgid "Sector not found.\n"
11140 msgid "Specified DLL function not found"
11141 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
11143 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11144 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11145 msgstr ""
11147 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11148 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11149 msgstr ""
11151 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11152 msgid "Invalid or unqualified reference"
11153 msgstr ""
11155 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11156 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11157 msgstr ""
11159 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11160 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11161 msgstr ""
11163 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11164 #, fuzzy
11165 #| msgid "Hide"
11166 msgid "Hide %@"
11167 msgstr "Skryť"
11169 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11170 msgid "Hide Others"
11171 msgstr ""
11173 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11174 #, fuzzy
11175 #| msgid "Show"
11176 msgid "Show All"
11177 msgstr "Ukázať"
11179 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11180 msgid "Quit %@"
11181 msgstr ""
11183 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11184 msgid "Quit"
11185 msgstr ""
11187 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11188 #, fuzzy
11189 #| msgid "&Window"
11190 msgid "Window"
11191 msgstr "&Okno"
11193 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11194 #, fuzzy
11195 #| msgid "Mi&nimize"
11196 msgid "Minimize"
11197 msgstr "Mi&nimalizovať"
11199 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11200 #, fuzzy
11201 #| msgid "Zoom in"
11202 msgid "Zoom"
11203 msgstr "Priblížiť"
11205 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11206 msgid "Enter Full Screen"
11207 msgstr ""
11209 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11210 msgid "Bring All to Front"
11211 msgstr ""
11213 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11214 msgid "Paper Si&ze:"
11215 msgstr "&Veľkosť papiera:"
11217 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11218 msgid "Duplex:"
11219 msgstr ""
11221 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11222 #, fuzzy
11223 #| msgid "&Setup"
11224 msgid "Setup"
11225 msgstr "&Nastaviť"
11227 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11228 msgid "Realm"
11229 msgstr ""
11231 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11232 msgid "Authentication Required"
11233 msgstr ""
11235 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11236 msgid "Server"
11237 msgstr ""
11239 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11240 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11241 msgstr ""
11243 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11244 msgid "Do you want to continue anyway?"
11245 msgstr ""
11247 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11248 msgid "LAN Connection"
11249 msgstr ""
11251 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11252 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11253 msgstr ""
11255 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11256 msgid "The date on the certificate is invalid."
11257 msgstr ""
11259 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11260 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11261 msgstr ""
11263 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11264 msgid ""
11265 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11266 msgstr ""
11268 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11269 msgid "Effective Date"
11270 msgstr ""
11272 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11273 #, fuzzy
11274 #| msgid "Security"
11275 msgid "Security Protocol"
11276 msgstr "Bezpečnosť"
11278 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11279 #, fuzzy
11280 #| msgid "Content Type"
11281 msgid "Signature Type"
11282 msgstr "Typ obsahu"
11284 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11285 msgid "Encryption Type"
11286 msgstr ""
11288 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11289 msgid "Privacy Strength"
11290 msgstr ""
11292 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11293 msgid "bits"
11294 msgstr ""
11296 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11297 msgid "The request has timed out.\n"
11298 msgstr ""
11300 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11301 #, fuzzy
11302 #| msgid "A printer error occurred."
11303 msgid "An internal error has occurred.\n"
11304 msgstr "Chyba tlačiarne."
11306 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11307 msgid "The URL is invalid.\n"
11308 msgstr ""
11310 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11311 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11312 msgstr ""
11314 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11315 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11316 msgstr ""
11318 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11319 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11320 msgstr ""
11322 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11323 msgid ""
11324 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11325 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11326 msgstr ""
11328 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11329 msgid "The requested item could not be located.\n"
11330 msgstr ""
11332 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11333 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11334 msgstr ""
11336 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11337 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11338 msgstr ""
11340 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11341 msgid ""
11342 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11343 "certificate is expired.\n"
11344 msgstr ""
11346 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11347 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11348 msgstr ""
11350 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11351 msgid "The specified command was carried out."
11352 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
11354 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11355 msgid "Undefined external error."
11356 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
11358 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11359 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11360 msgstr ""
11362 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11363 msgid "The driver was not enabled."
11364 msgstr ""
11366 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11367 msgid ""
11368 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11369 "again."
11370 msgstr ""
11372 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11373 msgid "The specified device handle is invalid."
11374 msgstr ""
11376 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11377 msgid "There is no driver installed on your system!"
11378 msgstr ""
11380 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11381 msgid ""
11382 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11383 "increase available memory, and then try again."
11384 msgstr ""
11386 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11387 msgid ""
11388 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11389 "which functions and messages the driver supports."
11390 msgstr ""
11392 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11393 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11394 msgstr ""
11396 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11397 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11398 msgstr ""
11400 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11401 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11402 msgstr ""
11404 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11405 msgid ""
11406 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11407 "Capabilities function to determine the supported formats."
11408 msgstr ""
11410 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11411 msgid ""
11412 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11413 "device, or wait until the data is finished playing."
11414 msgstr ""
11416 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11417 msgid ""
11418 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11419 "header, and then try again."
11420 msgstr ""
11422 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11423 msgid ""
11424 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11425 "and then try again."
11426 msgstr ""
11428 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11429 msgid ""
11430 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11431 "header, and then try again."
11432 msgstr ""
11434 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11435 msgid ""
11436 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11437 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11438 msgstr ""
11440 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11441 msgid ""
11442 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11443 "transmitted, and then try again."
11444 msgstr ""
11446 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11447 msgid ""
11448 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11449 "on the system."
11450 msgstr ""
11452 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11453 msgid ""
11454 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11455 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11456 msgstr ""
11458 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11459 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11460 msgstr ""
11462 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11463 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11464 msgstr ""
11466 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11467 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11468 msgstr ""
11470 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11471 msgid ""
11472 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11473 "or contact the device manufacturer."
11474 msgstr ""
11476 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11477 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11478 msgstr ""
11480 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11481 msgid ""
11482 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11483 "unique alias."
11484 msgstr ""
11486 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11487 msgid ""
11488 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11489 msgstr ""
11491 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11492 msgid "No command was specified."
11493 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
11495 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11496 msgid ""
11497 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11498 "size of the buffer."
11499 msgstr ""
11501 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11502 msgid ""
11503 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11504 "one."
11505 msgstr ""
11507 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11508 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11509 msgstr ""
11511 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11512 msgid ""
11513 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11514 "manufacturer about obtaining a new driver."
11515 msgstr ""
11517 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11518 msgid ""
11519 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11520 "manufacturer about obtaining a new driver."
11521 msgstr ""
11523 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11524 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11525 msgstr ""
11527 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11528 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11529 msgstr ""
11531 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11532 msgid ""
11533 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11534 msgstr ""
11536 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11537 msgid "The device driver is not ready."
11538 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
11540 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11541 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11542 msgstr ""
11544 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11545 msgid ""
11546 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11547 "access error."
11548 msgstr ""
11550 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11551 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11552 msgstr ""
11554 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11555 msgid ""
11556 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11557 "separately to determine which devices caused the error."
11558 msgstr ""
11560 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11561 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11562 msgstr ""
11564 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11565 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11566 msgstr ""
11568 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11569 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11570 msgstr ""
11572 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11573 msgid ""
11574 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11575 "still connected to the network."
11576 msgstr ""
11578 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11579 msgid ""
11580 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11581 "device name is spelled correctly."
11582 msgstr ""
11584 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11585 msgid ""
11586 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11587 "again."
11588 msgstr ""
11590 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
11591 msgid ""
11592 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11593 "alias."
11594 msgstr ""
11596 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
11597 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11598 msgstr ""
11600 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
11601 msgid ""
11602 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11603 "parameter with each 'open' command."
11604 msgstr ""
11606 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
11607 msgid ""
11608 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11609 "Please supply one."
11610 msgstr ""
11612 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
11613 msgid ""
11614 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11615 "documentation for valid formats."
11616 msgstr ""
11618 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
11619 msgid ""
11620 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11621 "supply one."
11622 msgstr ""
11624 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
11625 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11626 msgstr ""
11628 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
11629 msgid ""
11630 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11631 "may be corrupt, or not in the correct format."
11632 msgstr ""
11634 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
11635 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11636 msgstr ""
11638 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
11639 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11640 msgstr ""
11642 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
11643 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11644 msgstr ""
11646 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
11647 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11648 msgstr ""
11650 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
11651 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11652 msgstr ""
11654 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
11655 msgid ""
11656 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11657 "sequence, and then try again."
11658 msgstr ""
11660 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
11661 msgid ""
11662 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11663 "the device is closed, and then try again."
11664 msgstr ""
11666 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
11667 msgid ""
11668 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11669 "characters, followed by a period and an extension."
11670 msgstr ""
11672 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
11673 msgid ""
11674 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11675 msgstr ""
11677 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
11678 msgid ""
11679 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11680 "in Control Panel to install the device."
11681 msgstr ""
11683 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
11684 msgid ""
11685 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11686 "restarting your computer."
11687 msgstr ""
11689 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
11690 msgid ""
11691 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11692 "cannot change directories."
11693 msgstr ""
11695 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
11696 msgid ""
11697 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11698 "change drives."
11699 msgstr ""
11701 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
11702 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11703 msgstr ""
11705 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
11706 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11707 msgstr ""
11709 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
11710 msgid ""
11711 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11712 msgstr ""
11714 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
11715 msgid ""
11716 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11717 "until a wave device is free, and then try again."
11718 msgstr ""
11720 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
11721 msgid ""
11722 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11723 "until the device is free, and then try again."
11724 msgstr ""
11726 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
11727 msgid ""
11728 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11729 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11730 msgstr ""
11732 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
11733 msgid ""
11734 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11735 "until the device is free, and then try again."
11736 msgstr ""
11738 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
11739 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11740 msgstr ""
11742 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
11743 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11744 msgstr ""
11746 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
11747 msgid ""
11748 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11749 "the Drivers option to install the wave device."
11750 msgstr ""
11752 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
11753 msgid ""
11754 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11755 "format."
11756 msgstr ""
11758 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
11759 msgid ""
11760 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11761 "the Drivers option to install the wave device."
11762 msgstr ""
11764 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
11765 msgid ""
11766 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11767 "format."
11768 msgstr ""
11770 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
11771 msgid ""
11772 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11773 "You can't use them together."
11774 msgstr ""
11776 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
11777 msgid ""
11778 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11779 "try again."
11780 msgstr ""
11782 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
11783 msgid ""
11784 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11785 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11786 msgstr ""
11788 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
11789 msgid "An error occurred with the specified port."
11790 msgstr ""
11792 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
11793 msgid ""
11794 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11795 "these applications, and then try again."
11796 msgstr ""
11798 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
11799 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11800 msgstr ""
11802 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
11803 msgid ""
11804 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11805 "Control Panel to install a MIDI driver."
11806 msgstr ""
11808 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
11809 msgid "There is no display window."
11810 msgstr ""
11812 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
11813 msgid "Could not create or use window."
11814 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
11816 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
11817 msgid ""
11818 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11819 "check your disk or network connection."
11820 msgstr ""
11822 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
11823 msgid ""
11824 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11825 "are still connected to the network."
11826 msgstr ""
11828 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
11829 #, fuzzy
11830 #| msgid "Wine Gecko Installer"
11831 msgid "Wine Sound Mapper"
11832 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
11834 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
11835 #, fuzzy
11836 #| msgid "Columns"
11837 msgid "Volume"
11838 msgstr "Stĺpce"
11840 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
11841 msgid "Master Volume"
11842 msgstr ""
11844 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
11845 msgid "Mute"
11846 msgstr ""
11848 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
11849 #, fuzzy
11850 msgid "Print to File"
11851 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
11853 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
11854 #, fuzzy
11855 msgid "&Output File Name:"
11856 msgstr "&Súbor"
11858 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
11859 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11860 msgstr ""
11862 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
11863 msgid "Unable to create the output file."
11864 msgstr ""
11866 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
11867 msgid "Success"
11868 msgstr ""
11870 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
11871 msgid "Operations Error"
11872 msgstr ""
11874 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
11875 msgid "Protocol Error"
11876 msgstr ""
11878 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
11879 msgid "Time Limit Exceeded"
11880 msgstr ""
11882 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
11883 msgid "Size Limit Exceeded"
11884 msgstr ""
11886 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
11887 msgid "Compare False"
11888 msgstr ""
11890 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
11891 msgid "Compare True"
11892 msgstr ""
11894 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
11895 msgid "Authentication Method Not Supported"
11896 msgstr ""
11898 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
11899 msgid "Strong Authentication Required"
11900 msgstr ""
11902 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
11903 msgid "Referral (v2)"
11904 msgstr ""
11906 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
11907 msgid "Referral"
11908 msgstr ""
11910 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
11911 msgid "Administration Limit Exceeded"
11912 msgstr ""
11914 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
11915 msgid "Unavailable Critical Extension"
11916 msgstr ""
11918 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
11919 msgid "Confidentiality Required"
11920 msgstr ""
11922 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
11923 msgid "SASL Bind in Progress"
11924 msgstr ""
11926 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
11927 msgid "No Such Attribute"
11928 msgstr ""
11930 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
11931 msgid "Undefined Type"
11932 msgstr ""
11934 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
11935 msgid "Inappropriate Matching"
11936 msgstr ""
11938 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
11939 msgid "Constraint Violation"
11940 msgstr ""
11942 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
11943 msgid "Attribute Or Value Exists"
11944 msgstr ""
11946 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
11947 msgid "Invalid Syntax"
11948 msgstr ""
11950 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
11951 msgid "No Such Object"
11952 msgstr ""
11954 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
11955 msgid "Alias Problem"
11956 msgstr ""
11958 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
11959 msgid "Invalid DN Syntax"
11960 msgstr ""
11962 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
11963 msgid "Is Leaf"
11964 msgstr ""
11966 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
11967 msgid "Alias Dereference Problem"
11968 msgstr ""
11970 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
11971 msgid "Inappropriate Authentication"
11972 msgstr ""
11974 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
11975 msgid "Invalid Credentials"
11976 msgstr ""
11978 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
11979 #, fuzzy
11980 msgid "Insufficient Rights"
11981 msgstr "Digi&tálne"
11983 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
11984 msgid "Busy"
11985 msgstr ""
11987 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
11988 msgid "Unavailable"
11989 msgstr ""
11991 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
11992 msgid "Unwilling To Perform"
11993 msgstr ""
11995 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
11996 msgid "Loop Detected"
11997 msgstr ""
11999 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12000 msgid "Sort Control Missing"
12001 msgstr ""
12003 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12004 msgid "Index range error"
12005 msgstr ""
12007 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12008 msgid "Naming Violation"
12009 msgstr ""
12011 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12012 msgid "Object Class Violation"
12013 msgstr ""
12015 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12016 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12017 msgstr ""
12019 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12020 msgid "Not allowed on RDN"
12021 msgstr ""
12023 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12024 msgid "Already Exists"
12025 msgstr ""
12027 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12028 msgid "No Object Class Mods"
12029 msgstr ""
12031 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12032 msgid "Results Too Large"
12033 msgstr ""
12035 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12036 msgid "Affects Multiple DSAs"
12037 msgstr ""
12039 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12040 msgid "Server Down"
12041 msgstr ""
12043 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12044 msgid "Local Error"
12045 msgstr ""
12047 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12048 msgid "Encoding Error"
12049 msgstr ""
12051 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12052 msgid "Decoding Error"
12053 msgstr ""
12055 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12056 msgid "Timeout"
12057 msgstr ""
12059 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12060 msgid "Auth Unknown"
12061 msgstr ""
12063 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12064 msgid "Filter Error"
12065 msgstr ""
12067 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12068 msgid "User Canceled"
12069 msgstr ""
12071 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12072 msgid "Parameter Error"
12073 msgstr ""
12075 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12076 msgid "No Memory"
12077 msgstr ""
12079 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12080 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12081 msgstr ""
12083 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12084 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12085 msgstr ""
12087 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12088 msgid "Specified control was not found in message"
12089 msgstr ""
12091 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12092 msgid "No result present in message"
12093 msgstr ""
12095 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12096 msgid "More results returned"
12097 msgstr ""
12099 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12100 msgid "Loop while handling referrals"
12101 msgstr ""
12103 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12104 msgid "Referral hop limit exceeded"
12105 msgstr ""
12107 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12108 msgid ""
12109 "Not Yet Implemented\n"
12110 "\n"
12111 msgstr ""
12113 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12114 #, fuzzy
12115 msgid "%1: File Not Found\n"
12116 msgstr "Súbor nenájdený"
12118 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12119 msgid ""
12120 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12121 "\n"
12122 "Syntax:\n"
12123 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12124 "       [/S [/D]]\n"
12125 "\n"
12126 "Where:\n"
12127 "\n"
12128 "  +   Sets an attribute.\n"
12129 "  -   Clears an attribute.\n"
12130 "  R   Read-only file attribute.\n"
12131 "  A   Archive file attribute.\n"
12132 "  S   System file attribute.\n"
12133 "  H   Hidden file attribute.\n"
12134 "  [drive:][path][filename]\n"
12135 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12136 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12137 "  /D  Processes folders as well.\n"
12138 msgstr ""
12140 #: programs/clock/clock.rc:32
12141 msgid "Ana&log"
12142 msgstr "Ana&lógové"
12144 #: programs/clock/clock.rc:33
12145 msgid "Digi&tal"
12146 msgstr "Digi&tálne"
12148 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12149 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12150 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12151 msgid "&Font..."
12152 msgstr ""
12154 #: programs/clock/clock.rc:37
12155 msgid "&Without Titlebar"
12156 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12158 #: programs/clock/clock.rc:39
12159 msgid "&Seconds"
12160 msgstr "&Sekundy"
12162 #: programs/clock/clock.rc:40
12163 msgid "&Date"
12164 msgstr "&Dátum"
12166 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12168 msgid "&Always on Top"
12169 msgstr "&Vždy na vrchu"
12171 #: programs/clock/clock.rc:45
12172 #, fuzzy
12173 msgid "&About Clock"
12174 msgstr "&O hodinách..."
12176 #: programs/clock/clock.rc:51
12177 msgid "Clock"
12178 msgstr "Hodiny"
12180 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12181 msgid ""
12182 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12183 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12184 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12185 "procedure.\n"
12186 "\n"
12187 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12188 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12189 msgstr ""
12191 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12192 msgid ""
12193 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12194 "default directory.\n"
12195 msgstr ""
12197 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12198 #, fuzzy
12199 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
12200 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12201 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
12203 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12204 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12205 msgstr ""
12207 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12208 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12209 msgstr ""
12211 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12212 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12213 msgstr ""
12215 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12216 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12217 msgstr ""
12219 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12220 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12221 msgstr ""
12223 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12224 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12225 msgstr ""
12227 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12228 msgid ""
12229 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12230 "\n"
12231 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12232 "the terminal device before they are executed.\n"
12233 "\n"
12234 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12235 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12236 "preceding it with an @ sign.\n"
12237 msgstr ""
12239 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12240 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12241 msgstr ""
12243 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12244 msgid ""
12245 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12246 "\n"
12247 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12248 "\n"
12249 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12250 msgstr ""
12252 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12253 msgid ""
12254 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12255 "file.\n"
12256 "\n"
12257 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12258 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12259 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12260 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12261 "terminates the batch file execution.\n"
12262 "\n"
12263 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12264 msgstr ""
12266 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12267 msgid ""
12268 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12269 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12270 msgstr ""
12272 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12273 msgid ""
12274 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12275 "\n"
12276 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12277 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
12278 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12279 "\n"
12280 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12281 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12282 msgstr ""
12284 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12285 msgid ""
12286 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12287 "\n"
12288 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12289 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12290 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12291 msgstr ""
12293 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12294 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12295 msgstr ""
12297 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12298 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12299 msgstr ""
12301 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12302 msgid ""
12303 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12304 "\n"
12305 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12306 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12307 "\n"
12308 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12309 msgstr ""
12311 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12312 msgid ""
12313 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12314 "\n"
12315 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12316 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12317 "value.\n"
12318 "\n"
12319 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12320 "variable, for example:\n"
12321 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12322 msgstr ""
12324 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12325 msgid ""
12326 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12327 "\n"
12328 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12329 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12330 msgstr ""
12332 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12333 msgid ""
12334 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12335 "\n"
12336 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12337 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12338 "\n"
12339 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12340 "\n"
12341 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
12342 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
12343 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
12344 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
12345 "\n"
12346 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12347 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12348 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12349 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12350 "\n"
12351 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12352 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12353 msgstr ""
12355 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12356 msgid ""
12357 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12358 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12359 msgstr ""
12361 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12362 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12363 msgstr ""
12365 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12366 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12367 msgstr ""
12369 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12370 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12371 msgstr ""
12373 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12374 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12375 msgstr ""
12377 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12378 msgid ""
12379 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12380 "\n"
12381 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12382 "\n"
12383 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12384 "\n"
12385 "SET <variable>=<value>\n"
12386 "\n"
12387 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12388 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12389 "\n"
12390 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12391 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12392 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12393 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12394 msgstr ""
12396 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12397 msgid ""
12398 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12399 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12400 "called from the command line.\n"
12401 msgstr ""
12403 #: programs/cmd/cmd.rc:212 programs/start/start.rc:56
12404 msgid ""
12405 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12406 "with that suffix.\n"
12407 "Usage:\n"
12408 "start [options] program_filename [...]\n"
12409 "start [options] document_filename\n"
12410 "\n"
12411 "Options:\n"
12412 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
12413 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
12414 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
12415 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
12416 "/min           Start the program minimized.\n"
12417 "/max           Start the program maximized.\n"
12418 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
12419 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
12420 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
12421 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
12422 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12423 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
12424 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
12425 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12426 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12427 "exit code.\n"
12428 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12429 "Explorer.\n"
12430 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
12431 "/?             Display this help and exit.\n"
12432 msgstr ""
12434 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12435 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12436 msgstr ""
12438 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12439 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12440 msgstr ""
12442 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12443 msgid ""
12444 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12445 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12446 msgstr ""
12448 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12449 msgid ""
12450 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12451 "\n"
12452 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12453 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12454 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12455 "\n"
12456 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12457 msgstr ""
12459 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12460 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12461 msgstr ""
12463 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12464 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12465 msgstr ""
12467 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12468 msgid ""
12469 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12470 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12471 msgstr ""
12473 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12474 msgid ""
12475 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12476 "\n"
12477 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12478 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12479 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12480 "settings are restored.\n"
12481 msgstr ""
12483 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12484 msgid ""
12485 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12486 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12487 msgstr ""
12489 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12490 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12491 msgstr ""
12493 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12494 msgid ""
12495 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12496 "\n"
12497 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12498 "\n"
12499 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12500 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12501 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12502 "association, if any.\n"
12503 msgstr ""
12505 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12506 msgid ""
12507 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12508 "\n"
12509 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12510 "\n"
12511 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12512 "currently defined.\n"
12513 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12514 "if any.\n"
12515 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12516 "associated to the specified file type.\n"
12517 msgstr ""
12519 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12520 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12521 msgstr ""
12523 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12524 msgid ""
12525 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12526 "from a selectable list.\n"
12527 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12528 msgstr ""
12530 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12531 msgid ""
12532 "Create a symbolic link.\n"
12533 "\n"
12534 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12535 "\n"
12536 "Options:\n"
12537 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
12538 "/h             Create a hard link.\n"
12539 "/j             Create a directory junction.\n"
12540 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12541 "target is the path that link_name points to.\n"
12542 msgstr ""
12544 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12545 msgid ""
12546 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12547 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12548 msgstr ""
12550 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12551 msgid ""
12552 "CMD built-in commands are:\n"
12553 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12554 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12555 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12556 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12557 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12558 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12559 "COPY\t\tCopy file\n"
12560 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12561 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12562 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12563 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12564 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12565 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12566 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12567 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12568 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12569 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12570 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12571 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12572 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12573 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12574 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12575 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12576 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12577 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12578 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12579 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12580 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12581 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12582 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12583 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12584 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12585 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12586 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12587 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12588 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12589 "\n"
12590 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12591 msgstr ""
12593 #: programs/cmd/cmd.rc:365
12594 msgid "Are you sure?"
12595 msgstr ""
12597 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:50 programs/xcopy/xcopy.rc:43
12598 msgctxt "Yes key"
12599 msgid "Y"
12600 msgstr "O"
12602 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:51 programs/xcopy/xcopy.rc:44
12603 msgctxt "No key"
12604 msgid "N"
12605 msgstr "N"
12607 #: programs/cmd/cmd.rc:368
12608 msgid "File association missing for extension %1\n"
12609 msgstr ""
12611 #: programs/cmd/cmd.rc:369
12612 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12613 msgstr ""
12615 #: programs/cmd/cmd.rc:370
12616 msgid "Overwrite %1?"
12617 msgstr ""
12619 #: programs/cmd/cmd.rc:371
12620 msgid "More..."
12621 msgstr ""
12623 #: programs/cmd/cmd.rc:372
12624 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12625 msgstr ""
12627 #: programs/cmd/cmd.rc:374
12628 msgid "Argument missing\n"
12629 msgstr ""
12631 #: programs/cmd/cmd.rc:375
12632 msgid "Syntax error\n"
12633 msgstr ""
12635 #: programs/cmd/cmd.rc:377
12636 #, fuzzy
12637 msgid "No help available for %1\n"
12638 msgstr "Nie je k dispozícii; "
12640 #: programs/cmd/cmd.rc:378
12641 msgid "Target to GOTO not found\n"
12642 msgstr ""
12644 #: programs/cmd/cmd.rc:379
12645 msgid "Current Date is %1\n"
12646 msgstr ""
12648 #: programs/cmd/cmd.rc:380
12649 msgid "Current Time is %1\n"
12650 msgstr ""
12652 #: programs/cmd/cmd.rc:381
12653 msgid "Enter new date: "
12654 msgstr ""
12656 #: programs/cmd/cmd.rc:382
12657 msgid "Enter new time: "
12658 msgstr ""
12660 #: programs/cmd/cmd.rc:383
12661 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12662 msgstr ""
12664 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
12665 msgid "Failed to open '%1'\n"
12666 msgstr ""
12668 #: programs/cmd/cmd.rc:385
12669 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12670 msgstr ""
12672 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
12673 msgctxt "All key"
12674 msgid "A"
12675 msgstr "V"
12677 #: programs/cmd/cmd.rc:387
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Delete %1?"
12680 msgstr ""
12681 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12682 "&Delete\n"
12683 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12684 "&Vymazať"
12686 #: programs/cmd/cmd.rc:388
12687 msgid "Echo is %1\n"
12688 msgstr ""
12690 #: programs/cmd/cmd.rc:389
12691 msgid "Verify is %1\n"
12692 msgstr ""
12694 #: programs/cmd/cmd.rc:390
12695 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12696 msgstr ""
12698 #: programs/cmd/cmd.rc:391
12699 msgid "Parameter error\n"
12700 msgstr ""
12702 #: programs/cmd/cmd.rc:392
12703 msgid ""
12704 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12705 "\n"
12706 msgstr ""
12708 #: programs/cmd/cmd.rc:393
12709 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12710 msgstr ""
12712 #: programs/cmd/cmd.rc:394
12713 msgid "PATH not found\n"
12714 msgstr ""
12716 #: programs/cmd/cmd.rc:395
12717 msgid "Press any key to continue... "
12718 msgstr ""
12720 #: programs/cmd/cmd.rc:396
12721 msgid "Wine Command Prompt"
12722 msgstr ""
12724 #: programs/cmd/cmd.rc:397
12725 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12726 msgstr ""
12728 #: programs/cmd/cmd.rc:398
12729 msgid "More? "
12730 msgstr ""
12732 #: programs/cmd/cmd.rc:399
12733 msgid "The input line is too long.\n"
12734 msgstr ""
12736 #: programs/cmd/cmd.rc:400
12737 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12738 msgstr ""
12740 #: programs/cmd/cmd.rc:401
12741 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12742 msgstr ""
12744 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:49
12745 msgid " (Yes|No)"
12746 msgstr " (Áno|Nie)"
12748 #: programs/cmd/cmd.rc:403
12749 msgid " (Yes|No|All)"
12750 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
12752 #: programs/cmd/cmd.rc:404
12753 msgid ""
12754 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12755 msgstr ""
12757 #: programs/cmd/cmd.rc:405
12758 msgid "Division by zero error.\n"
12759 msgstr ""
12761 #: programs/cmd/cmd.rc:406
12762 msgid "Expected an operand.\n"
12763 msgstr ""
12765 #: programs/cmd/cmd.rc:407
12766 #, fuzzy
12767 #| msgid "Unexpected network error.\n"
12768 msgid "Expected an operator.\n"
12769 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
12771 #: programs/cmd/cmd.rc:408
12772 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12773 msgstr ""
12775 #: programs/cmd/cmd.rc:409
12776 msgid ""
12777 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12778 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12779 msgstr ""
12781 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
12782 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
12783 msgstr ""
12785 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
12786 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
12787 msgstr ""
12789 #: programs/explorer/explorer.rc:31
12790 msgid "Wine Explorer"
12791 msgstr ""
12793 #: programs/explorer/explorer.rc:33
12794 msgid "Start"
12795 msgstr ""
12797 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
12798 msgid "&Run..."
12799 msgstr ""
12801 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
12802 msgid ""
12803 "- Supported Commands -\n"
12804 "\n"
12805 "hardlink      hardlink management\n"
12806 msgstr ""
12808 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
12809 msgid ""
12810 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
12811 "\n"
12812 "create        create a hardlink\n"
12813 msgstr ""
12815 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
12816 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
12817 msgstr ""
12819 #: programs/hostname/hostname.rc:30
12820 msgid "Usage: hostname\n"
12821 msgstr ""
12823 #: programs/hostname/hostname.rc:31
12824 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
12825 msgstr ""
12827 #: programs/hostname/hostname.rc:32
12828 #, fuzzy
12829 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12830 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
12831 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
12833 #: programs/hostname/hostname.rc:33
12834 msgid ""
12835 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
12836 "utility.\n"
12837 msgstr ""
12839 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
12840 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
12841 msgstr ""
12843 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
12844 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
12845 msgstr ""
12847 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
12848 msgid "%1 adapter %2\n"
12849 msgstr ""
12851 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
12852 msgid "Ethernet"
12853 msgstr ""
12855 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
12856 msgid "Connection-specific DNS suffix"
12857 msgstr ""
12859 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
12860 #, fuzzy
12861 #| msgid "IP Address="
12862 msgid "IPv4 address"
12863 msgstr "IP adresa="
12865 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
12866 msgid "Hostname"
12867 msgstr ""
12869 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
12870 msgid "Node type"
12871 msgstr ""
12873 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
12874 msgid "Broadcast"
12875 msgstr ""
12877 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
12878 msgid "Peer-to-peer"
12879 msgstr ""
12881 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
12882 msgid "Mixed"
12883 msgstr ""
12885 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
12886 msgid "Hybrid"
12887 msgstr ""
12889 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
12890 msgid "IP routing enabled"
12891 msgstr ""
12893 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
12894 msgid "Physical address"
12895 msgstr ""
12897 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
12898 msgid "DHCP enabled"
12899 msgstr ""
12901 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
12902 msgid "Default gateway"
12903 msgstr ""
12905 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "IP Address="
12908 msgid "IPv6 address"
12909 msgstr "IP adresa="
12911 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "System Configuration"
12914 msgid "System Information"
12915 msgstr "Systémová konfigurácia"
12917 #: programs/net/net.rc:30
12918 msgid ""
12919 "The syntax of this command is:\n"
12920 "\n"
12921 "NET command [arguments]\n"
12922 "    -or-\n"
12923 "NET command /HELP\n"
12924 "\n"
12925 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
12926 msgstr ""
12928 #: programs/net/net.rc:31
12929 msgid ""
12930 "The syntax of this command is:\n"
12931 "\n"
12932 "NET START [service]\n"
12933 "\n"
12934 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
12935 "'service' is the name of the service to start.\n"
12936 msgstr ""
12938 #: programs/net/net.rc:32
12939 msgid ""
12940 "The syntax of this command is:\n"
12941 "\n"
12942 "NET STOP service\n"
12943 "\n"
12944 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
12945 msgstr ""
12947 #: programs/net/net.rc:33
12948 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
12949 msgstr ""
12951 #: programs/net/net.rc:34
12952 #, fuzzy
12953 msgid "Could not stop service %1\n"
12954 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12956 #: programs/net/net.rc:35
12957 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
12958 msgstr ""
12960 #: programs/net/net.rc:36
12961 msgid "Could not get handle to service.\n"
12962 msgstr ""
12964 #: programs/net/net.rc:37
12965 #, fuzzy
12966 msgid "The %1 service is starting.\n"
12967 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
12969 #: programs/net/net.rc:38
12970 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
12971 msgstr ""
12973 #: programs/net/net.rc:39
12974 #, fuzzy
12975 msgid "The %1 service failed to start.\n"
12976 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
12978 #: programs/net/net.rc:40
12979 #, fuzzy
12980 msgid "The %1 service is stopping.\n"
12981 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
12983 #: programs/net/net.rc:41
12984 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
12985 msgstr ""
12987 #: programs/net/net.rc:42
12988 #, fuzzy
12989 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
12990 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
12992 #: programs/net/net.rc:44
12993 msgid "There are no entries in the list.\n"
12994 msgstr ""
12996 #: programs/net/net.rc:45
12997 msgid ""
12998 "\n"
12999 "Status  Local   Remote\n"
13000 "---------------------------------------------------------------\n"
13001 msgstr ""
13003 #: programs/net/net.rc:46
13004 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
13005 msgstr ""
13007 #: programs/net/net.rc:48
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Paused"
13010 msgstr "Pozastavená; "
13012 #: programs/net/net.rc:49
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Disconnected"
13015 msgstr "Súbor nenájdený"
13017 #: programs/net/net.rc:50
13018 msgid "A network error occurred"
13019 msgstr ""
13021 #: programs/net/net.rc:51
13022 msgid "Connection is being made"
13023 msgstr ""
13025 #: programs/net/net.rc:52
13026 msgid "Reconnecting"
13027 msgstr ""
13029 #: programs/net/net.rc:43
13030 msgid "The following services are running:\n"
13031 msgstr ""
13033 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "Activation"
13036 msgid "Active Connections"
13037 msgstr "Aktivácia"
13039 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13040 msgid "Proto"
13041 msgstr ""
13043 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13044 #, fuzzy
13045 #| msgid "Email Address"
13046 msgid "Local Address"
13047 msgstr "Email adresa"
13049 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13050 #, fuzzy
13051 #| msgid "Street Address"
13052 msgid "Foreign Address"
13053 msgstr "Ulica"
13055 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13056 #, fuzzy
13057 #| msgid "Status:"
13058 msgid "State"
13059 msgstr "Stav:"
13061 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13062 #, fuzzy
13063 #| msgid "Internet Settings"
13064 msgid "Interface Statistics"
13065 msgstr "Nastavenia internetu"
13067 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13068 msgid "Sent"
13069 msgstr ""
13071 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13072 msgid "Received"
13073 msgstr ""
13075 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13076 #, fuzzy
13077 #| msgid "bytes"
13078 msgid "Bytes"
13079 msgstr "bajtov"
13081 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13082 msgid "Unicast packets"
13083 msgstr ""
13085 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13086 msgid "Non-unicast packets"
13087 msgstr ""
13089 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13090 #, fuzzy
13091 #| msgid "Disclaimer"
13092 msgid "Discards"
13093 msgstr "Odvolanie"
13095 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13096 #, fuzzy
13097 #| msgid "Error; "
13098 msgid "Errors"
13099 msgstr "Chyba; "
13101 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13102 #, fuzzy
13103 msgid "Unknown protocols"
13104 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
13106 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13107 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13108 msgstr ""
13110 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13111 #, fuzzy
13112 #| msgid "Activation"
13113 msgid "Active Opens"
13114 msgstr "Aktivácia"
13116 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13117 msgid "Passive Opens"
13118 msgstr ""
13120 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13121 #, fuzzy
13122 #| msgid "Activation"
13123 msgid "Failed Connection Attempts"
13124 msgstr "Aktivácia"
13126 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13127 #, fuzzy
13128 #| msgid "Activation"
13129 msgid "Reset Connections"
13130 msgstr "Aktivácia"
13132 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13133 #, fuzzy
13134 #| msgid "Activation"
13135 msgid "Current Connections"
13136 msgstr "Aktivácia"
13138 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13139 msgid "Segments Received"
13140 msgstr ""
13142 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13143 msgid "Segments Sent"
13144 msgstr ""
13146 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13147 msgid "Segments Retransmitted"
13148 msgstr ""
13150 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13151 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13152 msgstr ""
13154 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13155 msgid "Datagrams Received"
13156 msgstr ""
13158 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13159 msgid "No Ports"
13160 msgstr ""
13162 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13163 #, fuzzy
13164 #| msgid "Error; "
13165 msgid "Receive Errors"
13166 msgstr "Chyba; "
13168 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13169 msgid "Datagrams Sent"
13170 msgstr ""
13172 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13173 msgid "&New\tCtrl+N"
13174 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
13176 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13177 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13178 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
13180 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13181 msgid "&Save\tCtrl+S"
13182 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
13184 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13185 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13186 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13187 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
13189 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13190 msgid "Page Se&tup..."
13191 msgstr "Nastavenia str&any..."
13193 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13194 msgid "P&rinter Setup..."
13195 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
13197 #: programs/notepad/notepad.rc:41 programs/regedit/regedit.rc:43
13198 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13200 msgid "&Edit"
13201 msgstr "&Upraviť"
13203 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13204 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13205 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
13207 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13208 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13209 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
13211 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13212 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13213 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
13215 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13216 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13217 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
13219 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13220 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13221 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13222 msgid "&Delete\tDel"
13223 msgstr "&Zmazať\tDel"
13225 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13226 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13227 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
13229 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13230 msgid "&Time/Date\tF5"
13231 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
13233 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13234 msgid "&Wrap long lines"
13235 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
13237 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13238 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13239 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
13241 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13242 msgid "&Search next\tF3"
13243 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
13245 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13246 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13247 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
13249 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13250 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13251 msgid "&Contents\tF1"
13252 msgstr ""
13254 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13255 msgid "&About Notepad"
13256 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
13258 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13259 msgid "Page Setup"
13260 msgstr "Nastavenie strany"
13262 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13263 msgid "&Header:"
13264 msgstr "&Hlavička:"
13266 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13267 msgid "&Footer:"
13268 msgstr "&Päta:"
13270 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13271 msgid "Margins (millimeters)"
13272 msgstr "Okraje (milimetre)"
13274 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13275 msgid "&Left:"
13276 msgstr ""
13278 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13279 msgid "&Top:"
13280 msgstr ""
13282 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13283 msgid "Encoding:"
13284 msgstr "Kódovanie:"
13286 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13287 msgctxt "accelerator Select All"
13288 msgid "A"
13289 msgstr "A"
13291 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13292 msgctxt "accelerator Copy"
13293 msgid "C"
13294 msgstr "C"
13296 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13297 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13298 msgctxt "accelerator Find"
13299 msgid "F"
13300 msgstr "F"
13302 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13303 msgctxt "accelerator Replace"
13304 msgid "H"
13305 msgstr "H"
13307 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13308 msgctxt "accelerator New"
13309 msgid "N"
13310 msgstr "N"
13312 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13313 msgctxt "accelerator Open"
13314 msgid "O"
13315 msgstr "O"
13317 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13318 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13319 msgctxt "accelerator Print"
13320 msgid "P"
13321 msgstr "P"
13323 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13324 msgctxt "accelerator Save"
13325 msgid "S"
13326 msgstr "S"
13328 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13329 msgctxt "accelerator Paste"
13330 msgid "V"
13331 msgstr "V"
13333 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13334 msgctxt "accelerator Cut"
13335 msgid "X"
13336 msgstr "X"
13338 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13339 msgctxt "accelerator Undo"
13340 msgid "Z"
13341 msgstr "Z"
13343 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13344 msgid "Page &p"
13345 msgstr "Strana &p"
13347 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13348 msgid "Notepad"
13349 msgstr "Poznámkový blok"
13351 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13352 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13353 msgid "ERROR"
13354 msgstr "CHYBA"
13356 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13357 msgid "Untitled"
13358 msgstr "Nepomenovaný"
13360 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13361 msgid "Text files (*.txt)"
13362 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
13364 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13365 msgid ""
13366 "File '%s' does not exist.\n"
13367 "\n"
13368 "Do you want to create a new file?"
13369 msgstr ""
13371 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13372 msgid ""
13373 "File '%s' has been modified.\n"
13374 "\n"
13375 "Would you like to save the changes?"
13376 msgstr ""
13378 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13379 msgid "'%s' could not be found."
13380 msgstr ""
13382 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13383 msgid "Unicode (UTF-16)"
13384 msgstr ""
13386 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13387 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13388 msgstr ""
13390 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13391 msgid "Unicode (UTF-8)"
13392 msgstr ""
13394 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13395 msgid ""
13396 "%1\n"
13397 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13398 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13399 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13400 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13401 "Continue?"
13402 msgstr ""
13404 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13405 msgid "&Bind to file..."
13406 msgstr ""
13408 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13409 msgid "&View TypeLib..."
13410 msgstr ""
13412 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13413 msgid "&System Configuration"
13414 msgstr "&Systémová konfigurácia"
13416 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13417 msgid "&Run the Registry Editor"
13418 msgstr ""
13420 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13421 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13422 msgstr ""
13424 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13425 msgid "&In-process server"
13426 msgstr ""
13428 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13429 msgid "In-process &handler"
13430 msgstr ""
13432 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13433 msgid "&Local server"
13434 msgstr "Lokálny server"
13436 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13437 msgid "&Remote server"
13438 msgstr "&Vzdialený server"
13440 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13441 #, fuzzy
13442 msgid "View &Type information"
13443 msgstr "Informácie"
13445 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13446 msgid "Create &Instance"
13447 msgstr ""
13449 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13450 msgid "Create Instance &On..."
13451 msgstr ""
13453 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13454 msgid "&Release Instance"
13455 msgstr ""
13457 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13458 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13459 msgstr ""
13461 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13462 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13463 msgstr ""
13465 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13466 msgid "&Expert mode"
13467 msgstr ""
13469 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13470 msgid "&Hidden component categories"
13471 msgstr ""
13473 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13474 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13475 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13476 msgid "&Toolbar"
13477 msgstr "&Panel nástrojov"
13479 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13480 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13481 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13482 msgid "&Status Bar"
13483 msgstr ""
13485 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13486 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13487 msgid "&Refresh\tF5"
13488 msgstr "&Obnoviť\tF5"
13490 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13491 msgid "&About OleView"
13492 msgstr "&O programe OleView"
13494 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13495 msgid "&Save as..."
13496 msgstr "&Uložiť ako..."
13498 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13499 msgid "&Group by type kind"
13500 msgstr ""
13502 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13503 msgid "Connect to another machine"
13504 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
13506 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13507 msgid "&Machine name:"
13508 msgstr "&Názov stroja:"
13510 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13511 msgid "System Configuration"
13512 msgstr "Systémová konfigurácia"
13514 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13515 msgid "System Settings"
13516 msgstr "Systémové nastavenia"
13518 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13519 msgid "&Enable Distributed COM"
13520 msgstr ""
13522 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13523 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13524 msgstr ""
13526 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13527 msgid ""
13528 "These settings change only registry values.\n"
13529 "They have no effect on Wine performance."
13530 msgstr ""
13532 #: programs/oleview/oleview.rc:180
13533 #, fuzzy
13534 msgid "Default Interface Viewer"
13535 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
13537 #: programs/oleview/oleview.rc:183
13538 msgid "Interface"
13539 msgstr "Rozhranie"
13541 #: programs/oleview/oleview.rc:185
13542 msgid "IID:"
13543 msgstr ""
13545 #: programs/oleview/oleview.rc:188
13546 #, fuzzy
13547 msgid "&View Type Info"
13548 msgstr "Informácie"
13550 #: programs/oleview/oleview.rc:193
13551 msgid "IPersist Interface Viewer"
13552 msgstr ""
13554 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
13555 msgid "Class Name:"
13556 msgstr ""
13558 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
13559 msgid "CLSID:"
13560 msgstr ""
13562 #: programs/oleview/oleview.rc:205
13563 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
13564 msgstr ""
13566 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
13567 msgid "OleView"
13568 msgstr ""
13570 #: programs/oleview/oleview.rc:100
13571 msgid "ITypeLib viewer"
13572 msgstr ""
13574 #: programs/oleview/oleview.rc:99
13575 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
13576 msgstr ""
13578 #: programs/oleview/oleview.rc:102
13579 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
13580 msgstr ""
13582 #: programs/oleview/oleview.rc:105
13583 msgid "Bind to file via a File Moniker"
13584 msgstr ""
13586 #: programs/oleview/oleview.rc:106
13587 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
13588 msgstr ""
13590 #: programs/oleview/oleview.rc:107
13591 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
13592 msgstr ""
13594 #: programs/oleview/oleview.rc:108
13595 msgid "Run the Wine registry editor"
13596 msgstr ""
13598 #: programs/oleview/oleview.rc:109
13599 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
13600 msgstr ""
13602 #: programs/oleview/oleview.rc:110
13603 msgid "Create an instance of the selected object"
13604 msgstr ""
13606 #: programs/oleview/oleview.rc:111
13607 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
13608 msgstr ""
13610 #: programs/oleview/oleview.rc:112
13611 msgid "Release the currently selected object instance"
13612 msgstr ""
13614 #: programs/oleview/oleview.rc:113
13615 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13616 msgstr ""
13618 #: programs/oleview/oleview.rc:114
13619 msgid "Display the viewer for the selected item"
13620 msgstr ""
13622 #: programs/oleview/oleview.rc:119
13623 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13624 msgstr ""
13626 #: programs/oleview/oleview.rc:120
13627 msgid ""
13628 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13629 msgstr ""
13631 #: programs/oleview/oleview.rc:121
13632 msgid "Show or hide the toolbar"
13633 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
13635 #: programs/oleview/oleview.rc:122
13636 msgid "Show or hide the status bar"
13637 msgstr ""
13639 #: programs/oleview/oleview.rc:123
13640 msgid "Refresh all lists"
13641 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
13643 #: programs/oleview/oleview.rc:124
13644 msgid "Display program information, version number and copyright"
13645 msgstr ""
13647 #: programs/oleview/oleview.rc:115
13648 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13649 msgstr ""
13651 #: programs/oleview/oleview.rc:116
13652 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13653 msgstr ""
13655 #: programs/oleview/oleview.rc:117
13656 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13657 msgstr ""
13659 #: programs/oleview/oleview.rc:118
13660 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13661 msgstr ""
13663 #: programs/oleview/oleview.rc:130
13664 msgid "ObjectClasses"
13665 msgstr ""
13667 #: programs/oleview/oleview.rc:131
13668 msgid "Grouped by Component Category"
13669 msgstr ""
13671 #: programs/oleview/oleview.rc:132
13672 msgid "OLE 1.0 Objects"
13673 msgstr ""
13675 #: programs/oleview/oleview.rc:133
13676 msgid "COM Library Objects"
13677 msgstr ""
13679 #: programs/oleview/oleview.rc:134
13680 msgid "All Objects"
13681 msgstr "Všetky objekty"
13683 #: programs/oleview/oleview.rc:135
13684 msgid "Application IDs"
13685 msgstr ""
13687 #: programs/oleview/oleview.rc:136
13688 msgid "Type Libraries"
13689 msgstr ""
13691 #: programs/oleview/oleview.rc:137
13692 msgid "ver."
13693 msgstr ""
13695 #: programs/oleview/oleview.rc:138
13696 msgid "Interfaces"
13697 msgstr ""
13699 #: programs/oleview/oleview.rc:140
13700 msgid "Registry"
13701 msgstr ""
13703 #: programs/oleview/oleview.rc:141
13704 msgid "Implementation"
13705 msgstr ""
13707 #: programs/oleview/oleview.rc:142
13708 msgid "Activation"
13709 msgstr "Aktivácia"
13711 #: programs/oleview/oleview.rc:144
13712 msgid "CoGetClassObject failed."
13713 msgstr ""
13715 #: programs/oleview/oleview.rc:145
13716 msgid "Unknown error"
13717 msgstr "Neznáma chyba"
13719 #: programs/oleview/oleview.rc:148
13720 msgid "bytes"
13721 msgstr "bajtov"
13723 #: programs/oleview/oleview.rc:150
13724 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
13725 msgstr ""
13727 #: programs/oleview/oleview.rc:151
13728 msgid "Inherited Interfaces"
13729 msgstr ""
13731 #: programs/oleview/oleview.rc:126
13732 msgid "Save as an .IDL or .H file"
13733 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
13735 #: programs/oleview/oleview.rc:127
13736 msgid "Close window"
13737 msgstr "Zatvoriť okno"
13739 #: programs/oleview/oleview.rc:128
13740 msgid "Group typeinfos by kind"
13741 msgstr ""
13743 #: programs/progman/progman.rc:33
13744 msgid "&New..."
13745 msgstr "&Nový..."
13747 #: programs/progman/progman.rc:34
13748 msgid "O&pen\tEnter"
13749 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
13751 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
13752 msgid "&Move...\tF7"
13753 msgstr "&Presunúť...\tF7"
13755 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
13756 msgid "&Copy...\tF8"
13757 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
13759 #: programs/progman/progman.rc:38
13760 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
13761 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
13763 #: programs/progman/progman.rc:40
13764 msgid "&Execute..."
13765 msgstr "&Spustiť..."
13767 #: programs/progman/progman.rc:42
13768 #, fuzzy
13769 msgid "E&xit Windows"
13770 msgstr "&Viac okien..."
13772 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
13773 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
13774 msgid "&Options"
13775 msgstr "&Nastavenia"
13777 #: programs/progman/progman.rc:45
13778 msgid "&Arrange automatically"
13779 msgstr ""
13781 #: programs/progman/progman.rc:46
13782 msgid "&Minimize on run"
13783 msgstr ""
13785 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
13786 msgid "&Save settings on exit"
13787 msgstr ""
13789 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
13790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
13791 msgid "&Windows"
13792 msgstr ""
13794 #: programs/progman/progman.rc:50
13795 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
13796 msgstr ""
13798 #: programs/progman/progman.rc:51
13799 msgid "&Side by side\tShift+F4"
13800 msgstr ""
13802 #: programs/progman/progman.rc:52
13803 msgid "&Arrange Icons"
13804 msgstr ""
13806 #: programs/progman/progman.rc:57
13807 msgid "&About Program Manager"
13808 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
13810 #: programs/progman/progman.rc:103
13811 #, fuzzy
13812 msgid "Program &group"
13813 msgstr ""
13814 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13815 "&Vlastnosti\n"
13816 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13817 "&Properties"
13819 #: programs/progman/progman.rc:105
13820 msgid "&Program"
13821 msgstr "&Program"
13823 #: programs/progman/progman.rc:116
13824 msgid "Move Program"
13825 msgstr "Presunúť program"
13827 #: programs/progman/progman.rc:118
13828 msgid "Move program:"
13829 msgstr "Presunúť program:"
13831 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
13832 msgid "From group:"
13833 msgstr "Zo skupiny:"
13835 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
13836 msgid "&To group:"
13837 msgstr "&Do skupiny:"
13839 #: programs/progman/progman.rc:134
13840 msgid "Copy Program"
13841 msgstr "Kopírovať program"
13843 #: programs/progman/progman.rc:136
13844 msgid "Copy program:"
13845 msgstr "Kopírovať program:"
13847 #: programs/progman/progman.rc:152
13848 msgid "Program Group Attributes"
13849 msgstr ""
13851 #: programs/progman/progman.rc:156
13852 msgid "&Group file:"
13853 msgstr ""
13855 #: programs/progman/progman.rc:168
13856 msgid "Program Attributes"
13857 msgstr "Atribúty programu"
13859 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
13860 msgid "&Command line:"
13861 msgstr "&Príkazový riadok:"
13863 #: programs/progman/progman.rc:174
13864 msgid "&Working directory:"
13865 msgstr ""
13867 #: programs/progman/progman.rc:176
13868 msgid "&Key combination:"
13869 msgstr ""
13871 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
13872 msgid "&Minimize at launch"
13873 msgstr ""
13875 #: programs/progman/progman.rc:183
13876 msgid "Change &icon..."
13877 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
13879 #: programs/progman/progman.rc:192
13880 msgid "Change Icon"
13881 msgstr "Zmeniť ikonu"
13883 #: programs/progman/progman.rc:194
13884 msgid "&Filename:"
13885 msgstr "&Súbor:"
13887 #: programs/progman/progman.rc:196
13888 msgid "Current &icon:"
13889 msgstr "Aktuálna &ikona:"
13891 #: programs/progman/progman.rc:210
13892 msgid "Execute Program"
13893 msgstr ""
13895 #: programs/progman/progman.rc:63
13896 msgid "Program Manager"
13897 msgstr ""
13899 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
13900 msgid "WARNING"
13901 msgstr "VAROVANIE"
13903 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
13904 msgid "Information"
13905 msgstr "Informácie"
13907 #: programs/progman/progman.rc:68
13908 msgid "Delete group `%s'?"
13909 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
13911 #: programs/progman/progman.rc:69
13912 msgid "Delete program `%s'?"
13913 msgstr "Zmazať program `%s'?"
13915 #: programs/progman/progman.rc:70
13916 msgid "Not implemented"
13917 msgstr "Neimplementované"
13919 #: programs/progman/progman.rc:71
13920 msgid "Error reading `%s'."
13921 msgstr ""
13923 #: programs/progman/progman.rc:72
13924 msgid "Error writing `%s'."
13925 msgstr ""
13927 #: programs/progman/progman.rc:75
13928 msgid ""
13929 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
13930 "Should it be tried further on?"
13931 msgstr ""
13933 #: programs/progman/progman.rc:77
13934 msgid "Help not available."
13935 msgstr "Nápoveda nedostupná."
13937 #: programs/progman/progman.rc:78
13938 msgid "Unknown feature in %s"
13939 msgstr ""
13941 #: programs/progman/progman.rc:79
13942 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
13943 msgstr ""
13945 #: programs/progman/progman.rc:80
13946 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
13947 msgstr ""
13949 #: programs/progman/progman.rc:84
13950 msgid "Libraries (*.dll)"
13951 msgstr "Knižnice (*.dll)"
13953 #: programs/progman/progman.rc:85
13954 msgid "Icon files"
13955 msgstr "Súbory ikon"
13957 #: programs/progman/progman.rc:86
13958 msgid "Icons (*.ico)"
13959 msgstr "Icony (*.ico)"
13961 #: programs/reg/reg.rc:35
13962 msgid ""
13963 "Usage:\n"
13964 "  REG [operation] [parameters]\n"
13965 "\n"
13966 "Supported operations:\n"
13967 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
13968 "\n"
13969 "For help on a specific operation, type:\n"
13970 "  REG [operation] /?\n"
13971 "\n"
13972 msgstr ""
13974 #: programs/reg/reg.rc:36
13975 msgid ""
13976 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
13977 "f]\n"
13978 msgstr ""
13980 #: programs/reg/reg.rc:37
13981 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
13982 msgstr ""
13984 #: programs/reg/reg.rc:38
13985 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
13986 msgstr ""
13988 #: programs/reg/reg.rc:39
13989 msgid "The operation completed successfully\n"
13990 msgstr ""
13992 #: programs/reg/reg.rc:40
13993 #, fuzzy
13994 #| msgid "Invalid name.\n"
13995 msgid "reg: Invalid key name\n"
13996 msgstr "Nesprávny názov.\n"
13998 #: programs/reg/reg.rc:41
13999 #, fuzzy
14000 #| msgid "Invalid parameter.\n"
14001 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14002 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
14004 #: programs/reg/reg.rc:42
14005 #, fuzzy
14006 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14007 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14008 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14010 #: programs/reg/reg.rc:43
14011 msgid ""
14012 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
14013 msgstr ""
14015 #: programs/reg/reg.rc:44
14016 #, fuzzy
14017 #| msgid "Unsupported type.\n"
14018 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14019 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
14021 #: programs/reg/reg.rc:45
14022 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
14023 msgstr ""
14025 #: programs/reg/reg.rc:46
14026 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14027 msgstr ""
14029 #: programs/reg/reg.rc:47
14030 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14031 msgstr ""
14033 #: programs/reg/reg.rc:48
14034 #, fuzzy
14035 #| msgid ""
14036 #| "File already exists.\n"
14037 #| "Do you want to replace it?"
14038 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14039 msgstr ""
14040 "Súbor už existuje.\n"
14041 "Prajete si ho prepísať?"
14043 #: programs/reg/reg.rc:52
14044 msgid "The registry operation was cancelled\n"
14045 msgstr ""
14047 #: programs/reg/reg.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:239
14048 msgid "(Default)"
14049 msgstr "(Predvolené)"
14051 #: programs/reg/reg.rc:54
14052 #, fuzzy
14053 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14054 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14055 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
14057 #: programs/reg/reg.rc:55
14058 #, fuzzy
14059 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14060 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14061 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
14063 #: programs/reg/reg.rc:56
14064 #, fuzzy
14065 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14066 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14067 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
14069 #: programs/reg/reg.rc:57
14070 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14071 msgstr ""
14073 #: programs/reg/reg.rc:58
14074 msgid ""
14075 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
14076 "occurred.\n"
14077 msgstr ""
14079 #: programs/reg/reg.rc:59
14080 msgid ""
14081 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14082 "occurred.\n"
14083 msgstr ""
14085 #: programs/reg/reg.rc:60
14086 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14087 msgstr ""
14089 #: programs/reg/reg.rc:61
14090 #, fuzzy
14091 #| msgid "Invalid name.\n"
14092 msgid "reg: Invalid syntax. "
14093 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14095 #: programs/reg/reg.rc:62
14096 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14097 msgstr ""
14099 #: programs/reg/reg.rc:63
14100 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14101 msgstr ""
14103 #: programs/reg/reg.rc:64
14104 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14105 msgstr ""
14107 #: programs/reg/reg.rc:65 programs/regedit/regedit.rc:240
14108 msgid "(value not set)"
14109 msgstr ""
14111 #: programs/reg/reg.rc:66
14112 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
14113 msgstr ""
14115 #: programs/reg/reg.rc:67
14116 #, fuzzy
14117 #| msgid "No command was specified."
14118 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14119 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
14121 #: programs/reg/reg.rc:68
14122 #, fuzzy
14123 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14124 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14125 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14127 #: programs/reg/reg.rc:69
14128 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14129 msgstr ""
14131 #: programs/reg/reg.rc:70
14132 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
14133 msgstr ""
14135 #: programs/reg/reg.rc:71
14136 #, fuzzy
14137 #| msgid "Invalid name.\n"
14138 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
14139 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14141 #: programs/reg/reg.rc:72
14142 #, fuzzy
14143 #| msgid ""
14144 #| "File already exists.\n"
14145 #| "Do you want to replace it?"
14146 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14147 msgstr ""
14148 "Súbor už existuje.\n"
14149 "Prajete si ho prepísať?"
14151 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14152 msgid "&Registry"
14153 msgstr "&Registry"
14155 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14156 msgid "&Import Registry File..."
14157 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
14159 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14160 msgid "&Export Registry File..."
14161 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
14163 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14164 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14165 msgid "&Key"
14166 msgstr "&Kľúč"
14168 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14169 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14170 msgid "&String Value"
14171 msgstr "&Reťazcová hodnota"
14173 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14174 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14175 msgid "&Binary Value"
14176 msgstr "&Binárna hodnota"
14178 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14179 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14180 msgid "&DWORD Value"
14181 msgstr "&DWORD hodnota"
14183 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14184 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14185 msgid "&Multi-String Value"
14186 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
14188 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14189 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14190 msgid "&Expandable String Value"
14191 msgstr ""
14193 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14194 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14195 msgid "&Rename\tF2"
14196 msgstr ""
14198 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14199 msgid "&Copy Key Name"
14200 msgstr ""
14202 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14203 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14204 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14205 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
14207 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14208 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14209 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
14211 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14212 msgid "Status &Bar"
14213 msgstr ""
14215 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14216 msgid "Sp&lit"
14217 msgstr "Sp&ojiť"
14219 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14220 msgid "&Remove Favorite..."
14221 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
14223 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14224 msgid "&About Registry Editor"
14225 msgstr "&O programe Registry Editor"
14227 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14228 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14229 msgid "Expand"
14230 msgstr ""
14232 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14233 msgid "Modify &Binary Data..."
14234 msgstr ""
14236 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14237 msgid "Export registry"
14238 msgstr "Exportuj registry"
14240 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14241 msgid "S&elected branch:"
14242 msgstr ""
14244 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14245 msgid "Find:"
14246 msgstr "Hľadať:"
14248 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14249 msgid "Find in:"
14250 msgstr "Hľadať v:"
14252 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14253 msgid "Keys"
14254 msgstr "Kľúče"
14256 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14257 msgid "Value names"
14258 msgstr "Náov hodnoty"
14260 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14261 msgid "Value content"
14262 msgstr "Obsah hodnoty"
14264 #: programs/regedit/regedit.rc:284
14265 msgid "Whole string only"
14266 msgstr "Len celý reťazec"
14268 #: programs/regedit/regedit.rc:291
14269 msgid "Add Favorite"
14270 msgstr "Pridať obľúbené"
14272 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
14273 msgid "Name:"
14274 msgstr "Súbor:"
14276 #: programs/regedit/regedit.rc:302
14277 msgid "Remove Favorite"
14278 msgstr "Odstrániť obľúbené"
14280 #: programs/regedit/regedit.rc:313
14281 msgid "Edit String"
14282 msgstr "Upraviť reťazec"
14284 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
14285 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
14286 msgid "Value name:"
14287 msgstr "Názov hodnoty:"
14289 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
14290 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
14291 msgid "Value data:"
14292 msgstr ""
14294 #: programs/regedit/regedit.rc:326
14295 msgid "Edit DWORD"
14296 msgstr ""
14298 #: programs/regedit/regedit.rc:333
14299 msgid "Base"
14300 msgstr ""
14302 #: programs/regedit/regedit.rc:334
14303 msgid "Hexadecimal"
14304 msgstr ""
14306 #: programs/regedit/regedit.rc:335
14307 msgid "Decimal"
14308 msgstr ""
14310 #: programs/regedit/regedit.rc:342
14311 #, fuzzy
14312 msgid "Edit Binary"
14313 msgstr "&Upraviť"
14315 #: programs/regedit/regedit.rc:355
14316 msgid "Edit Multi-String"
14317 msgstr ""
14319 #: programs/regedit/regedit.rc:159
14320 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
14321 msgstr ""
14323 #: programs/regedit/regedit.rc:160
14324 msgid "Contains commands for editing values or keys"
14325 msgstr ""
14327 #: programs/regedit/regedit.rc:161
14328 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
14329 msgstr ""
14331 #: programs/regedit/regedit.rc:162
14332 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
14333 msgstr ""
14335 #: programs/regedit/regedit.rc:163
14336 msgid ""
14337 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
14338 msgstr ""
14340 #: programs/regedit/regedit.rc:164
14341 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
14342 msgstr ""
14344 #: programs/regedit/regedit.rc:149
14345 msgid "Data"
14346 msgstr ""
14348 #: programs/regedit/regedit.rc:154
14349 msgid "Registry Editor"
14350 msgstr "Editor registrov"
14352 #: programs/regedit/regedit.rc:221
14353 msgid "Import Registry File"
14354 msgstr "Importuj súbor registrov"
14356 #: programs/regedit/regedit.rc:222
14357 msgid "Export Registry File"
14358 msgstr "Exportuje súbor registrov"
14360 #: programs/regedit/regedit.rc:223
14361 msgid "Registry files (*.reg)"
14362 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
14364 #: programs/regedit/regedit.rc:224
14365 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
14366 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
14368 #: programs/regedit/regedit.rc:241
14369 msgid "(cannot display value)"
14370 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
14372 #: programs/regedit/regedit.rc:242
14373 msgid "(unknown %d)"
14374 msgstr "(neznáme %d)"
14376 #: programs/regedit/regedit.rc:247
14377 #, fuzzy
14378 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14379 msgid "Unable to modify the selected registry value."
14380 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14382 #: programs/regedit/regedit.rc:248
14383 #, fuzzy
14384 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14385 msgid "Unable to create a new registry key."
14386 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14388 #: programs/regedit/regedit.rc:249
14389 #, fuzzy
14390 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14391 msgid "Unable to create a new registry value."
14392 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14394 #: programs/regedit/regedit.rc:250
14395 msgid ""
14396 "Unable to rename the key '%1'.\n"
14397 "The specified key name already exists."
14398 msgstr ""
14400 #: programs/regedit/regedit.rc:251
14401 msgid ""
14402 "Unable to rename the value '%1'.\n"
14403 "The specified value name already exists."
14404 msgstr ""
14406 #: programs/regedit/regedit.rc:252
14407 #, fuzzy
14408 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14409 msgid "Unable to delete the selected registry key."
14410 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14412 #: programs/regedit/regedit.rc:253
14413 #, fuzzy
14414 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14415 msgid "Unable to rename the selected registry key."
14416 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14418 #: programs/regedit/regedit.rc:254
14419 #, fuzzy
14420 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14421 msgid "Unable to rename the selected registry value."
14422 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14424 #: programs/regedit/regedit.rc:255
14425 msgid ""
14426 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
14427 msgstr ""
14429 #: programs/regedit/regedit.rc:256
14430 #, fuzzy
14431 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14432 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
14433 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14435 #: programs/regedit/regedit.rc:408
14436 msgid ""
14437 "Usage:\n"
14438 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
14439 "\n"
14440 "Options:\n"
14441 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
14442 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
14443 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14444 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
14445 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14446 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
14447 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
14448 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
14449 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
14450 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
14451 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
14452 "  /?             Display this information and exit.\n"
14453 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
14454 "to\n"
14455 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
14456 "the\n"
14457 "                 file location where registry information will be exported.\n"
14458 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
14459 "\n"
14460 "Usage examples:\n"
14461 "  regedit \"import.reg\"\n"
14462 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
14463 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
14464 msgstr ""
14466 #: programs/regedit/regedit.rc:409
14467 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14468 msgstr ""
14470 #: programs/regedit/regedit.rc:410
14471 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
14472 msgstr ""
14474 #: programs/regedit/regedit.rc:411
14475 #, fuzzy
14476 #| msgid "No command was specified."
14477 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
14478 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
14480 #: programs/regedit/regedit.rc:412
14481 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
14482 msgstr ""
14484 #: programs/regedit/regedit.rc:413
14485 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
14486 msgstr ""
14488 #: programs/regedit/regedit.rc:414
14489 #, fuzzy
14490 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14491 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
14492 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14494 #: programs/regedit/regedit.rc:415
14495 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
14496 msgstr ""
14498 #: programs/regedit/regedit.rc:416
14499 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
14500 msgstr ""
14502 #: programs/regedit/regedit.rc:417
14503 #, fuzzy
14504 #| msgid "Invalid name.\n"
14505 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
14506 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14508 #: programs/regedit/regedit.rc:418
14509 msgid ""
14510 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
14511 "encountered at '%1'.\n"
14512 msgstr ""
14514 #: programs/regedit/regedit.rc:419
14515 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14516 msgstr ""
14518 #: programs/regedit/regedit.rc:420
14519 #, fuzzy
14520 #| msgid "Unsupported type.\n"
14521 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
14522 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
14524 #: programs/regedit/regedit.rc:421
14525 #, fuzzy
14526 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14527 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
14528 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14530 #: programs/regedit/regedit.rc:422
14531 #, fuzzy
14532 #| msgid "No command was specified."
14533 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
14534 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
14536 #: programs/regedit/regedit.rc:423
14537 #, fuzzy
14538 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14539 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
14540 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14542 #: programs/regedit/regedit.rc:424
14543 #, fuzzy
14544 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14545 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14546 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14548 #: programs/regedit/regedit.rc:425
14549 #, fuzzy
14550 #| msgid "Unsupported type.\n"
14551 msgid ""
14552 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
14553 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
14555 #: programs/regedit/regedit.rc:426
14556 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
14557 msgstr ""
14559 #: programs/regedit/regedit.rc:427
14560 #, fuzzy
14561 #| msgid "Invalid name.\n"
14562 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
14563 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14565 #: programs/regedit/regedit.rc:428
14566 msgid ""
14567 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
14568 msgstr ""
14570 #: programs/regedit/regedit.rc:429
14571 #, fuzzy
14572 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14573 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
14574 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14576 #: programs/regedit/regedit.rc:431
14577 #, fuzzy
14578 #| msgid "No command was specified."
14579 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
14580 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
14582 #: programs/regedit/regedit.rc:187
14583 #, fuzzy
14584 #| msgid "Quits the registry editor"
14585 msgid "Quits the Registry Editor"
14586 msgstr "Ukončí editor registrov"
14588 #: programs/regedit/regedit.rc:188
14589 msgid "Adds keys to the favorites list"
14590 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
14592 #: programs/regedit/regedit.rc:189
14593 msgid "Removes keys from the favorites list"
14594 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
14596 #: programs/regedit/regedit.rc:190
14597 msgid "Shows or hides the status bar"
14598 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
14600 #: programs/regedit/regedit.rc:191
14601 msgid "Changes the position of the split between two panes"
14602 msgstr ""
14604 #: programs/regedit/regedit.rc:192
14605 msgid "Refreshes the window"
14606 msgstr "Obnoví okno"
14608 #: programs/regedit/regedit.rc:193
14609 msgid "Deletes the selection"
14610 msgstr "Zmaže výber"
14612 #: programs/regedit/regedit.rc:194
14613 msgid "Renames the selection"
14614 msgstr "Premenuje výber"
14616 #: programs/regedit/regedit.rc:195
14617 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
14618 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
14620 #: programs/regedit/regedit.rc:196
14621 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
14622 msgstr ""
14624 #: programs/regedit/regedit.rc:197
14625 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
14626 msgstr ""
14628 #: programs/regedit/regedit.rc:169
14629 msgid "Modifies the value's data"
14630 msgstr ""
14632 #: programs/regedit/regedit.rc:171
14633 msgid "Adds a new key"
14634 msgstr "Pridá nový kľúč"
14636 #: programs/regedit/regedit.rc:172
14637 msgid "Adds a new string value"
14638 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
14640 #: programs/regedit/regedit.rc:173
14641 msgid "Adds a new binary value"
14642 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
14644 #: programs/regedit/regedit.rc:174
14645 #, fuzzy
14646 #| msgid "Adds a new binary value"
14647 msgid "Adds a new 32-bit value"
14648 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
14650 #: programs/regedit/regedit.rc:177
14651 msgid "Imports a text file into the registry"
14652 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
14654 #: programs/regedit/regedit.rc:179
14655 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
14656 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
14658 #: programs/regedit/regedit.rc:180
14659 msgid "Prints all or part of the registry"
14660 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
14662 #: programs/regedit/regedit.rc:181
14663 #, fuzzy
14664 #| msgid "Registry Editor"
14665 msgid "Opens Registry Editor Help"
14666 msgstr "Editor registrov"
14668 #: programs/regedit/regedit.rc:182
14669 msgid "Displays program information, version number and copyright"
14670 msgstr ""
14672 #: programs/regedit/regedit.rc:206
14673 #, fuzzy
14674 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14675 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
14676 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14678 #: programs/regedit/regedit.rc:207
14679 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
14680 msgstr ""
14682 #: programs/regedit/regedit.rc:208
14683 #, fuzzy
14684 #| msgid "Value is too big (%u)"
14685 msgid "The value is too big (%1!u!)."
14686 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
14688 #: programs/regedit/regedit.rc:209
14689 msgid "Confirm Value Delete"
14690 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
14692 #: programs/regedit/regedit.rc:210
14693 #, fuzzy
14694 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14695 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
14696 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
14698 #: programs/regedit/regedit.rc:216
14699 #, fuzzy
14700 #| msgid "Search string '%s' not found"
14701 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
14702 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
14704 #: programs/regedit/regedit.rc:211
14705 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14706 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
14708 #: programs/regedit/regedit.rc:214
14709 msgid "New Key #%d"
14710 msgstr "Nový kľúč #%d"
14712 #: programs/regedit/regedit.rc:215
14713 msgid "New Value #%d"
14714 msgstr "Nová hodnota #%d"
14716 #: programs/regedit/regedit.rc:205
14717 #, fuzzy
14718 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14719 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
14720 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14722 #: programs/regedit/regedit.rc:170
14723 msgid "Modifies the value's data in binary form"
14724 msgstr ""
14726 #: programs/regedit/regedit.rc:175
14727 msgid "Adds a new multi-string value"
14728 msgstr ""
14730 #: programs/regedit/regedit.rc:198
14731 #, fuzzy
14732 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
14733 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
14734 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
14736 #: programs/regedit/regedit.rc:176
14737 #, fuzzy
14738 #| msgid "Adds a new string value"
14739 msgid "Adds a new expandable string value"
14740 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
14742 #: programs/regedit/regedit.rc:212
14743 #, fuzzy
14744 #| msgid "Confirm Value Delete"
14745 msgid "Confirm Key Delete"
14746 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
14748 #: programs/regedit/regedit.rc:213
14749 #, fuzzy
14750 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14751 msgid ""
14752 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
14753 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
14755 #: programs/regedit/regedit.rc:199
14756 msgid "Expands or collapses the selected node"
14757 msgstr ""
14759 #: programs/regedit/regedit.rc:231
14760 #, fuzzy
14761 #| msgid "C&ollate"
14762 msgid "Collapse"
14763 msgstr "Z&oradiť"
14765 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
14766 msgid ""
14767 "Wine DLL Registration Utility\n"
14768 "\n"
14769 "Provides DLL registration services.\n"
14770 "\n"
14771 msgstr ""
14773 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
14774 msgid ""
14775 "Usage:\n"
14776 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
14777 "\n"
14778 "Options:\n"
14779 "  [/u]  Unregister a server.\n"
14780 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
14781 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
14782 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
14783 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
14784 "\n"
14785 msgstr ""
14787 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
14788 msgid ""
14789 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14790 "\n"
14791 msgstr ""
14793 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
14794 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
14795 msgstr ""
14797 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
14798 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
14799 msgstr ""
14801 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
14802 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
14803 msgstr ""
14805 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
14806 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
14807 msgstr ""
14809 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
14810 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
14811 msgstr ""
14813 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
14814 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
14815 msgstr ""
14817 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
14818 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
14819 msgstr ""
14821 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
14822 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
14823 msgstr ""
14825 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
14826 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
14827 msgstr ""
14829 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
14830 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
14831 msgstr ""
14833 #: programs/start/start.rc:58
14834 msgid ""
14835 "Application could not be started, or no application associated with the "
14836 "specified file.\n"
14837 "ShellExecuteEx failed"
14838 msgstr ""
14840 #: programs/start/start.rc:60
14841 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
14842 msgstr ""
14844 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
14845 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
14846 msgstr ""
14848 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
14849 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
14850 msgstr ""
14852 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
14853 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
14854 msgstr ""
14856 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
14857 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
14858 msgstr ""
14860 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
14861 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
14862 msgstr ""
14864 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
14865 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
14866 msgstr ""
14868 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
14869 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
14870 msgstr ""
14872 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
14873 msgid ""
14874 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
14875 msgstr ""
14877 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
14878 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
14879 msgstr ""
14881 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
14882 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
14883 msgstr ""
14885 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
14886 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
14887 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
14889 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
14890 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
14891 msgstr ""
14893 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
14894 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14895 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14897 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
14898 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
14899 msgstr ""
14901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
14902 msgid "&New Task (Run...)"
14903 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
14905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
14906 msgid "E&xit Task Manager"
14907 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
14909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
14910 msgid "&Minimize On Use"
14911 msgstr ""
14913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
14914 msgid "&Hide When Minimized"
14915 msgstr ""
14917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
14918 msgid "&Show 16-bit tasks"
14919 msgstr ""
14921 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
14922 msgid "&Refresh Now"
14923 msgstr "&Obnov teraz"
14925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
14926 msgid "&Update Speed"
14927 msgstr ""
14929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
14930 msgid "&High"
14931 msgstr ""
14933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
14934 msgid "&Normal"
14935 msgstr ""
14937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
14938 msgid "&Low"
14939 msgstr ""
14941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
14942 msgid "&Paused"
14943 msgstr "&Pozastavené"
14945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
14946 msgid "&Select Columns..."
14947 msgstr ""
14949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
14950 msgid "&CPU History"
14951 msgstr ""
14953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
14954 msgid "&One Graph, All CPUs"
14955 msgstr ""
14957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
14958 msgid "One Graph &Per CPU"
14959 msgstr ""
14961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
14962 msgid "&Show Kernel Times"
14963 msgstr ""
14965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
14966 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
14967 msgid "Tile &Horizontally"
14968 msgstr ""
14970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
14971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
14972 msgid "Tile &Vertically"
14973 msgstr ""
14975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
14976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
14977 msgid "&Minimize"
14978 msgstr ""
14980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
14981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
14982 msgid "&Cascade"
14983 msgstr ""
14985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
14986 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
14987 msgid "&Bring To Front"
14988 msgstr ""
14990 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
14991 msgid "&About Task Manager"
14992 msgstr ""
14994 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
14995 msgid "&Switch To"
14996 msgstr ""
14998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
14999 msgid "&End Task"
15000 msgstr "&Ukonči úlohu"
15002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15003 msgid "&Go To Process"
15004 msgstr ""
15006 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15007 msgid "&End Process"
15008 msgstr ""
15010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15011 msgid "End Process &Tree"
15012 msgstr ""
15014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15015 msgid "&Debug"
15016 msgstr ""
15018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15019 msgid "Set &Priority"
15020 msgstr ""
15022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15023 msgid "&Realtime"
15024 msgstr ""
15026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15027 #, fuzzy
15028 msgid "&Above Normal"
15029 msgstr "Normal"
15031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15032 #, fuzzy
15033 msgid "&Below Normal"
15034 msgstr "Normal"
15036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15037 msgid "Set &Affinity..."
15038 msgstr ""
15040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15041 msgid "Edit Debug &Channels..."
15042 msgstr ""
15044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15046 msgid "Task Manager"
15047 msgstr "Správca úloh"
15049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15050 msgid "&New Task..."
15051 msgstr "&Nová úloha..."
15053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15054 msgid "&Show processes from all users"
15055 msgstr ""
15057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15058 msgid "CPU usage"
15059 msgstr "CPU využitie"
15061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15062 msgid "Mem usage"
15063 msgstr ""
15065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15066 msgid "Totals"
15067 msgstr ""
15069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15070 msgid "Commit charge (K)"
15071 msgstr ""
15073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15074 msgid "Physical memory (K)"
15075 msgstr ""
15077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15078 msgid "Kernel memory (K)"
15079 msgstr ""
15081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15082 msgid "Handles"
15083 msgstr ""
15085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15086 msgid "Threads"
15087 msgstr "Vlákna"
15089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15090 msgid "Processes"
15091 msgstr "Procesy"
15093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15095 msgid "Total"
15096 msgstr "Celkovo"
15098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15099 msgid "Limit"
15100 msgstr ""
15102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15103 msgid "Peak"
15104 msgstr ""
15106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15107 #, fuzzy
15108 msgid "System Cache"
15109 msgstr "Systémová cesta"
15111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15112 msgid "Paged"
15113 msgstr ""
15115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15116 msgid "Nonpaged"
15117 msgstr ""
15119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15120 msgid "CPU usage history"
15121 msgstr ""
15123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15124 msgid "Memory usage history"
15125 msgstr ""
15127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15128 msgid "Debug Channels"
15129 msgstr ""
15131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15132 #, fuzzy
15133 msgid "Processor Affinity"
15134 msgstr "Prebieha spracovanie; "
15136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15137 msgid ""
15138 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15139 "allowed to execute on."
15140 msgstr ""
15142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15143 msgid "CPU 0"
15144 msgstr ""
15146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15147 msgid "CPU 1"
15148 msgstr ""
15150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15151 msgid "CPU 2"
15152 msgstr ""
15154 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15155 msgid "CPU 3"
15156 msgstr ""
15158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15159 msgid "CPU 4"
15160 msgstr ""
15162 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15163 msgid "CPU 5"
15164 msgstr ""
15166 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15167 msgid "CPU 6"
15168 msgstr ""
15170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15171 msgid "CPU 7"
15172 msgstr ""
15174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15175 msgid "CPU 8"
15176 msgstr ""
15178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15179 msgid "CPU 9"
15180 msgstr ""
15182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15183 msgid "CPU 10"
15184 msgstr ""
15186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15187 msgid "CPU 11"
15188 msgstr ""
15190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15191 msgid "CPU 12"
15192 msgstr ""
15194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15195 msgid "CPU 13"
15196 msgstr ""
15198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15199 msgid "CPU 14"
15200 msgstr ""
15202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15203 msgid "CPU 15"
15204 msgstr ""
15206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15207 msgid "CPU 16"
15208 msgstr ""
15210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15211 msgid "CPU 17"
15212 msgstr ""
15214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15215 msgid "CPU 18"
15216 msgstr ""
15218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15219 msgid "CPU 19"
15220 msgstr ""
15222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15223 msgid "CPU 20"
15224 msgstr ""
15226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15227 msgid "CPU 21"
15228 msgstr ""
15230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15231 msgid "CPU 22"
15232 msgstr ""
15234 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15235 msgid "CPU 23"
15236 msgstr ""
15238 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15239 msgid "CPU 24"
15240 msgstr ""
15242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15243 msgid "CPU 25"
15244 msgstr ""
15246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15247 msgid "CPU 26"
15248 msgstr ""
15250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
15251 msgid "CPU 27"
15252 msgstr ""
15254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
15255 msgid "CPU 28"
15256 msgstr ""
15258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
15259 msgid "CPU 29"
15260 msgstr ""
15262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
15263 msgid "CPU 30"
15264 msgstr ""
15266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
15267 msgid "CPU 31"
15268 msgstr ""
15270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
15271 #, fuzzy
15272 msgid "Select Columns"
15273 msgstr "&Označiť všetko"
15275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
15276 msgid ""
15277 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
15278 msgstr ""
15280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
15281 #, fuzzy
15282 msgid "&Image Name"
15283 msgstr "&Súbor"
15285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
15286 msgid "&PID (Process Identifier)"
15287 msgstr ""
15289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
15290 msgid "&CPU Usage"
15291 msgstr ""
15293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
15294 msgid "CPU Tim&e"
15295 msgstr ""
15297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
15298 msgid "&Memory Usage"
15299 msgstr ""
15301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
15302 msgid "Memory Usage &Delta"
15303 msgstr ""
15305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
15306 msgid "Pea&k Memory Usage"
15307 msgstr ""
15309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
15310 msgid "Page &Faults"
15311 msgstr ""
15313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
15314 msgid "&USER Objects"
15315 msgstr ""
15317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
15318 msgid "I/O Reads"
15319 msgstr ""
15321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
15322 msgid "I/O Read Bytes"
15323 msgstr ""
15325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
15326 msgid "&Session ID"
15327 msgstr ""
15329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
15330 msgid "User &Name"
15331 msgstr ""
15333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
15334 msgid "Page F&aults Delta"
15335 msgstr ""
15337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
15338 msgid "&Virtual Memory Size"
15339 msgstr ""
15341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
15342 msgid "Pa&ged Pool"
15343 msgstr ""
15345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
15346 msgid "N&on-paged Pool"
15347 msgstr ""
15349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
15350 msgid "Base P&riority"
15351 msgstr ""
15353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
15354 msgid "&Handle Count"
15355 msgstr ""
15357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
15358 msgid "&Thread Count"
15359 msgstr ""
15361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
15362 msgid "GDI Objects"
15363 msgstr ""
15365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
15366 msgid "I/O Writes"
15367 msgstr ""
15369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
15370 msgid "I/O Write Bytes"
15371 msgstr ""
15373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
15374 msgid "I/O Other"
15375 msgstr ""
15377 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
15378 msgid "I/O Other Bytes"
15379 msgstr ""
15381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
15382 msgid "Create New Task"
15383 msgstr ""
15385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
15386 msgid "Runs a new program"
15387 msgstr ""
15389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
15390 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
15391 msgstr ""
15393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
15394 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
15395 msgstr ""
15397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
15398 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
15399 msgstr ""
15401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
15402 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
15403 msgstr ""
15405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
15406 msgid "Displays tasks by using large icons"
15407 msgstr ""
15409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
15410 msgid "Displays tasks by using small icons"
15411 msgstr ""
15413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
15414 msgid "Displays information about each task"
15415 msgstr ""
15417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
15418 msgid "Updates the display twice per second"
15419 msgstr ""
15421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
15422 msgid "Updates the display every two seconds"
15423 msgstr ""
15425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
15426 msgid "Updates the display every four seconds"
15427 msgstr ""
15429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
15430 msgid "Does not automatically update"
15431 msgstr ""
15433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
15434 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
15435 msgstr ""
15437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
15438 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
15439 msgstr ""
15441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
15442 msgid "Minimizes the windows"
15443 msgstr ""
15445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
15446 msgid "Maximizes the windows"
15447 msgstr ""
15449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
15450 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
15451 msgstr ""
15453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
15454 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
15455 msgstr ""
15457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
15458 msgid "Displays Task Manager help topics"
15459 msgstr ""
15461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
15462 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
15463 msgstr ""
15465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
15466 msgid "Exits the Task Manager application"
15467 msgstr ""
15469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
15470 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
15471 msgstr ""
15473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
15474 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
15475 msgstr ""
15477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
15478 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
15479 msgstr ""
15481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
15482 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
15483 msgstr ""
15485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
15486 msgid "Each CPU has its own history graph"
15487 msgstr ""
15489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
15490 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
15491 msgstr ""
15493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
15494 msgid "Tells the selected tasks to close"
15495 msgstr ""
15497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
15498 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
15499 msgstr ""
15501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
15502 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
15503 msgstr ""
15505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
15506 msgid "Removes the process from the system"
15507 msgstr ""
15509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
15510 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
15511 msgstr ""
15513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
15514 msgid "Attaches the debugger to this process"
15515 msgstr ""
15517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
15518 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
15519 msgstr ""
15521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
15522 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
15523 msgstr ""
15525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
15526 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
15527 msgstr ""
15529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
15530 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
15531 msgstr ""
15533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
15534 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
15535 msgstr ""
15537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
15538 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
15539 msgstr ""
15541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
15542 msgid "Sets process to the LOW priority class"
15543 msgstr ""
15545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
15546 msgid "Controls Debug Channels"
15547 msgstr ""
15549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
15550 msgid "Performance"
15551 msgstr ""
15553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
15554 msgid "CPU Usage: %3d%%"
15555 msgstr ""
15557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
15558 msgid "Processes: %d"
15559 msgstr ""
15561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
15562 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
15563 msgstr ""
15565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
15566 msgid "Image Name"
15567 msgstr ""
15569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
15570 msgid "PID"
15571 msgstr ""
15573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
15574 msgid "CPU"
15575 msgstr ""
15577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
15578 msgid "CPU Time"
15579 msgstr ""
15581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
15582 msgid "Mem Usage"
15583 msgstr ""
15585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
15586 msgid "Mem Delta"
15587 msgstr ""
15589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
15590 msgid "Peak Mem Usage"
15591 msgstr ""
15593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
15594 msgid "Page Faults"
15595 msgstr ""
15597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
15598 msgid "USER Objects"
15599 msgstr ""
15601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
15602 msgid "Session ID"
15603 msgstr ""
15605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
15606 msgid "Username"
15607 msgstr ""
15609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
15610 msgid "PF Delta"
15611 msgstr ""
15613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
15614 msgid "VM Size"
15615 msgstr ""
15617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
15618 msgid "Paged Pool"
15619 msgstr ""
15621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
15622 msgid "NP Pool"
15623 msgstr ""
15625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
15626 msgid "Base Pri"
15627 msgstr ""
15629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
15630 msgid "Task Manager Warning"
15631 msgstr ""
15633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
15634 msgid ""
15635 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
15636 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
15637 "sure you want to change the priority class?"
15638 msgstr ""
15640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
15641 msgid "Unable to Change Priority"
15642 msgstr ""
15644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
15645 msgid ""
15646 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
15647 "results including loss of data and system instability. The\n"
15648 "process will not be given the chance to save its state or\n"
15649 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
15650 "terminate the process?"
15651 msgstr ""
15653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
15654 msgid "Unable to Terminate Process"
15655 msgstr ""
15657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
15658 msgid ""
15659 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
15660 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
15661 msgstr ""
15663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
15664 msgid "Unable to Debug Process"
15665 msgstr ""
15667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
15668 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
15669 msgstr ""
15671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
15672 msgid "Invalid Option"
15673 msgstr ""
15675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
15676 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
15677 msgstr ""
15679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
15680 msgid "System Idle Process"
15681 msgstr "Nečinné procesy systému"
15683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
15684 msgid "Not Responding"
15685 msgstr "Neodpovedá"
15687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
15688 msgid "Running"
15689 msgstr "Beží"
15691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
15692 msgid "Task"
15693 msgstr "Úloha"
15695 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
15696 msgid "Wine Application Uninstaller"
15697 msgstr ""
15699 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
15700 msgid ""
15701 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
15702 "executable.\n"
15703 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
15704 msgstr ""
15706 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
15707 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
15708 msgstr ""
15710 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
15711 msgid ""
15712 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
15713 msgstr ""
15715 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
15716 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
15717 msgstr ""
15719 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
15720 msgid ""
15721 "Wine Application Uninstaller\n"
15722 "\n"
15723 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
15724 "\n"
15725 msgstr ""
15727 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
15728 msgid ""
15729 "Usage:\n"
15730 "  uninstaller [options]\n"
15731 "\n"
15732 "Options:\n"
15733 "  --help\t    Display this information.\n"
15734 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
15735 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
15736 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
15737 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
15738 "\n"
15739 msgstr ""
15741 #: programs/view/view.rc:36
15742 msgid "&Pan"
15743 msgstr ""
15745 #: programs/view/view.rc:38
15746 msgid "&Scale to Window"
15747 msgstr ""
15749 #: programs/view/view.rc:40
15750 msgid "&Left"
15751 msgstr ""
15753 #: programs/view/view.rc:41
15754 msgid "&Right"
15755 msgstr ""
15757 #: programs/view/view.rc:49
15758 msgid "Regular Metafile Viewer"
15759 msgstr ""
15761 #: programs/view/view.rc:50
15762 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
15763 msgstr ""
15765 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
15766 msgid "Waiting for Program"
15767 msgstr ""
15769 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
15770 msgid "Terminate Process"
15771 msgstr "Ukončiť proces"
15773 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
15774 msgid ""
15775 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
15776 "responding.\n"
15777 "\n"
15778 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
15779 msgstr ""
15781 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
15782 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
15783 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
15785 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
15786 msgid ""
15787 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15788 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
15789 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
15790 "option) any later version."
15791 msgstr ""
15793 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
15794 msgid "Windows registration information"
15795 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
15797 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
15798 msgid "&Owner:"
15799 msgstr "&Vlastník:"
15801 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
15802 msgid "Organi&zation:"
15803 msgstr "Organi&zácia:"
15805 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
15806 msgid "Application settings"
15807 msgstr "Nastavenia aplikácie"
15809 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
15810 msgid ""
15811 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
15812 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
15813 "or per-application settings in those tabs as well."
15814 msgstr ""
15815 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
15816 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
15817 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
15819 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
15820 #, fuzzy
15821 #| msgid "&Add application..."
15822 msgid "Add appli&cation..."
15823 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
15825 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
15826 msgid "&Remove application"
15827 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
15829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
15830 msgid "&Windows Version:"
15831 msgstr "&Verzia Windows:"
15833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
15834 msgid "Window settings"
15835 msgstr "Nastavenia okna"
15837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
15838 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
15839 msgstr ""
15841 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
15842 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
15843 msgstr ""
15845 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
15846 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
15847 msgstr ""
15849 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
15850 msgid "&Emulate a virtual desktop"
15851 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
15853 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
15854 msgid "Desktop &size:"
15855 msgstr "Veľkosť &plochy:"
15857 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
15858 msgid "Screen resolution"
15859 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
15861 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
15862 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
15863 msgstr ""
15865 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
15866 msgid "DLL overrides"
15867 msgstr "DLL prepísania"
15869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
15870 msgid ""
15871 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
15872 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
15873 "application)."
15874 msgstr ""
15875 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
15876 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
15877 "aplikáciou)."
15879 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
15880 msgid "&New override for library:"
15881 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
15883 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
15884 msgid "A&dd"
15885 msgstr ""
15887 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
15888 msgid "Existing &overrides:"
15889 msgstr "Existujúce &prepísania:"
15891 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
15892 msgid "&Edit..."
15893 msgstr "&Upraviť..."
15895 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
15896 msgid "Edit Override"
15897 msgstr "Upraviť prepísanie"
15899 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
15900 msgid "Load order"
15901 msgstr "Poradie načítavania"
15903 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
15904 msgid "&Builtin (Wine)"
15905 msgstr "&Vstavané (Wine)"
15907 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
15908 msgid "&Native (Windows)"
15909 msgstr "&Natívne (Windows)"
15911 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
15912 #, fuzzy
15913 #| msgid "Bui&ltin then Native"
15914 msgid "Buil&tin then Native"
15915 msgstr "Vst&avané potom natívne"
15917 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
15918 msgid "Nati&ve then Builtin"
15919 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
15921 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
15922 msgid "Select Drive Letter"
15923 msgstr ""
15925 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
15926 #, fuzzy
15927 msgid "Drive configuration"
15928 msgstr "Informácie"
15930 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
15931 msgid ""
15932 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
15933 "edited."
15934 msgstr ""
15936 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
15937 #, fuzzy
15938 #| msgid "&Add..."
15939 msgid "A&dd..."
15940 msgstr "&Pridať..."
15942 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
15943 msgid "&Path:"
15944 msgstr "&Cesta:"
15946 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
15947 #, fuzzy
15948 #| msgid "Show &Advanced"
15949 msgid "Show Advan&ced"
15950 msgstr "Ukáž &pokročilé"
15952 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
15953 msgid "De&vice:"
15954 msgstr "Za&riadenie:"
15956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
15957 msgid "Bro&wse..."
15958 msgstr "Pre&chádzať..."
15960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
15961 msgid "&Label:"
15962 msgstr "&Označenie:"
15964 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
15965 msgid "S&erial:"
15966 msgstr ""
15968 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
15969 #, fuzzy
15970 msgid "&Show dot files"
15971 msgstr "&Detaily"
15973 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
15974 msgid "Driver diagnostics"
15975 msgstr "Diagnostika ovládača"
15977 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
15978 msgid "Defaults"
15979 msgstr "Predvolené"
15981 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
15982 msgid "Output device:"
15983 msgstr "Výstupné zariadenie:"
15985 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
15986 msgid "Voice output device:"
15987 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
15989 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
15990 msgid "Input device:"
15991 msgstr "Vstupné zariadenie:"
15993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
15994 msgid "Voice input device:"
15995 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
15997 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
15998 msgid "&Test Sound"
15999 msgstr "&Skúška zvuku"
16001 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16002 #, fuzzy
16003 msgid "Speaker configuration"
16004 msgstr "Informácie"
16006 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16007 msgid "Speakers:"
16008 msgstr ""
16010 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16011 msgid "Appearance"
16012 msgstr "Vzhľad"
16014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16015 msgid "&Theme:"
16016 msgstr ""
16018 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16019 #, fuzzy
16020 msgid "&Install theme..."
16021 msgstr "&Skomentovať..."
16023 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16024 msgid "It&em:"
16025 msgstr ""
16027 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16028 msgid "C&olor:"
16029 msgstr ""
16031 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16032 msgid "MIME types"
16033 msgstr ""
16035 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16036 msgid "Manage file &associations"
16037 msgstr ""
16039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16040 #, fuzzy
16041 msgid "Folders"
16042 msgstr "Systémové adresáre"
16044 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16045 msgid "&Link to:"
16046 msgstr ""
16048 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16049 msgid "Libraries"
16050 msgstr ""
16052 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16053 msgid "Drives"
16054 msgstr ""
16056 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16057 msgid "Select the Unix target directory, please."
16058 msgstr ""
16060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16061 #, fuzzy
16062 #| msgid "Advanced"
16063 msgid "Hide Advan&ced"
16064 msgstr "Pokročilý"
16066 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16067 msgid "(No Theme)"
16068 msgstr ""
16070 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16071 msgid "Graphics"
16072 msgstr ""
16074 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16075 msgid "Desktop Integration"
16076 msgstr ""
16078 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16079 msgid "Audio"
16080 msgstr ""
16082 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16083 msgid "About"
16084 msgstr ""
16086 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16087 #, fuzzy
16088 msgid "Wine configuration"
16089 msgstr "Informácie"
16091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16092 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16093 msgstr ""
16095 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16096 #, fuzzy
16097 msgid "Select a theme file"
16098 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
16100 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16101 msgid "Folder"
16102 msgstr ""
16104 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16105 msgid "Links to"
16106 msgstr ""
16108 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16109 msgid "Wine configuration for %s"
16110 msgstr ""
16112 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16113 msgid "Selected driver: %s"
16114 msgstr ""
16116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16117 #, fuzzy
16118 msgid "(None)"
16119 msgstr "Žiadne"
16121 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16122 msgid "Audio test failed!"
16123 msgstr ""
16125 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16126 #, fuzzy
16127 msgid "(System default)"
16128 msgstr "Systémová cesta"
16130 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16131 msgid "5.1 Surround"
16132 msgstr ""
16134 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16135 msgid "Quadraphonic"
16136 msgstr ""
16138 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16139 msgid "Stereo"
16140 msgstr ""
16142 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16143 msgid "Mono"
16144 msgstr ""
16146 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16147 msgid ""
16148 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16149 "Are you sure you want to do this?"
16150 msgstr ""
16152 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16153 msgid "Warning: system library"
16154 msgstr ""
16156 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16157 msgid "native"
16158 msgstr ""
16160 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16161 msgid "builtin"
16162 msgstr ""
16164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16165 msgid "native, builtin"
16166 msgstr ""
16168 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16169 msgid "builtin, native"
16170 msgstr ""
16172 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16173 msgid "disabled"
16174 msgstr ""
16176 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16177 msgid "Default Settings"
16178 msgstr ""
16180 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16181 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
16182 msgstr ""
16184 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
16185 msgid "Use global settings"
16186 msgstr ""
16188 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
16189 msgid "Select an executable file"
16190 msgstr ""
16192 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
16193 #, fuzzy
16194 msgid "Autodetect"
16195 msgstr "Automatická &detekcia"
16197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16198 msgid "Local hard disk"
16199 msgstr ""
16201 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16202 msgid "Network share"
16203 msgstr ""
16205 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16206 msgid "Floppy disk"
16207 msgstr ""
16209 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
16210 msgid "CD-ROM"
16211 msgstr ""
16213 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
16214 msgid ""
16215 "You cannot add any more drives.\n"
16216 "\n"
16217 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
16218 msgstr ""
16220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
16221 msgid "System drive"
16222 msgstr "Systémová jednotka"
16224 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
16225 msgid ""
16226 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16227 "\n"
16228 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
16229 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
16230 msgstr ""
16232 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
16233 msgctxt "Drive letter"
16234 msgid "Letter"
16235 msgstr "Písmeno"
16237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
16238 #, fuzzy
16239 #| msgid "Create New Folder"
16240 msgid "Target folder"
16241 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
16243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
16244 msgid ""
16245 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
16246 "\n"
16247 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
16248 msgstr ""
16250 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
16251 msgid "Controls Background"
16252 msgstr ""
16254 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
16255 msgid "Controls Text"
16256 msgstr ""
16258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
16259 msgid "Menu Background"
16260 msgstr ""
16262 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
16263 msgid "Menu Text"
16264 msgstr ""
16266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
16267 msgid "Scrollbar"
16268 msgstr ""
16270 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
16271 msgid "Selection Background"
16272 msgstr ""
16274 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
16275 msgid "Selection Text"
16276 msgstr ""
16278 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
16279 msgid "Tooltip Background"
16280 msgstr ""
16282 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
16283 msgid "Tooltip Text"
16284 msgstr ""
16286 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
16287 msgid "Window Background"
16288 msgstr "Pozadie okna"
16290 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
16291 msgid "Window Text"
16292 msgstr ""
16294 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
16295 #, fuzzy
16296 msgid "Active Title Bar"
16297 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
16299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
16300 msgid "Active Title Text"
16301 msgstr ""
16303 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
16304 msgid "Inactive Title Bar"
16305 msgstr ""
16307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
16308 msgid "Inactive Title Text"
16309 msgstr ""
16311 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
16312 msgid "Message Box Text"
16313 msgstr ""
16315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
16316 msgid "Application Workspace"
16317 msgstr ""
16319 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
16320 msgid "Window Frame"
16321 msgstr ""
16323 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
16324 msgid "Active Border"
16325 msgstr ""
16327 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
16328 msgid "Inactive Border"
16329 msgstr ""
16331 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
16332 msgid "Controls Shadow"
16333 msgstr ""
16335 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
16336 msgid "Gray Text"
16337 msgstr ""
16339 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
16340 msgid "Controls Highlight"
16341 msgstr ""
16343 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
16344 msgid "Controls Dark Shadow"
16345 msgstr ""
16347 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
16348 msgid "Controls Light"
16349 msgstr ""
16351 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
16352 msgid "Controls Alternate Background"
16353 msgstr ""
16355 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
16356 msgid "Hot Tracked Item"
16357 msgstr ""
16359 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
16360 msgid "Active Title Bar Gradient"
16361 msgstr ""
16363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
16364 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
16365 msgstr ""
16367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
16368 msgid "Menu Highlight"
16369 msgstr ""
16371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
16372 msgid "Menu Bar"
16373 msgstr ""
16375 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:61
16376 msgid "Cursor size"
16377 msgstr ""
16379 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:62
16380 msgid "&Small"
16381 msgstr ""
16383 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:63
16384 msgid "&Medium"
16385 msgstr ""
16387 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:64
16388 msgid "&Large"
16389 msgstr ""
16391 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:66
16392 msgid "Command history"
16393 msgstr ""
16395 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:67
16396 msgid "&Buffer size:"
16397 msgstr ""
16399 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:70
16400 #, fuzzy
16401 msgid "&Remove duplicates"
16402 msgstr "&Skomentovať..."
16404 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:72
16405 msgid "Popup menu"
16406 msgstr ""
16408 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:73
16409 msgid "&Control"
16410 msgstr ""
16412 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:74
16413 msgid "S&hift"
16414 msgstr ""
16416 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:76
16417 msgid "Console"
16418 msgstr ""
16420 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:77
16421 msgid "&Quick Edit mode"
16422 msgstr ""
16424 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:78
16425 #, fuzzy
16426 #| msgid "&Insert"
16427 msgid "&Insert mode"
16428 msgstr "&Vložiť"
16430 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:86
16431 #, fuzzy
16432 msgid "&Font"
16433 msgstr "Písma"
16435 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:88
16436 msgid "&Color"
16437 msgstr ""
16439 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:99
16440 #, fuzzy
16441 msgid "Configuration"
16442 msgstr "Informácie"
16444 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:102
16445 msgid "Buffer zone"
16446 msgstr ""
16448 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:103
16449 msgid "&Width:"
16450 msgstr ""
16452 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:106
16453 #, fuzzy
16454 msgid "&Height:"
16455 msgstr "&Right:"
16457 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:110
16458 msgid "Window size"
16459 msgstr ""
16461 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:111
16462 msgid "W&idth:"
16463 msgstr ""
16465 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:114
16466 #, fuzzy
16467 msgid "H&eight:"
16468 msgstr "&Right:"
16470 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:118
16471 msgid "End of program"
16472 msgstr ""
16474 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:119
16475 msgid "&Close console"
16476 msgstr ""
16478 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:121
16479 #, fuzzy
16480 msgid "Edition"
16481 msgstr "&Upraviť"
16483 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:127
16484 msgid "Console parameters"
16485 msgstr ""
16487 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:130
16488 msgid "Retain these settings for later sessions"
16489 msgstr ""
16491 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:131
16492 msgid "Modify only current session"
16493 msgstr ""
16495 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
16496 msgid "Set &Defaults"
16497 msgstr ""
16499 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:31
16500 msgid "&Mark"
16501 msgstr ""
16503 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:34
16504 msgid "&Select all"
16505 msgstr ""
16507 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:35
16508 msgid "Sc&roll"
16509 msgstr ""
16511 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:36
16512 msgid "S&earch"
16513 msgstr ""
16515 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:39
16516 msgid "Setup - Default settings"
16517 msgstr ""
16519 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:40
16520 msgid "Setup - Current settings"
16521 msgstr ""
16523 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:41
16524 msgid "Configuration error"
16525 msgstr ""
16527 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:42
16528 msgid ""
16529 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
16530 "the window."
16531 msgstr ""
16533 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:37
16534 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
16535 msgstr ""
16537 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:38
16538 msgid "This is a test"
16539 msgstr ""
16541 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:44
16542 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
16543 msgstr ""
16545 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:45
16546 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
16547 msgstr ""
16549 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:46
16550 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
16551 msgstr ""
16553 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:47
16554 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
16555 msgstr ""
16557 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:48
16558 msgid ""
16559 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
16560 "The command is invalid.\n"
16561 msgstr ""
16563 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:50
16564 msgid ""
16565 "\n"
16566 "Usage:\n"
16567 "  wineconsole [options] <command>\n"
16568 "\n"
16569 "Options:\n"
16570 msgstr ""
16572 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:51
16573 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
16574 msgstr ""
16576 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:52
16577 msgid ""
16578 "\n"
16579 "Example:\n"
16580 "  wineconsole cmd\n"
16581 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
16582 "\n"
16583 msgstr ""
16585 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
16586 #, fuzzy
16587 msgid "Program Error"
16588 msgstr ""
16589 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16590 "&Vlastnosti\n"
16591 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16592 "&Properties"
16594 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
16595 msgid ""
16596 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
16597 "sorry for the inconvenience."
16598 msgstr ""
16600 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
16601 msgid ""
16602 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
16603 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
16604 "Database</a> for tips about running this application."
16605 msgstr ""
16607 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
16608 #, fuzzy
16609 msgid "Show &Details"
16610 msgstr "&Detaily"
16612 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
16613 #, fuzzy
16614 msgid "Program Error Details"
16615 msgstr ""
16616 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16617 "&Vlastnosti\n"
16618 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16619 "&Properties"
16621 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
16622 msgid ""
16623 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
16624 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
16625 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
16626 "and attach that file to the report."
16627 msgstr ""
16629 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
16630 msgid ""
16631 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
16632 "the process to obtain a backtrace."
16633 msgstr ""
16635 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
16636 msgid "(unidentified)"
16637 msgstr ""
16639 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
16640 #, fuzzy
16641 msgid "Saving failed"
16642 msgstr "Otvoriť súbor"
16644 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
16645 msgid "Loading detailed information, please wait..."
16646 msgstr ""
16648 #: programs/winefile/winefile.rc:29
16649 #, fuzzy
16650 msgid "&Open\tEnter"
16651 msgstr "&Otvoriť..."
16653 #: programs/winefile/winefile.rc:33
16654 #, fuzzy
16655 msgid "Re&name..."
16656 msgstr "&Skomentovať..."
16658 #: programs/winefile/winefile.rc:34
16659 #, fuzzy
16660 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
16661 msgstr ""
16662 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16663 "&Vlastnosti\n"
16664 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16665 "&Properties"
16667 #: programs/winefile/winefile.rc:38
16668 msgid "Cr&eate Directory..."
16669 msgstr ""
16671 #: programs/winefile/winefile.rc:43
16672 msgid "&Disk"
16673 msgstr ""
16675 #: programs/winefile/winefile.rc:44
16676 msgid "Connect &Network Drive..."
16677 msgstr ""
16679 #: programs/winefile/winefile.rc:45
16680 msgid "&Disconnect Network Drive"
16681 msgstr ""
16683 #: programs/winefile/winefile.rc:51
16684 msgid "&Name"
16685 msgstr ""
16687 #: programs/winefile/winefile.rc:52
16688 msgid "&All File Details"
16689 msgstr ""
16691 #: programs/winefile/winefile.rc:54
16692 msgid "&Sort by Name"
16693 msgstr ""
16695 #: programs/winefile/winefile.rc:55
16696 msgid "Sort &by Type"
16697 msgstr ""
16699 #: programs/winefile/winefile.rc:56
16700 msgid "Sort by Si&ze"
16701 msgstr ""
16703 #: programs/winefile/winefile.rc:57
16704 msgid "Sort by &Date"
16705 msgstr ""
16707 #: programs/winefile/winefile.rc:59
16708 msgid "Filter by&..."
16709 msgstr "Filtrovať podľa&..."
16711 #: programs/winefile/winefile.rc:66
16712 msgid "&Drive Bar"
16713 msgstr ""
16715 #: programs/winefile/winefile.rc:68
16716 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
16717 msgstr ""
16719 #: programs/winefile/winefile.rc:74
16720 msgid "New &Window"
16721 msgstr "Nové &okno"
16723 #: programs/winefile/winefile.rc:75
16724 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
16725 msgstr ""
16727 #: programs/winefile/winefile.rc:77
16728 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
16729 msgstr ""
16731 #: programs/winefile/winefile.rc:84
16732 msgid "&About Wine File Manager"
16733 msgstr "&O programe Wine File Manager"
16735 #: programs/winefile/winefile.rc:121
16736 msgid "Select destination"
16737 msgstr "Zvoľte cieľ"
16739 #: programs/winefile/winefile.rc:134
16740 msgid "By File Type"
16741 msgstr "Podľa typu súboru"
16743 #: programs/winefile/winefile.rc:139
16744 #, fuzzy
16745 msgid "File type"
16746 msgstr "Súbor"
16748 #: programs/winefile/winefile.rc:140
16749 msgid "&Directories"
16750 msgstr "&Priečinky"
16752 #: programs/winefile/winefile.rc:142
16753 msgid "&Programs"
16754 msgstr "&Programy"
16756 #: programs/winefile/winefile.rc:144
16757 msgid "Docu&ments"
16758 msgstr "Doku&menty"
16760 #: programs/winefile/winefile.rc:146
16761 msgid "&Other files"
16762 msgstr "&Ostatné súbory"
16764 #: programs/winefile/winefile.rc:148
16765 msgid "Show Hidden/&System Files"
16766 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
16768 #: programs/winefile/winefile.rc:159
16769 msgid "&File Name:"
16770 msgstr "&Súbor:"
16772 #: programs/winefile/winefile.rc:161
16773 msgid "Full &Path:"
16774 msgstr "Celá &cesta:"
16776 #: programs/winefile/winefile.rc:163
16777 msgid "Last Change:"
16778 msgstr "Posledná zmena:"
16780 #: programs/winefile/winefile.rc:167
16781 msgid "Cop&yright:"
16782 msgstr ""
16784 #: programs/winefile/winefile.rc:175
16785 msgid "&System"
16786 msgstr "&Systém"
16788 #: programs/winefile/winefile.rc:176
16789 msgid "&Compressed"
16790 msgstr ""
16792 #: programs/winefile/winefile.rc:177
16793 msgid "Version information"
16794 msgstr "Informácie o verzii"
16796 #: programs/winefile/winefile.rc:193
16797 msgctxt "accelerator Fullscreen"
16798 msgid "S"
16799 msgstr ""
16801 #: programs/winefile/winefile.rc:90
16802 msgid "Applying font settings"
16803 msgstr ""
16805 #: programs/winefile/winefile.rc:91
16806 msgid "Error while selecting new font."
16807 msgstr ""
16809 #: programs/winefile/winefile.rc:96
16810 msgid "Wine File Manager"
16811 msgstr ""
16813 #: programs/winefile/winefile.rc:98
16814 msgid "root fs"
16815 msgstr ""
16817 #: programs/winefile/winefile.rc:100
16818 msgid "Shell"
16819 msgstr ""
16821 #: programs/winefile/winefile.rc:108
16822 #, fuzzy
16823 msgid "Creation date"
16824 msgstr "&Dátum"
16826 #: programs/winefile/winefile.rc:109
16827 #, fuzzy
16828 msgid "Access date"
16829 msgstr "&Dátum"
16831 #: programs/winefile/winefile.rc:110
16832 #, fuzzy
16833 msgid "Modification date"
16834 msgstr "&Dátum"
16836 #: programs/winefile/winefile.rc:111
16837 msgid "Index/Inode"
16838 msgstr ""
16840 #: programs/winefile/winefile.rc:116
16841 msgid "%1 of %2 free"
16842 msgstr ""
16844 #: programs/winemine/winemine.rc:39
16845 msgid "&Game"
16846 msgstr "&Hra"
16848 #: programs/winemine/winemine.rc:40
16849 msgid "&New\tF2"
16850 msgstr "&Nová\tF2"
16852 #: programs/winemine/winemine.rc:42
16853 msgid "Question &Marks"
16854 msgstr "&Otázniky"
16856 #: programs/winemine/winemine.rc:44
16857 msgid "&Beginner"
16858 msgstr "&Začiatočník"
16860 #: programs/winemine/winemine.rc:45
16861 #, fuzzy
16862 #| msgid "Interface"
16863 msgid "&Intermediate"
16864 msgstr "Rozhranie"
16866 #: programs/winemine/winemine.rc:46
16867 msgid "&Expert"
16868 msgstr "&Skúsený"
16870 #: programs/winemine/winemine.rc:47
16871 msgid "&Custom..."
16872 msgstr "&Vlastná..."
16874 #: programs/winemine/winemine.rc:49
16875 msgid "&Fastest Times"
16876 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
16878 #: programs/winemine/winemine.rc:54
16879 msgid "&About WineMine"
16880 msgstr "&O programe WineMine"
16882 #: programs/winemine/winemine.rc:61
16883 msgid "Fastest Times"
16884 msgstr "Najrýchlejšie časy"
16886 #: programs/winemine/winemine.rc:63
16887 msgid "Fastest times"
16888 msgstr "Najrýchlejšie časy"
16890 #: programs/winemine/winemine.rc:64
16891 msgid "Beginner"
16892 msgstr "Začiatočník"
16894 #: programs/winemine/winemine.rc:65
16895 #, fuzzy
16896 #| msgid "Interface"
16897 msgid "Intermediate"
16898 msgstr "Rozhranie"
16900 #: programs/winemine/winemine.rc:66
16901 msgid "Expert"
16902 msgstr "Skúsený"
16904 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
16905 #, fuzzy
16906 #| msgid "Activation"
16907 msgid "Reset Results"
16908 msgstr "Aktivácia"
16910 #: programs/winemine/winemine.rc:80
16911 msgid "Congratulations!"
16912 msgstr "Gratulujem!"
16914 #: programs/winemine/winemine.rc:82
16915 msgid "Please enter your name"
16916 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
16918 #: programs/winemine/winemine.rc:90
16919 msgid "Custom Game"
16920 msgstr "Vlastná hra"
16922 #: programs/winemine/winemine.rc:92
16923 msgid "Rows"
16924 msgstr "Riadky"
16926 #: programs/winemine/winemine.rc:93
16927 msgid "Columns"
16928 msgstr "Stĺpce"
16930 #: programs/winemine/winemine.rc:94
16931 msgid "Mines"
16932 msgstr ""
16934 #: programs/winemine/winemine.rc:34
16935 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
16936 msgstr ""
16938 #: programs/winemine/winemine.rc:30
16939 msgid "WineMine"
16940 msgstr ""
16942 #: programs/winemine/winemine.rc:31
16943 msgid "Nobody"
16944 msgstr "Nikto"
16946 #: programs/winemine/winemine.rc:32
16947 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
16948 msgstr ""
16950 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
16951 msgid "Printer &setup..."
16952 msgstr "&Nastavenie tlače..."
16954 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
16955 msgid "&Annotate..."
16956 msgstr "&Skomentovať..."
16958 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
16959 msgid "&Bookmark"
16960 msgstr "&Záložka"
16962 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
16963 msgid "&Define..."
16964 msgstr "&Definovať..."
16966 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
16967 msgid "Always on &top"
16968 msgstr "Vždy na &vrchu"
16970 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
16971 msgid "Fonts"
16972 msgstr "Písma"
16974 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
16975 msgid "Small"
16976 msgstr "Malé"
16978 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
16979 msgid "Normal"
16980 msgstr "Normálne"
16982 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
16983 msgid "Large"
16984 msgstr "Veľké"
16986 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
16987 msgid "&Help on help\tF1"
16988 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
16990 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
16991 msgid "&About Wine Help"
16992 msgstr "&O programe Wine Help"
16994 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
16995 msgid "Annotation..."
16996 msgstr "Anotácia..."
16998 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
16999 msgid "Copy"
17000 msgstr "Kopírovať"
17002 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17003 msgid "Index"
17004 msgstr "Obsah"
17006 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17007 msgid "Search"
17008 msgstr "Hľadať"
17010 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17011 msgid "Wine Help"
17012 msgstr "Wine Pomoc"
17014 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17015 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17016 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
17018 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17019 msgid "Summary"
17020 msgstr "Zhrnutie"
17022 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17023 msgid "&Index"
17024 msgstr "&Obsah"
17026 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17027 msgid "Help files (*.hlp)"
17028 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
17030 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17031 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17032 msgstr ""
17034 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17035 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17036 msgstr ""
17038 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17039 msgid "Help topics: "
17040 msgstr ""
17042 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17043 msgid "Error: Command line not supported\n"
17044 msgstr ""
17046 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17047 #, fuzzy
17048 msgid "Error: Alias not found\n"
17049 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
17051 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17052 msgid "Error: Invalid query\n"
17053 msgstr ""
17055 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17056 #, fuzzy
17057 #| msgid "Invalid name.\n"
17058 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17059 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17061 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17062 msgid "&New...\tCtrl+N"
17063 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
17065 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17066 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17067 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
17069 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17070 msgid "&Clear\tDel"
17071 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
17073 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17074 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17075 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
17077 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17078 msgid "Find &next\tF3"
17079 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
17081 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17082 msgid "Read-&only"
17083 msgstr "Len na &čítanie"
17085 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17086 msgid "&Modified"
17087 msgstr "&Upravené"
17089 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17090 msgid "E&xtras"
17091 msgstr "D&oplnky"
17093 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17094 msgid "Selection &info"
17095 msgstr ""
17097 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17098 msgid "Character &format"
17099 msgstr ""
17101 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17102 msgid "&Def. char format"
17103 msgstr ""
17105 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17106 msgid "Paragrap&h format"
17107 msgstr ""
17109 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17110 msgid "&Get text"
17111 msgstr ""
17113 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17114 msgid "&Format Bar"
17115 msgstr ""
17117 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17118 msgid "&Ruler"
17119 msgstr "&Pravítko"
17121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17122 msgid "&Insert"
17123 msgstr "&Vložiť"
17125 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17126 msgid "&Date and time..."
17127 msgstr "&Dátum a čas..."
17129 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17130 msgid "F&ormat"
17131 msgstr ""
17133 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17134 #, fuzzy
17135 #| msgid "List"
17136 msgid "&Lists"
17137 msgstr "Zoznam"
17139 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17140 msgid "&Bullet points"
17141 msgstr ""
17143 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17144 msgid "Numbers"
17145 msgstr ""
17147 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17148 msgid "Letters - lower case"
17149 msgstr ""
17151 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17152 msgid "Letters - upper case"
17153 msgstr ""
17155 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17156 msgid "Roman numerals - lower case"
17157 msgstr ""
17159 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17160 msgid "Roman numerals - upper case"
17161 msgstr ""
17163 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17164 msgid "&Paragraph..."
17165 msgstr ""
17167 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17168 msgid "&Tabs..."
17169 msgstr "&Karty..."
17171 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17172 msgid "Backgroun&d"
17173 msgstr "Poza&die"
17175 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17176 msgid "&System\tCtrl+1"
17177 msgstr ""
17179 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17180 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17181 msgstr ""
17183 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17184 msgid "&About Wine Wordpad"
17185 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
17187 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17188 msgid "Automatic"
17189 msgstr ""
17191 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17192 msgid "Date and time"
17193 msgstr "Dátum a čas"
17195 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17196 msgid "Available formats"
17197 msgstr "Dostupné formáty"
17199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17200 msgid "New document type"
17201 msgstr ""
17203 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17204 msgid "Paragraph format"
17205 msgstr ""
17207 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17208 msgid "Indentation"
17209 msgstr "Odsadenie"
17211 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17212 msgid "Left"
17213 msgstr "Vľavo"
17215 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17216 msgid "Right"
17217 msgstr "Vpravo"
17219 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17220 msgid "First line"
17221 msgstr "Prvý riadok"
17223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17224 msgid "Alignment"
17225 msgstr "Zarovnanie"
17227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17228 msgid "Tabs"
17229 msgstr "Karty"
17231 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17232 msgid "Tab stops"
17233 msgstr ""
17235 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17236 msgid "&Add"
17237 msgstr "&Pridať"
17239 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17240 msgid "Remove al&l"
17241 msgstr "Odstrániť &všetko"
17243 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17244 msgid "Line wrapping"
17245 msgstr "Zalamovanie riadkov"
17247 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17248 msgid "&No line wrapping"
17249 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
17251 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17252 msgid "Wrap text by the &window border"
17253 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
17255 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17256 msgid "Wrap text by the &margin"
17257 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
17259 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17260 msgid "Toolbars"
17261 msgstr "Panely nástrojov"
17263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17264 msgctxt "accelerator Align Left"
17265 msgid "L"
17266 msgstr "L"
17268 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17269 msgctxt "accelerator Align Center"
17270 msgid "E"
17271 msgstr "E"
17273 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17274 msgctxt "accelerator Align Right"
17275 msgid "R"
17276 msgstr "R"
17278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17279 msgctxt "accelerator Redo"
17280 msgid "Y"
17281 msgstr "Y"
17283 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17284 msgctxt "accelerator Bold"
17285 msgid "B"
17286 msgstr "B"
17288 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17289 msgctxt "accelerator Italic"
17290 msgid "I"
17291 msgstr "I"
17293 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17294 msgctxt "accelerator Underline"
17295 msgid "U"
17296 msgstr "U"
17298 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17299 msgid "All documents (*.*)"
17300 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
17302 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17303 msgid "Text documents (*.txt)"
17304 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
17306 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17307 #, fuzzy
17308 #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
17309 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17310 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
17312 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17313 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17314 msgstr ""
17316 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17317 msgid "Rich text document"
17318 msgstr ""
17320 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17321 msgid "Text document"
17322 msgstr "Textový dokument"
17324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17325 msgid "Unicode text document"
17326 msgstr "Unicode textový dokument"
17328 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17329 msgid "Printer files (*.prn)"
17330 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
17332 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17333 msgid "Center"
17334 msgstr "Centrovať"
17336 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17337 msgid "Text"
17338 msgstr "Text"
17340 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17341 msgid "Rich text"
17342 msgstr ""
17344 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17345 msgid "Next page"
17346 msgstr "Ďalšia strana"
17348 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17349 msgid "Previous page"
17350 msgstr "Predchádzajúca strana"
17352 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
17353 msgid "Two pages"
17354 msgstr "Dve stránky"
17356 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
17357 msgid "One page"
17358 msgstr "Jedna stránka"
17360 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
17361 msgid "Zoom in"
17362 msgstr "Priblížiť"
17364 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
17365 msgid "Zoom out"
17366 msgstr "Oddialiť"
17368 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
17369 msgid "Page"
17370 msgstr "Strana"
17372 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
17373 msgid "Pages"
17374 msgstr "Strany"
17376 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
17377 msgctxt "unit: centimeter"
17378 msgid "cm"
17379 msgstr "cm"
17381 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
17382 #, fuzzy
17383 msgctxt "unit: inch"
17384 msgid "in"
17385 msgstr " min."
17387 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
17388 msgid "inch"
17389 msgstr ""
17391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
17392 msgctxt "unit: point"
17393 msgid "pt"
17394 msgstr "pt"
17396 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
17397 msgid "Document"
17398 msgstr "Dokument"
17400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
17401 msgid "Save changes to '%s'?"
17402 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
17404 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
17405 msgid "Finished searching the document."
17406 msgstr ""
17408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
17409 msgid "Failed to load the RichEdit library."
17410 msgstr ""
17412 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
17413 msgid ""
17414 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
17415 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
17416 msgstr ""
17418 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
17419 msgid "Invalid number format."
17420 msgstr ""
17422 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
17423 msgid "OLE storage documents are not supported."
17424 msgstr ""
17426 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
17427 msgid "Could not save the file."
17428 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
17430 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
17431 msgid "You do not have access to save the file."
17432 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
17434 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
17435 msgid "Could not open the file."
17436 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
17438 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
17439 msgid "You do not have access to open the file."
17440 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
17442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
17443 msgid "Printing not implemented."
17444 msgstr "Tlač neimplementovaná."
17446 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
17447 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
17448 msgstr ""
17450 #: programs/write/write.rc:30
17451 msgid "Starting Wordpad failed"
17452 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
17454 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
17455 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
17456 msgstr ""
17458 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
17459 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
17460 msgstr ""
17462 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
17463 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
17464 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
17466 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
17467 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
17468 msgstr ""
17470 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
17471 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
17472 msgstr ""
17474 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
17475 msgid ""
17476 "Is '%1' a filename or directory\n"
17477 "on the target?\n"
17478 "(F - File, D - Directory)\n"
17479 msgstr ""
17481 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
17482 msgid "%1? (Yes|No)\n"
17483 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
17485 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
17486 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
17487 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
17489 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
17490 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
17491 msgstr ""
17493 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
17494 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
17495 msgstr ""
17497 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
17498 msgctxt "File key"
17499 msgid "F"
17500 msgstr ""
17502 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
17503 msgctxt "Directory key"
17504 msgid "D"
17505 msgstr ""
17507 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
17508 msgid ""
17509 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
17510 "\n"
17511 "Syntax:\n"
17512 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
17513 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
17514 "\n"
17515 "Where:\n"
17516 "\n"
17517 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
17518 "\tmore files.\n"
17519 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
17520 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
17521 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
17522 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
17523 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
17524 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
17525 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
17526 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
17527 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
17528 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
17529 "[/N]  Copy using short names.\n"
17530 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
17531 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
17532 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
17533 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
17534 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
17535 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
17536 "\tarchive attribute.\n"
17537 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
17538 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
17539 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
17540 "\t\tthan source.\n"
17541 "\n"
17542 msgstr ""