openal32: Remove the ALCcontext wrapper.
[wine.git] / programs / progman / Fr.rc
blob658f21914c051fd0d017f4038af0cd6c71640ff3
1 /*
2  * Program Manager
3  *
4  * Copyright 1996 Ulrich Schmid
5  * French Fr.rc by Pablo Saratxaga
6  * Copyright 2002 Sylvain Petreolle
7  * Copyright 2006 Jonathan Ernst
8  *
9  * This library is free software; you can redistribute it and/or
10  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11  * License as published by the Free Software Foundation; either
12  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13  *
14  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
17  * Lesser General Public License for more details.
18  *
19  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20  * License along with this library; if not, write to the Free Software
21  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22  */
24 #include "progman.h"
26 /* UTF-8 */
27 #pragma code_page(65001)
29 LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
31 /* Menu */
33 MAIN_MENU MENU
35  POPUP "&Fichier" {
36    MENUITEM "&Nouveau...",              PM_NEW
37    MENUITEM "O&uvrir\tEntrée",             PM_OPEN
38    MENUITEM "&Déplacer...\tF7",             PM_MOVE,      GRAYED
39    MENUITEM "&Copier...\tF8",             PM_COPY,      GRAYED
40    MENUITEM "&Supprimer\tSuppr",           PM_DELETE
41    MENUITEM "&Propriétés...\tAlt+Entrée",       PM_ATTRIBUTES
42    MENUITEM SEPARATOR
43    MENUITEM "E&xécuter...",          PM_EXECUTE
44    MENUITEM SEPARATOR
45    MENUITEM "&Quitter Windows...",             PM_EXIT
46  }
47  POPUP "&Options" {
48    MENUITEM "Réorg&anisation automatique",  PM_AUTO_ARRANGE
49    MENUITEM "&Réduire à l'utilisation",    PM_MIN_ON_RUN
50    MENUITEM "&Enregistrer la configuration en quittant", PM_SAVE_SETTINGS
51  }
52  POPUP "F&enêtres" {
53    MENUITEM "&Cascade\tMaj+F5",       PM_OVERLAP
54    MENUITEM "&Mosaïque\tMaj+F4",  PM_SIDE_BY_SIDE
55    MENUITEM "&Réorganiser les icônes",       PM_ARRANGE
56  }
58  POPUP "Aid&e" {
59    MENUITEM "&Sommaire",         PM_CONTENTS
60    MENUITEM "&Rechercher...",           PM_SEARCH
61    MENUITEM SEPARATOR
62    MENUITEM "&Utiliser l'aide",     PM_HELPONHELP
63    MENUITEM "Didacticiel &Windows",         PM_TUTORIAL
64    MENUITEM SEPARATOR
66    POPUP "&Info..." {
67      MENUITEM "&Licence",        PM_LICENSE
68      MENUITEM "AUCUNE &GARANTIE",    PM_NO_WARRANTY
69      MENUITEM "À &propos de Wine",     PM_ABOUT_WINE
70    }
71  }
74 /* Dialog `New' */
76 DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65
77 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
78 CAPTION "Nouveau"
80 RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_GROUP,    10, 15,  10, 15
81 LTEXT         "&Groupe de programmes",   -1,    20, 18,  80, 15
82 RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_PROGRAM,  10, 35,  10, 15
83 LTEXT         "&Programme", -1,  20, 38,  80, 15
84 DEFPUSHBUTTON "OK",          IDOK,           105,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
85 PUSHBUTTON    "Annuler",      IDCANCEL,       105, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
86 PUSHBUTTON    "Aid&e",        PM_HELP,        105, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
89 /* Dialog `Move' */
91 DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65
92 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
93 CAPTION "Déplacer un programme"
95 LTEXT         "Déplacer le programme :",    -1,            5,  5,  90, 15
96 LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
97 LTEXT         "À partir du groupe :", -1,            5, 13,  90, 15
98 LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
99 LTEXT         "&Vers le groupe :",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
100 COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
101 DEFPUSHBUTTON "OK",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
102 PUSHBUTTON    "Annuler",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
103 PUSHBUTTON    "Aid&e",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
106 /* Dialog `Copy' */
108 DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65
109 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
110 CAPTION "Copier un programme"
112 LTEXT         "Copier le programme :",    -1,            5,  5,  90, 15
113 LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
114 LTEXT         "À partir du groupe :", -1,            5, 13,  90, 15
115 LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
116 LTEXT         "&Vers le groupe :",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
117 COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
118 DEFPUSHBUTTON "OK",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
119 PUSHBUTTON    "Annuler",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
120 PUSHBUTTON    "Aid&e",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
123 /* Dialog `Group attributes' */
125 DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
126 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
127 CAPTION "Propriétés de groupe"
129 LTEXT     "&Nom :", PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 20,  59, 10
130 EDITTEXT                            PM_DESCRIPTION,       70, 18,  90, 15, WS_TABSTOP
131 LTEXT     "&Fichier du groupe :",        PM_FILE_TXT,          05, 40,  63, 10
132 EDITTEXT                            PM_FILE,              70, 38,  90, 15, WS_TABSTOP
133 DEFPUSHBUTTON "OK",            IDOK,                165,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
134 PUSHBUTTON    "Annuler",        IDCANCEL,            165, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
135 PUSHBUTTON    "Aid&e",          PM_HELP,             165, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
138 /* Dialog `Program attributes' */
140 DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105
141 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
142 CAPTION "Propriétés de programme"
144 LTEXT         "&Nom :",  PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 11,  60, 10
145 EDITTEXT                                   PM_DESCRIPTION,       80, 10,  90, 15, WS_TABSTOP
146 LTEXT         "&Ligne de commande :", PM_COMMAND_LINE_TXT,  05, 26,  74, 10
147 EDITTEXT                                   PM_COMMAND_LINE,      80, 25,  90, 15, WS_TABSTOP
148 LTEXT         "Répertoire de tra&vail :",    PM_DIRECTORY_TXT,     05, 42,  74, 10
149 EDITTEXT                                   PM_DIRECTORY,         80, 40,  90, 15, WS_TABSTOP
150 LTEXT         "&Touche de raccourci :",      PM_HOT_KEY_TXT,       05, 56,  74, 10
151 EDITTEXT                                   PM_HOT_KEY,           80, 55,  90, 15, WS_TABSTOP
152 ICON          "",                          PM_ICON,              20, 72
153 CHECKBOX      "",                          PM_SYMBOL,            80, 75,  10, 10, WS_TABSTOP
154 LTEXT         "Réduire à l'&utilisation",       -1,             95, 75,  75, 10
155 DEFPUSHBUTTON "OK",                   IDOK,                185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
156 PUSHBUTTON    "Annuler",               IDCANCEL,            185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
157 PUSHBUTTON    "Pa&rcourir...",               PM_BROWSE,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
158 PUSHBUTTON    "&Changer l'icône...", PM_OTHER_SYMBOL,     185, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
159 PUSHBUTTON    "Aid&e",                 PM_HELP,             185, 85,  60, 15, WS_TABSTOP
162 /* Dialog `Symbol' */
164 DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
165 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
166 CAPTION "Changer l'icône"
168 LTEXT     "&Nom du fichier :",    PM_ICON_FILE_TXT,    5, 7,  56, 10
169 EDITTEXT                         PM_ICON_FILE,       5, 16, 124, 14, WS_TABSTOP
170 LTEXT     "Icône a&ctuelle :", PM_SYMBOL_LIST_TXT,  5, 33, 125, 10
171 COMBOBOX                         PM_SYMBOL_LIST,      5, 43, 125, 50,
172    CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
173 DEFPUSHBUTTON "OK",         IDOK,              135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
174 PUSHBUTTON    "Annuler",     IDCANCEL,          135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
175 PUSHBUTTON    "Pa&rcourir...",    PM_BROWSE,         135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
176 PUSHBUTTON    "Aid&e",       PM_HELP,           135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
179 /* Dialog `Execute' */
181 DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85
182 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
183 CAPTION "Exécuter un programme"
185 LTEXT     "&Ligne de commande :", -1,   05, 15, 120, 10
186 EDITTEXT                               PM_COMMAND, 05, 25, 120, 15, WS_TABSTOP
187 CHECKBOX      "",                      PM_SYMBOL,  05, 45,  10, 10, WS_TABSTOP
188 LTEXT         "Réduire à l'&utilisation",   -1,   18, 46, 106, 10
189 DEFPUSHBUTTON "OK",               IDOK,      135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
190 PUSHBUTTON    "Annuler",           IDCANCEL,  135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
191 PUSHBUTTON    "Pa&rcourir...",          PM_BROWSE, 135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
192 PUSHBUTTON    "Aid&e",             PM_HELP,   135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
195 /* Strings */
197 STRINGTABLE DISCARDABLE
199 IDS_PROGRAM_MANAGER,            "Gestionnaire de programmes"
200 IDS_ERROR,                      "ERREUR"
201 IDS_WARNING,                    "ATTENTION"
202 IDS_INFO,                       "Information"
203 IDS_DELETE,                     "Supprimer"
204 IDS_DELETE_GROUP_s,             "Voulez-vous supprimer le groupe « %s » ?"
205 IDS_DELETE_PROGRAM_s,           "Voulez-vous supprimer le programme « %s » ?"
206 IDS_NOT_IMPLEMENTED,            "Non implémenté"
207 IDS_FILE_READ_ERROR_s,          "Impossible d'ouvrir « %s »."
208 IDS_FILE_WRITE_ERROR_s,         "Impossible d'enregistrer « %s »."
209 IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s,       "\
210 Impossible d'ouvrir le groupe « %s ».\n\
211 Voulez-vous que le Gestionnaire de programmes essaie\n\
212 de l'ouvrir dans les prochaines sessions ?"
213 IDS_OUT_OF_MEMORY,              "Mémoire insuffisante."
214 IDS_WINHELP_ERROR,              "Impossible d'afficher l'aide."
215 IDS_UNKNOWN_FEATURE_s,          "Caractéristique inconnue dans %s"
216 IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s,     "Le fichier « %s » existe. Non écrasé."
217 IDS_SAVE_GROUP_AS_s,            "Groupe enregistré sous « %s » pour éviter l'écrasement du fichier original."
218 IDS_NO_HOT_KEY,                 "Aucun"
219 IDS_ALL_FILES,                  "Tous fichiers (*.*)"
220 IDS_PROGRAMS,                   "Programmes"
221 IDS_LIBRARIES_DLL,              "Bibliothèques (*.dll)"
222 IDS_SYMBOL_FILES,               "Icônes"
223 IDS_SYMBOLS_ICO,                "Icônes (*.ico)"
226 STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
228 IDS_LICENSE_CAPTION,            "LICENCE"
229 IDS_LICENSE,
230 "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou \
231 le modifier suivant les termes de la Licence Générale Publique Limitée GNU \
232 telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2.1 \
233 de la Licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure.\n\
234 Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais \
235 SANS AUCUNE GARANTIE : sans même la garantie implicite de \
236 COMMERCIALISABILITÉ ou d'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez \
237 la Licence Générale Publique Limitée pour plus de détails.\n\
238 Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Générale Publique Limitée \
239 GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la : \
240 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, \
241 MA 02110-1301, USA."
243 IDS_WARRANTY_CAPTION, "AUCUNE GARANTIE"
244 IDS_WARRANTY,
245 "Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais \
246 SANS AUCUNE GARANTIE : sans même la garantie implicite de \
247 COMMERCIALISABILITÉ ou d'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez \
248 la Licence Générale Publique Limitée pour plus de détails."